SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de...

91
SDV4235/10 EN Amplified indoor antenna 2 FR Antenne intérieure avec amplification 7 DE Verstärkte Zimmerantenne 13 ES Antena amplificada para interiores 19 PT Antena interior amplificada 25 IT Antenna da interni amplificata 31 SV Förstärkt inomhusantenn 37 NL Versterkte binnenantenne 43 Register your product and get support at: www.philips.com/welcome EL εσωτερική κεραία με ενίσχυση σήματος 49 CS Zesilovací anténa pro vnitřní použití 55 PL Antena pokojowa ze wzmocnieniem 61 HU Beltéri antennaerősítő 67 TR Amplifikasyonlu iç mekan anteni 73 RU комнатная антенна с усилителем 79 FI Vahvistettu sisäantenni 85

Transcript of SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de...

Page 1: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

SDV4235/10

EN Amplified indoor antenna 2

FR Antenne intérieure avec amplification 7

DE Verstärkte Zimmerantenne 13

ES Antena amplificada para interiores 19

PT Antena interior amplificada 25

IT Antenna da interni amplificata 31

SV Förstärkt inomhusantenn 37

NL Versterkte binnenantenne 43

Register your product and get support at:www.philips.com/welcome

EL εσωτερική κεραία με ενίσχυση σήματος 49

CS Zesilovací anténa pro vnitřní použití 55

PL Antena pokojowa ze wzmocnieniem 61

HU Beltéri antennaerősítő 67

TR Amplifikasyonlu iç mekan anteni 73

RU комнатная антенна с усилителем 79

FI Vahvistettu sisäantenni 85

Page 2: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

TableofContents1. Important 2

2. Yourindoortelevisionantenna 32.1 Product overview 3

3. GettingStarted 43.1 Installation 43.2 Connect to your TV 43.3 Using with an external antenna 4 or other video source

4. Usingyourtelevisionantenna 54.1 For VHF/FM reception 54.2 For UHF reception 54.3 Setting up a digital tuner 6 with this antenna

5. Frequentlyaskedquestions 6

6. Warrantyandservice 6

1 ImportantTake time to read this manual before you use your Philips indoor television antenna. It contains important information and notes regarding installation and set up.

© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.All rights reserved. Reproduction in whole or in part is prohibited without the written consent of the copyright owner. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.

DNoteThe SDV4235/10 has 2 options for a power supply AC or DC:a) AC power cord (230 – 240V) includedb) 12V DC socket (cord/adapter not included)

DisposalofyouroldproductYour product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products.

Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. The correct disposal of your old product will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.

Take the package to your local recycling center.

Page 3: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

3

2 Yourindoor televisionantennaCongratulations on your purchase and welcome to Philips!

To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.

2.1 Productoverview

A VHF antennaB UHF antennaC Signal gain indicatorD Power switch/gain control knobE 230-240V AC power supply (included)F 12V DC power connection (12V DC power adaptor, not included)G AB switchH Ext. antenna connectionI Out to TV connection

MIN

OFF MAXGAIN

AB

I

F G HE

C

D

ENG

LISH

Page 4: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

4

3.3 Usingwithanexternalantennaor othervideosourceYour antenna is equipped with a mode selector switch (A/B switch) that allows you to have more than one video source.

To use your SDV4235/10 as an internal amplified TV antenna simply slide the switch to INT position. To use an external antenna or other video source simply slide the switch to EXT position. 2

If you are using the antenna with the switch in the EXT position, make sure that your external antenna or other video source is connected to the EXT ANT input located on the back of the antenna. 3

3 GettingStarted

Before you start: For this antenna to work properly, you must access the menu on the television you are connecting this antenna to (consult your television owner’s manual) then set it to receive the signal from an ANTENNA instead of CABLE or SATELLITE.

3.1 Installation

DeterminingSignalStrengthBefore Installation determine the best location for optimum reception. It is important for the antenna to have an unobstructed path to the transmitter. For best results, the antenna shouldbe facing the transmitter location.

ETipWhere possible, choose a location near a window which will give the antenna a clear view of the transmitter.

ETipDo not place the antenna on a metal surface.

3.2 ConnecttoyourTV1 Connect the signal output on the antenna to the TV. 12 Connect the power supply from the antenna to a 230-240V outlet.-or- Connect 12V DC adaptor plug (not included) to antenna and plug in.

STOP

2

3

ANT.

TV1

Page 5: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

5

4 Usingyourindoor televisionantenna

4.1 ForVHF/FMreception1 Extend the telescoping dipoles to the

longest possible length. 42 Turn on the amplifier by rotating the gain

control knob to the max position. 5 DNoteYou may need to turn the gain control down to a lower setting for best reception. 3 Turn your TV or FM radio to the desired channel/station. Adjust the dipoles (moving in different directions up and down) until reception is achieved. 6

4.2 ForUHFreception1 Turn your TV to the desired channel.2 Turn on the amplifier by rotating the gain control knob to the max position. 7 DNoteYou may need to turn the gain control down to a lower setting for best reception. 3 Tilt or Swivel the UHF loop towards the

transmitter until reception is achieved. 8

4

MIN

OFF MAXGAIN

5

MIN

OFF MAXGAIN

7

6

ENG

LISH

8

Page 6: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

6

4.3 Settingupadigitaltuner withthisantennaDigital TV tuners require you to program the tuner with the available channels in your area. Generally this automatic process is part of the set –up of the tuner. However, if you do not have the antenna set up properly you may find that the tuner receives no viewable channels.

If you have access to a rooftop antenna or another antenna which is currently connected to a digital tuner you may use the antenna to program the tuner. The channels will be memorized in the tuner - which will make aligning this antenna easier.

Another method is to connect the antenna directly to your TV (not using the tuner) and tune to analogue channels to find best location of the antenna, then re-connect the digital tuner – if you have adequate signal level you should be able to program the tuner.

5 FrequentlyaskedquestionsWillthisantennaworkwithAnaloguetransmissions?Yes, this antenna is capable of receiving analogue television broadcasts in the UHF and VHF bandwidths. WillthisantennareceivedigitalorworkwithHD-DVBbroadcasts?Yes, this antenna is designed to receive Digital DVB and HDTV broadcasts in the UHF & VHF bandwidths. CantheantennabepoweredbyaDCpowersupplyinaboat,RVorcamper?Yes, there is a DC power socket located on the back of the antenna. Plug you cable/adapter (not included) into the antenna and then into your power source.

WhereshouldIplacetheantennainordertogetthebestreceptionpossible?Where possible, choose a location that is near a window which will give the antenna a clear view of the transmitter. DNoteFor best reception you should also avoid placing the antenna on a metal surface which may cause interference. HowdoIknowhowmuchgain(amplification) is required to receive a clearpicture?Once you have the VHF dipoles extended to the longest length turn on the amplifier. It is easiest to start with the maximum gain and then reduce as needed. In some case you may receive a clearer picture with less gain than the maximum setting. CanIsetthisantennaupwithadigitaltuner?Yes, this antenna can be set up with a digital tuner. See section 4.3 of your user manual.

6Warranty&ServiceWarranty information can be found at:www.philips.com/welcome

For technical support, send us an email with the model number of the product and a detailed description of your problem to: [email protected]

Page 7: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

7

FRA

AIS

Tabledesmatières1. Important 8

2. VotreantenneTVintérieure 92.1 Présentation 9 3. Miseenroute 103.1 Installation 103.2 Connexion au téléviseur 103.3 Utilisation avec une antenne externe 10 ou une autre source vidéo

4. UtilisationdevotreantenneTV 114.1 Pour la réception VHF/FM 114.2 Pour la réception UHF 114.3 Réglage d’un tuner 13 numérique avec l’antenne

5. Foireauxquestions 12

6. Garantieetservice 12

Page 8: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

8

1 ImportantPrenez le temps de lire ce manuel avant d’utiliser votre antenne TV intérieure Philips. Il contient en effet des informations et remarques importantes concernant l’installation et la configuration du produit.

© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.Tous droits réservés. Toute reproduction, partielle ou intégrale, est interdite sans le consentement écrit préalable du détenteur des droits d’auteur. Les marques commerciales sont la propriété de Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de leurs détenteurs respectifs.

DRemarqueL’antenne SDV4235/10 est dotée de 2 options pour une alimentation CA ou CC :a) cordon d’alimentation CA (230 - 240 V) inclusb) prise 12 V CC (cordon/adaptateur non inclus)

MiseaurebutdesproduitsenfindevieCe produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants recyclables de haute qualité.

Le symbole d’une poubelle barrée apposé sur un produit signifie que ce dernier répond aux exigences de la directive européenne 2002/96/EC.

Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des produits électriques et électroniques en fin de vie.

Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas ce produit avec les déchets ménagers. Seule une mise au rebut adéquate des produits peut empêcher la contamination de l’environnement et ses effets nocifs sur la santé.

Apportez l’emballage dans votre centre de recyclage local.

Page 9: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

9

FRA

AIS

2 Votreantenne TVintérieureFélicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips.

Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.

2.1 Présentation

A Antenne VHFB Antenne UHFC Indicateur de gain de signalD Bouton d’alimentation/bouton de contrôle du gainE Alimentation 230-240 V CA (incluse)F Connexion d’alimentation 12 V CC (adaptateur d’alimentation 12 V CC non inclus)G Commutateur A/BH Connexion d’antenne externeI Sortie pour connexion TV

MIN

OFF MAXGAIN

AB

I

F G HE

C

D

Page 10: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

10

3.3 Utilisationavecuneantenneexterne ouuneautresourcevidéoVotre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode (commutateur A/B) qui permet de connecter plusieurs sources vidéo.

Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure avec amplificateur, positionnez le commutateur sur INT. Pour utiliser une antenne externe ou une autre source vidéo, positionnez le commutateur sur EXT. 2

Si vous positionnez le commutateur sur EXT, assurez-vous que votre antenne externe ou que votre autre source vidéo est bien connectée à l’entrée EXT ANT située à l’arrière de l’antenne. 3

3 Miseenroute Avant de commencer : Pour que

l’antenne fonctionne correctement, accédez au menu du téléviseur auquel vous connectez l’antenne (consultez le manuel d’utilisation du téléviseur), puis réglez les paramètres de sorte que le téléviseur reçoive le signal émis par l’ANTENNE et non par le CÂBLE ou le SATELLITE.

3.1 Installation

Déterminationdel’intensitédusignalAvant l’installation, déterminez le meilleur emplacement pour bénéficier d’une réception optimale. Il est important de ne pas entraver le chemin entre l’antenne et le transmetteur. Pour de meilleurs résultats, l’antenne doit être placée face au transmetteur.

EConseilChoisissez, si possible, un emplacement situé près d’une fenêtre : l’antenne identifiera clairement la position du transmetteur.

EConseilNe placez pas l’antenne sur une surface métallique.

3.2 Connexionautéléviseur1 Connectez la sortie de signal de l’antenne

au téléviseur. 12 Connectez l’alimentation de l’antenne à

une prise 230-240 V.-ou- Connectez la fiche de l’adaptateur 12 V CC (non incluse) à l’antenne, puis branchez-la.

STOP

2

3

ANT.

TV1

Page 11: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

11

FRA

AIS

4 Utilisationdevotre antenneTVintérieure4.1 PourlaréceptionVHF/FM1 Étendez les dipôles télescopiques au maximum. 42 Allumez l’amplificateur en tournant le

bouton de contrôle du gain jusqu’à la position maximale. 5 DRemarqueVous devrez peut-être régler le bouton de contrôle du gain sur une position plus basse pour obtenir une meilleure réception. 3 Allumez votre téléviseur ou radio FM sur la chaîne/station souhaitée. Réglez les dipôles (en les déplaçant dans différentes directions vers le haut et le bas) jusqu’à obtenir une réception satisfaisante. 6

4.2 PourlaréceptionUHF1 Allumez votre téléviseur sur la chaîne souhaitée.2 Allumez l’amplificateur en tournant le

bouton de contrôle du gain jusqu’à la position maximale. 7 DRemarqueVous devrez peut-être régler le bouton de contrôle du gain sur une position plus basse pour obtenir une meilleure réception. 3 Inclinez ou orientez l’antenne à boucle UHF vers le transmetteur jusqu’à obtenir une réception satisfaisante. 8

4

MIN

OFF MAXGAIN

5

MIN

OFF MAXGAIN

7

6

8

Page 12: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

12

4.3 Réglaged’untunernumérique avecl’antenneVous devez programmer le tuner TV numérique avec les chaînes disponibles dans votre zone. Généralement, ce processus automatique fait partie de la configuration du tuner. Cependant, si votre antenne n’est pas correctement configurée, il est possible que le tuner ne reçoive aucune chaîne visible.

Si vous avez accès à une antenne de toit ou à une autre antenne actuellement connectée à un tuner numérique, utilisez-la pour programmer le tuner qui mémorisera les chaînes. Cela facilitera l’alignement de cette antenne.

Vous pouvez également connecter l’antenne directement à votre téléviseur (sans utiliser le tuner) et régler les chaînes analogiques pour rechercher le meilleur emplacement de l’antenne. Ensuite, connectez à nouveau le tuner numérique (si vous avez trouvé le niveau de signal qui convient, vous pourrez programmer le tuner).

5 FoireauxquestionsCetteantennefonctionne-t-elleaveclestransmissionsanalogiques?Oui, cette antenne peut recevoir les émissions TV analogiques sur les bandes passantes UHF et VHF. Cetteantennepeut-ellerecevoiroufonctionneraveclesémissionsTVnumériquesouHD-TNT?Oui, cette antenne est conçue pour recevoir les émissions TV numériques TNT et TVHD sur les bandes passantes UHF et VHF.

Peut-onbrancherl’antennesurl’alimentationCCd’unbateau,d’unecaravaneouencamping?Oui, vous trouverez une prise d’alimentation CC à l’arrière de l’antenne. Connectez votre câble/adaptateur (non inclus) à l’antenne, puis branchez-le sur votre source d’alimentation. Oùdois-jeplacerl’antennepourobtenirlameilleureréceptionpossible?Choisissez, si possible, un emplacement situé près d’une fenêtre : l’antenne identifiera clairement la position du transmetteur. DRemarquePour une réception optimale, évitez de placer l’antenne sur une surface métallique qui pourrait causer des interférences. Commentconnaîtreleniveaudegain(amplification) nécessaire pour recevoir uneimagenette?Une fois les dipôles VHF étendus au maximum, allumez l’amplificateur. Le plus facile est de commencer avec le gain maximal, puis de réduire progressivement si nécessaire. Dans certains cas, vous pouvez recevoir une image plus nette avec moins de gain qu’avec le réglage maximal. Puis-je configurer cette antenne avecuntunernumérique?Oui, cette antenne peut être configurée avec un tuner numérique. Consultez la section 4.3 du manuel d’utilisation.

6 GarantieetserviceLes informations de garantie sont disponibles sur le site : www.philips.com/welcome.

Pour obtenir une assistance technique, envoyez un e-mail contenant la référence du produit et une description détaillée de votre problème à l’adresse : [email protected]

Page 13: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

13

DEU

TSC

H

Inhaltsverzeichnis1. Wichtig 14

2. IhreZimmerfernsehantenne 152.1 Produktüberblick 15 3. ErsteSchritte 163.1 Einrichtung 163.2 Anschluss an den Fernseher 163.3 Verwendung mit externer Antenne 16 oder anderer Videoquelle

4. VerwendungderFernsehantenne 174.1 Für VHF/FM-Empfang 174.2 Für UHF-Empfang 174.3 Einrichtung eines Digitaltuners 18 mit dieser Antenne

5. Häufig gestellte Fragen (FAQ) 18

6. GarantieundService 18

Page 14: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

14

1 WichtigLesen Sie vor der Verwendung Ihrer Philips Zimmerfernsehantenne diese Bedienungsanleitung. Sie enthält wichtige Informationen und Hinweise zur Installation und Einrichtung.

© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.Alle Rechte vorbehalten. Die Vervielfältigung als Ganzes oder in Teilen ohne schriftliche Genehmigung des Urheberrechtsinhabers ist verboten. Die Marken sind Eigentum von Koninklijke Philips Electronics N.V. oder der jeweiligen Firmen.

DHinweisDie SDV4235/10 hat zwei Stromversorgungsanschlüsse:a) Netzkabel (230 - 240 V) im Lieferumfang enthaltenb) 12 V DC-Eingang (Kabel/Adapter nicht im Lieferumfang enthalten)

EntsorgungIhresaltenGerätsIhr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wieder verwendet werden können.

Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt.

Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in Ihrem Land.

Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem Land, und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Haushaltsabfall. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.

Entsorgen Sie die Verpackung vorschriftsgemäß.

Page 15: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

15

DEU

TSC

H

2 Ihre ZimmerfernsehantenneHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!

Um den von Philips bereitgestellten Kundendienst in vollem Umfang nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome.

2.1 Produktüberblick

A VHF-AntenneB UHF-AntenneC Signalverstärkungs-AnzeigeD Netzschalter/VerstärkungsregelungE 230 -240 V AC-Stromversorgung (im Lieferumfang enthalten)F 12 V DC-Anschluss (12 V DC-Netzteil, nicht im Lieferumfang enthalten)G AB-SchalterH Externer AntennenanschlussI TV-Ausgang

MIN

OFF MAXGAIN

AB

I

F G HE

C

D

Page 16: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

16

3.3 VerwendungmitexternerAntenne oderandererVideoquelleIhre Antenne ist mit einem Schalter zur Modusauswahl (A/B-Schalter) ausgestattet, mit dem Sie über mehrere Videoquellen verfügen können.

Um Ihre SDV4235/10 als verstärkte Zimmerfernsehantenne zu verwenden, stellen Sie den Schalter auf die Position INT. Um eine externe Antenne oder andere Videoquelle zu verwenden, stellen Sie den Schalter auf die Position EXT. 2

Falls Sie die Antenne auf der Position EXT verwenden möchten, stellen Sie sicher, dass Ihre externe Antenne oder andere Videoquelle am EXT ANT-Eingang auf der Rückseite der Antenne angeschlossen ist. 3

3 ErsteSchritte Vor dem Start: Damit diese Antenne

ordnungsgemäß funktioniert, müssen Sie über das Menü des Fernsehgeräts, an das Sie die Antenne anschließen möchten, die Signaleinstellung von KABEL oder SATELLIT auf ANTENNE ändern. Informationen dazu finden Sie im Handbuch Ihres Fernsehgeräts..

3.1 Einrichtung

BestimmenderSignalstärkeErmitteln Sie vor der Einrichtung den besten Standort für optimalen Empfang. Es dürfen keine Hindernisse zwischen der Antenne und dem Sender bestehen. Für ideale Ergebnisse sollte die Antenne in Richtung des Standorts des Senders ausgerichtet werden.

ETippWählen Sie, falls möglich, einen Standort in der Nähe eines Fensters aus, um eine ideale Verbindung zwischen Antenne und Sender zu ermöglichen.

ETippStellen Sie die Antenne nicht auf metallischen Oberflächen auf.

3.2 AnschlussandenFernseher1 Verbinden Sie die Antenne mit dem

Signalausgang am Fernsehgerät. 12 Verbinden Sie die Antenne mit einem 230 - 240 V-Netzteil.–oder– Schließen Sie einen 12 V-DC-Adapterstecker (nicht im Lieferumfang enthalten) an die Antenne an.

STOP

2

3

ANT.

TV1

Page 17: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

17

DEU

TSC

H

4 VerwendenIhrer Zimmerfernsehantenne

4.1 FürVHF/FM-Empfang1 Fahren Sie die Teleskop-Dipole auf

die höchstmögliche Länge aus. 42 Schalten Sie den Verstärker ein, indem Sie an der Verstärkungsregelung drehen. 5 DHinweisFür optimalen Empfang müssen Sie die Verstärkungsregelung eventuell auf eine niedrigere Position stellen3 Stellen Sie den gewünschten Kanal oder

Sender auf Ihrem Fernsehgerät oder FM-Radio ein. Stellen Sie die Dipole ein (bewegen Sie diese dazu in verschiedene Richtungen auf- und abwärts), bis Sie Empfang haben. 6

4.2 FürUHF-Empfang1 Stellen Sie den gewünschten Kanal auf Ihrem Fernsehgerät ein.2 Schalten Sie den Verstärker ein, indem Sie die Verstärkungsregelung auf die maximale Position stellen. 7 DHinweisYou may need to turn the gain control down to Für optimalen Empfang müssen Sie die Verstärkungsregelung eventuell auf eine niedrigere Position stellen. 3 Neigen oder drehen Sie die UHF-Schleife in Richtung des Senders, bis Sie Empfang haben. 8

4

MIN

OFF MAXGAIN

5

MIN

OFF MAXGAIN

7

6

8

Page 18: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

18

4.3 EinrichtungeinesDigitaltuners mitdieserAntenneBei digitalen TV-Tunern müssen Sie die in Ihrem Bereich verfügbaren Kanäle in Ihrem Tuner programmieren. Dieser automatische Vorgang ist Teil der Einrichtung des Tuners. Falls Sie jedoch die Antenne nicht ordnungsgemäß eingerichtet haben, werden Sie feststellen, dass der Tuner keine Kanäle findet.

Falls Sie Zugriff auf eine Dachantenne oder eine andere an einen Digitaltuner angeschlossene Antenne haben, können Sie den Tuner über die Antenne programmieren. Die Kanäle werden im Tuner gespeichert, was die Einrichtung der Antenne erleichtert.

Eine weitere Möglichkeit zum Ermitteln des besten Standorts ist der direkte Anschluss der Antenne an Ihr Fernsehgerät (nicht über den Tuner) und die Einstellung analoger Kanäle. Schließen Sie den Digitaltuner dann erneut an. Falls Sie einen ausreichenden Signalpegel erhalten, sollten Sie den Tuner programmieren können.

5 HäufiggestellteFragenIstdieseAntennemitanalogerÜbertragungkompatibel?Ja, diese Antenne kann analoge Fernsehsender über die UHF- und VHF-Bandbreite empfangen. EmpfängtdieseAntennedigitaleoderHD-DVB-Sender?Ja, diese Antenne empfängt digitale DVB- und HDTV-Übertragungen über die UHF & VHF-Bandbreiten KanndieAntenneauchübereineDC-StromversorgungineinemBoot,Wohnwagenoderähnlichembetriebenwerden?

Ja, auf der Rückseite der Antenne befindet sich eine DC-Stromquelle. Stecken Sie Ihr Kabel/Ihren Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten) in die Antenne und in Ihre Stromquelle. WosollteichdieAntenneaufstellen,umdenbestenEmpfangzuerhalten?Wählen Sie, falls möglich, einen Standort in der Nähe eines Fensters aus, um eine ideale Verbindung zwischen Antenne und Sender zu ermöglichen. DHinweisFür idealen Empfang sollten Sie die Antenne nicht auf metallischen Oberflächen aufstellen, um Störungen zu vermeiden. Woherweißich,welcheVerstärkungerforderlichist,umeinklaresBildzuempfangen?Schalten Sie den Verstärker ein, sobald Sie die VHF-Dipole auf die maximale Länge eingestellt haben. Beginnen Sie mit der maximalen Verstärkung und senken Sie diese dann je nach Bedarf. Manchmal erhalten Sie mit einer niedrigeren Verstärkung ein klareres Bild. KannichdieseAntennemiteinemDigitaltunereinrichten?Ja, diese Antenne kann mit einem Digitaltuner eingerichtet werden. Informationen hierzu finden Sie unter Abschnitt 4.3 Ihrer Bedienungsanleitung.

6 GarantieundKundendienstInformationen zur Garantie erhalten Sie unter:www.philips.com/welcome

Falls Sie technische Unterstützung benötigen, senden Sie für uns eine E-Mail mit der Modellnummer des Produkts und einer genauen Beschreibung Ihres Problems an: [email protected]

Page 19: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

19

ESPA

ÑO

L

Tabladecontenido1. Importante 20

2. Antenadetelevisión 21 parainteriores2.1 Información general del producto 21 3. Introducción 223.1 Instalación 223.2 Conexión al televisor 223.3 Uso con una antena externa 22 u otra fuente de video

4. Usodelaantenadetelevisión 234.1 Recepción de VHF/FM 234.2 Recepción de UHF 234.3 Configuración de un sintonizador 24 digital con esta antena

5. Preguntasfrecuentes 24

6. Garantíayserviciotécnico 24

Page 20: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

20

1 ImportanteLea este manual detenidamente antes de utilizar la antena de televisión para interiores Philips, pues contiene información y notas de suma utilidad sobre su instalación y configuración.

© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción parcial o total del presente documento sin el consentimiento escrito del titular de los derechos de propiedad intelectual. Las marcas comerciales son propiedad de Koninklijke Philips Electronics N.V. o sus respectivos titulares.

DNotaLa antena SDV4235/10 ofrece 2 opciones para alimentación CA o CC:a) Cable de corriente CA (230 – 240 V) incluidob) Entrada CC de 12 V (no se incluye cable/ adaptador)

EliminacióndeproductossinusoEl producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y volver a utilizarse. Si un producto incluye el símbo o de un contenedor de residuos con ruedas tachado, significa que queda incluido en la directiva europea 2002/96/EC Solicite información acerca del sistema local de recolección selectiva de productos eléctricos y electrónicos.

Cumpla con las normas locales y no deseche sus productos anteriores junto con los residuos habituales del hogar. La correcta eliminación del producto ayudará a prevenir posibles efectos negativos para el medio ambiente y la salud.

Lleve el empaque al centro de reciclado local.

Page 21: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

21

ESPA

ÑO

L

2 Antenadetelevisión parainterioresBienvenido a Philips. Felicitaciones por su compra.

Para utilizar los servicios de asistencia técnica de Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome.

2.1 Informacióngeneraldelproducto

A Antena VHFB Antena UHFC Indicador de ganancia de señalD Interruptor eléctrico y perilla de control de gananciaE Alimentación de 230-240 V CA (incluida)F Conexión eléctrica de 12 V CC (no se incluye el adaptador de 12 V CC)G Interruptor ABH Conexión de antena externaI Conexión de salida de TV

MIN

OFF MAXGAIN

AB

I

F G HE

C

D

Page 22: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

22

3.3 Usoconunaantenaexternau otrafuentedevideoLa antena cuenta con un interruptor de selección de modo (interruptor A/B) que le permite utilizar más de una fuente de video.

Para utilizar la antena SDV4235/10 como una antena interna de TV amplificada, simplemente deslice el interruptor hasta la posición INT. Para utilizar una antena externa u otra fuente de video, deslice el interruptor hasta la posición EXT. 2

Si utiliza la antena con el interruptor en la posición EXT, asegúrese de que la antena externa o fuente de video se encuentre conectada a la entrada EXT ANT ubicada en la parte posterior de la antena. 3

3 Introducción

Procedimientos preliminares: Para que la antena funcione correctamente, es necesario acceder al menú del televisor al que se conectará (consulte el manual del usuario del televisor) y configurarlo para recibir la señal de una ANTENA en lugar del servicio de CABLE o SATÉLITE.

3.1 Instalación

DeterminacióndelapotenciadeseñalAntes de la instalación es necesario determinar cuál es el mejor lugar para que la recepción sea óptima. Es importante que la trayectoria desde la antena hasta el transmisor no presente obstrucciones. Para obtener mejores resultados, la antena debe estar orientada hacia el lugar donde se encuentra el transmisor.

ESugerenciasDe ser posible, elija un lugar cercano a una ventana para que no existan interferencias entre la antena y el transmisor.

ESugerenciasNo coloque la antena sobre una superficie metálica.

3.2 Conexiónaltelevisor1 Conecte la salida de señal de la antena

al televisor. 12 Conecte el cable de alimentación de la antena a una toma de 230-240 V.-Obien- Conecte un adaptador de 12 V CC (no se incluye) a la antena y enchúfelo.

2

3

ANT.

TV1

ALTO

Page 23: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

23

ESPA

ÑO

L

4 Usodelaantenade televisiónparainteriores

4.1 RecepcióndeVHF/FM1 Extienda los dipolos telescópicos hasta

la máxima longitud posible. 42 Gire la perilla de control de ganancia hasta alcanzar la posición máxima para encender el amplificador. 5 DNotaPuede ser necesario dejar el control de ganancia en un nivel más bajo para mejorar la recepción. 3 Sintonice el canal de TV o la emisora de radio FM que desee. Ajuste los dipolos (mediante un movimiento ascendente y descendente) hasta que la recepción de la señal sea satisfactoria. 6

4.2 RecepcióndeUHF1 Sintonice el canal de TV deseado.2 Gire la perilla de control de ganancia hasta alcanzar la posición máxima para encender el amplificador. 7 DNotaPuede ser necesario dejar el control de ganancia en un nivel más bajo para mejorar la recepción. 3 Incline o gire el bucle de UHF hacia el

transmisor hasta que la recepción de la señal sea satisfactoria. 8

4

MIN

OFF MAXGAIN

5

MIN

OFF MAXGAIN

7

6

8

Page 24: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

24

4.3 Configuración de un sintonizador digitalconestaantenaLos sintonizadores de TV digital requieren que el usuario programe el sintonizador con los canales disponibles en el área. Por lo general, este proceso automático es parte de la configuración del sintonizador. Sin embargo, si la antena no está configurada correctamente es posible que el sintonizador no reciba la señal de ningún canal.

Si tiene acceso a una antena de techo u otra antena que se encuentre conectada a un sintonizador digital puede utilizar la antena para programar el sintonizador. El sintonizador memorizará los canales y esto facilitará la alineación de la antena.

Otro método consiste en conectar la antena directamente al televisor (sin utilizar el sintonizador) y sintonizar canales analógicos para detectar la mejor ubicación de la antena. A continuación deberá volver a conectar el sintonizador digital. Si el nivel de señal es adecuado podrá programar el sintonizador.

5 Preguntasfrecuentes¿Funcionalaantenacontransmisionesanalógicas?Sí. Esta antena puede recibir transmisiones de televisión analógicas en los anchos de banda VHF y UHF. ¿LaantenarecibetransmisionesdigitalesotransmisionesHD-DVB?Sí. La antena ha sido diseñada para recibir transmisiones HDTV y DVB digitales en los anchos de banda UHF y VHF. ¿LaantenapuedeutilizarunafuentedealimentaciónCCenunaembarcación,vehículorecreativoocámper?

Sí. La antena cuenta con una toma CC en su parte posterior. Conecte el cable o adaptador (no se incluyen) a la antena y luego a la fuente de alimentación. ¿Dóndedebocolocarlaantenaparaobtenerlamejorrecepciónposible?De ser posible, elija un lugar cercano a una ventana para que no existan interferencias entre la antena y el transmisor. DNotaPara lograr óptima recepción, evite asimismo colocar la antena sobre una superficie metálica, ya que esto puede causar interferencias. ¿Cómopuedosabercuáleslaganancia(amplificación) necesaria para obtener unaimagenclara?Encienda el amplificador una vez que haya extendido los dipolos VHF hasta la máxima longitud posible. Es más fácil comenzar con la ganancia máxima e ir disminuyendo el nivel según sea necesario. En algunos casos es posible que reciba una imagen más clara con un nivel de ganancia inferior al valor máximo. ¿Puedo configurar la antena conunsintonizadordigital?Sí. Esta antena puede configurarse con un sintonizador digital. Consulte la sección 4.3 del manual del usuario.

5GarantíayserviciotécnicoPuede consultar la información sobre la garantía en: www.philips.com/welcome

Para obtener asistencia técnica, envíe un mensaje de correo electrónico con el número de modelo del producto y una descripción detallada del problema a: [email protected]

Page 25: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

25

PORT

UG

UÊS

Índice1. Importante 26

2. Asuaantenatelevisivainterior 272.1 Visão geral do produto 27 3. Comoiniciar 283.1 Instalação 283.2 Ligar ao televisor 283.3 Usar com uma antena externa 28 ou outra fonte de vídeo

4. Usaraantenadetelevisão 294.1 Para recepção VHF/FM 294.2 Para recepção UHF 294.3 Configurar um sintonizador 30 digital com a antena

5. Perguntasmaisfrequentes 30

6. Garantiaeassistência 30

Page 26: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

26

1 ImportanteLeia este manual antes de usar a antena de televisão interior Philips. Contém notas e informações importantes relativas à instalação e configuração.

© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.Todos os direitos reservados. A reprodução, parcial ou total, é proibida sem o acordo escrito do proprietário dos direitos de autor. As marcas comerciais são propriedade de Koninklijke Philips Electronics N.V. ou dos seus respectivos proprietários. DNotaA SDV4235/10 tem 2 opções de alimentação – CA ou CC:a) Cabo de alimentação de CA (230–240 V) incluídob) Tomada de CC de 12 V (cabo/adaptador não incluído)

EliminaçãodoseuantigoprodutoO seu produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reutilizados e reciclados.

Quando este símbolo (com um caixote de lixo traçado) está afixado a um produto, significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/CE.

Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos eléctricos e electrónicos.

Proceda de acordo com as regulamentações locais e não elimine os produtos obsoletos com o lixo doméstico. A eliminação correcta de produtos obsoletos evita potenciais consequências nocivas para o ambiente e para a saúde pública.

Leve a embalagem para o centro de reciclagem local.

Page 27: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

27

PORT

UG

UÊS

2 Asuaantena televisivainteriorParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips!

Para beneficiar na totalidade do suporte que a Philips oferece, registe o seu produto em www.philips.com/welcome.

2.1 Visãogeraldoproduto

A Antena VHFB Antena UHFC Indicador de ganho do sinalD Botão de ligar/desligar e controlo de ganhoE Alimentação de CA de 230-240 V (incluída)F Ligação de CC de 12 V (adaptador de CC de 12 V, não incluído)G Interruptor ABH Ligação à antena externaI Saída para ligação ao televisor

MIN

OFF MAXGAIN

AB

I

F G HE

C

D

Page 28: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

28

3.3 Usarcomumaantenaexterna ououtrafontedevídeoA sua antena encontra-se equipada com um interruptor de selecção de modo (interruptor A/B) que lhe permite obter mais de uma fonte de vídeo.

Para usar a sua SDV4235/10 como uma antena de televisão interna amplificada, basta deslizar o interruptor para a posição INT. Para usar uma antena externa ou uma fonte de vídeo, basta deslizar o interruptor para a posição EXT. 2

Se usar a antena com o interruptor na posição EXT, certifique-se de que a sua antena externa ou outra fonte de vídeo está ligada à entrada EXT ANT localizada na parte posterior da antena. 3

3 Comoiniciar

Antes de iniciar: Para garantir o funcionamento correcto desta antena,

deve aceder ao menu do televisor ao qual liga a antena (consulte o manual do televisor) e configurar a recepção do sinal de ANTENA em vez de CABO ou SATÉLLITE.

3.1 InstalaçãoDeterminaraforçadosinalAntes de instalar, escolha o melhor local para garantir a melhor recepção. É importante que não existam obstáculos entre a antena e o transmissor. Para obter os melhores resultados, a antena deve encontrar-se virada para a localização do transmissor.

EDicaQuando possível, escolha um local perto da janela que proporcione à antena uma recepção sem obstáculos do transmissor.

EDicaNão coloque a antena em superfícies metálicas.

3.2 Ligaraotelevisor1 Ligue a saída do sinal à antena

do televisor. 12 Ligue a alimentação da antena à tomada

de 230-240 V.-ou- Ligue a ficha do adaptador de CC de 12 V (não incluído) à antena e ligue à tomada.

2

3

ANT.

TV1

PARAR

Page 29: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

29

PORT

UG

UÊS

4 Asuaantenade televisãointerior

4.1 PararecepçãoVHF/FM1 Estenda os dípolos telescópicos ao maior comprimento possível. 42 Ligue o amplificador rodando o botão de controlo de ganho para a posição máxima. 5 DNotaPode ser necessário configurar o controlo de ganho para a definição inferior de modo a obter a melhor recepção. 3 Ligue o televisor ou rádio FM no canal/ estação pretendidos. Ajuste os dípolos (movendo-os em direcções diferentes para cima e para baixo) até obter recepção. 6

4.2 PararecepçãoUHF1 Ligue o televisor no canal pretendido.2 Ligue o amplificador rodando o botão de controlo de ganho para a posição máxima. 7 DNotaPode ser necessário configurar o controlo de ganho para a definição inferior de modo a obter a melhor recepção. 3 Incline ou gire a antena UHF na direcção do transmissor até obter recepção. 8

4

MIN

OFF MAXGAIN

5

MIN

OFF MAXGAIN

7

6

8

Page 30: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

30

4.3 Configurar um sintonizador digitalcomaantenaOs sintonizadores de televisão digital requerem a programação do sintonizador com os canais disponíveis na sua área. Em geral, este processo automático faz parte da configuração do sintonizador. Contudo, se a sua antena não tiver sido configurada correctamente, é possível que o sintonizador não receba canais visualizáveis.

Se possuir acesso a uma antena de telhado ou a outra antena ligada a um sintonizador digital, pode usar a antena para programar o sintonizador. Os canais serão memorizados no sintonizador, tornando mais fácil o alinhamento da antena.

Em alternativa, poderá ligar a antena directamente ao televisor (sem usar o sintonizador) e ligue os canais analógicos de modo a encontrar o melhor local para a antena. Em seguida, volte a ligar o sintonizador digital – se possuir um nível de sinal adequado, deverá conseguir programar o sintonizador.

5 PerguntasmaisfrequentesEstaantenapoderecebertransmissõesanalógicas?Sim, esta antena pode receber transmissões televisivas analógicas nas bandas UHF e VHF. EstaantenapodereceberouécompatívelcomtransmissõesHD-DVB?Sim, esta antena foi concebida para receber transmissões de DVB Digital e HDTV nas bandas UHF e VHF.

EstaantenapodeseralimentadaporumafontedeCCnumaembarcação,veículorecreativoouautocaravana?Sim, existe uma tomada de CC na parte posterior da antena. Ligue o cabo/adaptador (não incluídos) à antena e à fonte de alimentação. Onde devo colocar a antena para obter a melhor recepção possível?Quando possível, escolha um local perto da janela que proporcione à antena uma recepção sem obstáculos do transmissor. DNotaPara obter uma recepção ideal, deve evitar colocar a antena em superfícies metálicas que podem causar interferências. Comopossosaberoganho(amplificação) necessário para uma recepçãodeimagemnítida?Depois de estender os dípolos VHF ao maior comprimento possível, ligue o amplificador. É mais fácil começar pelo ganho máximo e reduzir conforme necessário. Em alguns casos, é possível receber uma imagem mais nítida com menos ganho do que na definição máxima. Posso configurar a antena comumsintonizadordigital?Sim, esta antena pode ser configurada com um sintonizador digital. Consulte a secção 4.3 do manual do utilizador.

6 GarantiaeAssistênciaPode consultar os dados da garantia em:www.philips.com/welcome

Para obter assistência técnica, envie-nos uma mensagem de correio electrónico, indicando o número de modelo do produto e uma descrição pormenorizada do problema, para o endereço: [email protected]

Page 31: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

31

ITA

LIA

NO

Sommario1. Importante 32

2. Antennadainternipertelevisori 332.1 Panoramica del prodotto 33 3. Informazionipreliminari 343.1 Installazione 343.2 Collegamento al televisore 343.3 Utilizzo con un’antenna esterna 34 o un’altra sorgente video

4. Utilizzodell’antenna 35 pertelevisori 4.1 Per la ricezione VHF/FM 354.2 Per la ricezione UHF 354.3 Impostazione di un sintonizzatore 36 digitale tramite l’antenna

5. Domandefrequenti 36

6. Garanziaeassistenza 36

Page 32: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

32

1 ImportanteLeggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l’antenna Philips da interni per televisori, poiché contiene informazioni importanti e note sull’installazione e l’impostazione dell’apparecchio.

© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.Tutti i diritti riservati. La riproduzione parziale o totale è vietata senza previa autorizzazione scritta di chi detiene i diritti di copyright. I marchi sono di proprietà di Koninklijke Philips Electronics N.V. o dei rispettivi detentori.

DNotaIl modello SDV4235/10 dispone di 2 opzioni di alimentazione CA o CC:a) Cavo di alimentazione CA (230-240 V) inclusob) Presa da 12 V CC (cavo/adattatore non incluso)

SmaltimentodivecchiprodottiIl prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.

Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote ricoperto da una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del prodotto.

Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.

Portare la confezione al centro di raccolta più vicino per il riciclaggio.

Page 33: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

33

ITA

LIA

NO

2 Antennadainterni pertelevisoriCongratulazioni per l’acquisto e benvenuto in Philips!

Per trarre completo vantaggio dall’assistenza offerta da Philips, registrare il prodotto su www.philips.com/welcome.

2.1 Panoramicadelprodotto

A Antenna VHFB Antenna UHFC Indicatore ricezione segnaleD Manopola di alimentazione/controllo segnaleE Alimentazione 230-240 V CA (inclusa)F Collegamento per alimentazione da 12 V CC (adattatore di alimentazione 12 V CC non incluso)G Interruttore ABH Collegamento per antenna esternaI Uscita per collegamento TV

MIN

OFF MAXGAIN

AB

I

F G HE

C

D

Page 34: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

34

3.3 Utilizzoconun’antennaesterna oun’altrasorgentevideoL’antenna è dotata di un interruttore di selezione della modalità (interruttore A/B) che consente di utilizzare più di una sorgente video.

Per utilizzare il modello SDV4235/10 come antenna da interni amplificata per televisori, spostare l’interruttore nella posizione INT. Se si utilizza un’antenna esterna o una sorgente video di altro tipo, spostare l’interruttore nella posizione EXT. 2

Se l’interruttore dell’antenna è nella posizione EXT, assicurarsi che l’antenna esterna o la sorgente video siano collegate all’ingresso EXT ANT che si trova sul retro dell’antenna. 3

3 Informazionipreliminari Affinché questa antenna funzioni

correttamente, è necessario accedere al menu del televisore a cui è collegata (consultare il manuale del televisore), quindi impostarlo in modo che riceva il segnale tramite ANTENNA anziché via CAVO o SATELLITE.

3.1 Installazione

ComedeterminarelaforzadelsegnaleAntes de la instalación es necesario determinar cuál es el mejor lugar para que la recepción sea óptima. Es importante que la trayectoria desde la antena hasta el transmisor no presente obstrucciones. Para obtener mejores resultados, la antena debe estar orientada hacia el lugar donde se encuentra el transmisor.

ESuggerimentoOve possibile, scegliere una posizione in prossimità di una finestra, per permettere il libero accesso al trasmettitore.

ESuggerimentoNon posizionare l’antenna su una superficie di metallo

3.2 Collegamentoaltelevisore1 Collegare l’uscita del segnale dell’antenna al televisore. 12 Collegare l’alimentazione dall’antenna alla presa da 230-240 V.-oppure- Collegare l’adattatore 12 V CC (non incluso) all’antenna.

2

3

ANT.

TV1

Arresto

Page 35: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

35

ITA

LIA

NO

4 Utilizzodell’antenna dainternipertelevisori

4.1 PerlaricezioneVHF/FM1 Estendere totalmente le due antenne. 42 Accendere l’amplificatore ruotando al massimo la manopola del controllo del segnale. 5 DNotaPer una ricezione ottimale potrebbe essere necessario ridurre l’impostazione della manopola.3 Accendere il televisore o la radio FM

impostandoli sul canale/stazione preferiti. Regolare le antenne (spostandole in direzioni diverse verso il basso o verso l’alto) fino a che si raggiunge la ricezione ottimale. 6

4.2 PerlaricezioneUHF1 Sintonizzare il televisore sul canale desiderato.2 Accendere l’amplificatore ruotando al massimo la manopola del controllo del segnale. 7 DNotaPer una ricezione ottimale potrebbe essere necessario ridurre l’impostazione della manopola. 3 Angolare o ruotare l’anello UHF

verso il ricevitore fino ad ottenere la ricezione desiderata. 8

4

MIN

OFF MAXGAIN

5

MIN

OFF MAXGAIN

7

6

8

Page 36: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

36

4.3 Impostazionediunsintonizzatore digitaletramitel’antennaI sintonizzatori TV digitali devo effettuare la sintonizzazione dei canali digitali disponibili nella propria zona. Di solito questo processo automatico fa parte dell’installazione del sintonizzatore. Tuttavia, se l’antenna non è impostata correttamente, il sintonizzatore può non ricevere alcun segnale per l’impostazione dei canali.

Se si ha accesso ad un’antenna montata sul tetto o collegata al sintonizzatore digitale, quest’ultimo può essere sintonizzato con questi apparecchi. I canali vengono salvati nella memoria del sintonizzatore e l’allineamento con l’antenna sarà più facile.

Un altro metodo consiste nel collegare l’antenna direttamente al televisore (senza usare il sintonizzatore) e sintonizzare i canali analogici per trovare la collocazione per una ricezione migliore. Successivamente si dovrà ricollegare il sintonizzatore digitale e, se il segnale è sufficiente, sarà possibile eseguire la programmazione del sintonizzatore.

5DomandefrequentiL’antennafunzionaancheperletrasmissionianalogiche?Sì, questa antenna è in grado di ricevere trasmissioni televisive analogiche nelle bande UHF e VHF. L’antennapuòriceveresegnalidigitaliofunzionareconletrasmissioniHD-DVB?Sì, questa antenna è progettata per ricevere segnali DVB digitali e trasmissioni HDTV nelle bande UHF e VHF.

L’antennapuòesserealimentatatramitel’alimentazioneCCdiunabarca,diunaroulotteodiuncamper?Sì, sul retro dell’antenna è presente una presa CC. Collegare il cavo/adattatore (non in dotazione) all’antenna e quindi alla presa di corrente. Dovedeveessereposizionatal’antennaperottenereunaricezioneottimale?Ove possibile, scegliere una posizione in prossimità di una finestra, per permettere il libero accesso al trasmettitore. DNotaPer una ricezione ottimale l’antenna non deve essere posizionata su superfici metalliche che possono causare interferenze. Comesipuòconoscereillivelloottimaledi ricezione (amplificazione) che consente diottenereimmagininitide?Una volta che le due antenne VHF sono completamente estese, accendere l’amplificatore. Il metodo migliore consiste nell’ottenere la ricezione massima e quindi di ridurla al bisogno. In alcuni casi un segnale inferiore può consentire di ottenere immagini più nitide. Èpossibileutilizzarel’antennaconunsintonizzatoredigitale?Sì, l’antenna può essere utilizzata con un sintonizzatore digitale. Vedere la sezione 4.3 del presente manuale.

6GaranziaeassistenzaLe informazioni sulla garanzia sono disponibili all’indirizzo: www.philips.com/welcome

Per assistenza tecnica, inviare un’e-mail con il numero di modello del prodotto e una descrizione dettagliata del problema riscontrato a: [email protected]

Page 37: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

37

SVEN

SKA

Innehållsförteckning1. Viktigt 38

2. DinTV-antennförinomhusbruk 392.1 Produktöversikt 39 3. Kommaigång 403.1 Installation 403.2 Anslutning till TV:n 403.3 Användning med en extern 40 antenn eller annan videokälla

4. AnvändaTV-antennen 414.1 För VHF/FM-mottagning 414.2 För UHF-mottagning 414.3 Konfigurera en digital 42 mottagare med antennen

5. Vanligafrågor 42

6. Garantiochservice 42

Page 38: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

38

1 ViktigtLäs igenom den här handboken innan du använder Philips TV-antenn för inomhusbruk. Den innehåller viktig information och kommentarer om installation och konfiguration.

© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.Med ensamrätt. Reproduktion av hela handboken eller delar av den är förbjuden utan skriftligt tillstånd från copyrightinnehavaren. Varumärkena tillhör Koninklijke Philips Electronics N.V. eller deras respektive ägare.

DObs!SDV4235/10 har 2 alternativ för strömförsörjning, AC och DC:a) AC-kabel (230 – 240 V) medföljerb) 12 V DC-uttag (sladd/adapter medföljer ej)

KasseringavdingamlaproduktProdukten har utvecklats och tillverkats av högkvalitativa material och komponenter som går att återvinna och återanvända. När den här symbolen med en överkryssad papperskorg visas på produkten innebär det att produkten omfattas av direktiv 2002/96/EG Ta reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter.

Följ de lokala reglerna och släng inte gamla produkter i det vanliga hushållsavfallet. Genom att kassera dina gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att minska eventuella negativa effekter på miljö och hälsa.

Kassera förpackningen på en lokal återvinningsstation.

Page 39: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

39

SVEN

SKA

2 DinTV-antenn förinomhusbrukGrattis till köpet och välkommen till Philips!

Om du vill dra fullständig nytta av den support som Philips erbjuder registrerar du produkten på www.philips.com/welcome.

2.1 Produktöversikt

A VHF-antennB UHF-antennC SignalförstärkningsindikatorD Strömbrytare/förstärkningsreglageE 230-240 V AC nätaggregat (medföljer)F 12 V DC nätanslutning (12 V DC-nätadapter, medföljer ej)G AB-omkopplareH Ext. antennanslutningI Utgång till TV-anslutning

MIN

OFF MAXGAIN

AB

I

F G HE

C

D

Page 40: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

40

3.3 Användningmedenexternantenn ellerannanvideokällaAntennen är försedd med en omkopplare för lägesval (AB-omkopplare) som gör det möjligt att ha fler än en videokälla.

Om du vill använda din SDV4235/10 som en intern förstärkt TV-antenn sätter du omkopplaren i INT-läge. Om du vill använda en extern antenn eller annan videokälla sätter du omkopplaren i EXT-läge. 2

Om du använder antennen med omkopplaren i EXT-läge ska den externa antennen eller videokällan vara ansluten till EXT ANT-ingången på antennens baksida. 3

3 Kommaigång Innan du börjar: För att antennen ska fungera korrekt måste du öppna menyn på den TV som du ansluter antennen till (se TV:ns användarhandbok) och ställa in den så att signalen tas emot från en ANTENN istället för KABEL eller SATELLIT.

3.1 InstallationFastställasignalstyrkaFöre installationen kontrollerar du vilken placering som ger optimal mottagning. Det är viktigt att området mellan antennen och sändaren inte är blockerat. För bäst resultat bör antennen placeras mitt emot sändaren.

ETipsVälj om möjligt en placering nära ett fönster så att området mellan antennen och sändaren inte är blockerat.

ETipsPlacera inte antennen på en metallyta.

3.2 AnslutningtillTV:n1 Anslut signalutgången på antennen

till TV:n. 12 Anslut antennens nätsladd till ett

230-240 V uttag.-eller- Anslut en 12 V DC-adapterkontakt (medföljer ej) till antennen och koppla in den.

2

3

ANT.

TV1

STOPP

Page 41: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

41

SVEN

SKA

4 AnvändaTV-antennen förinomhusbruk

4.1 FörVHF/FM-mottagning1 Dra ut teleskopdipolerna till längsta möjliga längd. 42 Slå på förstärkaren genom att rotera förstärkningsreglaget till maximalt läge. 5 DObs!Du kanske behöver vrida ned förstärkningsreglaget till en lägre inställning för bäst mottagning. 3 Ställ in TV:n eller FM-radion på önskad kanal. Justera dipolerna (flyttas i olika riktningar upp och ned) tills signaler tas emot. 6

4.2 FörUHF-mottagning1 Ställ in TV:n på önskad kanal.2 Slå på förstärkaren genom att rotera förstärkningsreglaget till maximalt läge. 7 DObs!Du kanske behöver vrida ned förstärkningsreglaget till en lägre inställning för bäst mottagning. 3 Luta eller vrid UHF-loopen mot sändaren tills signaler tas emot. 8

4

MIN

OFF MAXGAIN

5

MIN

OFF MAXGAIN

7

6

8

Page 42: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

42

4.3 Konfigurera en digital-TV-mottagare medantennenFör digital-TV-mottagare krävs att du programmerar mottagaren med de kanaler som är tillgängliga i området. I allmänhet är det en automatisk process som ingår i konfigurationen av mottagaren. Om antennen inte är korrekt konfigurerad kan det dock hända att mottagaren inte tar emot några visningsbara kanaler.

Om du har tillgång till en takantenn eller någon annan antenn som är ansluten till en digital-TV-mottagare kan du använda antennen till att programmera mottagaren. Kanalerna memoreras i mottagaren, vilket gör det enklare att justera antennen.

Ett annat sätt är att ansluta antennen direkt till TV:n (utan att använda mottagaren) och söka efter analoga kanaler för att hitta den bästa antennplaceringen. Återanslut sedan digital-TV-mottagaren – om du har en tillräcklig signalnivå bör du kunna programmera mottagaren.

5VanligafrågorFungerarantennenmedanalogasändningar?Ja, antennen kan ta emot analoga TV-sändningar med UHF- och VHF-bandbredd. KanantennentaemotdigitalasändningarochHD-DVB-sändningar?Ja, antennen är konstruerad för att ta emot digitala DVB- och HDTV-sändningar med UHF- och VHF-bandbredd. Kanantennendrivasmedlikströmienbåt,husvagnellerhusbil?Ja, det finns ett DC-uttag på baksidan av antennen. Anslut kabeln/adaptern (medföljer ej) till antennen och därefter till strömkällan.

Varskajagplaceraantennenförattfåbästamöjligamottagning?Välj om möjligt en placering nära ett fönster så att området mellan antennen och sändaren inte är blockerat. DObs!För bäst mottagning bör du även undvika att placera antennen på en metallyta, eftersom detta kan orsaka störningar. Hurvetjaghurmycketförstärkningsomkrävsförattfåentydligbild?När du har förlängt VHF-dipolerna maximalt slår du på förstärkaren. Det är enklast att börja med maximal förstärkning och sedan minska den efter behov. I vissa fall kan du få en tydligare bild med mindre förstärkning än den maximala. Kan jag konfigurera antennen medendigital-TV-mottagare?Ja, antennen kan konfigureras med en digital-TV-mottagare. Se avsnitt 4.3 i handboken.

5GarantiochserviceGarantiinformation finns på:www.philips.com/welcome

Om du vill ha teknisk support skickar du e-post med produktens modellnummer och en detaljerad beskrivning av problemet till: [email protected]

Page 43: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

43

NED

ERLA

ND

S

Inhoudsopgave1. Belangrijk 44

2. Uwtelevisieantennevoorbinnen 452.1 Productoverzicht 45

3. Aandeslag 463.1 Installatie 463.2 Aansluiten op uw TV 463.3 Gebruiken met een externe 46 antenne of een andere videobron

4. Uwtelevisieantennegebruiken 474.1 Voor VHF/FM-ontvangst 474.2 Voor UHF-ontvangst 474.3 Een digitale tuner installeren met 48 deze antenne

5. Veelgesteldevragen 48

6. Garantieenservice 48

Page 44: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

44

Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in acht en doe deze producten niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als u oude producten correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.

Breng de verpakking naar een plaatselijk inzamelpunt.

1 BelangrijkNeem de tijd om deze handleiding te lezen voordat u de Philips-televisieantenne voor binnen gebruikt. Deze handleiding bevat belangrijke informatie over de installatie en het instellen.

© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.Alle rechten voorbehouden. Het geheel of gedeeltelijk kopiëren van dit document is verboden zonder schriftelijke toestemming van de eigenaar van het auteursrecht. Handelsmerken zijn het eigendom van Koninklijke Philips Electronics N.V. of hun respectieve eigenaars.

DOpmerkingDe SDV4235/10 heeft 2 opties voor stroomvoorziening: AC of DCa) Netsnoer (230 - 240 V) meegeleverdb) 12 V DC-aansluiting (snoer/adapter niet meegeleverd)

VerwijderingvanuwoudeproductUw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden. Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EG. Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische producten in uw regio gescheiden worden ingezameld.

Page 45: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

45

NED

ERLA

ND

S

2 Uwtelevisieantenne voorbinnenGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips!

Wilt u volledig profiteren van de ondersteuning die Philips u kan bieden? Registreer dan uw product op : www.philips.com/welcome.

2.1 Productoverzicht

A VHF-antenneB UHF-antenneC Indicator signaalversterkingD Aan-uitknop/versterkerknopE Stroomvoorziening van 230 - 240 V (meegeleverd)F 12 V DC-stroomaansluiting (12 V DC-adapter, niet meegeleverd)G AB-schakelaarH Externe-antenneaansluitingI Uitgang voor TV-aansluiting

MIN

OFF MAXGAIN

AB

I

F G HE

C

D

Page 46: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

46

3.3 Gebruikenmeteenexterneantenneofanderevideobron

Uw antenne beschikt over een modusschakelaar (A/B-schakelaar) waarmee u meerdere videobronnen kunt aansluiten.

Als u de SDV4235/10 als een TV-antenne met interne versterker wilt gebruiken, schuift u de schakelaar naar de INT-stand. Als u een externe antenne of andere videobron wilt gebruiken, schuift u de schakelaar naar de EXT-stand. 2

Als u de antenne gebruikt met de schakelaar in de EXT-stand, controleer dan of de externe antenne of andere videobron is aangesloten op de EXT ANT-ingang op de achterkant van de antenne. 3

3 Aandeslag

Voordat u begint: Om deze antenne goed te laten werken, moet u het

menu op de televisie waarop u de antenne aansluit openen (raadpleeg de gebruikershandleiding van uw TV) en instellen dat de TV het signaal ontvangt van een ANTENNE en niet van de KABEL of SATELLIET.

3.1 Installatie

SignaalsterktebepalenBepaal voordat u de antenne installeert de beste plaats voor optimale ontvangst. Het is belangrijk dat er zich geen andere objecten bevinden tussen de antenne en de zender. De antenne moet in de richting wijzen van de zender voor het beste resultaat.

ETipKies waar mogelijk een plaats bij het raam. Hierdoor wordt het signaal niet onderbroken.

ETip Plaats de antenne niet op een metalen ondergrond.

3.2 AansluitenopuwTV1 Sluit de signaaluitvoer van de antenne aan op

de TV 12 Sluit de stroomvoorziening van de antenne

aan op een stopcontact van 230 - 240 V.-of- Sluit de DC-adapter van 12 V (niet

meegeleverd) aan op de antenne en het stopcontact.

STOP

2

3

ANT.

TV1

Page 47: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

47

NED

ERLA

ND

S

4 Uwtelevisieantennevoor binnengebruiken

4.1 VoorVHF/FM-ontvangst1 Schuif de uitschuifbare dipoolantennes

volledig uit. 42 Schakel de versterker in door de

versterkerknop op de maximale stand te zetten. 5

DOpmerkingU moet de versterkerknop mogelijk op een lagere stand zetten voor de beste ontvangst. 3 Zet uw TV of FM-radio op het gewenste

kanaal of station. Pas de dipoolantennes aan door deze in verschillende richtingen omhoog en omlaag te bewegen tot u ontvangst hebt. 6

4.2 VoorUHF-ontvangst1 Schakel op uw TV het gewenste kanaal in.2 Schakel de versterker in door de

versterkerknop op de maximale stand te zetten. 7

DOpmerkingU moet de versterkerknop mogelijk op een lagere stand zetten voor de beste ontvangst. 3 Kantel of draai de UHF-lus in de richting van de zender tot u ontvangst hebt. 8

4

MIN

OFF MAXGAIN

5

MIN

OFF MAXGAIN

7

6

8

Page 48: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

48

4.3 Eendigitaletunerinstallerenmetdezeantenne

Op de tuner van digitale TV-tuners moet u de in uw omgeving beschikbare kanalen programmeren. Meestal is dit automatische proces onderdeel van het instellen van de tuner. Als u de antenne echter niet juist hebt ingesteld, is het mogelijk dat de tuner geen kanalen ontvangt met een goede ontvangst.

Als u een antenne op het dak of een andere antenne hebt die op een digitale tuner is aangesloten, kunt u de tuner programmeren met de antenne. De kanalen worden op de tuner opgeslagen. Hierdoor wordt het richten van de antenne gemakkelijker.

Een andere methode is om de antenne rechtstreeks aan te sluiten op uw TV (zonder de tuner te gebruiken) en af te stemmen op analoge kanalen om de juiste plaats voor de antenne te bepalen. Sluit vervolgens de digitale tuner weer aan. Als u een goed signaalniveau hebt, moet u de tuner kunnen programmeren.

5 VeelgesteldevragenWerktdezeantennemetanalogeuitzendingen?Ja, deze antenne is geschikt voor het ontvangen van analoge televisie-uitzendingen in UHF- en VHF-bandbreedte. KandezeantenneookdigitaleuitzendingenofHD-DVB-uitzendingenontvangen?Ja, deze antenne is ontworpen voor het ontvangen van digitale DVB- en HDTV-uitzendingen in UHF- en VHF-bandbreedte. KanikdeantenneaansluitenopeenDC-stroomvoorzieningopeenbootofineencaravanofcamper?Ja, de antenne heeft een DC-stroomaansluiting aan de achterkant. Sluit uw kabel/adapter (niet

meegeleverd) aan op de antenne en op uw voedingsbron.

Waarkanikdeantennehetbesteplaatsenvoordebestmogelijkeontvangst?Kies waar mogelijk een plaats bij het raam. Hierdoor wordt het signaal niet onderbroken. DOpmerkingVoor de beste ontvangst moet u de antenne niet op een metalen ondergrond plaatsen die storing zou kunnen veroorzaken. Hoeweetikhoeveelversterkingisvereistvooreenhelderbeeld?Als u de VHF-dipoolantennes volledig hebt uitgeschoven, schakelt u de versterker in. Het is het eenvoudigst om te beginnen met de maximale versterking en deze zo nodig te verminderen. In sommige gevallen hebt u een betere ontvangst met minder versterking dan met maximale versterking. Kanikdeantenneinstallerenmeteendigitaletuner?Ja, u kunt de antenne installeren met een digitale tuner. Raadpleeg paragraaf 4.3 van uw gebruikershandleiding.

6GarantieenserviceInformatie over garantie kunt u vinden op:www.philips.com/welcome

Als u technische ondersteuning nodig hebt, kunt u een e-mail sturen met het modelnummer van het product en een gedetailleerde beschrijving van het probleem. Stuur uw e-mail naar: [email protected]

Page 49: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

ΕΛΛΗΝΙΚΆΠίνακαςπεριεχομένων

1. Σημαντικό 50

2. Η εσωτερική κεραία τηλεόρασης 512.1 Προεπισκόπηση προϊόντος 51

3. Ξεκινώντας 523.1 Εγκατάσταση 523.2 Σύνδεση στην τηλεόραση 523.3 Χρήση με εξωτερική κεραία ή 52 άλλη πηγή βίντεο

4. Χρήση της κεραίας τηλεόρασης 534.1 Για λήψη VHF/FM 534.2 Για λήψη UHF 534.3 Ρύθμιση ψηφιακού δέκτη με 54 την κεραία

5. Συχνές ερωτήσεις 54

6. Εγγύηση & σέρβις 54

Page 50: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

Συμμορφωθείτε με την ισχύουσα τοπική νομοθεσία και μην απορρίπτετε τα παλιά σας προϊόντα μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Η σωστή απόρριψη των παλιών σας προϊόντων θα βοηθήσει στη μείωση των πιθανών αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.

Παραδώστε το προϊόν στο τοπικό κέντρο ανακύκλωσης.

1 ΣημαντικόΑφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε την εσωτερική κεραία τηλεόρασης της Philips. Περιλαμβάνει σημαντικές πληροφορίες και σημειώσεις σχετικά με την εγκατάσταση και τη ρύθμιση.

© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή όλου ή μέρους του παρόντος χωρίς προηγούμενη έγγραφη συγκατάθεση του ιδιοκτήτη πνευματικών δικαιωμάτων. Τα εμπορικά σήματα αποτελούν ιδιοκτησία της Koninklijke Philips Electronics N.V. ή των αντίστοιχων ιδιοκτητών τους.

DΣημείωσηΤο SDV4235/10 έχει 2 επιλογές για τροφοδοσία ρεύματος AC ή DC:α) Καλώδιο ρεύματος AC (230 – 240V), συμπεριλαμβάνεταιβ) Υποδοχή DC 12V (καλώδιο προσαρμογέας δεν συμπεριλαμβάνονται)

Απόρριψη παλιού προϊόντοςΤο προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί με υψηλής ποιότητας υλικά και εξαρτήματα που μπορούν να ανακυκλωθούν και να ξαναχρησιμοποιηθούν. Όταν ένα προϊόν φέρει την ένδειξη ενός διαγραμμένου κάδου με ρόδες, τότε το προϊόν αυτό καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/EΚ Παρακαλούμε να ενημερωθείτε σχετικά με το τοπικό σύστημα ξεχωριστής συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων.

Page 51: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

51

ΕΛΛΗΝΙΚΆ2 Ηεσωτερικήκεραία

τηλεόρασηςΣυγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips!

Για να επωφεληθείτε πλήρως από τις προσφορές της Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome.

2.1 Προεπισκόπηση προϊόντος

A Κεραία VHFB Κεραία UHFC Ένδειξη απολαβής σήματοςD Διακόπτης ρεύματος/διακόπτης ελέγχου απολαβήςE Καλώδιο ρεύματος AC 230-240V (συμπεριλαμβάνεται)F Σύνδεση DC 12V (τροφοδοτικό DC 12V δεν συμπεριλαμβάνεται)G Διακόπτης ABH Σύνδεση εξωτερικής κεραίαςI Σύνδεση εξόδου σε τηλεόραση

MIN

OFF MAXGAIN

AB

I

F G HE

C

D

Page 52: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

52

3.3 Χρήση με εξωτερική κεραία ή άλλη πηγή βίντεο

Η κεραία διαθέτει επιλογέα λειτουργίας (διακόπτη A/B) που σας επιτρέπει να έχετε περισσότερες από μία πηγές βίντεο.

Για να χρησιμοποιήσετε την SDV4235/10 ως εσωτερική κεραία τηλεόρασης με ενίσχυση σήματος, απλά πιέστε το διακόπτη στη θέση INT. Για να χρησιμοποιήσετε εξωτερική κεραία ή άλλη πηγή βίντεο, πιέστε το διακόπτη στη θέση EXT. Εάν χρησιμοποιείτε την κεραία με το διακόπτη στη θέση EXT, βεβαιωθείτε ότι η εξωτερική κεραία ή άλλη πηγή βίντεο είναι συνδεδεμένη στην είσοδο EXT ANT που βρίσκεται στο πίσω μέρος της κεραίας. 2

Εάν χρησιμοποιείτε την κεραία με το διακόπτη στη θέση EXT, βεβαιωθείτε ότι η εξωτερική κεραία ή άλλη πηγή βίντεο είναι συνδεδεμένη στην είσοδο EXT ANT που βρίσκεται στο πίσω μέρος της κεραίας. 3

3 Ξεκινώντας Προτού ξεκινήσετε: Για να ασφαλίσετε τη σωστή λειτουργία της κεραίας, πρέπει να μπείτε στο μενού της τηλεόρασης στην οποία πραγματοποιείτε τη σύνδεση για να τη ρυθμίσετε (συμβουλευθείτε το εγχειρίδιο χρήσης της τηλεόρασής σας) έτσι ώστε να λαμβάνει σήμα από την ΚΕΡΑΙΑ και όχι μέσω ΚΑΛΩΔΙΑΚΗΣ ή ΔΟΡΥΦΟΡΙΚΗΣ λήψης.

3.1 Εγκατάσταση

Προσδιορισμός ισχύς σήματος Πριν την εγκατάσταση, βρείτε την κατάλληλη θέση για βέλτιστη λήψη σήματος. Είναι σημαντικό να μην παρεμβάλλονται εμπόδια μεταξύ της κεραίας και του πομπού. Για βέλτιστα αποτελέσματα, η κεραία θα πρέπει να είναι στραμμένη προς τον πομπό.

EΣυμβουλήΕάν υπάρχει δυνατότητα, επιλέξτε μια θέσηκοντά σε παράθυρο έτσι ώστε να εξασφαλίζεται η απρόσκοπτη επικοινωνία της κεραίας με τον πομπό.

EΣυμβουλή Μην τοποθετείτε την κεραία πάνω σε μεταλλική επιφάνεια.

3.2 Σύνδεση στην τηλεόραση 1 Συνδέστε την έξοδο σήματος της

κεραίας στην τηλεόραση. 12 Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος από την

κεραία σε πρίζα 230-240V. - ή - Συνδέστε το βύσμα ενός τροφοδοτικού 12V DC (δεν συμπεριλαμβάνεται) στην κεραία και συνδέστε τη στην πρίζα.

STOP

2

3

ANT.

TV1

Page 53: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

53

ΕΛΛΗΝΙΚΆ4 Χρήσητηςεσωτερικής

κεραίαςτηλεόρασης

4.1 Για λήψη VHF/FM1 Επεκτείνετε τα τηλεσκοπικά δίπολα στο

μέγιστο δυνατό μήκος τους. 42 Ενεργοποιήστε τον ενισχυτή

περιστρέφοντας το διακόπτη ελέγχου απολαβής στη μέγιστη ρύθμιση. 5 D ΣημείωσηΕνδέχεται να χρειάζεται να ρυθμίσετε το διακόπτη ελέγχου απολαβής σε χαμηλότερη θέση για βέλτιστη λήψη. 3 Συντονίστε την τηλεόραση ή το

ραδιόφωνο FM στο κανάλι/σταθμό που θέλετε. Προσαρμόστε τα δίπολα (μετακινώντας τα σε διαφορετικές κατευθύνσεις πάνω και κάτω) μέχρι να επιτύχετε λήψη. 6

4.2 Για λήψη UHF1 Συντονίστε την τηλεόρασή σας στο

κανάλι που θέλετε.2 Ενεργοποιήστε τον ενισχυτή

περιστρέφοντας το διακόπτη ελέγχου απολαβής στη μέγιστη ρύθμιση. 7

D ΣημείωσηΕνδέχεται να χρειάζεται να ρυθμίσετε το διακόπτη ελέγχου απολαβής σε χαμηλότερη θέση για βέλτιστη λήψη. 3 Κλίνετε ή περιστρέψτε το βρόγχο UHF

προς τον πομπό μέχρι να επιτύχετε λήψη. 8

4

MIN

OFF MAXGAIN

5

MIN

OFF MAXGAIN

7

6

8

Page 54: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

54

4.3 Ρύθμιση ψηφιακού δέκτη με την κεραία

Οι ψηφιακοί δέκτες τηλεόρασης απαιτούν προγραμματισμό του δέκτη με τα διαθέσιμα στην περιοχή κανάλια. Γενικά, αυτή η διαδικασία πραγματοποιείται αυτόματα και αποτελεί μέρος της ρύθμισης του δέκτη. Ωστόσο, εάν δεν έχετε ρυθμίσει σωστά την κεραία, ο δέκτης ενδέχεται να μην λαμβάνει κανάλια με δυνατότητα προβολής.

Εάν έχετε πρόσβαση σε κεραία οροφής ή άλλη κεραία η οποία είναι συνδεδεμένη σε ψηφιακό δέκτη, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την κεραία για να προγραμματίσετε το δέκτη. Τα κανάλια θα αποθηκευθούν στο δέκτη με αποτέλεσμα την ευκολότερη ευθυγράμμιση της κεραίας.

Μια άλλη μέθοδος είναι να συνδέσετε την κεραία απευθείας στην τηλεόραση (χωρίς χρήση δέκτη) και να συντονιστείτε σε αναλογικά κανάλια για να εντοπίσετε τη βέλτιστη θέση για την κεραία σας. Στη συνέχεια, επανασυνδέστε τον ψηφιακό δέκτη. Εάν το επίπεδο σήματος επαρκεί, μπορείτε να προγραμματίσετε το δέκτη.

5 ΣυχνέςερωτήσειςΛειτουργεί η κεραία με αναλογικές μεταδόσεις?Ναι, η κεραία έχει δυνατότητα λήψης αναλογικών τηλεοπτικών σημάτων σε εύρη ζώνης UHF και VHF. Η κεραία θα πραγματοποιεί λήψη ψηφιακών σημάτων ή θα λειτουργεί με μεταδόσεις HD-DVB?Ναι, η κεραία είναι σχεδιασμένη έτσι ώστε να πραγματοποιεί λήψη ψηφιακών μεταδόσεων DVB και HDTV σε εύρη ζώνης UHF & VHF. Μπορεί η κεραία να λειτουργήσει με τροφοδοσία ρεύματος DC σε σκάφος, όχημα αναψυχής ή τροχόσπιτο?

Ναι, στο πίσω μέρος της κεραίας υπάρχει υποδοχή ρεύματος DC. Συνδέστε το καλώδιο/προσαρμογέα (δεν συμπεριλαμβάνονται) στην κεραία και, έπειτα, στην πηγή τροφοδοσίας ρεύματος.

Πού πρέπει να τοποθετήσω την κεραία για βέλτιστη λήψη?Εάν υπάρχει δυνατότητα, επιλέξτε μια θέση κοντά σε παράθυρο έτσι ώστε να εξασφαλίζεται η απρόσκοπτη επικοινωνία της κεραίας με τον πομπό. DΣημείωσηΓια βέλτιστη λήψη πρέπει να αποφεύγετε την τοποθέτηση της κεραίας πάνω σε μεταλλική επιφάνεια η οποία ενδέχεται να προκαλέσει παρεμβολές. Πώς θα ξέρω την τιμή απολαβής(ενίσχυσης) που απαιτείται για λήψη καθαρής εικόνας?Μόλις επεκτείνετε τα δίπολα VHF στο μέγιστο μήκος τους, ενεργοποιήστε τον ενισχυτή. Είναι ευκολότερο να ξεκινήσετε με ρύθμιση μέγιστης απολαβής και να τη μειώνετε ανάλογα. Σε ορισμένες περιπτώσεις ενδέχεται να λάβετε καθαρότερη εικόνα με ρύθμιση μικρότερης απολαβής. Μπορώ να ρυθμίσω την κεραία με ψηφιακό δέκτη?Ναι, η κεραία μπορεί να ρυθμιστεί με ψηφιακό δέκτη. Δείτε την ενότητα 4.3 του εγχειριδίου χρήσης.

6GarantieenserviceΠληροφορίες σχετικά με την εγγύηση μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:www.philips.com/welcome.

Για τεχνική υποστήριξη, αποστείλετε email με τον αριθμό μοντέλου του προϊόντος και μια λεπτομερή περιγραφή του προβλήματος στη διεύθυνση: [email protected]

Page 55: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

55

ČEŠTINA

Obsah1. Důležité informace 56

2. Televizníanténapro 57 vnitřní použití2.1 Přehled o výrobku 57

3. Začínáme 583.1 Instalace 583.2 Připojení k televizi 583.3 Použití s venkovní anténou 58 nebo jiným zdrojem obrazu

4. Použití televizní antény 594.1 Příjem signálu VHF/FM 594.2 Příjem signálu UHF 594.3 Nastavení digitálního 60 tuneru s touto anténou

5. Nejčastější dotazy 60

6. Záruka a služby 60

Page 56: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

56

Řiďte se místními pravidly a nelikvidujte staré výrobky spolu s běžným domácím odpadem. Správná likvidace starého výrobku pomáhá předcházet případným nepříznivým účinkům na životní prostředí a lidské zdraví.

Zaneste celé balení do místního zařízení pro recyklaci.

1 DůležitéinformacePřed použitím televizní antény Philips pro vnitřní použití si pečlivě přečtěte tuto příručku. Obsahuje důležité informace a poznámky týkající se instalace a nastavení.

© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.Všechna práva vyhrazena. Kopírování celé příručky nebo její části bez písemného souhlasu vlastníka autorských práv je zakázáno. Ochranné známky jsou majetkem společnosti Koninklijke Philips Electronics N.V. nebo jejich příslušných vlastníků.

DPoznámkaU antény SDV4235/10 jsou 2 možnosti napájení - střídavým a stejnosměrným proudem:a) síťová šňůra, stř. (230 – 240 V)

je součástí dodávkyb) 12voltová zásuvka, ss (kabel/adaptér není

součástí dodávky)

LikvidacestaréhovýrobkuTento výrobek je navržen a vyroben z materiálů a komponentů nejvyšší kvality, které je možné recyklovat a opětovně použít. Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že výrobek podléhá evropské směrnici 2002/96/EC Informujte se o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků.

Page 57: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

57

ČEŠTINA

2 Televizníanténaprovnitřnípoužití

Blahopřejeme vám k zakoupení našeho výrobku a vítáme vás u společnosti Philips!

Chcete-li využít všechny výhody podpory, které společnost Philips nabízí, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome.

2.1 Přehled o výrobku

A Anténa VHFB anténa UHFC Indikátor zesílení signáluD Tlačítko zapnutí napájení/ovládání zesilováníE 230-240V napájení, stř. (je součástí dodávky)F 12V připojení napájení, ss (12V napájecí

adaptér ss, není součástí dodávky)G Přepínač ABH Připojení venkovní antényI Výstup pro připojení k televizoru

MIN

OFF MAXGAIN

AB

I

F G HE

C

D

Page 58: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

58

3.3 Použití s venkovní anténou nebo jinýmzdrojemobrazu

Anténa je vybavena přepínačem režimů (přepínač A/B), který umožňuje více než jeden zdroj obrazu.

Chcete-li použít anténu SDV4235/10 jako vnitřní zesilovací anténu, posuňte přepínač do polohy INT. Chcete-li použít venkovní anténu či jiný zdroj obrazu, jednoduše posuňte vypínač do polohy EXT. 2

Pokud používáte anténu s přepínačem v poloze EXT, zajistěte, aby venkovní anténa či jiný zdroj obrazu byly připojeny ke vstupu EXT ANT, který je umístěn na zadní straně antény. 3

3 Začínáme

Než začnete: Aby tato anténa správně fungovala, je třeba mít

přístup do nabídky na televizi, ke které anténu připojujete (další informace najdete v návodu k televizoru), dále je třeba nastavit televizor na příjem signálu z ANTÉNY namísto KABELU či SATELITU.

3.1 Instalace

Určování síly signálu Před instalací určete nejlepší umístění pro optimální příjem. Je důležité, aby od antény směrem k vysílači nebyly žádné překážky. Pro zajištění nejlepších výsledků by anténa měla směřovat k umístění vysílače.

ETipPokud je to možné, vyberte umístění blízko okna, které anténě poskytuje pohled na vysílač bez překážek.

ETipNeumísťujte anténu na kovový povrch.

3.2 Připojení k televizoru 1 Připojte výstup signálu na anténě k

televizoru. 12 Připojte napájení z antény k zásuvce 230-240 V.

-nebo- Připojte zástrčku 12V adaptéru ss není

součástí dodávky) k anténě a zapojte ji.

STOP

2

3

ANT.

TV1

Page 59: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

59

ČEŠTINA

4 Používánítelevizníantényprovnitřnípoužití

4.1 Příjem signálu VHF/FM1 Prodlužte teleskopické dipóly na největší

možnou délku. 42 Otočením ovládacího tlačítka zesilování

do polohy max zapněte zesilovač. 5 DPoznámkaPro dosažení nejlepšího příjmu bude možná třeba otočit ovládací tlačítko na nižší nastavení. 3 Nalaďte TV nebo rádio FM na požadovaný

kanál/stanici. Nastavte dipóly (pohybem různými směry nahoru a dolů), dokud se neobjeví signál. 6

4.2 Příjem signálu UHF1 Nalaďte TV na požadovaný kanál.2 Zesilovač zapnete otočením tlačítka

ovládání zesilování do polohy max. 7 DPoznámkaPro dosažení nejlepšího příjmu bude možná třeba otočit ovládací tlačítko na nižší nastavení. 3 Sklopte či natočte smyčku UHF směrem k

vysílači, dokud se neobjeví signál. 8

4

MIN

OFF MAXGAIN

5

MIN

OFF MAXGAIN

7

6

8

Page 60: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

60

4.3 Nastavenídigitálníhotunerustoutoanténou

Digitální televizní tunery vyžadují naprogramování kanály dostupnými ve vaší oblasti. Obecně je tento automatický proces součástí nastavení tuneru. Pokud však anténa není správně nastavena, můžete zjistit, že tuner nepřijímá žádné kanály, které by bylo možné sledovat.

Pokud máte přístup k anténě na střeše nebo jiné anténě, která je právě připojena k digitálnímu tuneru, můžete tuto anténu použít k programování tuneru. Tuner si kanály zapamatuje, což usnadní seřízení této antény.

Další metoda je připojení antény přímo k televizoru (bez pomoci tuneru) a naladění analogových kanálů pro určení nejlepšího umístění antény. Potom znovu připojte digitální tuner – pokud máte odpovídající úroveň signálu, měli byste moci naprogramovat tuner.

5 ČastédotazyBudetatoanténafungovatproanalogovévysílání?Ano, tato anténa může přijímat analogové televizní vysílání v šířkách pásma UHF a VHF. Bude tato anténa přijímat digitální či HD-DVB vysílání?Ano, tato anténa je navržena pro příjem digitálního vysílání DVB a HDTV v šířkách pásma UHF a VHF. Je možné napájet tuto anténu stejnosměrným proudem na lodi, v obytném voze či obytném přívěsu?Ano, zásuvka pro napájení stejnosměrným proudem je umístěna na zadní straně antény. Zastrčte kabel/adaptér (není součástí dodávky) do zdroje napájení.

Kam umístit anténu, aby byl zajištěn nejlepší možný signál?Pokud je to možné, vyberte umístění blízko okna, které anténě poskytuje pohled na vysílač bez překážek. DPoznámkaAbyste zajistili nejlepší příjem, neměli byste rovněž umisťovat anténu na kovový povrch, který může způsobit rušení. Jak poznám, jaké zesílení je třeba pro dosažení čistého obrazu?Po prodloužení dipólů VHF na největší možnou délku, zapněte zesilovač. Nejsnadnější je začít s maximálním zesílením a pak ho podle potřeby snižovat. V některých případech můžete dosáhnout čistšího obrazu s nižším zesílením než při nastavení na maximální hodnotu. Lzetutoanténunastavitsdigitálnímtunerem?Ano, tuto anténu lze nastavit s digitálním tunerem. Viz část 4.3 v uživatelské příručce.

6ZárukaaservisInformace o záruce jsou na webové stránce:www.philips.com/welcome

Potřebujete-li technickou podporu, pošlete e-mail s číslem modelu a podrobným popisem problému na adresu: [email protected]

Page 61: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

POLS

KIE

Spistreści1. Ważne 62

2. Pokojowaantenatelewizyjna 632.1 Opis produktu 63

3. Wprowadzenie 643.1 Instalacja 643.2 Podłączanie do telewizora 643.3 Korzystanie z anteny zewnętrznej 64 lub innego źródła sygnału wideo

4. Obsługa anteny telewizyjnej 654.1 Odbiór sygnału w paśmie VHF/FM 654.2 Odbiór sygnału w paśmie UHF 654.3 Konfiguracja anteny 66 i tunera cyfrowego

5. Często zadawane pytania 66

6. Gwarancjaiserwis 66

Page 62: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

62

Należy przestrzegać lokalnych przepisów i nie wyrzucać zużytych produktów elektronicznych wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego. Ścisłe przestrzeganie wytycznych w tym zakresie pomaga chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.

Opakowanie należy oddać do lokalnego punktu zbiórki surowców wtórnych.

1 WażnePrzed rozpoczęciem użytkowania pokojowej anteny telewizyjnej należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Zawiera ona ważne informacje i uwagi dotyczące instalacji i konfiguracji ustawień tego urządzenia.

© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.Wszelkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie całości lub części tego dokumentu bez uzyskania pisemnej zgody właściciela praw autorskich jest zabronione. Znaki towarowe są własnością firmy Koninklijke Philips Electronics N.V. lub innych odpowiednich producentów.

DUwagaAntena telewizyjna SDV4235/10 może być zasilana prądem przemiennym lub stałym.a) Przewód zasilający AC (230 – 240 V)

w zestawieb) Gniazdo zasilania prądem stałym:

12 V (przewód/adapter nie należy do zestawu)

Usuwanie zużytych produktówNiniejszy produkt został zaprojektowany i wykonany w oparciu o wysokiej jakości materiały i podzespoły, które poddane recyklingowi mogą być ponownie użyte. Jeśli na produkcie znajduje się symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kółkach, podlega on postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2002/96/WE. Należy zapoznać się lokalnymi zasadami zbiórki i segregacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego.

Page 63: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

63

POLS

KIE

2 Pokojowaantenatelewizyjna

Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips!

Aby w pełni korzystać z pomocy technicznej oferowanej przez firmę Philips, należy zarejestrować produkt pod adresem www.philips.com/welcome.

2.1Opisproduktu

A Antena VHFB Antena UHFC Wskaźnik wzmocnienia sygnałuD Włącznik zasilania/pokrętło

regulacji wzmocnieniaE Przewód zasilania 230-240 V AC (w zestawie)F Gniazdo zasilania 12 V DC

(adapter do gniazda 12 V DC niedołączony do zestawu)

G Przełącznik ABH Złącze anteny zewnętrznejI Złącze wyjściowe do podłączania telewizora

MIN

OFF MAXGAIN

AB

I

F G HE

C

D

Page 64: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

64

3.3 Korzystanie z anteny zewnętrznej lub innego źródła sygnału wideo

Antena telewizyjna jest wyposażona w przełącznik wyboru trybu (przełącznik A/B), który pozwala na korzystanie z więcej niż jednego źródła sygnału wideo.

Aby używać anteny SDV4235/10 jako wewnętrznej anteny telewizyjnej ze wzmocnieniem, ustaw przełącznik w położeniu INT. Aby korzystać z anteny zewnętrznej lub innego źródła sygnału wideo, ustaw przełącznik w położeniu EXT. 2

Jeśli przełącznik anteny znajduje się w położeniu EXT, upewnij się, że przewód anteny zewnętrznej lub innego źródła sygnału wideo został podłączony do wejściowego gniazda EXT ANT, znajdującego się na tylnej ściance anteny. 3

3 Czynnościwstępne

Zanim rozpoczniesz: Aby zapewnić prawidłowe działanie anteny, w

menu podłączanego telewizora (patrz instrukcja obsługi telewizora) spośród opcji źródła sygnału telewizyjnego ANTENNA, CABLE lub SATELLITE wybierz opcję odbioru z anteny.

3.1 Instalacja

Określanie siły sygnału Przed instalacją anteny wybierz położenie zapewniające najlepszy odbiór sygnału. Na drodze przesyłu sygnału pomiędzy anteną a nadajnikiem nie powinny znajdować się żadne przeszkody. Ustawienie anteny przodem do nadajnika zapewnia najlepsze działanie urządzenia.

EWskazówkaJeśli jest to możliwe, ustaw antenę blisko okna, aby zapewnić jej optymalne położenie względem nadajnika.

EWskazówkaNie stawiaj anteny na metalowej powierzchni.

3.2 Podłączanie do telewizora 1 Połącz wyjściowe gniazdo anteny z gniazdem

telewizora. 12 Podłącz przewód zasilający do gniazdka

elektrycznego o mocy 230–240 V.-lub- Podłącz adapter 12 V DC (niedołączony

do zestawu) do gniazda anteny i podłącz urządzenie do źródła zasilania.

STOP

2

3

ANT.

TV1

Page 65: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

65

POLS

KIE

4 Obsługapokojowejantenytelewizyjnej

4.1 Odbiór sygnału w paśmie VHF/FM1 Rozłóż teleskopowe dipole na maksymalną

długość. 42 Włącz wzmacniacz sygnału, obracając

pokrętło regulacji wzmocnienia sygnału do ustawienia maksymalnego. 5

DUwagaW celu uzyskania najlepszego odbioru konieczne może być późniejsze wybranie niższego ustawienia. 3 Wybierz w telewizorze lub radiu FM żądany

kanał telewizyjny/stację radiową. Dostosuj położenie dipoli (poruszając nimi w różnych kierunkach w górę i w dół), aż do uzyskania dobrego odbioru sygnału. 6

4.2 Odbiór sygnału w paśmie UHF1 Wybierz w telewizorze żądany

kanał telewizyjny.2 Włącz wzmacniacz sygnału, obracając

pokrętło regulacji wzmocnienia do ustawienia maksymalnego. 7

DUwagaW celu uzyskania najlepszego odbioru konieczne może być późniejsze wybranie niższego ustawienia. 3 Pochylaj lub obracaj ramę anteny UHF

w kierunku nadajnika, aż do momentu uzyskania dobrego odbioru sygnału. 8

4

MIN

OFF MAXGAIN

5

MIN

OFF MAXGAIN

7

6

8

Page 66: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

66

4.3 Konfiguracja anteny i tuneracyfrowego

Aby odbierać cyfrowe tunery telewizyjne należy odpowiednio zaprogramować tuner do odbioru kanałów telewizyjnych dostępnych na danym obszarze. Automatyczny proces programowania stanowi zazwyczaj jeden z etapów konfiguracji ustawień tunera. Jednak nieprawidłowe ustawienie anteny może uniemożliwić prawidłowe wyświetlenie kanałów.

Jeśli do tunera cyfrowego podłączono antenę dachową lub inną, można za jej pomocą zaprogramować kanały tunera. Zostaną one zapisane w pamięci urządzenia, co ułatwi dostosowanie położenia anteny pokojowej.

Można także podłączyć antenę bezpośrednio do telewizora (bez korzystania z tunera) i znaleźć najlepsze położenie anteny, wyszukując kanały analogowe. Następnie należy podłączyć ponownie tuner cyfrowy. Jeśli siła sygnału telewizyjnego jest odpowiednia, możliwe będzie zaprogramowanie tunera.

5 CzęstozadawanepytaniaCzy antena umożliwia odbiór transmisjianalogowych?Tak, antena pozwala na odbieranie programów telewizji analogowej w paśmie UHF oraz VHF.. Czy antena umożliwia odbiór programów telewizji cyfrowej i obsługę sygnału HD-DVB?Tak, antena umożliwia odbiór cyfrowego sygnału Digital DVB i HDTV w paśmie UHF oraz VHF. Czy antena może być zasilana prądem stałym na łodzi lub w przyczepie turystycznejikempingowej?Tak, na tylnej ściance anteny znajduje się gniazdo zasilania prądem stałym. Podłącz przewód/adapter (niedołączony do zestawu), a następnie podłącz urządzenie do źródła zasilania.

Gdzie należy umieścić antenę, aby uzyskać najlepszy odbiór sygnału?Jeśli jest to możliwe, ustaw antenę blisko okna, aby zapewnić jej optymalne położenie względem nadajnika. DUwagaAby uzyskać dobry odbiór, unikaj stawiania anteny na metalowej powierzchni, ponieważ może ona spowodować zakłócenia sygnału.

Skąd będę wiedzieć jaka wartość wzmocnieniajestwymaganadouzyskaniaczystegoobrazu?Po rozłożeniu dipoli VHF na maksymalną długość włącz wzmacniacz. Zalecany jest wybór ustawienia maksymalnego, a następnie, jeśli to konieczne, zmniejszanie wartości wzmocnienia. Niekiedy czystszy obraz uzyskuje się po wybraniu niższego ustawienia. Czy możliwa jest konfiguracja anteny ztuneremcyfrowym?Tak, konfiguracja anteny z tunerem cyfrowym jest możliwa. Patrz część 4.3 instrukcji obsługi.

6GwarancjaiserwisInformacje dotyczące gwarancji można znaleźć na stronie internetowej:www.philips.com/welcome

Aby skorzystać z serwisu technicznego, numer modelu urządzenia oraz dokładny opis usterki należy przesłać pocztą elektroniczną na adres: [email protected]

Page 67: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

67

MAG

YAR

Tartalomjegyzék1. Fontos! 68

2. Abeltéritelevíziósantenna 692.1 A termék áttekintése 69

3. Bevezetés 703.1 Használatbavétel 703.2 Csatlakoztatás TV-készülékhez 703.3 Külső antennával vagy 70 videoforrással való használat

4. Atelevíziósantennahasználata 714.1 VHF/FM vétel 714.2 UHF vétel 714.3 Digitális tuner beállítása 72

az antennával

5. Gyakran ismétlődő kérdések 72

6. Jótállásésszerviz 72

Page 68: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

68

Kérjük, a helyi szabályok figyelembevételével járjon el, és ne dobja az elhasznált terméket a háztartási hulladékgyűjtőbe. A feleslegessé vált készülék helyes kezelése segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását.

A csomagolóanyagot a helyi újrahasznosító gyűjtőhelyen helyezze el.

1 FontostudnivalókKérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót a Philips beltéri televíziós antenna használatbavétele előtt. Fontos információkat és megjegyzéseket tartalmaz az eszköz telepítésével és beállításával kapcsolatban.

© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.Minden jog fenntartva. Az eszközt a szerzői jog tulajdonosának előzetes írásos hozzájárulása nélkül tilos részben vagy egészben lemásolni. Minden védjegy a Koninklijke Philips Electronics N.V. céget vagy a megfelelő jogtulajdonosokat illeti.

DMegjegyzésAz SDV4235/10 áramellátása történhet hálózatról vagy egyenáramról.a) Váltakozó áramú hálózati kábel (230 – 240 V)

(tartozék)b) 12 V-os egyenfeszültségű csatlakozó (a

csomag nem tartalmazza a kábelt / adaptert)

AzelhasználttermékhulladékkezeléseEzt a terméket minőségi, újrafeldolgozható és újrahasznosítható anyagok és alkatrészek felhasználásával tervezték és készítették. A termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes kuka szimbólum azt jelenti, hogy a termék a 2002/96/EK európai irányelv hatálya alá esik

Kérjük, tájékozódjon az elektromos és elektronikus hulladékok szelektív gyűjtésének helyi rendszeréről.

Page 69: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

69

MAG

YAR

2 Abeltéritelevíziósantenna

Gratulálunk a termék megvásárlásához! Üdvözöljük a Philips világában!

A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz itt regisztrálhatja termékét: www.philips.com/welcome.

2.1Atermékáttekintése

A VHF antennaB UHF antennaC Jelerősítés jelzőfényD Bekapcsoló- / erősítés-szabályozó gombE 230-240 V-os hálózati tápegység (tartozék)F 12 V-os DC tápcsatlakozó

(a csomag nem tartalmazza a 12 V-os DC adaptert)

G A/B kapcsolóH Külső antenna csatlakozóI Kimenet a TV csatlakoztatásához

MIN

OFF MAXGAIN

AB

I

F G HE

C

D

Page 70: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

70

3.3 Külső antennával vagy videoforrással valóhasználat

Az antenna üzemmódválasztó (A/B) kapcsolóval felszerelt; ennek segítségével egynél több videoforrást is beállíthat.

Az SDV4235/10 beltéri televíziós antennaerősítőként való használatához egyszerűen csúsztassa a kapcsolót INT állásba. Külső antenna vagy más videoforrás használatához csúsztassa a kapcsolót EXT állásba. 2

Ha az antenna használata közben a kapcsoló EXT pozícióban van, ellenőrizze, hogy a külső antennát vagy a videoforrást csatlakoztatta-e az antenna hátoldalán levő EXT ANT bemenetbe. 3

3 Bevezetés

Mielőtt hozzáfogna: Ahhoz, hogy az antenna megfelelően működjön,

nyissa meg annak a televíziónak a menüjét, amelyhez az antennát csatlakoztatja (erről lásd a TV-készülék használati útmutatóját). A menüben állítsa be az ANTENNA opciót bemeneti jelforrásnak a CABLE (kábel) vagy a SATELLITE (műhold) helyett.

3.1 Használatbavétel

A jelerősség meghatározása Használatbavétel előtt keresse meg azt a helyet, ahol optimális a jel vétele. Fontos, hogy az antenna és az adókészülék közötti „rálátás” szabad legyen. A legjobb eredményt akkor érheti el, ha az antenna az adókészülék irányába néz.

ETanácsLehetőség szerint ablak közeli helyet keressen, ahonnan az antenna szabadon rálát az adókészülékre.

ETanácsNe helyezze az antennát fém felületre.

3.2 CsatlakoztatásaTV-készülékhez1 Csatlakoztassa az antennán levő jelkimenetet

a TV-készülékhez. 12 Csatlakoztassa az antenna tápegységét a

230-240 V-os aljzatba.-vagy- Csatlakoztassa a 12 V-os DC adapter dugaszát

(a csomag nem tartalmazza) az antennába.

STOP

2

3

ANT.

TV1

Page 71: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

71

MAG

YAR

4 Abeltéritelevíziósantennahasználata

4.1 VHF/FMvétel1 Húzza ki a teleszkópos dipól antennát a

lehető leghosszabbra. 42 Az erősítés-szabályozó gomb max. állásba

forgatásával kapcsolja be az erősítőt. 5 DMegjegyzésElőfordulhat, hogy a legjobb vétel érdekében alacsonyabb állásba kell forgatnia az erősítés-szabályozó gombot. 3 Kapcsolja be a TV-készüléket vagy FM rádiót,

és állítsa be a megfelelő csatornát. Mozgassa fel-le a dipól antennákat különböző irányba, amíg megfelelő a vétel. 6

4.2 UHFvétel1 Állítsa be a megfelelő csatornát a

TV-készüléken.2 Az erősítés-szabályozó gomb max. állásba

forgatásával kapcsolja be az erősítőt. 7 DMegjegyzésElőfordulhat, hogy a legjobb vétel érdekében alacsonyabb állásba kell forgatnia az erősítés-szabályozó gombot. 3 Döntse vagy forgassa el az UHF

hurokantennát az adókészülék felé, amíg megfelelő a vétel. 8

4

MIN

OFF MAXGAIN

5

MIN

OFF MAXGAIN

7

6

8

Page 72: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

72

4.3 Digitálistunerbeállításaazantennával

Digitális TV tunerek esetében programozza be a tunert az elérhető csatornákra. Ez általában automatikusan megtörténik a tuner beállítása során. Ha azonban nem állította be megfelelően az antennát, előfordulhat, hogy a tuner nem veszi az elérhető csatornákat.

Ha a készülékhez tetőantenna vagy egyéb antenna kapcsolódik, az adott antennát is használhatja a tuner beprogramozásához. A tuner tárolja a csatornákat, ami egyszerűbbé teszi az antenna beállítását.

Egy másik módszerrel az antennát közvetlenül is csatlakoztathatja a TV-készülékhez (a tuner használata nélkül), és analóg csatornák hangolásával keresheti meg a megfelelő helyet az antenna számára. Azt követően csatlakoztassa ismét a digitális tunert. Ha a jel szintje megfelelő, programozza a tunert.

5 GyakranismétlődőkérdésekAzantennahasználhatóanalógadásokhoz?Igen, az antenna képes analóg TV-adások vételére az UHF és VHF sávszélességen. AzantennaalkalmasdigitálisvagyHD-DVBadásokvételére?Igen, az antennát digitális DVB és HDTV adások UHF és VHF sávszélességen történő vételére terveztük. Az antenna működtethető-e egyenáramú áramforrásrólhajón,lakókocsibanvagysátorban?Igen, az antenna hátoldalán található egy DC aljzat. Csatlakoztassa a kábelt / adaptert (a csomag nem tartalmazza) az antennába, majd az áramforrásba.

Hol helyezzem el az antennát a lehető legjobbvételeléréséhez?Lehetőség szerint ablak közeli helyet keressen, ahonnan az antenna szabadon „rálát” az adókészülékre. DMegjegyzésA legjobb vétel eléréséhez ne helyezze az antennát fém felületre, mert az interferenciát okozhat. Honnan tudhatom, mekkora erősítés szükségesatisztaképeléréséhez?Húzza ki a dipól antennákat a lehető leghosszabbra, majd kapcsolja be az erősítőt. Először válassza a maximális erősítést, majd szükség szerint csökkentse azt. Néha előfordulhat, hogy kisebb erősítéssel tisztább képet kap, mint a maximális erősség beállítása mellett. Beállíthatomazantennátdigitálistunerhezis?Igen, az antenna együttműködik a digitális tunerekkel. Lásd erről az útmutató 4.3. részét.

6GaranciaésszervizA garanciával kapcsolatos tudnivalókat a következő címen érheti el:www.philips.com/welcome

Műszaki támogatás igénylése esetén küldjön számunkra egy e-mailt, amelyben megadja a készülék típusszámát, és részletesen leírja a problémát. Címünk: [email protected]

Page 73: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

73

TÜRK

ÇE

İçindekiler1. Önemli! 74

2. İç mekan televizyon anteniniz 752.1 Ürüne genel bakış 75

3. Başlarken 763.1 Kurulum 763.2 TV’nize bağlama 763.3 Harici anten veya diğer video 76

kaynağı ile kullanma

4. Televizyonanteninizikullanma 774.1 VHF/FM alımı için 774.2 UHF alımı için 774.3 Bu antenle dijital radyo kurulumu 78

5. Sıkça sorulan sorular 78

6. Garantiveservis 78

Page 74: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

74

Lütfen, yerel kurallara uygun hareket edin ve eskiyen ürünlerinizi, normal ev atıklarınızla birlikte atmayın. Eskiyen ürününüzün atık işlemlerinin doğru biçimde gerçekleştirilmesi, çevre ve insan sağlığı üzerinde olumsuz etkilere yol açılmasını önlemeye yardımcı olacaktır.

Pilleri yerel geri dönüşüm merkezine teslim edin.

1 ÖnemliPhilips iç mekan televizyon anteninizi kullanmadan önce bu kılavuzu mutlaka okuyun. Kılavuz kurulum ve ayarlara yönelik önemli bilgiler ve uyarılar içermektedir.

© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.Tüm Hakları saklıdır. Telif hakkı sahibinin yazılı izni olmaksızın tamamen ya da kısmen çoğaltılamaz. Ticari markalar, Koninklijke Philips Electronics N.V. şirketinin veya kendi sahiplerinin malıdır.

DNotSDV4235/10’un AC ve DC olmak üzere güç kaynağı için 2 seçeneği vardır:a) AC güç kablosu (230 – 240V) birlikte verilirb) 12V DC soketi (kablo/adaptör birlikte

verilmez)

Eski ürününüzün atılmasıÜrününüz, geri dönüşüme tabi tutulabilen ve yeniden kullanılabilen, yüksek kalitede malzeme ve parçalardan tasarlanmış ve üretilmiştir. Bir ürüne çarpı işaretli tekerlekli çöp arabası sembollü etiket yapıştırılması, söz konusu ürünün 2002/96/EC sayılı Avrupa Birliği Direktifi kapsamında olduğu anlamına gelir.

Lütfen, elektrikli ve elektronik ürünlerin toplanması ile ilgili bulunduğunuz yerdeki sistem hakkında bilgi edinin.

Page 75: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

75

TÜRK

ÇE

2 İçmekantelevizyonanteniniz

Bu ürünü satın aldığınız için tebrik ederiz. Philips’e hoş geldiniz!

Philips tarafından sunulan destek hizmetlerinden tam olarak faydalanabilmek için lütfen ürününüzü aşağıdaki adreste kaydettirin: www.philips.com/welcome.

2.1 Ürüne genel bakış

A VHF anteniB UHF anteniC Sinyal kazanç göstergesiD Güç anahtarı/kazanç kontrolü düğmesiE 230-240V AC güç kaynağı (birlikte verilir)F 12V DC güç bağlantısı (12V DC güç adaptörü, birlikte verilmez)G AB anahtarıH Harici anten bağlantısıI TV bağlantı çıkışı

MIN

OFF MAXGAIN

AB

I

F G HE

C

D

Page 76: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

76

3.3 Harici anten veya diğer video kaynağı ilekullanma

Anteniniz bir video kaynağından daha fazlasını sağlayan mod seçicisi anahtarıyla (A/B anahtarı) donatılmıştır.

SDV4235/10’u dahili amplifikasyonlu bir TV anteni olarak kullanmak için anahtarı INT konumuna çevirin. Harici bir anten veya diğer video kaynağı kullanmak için anahtarı EXT konumuna çevirin. 2

Anteni EXT konumunda kullanıyorsanız harici anteninizin veya diğer video kaynağının antenin arkasındaki EXT ANT girişine bağlı olduğundan emin olun. 3

3 Başlarken

Başlamadan önce: Bu antenin düzgün çalışması için anteni bağladığınız

televizyonun menüsüne girmeniz, (televizyonunuzun kullanım kılavuzuna bakın) daha sonra televizyonu sinyali KABLO veya UYDU yerine ANTEN’den almaya ayarlamanız gerekir.

3.1 Kurulum

SinyalGücünüBelirlemeKurulumdan önce optimum alım için en iyi konumu belirleyin. Anten ile verici arasında engel olmaması önemlidir. En iyi sonuç için anten vericinin konumuna doğru bakmalıdır.

EİpucuMümkünse, vericiyi net görmesi için anteni pencereye yakın bir yere yerleştirin.

EİpucuAnteni metal bir yüzeye yerleştirmeyin.

3.2 TV’nize bağlama 1 Antenin sinyal çıkışını TV’ye bağlayın. 12 Güç kaynağını kullanarak anteni 230-240V

prize bağlayın.-veya- Anteni 12V DC adaptör fişini (birlikte

verilmez) antene bağlayın ve prize takın.

2

3

ANT.

TV1

DUR

Page 77: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

77

TÜRK

ÇE

4 İçmekantelevizyonanteninizikullanma

4.1 VHF/FM alımı için1 Teleskop dipollerini sonuna kadar uzatın. 42 Kazanç kontrolü düğmesini maks konumuna

döndürerek amplifikatörü açın. 5 DNotEn iyi alım için kazanç kontrolünü daha düşük bir ayara indirmeniz gerekebilir. 3 TV veya FM radyonuzu istediğiniz kanala/

istasyona çevirin. Alım gerçekleşinceye kadar dipolleri ayarlayın (farklı yönlerde yukarı ve aşağı hareket ettirerek). 6

4.2 UHF alımı için1 TV’nizi istediğiniz kanala çevirin.2 Kazanç kontrolü düğmesini maks konumuna

döndürerek amplifikatörü açın. 7 DNotEn iyi alım için kazanç kontrolünü daha düşük bir ayara indirmeniz gerekebilir. 3 Alım gerçekleşinceye kadar UHF halkasını

vericiye doğru eğin ve döndürün. 8

4

MIN

OFF MAXGAIN

5

MIN

OFF MAXGAIN

7

6

8

Page 78: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

78

4.3 BuantenledijitalradyokurulumuDijital TV radyoları, radyoyu bölgenizdeki kanallarla proglamlamanızı gerektirir. Genelde bu otomatik süreç radyo kurulumunun bir parçasıdır. Ancak, uygun şekilde kurulmuş bir anteniniz yoksa radyonun görünür hiçbir kanalı çekmediğini fark edebilirsiniz.

Bir çatı antenine veya dijital bir radyoya bağlı olan diğer bir antene erişebiliyorsanız, radyoyu proglamlamak için anteni kullanabilirsiniz. Kanallar bu anteni daha kolay hizalayacak olan radyonun hafızasına alınacaktır.

Başka bir yöntem anteni doğrudan TV’nize bağlamak (radyoyu kullanmadan) ve antenin en iyi konumunu bulmak için analog kanallar ayarlamaktır. Yeterli sinyal seviyesi varsa radyoyu ayarlayabilmeniz gerekir.

5 SıksorulansorunlarBu anten Analog yayınlarla çalışır mı?Evet, bu anten UHF ve VHF bant genişliğindeki analog televizyon yayınlarını alabilir. BuantendijitalveyaHD-DVByayınlarını alır mı?Evet, bu anten UHF ve VHF bant genişliğindeki Dijital DVB ve HDTV yayınlarını alacak şekilde tasarlanmıştır. Antenteknede,karavandaveyakamptabir DC güç sağlayıcısıyla elektriğe bağlanabilir mi?Evet, antenin arkasında bir DC güç soketi vardır. Kablonu/adaptörünüzü (birlikte verilmez) önce antene ve daha sonra güç kaynağına takın.

Mümkün olan en iyi alımı elde etmek için anteni nereye yerleştirmeliyim?Mümkünse, vericiyi net görmesi için anteni pencereye yakın bir yere yerleştirin. DNotEn iyi alım için anteni parazite neden olabilecek metal bir yüzeye yerleştirmemelisiniz. Netgörüntüalmakiçinnekadarkazanç (amplifikasyon) gerektiğini nasıl bilebilirim?VHF dipollerini sonuna kadar uzattıktan sonra amplifikatörü açın. Maksimum kazançla başlayıp, gerektiği kadar azaltmak en kolay yöntemdir. Bazı durumlarda, maksimum ayardan daha az kazançla daha net görüntü elde edebilirsiniz. Buantenibirdijitalradyoilekurabilirmiyim?Evet, bu anten bir dijital radyo ile kurulabilir. Kullanım kılavuzunuzda bölüm 4.3’e bakın.

6GarantiveservisGaranti bilgilerini bulmak için:www.philips.com/welcome

Teknik destek için ürünün model numarası ve sorununuzun detaylı açıklamasıyla birlikte bize e-posta gönderin: [email protected]

Page 79: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

79

РУССКИй

Содержание1. Внимание! 80

2. Комнатная телевизионная 81 антенна2.1 Внешний вид и органы управления 81

3. Начало работы 823.1 Установка 823.2 Подключение к телевизору 823.3 Использование с внешней антенной 82

или другим источником видеосигнала

4. Использование телевизионной 83 антенны4.1 Для приема волн метрового 83 диапазона (VHF/FM)4.2 Для приема волн дециметрового 83 диапазона (UHF)4.3 Настройка цифрового тюнера для 84

данной антенны

5. Ответы на часто 84 задаваемые вопросы

6. Гарантия и обслуживание 84

Page 80: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

80

Соблюдайте требования местного законодательства по утилизации отходов и не выбрасывайте вышедшие из строя изделия вместе с бытовыми отходами. Правильная утилизация поможет избежать возможных отрицательных последствий для окружающей среды и здоровья людей.

Сдавайте упаковку в местное учреждение по утилизации отходов.

1 ВажныесведенияПеред использованием комнатной антенны Philips внимательно прочитайте настоящее руководство. В нем содержатся важные сведения и примечания по установке и настройке устройства.

© 2008 Компания Koninklijke Philips Electronics N.V.Все права сохранены. Полное или частичное воспроизведение материалов документа возможно только с письменного разрешения владельца. Товарные знаки являются собственностью компании Koninklijke Philips Electronics N.V.

DПримечаниеАнтенна SDV4235/10 может работать с 2 видами источников электропитания переменного или постоянного тока:а) Кабель питания переменного тока

(230 – 240 В) входит в комплектб) Разъем 12 В переменного тока (кабель/

адаптер не входят в комплект)

Утилизация отслужившего оборудованияДанное изделие сконструировано и изготовлено из высококачественных материалов и компонентов, которые подлежат переработке и вторичному использованию. Если изделие маркировано значком с изображением перечеркнутого мусорного контейнера,это означает, что изделие попадает под действие директивы Европейского Парламента и Совета 2002/96/EC

Выясните правила местного законодательства по вопросу раздельной утилизации электрических и электронных изделий.

Page 81: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

81

РУССКИй

2 Комнатнаятелевизионнаяантенна

Поздравляем с покупкой и добро пожаловать в сообщество Philips!

Чтобы воспользоваться полным набором услуг по техническому обслуживанию продукции Philips, зарегистрируйте ваше изделие по адресу www.philips.com/welcome.

2.1 Внешний вид и органы управления

A Антенна метрового диапазона (VHF)B Антенна дециметрового диапазона (UHF)C Индикатор усиления сигналаD Ручка выключения питания/регулятора

усиленияE Кабель питания 230-240 В

(входит в комплект)F Подключение источника электропитания

12 В постоянного тока (сетевой адаптер 12 В постоянного тока, не входит в комплект)

G Двухпозиционный переключательH Подключение внеш.антенныI Выход для подключения телевизора

MIN

OFF MAXGAIN

AB

I

F G HE

C

D

Page 82: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

82

3.3 Использование с внешней антенной или другим источником видеосигнала

Антенна оборудована переключателем режимов (двухпозиционный переключатель), который позволяет использовать более одного источника видеосигнала.

Для использования SDV4235/10 как внутреннюю телевизионную антенну с усилителем просто передвиньте переключатель в положение INT. Для использования внешней антенны или другого источника видеосигнала передвиньте переключатель в положение EXT. 2

При использовании антенны с ереключателем в положении EXT, убедитесь, что внешняя антенна или другой источник видеосигнала подключены к входу EXT ANT, расположенному на задней стороне антенны. 3

3 Началоработы

Перед началом: Для правильной работы антенны, зайдите в

меню телевизора, к которому вы подключаете антенну (обратитесь к руководству пользователя для телевизора), затем установите прием сигнала от АНТЕННЫ, а не через КАБЕЛЬ или со СПУТНИКА.

3.1 Установка

Определение мощности сигналаПеред установкой определите наилучшее расположение антенны для достижения оптимального качества приема. Важно, чтобы между антенной и источником сигнала не было никаких препятствий. Для получения наилучших результатов антенна должна быть направлена в сторону источником сигнала.

EПодсказкаПо возможности, выберите расположение рядом с окном, что обеспечит отсутствие препятствий между антенной и источником сигнала.

EПодсказкаНе помещайте антенну на металлическую поверхность.

3.2 Подключение к телевизору 1 Подключите выходной сигнал антенны к

телевизору. 12 Подключите шнур питания антенны к

розетке 230-240 В.- или - Подключите штекер адаптера 12 В

постоянного тока (не входит в комплект) к антенне, а затем к источнику питания.

2

3

ANT.

TV1

Стоп

Page 83: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

83

РУССКИй

4 Использованиекомнатнойтелевизионнойантенны

4.1 Для приема волн метрового диапазона (VHF/FM)

1 Выдвиньте телескопические антенны на максимальную длину. 4

2 Включите усилитель, повернув ручку регулятора в положение “максимально”. 5

D ПримечаниеДля получения наилучшего уровня сигнала, возможно, потребуется повернуть ручку регулятора в положение с меньшим значением. 3 Настройте телевизор или FM-радио на

нужный канал/станцию. Регулируйте телескопические антенны (выдвигая или сдвигая антенны) для достижения уверенного приема. 6

4.2 Для приема волн дециметрового диапазона (UHF)

1 Настройте телевизор на нужный канал.2 Включите усилитель, повернув ручку

регулятора в положение “максимально”. 7

D ПримечаниеДля получения наилучшего уровня сигнала, возможно, потребуется повернуть ручку регулятора в положение с меньшим значением.3 Наклоняйте или поворачивайте рамку

ДМВ (UHF) по направлению к источнику сигнала для достижения уверенного приема. 8

4

MIN

OFF MAXGAIN

5

MIN

OFF MAXGAIN

7

6

8

Page 84: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

84

4.3 Настройка цифрового тюнера для данной антенны

Для цифровых ТВ-тюнеров требуется программирование тюнера для приема доступных в вашем районе каналов. Обычно, этот автоматический процесс является частью настройки тюнера. Однако если антенна была настроена неправильно, то качество приема может оказаться неудовлетворительным.

Если у вас есть доступ к антенне, установленной на крыше дома, или к другой антенне, которая на данный момент подключена к цифровому тюнеру, вы можете использовать ее для программирования тюнера. Каналы будут занесены в память тюнера - что упростит настройку данной антенны.

Или можно подключить антенну напрямую к телевизору (без использования тюнера) и, настроив телевизор на аналоговые каналы, найти наилучшее расположение для антенны. Повторно подключите цифровой тюнер – при достаточном уровне сигнала вы сможете запрограммировать тюнер

5 Ответыначастозадаваемыевопросы

Будет ли данная антенна работать с аналоговым сигналом?Да, антенна может принимать сигналы аналогового телевещания в диапазонах ДМВ (UHF) и МВ (VHF). Будет ли данная антенна принимать или работать с цифровым телевещанием стандарта HD-DVB?Да, антенна предназначена для приема цифрового телевещания стандартов DVB и HDTV в диапазонах ДМВ (UHF) и МВ (VHF). Может ли антенна питаться от источника постоянного тока на яхте или в трейлере?Да, на задней стороне антенны расположен

разъем для источника постоянного тока. Подключите кабель/адаптер (не входят в комплект) к антенне, а затем к источнику питания. Где поместить антенну для достижения наилучшего уровня приема?По возможности, выберите расположение рядом с окном, что обеспечит отсутствие препятствий между антенной и источником сигнала. DПримечаниеДля достижения наилучшего уровня приема не помещайте антенну на металлическую поверхность, которая может вызвать нежелательные помехи. Как определить какое требуется усиление для приема четкого изображения?После выдвижения телескопических антенн МВ (VHF) на максимальную длину, включите усилитель. Проще всего начать с максимального усиления, а затем уменьшать его при необходимости. В некоторых случаях можно получить четкое изображение при меньшем усилении, а не при максимальном. Можно ли настроить данную антенну для работы с цифровым тюнером?Да, антенна может быть настроена для цифрового тюнера. См. раздел 4.3 инструкция по эксплуатации.

6 Гарантияитехническоеобслуживание

Информацию о гарантии можно найти на сайте: www.philips.com/welcome

Teknik destek için ürünün model numarası ve sorununuzun detaylı açıklamasıyla birlikte bize e-posta gönderin: [email protected]

Page 85: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

85

SUO

MI

Sisällysluettelo1. Tärkeää 86

2. TV-sisäantenni 872.1 Tuotteen esittely 87

3. Alkutoimet 883.1 Asentaminen 883.2 Liittäminen televisioon 883.3 Käyttäminen ulkoisen antennin tai 88

muun videolähteen kanssa

4. TV-antenninkäyttäminen 894.1 VHF/FM-vastaanotto 894.2 UHF-vastaanotto 894.3 Käyttäminen digitaalisen 90 virittimen kanssa

5. Useinkysyttyjäkysymyksiä 90

6. Takuu-jahuoltotiedot 90

Page 86: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

86

Toimi paikallisten sääntöjen mukaan äläkä hävitä vanhoja tuotteita tavallisen kotitalousjätteen mukana. Vanhan tuotteen asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään terveydelle haitallisia negatiivisia ympäristövaikutuksia.

Vie pakkaus paikalliseen kierrätyskeskukseen.

1 TärkeääTutustu tähän oppaaseen ennen Philipsin TV-sisäantennin käyttämistä. Oppaassa on tärkeitä asennustietoja ja -huomautuksia.

© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.Kaikki oikeudet pidätetään. Osittainenkin kopiointi on kielletty ilman tekijänoikeuden haltijan kirjallista lupaa. Tavaramerkit ovat Koninklijke Philips Electronics N.V.:n tai omistajiensa omaisuutta.

DHuomautusSDV4235/10:n kanssa voi käyttää joko vaihtovirtalähdettä (AC) tai tasavirtalähdettä (DC):a) AC-virtajohto (230 – 240 V) sisältyy

pakkaukseenb) 12 V:n DC-liitäntä (johtoa/verkkolaitetta ei

toimiteta laitteen mukana)

VanhantuotteenhävittäminenTuotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/96/EC soveltamisalaan.

Ota selvää sähkölaitteille ja elektronisille laitteille tarkoitetusta kierrätysjärjestelmästä alueellasi.

Page 87: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

87

SUO

MI

2 TV-sisäantenniOlet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philips-laitteen!

Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome.

2.1 Tuotteenesittely

A VHF-antenniB UHF-antenniC Signaalivahvistuksen ilmaisinD Virtakytkin / vahvistuksen hallintasäädinE 230 - 240 V:n AC-virtalähde (sisältyy

pakkaukseen)F 12 V:n DC-virtaliitäntä

(12 V:n DC-verkkolaitetta ei toimiteta laitteen mukana)

G AB-kytkinH Ulkoisen antennin liitäntäI TV-lähtöliitäntä

MIN

OFF MAXGAIN

AB

I

F G HE

C

D

Page 88: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

88

3.3 Käyttäminenulkoisenantennintaimuunvideolähteenkanssa

Antennissa on tilanvalintakytkin (A/B-kytkin), joka mahdollistaa useamman kuin yhden videolähteen käytön.

Voit käyttää SDV4235/10:tä television vahvistettuna sisäantennina kääntämällä kytkimen INT-asentoon. Jos haluat käyttää ulkoista antennia tai muuta videolähdettä, käännä kytkin EXT-asentoon. 2

Jos käytät antennia EXT-asennossa, varmista, että ulkoinen antenni tai muu videolähde on liitetty antennin takaosan EXT ANT -liitäntään. 3

3 Alkutoimet

Ennen aloittamista: Jotta antenni toimisi oikein, siihen kytketty

televisio on määritettävä vastaanottamaan signaalia ANTENNISTA - ei KAAPELISTA tai SATELLIITISTA (ohjeita on televisiosi käyttöoppaassa).

3.1 Asentaminen

SignaalinvoimakkuudenmäärittäminenMääritä ennen asennusta antennille paras sijainti optimaalista vastaanottoa varten. On tärkeää, että antennilla on esteetön yhteys lähettimeen. Signaali on paras, kun antenni suunnataan lähetintä kohti.

EVihjeOn suositeltavaa sijoittaa antenni lähelle ikkunaa, jonka läpi sillä on selkeä yhteys lähettimeen.

EVihjeÄlä aseta antennia metallipinnalle.

3.2 Liittäminentelevisioon1 Liitä antennin signaalilähtö televisioon. 12 Kytke antennin virtalähde 230 - 240 V:n

pistorasiaan.- tai - Kytke 12 V:n DC-verkkoliitin (ei toimiteta

laitteen mukana) antenniin ja pistorasiaan.

2

3

ANT.

TV1

Lopeta

Page 89: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

89

SUO

MI

4 TV-sisäantenninkäyttäminen

4.1 VHF/FM-vastaanotto1 Vedä antennin piikit ääriasentoon asti. 42 Ota vahvistin käyttöön kääntämällä

vahvistussäädin maksimiasentoon. 5 DHuomautusParasta signaalia varten vahvistin on ehkä säädettävä alhaisemmalle tasolle. 3 Säädä TV tai FM-radio halutulle kanavalle

tai asemalle. Säädä antennin piikkejä (liikuta eri suuntiin ylös ja alas), kunnes signaali on sopiva. 6

4.2 UHF-vastaanotto1 Aseta TV halutulle kanavalle.2 Ota vahvistin käyttöön kääntämällä

vahvistussäädin maksimiasentoon. 7 DHuomautusParasta signaalia varten vahvistin on ehkä säädettävä alhaisemmalle tasolle. 3 Kallista tai käännä UHF-silmukkaa, kunnes

signaali löytyy. 8

4

MIN

OFF MAXGAIN

5

MIN

OFF MAXGAIN

7

6

8

Page 90: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

90

4.3 Käyttäminendigitaalisenvirittimenkanssa

Digitaalinen TV-viritin on ohjelmoitava vastaanottamaan alueellasi lähetettäviä kanavia. Yleensä tämä tehdään automaattisesti virittimen asennusvaiheessa. Jos antennia ei ole asennettu oikein, viritin ei kuitenkaan välttämättä löydä yhtään kanavaa.

Jos käytettävissäsi on kattoantenni tai muu valmiiksi digitaaliseen virittimeen kytketty antenni, voit ohjelmoida virittimen niiden avulla. Kanavat jäävät virittimen muistiin, mikä helpottaa tämän antennin asentamista.

Toinen vaihtoehto on liittää antenni suoraan televisioon (jolloin viritintä ei käytetä) ja määrittää antennin paras sijainti hakemalla analogisia kanavia. Kytke sitten digitaalinen viritin uudelleen. Jos signaalitaso on riittävä, virittimen ohjelmoinnin pitäisi onnistua

5 UseinkysytytkysymyksetTukeekoantennianalogisialähetyksiä?Kyllä, tämä antenni pystyy vastaanottamaan analogisia televisiolähetyksiä UHF- ja VHF-taajuuksilla. Tukeekoantennidigitaalistasignaalia,javoikosenavullakatsoaHD-DVB-lähetyksiä?Kyllä, antenni on suunniteltu vastaanottamaan digitaalisia DVB- ja HDTV-lähetyksiä UHF- ja VHF-taajuuksilla. VoikoantenninliittääDC-virtalähteeseenveneessätaimatkailuautossa?Kyllä, antennin takana on DC-virtaliitäntä. Kytke kaapeli tai verkkolaite (lisävaruste) antenniin ja virtalähteeseen.

Mihinantennipitäisisijoittaa,jottasetoimisiparhaiten?Jos mahdollista, sijoita antenni lähelle ikkunaa, jonka läpi sillä on selkeä yhteys lähettimeen. DHuomautusAntennia ei pitäisi sijoittaa metallipinnalle, sillä se voi häiritä signaalia. Mistätiedän,kuinkapaljonvahvistustaselkeäänkuvaanvaaditaan?Ota vahvistin käyttöön, kun olet laajentanut VHF-antennipiikit ääriasentoon. Helpointa on käyttää aluksi täyttä vahvistustasoa ja pienentää sitä tarvittaessa. Joissain tapauksissa kuva on parempi silloin, kun vahvistustaso ei ole liian suuri. Voikoantenniakäyttäädigitaalisenvirittimenkanssa?Kyllä, antennia voi käyttää digitaalisen virittimen kanssa. Lisätietoa on käyttöoppaan luvussa 4.3.

6Takuu-jahuoltotiedotTakuutietoja on osoitteessawww.philips.com/welcome

Teknistä tukea voit saada lähettämällä meille sähköpostiviestin, josta käy ilmi tuotteen mallinumero sekä ongelman tarkka kuvaus. Lähetä viestisi osoitteeseen [email protected]

Page 91: SDV4235/10 - Support location selector · Votre antenne est équipée d’un commutateur de sélection de mode ... Pour utiliser l’antenne SDV4235/10 en tant qu’antenne TV intérieure

© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.All rights reserved.