PROGRAMACIÓN DEL AULA TEMPORAL -...

26
PROGRAMACIÓN DEL AULA ATAL Cultura Kultur Πολιτισμός cultuur cultura Культура kultura PROGRAMACIÓN DEL AULA TEMPORAL DE ADAPTACIÓN LINGÚÍSTICA ATAL Mª Pilar Medina Arrabal CURSO 2012-13

Transcript of PROGRAMACIÓN DEL AULA TEMPORAL -...

Page 1: PROGRAMACIÓN DEL AULA TEMPORAL - …ieselchaparil.org/documentos/curso1213/programaciones2013... · Este hecho supone la necesidad de plantearse la atención educativa de los hijos

PROGRAMACIÓN DEL AULA ATAL

Cultura Kultur Πολιτισμός cultuur cultura Культура kultura

PROGRAMACIÓN DEL AULA TEMPORAL

DE ADAPTACIÓN LINGÚÍSTICA

ATAL

Mª Pilar Medina Arrabal

CURSO 2012-13

Page 2: PROGRAMACIÓN DEL AULA TEMPORAL - …ieselchaparil.org/documentos/curso1213/programaciones2013... · Este hecho supone la necesidad de plantearse la atención educativa de los hijos

PROGRAMACIÓN DEL AULA ATAL

Cultura Kultur Πολιτισμός cultuur cultura Культура kultura

PLAN DE TRABAJO Y PROGRAMACIÓN PARA EL AULA ATAL. CURSO

2012-2013.

PROGRAMACIÓN DE ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA.

INTRODUCCIÓN. LA INTERCULTURALIDAD Y EL ESPAÑOL

COMO LENGUA EXTRANJERA.

La necesidad de incluir en el currículo una programación sobre la enseñanza del

español como lengua extranjera, viene determinada por el cambio producido en las

sociedades debido a los movimientos migratorios internacionales surgidos en los

últimos tiempos.

En España la inmigración se caracteriza por la diversidad

El estudio de un idioma moderno tiene como fin alcanzar un dominio tal del

mismo que el alumno pueda hablarlo y escribirlo como una segunda lengua de

comunicación, y pueda utilizarlo como instrumento para ampliación de conocimientos

en otras ramas del saber.

El estudio del español busca a la vez el enriquecimiento personal del alumno

mediante el conocimiento de la lengua y la cultura de los países de habla hispana.

Se pretende por tanto que el alumno adquiera los conocimientos necesarios que

le permitan una maduración cultural en la que la labor personal será fundamental, que

desarrolle y potencie capacidades tales como la creatividad, el espíritu crítico, la

adquisición de técnicas de trabajo intelectual, la discriminación entre lo esencial y lo

superfluo y en definitiva la utilización de lengua de una manera cada vez más reflexiva.

Andalucía, desde hace algún tiempo, se ha convertido en tierra de acogida de

inmigrantes. Se ha pasado de ser exportadores de mano de obra a ser receptores de

trabajadores.

Este hecho supone la necesidad de plantearse la atención educativa de los hijos

de familias de inmigrantes, así como acciones formativas a las personas adultas,

teniendo en cuenta que en algunos de los movimientos subyace una fuerte deprivación

socioeconómica, por lo que ha de hacerse mediante un esfuerzo de compensación y

atención especial.

Esta medida está fundamentada en la ley, en la Constitución Española se recoge

que “la educación tendrá por objeto el pleno desarrollo de la personalidad humana en el

respeto a los principios democráticos de convivencia y a los derechos y libertades

fundamentales”, este artículo es desarrollado y ampliado en leyes sucesivas, tales como

la LODE que establece como fines de la actividad educativa “la formación en el respeto

de los derechos y libertades fundamentales y en el ejercicio de la tolerancia”. La ley de

Solidaridad en la Educación recoge entre sus objetivos “potenciar el valor de la

interculturalidad, integrando en el hecho educativo la riqueza que supone el

Page 3: PROGRAMACIÓN DEL AULA TEMPORAL - …ieselchaparil.org/documentos/curso1213/programaciones2013... · Este hecho supone la necesidad de plantearse la atención educativa de los hijos

PROGRAMACIÓN DEL AULA ATAL

Cultura Kultur Πολιτισμός cultuur cultura Культура kultura

conocimiento y respeto por la cultura de los grupos minoritarios, así como desarrollar

actitudes de comunicación y respeto entre todos los miembros de la comunidad

educativa”.

De la necesidad de escolarización de estos alumnos deriva la importancia de

crear una programación que, desde una atención individual, recoja las principales

actuaciones a desarrollar con los alumnos.

Hemos de tener en cuenta que la enseñanza de la lengua española para

extranjeros está dividida en niveles. Estos niveles son fundamentalmente tres:

-Inicial: en el que el alumno desconoce por completo la lengua, A0, o bien el

alumno tiene nociones elementales de la lengua, A1.

-Medio: el alumno ya cuenta con recursos comunicativos que le permiten

desarrollar actividades de interacción pero aún tiene dificultades en seguir el desarrollo

normal de una clase, A2.

-Superior: El alumno ya cuenta con destrezas suficientes para estar integrado en

las aulas, B1.

El objeto de esta programación es cubrir las necesidades educativas de los

alumnos pertenecientes a los dos primeros niveles, inicial y medio.

En este curso también se pretende apoyar al alumnado recién llegado, que

habiendo estudiado en su país el español como lengua extranjera sólo dispone de

conocimientos académicos rudimentarios sobre la lengua, pero no la han desarrollado

como medio de comunicación oral normalizado ni la han utilizado como vehículo de

aprendizaje de los contenidos del currículo de Secundaria.

Asimismo, también se pretende subsanar las dificultades específicas que sufre el

alumnado extranjero en el ámbito de la expresión escrita, que habiendo adquirido las

habilidades comunicativas básicas, no ha desarrollado la capacidad de integrar

estructuras oracionales correctas en la escritura, por interferencia de las estructuras

oracionales de su lengua materna, y que, en algunos casos, es uno de los elementos

claves de fracaso escolar. Este último grupo constituirá un ensayo, y sólo será atendido

una hora a la semana para dar prioridad al alumnado de los dos primeros niveles.

.

La finalidad que se persigue en esta área es aprender a comunicarse en lengua

española, favoreciendo su uso instrumental, lo que implica adoptar un enfoque basado

en la comunicación y en el desarrollo progresivo de la competencia comunicativa.

Dos son los centros de actuación para este curso, el IES Chaparil y el IES Sierra

Almijara, ambos se encuentran en Nerja.

Nerja es un municipio con una población cada vez más heterogénea, en la cual

se mezclan los habitantes autóctonos con una amplia población de residentes

comunitarios y otra parte de inmigrantes que están aquí por razones laborales.

Page 4: PROGRAMACIÓN DEL AULA TEMPORAL - …ieselchaparil.org/documentos/curso1213/programaciones2013... · Este hecho supone la necesidad de plantearse la atención educativa de los hijos

PROGRAMACIÓN DEL AULA ATAL

Cultura Kultur Πολιτισμός cultuur cultura Культура kultura

Los residentes comunitarios son en gran parte ingleses y en menor proporción alemanes

y de otras nacionalidades.

Nos interesa centrarnos en las familias que llegan con sus hijos en edad escolar,

estos niños se escolarizan en los distintos centros de la localidad, tanto de primaria

como de secundaria.

SITUACIÓN DEL ALUMNADO

Los centros educativos, como toda la sociedad, también tienen grandes retos a

los que enfrentarse, también ellos reciben estas transformaciones. Como consecuencia

tenemos alumnos de un abanico de países diferentes (británicos, centroeuropeos,

nórdicos, marroquíes, chinos,…) que dependiendo de las distintas zonas, se agrupan.

La convivencia de distintas culturas en el mismo entorno es la interculturalidad.

Esta diversidad de culturas, que se nos presentan en los centros tiene que aunarse

en el objetivo de respeto a las diferencias y a su valoración positiva, considerándolas

como fuentes de recursos y como principio de complementariedad.

El diálogo entre las culturas es el medio para comprender valores, actividades,

costumbres, y, en definitiva, una posibilidad de enriquecimiento mutuo. Debemos crear

un ambiente de tolerancia en espacios cosmopolitas.

La educación intercultural, correctamente entendida y bien llevada, no es sólo

para los discriminados sino también para los discriminadores. Es educación para todos,

son nuevas necesidades que necesitan unos cambios rápidos y constantes para los que

tenemos que dar respuestas adecuadas.

El marco de los tipos de alumnado es diverso, pero se pueden clasificar en tres

bloques dependiendo del nivel de español que dominen:

1.- Alumnos sin saber nada de español.

2.- Alumnos sabiendo español oral en comunicación básica.

3.- Alumnos con varios años de escolarización, pero sin dominar totalmente el idioma y

que presentan problemas de escritura y de irregularidades del idioma.

Estos alumnos con cierto desarraigo, con falta de conocimiento sobre el idioma,

con carencias educativas, a veces, no consiguen un rendimiento escolar óptimo y no

pueden realizar esfuerzos sin una adaptación curricular. Ésta se propone a los alumnos

con escasos o nulos conocimientos del español, y se hace desde la interculturalidad

aunando todas las áreas, mientras que al tercer grupo de alumnos con conocimientos

básicos del idioma se le hará un apoyo o refuerzo, dependiendo de cada caso, desde la

interculturalidad en coordinación con el departamento de Lengua.

Page 5: PROGRAMACIÓN DEL AULA TEMPORAL - …ieselchaparil.org/documentos/curso1213/programaciones2013... · Este hecho supone la necesidad de plantearse la atención educativa de los hijos

PROGRAMACIÓN DEL AULA ATAL

Cultura Kultur Πολιτισμός cultuur cultura Культура kultura

El estudio de un idioma moderno tiene como fin alcanzar un dominio tal del

mismo que el alumno pueda hablarlo y escribirlo como una segunda lengua de

comunicación, y pueda utilizarlo como instrumento para ampliación de conocimientos

en otras ramas del saber.

El estudio del español busca a la vez el enriquecimiento personal del alumno

mediante el conocimiento de la lengua y la cultura del país de acogida -España- y, dada

la realidad de la gran presencia de inmigrantes de países de habla hispana, también el

respeto a las diferentes acentos en que se expresa el español, así como la valoración

positiva de las diferencias dialectales y culturales.

En el IES El Chaparil nos encontramos en este curso 2012-2013 con 615

alumn@s, 322 chicos y 293 chicas, de ellos que 101 son de 24 nacionalidades distintas.

Estos centros acogen a un número elevado de alumnos y alumnas de

nacionalidad diferente a la española, pero no todos ellos son atendidos en el aula ATAL,

ya que por sus circunstancias familiares muchos de ellos conocen la lengua española.

En IES El Chaparil, alumnos del nivel A-0 tenemos 6, de A-1 tenemos 7, del

nivel A-2 tenemos 1. Total 14 alumnos y alumnas se atienden en el horario regular de

ATAL.

Dispongo de 12 horas lectivas para impartir clases repartidas en tres días: lunes,

miércoles y viernes, de 1ª hora a 5ª inclusive los dos primeros días y 1ª y 2ª el viernes.

Además cumplo 3 horas de permanencia, preparando materiales y organizando las

clases. Con los dos centros educativos, Sierra Almijar y Chaparil cumplo la

obligatoriedad de permanencia en el centro de 25 horas semanales.

El alumnado recién llegado será el primero en ser atendido. Se les acogerá y se

les asignará un alumn@ compañer@ que les facilitará la integración

En general, dados los distintos ritmos de aprendizaje que están mostrando, la

permeabilidad entre los diferentes niveles es muy grande. Alumnado que lleva más

tiempo en España, bien por su carácter personal, bien por el entorno en que se

desenvuelve (exclusivamente hablantes de su propia lengua) o por dificultades de

aprendizaje del idioma o incluso dificultades de aprendizaje de cualquier materia,

necesitan más tiempo y mayor número de actividades lingüísticas que otros alumnos y

alumnas que llevan menos tiempo en España, pero cuyas capacidades y actitudes son

más positivas para adquirir competencia comunicativa. Tampoco debemos olvidar que

se presta apoyo emocional, dado el bagage cultural tan amplio que presentan dicho

alumnado, lo que en la práctica exige una flexibilidad horaria y dicho alumnado puedan

salir de sus aulas “normales” por cuestiones emocionales.

Esta complejidad normalmente se refleja en la dificultad a la hora de elaborar

horarios y agrupamientos, que ha sufrido repetidos cambios a lo largo de la primera

semana del curso pero que ha sido publicado en el tablón del horario de la sala de

profesorado y en el tablón de uso del alumnado en el hall del centro el lunes 24 de

septiembre.

Page 6: PROGRAMACIÓN DEL AULA TEMPORAL - …ieselchaparil.org/documentos/curso1213/programaciones2013... · Este hecho supone la necesidad de plantearse la atención educativa de los hijos

PROGRAMACIÓN DEL AULA ATAL

Cultura Kultur Πολιτισμός cultuur cultura Культура kultura

La organización del horario del aula ATAL se ha confeccionado conforme a la

Orden 15 de Febrero del 2007, que organiza y regula dichas aulas. Se ha seguido una

serie de criterios pedagógicos conjugándolos con los objetivos del programa como su

competencia lingüística, la madurez del alumnado, su bagaje cultural, sus necesidades y

objetivos, tanto los suyos como los de su familia; tampoco hay que olvidar prestar

apoyo emocional, con el fin de facilitar la integración dentro de la comunidad educativa.

En este curso tenemos catorce chicos y chicas que no conocen la lengua y la cultura

española. Las nacionalidades son diversas:

N

a

c

i

o

n

a

l

i

d

a

d

e

s

M

a

s

c

u

l

i

n

o

F

e

m

e

n

i

n

o

4

a

l

e

m

a

n

e

Page 7: PROGRAMACIÓN DEL AULA TEMPORAL - …ieselchaparil.org/documentos/curso1213/programaciones2013... · Este hecho supone la necesidad de plantearse la atención educativa de los hijos

PROGRAMACIÓN DEL AULA ATAL

Cultura Kultur Πολιτισμός cultuur cultura Культура kultura

s

u

n

o

t

r

e

s

3

c

h

i

n

o

s

d

o

s

u

n

a

3

i

n

g

l

e

s

e

s

u

n

o

d

o

s

1

m

o

l

d

a

v

a

u

n

Page 8: PROGRAMACIÓN DEL AULA TEMPORAL - …ieselchaparil.org/documentos/curso1213/programaciones2013... · Este hecho supone la necesidad de plantearse la atención educativa de los hijos

PROGRAMACIÓN DEL AULA ATAL

Cultura Kultur Πολιτισμός cultuur cultura Культура kultura

a

1

p

o

l

a

c

a

u

n

a

1

r

u

s

a

u

n

a

Se han organizado dos grupos bien diferenciados que se intentará mantener en

función de su competencia lingüística, edad, curso, madurez y los conocimientos que

tienen en su propia lengua y cultura. A veces, por el posible beneficio de integrar un

alumno en una determinada clase del horario normal, éste se pierde porque no está

agrupado en el conjunto adecuado, lo que dificulta su aprendizaje del español, que es su

principal vehículo de integración.

De todas formas se considerará algunos casos particulares cuando el alumno no se vea

tan afectado, o bien se prioricen las necesidades y expectativas del alumnado, además

de explicar los motivos de su permanencia en algunas horas lectivas.

Una vez establecido un horario permanente, todos los tutores y tutoras recibirán

una copia del horario del aula ATAL para poder controlar la asistencia de estos alumnos

y alumnas, así como los profesores y profesoras afectados para que puedan comprobar

si acuden o no. El alumnado ya ha anotado en su propio horario cuándo les corresponde

asistir.

Los agrupamientos se han realizado siguiendo los siguientes criterios:

- Se intenta siempre evitar la organización de guetos estableciendo lazos,

facilitando un conocimiento y una relación fluida.

- Número de horas que necesita cada alumno para avanzar en función de su nivel

de competencia, de sus dificultades de aprendizaje y de su actitud. Oscilan entre

5 horas y 1 hora a la semana.

- Aprovechamiento de horas de las asignaturas que dominan (como para los

británicos el inglés).

- Es importante permitir al alumnado su permanencia en las asignaturas no

evaluables como Alternativa, Tutoría, Talleres… ,siempre que les facilite a ellos

Page 9: PROGRAMACIÓN DEL AULA TEMPORAL - …ieselchaparil.org/documentos/curso1213/programaciones2013... · Este hecho supone la necesidad de plantearse la atención educativa de los hijos

PROGRAMACIÓN DEL AULA ATAL

Cultura Kultur Πολιτισμός cultuur cultura Культура kultura

la integración con su grupo-clase, bien por su contenido o bien por su

metodología.

- Cuando por necesidades de organización no ha quedado más remedio que sacar

al alumno o alumna de alguna asignatura fundamental, se ha seguido el criterio

de no hacerlo de una misma asignatura más de una vez en semana, y de aquellas

que disponen de mayor número de horas semanales.

- El número de alumnos por sesión oscila entre 4 y 7.

- Se ha procurado que en cada hora se agrupe alumnado de un nivel semejante,

(A-1, A-2, B-1, B-2) y generalmente en cada sesión coinciden los mismos

alumnos y alumnas, pero esto no es rígido, y se ha optado por grupos flexibles

en función del aprovechamiento de las posibilidades de su propio horario. Si, en

algún caso el nivel es muy diferente, se atenderá al nivel mayoritario y se pondrá

a trabajar por técnica de rincones (preferiblemente en el ordenador) al nivel

minoritario. No se ha establecido un grupo para el nivel A-O, pues las

dificultades que están sufriendo los alumnos y alumnas las están superando, y

para ellos supone un acicate relacionarse con alumnado que sabe un poco más y

que intenta ayudarles. En los grupos con mayor capacidad, se trabaja de forma

más autónoma y se aprovecha para atender a aquellos con dificultades

específicas, como la pronunciación o la lectura en voz alta.

- Compatibilidad o incompatibilidad para trabajar juntos. Dos hermanos con el

mismo nivel de competencia no han podido agruparse a las mismas horas por su

manifiesta conducta negativa.

- Se ha premiado la actitud de aquellos alumnos y alumnas con más interés y que

necesitaban más horas frente a otros que no mostraban interés aunque también

necesitaran más horas; pero en ningún caso al alumno o alumna con derecho a

asistencia al aula ATAL se le ha denegado y ha mantenido, al menos, una hora

de clase de cada día ofertado.

- Se ha ofrecido una hora semanal al alumnado que no tiene derecho al aula de

ATAL pero que tiene dificultades de escritura. Esta posibilidad se perderá en

caso de conducta negativa en el centro o en el aula.

OBJETIVOS.

Objetivos generales:

La enseñanza de una lengua extranjera, en este caso el español, tendrá como

objetivo contribuir a desarrollar en los alumnos y alumnas las capacidades siguientes:

1.- Comprender la información global y específica de mensajes orales y escritos en

español relativos a las diversas situaciones habituales de comunicación, emitidos

directamente por hablantes o medios de comunicación.

2.- Producir mensajes orales y escritos en español, utilizando recursos lingüísticos y no

lingüísticos, en las diversas situaciones habituales de comunicación para conseguir que

esta sea fluida y satisfactoria, mostrando una actitud de respeto e interés por comprender

y hacerse comprender.

Page 10: PROGRAMACIÓN DEL AULA TEMPORAL - …ieselchaparil.org/documentos/curso1213/programaciones2013... · Este hecho supone la necesidad de plantearse la atención educativa de los hijos

PROGRAMACIÓN DEL AULA ATAL

Cultura Kultur Πολιτισμός cultuur cultura Культура kultura

3.- Leer de forma comprensiva y autónoma, obteniendo informaciones globales y

específicas, textos escritos de un nivel adecuado a las capacidades e intereses de los

alumnos, relacionados con situaciones escolares y extraescolares.

4.- Utilizar la lectura de textos con fines diversos, valorando su importancia como

fuente de información, disfrute y ocio y como medio de acceso a culturas y formas de

vida distintas de las propias.

5.- Reflexionar sobre el funcionamiento del sistema lingüístico en la comunicación

como elemento facilitador del aprendizaje del español y como instrumento para mejorar

las producciones propias.

6.- Valorar la ayuda que supone el conocimiento del español para comunicarse con

personas que pertenecen a culturas distintas a la nuestra y para participar en las

relaciones internacionales y en otros ámbitos de la actividad humana.

7.- Mantener una actitud receptiva y crítica hacia la información procedente de la

cultura que la lengua española transmite y utilizar dicha información para reflexionar

sobre la cultura propia.

8.- Utilizar estrategias de aprendizaje autónomo del español, elaboradas a partir de

experiencias previas con otras lenguas y de la reflexión sobre los propios procesos de

aprendizaje.

Los objetivos generales del aula de ATAL los podemos resumir en cuatro puntos

basados en las cuatro habilidades lingüísticas:

1.- Usos y formas de la COMUNICACIÓN ORAL.

Ampliación de los conocimientos adquiridos anteriormente en cuanto a la

comprensión oral de mensajes sencillos, relacionados fundamentalmente con la vida

cotidiana, siempre siguiendo una gradación que vaya de lo más simple a lo más

complicado.

2.- Usos y formas de la COMUNICACIÓN ESCRITA.

De la misma manera y a nivel semejante, la comprensión escrita de mensajes

sencillos, identificando las diferencias básicas entre el español y su lengua materna y

adquiriendo una cantidad mínima de vocabulario en español.

3.- Reflexión sistemática sobre la LENGUA Y SU APRENDIZAJE.

Aprendizaje de los elementos básicos del español y su funcionamiento dentro del

discurso; nociones, funciones, elementos fonológicos, morfosintácticas, textuales, así

como los principales mecanismos implicados en el aprendizaje del idioma. Importancia

de la actitud positiva ante el español y la adquisición de estrategias de comunicación

eficaces para mantener la misma y hacerla fluida y eficaz.

Page 11: PROGRAMACIÓN DEL AULA TEMPORAL - …ieselchaparil.org/documentos/curso1213/programaciones2013... · Este hecho supone la necesidad de plantearse la atención educativa de los hijos

PROGRAMACIÓN DEL AULA ATAL

Cultura Kultur Πολιτισμός cultuur cultura Культура kultura

4.- Aspectos SOCIOCULTURALES.

Aspectos de la cultura y la sociedad de nuestro país; las relaciones humanas, el

mundo de los jóvenes, los medios de comunicación etc. En definitiva ayudarles a

integrarse lo más rápidamente posible de acuerdo con su etapa.

Presencia de la lengua española en películas, anuncios, folletos de instrucciones,

canciones, etc.

Iniciación a textos literarios –de literatura oral y tradicional- y otros de literatura

culta -pero sencillos- como poemas, trabalenguas, refranes, dichos, chistes, relatos

cortos, comics, narraciones adaptadas…Se trataría de establecer conexiones con los

textos literarios de los que tengan referencia en su cultura de origen.

Se intentará que los alumnos valoren por ambos lados el enriquecimiento

personal que supone la relación con personas pertenecientes a otras culturas, ofertando

una visión lo más amplia posible de la diversidad y la complejidad de las diferentes

culturas, potenciando su propia autoestima y favoreciendo de forma positiva una

educación en valores. Es decir, respetar y valorar positivamente las diferencias y

contrastes sociales y culturales existentes entre la cultura propia del alumno y en la que

se va a integrar, desarrollando una actividad crítica y de tolerancia ante la diversidad;

siendo conscientes de los prejuicios y estereotipos existentes en relación a culturas

extranjeras. Se invitará al alumnado a reflexionar sobre el contexto socio-cultural

propio, estableciendo una metodología de comparación entre las formas de designar la

realidad en la lengua de acogida y en la suya materna.

Hacer de la multiculturalidad un eje fundamental de una acción que vincule la

educación formal con la vida.

OBJETIVOS ESPECIFICOS

1 .Adquirir la capacidad de comunicarse oralmente y por escrito de forma eficaz en

situaciones habituales o futuras de comunicación.

Este objetivo se orienta a que el alumno aprenda a hacer con la lengua española

lo que ya sabe hacer con la propia.

2. Leer de forma comprensiva y autónoma diversos tipos de textos con finalidades

diversas, valorando su importancia como forma de acceso a culturas y formas de vida

distintas de las propias.

Este objetivo se orienta al que el alumno adquiera la capacidad de leer en voz

alta con la entonación propia de la lengua española. En el caso de la lectura silenciosa se

pretende adquirir la capacidad de leer con comprensión directa en la propia lengua de

aprendizaje, sin mecanismos intermedios de traducción en los textos adaptados que se

les proporcionen. En la lectura de textos más complejos (especialmente a los que deban

enfrentarse en el resto del horario escolar) sí que estará indicada la traducción y el uso

habitual de un diccionario bilingüe con su lengua materna.

3. Producir mensajes orales y escritos en lengua española en situaciones habituales de

comunicación.

Page 12: PROGRAMACIÓN DEL AULA TEMPORAL - …ieselchaparil.org/documentos/curso1213/programaciones2013... · Este hecho supone la necesidad de plantearse la atención educativa de los hijos

PROGRAMACIÓN DEL AULA ATAL

Cultura Kultur Πολιτισμός cultuur cultura Культура kultura

Este objetivo implica desarrollar la capacidad para elaborar y expresar distintos

tipos de mensajes y textos con fluidez y corrección. Hay que ser conscientes de que el

mecanismo de adquisición de expresión escrita con una calidad comparable al de un

alumno estándar de lengua española es una capacidad que se adquiere muy lentamente y

que pasa por etapas intermedias de traducción inversa.

4. Utilizar estrategias de aprendizaje y recursos didácticos (diccionarios, libros de

consulta, materiales multimedia, etc.) con el fin de buscar información y resolver

situaciones de aprendizaje de forma autónoma.

El uso de estrategias instrumentales personales, en paralelo con el aprendizaje

hecho en el aula, acelera y aumenta los conocimientos en lengua española. Un

instrumento al que tendrán acceso será al uso del ordenador en el aula de ATAL, lo que

redundará en su alfabetización informática. El uso de diferentes tipos de diccionarios de

imágenes facilitará la labor de adquisición de vocabulario

5. Apreciar y reaccionar ante los usos imaginativos y creativos de la lengua española a

partir de narraciones, poemas, canciones, películas, juegos, etc.

Se trata de vivificar el aprendizaje de un idioma nuevo, que puede resultar

extenuante, con recursos que enriquezcan sus experiencias culturales y que

proporcionen contextos lúdicos para facilitarlo y para crear un sentimiento de apego a la

nueva cultura.

6 .Apreciar los significados sociales y culturales que transmite la lengua española

como lengua extranjera.

Se pretende con este objetivo establecer contrastes entre los aspectos

socioculturales implícitos en las lenguas, con el fin de desarrollar actitudes de tolerancia

y respeto hacia formas socioculturales diferentes. Se trata de descartar ideas

preconcebidas, prejuicios y estereotipos existentes.

7. Valorar la importancia del conocimiento de la lengua española como lengua

extranjera como medio para acceder a otra cultura, conocer otras personas y países

–en este caso el país donde se reside- y llegar a un mejor entendimiento e integración

en la sociedad de acogida.

Este objetivo no está dirigido únicamente al alumnado inmigrante, debe tener su

contrapartida en el alumnado oriundo de nuestro país; se aspira a favorecer un ambiente

de curiosidad y aprecio por las lenguas y culturas de los alumnos y alumnas inmigrantes

como un elemento enriquecedor de la idiosincrasia de esta localidad, que se caracteriza

por su cosmopolitismo. Hay que desvelar otras tendencias reactivas que tienden al

etnocentrismo y a una actitud defensiva por parte de algunos sectores para evitar

actitudes xenófobas.

FUNCIONES COMUNICATIVAS

Saludos, presentaciones, empezar conversaciones con extranjeros. Mostrar

acuerdo o desacuerdo, describir personas o cosas, comparar, pedir y dar información

personal, intercambiar opiniones. Empezar a redactar textos cortos tanto orales como

escritos.

Page 13: PROGRAMACIÓN DEL AULA TEMPORAL - …ieselchaparil.org/documentos/curso1213/programaciones2013... · Este hecho supone la necesidad de plantearse la atención educativa de los hijos

PROGRAMACIÓN DEL AULA ATAL

Cultura Kultur Πολιτισμός cultuur cultura Культура kultura

Pedir cosas aunque no se sepa el nombre de las palabras en español, comprar en

tiendas, reaccionar ante información recibida, expresar simpatía o antipatía ante los

hechos o las personas.

Hacer y responder propuestas, ofertas o sugerencias. Estar de acuerdo o rehusar

realizar distintas acciones, mostrar dudas o ignorancia. Expresar deseos y contar y

narrar hechos.

Dar noticias. Preguntar y hablar acerca de experiencias personales Prestar, pedir

prestado. Pedir y dar direcciones. Hacer investigaciones y solicitudes. Distinguir el

lenguaje formal e informal y sus usos. Utilizar el lenguaje apropiado en distintas

situaciones corrientes de la vida.

Persuadir a otras personas o dar excusas educadamente.

Mostar interés, dar citas. Describir personas y expresar sentimientos acerca de

las mismas.

Discutir, predecir, invitar, hacer sugerencias y dar opiniones.

Describir procesos, intercambiar informaciones y opiniones. Expresar dudas y

certezas.

Narrar hechos y escribir textos simples. Resumir textos, orales y escritos como

películas, relatos, sueños…

CONTENIDOS

En esta área de aprendizaje como en todas las que tienen que ver con el

aprendizaje de la lengua o de lenguas extranjeras, los contenidos se organizan en tres

grandes núcleos temáticos:

-la comunicación oral y escrita.

-la reflexión sobre la lengua.

-los aspectos socioculturales.

Los contenidos se desarrollan mediante centros de interés. Estos centros de interés

aparecen en una o varias unidades didácticas en distintos niveles y a veces se

superponen varios o se regresa a ellos. Indicaré entre paréntesis en qué unidades de la

programación de aula aparecen.

- Presentación, saludos, despedidas. (U.D. 1. “¿Quiénes somos?” Su eje es la identidad

de las personas. U.D. 12 “¿Cómo estás?”)

- El Colegio. (U.D. 2 “¿Dónde estamos?” Su eje es la localización espacio-temporal)

Page 14: PROGRAMACIÓN DEL AULA TEMPORAL - …ieselchaparil.org/documentos/curso1213/programaciones2013... · Este hecho supone la necesidad de plantearse la atención educativa de los hijos

PROGRAMACIÓN DEL AULA ATAL

Cultura Kultur Πολιτισμός cultuur cultura Культура kultura

- El Cuerpo./La comida (U.D. 5 “¿Cuánto vale?” (Ropa para el cuerpo) y “U.D. 7.

“¿Qué nos pasa”? Su eje es la alimentación y la salud)

- La Casa. (También en la U.D. 2. Se vuelve a ella en la U.D. 6. “¿Qué hacemos?” Su

eje son las actividades domésticas y los oficios)

- La Familia. (U.D.1, 2, 6, 12)

- La Calle. (U.D. 2, U.D. 4. “¿Adónde vamos?” Su eje son los desplazamientos en la

localidad y en los viajes.

- Los Oficios. (U.D. 1 y U.D. 4)

- El Campo / La Playa./ Animales y plantas más comunes/Clima. (U.D.2, U.D. 4. U.D.

8. “¿Cómo es nuestro mundo?” Su eje son los espacios geográficos, la naturaleza, el

entorno)

- Las Tiendas./La ropa/Los restaurantes/El dinero (U.D. 4 y específicamente la 5.

“¿Cuánto vale?” Su eje es el cálculo numérico. U.D. 7 –Alimentación-)

- Los Espectáculos / los Deportes./los Juegos/Fiestas y Celebraciones/Aficiones.

(U.D. 3 “¿Cuándo nos vemos?” Su eje es el tiempo, las horas para las distintas

actividades.

- La Literatura oral y la Literatura culta. Los Medios de Comunicación: periódicos y

revistas. (U.D. 9 “¿Qué lees?” Su eje son los libros y la prensa.

- Los Medios de Comunicación Audiovisual: radio, televisión, cine, Internet (U. D.

10 “¿Qué me cuentas?”) Su eje son los medios audiovisuales)

- La Música/las Artes (U.D. 11 “¿Qué cantas?” Su eje son las canciones, la danza y

las obras de arte)

- Los Sentimientos/Las metas (U.D. 12 “¿Cómo estás?” Su eje son las emociones, la

identidad y la evaluación del curso)

Comunicación oral y escrita.

En la enseñanza del español como lengua extranjera se profundizará en los

aspectos funcionales e instrumentales del lenguaje.

El conocimiento de aspectos fonológicos, léxicos y gramaticales tendrá como

finalidad conseguir avances en la comprensión y producción de mensajes orales y

escritos en contextos y en situaciones de comunicación diversas.

El contexto lingüístico y no lingüístico será el marco de referencia para la

interpretación y producción de mensajes.

Page 15: PROGRAMACIÓN DEL AULA TEMPORAL - …ieselchaparil.org/documentos/curso1213/programaciones2013... · Este hecho supone la necesidad de plantearse la atención educativa de los hijos

PROGRAMACIÓN DEL AULA ATAL

Cultura Kultur Πολιτισμός cultuur cultura Культура kultura

Dentro de los procedimientos que intervienen en el proceso de aprendizaje y que

los alumnos deberán dominar están los que siguen:

-Inferir a partir de la imagen.

-Reconocer actos de habla.

-Reproducir un modelo, un enunciado.

-Reproducir del código oral al escrito y del escrito al oral.

-Asociar sonido y grafía.

-Reproducir fonéticamente un enunciado, practicar sonidos y memorizarlos.

-Aprender léxico contextualizadamente.

-Memorizar léxico comprensivamente.

-Practicar y reproducir comprensivamente.

-Producir por escrito.

En la producción de mensajes se desarrollará una actitud tolerante ante los

errores, reconociendo que son parte integrante del proceso de aprendizaje y que, por lo

tanto, ayudan al mismo.

Asimismo se potenciará y estimulará el descubrimiento y puesta en práctica de

estrategias comunicativas, de cooperación y colaboración con otros para superar

limitaciones propias y encontrar recursos útiles.

Reflexión sobre la lengua.

El campo de la reflexión sobre la lengua incluye los contenidos llamados

conceptos pragmático-lingüísticos.

Se incluyen aquí los componentes de la situación de comunicación, las nociones

y funciones, los elementos fonológicos, léxicos, morfosintácticos y textuales, los

diversos tipos de discurso, los aspectos sociolingüísticos implicados, así como las

estrategias para una comunicación eficaz.

Nivel inicial A0/A1.

a) Funciones de lenguaje y contenidos gramaticales.

Page 16: PROGRAMACIÓN DEL AULA TEMPORAL - …ieselchaparil.org/documentos/curso1213/programaciones2013... · Este hecho supone la necesidad de plantearse la atención educativa de los hijos

PROGRAMACIÓN DEL AULA ATAL

Cultura Kultur Πολιτισμός cultuur cultura Культура kultura

-Funciones: saludar y despedirse, deletrear, presentarse y presentar a otro,

preguntar y decir el nombre y los apellidos, el origen, las lenguas que se hablan, la

profesión o los estudios.

Estas funciones se estudiarán a partir de los siguientes contenidos gramaticales:

presente de indicativo de los siguientes verbos: llamarse, ser, tener, hablar, vivir y estar.

Pronombres personales sujeto. Género y número en adjetivos de nacionalidad.

Pronombres interrogativos. Números del 0 al 100. Pronombres demostrativos.

-Describir la vivienda y sus habitaciones. Expresar existencia y ubicación de

objetos y personas. Expresar acciones habituales. Preguntar y decir la hora. Describir a

una persona. Establecer comparaciones.

Indefinido y numeral: un(o). Género y número de los sustantivos. Haber y estar

para expresar existencia y localización. Preposiciones y adverbios de lugar: en, cerca

(de), lejos (de)... Adverbios: aquí, ahí, allí. Verbos: ser, tener y llevar para la descripción

de personas. Comparativos.

-Expresar la actividad profesional. Expresar relaciones familiares y hablar de los

miembros de la familia. Expresar acciones habituales. Expresar la frecuencia con que

hacemos las cosas. Hablar de actos sociales.

Expresiones de frecuencia. Género y número de los nombres de familia. Presente

de indicativo de los verbos regulares e irregulares más frecuentes. Verbos reflexivos.

-Pedir un favor. Dar órdenes y hacer sugerencias. Ofrecer ayuda. Comprar.

Comparar productos. Expresar gustos y preferencias. Mostrar acuerdo o desacuerdo.

Imperativo afirmativo. Verbos gustar, encantar, odiar, preferir. Muy, mucho,

poco.

-Expresar estados físicos y anímicos. Preguntar por la salud y hablar de ella.

Expresar síntomas y enfermedades. Aconsejar. Aceptar o rechazar un consejo.

Concertar una cita.

¡Qué + sustantivo + tener! ¡Qué + adjetivo + estar! Tener dolor de, doler.

Imperativo afirmativo y negativo. Hay que, tener que.

-Expresar gustos personales. Describir una población. Expresar planes y

proyectos. Hablar del tiempo atmosférico. Preguntar e indicar direcciones. Expresar

distancia en tiempo o espacio.

Verbo preferir. Marcadores temporales de futuro. Verbos y expresiones

meteorológicas. Expresiones de lugar y situación en el espacio.

-Hablar de lo hecho recientemente. Hablar de experiencias personales. Valorar

una actividad pasada.

Pretérito perfecto: forma y uso. Participios regulares e irregulares. Marcadores

temporales + pretérito perfecto. Marcadores de frecuencia + pretérito perfecto.

Page 17: PROGRAMACIÓN DEL AULA TEMPORAL - …ieselchaparil.org/documentos/curso1213/programaciones2013... · Este hecho supone la necesidad de plantearse la atención educativa de los hijos

PROGRAMACIÓN DEL AULA ATAL

Cultura Kultur Πολιτισμός cultuur cultura Культура kultura

-Hablar del pasado. Contar la vida de una persona. Situar los hechos en el

pasado. Relacionar hechos en el pasado.

Pretérito indefinido.

-Describir lugares personas y cosas del pasado. Hablar de acciones habituales en

el pasado. Hablar de deseos y gustos en el pasado.

Pretérito imperfecto.

b) Léxico.

Saludos, nombres y apellidos. Países, nacionalidades y lenguas. Estudios y

profesiones. Direcciones y teléfonos.

Partes de la casa. Mobiliario y enseres de la casa.

Mobiliario y objetos de la clase. Adjetivos para describir el físico de las personas

y su carácter.

Profesiones. Lugares de trabajo. La familia. Días de la semana.

Los meses. Las estaciones. Fiestas. Celebraciones.

Tareas de la casa. La compra: alimentos, pesos y medidas. La ropa: nombres de

prendas y características.

Partes del cuerpo. Estados físicos y anímicos. Enfermedades y síntomas.

Medicamentos y remedios.

Medios de transporte. Tipos de alojamiento. Destinos de los viajes. Expresiones

para hablar del tiempo atmosférico.

Actividades de ocio y tiempo libre. Espectáculos. Deportes. Cine. El restaurante.

Profesiones. Objetos relacionados con las profesiones.

Medio ambiente.

c) Fonética.

En este apartado y en este nivel se tendrá un primer acercamiento a la

pronunciación de las letras que forman el sistema fonético español.

Se atenderá a la consecución de una correcta entonación y a la toma de contacto

con la pronunciación de algunas consonantes que presenten alguna peculiaridad, tales

como /x/ y /g/, /0/ y /k/, etc.

Page 18: PROGRAMACIÓN DEL AULA TEMPORAL - …ieselchaparil.org/documentos/curso1213/programaciones2013... · Este hecho supone la necesidad de plantearse la atención educativa de los hijos

PROGRAMACIÓN DEL AULA ATAL

Cultura Kultur Πολιτισμός cultuur cultura Культура kultura

Aspectos socioculturales.

En este nivel y en todos, se atenderá a la valoración y el respeto hacia los

aspectos socioculturales que transmiten las personas de otras culturas. Así se pondrá en

marcha un modelo educativo desde el que se inculque y fortalezca el deseo de conocer y

dialogar con otras culturas y formas de vida.

De esta manera se trabajará para conseguir un espacio cultural común que no

suponga pérdidas de identidad sino enriquecimiento de esta y apertura mental y vital a

lo diferente. Para ello se contará con lecturas, películas, asistencia a obras de teatro y

programación de actividades conjuntas con los grupos-clase que se seleccionen.

Reflexión sobre la lengua.

Nivel medio A2/superior B1.

a) Funciones del lenguaje y contenidos gramaticales.

-Expresar indiferencia. Pedir a alguien que no se inmiscuya en asuntos ajenos.

Contenidos gramaticales: Por / Para. Verbos con preposición. Verbos que

cambian de significado según se conjuguen o no con pronombre.

-Narrar desde diferentes perspectivas y con distintas intenciones informativas.

Contraste de los cuatro tiempos de pasado de indicativo. Indefinido y pretérito

perfecto. Marcadores temporales que indican periodo de tiempo. Imperfecto para la

descripción.

-Expresar cortesía en casos de petición, orden y mandato.

Futuro y condicional: usos y valores temporales. Contraste futuro sintético /

futuro analítico (ir + a + infinitivo). El condicional de cortesía.

-La conversación: marcadores que emplea el hablante para regular su propio

discurso.

Reglas generales del uso de indicativo o subjuntivo. Importancia del significado

del verbo para la selección del modo.

b) Léxico

Frases hechas. Medicina y farmacia.

El mundo del espectáculo: cine, música, teatro...

Refranes.

Page 19: PROGRAMACIÓN DEL AULA TEMPORAL - …ieselchaparil.org/documentos/curso1213/programaciones2013... · Este hecho supone la necesidad de plantearse la atención educativa de los hijos

PROGRAMACIÓN DEL AULA ATAL

Cultura Kultur Πολιτισμός cultuur cultura Культура kultura

TEMPORALIZACIÓN.

Siempre que la clase esté dividida en dos niveles: el grupo A0 tendrá tres horas solos y

en la siguiente hora tendrán actividades, mientras que se empieza a trabajar con el

siguiente nivel. También hacen actividades conjuntas. Una vez que alcancen unas

destrezas mínimas se incorporarán al nivel inicial plenamente.

Nivel inicial

Primer trimestre. 15 semanas.

Unidad 1: “¿Quiénes somos?”

- Saludar.

- Presentarse a uno mismo y a su familia. Nacionalidad.

- Preguntar y dar la dirección personal.

- Describir físicamente a una persona y su carácter. Decir su profesión.

Unidad 2: “¿Dónde estamos?”

- Describir el instituto, la vivienda y la localidad.

- Expresar existencia y ubicación de objetos.

- Expresar acciones habituales y el tiempo en que se ubican (Fechas).

Unidad 3: “¿Cuándo nos vemos?”.

- Las actividades diarias ubicadas en las horas del día.

- Preguntar y decir la hora.

- Compartir aficiones. Expresar los gustos personales con respecto a

ellas.

- Expresar la frecuencia con que hacemos algo.

Unidad 4: “¿Adónde vamos?

- Preguntar e indicar direcciones. Orientarse en un plano.

- Describir las calles y los elementos urbanos.

- Utilizar los medios de transporte. Aeropuertos, estaciones, puertos.

- Organizar viajes. Las vacaciones.

Para cada unidad dedicamos dos semanas. Estas unidades las completamos con otras

actividades de gramática, léxico, lectura, conversación.

Segundo trimestre. 11 semanas.

Unidad 5. “¿Cuánto vale?”

- Pedir un favor. Dar órdenes.

- Comprar en diferentes tiendas.

- Comparar diferentes artículos .

- Expresar gustos con respecto a artículos.

- Mostrar acuerdo y desacuerdo.

- Pedir en un restaurante.

Page 20: PROGRAMACIÓN DEL AULA TEMPORAL - …ieselchaparil.org/documentos/curso1213/programaciones2013... · Este hecho supone la necesidad de plantearse la atención educativa de los hijos

PROGRAMACIÓN DEL AULA ATAL

Cultura Kultur Πολιτισμός cultuur cultura Культура kultura

Unidad 6: “¿Qué hacemos?”

- Descripción de oficios

- Realización de tareas en el hogar

- Proponer actividades de ocio

- Hablar de lo hecho recientemente.

Unidad 7: “¿Qué te pasa?”

- Describir el cuerpo humano

- Ir a la consulta del médico

- Describir los alimentos.

- Componer recetas de comidas

- Expresar gusto y disgusto con respecto a comidas.

Unidad 8: “¿Cómo es nuestro mundo?

- Describir nuestro entorno natural.

- Hablar sobre el tiempo atmosférico y el clima.

- Localizar los continentes, los principales países y capitales,

comunidades de España, provincias andaluzas en sus respectivos

mapas.

- Describir animales y plantas.

- Pedir opinión y dar opinión acerca de los problemas del medio

ambiente

Tercer trimestre. 9 semanas.

Unidad 9: “¿Qué lees?”

- Resumir un relato en pasado

- Expresar gustos literarios

- Componer relatos breves a partir de fragmentos con traducción

inversa (Cuentos populares de todo el mundo)

- Incorporar conectores entre los distintos fragmentos

- Escribir un artículo para una revista juvenil a nivel básico,

dependiendo de las habilidades adquiridas.

Unidad 10. “¿Qué me cuentas?

- Hablar para un programa de radio

- Contar el argumento de una película (en pasado)

- Expresar gustos sobre programas de televisión. Describir su programa

favorito.

- Describir al actor/actriz más admirado/a

- Opinar sobre las ventajas y desventajas de Internet

- Buscar información en la red sobre un tema

Unidad 11. “¿Qué cantas?”

- Realizar traducciones de canciones

Page 21: PROGRAMACIÓN DEL AULA TEMPORAL - …ieselchaparil.org/documentos/curso1213/programaciones2013... · Este hecho supone la necesidad de plantearse la atención educativa de los hijos

PROGRAMACIÓN DEL AULA ATAL

Cultura Kultur Πολιτισμός cultuur cultura Культура kultura

- Investigar sobre músicas y danzas del mundo

- Describir obras de arte

- Repasar los verbos

Unidad 12. “Y mañana, ¿Qué?”

- Expresar deseos y sentimientos.

- Hablar del futuro.

- Expresar condiciones.

- Felicitar.

- Reflexionar sobre las estrategias de aprendizaje.

Nivel medio

Primer trimestre. 15 semanas.

Unidad 1: “Vamos a conocernos.”

- Describir ciudades.

- Comparar lugares, personas y costumbres.

- Hablar de la familia.

Unidad 2: “Me gusta hacer muchas cosas”

- Expresar propósitos.

- Hablar de acciones habituales.

- Hablar de la duración de una actividad.

Unidad 3: “¿Alguna vez has conocido algún famoso?”.

- Expresar acciones en el pasado reciente.

- Describir características y hechos en el pasado.

Segundo trimestre. 11 semanas.

Unidad 4. “Recuerdos de la infancia”.

- Describir lugares, personas y cosas del pasado.

- Expresar cambios en los hábitos.

- Narrar hechos del pasado y describir a sus protagonistas y lugares.

- Narrar acontecimientos.

- Comenzar un relato y finalizarlo.

- Valorar acontecimientos pasados.

Unidad 5: “¿Qué pasó?”.

- Contar la vida de una persona.

- Hablar de la situación anterior en un momento del pasado.

- Relacionar acontecimientos del pasado.

Unidad 6: “Mirando al futuro”.

- Hablar de acontecimientos futuros.

Page 22: PROGRAMACIÓN DEL AULA TEMPORAL - …ieselchaparil.org/documentos/curso1213/programaciones2013... · Este hecho supone la necesidad de plantearse la atención educativa de los hijos

PROGRAMACIÓN DEL AULA ATAL

Cultura Kultur Πολιτισμός cultuur cultura Культура kultura

- Expresar grados de certeza respecto al futuro.

- Hacer planes.

- Dar instrucciones.

Tercer trimestre. 9 semanas.

Unidad 7: “Cuidar el cuerpo y el espíritu”

- Expresar estados de ánimo.

- Expresar sentimientos.

- Justificar y argumentar una opinión.

Unidad 8: “Hoy ceno con mi jefe”

- Solicitar un servicio.

- Expresar orden y mandato.

- Aconsejar y reaccionar ante un consejo.

Unidad 9: “¿Habrá alguien en casa?”

- Expresar y descartar hipótesis.

- Hablar de deseos o esperanzas.

- Expresar extrañeza, sorpresa, satisfacción.

Unidad 10: “Tenemos buenas noticias”

- Transmitir recuerdos.

- Transmitir informaciones de los medios de comunicación.

- Resumir y destacar las ideas principales de un relato.

ACTIVIDADES

El trabajo, todo está incluido en los contenidos y actividades del programa de

interculturalidad. Todas estas actividades surgen en el aula ATAL y se organizan por la

profesora Pilar Medina con la colaboración del profesorado de diferentes áreas y

centros educativos, alumnado y familias y están relacionadas con la interculturalidad, la

igualdad entre hombres y mujeres y la paz, uniéndose en un proyecto integrado donde

se trabaja en el día a día.

ACTIVIDADES ORGANIZADAS POR EL AULA ATAL (INTERCULTURALIDAD)

TALLER DE MEDIACIÓN INTERCULTURAL

TALLER PROACTIVO

Exposición de la PAZ

Relatos cortos sobre las culturas, las tradiciones y las costumbres de otros países, se

propone para el alumnado del primer ciclo de la ESO.

Exposición de países

Page 23: PROGRAMACIÓN DEL AULA TEMPORAL - …ieselchaparil.org/documentos/curso1213/programaciones2013... · Este hecho supone la necesidad de plantearse la atención educativa de los hijos

PROGRAMACIÓN DEL AULA ATAL

Cultura Kultur Πολιτισμός cultuur cultura Культура kultura

Se dedica un día al trimestre a proyectar una película para el alumnado del aula de Atal:

Cinemateca Intercultural como medio para llegar a los alumnos y alumnas, los temas

transversales como Educación para la Vida en Sociedad, Educación para la Ciudadanía,

Educación para la Paz y la Cultura de Acogida: la andaluza. Mediante la visualización

de las películas, pretendemos que sean capaces de valorar la diversidad, analizar la

realidad y encontrar paralelismos entre la pantalla y los conflictos o problemas que

pueda haber en la sociedad actual. Esta actividad será impartida durante todo el curso y

se proyectarán distintas películas adaptadas o bien subtituladas.

Dentro del Plan de lectura y biblioteca, se plantea un conocimiento

multicultural del centro, dado el número tan alto de alumnado de otras nacionalidades,

también sería interesante que el alumnado de nuestro centro se pudiera leer un libro ( en

el segundo ciclo de la ESO) referente a la diversidad cultural, desarraigo, al bagaje

cultural que sus compañer@s no nacionales traen consigo, sus vivencias,... Así podrán

ponerse en la piel del otro, establecer empatía, conocer los sentimientos del otro,.....

ORIENTACIONES METODOLÓGICAS.

A partir de la evaluación inicial del alumnado extranjero, se determina su nivel

de conocimiento del castellano, y se toma la decisión de ubicarlo en el grupo que le

corresponda por sus conocimientos del idioma e intentando, en la medida de lo posible,

que sus edades no sean muy dispares.

Los alumnos extranjeros se van incorporando al centro durante todo el curso, sin

respetar en ningún caso el inicio del curso escolar

El enfoque que inspira las orientaciones didácticas para este tipo de enseñanza es

claramente de carácter comunicativo, no obstante, no se opta por métodos únicos y

exclusivos, sino que la labor de clase se ajustará a los diversos elementos que inciden en

la práctica educativa.

Los datos ofrecidos a los alumnos respetarán la autenticidad del discurso,

incluyendo elementos formales, visuales, gestuales, etc., que respondan a formatos

reales. Estas informaciones incluyen el lenguaje interactivo utilizado en el aula, las

producciones de los alumnos y los materiales didácticos. En este sentido, los medios

audiovisuales de comunicación deben jugar un papel decisivo como recurso didáctico

en el aula.

En las actividades de grupo es necesario propiciar el intercambio fluido de

papeles entre el alumnado y potenciar la participación activa y desinhibida de estos en

las distintas situaciones comunicativas como mecanismo corrector de situaciones de

discriminación.

Las tareas y actividades deben asemejarse a las actividades reales de la vida

cotidiana.

Page 24: PROGRAMACIÓN DEL AULA TEMPORAL - …ieselchaparil.org/documentos/curso1213/programaciones2013... · Este hecho supone la necesidad de plantearse la atención educativa de los hijos

PROGRAMACIÓN DEL AULA ATAL

Cultura Kultur Πολιτισμός cultuur cultura Культура kultura

Las tareas y actividades implican producciones de los alumnos y por tanto,

deben planificarse con grados de realización y dificultad diferentes para atender a la

variedad de niveles dentro del aula.

Implicación de la familia: Se contempla la participación de las familias como

elemento clave para una adecuada adaptación e integración del alumnado al ámbito

escolar. De este modo, consideramos prioritario impulsar el interés y la participación en

el Centro de las familias extranjeras.

CRITERIOS DE EVALUACIÓN.

La valoración del proceso que se desarrolla en el aula exige reunir información diversa,

analizarla y aprovecharla para mejorar el proceso con el fin de ayudar a mejorar a los

alumnos en su aprendizaje y maduración.

El proceso evaluador atiende a todos los aspectos del proceso y si tenemos en

cuenta que nuestra labor es la de proporcionar a los alumnos las destrezas

comunicativas necesarias para que se desenvuelvan en unas situaciones de habla

diferentes, hemos de plantearnos qué y cómo evaluar. Así no será práctico calificar

atendiendo a la nota de los controles –que estarán planteados para comprobar la

asimilación de cada unidad- pero sí será más útil la realización de informes en los que se

hará un seguimiento continuo del aprendizaje del alumno. Este planteamiento general

lleva a una serie de consideraciones:

La valoración de la progresión del alumnado en cuanto a la adquisición de la

competencia comunicativa lleva a evaluar qué funciones del lenguaje domina y en qué

situaciones las pone en marcha.

Cuando los alumnos empiezan a comunicarse en una lengua ajena, cometen

errores hasta que están en condiciones de usar el nuevo sistema correctamente. Según la

fase de aprendizaje en la que se esté los errores son indicadores del proceso creativo de

acercamiento a la lengua y marcan el ritmo propio de cada alumno.

Cuando el alumno se desenvuelve en un aula con unos mecanismos adecuados

para la comprensión de otras materias curriculares acaba el proceso de acercamiento a

la nueva lengua, que no el de perfeccionamiento.

Los alumnos que acuden al aula ATAL recibirán, en cada evaluación –la inicial,

las intermedias y las trimestrales- un informe con sus progresos, informe que se

adjuntará a su boletín de notas. Esto responde a un deseo de plasmar sus adelantos, ya

que normalmente no alcanzan buenos resultados en las demás áreas del currículo.

Asimismo, cuando el alumn@ está en su horario atal, que se tenga en cuenta el

esfuerzo, el avance y el interés dentro de la puntuación de la asignatura de su horario

regular.

Así pues, la evaluación será continua, y se caracterizará por los siguientes factores:

1. Estará directamente vinculada al resto de los elementos curriculares.

Page 25: PROGRAMACIÓN DEL AULA TEMPORAL - …ieselchaparil.org/documentos/curso1213/programaciones2013... · Este hecho supone la necesidad de plantearse la atención educativa de los hijos

PROGRAMACIÓN DEL AULA ATAL

Cultura Kultur Πολιτισμός cultuur cultura Культура kultura

2. Estará basada no sólo en el producto final, sino también en el proceso presente

a lo largo del mismo.

3. Hará hincapié especial en la motivación intrínseca del alumno en el proceso

de aprendizaje.

4. Proporcionará al alumno información del propio proceso de aprendizaje y al

profesor información acerca de la eficacia de los métodos empleados y sobre la

consecución de los objetivos previstos, así como de la programación que se aplica.

Ofertando material adaptado de la asignatura a la competencia lingüística del

alumnado.

5. El error no será considerado como un simple fracaso, sino más bien como un

método de progreso, en la medida en que el alumno se formula hipótesis sobre el

funcionamiento de la lengua y aprende de sus propios errores. Naturalmente se tratará el

tema con la suficiente flexibilidad en función de la actividad que se esté desarrollando.

6. La asistencia del alumnado al aula ATAL implica no asistencia, a esa hora, a

la asignatura de su horario regular, se solicita que se tenga en cuenta la valoración del

aula ATAL en la asignatura de su horario regular.

MATERIALES

La enseñanza del Español para extranjeros cuenta con numeroso material para el

desarrollo de la labor didáctica.

Muchos son los organismos y las editoriales que se encargan de difundir esta

enseñanza, entre ellos destaca el Instituto Cervantes, que se dedica a difundir la cultura

y la lengua española a través de la red por todo el mundo.

De entre todo el caudal de material que tenemos a nuestra disposición, hemos

hecho una selección para nuestro trabajo. Esta selección está basada en el trabajo

anterior de la profesora de ATAL, los recursos disponibles en el aula, y las nuevas

adquisiciones que se puedan ir consiguiendo.

Métodos.

Mis primeros días en Secundaria. SGEL. Madrid

El español para tod@s . (Nivel Medio) Gráficas Goyza. Albacete. Cuaderno de

trabajo. (Actividades de refuerzo, ampliación y evaluación

Hablo español (Español para inmigrantes. Nivel inicial) Algaida. Sevilla.

Español sin fronteras 1, 2 y 3. SGEL. Madrid.

Cumbre 1, 2 y 3. SGEL. Madrid. Este método está orientado especialmente a

jóvenes.

Pasacalle 1, 2, 3 y 4. SGEL. Madrid. Método dirigido a los niños.

Ámbito 1, 2 y 3. Difusión. Barcelona

Page 26: PROGRAMACIÓN DEL AULA TEMPORAL - …ieselchaparil.org/documentos/curso1213/programaciones2013... · Este hecho supone la necesidad de plantearse la atención educativa de los hijos

PROGRAMACIÓN DEL AULA ATAL

Cultura Kultur Πολιτισμός cultuur cultura Культура kultura

Gente 1, 2 y 3. Difusión. Barcelona.

Sueña 1, 2, 3 y 4. Anaya. Madrid. Este método sigue una metodología

comunicativa. Integra las cuatro destrezas y aporta información gramatical

sistematizada.

Libros con reglas gramaticales y ejercicios.

Temas de gramática. SGEL. Madrid.

Curso de perfeccionamiento. SGEL. Madrid.

A fondo. SGEL. Madrid.

Abanico. Difusión. Barcelona.

Uso del español 1, 2 y 3. Edelsa. Madrid.

Gramáticas

Gramática comunicativa del español. Edelsa. Madrid.

Diccionarios.

Materiales de apoyo

Actividades lúdicas. SGEL. Madrid.

Lee y disfruta, colección de lecturas graduadas. SGEL. Madrid.

Como material muy interesante también podemos recurrir al uso del ordenador

en el aula de lengua, ya que muchos y variados son los materiales que podemos

encontrar. El abanico de posibilidades que nos presenta es amplio, va desde actividades

lúdicas, hasta ejercicios gramaticales de refuerzo.

Debido a la escasez de recursos económicos del que disponemos hemos creado

nuestra propia biblioteca, dentro del aula, con los libros y material audiovisual de los

propios alumnos y que han dejado de serles útiles. Están en calidad de cesión o

préstamo.

Nota: Esta programación ha sido elaborada siguiendo los criterios del Portfolio Europeo

de las Lenguas, la enseñanza de lenguas extranjeras del Decreto de la Educación

Secundaria Obligatoria en Andalucía. Así como, diverso material que para la enseñanza

del español como lengua extranjera proporciona el Instituto Cervantes y otros

organismos encargados de la difusión de la lengua española.