ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH TK 79 ESPAÑOL - … · 3 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO...

32
1 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO GB - USER’S MANUAL ................................................................ 2 F - MANUEL D’UTILISATION ....................................................21 D - BEDIENUNGSANLEITUNG .................................................. 40 E - INSTRUCCIONES DE USO .................................................. 59 I - MANUALE DI ISTRUZIONI .................................................. 78 GUARANTEE-GARANTIE-GARANTIE-GARANTIA-GARANZIA ......103 TK 79 TK 79 istr multi_09.indd 1 18-09-2009 16:40:22

Transcript of ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH TK 79 ESPAÑOL - … · 3 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO...

Page 1: ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH TK 79 ESPAÑOL - … · 3 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO WARNING: All batteries or transformers with safety insulation must be checked regularly

1

EN

GL

ISH

FR

AN

ÇA

ISD

EU

TS

CH

ES

PA

ÑO

LIT

AL

IAN

O

GB/USA F D - WIR EMPFEHLEN IHNEN, DEN NAMEN UND

NL DK

E P GR - ΣAΣ ΣΥΝIΣTOΥME NA

KPATHΣETE THN ΔIEΥΘΥNΣH MAΣ IΣΩΣ THN XPEIAΣTEITE ΣTO MEΛΛ S SF - PYYDÄMME SÄILYTTÄMÄAN MAAHANTUOJAN NIMEN JA OSDITTEN

N I - SI RACCOMANDA DI CONSERVARE IL NOME E L'INDIRIZZO DEL PRODUTTORE.

BONTEMPI S.p.A.

Prin

ted

in It

aly

cod

. 201

1689

0

GB - USER’S MANUAL ................................................................ 2

F - MANUEL D’UTILISATION ....................................................21

D - BEDIENUNGSANLEITUNG .................................................. 40

E - INSTRUCCIONES DE USO .................................................. 59

I - MANUALE DI ISTRUZIONI .................................................. 78

GUARANTEE-GARANTIE-GARANTIE-GARANTIA-GARANZIA ......103

TK 79

TK 79 istr multi_09.indd 1 18-09-2009 16:40:22

Page 2: ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH TK 79 ESPAÑOL - … · 3 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO WARNING: All batteries or transformers with safety insulation must be checked regularly

2

1. TECHNICAL CARACTERISTICS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22. INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 MUSIC-STAND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 POWER SUPPLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 MAINS SUPPLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 BATTERY SUPPLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 MICROPHONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 CONNECTING A MICROPHONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 MICROPHONE VOLUME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 OPTIONAL ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43. SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55. DIRECTIONS ON THE KEYBOARD . . . . . . . . . . . . . . . 6 LETTERS ON THE LEfT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 EffECTS Of THE DJ STYLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 THE DICTIONARY CHORDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 THE RHYTHM INSTRUMENTS Of THE MANUAL DRUM . . 66. THE DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67. OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 POWER ON/Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 VOLUMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78. THE KEYBOARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 TOUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 SPLIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79. SOUNDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 SOUND SELECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 DUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 LOWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 fREE CHORD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 EASY CHORD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 TRANSPOSER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 910. STYLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 STYLE SELECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

TEMPO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ACCOMPANIMENT VOLUME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 METRONOME ICON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PIANIST STYLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 DJ STYLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

INDEX ARRANGER A, B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ARRANGER LARGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 EASY PLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 INTRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 ENDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 KEY START . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 fILL IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 BREAK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 fADE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 METRONOME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1111. SONGS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1212. SEQUENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1213. MAESTRO - LESSONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 DISPLAY DIRECTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 1st LEVEL: TEMPO Of THE SONG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 2nd LEVEL: THE NOTES Of THE MELODY. . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3rd LEVEL: THE SONG MELODY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4th LEVEL: THE SONG CHORDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5th LEVEL: ACCOMPANIMENT WITH ORCHESTRA . . . . . . . . 14 STRIP WITH NUMBERS AND LETTERS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1414. fUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 EffECTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 EQUALIZER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PROGRAM BANK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 STYLE OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 MISCELLANEOUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

15. PROGRAMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1716. TROUBLE SHOOTING GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1717. MAINTENANCE AND REMARKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1818. CONNECTION TO A PERSONAL COMPUTER . . . . . . . .1919. fREE MUSICAL SOfTWARE DOWNLOADABLE fROM INTERNET. . 2020. TABLE Of SONGS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9721. SOUNDS LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9822. STYLES LIST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10023. MIDI IMPLEMENTATION CHART . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10124. DRUM SET TABLE (Midi Channel 10). . . . . . . . . . . . . . . . .102GUARANTEE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103

1. TECHNICAL CARACTERISTICS FUNCTIONS: Arranger On/Off, Split 19/24, Ground On/Off, Style Sound On/Off, Chord Memory On/Off, Medley Song On/Off, MIDI IN On/OffGeneral controls: ON/Off, Master Volume, Microphone volume, Select, Easy Play, Style, Song, Sound, Dual, Touch, Section volume, Split/full keyb.DICTIONARY: Chord dictionary on the displayDEMO: Demo songSONGS: 100 pre-recorded songs with Medley Song On/Off MAESTRO: 5 learning levels (LESSONS)AMPLIFICATION: Stereo 2,1+2,1 watt (RMS) with Bass reflexTwo high efficiency Ø 100 mm speakers

POWER: 4 batterie da 1,5 Volt IEC R14/CAC/DC Adapter – Input Vdc= 6 V / I = 1,5 A PHONES/AUX-OUT: Output for headphones and external amplificationUSB-MIDI: Computer connection point for data receipt and transmission.MICROPHONE (LEVEL): Volume adjustmentMICROPHONE (MIKE): Jack to connect microphonePEDAL SWITCH: Sustain pedal jack DIMENSIONS: (950 x 360 x 120) mmWEIGHT: 4,5 Kg

KEYBOARD: 61 professional keys (C-C) touch sensitive (DYNAMICS)POLYPHONY: maximum 64 notesDISPLAY: LCD 80 x 40 mm not litBASIC SOUNDS: 200 polyphonic tonesMIXED SOUNDS: thousands of combinations of soundsEQUALISER: 4 equalization levelsTRANSPOSER: range +/– 12 semitonesTOUCH: immediate exclusion and restoration of sensitivity to touch (DYNAMICS)PIANO: immediate selection of the piano toneSOUNDS FOR ACCOMPANIMENT: 200 polyphonic tonesEFFECTS: CHORUSES, REVERBS and SUSTAINSTYLES: 125 rhythms including 4 Oriental, 8 Pianist, 25 Song StylesDJ STYLES: 5 styles with 13 effects and 3 dedicated soundsControls: START/STOP, DOWN BEAT, TEMPO +/–, KEY START/fILL IN, BREAK, INTRO, ENDING, fADEMETRONOME: with immediate controlMANUAL DRUM: 48 rhythm percussions on the keyboardSEQUENCER: REC and PLAY to record and listenAUTOMATIC ACCOMPANIMENT: free Chord, Easy Chord, Arranger A and B, LARGE

BONTEMPI S.p.A. reserves all rights to modify specifications of this product without notice

TK 79 istr multi_09.indd 2 18-09-2009 16:40:24

Page 3: ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH TK 79 ESPAÑOL - … · 3 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO WARNING: All batteries or transformers with safety insulation must be checked regularly

3

EN

GL

ISH

FR

AN

ÇA

ISD

EU

TS

CH

ES

PA

ÑO

LIT

AL

IAN

O

WARNING: All batteries or transformers with safety insulation must be checked regularly for faults in cable, wire, or plug insu-lation or other parts.

Battery supply This instrument works with 4 x 1.5V IEC R14/C batteries (not supplied) which are inserted in the housing at the bottom.

To open press on the part of the lid marked OPEN. fit the batteries as shown at the bottom of the housing.

Using rechargeable batteries (1,2V) does not guarantee the best contrast level on the display.

ADVICE ON USING THE BATTERIES • Takewornbatteriesout.• Recharge only "rechargeable" batteries and always in the

presence of an adult.• Avoidusingbatteriesofdifferenttypesatthesametime.• Donotusecombinationsofnewandwornbatteries.• Donotshortcircuitthepowersupplyterminals.• Donotexposethebatteriestoheatsources.

INSTRUMENT IDENTIFICATIONAlways quote the serial number on the bottom of the keybo-ard in any correspondence.

Music-standInsert the music-stand in the special holes located on the back-side of the keyboard.

Power supplyThis electronic keyboard can function with mains or battery.

Mains supplyThe instrument can be supplied by the AC/DC “ADS 15.6” (Vdc =6V / I = 1,5A) positive central adapter conforms to national and international safety regulations covering electrical appliances.

RECOMMENDATIONS: The socket (1) for the adapter plug must be easily accessible. Inserting the plug into the socket at the back of the instrument automatically cuts off supply from the batteries. Ensure that the adapter is sufficiently ventilated and that the ventilation slits are not covered with objects such as newpapers, tablecloths, curtains, etc. Do not expose the adapter to drops or splashes of water.

BONTEMPI S.p.A.VIALE DON BOSCO, 35

62018 POTENZA PICENA (MC)

ITALY

MODEL TK 79RATING 6V 8W

SER. N° L1230004

(1)

2. INTRODUCTION

The package contains:

Adaptor ADS 15.6 User's manual

USB connecting cable to a PC Music book

Music stand

Number strip

Keyboard TK 79

TK 79 istr multi_09.indd 3 18-09-2009 16:40:42

Page 4: ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH TK 79 ESPAÑOL - … · 3 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO WARNING: All batteries or transformers with safety insulation must be checked regularly

4

Key for the different types of plastic materials:PET= Polyethylene terephtalate • PE= Polyethylene, code 02 for PE-HD,04forPE-LD•PVC=Polyvinylchloride•PP= PolypropylenePS= Polystyrene, Polystyrene foam • O= Other polymers (ABS, Laminates, etc.)

3. WASTE DISPOSAL Of USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCESAll articles displaying this symbol on the body, packaging or instruction manual of same, must not be thrown away into normal disposal bins but brought to specialised waste disposal centres. Here, the various materials will be divided by characteristi-cs and recycled, thus making an important contribution to environmental protection.

WASTE DISPOSAL STANDARDSfor information regarding the disposal of the items mentioned here below, please refer to Council Administration office regarding speciali-sed waste collection centres.

1. DISPOSAL Of BATTERIES - Protect the environ-ment by disposing of batteries in the special contai-ners provided for this use.

2. PACKAGING DISPOSAL - Take the paper, car-dboard and corrugated board to the appropriate waste collection centres. Plastic material must be placed in the relevant collection con-tainers. The symbols indicating the various types of plastic are:

3. SOCKETSUSB – Point for connecting the keyboard to a computer with the cable supplied.

MIKE - Socket for connect a microphone.

PHONES / AUX. OUT - Socket for headphones and Hi-fi; output impedance 150 Ohm – To play without disturbing and/or being disturbed, you can use a stereo headphone. When the cable is inserted the speaker is automatically excluded and all

sections of the keyboard can be heard in the headphone. The socket also allows an additional stereo amplifier, a recorder, etc. to be connected.Warning: only connect stereo cables to the “PHONES/ AUX-OUT” socket.

PEDAL SWITCH - Socket for connecting a Pedal Sustain.

INPUT DC 6 V - Switches the instrument on with an AC/DC adapter (Vdc = 6V - I = 1,5A).

01

PET02

PE03

PVC05

PP06

PS07

O

Microphone

Connecting microphoneAt the front of the TK 79 there is a MIKE socket for connecting a dynamic microphone (not included) (impedance 600 Ohm).

Microphone volumeAdjust the volume turning the LEVEL knob on the back of the keyboard, near the jacks.N.B.: An excessive volume increase could cause anomalous sounds.

Optional accessories

ADS 15.6 BA 239/A

CV 149/A

LE 127

SM 420

Metal legs Keyboard bench Dustcover for top of keyboard

Zip-up carry bag

Adaptor

TK 79 istr multi_09.indd 4 18-09-2009 16:40:52

Page 5: ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH TK 79 ESPAÑOL - … · 3 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO WARNING: All batteries or transformers with safety insulation must be checked regularly

5

EN

GL

ISH

FR

AN

ÇA

ISD

EU

TS

CH

ES

PA

ÑO

LIT

AL

IAN

O

SONG - Selects the pre-recorded songs.

SOUND - Selects the right-hand sound or two sounds to mix together.

EASY PLAY - Depending on the style, selects right-hand and left-hand tone, the best tempo for the performance and sets the fREE CHORD setting on the keyboard. In the 100 songs, it selects the sound and the tempo connected to the songs.

FULL KEYB. / SPLIT - Splits the keyboard between two sounds or to set just one.

TOUCH - To enable or disable the touch sensitivity on the keyboard (dynamic).

DUAL - Allows mixing and the selection of two sounds.

PROGRAMS - LOAD to select programs; SAVE to save programs.

PIANO - Enables PIANO tone and identification of chords across the whole keyboard.

DJ STYLE - Enables the DJ STYLE rhythm with dedicated sound and effects on the right-hand side of the keyboard.

TRANSPOSER +/– - Allows pitch of notes to be chan-ged.

MAESTRO - Enters the 5 levels learning mode (LESSONS).

SEQUENCER REC - Records what is being played.

SEQUENCER PLAY - Plays what has been recorded.

SELECT 0-9 and +/– - To select functions, rhythm styles, songs, sounds and programs.

POWER ON/OFF - Turns the instrument on and off.

VOLUME MASTER - Selects the master volume.

VOLUME SECTION - Selects the sections volume.

METRONOME - Switches on and off the metronome beat.

DEMO - Plays the demo song.

BREAK / INTRO - Prepares a temporary variation of the rhythm style or a short intro.

KEY START / FILL IN - Allows rhythm to be enabled by pressing one or more keys or enables changes while rhythm is on.

EASY/ FREE CHORD - To compose chords using the simplified way or in the traditional way.

FADE IN/OUT - Rhythm fading and growing.

TEMPO +/– - Sets the tempo for style performance, songs or metronome.

INTRO - Prepares musical introduction.

ARRANGER A/B - Selects the automatic accompani-ment with A and B rhythms.

ARRANGER LARGE - Selects the automatic accompani-ment with Large rhythms.

ENDING - Carries out an ending musical phrase when the rhythm is on.

START/STOP - Starts/Stops a rhythm style or a song.

STYLE - Selects the rhythm styles.

4. CONTROL PANEL

TK 79 istr multi_09.indd 5 18-09-2009 16:40:56

Page 6: ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH TK 79 ESPAÑOL - … · 3 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO WARNING: All batteries or transformers with safety insulation must be checked regularly

6

1) Indicates the name of sounds, rhythm styles, volumes and other functions.

2) Indicates the selec-tion for the tone of the left side of the keyboard or Lower.

3) Shows the selection of the two mixed sounds.

4) Indication of “Intro”, ”Ending”, ”KeyStart” controls for the rhythm style.

5) Indication of enabled SEQUENCER: “Record” or “Play”.

6) Indication of active automatic accompaniment and pattern (Arranger A, B, A-Large, B-Large).

7) Indicates “PIANO” function is active.8) Indicates “DJ STYLE” function is active.

9) I n d i c a t e s “TRANSPOSER” is active (transposition high or low).

10) Metronome icon, shows beat tempo.

11) Indicates the tempo of the rhythm style, of the song or of the metronome.

12) 61 key keyboard showing notes that are pressed or that have to be pressed if in MAESTRO mode.

13) Indication of Split point (19 or 24).14) Indication of the identified chord and EASYCHORD

function. 15) Pentagram with notes displayed.16) Indicates an octave higher for the last 5 keys.

Letters on the leftIndicate the basic note for the name of the chord.

Effects of the DJ STYLEWhen the DJ function is enabled, each key corresponds to a special effect.

The dictionary chordWhen function 55 Dictionary is enabled, the display shows name and composition of chords.

The rhythm instruments of the MANUAL DRUMWith function 57 Manual Drum On enabled, each key is connected to a percussion instrument.

6. THE DISPLAY

15

14 7

1

8

9

2 3 4 5

6

10111213

16

5. DIRECTIONS ON THE KEYBOARD

TK 79 istr multi_09.indd 6 18-09-2009 16:41:00

Page 7: ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH TK 79 ESPAÑOL - … · 3 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO WARNING: All batteries or transformers with safety insulation must be checked regularly

7

EN

GL

ISH

FR

AN

ÇA

ISD

EU

TS

CH

ES

PA

ÑO

LIT

AL

IAN

O

8. THE KEYBOARD It is composed of 61 touch sensitive professional keys.

TOUCHThe keyboard can play with a more or less strong volume depending upon the pressure that is put on the keys (like a traditional piano).To eliminate or to insert this function press TOUCH.The display visualises “Touch Off” to eliminate and “Touch On” to insert the function.The function is inserted when the instrument is turned on.

SPLIT1. When simply turned on, one single sound is enabled over the whole keyboard, together with the chord identifier.

2. By pressing the FULL KEYB/SPLIT button, the keyboard will be divided into two sections: one dedicated to accompaniment to form chords (keys on the left) and the other one to play the melody (keys on the right).

It is possible to set the point where the keyboard will be divided into two modes:

a. by entering 47, the display indicates “Spl it 19”; this means that the left part of the keyboard goes from the first to the nineteenth key. b. by entering 48, the display indicates “Spl it 24”; this means that the left part of the keyboard goes from the first to the twenty-fourth key.

The keyboard on the display shows the division point with an arrow.

Chords can be played in the FREE CHORD mode, which means in the traditional way, or in the EASY CHORD mode, which meansinthesimplifiedmode(seethe"Lower"paragraph).

Switch on and switch off (POWER ON/OFF)The instrument can be turned on and off by using the ON/OFF button. When turned on, the keyboard is set to operate with the GR. PIANO sound, the 8 Beat 1 rhythm and the song 'O SOLE MIO.

DemoSwitching on the DEMO button, a melody that will emphasise the characteri-stics of the keyboard will play. To turn off the melody press the DEMO but-ton.

VolumeTo regulate the volume of the instrument you must use buttons MASTER VOLUME + (to turn up) or MASTER VOLUME – (to turn down). By holding the button pressed down, the variation becomes continuous.To restore the standard volume press both MASTER VOLUME + and MASTER VOLUME – buttons together.

7. OPERATION

TK 79 istr multi_09.indd 7 18-09-2009 16:41:19

Page 8: ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH TK 79 ESPAÑOL - … · 3 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO WARNING: All batteries or transformers with safety insulation must be checked regularly

8

Sound selectionThe keyboard features 200 sounds divided into 19 families (e.g. 025-032 GUITAR). They are selected when the SOUND button is on by entering a three digit number between 001 and 200 of the SOUNDS list you will find at the end of the Instructions Manual.

Example: for NYLON GUITAR type in number 025 (0, 2, 5 with the SELECT keyboard.) If the display shows “Disable”, this means an incorrect number has been typed in.Sounds can be selected also by using the SELECT “+ / –” buttons.

IMPORTANT: With some sounds you might notice a slight difference of volume or sound quality when playing them in different areas of the keyboard. This is an inevitable consequence of multiple sampling and not a technical problem.

DualWith the DUAL control, you can mix two sounds and create thousands of combinations. To mix press DUAL; the display shows “SoundMix1”; select a sound and press the SOUND button: the display shows “SoundMix2”; select the second sound that will be mixed with the first one. To select other sounds, keep using the SOUND button.

To return to just one sound, press the DUAL button again: the display shows “Sound”.To change the volume of the two sounds, to use the “+/–“ buttons of VOLUME SECTION and to select the first or second sound, keep SOUND button pressed. The display visualises “Snd1Vol” or “Snd2Vol”

LowerThe sounds for the ACCOMPANIMENT, when the rhythm is not playing, can be selected by entering 56 Select Lower and the corresponding number in the SOUNDS list. To set the volume of the accompaniment section, use the VOLUME SECTION + / – buttons; The display shows “Lower Vol” and the value of the volume. By keeping the button pressed, the variation will continue.To return to the standard volume, simultaneously press the + and – buttons of the VOLUME SECTION.

9. THE SOUNDS

TK 79 istr multi_09.indd 8 18-09-2009 16:41:41

Page 9: ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH TK 79 ESPAÑOL - … · 3 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO WARNING: All batteries or transformers with safety insulation must be checked regularly

9

EN

GL

ISH

FR

AN

ÇA

ISD

EU

TS

CH

ES

PA

ÑO

LIT

AL

IAN

O

Free ChordChords are played in the traditional way and all the main chords are identi-fied.Standard setting is active. To select it use the EASY/ FREE CHORD con-trol; the display shows “Free Chord”. EASY PLAY enables free Chord automatically.The fREE CHORD mode works across the whole keyboard too when FULL KEYBOARD is on.The display shows the name of the chord in the Anglo-Saxon notation.

Easy ChordThis function allows you to compose chords on the left side of the keyboard with the simplified mode:one key will provide a major chord,two keys a minor chord, three keys a dominant 7th chord, and four keys a diminished chord.

You can enable it with the EASY/ FREE CHORD button; the display shows “Easy Chord”.The fundamental note of the chord (the most impor-tant one and the one that gives the name to the chord) is represented by the key pressed on the far left. for example, by pressing simultaneously C, D and E, you will get a C7 dominant chord.

TransposerThe TRANSPOSER +/– controls shift the whole keyboard tonality by +/– 12 semitones. By pressing one of the two buttons, the display temporarily shows the current value. The TRANSPOSER variation is always indicated on the display by the “< Tr “ or “ Tr > “ signs. By simultaneously pressing the “+/–“ buttons of TRANSPOSER, you will return to the standard 00 value.

The PianoWith the PIANO button, the PIANO sound and the chord identifier will be immediately enabled on the whole keyboard.

DIMINISHEDCHORD

dim

Anglo-Saxon notation

Latin notation

German notation

TK 79 istr multi_09.indd 9 18-09-2009 16:41:52

Page 10: ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH TK 79 ESPAÑOL - … · 3 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO WARNING: All batteries or transformers with safety insulation must be checked regularly

10

Rhythmic style selectionThe keyboard has 125 rhythmic styles enriched by automatic accompaniments and completed by drums. They are sub-divided into 13 families (e.g. 015-023 DANCE) , see the list on page 100. To select them press the STYLE button and then a 3 digit figure from the STYLES list.

Example: to select DISCO 70 rhythm, digit number 019 (0, 1, and 9).You can also select rhythms using buttons “+ / –” of SELECT. To start or to stop a rhythm press the START/STOP button.

TempoThe “ + / – ” TEMPO buttons can be used to set the tempo of the rhythm or of a song.To increase or decrease the speed of the song press the two buttons TEMPO + and TEMPO – . By holding the button pressed down, the variation becomes continuous.To go back to standard rhythm press buttons TEMPO + and TEMPO – together.

Accompaniment volumeTo adjust the volume of the accompaniment section, use the VOLUME SECTION + / – buttons. The display will show “Acc. Vol .” with the value of the volume. By holding the button pressed down, the variation becomes continuous. To restore the standard volume press together buttons VOLUME SECTION + and VOLUME SECTION –.

Metronome iconThe metronome icon of the display shows the musical quarters and the beginning of every beat or measure. When a rhythm is on function and you select a new style this latter starts at the end of the previous rhythm pattern.

The Pianist StylesThe PIANIST styles are automatic accompaniments created with the piano alone. To select them, press the STYLE button and enter a three digit number from the PIANIST list. See the STYLES list at the end of the Instructions Manual.

Dj StyleThe DJ STYLE control activates the DJ effects on the last 13 keys on the keyboard and sets a rhythmic style and a sound adapt for a DJ. The style and sound can however be changed and the DJ effects used in the same way.

Arranger A, BBy pressing the ARRANGER A / B control, you will be able to switch between a basic rhythm style and one with a variation. The display shows the selected mode by showing “Arranger A” or “Arranger B”.

Arranger LargeWith the LARGE control, you can elaborate further on the arrangement of the rhythm style. The display shows “Large”.

Easy PlayDepending on the rhythm, EASY PLAY sets the tone for the right hand, the best tempo for the performance and splits the keyboard to play chords in the fREE CHORD mode.

10. THE STYLES

TK 79 istr multi_09.indd 10 18-09-2009 16:42:13

Page 11: ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH TK 79 ESPAÑOL - … · 3 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO WARNING: All batteries or transformers with safety insulation must be checked regularly

11

EN

GL

ISH

FR

AN

ÇA

ISD

EU

TS

CH

ES

PA

ÑO

LIT

AL

IAN

O

IntroWhen a rhythm is stopped, by pressing the INTRO button the display will show “Intro” and a rhythm style is predisposed, and a preliminary music sequence will then starts when you press the START / STOP or KEY START buttons.

EndingWhen a rhythm is on, by pressing the ENDING button, a final musical sequence stars.

Key StartThe KEY START function starts the rhythm by pressing one or more keys on the keyboard.It is enabled with the rhythm stopped, the display visualises “Key Start”. If the keyboard is split, you can activate the rhythm by playing a chord in the left part of the keyboard. If it is not split, play a chord including at least three keys anywhere on the keybo-ard.

Fill InWhen a rhythm is on function and you press the FILL IN button you produce a rhythmic variation of the drums.

BreakBy pressing the BREAK control during the performance of a rhythm style, you will activate an orchestral ‘break’. By pressing BREAK when the rhythm is not playing, a brief introductive orchestral break will be executed. The display shows “Intro”. Duringthe"Ending",BREAKrestores normal rhythm.

FadeThe fading function allows to fade the execution of a rhythm automatically lowering its volume until it stops. FADE, selected before starting the rhythm, produces an growing volume from zero until the normal value.When a rhythm is on, pressing FADE, the display visualises “Fade Out” and the whole arrangement will fade until the end of the execution.With a rhythm stopped, pressing FADE, the display visualises “Fade In” and, are the start of the rhythm, the arrangement will have a growing volume.

Metronome The metronome helps you to learn the music, giving the beat during musical exercises and simulating the traditional time-marking instrument. It can be turned on and off with the METRONOME button. To change the tempo, use the “TEMPO +/–“ buttons. To set the volume, press the STYLE or SONG button and use the VOLUME SECTION +/– button.

Chart of general BEATS for the METRONOME.

TK 79 istr multi_09.indd 11 18-09-2009 16:42:36

Page 12: ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH TK 79 ESPAÑOL - … · 3 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO WARNING: All batteries or transformers with safety insulation must be checked regularly

12

The sequencer section allows you to record and listen to everything you play. The Sequencer also allows you to check your learning level; the musician can play the melody, record it while listening to a song and then listen to the result. It is activated pressing the REC. button. The display shows “ Record On ” and “Record” flashing to Indicate that the Sequencer is on. Press REC. again to stop recording. The display shows “ Record Off ”. Press the PLAY button to listen again to what was recorded, the display says “ Seq.PlayOn ” .Press PLAY again to stop listening, the display says “ Seq.PlayOff ” .

About 400 notes can be memorised. When the memory is full, the display temporarily shows “ Sequen.Ful l ” and the “Record” sign vanishes.

After a recording session, while PLAYis active, variations made on the control panel can alter recorded events. Recorded data is memorised as long as the keyboard is switched on. If nothing has been recorded in the Sequencer, by pressing PLAY the display will tempo-rarily show “ Seq.Empty ”.

N.B.: Sounds that come from the microphone cannot be recorded.

The instrument contains 100 classic repertoire songs. To select the songs, enter a three digit number according to the SONGS list.

Example: for song 020 JINGLE BELLS, •presstheSONG button (light on);•typeontheSELECT numerical keyboard, 0, 2 and then 0 again;•presstheSTART/STOP button to start or stop the musical performance.

Song volumeTo adjust the volume of a song, press the keys “ + / – ” of the VOLUME SECTION. The display visualises “SongVol .” with the volume value. By holding the button pressed down, the variation becomes continuous. To restore the standard volume press together buttons VOLUME SECTION + and VOLUME SECTION –.

When a song is being played, you can immediately listen to other songs by entering the number of the song you have chosen or by using the SELECT “– / +” buttons.

The EASY PLAY control sets the melody of the song and the standard TEMPO on the keybo-ard.

11. SONGS

12. SEQUENCER

TK 79 istr multi_09.indd 12 18-09-2009 16:42:54

Page 13: ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH TK 79 ESPAÑOL - … · 3 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO WARNING: All batteries or transformers with safety insulation must be checked regularly

13

EN

GL

ISH

FR

AN

ÇA

ISD

EU

TS

CH

ES

PA

ÑO

LIT

AL

IAN

O

The MAESTRO section helps you in the music learning process just as if a real musical teacher were there with you, teaching you five fundamental aspects:

1. Tempo 2. Notes 3. Melody 4. Chords 5. Accompaniment

Display directionsPress a key on the keyboard. The display shows which key you are pressing and the relative note will be shown on the pentagram.

1st level: Tempo of the song (TEMPO)At the 1st level, you can become familiar with the melody notes and learn the tempo of the song.

=== How to do it:After having chosen a tune, select level 1 first by pressing the MAESTRO button and then, when the display shows “LEVEL ?”, number 1 of SELECT. Use the START/STOP control to start and stop the performance. You can quicken or slow down the tempo by using the TEMPO “+/–“ buttons. The song starts with some strokes of the metronome which indicate the starting tempo. Right after, try playing the melody of the song repe-atedly pressing one or more keys trying to keep tempo with the orche-stra. During your performance, the display will show the correct notes of the melody.The accompaniment will automatically follow you. You will be able to change tune by pressing the corresponding button on the SONGS list, or by using the SELECT “+ / –“ buttons. If you wish to listen to the whole song, press START/STOP, then press SONG and then START/STOP again.

2nd level: The Notes of the melody (NOTE) When you are able to keep time you can try the 2nd level, which means playing the correct keys to perform the correct melody.

=== How to do it:After having chosen a tune, select the 2nd level by pressing the MAESTRO button and then SELECT number 2. Use the START/STOP control to start and stop the performance. When the metronome stops, try to play the melody of the song; this time you have to press the right keys because the others will not play. The display will help by showing you the correct melody keys in advance. The accompaniment will automatically follow your performance.

13. MAESTRO - LESSONS

TK 79 istr multi_09.indd 13 18-09-2009 16:43:15

Page 14: ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH TK 79 ESPAÑOL - … · 3 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO WARNING: All batteries or transformers with safety insulation must be checked regularly

14

3rd level: The song Melody (MELODY OFF) This time the accompaniment will play normally, without waiting for you. This means you will have to perform the melody with the right keys while keeping time, or else the song will sound out of tune.

=== How to do it:After having chosen a song, select the 3rd level by pressing the MAESTRO button and then the SELECT number 3. Use the START/STOP control to start and stop the performance. When the intro has ended, try playing the melody of the song. The display will help by showing notes and keys for the melody.

4th level: The song Chords (CHORD)At this level the song will be played with the rhythm section and the melody; you will be able to play the accompaniment chords using the left side of the keyboard. If you do not play the right chord, the rhythm part will keep on going with the last chord and the melody will stop.

=== How to do it:After having chosen a song, select the 4th level by pressing the MAESTRO button and then SELECT number 4. Use the START/STOP control to start and stop the performance. When starting you will always have a metronome counting for you.Play the first chord and then the others, following the directions shown on the display. If you play a wrong chord, the melody will not play, and if you play it at the wrong time, accompa-niment and melody will be out of tempo.To make the first lessons easier, try slowing the tempo of the song, using the TEMPO + and – buttons.The display will help by showing the name of the chord, the keys and the notes on the pentagram.

There are two ways of playing chords: •Free Chord for playing chords in the traditional way. •Easy Chord for playing simplified chords.To choose the desired mode, see the “LOWER” paragraph.

5th level: Accompaniment with orchestra (ACCOMP.)At this level the song will be played with the drums rhythm section together with the melody and you will be able to play the accom-paniment. Rhythm and melody will keep going so you will have to play the right chord in time, or else it will be out of tune.

=== How to do it:After having chosen a song, select the 5th level by pressing the MAESTRO button and then the SELECT number 5. Use the START/STOP control to start and stop the performance.To start the complete accompaniment, play the first chord following the directions shown on the display. The display will help by showing the name of the chord, the keys and the notes on the pentagram.

There are two ways of playing chords: •Free Chord for playing chords in the traditional way. •Easy Chord for playing simplified chords.To choose the desired mode, see the “LOWER” paragraph.

Strip with numbers and letters

Position the strip with numbers and letters above the keyboard as shown in the picture.The numbers on the strip correspond to the keys that have to be pressed in order to play the tune of the simplified scores contained in the enclosed farfisa Music book.

TK 79 istr multi_09.indd 14 18-09-2009 16:43:30

Page 15: ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH TK 79 ESPAÑOL - … · 3 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO WARNING: All batteries or transformers with safety insulation must be checked regularly

15

EN

GL

ISH

FR

AN

ÇA

ISD

EU

TS

CH

ES

PA

ÑO

LIT

AL

IAN

O

EffectsThe effects modify the tone-colour characteristics of the sounds.

30-31 Reverber On/OffThis creates an effect as if you were playing music in an large empty room. To switch on digit number 30 Reverber On, and to switch off digit number 31 Reverber Off.

32-33 Chorus On/OffThis is a tone-colour modulation that produces a typical effect of space between instruments. To turn this on, digit number 32 Chorus On, and to turn off digit 33 Chorus Off.

34-35 Sustain On/Off This prolongs the sound of a note after the key is released. To switch on, digit number 34 Sustain On, and to switch off number 35 Sustain Off.

EqualizerIt allows choosing between four different equalisations suitable for various types of music. They are enabled typing:

36 Disco for disco music.

37 Jazz for jazz music.

38 Classic for classical music.

39 Flat excludes the equalisation.

IMPORTANT: When connecting the keyboard to an external amplification, it is better to choose a middle frequency equalisation and, most impor-tant, to set the initial volume level at minimum.

Program BankThekeyboardisabletorecallinthe"PROGRAM"memory(seechapter15"PROGRAMS")somegroupsof10programspreviouslyprepared by the user or inserted by the manufacturer.

40 User to recall programs which the user has previously memorised

41 Clear User Programs to restore in the memory data to what It was the first time it was turned on

42 Latin programs for Latin music

43 Swing programs for swing music

44 Traditional programs for traditional music

=== How to select a programfor example, we want to set program number 7 of the Traditional bank:•type44Traditional,thedisplayvisualises"ProgTradit";•pressLOAD,thedisplayvisualises"Load Prog ?";•typenumber7,thedisplayvisualises"ProgLoaded".Now the keyboard is prepared with the rhythm, the sounds, and the effects of program 7 of the Traditional bank.

Style OptionsThe functions from 45 to 54 are connected to the style functions.

45-46 Arranger On/OffWhen a rhythm is functioning it starts or stops the arrangement of the rhythm.To start press number 45 Arranger On (usually on) and to stop press number 46 Arranger Off.

47-48 Split 19/24It is possible to set the point where the keyboard will be divided in two ways:

a. by entering 47, the display indicates “Spl it 19”; this means that the left side of the keyboard goes from the first to the nine-teenth key. b. by entering 48, the display indicates “Spl it 24”; this means that the left side of the keyboard goes from the first to the twenty-fourth key.

On the display, above the image of the keyboard, an arrow appears which indicates the dividing point. When turned on, division 24 is activated.

14. FUNCTIONS

TK 79 istr multi_09.indd 15 18-09-2009 16:43:36

Page 16: ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH TK 79 ESPAÑOL - … · 3 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO WARNING: All batteries or transformers with safety insulation must be checked regularly

16

49-50 Ground On/OffWhen a rhythm is on and fREE CHORD is activated, the carpet plays background music for the arrangement. The carpet is activated with number 49 Ground On and is deactivated with number 50 Ground Off. When the Instrument is turned on, this function is activated. To adjust the volume of the musical carpet, press the “ + / – ” buttons of the VOLUME SECTION when the rhythm is on and after having typed number 56 Select Lower. The display visualises “GrndVol .”

51-52 Style Sound On/OffActivating the 51 Style Sound On function, every time that a style is selected on the right hand the best sound for that style is automatically set. Writing 52 Style Sound Off this function is deactivated. The function is off when the instrument is turned on.

53-54 Chord Memory On/OffWhen rhythm is on and the keyboard is divided (Split On), activating function 53 Chord Memory On the keyboard memorises the chord pressed and keeps playing it even when it is released. Writing number 54 Chord Memory Off the function is deactiva-ted. In this latest condition when “Key-start” is activated (see relative chapter) releasing all keys on the left side of the keyboard the rhythm stops automatically. The function is on when the instrument is turned on.

Miscellaneous

55 DictionaryThe DICTIONARY function shows the name of a chord, the notes that it includes on the pentagram and the keys required to compose the chord on the display. It can be enabled by entering 55; the display shows “Dictionary”. By pressing a key within the first two octaves on the left, you can choose the basic tonality C, D, E, f, G, A or B with the corresponding “ ” (flats) or “ ” (sharps) and the kind of chord in the last octave on the right.

56 Select LowerThe sounds for the ACCOMPANIMENT, when the rhythm is not playing, can be selected by entering 56 Select Lower and the corresponding number in the SOUNDS list. To set the volume of the accompaniment section, use the VOLUME SECTION + / – buttons; The display shows “Lower Vol” and the value of the volume. By keeping the button pressed, the variation will continue.To return to the standard volume, simultaneously press the + and – buttons of the VOLUME SECTION.

57-58 Manual DrumThe MANUAL DRUM allows you to play rhythm patterns using the keys indicated with the percussion instrument symbols.

It can be enabled with 57 Manual Drum On and disabled with 58 Manual Drum Off.The display temporarily shows “Drum On” or “Drum Off”To set the volume, use VOLUME SECTION while the STYLE control is active and the led lit. At the end of the Instructions Manual, the ‘DRUM SET TABLE’ chart lists the rhythm instruments.The rhythm elements come out of the right or left speaker, with a stereophonic mix.

59-60 Medley Song On/OffThis function allows you to listen to all the songs one after the other, starting with the one you selected. It can be enabled by entering 59 Medley Song On and disabled with 60 Medley Song Off. The function is off when the instrument is turned on.

61-62 Midi In On/OffWhen the keyboard is connected to a Personal Computer it is recommended to use programs which allow the exclusion of output return for input data received. If this is not possible, double notes will be heard. To avoid this anomaly, the keyboard allows to exclude data coming from the PC by writing number 62 Midi In Off. To reactivate reception, write number 61 Midi In On. The function is on when the instrument is turned on.

TK 79 istr multi_09.indd 16 18-09-2009 16:43:38

Page 17: ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH TK 79 ESPAÑOL - … · 3 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO WARNING: All batteries or transformers with safety insulation must be checked regularly

17

EN

GL

ISH

FR

AN

ÇA

ISD

EU

TS

CH

ES

PA

ÑO

LIT

AL

IAN

O

A program is a function which allows to set some parameters on the keyboard pressing only two keys. Using the programs makes it possible to memorise and recall the following settings on the keyboard.

15. PROGRAMS

• Style• Sound1• Sound2• Lowersound• Tempo• A-BarrangementandLarge• Split(yes/no)• Accompanimentvolume• Sound1volume• Sound2volume• Groundvolume

• Lowervolume• Arranger(yes/no)• Sustain(yes/no)• Reverber(yes/no)• Chorus(yes/no)• Ground(yes/no)• Easy/FreeChord• Transposer• Dual(yes/no)• DJStyle(yes/no)

10 memorised programs are available in the USER bank.

To memorise a program in the User bank1. press SAVE PROGRAMS. The display indicates “Save Prog ?”2. press a number from 0 to 9 on the SELECT keyboard3. the display indicates “ProgSaved”.The program is memorised in the memory area indicated by the chosen number.

To recall the program1. press LOAD PROGRAMS. The display indicates “Load Prog ?”2. press a number from 0 to 9 on the SELECT keyboard3. the display indicates “ProgLoaded”To restore the initial programs of the User bank, type 41 Clear User Prg.To recall programs previously set by the manufacturer select a number from 42 to 44 as indicated in the Program Bank paragraph in chapter 14. FUNCTIONS.

Attention: To avoid annoying whistling (Larsen effect), do not hold the microphone close to the speaker.

PROBLEMIt does not switch on

No sound when the keyboard is played.

The automatic accompaniment does not play.

No sound is produced when the MIDI data are reproduced from a computer.

Reproduction on the keyboard produces an unnatural sound when the keyboard is connected to a computer.

When a mobile phone is used you can hear a noise.

No sound is produced even when the keyboard is played or reproducing a song.

Sound timbre changes from one note to the next.

Any other anomalies.

POSSIBLE CAUSE AND SOLUTIONProblem with the power supply.Connect the adaptor correctly. Ensure that the battery poles (+/-) are facing the correct direction, and control that the batteries are charged.

The volume is set at a level that is too low.Use the VOLUME MASTER keys to raise the volume.

The accompaniment volume is set at 0.Use the VOLUME SECTION keys to raise the volume.

The USB-MIDI cable is not connected properly. Connect the USB-MIDI cable properly.

The MIDI THRU function of the computer is activated.Deactivate the MIDI THRU function of the computer.

The use of a mobile phone near to the computer may cause interference. To prevent this problem, switch the mobile phone off or use it at a distance from the keyboard.

Control that the headphones are not connected to the PHONES/OUTPUT socket of the rear panel. When headphones are connected to this socket, no sound is tran-smitted.

The method of sound generation uses multiple recordings (samples) of one instrument on the whole extension of the keyboard. It is therefore normal that the sound of the voice differs slightly from note to note.

Switch off and then switch back on after a few seconds

16. TROUBLE SHOOTING GUIDE

TK 79 istr multi_09.indd 17 18-09-2009 16:43:42

Page 18: ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH TK 79 ESPAÑOL - … · 3 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO WARNING: All batteries or transformers with safety insulation must be checked regularly

18

When using electrical products, basic precautions must be followed, including the following:

1. Read all the instructions before using the product.

2. When the product is used by children, supervision by an adult is advised.

3. Do not use the product near water, for example near a bath tub, washbowl, kitchen sink, or near a swimming pool etc., or in a wet or humid basement.

4. When connecting to the mains supply ensure that:

a) your hands are not wet (to avoid electric shocks);

b) do not pull on the cable. 5. This product, either by itself,

or when connected to an external amplifier and head-phones or speakers, is capable of producing sound levels that can cause damage to hearing. Do not operate it for a long period of time at high volume levels or in any case at an uncomfortable volume level. Especially when using headphones, always moderate the volume.

6. The product should be positioned so that it’s location will provide adequate ventilation.

7. The product should be posi-tioned away from heat sources such as radiators, heaters or other products that produce heat.

8. This product should only be connected to a power supply of the voltage corresponding to that shown on the label on the instrument using an AC/DC adaptor. This label, containing all electrical data, relevant warning messages and the instrument identifi-cation data, can be found on the underside of the pro-duct.

9. If the product is not used for long periods, the AC/DC adaptor should be unplugged from mains.

10. The adaptor must be connected directly to the mains supply without any other plugs.

11. Do not obstruct the air entry points of the feeder with objects such as curtains, cloths, etc.

12. Do not place the adaptor behind furniture or in hidden places.

13. Do not place sticky or adhesive objects on the keyboard, such as burning candles.

14. Care should be taken to avoid foreign objects falling into or liquid being splilt into the inside of the instrument through any of the slots or openings in the case.

15. Ensure that the adapter is sufficiently ventilated and that the ventilation slits are not covered with objects such as newpapers, tablecloths, curtains, etc..

16. Do not expose the keyboard or the adaptor to drops or sprays of any kind of liquid.

17. This product should be referred to an approved service centre when: a) It has been exposed to rain. b) It appe-ars to operate incorrectly or shows a marked change in performance. c) It has been dropped or if the case has been damaged. d) Objects have fallen into the instru-ment or liquid has been spilt into or over it. e) The AC/DC adaptor has been damaged.

18. Never attempt to repair your instrument yourself. Any operation should be referred to authorized personnel, otherwise the guarantee will be declared void.

19. Do not use alcohol, solvents or similar chemical substan-ces for cleaning. Use a soft cloth dampened in a bland solution of water and neutral detergent. Dip the cloth in the solution and then wring it until it is nearly dry.

17. MAINTENANCE AND REMARKS

• Keep this manual for future reference •

TK 79 istr multi_09.indd 18 18-09-2009 16:43:42

Page 19: ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH TK 79 ESPAÑOL - … · 3 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO WARNING: All batteries or transformers with safety insulation must be checked regularly

19

EN

GL

ISH

FR

AN

ÇA

ISD

EU

TS

CH

ES

PA

ÑO

LIT

AL

IAN

O

What is MIDI?TheacronymMIDIistheabbreviationof"Musical Instrument Digital Interface"andrepresentsastandardforthetransmissionofdatavia cables between an electronic musical instrument and a personal computer or another electronic musical instrument.

The General Midi (GM) system

This keyboard adopts the General Midi (GM) system, a standard which allows users to receive or send data in MIDI format to a personal computer or to another keyboard without compatibility problems between musical instruments of different brands.

The TK 79 keyboard is equipped with a USB-MIDI plug for connection to the personal computer.

The connection takes place using the cable supplied as shown in the figure:

Minimum system requirementsPersonal computer with Pentium 3 800Mhz processor equipped with USB plug. Windows XP or VISTA operative system.

Procedure for connection to the computerPrior to connecting the keyboard, make sure that the computer is switched on and the keyboard switched off.Carry out the connection with the cable supplied. Switch on the instrument.After a few seconds, a series of messages will appear on the computer:

At this point, the keyboard is correctly connected and recognised by the computer.

Note: The recognition of the keyboard by the computer takes places during the first connection; in subsequent connection no mes-sage will appear. Only the characteristic sound produced by the computer to indicate the insertion of a USB device will be heard.

Attention:• IfthekeyboardisnotrecognisedbythecomputerandaUSBdevicenotrecognisederrormessageappears,repeattheoperation.

If the problem persists, check that the minimum requirements are respected.

18. CONNECTION OF THE KEYBOARD TO A PERSONAL COMPUTER

New hardware foundThe new hardware has been installed and is read for use

New hardware foundUSB Speakers

TK 79 istr multi_09.indd 19 18-09-2009 16:43:43

Page 20: ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH TK 79 ESPAÑOL - … · 3 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO WARNING: All batteries or transformers with safety insulation must be checked regularly

20

Reproduction of a Midi file using Windows Media Player

“Windows Media Player” is included in the Windows packet. It is a program that can read Midi files and send the notes to the farfisa keyboard connected to the computer.

To perform a MIDI file using “Windows Media Player” follow the operations below:

• Openthe“WindowsMediaPlayer”program

• In themost recent versions the program doesnot have the “Open file” option. In this case, press CTRL M (Control M). This control shows a classical menu in which the open file option is displayed.

• SelectFile|Open|nomefile.midwhere“nomefi-

le.mid can be any MIDI file (as for example the file C:\WINDOWS\Media\fluorish.mid, present in Windows XP can be selected) and send it to be executed.

• Tolistentothepiece,pressthePlay() button situated in the lower centre; Press the Stop but-ton () to stop it.

• Thekeyboardwillplaytheselectedsequence.

Usable ProgrammesIn addition to WINDOWS Media Player, many other computer programmes are commercially available. They offer the possibility to expand the range of functions of the keyboard. Some allow the registration of pieces in Midi format. In other cases, it is possible to register on the computer what is being played on the keyboard. Later, the piece can be replayed, and its musical score can be visua-lised or printed. It is also possible to correct errors, change sounds, etc.Many of these software programmes are also available on the Internet in Demo or Shareware format.

How to find the Midi FilesOn the Internet or in music stores, countless Midi files can be found for modern or classical music of all kinds. They can be played with the keyboard, or used as an orchestral base to play a melody.Note: The Midi files available on the Internet have sometimes been made for specific instruments. Some are Midi devises that do not respect the MIDI standard, others have their own specific additional functions. In such cases, it is possible that the musical piece will not be played with the same sounds and effects that are supposed to be used. In any event, the key-board respects the GM standard, and has many commonly used functions that can be seen on the map on the instrument’s manual.

Attention:• Ifthekeyboardorthecomputerfreeze,switchoffbothdevicesandthenswitchonthekeyboardagain.• CorrectoperationcannotbeguaranteediftheinstrumentisswitchedoffortheUSBcabledisconnectedwhileaMIDIapplication

is operational. • Leaveatleast10secondsbetweenswitchingoffandswitchingonthekeyboardandbetweenthedisconnectionandconnection

of the USB cable. • MakesurethattheMidiapplicationisclosedpriortoswitchingofftheinstrumentofdisconnectingtheUSBcable.Ifthisshould

happen, close the Midi application, switch off instrument then switch it back on again and restart the Midi application.

19. FREE MUSICAL SOFTWARE DOWNLOADABLE FROM INTERNET

On the www.farfisa.eu site, free musical software is available, with instructions in various languages, to download onto your computer to record, modify and listen to MIDI musical tracks again using the keybo-ard.

TK 79 istr multi_09.indd 20 18-09-2009 16:43:44

Page 21: ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH TK 79 ESPAÑOL - … · 3 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO WARNING: All batteries or transformers with safety insulation must be checked regularly

97

EN

GL

ISH

FR

AN

ÇA

ISD

EU

TS

CH

ES

PA

ÑO

LIT

AL

IAN

O

20. SONGS

001 ‘O SOLE MIO

002 WE WISH YOU A MERRY XMAS

003 TU SCENDI DALLE STELLE

004 TORNA A SURRIENTO

005 FUNICULÌ FUNICULÀ

006 LA CUCARACHA

007 HAPPY BIRTHDAY

008 ARIA SULLA IV CORDA

009 SILENT NIGHT

010 SANTA LUCIA

011 HOUSE OF THE RISING SUN

012 ALOHA OE

013 CARIOCA

014 WIENER BLUT

015 ÜBER DEN WELLEN

016 FRÜHLINGSTIMMEN

017 ECHO AUS TIROL

018 WIEGENLIED

019 FUCHS DIE GANS GESTOHLEN

020 JINGLE BELLS

021 CAN CAN

022 ROMANZE IN F

023 ROSE DEL SUD

024 FASCINATION

025 GREENSLEEVES

026 OH! CHRISTMAS TREE

027 JOY TO THE WORLD

028 AULD LANG SYNE

029 MICHAEL ROW THE BOAT

030 J'AI PERDU LE DO

031 FRÖHLICHER LANDMANN

032 TROIKA

033 LIEBESTRAUM

034 DIE FLEDERMAUS

035 SYMPHONY N.5 (ADAGIO)

036 MOZART OP.40

037 TRÄUMEREI

038 PRIMAVERA

039 WHEN THE SAINTS...

040 RADETZKY MARCH

041 CIELITO LINDO

042 DANZA DELLE ORE

043 IL BRINDISI

044 KATJUSCHA

045 RONDÒ

046 ACH DU LIEBER AUGUSTIN

047 SIPPIN' CIDER

048 DANNY BOY

049 ANNIE LAURIE

050 MY BONNIE

051 I'VE BEEN WORKING

052 LITTLE BROWN JUG

053 SHE WORE A YELLOW RIBBON

054 TURKEY IN THE STRAW

055 MY OLD KENTUCKY HOME

056 JAMAICA FAREWELL

057 SZLA DZIEWECZKA

058 WALTZING MATILDA

059 AURA LEE

060 ALOUETTE

061 MINUETTO

062 LONDON BRIDGE

063 OH! SUSANNA

064 MARY HAD A LITTLE LAMB

065 TWINKLE LITTLE STAR

066 MY DARLING CLEMENTINE

067 WALTZ FROM SWAN LAKE

068 JOHN BROWN BODY

069 ODE AN DIE FREUDE

070 FRERE JACQUES

071 MELODIA

072 MY LORD WHAT A MORNING

073 THE CAMPTOWN RACES

074 HOME ON THE RANGE

075 DU DU

076 DARK EYES

077 SONATINE IN G

078 POLOVETZIAN DANCE

079 MINUETTO IN G

080 WILDER REITER

081 ALLEGRO APPASSIONATO

082 ANDANTE

083 O COME ALL YE FAITHFULL

084 GOOD KING WENCESLAS

085 MEXICAN HAT DANCE

086 SUR LE PONT D'AVIGNON

087 YANKEE DOODLE

088 RED RIVER VALLEY

089 ONDE DEL DANUBIO

090 BARCAROLLE

091 IL CARNEVALE DI VENEZIA

092 CANTATA

093 KOMM LIEBER MAI

094 LA DONNA È MOBILE

095 LIGHTLY ROW

096 THE FARMER IN THE DELL

097 UNDER THE CHESTNUT TREE

098 SUM SUM SUM

099 LONG LONG AGO

100 GRANDFATHER'S CLOCK

TK 79 istr multi_09.indd 97 18-09-2009 16:52:59

Page 22: ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH TK 79 ESPAÑOL - … · 3 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO WARNING: All batteries or transformers with safety insulation must be checked regularly

98

001 GRAND PIANO002 BRIGHT PIANO003 EL. GRD PIANO004 HONKY TONK 005 EL. PIANO 1 006 EL. PIANO 2 007 HARPSICHORD008 CLAVINET

009 CELESTA 010 GLOCKENSPIEL011 MUSIC BOX012 VIBRAPHONE013 MARIMBA014 XYLOPHONE 015 TUBULAR BELLS016 DULCIMER

017 DRAWBAR ORGAN 018 PERCUSS. ORGAN019 ROCK ORGAN020 CHURCH ORGAN 021 REED ORGAN 022 ACCORDION 023 HARMONICA 024 TANGO ACCORD.

025 NYLON GUITAR026 STEEL GUITAR027 JAZZ GUITAR028 CLEAN GUITAR029 MUTED GUITAR030 OVERDR. GUITAR031 DISTORT. GUITAR 032 HARMON. GUITAR

033 ACOUSTIC BASS 034 fINGER BASS 035 PICKED BASS 036 fRETLESS BASS 037 SLAP BASS 1 038 SLAP BASS 2 039 SYNTH BASS 1040 SYNTH BASS 2

041 VIOLIN 042 VIOLA 043 CELLO 044 CONTRABASS 045 TREMOLO STR 046 PIZZICATO STR047 HARP048 TIMPANI

PIANO 001 - 008

CHROMPERCUSSION

009 - 016

ORGAN 017 - 024

GUITAR 025 - 032

BASS 033 - 040

STRINGS 041 - 048

ENSEMBLE 049 - 056

BRASS 057 - 064

REED 065 - 072

WIND 073 - 080

SYNTH LEAD 081 - 088

SYNTH PAD 089 - 096

049 STRINGS ENSEMBLE 1 050 STRINGS ENSEMBLE 2 051 SYNTH STRINGS 1 052 SYNTH STRINGS 2 053 CHOIR AAHS 054 VOICE OOHS 055 SYNTH VOICE 056 ORCHESTRA HIT

057 TRUMPET 058 TROMBONE 059 TUBA 060 MUTED TRUMPET 061 fRENCH HORN 062 BRASS SECTION 063 SYNTH BRASS 1 064 SYNTH BRASS 2

065 SOPRANO SAX 066 ALTO SAX 067 TENOR SAX 068 BARITONE SAX 069 OBOE 070 ENGLISH HORN 071 BASSOON 072 CLARINET

073 PICCOLO 074 fLUTE 075 RECORDER 076 PAN fLUTE 077 BLOWN BOTTLE 078 SHAKUHACHI 079 WHISTLE 080 OCARINA

081 SQUARE082 SAWTOOTH083 CALLIOPE084 CHIffER LEAD085 CHARANG086 LEAD VOICE087 fIfTHS SAW088 BASS LEAD

089 NEW AGE 090 WARM PAD091 POLYSYNTH 092 SPACE VOICE 093 BLOWED GLASS 094 METALLIC PAD095 HALO PAD096 SWEEP PAD

fAMILY SOUNDS LIST fAMILY SOUNDS LIST

21. SOUNDS

TK 79 istr multi_09.indd 98 18-09-2009 16:53:00

Page 23: ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH TK 79 ESPAÑOL - … · 3 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO WARNING: All batteries or transformers with safety insulation must be checked regularly

99

EN

GL

ISH

FR

AN

ÇA

ISD

EU

TS

CH

ES

PA

ÑO

LIT

AL

IAN

O

097 ICE RAIN098 SOUNDTRACK099 CRYSTAL100 ATMOSPHERE101 BRIGHTNESS102 GOBLINS103 ECHO DROPS104 SCI-fI

105 SITAR 106 BANJO 107 SHAMISEN 108 KOTO 109 KALIMBA 110 BAG PIPE 111 fIDDLE 112 SHANAI

113 TINKLE BELL 114 AGOGO 115 STEEL DRUMS 116 WOODBLOCK 117 TAIKO DRUM 118 MELODIC TOM 119 SYNTH DRUM 120 REVERSE CYMBAL

121 GUITAR fRET N.122 BREATH NOISE123 SEASHORE124 BIRD TWEET125 TELEPHONE RING 126 HELICOPTER127 APPLAUSE128 GUN SHOT

129 REAL PIANO130 PIANO STRINGS131 PIANO PAD132 DYN EL. PIANO133 EL. PIANO PAD134 GRAND ELECTRIC135 STAGE EL. PIANO136 PAD EL PIANO137 SPACE PIANO138 HARPSY SYNTH139 fULL ORGAN140 BIG PERCUSSION141 BIG PIPE142 PIPE CHORUS143 MASTER fISA144 SPACE fISA145 STAGE ACCORDION146 STRINGS TREMOLO147 12 STRINGS GUITAR148 fOLK GUITAR

SYNTH EFFECTS 097 - 104

ETHNIC 105 - 112

PERCUSSIVE 113 - 120

SOUND EFFECTS 121 - 128

STAGE SOUNDS 129 - 168

STAGE SOUNDS 129 - 168

FM SOUNDS 169 - 198

DRUM SOUNDS199 - 200

149 SPANISH GUITAR150 WARM GUITAR151 BIG SYNTH152 VIOLIN ENSEMBLE153 fAT STRINGS154 ORCHESTRA155 SWEET156 ORIENTAL157 BIG BRASS158 fANfARE159 BRASSIN’160 ALIEN161 HARP ENSAMBLE162 PIZZICO163 SAX ENSAMBLE164 LULLABY165 BAROQUE166 TITANIC167 PUff ORGAN168 JAZZ CLUB

169 DX ORCHESTRA170 SYNTH BELL171 SYNTH BRASS172 OLD GUITAR173 SYNTH BASS 3174 80’S PIANO175 THUMB BASS176 fARfISA177 CHINA HARP178 ARMONIUM179 SOLINA180 TOY PIANO181 SINE182 RICE SYNTH183 LEAD SYNTH184 SYNTH 1185 SYNTH 2186 HARD SYNTH187 fM PAD188 SYNTH HORN199 fM EL. GUITAR190 WARM EL. PIANO191 PERCUSSION 192 GOSPEL ORCH.193 fM HARPSY194 TB BASS195 LITURGIC196 ALIEN CHORUS197 OLD PADS198 ATMOSPHERE

199 STANDARD DRUM 200 BRUSH DRUM

fAMILY SOUNDS LIST fAMILY SOUNDS LIST

SOUNDS

TK 79 istr multi_09.indd 99 18-09-2009 16:53:00

Page 24: ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH TK 79 ESPAÑOL - … · 3 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO WARNING: All batteries or transformers with safety insulation must be checked regularly

100

8 BEAT 18 BEAT28 BEAT38 BEAT 416 BEAT 116 BEAT 216 BEAT 3POP BALLADROCKHARD ROCKNEW AGESOULfUNKYfUSIONTECHNOHOUSERAPSKADISCO 70DISCO 1DISCO 2DISCO SAMBAHULLY GULLYBIG BAND 1BIG BAND 2ELECTRIC JAZZMEDIUM SWINGJAZZ BLUESSHUffLEfOXTROT 1fOXTROT 2JAZZ WALTZBLUESROCK'N ROLLCHARLESTONDIXIEQUICK STEEPBOOGIE 1TWISTRHYTHM & BLUESBLUE GRASSCOUNTRY WESTCOUNTRY WALTZSTEELERfOLK WALTZWALTZMUSETTEWIEN WALTZSYMPH. WALTZSLOW WALTZ 1SLOW WALTZ 2MAZURKATANGOPOLKAPASO DOBLEMARCHMARCH 6/8BALLADRHUMBA 1RHUMBA 2BEGUINE 1HAPPY POLKASLOW ROCK 1SLOW ROCK 2TARANTELLA

001002003004005006007008009010011012013014015016017018019020021022023024025026027028029030031032033034035036037038039040041042043044045046047048049050051052053054055056057058059060061062063064065

SAMBA 1SAMBA 2BOSSASALSA 1SALSA 2CHA CHA CHA 1CHA CHA CHA 2MERENGUE 1MERENGUE 2

MAMBOREGGAEBOLEROMEXICANGUARACHABACHATACALYPSOLAMBADAMACARENA

7 / 8 LAZBOLOROISTSOKAKSOPAR

8 BEAT16 BEATBALLADROMANTICSWINGBLUESROCK'N ROLLBOSSANOVA

DJ GARAGEDJ HIP HOPDJ PROGRESSIVEDJ TECHNODJ TRIBE

SLOW ROCK 3 OLD TIME CLARINET JUG BIG BAND SUN ROCK U.S. MARCH HAWAIAN RHUMBA 3 POLISH WALTZ STELLE GOSPEL XMAS WALTZ NAPOLI 1 NAPOLI 2 NAPOLI 3 CAN CAN SLOW WALTZ 3 SLOW WALTZ 4 ROMANZE JINGLE BELLS SILENT NIGHT RANCHERO XMAS TREE MINUETTO JOY TO THE WORLD

066067068069070071072073074075076077078079080081082083084085086087088089090091092093094095096097098099100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125

8/16 BEAT001 - 008

ROCK009 - 014

DANCE015 - 023

SWING024 - 032

AMERICA033 - 044

TRADITIONAL 1045 - 054

TRADITIONAL 2055 - 065

LATIN 1066 - 074

LATIN 2075 - 083

ORIENTAL084 - 087

PIANIST088 - 095

DJ STYLES096 - 100

SONG STYLES101 - 125

fAMILY STYLES LIST fAMILY STYLES LIST

22. STYLES

TK 79 istr multi_09.indd 100 18-09-2009 16:53:01

Page 25: ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH TK 79 ESPAÑOL - … · 3 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO WARNING: All batteries or transformers with safety insulation must be checked regularly

101

EN

GL

ISH

FR

AN

ÇA

ISD

EU

TS

CH

ES

PA

ÑO

LIT

AL

IAN

O

23. MIDI IMPLEMENTATION CHART

TK 79 istr multi_09.indd 101 18-09-2009 16:53:03

Page 26: ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH TK 79 ESPAÑOL - … · 3 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO WARNING: All batteries or transformers with safety insulation must be checked regularly

102

Brush SwirlBrush SlapBrush Tap

24. DRUM SET TABLE (MIDI CHANNEL 10)

Kit Standard (Sound 199)

Kit Brush (Sound 200)

TK 79 istr multi_09.indd 102 18-09-2009 16:53:06

Page 27: ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH TK 79 ESPAÑOL - … · 3 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO WARNING: All batteries or transformers with safety insulation must be checked regularly

103

EN

GL

ISH

FR

AN

ÇA

ISD

EU

TS

CH

ES

PA

ÑO

LIT

AL

IAN

O

GUARANTEE•GARANTIE•GARANTIE•GARANTIA•GARANZIA

Cut

out

thi

s co

upon

and

ret

urn

it, b

y po

st, t

o yo

ur lo

cal f

arfis

a of

fice

(see

far

fisa

- O

rgan

izat

ion

in y

our

coun

try)

Déc

oupe

r ce

cou

pon

et l’

expe

dier

, sou

s en

velo

ppe,

à l’a

dres

se fi

gura

nt d

ans

la li

ste

par

pays

des

dist

ribut

eurs

Far

fisa

Die

sen

Cou

pon

bitt

e ab

tren

nen

und

per

Post

an

die

zust

ändi

ge f

arfis

a -f

ilial

e se

nden

(s.

farf

isa

- O

rgan

isat

ion

in Ih

rem

Lan

d)

Reco

rte

el s

igui

ente

cup

on y

env

ielo

a la

ofic

ina

auto

rizad

a de

Far

fisa

(ver

la o

rgan

izac

ión

Farfi

sa e

n su

pai

s)

Rita

glia

re il

pre

sent

e ta

glia

ndo

e sp

edir

lo in

bus

ta c

hius

a a

lla c

ompe

tent

e se

de d

ella

far

fisa

(v. f

arfis

a -

Org

aniz

atio

n in

you

r co

untr

y)

GB F D E

Ret

aile

r’s

stam

p or

nam

e an

d ad

dres

s w

here

you

hav

e bo

ught

the

pro

duct

: C

ache

t ou

nom

et

adre

sse

du m

agas

in o

ù vo

us a

vez

ache

té le

pro

duit:

Stem

pel o

der

Nam

e un

d A

dres

se d

es H

ändl

ers

bei d

em d

as P

rodu

kt g

ekau

ft w

urde

:Se

llo o

nom

bre

y di

recc

ión

del v

ende

dor

en e

l que

se

com

pró

el p

rodu

cto:

Tim

bro

o no

me

ed in

diri

zzo

del r

iven

dito

re d

ove

è st

ato

aqui

stat

o il

prod

otto

:

DAT

E O

f PU

RC

HA

SE:

DAT

E D

’ACH

AT:

KA

UfD

ATU

M:

FEC

HA

ADQ

UIS

ICIó

N:

DAT

A D

’AC

QU

ISTO

:

MO

DEL

: TY

PE:

TY

P:

MO

DEL

O:

MO

DEL

LO:

TK

79

NA

ME

Of

PUR

CH

ASE

R:

NO

M E

T P

REN

OM

D

E L’

AC

HET

EUR

:N

AM

E D

ES K

ÄU

fER

S:N

OM

BRE

DEL

CO

MPR

AD

OR

NO

ME

E C

OG

NO

ME

DEL

L’A

CQ

UIR

ENT

E:

AD

DR

ESS:

A

DR

ESSE

: A

NSC

HR

IfT

: D

IREC

CIO

N:

IND

IRIZ

ZO

:

I

TK 79 istr multi_09.indd 103 18-09-2009 16:53:06

Page 28: ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH TK 79 ESPAÑOL - … · 3 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO WARNING: All batteries or transformers with safety insulation must be checked regularly

104

QUESTIONNAIRE•Q

UE

STIO

NA

IRE•F

RAGEBOGEN•C

UE

STIO

NA

RIO

• QU

ES

TIO

NA

RIO

User’sa

ge•V

otre

age•A

lterd

esS

pielers/in

•E

daddequienlousa•L

eeftijd

•Etàd

ell’u

tilizzatore

User’ssex•V

otresexe•W

eiblich

/Männlich

•Sexodeq

uien

lousa

•Sexvandegeb

ruiker•Sesso

dell’u

tilizzatore

Whohasb

oughtth

eproduct?•P

arquiàétéach

etéleproduit?•

Werh

atdasP

roduktgek

auft?•¿Q

uien

compróelp

roducto

?•Wie

heefth

etproductgeko

cht?•D

achièstato

acquistato

ilprodotto

?

bytheuser•parvous-mêm

e•derSpieler-/in•lapersonaquelousa•degebruikerzelf• dall’utilizzatorestesso

bytheparentsorgrandparents•parentsougrands-parents•dieElternoderGroßeltern

•lospadres/losabuelos•deoudersofgrootouders•daigenitori/nonni

byrelativesorfriends•parunrelationouunami•Verw

andteoderFreunde•parientes/am

igos•doorfamilieledenofvrienden•daparenti/am

ici

byothers•autres•oderandere•otraspersonas•dooranderen•daaltri

Inoccasio

nof:•A

l’occasio

nde:•Z

umAnlassvo

n:

•¿Enquéo

casión?•T

ergelegenheid

van:•In

qualeo

ccasione?

Christm

as•Nöel•W

eihnachten•Navidad•St.N

icolaas/Kerst•N

atale

birthday•anniversaire•Geburtstag•cum

pleaños•verjaardag•com

pleanno

otherandprecisely:•autresoccasions:•anderes:•otrasesdecir:•anderegelegenheid:•altroecioè:

I’vese

enth

ekeyboardth

efirsttim

ein

:•Aétévupourla

premièrefo

is:•ichhabedieOrge

lzumerste

nMalge

sehen:•

¿Dondelav

iaporp

rimerave

z?•Ikhebhetk

eyboardvo

orh

et

eerstge

zienin:•D

ovel'h

avisto

perlap

rimavo

lta?

advertising•enpubblicité•ineinerWerbung•enpublicidad

•advertenties•inpubblicità

atapointofsale•dansunpointdevente•ineinemGeschäft

•enunpuntodeventa•winkel•inunpuntovendita

demonstration•dans unedem

onstration•ineinem

PropagandastandeinesWarenhauses•endem

onstración•dem

onstraties•indimostrazione

atfriends/relatives•danslamaisond’unam

i/d’unparent•im

HausevonFreuden/Verw

andten•encasadeamigos/parientes

•bijvrienden/bekenden•incasadiamici/parenti

Canyo

ualread

yplayan

instru

ment?•C

onnais-tu

déjàlam

usi-

que?•S

pielen

Sieein

anderesM

usik

instru

ment?•¿C

onoceyala

música?•K

entU

hetn

oten

schrift?•C

onoscegiàlam

usica?

yes•oui•ja•si•ja•sino•non•nein•no•nee•no

TK 79 istr multi_09.indd 104 18-09-2009 16:53:07

Page 29: ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH TK 79 ESPAÑOL - … · 3 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO WARNING: All batteries or transformers with safety insulation must be checked regularly

105

EN

GL

ISH

FR

AN

ÇA

ISD

EU

TS

CH

ES

PA

ÑO

LIT

AL

IAN

O

GB - GUARANTEEThis guarantee is valid when it is duly completed in all parts and returned, by post, within 15 days of purchase directly to your local farfisa office (see Farfisa - Organization in your country). It is recommanded you keep the purchase receipt or invoice received, so as to show in case of repair under guarantee. This 24 month manufactures guarantee covers faults in materials or production. Any faults must be reported directly to the retailer, farfisa will supply replacement parts free of charge within the guarantee period. This guarantee is invalid if the instrument is damaged through accident, negligence, improper use, tampering, or damaged due to improper packing when being returned.

F - GARANTIECette garantie est valable lorsqu’elle est dûment completée et retournée, sous enveloppe, dans les 15 jours de l’achat directement à l’adresse figu-rant dans la liste par pays des distributeurs farfisa. Il est recommandé de garder le ticket de caisse ou facture délivrés au moment de l’achat, afin de les présenter en cas de réparation sous garantie. Cette garantie de 24 mois couvre les défauts de matériel ou de production. Les vices rendant impropre le matériel doivent étre notifiés au revendeur chez lequel ce matériel a été acheté. Les pièces défectueu-ses seront réparées ou remplacées gratuitement. La main d’oeuvre et le transport seront à la charge de l’utilisateur. La garantie sera déclarée non valable si l’instrument est endommagé pendant son transport, s’il y a négligence, usage impropre ou intervention personnelle ou non agréée. Les présentes conditions de garantie ne font pas obstacles aux conditions légales prévues par les articles 1641 et suivants du code civil.

D - GARANTIEDie Garantie ist nur dann gültig, wenn die Garantiekarte in allen Teilen ordnungsgemäß ausgefüllt und innerhalb von 14 Tagen per Post direkt an die zuständige farfisa-filiale eingesandt wird. Es wird empfohlen, den Kaufbeleg aufzubewahren, damit im Falle einer Reklamation die Garantieleistung wirksam wird. Ein Garantieanspruch von 24 Monaten ab Kaufdatum besteht nur bei Mängeln, die auf Material - oder fertigungsfehlern beruhen. Die Erfüllung der Garantieleistungen obliegt dem Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Durch einen erfüllten Garantieanspruch verlängert sich die Garantie weder für das Produkt noch für die nachbesserten Teile. Der Garantieanspruch ist nicht berechtigt bei unsachgemäßer Behandlung oder Benutzung, bei Reparaturen, Reparaturversuchen oder technischen Änderungen bzw.bei Transportschäden und Schäden in folge von höherer Gewalt.

I - GARANZIALa presente garanzia è valida se compilata in ogni sua parte ed inviata in busta chiusa entro 15 giorni dall’acquisto alla competente sede della farfisa (vedi Farfisa - Organization in your country). Si raccomanda di conservare lo scontrino fiscale o fattura ricevuti al momen-to dell’acquisto da esibire nel caso di eventuale riparazione in garanzia. La presente garanzia copre per la durata di 24 mesi, esclusivamente i difetti di fabbricazione o di materiale. La segnalazione del difetto deve essere fatta direttamente al rivenditore. Le parti difettose saranno riparate o sostituite gratuitamente. Il costo della manodopera e del trasporto saranno a carico dell’acquirente. La garanzia è nulla se lo strumento risulta danneggiato per incidente di trasporto, incuria, cattivo uso e manomissioni (garanzia secondo le leggi vigenti).

E - GARANTIAEsta garantia es valida cuando se incluye correctamente la información solicitada y se devuelve, por correo, a la oficina autorizada de farfisa (ver la organización en su pais), dentro de los 15 dias inmediatos despues de la compra. Le recomendamos que conserve el recibo de la compra, para poder demostrar que el teclado se encuentra en garantia. Esta garantia, relativa a los componentes en lo que se refiere a defectos de fabricación o de los materiales, es valida por un periodo de 24 meses a partir de la fecha de adquisición. Las partes ave-riadas serán reparadas o sostituidas gratuitamente. El transporte del instrumento y la mano de obra será por cuenta del cliente. Esta garantia se cubre por mediación del vendedor (concesionarios o vendedores autorizados). La garantia no será válida si el instrumento ha sido dañado - en el transporte, accidente, negligencia, uso indebido, etc. (Garantia válida de acuerdo con la nueva ley).

ORGANIZATIONIN YOUR

COUNTRY

ITALIA: BONTEMPI S.p.a.Viale Don Bosco, 3562018 - Potenza Picena (MC)✆ 0733. 885.1Fax 0733.885.302www.farfisa.euE-mail: [email protected]

DEUTSCHLAND: RRV Marketing & VertriebMünchner Str. 19 aD - 82319 STARNBERG✆ (08151) 78163Fax (08151) 444765E-mail: [email protected]

FRANCE: K’COSTA SARL. 52Route Nationale, 39190Beaufort . FRANCE✆ 03.84.25.18.18Fax 03.84.25.18.19E-mail: [email protected]

SVIZZERA/SUISSE/SCHWEIZ/ÖSTERREICH: BONTEMPI SAHLI Vertrieb GmbHFlugbrunnenstrasse 2Postfach 296 CH - 3065 BOLLIGEN✆ (031) 381.36.38Fax (031) 381.79.20E-mail: [email protected]

ESPAÑA:SIGMA IBERIA S.L.Calle Castelló, 59 Bajo28001 MADRIDTel. & Fax: 900900950E-mail: [email protected]

UNITED KINGDOM:COMUS (U.K.) LTD. 168 LomeshayeBusiness Village,Turner RDNELSON, LANCS - BB9 7DR✆ (0)1282 606600 Fax (0)1282 606660E-mail: [email protected]

TK 79 istr multi_09.indd 105 18-09-2009 16:53:08

Page 30: ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH TK 79 ESPAÑOL - … · 3 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO WARNING: All batteries or transformers with safety insulation must be checked regularly

106

TK 79 istr multi_09.indd 106 18-09-2009 16:53:08

Page 31: ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH TK 79 ESPAÑOL - … · 3 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO WARNING: All batteries or transformers with safety insulation must be checked regularly

107

EN

GL

ISH

FR

AN

ÇA

ISD

EU

TS

CH

ES

PA

ÑO

LIT

AL

IAN

O

TK 79 istr multi_09.indd 107 18-09-2009 16:53:09

Page 32: ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH TK 79 ESPAÑOL - … · 3 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO WARNING: All batteries or transformers with safety insulation must be checked regularly

108

GB/USA F D - WIR EMPFEHLEN IHNEN, DEN NAMEN UND

NL DK

E P GR - ΣAΣ ΣΥΝIΣTOΥME NA

KPATHΣETE THN ΔIEΥΘΥNΣH MAΣ IΣΩΣ THN XPEIAΣTEITE ΣTO MEΛΛ S SF - PYYDÄMME SÄILYTTÄMÄAN MAAHANTUOJAN NIMEN JA OSDITTEN

N I - SI RACCOMANDA DI CONSERVARE IL NOME E L'INDIRIZZO DEL PRODUTTORE.

BONTEMPI S.p.A.

Prin

ted

in It

aly

cod

. 201

1689

0

GB - USER’S MANUAL ................................................................ 2

F - MANUEL D’UTILISATION ....................................................21

D - BEDIENUNGSANLEITUNG .................................................. 40

E - INSTRUCCIONES DE USO .................................................. 59

I - MANUALE DI ISTRUZIONI .................................................. 78

GUARANTEE-GARANTIE-GARANTIE-GARANTIA-GARANZIA ......103

TK 79

TK 79 istr multi_09.indd 108 18-09-2009 16:53:11