Ipse Tuum Calcabit Caput (San Ireneo y Gen. 3,15)

56
Ipse tuum calcabit caput (San Ireneo y Gen. 3,15) Antes de ahora tuve ocasión de citar el verso, muy suges tivo1. Pero el temor de que su estudio excediera el campo rigorosamente antropològico aconsejaba remitirlo a otra parte. A raiz del pecado de Adàn y Eva, y mas en particular, de la maldición de la serpiente, dirige el Sefior al δφις (mascu lino en griego) las siguientes palabras: « Y enemistad pondré entre ti y la mujer, y entre tu simiente y la suya; él (αύτός) observarà tu cabeza, y observaràs su pianta » (Gen. 3,15 LXX). La primera antiguedad cristiana descubrió aqui elementos de sumo interés. Serà bien estudiar los que sirvan a esclarecer, a manera de prolegómenos, la interpretación de san Ireneo. El trabajo ira dividido en dos grandes Partes: I - A modo de prolegómenos. II - Exegesis de Gcn. 3,15 por san Ireneo. Parte Primera A MODO DE PROLEGÓMENOS No todos los autores se fijan en lo mismo ni se creen obligados a comentar por entero el versiculo. Entre los del siglo II0 hubo mucha reflexión sobre el Génesis2, al menos tocante al Hexaèmeron. Posiblemente se comentaron las Ben diciones de los patriarcas, en especial las de Jacob. Mas de ι Véase mi Antropologia de san Ireneo, Madrid (1969) 323 y 379. 2 A fiarnos del ps-Anastasio Sinaìta, In Hexaèmeron lib. I: P.G. 89, 860. Véase Th. Zahn, Forschungen zur Gesch. d. N.t.lichen Kanons, VI, Leipzig (1900) 126 s. n. 3.

Transcript of Ipse Tuum Calcabit Caput (San Ireneo y Gen. 3,15)

  • Ipse tuum calcabit caput (San Ireneo y Gen. 3,15)

    Antes de ahora tuve ocasin de citar el verso, muy suges tivo1. Pero el temor de que su estudio excediera el campo rigorosamente antropolgico aconsejaba remitirlo a otra parte.

    A raiz del pecado de Adn y Eva, y mas en particular, de la maldicin de la serpiente, dirige el Sefior al (mascu lino en griego) las siguientes palabras:

    Y enemistad pondr entre ti y la mujer, y entre tu simiente y la suya; l () observar tu cabeza, y t observars su pianta (Gen. 3,15 LXX).

    La primera antiguedad cristiana descubri aqui elementos de sumo inters. Ser bien estudiar los que sirvan a esclarecer, a manera de prolegmenos, la interpretacin de san Ireneo.

    El trabajo ira dividido en dos grandes Partes: I - A modo de prolegmenos. II - Exegesis de Gcn. 3,15 por san Ireneo.

    Parte Primera

    A MODO DE PROLEGMENOS

    No todos los autores se fijan en lo mismo ni se creen

    obligados a comentar por entero el versiculo. Entre los del

    siglo II0 hubo mucha reflexin sobre el Gnesis2, al menos tocante al Hexameron. Posiblemente se comentaron las Ben diciones de los patriarcas, en especial las de Jacob. Mas de

    Vase mi Antropologia de san Ireneo, Madrid (1969) 323 y 379. 2 A fiarnos del ps-Anastasio Sinata, In Hexameron lib. I: P.G. 89,

    860. Vase Th. Zahn, Forschungen zur Gesch. d. N.t.lichen Kanons, VI, Leipzig (1900) 126 s. n. 3.

    189.250.233.164 on Mon, 28 Apr 2014 23:02:56 PM

  • 96 ANTONIO ORBE, S. X.

    nadie consta haya declarado por entero el libro.

  • IPSE TUUM CALCABIT CAPUT 97

    dando lugar al triunfo definitivo del gnero humano sobre el autor de la seduccin 7.

    La Sabiduria justifica la dilacin, en las palabras de Dios a la serpiente: Y pondr enemistad en medio de l ( = el

    ophis) y de la mujer, y de la simiente de l y de la simiente de ella .

    Algo ensefia el paralelo entre la persecucin de Herodes contra el Nino, y la tentacin del ophis contra el hombre. Pero

    hay mas. La enemistad acabar con triunfo del Hijo de la

    Virgen sobre la serpiente y sus secuaces 8. Dios no tiene prisas. Por amor al gnero humano aguarda en paciencia a los que quieran libremente convertirse.

    Gen. 3,15 fu ratificado durante los dxas de Moiss con el misterio de la sierpe de bronce, sobre que repetidas veces torna Justino.

    Y por medio de la figura y signo (erigido) contra las serpientes que mordian a Israel, qued expuesta a vista de todos la ofrenda ( )9, para salud de cuantos creen se le anunci desde entonces al ophis habia de llegarle la muerte mediante el futuro Crucificado; mien

    t L. Drewniak, con su afn de minimizar lo cristolgico, escribe

    (Die mariologische Deutung von Gen. 3,15 in der Vterzeit, Breslau, 1934) 15: Der Sinn dieser Ausfiihrung ist doch offenbar der: Gott liess die teuflische Schlange am Leben und am Werke, damit ein jeder sich mit ihr auseinandersetze und frei entscheide. No es eso. Dios mira a la Victoria final del Nino sobre Herodes, del hombre sobre el diablo. Y solo

    por la perspectiva del triunfo ltimo, permite la aparente (transitoria) derrota, dejando obrar a las causas segundas (resp. el humano albedrio) por vias normales. Lo cristolgico salta a la vista. Por desgracia la ciencia de hoy ignora mucha de los siglos pasados. Basta cotejar la

    monografia de Drewniak con la de L. Rjeinke, Ueber das Protoevangelium 1 Mos. 3,15 en Beitrge zur Erklrung des alien Testaments, II Miin ster (1853) 203-461. Notable la serie de escritos sobre el Protoevangelio (ibid. 230-236) desde P. Carbon (Praga 1580) basta J. Bade (Miinster 1850). El estudio de los Padres ocupa largamente a Reinke.

    8 Cf. 1 Apol. 28,1 s. : ' Porque entre nosotros, el principe de los malos

    demonios denominase ophis y satans y diablo. De elio os podis enterar, inquiriendo en nuestras Escrituras. El cual, con su ejrcito (de ngeles) y los hombres que le siguen, sera enviado al fuego, en castigo por siglos sin fin, segn lo presignific Cristo. A causa del gnero humano, se demora paciente Dios, sin ponerlo an por obra. Preve en efecto que algunos se salvarn merced a la penitencia; y de ellos ms de uno estar an quiz por nacer '. Para el apelativo satans, vase Dial.

    103,5. 8 Cristo crucificado, offrenda a Dios.

    189.250.233.164 on Mon, 28 Apr 2014 23:02:56 PM

  • 98 ANTONIO ORBE, S. I.

    tras a los que mordidos por l10 buscan refugio en Quien envi al mundo al Hijo (para ser) crucificado (anunci seles) la salud. E1 Espiritu proftico no intentaba ense

    narnos, por medio de Moiss, a poner la fe en un ophis, cuando (segn el Gnesis) muestra, fu (ya) al principio maldecido por Dios (cf. Gen. 3,14), y, segn Isaias (27,1) indica, le quitarn de en medio, corno hostil, mediante la grande espada, a saber, Cristo11.

    Algunas expresiones vuelven con insistencia12. La eficacia del ophis enarbolado por Moiss (cf. Rum.

    21, 8 s.), ' simbolo de salvacin ' (Sap. 16,6)13 compendiaba la

    doble accin salvifica del Crucificado (cf. Io. 3,14; 12,32): sobre la ' enganosa sierpe

    ' (Dial. 70,5), a la que darla muerte en

    vindola con los suyos al fuego eterno; y sobre el linaje fiu

    mano, al que salvarla de la mordedura inicial. La Victoria de Cristo sobre el ophis conocer dos grandes

    etapas, con arreglo a Sus dos venidas entre los hombres, hu milde y gloriosa.

    Cristo (= Hijo de Dios) preexistla ya al lucer y a la luna ( )14; y dignse nacer, hecho carne, mediante la Virgen aquella venida

    del linaje de David, a fin de que la sierpe, maligna (ya) al principio, y los ngeles a ella parecidos, fueran des truldos por est dispensacin, y la muerte despreciada. Y en la segunda venida del propio Cristo cesar por completo (la muerte) de cuantos crean en El y vivan en

    Su gracia ( ), sin que en lo sucesivo per

    io Alude a la seduccin del gnero humano por el ophis en el pa raiso. Vase Dial. 88,4; 100,4ss; 124,3; y tambin 70,5.

    Dial. 91,4. 10 Vase Dial. 94,2 :

    ' Anunciaba por su medio corno dije un misterio. Vaticinaba (habia de) disolver por obra del (signo de la cruz) el poderio del ophis, autor de la transgresin de Adn ( ' ), y (otorgaria) a los

    que creen en Quien mediante este signo, la cruz va a morir, la salud de las mordeduras de la sierpe, que son las malas acciones, idolatrias

    y otras iniquidades. Cf. asimismo Dial. 131,4; 1 Apol. 60,2 ss. 13 Cf. C. H. Dodd, The Interpretation of the Fourth Gospel, Cambridge

    f1958) 306 s; R. Cohnely, Comm. in Librum Sapientiae, Parisiis (1910) 530 s. 11 Cf. Ps. 110, 3C y Ps. 72,5b. Vase P. Prigent, Justin et l'Ancien Tes

    tament, Paris (1964) 93 s; J. P. Smith, St. Irenaeus Proof of the Apostolic Preaching, Westminster Maryl. (1952) 181 s. n. 206 (a propsito de Iren., Epid. 43). Imprescindible el estudio del P. Aldama, Maria en la patris tica... 130-132.

    189.250.233.164 on Mon, 28 Apr 2014 23:02:56 PM

  • IPSE TUUM CALCABIT CAPUT 99

    dure, al ser unos enviados a juicio y condenacin de fuego para ser sin tregua castigados, y convivir otros en impasibilidad e incorrupcin y gozo e inmortalidad15.

    La primera venida, en carne (humilde), se orienta a deshacer

    ( ) al ophis y secuaces. Ya entonces queda herido de muerte.

    La segunda, en carne (gloriosa), redondea el triunfo de Cristo sobre el ophis y su obra.

    Su denominador comn la Victoria en carne indica la importancia de la

    ' encarnacin ' previa; la eficacia de la

    Virgen madre, al otorgar a Cristo el instrumento capital de Su triunfo.

    El intervalo entre la muerte en cruz y el segundo adve nimiento dejar sentir el poder del hombre (resp. de los cris

    tianos) sobre la serpiente y sus demonios (cf. Dial. 76,6). Con tinuar an la hostilidad de Gen. 3,15:

    Los gobernantes no cesarn a impulso del ophis, ma

    ligno y falaz espiritu de dar muerte y perseguir a

    quienes confesen el nombre de Cristo; hasta que venga de nuevo y disuelva a todos (

    ), repartiendo a cada uno segn sus mritos1.

    Se abre la perspectiva, levemente insinuada por Justino en torno a Gen. 3,15. Sin mencionar la guerra entre el ophis y

    la mujer, entre la simiente del uno y de la otra, permite descubrir de quin, crno y cundo ser el triunfo.

    Vencer el Cristo, hecho carne de una Virgen, merced a

    la aparente flaqueza de lo recibido de ella. Por analogia con la sierpe de bronce enarbolada en el desierto, se cumplir en la cruz, merced a la muerte en cruz. Y se ratificar gloriosa mente, en la segunda (gloriosa) venida: yendo la serpiente y los suyos al fuego, los fieles a la incorruptela.

    Justino conoce las Bendiciones profticas de Jacob, y ha

    recogido mas de un comentario cristolgico de ellas Omite

    empero la bendicin de Dan (Gen. 49,17) que mas interesa

    por su analogia con Gen. 3,15.

    15 Dial. 45,4. Dial. 39,6. ii Cf. Armstrong, . c. 35 ss.

    189.250.233.164 on Mon, 28 Apr 2014 23:02:56 PM

  • 100 ANTONIO ORBE, S. I

    Tertuliano ofrece noticias, pocas, cuando menos uno las

    presume. Hablando de las joyas de las mujeres,

    aiunt escribe et de frontibus draconum gemnas erui, sicut et in piscium cerebris lapidositas quaedam est. Hoc quoque deerit christianae, ut de serpente cultior fiat. Sic calcabit diaboli caput, dum de capite eius, cervicibus suis aut ipsi capiti ornamenta struit1S.

    Caben alusiones a Gen. 3,15 y Ps. 90,13. Los dos textos se entrelazan fcilmente19. Aplica irnico las palabras de Gen.

    3,15 a la mujer amiga de aprender de la serpiente (' ut de

    serpente cultior fiat cf. Gen. 3,5). Buena est la cristiana, amiga de joyas, para cumplir el

    vaticinio del Sefior: Ella (?) hollar tu cabeza . Lejos de

    aplastar con el pie la cabeza del diablo, busca en la de la ser

    piente la piedra preciosa con que adornar la propia. La idea, conceptuosa, delata una exegesis. Debiera ser la

    mujer, enemigo del diablo (resp. ophis), quien hollase su ca

    beza. Tertuliano leia tal vez corno ms tarde la Vulgata

    Ipsa (calcabit caput tuum) en griego tradujo ms bien el de los LXX ad sensum, corno queria Filn 20.

    tQuin era la mujer victoriosa? No Eva21, ni la cristiana dada al lujo. Quiz la Iglesia en la linea de Hiplito 22,

    18 De cultu feminarum 6 fin. Cf. Adv. Marc. IV 26,5 y 12. i Asi v. gr. en Ireneo III 23,7 ; entre Ics

    ' Quidam

    ' referidos por s. Isidoro (In Genesim c. 5 6-7); OrIgenes, Hom. XII in Jesu Nave 2

    (mas adelante p. 106); cf. ibid. Hom. XI, 6. Puede verse J. Madoz, Hacia los origenes de la interpretacin mariolgica protoevangelio, en Es tudios Eclesidsticos 23 (1949) 299 y 302 ss.

    20 Leg. Alleg. Ili, 188: Aquello de ... literalmente es un barbarismo, pero corredo en cuanto al entido. Porque al ophis le est (Dios) hablando de la mujer, y la mujer no es , sino

    ... . Cf. Reinke, o. c., 242-246; y para Tertuliano 256. 21 Cf. De cultu fem. 1; Adv. Marc. II, 11. 22 In Cant. XXV, 4 ed. Bonwetsch: T.U. XXII 3, p. 66 (= G.C.S. 353,

    5 ss.): ... nicht mehr verfuhrtes Weib, noch ein in die Ferse gestochenes, auch nicht den Baum der Erkenntnis anriihrend... Le sigue s. Ambrosio, De Isaac 5, 43 (C. Schenkl 668,3 ss.): 'ne iterum serpens venena sua fundat, ne iterum quaerat femineum mordere vestigium, ut supplantet Adam '.

    189.250.233.164 on Mon, 28 Apr 2014 23:02:56 PM

  • IPSE TUUM CALCABIT CAPUT 101

    alguna mujer excepcional corno la virgen Ins, cantada por Prudencio 23 , la Virgen madre de Jess 24.

    Tertuliano que jams trascribe una sola clusula de Gen. 3,15 tampoco leg su exegesis, aunque alguna vez apunte ca minos anlogos a los de san Justino 25.

    San Cipriano aduce literalmente el verso entre los Testi monia. Sin expresa exegesis, declara el alcance de un trmino

    capital (' semen '), por paralelismo con Is. 7,10-15. Basta el

    cotejo isaiano para definir la causalidad del semen y de la

    mujer en Gen. 3,15. El primero es el hijo de la Virgen. La

    segunda, la propia Virgen. El santo permite al lector discurrir sobre ambos testimonios (Gen. 3,14 s.; Is. 7,10-15).

    ... propter hoc dabit Deus ipse vobis signum. Ecce virgo in uterum accipiet et pariet filium, et vocabitis nomen ejus Emmanuel. Butyrum et mei manducabit priusquam sciat reprobare malum et eligere bonum (Is. 7,14 s.). Hoc semen 26 praedixerat Deus de muliere procedere, quod calcarei caput diaboli, in Genesi (3,14-15): Tunc dixit Deus ad serpentem: Quia tu hoc fecisti, maledictus tu ab omni genere bestiarum terrae. Pectore tuo et ventre

    repes, et erit tibi terra cibus in omnibus diebus vitae tuae. Et ponam inimicitiam inter te et mulierem et inter semen

    tuum et inter semen27 ejus. Ipse tuum observabit caput, et tu observabis calcaneum ejus 28.

    23 Peristephanon XIV, 112 ss.: 'Haec calcat Agnes ac pede proterit/ stans et draconis calce premens caput, / terrena mundi qui ferus om nia / spargit venenis mergit et inferis ...

    2* Cf. Adv. Marc. V, 8. Vase Prudencio, Cath. 3, 127 ss. 25 Cf. Adv. Marc. II, 10 y 11; Ili, 18fin.: Idem rursus Moyses post

    interdictam omnis rei similitudinem, cur aereum serpentem, ligno impo situm, pendentis habitu in spectaculum Israeli salutare proposuit eo

    tempore quo a serpentibus exterminali sunt, nisi quod et hic Dominicae crucis via intentabat, qua serpens diabolus (cf. Gen. 3,1 ss.) publicabatur, et laeso cuique a spiritalibus colubris, intuenti tamen et credenti in eam sanitas morsuum peccatorum et salus exinde praedicabatur. Vase

    Evang. Petri 13 ; Iren. IV 2,7. 26 Cipriano discurre ad sensum. En el texto isaiano brilla el trmino

    por su ausencia. El Santo traduce implicitamente el filium (virginis) per semert (mulieris).

    27 Lo subrayado falta en algunos cdices. 28 Testimoniorum lib. II, c. 9.

    189.250.233.164 on Mon, 28 Apr 2014 23:02:56 PM

  • 102 ANTONIO ORBE, S. L

    A vueltas de algn escrpulo textual, san Cipriano enemista la serpiente (= diablo) con el semen de la mujer.

    Lee observabit (caput), entendindolo por calcabit29 corno Tertuliano.

    El semen de la mujer, no la propia mujer, pisotear la cabeza del enemigo. El drama tendr lugar entre el hijo que parir la Virgen, y el diablo (serpiente): con manifiesta Victoria de aquel.

    El vaticinio de Isaias puntualiza el semen de la mujer, llamado a aplastar la cabeza del diablo. Hijo (Emmanuel) de una Virgen, dios y hombre, hijo de Dios e hijo del hombre30; no simple dios ni puro hombre, y menos ngel. Venido por via incontaminada de virgine conforme a la limpieza reque rida en un hombre llamado a triunfar, en su propia carne, sobre el diablo; nica via capaz de interrumpir la triste he rencia, de padres a hijos, del delito originai.

    Clemente Alejandrino es muy parco. A l debemos una cita de origen valentiniano, sobre que volveremos con alguna extensin31. Por cuenta propia ofrece las lineas que siguen:

    Hermoso es dice el ' remedio de la inmortalidad 'S2. Dejad de una vez de arrastraros corno reptiles.

    ' Porque

    los enemigos del Sefior lamern el polvo '

    (Ps. 71,9), dice. Levantad la cabeza, de la tierra al ter; mirad al cielo, con maravilla; cesad de mirar fijo ( ) al taln de los justos (espindoles) y poner trabas al

    ' camino de la verdad '33. Sed prudentes e inocuos34.

    29 ' quod calcarei caput diaboli '. Para los dos sentidos del a)

    ' conserver y defender b) ' espiar para destruir

    ' vase Filn, Leg. Alleg. Ili 189. Para las multiples formas del verbo, dentro y fuera de los Padres, vase L. Reinke, o. c. 260-265.

    99 Cf. ibid. * Quod hoc futurum esset signum nativitatis ejus, ut de virgine nasceretur homo et deus, hominis et dei filius '.

    si Excerpta ex Theodoto (= E.T.) 53,1. Vase p. 133 ss. 32 Cf. s. Ignacio, Ephes. 20,2. 33 Cf. Gen. 24,48; Ps. 118,30; Apoc. 15,3; 1 Clem. 35,5; Hermas, Vis.

    Ili, 7,1. Vase en sentido anlogo 2 Pe 2,2. sa Protr. X 106,2. 35 Vase Hiplito, De ben. Jacob 22 (P.O. 27, p. 92) :

    ... Afiadir el fragm. 35 (ed. Achelis 64,15 ss.).

    189.250.233.164 on Mon, 28 Apr 2014 23:02:56 PM

  • IPSE TUUM CALCABIT CAPUT 103

    La inspiracin en Gen. 3,15 parece improbable muy remota. E1 verbo figura solo dos veces en Aquila (Ps. 129, 5; 141,8) y tambin en Filn. Nunca en los LXX. E1 plural y su

    aplicacin (resp. exhortacin) clementina disuenan de Gen. 3. Un cierto vestigio del ophis situado a la vera del camino ( ' ), pronto a morder al caballo en el casco () y estor bar el camino de la verdad ( ) 35, induce a pensar mas bien en Gen. 49,17 corno en

    probable fuente de inspiracin38. Igualmente improbable resulta la inspiracin en Gen. 3,15

    de otra clusula del Protrptico:

    A este (= hombre) quiso el Sefior desligarle de las ata duras (del pecado), y ligado con la carne oh misterio ste divino! dom al ophis y esclaviz al tirano, la Muerte, y cosa inaudita al hombre aquel extraviado por el piacer, y atado a la corrupcin, lo revel con las manos extendidas (en cruz) desligado (y libre)37.

    A la luz, sin embargo, de un texto gnstico recogido por el

    Alejandrino entre los Excerpta ex Theodoto, los dos pasajes del Protrptico y uno de los Stromata (VI 7, 60,3) se orientan sin dificultad hacia Gen. 3, 15 38.

    Origenes suele traer grandes novedades. Pero est vez, ni

    en exegesis a Gen. 3,15 ni por vias indirectas satisface dema siado nuestra curiosidad.

    Entre las Homilias in Genesim comenta una vez Gen.

    46,3 s.: Har de ti una gran nacin, y bajar contigo a Egipto, y de alla te volver finalmente a llamar . Dios piensa Ori

    genes no se refiere a Jacob, que muri en Egipto; ni a su

    cuerpo difunto; sino al Senor que baja al mundo, y de la

    gentilidad forma una gran nacin, la Iglesia, para en su dia tornar al Padre.

    Videamus ergo ne forte vel Domini descendentis in hunc

    mundum39, et in gentem magnam hoc est in Ecclesiam

    36 Cf. ms adelante . 110 s. 3' Protr. XI 111,2. Vase L. Drewniak, Die mariolog. Deutung 22. 38 Reinke omite a Clemente y Origenes. 38 Para Egipto = mundo material Clem., Strom. I 5,30,4; II 11,47,1

    y otros lugares citados por A. Adam, Die Psalmen des Thomas, Berlin

    189.250.233.164 on Mon, 28 Apr 2014 23:02:56 PM

  • 104 ANTONIO ORBE, S. I.

    ex gentibus facti, consummatisque omnibus ad Patrem regressi.

    Puede aludir a Adn, desterrado del paraiso. Tambin el des ciende al mundo, regin de penalidades, para acabar volviendo al parai so:

    Vel protoplasti in hoc figura formetur, qui in agones des cendit in Aegyptum, cum de Paradisi deliciis ejectus, ad hujus mundi labores aerumnasque deducitur, proposito sibi cum serpente certamine, cum dicitur (Gen. 3,15): Tu illius observabis caput et ipse tuum observabit cal caneum . Et iterum cum ad mulierem dicitur, quia po nam inimici tias inter te et ipsum, et in ter semen tuum et semen illius . Nec tamen eos in hoc certamine positos deserit Deus, sed semper cum ipsis est. Complacet in Abel, corripit Cain ... Isaac et Jacob benedicit, filios Israel educit ex Aegypto. Per Moysen Legem litterae scribit, per prophetas quae deerant implet. Hoc est esse cum eis in Aegypto. Quod autem dicit revocabo te inde in finem (Gen. 46,4) hoc est, arbitror, sicut superius diximus, quod in fine saeculorum Unigenitus Filius suus pr salute mundi usque in inferna descendit, et inde protoplastum revo cavit. Quod enim dixit ad latronem (Le. 23,43): Hodie

    mecum eris in paradiso , hoc non illi soli dictum, sed et omnibus sanctis intellige, pr quibus in inferna descen derat. In hoc ergo verius quam in Jacob adimplebitur quod dictum est, quia revocabo te inde in finem 40.

    Gen. 46,3 s. compendia, segn Origenes, la economia de Adn, desde el exilio del paraiso hasta su retorno a l; la historia del hombre transgresor hasta su salud por Cristo.

    La vida de exilio se caracteriza mediante Gen. 3,15. A Adn le espera una vida de contienda (' certamen ') con la serpiente. El hombre estar a la mira para hollar la cabeza del ophis, mientras la sierpe acechar el taln de Adn.

    El Alejandrino reparte en dos Gen. 3,15 invirtiendo su orden: a) la segunda parte (v. 15b) rsum la pugna entre el hombre y la serpiente; b) la primera (v. 15a), la lucha entre la mujer y la serpiente (resp. entre la simiente de la mujer y la del ophis).

    (1959) 56 . 54; R. Cantalamessa, L'Omelia in S. Pascha dello ps. Ippo lito di Roma, Milano (1967) 379 n. 28.

    *o Hom. XV in Genesim 5 (Baehrens 133,26 ss.) P.G. 12,244 D ss.

    189.250.233.164 on Mon, 28 Apr 2014 23:02:56 PM

  • IPSE TUUM CALCABIT CAPUT 103

    Al decir Tu (= Adam) illius (= serpientis) observabis

    caput, et ipse ( = serpens) tuum observabit calcaneum , ya no aludiria el Sefior a la mujer, corno al proferir lo inmediato anterior: Ponam inimicitias inter te (= mulierem) et ipsum, et inter semen tuum ( = mulieris) et semen illius .

    Extrafia tal cambio de personajes. Era un modo de inte resar a ambos, Adn y Eva, en la lucha (y triunfo) sobre el

    enemigo. Los dos textos (Gen. 3,15 y Gen. 46,3 s.) son com

    plementarios. El primero, mas explicito para el certamen que para el triunfo; el segundo, mas claro para el triunfo que para el duelo precedente. Gen. 46,3 s. acenta el origen divino de la Victoria final: Revocabo te inde in finem . Dios no per mite que se le pierda el hombre en Egipto. Le volver a llamar al paraiso de donde, por permisin Suya, le habia sacado la

    transgresin. El Sefior destina entre tanto al hombre a luchar con la

    serpiente. Acompafia y asiste al protoplasto, corno a creatura

    predilecta, desde Abel hasta el buen ladrn. Al fin, pasado el tiempo de la economia humana en Egipto

    (= el mundo), el propio Dios le revocar al paraiso. Descen der el Unignito a los infiernos, muriendo en cruz, para sacar de ellos a Adn.

    Habia ste descendido, esclavizado por el ophis, al reino de la muerte, a los infiernos. Era menester la redencin del

    Hijo de Dios hecho hombre para devolverle al punto de partida.

    Origenes dramatiza la asistencia divina a favor de Adn

    y sus hijos. Dios mismo baja con el hombre a Egipto. Pero una vez que envia al Unignito a humanarse, son la hora del

    triunfo final. El Unignito arrastrar al hombre a Su propio triunfo, restituyndole al paraiso.

    El fin (' in finem ') abarca los tiempos mesinicos. Origenes no discierne entre la Victoria a raiz de la primera venida, y el triunfo glorioso. Ambos hacen unidad.

    189.250.233.164 on Mon, 28 Apr 2014 23:02:56 PM

  • 106 ANTONIO ORBE, S. I.

    Viene hablando el Alejandrino de las victorias de Josu sobre los reyes del mediodia. Luego que los supervivientes se acogieron a las ciudades fortificadas,

    et reversus est inquit (Jos. 10,21) universus po pulus ad Jesum incolumis, et non mutivit quisquam de fliis Istrahel in lingua sua 41.

    Aquella batalla simbolizaba las del Salvador con los poderes malignos.

    La lucha se cumple en el interior de cada uno, y tiene por enemigos los vicios y pasiones. El triunfo le otorga el Salvador a quienes guardan Sus mandamientos. A ellos les guia dndoles poder de hollar la cabeza del enemigo. Tan aplastante sera la Victoria que no recibirn mordedura en el taln. Todo el pueblo de Dios volver inclume, sin mcula ni herida, interior ni exterior. Mas nadie podr jactarse de las propias fuerzas, consciente de que el triunfador es siempre Jess, la grada divina otorgada por Su medio.

    Videres quomodo nobis claresceret, cujus potissimum ex spiritualibus hostibus his, qui nunc impugnant Istrahel spiritalem, figuram tenuit iste princeps de Mageda et ille de Lachis et ille de Lebna, aut cujus intra temetipsum vitii vel erroris, quibus anima implicatur, formam tenent singuli quique horum, quos Jesu duce interfecit populus Domini, hi videlicet qui audiunt mandata ejus et prae cepta custodiunt, quibus ipse tribuit (cf. Le. 10,19) fa cultatem calcandi super serpentes et scorpiones et supei omnem potestatem inimici (cf. Ps. 90,13). Oremus ergo ut et nostri pedes tales sint, tam speciosi42, tam validi, qui possint calcare cervices inimicorum, qui possint ita ca put calcare serpentis, ut calcaneum nostrum mordere (cf. Gen. 3,15) non possit. Qui enim pugnai sub Jesu duce adversum contrarias potestates, debet etiam illud prome reri, quod de prioribus bellatoribus scribitur (Jos. 10, 21)...

    4i Homil. XII In Jesu Nave 2, post medium. Cf. Is. 52,7; Rom. 10,15. 43 Hom. XII in Jesu Nave 2.

    189.250.233.164 on Mon, 28 Apr 2014 23:02:56 PM

  • IPSE TUUM CALCABIT CAPUT 107

    Las palabras de Dios a la serpiente se acomodan a la lucha

    y triunfo internos de los seguidores de Jess. Tan hermosos

    y fuertes sern sus pies que hollarn inclumes la cabeza del

    enemigo. E1 triunfo completo requiere perfecta incolumidad.

    Vides ergo quia qui sub Jesu militat, incolumis debet redire de praelio, nec usquam debet ex jaculis maligni ignitis (cf. Ephes. 6,16) vulnus accipere, non in corde pollui, non in cogitatione maculari, non per iram, non per cupiditatem, non per aliam quamlibet occasionem daemonicis vulneribus locum dare. Quod autem addidit quia

    ' nullus mutivit in lingua sua '

    (Jos. 10,21 b), hoc mihi videtur ostendi, quia de Victoria nemo se jactavit, nemo suae virtuti quia superavit ascripsit: sed scientes quia Jesus est qui victoriam tribuit, ipsi in lingua sua non mutiunt. Quod bene intelligens Apostolus dicebat (1 Cor. 15,10):

    ' Non autem ego, sed gratia Dei, quae in me est Puto autem quia ad hoc respiciat et illud Domini mandatum quo ait (Le. 17,10):

    ' Cum autem feceritis om nia haec, dicite quia servi inutiles sumus: quod debuimus facere fecimus '. Et in hoc enim simili modo rerum pros pere gestarum videtur prohibere jactantiam

    Una vez ms, corno en las Homilias in Genesim, insiste el Ale

    jandrino en atribuir la Victoria al Salvador. La acomodacin de Gen. 3,15 a las luchas interiores ex

    tiende al individuo la economia vaticinada por Dios al gnero humano. La asistencia de Dios garantiza el triunfo, y previene todo intento de limitar al hombre de un lado, y a la serpiente de otro, la lucha en cualesquiera de sus manifestaciones in ternas externas. El gran contendiente, que inclina la balanza

    hacia el lado humano, es la grada de Dios. Quien aplasta siempre la cabeza del enemigo, por virtud

    propia, es Jess, Hijo de Dios hecho hombre (resp. Su grada). En qu forma? Orfgenes la indica bonitamente, hablando de

    la Victoria sobre el mundo. El duelo tuvo lugar en la cruz, entre Jess y el fuerte (resp. sus potestades y principados). Asistieron a l los ngeles, aclamando desde el cielo con jbilo al triunfo de Cristo.

    Quomodo tamen vincitur mundus, scire velim manifestius et lucidius intelligere quae dicuntur... Paulum nobis com

    ** Ib. Agregar 3.

    189.250.233.164 on Mon, 28 Apr 2014 23:02:56 PM

  • 108 ANTONIO ORBE, S. I.

    muniter adhibeamus magistrum; ipse est enim symmystes Christi, qui nobis possit indicare, quomodo Christus vi cerit mundum. Audi ergo ipsum dicentem {Col. 2,14 s.): ' Quod erat contrarium nobis, tulit illud de medio, affi gens illud cruci suae; et exuens principatus et potestates traduxit libere, triumphans eos in ligno crucis Ex his ergo verbis illud intelligo quod videntes pugnam Jesu coelestes virtutes, principatus et potestates contrarias exu tas potestatibus suis,

    ' alligatum fortem et vasa ejus di

    ripi '

    (Mi. 12,29), increpuerunt tubis suis coelestibus, quia alligato principe hujus mundi victus est mundus et vocem jubilationis in triumpho Christi coelestis exercitus dedit45.

    Desaparece Gen. 3,15. En su lugar hay expresa reefrencia al fuerte de la parbola (M/. 12,29) a quien otro ms fuerte ata y desposee de los tesoros inicuamente por l arrebatados.

    La relacin entre el ophis de Gen. 3,1 ss. y el ' fuerte ' de

    Mt. 12,29 aparece explicita, sin salir de las homilias in Jesu Nave 46; enriqueciendo el alcance cristolgico del vaticinio de Dios a la serpiente.

    Hay pactos que no obligan. Tan criminales y atentatorios a la propia salud, que es un deber violarlos. Tal fu el de Eva con la sierpe.

    Ojal me capacite tambin yo para decir (Jer. 20,8): ' Invocar la prevaricacin ', e invoque el rompimiento con la serpiente, el rompimiento con el diablo. Pact

    4!> Hom. VII in Jesu Nave 3. 46 Hom. XIV 2 : ' Iste ergo est (diabolus) qui ibi quidem (Is. 10,12 s.)

    dicitur ' sensus magnus rex Assyriorum, hic autem (Jos. 11,1) Jabin, sensus vel prudentia. Etenim serpens fuisse in paradiso scribitur

    ' pru

    dentior omnium bestiarum ' (Gen. 3,1), quae erant super terram... Hic

    igitur Jabin rex est Asor. Interpretatur autem Asor aula. Est ergo omnis terra aula hujus regis, qui totius terrae velut aulae unius obtinet prin cipatum, qui est diabolus. Vis autem videre quoniam aula ipsius est terra? In evangeliis scriptum est quia fortis in aula sua securus dormit, usque quo veniat fortior, qui et ipsum alliget et

    ' quae possidet auferat

    ' (Mt.

    12,29). Est ergo rex aulae ' princeps mundi huius

    ' (cf. Io. 16,11) '.

    Afiadir Homil. I in Matth (G.C.S. XII, Origenes 244,24 ss.): 'Ad con ligandum illum fortem armatum (cf. Mt. 12,29), ad conculcandum ser pentis impii caput (cf. Gen. 3,15), ad conterendas ejus vires, ad praedam ejus diripiendam atque captivitatem sui populi convertendam

    189.250.233.164 on Mon, 28 Apr 2014 23:02:56 PM

  • IPSE TUUM CALCABIT CAPUT 109

    una vez la serpiente con Eva 47, la cual se le hizo amiga y el de la mujer. Mas Dios, corno bueno, negoci deshacer estos pactos, y borrar amistad tan mala. Y corno Dios bueno dice (Gen. 3,15): Enemistad pondr en me dio de ti y en medio de la mujer, y en medio del semen tuyo (= de la serpiente) y en medio del semen de ella ( = de la mujer) . Oigamos pues con sana mente, corno Dios hace enemistad la (paccin) con ste (= el , el diablo), para hacer amistad la (paccin) con Cristo. Porque es imposible ser a la vez amigo de contrarios. Y corno nadie puede servir a dos senores, asi tampoco puede ser amigo de Dios y de Mammn, amigo de Cristo y de la serpiente. Por necesidad la amistad con Cristo acarrea enemistad con la serpiente, y la amistad con la serpiente engendra enemistad con Cristo48.

    Pasando por alto la segunda clusula ( y entre el semen tuyo y el semen de ella ), el Alejandrino se fija en la primera. Eva habia comerciado adulterinamente con el ophis, apartn dose de Dios. El Sefior, por su bondad, rompi el pacto, anun ciando sustituiria la amistad criminal de Eva con el diablo

    (resp. el ophis) por su enemistad mutua, dandole por amigo y aun esposo legitimo a Cristo 49.

    Las palabras de Gen. 3,15 ventajosisimas para Eva, consti tuian la peor maldicin imaginable para el ophis. Cristo le

    quitaria en justicia la presa inicuamente arrebatada por l Adn y el gnero humano sacando partido de la primera

    prevaricacin, para mayor bien del hombre y gloria del Sal vador. El triunfo no sera de Eva ni de Adn; sino de Cristo,

    La serpiente en griego es masculino, el , y corno masculino

    pacta (adulterinamente) con Eva. 48 Hom. XIX in Jerem. 7 (Klostermann 188,8 ss.) P.G. 13,516 D s. Cf.

    ibid. 3 (Kl. 181,2255.) P.G. 13,508 AB. as Cf. Hom. XIII in Jesu Nave 2 :

    ' Similiter autem et Chebron, quam interpretari dicunt conjunctionem vel conjugium. Conjunctio vero ani mae nostrae fuit primo cum malo viro et marito pessimo, diabolo; quo destructo et exstincto liberata est anima a lege prioris (cf. Rom. 7,3) et

    pessimi viri et conjuncta est viro bono et legitimo; illi de quo dicit

    Apostolus Paulus (2 Cor. 11,2): 'Statui autem lini viro virginem castani exhibere vos, Christo...'

    Mas grfico Prisciliano (Traci. 1, ed. Schepss 19,1 ss.): '

    Digni sunt

    quos in forma Cain et Lamech (cf. Gen. 4,24) Eva parturiens, quae facta fuerat mater omnium viventium, adulterata in Deum et zabolicae seduc tioni consentiens Saclam sibi daemonem et deum dixerit et maritum '.

    Vase Orientalia Christiana Periodica 29 (1963) 305 ss.

    189.250.233.164 on Mon, 28 Apr 2014 23:02:56 PM

  • HO ANTONIO ORBE, S. I.

    el cual desalojar al diablo en la posesin de la mujer para

    desposarse con ella.

    Se han perdido las pginas origenianas de exegesis directa a Gen. 3,15 y Gen. 49,17. Las alusiones a ambos versiculos se presentan al margen de otros, sin garantias de espontaneidad.

    Origenes recalca vigorosamente la asistencia divina al hom bre en su certamen con el enemigo. Merced a ella, vendr el triunfo definitivo. Alguna vez exagera la incolumidad de los

    justos (resp. de la iglesia) en pugna con la serpiente. Tan victoriosos salen, con la ayuda de Jess, que ninguno muestra heridas.

    El Alejandrino discurre en varios planos: a nivel individuai

    y eclesial. El triunfo ltimo pertenece a Cristo, que baja a los infiernos para luchar con el

    ' fuerte atarle y arrebatarle sus tesoros. Aun asi, no insiste Origenes en la eficacia vinculada a la carne de Cristo, a Su condicin de

    ' simiente de Mujer ', parto de Maria. La Victoria parece mas bien asociada a la per sona del Verbo

    ' sine addito Asi corno el dominio del diablo

    sobre el hombre descansa en un pacto ilicito, criminal, de Eva

    (resp. Adn). El lenguaje declina a lo asctico (resp. mistico) por la

    tnica moralizante que predomina en los fragmentos aqui interesados.

    No vale pues concluir. Las premisas de la autntica An

    tropologia (resp. cristologia) origeniana explican sin embargo el poco relieve otorgado a la

    ' carne ' del Verbo en su lucha con el enemigo. Lo que apareci en el hombre a raiz del pe cado, mal puede ser instrumento inmediato de triunfo; y me

    nos, arma caracteristica de l.

    Hiplito

    Con Hiplito entramos en un mundo nuevo. Sus obras

    nos orientan al anlisis indirecto de Gen. 3,15. Indirecto y todo, sera de trascendencia capital. El ophis adquiere dimensiones

    insospechadas.

    189.250.233.164 on Mon, 28 Apr 2014 23:02:56 PM

  • IPSE TUUM CALCABIT CAPUT 111

    Las homilias consagradas por Origenes a las Bendiciones de Jacob se perdieron, diluidas quiz en autores tardios. En cambio han llegado a nosotros los preciosos escritos hipoli tianos sobre las Bendiciones de Isaac y Jacob

    50 y de Moiss61.

    Una de las bendiciones de Jacob se dirige a Dan. He aqui cmo la presenta Hiplito:

    Dan juzgar a su pueblo, corno si hubiera una sola trib en Israel. Y sea Dan corno serpiente en el camino, asen tada en un sendero, la cual muerde el casco del caballo. Y caer el jinete para atrs, en espera de la salud del Senor ( ) [Gert. 49,16-18]. Dan dice juzgar a su pueblo corno si hubiera una sola trib en Israel . Lo cual parcialmente se cumpli en Sansn, quien nacido de la trib de Dan juzg al pueblo durante veinte anos (cf. Jud. 16,31). Mas se cumplir de lleno en el Anti cristo, quien hecho ( ) juez terrible y rey ti rano 52 juzgar a su propio pueblo y har oposicin () 63,

    ' serpiente asentada al borde del ca

    mino ' ( '

    ), al verbo de la ver dad54 intentando morder a los que caminan en rectitud. Pues el dicho del profeta

    ' que muerde el casco del ca

    ballo ' (significa) que tienta a quienes predican el camino verdadero y de salud. Asi tambin tent a los apstoles, e ' hirindole en el taln ' le abati a Judas, y al jinete que estaba sobre l65 le entreg a la muerte. Como

    ' jinete

    (caldo) para atrs '

    ( ), es decir: aguardando del Sefior ( = de Dios Padre) la salud, (Jess) despert y corrigi las caidas de Adn (= del gnero fiu mano), a partir de las ltimas a las primeras ( ... )56.

    so Le llamaremos en latin De ben. Jacob. si Para comodidad De ben. Mosis. Ambos editados por M. Brire,

    L. Maris, B. Ch. Mercier en la Patrologia Orientalis 27, fasciculos 1 y 2: Paris (1954). Dos libros de una misma obra. E1 originai griego del segundo se perdi; pero quedan las versiones armenia y georgiana, completas.

    52 Muy bien s. Ambrosio, De bened. patriarcharum VII 32 : ' saevus

    judex et tyrannus immanis ss Cf. 2 Tes. 2,4 ( ). Vase E.T. 73,1. si Cf. P.O. 27,229. ss Esto es al Salvador, su Maestro. Y no corno indican los editores

    (P.O. 27, 229, n. 9) invocando Le. 22,3 y lo. 13,27 a Satans. se De bened. Is. et Jac. XXII (Dan): P.O. 27, pp. 90 y 229.

    189.250.233.164 on Mon, 28 Apr 2014 23:02:56 PM

  • 112 ANTONIO ORBE, S. I.

    Segn tradicin hebrea, el vaticinio referiase a Sansn 57:

    Es Sansn, hijo de Manoah, cuyo miedo (gravar) sobre sus enemigos y cuyo temor (pesar) sobre sus adversarios. Sale a la guerra frente a sus enemigos y mata a reyes con principes 5S.

    Los eclesisticos estimaban, a juzgar por Hiplito, que el

    orculo, parcialmente cumplido en Sansn, se realiza por en tero en el Anticristo, que no nacer Juez de vivos y muertos, sino se har (-) por cuenta propia juez terrible y rey tirnico, para juzgar a los impios corno a pueblo suyo.

    Hiplito pasa por alto la judicatura del Anticristo sobre su pueblo (indica levemente que aun sobre los suyos sera terri

    ble), y se detiene a exponer su animadversin para ' los que

    caminan en rectitud Se agazapa corno serpiente en su camino. El verbo

    . evoca un epiteto del diablo ( ), conocido en el NT 5S, y tambin del Anticristoeo.

    Adversario de todos los buenos que ' caminan bien

    quiere morderles en el taln para que '

    caminen mal corno

    los que a l le siguen. La mordedura tiene buena parte de metfora. Quien lastima a uno la pianta, le fuerza a cojear.

    Su animadversin ir primero a los apstoles, maestros del buen caminar. Por eso les tent, y entre ellos a Judas.

    El traidor, para Hiplito, ^provenia de la trib de Dan corno el Anticristo? 61 Era corno los Doce. Sucumbi a las insidias del

    57 Cf. A. Wunsche, Bibliotheca Rabbinica 1/2: Der Midrasch Bereschit

    Rabba, Hildesheim, 1967 (= Leipzig 1881), 488 s.; agregar M. Simoneiti a

    propsito de Rufino, De bened. Patr. II 15,4 (S.Ch. 140) p. 100, nota. Alli mismo se alegan paralelos eclesisticos. Vase tambin Simonetti, Note su antichi commenti alle Benedizioni dei Patriarchi (Annali delle Facolt di Lettere-Filosofia e Magistero 28, 1960) 59 s. S. Ambrosio, De patriarchis VII 32, se muestra contrario a tal aplicacin.

    ss MS. Neophyti 1 (I. Genesis) ed. A. Dez Macho (Madrid 1968) 332 s. ss 1 Tim. 5,14. Cf. 1 Cletn. 51,1; Mari. Poi. 17,1. Muy frecuente en

    Tolomeo, Ep.la ad Floram 3,2.5 ; 7,5 ss. 80 2 Th.es. 2,4. Vase entre los fragmentos hipolitianos de las Cadenas, el fr. XXXV

    (ed. Achelis 61,11 ss.): Y aquello 'venga a ser Dan, serpiente en el ca

    mino, asentada en un sendero ' es el diablo. Y se nos significa Judas,

    el traidor de Nuestro Sefior, venido de la trib de Dan. Porque escon dido el diablo en ste ( = Judas) entreg al Sefior.

    De las Cadenas lo torn Procopio de Gaza, In Genesim (P.G. 87,503 505) : Quidam sub dictione Dan intellexerunt diabolum... Verum Judas Iscariotes ortus est ex trib Dan: in hunc se illatebrans diabolus prodi dit Dominum.

    189.250.233.164 on Mon, 28 Apr 2014 23:02:56 PM

  • IPSE TtJUM CALCBIT CAPUT 113

    maligno (diablo Anticristo) porque, sumiso hasta enton ces corno buen caballo al Salvador su jinete (y Maestro), ca minaba rectamente; pero cediendo a las seducciones del ophis, que le mordi en el taln para hacerle caer, dej se abatir63, y reacio al Jinete, le ech para atrs.

    Hiplito se cine al vaticinio de Jacob y declara la morde dura en el casco del caballo, por dos efectos: uno sobre el caballo a quien abate, y otro sobre el jinete a quien por la calda del caballo derriba de espaldas. El caballo seria

    Judas; el jinete, el Salvador. Herido Judas por la serpiente, entrega a la muerte a su Maestro. Y no a cualquiera, sino a la del caballero ' que cae de espaldas

    ' ( ).

    El mayor inters del vaticinio descansa en lo ltimo. Jess morir corno jinete (que cae) para atrs . Los editores se contentan con la versin: es decir, remontando del fin al

    origen, habiendo esperado del Sefior la salud, erigi (el Sal

    vador) y enderez a Adn ( = a la humanidad) en sus caidas ei; sin entrar en honduras.

    El Targum palestinense, recin editado por el P. Diez Macho, resuelve curiosamente la dificultad (ad Gen. 49,17):

    Dan ser el redentor que ha de surgir de la casa de Dan 65; se har fuerte y se enorgullecer sobre todas las naciones. Ser comparado a la serpiente que est echada en el suelo y a la serpiente venenosa que acecha en el cruce de los caminos, que muerde a los caballos en los talones,

    por miedo de la cual da vuelta su jinete y se entorna hacia atrs

    La serpiente no llega a morder al caballo en el casco. Es el

    jinete quien por miedo a que muerda a su bruto le revuelve

    para atrs y cae de espaldas. El autor eclesistico, libre de las preocupaciones inherentes

    al fiebreo (^corno aplicar el v. a Sansn?), elimina todo artificio. La exegesis de Hiplito sobre Gen. 49,17d (

    62 E1 salto del uno al otro le da Hiplito, corno cosa naturai. E1

    diablo fu el primer Anticristo. es En igual sentido s. Ambrosio, De bened. Patr. VII 32 (Judas =

    caballo). 4 Vase P.O. 27, p. 229. 65 Alude a Sansn. Vase arriba n. 57. MS. Neophyti 1 (I Genesis) 332 s. Al margen, una mano: y por

    miedo de ella su jinete da media vuelta y cae hacia atrs.

    189.250.233.164 on Mon, 28 Apr 2014 23:02:56 PM

  • 114 ANTONIO ORBE, S. I.

    ) reside en aquello:

    . Cay el jinete para atrs, a saber, de lo ltimo a lo primero , con los pies adelante y la cabeza atrs.

    La circunstancia de ' haber esperado la salud, del Sefior '

    (Gen. 49,18) no explica el modo corno cay el jinete. En el

    vaticinio mismo de Jacob ha de sumrsele simplemente. Cai do el jinete de espaldas, queda (vivo muerto) a merced de otros; en nuestro caso,

    ' aguardando del Sefior (Yahve) la salvacin.

    De est forma, ' despert y corrigi las caidas de Adn

    ( ' )67. El sentido desconcierta. Se concibe muy bien que el Sal

    vador caido en tierra, de espaldas, ponga la esperanza de su salud en el Sefior (Dios), en el Padre, poderoso para erigirle. Pero en esa actitud, caldo para atrs, y aguardando del Padre la salud, pudo el Salvador enderezar los resbalones de Adn?

    tNo necesitaba l, primero que nadie, ser erigido? El texto griego encierra perfecto sentido. En semej ante

    postura, el jinete caldo lleva a cabo dos misterios: a) el pri mero, en forma personal, aguardando del Padre la salud, la

    resurreccin al tercer dia; b) el segundo, en el gnero humano, excitando y enderezando las caldas de Adn, esto es, corrigin doles a los creyentes, difuntos desde Adn, todos sus pecados.

    Los dos misterios se cumplieron en Cristo entre la muerte de cruz y la resurreccin.

    Apurando ms. cHay misterio en que para tales dos fines se requiera en el jinete la

    ' calda para atrs '

    ( )? Para el primero, no; para el segundo, si.

    El que cayera con los pies para adelante, importa poco

    a la esperanza personal en el Padre, sobre su resurreccin al

    tercer dia. Afecta en cambio muy mucho para corregir las caidas de Adn. Porque y tocamos el nervio de la exegesis

    el Salvador despert y enmend las caidas de Adn ( = del

    gnero humano), de espaldas , esto es, a partir de las ultimas

    ( = los pecados ltimos de los ltimamente difuntos) a las pri meras ( = los pecados de Adn y Eva) .

    67 no indican que el Salvador haya evocado, despertndoles del suefio, los delitos del gnero humano, para darles nueva vida. Como expresin endydica se encuentran juntos en el Cri

    sstomo, fragm. in Prov. 14,1 (P.G. 64, 700 A) : erigir, construir. Una caida se remedia irguindose, siendo levantado. Las caidas de Adn, siendo

    perdonadas, y vigorizando con nueva vida al hombre caldo: despert y

    corrigi (con nueva vida) las caidas de Adn .

    189.250.233.164 on Mon, 28 Apr 2014 23:02:56 PM

  • IPSE TUUM CALCABIT CAPUT 115

    Cay de espaldas, y perdon los pecados del gnero humano tambin de espaldas, de los ltimos a los primeros. Como si la muerte del Salvador dejara sentir su efieacia soteriolgica inversamente al pecado de Adn.

    E1 griego esconde dos rela ciones: 1) corno inmediata exegesis del escriturario para atrs

    ( ) ; 2) en su aplicacin a las caidas de Adn ( ) a las cuales trae remedio,

    ' a partir de las ltimas hacia las primeras

    ' ( . . . .

    ). Mas tarde veremos la trascendencia teolgica vinculada

    por san Ireneo a semejante dinamismo ' para atrs

    E1 capitulo dedicado a Dan, entre las Bendiciones de Moiss, ofrece tambin su perfil.

    Y respecto a Dan dijo (Moiss): Dan (es) un cachorro de len, y saltar de Basn (Deut, 33,22). Por haber llamado las Escrituras a Cristo ' len ' y

    ' cachorro de len ' (Gen. 49,9), a causa de su dignidad real y del poder y gloria que tiene, dijo Moiss lo mismo del Anti cristo, pues el falso (Cristo) quiere en todo asemejarse al Hijo de Dios. El pueblo crey (y creer) que era el Cristo; mas para el santo que conoce de antemano me

    diante las Escrituras su maldad, es el Anticristo. Jacob dice (Gen. 49,17): Dan ser serpiente enroscada en el camino . Y Moiss afirma {Deut. 33,22): Cachorro de len (es) Dan , porque ser para el pueblo por algn tiempo rey. Y Jeremias dice (Jer. 8,16): Desde Dan prestemos oido a la velocidad de sus corceles; y a la voz del relincho de sus caracoleantes caballos tembl la tierra 68 ...

    Dan sigue simbolizando al Anticristo con su falsa realeza. Hip lito relaciona Deut. 33,22 con Gen. 49,17; Jer. 8,16 y otros Testimonia {Is. 31,4; Ps. 67,23 s; 2 Thes. 2, 8 s) sobre el Anti

    cristo, que debieron figurar pronto en la antigiiedad cristiana. Tanto la ' serpiente

    ' corno el ' len ' (resp. ' cachorro de

    De bened. Mosis (Dan): P.O. ZI, p. 182. 183.

    189.250.233.164 on Mon, 28 Apr 2014 23:02:56 PM

  • 116 ANTONIO ORBE, S. I

    len ') se prestan a doble sentido69: el bueno y cabal, relativo a Cristo; el falso, tocante al Anticristo. Por ir (en Deut. 33,22) el ' cachorro de len ' vinculado a Dan, pierde su nobleza e indica al mismo que Gen. 49,17 presentaba corno

    ' serpiente

    enroscada en el camino Es probable que en Gen. 49,17 viera Hiplito implicita

    una alusin a Gen. 3,15; a juzgar por unas lineas intrascen

    dentes, casi al cabo de las Bendiciones de Moiss: Vencida es la Muerte. Hollado a los pies el Seductor. Suprimido el tirano. Muerta la serpiente prfida. Liberadas las creaturas 70.

    A nombre de Hiplito han legado las Cadenas fragmentos de fuerte colorido suyo.

  • IPSE TUUM CALCABIT CAPUT 117

    el camino del Sefior, acechando el camino de la justicia. Y el propio Salvador dice:

    ' Yo soy el camino de la vida '77. Y lo de ' en un sendero ' (lo dijo porque) est acechando las huellas y pasos del (Maestro) que nos muestra el sendero de la justicia7S.

    ' Mordiendo el casco del caballo '

    ( ), a saber, el diablo (al acecho) de la venida en carne ( ) del Sefior. Decia en efecto el Sefior, de Judas el traidor (Io. 13,18 cf. Ps. 40,10):

    ' El que come el pan conmigo, levant contra mi el calcafiar'79.

    El comentario sigue en el fr. XXXVI:

    ' Jinete ' se nos revela el Sefior. Y (al decir: ' mordiendo

    el casco del caballo ') el casco, porque en los ltimos tiempos (6 ). lo de caer porque da a entender la muerte de l (= del Sefior), segn est escrito en el evangelio (Le. 2,34):

    ' He aqui que este yace () para calda ( ) y resurreccin de mu chos '80.

    No es fcil sefialar las fronteras de la exegesis autntica de

    Hiplito. Judas substituye al Anticristo de las Bendiciones. En vez de ser mordido (por el Anticristo) resulta aqui el

    mordedor, por llevar en si al diablo. El traidor seria una forma de Anticristo, una manifestacin

    del espiritu diablico. Sea directamente corno en el par ai so

    bajo la forma de ophis, sea corno Anticristo al fin de los

    siglos corno Judas en vida de Cristo el substrato

    exegtico apenas cambia. Solo corno vehiculo del diablo pudo ser afiliado Judas a

    la trib de Dan81. Y por igual razn, se paso del discipulo (Judas) seducido por la serpiente, y causa de la muerte del Maestro por haber levantado, contra El el calcafiar (cf. Io. 13,18), al Traidor que acecha contra el Maestro para darle muerte.

    Ayuda la ambigiiedad del trmino , segn se aplica a

    la carne del Sefior ' mordida ', a la traicin de Judas que levanta

    su calcafiar, a los ltimos tiempos en que muri Cristo.

    77 Cf. Io. 14,6; Did. 1,1 s. ; 4,14 (y comentaristas). 78 Cf. Hermas, Sim. V 6,3 : . 79 Fragm. XXXV, ed. Achelis 64,11 ss. 80 ed. Achelis 65,6 ss. = P.G. 10,593 AB. 81 Elemento dudosamente hipolitiano.

    189.250.233.164 on Mon, 28 Apr 2014 23:02:56 PM

  • 118 ANTONIO ORBE, S. I.

    En cambio a la linea del genuino Hiplito pertenecen: a) el ophis = diablo; b) los simbolismos del camino y sendero

    (camino = Cristo; sendero = vida de Cristo) aplicados a la per sona y vida del Salvador, en cuanto hombre; c) los del casco =

    carne de Cristo 82; d) los del jinete = el Sefior en cuanto Hijo. Quedan elementos de sumo inters en el segundo fragm.

    El caballo simboliza la naturaleza humana, vehiculo del Sefior

    para caminar en el mundo y ensefiarnos el sendero de la

    justicia. El caballo, todo l, era accesible a la mordedura del

    ophis. A qu viene la herida en el casco, y no v. gr. en la cabeza?

    Esto tiene su respuesta. El caballo no representa nica mente la naturaleza humana del Salvador, sino el gnero hu mano desde Adn hasta Cristo, al alcance de las asechanzas del enemigo. El casco del caballo, una parte del gnero humano; mas en concreto, el hombre cualificado venido

    ' en los ltimos

    tiempos la naturaleza pasible del Hijo, aparecida por contraste con el primer Adn en los tiempos novisimos.

    Tal exegesis me parece atendible. La mordedura (resp. caida, muerte) de Jess por su situacin en el tiempo, ltimo de los hombres difuntos, a raiz de su muerte en cruz deter

    minarla, simultaneamente a la caida de todos los anteriores, su resurreccin por El.

    Es lstima que el fragm. haya silenciado la exegesis de la ' caida para atrds. Unidas ambas la del casco herido ( ') y la de la caida para atrds (...

    ) habrian podido ratificarnos en la teologia vinculada

    por Hiplito en De benedictionibus Jacob a la muerte de Jess en los tiempos ltimos: para correccin de

    ' las caidas del

    gnero humano, desde las ltimas hasta las primeras '83. El simbolo casco = ' en los ltimos tiempos ', caracteristico

    del fr. 36, pertenece prob. a Hiplito y debi de tener su par dosis, a juzgar por un testimonio de Procopio S4, y el eco, algo tardio, de Claudio de Turn 85. El catenista le asimil, sin re

    82 tambin casco = carne del Serior en su venida pasible. Por con traste con la carne gloriosa, insensible a la enemistad del diablo.

    83 Cf. supra p. 113 s. e* In Gen. 3,15 (P.G. 87,208 AB), 85 = ps. Euquerio, Comm. in Genesim lib. Ili: P.L. 50,1043A: Quo

    in loco equus etiam hunc mundum significai, qui per elationem suam in cursum labentium temporum spumat. Et quia Antichristus extrema mundi apprehendere nititur, cerastes iste equi ungulam mordere perhi

    189.250.233.164 on Mon, 28 Apr 2014 23:02:56 PM

  • IPSE TUUM CALCABIT CAPUT 119

    paro, con otro simbolismo ( =

    ), englobando la herida en el calcanar con la caida de

    espaldas. Lo mismo haria, sin menoscabo de la metfora

    (casco = extremo), Procopio de Gaza en una pgina que merece trascribirse:

    Quidam sub dictione Dan intellexerunt diabolum, humani generis acerrimum persecutorem, qui a se deceptos et circumventos judicat, crimina ipsis intendens, ut in Apo calypsi perhibetur (cf. Apoc. 12,9 s). Insidiari vero haud cessat illis qui callem virtutis tenent. Verum Judas Isca riotes ortus est ex trib Dan. In hunc se illatebrans diabolus prodidit Dominum. Insidiis praeterea petivit justitiae viam. Sic enim inquit Christus:

    ' Ego sum vitae

    via ', in qua conversari et requiescere falso videbatur Judas. In hoc diaboius mordicus evasit equi calcaneum, id est, Christi carnem. Nam de proditore testatur Salvator (Io. 13,18 cf. Ps. 40,10):

    ' Qui comedit mecum panem, sustulit adversus me calcaneum '. Christus igitur eques, ut legitur in fine primi dialogi Dei cum Jobo86, cecidit retro mortuus (cf. Gen. 49,17d), id est, in extremo dierum, qui quoque exspectavit (cf. Gen. 49,18: ) donec iterum ex morte jussu Patris re surgeret ut viveret87.

    La llneas de Procopio retienen muchas analogias con los trozos

    hipolitianos de las Cadenas. Justifican muy bien con apoyatu ra en el retro (cecidit), implicita en el calcaneum la exegesis id est, in extremo dierum, paralela al del fragm. 36.

    Entendiera no Procopio la exegesis en que se inspiraba, ofrece bases slidas para su restitucin.

    El jinete Cristo, herido su caballo en el calcanar, cay para atrs,

    ' en los ltimos tiempos, en el ltimo de los dias ', a fin de ser el ltimo de los difuntos, al extremo opuesto del primer

    betur. Vngulam quippe equi mordere, est extrema saeculi feriendo con

    tingere. La uria del caballo representa las postrimerias del mundo. Morderle al caballo en la una, herirle al mundo en sus tiempos ltimos.

    se Alude prob. a Job 1,20: con un pa ralelismo muy libre.

    ' Cristo pues, caballero (en su humanidad), al modo corno se lee al fin del primero dilogo de Dios con Job (que ste cayendo en tierra se prostern ) cay (tambin El, pero) de espaldas (y) muerto '. Cf. Testamentum Job III 4.

    ? Proc., Comm. in Genesim: P.G. 87,503 fin. 505 init.

    189.250.233.164 on Mon, 28 Apr 2014 23:02:56 PM

  • 120 ANTONIO ORBE, S. I.

    Adn. Procopio (resp. el substrato hipolitiano) no declara por qu. Es preciso ir al De benedictionibus Jacob para compren derlo. Cristo cae el ltimo, para enmendar

    ' las caidas de Adn ( = del gnero humano) ',

    ' a partir de las ultimas a las pri meras

    Y en el infierno, donde lleva a cabo su obra retrgrada de purificacin, espera Su propia Salud personal, al imperio del Padre (= Senor, Yahve), en nueva Vida. Procopio esclarece lo implicito en De benedictionibus: el Jinete, Cristo, aguardaba su salvacin (en carne) del Senor Yahve, del Padre, autor de ella.

    Otro testimonio queda, est vez entre las obras indiscusas de Hiplito, que perfila anteriores noticias: en Sobre el Anti cristo, escrito prob. no mucho antes del 202 88.

    Los Escrituras prenunciaron a Cristo, corno len y ca chorro de len (cf. Gen. 49,9) 89; tambin se dijo algo semejante del Anticristo. Dice efectivamente Moiss (Deut. 33,22): 'Cachorro de len Dan y sai tara de Basn'. Mas a fin de prevenir la creencia errnea de que esto se

    afirm de Cristo, advirtase: Dan dice (es) ca chorro de len . Apelando a la trib de Dan, declar el intento, (la trib) de que iba a nacer el Anticristo. Pues asi corno Cristo ha nacido de la trib de Jud, asi tambin el Anticristo nacer de la trib de Dan. Y porque tal ocurre, afirma Jacob (Gen. 49,17): Sea Dan serpiente sentada en el camino, que muerde el casco del caballo . cQu otra serpiente que el impostor primigenio (

    '

    )90, de quien se habla en el Gnesis (3,1 ss.), que engan a Eva y zancadille (?) a Adn ( )91?...

    88 Vase A. Harnack, Die Chronologie der altchristl. Litteratur (1904) 214 s.

    89 Vase De bened. Jacob 16: P.O. 27,76; De bened. Mos., ibid. 180. 181. 90 Cf. lo. 8,44 :

    ' .

    91 Vase la versin latina de G. Garitte, segn el nuevo cdice de la vers. georgiana (C.S.C.O., voi. 264, Louvain, 1965) p. 60: Et nunc, quoniam leo et catulus leonis praevie per Libros dicitur Christus, eodem modo de Antichristo etiam invenies (hoc) dictum. Quia Moyses dicit :

    ' Catulus leonis Dan et salire incipiet e Basan'; ne quis autem seducatur (putans) quoniam de Christo dicit hoc; exquirat bene (et) diligenter hoc; quia dixit Dan catulum leonis, gentem Dan manil'estavit, quod nobis propo situm-est, e qua futurum est Adversarium nasci; quia sicut e Iudae gente

    189.250.233.164 on Mon, 28 Apr 2014 23:02:56 PM

  • IPSE TUUM CALCABIT CAPUT 121

    Y en el capitulo siquiente:

    Porque en efecto de la trib de Dan nacer y surgir un rey tirano, juez terrible82, hijo del diablo, (segn) lo dice el profeta (Gen. 49,16): Dan juzgar a su propio pueblo, corno si solo hubiera una trib en Israel ( ! ) 3. Pero objetar alguien. Esto se dijo mirando a Sansn, que nacido de la trib de Dan juzg al pueblo durante veinte afios. Parcialmente se cumpli esto en Sansn; pero de lleno se cumplir en el Anticristo. Pues dice tambin asi Jeremias (8,16):

    ' Desde Dan oire mos el empeno () de rapidez de sus caballos; toda la tierra retembl a la voz de relincho de la caballeria de sus corceles '84.

    El autor relaciona el ophis de Gen. 49,17 con el de Gen. 3,1 ss. Implicita en los anteriores testimonios, solo ahora se formula la relacin.

    El ophis aludido en la Bendicin de Jacob, corno impostor inicial (6

    ' ), engafi a Eva y zancadille(?)

    a Adn. Insinase el paralelo por parte del ophis entre su

    accin sobre Adn, en el principio, y sobre Cristo, al fin. Un

    paralelo sui generis dificil de precisar, pues mientras la herida en el taln adquiere en Cristo un alcance cronolgicamente precioso y definido, el pudo muy bien resolverse para

    Salvator noster natus est, ita etiam e Dan gente Adversarius nascetur. Et quia hoc sic est, vide quid dicat Iacob :

    ' Erit Dan serpens insidians super viam percutere ungulas equorum Nunc serpens quis est, nisi qui a principio seductor est, de quo in (libro) Generationum dicit (Scriptura), qui seduxit Evam et coticulcavit Adam? (c. 14).

    92 Los mismos epitetos que en De ben. Jacob 22: P.O. 27, p. 90. Supra p. 111.

    99 Leen en nominativo, corno los LXX, los cdices HER de nuestro esento y el paralelo de las Bend. de Jacob. En acusativo Achelis ( ), y al parecer la vers. georgiana.

    9* De Antichristo 14 s. (ed. Achelis 11,5 ss.). Vers. georgiana (C.S. C.O., voi. 264) p. 60: Et quia e gente Dan futurum est ut-sit et surgat durus rex et iudex malignus, filius seductoris, ita dicit propheta :

    ' Dan iudicabit suum populum (ut) unam tribum Israelis '. Si dicet aliquis quo niam de Samsone est dictum hoc, qui e Dan gente natus est (et) iudicabat

    populum viginti annos circiter (cf. Jud. 13,2; 16,31), et de Samsone par tim-verum videtur, perfecte autem perficitur hoc de Antichristo; quia dicit Jeremias propheta etiam ita:

    ' Festinatio a-Dan audita est, velocitas

    equorum eius; a voce hinnitus iumentorum eius commota est omnis ter ra '... Cf. W. Bousset, Der Antichrist, Gttingen (1895) 15 ss. 89 ss.

    189.250.233.164 on Mon, 28 Apr 2014 23:02:56 PM

  • 122 ANTONIO OBBE, S. I

    Adn en un pisotn del diablo en la cabeza corno origen de familia lisiada.

    Al conjuro del mismo texto de base (Deut. 33,22) vuelven los Testimonia de De benedici. Mosis: Gen. 49,17 (con la no vedad de Gn. 3,1 ss. aludido, no citado) y Jer. 8,18.

    Hiplito retiene el simbolismo Dan = Anticristo (y no Dan diablo, corno en las Cadenas), igual que en los libros De benedictionibus.

    Posteridad de Hiplito

    Entre los autores inspirados en Hiplito figura San Am brosio. El capitulo de Dan, en De bened. patriarcharum, lo denuncia claro.

    Dan judicabit populum suum tamquam et una tribus Israel. Et factus est Dan ipsi serpens in via sedens, et in semita mordens calcaneum equi, et cadet eques retror

    sum, salutem exspectans a Domino {Gen. 49,16 s)... Fuit autem et Samson de trib Dan et judicavit Israel viginti annis 95. Sed non hunc prophetia significai, at Antichristum qui futurus est ex trib Dan, saevus judex et tyrannus immanis 96 judicabit populum suum 97. Tamquam ser

    pens in via, sedens in semita dejicere tentabit eos qui viam ambulant veritatis 9S, supplantare cupiens veritatem. Hoc est enim mordere equi calcaneum, ut veneni suffu sione equus saucius et vulneratus dente serpentis, levet calcaneum suum ". Sicut Judas proditor tentatus a dia bolo super Dominum Jesum,

    ' levavit calcaneum suum

    '

    {Io. 13,18; Ps. 40,10) 10, ut dejiceret equitem qui se dejecit ut omnes levaret Ml. Cecidit igitur non prostratus in fa ciem quasi dormitans, sed retrorsum, ut a superioribus

    95 Tornado de Hiplito, De bened. Jacob 22, con mayor probabilidad que De Antichr.

    96 Los mismos epitetos, levisimamente cambiados que en Hiplito 11. cc.

    97 Silencio, corno en Hiplito, sobre el tamquam et una tribus Israel .

    98 Prob. leia en Hiplito (De ben. Jacob 22: P.O. 27,92,1): < > . Mejor lectura quizs que la elegida por los editores hipolitianos. Revisar segn eso P.O. 27, p. 229, n. 5.

    99 Exegesis basable en los fragmentos hipolitianos (fr. 35 : Io. 13,18). oo Muy cerca del fr. 35 (64,19 ss.). 101 Sin paratelo en Hip.

    189.250.233.164 on Mon, 28 Apr 2014 23:02:56 PM

  • IPSE TUUM CALCABIT CAPUT 123

    ad priora se extendens (cf. Fil. 3,13 s.)102, a Domino exspec taret salutem (cf. Ger. 49,18): sciebat enim se resusci tandum, et ideo jacentem Adam exspectabat erigere103.

    San Ambrosio delata noticias que se reparten entre el hipoli tiano De ben. Jacob y los fragmentos de las Cadenas. Esto plantea un problema serio. Creer fuera a inspirarse en ambos, corno en fuentes distintas, para uniformar sus noticias por cuenta propia, se me antoja extrafiisimo. En solas Cadenas no pudo encontrar los datos literalmente mas significativos. Los descubri en De bened. Jacob. Mas no segn el texto hodierno, fuertemente respaldado por las versiones armenia

    y georgiana. Quedan dos soluciones plausibles: a) conoci una edicin ulterior del De benedictionibus, corregida y aumentada

    por el propio Hiplito; b) valise de una edicin contaminada

    posteriormente a Hip., en forma parecida a la conocida asi mismo por Procopio.

    Solo la ltima merece estudio. La tradicin textual de Ambrosio y de Procopio coincide en puntos ignorados de Hip.: la procedencia de Judas, de la trib de Dan (atestiguada por ambos, no admitida por el Santo), la citacin de Io. 13,18 y la expresa referencia a la resurreccin de Cristo en exegesis a Gen. 49,18. Delata pues una base previamente contaminada. Las divergencias mutuas entre Procopio y Ambrosio se expli carian por caminos anlogos; multiplicando v. gr. recensiones

    de una obra, que por su gnero literario, se prestaba a infnidad de variantes y parfrasis 104.

    La exegesis ambrosiana presenta con singular nfasis el drama entre Judas y el Sefior Jess. Judas seria el caballo, Jess el caballero de Gen. 49,17. Lo que las Cadenas refieren a los Apstoles, en general105, lo adjudica s. Ambrosio a solo el Traidor.

    !2 s. Ambrosio escribi ' ut a superioribus ad priora se extendens con dependencia de Hip. (De bened. Jacob 22: P.O. 27,92,5 s.): ! . Pero sin entenderle.

    3 De benedictionibus Patriarcharum VII 32. La ltima clusula denuncia vestigios de Hip. (De bened. Jacob l.c.): oev . Mejor que del fr. 36.

    mi Vase la clsica obra de R. H. Charles, The Greek Versions of the Testaments of twelve Patriarchs, Oxford 1908.

    io Vase P.G. 10,596 A.

    189.250.233.164 on Mon, 28 Apr 2014 23:02:56 PM

  • 124 ANTONIO ORBE, S. 1.

    Judas, tentado por el diablo, cae corno caballo herido en las patas traseras 1e, que primero cojea, luego se dobla y por fin cae scubo, echando para atrs al jinete.

    Cristo es arrojado de espaldas, al parecer por obra de Judas; en realidad, voluntariamente.

    Ambrosio (en exegesis a Gen. 49,18) da la razn de tal caida: ut a superioribus ad priora se extendens, a Domino ( = Patre) exspectaret salutem. Sciebat se resuscitandum, et ideo jacentem Adam exspectabat erigere .

    El Santo, con mucha probabilidad, ley la frase autntica de Hiplito: , . Mas no la entendi y crey explicarla recurrien do a Fil. 3,13 s. (Vulg.): Unum autem, quae retro sunt (

    )107 obliviscens, ad ea quae sunt priora extendens

    meipsum ( ), ad destinatum

    persequor, ad bravium supernae vocationis Dei in Christo Je su 10S. Segn l, al caer Cristo para atrs ( ), muer

    to a la vida vieja (resp. simbolo de la muerte a tal vida), olvid todo lo anterior ( ), que denomina 'supe riora y se lanz a lo que venia delante (' ad priora '), con miras al premio de la resurreccin personal y de los suyos.

    Sabia en efecto que iba a resucitar personalmente y es peraba por eso erigir (en su dia) a Adn {= el gnero humano) ,que yacia muerto109.

    106 Cf. P.G. 10,596 A (hablando de los Apstoles) : ' Decimos sopor

    taron ellos algo de lo que le ocurre en la pata a un caballo vacilante y conio caldo scubo para atrs. Porque el jinete saldr despedido..

    ' Pro copio, In Genesim : P.G. 87, 505 s. (de Judas) : ...

    ' idem quod patitur crus equi claudicantis et quasi retro se vertentis et subsidentis. Ascensor (= eques) in terram excussus expectat eum a quo servetur'.

    Procopio, en exegesis a Gen. 49,17 silencia el simbolismo del calcafiar. En comento a Gen. 3,15 escribe (P.G. 87,208AB): 1 diablo (= la ser piente) no alcanza la cabeza del sabio; pero si el calcafiar, el cual ven dila a ser los ltimos elementos que contribuyen a la virtud ( ). Muchas veces no pudiendo combatir en nada lo fundamental, est al acecho (siempre el diablo) de las necesi dades humanas, para zancadillearnos por su medio '.

    Segn Procopio el calcafiar simbolizaria la parte flaca del hombre. " Cf. Gen. 49,171 i8 Cf. s. Ambros., De paenitentia II 6,43 : ... sed qua unusquisque cor

    pus adtollat impigrum, nec humi pigra jacere membra vel tardis sinat torpere vestigiis. Saltabat spiritaliter Paulus, cum se pr nobis exten de re t, et posteriora obliviscens priora adpetens contenderei ad bravium Christi.

    ivo )e ben. Patr. VII 32 fin.

    189.250.233.164 on Mon, 28 Apr 2014 23:02:56 PM

  • IPSE TUUM CALCABIT CAPUT 125

    Introduciendo Fil. 3,13 s. para exegesis de Gen. 49,17 s. san Ambrosio omite un rasgo finisimo, aunque dificil, de la teo logia de Hiplito. Ha dejado perder la efcacia salvifica regre siva ' a partir de los ltimos pecados a los primeros del gnero humano de la muerte de Cristo. En lugar de aplicar lo de atrs a ' los ltimos pecados ( ' ) de Adn ( = gnero humano) esto es, de los tiempos novisimos en

    que muri Jess; lo refiere a la vida animai, previa a la muerte

    y resurreccin. Y en vez de situar el movimiento ' de atrs

    hacia adelante' (= de lo ltimo a lo primero), en la direccin del Segundo al primer Adn, le coloca en la direccin de Cristo (= Segundo Adn) a la resurreccin (personal y) final.

    A la luz de san Ireneo aparecer la trascendencia de tal desviacin.

    Al margen de la exegesis de Gen. 49,17 figuran otras simi lares ambrosianas. Asi v. gr. a propsito de Ps. 40,10. El caballo simboliza la carne del Verbo; el jinete, el Verbo dios 110.

    Los dems caballos, los hombres, han conocido mancha; mendaces, estn sujetos a pasiones. Unicamente la carne de Cristo, el caballo bianco del Apocalipsis (19,11; 6,2), ignora la mentir, las pasiones y el delito. No obstante, fu herido de muerte en la Pasin, y cay de espaldas.

    Quomodo ergo ' amplificavit super hunc supplantationem

    '

    (Ps. 40,10) suam Judas, et ' cecidit eques retrorsum

    ' (cf.

    110 Cf. Enarr. in Ps. 40, 26 s : Sedebit igitur in via et insidiabitur in semita, sicut serpens (cf. Gen. 49,17); ut vulneret transeuntes et mor deat equi nostri calcaneum; animam enim fidelium non poterit vulne rare. In qua autem via sedebit et in qua semita, nisi ex quibus Christus dominus, ut legimus (Le. 14,23), nationum populum vocavit ad coenam suam dicens ; ' Exi in vias et circa sepes, et compelle ut intrent, ut im

    pleatur domus mea '? Et quia simili ter Judas amplificasse super Christum

    legitur supplantationem (cf. Ps. 40,10), videtur hoc loco ipse signari, quod mordere haberet calcaneum equi, quo Christus dominus vehebatur. Unde dictum est ( ab. 3,8) ;

    ' Equitatus tuus salus

    ' : quod caro ejus, mundi totius erat susceptura peccatum; ut salus pr exitio, et vita aeterna

    pr morte succederei. Vulneratus est ergo equus, non mendax solus, ad

    salutem; vulneratus est equus, qui mundi totius peccata suscepit et onera nostra portavit et non fuit fatigatus; vulneratus est equus qui ad fu rorem concubitus adhinnire nescivit. Para la ltima clusula vase P. Courcelle, Le henmssement de concupiscence, en La Ciudad de Dios

    (Homenaje al P. Angel C. Vega), E1 Escoriai (1968) 111-116.

    189.250.233.164 on Mon, 28 Apr 2014 23:02:56 PM

  • 126 ANTONIO ORBE, S. I.

    Gen. 49,17)? Quod in Juda est, dolum fecit. Quod in Christo, volens passus est. Saepe videmus fortiorem velie percuti, ut acrior lacessitus insurgat, vehementius exci tetur. Momordit ergo serpens calcaneum equi (cf. Gen. 49,17), virus suae fraudis evomuit. Volens eques se ipse dejecit, volens cecidit, ut nos levaret1U. Quid est tamen quod ait Scriptura {Gen. 49,17d): Et cadet eques re trorsum ? Cur retrorsum, nisi ut regeret retro se se quentes? Retrorsum erat Petrus, cui dixit (Me. 8,33; cf. Mt. 16,23):

    ' Vade retro post me '. Retro erant apostoli et ceteri discipuli. Ideo retrorsum cecidit, quia super quos cadit, salvat (cf. Le. 20,18)112.

    San Ambrosio vuelve sobre la exegesis fcil; a ratos, literal mente. Al llegar a la calda para atrs, muda por completo la de las Bendiciones. Si cay para atrs, no seria para regir a los que le seguian. En las Bendiciones se dej llevar del falso

    paralelo verbal de FU. 3,13 s. Ahora, de otro igualmente falso

    (de Me. 8,33).

    Rufino conoce las precedentes tradiciones exegticas, pero

    simpatiza poco con ellas. Se niega a descubrir en Gen. 49,16 ss. la profecia del Anticristo de Judas, que acechan al Sefior, caballero por su divinidad en nuestra carne. Cmo herir lo divino del Verbo, derribarle si cabalga sobre nuestra natura?

    Dicunt quidam Antichristum per haec verba {Gen. 49,16-18) praedici de ista trib (Dan) futurum11S. Alii de Juda proditore haec scripta esse suspicantur114; et equitem at

    que equum Dominum cum carne suscepta designari vo luntue.

    ni De ben. Patriarch. VII 32: ut dejiceret equitem qui se dejecit ut omnes levaret.

    li2 Enarr. in Ps. 40, 28. Siguen otras exegesis de Gen. 49,17. ni Asi Hiplito, De ben. Jacob 22; De Antichr. 14. S. Ambrosio, De

    bened. Patr. VII 32. 1" Asi los fragmentos de Hiplito; Procopio y s. Ambrosio. Las

    dos exegesis son en rigor compatibles. US De ben. Patr. II 16 (ed. M. Simonetti, C.C.L. 20, p. 213, 1 ss.).

    Vanse las notas del mismo Simonetti en S.Ch. 140, p. 100 s.

    189.250.233.164 on Mon, 28 Apr 2014 23:02:56 PM

  • IP SE TUUM CALCABIT CAPUT 127

    Ignora Rufino infinidad de matices. Silencia el simbolismo

    equus = Adam (= genus humanum), equus = homo fidelis, im

    plicito en Hip. Tal omisin explica su reparo, bastante in substancial, contra la exegesis cristolgica.

    Sed vix mihi videtur explicari posse talis intellegentia: quia etsi in equo deitatem ponere voluerint1M, morder utique a serpente non potuit; si in equite, cadere retror sum et salutem exspectare a Domino deitas Verbi non conpetenter dicetur.

    Una de dos, discurre Rufino: si el caballo simboliza la divi nidad del Verbo, la serpiente morderla al Verbo; si la simbo liza el jinete, el Verbo caeria para atrs, esperando dios corno era la salud, del Sefior. Ambas secuelas, absurdas.

    Poco recomiendan de agudo a Rufino tan ingenuas difi cultades. Nadie vi en el caballo ni en el jinete el simbolo del Verbo en cuanto dios. Todos en cambio descubrian en el caballo y caballero unidos, la union personal entre la natu raleza humana y divina del Verbo 117. Fu herido El en cuanto

    hombre, en su caballo. Y cay derribado, en cuanto persona divina humanamente pasible. Humanamente salvable, el Verbo

    aguard asimismo del Padre la salud (en la propia resurreccin

    carnai). Era demasiado fina la teologia oculta por Hiplito en la

    ' calda de espaldas

    ' para que la vislumbrase Rufino.

    Personalmente se inclina a descubrir en el ophis de Gen.

    49,17 a Cristo, otorgndole igual benvolo significado que a la serpiente de bronce (de Num. 21,9 y Io. 3,14).

  • 128 ANTONIO ORBE, S. I.

    tus, ut ipse de se dicit in Evangelio (Io. 3,14): ' Sicut

    enim Moses exaltavit serpentem in deserto, ita exaltari oportet Filium hominisSed et apostolus (!), cum prae cipit prudentes fieri sicut serpentes (cf. Mt. 10,16) num quid non ad bonam partem appellationem serpentis apta vit? Potest ergo et in hoc loco de ipso Domino dici (Gen. 49,17):

    ' Fiat Dan serpens in via, adsidens super semi tam ': id est, ipse qui judicat corda et scit quae intrin secus conteguntur, videns in via, hoc est, in huius vitae cursu, equites itinere equitare non recto. Equites autem animae in corporibus positae possunt intellegi...118.

    Y contina Rufino, cristianizando la exegesis benvola para la serpiente de Filn 119 que habia ya relacionado Gen. 49,17 con Num. 21,9 120.

    Familiarizado con los escritos de Origenes, apropise un

    principio suyo exegtico. Unas mismas expresiones consienten buen mal sentido. E1 Alejandrino habia elegido el ejemplo del ophis, relacionando Io. 3,14 y Mt. 10,16: a saber, los dos casos registrados por Rufino 121. Este deja caer la alusin ori

    geniana (' veri serpentis ') a la serpiente del paraiso (Gen. 3,1 ss.) y aplica por cuenta propia el discurso del Alejandrino a Gen. 49,17 descubriendo en el ophis a Cristo.

    Algo parecido habia hecho s. Efrn. En su comentario al Gnesis ofrece dos exegesis de Gen. 49,17: una literal, apli cndola a Sansn122; y otra espiritual123, a que pertenece lo

    siguiente:

    Serpens enim factus est Dominus noster ad serpentem

    priorem (cf. Gen. 3,1 ss.), et basiliscus ad Satanam, sicut

    118 De bened. patriarch. II 16 (214,25 55.). ne Cf. Leg. alleg. II 96 ss. 120 En De agricultura 95. 121 Vase Orgenes, Hom. XI in Ezech. 3: Cui primum respondendum

    est quaedam nomina animalium in Scriptura in utroque genere, id est in malo ac bono posita: ut puta leo et in bonam accipitur et in malam

    partem ... Quomodo ergo leo dicitur et in malam partem et in bonam, non est incongruum etiam aquilam in utramque partem accipi... Et quo modo serpens aeneus typus fuit Salvatoris neque enim serpens erat

    vere, sed imitabatur serpentem dicente Domino (Io. 3,14) : ' Ut Moyses

    elevavit serpentem in deserto, sic oportet exaltari Filium hominis... '

    Juxta hunc intellectum et in alio loco praeceptum accepit justus, ut sit

    sapiens sicut serpens (cf. Mi. 10,16), non ut fiat serpens, sed ne a veri

    serpentis (cf. Gen. 3,1 ss.) capiatur astutia. 122 Sect. 42, 9, ed. R.M. Tonneau (C.S.C.0. 152) 98,4 ss. 123 Cf. Sect. 43, 1 ss.

    189.250.233.164 on Mon, 28 Apr 2014 23:02:56 PM

  • IPSE TUUM CALCABIT CAPUT 129

    serpens aeneus qui factus est adversus serpentes (cf. Num.

    21,8); et quia quamvis ampia salus hominis parva est, (ideo) dixit Jacob in spiritu pr salute universali: Sa lutare tuum exspectavi, Domine (Gen. 49,18)l24.

    San Efrn refiere la bendicin de Jacob, espiritualmente, a Cristo. Y relaciona expresamente Gen. 49,17 con Io. 3,14 (resp. Num. 21,8) y con Gen. 3,1 ss.

    La exegesis benvola del ophis = Christus, comn a Ru fino y a san Efrn, hace pensar en Origenes, probable iniciador cristiano de ella, en conformidad con la linea de Filn. Faltan al menos en Origenes vestigios de la interpretacin peyorativa del ophis (de Gen. 49,17).

    Ps.-Anastasio Sinaita

    E1 autor del Hexameron, atribuido comnmente al Sinaita, ha de situarse despus de Migues Psellos l2S. A sus pginas con fluyeron muchas tradiciones exegticas. Otros tendrn holganza y erudicin bastante para definir su trayectoria. Baste denun ciar aqui la impostacin de algunos

    ' motivos ', controlables desde Hiplito.

    Restat ergo ut nos ex Jacobi quoque praedictionibus con gruenter ostendamus, ex trib Dan procedere Antichris tum, et serpentem mordentem calcaneum, qui ita appel late ut qui nuunc126 in paradiso nobis proponitur. Pa triarcha enim cum Christo disserens sic dicit de Dan: Dan judicabit populum suum sicut una tribus in Israel, et fiet Dan serpens in via sedens in semita mordens cal caneum equi, et eques cadet retro exspectans salutem Domini . Ecce habes aperte serpentem et calcaneum su mi de Antichristo, et ostendere tibi casum eorum qui mordentur ab ipso: per quem primos quoque parentes Dan deduxit ad impietatem. Nam etiamsi convenienter ipsi dictioni (= litteraliter?) haec facta essent in para diso, visus esset deus Adamo et mulieri in figura et cum

    124 vers. de Tonneau, In Genes. sect. 43 6 (101,24 ss.). 125 Segn demuestra un discipulo mio, John D. Baggarly, en articulo

    de redente aparicin, A parallel between Michael Psellus and the 'He xaemeron ' of Anastasius of Sinai, en Orient. Christ. Period. 36 (1970) 337-347.

    126 Venia comentando Gen. 3,13 ss. P.G. 89,1016 C ss.

    189.250.233.164 on Mon, 28 Apr 2014 23:02:56 PM

  • 130 ANTONIO ORBE, S. I.

    eis disseruisset, sed ut qui non possent ipsum videre Opificem; hinc accepta occasione malignus daemon de cepit mulierem ei suggerens Deum esse ejusdem generis et ejusdem simul essentiae cujus ipse esset, convenienter formae et figurae quam ipsa videbat127.

    E1 texto, versin imperfecta de un originai todavia indito, ofrece poca seguridad en perfles.

    E1 autor relaciona Gen. 49,16-18 con Gen. 3,15. La serpiente en uno y otro caso es el (diablo o) Anticristo. Ella sedujo a los primeros padres y trata siempre de seducir a la Iglesia 128.

    El mismo sinaxta que pasa espontneo de la serpiente de Gen. 49,17 a la de Gen. 3,1 ss. se detiene repetidas veces con amplitud sobre Gen. 3,15 yendo, sin previo aviso, de la Mujer en duelo con la serpiente, a la Iglesia Esposa de Cristo:

    Et inimicitias ponam inter te et mulierem , quam de cepisti, nempe meam Ecclesiam ... Tu es Deus ... qui prop ter tuam in Sponsam tuam Ecclesiam charitatem posuisti inimicitias inter nos et inimicum tuum, ut non amplius ei serviamus, sed tibi soli vivo Deo vero, qui dicis insi diatori hujus tuae Conjugis et Sponsae Mulieris: Ini micitias ponam inter te et inter Mulierem . Ponam ini micitias rem futuram, et ponendas inimicitias significat illud ponam eo qui dicit ostendente: Ego in novissimis temporibus ponam inimicitias inter te et Ecclesiam. Nam nunc quidem amica est tibi (= serpenti, diabolo) Mulier, nunc est tibi Conjux, nunc eam effecisti captivam, nunc tibi servii... sed ne glorieris, neque efferaris neque prop terea insolescas. Nam venit hora et nunc est (cf. Io. 4,23) quando veniam eam visitans meridie, et faciam ejus ul tionem et ponam inimicitias terribiles et implacabiles inter te et Mulierem Ecclesiam. Non veniam enim nunc ad mittendum inter te et Eam pacem, sed gladium (cf. Mt. 10,34) evangelicum, ad dividendum et separandum te malignum et adulterum virum ( = diabolum) serpentem a Muliere quam a me rapuisti...12B.

    127 in Hexaemeron lib. X: P.G. 89, 1018 BC. 28 Cf. ibid. 1017 D : Quod, inquiunt, ante omnia comedit Ecclesia, in

    eo ante omnia peccavit Ecclesia cui dicebatur de serpente (Gen. 3,15) : Ipse observabit calcaneum tuum, et tu observabis ejus caput . Quod autem calcanei observator et calcanei persecutor sit Antichristus, ipse nos docet Moses in hoc loco Genesis, Leonem appellans Christum in be nedictionibus Jacobi (Gen. 49,9)...

    128 In Hexaemeron lib. X (P.G. 89, 1031 ss.).

    189.250.233.164 on Mon, 28 Apr 2014 23:02:56 PM

  • IPSE TTJUM CALCABIT CAPUT 131

    Eva, figura de la Iglesia, se apart de su marido Adn, figura de Cristo, para unirse adulterinamente al diablo ( = serpiente). En virtud de la maldicin (y promesa) hecha a la serpiente, el Verbo (Hijo de Dios) pondr enemistad entre el diablo y la Mujer (= Iglesia) seducida por l, devolvindola a Si.

    Et dixit serpenti: Ponam inimicitias inter te et Mulie rem . Et quare mulierem, et non potius virum?

    ' Mulie ris enim caput vir

    ' (Eph. 5,23), et ipsum cum sit ini

    micum caput bellum gerere cum capite serpentis de cebat; sed nihil dicit ejusmodi, quoniam nihil est com mune serpenti cum spirituali Adamo, nempe Christo... De ipso tamen serpente qui cadit sub intelligentiam 13, et de Ecclesia intellige divinum eloquium quod dicit: Ponam inimicitias inter diabolum 131 et Mulierem . Bea ta est ergo inter mulieres sola haec Mulier. Hinc enim discimus magnum dogma de ipsa, etiam ipsis caelis ex celsius et praestantius... Sola quae est christianorum Ecclesia Christi est hostis et inimica serpenti; reliquae autem omnes quae sunt in mundo religiones et fides gen tium tam judaeorum quam barbarorum sunt amicae et contubernales et conjuges et propriae diaboli serpentis: ex eo natae et quae ex eo conceperunt malum semen ex

    secrandorum dogmatum132, adeo ut eis idem sit et pater et vir, qui introduxit exsecrandam sui inter se corruptio nem. Hoc enim significant etiam quae deinceps sequuntur Dei verba ad ipsum serpentem. Nam cum dixisset Ponam

    inimicitias inter te et Mulierem subjunxit dicens: Et inter semen ejus . Atque debebat dicere: Et inter fetus ejus : si ad corporalem serpentem et mulierem corpo ralem solam essent ea quae dicuntur. Mulier enim non

    emittit semen; sed cum acceperit, parit fetum. Semina ergo Ecclesiae sunt pia dogmata et disciplinae quas semi navit ille agricola dicens (Mi. 13,3):

    ' Exiit qui seminai ad seminandum.' Rursus serpentis sunt mala semina et

    130 Entindase Gen. 3,15 de la serpiente figurada el diablo , no de una material.

    131 El Anticristo y el diablo son equivalentes. 2 Cf. Procopio, Comm. in Genesim : P.G. 87,205 C : Llama semilla

    suya (del diablo)... asimismo a los pensamientos que distraen de la ver dad y ensefianzas ajenas a ella. Simiente en cambio de la mujer a los

    (hijos) insignes (nacidos) de ella. Porque (la mujer) figura a la Iglesia. (Y su simiente evoca) tambin las doctrinas de la educacin divina, con tra las cuales Ueva sus insidias la malicia del enemigo... .

    189.250.233.164 on Mon, 28 Apr 2014 23:02:56 PM

  • 132 ANTONIO ORBE, S. X.

    impia, haereticorum zizania et praedicationes133. Quae quidem videns Christus germinantia in medio frumenti dicebat (Mt. 13,28):

    ' Inimicus homo haec seminavit Hoc est, malus serpens, et propterea tanquam hostem Eccle siae eum alloquens dicebat: Ponam inimicitias inter te et Mulierem, et inter semen tuum et semen ejus, ipse observabit caput, et tu observabis ejus calcaneum . De Muliere loquens et ejus semine, quomodo ad masculum traduxit orationem dicens: Ipse () observabit ca put, et tu observabis calcaneum ejus ? Ejus. Cujus? Num quid mulieris? Absit! Non habet enim quod dictum est, sensum134.

    E1 orculo divino opone la Iglesia al diablo, las ensefianzas de la Iglesia a las sugestiones diablicas. Y agrega introduciendo un masculino desconcertante: ' El (ipse) observar tu cabeza, y t observars Su calcanar El, a saber, Cristo, Esposo, guar din de la Iglesia.

    Et propterea a Muliere ad Hominem nempe Christum traduxit Deus orationem, dicens serpenti: Ipse ob servabit caput tuum , te conterens cum insidiis; et tu observabis ejus calcaneum , hoc est, extrema totius cor

    poris Christi, hoc autem (corpus) est Ecclesia, in extremis temporibus eam cribrans. Calcaneus autem ejus et extre mum est Antichristi praesentia quae futura est in extre mis temporibus 135; ejus enim tempus observat et exspectat malus serpens, quo utetur tanquam instrumento ad sup plantandum rursus per cibum Ecclesiam... Quod autem Christus fuerit custos Ecclesiae, non opus erit de eo alia

    133 Cf. Claudio de TurIn (ps.Euquerio), Comm. in Genesim lib. I: P.L. 50,914 AB: Semen mulieris est totum genus humanum, semen serpentis carnalia desideria: quae duo semina continuum inter se gerere odium debent, ut non faciamus ea quae diabolus vult... Semen diaboli, perversa suggestio est. Semen mulieris, fructus est boni operis quo perversae sug gestioni resistitur . Sobre la personalidad del iconoclasta espanol Clau dio de Turn vase M. Menndez Pelayo, Historia de los Heterodoxos Espaoles II, Madrid (1947) 98 ss.

    134 In Hexameron lib. X (P.G. 89, 1032 D ss.). 135 Cf. Claudio de Turn (= ps.-Euquerio), Comm. in Genesim lib. I:

    P.L. 50,914 : Calcaneum mulieris est extremum vitae nostrae tempus, quo diabolus nos acrius impugnare satagit: cui si viriliter resistimus, victoriam perseverantiae cum salute nostra percipiemus. Lib. Ili, ibid. 1043 A : Et quia Antichristus extrema mundi apprehendere nititur, ce rastes iste (cf. Gen. 49,17) equi ungulam (= calcaneum) mordere perhi betur. Ungulam quippe equi mordere, est extrema saeculi feriendo con tingere. Vase arriba p. 118 s.

    189.250.233.164 on Mon, 28 Apr 2014 23:02:56 PM

  • IPSE TUUM CALCABIT CAPUT 133

    majori probatione quam ea sola quae dicit in persona Christi (Gen. 2,15):

    ' Et accepit Dominus Deus Adamum (= Christum) et posuit eum in paradiso ad eum operan dum et custodiendum1...13e.

    La mencin ltima del Anticristo (col. 1034 B), en sus in sidias contra el taln de la Iglesia, enlaza suave con la exegesis de Gen. 49,16-18 (col. 1018 BC). Emergen la identidad de ophis en Gen. 3,1 ss. y Gen. 49,17; la del taln en Gen. 3,15 y Gen. 49,17. El calcafiar denota la parte extrema, en el tiempo, de la Iglesia, cuerpo de Cristo. Las insidias de Gen. 3,15 igual que la animadversin de Satans contra los discipulos ( = miem

    bros) de Cristo segn Le. 22,31 se orientan no a los ' tiempos novisimos

    ' de la aparicin (primera) del Sefior, al cabo del A. T.; sino a los preliminares de la segunda parusia. Entonces se dej ara sentir el Anticristo, instrumento de la ser

    piente antigua, con especial furia para el cuerpo de Cristo. El relieve otorgado por el sinaita al calcanar, ltima parte

    del cuerpo (lo mismo en Gen. 3,15 que en Gen. 49,17) corno

    expresin de ' los ltimos tiempos

    ' de la Iglesia, cuerpo de Cristo [o tambin de la 'Iglesia de los ltimos tiempos'], se fiala el punto final de la trayectoria iniciada entre eclesisticos con el fr. 36 de Hiplito 137 y recogida mas tarde por Claudio

    de Turn138.

    Tal exegesis de armoniza con lo eclesial del cuerpo de Cristo, insidiado por el enemigo. Alcance eclesial sensible en la pardosis de Hiplito, y singularmente relevada por Pro copio de Gaza 139. Pero que, por una paradoja de tantas, figur

    ya en el siglo II entre heterodoxos.

    B. - Valentinianos

    Los heterodoxos examinaron desde muy pronto los textos fundamentales de la Escritura. Y seria extrafio no hallar ves

    tigio de su exegesis sobre los que aqui interesan. La valenti

    3 ibid. 1034 AB. 137 ed. Achelis 65,6-7: S, . 138 Vase nota 135. 139 Ad Qen. 3,15 (Comm. in Gener.) P.G. 87,205 C.

    189.250.233.164 on Mon, 28 Apr 2014 23:02:56 PM

  • 134 ANTONIO ORBE, S. I.

    niana, retenida por Clemente Al. entre los Excerpta ex Theo doto (= E.T.), tiene brevisimas lineas.

    Hllase en la seccin antropolgica, correspondiente a la secta itlica de Tolomeo y Heraclen. Va hablando del hoittbre

    terreno, a quien caracteriza, segn testimonios neotestamen tarios, por contraposicin al hombre psiquico.

    A este 140 el Salvador lo llam adversario (

    ) 14\ y Pablo ' ley que pelea contra la ley de mi men

    te ' (Rom. 7,23); y exhorta el Salvador a ' atar(le)

    ' y '

    arrebatar(le) sus vasos corno a fuerte '

    (Le. 12,58); Mt. 5,25); y (nos) aconseja 'librarnos de l en el camino, no caigamos en la prisin

    ' y el castigo142.

    Adversario, ley opuesta a la de nuestro intelecto, ' fuerte el

    hombre irracional, que lleva en si todo individuo llamado a la salud