reva_mtb_derailleurs_emanual_eeu

download reva_mtb_derailleurs_emanual_eeu

of 22

description

reva

Transcript of reva_mtb_derailleurs_emanual_eeu

  • MTB Derailleurs

    95-7618-001-100 Rev A 2015 SRAM, LLC

    MTB DerailleursUser Manual

    Brugermanual for MTB gearskifter

    Manual de utilizare deraioare MTB

    Podrcznik uytkownika przerzutek MTB

    Uivatelsk pruka k MTB mnim

    MTB

  • 25 4 5 4 T25 T25

    Grea

    se

    Frict

    ion

    3 3

    Tools and Supplies Vrktj og materialer Scule i accesoriiNarzdzia i materiay

    eksploatacyjneNstroje a pomcky

    Highly specialized tools and supplies are required for the installation of your SRAM components. We recommend that you have a qualified bicycle mechanic install your SRAM components.

    Der krves meget specielle vrktjer og materialer til montering af dine SRAM-dele. Vi anbefaler, at du fr en kvalificeret cykelmekaniker til at montere dine SRAM-dele.

    Pentru montarea componentelor SRAM sunt necesare scule i materiale speciale. Recomandm ca montarea componentelor SRAM s se fac de un mecanic de biciclete calificat.

    Do montau komponentw SRAM wymaga si uycia specjalistycznych narzdzi i materiaw eksploatacyjnych. Zaleca si zlecenie montau komponentw SRAM wykwalifikowanemu mechanikowi rowerowemu.

    K monti soust SRAM jsou poteba speciln nstroje a pomcky. Mont soust SRAM doporuujeme penechat kvalifikovanmu mechanikovi jzdnch kol.

    SRAM. SRAM .

  • 31 T25T25 5 5-6 Nm(44-52 in-lb)

    Front Derailleur Installation Montering af forgearskifter Mont pesmykaeMonta przerzutki przedniej Montarea deraiorului din fa

    High Direct Mount Hj direkte montering Pm upevnn nahoeMocowanie bezporednie u gry Montarea direct cu uruburile sus

    TorqueWarto momentu

    SpndUtahovac moment

    Cuplu de strngere

  • 41 T25T25 5 5-6 Nm(44-52 in-lb)

    Low Direct Mount Lav direkte montering Pm upevnn doleMocowanie bezporednie u dou Montarea direct cu uruburile jos

    (Direct Mount)

    TorqueWarto momentu

    SpndUtahovac moment

    Cuplu de strngere

    NOTICEIf you have a Low Direct Mount style front derailleur, install it before you install your crankset.

    BEMRKHvis forskifteren er en type til lav direkte montering, skal den monteres fr kranksttet.

    NOTDac avei un deraior fa tip montare direct inferioar montai-l nainte de pedalier.

    UWAGAW przypadku przednich przerzutek mocowanych bezporednio u dou, naley je zainstalowa przed zainstalowaniem korby.

    UPOZORNNPokud mte pesmyka pro pm upevnn dole, nainstalujte jej dve ne hdel.

    (Direct Mount), .

  • 512 T25T25 5 3-4 Nm(27-35 in-lb)

    12 T25T25 5 3-4 Nm(27-35 in-lb)

    High Clamp Hjt beslag Upevnn objmkou nahoeZacisk grny Colierul sus

    Low Clamp Colierul jos Upevnn objmkou doleLavt beslag Zacisk dolny

    Friction pastePasta

    antypolizgowa

    FriktionspastaMontn pasta

    Past de friciune

    TorqueWarto momentu

    SpndUtahovac moment

    Cuplu de strngere

  • 622222222222222

    2

    1 1-3 mm

    Front Deraileur Adjustment Justering af forgearskifter Sezen pesmykaeRegulacja przerzutki przedniej Reglarea deraiorului din fa

    The distance between the top edge of the teeth on the large chain ring and the bottom edge of the derailleur cage must measure between 1-3 mm.

    Afstanden mellem den verste kant af tnderne p den store klinge og bundkanten af forskifterens kdefring skal mle mellem 1-3 mm.

    Distana dintre marginea de sus a dinilor foii pedaliere mari i marginea de jos a carcasei deraiorului trebuie s fie de 1 - 3 mm.

    Odstp pomidzy grn krawdzi zbw najwikszego koa zbatego acucha a dnem klatki przerzutki powinien wynosi pomidzy 1 mm a 3 mm.

    Vzdlenost mezi hornm okrajem zubu na velkm pevodnku a spodnm okrajem vodie pesmykae mus bt 1 a 3 mm.

    1-3 mm.

    The largest cog must be parallel with the inner most part of the derailleur cage.

    Det strste tandhjul skal vre parallelt med den inderste del af forskifterens kdefring.

    Pinionul cel mai mare trebuie s fie paralel cu marginea din interior a carcasei deraiorului.

    Najwiksza zbatka musi by rwnolega do pooonej najdalej do wewntrz czci klatki przerzutki.

    Nejvt pastorek mus bt rovnobn s st vodie pesmykae, kter je nejvce uvnit.

    .

    Parallel Paralel Rovnobn

    Parallel Rwnolege

    MeasureMierz

    MlZmit

    Msurare

  • 7The distance between the outer edge of the largest chain ring and the inner edge of the derailleur cage should measure approximately 1.5 mm.

    Afstanden mellem den yderste kant af den store klinge og inderkanten af forskifterens kdefring skal mle omkring 1,5 mm.

    Distana dintre marginea extern a foii pedaliere cea mai mare i marginea intern a carcasei deraiorului trebuie s fie de aproximativ 1,5 mm.

    Odstp pomidzy zewntrzn krawdzi najwikszego koa zbatego acucha a wewntrzn krawdzi klatki przerzutki powinien wynosi okoo 1,5 mm.

    Vzdlenost mezi vnjm okrajem nejvtho pevodnku a vnitnm okrajem vodie pesmykae by mla bt piblin 1,5 mm.

    1,5 mm

    The distance between the outer edge of the smallest chain ring and the inner edge of the derailleur cage should measure approximately 1.5 mm.

    Afstanden mellem yderkanten af den mindste klinge og inderkanten af forskifterens kdefring skal mle omkring 1,5 mm.

    Distana dintre marginea extern a foii pedaliere cea mai mic i marginea intern a carcasei deraiorului trebuie s fie de aproximativ 1,5 mm.

    Odstp pomidzy zewntrzn krawdzi najmniejszego koa zbatego acucha a wewntrzn krawdzi klatki przerzutki powinien wynosi okoo 1,5 mm.

    Vzdlenost mezi vnjm okrajem nejmenho pevodnku a vnitnm okrajem vodie pesmykae by mla bt piblin 1,5 mm.

    1,5 mm

    AdjustReguluj

    JusterNastavit

    Reglare

    3 3 T25T25 ~1.5 mm

    4 3 T25T25 ~1.5 mm

  • 81 1

    2 12 555555555555555555555555555 1111111111111

    1 1

    2 T25T25 5 4 5-7 Nm(44-62 in-lb) 2 T25T25 5 4 5-7 Nm(44-62 in-lb)

    2 T25T25 5 4 5-7 Nm(44-62 in-lb)2 T25T25 5 4 5-7 Nm(44-62 in-lb)

    Cable Routing Kabelfring Veden lankaSposb przeprowadzenia linki Dispunerea cablului

    Low Direct Mount & Low Clamp Dual Pull

    Lav direkte montering og lavt beslag ved dobbelttrk

    Pm nebo objmkov upevnn dole dvoj tah

    Mocowanie bezporednie u dou i zacisk dolny typ Dual Pull

    Traciune dubl la montarea direct cu uruburile jos i colierul jos

    &

    Top & Bottom Pull Top- og bundtrk Horn a spodn tahGrny i dolny cig linki

    (Top Pull i Bottom Pull)Traciune n sus i n jos &

    TorqueWarto momentu

    SpndUtahovac moment

    Cuplu de strngere

    InstallMontuj

    Monter Namontovat

    Montare

  • 91111111 2 T25T25 5 10 Nm(88 in-lb)

    Rear Derailleur Installation Montering af baggearskifter Mont zadnho mnieMonta przerzutki tylnej Montarea deraiorului din spate .

    SAFETY INSTRUCTIONSWhen installing a GX 2x11 rear derailleur push the B-washer forward. There can be no gap between the B-washer and the rear derailleur hanger. A gap can cause the rear derailleur to break away from the bicycle.

    INSTRUKTIONER VEDR. SIKKERHEDTryk B-skiven fremad, nr du monterer en GX 2x11 baggearskifter. Der m ikke vre luft mellem B-skiven og gearskiftebeslaget. Luft kan forrsage at baggearskifteren brkker af cyklen.

    BEZPENOSTN POKYNYPi monti zadnho mnie GX 2 x 11 zatlate podloku B smrem dopedu. Mezi podlokou B a patkou zadnho mnie nesm zstat dn mezera. Mezera by mohla zpsobit ulomen mnie od rmu kola.

    UWAGI DOTYCZCE BEZPIECZESTWAMontujc przerzutk tyln GX 2x11, naley popchn podkadk typu B do przodu. Pomidzy podkadk typu B a wieszakiem przerzutki tylnej nie moe by odstpu. Odstp moe spowodowa oderwanie si przerzutki tylnej od roweru.

    INSTRUCIUNI DE SECURITATELa montarea deraiorului spate GX 2x11 mpingei aiba B spre nainte. ntre aiba B i suportul deraiorului nu trebuie s rmn niciun spaiu. Existena unui spaiu poate duce la ruperea deraiorului.

    GX 2x11, B . B . .

    GreaseSmaruj

    SmrNamazat

    Ungere

    TorqueWarto momentu

    SpndUtahovac moment

    Cuplu de strngere

  • 10

    1

    1

    1

    2 T25T25 4-5 Nm(35-44 in-lb)

    2 5 4-5 Nm(38-44 in-lb)

    XX1/X01 & GX 1x11

    2 T25T25 5 4-5 Nm(35-44 in-lb)

    XX & GX 2x11

    X7/X5/X4 & GX 2x10

    1

    2 5 4-5 Nm(35-44 in-lb)

    X0 & X9

    Cable Routing Kabelfring Veden lankaSposb przeprowadzenia linki Dispunerea cablului

    TorqueWarto momentu

    SpndUtahovac moment

    Cuplu de strngere

    InstallMontuj

    Monter Namontovat

    Montare

  • 11

    Chain Installation Montering af kde Mont etzuMonta acucha Montarea lanului

    NOTICE

    To size the chain, on a full suspension frame, compress the rear shock to the point in the travel where the rear axle is farthest from the bottom bracket.

    BEMRK

    Nr du skal afgre lngden af kden p et full suspension stel, skal du presse bagerste stddmper til det punkt i vandringen, hvor bagakslen er lngst fra krankboksen.

    UPOZORNNPed nastavenm sprvn dlky etzu stlate zadn tlumi nraz do bodu v drze zdvihu, v nm se osa zadnho kola nachz nejdle od osy stedovho sloen.

    UWAGA

    W przypadku ram z pen amortyzacj w celu odmierzenia dugoci acucha ciskaj tylny amortyzator do momentu, a o tylna znajdzie si w pooeniu jak najdalej od dolnego wspornika.

    NOT Pentru a dimensiona lanul la o biciclet cu suspensie integral comprimai amortizorul din spate pn n punctul n care axul din spate se afl la cea mai mare distan fa de monoblocul pedalier.

    , , .

  • 12

    11

    2

    1

    Wrap the chain around the large chainring. For 9, 10, and 11 speed systems, add one inner link and one outer link where the chain starts to overlap. For 1x11 speed systems, add two inner and two outer links where the chain starts to overlap.

    Use a chain breaking tool to break the chain at the inner link.

    Lg kden rundt om den strste klinge. For gearsystemer med 9, 10 eller 11 klinger skal du tilfje t indre og t ydre ldeled, hvor kden begynder at overlappe. For 1x11 gearsystemer skal du tilfje to indre og to ydre kdeled, hvor kden begynder at overlappe.

    Brug en kdeskiller til at adskille kden ved det indre ldeled.

    Ovite etz kolem velkho pevodnku. U azen s 9, 10 nebo 11 rychlostnmi stupni pidejte v mst spojen etzu navc jeden vnj a jeden vnitn lnek. U azen s 1 x 11 rychlostnmi stupni pidejte v mst spojen etzu navc dva vnj a dva vnitn lnky.

    Pomoc ntovaky rozpojte etz u vnitnho lnku.

    Owi acuch na duym kole zbatym acucha. W przypadku systemw o 9, 10 i 11 przeoeniach dodaj jeden wewntrzny cznik i jeden zewntrzny cznik w miejscu, gdzie acuch zaczyna zachodzi na siebie. W przypadku systemw 1x11 dodaj dwa wewntrzne czniki i dwa zewntrzne czniki w miejscu, gdzie acuch zaczyna zachodzi na siebie.

    Aby rozczy acuch na wewntrznym czniku, uyj narzdzia do rozczania acucha.

    nfurai lanul pe foaia pedalier cea mai mare. La sistemele cu 9, 10 i 11 viteze adugai o za interioar i o za exterioar unde lanul ncepe s se suprapun. La sistemele cu 1x11 viteze adugai dou zale interioare i dou zale exterioare unde lanul ncepe s se suprapun.

    Separai lanul de la zaua interioar cu ajutorul unei scule pentru lan.

    . 9, 10, 11 , . 1x11 , .

    .

    MeasureMierz

    MlZmit

    Msurare

    InstallMontuj

    Monter Namontovat

    Montare

  • 13

    Cage Lock Standard

    3A 3B3B

    3A/3B

    PowerLock

    PowerLock 10 SPD

    PowerLock 11 SPD

    PowerLink

    PowerLink 8 SPD

    PowerLink 9 SPD

    4

    Route the chain through the rear derailleur. Fr kden gennem baggearskifteren. Provlete etz zadnm mniem.

    Przeprowad acuch przez przerzutk tyln. Trecei lanul prin deraiorul din spate. .

    Install the PowerLock or the PowerLink.

    Monter PowerLock eller PowerLink.

    Na etz namontujte spojku PowerLock nebo PowerLink.

    Zamontuj PowerLock lub PowerLink.

    Montai zalele PowerLock sau PowerLink.

    PowerLock PowerLink.

    InstallMontuj

    Monter Namontovat

    Montare

  • 14

    5 6

    7

    Rotate the chain so that the PowerLock is above the chainstay. While engaging the lever, push down on the crank arm to lock out the PowerLock.

    Rotr kden indtil PowerLock befinder sig over baggaflen. Mens du tilkobler grebet skal du trykke ned p pedalarmen for at fastlse PowerLock.

    Otote pedly tak, aby se spojka PowerLock nachzela nad etzovou vzprou. Pidrte brzdovou pku a zatlaenm na kliku nyn spojku PowerLock uzamknte.

    Obracaj acuch w taki sposb, by PowerLock znalaz si powyej rury acuchowej. Uruchamiajc dwigni popchnij jednoczenie w d rami korby, by zablokowa PowerLock.

    Rotii lanul astfel nct zaua PowerLock s fie deasupra segmentului inferior al triunghiului posterior al cadrului. Strngei frna i apsai braul pedalei n jos pentru a bloca zaua PowerLock.

    PowerLock . , PowerLock.

    TorqueWarto momentu

    SpndUtahovac moment

    Cuplu de strngere

    InstallMontuj

    Monter Namontovat

    Montare

    AdjustReguluj

    JusterNastavit

    Reglare

  • 15

    L 33 T25T25T25

    Align the center of the upper guide pulley with the center of the largest cog.

    Ret midten af det verste pullyhjul i bagskifteren ind med midten af det strste tandhjul i kassettekransen.

    Aliniai centrul fuliei de ghidare superioare cu centrul celui mai mare pinion.

    Wyrwnaj rodek grnego koa pasowego prowadzcego ze rodkiem najwikszej tylnej zbatki.

    Vyrovnejte sted hornho vodicho kotoue se stedem nejvtho koleka.

    (guide pulley) .

    Rear Derailleur Adjustment Justering af bagskifter Sezen zadnho mnieRegulacja przerzutki tylnej Reglarea deraiorului din spate

    Low Limit Screw Adjustment Justeringsskrue for nedre grnse

    urub de reglare limit inferioar

    Regulacja dolnej ruby ograniczajcej

    Nastaven roubu doln hranice

    MeasureMierz

    MlZmit

    Msurare

  • 16

    L 33 T25T25T25

    Align the center of the lower guide pulley with the outboard edge of the smallest cog.

    Ret midten af det nederste pullyhjul ind med den yderste kant af det mindste tandhjul i kassettekransen.

    Aliniai centrul fuliei de ghidare inferioare cu muchia exterioar a celui mai mic pinion.

    Wyosiuj rodek dolnego koa pasowego prowadzcego z zewntrzn krawdzi najmniejszej tylnej zbatki.

    Vyrovnejte sted dolnho vodicho kotoue s vnjm okrajem nejmenho koleka.

    (guide pulley) .

    High Limit Screw Adjustment Justeringsskrue for vre grnse urub de reglare limit superioar Regulacja grnej ruby

    ograniczajcej Nastaven roubu horn hranice

    MeasureMierz

    MlZmit

    Msurare

  • 17

    XG-11xx1x11 12 mm - 16 mm

    2x11 12 mm

    XG-10xx 2x10 12 mm

    XG-999 3x9 12 mm

    PG-10xx 2x10 6 mm

    PG-9xx 3x9 6 mm

    PG-8xx 3x8 6 mm

    3x7 6 mm

    3 T25T25

    B-Adjust Screw Adjustment B-justeringens skruejustering urub de reglare B Regulacja ruby regulacyjnej typu B Nastaven roubu B-Adjust

    MeasureMierz

    MlZmit

    Msurare

  • 18

    Cage Lock

    1 2

    Derailleurs with Cage Lock Gearskifter med Cage Lock Deraioare cu Cage Lock Przerzutki z mechanizmem Cage

    LockPesmykae s prvkem Cage Lock

    For rear derailleurs with a Cage Lock, the Cage Lock feature will allow for easier chain installation.

    WARNINGThe derailleur is spring sloaded and will return from the Cage Lock postion rapidly. Keep fingers clear of pinch points.

    Ved baggearskiftere med en Cage Lock gr denne funktion det nemmere at montere kden.

    ADVARSELGearskifteren er spndt med fjedre og vil hurtigt og med stor styrke springe tilbage fra den lste position. Hold fingrene vk fra steder, de kan komme i klemme.

    U zadnch mni vybavench funkc Cage Lock si lze mont etzu usnadnit pomoc tto funkce Cage Lock.

    VAROVNZadn mni je uchycen na pruin a ze zajitn polohy systmu Cage Lock se rychle vrt. Nestrkejte prsty do mst, kde hroz skpnut.

    W przypadku przerzutek z mechanizmem Cage Lock, mechanizm ten umoliwia atwiejszy monta acucha.

    OSTRZEENIEPrzerzutka jest urzdzeniem sprynowym, w zwizku z czym szybko powrci z pozycji utrzymywanej mechanizmem Cage Lock do pozycji wyjciowej. Trzymaj palce z daleka od miejsc, w ktrych wystpuje niebezpieczestwo przycicia skry.

    La deraioarele cu Cage Lock, acest dispozitiv permite o montare mai uoar a lanului.

    AVERTIZAREDeraiorul este tensionat de un arc i va reveni rapid din poziia Cage Lock. inei degetele la distan fa de punctele de prindere.

    , .

    . .

    Lock the Cage Lock Ls Cage Locken Uzamknte zmek Cage LockZablokuj mechanizm Cage Lock Blocare Cage Lock Cage Lock

    ( )

    AdjustReguluj

    JusterNastavit

    Reglare

  • 19

    3 4

    Unlock Cage Lock Ls Cage Locken op Odemknte zmek Cage LockOdblokuj mechanizm Cage Lock Deblocare Cage Lock Cage Lock

    ( )

    AdjustReguluj

    JusterNastavit

    Reglare

  • 20

    Rear Shifting Adjustments Justeringer ved baggearskifter Sezen azen vzaduRegulacje przerzutki z tyu Reglajele schimbtorului

    din spate

    Slow Outboard Shifting Langsomt udvendigt gearskift Pomal azen na t pevodWolna zmiana biegu na zewntrz Schimbarea lent spre exterior

    Slow shifting from a larger cog to a smaller cog (outboard shifting)? Turn the barrel adjuster clockwise.

    Langsomt skift fra et strre til et mindre tandhjul (udvendigt skift)? Drej justeringsskruen med uret.

    Jde azen z vtho pastorku na men (azen na t pevod) pomalu a neochotn? Otote seizovacm vlekem ve smru hodinovch ruiek.

    Wolna zmiana z wikszej zbatki na mniejsz (zmiana na zewntrz)? Obr nastawiacz tulejkowy zgodnie z ruchem wskazwek zegara.

    Schimbare lent de la un pinion mai mare la unul mai mic (schimbare spre exterior)? Rotii tamburul de reglare spre dreapta.

    ( ); .

    Slow Inboard Shifting Langsomt indvendigt gearskift Pomal azen na leh pevodWolna zmiana biegu do wewntrz Schimbarea lent spre interior

    Slow shifting from a smaller cog to a larger cog (inboard shifting)? Turn the barrel adjuster counter-clockwise.

    Langsomt skift fra et strre til et mindre tandhjul (indvendigt skift)? Drej justeringsskruen mod uret.

    Jde azen z menho pastorku na vt (azen na leh pevod) pomalu a neochotn? Otote seizovacm vlekem proti smru hodinovch ruiek.

    Wolna zmiana z mniejszej zbatki na wiksz (zmiana do wewntrz)? Obr nastawiacz tulejkowy przeciwnie do ruchu wskazwek zegara.

    Schimbare lent de la un pinion mai mic la unul mai mare (schimbare spre interior)? Rotii tamburul de reglare spre stnga.

    ( ); .

    AdjustReguluj

    JusterNastavit

    Reglare

  • 21

    Front Shifting Adjustments Justeringer med forgearvlger Sezen azen vpeduRegulacje przerzutki z przodu Reglajele schimbtorului din fa

    Slow Outboard Shifting Langsomt udvendigt gearskift Pomal azen na t pevodWolna zmiana biegu na zewntrz Schimbarea lent spre exterior

    Slow shifting from a smaller chainring to a larger chainring (outboard shifting)? Turn barrel adjuster counter-clockwise.

    Langsomt skift fra en mindre klinge til en strre klinge (udvendigt skift)? Drej justeringsskruen mod uret.

    Jde azen z menho pevodnku na vt (azen na t pevod) pomalu a neochotn? Otote seizovacm vlekem proti smru hodinovch ruiek.

    Wolna zmiana biegu z mniejszego koa zbatego na wiksze (zmiana na zewntrz)? Obr nastawiacz tulejkowy przeciwnie do ruchu wskazwek zegara.

    Schimbare lent de la o foaie pedalier mai mic la una mai mare (schimbare spre exterior)? Rotii tamburul spre stnga.

    ( ); .

    Slow Inboard Shifting Langsomt indvendigt gearskift Pomal azen na leh pevodWolna zmiana biegu do wewntrz Schimbarea lent spre interior

    Slow shifting from a larger chainring to a smaller chainring (inboard shifting)?Turn the barrel adjuster clockwise.

    Langsomt skift fra en strre klinge til en mindre klinge (indvendigt skift)? Drej justeringsskruen med uret.

    Jde azen z vtho pevodnku na men (azen na leh pevod) pomalu a neochotn? Otote seizovacm vlekem ve smru hodinovch ruiek.

    Wolna zmiana biegu z wikszej zbatki na mniejsz (zmiana do wewntrz)? Obr nastawiacz tulejkowy zgodnie z ruchem wskazwek zegara.

    Schimbare lent de la o foaie pedalier mai mare la una mai mic (schimbare spre interior)? Rotii tamburul de reglare spre dreapta.

    ( ); .

    AdjustReguluj

    JusterNastavit

    Reglare

  • 22

    We will revolutionize the relationship that our users have with SRAM products, cultivating a bond between the rider and bicycle. Our technical communication will be delivered in innovative and exciting ways, with deliberation and accuracy that inspires loyalty and trust across the globe.

    -SRAM TechCom Vision Statement

    WORLD HEADQUARTERSSRAM LLC1000 W. Fulton Market, 4th FlrChicago, Illinois 60607USA

    ASIAN HEADQUARTERSSRAM Taiwan

    No. 1598-8 Chung Shan RoadShen Kang Hsiang, Taichung City

    Taiwan R.O.C.

    EUROPEAN HEADQUARTERSSRAM Europe

    Paasbosweg 14-163862ZS Nijkerk

    The Netherlands

    www.sram.com/service