Post on 18-Sep-2020
En
gli
shD
euts
chF
ran
çai
sN
ede
rla
nd
sE
spa
ño
lIt
ali
an
oEλλην
ικά
Po
rtu
gu
es
Py
ccкий
Tü
rkç
e
DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER
INSTALLATION MANUALR410A Split Series
MODELSFTXS20K2V1B FTXS20K3V1BFTXS25K2V1B FTXS25K3V1BCTXS15K2V1B CTXS15K3V1BCTXS35K2V1B CTXS35K3V1BATXS20K2V1B ATXS20K3V1BATXS25K2V1B ATXS25K3V1B
Dai
kin
Ind
ust
ries
Cze
ch R
epu
blic
s.r
.o.
CE -
DECL
ARAT
ION-
OF-
CONF
ORM
ITY
CE -
KONF
ORM
ITÄT
SERK
LÄRU
NGCE
- DE
CLAR
ATIO
N-DE
-CO
NFO
RMIT
ECE
- CO
NFO
RMIT
EITS
VERK
LARI
NG
CE -
DECL
ARAC
ION-
DE-C
ONF
ORM
IDAD
CE -
DICH
IARA
ZIO
NE-D
I-CO
NFO
RMIT
ACE
- ∆H
ΛΩΣΗ
ΣΥΜΜ
ΟΡΦΩ
ΣΗΣ
CE -
DECL
ARAÇ
ÃO-D
E-CO
NFO
RMID
ADE
CE - ЗА
ЯВЛЕ
НИЕ-О-СО
ОТВЕ
ТСТВ
ИИCE
- O
VERE
NSST
EMM
ELSE
SERK
LÆRI
NGCE
- FÖ
RSÄK
RAN-
OM-Ö
VERE
NSTÄ
MM
ELSE
CE -
ERKL
ÆRI
NG O
M-S
AMSV
ARCE
- IL
MO
ITUS
-YHD
ENM
UKAI
SUUD
ESTA
CE -
PRO
HLÁŠ
ENÍ-O
-SHO
DĚ
CE -
IZJA
VA-O
-USK
LAĐE
NOST
ICE
- M
EGFE
LELŐ
SÉG
I-NYI
LATK
OZA
TCE
- DE
KLAR
ACJA
-ZG
ODN
OŚC
ICE
- DE
CLAR
AŢIE
-DE-
CONF
ORM
ITAT
E
CE -
IZJA
VA O
SKL
ADNO
STI
CE -
VAST
AVUS
DEKL
ARAT
SIO
ON
CE - ДЕ
КЛАР
АЦИЯ
-ЗА-ϹЪ
ОТВЕ
ТСТВ
ИЕ
CE -
ATIT
IKTI
ES-D
EKLA
RACI
JACE
- AT
BILS
TĪBAS
-DEK
LARĀ
CIJA
CE -
VYHL
ÁSEN
IE-Z
HODY
CE -
UYG
UNLU
K-BE
YANI
01ar
e in
conf
orm
ity w
ith th
e fo
llowi
ng s
tand
ard(
s) o
r oth
er n
orm
ative
doc
umen
t(s),
prov
ided
that
thes
e ar
e us
ed in
acc
orda
nce
with
our
instru
ction
s:02
der/d
en fo
lgend
en N
orm
(en)
ode
r eine
m a
nder
en N
orm
doku
men
t ode
r -do
kum
ente
n en
tspric
ht/e
ntsp
rech
en, u
nter
der
Vor
auss
etzu
ng,
daß
sie g
emäß
uns
eren
Anw
eisun
gen
einge
setzt
wer
den:
03so
nt co
nfor
mes
à la
/aux
nor
me(
s) o
u au
tre(s
) doc
umen
t(s) n
orm
atif(
s), p
our a
utan
t qu'i
ls so
ient u
tilisé
s con
form
émen
t à n
os in
struc
tions
:04
conf
orm
de
volge
nde
norm
(en)
of é
én o
f mee
r and
ere
binde
nde
docu
men
ten
zijn,
op
voor
waar
de d
at ze
wor
den
gebr
uikt o
vere
enko
msti
gon
ze in
struc
ties:
05es
tán
en c
onfo
rmida
d co
n la(
s) s
iguien
te(s
) nor
ma(
s) u
otro
(s) d
ocum
ento
(s) n
orm
ativo
(s),
siem
pre
que
sean
utili
zado
s de
acu
erdo
con
nues
tras i
nstru
ccion
es:
06so
no c
onfo
rmi a
l(i) s
egue
nte(
i) sta
ndar
d(s)
o a
ltro(
i) do
cum
ento
(i) a
car
atte
re n
orm
ativo
, a p
atto
che
ven
gano
usa
ti in
conf
orm
ità a
lleno
stre
istru
zioni:
07είναι σύμφ
ωνα μ
ε το(α
) ακόλουθο(α
) πρότυπ
ο(α) ή
άλλο
έγγραφ
ο(α) κανονισμ
ών, υπό
την π
ροϋπ
όθεση ό
τι χρησιμ
οποιο
ύνται σύμφω
ναμε
τις οδ
ηγίες
μας:
08es
tão
em c
onfo
rmida
de c
om a
(s) s
eguin
te(s
) nor
ma(
s) o
u ou
tro(s
) doc
umen
to(s
) nor
mat
ivo(s
), de
sde
que
este
s se
jam u
tiliza
dos
deac
ordo
com
as n
ossa
s ins
truçõ
es:
09соответст
вуют
следую
щим ста
ндартам или други
м норм
ативны
м докум
ентам,
при условии их
использования
согла
сно наши
минструкциям:
10ov
erho
lder
følge
nde
stand
ard(
er)
eller
and
et/a
ndre
ret
nings
given
de d
okum
ent(e
r), f
orud
sat
at d
isse
anve
ndes
i h
enho
ld til
vore
instru
kser
:11
resp
ektiv
e ut
rustn
ing ä
r ut
förd
i öv
eren
sstä
mm
else
med
och
följe
r fö
ljand
e sta
ndar
d(er
) ell
er a
ndra
nor
mgiv
ande
dok
umen
t, un
der
föru
tsättn
ing a
tt an
vänd
ning
sker
i öve
rens
stäm
mels
e m
ed vå
ra in
struk
tione
r:12
resp
ektiv
e ut
styr e
r i o
vere
nsste
mm
else
med
følge
nde
stand
ard(
er) e
ller a
ndre
nor
mgiv
ende
dok
umen
t(er),
und
er fo
rutss
etnin
g av
at
disse
bru
kes i
hen
hold
til vå
re in
struk
ser:
13va
staav
at s
eura
avien
sta
ndar
dien
ja m
uiden
ohje
ellist
en d
okum
enttie
n va
atim
uksia
ede
llyttä
en,
että
niitä
käy
tetä
än o
hjeide
mm
em
ukais
esti:
14za
před
pokla
du, ž
e jso
u vy
užívá
ny v
soula
du s
našim
i pok
yny,
odpo
vídají
nás
ledují
cím n
orm
ám n
ebo
norm
ativn
ím d
okum
entům
:15
u sk
ladu
sa sl
ijedećim
stan
dard
om(im
a) ili
dru
gim n
orm
ativn
im d
okum
ento
m(im
a), u
z uvje
t da
se o
ni ko
riste
u sk
ladu
s naš
im u
puta
ma:
16m
egfe
lelne
k az a
lábbi
szab
vány
(ok)
nak v
agy e
gyéb
irán
yadó
dok
umen
tum
(ok)
nak,
ha a
zoka
t előí
rás s
zerin
t has
ználj
ák:
17sp
ełniają
wym
ogi n
astęp
ujący
ch n
orm
i inn
ych
doku
men
tów
norm
aliza
cyjny
ch, p
od w
arun
kiem
że
używ
ane
są z
godn
ie z
nasz
ymi
instru
kcjam
i:18
sunt
în c
onfo
rmita
te c
u ur
măto
rul (
următo
arele
) sta
ndar
d(e)
sau
alt(
e) d
ocum
ent(e
) nor
mat
iv(e)
, cu
cond
iţia c
a ac
este
a să
fie
utiliz
ate
înco
nfor
mita
te cu
instr
ucţiu
nile
noas
tre:
19sk
ladni
z nas
lednji
mi s
tand
ardi
in dr
ugim
i nor
mat
ivi, p
od p
ogoje
m, d
a se
upo
rablj
ajo v
sklad
u z n
ašim
i nav
odili:
20on
vasta
vuse
s jär
gmis(
t)e st
anda
rdi(t
e)ga
või te
iste
norm
atiiv
sete
dok
umen
tideg
a, ku
i neid
kasu
tata
kse
vasta
valt m
eie ju
hend
itele:
21съответст
ват на
следните
стандарти
или
други
норма
тивни
докум
енти
, при
условие,
че се
използват съгла
сно
наши
теинструкции
:22
atitin
ka že
miau
nur
odytu
s sta
ndar
tus i
r (ar
ba) k
itus n
orm
inius
dok
umen
tus s
u są
lyga,
kad
yra
naud
ojam
i pag
al mūsų n
urod
ymus
:23
tad,
ja lie
toti a
tbils
toši
ražo
tāja
norād
ījum
iem, a
tbils
t sek
ojošie
m st
anda
rtiem
un
citiem
nor
matīvi
em d
okum
entie
m:
24sú
v z
hode
s n
asled
ovno
u(ým
i) no
rmou
(am
i) ale
bo in
ým(i)
nor
mat
ívnym
(i) d
okum
ento
m(a
mi),
za
pred
pokla
du, ž
e sa
pou
žívajú
v s
úlade
snaš
im n
ávod
om:
25ür
ünün
, tali
mat
larımıza
gör
e ku
llanıl
ması k
oşulu
yla aşağıd
aki s
tand
artla
r ve
norm
beli
rten
belge
lerle
uyum
ludur
:
01Di
recti
ves,
as a
men
ded.
02Di
rekti
ven,
gem
äß Ä
nder
ung.
03Di
recti
ves,
telle
s que
mod
ifiées
.04
Rich
tlijne
n, zo
als g
eam
ende
erd.
05Di
recti
vas,
segú
n lo
enm
enda
do.
06Di
rettiv
e, co
me
da m
odific
a.07
Οδηγιών, όπ
ως έχ
ουν τροπο
ποιηθ
εί.08
Dire
ctiva
s, co
nfor
me
alter
ação
em
.09
Директи
в со в
семи
поправками
.
10Di
rekti
ver,
med
sene
re æ
ndrin
ger.
11Di
rekti
v, m
ed fö
reta
gna
ändr
ingar
.12
Dire
ktive
r, m
ed fo
reta
tte e
ndrin
ger.
13Di
rekti
ivejä,
sella
isina
kuin
ne ov
at mu
utettu
ina.
14v p
latné
m zn
ění.
15Sm
jernic
e, ka
ko je
izm
ijenje
no.
16irá
nyelv
(ek)
és m
ódos
ítása
ik re
ndelk
ezés
eit.
17z p
óźnie
jszym
i pop
rawk
ami.
18Di
recti
velor
, cu
amen
dam
ente
le re
spec
tive.
19Di
rekti
ve z
vsem
i spr
emem
bam
i.20
Dire
ktiivi
d ko
os m
uuda
tuste
ga.
21Ди
ректи
ви, с
техните и
зменения
.22
Dire
ktyvo
se su
pap
ildym
ais.
23Di
rektī
vās u
n to
pap
ildinā
jumos
.24
Smer
nice,
v pla
tnom
znen
í.25
Deǧiş
tirilm
iş ha
lleriy
le Yö
netm
elikle
r.
01fo
llowi
ng th
e pr
ovisi
ons o
f:02
gem
äß d
en V
orsc
hrifte
n de
r:03
conf
orm
émen
t aux
stipu
lation
s des
:04
over
eenk
omsti
g de
bep
aling
en va
n:05
siguie
ndo
las d
ispos
icion
es d
e:06
seco
ndo
le pr
escr
izion
i per
:07
με τή
ρηση
των δ
ιατάξεω
ν των
:08
de a
cord
o co
m o
pre
visto
em
:09
в соответствии с
положе
ниям
и:
10un
der i
agtta
gelse
af b
este
mm
elser
ne i:
11en
ligt v
illkor
en i:
12git
t i he
nhold
til b
este
mm
elsen
e i:
13no
udat
taen
mää
räyk
siä:
14za
dod
ržen
í usta
nove
ní před
pisu:
15pr
ema
odre
dbam
a:16
köve
ti a(z
):17
zgod
nie z
posta
nowi
eniam
i Dyr
ektyw
:18
în u
rma
prev
eder
ilor:
19ob
upo
števa
nju d
oločb
:20
vasta
valt n
õuet
ele:
21следвайки к
лаузите н
а:22
laika
ntis
nuos
tatų,
pat
eikiam
ų:23
ievēro
jot p
rasīb
as, k
as n
oteik
tas:
24od
ržiav
ajúc u
stano
venia
:25
bunu
n koşu
lların
a uy
gun
olara
k:
01No
te *
as se
t out
in <A
> an
d jud
ged p
ositiv
ely by
<B>
acco
rding
to th
e Cer
tifica
te<C
>.02
Hinw
eis *
wie i
n <A>
aufge
führt
und v
on <
B> po
sitiv
beur
teilt
gemä
ß Ze
rtifik
at<C
>.03
Rem
arqu
e *tel
que d
éfini
dans
<A>
et év
alué p
ositiv
emen
t par
<B
> con
formé
ment
au C
ertif
icat<
C>.
04Be
mer
k *zo
als ve
rmeld
in <A
> en
posit
ief be
oord
eeld
door
<B
> ove
reen
koms
tig C
ertif
icaat
<C>.
05No
ta *
como
se es
tablec
e en <
A> y
es va
lorad
o po
sitiva
mente
por <
B> de
acue
rdo c
on el
Ce
rtific
ado
<C>.
06No
ta *
delin
eato
nel <
A> e
giudic
ato po
sitiva
mente
da
<B> s
econ
do il
Certi
ficat
o<C
>.07
Σημείωση
*όπ
ως κα
θορίζ
εται στο
<A> κ
αι κρίνεται
θετικά α
πό
το <B
> σύμφ
ωνα μ
ε το Π
ιστοπ
οιητικ
ό<C>
.08
Nota
*tal
como
estab
elecid
o em
<A> e
com
o par
ecer
po
sitivo
de <
B> de
acor
do co
m o C
ertif
icado
<C>.
09Пр
имечание
*как
указа
но в
<A> и в
соотв
етстви
и сп
олож
ительны
м реш
ением <
B> со
гласно
Свид
етель
ству<
C>.
10Be
mæ
rk *
som
anfø
rt i <
A> og
posit
ivt vu
rder
et af
<B>
ihen
hold
til Ce
rtifik
at<C
>.
11In
form
atio
n *
enlig
t <A>
och g
odkä
nts av
<B>
enlig
t Ce
rtifik
atet
<C>.
12Me
rk *
som
det fr
emko
mmer
i <A>
og gj
enno
m po
sitiv
bedø
mmels
e av <
B> ifø
lge S
ertif
ikat<
C>.
13Hu
om *
jotka
on es
itetty
asiak
irjass
a <A>
ja jo
tka <B
> on
hy
väks
ynyt
Serti
fikaa
tin<C
> mu
kaise
sti.
14Po
znám
ka *
jak by
lo uv
eden
o v <
A> a
pozit
ivně z
jištěn
o <B>
vs
oulad
u sos
vědč
ením
<C>.
15Na
pom
ena *
kako
je iz
ložen
o u <A
> i p
ozitiv
no oc
ijenje
no
odstr
ane <
B> pr
ema C
ertif
ikatu
<C>.
16Me
gjeg
yzés
*a(
z) <A
> ala
pján,
a(z)
<B> i
gazo
lta a
megfe
lelés
t, a(
z) <C
>ta
núsít
vány
szer
int.
17Uw
aga *
zgod
nie z
doku
menta
cją <
A>, p
ozyty
wną o
pinią
<B> i
Świad
ectw
em<C
>.18
Notă
*aş
a cum
este
stabil
it în <
A> şi
apre
ciat p
ozitiv
de
<B> î
n con
formi
tate c
u Cer
tifica
tul<
C>.
19Op
omba
*ko
t je do
ločen
o v <A
> in
odob
reno
s str
ani <
B>
vskla
du s
certi
fikat
om<C
>.20
Märk
us *
nagu
on nä
idatud
doku
mend
is <A
> ja
heak
s kii
detud
<B>
järg
i vas
tavalt
serti
fikaa
dile
<C>.
21Забележк
а *как
то е и
злож
ено в
<A> и о
ценено
положи
телно
от
<B> съгла
сно С
ертифи
ката<
C>.
22Pa
stab
a *ka
ip nu
statyt
a <A>
ir ka
ip tei
giama
i nus
pręs
ta <B
> pa
gal S
ertif
ikatą
<C>.
23Pi
ezīm
es *
kā no
rādīts
<A>
un at
bilsto
ši <B
> po
zitīva
jam
vērtē
jumam
sask
aņā a
r ser
tifikā
tu<C
>.24
Pozn
ámka
*ak
o bolo
uved
ené v
<A>
a po
zitívn
e zist
ené <
B>
vsúla
de s
osve
dčen
ím<C
>.25
Not *
<A>’d
a beli
rtildiğ
i gibi
ve <C
>Se
rtifik
asına
göre
<B
> tar
afınd
an ol
umlu
olara
k değ
erlen
dirild
iği gib
i.
<A
>D
AIK
IN.T
CF.
015Q
2/1
0-2
014
<B
>D
EK
RA
(N
B0
344
)
<C
>74
736
-KR
Q/E
MC
97-4
957
01 a
decla
res u
nder
its so
le re
spon
sibilit
y tha
t the
air
cond
itionin
g m
odels
to w
hich
this
decla
ratio
n re
lates
:02
der
klärt
auf s
eine
allein
ige V
eran
twor
tung
daß
die
Mod
elle
der K
limag
erät
e fü
r die
diese
Erk
lärun
g be
stim
mt is
t:03
fdé
clare
sous
sa se
ule re
spon
sabil
ité q
ue le
s app
areil
s d'ai
r con
dition
né vi
sés p
ar la
pré
sent
e dé
clara
tion:
04 l
verk
laart
hierb
ij op
eigen
exc
lusiev
e ve
rant
woor
delijk
heid
dat d
e air
cond
itionin
g un
its w
aaro
p de
ze ve
rklar
ing b
etre
kking
hee
ft:05
ede
clara
baja
su ú
nica
resp
onsa
bilida
d qu
e los
mod
elos d
e air
e ac
ondic
ionad
o a
los cu
ales h
ace
refe
renc
ia la
decla
ració
n:06
idic
hiara
sotto
sua
resp
onsa
bilità
che
i con
dizion
ator
i mod
ello
a cu
i è ri
ferit
a qu
esta
dich
iaraz
ione:
07 g
δηλώ
νει με
αποκλειστ
ική τη
ς ευθύνη ό
τι τα μ
οντέλ
α των
κλιμα
τιστικών
συσκευών
στα ο
ποία αναφ
έρετα
ι η παρούσα
δήλω
ση:
08 p
decla
ra so
b su
a ex
clusiv
a re
spon
sabil
idade
que
os m
odelo
s de
ar co
ndici
onad
o a
que
esta
dec
laraç
ão se
refe
re:
09 u
заявляет, и
сключ
ительно
под с
вою о
тветст
венность,
что м
одели к
ондиционеров
возду
ха, к
которым
относится
насто
ящее
заявление:
10 q
erklæ
rer u
nder
ene
ansv
ar, a
t klim
aanlæ
gmod
eller
ne, s
om d
enne
dek
larat
ion ve
drør
er:
11 s
dekla
rera
r i e
gens
kap
av h
uvud
ansv
arig,
att
luftko
nditio
nerin
gsm
odell
erna
som
ber
örs a
v den
na d
eklar
ation
inne
bär a
tt:12
ner
klære
r et f
ullste
ndig
ansv
ar fo
r at d
e luf
tkond
isjon
ering
smod
eller
som
ber
øres
av d
enne
dek
laras
jon, in
nebæ
rer a
t:13
jilm
oitta
a yk
sinom
aan
omall
a va
stuull
aan,
että
täm
än ilm
oituk
sen
tark
oitta
mat
ilmas
toint
ilaitte
iden
mall
it:14
cpr
ohlaš
uje ve
své
plné
odpo
vědn
osti,
že m
odely
klim
atiza
ce, k
nim
ž se
toto
pro
hláše
ní vz
tahu
je:15
yizj
avlju
je po
d isk
ljučiv
o vla
stito
m o
dgov
orno
šću
da su
mod
eli kl
ima
uređ
aja n
a ko
je se
ova
izjav
a od
nosi:
16 h
telje
s fele
lőssé
ge tu
datá
ban
kijele
nti, h
ogy a
klím
aber
ende
zés m
odell
ek, m
elyek
re e
nyil
atko
zat v
onat
kozik
:
17 m
dekla
ruje
na włas
ną i w
yłącz
ną o
dpow
iedzia
lność
, że
mod
ele kl
imat
yzat
orów
, któ
rych
dot
yczy
nini
ejsza
dek
larac
ja:18
rde
clară
pe p
ropr
ie răs
pund
ere
că a
para
tele
de a
er co
ndiţio
nat la
care
se re
feră
acea
stă d
eclar
aţie:
19 o
z vso
odg
ovor
nostj
o izj
avlja
, da
so m
odeli
klim
atsk
ih na
prav
, na
kate
re se
izjav
a na
naša
:20
xkin
nitab
om
a tä
ieliku
l vas
tutu
sel, e
t käe
solev
a de
klara
tsioo
ni all
a ku
uluva
d kli
imas
eadm
ete
mud
elid:
21 b
декларира н
а своя о
тговорност, ч
е моделите к
лима
тична и
нсталация, за
които с
е отнася т
ази д
екларация:
22 t
visišk
a sa
vo a
tsako
myb
e sk
elbia,
kad
oro
kond
icion
avim
o pr
ietais
ų mod
eliai,
kurie
ms y
ra ta
ikom
a ši
dekla
racij
a:23
var
piln
u at
bildīb
u ap
liecin
a, ka
tālāk
uzs
kaitīt
o m
odeļu
gais
a ko
ndici
onētā
ji, uz
kurie
m a
ttieca
s šī d
eklarāc
ija:
24 k
vyhla
suje
na vl
astn
ú zo
dpov
edno
sť, že
tieto
klim
atiza
čné
mod
ely, n
a kto
ré sa
vzťah
uje to
to vy
hláse
nie:
25 w
tam
amen
kend
i sor
umlul
uǧun
da o
lmak
üze
re b
u bil
dirini
n ilg
ili old
uǧu
klim
a m
odell
erini
n aş
aǧıda
ki gib
i oldu
ǧunu
bey
an e
der:
EN
6033
5-2-
40,
3P390250-2
Taka
yuki
Fuj
iiM
anag
ing
Dire
ctor
Pils
en, 1
st o
f Dec
. 20
14
01**
DICz
*** is
aut
horis
ed to
com
pile
the
Tech
nical
Cons
tructi
on F
ile.
02**
DICz
*** h
at d
ie Be
rech
tigun
g die
Tech
nisch
e Ko
nstru
ktion
sakte
zusa
mm
enzu
stelle
n.03
**DI
Cz***
est
auto
risé
à co
mpil
er le
Dos
sier d
e Co
nstru
ction
Tech
nique
.04
**DI
Cz***
is b
evoe
gd o
m h
et Te
chnis
ch C
onstr
uctie
doss
ier sa
men
te st
ellen
.05
**DI
Cz***
está
aut
oriza
do a
com
pilar
el A
rchiv
o de
Con
struc
ción
Técn
ica.
06**
DICz
*** è
aut
orizz
ata
a re
diger
e il F
ile Te
cnico
di C
ostru
zione
.
07**
Η DI
Cz***
είναι εξο
υσιοδ
οτημένη
να συ
ντάξει
τον Τ
εχνικ
ό φάκελο
κατασκευής
.08
**A
DICz
*** e
stá a
utor
izada
a co
mpil
ar a
doc
umen
taçã
o té
cnica
de
fabr
ico.
09**
Комп
ания
DIC
z*** уполномо
чена
соста
вить
Комп
лект технической д
окум
ентации.
10**
DICz
*** e
r aut
orise
ret t
il at u
darb
ejde
de te
knisk
e ko
nstru
ktion
sdat
a.11
**DI
Cz***
är b
emyn
digad
e at
t sam
man
ställa
den
tekn
iska
kons
trukti
onsfi
len.
12**
DICz
*** h
ar til
latels
e til
å ko
mpil
ere
den
Tekn
iske
kons
truks
jonsfi
len.
13**
DICz
*** o
n va
ltuut
ettu
laat
imaa
n Te
knise
n as
iakirja
n.14
**Sp
olečn
ost D
ICz*
** m
á op
rávněn
í ke
kom
pilac
i sou
boru
tech
nické
kons
trukc
e.15
**DI
Cz***
je o
vlašte
n za
izra
du D
atot
eke
o te
hničk
oj ko
nstru
kciji.
16**
A DI
Cz***
jogo
sult a
műs
zaki
kons
trukc
iós d
okum
entá
ció ö
ssze
állítá
sára
.17
**DI
Cz***
ma
upow
ażnie
nie d
o zb
ieran
ia i o
prac
owyw
ania
doku
men
tacji
kons
trukc
yjnej.
18**
DICz
*** e
ste a
utor
izat să c
ompil
eze
Dosa
rul te
hnic
de co
nstru
cţie.
19**
DICz
*** je
poo
blašč
en za
sesta
vo d
atot
eke
s teh
nično
map
o.
20**
DICz
*** o
n vo
litatu
d ko
osta
ma
tehn
ilist d
okum
enta
tsioo
ni.21
**DI
Cz***
е оторизирана д
а състави
Акта
за те
хническа
конструкц
ия.
22**
DICz
*** yr
a įga
liota
suda
ryti š
į tech
ninės
kons
trukc
ijos f
ailą.
23**
DICz
*** ir
aut
orizē
ts sa
stādīt
tehn
isko
doku
men
tāciju
.24
**Sp
oločn
osť D
ICz*
** je
oprá
vnen
á vy
tvoriť
súbo
r tec
hnick
ej ko
nštru
kcie.
25**
DICz
*** Te
knik
Yapı
Dosy
asını
der
lemey
e ye
tkilid
ir.
Low
Vol
tage
200
6/95
/EC
Mac
hine
ry 2
006/
42/E
CE
lect
rom
agne
tic C
ompa
tibili
ty 2
004/
108/
EC
** *
FT
XS
20K
3V1B
,FT
XS
25K
3V
1B
,FT
XS
35K
3V1B
,FT
XS
42K
3V1B
,FT
XS
50K
3V1B
,A
TX
S20
K3V
1B,A
TX
S25
K3V
1B,A
TX
S35
K3V
1B,A
TX
S50
K3V
1B,C
TX
S15
K3V
1B,C
TX
S35
K3V
1B
,
***DI
Cz =
Daik
in In
dustr
ies C
zech
Rep
ublic
s.r.o
.
Dai
kin
Ind
ust
ries
Cze
ch R
epu
blic
s.r
.o.
CE -
DECL
ARAT
ION-
OF-
CONF
ORM
ITY
CE -
KONF
ORM
ITÄT
SERK
LÄRU
NGCE
- DE
CLAR
ATIO
N-DE
-CO
NFO
RMIT
ECE
- CO
NFO
RMIT
EITS
VERK
LARI
NG
CE -
DECL
ARAC
ION-
DE-C
ONF
ORM
IDAD
CE -
DICH
IARA
ZIO
NE-D
I-CO
NFO
RMIT
ACE
- ∆H
ΛΩΣΗ
ΣΥΜΜ
ΟΡΦΩ
ΣΗΣ
CE -
DECL
ARAÇ
ÃO-D
E-CO
NFO
RMID
ADE
CE - ЗА
ЯВЛЕ
НИЕ-О-СО
ОТВЕ
ТСТВ
ИИCE
- O
VERE
NSST
EMM
ELSE
SERK
LÆRI
NGCE
- FÖ
RSÄK
RAN-
OM-Ö
VERE
NSTÄ
MM
ELSE
CE -
ERKL
ÆRI
NG O
M-S
AMSV
ARCE
- IL
MO
ITUS
-YHD
ENM
UKAI
SUUD
ESTA
CE -
PRO
HLÁŠ
ENÍ-O
-SHO
DĚ
CE -
IZJA
VA-O
-USK
LAĐE
NOST
ICE
- M
EGFE
LELŐ
SÉG
I-NYI
LATK
OZA
TCE
- DE
KLAR
ACJA
-ZG
ODN
OŚC
ICE
- DE
CLAR
AŢIE
-DE-
CONF
ORM
ITAT
E
CE -
IZJA
VA O
SKL
ADNO
STI
CE -
VAST
AVUS
DEKL
ARAT
SIO
ON
CE - ДЕ
КЛАР
АЦИЯ
-ЗА-ϹЪ
ОТВЕ
ТСТВ
ИЕ
CE -
ATIT
IKTI
ES-D
EKLA
RACI
JACE
- AT
BILS
TĪBAS
-DEK
LARĀ
CIJA
CE -
VYHL
ÁSEN
IE-Z
HODY
CE -
UYG
UNLU
K-BE
YANI
01ar
e in
conf
orm
ity w
ith th
e fo
llowi
ng s
tand
ard(
s) o
r oth
er n
orm
ative
doc
umen
t(s),
prov
ided
that
thes
e ar
e us
ed in
acc
orda
nce
with
our
instru
ction
s:02
der/d
en fo
lgend
en N
orm
(en)
ode
r eine
m a
nder
en N
orm
doku
men
t ode
r -do
kum
ente
n en
tspric
ht/e
ntsp
rech
en, u
nter
der
Vor
auss
etzu
ng,
daß
sie g
emäß
uns
eren
Anw
eisun
gen
einge
setzt
wer
den:
03so
nt co
nfor
mes
à la
/aux
nor
me(
s) o
u au
tre(s
) doc
umen
t(s) n
orm
atif(
s), p
our a
utan
t qu'i
ls so
ient u
tilisé
s con
form
émen
t à n
os in
struc
tions
:04
conf
orm
de
volge
nde
norm
(en)
of é
én o
f mee
r and
ere
binde
nde
docu
men
ten
zijn,
op
voor
waar
de d
at ze
wor
den
gebr
uikt o
vere
enko
msti
gon
ze in
struc
ties:
05es
tán
en c
onfo
rmida
d co
n la(
s) s
iguien
te(s
) nor
ma(
s) u
otro
(s) d
ocum
ento
(s) n
orm
ativo
(s),
siem
pre
que
sean
utili
zado
s de
acu
erdo
con
nues
tras i
nstru
ccion
es:
06so
no c
onfo
rmi a
l(i) s
egue
nte(
i) sta
ndar
d(s)
o a
ltro(
i) do
cum
ento
(i) a
car
atte
re n
orm
ativo
, a p
atto
che
ven
gano
usa
ti in
conf
orm
ità a
lleno
stre
istru
zioni:
07είναι σύμφ
ωνα μ
ε το(α
) ακόλουθο(α
) πρότυπ
ο(α) ή
άλλο
έγγραφ
ο(α) κανονισμ
ών, υπό
την π
ροϋπ
όθεση ό
τι χρησιμ
οποιο
ύνται σύμφω
ναμε
τις οδ
ηγίες
μας:
08es
tão
em c
onfo
rmida
de c
om a
(s) s
eguin
te(s
) nor
ma(
s) o
u ou
tro(s
) doc
umen
to(s
) nor
mat
ivo(s
), de
sde
que
este
s se
jam u
tiliza
dos
deac
ordo
com
as n
ossa
s ins
truçõ
es:
09соответст
вуют
следую
щим ста
ндартам или други
м норм
ативны
м докум
ентам,
при условии их
использования
согла
сно наши
минструкциям:
10ov
erho
lder
følge
nde
stand
ard(
er)
eller
and
et/a
ndre
ret
nings
given
de d
okum
ent(e
r), f
orud
sat
at d
isse
anve
ndes
i h
enho
ld til
vore
instru
kser
:11
resp
ektiv
e ut
rustn
ing ä
r ut
förd
i öv
eren
sstä
mm
else
med
och
följe
r fö
ljand
e sta
ndar
d(er
) ell
er a
ndra
nor
mgiv
ande
dok
umen
t, un
der
föru
tsättn
ing a
tt an
vänd
ning
sker
i öve
rens
stäm
mels
e m
ed vå
ra in
struk
tione
r:12
resp
ektiv
e ut
styr e
r i o
vere
nsste
mm
else
med
følge
nde
stand
ard(
er) e
ller a
ndre
nor
mgiv
ende
dok
umen
t(er),
und
er fo
rutss
etnin
g av
at
disse
bru
kes i
hen
hold
til vå
re in
struk
ser:
13va
staav
at s
eura
avien
sta
ndar
dien
ja m
uiden
ohje
ellist
en d
okum
enttie
n va
atim
uksia
ede
llyttä
en,
että
niitä
käy
tetä
än o
hjeide
mm
em
ukais
esti:
14za
před
pokla
du, ž
e jso
u vy
užívá
ny v
soula
du s
našim
i pok
yny,
odpo
vídají
nás
ledují
cím n
orm
ám n
ebo
norm
ativn
ím d
okum
entům
:15
u sk
ladu
sa sl
ijedećim
stan
dard
om(im
a) ili
dru
gim n
orm
ativn
im d
okum
ento
m(im
a), u
z uvje
t da
se o
ni ko
riste
u sk
ladu
s naš
im u
puta
ma:
16m
egfe
lelne
k az a
lábbi
szab
vány
(ok)
nak v
agy e
gyéb
irán
yadó
dok
umen
tum
(ok)
nak,
ha a
zoka
t előí
rás s
zerin
t has
ználj
ák:
17sp
ełniają
wym
ogi n
astęp
ujący
ch n
orm
i inn
ych
doku
men
tów
norm
aliza
cyjny
ch, p
od w
arun
kiem
że
używ
ane
są z
godn
ie z
nasz
ymi
instru
kcjam
i:18
sunt
în c
onfo
rmita
te c
u ur
măto
rul (
următo
arele
) sta
ndar
d(e)
sau
alt(
e) d
ocum
ent(e
) nor
mat
iv(e)
, cu
cond
iţia c
a ac
este
a să
fie
utiliz
ate
înco
nfor
mita
te cu
instr
ucţiu
nile
noas
tre:
19sk
ladni
z nas
lednji
mi s
tand
ardi
in dr
ugim
i nor
mat
ivi, p
od p
ogoje
m, d
a se
upo
rablj
ajo v
sklad
u z n
ašim
i nav
odili:
20on
vasta
vuse
s jär
gmis(
t)e st
anda
rdi(t
e)ga
või te
iste
norm
atiiv
sete
dok
umen
tideg
a, ku
i neid
kasu
tata
kse
vasta
valt m
eie ju
hend
itele:
21съответст
ват на
следните
стандарти
или
други
норма
тивни
докум
енти
, при
условие,
че се
използват съгла
сно
наши
теинструкции
:22
atitin
ka že
miau
nur
odytu
s sta
ndar
tus i
r (ar
ba) k
itus n
orm
inius
dok
umen
tus s
u są
lyga,
kad
yra
naud
ojam
i pag
al mūsų n
urod
ymus
:23
tad,
ja lie
toti a
tbils
toši
ražo
tāja
norād
ījum
iem, a
tbils
t sek
ojošie
m st
anda
rtiem
un
citiem
nor
matīvi
em d
okum
entie
m:
24sú
v z
hode
s n
asled
ovno
u(ým
i) no
rmou
(am
i) ale
bo in
ým(i)
nor
mat
ívnym
(i) d
okum
ento
m(a
mi),
za
pred
pokla
du, ž
e sa
pou
žívajú
v s
úlade
snaš
im n
ávod
om:
25ür
ünün
, tali
mat
larımıza
gör
e ku
llanıl
ması k
oşulu
yla aşağıd
aki s
tand
artla
r ve
norm
beli
rten
belge
lerle
uyum
ludur
:
01Di
recti
ves,
as a
men
ded.
02Di
rekti
ven,
gem
äß Ä
nder
ung.
03Di
recti
ves,
telle
s que
mod
ifiées
.04
Rich
tlijne
n, zo
als g
eam
ende
erd.
05Di
recti
vas,
segú
n lo
enm
enda
do.
06Di
rettiv
e, co
me
da m
odific
a.07
Οδηγιών, όπ
ως έχ
ουν τροπο
ποιηθ
εί.08
Dire
ctiva
s, co
nfor
me
alter
ação
em
.09
Директи
в со в
семи
поправками
.
10Di
rekti
ver,
med
sene
re æ
ndrin
ger.
11Di
rekti
v, m
ed fö
reta
gna
ändr
ingar
.12
Dire
ktive
r, m
ed fo
reta
tte e
ndrin
ger.
13Di
rekti
ivejä,
sella
isina
kuin
ne ov
at mu
utettu
ina.
14v p
latné
m zn
ění.
15Sm
jernic
e, ka
ko je
izm
ijenje
no.
16irá
nyelv
(ek)
és m
ódos
ítása
ik re
ndelk
ezés
eit.
17z p
óźnie
jszym
i pop
rawk
ami.
18Di
recti
velor
, cu
amen
dam
ente
le re
spec
tive.
19Di
rekti
ve z
vsem
i spr
emem
bam
i.20
Dire
ktiivi
d ko
os m
uuda
tuste
ga.
21Ди
ректи
ви, с
техните и
зменения
.22
Dire
ktyvo
se su
pap
ildym
ais.
23Di
rektī
vās u
n to
pap
ildinā
jumos
.24
Smer
nice,
v pla
tnom
znen
í.25
Deǧiş
tirilm
iş ha
lleriy
le Yö
netm
elikle
r.
01fo
llowi
ng th
e pr
ovisi
ons o
f:02
gem
äß d
en V
orsc
hrifte
n de
r:03
conf
orm
émen
t aux
stipu
lation
s des
:04
over
eenk
omsti
g de
bep
aling
en va
n:05
siguie
ndo
las d
ispos
icion
es d
e:06
seco
ndo
le pr
escr
izion
i per
:07
με τή
ρηση
των δ
ιατάξεω
ν των
:08
de a
cord
o co
m o
pre
visto
em
:09
в соответствии с
положе
ниям
и:
10un
der i
agtta
gelse
af b
este
mm
elser
ne i:
11en
ligt v
illkor
en i:
12git
t i he
nhold
til b
este
mm
elsen
e i:
13no
udat
taen
mää
räyk
siä:
14za
dod
ržen
í usta
nove
ní před
pisu:
15pr
ema
odre
dbam
a:16
köve
ti a(z
):17
zgod
nie z
posta
nowi
eniam
i Dyr
ektyw
:18
în u
rma
prev
eder
ilor:
19ob
upo
števa
nju d
oločb
:20
vasta
valt n
õuet
ele:
21следвайки к
лаузите н
а:22
laika
ntis
nuos
tatų,
pat
eikiam
ų:23
ievēro
jot p
rasīb
as, k
as n
oteik
tas:
24od
ržiav
ajúc u
stano
venia
:25
bunu
n koşu
lların
a uy
gun
olara
k:
01No
te *
as se
t out
in <A
> an
d jud
ged p
ositiv
ely by
<B>
acco
rding
to th
e Cer
tifica
te<C
>.02
Hinw
eis *
wie i
n <A>
aufge
führt
und v
on <
B> po
sitiv
beur
teilt
gemä
ß Ze
rtifik
at<C
>.03
Rem
arqu
e *tel
que d
éfini
dans
<A>
et év
alué p
ositiv
emen
t par
<B
> con
formé
ment
au C
ertif
icat<
C>.
04Be
mer
k *zo
als ve
rmeld
in <A
> en
posit
ief be
oord
eeld
door
<B
> ove
reen
koms
tig C
ertif
icaat
<C>.
05No
ta *
como
se es
tablec
e en <
A> y
es va
lorad
o po
sitiva
mente
por <
B> de
acue
rdo c
on el
Ce
rtific
ado
<C>.
06No
ta *
delin
eato
nel <
A> e
giudic
ato po
sitiva
mente
da
<B> s
econ
do il
Certi
ficat
o<C
>.07
Σημείωση
*όπ
ως κα
θορίζ
εται στο
<A> κ
αι κρίνεται
θετικά α
πό
το <B
> σύμφ
ωνα μ
ε το Π
ιστοπ
οιητικ
ό<C>
.08
Nota
*tal
como
estab
elecid
o em
<A> e
com
o par
ecer
po
sitivo
de <
B> de
acor
do co
m o C
ertif
icado
<C>.
09Пр
имечание
*как
указа
но в
<A> и в
соотв
етстви
и сп
олож
ительны
м реш
ением <
B> со
гласно
Свид
етель
ству<
C>.
10Be
mæ
rk *
som
anfø
rt i <
A> og
posit
ivt vu
rder
et af
<B>
ihen
hold
til Ce
rtifik
at<C
>.
11In
form
atio
n *
enlig
t <A>
och g
odkä
nts av
<B>
enlig
t Ce
rtifik
atet
<C>.
12Me
rk *
som
det fr
emko
mmer
i <A>
og gj
enno
m po
sitiv
bedø
mmels
e av <
B> ifø
lge S
ertif
ikat<
C>.
13Hu
om *
jotka
on es
itetty
asiak
irjass
a <A>
ja jo
tka <B
> on
hy
väks
ynyt
Serti
fikaa
tin<C
> mu
kaise
sti.
14Po
znám
ka *
jak by
lo uv
eden
o v <
A> a
pozit
ivně z
jištěn
o <B>
vs
oulad
u sos
vědč
ením
<C>.
15Na
pom
ena *
kako
je iz
ložen
o u <A
> i p
ozitiv
no oc
ijenje
no
odstr
ane <
B> pr
ema C
ertif
ikatu
<C>.
16Me
gjeg
yzés
*a(
z) <A
> ala
pján,
a(z)
<B> i
gazo
lta a
megfe
lelés
t, a(
z) <C
>ta
núsít
vány
szer
int.
17Uw
aga *
zgod
nie z
doku
menta
cją <
A>, p
ozyty
wną o
pinią
<B> i
Świad
ectw
em<C
>.18
Notă
*aş
a cum
este
stabil
it în <
A> şi
apre
ciat p
ozitiv
de
<B> î
n con
formi
tate c
u Cer
tifica
tul<
C>.
19Op
omba
*ko
t je do
ločen
o v <A
> in
odob
reno
s str
ani <
B>
vskla
du s
certi
fikat
om<C
>.20
Märk
us *
nagu
on nä
idatud
doku
mend
is <A
> ja
heak
s kii
detud
<B>
järg
i vas
tavalt
serti
fikaa
dile
<C>.
21Забележк
а *как
то е и
злож
ено в
<A> и о
ценено
положи
телно
от
<B> съгла
сно С
ертифи
ката<
C>.
22Pa
stab
a *ka
ip nu
statyt
a <A>
ir ka
ip tei
giama
i nus
pręs
ta <B
> pa
gal S
ertif
ikatą
<C>.
23Pi
ezīm
es *
kā no
rādīts
<A>
un at
bilsto
ši <B
> po
zitīva
jam
vērtē
jumam
sask
aņā a
r ser
tifikā
tu<C
>.24
Pozn
ámka
*ak
o bolo
uved
ené v
<A>
a po
zitívn
e zist
ené <
B>
vsúla
de s
osve
dčen
ím<C
>.25
Not *
<A>’d
a beli
rtildiğ
i gibi
ve <C
>Se
rtifik
asına
göre
<B
> tar
afınd
an ol
umlu
olara
k değ
erlen
dirild
iği gib
i.
<A
>D
AIK
IN.T
CF.
015P
20/
12-
20
13
<B
>D
EK
RA
(N
B0
344
)
<C
>74
736
-KR
Q/E
MC
97-4
957
01 a
decla
res u
nder
its so
le re
spon
sibilit
y tha
t the
air
cond
itionin
g m
odels
to w
hich
this
decla
ratio
n re
lates
:02
der
klärt
auf s
eine
allein
ige V
eran
twor
tung
daß
die
Mod
elle
der K
limag
erät
e fü
r die
diese
Erk
lärun
g be
stim
mt is
t:03
fdé
clare
sous
sa se
ule re
spon
sabil
ité q
ue le
s app
areil
s d'ai
r con
dition
né vi
sés p
ar la
pré
sent
e dé
clara
tion:
04 l
verk
laart
hierb
ij op
eigen
exc
lusiev
e ve
rant
woor
delijk
heid
dat d
e air
cond
itionin
g un
its w
aaro
p de
ze ve
rklar
ing b
etre
kking
hee
ft:05
ede
clara
baja
su ú
nica
resp
onsa
bilida
d qu
e los
mod
elos d
e air
e ac
ondic
ionad
o a
los cu
ales h
ace
refe
renc
ia la
decla
ració
n:06
idic
hiara
sotto
sua
resp
onsa
bilità
che
i con
dizion
ator
i mod
ello
a cu
i è ri
ferit
a qu
esta
dich
iaraz
ione:
07 g
δηλώ
νει με
αποκλειστ
ική τη
ς ευθύνη ό
τι τα μ
οντέλ
α των
κλιμα
τιστικών
συσκευών
στα ο
ποία αναφ
έρετα
ι η παρούσα
δήλω
ση:
08 p
decla
ra so
b su
a ex
clusiv
a re
spon
sabil
idade
que
os m
odelo
s de
ar co
ndici
onad
o a
que
esta
dec
laraç
ão se
refe
re:
09 u
заявляет, и
сключ
ительно
под с
вою о
тветст
венность,
что м
одели к
ондиционеров
возду
ха, к
которым
относится
насто
ящее
заявление:
10 q
erklæ
rer u
nder
ene
ansv
ar, a
t klim
aanlæ
gmod
eller
ne, s
om d
enne
dek
larat
ion ve
drør
er:
11 s
dekla
rera
r i e
gens
kap
av h
uvud
ansv
arig,
att
luftko
nditio
nerin
gsm
odell
erna
som
ber
örs a
v den
na d
eklar
ation
inne
bär a
tt:12
ner
klære
r et f
ullste
ndig
ansv
ar fo
r at d
e luf
tkond
isjon
ering
smod
eller
som
ber
øres
av d
enne
dek
laras
jon, in
nebæ
rer a
t:13
jilm
oitta
a yk
sinom
aan
omall
a va
stuull
aan,
että
täm
än ilm
oituk
sen
tark
oitta
mat
ilmas
toint
ilaitte
iden
mall
it:14
cpr
ohlaš
uje ve
své
plné
odpo
vědn
osti,
že m
odely
klim
atiza
ce, k
nim
ž se
toto
pro
hláše
ní vz
tahu
je:15
yizj
avlju
je po
d isk
ljučiv
o vla
stito
m o
dgov
orno
šću
da su
mod
eli kl
ima
uređ
aja n
a ko
je se
ova
izjav
a od
nosi:
16 h
telje
s fele
lőssé
ge tu
datá
ban
kijele
nti, h
ogy a
klím
aber
ende
zés m
odell
ek, m
elyek
re e
nyil
atko
zat v
onat
kozik
:
17 m
dekla
ruje
na włas
ną i w
yłącz
ną o
dpow
iedzia
lność
, że
mod
ele kl
imat
yzat
orów
, któ
rych
dot
yczy
nini
ejsza
dek
larac
ja:18
rde
clară
pe p
ropr
ie răs
pund
ere
că a
para
tele
de a
er co
ndiţio
nat la
care
se re
feră
acea
stă d
eclar
aţie:
19 o
z vso
odg
ovor
nostj
o izj
avlja
, da
so m
odeli
klim
atsk
ih na
prav
, na
kate
re se
izjav
a na
naša
:20
xkin
nitab
om
a tä
ieliku
l vas
tutu
sel, e
t käe
solev
a de
klara
tsioo
ni all
a ku
uluva
d kli
imas
eadm
ete
mud
elid:
21 b
декларира н
а своя о
тговорност, ч
е моделите к
лима
тична и
нсталация, за
които с
е отнася т
ази д
екларация:
22 t
visišk
a sa
vo a
tsako
myb
e sk
elbia,
kad
oro
kond
icion
avim
o pr
ietais
ų mod
eliai,
kurie
ms y
ra ta
ikom
a ši
dekla
racij
a:23
var
piln
u at
bildīb
u ap
liecin
a, ka
tālāk
uzs
kaitīt
o m
odeļu
gais
a ko
ndici
onētā
ji, uz
kurie
m a
ttieca
s šī d
eklarāc
ija:
24 k
vyhla
suje
na vl
astn
ú zo
dpov
edno
sť, že
tieto
klim
atiza
čné
mod
ely, n
a kto
ré sa
vzťah
uje to
to vy
hláse
nie:
25 w
tam
amen
kend
i sor
umlul
uǧun
da o
lmak
üze
re b
u bil
dirini
n ilg
ili old
uǧu
klim
a m
odell
erini
n aş
aǧıda
ki gib
i oldu
ǧunu
bey
an e
der:
EN
6033
5-2-
40,
3P363628–1
Taka
yuki
Fuj
iiM
anag
ing
Dire
ctor
Pils
en, 2
nd o
f De
c. 2
013
01**
DICz
*** is
aut
horis
ed to
com
pile
the
Tech
nical
Cons
tructi
on F
ile.
02**
DICz
*** h
at d
ie Be
rech
tigun
g die
Tech
nisch
e Ko
nstru
ktion
sakte
zusa
mm
enzu
stelle
n.03
**DI
Cz***
est
auto
risé
à co
mpil
er le
Dos
sier d
e Co
nstru
ction
Tech
nique
.04
**DI
Cz***
is b
evoe
gd o
m h
et Te
chnis
ch C
onstr
uctie
doss
ier sa
men
te st
ellen
.05
**DI
Cz***
está
aut
oriza
do a
com
pilar
el A
rchiv
o de
Con
struc
ción
Técn
ica.
06**
DICz
*** è
aut
orizz
ata
a re
diger
e il F
ile Te
cnico
di C
ostru
zione
.
07**
Η DI
Cz***
είναι εξο
υσιοδ
οτημένη
να συ
ντάξει
τον Τ
εχνικ
ό φάκελο
κατασκευής
.08
**A
DICz
*** e
stá a
utor
izada
a co
mpil
ar a
doc
umen
taçã
o té
cnica
de
fabr
ico.
09**
Комп
ания
DIC
z*** уполномо
чена
соста
вить
Комп
лект технической д
окум
ентации.
10**
DICz
*** e
r aut
orise
ret t
il at u
darb
ejde
de te
knisk
e ko
nstru
ktion
sdat
a.11
**DI
Cz***
är b
emyn
digad
e at
t sam
man
ställa
den
tekn
iska
kons
trukti
onsfi
len.
12**
DICz
*** h
ar til
latels
e til
å ko
mpil
ere
den
Tekn
iske
kons
truks
jonsfi
len.
13**
DICz
*** o
n va
ltuut
ettu
laat
imaa
n Te
knise
n as
iakirja
n.14
**Sp
olečn
ost D
ICz*
** m
á op
rávněn
í ke
kom
pilac
i sou
boru
tech
nické
kons
trukc
e.15
**DI
Cz***
je o
vlašte
n za
izra
du D
atot
eke
o te
hničk
oj ko
nstru
kciji.
16**
A DI
Cz***
jogo
sult a
műs
zaki
kons
trukc
iós d
okum
entá
ció ö
ssze
állítá
sára
.17
**DI
Cz***
ma
upow
ażnie
nie d
o zb
ieran
ia i o
prac
owyw
ania
doku
men
tacji
kons
trukc
yjnej.
18**
DICz
*** e
ste a
utor
izat să c
ompil
eze
Dosa
rul te
hnic
de co
nstru
cţie.
19**
DICz
*** je
poo
blašč
en za
sesta
vo d
atot
eke
s teh
nično
map
o.
20**
DICz
*** o
n vo
litatu
d ko
osta
ma
tehn
ilist d
okum
enta
tsioo
ni.21
**DI
Cz***
е оторизирана д
а състави
Акта
за те
хническа
конструкц
ия.
22**
DICz
*** yr
a įga
liota
suda
ryti š
į tech
ninės
kons
trukc
ijos f
ailą.
23**
DICz
*** ir
aut
orizē
ts sa
stādīt
tehn
isko
doku
men
tāciju
.24
**Sp
oločn
osť D
ICz*
** je
oprá
vnen
á vy
tvoriť
súbo
r tec
hnick
ej ko
nštru
kcie.
25**
DICz
*** Te
knik
Yapı
Dosy
asını
der
lemey
e ye
tkilid
ir.
Mac
hine
ry 2
006/
42/E
CE
lect
rom
agn
etic
Com
patib
ility
200
4/10
8/E
CLo
w V
olta
ge 2
006/
95/E
C
** *
AT
XS
20K
2V1B
,AT
XS
25K
2V1B
,
***DI
Cz =
Daik
in In
dustr
ies C
zech
Rep
ublic
s.r.o
.
Um
eda
Cen
ter
Bld
g., 2
-4-1
2, N
akaz
aki-N
ishi
,K
ita-k
u, O
saka
, 530
-832
3 Ja
pan
DA
IKIN
IND
US
TR
IES
, LT
D.
Low
Vol
tage
200
6/95
/EC
Ele
ctro
mag
netic
Com
patib
ility
200
4/10
8/E
C*
3SB65451-1FT
XS
20K
2V1B
, FT
XS
25K
2V1B
, CT
XS
15K
2V1B
, CT
XS
35K
2V1B
Shi
nri S
ada
Man
ager
Qua
lity
Con
trol
Dep
artm
ent
DA
IKIN
.TC
F.0
15 N
20/0
9-20
11
DEK
RA
Cer
tific
atio
n B
.V. (
NB
0344
)
7473
6-K
RQ
/EM
C97
-495
7
,
,
Um
eda
Cen
ter
Bld
g., 2
-4-1
2, N
akaz
aki-N
ishi
,K
ita-k
u, O
saka
, 530
-832
3 Ja
pan
DA
IKIN
IND
US
TR
IES
, LT
D.
Low
Vol
tage
200
6/95
/EC
Ele
ctro
mag
netic
Com
patib
ility
200
4/10
8/E
C*
3SB65451-1FT
XS
20K
2V1B
, FT
XS
25K
2V1B
, CT
XS
15K
2V1B
, CT
XS
35K
2V1B
Shi
nri S
ada
Man
ager
Qua
lity
Con
trol
Dep
artm
ent
DA
IKIN
.TC
F.0
15 N
20/0
9-20
11
DEK
RA
Cer
tific
atio
n B
.V. (
NB
0344
)
7473
6-K
RQ
/EM
C97
-495
7
,
,
Um
eda
Cen
ter
Bld
g., 2
-4-1
2, N
akaz
aki-N
ishi
,K
ita-k
u, O
saka
, 530
-832
3 Ja
pan
,
,
FT
XS
20K
2V1B
, FT
XS
25K
2V1B
, CT
XS
15K
2V1B
, CT
XS
35K
2V1B
3SB65451-2
Shi
nri S
ada
Man
ager
Qua
lity
Con
trol
Dep
artm
ent
En
gli
sh
Safety Precautions• The precautions described herein are classified as WARNING and CAUTION. They both contain important
information regarding safety. Be sure to observe all precautions without fail. • Meaning of WARNING and CAUTION notices
WARNING.....Failure to follow these instructions properly may result in personal injury or loss of life.
CAUTION......Failure to observe these instructions properly may result in property damage or personal injury, which may be serious depending on the circumstances.
• The safety marks shown in this manual have the following meanings:
• After completing installation, conduct a trial operation to check for faults and explain to the customer how to operate the air conditioner and take care of it with the aid of the operation manual.
• The English text is the original instruction. Other languages are translations of the original instructions.
Be sure to follow the instructions. Be sure to establish an earth connection. Never attempt.
WARNING• Ask your dealer or qualified personnel to carry out installation work.
Do not attempt to install the air conditioner yourself. Improper installation may result in water leakage, electric shocks or fire.
• Install the air conditioner in accordance with the instructions in this installation manual. Improper installation may result in water leakage, electric shocks or fire.
• Be sure to use only the specified accessories and parts for installation work. Failure to use the specified parts may result in the unit falling, water leakage, electric shocks or fire.
• Install the air conditioner on a foundation strong enough to withstand the weight of the unit. A foundation of insufficient strength may result in the equipment falling and causing injury.
• Electrical work must be performed in accordance with relevant local and national regulations and with instructions in this installation manual. Be sure to use a dedicated power supply circuit only. Insufficiency of power circuit capacity and improper workmanship may result in electric shocks or fire.
• Use a cable of suitable length. Do not use tapped wires or an extension lead, as this may cause overheating, electric shocks or fire.
• Make sure that all wiring is secured, the specified wires are used, and that there is no strain on the terminal connections or wires. Improper connections or securing of wires may result in abnormal heat build-up or fire.
• When wiring the power supply and connecting the wiring between the indoor and outdoor units, position the wires so that the control box lid can be securely fastened. Improper positioning of the control box lid may result in electric shocks, fire or over heating terminals.
• If refrigerant gas leaks during installation, ventilate the area immediately. Toxic gas may be produced if the refrigerant comes into contact with fire.
• After completing installation, check for refrigerant gas leakage. Toxic gas may be produced if the refrigerant gas leaks into the room and comes into contact with a source of fire, such as a fan heater, stove or cooker.
• When installing or relocating the air conditioner, be sure to bleed the refrigerant circuit to ensure it is free of air, and use only the specified refrigerant (R410A). The presence of air or other foreign matter in the refrigerant circuit causes abnormal pressure rise, which may result in equipment damage and even injury.
• During installation, attach the refrigerant piping securely before running the compressor. If the refrigerant pipes are not attached and the stop valve is open when the compressor is run, air will be sucked in, causing abnormal pressure in the refrigeration cycle, which may result in equipment damage and even injury.
• During pump-down, stop the compressor before removing the refrigerant piping. If the compressor is still running and the stop valve is open during pump-down, air will be sucked in when the refrigerant piping is removed, causing abnormal pressure in the refrigeration cycle, which may result in equipment damage and even injury.
• Be sure to earth the air conditioner. Do not earth the unit to a utility pipe, lightning conductor or telephone earth lead. Imperfect earthing may result in electric shocks.
• Be sure to install an earth leakage breaker. Failure to install an earth leakage breaker may result in electric shocks or fire.
CAUTION• Do not install the air conditioner at any place where there is a danger of flammable gas leakage.
In the event of a gas leakage, build-up of gas near the air conditioner may cause a fire to break out.
• While following the instructions in this installation manual, install drain piping to ensure proper drainage and insulate piping to prevent condensation. Improper drain piping may result in indoor water leakage and property damage.
• Tighten the flare nut according to the specified method such as with a torque wrench. If the flare nut is too tight, it may crack after prolonged use, causing refrigerant leakage.
English 1
Accessories –
Choosing an Installation SiteBefore choosing the installation site, obtain user approval.
1. Indoor unit• The indoor unit should be sited in a place where:
1) the restrictions on installation specified in the indoor unit installation drawings are met,2) both air inlet and air outlet have clear paths met,3) the unit is not in the path of direct sunlight,4) the unit is away from the source of heat or steam,5) there is no source of machine oil vapour (this may shorten indoor unit life),6) cool (warm) air is circulated throughout the room,7) the unit is away from electronic ignition type fluorescent lamps (inverter or rapid start type) as they may shorten the remote
controller range,8) the unit is at least 1m away from any television or radio set (unit may cause interference with the picture or sound),9) install at the recommended height (1.8m),
10) no laundry equipment is located.
2. Wireless remote controller• Turn on all the fluorescent lamps in the room, if any, and find the site where remote controller signals are properly received
by the indoor unit (within 7m).
• This appliance is intended to be used by expert or trained users in shops, in light industry and on farms, or for commercial and household use by lay persons.
• Sound pressure level is less than 70 dB(A).
Mounting plate 1 Remote controller holder 1 Operation manual 1
Titanium apatite photocatalytic air-purifying filter
2 Dry battery AAA. LR03 (alkaline)
2 Installation manual 1
Wireless remote controller 1 Indoor unit fixing screw (M4 × 12L)
2
Indoor unit A H
A D G
B E H
C F
2 English
En
gli
sh
Preparation before Installation1. Removing and installing front panel
• Removal method1) Place your fingers in the indentations on the main unit (one each on the
left and right sides), and open the front panel until it stops.2) Continue to open the front panel further while sliding the panel to the
right and pulling it toward you in order to disengage the front panel shaft on the left side. To disengage the front panel shaft on the right side, slide the panel to the left while pulling it toward you.
• Installation methodAlign the tabs of the front panel with the grooves, and push all the way in. Then close slowly. Push the centre of the lower surface panel firmly to engage the tabs.
2. Removing and installing the front grille• Removal method1) Remove the front panel to remove the air filter.2) Remove the 2 screws from the front grille.3) In front of the mark of the front grille, there are 3 upper hooks.
Lightly pull the front grille toward you with one hand, and push down on the hooks with the fingers of your other hand.
When there is no work space because the unit is close to ceiling
CAUTION• Be sure to wear protection gloves.
Place both hands under the centre of the front grille, and while pushing up, pull it toward you.• Installation method1) Install the front grille and firmly engage the upper hooks (3 locations).2) Install 2 screws of the front grille.3) Install the air filter and then mount the front panel.
3. How to set the different addressesWhen two indoor units are installed in one room, the two wireless remote controllers can be set for different addresses.
1) In the same way as when connecting to an HA system, remove the metal plate electrical wiring cover.
2) Cut the address jumper (JA) on the printed circuit board.3) Cut the address jumper (J4) in the remote controller.
Push the rotating shaft of the front panel into the groove.
Rotating shaft
Upper hookmark area
(3 locations)
Push down.
Upper hook
1) Push up.
2) Pull toward you.
Jumper
English 3
Indoor Unit Installation Drawings
Screws(M4 × 16L)
Service lid
Caulk pipe hole gap with putty.
Wrap the insulation pipe with the finishing tape from bottom to top.
Cut thermal insulation pipe to an appropriate length and wrap it with tape, making sure that no gap is left in the insulation pipe’s cut line.
Bottom frameFront grille
How to attach the indoor unitHook the claws of the bottom frame to the mounting plate.If the claws are difficult to hook, remove the front grille.
How to remove the indoor unitPush up the marked area (at the lower part of the front grille) to release the claws. If it is difficult to release, remove the front grille.
Opening service lidService lid is removable.
Opening method1) Remove the service lid screw.2) Pull out the service lid diagonally down in the direction of the arrow.3) Pull down.
The mounting plate should be installed on a wall which can support the weight of the indoor unit.
30mm or more from ceiling
Front panel
50mm or more from walls (on both sides)
Air filters
Mounting plate
Mounting plate
Mounting plate fixing screw (field supply: M4 × 25L)
Wireless remote controller
Fixing screw for remote controller holder (field supply: M3 × 20L)
Remote controller holder
Air filter
Titanium apatite photocatalytic air-purifying filter
Filter frame
Tab
Titanium apatite photocatalytic air-purifying filter (2 pcs)
Before screwing the remote controller holder to the wall, make sure that control signals are properly received by indoor unit.
Clip
Mark (rear side)
4 English
En
gli
sh
Indoor Unit Installation1. Installing the mounting plate
• The mounting plate should be installed on a wall which can support the weight of the indoor unit.
1) Temporarily secure the mounting plate to the wall, make sure that the panel is completely level, and mark the boring points on the wall.
2) Secure the mounting plate to the wall with screws.
Recommended mounting plate retention spots and dimensions
2. Boring a wall hole and installing wall embedded pipe• For walls containing metal frame or metal board, be sure to use a wall
embedded pipe and wall cover in the feed-through hole to prevent possible heat, electrical shock, or fire.
• Be sure to caulk the gaps around the pipes with caulking material to prevent water leakage.
1) Bore a feed-through hole of 65mm in the wall so it has a down slope toward the outside.
2) Insert a wall pipe into the hole.3) Insert a wall cover into wall pipe.4) After completing refrigerant piping, wiring, and drain piping, caulk pipe hole gap with putty.
3. Installing the indoor unit• In the case of bending or curing refrigerant pipes, keep the following
precautions in mind.Abnormal sound may be generated if improper work is conducted.
1) Do not strongly press the refrigerant pipes onto the bottom frame.2) Do not strongly press the refrigerant pipes on the front grille, either.
A
ø780
Use a tape measure as shown.
Keep here the piece cut out from the unit for piping unit: mm
Gas pipe end
Removed pipe port cover
Recommended mounting plate retention spots (5 spots in all)
Place a leveler on raised tab.
59
330.5
241.
747
.3
16059.5 50160
241.
747
.3
106125.5
331
203 247
Drain hose position
Liquid pipe end
Mounting plate
* The removed pipe port cover can be kept in the mounting plate pocket.
Position the end of the tape measure at .
Through-the-wall hole 65mm
Inside Outside
Caulking
Wall embedded pipe (field supply)
Wall hole cover(field supply)
Wall embedded pipe (field supply)
65
English 5
Indoor Unit Installation• Remove the pipe port cover as shown below.
1) Cut off the pipe port cover from inside the front grille using a copping saw.Apply the blade of the copping saw to the notch, and cut off the pipe port cover along the slit.
2) After cutting off the pipe port cover, perform filing. Remove the burrs along the cut section using a half round needle file.
CAUTION• If the pipe port cover is cut off using nippers, the front grille will be damaged. Please do not use nippers.• Wear gloves during the pipe port cover removal.
3-1. Right-side, right-back, or right-bottom piping1) Attach the drain hose to the underside of the refrigerant pipes with
adhesive vinyl tape.2) Wrap the refrigerant pipes and drain hose together with insulation
tape.
3) Pass the drain hose and refrigerant pipes through the wall hole, then set the indoor unit on the mounting plate hooks by using the markings at the top of the indoor unit as a guide.
4) Open the front panel, then open the service lid.(Refer to preparation before installation.)
5) Pass the inter-unit wire from the outdoor unit through the feed-through wall hole and then through the back of the indoor unit. Pull them through the front side. Bend the ends of tie wires upward for easier work in advance. (If the inter-unit wire ends are to be stripped first, bundle wire ends with adhesive tape.)
6) Press the bottom frame of the indoor unit with both hands to set it on the mounting plate hooks. Make sure the wires do not catch on the edge of the indoor unit.
Right-bottom piping
Right-back piping
Right-side piping
Bind refrigerant pipe and drain hose together with insulating tape.
Remove pipe port cover here for right-side piping.
Remove pipe port cover here for right-bottom piping.
Mounting plate
Wire guide
When stripping off the ends of inter-unit wire in advance, cover the ends withinsulating tape to make it easier to pass the wire.
Hang indoor unit’s hook here.
Inter-unit wire
Mounting plate
6 English
En
gli
sh
Indoor Unit Installation3-2. Left-side, left-back, or left-bottom piping
1) Attach the drain hose to the underside of the refrigerant pipes with adhesive vinyl tape.
2) Be sure to connect the drain hose to the drain port in place of a drain plug.
3) Shape the refrigerant pipes along the pipe path marking on the mounting plate.
4) Pass the drain hose and refrigerant pipes through the wall hole, then set the indoor unit on mounting plate hooks, using the
markings at the top of the indoor unit as a guide.
5) Pull in the inter-unit wire.6) Connect the inter-unit pipes.
7) Wrap the refrigerant pipes and drain hose together with insulation tape as shown in the figure on the right (in case of setting the drain hose through the back of the indoor unit.
8) While exercising care so that the inter-unit wire does not catch indoor unit, press the bottom edge of indoor unit with both hands until it is firmly caught by the mounting plate hooks. Secure indoor unit to the mounting plate with indoor unit fixing screws (M4 × 12L).
3-3. Wall embedded pipingFollow the instructions given under left-side, left-back, or left-bottom piping.
1) Insert the drain hose to this depth so it won’t be pulled out of the drain pipe.
How to replace the drain plug and drain hose• Replacing onto the left side
1) Remove the insulation fixing screw on the right and remove the drain hose.
2) Remove the drain plug on the left side and attach it to the right side.
3) Insert the drain hose and tighten with included insulation fixing screw.* (Forgetting to tighten this may cause water leakages.)
Drain hose attachment position* The drain hose is on the back of the unit.
Front side of unit
Attachment on the right side (factory default)Attachment on the left side
Drain hose Drain hose
Insulation fixing screw
Insulation fixing screw
Left side Right side
Remove pipe port cover here for left-bottom piping.
Remove pipe port cover here for left-side piping.
Left-bottom piping
Left-side pipingLeft-back piping
How to set drain plug
No gap. Do not apply lubricating oil (refrigerant oil) to the drain plug when inserting it.The application of lubrication oil to the drain plug will deteriorate the plug and cause drain leakage from the plug.
Insert a hexagonal wrench (4mm).
Drain hose
Caulk this hole with putty or caulking material. Bind with adhesive
vinyl tape.
Mounting plate
Wrap insulating tape around the bent portion of refrigerant pipes. Overlap at least half the width of the tape with each turn.
Refrigerant pipes
Drain hose
Bottom frameIndoor unit fixing screw(M4 × 12L) (2 locations)
Mounting plate
Inter-unit wire
Inner wall
Vinyl chloride drain pipe (VP-30)
Drain hose50mm or more
Insert drain hose to this depth so it won’t be pulled out of drain pipe.
Outer wall
English 7
Indoor Unit InstallationWiring diagram
Wiring diagram parts table
: Terminal strip : Connection
: Connector : Field wiring
BLK : Black ORG : Orange
BLU : Blue RED : Red
BRN : Brown WHT : White
GRN : Green YLW : Yellow
Notes : Refer to the nameplate for power requirements.
: INDOOR Indoor
: OUTDOOR Outdoor
: TRANSMISSION CIRCUIT Transmission circuit
: INTELLIGENT EYE SENSOR Intelligent eye sensor
: WIRELESS REMOTE CONTROLLER Wireless remote controller
: SIGNAL RECEIVER Signal receiver
BZ .......................... Buzzer
C101,C102............. Capacitor
FG.......................... Frame ground
F1U........................ Fuse (3,15A)
H1P~H3P............... Pilot lamp
MR10 ..................... Magnetic relay
M1F........................ Fan motor
M1S~M3S.............. Swing motor
PCB1~PCB4.......... Printed circuit board
R1T,R2T................. Thermistor
S1~S49.................. Connector
SW1....................... Operation switch
V1 .......................... Varistor
X1M ....................... Terminal strip
....................... Protective earth
CAUTION
Note that operation will restart automatically if the main power supply is turned off and then back on again.
HIGH VOLTAGE – be sure to discharge the capacitor completely before repair work.
Risk of failure or water leakage! Do not wash the inside of the air conditioner by yourself.
8 English
En
gli
sh
Indoor Unit Installation4. Wiring
1) Strip wire ends (15mm).2) Match wire colours with terminal numbers on indoor and outdoor unit’s terminal blocks and firmly screw wires to the
corresponding terminals.3) Connect the earth wires to the corresponding terminals.4) Pull wires to make sure that they are securely latched up, then retain wires with wire retainer.5) Shape the wires so that the service lid fits securely, then close service lid.
WARNING• Do not use tapped wires, stranded wires, extension cords, or starburst connections, as they may cause overheating, electri-
cal shock, or fire.• Do not use locally purchased electrical parts inside the product. (Do not branch the power for the drain pump, etc., from the
terminal block.) Doing so may cause electric shock or fire.• Do not connect the power wire to the indoor unit. Doing so may cause electric shock or fire.
5. When connecting to a wired remote controller* If work space is available on the right side of the indoor unit, the work
can be performed with the electrical component box attached. Omit the steps involved with removing and installing the electrical component box in order to perform the work more efficiently.
5-1. Remove the front grille (2 screws).
5-2. Remove the service lid (1 screw).
5-3. Remove the cover from the electrical component box [Figure 1].
* 5-4. Remove the electrical component box.1) Remove the flap.2) Disconnect the inter-unit wire3) Disconnect the connector (S200).4) Remove the thermistor from the heat exchanger.5) Remove the earth wire.6) Remove the electrical component box installation screw (1 screw).
Terminal blockElectrical component box
Wire retainerUse the specified wire type.
Shape wires so that the service lid will fit securely.
Use 2.0mm diameter wires.
H05RN
Firmly fix the wires with the terminal screws.
Outdoor unit
Indoor unit
Firmly fix the wires with the terminal screws.
Firmly secure wire retainer so that wires sustain no external stress.
Disengage the tab.
Figure 1: Removing the cover from the electrical component box
Disengage the tab.
Cover of the electrical component box
English 9
Indoor Unit Installation5-5. Prepare the accessory (optional parts) [Figure 2].
1) Remove the cover from the accessory (optional parts).2) Insert the connection cord into connector “S21” (white) in the accessory (optional parts).3) Route each of the connection cords through the cut-outs in the accessory, then reinstall the accessory cover in its
original position.4) Insert the accessory (optional parts) connector into connector “S403” in the electrical component box. Then route the
connection cord through the cut-out in the electrical component box.
5-6. Install the cover of the electrical component box in its original position [Figure 3].
5-7. Install the accessory (optional parts) [Figure 3].1) Install the accessory (optional parts) into the electrical component box.2) Route the connection cord as shown in [Figure 3].
5-8. Install the electrical component box in its original position.1) Install the electrical component box (1 screw).2) Install the thermistor in its original position on the heat exchanger.3) Connect the earth wire.4) Install the connector (S200) in its original position.5) Connect the inter-unit wire in its original position.6) Install the flap.
5-9. Install the front grille in its original position (2 screws).
5-10. Install the service lid (1 screw).
Disengage the tab.
Remove the accessory cover.
Route each of the connection cords.
Insert “S403”.
Route the connection cords through the cut-outs.
“S21”
Accessory
Accessory
Accessory cover
Accessory cover
Install the accessory.Install the accessory cover in its original position.
Cut-out for the “S403” connection
Cut-out for the connection cord
Figure 2: Preparing the accessory
Figure 3: Installing the accessory Cut-outs for the connection cords
10 English
En
gli
sh
Indoor Unit Installation6. Drain piping
1) Connect the drain hose, as described right.
2) Remove the air filters and pour some water into the drain pan to check the water flows smoothly.
3) If drain hose extension or embedded drain piping is required, use appropriate parts that match the hose front end.[Figure of hose front end]
4) When extending the drain hose, use a commercially available extension hose with an inner diameter of 16mm. Be sure to thermally insulate the indoor section of the extension hose.
5) When connecting a rigid polyvinyl chloride pipe (nominal diameter 13mm) directly to the drain hose attached to the indoor unit as with embedded piping work, use any commercially available drain socket (nominal diameter 13mm) as a joint.
Refrigerant Piping Work1. Flaring the pipe end
1) Cut the pipe end with a pipe cutter.2) Remove burrs with the cut surface facing
downward so that the chips do not enter the pipe.3) Put the flare nut on the pipe.4) Flare the pipe.5) Check that the flaring is properly made.
WARNING• Do not use mineral oil on flared part.• Prevent mineral oil from getting into the system as this would reduce the lifetime of the units.• Never use piping which has been used for previous installations. Only use parts which are delivered with the unit.• Never install a dryer to this R410A unit in order to guarantee its lifetime.• The drying material may dissolve and damage the system.• Incomplete flaring may cause refrigerant gas leakage.
The drain hose should be inclined downward.
No trap is permitted.
Do not put the end of the hose in water.
1816
16
Drain hose supplied with the indoor unit
Indoor unit drain hose
16
Extension drain hose
Heat insulation tube (field supply)
Commercially available drain socket (nominal diameter 13mm)
Commercially available rigid polyvinyl chloride pipe(nominal diameter 13mm)
Drain hose supplied with the indoor unit
18
A
A
(Cut exactly at right angles.) Remove burrs.
Set exactly at the position shown below.Flaring
Die
CheckFlare’s inner surface must be flaw-free.
The pipe end must be evenly flared in a perfect circle.
Make sure that the flare nut is fitted.
0-0.5mm
Clutch-type
Flare tool for R410A
1.0-1.5mm
Clutch-type (Rigid-type)
1.5-2.0mm
Wing-nut type (Imperial-type)
Conventional flare tool
English 11
Refrigerant Piping Work2. Refrigerant piping
CAUTION• Use the flare nut fixed to the main unit. (To prevent cracking of the flare nut by aged deterioration.)• To prevent gas leakage, apply refrigeration oil only to the inner surface of the flare. (Use refrigeration oil for R410A.)• Use torque wrenches when tightening the flare nuts to prevent damage to the flare nuts and gas leakage.
Align the centres of both flares and tighten the flare nuts 3 or 4 turns by hand. Then tighten them fully with the torque wrenches.
2-1. Caution on piping handling1) Protect the open end of the pipe against dust and moisture.2) All pipe bends should be as gentle as possible. Use a pipe bender
for bending.
2-2. Selection of copper and heat insulation materials• When using commercial copper pipes and fittings, observe the following:
1) Insulation material: Polyethylene foamHeat transfer rate: 0.041 to 0.052W/mK (0.035 to 0.045kcal/mh°C)Refrigerant gas pipe’s surface temperature reaches 110°C max.Choose heat insulation materials that will withstand this temperature.
2) Be sure to insulate both the gas and liquid piping and to provide insulation dimensions as below.
3) Use separate thermal insulation for gas and liquid refrigerant pipes.
Gas side Liquid sideGas pipe thermal
insulationLiquid pipe thermal
insulation
O.D. 9.5mm O.D. 6.4mm I.D. 12-15mm I.D. 8-10mm
Minimum bend radius Thickness 10mm Min.
30mm or more
Thickness 0.8mm (C1220T-O)
Do not apply refrigeration oil to the outer surface.
Flare nut
Apply refrigeration oil to the inner surface of the flare.
Do not apply refrigeration oil to the flare nut to avoid tightening with excessive torque.
[Apply oil]
Piping union
Flare nut
Spanner
[Tighten]
1/4 inch3/8 inch
Torque wrench
Flare nut tightening torqueGas side
32.7-39.9N • m(330-407kgf • cm)
14.2-17.2N • m(144-175kgf • cm)
Liquid side
Wall
If no flare cap is available, cover the flare mouth with tape to keep dirt or water out.
Be sure to place a cap.
Rain
Gas pipe
Inter-unit wire
Liquid pipe
Drain hoseFinishing tape
Gas pipe insulation
Liquid pipe insulation
12 English
En
gli
sh
Trial Operation and Testing1. Trial operation and testing
1-1 Measure the supply voltage and make sure that it falls in the specified range.
1-2 Trial operation should be carried out in either cooling or heating mode.
• In cooling mode, select the lowest programmable temperature; in heating mode, select the highest programmable temperature.
1) Trial operation may be disabled in either mode depending on the room temperature.Use the remote controller for trial operation as described below.
2) After trial operation is complete, set the temperature to a normal level (26°C to 28°C in cooling mode, 20°C to 24°C in heating mode).
3) For protection, the system disables restart operation for 3 minutes after it is turned off.
1-3 Carry out the test operation in accordance with the operation manual to ensure that all functions and parts, such as louver movement, are working properly.• The air conditioner requires a small amount of power in its standby mode. If the system is not to be used for some
time after installation, shut off the circuit breaker to eliminate unnecessary power consumption.• If the circuit breaker trips to shut off the power to the air conditioner, the system will restore the original operation
mode when the circuit breaker is opened again.
2. Test items
* If the is not displayed, change the dipswitch setting for the remote controller.Slide the dipswitch to the left-hand side.
Press the MODE button again and check that appears on the LCD of the remote controller.
Trial operation from remote controller1) Press “ON/OFF” button to turn on the system.
2) Press “TEMP” button (2 locations) and “MODE” button at the same time.
3) Press “TEMP” button and select “ ”.
4) Press “MODE” button.
5) Trial operation terminates in approx. 30 minutes and switches into normal mode. To quit a trial operation, press “ON/OFF” button.
Test itemsSymptom
(diagnostic display on RC)Check
Indoor and outdoor units are installed properly on solid bases. Fall, vibration, noise
No refrigerant gas leaks. Incomplete cooling/heating function
Refrigerant gas and liquid pipes and indoor drain hose extension are thermally insulated.
Water leakage
Draining line is properly installed. Water leakage
System is properly earthed. Electrical leakage
The specified wires are used for inter-unit wiring. Inoperative or burn damage
Indoor or outdoor unit’s air inlet or air outlet has clear path of air. Incomplete cooling/heating function
Stop valves are opened. Incomplete cooling/heating function
Indoor unit properly receives remote control commands. Inoperative
will appear when the MODE button is pressed.* No heating
Dipswitch
English 13
3P363588-1B 2014.06
Cop
yrig
ht 2
013
Dai
kin