Dialectos de Español

Post on 23-Feb-2016

69 views 0 download

description

Dialectos de Español. ɳ. ᶿ. ᶳ. ʧ. ʁ. ʎ. ɾ. X. j. ¿De dónde viene el Espa ñol ?. El español es un idioma romance. Viene del Latín vulgar Hay varios idiomas romances en la Península Ibérica : Castellano, Portugués, Gallego, y Catalán. - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of Dialectos de Español

Dialectos de Español

ᶿᶳʎX

ʧjʁ

ɾ

ɳ

¿De dónde viene el Español?

• El español es un idioma romance.

• Viene del Latín vulgar

• Hay varios idiomas romances en la Península

Ibérica : Castellano, Portugués, Gallego, y Catalán.

• Hay tres dialectos significantes de Castellano:

leonés, aragonés, y andaluz.

• Vascuence es un idioma rara porque no viene de

Latín vulgar.

ᶿ• Se pronuncian <Z> y <C> con el sonido /ᶿ/.

• El mito popular es que un rey no podría pronunciar

el /ᶿ/, pero en realidad, desarolló de un diferente

consonante latina.

• Suena como th en “thigh.”

Los sonidos de España

Los sonidos de España

ᶳ• Se pronuncian el <s> con el sonido /ᶳ/

• Es un sonido ápico-alveolar, sordo.

• Se suena como Sean Connery pronunciando un

<s>.

• Tiene un alofono /ᶼ/ que usa cuando un consonante

sonora y el alofono /ᶳ/

• Se usa también en Bolivia.

ʎLos sonidos de España

• ʎ es un sonido lateral, palatal, y sonoro.• Es la diferencia entre “cayó” y “calló” • El / ʎ / se usa para <ll>.• Los que no pueden distinguir entre / ʎ/ y /j/ se llaman

yeístas.• Yeísmo representa la mayor parte de

hispanohablantes. • Algunos en latina América se usa, especialmente los

andinas. • Es más común en Cantábrica.

Los sonidos de España

X• Se pronuncia el sonido /x/ como /X/.

• En vez de un fricativo, velar, sordo; se usan un

fricativo, uvular, sordo.

• /X/ es el solo alófono.

Los Sonidos de los Américas Aspiración y Elisión del /s/

• En regiones de poca altura de las Américas y en Andalucía, se cambia el /s/ en

la posición final de la sílaba.

• El aspiración es cuando el /s/ no hace ningún sonido además de el sonido el

aire.

• El elisión es cuando no se oye ningún sonido.

• También no hay distinción entre el <s> y el <c> o <z> en Latinoamérica.

• Usando el /s/ en vez del /ᶿ/ se llama seseo.

Los Sonidos de los Américas Variedades del ʧ

• En algunos regiones se cambia el /ʧ/ con el /ʃ/

• Especialmente se hacen en el norte de México, la

ciudad de México, el suroeste de los estados unidos, y

el sur de España.

• Desarrolló porque es más fácil hacer un fricativo que

un africado.

Los Sonidos de los Américas Variedades de /j/

• En Argentina y en Uruguay, se cambia el sonido /j/

hasta el sonido /ʒ/ o /ʃ/.

• Se usa especialmente en la región rioplatense.

• La gente joven usan la forma sorda más. /ʃ/

• <ll> y <y> son las letras que la pronunciación cambia

para los de la región rioplatense.

Los Sonidos de los Américas Variedades de /r/

• En el norte de argentina, países andinos, y Guatemala

se pronuncia /r/ con el sonido /ʐ/.

• El español puertorriqueño se pronuncia el /r/ con un

fricativo, uvular, sonoro. /ʁ/ es un sonido similar a los

<r> del francés y del alemán.

• En el Caribe se pronuncia /ɾ/ con el lateral, alveolar,

sonoro /l/. Esta fenómeno se llama lateralización.

Los Sonidos de los Américas Velarización

• Se ocurre con el nasal en posición final de

palabra.

• Se ocurre en el Caribe y unas partes de

Latinoamérica.

• Es cuando el /n/ se convierte en /ɳ/.

• Se ocurre cuando sigue una vocal, una pausa, o

una consonante velar .

• No se ocurre si hay asimilación nasal.