Eaton 5S 500/700/1000/1500 VA - Installation and user manual … · 2020. 12. 23. · user manual...

24
Installation and user manual English - Français Deutsch - Italiano Español - Nederlands Português - Eλληνiκά Polski - Česky Solvenčina - Slovensko Magyar - Türkçe РУCCКИЙ Svenska - Suomi EATON 5S 550/700/ 1000/1500 www.eaton.com

Transcript of Eaton 5S 500/700/1000/1500 VA - Installation and user manual … · 2020. 12. 23. · user manual...

  • Installation and user manual

    English - FrançaisDeutsch - ItalianoEspañol - NederlandsPortuguês - EλληνiκάPolski - ČeskySolvenčina - SlovenskoMagyar - Türkçe

    РУCCКИЙSvenska - Suomi

    EATON 5S550/700/1000/1500

    w w w. e a to n . c o m

  • 2 614-06822-00

    2

    54

    31

    EATON 5S

    Packaging

    Caution!EN • Before installing the Eaton 5S, read the booklet 3 containing the safety instructions that must be followed.

    Then follow the instructions given in this manual 2 .FR • Avant l'installation de Eaton 5S, lire le livret 3 qui présente les consignes de sécurité à respecter. Suivre

    ensuite les instructions du présent manuel 2 .DE • Vor Installation des Eaton 5S die im Heft 3 genannten Sicherheitsvorschriften lesen. Anschließend die

    Anweisungen im vorliegenden Handbuch 2 befolgen.IT • Prima dell’installazione del Eaton 5S, leggere attentamente le istruzioni di sicurezza riportate sul libretto 3 .

    In seguito, attenersi alle istruzioni riportate sul presente manuale 2 .ES • Antes de la instalación del Eaton 5S, leer el manual 3 que presenta las instrucciones de seguridad a cumplir.

    A continuación, seguir las instrucciones del presente manual 2 .NL • Lees voordat u het Eaton 5S gaat installeren eerst de veiligheidsinstructies in boekje 3 .

    Volg daarna de instructies van deze handleiding 2 .PT • Antes da instalação do Eaton 5S, ler o caderno 3 onde constam as instruções de segurança a respeitar.

    Depois, seguir as instruções do presente manual 2 .EL •ΠριντηνεγικατάστασητουEaton 5S,διαβάστετοφυλλάδιο 3 μετιςσυβουλέςασφαλείαςπουπρέπεινατηρείτε.Στη

    συνέχεια,ακολουθήστετιςοδηγίεςχρήσηςαυτούτουφυλλαδίου 2 .PL • Przed zainstalowaniem Eaton 5S,należyprzeczytaćinstrukcję 3 ,którazawieraniezbędnezalecenia

    bezpieczeństwa.Następnienależyzapoznaćsięzzaleceniamizawartymiwniniejszejinstrukcji 2 .CS •PředinstatacízdrojeEaton 5Ssiprostudujtepříručku 3 kdenajdetebezpečnostnípředpisy,kteréjetřeba

    dodržovat.Dálepostupujtepodlepokynůuvedenýchvpříručce 2 .SL •Predinštaláciouvýpustkysiprečítajteknižku 3 ,vktorejsúuvedenébezpečnostnépríkazy,ktoréjepotrebné

    dodržať.Potompostupujtepodľapokynovtejtopríručky 2 .SK • Preden instalirate Eaton 5S,preberiteknjižico 3 , v kateri so varnostna navodila, ki jih je treba upoštevati. Nato

    sleditenavodilomtegapriročnika 2 .HU •AzEaton5Stelepítéseelőttolvassaela 3 -eskönyvet,melyabetartandóbiztonságielőirásokattartalmazza.

    Ezutánkövesseajelen, 2 -öskezikönyvutasításait.TR • Eaton 5S'in tesisatini yapmadan önce, uyulacakgüvenliktalimatlarini gösteren 3 sayilikitapçiğiokuyunuz.

    Dana sonra isbu 2 sayili ei kitabindaki talimatlara uyunuz.RU •ПередустановкойИсточникаБесперебойногоПитания(ASI)прочитайтеинструкцию 3 справиламипoтехнике

    безопасности,которыенеобходимособлюдать.Затемследуйтеуказаниямнастоящегоруководства 2 .AR 3

    2

    SV • Innan installation av Eaton 5S, läs instruktionsmanualen 3 innehållande säkerhetsinstruktionerna och följ sedan dem. Följ sedan instruktionerna som ges i denna manua 2 .

    FI •Lue nämä ohjeet ennen Eaton 5S asennusta turvallisuusohjeet 3 ja käyttöohjeet 2 .

  • 3614-06822-00

    Quick start

    C

    A

    1000 / 1500

    550700

    6 s

    D

    Register warranty at: powerquality.eaton.com

    4

    B

    Optional: Audible alarm configuration ON/OFFSwitch ON

  • 614-06822-00 4

    Battery disposal and safety

    o Caution. Battery service life is reduced by 50 % for every ten degrees above 25 °C (77 °F). o The battery must be replaced exclusively by qualified personnel (risk of shock), with new battery approved by

    Eaton to ensure correct operation of the UPS. o The battery must be disposed of in accordance with applicable regulations. To remove the battery, shut down the

    UPS (button 12 OFF), remove the power cord and proceed as indicated below "Battery change".

    Battery change

    550 / 700

    a b c

    d Press and slide

    o Warning: take care not to inverse the polarity + (red) and - (black) when connecting the battery as this will destroy the device.

    1000 / 1500

    a b c d

    Press and slide

    Technical characteristics

    Eaton 5S 550 700 1000 1500

    • UPS power 550 VA / 330 W

    700 VA / 420 W

    1000 VA / 600 W

    1500 VA / 900 W

    o Nominal input voltage 175 V - 275 V o Input frequency 50/60 Hz (46 - 70 Hz working range) o Voltage/frequency of battery backup

    outlets 9 in battery mode 230 V +15 % -20 % (50/60 Hz ± 1 Hz)

    o Total output current for all outlets 10 A max o Output current of battery backup

    outlets 9 2.5 A max 3.2 A max 4.6 A max 6.8 A max

    o Input protection 10 A resettable circuit breaker o Transfer time 5 ms typical o Telephone/Data surge protection Tel, ISDN, ADSL, Ethernet o Sealed lead-acid battery 12 V, 5 Ah 12 V, 7 Ah 2 x 12V, 7 Ah 2 x 12V, 9 Ah o Average battery life 4 years typical, depending on temperature and number of discharge cycles o Operating temperature 0 to 35 °C / 32 to 95 °F o Storage temperature -25 °C to +55 °C / -13 °F to 131 °F o Operating relative humidity 0 to 85 % o Operating elevation 0 to 2000 m / 0 to 6562 ft o Safety standards IEC 62040-1, CE certified o Electromagnetic compatibility

    standards IEC 62040-2, C1*

    o Warranty 2 years o Dimensions (mm/inch) 260 x 87 x 250 / 10.24 x 3.43 x 9.84 382 x 87 x 250 / 15.04 x 3.43 x 9.84 o Weigth (kg/lb) 4.8 / 10.6 5.9 / 13.0 9.2 / 20.3 11.2 / 24.7

    (*) Warning: Output cables should not exceed 10m (32.81 ft) length.

  • 5614-06822-00

    1. Operating conditions• This product is an Uninterruptible Power Supply (UPS) for computers and their peripherals, television sets, stereo

    systems and video recorders... It must not be used to supply other electrical equipment (lighting, heating, household appliances, etc.).

    2. UPS connections• Connect the UPS 1 to the AC-power system via a wall outlet with an earth connector, using the input cord of your computer(seefigureA).

    • Plug critical equipment (computer, monitor, modem, etc.) into the outlets 9 providing battery backup power and surge protection(seefigureC),takingcarenottoexceedtheratedcurrentindicatedinamperes.

    • Other devices (printer, scanner, fax, etc.) can be connect to the surge protection outlets 8 (seefigureC).Thesurgeprotection outlets are not backed up by battery power in the event of a power outage.

    • Optional Internet modem / Network connection:A modem or Ethernet data line can be protected against surges by connecting it via the UPS. Connect the existing device cable between the wall outlet and the UPS, and use a similar cable between the UPS and the device, as indicated in figureB(cablenotsupplied).

    • Optional USB connection:The UPS device can be connected to the computer using the USB cable 4 supplied(seefigureB). Eaton UPS Companion software is downloadable from powerquality.eaton.com. Register for the warranty on powerquality.eaton.com.

    3. Operation• Battery charge: The UPS charges the battery as soon as it is connected to the AC outlet, whether button 12 is pressed or not.Whenusedforthefirsttime,thebatterywillonlyprovideitsmaximumperformanceafterithasbeenchargedfor8hours. It is recommended that the UPS be permanently connected to the AC power supply to ensure the best possible performance.

    • Switching-on the UPS: press button 12 for about 1 second.• Surge protection outlets 8 without battery backup: Equipment connected to these outlets is supplied as soon as the

    input AC cord is plugged in. They are not affected by button 12.• Battery backup outlets 9 : Equipment connected to these outlets is supplied as soon as button 12 turns green (seefigureD).TheseoutletscanbeturnedoneveniftheUPS is not connected to AC power (button 12flashes).

    • AC-power disturbance: If AC power is disturbed or fails, the UPS continues to operate on battery power. Button 12flashesgreen. In normal mode, the audible alarm beeps every ten seconds, then every three seconds when the end of battery backup time is near. In silent mode, the audible alarm simply beeps once when the UPS transfers to battery power.

    • If the power outage lasts longer than the battery backup time, the UPS shuts down and automatically restarts when power is restored. Following a complete discharge, a few hours are required to recharge the battery back to full backup time.

    • Surge protection: All outlets include surge protection.• Shutdown of the battery backup outlets 9 : Press button 12 for more than two seconds.

    8 : Surge protection outlets.9 : Battery backup outlets.11 : LED ON indicate a UPS fault.12 : ON/OFF button for the battery backup

    outlets.13 : Protection (circuit breaker).

    Troubleshooting (For further information, visit the www.powerquality.eaton.com site or contact after-sales support.)

    Problem Diagnostic Solution

    1 • The battery backup outlets 9 are not supplied with power.

    • Button 12 is not lighted on. • Press button 12 and check that it turns green.

    2 • The connected devices are not supplied when AC power fails.

    • The devices are not connected to the battery backup outlets 9 .

    • Connect the devices to the battery backup outlets 9 .

    3 •AC power is available, but the UPS operates on battery power.

    • Circuit breaker 13, located at the rear of the UPS, has been tripped by an overload on the UPS output.

    •Disconnect excess equipment and reset the circuit breaker 13 by pressing the corresponding button.

    4 •Green button 12 and red LED 11 are on and audible alarm beeps every 2 seconds.

    • The UPS battery backup outlets 9 are overloaded.

    •Disconnect excess equipment connected to the battery backup outlets 9 .

    5 • Red LED 11 is on and the audible alarm beeps continuously.

    •A fault has occurred on the UPS. The battery backup outlets 9 are no longer supplied.

    • Call after-sales support.

    EN

    GLI

    SH

    12

    13

    8

    8

    11

    9

    13

    9

    13

    98

  • 6 614-06822-00

    1. Conditions d'utilisation• Cet appareil est une Alimentation Sans Interruption (ASI) conçue pour alimenter un ordinateur et ses périphériques, des

    appareils de TV, HI-FI, Vidéo, à l’exclusion de tout autre appareil électrique (éclairage, chauffage, électroménager...).

    2. Raccordement de l'ASI• Raccorder l'ASI 1 au réseau électrique sur une prise murale avec terre, à l'aide du cordon fourni pour une ASI avec

    prises FR/DIN ou avec le cordon d'alimentation de votre ordinateur pour une ASI avecprisesIEC(voirfigureA).• Connecter les prises des appareils critiques (ordinateur, écran, modem...) sur les prises secourues par batterie 9 et protégéescontrelessurtensions(voirfigureC),ennedépassantpaslecourantindiquéenAmpères.

    • Les autres appareils (imprimante, scanner, fax…) peuvent être branchés sur les prises protégées contre les surtensions 8 (voirfigureC);lesprisesprotégéesnesontpassecouruesencasdecoupuredecourant.

    • Liaison Modem Internet / réseau facultative : la ligne modem ou réseau Ethernet peut être protégée contre les surtensions en la raccordant via l'ASI. Pour celà, relier d'une part la prise murale à l'ASI avec le cordon de l'appareil à protéger, et d'autre part l'ASI à cet appareil à l'aide d'un cordonidentique,commeindiquéfigureB(cordonnonfourni).

    • Liaison USB facultative : l’appareil ASI peut être connecté à l’ordinateur via le câble USB 4 fourni(voirfigureB).Le logiciel Eaton UPS Companion peut être téléchargé depuis le site powerquality.eaton.com. Enregistrement de la garantie sur le site powerquality.eaton.com.

    3. Utilisation• Charge batterie : l'ASIchargesabatteriedèsqu’elleestconnectéeauréseauélectriquequelquesoitl'étatdubouton12. Alapremièreutilisation,labatterienedonnesapleineautonomiequ'aprèsunerechargede8heures.Pourconserverlameilleure autonomie, il est conseillé de laisser l'ASI branchée en permanence sur le réseau électrique.

    • Mise en marche de l'ASI : appuyer sur le bouton 12 environ 1 seconde.• Prises protégées contre les surtensions 8 non secourues :lesappareilsraccordéssurcesprisessontalimentésdèsque

    le câble d’entrée est branché sur une prise murale. Le bouton 12 ne les commande pas.• Prises secourues 9 : lesappareilsraccordéssurcesprisessontalimentésdèsquelebouton12 est allumé en vert (voirfigureD).Cesprisespeuventêtremisesenmarchemêmesil'ASI n'est pas connectée au réseau électrique (bouton 12 clignotant).

    • Perturbation du réseau électrique : si la tension de ce réseau est mauvaise ou absente, l'ASI continue à fonctionner sur batterie : le bouton 12clignote envert.Enmodenormal,l’alarmesonoreémetunsignaltoutes les10secondes,puistoutesles3secondeslorsquelafind'autonomiebatterieapproche.Enmodesilence,l'alarmesonoreémetunbipaupassage sur batterie.

    • Siladuréedelacoupure duréseauélectriquedépassel'autonomiebatterie,l'ASI s'arrête puis redémarre automatiquementauretourduréseauélectrique.Aprèsdéchargecomplète,quelquesheuressontnécessairespourrestaurerl'autonomiecomplète.

    • Protection contre les surtensions : Toutes les prises sont protégées contre les surtensions.• Arrêt des prises secourues 9 : appuyer plus de 2 secondes sur le bouton 12.

    12

    13

    8

    8

    11

    9

    13

    9

    13

    98

    Dépannage (Pour toutes informations, consulter le site www.powerquality.eaton.com ou notre Service Après-Vente)

    Symptôme Diagnostic Remède

    1 • Les prises secourues 9 ne sont pas alimentées.

    • Le bouton 12 n’est pas allumé. •Appuyer sur le bouton 12etvérifierqu’il s'est allumé en vert.

    2 • Les appareils raccordés ne sont plus alimentés lors d'une coupure du réseau électrique.

    • Les appareils ne sont pas raccordés sur les prises secourues 9 .

    • Raccorder ces appareils sur les prises secourues 9 .

    3 • Le réseau électrique est présent mais l'ASI fonctionne sur sa batterie.

    • Le disjoncteur 13,placéàl'arrièredel'ASI a été déclenché par une surcharge sur la sortie de l'ASI.

    •Débrancher l’appareil en cause en sortie et réarmer le disjoncteur 13 en appuyant sur son bouton.

    4 • Le bouton vert 12 et voyant rouge 11 clignotent fréquemment et l'alarme sonore émet un signal toutes les 2 secondes.

    • L'ASI subit une surcharge sur les prises secourues 9 .

    •Débrancher l’appareil en cause des prises secourues 9 .

    5 • Le voyant rouge 11 est allumé et l’alarme sonore émet un signal continu.

    • L'ASI a subit un défaut. Les prises secourues 9 ne sont plus alimentées.

    • Faireappelauserviceaprèsvente.

    FRA

    NC

    AIS

    8 : Prises protégées.9 : Prises secourues par batterie.11 : Voyant allumé, défaut de l'ASI.12 : Bouton de mise en service ou d'arrêt

    des prises secourues.13 : Disjoncteur de protection.

  • 7614-06822-00

    1. Allgemeine Betriebsbedingungen• Bei dem Gerät handelt es sich um eine Unterbrechungsfreie Stromversorgungsanlage (USV) für die sichere

    Energieversorgung eines Computers und der zugehörigen Peripheriegeräte, Fernsehgeräte, HiFi-Anlagen, Videorecorder... Das Gerät dient nicht zum Anschluß sonstiger elektrischer Verbraucher (Leuchtkörper, Heizgeräte, Elektrohaushaltsgeräte...).

    2. Anschluß der USV• Die USV 1 mit Hilfe des Kabels (bei einer USV mit FR/DIN-Anschlüssen) oder mit dem Anschlusskabel Ihres Computers

    (bei einer USV mit IEC-Anschlüssen) mittels einer Wandsteckdose an das Stromnetz anschließen. (siehe Abbildung A).• Die vor Netzausfall und Überspannung zu schützenden Verbraucher (Computer, Monitor, Modem...) an die

    Batteriegepuffertern Ausgangssteckdosen 9 der USV anschließen (siehe Abb. C). Der angegebene Nennstrom (in A) darf nicht überschritten werden.

    • Andere Geräte (Drucker, Scanner, Fax usw.) können an den überspannungsgeschützten Buchsen 8 angeschlossen werden (siehe Abbildung C). Die überspannungsgeschützten Buchsen werden im Falle eines Stromausfalls nicht von der Batterie versorgt.

    • Schutz der Telefon- und Datenleitung (optional): Die ggf. verwendete Telefon- oder Datenleitung kann ebenfalls gegen Überspannungen geschützt werden. Hierzu ist das bereits vorhandene Datenkabel der Telefon- bzw. Datensteckdose mit der USV zu verbinden. Desweiteren ist ein Anschluß der USV an den Rechner vorzunehmen. (siehe Abb. B).

    • Optionale USB-Schnittstelle: Die USV kann über das USB-Kabel 4 (im Lieferumfang enthalten) an den Computer angeschlossen werden (siehe Abbildung B). Die Software Eaton UPS Companion kann unter powerquality.eaton.com heruntergeladen werden. Registrieren Sie unter powerquality.eaton.com gleichzeitig Ihre Garantie.

    3. Aufbau und Funktionsumfang• Aufladen der Batterie: Sobald die USV an das Netz angeschlossen ist, wird die Batterie unabhängig von der Schaltstellung

    des Tasters 12aufgeladen.BeimerstenGebrauchstehtdievolleAutonomiezeiterstnacheinerAufladezeitderBatterievon 8 Stunden zur Verfügung. Um die optimale Batterieleistung zu gewährleisten, ist es ratsam, die USV ständig an das Stromnetz angeschlossen zu lassen.

    • Einschalten der USV: Die Taste 12 mehr als 1 Sekunde drücken.• Überspannungsgeschützte Buchsen 8 ohne Batteriepufferung: Die Stromversorgung der an diese Steckdosen

    angeschlossenen Verbraucher erfolgt, sobald das Netzkabel mit einer Netzsteckdose verbunden wird. Der Drucktaster 12 hatkeinenEinflußaufdieseSteckdosen.

    • Steckdosen mit Batteriepufferung 9 : Die Stromversorgung der an diese Steckdosen angeschlossenen Verbraucher erfolgt, sobald die LED des Tasters 12 grün leuchtet (siehe Abbildung D). Die Steckdosen können auch ohne Netzspannung eingeschaltet werden (Taster-LED 12 blinkt).

    • Ausfall oder Störung der Netzspannung: Bei Ausfall oder Störung der Netzspannung arbeitet die USV im Batteriebetrieb weiter (Taster-LED 12 blinkt grün). Im Batteriebetrieb ertönt alle 10 Sekunden ein Warnsignal (Summer). Kurz vor Ablauf der Batterieautonomiezeit verkürzt sich das Tonintervall auf 3 Sekunden. Im Silent-Modus ertönt der Summer nur einmalig bei Umschaltung auf Batteriebetrieb.

    • Ist die Dauer des Netzausfalls länger als die verfügbare Autonomiezeit, schaltet die USV ab und startet bei Netzrückkehr wieder automatisch. Nach vollständiger Entladung sind einige Stunden erforderlich, bis die volle Autonomiezeit erneut zur Verfügung steht.

    • Überspannungsschutz: Alle Steckdosen sind Überspannungsschutz.• Abschaltung der gepufferten Steckdosen 9 : Zur Abschaltung der Steckdosen Taster 12 2 Sekunden lang drücken.

    8 : Überspannungsgeschützte Buchsen.9 : Steckdosen mit Batteriepufferung.11 : LED "USV-Störung".12 : Drucktaster zum Ein- und Ausschalten

    der gepufferten Steckdosen.13 : Schutzschalter.

    DE

    UT

    SC

    H

    Fehlerbehebung (Weitere Informationen unter www.powerquality.eaton.com oder bei Ihrem Eaton-Kundendienst)

    Fehler Fehlerursache Fehlerbehebung

    1 • Keine Spannung an den gepufferten Steckdosen 9 .

    • Taster 12 leuchtet nicht. • Taster 13betätigen;grüneKontroll-LED muß leuchten.

    2 • Keine Stromversorgung der angeschlossenen Geräte bei Netzausfall.

    •Geräte sind nicht an die gesicherten Steckdosen 9 angeschlossen.

    • Betreffende Geräte an die gesicherten Steckdosen 9 anschließen.

    3 • Trotz vorhandener Netzspannung arbeitet die USV im Batteriebetrieb.

    •Der Trennschalter 13 auf der Rückseite der USV, wurde von einer Überlast am USV-Ausgang ausgelöst.

    • Betreffenden Verbraucher entfernen und Schutz schalter 13 durch Betätigung wieder zurückstellen.

    4 •Die grüne Taste 12 und die rote LED 11 leuchten und alle 2 Sekunden ertönt ein Alarmpiepston.

    •Überlast an den gepufferten Steckdosen 9 .

    • Betreffenden Verbraucher von den gesicherten Steckdosen 9 trennen.

    5 •Die rote LED 11 leuchtet, begleitet von einem ununterbrochenen Alarm-Piepston.

    •USV-Störung - gepufferte Steckdosen. 9 werden nicht mehr versorgt.

    • Kundendienst benachrichtigen.

    12

    13

    8

    8

    11

    9

    13

    9

    13

    98

  • 8 614-06822-00

    ITA

    LIA

    NO

    1. Condizioni di utilizzo• Questoapparecchioèunsistemastaticodicontinuità(UPS) progettato per alimentare un computer e le relative

    periferiche, apparecchi TV, Hi-Fi, videoregistratori, ad eccezione di qualsias altro apparecchio elettrico (impianto d’illuminazione, riscaldamento, elettrodomestici, ecc.).

    2. Collegamento dell’UPS• Collegare l’UPS 1 alla rete elettrica su una presa murale dotata di messa a terra, servendosi del cavo fornito in dotazione perunUPSconpreseFR/DINodelcavodialimentazionedelcomputerperunUPSconpreseIEC(vedifiguraA).

    • Collegare le prese degli apparecchi critici (computer, schermo, modem) sulle prese con alimentazione di soccorso fornita dalla batteria 9 eprotettecontrolesovratensioni(vedifiguraC),senzasuperarelacorrenteindicatainampere.

    • Altri dispositivi (stampante, scanner, fax, ecc.) possono essere collegati alle prese di protezione contro le sovratensioni 8 (vederefiguraC).Lepresediprotezionecontrolesovratensioninonricevonoalimentazionediriservadallabatteriain

    caso di interruzione di corrente.• Collegamento facoltativo Modem Internet / Rete Ethernet:

    la linea modem o la rete Ethernet possono essere protette contro le sovratensioni tramite l’UPS.Atalfine,collegarelapresa al telefonica sul muro all’UPS utilizzando il cavo dell’apparecchio da proteggere e poi collegare l’UPS a questo apparecchioconuncavoindentico,comeindicatonellafiguraB(cavononfornito).

    • Collegamento USB facoltativo: Il dispositivo UPS può essere collegato al computer utilizzando il cavo USB 4 fornito(vederefiguraB).Il software Eaton UPS Companion può essere scaricato da powerquality.eaton.com. Registrateviaifinidellagaranziasulsitopowerquality.eaton.com.

    3. Uso• Carica della batteria: l’UPS carica la batteria non appena viene collegato alla rete elettrica, indipendentemente dallo stato

    del tasto 12 . Al momento del primo utilizzo, la batteria fornisce un’autonomia completa solo dopo 8 ore di ricarica. Per mantenere un livello ottimale d’autonomia, si consiglia di lasciare sempre l’UPS collegato alla rete elettrica.

    • Accensione dell’UPS: premere per 1 secondo il tasto 12 .• Prese di protezione contro le sovratensioni 8 senza alimentazione di riserva da batteria: gli apparecchi collegati a queste

    prese vengono alimentati non appena il cavo di ingresso viene collegato a una presa murale. Il tasto 12 non le comanda.• Prese assistite 9 : gli apparecchi collegati a queste prese vengono alimentati non appena il tasto 12 si accende in verde (vederefiguraD).Questepresepossonoesseremesseinfunzioneanchesel’UPS non e collegato alla rete elettrica (tasto 12 lampeggiante).

    • Perturbazione della rete elettrica: selatensionediquestareteècattivaoassente,l’UPS continua a funzionare su batteria. Il tasto 12 lampeggia (spia verde). In modalità normale, l’allarme acustico emette un segnale ogni 10 secondi e poi ogni 3secondialmomentoincuilafinedell’autonomiadellabatteriaèprossima.Inmodalitàsilenziosa,l’allarmeacusticoemette un bip quando si passa su batteria.

    • Se la durata dell’interruzione della corrente elettrica supera l’autonomia della batteria, l’UPS si arresta e poi si riavvia automaticamente al momento del ritorno della corrente elettrica. Dopo una scarica completa, sono necessarie alcune ore per ripristinare un’autonomia completa della batteria.

    • Protezione contro le sovratensioni: Tutte le prese includono una protezione contro le sovratensioni.• Arresto delle prese assistite 9 : premere per più di 2 secondi il tasto 12.

    Interventi di riparazione (Per ulteriori informazioni, consultare il sito www.powerquality.eaton.com o rivolgersi al nostro Servizio Assistenza)

    Sintomo Diagnosi Rimedio

    1 • Le prese assistite 9 non sono alimentate.

    • Il tasto 12nonèacceso. • Premere il tasto 13everificarechesiaacceso (spia verde).

    2 •Durante l’interruzione della corrente, gli apparecchi collegati non sono più alimentati.

    •Gli apparecchi non sono collegati sulle prese assistite 9 .

    • Collegare questi apparecchi sulle prese assistite 9 .

    3 • Lacorrenteelettricaèpresente,mal’UPS funziona su batteria.

    • L'interruttore di corrente 13, situato sulretrodell'UPS,èscattatoacausadiun sovraccarico sull'uscita dell'UPS.

    •Disinserire l’apparecchio in questione dall’uscita e riarmare l’interruttore 13 premendo il tasto relativo.

    4 • Il pulsante verde 12 e il LED rosso 11 sono accesi e un allarme acustico risuona ogni 2 secondi.

    • L’UPS subisce un sovraccarico sulle prese assistite 9 .

    •Disinserire l’apparecchio in questione dalle prese assistite 9 .

    5 • Il LED rosso 11 èaccesoel'allarmeacustico risuona in modo continuo.

    • L’UPS ha subito un guasto. Le prese assistite 9 non sono più alimentate.

    • Rivolgersi al Servizio Assistenza.

    8 : Prese di protezione contro le sovratensioni.

    9 : Prese assistite mediante batteria.11 : Spia "difetto UPS".12 : Tasto di messa in funzione o arresto

    delle prese assistite.13 : Interruttore di protezione.

    12

    13

    8

    8

    11

    9

    13

    9

    13

    98

  • 9614-06822-00

    1. Condiciones de uso• Este aparato es un Sistema de Alimentación Ininterrumpida (SAI) diseñado para alimentar principalmente un ordenador ysusperiféricosexceptuando,aparatosdeTV,HI-FI,Vídeo,exceptocualquierotrotipodeaparatoeléctrico(alumbrado,calefacción, electrodomésticos, etc.).

    2. Conexiones del SAI • Conectar el SAI 1 a la red eléctrica en una toma mural con tierra por medio del cable suministrado con el SAI con tomas

    FR/DIN o con el cable de alimentación de su ordenador para un SAI con tomas IEC (ver dibujo A). • Conectarlosenchufesdelosaparatoscríticos(ordenador,pantalla, módem, etc.) en las tomasalimentadasporlabatería

    9 y protegidas contra las sobretensiones (ver el dibujo C), no sobrepasando la corriente indicada en amperios. • Tambiénpuedenconectarseotrosdispositivos(impresora,escáner,fax,etc.)alastomasdecorrientedeprotección

    contra sobretensiones 8 (véaselafiguraC).Lastomasdecorrientedeproteccióncontrasobretensionesnopuedenserrespaldadasconlaalimentacióndelabateríaenelcasodecortedecorriente.

    • Protección de la linea de datos fax/módem/red ethernet (opcional): lalíneatelefónica,fax,módem,redethernet,podráserprotegidacontralassobretensionesconectándoseatravésdelSAI. Para ello conectar la toma mural al SAI con el cable del equipo a proteger, y por otra parte con un cable idéntico unir el SAI al equipo protegido, como se indica en el dibujo B (cable no suministrado).

    • Communicación USB / Serie (opcional): El dispositivo SAI puede conectarse al ordenador mediante el cable USB 4 incluido(véaselafiguraB). El software de Eaton UPS Companion puede descargarse en powerquality.eaton.com. Regístreseparadisfrutardelagarantíaenpowerquality.eaton.com.

    3. Utilización• Carga de la batería: el SAIcargasubateríaenelmomentoenqueseconectaalaredeléctricasinimportarelestadodel

    interruptor 12.Alutilizarporprimeravez,labateríaproporcionasutotalautonomíasólodespuésdeunarecargade8horas.Paramantenerlamayorautonomía,seaconsejadejarelSAI conectado permanentemente a la red eléctrica.

    • Puesta en marcha del SAI: pulsar el interruptor 12 1 segundo.• Tomas de corriente de protección contra sobretensiones 8 sin batería auxiliar: los aparatos conectados a estas

    tomas son alimentados a partir del momento en que el cable de entrada se conecta a una toma mural. No se pueden desconectar mediante el interruptor 12.

    • Tomas auxiliadas 9 : los aparatos conectados a estas tomas son alimentados a partir del momento en que el interruptor 12estáencendidoenverde(vereldibujoD).EstastomassepuedenponerenfuncionamientoaúncuandoelSAInoestáconectado a la red eléctrica (interruptor 12 parpadeando).

    • Perturbación de la red eléctrica: silatensióndeestaredesdefectuosaoestáausente,elSAI sigue funcionando con la batería:elinterruptor12 parpadea en verde. Enmodonormal,laalarmaacústicaemiteunsonidocada10segundosyluegocada3segundoscuandolabateríaseacercaalfinaldesuautonomía.Enmodosilencio, la alarma acústica emite un bip cuando la batería toma el relevo.

    • Siladuracióndelcortedelaredeléctricasobrepasalaautonomíadelabatería,elSAI se detiene y luego se enciende automáticamentecuandovuelvelaredeléctrica. Trassudescargacompleta,senecesitaránvariashoraspararestaurarsuautonomíacompleta.

    • Protección contra sobretensión: Todas las tomas incluyen la función de protección contra sobretensión.• Interrupción de las tomas auxiliadas 9 :presionardurantemásde2segundoselinterruptor12.

    8 : Tomas de corriente de protección contra sobretensiones.

    9 :Tomasauxiliadasporbatería.11 : Indicador "fallo del SAI".12 : Interruptor de puesta en marcha/paro

    de las tomas auxiliadas.13 : Disyuntor rearmable de protección.

    ES

    PAñ

    OL

    Reparación (Para cualquier información, consultar el sitio www.powerquality.eaton.com o nuestro servicio de posventa)

    Síntoma Diagnóstico Solución

    1 • Las tomas auxiliadas 9 no son alimentadas.

    • El interruptor 12 no esta encendido. •Accione el interruptor 12 y compruebe que esté encendido en verde.

    2 • Los aparatos conectados no son alimentados durante un corte de la red eléctrica.

    • Losaparatosnoestánconectadosalas tomas auxiliadas 9 .

    • Conecte estos aparatos a las tomas auxiliadas 9 .

    3 • Laredeléctricaestápresente,peroelSAIfuncionaconsubatería.

    • El disyuntor 13 situado en la parte trasera del SAI se ha activado debido a una sobrecarga en la toma del SAI.

    •Desconecte dicho aparato de la salida yrearmeelinterruptorautomático13 accionando su botón.

    4 • El botón verde 12 y el LED rojo 11 estánconectadosylaalarmaemiteunpitido audible cada dos segundos.

    • El SAI recibe una sobrecarga en las tomas auxiliares 9 .

    •Desconecte el aparato respectivo de las tomas auxiliares 9 .

    5 • El LED rojo 11 estáconectadoyla alarma emite un pitido audible continuo.

    • El SAI tuvo un desperfecto. Las tomas auxiliadas 9 no son alimentadas.

    • Póngase en contacto con el servicio de posventa.

    12

    13

    8

    8

    11

    9

    13

    9

    13

    98

  • 10 614-06822-00

    NE

    DE

    RLA

    ND

    S1. Gebruiksomstandigheden

    • Dit apparaat is een UPS (ononderbroken energievoorziening) die uitsluitend ontworpen is om een computer en de bijbehorenderandapparatuur,oftv-,hifi-envideoapparatuurvanstroomtevoorzien.Hijisdusnietbestemdvoordeenergievoorziening van andere elektrische apparaten (verlichting, verwarming, huishoudelijke apparaten…).

    2. Aansluiten van de UPS• Sluit de UPS 1 via een geaarde wandcontactdoos op de netspanning aan: met behulp van het bijgeleverde snoer bij een

    UPS met FR/DIN aansluitingen, of met het netsnoer van uw computer bij een UPSmetIECaansluitingen(ziefiguurA).• Sluit de aansluitingen van kritische apparatuur (computer, monitor, modem…) aan op de battery backup- en surge

    protected aansluitingen 9 (ziefiguurC);daarbijmagdeaangegevenstroominAmpèresechternietoverschredenworden.

    • Andere apparaten (printer, scanner, fax, enz.) kunnen worden aangesloten op de piekbeschermingsuitgangen 8 (ziefiguurC).Depiekbeschermingsuitgangenhebbengeenbatterijback-upvoedingingevalvanstroomuitval.

    • Facultatieve Internet modem / netwerk: demodem-ofethernetverbindingkantegenoverspanningwordenbeveiligddoorhemaantesluitenviade UPS. Dit bereikt u door enerzijds de wandcontactdoos via het snoer van het te beveiligen apparaat op de UPS UPS aan te sluiten, en anderzijds door de UPSopditapparaataantesluitenmetbehulpvaneenkabelmetdezelfdespecificaties,zoalsaangegeveninfiguurB(snoer niet bijgeleverd).

    • Optionele USB-port beveiliging: het UPS-apparaat kan op de computer worden aangesloten via de meegeleverde USB-kabel 4 (ziefiguurB). De Eaton UPS Companion software kan worden gedownload van de website powerquality.eaton.com. Registreer voor de garantiekaart op powerquality.eaton.com.

    3. Gebruiksaanwijzing• Opladen batterij: de batterij wordt opgeladen zodra de UPS op de netspanning wordt aangesloten, en dit ongeacht de

    stand van de knop 12. Bij het eerste gebruik levert de batterij pas de nominale autonomie na 8 uur opladen. Voor een optimale autonomie wordt aangeraden om de UPS continu op de netspanning aangesloten te laten.

    • Inschakelen van de UPS: druk 1 seconde op de knop 12.• Piekbeschermingsuitgangen 8 zonder batterij back-up: de apparaten die op deze aansluitingen zijn aangesloten krijgen

    stroom zodra de ingangskabel op de wandcontactdoos wordt aangesloten. Deze aansluitingen worden niet met de knop 12 in- en uitgeschakeld.

    • Battery backup-aansluitingen 9 : de apparaten die op deze aansluitingen aangesloten zijn krijgen stroom zodra de knop 12groenverlichtis(ziefiguurD).DezeaansluitingenkunnenookwordeningeschakeldalsdeUPS niet op de netspanning aangesloten is (knop 12 knippert).

    • Stroomstoring: als de netspanning slecht of afwezig is, werkt de UPS verder op batterij: de knop 12 knippert groen. In normale mode laat het geluidsalarm om de 10 seconden een signaal horen, en vervolgens om de 3 seconden als het einde van de batterijautonomie bijna bereikt is. In stille mode, laat het geluidsalarm een korte pieptoon horen bij het overschakelen op batterij.

    • Als de stroomuitval langer duurt dan de batterijautonomie, schakelt de UPS uit en start het systeem automatisch weer na terugkeer van de netspanning. Na volledige ontlading duurt het een paar uur voordat de autonomie weer volledig hersteld is.

    • Piekbescherming: Alle uitgangen zijn overspanningsbeveiliging.• Uitschakelen van de battery backup-aansluitingen 9 : druk langer dan 2 seconden op de knop 12.

    Problemen oplossen (ga voor informatie naar onze website www.powerquality.eaton.com of bel met onze servicedienst)

    Probleem Oorzaak Oplossing

    1 •De battery backup-aansluitingen 9 krijgen geen stroom.

    •De knop 12 brandt niet. •Druk op de knop 12 en controleer of hij groen verlicht is.

    2 • Bij een stroomuitval wordt de aangesloten apparatuur niet meer van energie voorzien.

    •De apparaten zijn niet aangesloten op de battery backup-aansluitingen 9 .

    • Sluit deze apparaten aan op de battery backup-aansluitingen 9 .

    3 •De netspanning is aanwezig maar de UPS werkt op batterij.

    • Circuitonderbreker 13, aan de achterkant van de UPS, is geactiveerd door een overbelasting op de uitgang van de UPS.

    • Koppel het betreffende aangesloten apparaat los en schakel de schakelaar 13 weer in door op zijn knop te drukken.

    4 •Groene knop 12 en rode led 11 lichten op en het alarm piept elke 2 seconden.

    •De battery backup-aansluitingen 9 van de UPS zijn overbelast.

    • Koppel het betreffende apparaat los van de battery backup-aansluitingen 9 .

    5 • Rode led 11 licht op en het alarm piept continu.

    • Er is een fout opgetreden op de UPS. De battery backup-aansluitingen 9 krijgen geen stroom meer.

    • Schakel de servicedienst in.

    8 : Piekbeschermingsuitgangen.9 : Battery backup-aansluitingen.10 : LED "fout UPS".11 : Aan/uit-knop van de battery backup-

    aansluitingen.12 : Beveiligingsschakelaar.

    12

    13

    8

    8

    11

    9

    13

    9

    13

    98

  • 11614-06822-00

    PO

    RT

    UG

    S

    1. Condições de utilização• Este aparelho é um Uninterruptible Power Supply (UPS) concebida para alimentar um computador e os seus periféricos, aparelhosdetelevisão,alta-fidelidade,vídeo,àexclusãodequalqueroutroaparelhoeléctrico(iluminação,aquecimento,electrodomésticos...).

    2. Ligação da UPS• Ligar a UPS 1 à rede eléctrica numa tomada de parede com terra, utilizando o cordão fornecido para uma UPS com

    tomadas FR/DIN ou com o cordão de alimentação do seu computador, para uma UPScomtomadasIEC(verfiguraA).• Ligarasfichasdosaparelhoscríticos(computador,ecrã,modem...)nastomadasprotegidaspelabateria 9 e protegidas contraassobretensões(verfiguraC),semultrapassaracorrenteindicadaemAmperes.

    • Outros dispositivos (impressora, scanner, fax, etc.) podem ser ligados às tomadas com protecção contra sobretensão 8 (verfiguraC).Nocasodeumafalhadeenergia,astomadascomprotecçãocontrasobretensãonãosãoapoiadasporenergia da bateria.

    • Ligação Modem Internet / rede facultativa: a linha modem ou rede Ethernet pode ser protegida contra as sobretensões se for ligada através do UPS. Para isso, rigar porumladoafichamuralaoUPS com o cordão do aparelho a proteger, e por outro lado o UPS e esse aparelho com um cordãoidêntico,comoindicadonafiguraB(cordão não fornecido).

    • Ligação USB facultativa: O dispositivo UPS pode ser ligado ao computador utilizando o cabo USB 4 fornecido(verfiguraB). O software Eaton UPS Companion pode ser descarregado de powerquality.eaton.com. Para efeitos da garantia registe-se em powerquality.eaton.com.

    3. Utilização• Carregamento da bateria: A UPS carrega a sua bateria quando é ligada à rede eléctrica, qualquer que seja o estado do

    botão 12. Na primeira utilização, a bateria dispõe de toda a sua autonomia unicamente após uma recarga de 8 horas. Para manter uma autonomia optimizada, convém deixar a UPS ligada em permanência à rede eléctrica.

    • Colocação em funcionamento do UPS: premer o botão 12 durante 1 segundo.• Tomadas com protecção contra sobretensão 8 sem reserva de bateria: os aparelhos ligados nestas tomadas são

    alimentados desde que o cabo de entrada esteja ligado numa tomada de parede. O botão 12 não as controla. • Tomadas protegidas 9 : os aparelhos ligados nestas tomadas são alimentados desde que o botão 12 esteja aceso em verde(verfiguraD).EstastomadaspodemsercolocadasemfuncionamentomesmoseaUPS não estiver ligada à rede eléctrica (botão 12 a piscar).

    • Perturbação da rede eléctrica: seatensãodaredefordeficienteouausente,aUPS continua a funcionar com a bateria: o botão 12 pisca em verde. Em modo normal, o alarme sonoro emite um sinal cada 10 segundos, em seguida cada 3segundosquandoseaproximaofimdaautonomiadabateria.Emmodosilencioso,oalarmesonoroemiteumbipquando passa para a alimentação pela bateria.

    • Se a duração do corte da rede eléctrica for superior à autonomia da bateria, a UPSpáraerecomeçaafuncionarautomaticamentequandoaredeeléctricaforrestabelecida.Depoisdetotalmentedescarregada,sãonecessáriasalgumashoras para restabelecer a autonomia completa.

    • Protecção contra sobretensão: todas as tomadas incluem protecção contra sobretensão. • Paragem das tomadas protegidas 9 : premer durante mais de 2 segundos o botão 12.

    8 : Tomadas com protecção contra sobretensão.

    9 : Tomadas protegidas por bateria.11 : Indicador luminoso "falha da UPS".12 : Botão de ligação ou de interrupção das

    tomadas protegidas.13 : Disjuntor de protecção.

    Resolução de problemas (para qualquer informação, consultar www.powerquality.eaton.com o nosso serviço Pós-Venda).

    Sintoma Diagnóstico Solução

    1 •As tomadas protegidas 9 não são alimentadas.

    •O botão 12 não estã aceso. • Premer o botão 12everificarseestádevidamente aceso em verde.

    2 •Os aparelhos ligados não são alimentados durante um corte da rede eléctrica.

    •Os aparelhos não estão ligados às tomadas protegidas 9 .

    • Ligar esses aparelhos às tomadas protegidas 9 .

    3 • AredeeléctricaestápresentemasaUPS funciona com a bateria.

    •O disjuntor 13napartedetrásdaUPS foi activado por uma sobrecarga nasaídadaUPS.

    • Desligaroaparelholigadoàsaídae rearmar o disjuntor 13 premendo o respectivo botão.

    4 • Botão verde 12 e LED vermelho 11 estão ligados e alarme acústico ("bip") soa a cada 2 segundos.

    •A UPSestáemsobrecarganastomadas protegidas 9 .

    •Desligar das tomadas protegidas 9 o aparelho ligado.

    5 • LED vermelho 11 estáligadoe o alarme acústico ("bip") soa continuamente.

    •A UPSnãoestáafuncionarcorrectamente. As tomadas protegidas 9 deixaram de ser alimentadas.

    •Dirigir-se ao serviço pós-venda.

    12

    13

    8

    8

    11

    9

    13

    9

    13

    98

  • 12 614-06822-00

    1. Περιορισμοί χρήσης• ΗσυσκευήαυτήείναιΠολύπριζο-ιτηγήτάσηςχωρίςδιακοπή(ΠΧΔ)καιέχεισχεδιαστείγιατηντροφοδότησητουυπολογιστήκαιτωνπεριφερειακώντουμονάδων,συσκευώντηλεόρασης,Hi-Fiκαιβίντεο.Δενμπορείναχρησιμοποιηθείγιακαμίαάλληηλεκτρικήσυσκευή(γιαφωτισμό,θέρμανση,οικιακήσυσκευή...).

    2. Σύνδεση της ΠΧΔ• ΣυνδέστετηνΠΧΔ 1 στοηλεκτρικόδίκτυοσεεντοιχισμένηπρίζαμεγείωση,χρησιμοποιώνταςτοπαρεχόμενοκαλώδιογιαμιαΠΧΔμεπρίζεςFR/DΙNήμετοκαλώδιοπουτροφοδοτείτονυπολογιστήσαςγιαμιαΠΧΔμεπρίζεςΙΕC(βλ.εικόναΑ).

    • Συνδέστετιςπρίζεςυπολογιστή,οθόνης,μόντεμ...σεπρίζεςπουυποστηρίζονταιαπόμπαταρία 9 καιπροστατεύονταιαπόυπερτάσεις(βλ.εικόναC.),προσέχονταςναμηνυπερβείτεταενδεδειγμέναΑμπέρρεύματος.

    • Λοιπέςσυσκευές(εκτυπωτής,σαρωτής,φαξ,κτλ.)μπορούννασυνδεθούνστιςεξόδουςτουσυστήματοςπροστασίαςαπόυπερτάσεις 8 (βλ.εικόναC.).Οιέξοδοιτουσυστήματοςπροστασίαςαπόυπερτάσειςδενυποστηρίζονταιαπόισχύμπαταρίαςσεπερίπτωσηδιακοπήςρεύματος.

    • Προαιρετική σύνδεση Μόντεμ Internet / δικτύου: ΗγραμμήτουμόντεμήτοδίκτυοEthernetμπορούνναπροστατευθούναπόυπερτάσειςσυνδέοντάςτααπευθείαςστηνΠΧΔ.Γιατοσκοπόαυτό,συνδέστεαφενόςτηνπρίζατοίχουστηνΠΧΔμετοκαλώδιοτηςσυσκευήςπουθέλετεναπροστατεύσετεκαιαφετέρουτηνΠΧΔσεαυτήτησυσκευήμετηβοήθειαπαρόμοιουκαλωδίου,όπωςφαίνεταιστηνεικόναB(τοκαλώδιοδενπαρέχεται).

    • Προαιρετική σύνδεση USB: Τοτροφοδοτικόαδιάλειπτηςπαροχής(UPS)μπορείνασυνδεθείστονυπολογιστήχρησιμοποιώνταςτοκαλώδιο 4 USBπουπαρέχεται(βλ.εικόναB).ΜπορείτενακατεβάσετετολογισμικότηςEatonUPSCompanionαπότηδιεύθυνσηpowerquality.eaton.com.Εγγραφείτεγιατηνεγγύησηστηδιεύθυνσηρowerqυality.eaton.com.

    3. Χρήση• Φορτιστής μπαταρίας:ηΠΧΔφορτίζειτηνμπαταρίατηςεφόσονπαραμένεισυνδεδεμένηστοηλεκτρικόδίκτυοοποιαδήποτεκιανείναιηθέσητουδιακόπτη 12.Κατάτηνπρώτηχρήση,ημπαταρίαπαρέχειπλήρηαυτονομίαμόνομετάαπόφόρτιση8ωρών.Γιαναδιασφαλίσετετηνπλήρηαυτονομίατηςμπαταρίας,συνιστάταινααφήνετετηνΠΧΔσυνδεδεμένημόνιμαμετορεύμα.

    • Λειτουργiα της ΠΧΔ:πατήστετοκουμπί 12 για1δευτερόλεπτοπερίπου.• Έξοδοι συστήματος προστασίας από υπερτάσεις 8 χωρίς εφεδρική μπαταρία:Οισυσκευέςπουσυνδέονταιμετέτοιεςπρίζεςτροφοδοτούνταιαπότηστιγμήπουτοκαλώδιοεισόδουσυνδέεταιμεπρίζατοίχου.Οδιακόπτης12δεντιςελέγχει.

    • Πρίζες υποστηριζόμενες με μπαταρία 9 :οισυσκευέςπουσυνδέονταιμεαυτέςτιςπρίζεςτροφοδοτούνταιαπότηστιγμήπουοδιακόπτης 12 εiναιπατημένος(θέσηλειτουργιας)καιπράσινος(βλ.εικόναD).ΟιπρίζεςαυτέςμπορούννατεθούνσελειτουργίαακόμακαιανηΠΧΔδεσυνδέεταιμετοηλεκτρικόδίκτυο(οδιακόπτης 12 αναβοσβήνει).

    • Πρόβλημα στο ηλεκτρικό δίκτυο: σεπερίπτωσηπουητάσητουδικτύουείναιπροβληματικήήμηδενική,ηΠΧΔσυνεχίζειναλειτουργείμετηνμπαταρία:οδιακόπτης 12 αναβοσβήνεικαιείναιπράσινος.Στηνκανονικήλειτουργία,ηηχητικήειδοποίησηεκπέμπεισήμακάθε10δευτερόλεπτα,καιστησυνέχειακάθε3δευτερόλεπταεφόσονπλησιάζειτοτέλοςτηςαυτονομίαςτηςμπαταρίας.Στηναθόρυβηλειτουργίαηηχητικήειδοποίησηεκπέμπεισήμαόταντεθείσελειτουργίαημπαταρία.

    • Ανηδιάρκειατηςδιακοπήςτουηλεκτρικούδικτύουυπερβαίνειτηναυτονομίατηςμπαταρίας,ηΠΧΔσταματάκαιεπανατίθεταισελειτουργίααυτόματαότανεπανέλθειτοηλεκτρικόρεύμα.Μετάτηνπλήρηαποφόρτιση,χρειάζονταιλίγεςώρεςπροτούεπανέλθειηπλήρηςαυτονομία.

    • Σύστημα προστασίας από υπερτάσεις:Όλατακαταστήματαπεριλαμβάνουνπροστασίααπόυπερτάσεις.• Παύση των πριζών με μπαταρία 9 :πατήστεγιαπερισσότεροαπό2δευτερόλεπτατοδιακόπτη 12.

    Ελλη

    νικά

    Αποκατάσταση βλάβης (Για οποιαδήποτε πληροφορία, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.powerquality.eaton.com ή επικοινωνήστε με την Υnηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης).

    Σύμπτωμα Διάγνωση Λύση1 • Οιπρίζεςμεμπαταρία 9 δεν

    τροφοδοτούνται• Οδιακόπτης 12 δενείναιαναμμένος. • Πατήστετοδιακόπτη 12 καιβεβαιωθείτε

    ότιείναιαναμμένοςκαιπράσινος.

    2 • ΟισυνδεδεμένεςσυσκευέςδενIτροφοδοτούνταιεφόσονυπάρχειδιακοπήρεύματος.

    • Οισυσκευέςδενείναισυνδεδεμένεςσεπρίζεςμεμπαταρία 9 ·

    • Συνδέστετιςσυσκευέςαυτέςμεπρίζεςμεμπαταρία 9 .

    3 • ΤοηλεκτρικόδίκτυολειτουργείαλλάηΠΧΔλειτουργείμετηνμπαταρία.

    • Οαυτόματοςδιακόπτης13,πουβρίσκεταιστοπίσωμέροςτουUPS,έχειενεργοποιηθείεξαιτίαςυπερφόρτωσηςστηνέξοδοτουUPS.

    • Αποσυνδέστετησυγκεκριμένησυσκευήστηνέξοδοκαιεπαναφορτίστετονδιακόπτη 13 πατώνταςτον.

    4 • Τοπράσινοκουμπί12καιηκόκκινηενδεικτικήλυχνία11 είναιαναμμένακαιέναςευδιάκριτοςήχοςσυναγερμούακούγεταικάθε2δευτερόλεπτα.

    • ΗΠΧΔυφίσταταιυπερφόρτωσηαπότιςπρίζεςμεμπαταρία 9 .

    • Βγάλτετησυσκευήαπότιςπρίζεςμεμπαταρία 9 .

    5 • Ηκόκκινηενδεικτικήλυχνία11 είναιαναμμένηκαιέναςευδιάκριτοςήχοςσυναγερμούακούγεταισυνεχώς.

    • ΗΠΧΔέχειβλάβη.Οιπρίζεςμεμπαταρία 9 δεντροφοδοτούνταιπια.

    • ΑπευθυνθείτεστηνυπηρεσίαΤεχνικήςΥποστήριξης.

    8 :Έξοδοισυστήματοςπροστασίαςαπόυπερτάσεις.

    9 :πρίζεςυποστηριζόμενεςαπόμπαταρία.11 :Ενδεικτικήλυχνία"βλάβητηςΠΧΔ".12 :Διακόπτηςλειτουργίαςήπαύσηςτων

    υποστηριζόμενωνπριζών.13 :Διακόπτηςπροστασίας.

    12

    13

    8

    8

    11

    9

    13

    9

    13

    98

  • 13614-06822-00

    PO

    LSK

    I

    1. Warunki obsługi• Urządzeniejestzasilaczemawaryjnymzaprojektowanymdozasilaniakomputeraiurządzeńperyferyjnych,odbiornikówtelewizyjnych,urządzeńHI-FI,wideo,zwyłączenieminnychurządzeńelektrycznych(oświetlenie,ogrzewanie,AGD...).

    2. Podłączenie zasilacza• PodłączyćUPS 1 dosiecielektrycznejdogniazdkaściennegozuziemieniem,zapomocądostarczonegokabla dla UPS z

    gniazdkami PL/DIN lub kabla zasilania komputera w przypadkuUPS z gniazdkami IEC (patrz rysunek A).• Podłączyćwtyczkiważnychurządzeń(komputer,monitor,modem...)dogniazdekzabezpieczonychakumulatorem

    9 ichronionychprzedprzepięciami(patrzrysunekC),zwracającuwagęabynieprzekroczyćnatężeniapodanegowamperach.

    • Inneurządzenia(drukarka,skaner,faksitp.)możnapodłączyćdogniazdzochronąprzeciwprzepięciową 8 (patrzrysunekC).Gniazdozochronąprzeciwprzepięciowąniebędziezasilanezbaterii,wprzypadkuawariizasilania.

    • Podłączenie modem - internet / sieć dodatkowa: LiniamodemulubsieciethernetmożezostaćzabezpieczonaprzedprzepięciamidziękipodłączeniuzapośrednictwemUPS.WtymcelunależypodłączyćzjednejstronygniazdkościennedoUPSzapomocąkablazabezpieczanegourządzeniaizdrugiejstronyUPSdourządzeniazapomocąidentycznegoprzewodu,zgodniezrysunkiemB(kabel nie dostarczony).

    • Połączenie USB: UrządzenieUPSmożnapodłączyćdokomputerazapomocądostarczonegokablaUSB 4 (patrz rysunek B). OprogramowanieEatonUPSCompanionmożnapobraćzestronypowerquality.eaton.com. Zarejestrujgwarancjęnastroniepowerquality.eaton.com.

    3. Obsługa• Ładowanie akumulatora: zasilaczładujeakumulatorodmomentupodłączeniadosiecibezwzględunastanprzycisku

    12.Przypierwszymużyciu,akumulatorosiągapełnąwydajnośćdopieropoładowaniuprzez8godzin.Abyzachowaćnajwyższąautonomiępracy,zalecasiępodłączeniezasilaczanastałedosieci.

    • Uruchomienie UPS:nacisnąćprzycisk12przezokoło1sekundę.• Gniazda z ochroną przeciwprzepięciową 8 bez podtrzymania z baterii: urządzeniapodłączonedogniazdsązasilanepopodłączeniukabladogniazdka.Przycisk12niemawpływunaichdziałanie

    • Gniazda zabezpieczone 9 : urządzeniapodłączonedotychgniazdsązasilanekiedyprzycisk12jestpodświetlonynazielono(patrzrysunekD).Gniazdamogąbyćwłączonenawet,jeżelizasilaczniejestpodłączonydosieci(przycisk12 miga).

    • Zakłócenia w sieci elektrycznej: jeżelinapięciewsiecijestnieprawidłowelubjestwyłączone,zasilaczkontynuujedziałaniewykorzystujączasilaniezakumulatora:przycisk12miganazielono.Wtrybienormalnym,alarmdźwiękowywydajesygnałco10sekund,następnieco3sekundy,kiedyakumulatorjestbliskiwyczerpania.Wtrybiecichym,alarmdźwiękowywydajesygnałbipwmomencieprzełączenianaakumulator.

    • Jeżeliczaswyłączeniazasilaczajestwystarczającodługidlawyczerpaniaakumulatora,zasilaczwyłączasięiwłączaautomatyczniepoprzywróceniuzasilania.Pocałkowitymwyładowaniu,niezbędnejestładowanieprzezkilkagodzindlaodzyskaniapełnejautonomii.

    • Ochrona przeciwprzepięciowa:Wszystkiegniazdaobejmująochronęprzedprzepięciami.• Wyłączenie gniazd zabezpieczonych 9 : nacisnąćprzezponad2sekundyprzycisk12.

    8 :Gniazdazochronąprzeciwprzepięciową

    9 : Gniazda zabezpieczone przez akumulator.

    11 : Kontrolka"błądzasilacza".

    12:Przyciskwłączanialubwyłączaniagniazd zabezpieczonych.

    13:Wyłącznikbezpieczeństwa.

    Usuwanie usterek (Aby uzyskać dodatkowe informacje należy skorzystać z informacji dostępnych na witrynie www.powerquality.eaton.com lub w naszym serwisie)

    Objaw Diagnostyka Usuwanie

    1 •Gniazda zabezpieczone 9 niesązasilane.

    • Przycisk 12niezapalasię. • Nacisnąćprzycisk12isprawdzić,czyjestpodświetlonynazielono.

    2 • Podłączoneurządzenianiesązasilanepowyłączeniuprądu.

    • Urządzenianiesąpodłączonedozabezpieczonych gniazd 9 .

    • Podłączyćurządzeniadozabezpieczonych gniazd 9 .

    3 • Zasilanieelektrycznejestpodłączone,alezasilaczniedziałanaakumulatorze.

    • Wyłącznik13,znajdującysięztyłuurządzeniaUPS,przerywazasilaniewprzypadkuprzeciążeniawyjściaUPS.

    • Odłączyćurządzenienawyjściuiwłączyćwyłącznik13naciskającnaprzycisk.

    4 • Podświetlasięzielonyprzycisk12 iczerwonywskaźnikLED11 a co 2 sekundypojawiasięsygnałdźwiękowyalarmu.

    • Zasilaczjestprzeciążonynagniazdachzabezpieczonych 9 .

    • Odłączyćurządzenieodgniazdzabezpieczonych 9 .

    5 • PodświetlasięczerwonywskaźnikLED 11 ipojawiasięciągłysygnałdźwiękowyalarmu.

    • Zasilacz jest uszkodzony. Gniazda zabezpieczone 9 niesązasilane.

    • Skontaktowaćsięzserwisem.

    12

    13

    8

    8

    11

    9

    13

    9

    13

    98

  • 14 614-06822-00

    ČE

    SK

    Y1. Používaní

    • Tentozdrojnepřetržitéhonapětí(UPS)jeurčenýknapájenípočítačeajehoperiferníchzařízení,televizníchpřijímačů,HI-FIsouprav,videa,aneníurčenpronapájeníjinýchelektrickýchspotřebičů(svítidla,topení,domácíelektrospotřebiče,atp.).

    2. Připojení UPS• ZapojtezáložnízdrojUPS 1 doelektrickésítě,tj.doelektrickézásuvkysuzemněním,pomocíšňůrysezástrčkamiFR/DIN,kterájekUPSpřiložena,nebopomocíšňůrynapájenívašehopočítačeurčenékpřipojeníUPSsezástrčkamiIEC(vizobr.A).

    • Zapojtezástrčky"kritických"přístrojů(počítač,monitor,modem,atd.)dobateriízálohovanýchzásuvek 9 , které jsou chráněnéprotipřepětí(vizobr.C),dbejte,abystenepřekročilihodnotuelektrickéhoprouduuvedenouvampérech.

    • Ostatnízařízení(tiskárna,skener,faxatd.)lzepřipojitdozásuveks přepěťovouochranou 8 (vizobr.C).Zásuvkys přepěťovouochranounejsoupřivýpadkunapájenízálohoványbateriovýmnapájením.

    • Fakultativní modemové/síťové zapojení:Modemoválinkaneboethernetovásíťmohoubýtchráněnyprotipřepětítak,žejepřipojítepřesUPS.ZatímtoúčelemzapojteUPSdosíťovézásuvkypomocíkabelupřístroje,kterýchcetechránitprotipřepětí,anadruhéstraněpřipojteUPSktomutopřístrojipomocíkabelustejnéhotypu,jakojekabelzobrazenýnaobr.B(šňůranenípřiloženakvýrobku).

    • Fakultativní spojení USB: ZařízeníUPSlzepřipojitkpočítačipomocíkabeluUSB 4 ,kterýjesoučástídodávky(vizobr.B).EatonUPSCompanionsoftwaresilzestáhnoutnaadresepowerquality.eaton.com. Zaregistrujtesenastráncepowerquality.eaton.comazískejtezáruku.

    3. Používaní• Dobíjení baterie: UPSdobíjíbateriiihnedpozapojenídosítě,atonezávislenarežimutlačítka12Připrvnímpoužitísebateriedobijenamaximálníprovoznírežimpo8hodinách.ProzachovánímaximálníprovozníkapacitydoporučujemenechávatUPSneustálezapojenýdosítě.

    • Zapnutí UPS:Stisknětetlačítko12 po dobu 1 sekundy.• Zásuvky s přepěťovou ochranou 8 nezálohované baterií: přístrojezapojenédotěchtozásuvekjsounapájeny,jakmilejevstupníkabelzapojendozásuvkyvezdi.Tytozásuvkynejsouovládánytlačítkem12.

    • Zálohované zásuvky 9 :přístrojezapojenédotěchtozásuvekjsounapájenyproudem,jakmilesenatlačítku12rozsvítízelenásvětelnákontrolka(vizobr.D).Tytozásuvkymohoubýtpuštěny,ikdyžUPSnenízapojendosítě(tlačítko12bliká).

    • Poruchy v elektrické síti:pokudjenapětísítěnevyhovující,nebopokuddošlokvýpadkudodávkyelektrickéhoproudu,UPSfungujenabaterii:tlačítko12)blikázeleně.Vběžnémrežimuspustíalarmzvukovousignalizaci,kterázníkaždých10sekund,potomkaždé3sekundy,jakmileseprovozníkapacitabateriezačneblížitkekonci.Vtichémrežimusepřipřepnutínabateriiozvezvukovýsignál.

    • IPokudjedobavýpadkudodávkyelektrickéenergiedelšínežprovozníkapacitabaterie,UPSsevypneapotomznovuautomatickyspustí,jakmilejedodávkaelektrickéenergieobnovena.Dojde-likúplnémuvybitíbaterie,jetřebajinechatněkolikhodindobíjet,abyseznovudobilanacelkovouprovozníkapacitu.

    • Přepěťová ochrana:Všechnyvývodyjsouochranaprotipřepětí.• Vypnutí zálohovaných zásuvek 9 : stisknětetlačítko12 déle jak 2 sekundy.

    8 :Zásuvkys přepěťovouochranou.9 :Bateriízálohovanézásuvky.11 :Světelnákontrolkasvítí,závadana

    UPS.12:Tlačítkozapnutíavypnutí

    zálohovanýchzásuvek13:Ochrannýjistič.

    Odstranění závad (Pro další informace kontaktujte náš poprodejní servis nebo webové stránky www.powerquality.eaton.com

    Projev závady Zjištěná závada Nápravné opatření

    1 • Zálohovanézásuvky 9 nejsou napájené.

    • Kontrolkatlačítka12nesvítí. • Stisknětetlačítko12 a zkontrolujte, zda serozsvítilazelenákontrolka.

    2 • Zapojenépřístrojenejsounapájenépřivýpadkudodávkyelektrickéhoproudu.

    • Přístrojenejsouzapojenydozálohovanýchzásuvek 9 .

    • Zapojtetytopřístrojedozálohovanýchzásuvek 9 .

    3 • Elektrickýproudjde,aleUPSfungujena baterii.

    • Jistič13,umístěnýnazadnístraněUPS,vypnulvlivempřetíženínavýstupuUPS.

    • Odpojtepřístroj,kterýtentostavnavýstupuzavinil,apřepnětejistič13 dopůvodnípolohystisknutímtlačítkajističe.

    4 • Zelenétlačítko12a červenákontrolka LED 11 svítí,zvukovýalarmzaznívákaždé2sekundy.

    •Na UPSdocházíkpřepětívzálohovanýchzásuvkách 9 .

    • Odpojtepřístroj,kterýtentostavnazálohovanýchzásuvkách12 zavinil.

    5 • ČervenákontrolkaLED11 svítía zvukovýalarmznínepřetržitě.

    •Na UPSdošlokzávadě.Zálohovanézásuvky 9 nejsounapájeny.

    • Kontaktujtepoprodejníservis.

    12

    13

    8

    8

    11

    9

    13

    9

    13

    98

  • 15614-06822-00

    SO

    LVE

    INA

    1. Podmienky používania• TentoprístrojjeNapájanímbezprerušenia(ASI)ajezostavenýprenapájaniepočítačaajehoperiférnychvybavení,televízorov,HI-FIavideozariadení.Niejeurčenýnanapájanieinýchelektrickýchzariadení(osvetlenie,vykurovanie,elektrickéspotrebiče...).

    2. Zapojenie ASI• Zapojte ASI 1 doelektrickejsietedozásuvkyvstenesuzemnenímspomocoušnúrydodanejpreASIsozásuvkamiFR/DINalebospomocounapájacejšnúryvášhopočítačapreASIsozásuvkamiIEC(pozritesiobrázokA).

    • Zapojtezásuvkykritickýchprístrojov(počítač,obrazovka,modem...)dozabezpečenýchzásuviekcezbatériu 9 . Tieto zásuvkysúchránenéprotiprepätiu(pozritesiobrázokC)tak,ženesmúprekročiťprúduvedenývampéroch.

    • Drugenaprave(tiskalnik,optičničitalnik,faksipd.)lahkopriključitenavtičnicesprenapetostnozaščito. 8 (glejte sliko C). Navtičnicahsprenapetostnozaščitonipomožnegaakumulatorskeganapajanjavprimeruizpadaelektričnegatoka.

    • Spojenie Modem Internet / fakultatívna sieť: LinkamodemualebosieteEthernetmôžebyťchránenáprotiprepätiunapojenímcezASI.NatotrebaprepojiťjednakstenovúzásuvkusASIpomocoušnúrychránenéhoprístroja,jednakASIsprístrojompomocourovnakejšnúry,akonaznačujeobr.B(šnúraniejedodaná).

    • Opcijska USB povezava: UPSnapravolahkopovežetezračunalnikomspomočjopriloženegaUSBkabla 4 (glejte sliko B). Program Eaton UPS Companion si lahko prenesete s spletne strani powerquality.eaton.com. Zagarancijoseregistrirajtenaspletiščupowerquality.eaton.com.

    3. Použitie• Nabíjanie batérie: ASIsizačnenabíjaťbatériuhneď,akosapripojíkelektrickejsietinezávisleodstavutlačidla12. Pri prvompoužitíbatérianedokáževyvinúťsvojuplnúkapacitu,naplnofungujeažpo8-hodinovomdobíjaní.Akchcetezachovaťvyššiukapacitubatérie,odporúčasanechaťASI trvalo zapojené do elektrickej siete.

    • Uvedenie ASI do chodu: stlačtetlačidlo12 asi jednu sekundu.• Vtičnice s prenapetostno zaščito 8 brez pomožnega akumulatorskega napajanja: prístrojezapojenédotýchtozásuvieksanapájajúhneď,akosavstupnýkábelzapojídozásuvkyvstene.Tlačidlo12ichneovláda.

    • Zabezpečené zásuvky 9 : prístrojezapojenédotýchtozásuvieksunapájanéprúdomhneďakotlačidlo12 svieti na zeleno (pozritesiobrázokD).Tietozásuvkysamôžuuviesťdochodu,ajkeďASIniejezapojenédoelektrickejsiete(tlačidlo12 bliká).

    • Narušenie elektrickej siete: akjenapätietejtosietenesprávnealeboakjesieťbeznapätia,ASIďalejfungujenabatériu:tlačidlo12blikánazeleno.Vnormálnomrežimezvukovýalarmvysielakaždých10sekúndsignál,potomkaždé3sekundy,keďsablížikonieckapacitybatérie.Vtichomrežimezvukovýalarmvyšlezvukovýsignálpriprechodenabatériu.

    • Akdĺžkaprerušeniaelektrickejsietepresiahnekapacitubatérie,ASIsazastaví,apotomsaautomatickyspustíprinávratedoelektrickejsiete.Poúplnomvybitíjepotrebnýchniekolkohodínnakompletnéobnoveniekapacitybatérie.

    • Prenapetostna zaščita:Vsitrgisoprenapetostnezaščite.• Zastavenie zabezpečených zásuviek 9 :dlhšieako2sekundystlačtetlačidlo12.

    8 :Vtičnicesprenapetostnozaščito.9 :Zásuvkyzabezpečenébatériou.11 : Kontrolné svetlo svieti, chyba ASI.12:Tlačidlouvedeniadochodualebo

    zastaveniazabezpečenýchzásuviek.13:Ochrannýistič.

    Príznak Diagnostika Náprava

    1 • Zabezpečenézásuvky 9 nie sú i napájané.

    • Tlačidlo12 nesvieti. • Stlačtetlačidlo12apreverte,čisairozsvietilo na zeleno.

    2 • Zapojenéprístrojeniesúpriprerušeníelektrickejsietenapájané.

    • Prístrojeniesúzapojenédozabezpečenýchzásuviek 9 .

    • Zapojtetietoprístrojedozabezpečenýchzásuviek 9 .

    3 • Elektrickásieťjeprítomná,aleASI funguje na batériu.

    • Tokovno prekinjalo 13, na zadnji strani naprave za brezprekinitveno napajanje sejesprožilozaradipreobremenitvenaizhodu naprave.

    • Odpojteprístrojvdôsledkuvýstupuaresetujteistič13stlačenímjehotlačidla.

    4 • Zeleni gumb 12terrdečadioda11 svetitainoglašasezvočnoopozorilona 2 sekundi.

    •ASImáprepätienazabezpečenýchzásuvkách 9 .

    • Odpojteprístrojvdôsledkuzabezpečenýchzásuviek 9 .

    5 • Rdečadioda11 sveti in oglaša se zvočnoopozorilobrezprekinitve.

    •ASIzaznamenalochybu.Zabezpečenézásuvky 9 užniesúnapájané.

    • Obráťtesanapopredajnýservis.

    Odstránenie poruchy (Pre všetky informácie si pozrite webovú stránku www.powerquality.eaton.com alebo sa obráťte na náš Popredajný servis)

    12

    13

    8

    8

    11

    9

    13

    9

    13

    98

  • 16 614-06822-00

    1. Pogoji uporabe• Ta aparat je Sistem za neprekinjeno napajanje (Alimentation Sans Interruption - ASIoz. UPS), zasnovan za napajanje računalnikainnjegovihdodatkov,aparateTV,HI-FI,Video,nepatudidrugihelektričnihaparatov(razsvetljave,ogrevanja,gospodinjskihelektričnihaparatov...).

    2. Priključitev ASI• PriključiteASI 1 velektričnoomrežjeprekostenskevtičnicezozemljitvijo,spomočjovrvice,dobavljenezaASI z vtičnicamiFR/DIN,alizvrvicozanapajanjevašegaračunalnikazaASIzvtičnicamiIEC(glejslikoA).

    • Povežitevtikačekritičnihaparatov(računalnik,ekran,modem...)zvtičnicami,varovanimizbaterijo 9 in zavarovanimi protiprevisokimnapetostim(glejslikoC),pričemernesmetepresečitoka,navedenegavamperih.

    • Ostatnézariadenia(tlačiareň,skener,faxatď.)jemožnépripojiťk zásuvkámsprepäťovouochranou 8 (pozriteobrázokC).Privýpadkuprúduniesúzásuvkys prepäťovouochranouchránenézáložnoubatériou.

    • Fakultativna povezava z internetom preko modema / omrežja: ModemskipriključekaliEthernetomrežjelahkozaščititepredprenapetostjospovezavoprekoASI. V ta namen z ene stranipovežitezidnovtičnicozASIspomočjokablanaprave,kijoželitezaščititi,zdrugestranipazenakimkablompovežiteASIstonapravo,kotkažeslikaB(kabel,nidobavljen).

    • Voliteľné USB pripojenie: ZariadenieUPSsadápripojiťkpočítačupomocoudodanéhokáblaUSB 4 (pozriteobrázokB).SoftvérEatonUPSCompanionsimôžetestiahnuťz lokalitypowerquality.eaton.com.Zárukusizaregistrujtenastránkepowerquality.eaton.com.

    3. Uporaba• Polnjenje baterije: ASIpolnisvojobaterijotakoj,kojetapriključenavelektričnoomrežje,negledenastanjegumba

    12.Obprviuporabipostanebaterijapopolnomaavtonomnašelepo8-urnempolnjenju.Začimvečjoavtonomnostbaterijesvetujemo,dapustiteASIstalnopriključennaelektričnoomrežje.

    • Vklop delovanja ASI: pritiskajte na gumb 12 1 sekundo.• Zásuvky s prepäťovou ochranou 8 nechránené záložnou batériou: aparati,priključeninatevtičnice,senapajajoodtrenutka,kojevhodnikabelpriključenvstenskovtičnico.Gumb12 nima vpliva nanje.

    • Varovane vtičnice 9 : aparati,priključeninatevtičnice,senapajajoodtrenutka,kogumb12 gori v zeleni barvi (glej sliko D).Tevtičnicejemogočevključiticelo,čeASInipovezanzelektričnimomrežjem(gumb12 utripa).

    • Motnje v električnem omrežju:čejenapetostvomrežjuslabaalijeni,ASI deluje dalje na baterijo: gumb (J3) utripa v zelenibarvi.Vnormalnemnačinudelovanjazvočnialarmoddasignalvsakih10sekund,natovsake3sekunde,kosepribližujekonecavtonomnostibaterije.Vtihemnačinuzvočnialarmoddapiskpriprehodunabaterijo.

    • Četrajanjeprekinitveelektričnegaomrežjapresegaavtonomnostbaterije,seASIustavi,natopaseznovazažene,koseelektričnoomrežjepovrne.Popopolnemizpraznjenjujepotrebnihnekajur,daseobnovipopolnaavtonomnost.

    • Prepäťová ochrana:Všetkyvývodysúochranaprotiprepätiu.• Izklop varovanih vtičnic 9 :večkot2sekundipritiskajtenagumb12.

    SLO

    VE

    NS

    KO

    Odpravljanje okvar (Za vse informacije glej www.powerquality.eaton.com ali našo poprodajno službo)

    Simptom Diagnostika Kaj storiti

    1 • Varovanevtičnice 9 nimajo napajana.

    •Gumb 12niprižgan. • Pritisnite na gumb 12inpreverite,česeijeprižgalvzelenibarvi.

    2 • Priključeniaparatipoprekinitvielektričnegaomrežjanimajovečnapajanja.

    • Aparatinisopriključeninavarovanevtičnice 9 .

    • Priključiteaparatevvarovanevtičnice.

    3 • Električnoomrežjejeprisotno,vendarASI deluje na svojo baterijo.

    • Istič13,ktorýsanachádzanazadnejčastijednotkyUPS,saaktivovalvdôsledkupreťaženiazásuvkyjednotkyUPS.

    • Odklopitetaaparatnaizhodnitočkiin znova vklopite odklopnik 13, tako da pritisnete na njegov gumb.

    4 • Svietizelenétlačidlo12a červenádióda 11 akaždé2sekundysaozývazvukovýalarm.

    •ASI je izpostavljen preobremenitvi na varovanihvtičnicah 9 .

    •Odklopite ta aparat iz varovanih vtičnic 9 .

    5 • Svietičervenádióda11 anepretržitesaozývazvukovýalarm.

    •Na ASI je prišlo do napake. Varovane vtičnice 9 nimajovečnapajanja.

    • Obrnitesenapoprodajnoslužbo.

    8 :Zásuvkys prepäťovouochranou.9 :Vtičnice,varovanezbaterijo.11 :Prižganalučka,napakanaASI.12 : Gumb za vklop ali izklop varovanih

    vtičnic.13:Zaščitniodklopnik.

    12

    13

    8

    8

    11

    9

    13

    9

    13

    98

  • 17614-06822-00

    1. Használat• Ezakészülékegyszünetmentestápegység(UPS),arraszolgál,hogyegyszámítógépetéstartozékait,valamintTVHI-FI,video-készülékeket,lássonelárammalmáselektromoskészülékek(világítás,fűtés,elektromosháztartásieszközök...)áramellátásáranemhasználható.

    2. UPS csatlakoztatás• Csatlakoztassa az UPS -t 1 aföldelésselellátottelektromoshálózati(fali-)ajjzatbaazon,FR/DINaljzatoskábelsegítségével,amitazUPS-hezmellékeltek,vagyazÖnszámítógépénekIECaljzatosUPS-hezvalóhálózatikábelével,(lásdAábra).

    • Csatlakoztassaa„kritikus”eszközök(számítógép,képernyő,modem...)aljzataitabiztonságoskimenetekre 9 , ezek akkumulátoros,szünetmentestápellátástbiztosítanak,éstúlfeszültségellenvédenek(lásdCábra).AcsatlakoztatotteszközökösszáramerősségenelépjetúlazAmperbenmegadottértéket.

    • Egyébeszközök(nyomtató,szkenner,faxstb.)azáramlökés-védelemmelellátottaljzatokra 8 csatlakoztathatók(lásdaCábrát).Azáramlökés-védelemmelellátottaljzatokatáramkimaradáseseténnemvéditartalékakkumulátor.

    • Modem Internet / hálózat kapcsolat, választható: AmodemvonalatvagyEthernethálózatotlehetvédeniatúlfeszültségellenazUPS -hez csatlakoztatva. Ehhez csatlakoztassa egyrészt a fali konnektorhoz az UPS-tavédendőkészüléktápvezetékével,másrésztazUPS -t ehhez a készülékhezegyugyanilyenvezetékkel,aBábránláthatómódon(a-asvezetéknincsmellékelve).

    • Opcionális USB-csatlakozás: AszünetmentestápegységamellékeltUSB-kábellel 4 csatlakoztathatóaszámítógéphez(lásdaBábrát). AzEatonUPSCompanionszoftverletölthetőawww.powerquality.eaton.comoldalról.Ajótálláshozapowerquality.eaton.comoldalonlehetregisztrálni.

    3. Használat• Akkumulátor töltése:amintazelektromoshálózatracsatlakoztatjuk,azUPSelkezdiazakkumulátoráttöltenia12-as gomb állásátólfüggetlenül.Azelsőhasználatkorazakkumulátorcsak8órástöltésutánfogteljesenönállóanműködni.AzUPS autonómműködéséheztanácsosaztfolyamatosanazelektromoshálózatrakapcsoltállapotbanhagyni.

    • Az UPS bekapcsolása: tartsa lenyomva a 12-asgombotkörülbelül1másodpercig.• Feszültségvédelemmel ellátott aljzatok 8 biztonsági akkumulátor nélkül: az ezekre az aljzatokra csatlakoztatott készülékekazonnaláramotkapnak,amintabemenetikábeltcsatlakoztatjukafalikonnektorra.A12-as gomb ezekre az aljzatokranincsbefolyással.

    • Szünetmentes kimenetek 9 :azezekreazaljzatokracsatlakoztatottkészülékekakkorkezdenekáramotkapni,amikora12-asgombzöldenkezdelvilágítani(lásdDábra).Ezeketazaljzatokatakkorisbelehetkapcsolni,haazUPS nincs az elektromoshálózatracsatlakoztatva(a12 -as gomb villog).

    • Elektromos hálózati zavar:haennekahálózatnakrosszafeszültségevagykimarad,azUPSfolytatjaaműködéstazakkumulátorról:a12 -asgombzöldenvillog.Normálüzemmódbanafigyelmeztetőhangminden10másodpercbenszól,majdminden3másodpercben,ahogyazakkumulátortöltöttségénekvégeközeledik.Csendesüzemmódban,afigyelmeztetőhangcsakegyetsípol,amikorátállakkumulátorra.

    • Haazelektromoshálózatiáramkimaradástúllépiazakkumulátorkészenléti(áthidalási)idejét,azUPSleáll,majdújraindul,amintazelektromosáramvisszatér.Teljeslemerülésutánnéhányóraszükségesateljesáthidalásiidővisszaállításához.

    • Feszültségvédelem:Mindenpiacokközévillámvédelem.• Szünetmentes kimenetek leállítása 9 : tartsa lenyomva a 12-asgombot2másodpercnélhosszabbideig.

    MA

    GYA

    R

    8 :Feszültségvédelemmelellátottaljzatok.

    9 :Szünetmentes(akkumulátoros)csatlakozók.

    11 : Haakijelzővilágít,azUPS meghibásodott.

    12 : A szünetmentes csatlakozók ki / be kapcsoló gombja.

    13:Biztonságiárammegszakító.

    Hibaelhárítás (további információkért látogasson el a www.powerquality.eaton.com címre, vagy keresse fel vevőszolgálatunkat)

    Probléma A hiba oka Megoldás

    1 •A 9 -es szünetmentes aljzatokban nincsáram.

    •A 12-asgombnemvilágít •Nyomja meg a 12-as gombot és ellenőrizze,hogyzöldenvilágít-e.

    2 • Hálózatiáramkimaradáseseténa csatlakozatott eszközöknek nincs tápellátása.

    •Az eszközök nem a 9 -es szünetmentes aljzatokhoz vannak csatlakoztatva.

    • Csatlakoztassa az eszközöket a 9 -es, szünetmentes kimenetekre.

    3 • Vanhálózatiáram,deazUPSakkumulátorrólüzemel.

    • AUPShátsórészéntalálhatómegszakító13, kioldott a UPS aljzat túlterheltsége miatt.

    • Húzzakiaproblémátokozóeszközt,és kapcsolja vissza a 13-esmegszakítótamegfelelőgombmegnyomásával.

    4 •A zöld gomb 12 és a piros LED 11 világít,és2mp-enkénthangjelzéshallatszik.

    •Az UPS 9 -es szünetmentes kimenetei túlterheltek.

    • Húzzakiaproblémátokozóeszközta9 -es szünetmentes csatlakozókról.

    5 •A piros LED 11 világít,ésfolyamatoshangjelzés hallható.

    •Az UPSmeghibásodott.A 9 -es szünetmentes kimenetek nincsenek tápfeszültségalatt.

    • Hívjaavevőszolgálatot.

    12

    13

    8

    8

    11

    9

    13

    9

    13

    98

  • 18 614-06822-00

    RK

    ÇE

    1. Kullanım koşulları• Bucihazbirbilgisayarı,çevrebirimleriniveTV,HI-FI,VİDEOcihazlarınıbeslemekiçintasarlanmışkesintisizgüçkaynağıdır

    (UPS).Bunlarınharicindekielektriklicihazlar(aydınlatma,ısıtma,elektriklievaletleri)içinkullanılmasısözkonusudeğildir.

    2. UPS’in bağlantısı• FR/DIN prizleri ile bir UPSiçinverilmişkordonuileveyaIECprizleriilebirUPSiçin,bilgisayarınızınbeslemekordonuile,

    UPS 1 ‘itopraklıbirduvarpriziüzerineelektrikşebekesinebağlayın(bkz.şekilA).• Amperolarakbelirtilmişakımıaşmayarak,kritikcihazların(bilgisayar,ekran,modem...)prizlerini, 9 bataryasıtarafındanyedeklenmişvegerilimfazlalıklarınakarşıkorunmuşprizlerüzerinetakın(bkz.şekilC).

    • Diğercihazlar(yazıcı,tarayıcı,faks,vb.)aşırıgerilimkoruyucuprizlere 8 bağlanabilirler(bakınızşekilC).Aşırıgerilimkoruyucu prizler, bir elektrik kesintisi durumunda batarya gücü ile yedeklenmezler.

    • İhtiyari Modem Internetağ bağlantısı: ModemhattıveyaEthernetağıUPSbağlantısıkullanılarakgerilimfazlalıklarınakarşıkorunabilir.BununiçinşekilB’debelirtildiğigibikorunacakcihazınkordonuileUPS’İduvardakiprizebağlarken,UPSilekorunacakcihazıbenzerbirkordonlabirbirinebağlayın,(kordonverilmemiştir).

    • Opsiyonel USB bağlantısı: UPScihazıverilenUSBkablosu 4 ilebilgisayarabağlanmaktadır(bakınızşekilB).EatonUPSCompanionyazılımıpowerquality.eaton.comsayfasındanindirilebilir.Garanti için powerquality.eaton.com adresinden kaydolun.

    3. Kullanım• Batarya şarjı: 12düğmesinindurumuneolursaolsun,elektrikşebekesinebağlanıldığındaUPSbataryasınışarjeder.ilkkullanımda,bataryatambağımsızlığınıancaksaatlikşarjdansonraverir.Eniyibağımsızlığımuhafazaedebilmekiçin,UPS’insüreklielektrikşebekesinebağlıbırakılmasıtavsiyeedilir.

    • UPS’in çalıştırılması: 12numaralıdüğmeyetakriben1saniyeboyuncabasın.• Yedek bataryasız aşırı gerilim koruyucu prizler 8 :buprizlerüzerinebağlanmışcihazlar,girişkablosubirduvarprizinebağlandığıandanitibarenbeslenirler.12sayılıdüğmebunlarakumandaetmez.

    • Yedeklenmiş prizler 9 :buprizlerebağlanmışcihazlar12numaralıdüğmeyeşilyandığında(işleyişkonumu)beslenirler(bkzşekilD).BuprizlerUPSelektrikşebekesinebağlıolmasabileçalıştırılabilir(yanıpsönen12numaralıdüğme).

    • Elektrik şebekesindeki bozulmalar:buşebekeningerilimikötüiseveyayoksa,UPSbataryaüzerindeçalışmayadevameder: 12sayılıdüğmeyeşilyanıpsöner.Normalmodda,seslialarmher10saniyedebirvebataryanınbağımsızlıksonuyaklaştığındaher3saniyedebirsinyalverir.Sessizmodunda,seslialarma,bataryayageçiştebirbipsesiçıkarır.

    • Elektrikşebekesindekikesintisüresi,bataryanınbağımsızlığınıaşarsa,UPSdururveelektrikgerigeldiğindeotomatikolaraktekrarçalışır.Şarjınkompleboşalmasındansonra,komplebağımsızlığıgerigetirmekiçinbirkaçsaatgereklidir.

    • Aşırı gerilim koruma:Bütünçıkışlarıdalgalanmakorumasıiçerir.• 9 yedeklenmiş prizlerinin durdurulması: 12sayılıdüğmeüzerine2saniyedenfazlabasın.

    Tamir (Her türlü bilgi için, www.powerquality.eaton.com web sitesine veya satış sonrası servisimize başvurun)

    Belirti Teşhis Çare

    1 • 9 yedeklenmişprizleribeslenmiyor. • 12numaralıdüğmeyanmıyor. • 12düğmesinebasınveyeşilyandığındaneminolun.

    2 • Birelektrikkesintisiesnasında,bağlıcihazlarartıkbeslenmiyor.

    • Cihazlar,yedeklenmiş 9 prizlerine bağlanmamış.

    • Bucihazlarıyedeklenmiş 9 prizlerine bağlayın.

    3 • ŞebekeelektriğivarfakatUPS,bataryasıüzerindeçalışıyor.

    • UPS'ninarkasındabulunandevrekesicinin 13,elektriği,UPSçıkışındakibiraşırıyüktendolayıkesilmiş.

    • Sözkonusucihazıçıkıştaprizdençekinvedüğmesiüzerinebasarak13 devre kesicisini tekrar kurun.

    4 • Yeşildüğme12vekırmızıLED11 açıkve duyulabilir alarm her 2 saniyede birçalıyor.

    •UPS,yedeklenmiş 9 prizleri üzerinde aşırıyükemaruzkalıyor.

    • Sözkonusucihazı, 9 yedeklenmişprizlerindençıkarın.

    5 • KırmızıLED11 açıkveduyulabiliralarmsürekliçalıyor.

    •UPSbirhatayamaruzkaldı.Yedeklenmiş 9 prizleriartıkbeslenmiyor.

    • Satışsonrasıservisinebaşvurun.

    8 :Aşırıgerilimkoruyucuprizler.9 : Batarya yedekli prizler.11 :Göstergeyandığında,UPShatası.12:Yedeklenmişprizlerinçalıştırılması

    veyadurdurulmasıiçindüğme.13 : Koruma devre kesicisi.

    12

    13

    8

    8

    11

    9

    13

    9

    13

    98

  • 19614-06822-00

    РУC

    CКИ

    Й

    1. Условияприменеимя• Данноеустройство(ASI)предназначенодляобеспечениябесперебойногопитаниякомпьютераипериферийныхустройствинедолжноприменятьсядпяпитанияиногоэлектрооборудования(осветительных,нагревательных,бытовыхэлектроприборовит.д.).

    2. ПОДКАЮЧЕНИЕ ASI• ПодключитьустройствоASI 1 кэлектросетичерезнастеннуюрозеткусконтактомдлязаземленияспомощьюшнура 2 дпяразьемовтипаFR/DIN,илиспомощьюсетевогошнураВашегокомпьютерадляразьемовтипаIEC(см.рис.А).

    • Подключитьвилкинаиболеечувствительнойаппаратуры(компьютер,экран,модемит.д.)крозеткам,обеспеченнымрезервнымпитаниемотбатареи 9 изащищеннымотскачковнапряжения(см.рис.C),следязатем,чтобысилатоканепревышалазначения,указанноговамперах.

    • Другиеустройства(принтер,сканер,факсит.д.)можноподключитькрозеткамсзащитойотперенапряжения 8 (см.рисунокC).Розеткисзащитойотперенапряжениянеподдерживаютсябатареейаккумуляторовприотключенииэлектроэнергии.

    • Факультативноесоединениемодеминтернет/телефоннаясеть:линиюмодемаилисетиEthemetможнозащититьотперенапряжений,подсоединивеечерезаnпаратASI.Дляэтого,во-первых,соединитьстеннуюрозеткусASIшнуромпитаниязащищаемогоаппаратаи,во-вторых,соединитьASIсэтимаппаратомспомощьюидентичногошнура,какпоказанонарисункеB(шнурвпоставкуневходит).

    • ФакультативноесоединениеUSB(коммуникации):УстройствобесперебойногопитанияможетподсоединятьсяккомпьютеруспомощьюпоставляемогоUSВ-кабеля 4 (см.рисунокВ).ПрограммноеобеспечениеИБПEatonCompanionможнозагрузитьсвеб-сайтаpowerquality.eaton.com.Зарегистрируйтегарантиюнасайтеpoweгquality.eaton.com.

    3. Применеине• Зарядка батареи: ASI начинаетзаряжатьбатареюсмоментаееподключениякэлектросетинезависимооттого,вкакомположениинаходитсякнопка 12.Припервоначальномприменениибатареябудетспособнаобеспечитьавтономноепитаниетолькопослеперезарядкивтечение8часов.ДлясохраненияоптимапьнойавтономностирекомендуетсядержатьASI постоянновключеннымвсеть.ВключениеASI:нажатьнакнопку 12 иудерживатьеенажатойвтечениеприблизительно1секунды.

    • Розетки с защитой от перенапряжения 8 без поддержки от батареи аккумуляторов:подключенныекэтимрозеткамаппаратыполучаютпитаниесмоментаподключениявводногокабеля кнастеннойрозетке.Кнопка 12неуправляетими.

    • Розетки, обеспеченные резервным питанием от батареи 9 :подключенныекэтимрозеткамаппаратыполучаютпитаниепослетого,какзагоритсязеленаяподсветкакнопки 12 (см.рис.D).Этирозеткиможновключать,дажееслиASIнеподключенокэлектросети(кнопка 12 мигает).

    • Помехи в электросети:еслинапряжениевсетинеудовлетверительноеилиотсутствует,ASI продолжаетработатьотбатареи:кнопка 12 мигаетзеленымсветом.Внормальномрежимеработызвуковойаварийныйсигналподаетсясначапачерезкаждые10секунд,апотомчерезкаждые3секунды,еслиавтономнаяработаотбатареиподходиткконцу.Вбеззвучномрежимеработы,звуковаясигнализацияподаеткороткийсигналприпереходенапитаниеотбатареи.

    • Еслипродолжительностъотсечкиотэлектросетипревышаетпродолжительностъавтономнойработыотбатареи,ASIотключаетсяисноваавтоматическивключаетсяприпоявлениитокавсети.Послеполнойразрядкибатареитребуетсянесколькочасовдлятого,чтобыполностъювосстановитьавтономнуюработуотбатареи.

    • Защита от перенапряжения: Всевыходывключаютзащитуотперенапряжения.• Отключение розеток, обеспеченных резервным питанием от батареи 9 :держатькнопку 12 более2-хсекунд.

    8 :Розеткисзащитойотперенапряжения.9 :розетки,обеспеченныерезервным

    питаниемотбатареи.11 :Сигнальнаялампочка"отказАSI".12 :Кнопкавключенияиотключения

    розеток,обеспеченньiхрезервнымпитаниемотбатареи.

    13 :Защитныйвыключатель.

    Устранение неисправностей (Любую инфорпацию можно получить на сайте www.eaton.com или в нашем послепродажном отделе)

    Признак Причина Способ устранения1 • Розетки,обеспеченныерезервным

    питаниемотбатареи, 9 обесточены.• кнопка 12 :подсветканегорит • Нажатьнакнопку 12 ипроверить

    загореласьлионазеленымсветом.2 • Подключенныеаппаратыобесточены

    приисчезновениипитанияотэлектросети.

    • Аппаратынеподключеныкрозеткам,обеспеченнымрезервнымпитаниемотбатареи 9

    • Подключитьаппаратыкрозеткам.обеспеченнымрезервнымпитаниемотбатареи 9 .

    3 • Напряжениевзпектросетиесть.ноASIработаетотбатареи.

    • Автоматическийвыключатель13,расположенныйназаднейпанелиИБП,сработалприперегрузкенавыходеИБП.

    • Отключитьвыходданногоаппаратаивзвестивыключатель 13 нажатиемнаегокнопку.

    4 • Горятзеленаякнопка12икрасныйсветодиод 11 ,каждые2секундыподаетсязвуковойаварийныйсигнал.

    • ПерегрузкаASIнарозетках,обеспеченныхрезервнымпитаниемотбатареи 9 .

    • Oтключитьданныйаппаратотрозеток.обеспеченныхрезервнымпитаниемотбатареи 9 .

    5 • Постоянногориткрасныйсветодиод11 ,непрерывноподаетсязвуковойаварийныйсигнал.

    • НеисправноASI.Розетки.обеспеченныерезервнымпитаниемотбатареи 9 ,непол