Paw Print 2015 from CAWS Φιλοζωική Κρήτης

24
Autumn 2015 [email protected] | www.crete4animals.gr | Φιλοζωική Κρήτης - Cretan Animal Welfare Society | CAWS ΦιλοζωικήΚρήτης Οι Δήμοι προσπαθούν Municipalities trying hard Μέσα στα αυγά! Egg Insight! Φροντίζοντας τα γαϊδουράκια και βοηθώντας τους ιδιοκτήτες τους Caring for Donkeys and Helping their Owners Καφές Civet: Η σοκαριστική αλήθεια πίσω από το πιο ακριβό χαρμάνι στον κόσμο Civet coffee: The shocking truth behind the world’s most expensive blend

description

Our 20 years special edition of Paw Print with lots of news about our project work and special articles written by our hard working volunteers! Thank you to Guru for the excellent design work!

Transcript of Paw Print 2015 from CAWS Φιλοζωική Κρήτης

Page 1: Paw Print 2015 from CAWS Φιλοζωική Κρήτης

Autumn 2015

[email protected] | www.crete4animals.gr | Φιλοζωική Κρήτης - Cretan Animal Welfare Society | CAWS ΦιλοζωικήΚρήτης

Οι ΔήμοιπροσπαθούνMunicipalitiestrying hard

Μέσα στα αυγά!Egg Insight!

Φροντίζονταςτα γαϊδουράκιακαι βοηθώνταςτους ιδιοκτήτες τους

Caringfor Donkeysand Helpingtheir Owners

Καφές Civet:Η σοκαριστική αλήθεια πίσω απότο πιο ακριβό χαρμάνι στον κόσμο

Civet coffee:The shocking truth behindthe world’s most expensive blend

Page 2: Paw Print 2015 from CAWS Φιλοζωική Κρήτης

18

11

International an Greek Bank Transfers:

Account Owner: FILOZOIKI MALIA

IBAN: GR21 0140 6650 7460 0210 1005 296

BIC: CRBAGRAA

(Alpha Bank)

Payments/Direct Debit can also be made directly into our UK account:

Lloyds TSB plc, Biggleswade, Bedfordshire, in the name of Cretan Animal Welfare Group

Account Number: 0122 7605

Sort Code: 30-90-79

Donate through Paypal

SUPPORT US

PAW PRINT 2

Page 3: Paw Print 2015 from CAWS Φιλοζωική Κρήτης

64-5

78-9

10

18

14

16-17

11

1213

Ask the VetΡωτήστε τον κτηνίατρο

Οι Δήμοι προσπαθούνMunicipalities trying hard

Σεβασμός στη Ζωή. H Ιστοσελίδα!Respect all Life. The Website!

Φροντίζοντας γαϊδουράκιακαι βοηθώντας τους ιδιοκτήτες τουςCaring for Donkeys and Helpingtheir Owners

Αν ο σκύλος σας είναι χοντρόςIf your dog is fatΜια θετική κίνησηA positive move

Γινόμαστε κοινωνικοίGoing socialΜέσα στα αυγά!Egg Insight!

Ιστορίες για ΑγρίουςTales of the Wild

Δυστυχώς κάτι μας λείπει αυτές τις μέρες!Sadly we are missingsomething these days!

Ψάχνουν σπίτιLooking for a home

Καφές Civet: Η σοκαριστική αλήθειαπίσω από το πιο ακριβό χαρμάνιστον κόσμοCivet coffee: The shocking truth behind the world’s most expensive blend

Nέα μέληNew Board members

3 PAW PRINT

Paw Print "Thank you's"Thank you to:• William & Charlotte Parks Foundation, USA• The Donkey Sanctuary, UK• Sweet World Bakery, Malia• Lyrarakis Wines, Heraklion• The Worldwide Veterinary Service, UK• The Dogs Trust, UK• Gregory’s Café, Malia• Korakas Beach Apts, Rodakino• Meltemi Apts, Agios Pavlos• Eurostar Rent A Car, Stalis• APAL, Plakias• Auto Moto, Plakias• Geyseis Shop, Malia• Atrion Hotel• Vereniging het Nederlands Ezelstamboek• Design Graphic

For their ongoing Support:• World Animal Net• Aegean Sky apartments, Malia, providing shelter for our

equine specialists• Hans Signer and Garry Draper for their irreplaceable time

and expertise• Guru Advertising for their endless creativity• Our generous supporter of the Responsible Pet Ownership project• Heraklion and Hersonisos Municipalities for their cooperation• Halkiadakis Supermarkets• All the businesses which support our work by having col-lecting boxesfor donations (AquaWorld, Mind the Cut, Cretan Malia Park Hotel, Meli Palace Hotel, Praktiker, Jolly Roger’s and more…) • The Natural History Museum and The University of Crete, assistance with calls for help received for wildlife!

And not forgetting:• Our vets (A. Badouvas & D. Markaki) for their tireless work• Sue Silk, our UK treasurer and devoted fundraiser• Last but not least, a hearty thank you to all our long term members, supporters and volunteers both in Greece and abroad!

Cretan Animal Welfare Society

Malia 70007, Crete, GreeceTel.: +30 6944 690368 (SMS),

UK - Supporters Coordinator:Sue Silk,

3 Church Close, Little PaxtonSt. Neots,

Cambs PE19 6EUTel.: 01480 219509

Page 4: Paw Print 2015 from CAWS Φιλοζωική Κρήτης

PAW PRINT 4

Πόσο καλά ενημερωμένος είναι ο μέσος Έλ-ληνας για την υπεύθυνη ιδιοκτησία σκύλου;

Ο μεγάλος αριθμός αδέσποτων ζώων στους ελληνικούς δρόμους αποδεικνύει την ελλιπή ενημέρωση των ελλήνων για την υπεύθυνη ιδιοκτησία και διαχείριση ενός σκυλιού ή ενός γατιού.Για να αποτελέσουμε τους κατάλληλους ιδι-οκτήτες για ένα κατοικίδιο ζώο, θα πρέπει να διαθέτουμε τον κατάλληλο χώρο για την άνετη διαβίωση και εκπαίδευσή του. Επιπλέ-ον, θα πρέπει να αφιερώνουμε κάποιο χρόνο καθημερινά για να καλύπτουμε τις ανάγκες του (βόλτα, παιχνίδι, τάισμα κ.α.). Σημαντικό είναι να βάλουμε στον μηνιαίο προϋπολογι-σμό μας και τα έξοδα που απαιτεί η ανατρο-φή του κατοικίδιου μας (διατροφή, κτηνια-τρική περίθαλψη).Υπεύθυνη ιδιοκτησία σημαίνει τακτικός εμ-βολιασμός του ζώου και έλεγχος της υγεί-ας του από τον κτηνίατρο. Σύμφωνα με τον καινούριο νόμο για τα κατοικίδια και τα αδέσποτα ζώα (Ν. 4235/2014), η απουσία εν ισχύ αντιλυσσικού εμβολιασμού και η μη τοποθέτηση μεταλλικής κονκάρδας επιφέρει πρόστιμο αξίας 100 ευρώ.

Σκύλος και παιδί. Πόσο εύκολη είναι η συμ-βίωση και ποια τα οφέλη;

Τα παιδιά μπορούν να συμβιώσουν αρμονικά με τα σκυλιά στον ίδιο χώρο, αρκεί να υπάρ-χουν κάποιοι κανόνες και να έχουν περάσει κάποια βασική εκπαίδευση. Τα παιδιά μαθαί-νουν να αναλαμβάνουν ευθύνες με τη συμ-μετοχή τους στην ανατροφή των σκύλων και αναπτύσσουν το αίσθημα της συντροφικότη-τας μέσα από τη σχέση τους με τον σκύλο.Επιπλέον, έρευνες έχουν δείξει ότι η συμβί-ωση των παιδιών με τα σκυλιά και η επαφή με αυτά διαδραματίζει σημαντικό ρόλο στην ανάπτυξη ενός ισχυρού ανοσοποιητικού συ-στήματος κατά την ενηλικίωσή τους.

Να κάνω στείρωση στον σκύλο μου;Ποια τα προτερήματα και οι κίνδυνοι;

Η στείρωση των σκύλων στη σύγχρονη κοι-νωνία αποτελεί τον καλύτερο τρόπο προά-σπισης της υγείας του ζώου και ελέγχου του πληθυσμού των αδέσποτων σκύλων.Με την στείρωση των σκύλων σε νεαρή ηλικία ελαχιστοποιούνται οι πιθανότητες για την ανάπτυξη νεοπλασιών (κακοήθεις, καλοήθεις) στους μαστούς, στη μήτρα, στις ωοθήκες και στους όρχεις. Επιπλέον προ-

λαμβάνονται τα περιστατικά ψευδοκύησης. Τα συνήθη συμπτώματα της ψευδοκύησης είναι η παραγωγή και απέκκριση γάλακτος, η υιοθέτηση άψυχων αντικειμένων και η συμπεριφορά επιτόκου(δημιουργία φωλιάς, επιθετικότητα κ.α.). Η σοβαρότερη παθολο-γική κατάσταση που προλαμβάνεται με την στείρωση είναι η πυομήτρα(έντονη διόγκω-ση και φλεγμονή της μήτρας που οφείλεται σε παθολογικό περιεχόμενο). Αν δεν αντιμε-τωπιστεί εγκαίρως, μπορεί να αποβεί μοι-ραία για την ζωή του ζώου.Σημαντική είναι και επίδραση της στείρωσης στη συμπεριφορά των ζώων. Τα θηλυκά σκυ-λιά δεν είναι ανήσυχα κάθε φορά που βρί-σκονται σε οίστρο, δεν εμφανίζουν τάσης φυγής για αναζήτηση επαφής και ελαχιστο-ποιείται σημαντικά ο κίνδυνος που διατρέ-χουν να χτυπηθούν από κάποιο αμάξι ή να τραυματιστούν κατά την πάλη με άλλα ζώα.Η στείρωση είναι η συχνότερη ίσως χειρουρ-γική επέμβαση που εκτελεί ένας κτηνίατρος και οι κίνδυνοι από επιπλοκές στην αναισθη-σία ή αιμορραγίες είναι ελάχιστοι.

Θανάσης Μοσχοβάκος,Κτηνίατρος

How well informed is the average Greek person on responsible dog ownership?

The high number of stray animals in the Greek streets shows clearly the lack of in-formation regarding what it takes to be a responsible owner of a dog or cat. Responsible pet ownership requires many things such as finding the right place for a pet to live in and be trained, but also finding time on a daily basis to respond to its needs, i.e. walks, play, feeding. And of course making sure that one can afford the expenses that go with the pet, i.e. vets and proper food. Responsible ownership also means having the pet regularly vaccinated and health checked. According to the current legisla-tion (Law 4235/2014), absence of valid anti rabies vaccination and negligence in placing a metal badge on its collar, can bring a 100 EUR fine.

Dogs and children. How easy is their co-existence and are there any benefits in it?

Children can live harmoniously with dogs in the same space, as long as certain rules are kept and dogs have undergone some basic training. Children with dogs have the chance to develop a sense of responsibility and cultivate a feeling of companionship. In addition, research has shown that chil-dren raised in the presence of a dog de-velop a stronger immune system.

Should I neuter my dog? What are the ben-efits and dangers?

Dog neutering in developed societies is considered the best way to keep a dog healthy and control the population of stray dogs. By neutering young dogs the chances of later developing neoplasia (benign or ma-lignant) in the chest, uterus, ovary and testicles are minimized and the cases of pseudo-pregnancy are prevented. The

usual symptoms of pseudo-pregnancy are the production and excretion of milk, the adoption of objects and the behavior of a pregnant dog (creating a nest, being ag-gressive, etc.). The most important patho-logical conditions prevented by neutering is pyometra, which is an intense swelling of the uterus attributed to pathological con-tent and which if not treated timely can be fatal. Neutering can have a great effect on the animal's behavior as well. Female dogs cease to be anxious during their premen-strual circle, lack the need to leave the house in search of male contact and thus the danger of being hit by a car or getting injured from fighting with other animals is minimized. Neutering is the most common surgical operation performed by a vet and the com-plications during anesthesia or internal bleeding are very few.

Thanasis Moschovakos,Veterinarian

by Evgenia Anthouli

Ask the Vet

Page 5: Paw Print 2015 from CAWS Φιλοζωική Κρήτης

5 PAW PRINT

Program News

Celebrating 20 years CAWS

20 χρόνια Φιλοζωική Κρήτης

Page 6: Paw Print 2015 from CAWS Φιλοζωική Κρήτης

PAW PRINT 6

Program News

Η αλήθεια είναι ότι μας γεμίζει υπερηφάνια το γεγονός ότι είμαστε σε θέση να γιορτάζουμε 20 χρόνια φροντίδας των ζώων στην Κρήτη και όχι μόνο. Η Φιλοζωική Κρήτης (ΦΚ) ιδρύεται το 1995 με σκοπό την υποστήριξη της δράσης της οργάνωσης Animal Action (πρώην Greek Animal Welfare Fund), με την εργασία των μελών της να επι-κεντρώνεται αρχικά στη συγκέντρωση χρημάτων και κατόπιν, μετά το 1998, να γίνεται αποδέκτης πιο συστηματικής πρακτικής στήριξης, συνήθως από την Αγγλία, π.χ. αποστολή εθελοντών κτηνιάτρων που παρέχουν δωρεάν στείρωση στα αδέσποτα ζώα.

Από τη διάσωση στη βιωσιμότητα

Στο διάστημα 1998-2004 η ΦΚ αφιερώνει τη δράση της στη διά-σωση όλων των ειδών ζώων, συχνά μετατρέποντας τα σπίτια των εθελοντών της σε καταφύγια. Χαρακτηριστική είναι η περίπτωση του σπιτιού της Gayner Vlastou, όπου υπήρξε περίοδος κατά την οποία φιλοξενούνταν περισσότερα από 120 σκυλιά, γατιά και άλλα ζώα -η ΦΚ λειτουργεί ανεπίσημα ένα από τα πρώτα καταφύγια.

Το 2003, ένα χρόνο πριν τους Ολυμπιακούς της Αθήνας, η ελληνική κυβέρνηση εισαγάγει τον πρώτο νόμο για την προστασία των ζώων συντροφιάς, εξασφαλίζοντας τα δεσποζόμενα ζώα και μεταθέτοντας την ευθύνη διαχείρισης των αδέσποτων στους δήμους. Ο νόμος αυ-τός, σε συνδυασμό με τον αυξανόμενο αριθμό φιλοζωικών οργανώ-σεων, ενισχύει την πεποίθηση των εθελοντών της ΦΚ ότι η διάσωση ως στρατηγική δράση δεν αποφέρει κανένα μακροπρόθεσμο αποτέ-λεσμα στη διαχείριση του ζητήματος των αδέσποτων -η ΦΚ αλλάζει καταστατικό, στρατηγική και branding.

Δεν το βάζουμε κάτω!

Η ΦΚ εργάζεται επί 6 χρόνια, στο πλάι πολλών άλλων οργανώσεων, για να επιτύχει την απαγόρευση της χρήσης των ζώων για αναψυχή. Επί 6 χρόνια όλοι οι εθελοντές κάνουν αναρίθμητα τηλεφωνήματα και στέλνουν πολλά φαξ σε πολιτικούς, ακολουθούν τα τσίρκα ζητώ-ντας από τις τοπικές αρχές των τόπων όπου αυτά κατασκηνώνουν να κάνουν καταγγελίες, εκπαιδεύουν άλλους εθελοντές, συναντούν υπεύθυνους... Όπως είναι αναμενόμενο, το γεγονός ότι η Ελλάδα γίνεται η πρώτη ευρωπαϊκή χώρα στην οποία απαγορεύεται η χρήση ζώων στα τσίρκα αποζημειώνει για όλη τη σκληρή, φαινομενικά μά-ταιη και αδιέξοδη δουλειά που προηγείται και βέβαια ωφελεί πολλά ζώα άμεσα και έμμεσα.

Τα τελευταία 20 χρόνια οι οργανώσεις που επικεντρώνουν τη δράση τους στις καμπάνιες για την προστασία των ζώων έχουν επιτύχει πολλές τέτοιες νίκες, προσφέροντας καλύτερες συνθήκες ζωής για πολλά ζώα. Παρακάτω αναφέρονται οι πιο ενδεικτικές:

• 1995 η ΕΕ απαγορεύει τη χρήση και την εισαγωγή προϊόντων από ζώα που αιχμαλωτίστηκαν με δόκανο. • 1998 η Ταϊβάν εισαγάγει τον πρώτο νόμο για την προστασία των ζώων. • 1999 η Νέα Ζηλανδία απαγορεύει την ανατομή ζωντανών πιθήκων (το είδος Great Apes)• 2002 απαγορεύται η λειτουργία των τσίρκων με ζώα σε πολλά μέρη, π.χ. Κόστα Ρίκα, Καναδάς, Μποκοτά, Κολομβία, Βραζιλία, Βό-ρεια Καρολίνα, Καλιφόρνια. • 2003 το Ισραήλ απαγορεύει το φουά γκρα. • 2004 η ΕΕ απαγορεύει τη δοκιμή καλυντικών προϊόντων σε ζώα (και το 2009 ακολουθεί και η απαγόρευση δοκιμής των συστατικών τους). • 2005 δημιουργείται ένα πρώτο σετ αρχών από τον Παγκόσμιο Ορ-γανισμό για την Υγεία των Ζώων.• 2008 η ΕΕ απαγορεύει την εισαγωγή και την πώληση γούνας προ-ερχόμενης από γάτες και σκύλους. • 2009 Η συμφωνία της Λισαβόνας αναγνωρίζει τα ζώα ως συναι-σθάνομενα πλάσματα. • 2012 η ΕΕ απαγορεύει τις κλωβοστοιχίες. • 2013 η ΕΕ απαγορεύει τον ατομική ενσταβλισμό για χοιρομητέρες.• 2015 Το Σάο Πάολο απαγορεύει την παραγωγή και πώληση γούνας.

Τοπική δραστηριοποίηση, η μεγαλύτερή μας ανταμοιβή

Αυτά τα 20 χρόνια εργασίας στη ΦΚ μας δίδαξαν ότι η ευελιξία στη συνδυαστική χρήση προσεγγίσεων για την επίλυση των ζητημάτων είναι ιδιαίτερα αποτελεσματική. Και ενώ η ΦΚ έχει διασώσει χιλιάδες ζωές και έχει συμβάλλει καταλυτικά στην επίτευξη καλύτερων συν-θηκών για αυτά, το μεγαλύτερό της επίτευγμα είναι ότι κατόρθωσε να φέρει και να εδραιώσει στην κοινωνική και πολιτική ατζέντα του τόπου το φιλοζωικό ζήτημα. Πολλοί από τους πρώτους εθελοντές του κινήματος θυμούνται πόσο λίγοι ντόπιοι δραστηριοποιούνταν στη φροντίδα των ζώων, πόσο λίγες ήταν οι αναφορές κακοποίη-σης, πόσο μικρό ήταν το ενδιαφέρον των τοπικών αρχών. Η κοινωνία όμως έχει πια αλλάξει, με εμφανή την τοπική ενεργοποίηση, με πλή-ρη την κατανόηση της έννοιας του εθελοντισμού -ειδικά στις νεότε-ρες γενιές, χωρίς να μπορεί να πει πλέον κανείς ότι οι Έλληνες δεν ενδιαφέρονται.

20 χρόνια Φιλοζωική Κρήτης: 20 χρόνια ευημερίας ζώων

Page 7: Paw Print 2015 from CAWS Φιλοζωική Κρήτης

7 PAW PRINT

We are immensely proud to be able to celebrate 20 years of im-proving the lives of animals in Crete and beyond. Filozoiki Kritis (Cretan Animal Welfare Group, now CAWS) was founded in 1995 by locals as an organisation to support the work of the Greek Animal Welfare Fund (now Animal Action). The volunteers began with fun-draising efforts and from 1998 onwards, more organised practical support was offered when volunteer veterinarians, usually from the UK, would come to perform free neutering services for the strays.

From rescue to sustainability

It was between 1998 and 2004 that CAWS carried out most of its direct rescue work of all kinds of animals, turning the homes of volunteers into foster care facilities. In one case, that of Gayner Vlastou, the situation developed so rapidly that at a certain point there were more than 120 dogs being cared for as well as multiple cats and other animals in need. CAWS had unofficially created, and was running, a shelter.

In 2003, prior to the Athens Olympics, the Greek Government in-troduced the first companion animal protection legislation. While this offered protection to owned animals, it also gave the munici-palities the responsibility of stray dog management. As a result of this, the rising number of rescue charities developing and the sad recognition from CAWS volunteers that rescue work is not bring-ing about any long term changes - CAWS changes its constitution, strategy and branding.

Never giving up…for them!

CAWS campaigned for 6 years alongside many other organisations in Greece to achieve a ban on animals being used in entertain-ment. Six years of multiple telephone calls, faxes to politicians, tailing circuses and contacting the local authorities to report them, training NGO volunteers, meetings with officials... Of course, the success of the first ban in Europe for all animals in circuses was a victory that well rewarded all the hard, sluggish work which pre-ceded it and benefitted many animals indirectly.

In the past 20 years, it is because of victories like this that cam-paigning animal protection organisations have led, that billions of animals across the world enjoy better lives.

• 1995 EU bans use of (and import of products from animals caught in) leghold traps• 1998 Taiwan passes first animal protection legislation• 1999 New Zealand bans vivisection of Great Apes• 2002 Circuses with animals are banned in many places such as Costa Rica; Windsor, Canada; Greenburgh, New York; Bogata, Colombia; Sao Leopoldo, Brazil; Orange City, North Carolina; and Pasadena and Rohnert Park, California• 2003 Israel bans foie gras• 2004 EU bans animal testing for cosmetic products (2009 saw a ban for the ingredients too)• 2005 first set of global standards OIE• 2008 EU bans import and sale of cat and dog fur• 2009 Lisbon Treaty recognises animals as sentient beings• EU bans testing cosmetics on animals• 2012 EU bans battery cages • 2013 EU ban on individual sow stalls• 2015 Sao Paolo bans production and sale of fur

Local care, our biggest reward

These 20 years of CAWS work has taught us that, like with any challenge faced, a cocktail of multiple approaches is needed to provide solutions. While CAWS has saved thousands of lives directly and helped bring about better animal welfare stand-ards indirectly, possibly the most important success we have achieved while driving social change is to make animal welfare mainstream. Those of you in the movement 20 years ago will remember very few locals involved, very few reports for rescue from Greek citizens and very little concern from the authorities. Society has changed and now there are more locals involved than foreigners, the concept of volunteering is fully understood and especially with the younger generation, we can no longer say that Greek people do not care.

Celebrating 20 years CAWS: 20 years animal welfare

Page 8: Paw Print 2015 from CAWS Φιλοζωική Κρήτης

PAW PRINT 8

Program News

by Kerenza Vlastou

Οι Δήμοι προσπαθούνΣτην Ελλάδα του 2015, με την αύξηση αρμοδιοτή-των και την συνεχή μείωση των πόρων, οι τοπικές αρχές εξακολουθούν να δίνουν μάχη με τις ρίζες και τα αποτελέσματα του προβλήματος των αδέσποτων.

Ο Δήμος Χερσονήσου στείρωσε συνολικά 60 σκύ-λους το 2014 και τα σχέδια προϋπολογισμού αντι-κατοπτρίζουν τον ίδιο αριθμό για το 2015. Ωστόσο, σχεδιάζουν επίσης:

• Εκτέλεση έρευνας, πόρτα-πόρτα για να εκτιμηθεί ο αριθμός δεσποζόμενων σκύλων της περιοχής • Συντονισμό με το τοπικό αστυνομικό τμήμα, προ-κειμένου να εφαρμοστεί η νομοθεσία όσον αφορά την υπεύθυνη ιδιοκτησία σκύλων• Την εκτύπωση 20.000 φυλλαδίων με ισχυρά μη-νύματα υπεύθυνης ιδιοκτησίας που τους πρότεινε η Φιλοζωική Κρήτης και τη διανομή τους μέσω των λογαριασμών του νερού

Ο Δήμος Ηρακλείου έχει κάνει μία δυναμική επι-στροφή! Ενώ διατηρούν τους αριθμούς - περισσότε-ρα από 500 σκυλιά στειρώθηκαν το 2014 - ενεργο-ποιούνται επίσης σε:

• Προσέγγιση των σχολείων με διαγωνισμούς και προτεινόμενες επισκέψεις στο καταφύγιο• Διοργάνωση εκδηλώσεων για την ευαισθητοποί-ηση των πολιτών και την υιοθεσία σκύλων του κυ-νοκομείου• Προβολή υλικού σε ΜΜΕ με ισχυρά μηνύματα υπεύθυνης ιδιοκτησίας • Αίτηση αδειοδότησης για την κλινική του κυνοκο-μείου ώστε τα ζώα να μην χρήζουν μεταφοράς σε ιδιωτική κλινική κάθε φορά

Σε αυτό το σημείο θα θέλαμε να ευχαριστήσουμε τα άτομα εντός των δήμων που καθιστούν δυνατή όλη αυτή την πρόοδο μέσα από τη σκληρή δουλειά τους, συχνά εκτός ωραρίου και με πολλές φορές αρνητική αντιμετώπιση από τρίτους... Ελπίζουμε περισσότεροι δήμοι και άνθρωποι να ακολουθήσουν το παράδειγμά σας και να είμαστε πάντα εδώ για να σας στηρίζουμε μέσω υλικών δωρεών, συμβουλών και οτιδήποτε άλλο χρειάζεστε!

Municipalities trying hardHersonisos Municipality neutered a total of 60 dogs in 2014 and budget plans reflect the same number for 2015. At the same time they are plan-ning to also:

• Run a door to door survey to inves-tigate the numbers of owned dogs in the area• Meet with the local police depart-ment in order to ensure legislation with regards to Responsible Pet Own-ership (RPO) is enforced• Print 20.000 leaflets with strong RPO messages that CAWS has pro-vided and distribute them through the water bills

Heraklion Municipality has made a strong comeback! While keeping numbers up – over 500 dogs were neutered in 2014 – they are also:

• Approaching schools with competi-tions and proposed visits to the shelter• Holding public awareness events• Releasing footage with strong RPO messaging through various media channels• Requesting licensing for the onsite clinic to be used rather than animals transported to a private clinic each time

At this point we would like to thank the individuals within the municipali-ties who make all this progress pos-

sible through their hard work, often out of hours and with unnec-essary criticism… May more municipalities and individuals follow your lead. We will always be there to support you through materi-als, advice and anything else you may need!

Page 9: Paw Print 2015 from CAWS Φιλοζωική Κρήτης

9 PAW PRINT

Program News

by Kerenza Vlastou

Bite

Size

Σεβασμός στη Ζωή.H Ιστοσελίδα!Η Φιλοζωική Κρήτης σας παρουσιάζει με υπερηφάνεια ένα δείγμα της ιστοσελίδας Respect:μια διαδικτυακή βάση δεδομένων με υλικό από όλο τον κόσμο, προσαρμοσμένο και μεταφρασμένο στα Ελληνικά για χρήση από δασκάλους και μαθητές σε όλη την Ελλάδα!

Αν κι εσύ μπορείς να βοηθήσεις με μεταφράσεις, συντονισμό ή με κάποιο άλλο τρόπο, επικοινώνησε μαζί μας στο [email protected] και λάβε μέρος σε αυτή την πρωτοποριακή ιδέα συμβάλοντας έτσι ώστε οι μικρότερες γενιές να εκπαιδεύο-νται με άξονα τον σεβασμό προς το περιβάλλον, τα ζώα και τους συνανθρώπους τους!

Respect all Life.The Website!CAWS is happy to announce that we now have a sneak preview of the Respect website – an online database of resources from across the globe, all translated and adapted into Greek for teachers and youngsters throughout Greece to download and use!

If you are able to help with translations, coordination or any other part of this project, please contact us via [email protected] and become part of this exciting initiative to nur-ture future generations by ensuring Respect for humans, ani-mals and the environment!

Help usto help them! The donkeys we care for during the Equine Outreach need more help in April after a long winter of not working as much as in the summer months. For 6 years now, our equine dentist and farrier have volunteered a week of their valuable time, two times a year to help them. They will continue to do so, but we will reward them for the two extra days now necessary for our April visit, to make sure all donkeys in our database get the treatment they deserve after the cold winter months.

You can help us support this cause by donating 15 (state: Equine Outreach) This is what it costs us to give an donkey a free service to hooves and teeth!

Βοηθήστε μαςνα τα βοηθήσουμε!Τα γαϊδουράκια που φροντίζουμε κατά την διάρκεια του προγράμμα-τός μας χρειάζονται πάντα περισσότερη βοήθεια τον Απρίλιο, μετά από έναν μακρύ χειμώνα κατά τον οποίο έχουν δουλέψει λίγο, απ' ότι το καλοκαίρι. Έδώ και 6 χρόνια ο πεταλωτής και ο οδοντίατρός μας προσφέρουν εθελοντικά μία εβδομάδα από τον χρόνο τους, δύο φορές ετησίως για να τα φροντίσουν. Ωστόσο, για τις δύο επιπλέον ημέρες περίθαλψης που απαιτούνται πλέον κατά τον Απρίλιο, απο-φασίσαμε να τους ενισχύσουμε, εξασφαλίζοντας με αυτόν τον τρόπο ότι όλα τα γαϊδουράκια της βάσης δεδομένων μας θα λάβουν την φροντίδα που τους αξίζει μετά τους κρύους μήνες του χειμώνα.

Το κόστος φροντίδας για τις οπλές και τα δόντια κάθε γαϊ-δουριού είναι 15. Εάν επιθυμείτε να “φροντίσετε'' και εσείς ένα γαϊδούρι συνεισφέρετε στην προσπάθειά μας με την επι-σήμανση: Φροντίδα Ιπποειδών.

Page 10: Paw Print 2015 from CAWS Φιλοζωική Κρήτης

PAW PRINT 10

Program News

ρη 2014 και για ακόμα μια φορά διεκπεραιώσαμε το πρόγραμμα “Φροντίδα Ιπποειδών” περνώντας τρεις ημέρες στα νότια του νησιού, δυο ημέρες στα χωριά του Λασιθίου και μια ημέρα στην ευρύτερη περιοχή Ηρακλείου - Αγίου Νικολάου.

Καθώς η βάση δεδομένων μας αυξάνεται, γίνεται πιο δύσκολο να επισκεφθούμε όλα τα γαϊδούρια σε 6 ημέρες. Έτσι, κατά τη διάρκεια της επίσκεψης τον Απρίλιο του 2014- σημειώσαμε ποια από τα ιπποειδή θα χρειάζονταν επίσκεψη την ίδια χρονιά και ποια θα μπορούσαν να ελεγχθούν τον Απρίλιο του 2015. Ήρθαμε σε επαφή με όλους τους ιδιο-κτήτες γαϊδουριών αφενό για ελέγξουμε την κατά-σταση των γαϊδουριών και αφετέρους για να τους ενημερώσουμε πως εάν τα γαϊδούρια τους ήταν σε καλή κατάσταση θα τους επισκεπτόμασταν ξανά τον Απρίλη του 2015, λόγω του περιορισμένου χρόνου μας. Όλοι τους έδειξαν κατανόηση. Συνήθως, όλα τα γαϊδούρια που βλέπουμε τον Οκτώβριο έχουν εργαστεί περισσότερο κατά τη διάρκεια των καλο-καιρινών μηνών , ως εκ τούτου οι οπλές είναι σε καλή κατάσταση.

Όσο καλά και να σχεδιάζουμε την εβδομάδα μας πά-ντα προκύπτουν εκπλήξεις. Τις πρώτες τρεις μέρες είχαμε αρκετές από δαύτες. Καταρχάς σε ένα απο τα χωριά που επισκεπτόμαστε κάθε φορά υπήρχαν τρία ακόμα γαιδούρια, για τα οποία κανείς δεν μας είχε ενημερώσει. Κατόπιν, ενημερωθήκαμε από έναν χωριανό πως σε ένα διπλανό χωριό υπήρχε ένας ακόμα ιδιοκτήτης δυο γαιδουριών και πήγαμε να τον βρούμε. Μας εξιστόρησε πως όταν ηταν ακόμα παιδί και άρρωστος βαριά, οι γονείς του τού έδιναν γάλα γαιδούρας για να θεραπευτεί. Μεγαλώνοντας αποφάσισε ότι όταν θα βγει στη σύνταξη θα υιοθε-τήσει δυο γαιδούρια, και έτσι και έκανε. Ένα άλλο απόγευμα και ενώ προσπαθούσαμε να βρούμε, ανε-πιτυχώς, έναν από τους γνωστούς μας γαιδάρους μάς προέκυψαν έξι νέα γαιδούρια, όπως μάθαμε και στο καφενείο του χωριού από πληροφορίες που μας έδωσαν οι ντόπιοι με καχυποψία. Ήταν μια κου-ραστική και μεγάλη σε διάρκεια ημέρα, αλλά άξιζε τον κόπο καθώς κάποια από τα γαιδούρια πραγμα-τικά χρειάζονταν περιποίηση.

Συναντήσαμε ξανά ιδιοκτήτες και γαϊδούρια από την επίσκεψή μας τον Απρίλιο, οι οποίοι μας υπο-δέχτηκαν με μεγάλη χαρά, σε αντίθεση με την επι-φυλλακτική τους στάση την πρώτη φορά που μας είδαν. Ένας κύριος μας οδήγησε στο γαιδαρό του με τη “γουρούνα” του, αλλά μας υποσχέθηκε πως ποτέ δεν θα μπορούσε το ένα να αντικαταστήσει το άλλο μιας και ο γαϊδαρος ειναι ο καλύτερός του φί-λος. Δώσαμε συμβουλές σε αρκετούς από τους ιδι-οκτήτες, όπως για παράδειγμα να μην ταίζουν πολύ

τους γάιδαρους που έχουν ήδη θέμα με το βάρος τους ακόμα και αν αυτοί γκαρίζουν ζητώντας πε-ρισσότερο -ένας από τους ιδιοκτήτες μάς είπε πως θα προσπαθούσε να το εφαρμόσει αν και το έβλεπε δύσκολο. Μας εξήγησε πως απέκτησε τη γαϊδού-ρα του από κάποιον που την χρησιμοποιούσε πολύ και πως το μόνο που ήθελε τώρα γι’αυτήν είναι μια ήσυχη ζωή. Παρόλα αυτά δέχτηκε τη συμβουλή μας να τη χρησιμοποιεί που και που σε μικρές εργασίες για να διατηρεί καλή τη φυσική της κατάσταση.

Ο οδοντίατρος ιπποειδών θεράπευσε αρκετές επέ-ιγουσες περιπτώσεις και σε ένα καταφύγιο γαϊδά-ρων. Δεν προσπερνάμε και δεν αγνοούμε εάν συνα-ντήσουμε ένα ζώο που έχει ανάγκη τη φροντίδα μας ακόμα και αν δεν είναι στο προκαθορισμένο πρό-γραμμα. Σε αυτή την τελευταία επίσκεψη βοηθήσα-με ενενήντα εννέα γάιδαρους, δέκα πόνυ, τέσσερα άλογα, δέκα κατσίκες και δυο πρόβατα. Συνολικά διανύσαμε 1.004 χιλιόμετρα σε έξι μέρες.

Δεν είναι όμως μόνο κοπιαστική εργασία. Η ομά-δα μας απολαμβάνει την άγρια φύση του νησιού, βουτιές στα καταγάλανα νερά, την γνωστή κρητική φιλοξενία, τα πεντανόστιμα παραδοσιακά εδέσμα-τα με συνοδεία σπιτικής τσικουδιάς καθώς προσπα-θούμε -συχνά ανεπιτυχώς- να αποσαφηνίσουμε τί λένε μεταξύ τους οι ντόπιοι. Η μεγαλύτερη απόλαυ-ση δεν παύει να είναι η χαρά του να προσφέρεις ανακούφιση σε πλάσματα που το χρειάζονται και βοήθεια σε ανθρώπους που πραγματικά την έχουν ανάγκη.

Θα θέλαμε να ευχαρι-στήσουμε τους Gary Draper και Hans Signer για τη αφοσίωση, τη σκληρή δουλειά και το κέφι τους όλα αυτά τα χρόνια. Ευχαριστού-με πολύ το Aegean Sky Apts στα Μάλια για τη συνε-χή υποστήριξη και φιλοξενία, το τοπικό σωματείο στον Πλακιά “Animal Protection and Life Line” (APAL). Επίσης θερμές ευχαριστίες: Stichting Ezelhulp Kreta –Ολλανδία, The Gilded Pig εστιατόριο στα Μάλια, Korakas Beach Apts στο Ροδάκινο, Meltemi Apts- Αγιος Παύλος. Ένα τεράστιο ευχαριστώ στο The Donkey Sanctuary (Ηνωμένο Βασίλειο) για την οικονομική ενίσχυση και σε όλους τους υποστηρικτές μας σε Ελλάδα, Ολλανδία, Ηνωμένο Βασίλειο και στην υπόλοιπη Ευρώπη για την πολύτιμη συμπαράστασή τους.

Φροντίζοντας γαϊδουράκιακαι βοηθώντας τους ιδιοκτήτες τους

Page 11: Paw Print 2015 from CAWS Φιλοζωική Κρήτης

11 PAW PRINT

Program News

We ran our Equine Outreach programme in early October 2014 and started with going 3 days to the South of Crete, followed by one day in the Heraklion – Agios Nikolaos area and two days in Lassithi.

As our database is growing and it is difficult to visit all the donkeys in 6 days, we prioritised during the April visit noting which equines definitely needed to be seen again in the same year and which could be checked again in April 2015. All donkey owners were contacted to see if there were any problems, but if their donkeys were ok, we explained that due to restricted time we would see them again in April next year and they were fine with this. Usu-ally, all the donkeys we see in October have been working more during the summer months so the hooves are usually in good condition.

It doesn't matter how well we plan our week, we always seem to run into surprises! This time dur-ing our first three days we had a few of them. Firstly, we came to a village we had visited before to find out that for years now there are actually three more donkeys that no one ever told us about. Through another donkey owner, we heard that a man with two more donkeys was in a nearby vil-lage. We went to see him and he told us that as a child when he was really sick, his parents were ad-vised to give his donkey milk, which they did and he got better. He later decided that when he retired he would adopt two donkeys – and so he did! Later one afternoon, while trying (and not succeeding) to find one of our regular donkeys, we found 6 new ones instead! This of course happened after asking at the local ‘kafenions’ and being regarded with great suspicion by the locals. After a long evening and back late night, but well worth it as some of the donkeys were in great need of help.

We also saw our April newcomers and both owners and their donkeys were happy to see us again for the 2nd time. While they were a bit wary the first time we met them, they welcomed us with open arms this time. One donkey owner guided us to his donkey on his quad, but swore to us he would never replace one for another, as his donkey is his best friend.

We gave advice to several new donkey owners, i.e. not to feed the overweight donkey every time she asks for it, not even when she brays as a sign of complaining! The owner said he would try, but that he would find it difficult. He got this donkey from a man who always worked it very hard so he wants

to give her a nice retirement. But finally he took our advice to let her keep working a bit as this is better for her health. Our equine dentist treated a few emergency cases at Agia Marina donkey sanctuary in the South. Whenever we see an ani-mal in need we won't turn a blind eye and offer our help. So even though it is an equine outreach and during this visit we have helped 99 donkeys, 10 ponies and 4 horses we also saw to 10 goats and 2 sheep. To do all this we travelled 1.004 kilome-tres in 6 days.

Besides all the hard work of our specialists and volunteers, they also enjoy the beautiful scenery of Crete, the famous hospitality of the Cretans, the lovely local Cretan food, the home-made raki, listening to the Cretan locals that keep chatting to them while understanding absolutely nothing (even after all these years of volunteering!), a re-freshing swim in the blue sea but most of all the rewarding feeling of being able to help so many equines and their grateful owners.

We would like to thank Garry Draper and Hans Signer for their commit-ment, hard work and good humour. The Aegean Sky Apartments in Malia for their continued generous support and hospitality! Furthermore The Animal Pro-tection and Life Line Finikas (APAL) – Plakias, Stichting Ezelhulp Kreta, The Gilded Pig restaurant – Malia, Ko-rakas Beach Apartments – Rodakino, Meltemi Aprts – Ag-ios Pavlos. A very big THANK YOU to The Donkey Sanctuary (UK) for their financial support and of course to our supporters in Greece, Holland, England and the rest of Europe for their valu-able help and continuous support!

by Rebecca Jacobs

Caring for Donkeys and Helping their Owners

Page 12: Paw Print 2015 from CAWS Φιλοζωική Κρήτης

PAW PRINT 12

Campaigns

Αν ο σκύλος σας είναι χοντρόςΑν ο σκύλος σας είναι χοντρός τότε δεν αθλείστε αρκετά. Μέρος του να είναι κανείς υπεύθυνος ιδιοκτήτης σκύλου είναι η διασφάλιση ότι ο σκύλος ασκείται αρκετά και κάνει βόλτες τακτικά κάθε μέρα. Με το φαινόμενο της ανθρώ-πινης παχυσαρκίας να αυξά-νεται, τίθεται το ερώτημα αν αφήνουμε και τα σκυλιά μας να γίνουν πιο παχιά, και αν τελικά επιδεικνύουμε περισ-σότερη ή λιγότερη υπευθυνό-τητα προς αυτά.

Στην χειμερινή έκδοση Pawprint 2014, στο άρθρο "Είμαστε οικογένεια", εξηγή-σαμε τι σημαίνει να είναι κά-ποιος υπεύθυνος ιδιοκτήτης σκύλου. Η Φιλοζωική Κρήτης (ΦΚ) πιστεύει ακράδαντα ότι αν οι άνθρωποι συμπεριφέρονται πιο υπεύθυνα στα σκυλιά τους, ξεκινώντας από την απόφαση υιοθέτη-σης ενός σκυλιού, το πρόβλημα και η ταλαιπωρία των αδέσποτων θα μειωνόταν σημαντικά.

Γινόμαστε κοινωνικοίΕίμαστε ιδιαίτερα ικανοποιημένοι με αυτή την αλλαγή και η Φιλοζω-ική Κρήτης δεσμεύεται να συνεχίσει αυτή την τάση. Tο φθινόπωρο του 2015, θα ξεκινήσει μια διαδραστική και ενδιαφέρουσα εκστρα-τεία μέσω των κοινωνικών δικτύων, με σκοπό να δημιουργηθεί μια ακόμα καλύτερη κατανόηση του τι σημαίνει να είναι κάποιος υπεύθυ-νος ιδιοκτήτης σκύλου. Θα συνεχίσουμε τις προσπάθειές μας για να μειωθεί ο αριθμός αλλά και η ταλαιπωρία των αδέσποτων σκύλων.

Όπως είπε κάποτε ο Corey Ford (Αμερικανός συγγραφέας και ευθυ-μόγραφος): "Με την κατάλληλη εκπαίδευση, ένας άνθρωπος μπορεί να γίνει ο καλύτερος φίλος ενός σκύλου."

If your dog is fat“If your dog is fat, you aren't getting enough exercise”. One part of being a re-sponsible dog owner is ensuring your dog gets enough exercise and taking your dog for walks regularly every day. With human obesity on the increase, are we also allow-ing our dogs to become fatter? In order words are we becoming more or less re-

sponsible with our dogs.

In the 2014 Winter edition of Pawprint “We are family” arti-cle, we explained what it means to be a re-sponsible dog owner. CAWS believes strong-ly that if humans be-have more responsible

with their dogs, as well as in their decision making to take a dog, the problem and suffering of stray dogs can be minimised.

Going socialWe are encouraged by this change and CAWS is highly committed to continue this trend. In autumn 2015, CAWS will be launching an interactive and engaging social media campaign with a view to create an even better understanding of what it means to be a responsible dog owner. We will continue our efforts to reduce the number and suffering of stray dogs.

As Corey Ford (American author and humourist) once put it:“Properly trained, a man can be a dog's best friend.”

by Marcel van der Molen

Page 13: Paw Print 2015 from CAWS Φιλοζωική Κρήτης

13 PAW PRINT

Campaigns

Μια θετική κίνησηΤο 2011 η ΦΚ διεξήγαγε εκτενή έρευ-να στην Κρήτη με θέμα την υπεύθυνη ιδιοκτησία, η οποία και χρησιμοποιήθη-κε ως αρχικό σημείο αναφοράς, για να την επαναλάβει το 2015 και να εξετάσει αν και κατά πόσο η στάση των ντόπιων απέναντι στην υπεύθυνη ιδιοκτησία σκύ-λου έχει αλλάξει.

Με σημαντικούς πόρους της Φιλοζωικής Κρήτης να πηγαίνουν στη χρηματοδο-τούμενη στείρωση και σε προγράμματα για την υπεύθυνη ιδιοκτησία κατοικιδίων κατά την τελευταία δεκαετία, ήμασταν ευτυχείς όταν αποκαλύφθηκαν ισχυρές ενδείξεις ότι τα πράγματα αλλάζουν προς το καλύτερο. Εδώ είναι μερικά εντυπωσι-ακά στοιχεία:

• Αύξηση σήμανσης και καταγραφής από 22% το 2011 σε 42% το 2015

• Αύξηση στειρωμένων σκύλων από 17% το 2011 σε 25% το 2015

• Το ποσοστό των ατόμων που θεωρούν την στείρωση "ενάντια στη φύση" και ''ανθυγιεινή'' έπεσε από 60% το 2011 σε 39% το 2015

• Το πσοστό όσων θεωρούν ότι "το παιχνίδι μέσα στο σπίτι" αποτελεί άσκηση μειώθηκε από 43% το 2011 σε 6% το 2015

• Στην περίπτωση ''περίπατος σκύλου τουλάχιστον 2 φορές την ημέ-ρα'' σημειώθηκε αύξηση από 41% το 2011 σε 55% το 2015

• Οι περιπτώσεις όπου το σκυλί μένει μόνο λιγότερο από 4 ώρες την ημέρα αυξήθηκε από 41% το 2011 σε 53% το 2015

• Οι περιπτώσεις περιπάτου του σκυλιού με λουρί αυξήθηκε από 49% σε 61%

• 4 στους 5 ιδιοκτήτες σκύλων καθαρίζουν τα περιττώματα

• Το 2015 100% των ατόμων πιστεύει ότι το πρόβλημα των αδέσπο-των είναι ευθύνη των πολιτών. Το 2011 το ποσοστό ήταν μόλις 65%.

A positive moveIn 2011 CAWS conducted a Public At-titude Survey to gain an understanding of how responsible dog owners are to-gether with the opinions from non-dog owners, which was used as a baseline. In 2015 this research was repeated to see if and how responsible dog ownership had seen a shift.

With significant amounts of CAWS funds going into Subsidised Neutering and Re-sponsible Pet Ownership projects over the last decade, CAWS was delighted to see that there are strong indicators that things are changing for the better. Here are some highlights:

• Micro-chipping up from 22% in 2011 to 42% in 2015

• Neutered dogs up from 17% in 2011 to 25% in 2015

• The number of people that consider neutering unnatural and unhealthy dropped from 60% in 2011 to 39% in 2015

• There is a significant drop in ‘playing in the house’ to be consid-ered exercise (from 43% in 2011 to 6% in 2015)

• Walking dog at least 2 times per day up from 41% to 55% in 2015

• Leaving dog less than 4 hours alone up from 41% to 53% in 2015

• Walking dog on the lead up from 49% to 61%

• 4 out 5 dog owners are cleaning up after their dog

• 100% of people in 2015 believe that it is the citizens’ responsibil-ity to deal with the problem of stray dogs. In 2011 this was 65%.

by Marcel van der Molen

Page 14: Paw Print 2015 from CAWS Φιλοζωική Κρήτης

• To 58% των καταναλωτών αγοράζουν τα αυγά τους.

• Oι πρώτοι 3 λόγοι που κάποιος τρώει αυγά είναι επειδή είναι νόστιμα (56%), εί-ναι θρεπτικά (19%), είναι εύκολη λύση στη μαγειρική (11%).

• Tα 4 πρώτα κριτήρια για την επιλογή αυ-γών είναι η φρεσκάδα, η τιμή, το μέγεθος και η ευημερία των κοτών.

• Tο 82% των καταναλωτών δεν ήξεραν τι σημαίνει αυγό "κλωβοστοιχείας".

• Tο 35% των καταναλωτών δεν ήξεραν τι σημαίνει αυγό "ελευθέρας βοσκής".

• Tο 58% των καταναλωτών δεν ήξεραν τι σημαίνει αυγό "βιολογικό".

• Tο 75% των καταναλωτών δεν ήξεραν τι σημαίνει "σφρα-γίδα αυγού".

Τhe first 3 reasons people eat eggs: 56% like them, 19% nutritious, 11% quick/easy solution

Τhe first 4 reasons when people choose eggs are: freshness, price, size and hen welfare.

82% of consumers didn’t know what "battery" eggs mean.

35% of consumers didn’t know what "free range" eggs mean.

58% of consumers didn’t know what "or-ganic" eggs mean.

75% of consumers didn’t know what "egg stamp" mean.

• 58% of consumers buy eggs.

PAW PRINT 14

Egg Insight!At the start of 2015 CAWS ran a survey of egg availability and prices on shelves of various retailers in 5 areas across Crete. As well as a total of 144 consumers at 14 different stores were asked questions regarding their opinions and consumer habits on eggs!

Now we have the data and initial research, we will soon be letting you know how we will proceed in order to ensure better welfare for hens and perhaps even… a Cage Free Crete!

Μέσα στα αυγά!Το 2015 η Φιλοζωική Κρήτης διεξήγαγε έρευνα σχετικά με τα δια-θέσιμα είδη αυγών και τις τιμές τους στα ράφια των καταστημάτων σε 5 περιοχές του νησιού -144 καταναλωτές σε 14 διαφορετικά κα-ταστήματα ερωτήθηκαν για τις απόψεις και τις καταναλωτικές τους συνήθειες όσον αφορά τα αυγά!

Τώρα μας μένει να αποφασίσουμε, με βάση αυτά τα αποτελέσματα, πώς θα κινηθούμε για να βελτιώσουμε τις συνθήκες ζωής των κοτών και ίσως... για να έχουμε μια Κρήτη χωρίς κλουβιά!

by Kerenza Vlastou

Campaigns

Page 15: Paw Print 2015 from CAWS Φιλοζωική Κρήτης

Nέα μέλη ΔΣ

Αλέξανδρος ΑτζεμιάνΗ σωστή και δίκαιη συνύπαρξή μας με τα ζώα είναι κάτι που με προ-βληματίζει απο μικρό. Ήρθε νομίζω η ώρα να κάνω κάτι και εγώ ορ-γανωμένο, με στόχο και με μαζικό αποτέλεσμα. Είμαι ο Αλέξανδρος Ατζεμιάν, 30 χρονών. Ζω στα Μάλια και πιστεύω οτι η Φιλοζωική Κρήτης έχει δώσει βροντερό παρόν στην ευρύτερη περιοχή και όχι μόνο. Έτσι αποφάσισα να συνδράμω κι εγώ σε αυτή την μεγάλη πα-ρέα, σ’αυτή τη μεγάλη προσπάθεια που γίνεται είκοσι χρόνια τώρα! Είναι απαραίτητο να ενισχυθεί η υποστήριξη από την τοπική κοινωνία και τους ιδιοκτήτες ζώων, να ασκηθεί έντονη πίεση στους δημοτικούς και περιφερειακούς θεσμούς όσον αφορά τα αδέσποτα και να βρε-θούν αποτελεσματικοί τρόποι εξάλειψης της κακομεταχείρισης ζώων. Οσο περνάει απο το χέρι μου θα αφιερώσω χρόνο για να ενδυναμώ-σουμε την αποτελεσματικότητα της Φιλοζωικής Κρήτης. Ευχαριστώ τα μέλη για την εμπιστοσύνη.

Στάθια ΖουγανέληΗ Φιλοζωική Κρήτης (ΦΚ) αποτέλεσε για μένα την αφορμή να ασχοληθώ για πρώτη φορά ενεργά και εθελοντικά με την οργανωμένη φιλοζωι-κή δράση. Στην πορεία, γνωρίζοντας τα βασικά μέλη της, τον τρόπο με τον οποίο συσχετίζονται και επικοινωνούν, οργανώνουν τη δου-λειά και προσεγγίζουν τα φιλοζωικά ζητήματα, η απόφασή μου να συμμετάσχω σε αυτή την οργάνωση επιβεβαιώθηκε. Στο λίγο διάστημα που συνεργάζομαι με τη ΦΚ έχω ασχοληθεί κυρίως με τη διαχείριση κειμένου: μετάφραση και επιμέλεια. Πρό-σφατα, ωστόσο, η Κερέντζα αποφάσισε ότι είχε έρθει ώρα να εμπλακώ πιο ενεργά, και έτσι από το Μάρτη του 2015 ανέλαβα και τα καθήκοντα γραμματέα της Φιλοζωικής Κρήτης (σας ευχαριστώ)! Αν και η αλή-θεια είναι ότι ακόμα δεν έχω καταλάβει πλήρως τι σημαίνει αυτό πρακτικά, θα προσπαθήσω να το μάθω σύντομα και να ανταποκριθώ όσο το δυνατόν καλύτερα :-)Σε αυτό το σημείωμα γνωριμίας μου με τα μέλη της οργάνω-σης μού ζητήθηκε επίσης να γράψω κάποιες σκέψεις σχετικά με τις προτεραιότητες των φιλοζωικών οργανώσεων. Προσωπικά θεωρώ ότι το φιλοζωικό κίνημα δεν είναι παρά ένα σημείο εκκίνησης, ανάμεσα σε τόσα, π.χ. Περιβαλλον, πολιτική, κοινωνικός ακτιβισμός κ.λπ, που στόχο έχουν ή θα έπρεπε να έχουν την ανάπτυξη της ανθρώπινης συνειδητό-τητας. Εφόσον κατά τα φαινόμενα ένας πλανήτης χωρίς το ανθρώπινο στοιχείο θα πορευόταν με μια κάποια μεγαλύτερη αρμονία και ισορροπία, η καλλιέργεια συνειδητότητας σημαίνει πρακτικά την απόπειρα κατανό-ησης της θέσης μας σε συνάρτηση με τον κόσμο, την ενσυναίσθηση ότι κάθε μας κίνηση (π.χ. ανάβουμε το φως) προϋποθέτει τη χρήση φυσικών πόρων (π.χ. εξόρυξη ορυκτών), τους οποίους στερούμε δια παντώς από τα υπόλοιπα πλάσματα και τον βιότοπο τους.Προφανώς, πρόκειται για έναν δυσανάλογα υψηλό στόχο για τη μέση φιλοζωική οργάνωση, καθώς προϋποθέτει αφενός ότι τα ίδια τα μέλη της θα ενστερνίζονται ενεργά μια τέτοια συνειδητοποίηση και αφετέρου την αμφισβήτηση της βαθιά εδραιωμένης σε κοινωνικό επίπεδο άποψης ότι ο ρόλος των φιλοζωικών οργανώσεων εξαντλείται στη διάσωση, απο-κατάσταση και δημιουργία καταφυγίων ζώων. Θέλω να πιστεύω ότι γί-νεται όλοένα και πιο σαφές ότι αυτή η άποψη διαιωνίζει μια εξαιρετικά διαστρεβλωμένη νοοτροπία, για να μην πούμε ότι ίσως σ' ένα βαθμό την ενισχύει μετακυλώντας την ατομική και συλλογική ευθύνη στις φιλοζωι-κές οργανώσεις.Εν κατακλείδι, η κύρια προτεραιότητα εν γένει του φιλοζωικού κινήματος θα πρέπει να είναι η επανεκπαίδευση των μελών του και των μελών της κοινωνίας με άξονα το σεβασμό και τη συναίσθηση των επιπτώσεων της κάθε τους δράσης σε ό,τι τους περιβάλλει, κάτι που επιτυγχάνεται συν-δυάζοντας την ενημέρωση με τις συνεπείς, συνεχείς βιωματικές δράσεις.

Stathia Zouganeli CAWS has been the first organisation that inspired me to volunteer in the animal welfare movement. Over time, getting to know the board

members, the way they relate to each other and communicate, organise their work and ap-proach animal welfare issues simply recon-

firmed my decision to join in.My contribution so far had to do mainly with text management: translating and editing, but Kerenza thought it was time

I got more actively involved and so in March 2015 I became the secre-

t a r y of CAWS (thank you all for that)! Not really sure

what this means yet but I'll try to find out soon and do my best to respond

efficiently to my new duties.

In this ''write a bit about yourself'' note I was also asked what my thoughts are on the priorities of the animal welfare organisations. Generally, to me animal welfare is just a standpoint amongst many, i.e. environmental campaigns, politics, social activism, which essentially aims (or should be aiming) at developing human awareness. Taken that human's every move (i.e. turning the light on) requires the use of natural resources (i.e. coal mining), which are automatically deprived from other creatures and their habitat, awareness through the perspective of animal welfare means working in a way that helps people realise what their place in the environment equation is. Quite a challenging goal I guess for the average animal welfare organisation. Challenging not only because it demands awareness first and fore-most from its own members, but mainly because it calls into question the deeply established view regarding the role of animal welfare or-ganisations. To me it is clear that limiting the scope of such organisa-tions to standard practices such as rescuing, rehoming and building shelters simply perpetuates a heavily distorted mentality, not to say it may also enhance it by passing the notion of personal responsibility on to welfare organisations.Therefore, the priority of the animal welfare movement in general should be humane education projects, interactive and at grass-roots, that gradually cultivate awareness regarding the self-evident but so difficult to grasp in reality: we are all part of the one invisible whole.

New Board members

Alexandros Atzemian Our fair and just coexistence with animals is something which oc-cupied me from a young age. I think it is time now for me to do something about it in a more organised way, with goals and mass results. My name is Alexandros Atzemian and I am 30 years old. I live in Malia and I believe that CAWS has a created a strong pres-ence for itself here and in the wider area. So I too, decided to join this large group and the effort which has been going on for 20 years now! It is fundamental that there is more support from the local community and animal owners, more pressure on local authorities with regards to stray animals and ways to more effec-tively stop animal abuse. As much as I can, I will assist CAWS and its effectiveness. Thank you to the members for their trust.

15 PAW PRINT

Current Affairs

Page 16: Paw Print 2015 from CAWS Φιλοζωική Κρήτης

PAW PRINT 16

Animal Care

Ιστορίες για ΑγρίουςΑκολουθεί η αφήγηση της προσωπικής εμπει-ρίας μέλους του ΔΣ της Φιλοζωικής Κρήτης, όπως αυτή προκύπτει από την συνεργασία της με το Πανεπιστήμιο Κρήτης και το Μουσείο Φυσικής Ιστορίας, σε μια προσπάθεια διάσω-σης των άγριων ζώων του νησιού.

“Για αυτό το ένα περιστατικό θα έπρεπε να είχα κάποιο μέσο βιοντεοσκόπησης! Μου ζήτησαν από το Λιμενικό να διασώσω ένα τραυματισμέ-νο γλάρο, αλλά πού να φανταστώ την περιπέ-τεια που με περίμενε!

Όταν έφτασα, ρώτησαν αν θα ήθελα να κάνω βαρκάδα καθώς το πτηνό βρισκόταν σε βράχια, μακριά από την στεριά. Φυσικά και κάτι τέτοιο δεν με ενοχλούσε καθόλου, αλλά για να πάμε οπουδήποτε έπρεπε πρώτα να βρούμε μια βάρκα.Το να βρεις βάρκα σε λιμάνι θα έλεγε κανείς ότι είναι εύκολο αλλά πού τέτοια τύχη! Η πρώτη βάρκα δεν είχε καύσιμα. Η δεύτερη είχε καύσιμα αλλά δεν έπαιρνε μπρος, και όταν ο ένας εκ των δύο ατυνομικών πήδηξε μέσα στην βάρκα, σχεδόν πέσαμε όλοι μέσα στο νερό. Στο σημείο αυτό αποφάσισα να μείνω στη στεριά -δεν υπήρχε χώρος για 3 άνδρες, ένα μεγάλο δίχτυ και εμένα στη βάρκα.

Εν τω μεταξύ, κάποιος είχε κολυμπήσει μέχρι τα βράχια και είχε πιάσει τον γλάρο, κρατώ-ντας τον μέχρι να τον βάλουμε στο δίχτυ. Όταν έφτασε στη στεριά, μου τον έδωσαν και τον βάλαμε σε μία -πλέον μουσκεμένη- χαρτόκου-τα. Η αποστολή είχε σχεδόν ολοκληρώθεί.Στάλθηκε με πλοίο στην Αθήνα, στο νοσοκο-μείο για άγρια ζώα, αλλά είχε τόσο άσχημα σπασμένη φτερούγα που έπρεπε να γίνει ευ-θανασία. Επίσης, κάποιος του είχε δέσει μαζί τα πόδια με κορδέλα - δεν μπορώ να φαντα-στώ ποιός και γιατί θα έκανε κάτι τέτοιο σε ένα νεαρό πτηνό...

Tales of the WildA note from our Board member’s personal experiences working with the University and Natural History Museum to help wildlife on Crete…

At one incident in particular I wished I had had a video camera!I was called out by the local Port Police to rescue an injured seagull, little did I know of the adventure that was to follow.

When I arrived, they asked if I would like a boat trip, as the bird was on some rocks off-shore!! This was of course fine but… before we could go anywhere, we had to find a boat. Finding a boat in a port you would think was easy but, of course we were not so lucky! The first one was out of fuel… the second one had fuel but wouldn’t start so the older and larger of the 2 policemen jumped into the boat and nearly fell over the other side. At this point I decided it was best to stay ashore - no room for 3 men, a net with a long handle and me. In the meantime, someone had swum out and successfully caught the bird, holding it until it could be put into the net. They managed to get it ashore and gave it to me in a now very soggy cardboard box. Mission almost com-pleted! I sent it by ferry to the wildlife hos-pital in Athens, but the poor thing had a very badly broken wing and sadly had to be eutha-nized. Also, it had had its legs tied together with ribbon – cannot imagine who would do this and why… It was only a young bird…

by Margaret Clurow

Bite

Size A few helping

hands neededWe would like to inform you that we now have Vacancies for the Projects ‘Respect Website’ and ‘Cats’ so please let us know if you are able to help and coordinate so our work in these areas will continue!

Βάλτε ένα χεράκιΘα θέλαμε να σας ενημερώνουμε ότι υπάρχουν κενές θέσεις εθελοντών για τα προγράμματα “Respect Website'' και ''Γάτες''. Εάν θέλετε να βάλετε ένα χεράκι για τη λειτουργία τους, επι-κοινωνήστε μαζί μας.

Page 17: Paw Print 2015 from CAWS Φιλοζωική Κρήτης

Sadly we are missingsomething these days! That loud and demanding bray from Hebe, our last remaining don-key, one of the flowers of the Haven. No matter how early, as soon as the door or window shutter was opened Hebe would let us know very clearly that it was time for her breakfast. Hebe, almost 40 years old and with us for 7years had found the cold, wet winter difficult. However she was enjoying these warmer Spring days, able to go out when she wanted or back into the sta-ble as the day cooled, with her nice warm blanket jacket on when needed. Of course she did have good and bad days, but as she had suffered some minor strokes, this was normal. She enjoyed her life with Larry, the goats and the chickens but most of all she loved people. The pleasure she got when her friend, our volunteer, arrived to groom her was clear to see.

Unfortunately about a week before Easter she started limping, due to a problem with her hoof. She was kept in the stable as the weather was terrible again and she was happy being fed and cared for in the warm shelter, although her situation didn't im-prove as it should when being treated with antibiotics and corti-sone. Easter Sunday the sun came out, it was nice and warm and we understood Hebe wanted to go out of her stable and was no longer interested in food. She was out all day, enjoying the sun-shine thoroughly. In the evening she didn't want to return to her stable and laid down in the garden on the warm soft soil. Unfor-tunately she was unable to stand up again and even with our help it was impossible. Looking at her situation and judging her future quality of life we had to make the hard decision to humanely eu-thanise her on Easter Monday. I like to believe that Hebe enjoyed her last 7 years cared for by CAWS volunteers so please raise a glass or light a candle in mem-ory of a grand old girl, the last of the wonderful Flowers of the Haven

Δυστυχώς κάτι μας λείπειαυτές τις μέρες!Εκείνο το δυνατό και απαιτητικό γκάρισμα της Χίμπυ, του τελευταίου μας γαϊδουριού, το τελευταίο μας λουλούδι. Δεν είχε σημασία πόσο νωρίς ή πόσο αργά άνοιγαν τα παράθυρα μας, η Χίμπυ μας ενημέ-ρωνε επιδεικτικά ότι ήταν η ώρα για το πρωινό της.

Η Χίμπυ, σχεδόν 40 ετών και μαζί μας εδώ και 7 χρόνια, πέρασε με δυσκολία τον υγρό και παγωμένο χειμώνα. Ωστόσο, απολάμβανε τις πρόσφατες ανοιξιάτικες ημέρες διότι μπορούσε να μένει έξω στον ήλιο την ημέρα και να μπαίνει στον στάβλο όταν έκανε δροσιά το βράδυ, φορώντας την ειδική ζεστή ζακέτα/κουβέρτα της. Φυσικά, είχε καλές και κακές μέρες αλλά με το ιστορικό των μικρών εγκε-φαλικών της, κάτι τέτοιο είναι αναμενόμενο. Απολάμβανε τη ζωή της με τον Λάρυ, τις κατσίκες και τις κότες αλλά περισσότερο από όλους, αγαπούσε τους ανθρώπους. Η απόλαυση που της πρόσφερε το βούρτσισμα από την φίλη της και εθελόντρια μας, ήταν φανερή.

Δυστυχώς, περίπου μια εβδομάδα πριν το Πάσχα ξεκίνησε να κου-τσαίνει, λόγω προβλήματος που είχε με την οπλή της. Έμεινε μέσα στον στάβλο αφού ο καιρός είχε και πάλι χαλάσει αλλά η κατάσταση της δεν βελτιώθηκε όπως θα έπρεπε εφόσον έπαιρνε αντιβίωση και κορτιζόνη. Την Κυριακή του Πάσχα βγήκε ο ήλιος, ωραίος και ζεστός και η Χίμπυ, ενώ αγνόησε το φαγητό της, βγήκε έξω να λιαστεί, όπου και έμεινε όλη μέρα. Το βράδυ αρνήθηκε να μπει στον στάβλο της και έμεινε έξω, ξαπλωμένη στον κήπο. Δυστυχώς, δεν μπόρεσε να ξανασηκωθεί, παρά την βοήθεια μας. Λαμβάνοντας υπόψιν την κα-τάσταση της και την μελλοντική ποιότητα ζωής της, αποφασίσαμε να της κάνουμε ευθανασία την Δευτέρα του Πάσχα.

Θέλω να πιστεύω ότι η Χίμπυ απόλαυσε τα τελευταία 7 χρόνια της υπό την φροντίδα των αφοσιωμένων εθελοντών της Φιλοζωικής Κρήτης οπότε, ας κάνουμε μια πρόποση με την ανάμνηση της, το τελευταίο των λουλουδιών μας.

Hebe

17 PAW PRINT

Animal Care

by Gayner Vlastou

Page 18: Paw Print 2015 from CAWS Φιλοζωική Κρήτης

Ψάχνουν σπίτιLooking for a home

Manouli θηλυκό-female νέο-young

Pokos αρσενικό-male νέο-youngBrother αρσενικό-maleενήλικο-αdult

Roben αρσενικό-male νέο-young

Doris θηλυκό-femaleνέο-young (3πόδια-3legs)

Sister θηλυκό-femaleενήλικο-αdult

Goldy θηλυκό-femaleνέο-young

Zizel θηλυκό-femaleνέο-young

Hunty θηλυκό-femaleενήλικο-αdult

Shy αρσενικό-maleενήλικο-αdult

Freckles αρσενικό-male ενήλικο-αdult

Lillyθηλυκό-femaleνέο-young

Maraθηλυκό-femaleνέο-young

HOME

PAW PRINT 18

Animal Care

by Danae

Page 19: Paw Print 2015 from CAWS Φιλοζωική Κρήτης
Page 20: Paw Print 2015 from CAWS Φιλοζωική Κρήτης

PAW PRINT 20

Καφές: κάποιοι θεωρούν ότι έχει γεύση σαπουνόνερου, ενώ άλλοι δεν μπορούν να σηκωθούν από το κρεβάτι χωρίς αυτόν. Σε όποια κατηγορία και αν ανήκετε, είναι δύσκολο να μην αναγνωρίσετε τη σημασία του καφέ στην καθημερινότητα του σύγχρονου ανθρώπου.Το πιο ακριβό χαρμάνι στον κόσμο έχει το όνομα civet (ή kopi luwak στα ινδονησιακά) και ξεκίνησε να παράγεται από εργάτες σε φυτείες της Ινδονησίας κατά το 19ο αιώνα. Το κόστος μιας κούπας ποικίλει ανάλογα με την πηγή: Το περιοδικό Time υποστηρίζει ότι στο Λον-δίνο ή στη Νέα Υόρκη μια κούπα καφέ civet κοστίζει 50$ με 100$ (1), ενώ το Wired γράφει ότι μια δόση ''μπορεί να κοστίσει 80$” (2). Γεγονός είναι πάντως ότι είναι λίγοι αυτοί που μπορούν πληρώνουν τόσα για τον καθημερινό τους καφέ.

Πέρα από την υψηλή του τιμή, η προέλευση αυτού του καφέ είναι ακόμα πιο εντυπωσιακή -οι κόκκοι προέρχονται από καρπό (με όψη κε-ρασιού, coffee cherry), ο οποίος έχει φαγωθεί και απεκκριθεί από την Ασιατική Φοινικοσιβέτα (Asian palm civet), ένα μικρό πλάσμα ενδημι-κό της Ινδονησίας που μοιάζει με νυφίτσα. Η πέψη των κόκκων από τη σιβέτα τούς προσθέ-τει μια μαλακή, πλούσια υφή, η οποία μεταφρά-ζεται σε χιλιάδες δολλάρια σε επίπεδο εξαγωγών – στα καταστήματα Harrods (Λονδίνο) ο καφές πωλείται σε συσκευασίες από ασήμι και χρυσό (Britannia-silver και 24-carat gold-plated bag) για πάνω από $10,000.

Καθώς πρόκειται για ένα εκ φύσεως ντροπαλό και νυκτόβιο πλάσμα, ο καλύτερος τρόπος για τη συλλογή αυτών των σπάνιων κόκκων καφέ είναι η προσεκτική και κυρίως υπομονετική παρακολούθηση της άγριας σιβέτας, τεχνική που θεωρητικά μπορεί να αποφέρει έως και 500 κιλά ετησίως. Ωστόσο, αυτή η τεχνική συλλογής τείνει να χαθεί αφού αδίστακτοι έμποροι εξασφαλίζουν τόνους μαζικά παρα-χθέντος kopi luwak κάθε χρόνο, απομακρύνοντας τις σιβέτες από το φυσικό τους περιβάλλον και φυλακίζοντάς τες σε κλουβιά με σκοπό την παραγωγή τεράστιων ποσοτήτων kopi luwak.

Η φιλοζωική οργάνωση People for Ethical Treatment of Animals (PETA) επιχειρεί να βάλει τέλος σε αυτή τη σκληρότητα ξεκινώντας μια διεθνή καμπάνια ενημέρωσης (3), η οποία στηρίζεται σε πληρο-φοριακό υλικό που συνέλεξε ένας μυστικός επιθεωρητής της ορ-γάνωσης που επισκέφθηκε φάρμες στο Βιετνάμ και στις Φιλιππίνες και αποκάλυψε τις απαράδεκτες συνθήκες διαβίωσης των σιβετών. Τα ζώα ταίζονται με τη βία, ακολουθώντας μια διατροφή που βασί-ζεται σε καρπούς καφέ (coffee cherry), ζουν διαρκώς σε μικρά και βρώμικα κλουβιά. Ως εκ τούτου, οι σιβέτες παρουσιάζουν δερματικές παθήσεις και νευρωτικές συμπεριφορές, π.χ. στριφογυρίζουν σε κύ-κλους και βηματίζουν γρήγορα μέσα στα κλουβιά, κλασσικά δείγμα-

Point of View

τα κατάθλιψης και καθαρής ανοίας, στα οποία οι ειδικοί αποδίδουν τον όρο “zoochosis” (προερχόμενο από τον όρο ''psychosis'', δηλαδή ''ψύχωση'', που αποδίδεται στις αντίστοιχες περιπτώσεις ανθρώπινης συμπεριφοράς).Διαφαίνεται, εντούτοις, ελπίδα τόσο για τις σιβέτες όσο και για τις φιλοζωικές οργανώσεις που δραστηριοποιούνται υπέρ τους. Στηρι-ζόμενη στην τεχνολογία, η νεοσυσταθείσα (start-up) εταιρεία Αφινέρ (Afineur) έχει βρει έναν τρόπο να αναπαράγει τις ζυμώσεις που πραγ-ματοποιούνται στο πεπτικό σύστημα των σιβετών (4). Πρόκειται για αυτή τη μοναδική (αν και όχι τόσο εύηχη) διαδικασία που προσφέρει στον καφέ kopi luwak τη διακριτή, μεταξένια γεύση που με τη σειρά της εκτοξεύει την τιμή του. Όσοι έχουν τον δοκιμάσει πιστοποιούν ότι

είναι λιγότερο πικρός από τον κλασσικό καφέ, καθώς η διαδικασία ζύμωσης που υφίσταται μεταβάλλει την αναλογία των οξέων στην υγρή του μορφή.

Η Καμίλ Ντελεμπέκ (Camille Delebecque), συνθετικός βιολόγος και κατά το ήμισυ ιδιοκτήτρια της εταιρείας, υπολογίζει ότι η τιμή του βι-ομηχανοποιημένου καφέ θα κυμαίνεται μεταξύ $50 και $100 η λίβρα (περίπου μισό κιλό). Συνεπώς, θα παραμένει ακριβός, κάτι που είναι καλό, αφού η υψηλή τιμή του ίσως πείσει όσους δύνανται να αντα-ποκριθούν οικονομικά και έχουν πάθος με τον καφέ να δοκιμάσουν την καινούργια εκδοχή του kopi luwak.Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τον καφέ kopi luwak και τους τρόπους με τους οποίους μπορείτε να συνεισφέρετε στην προ-σπάθειά τερματισμού αυτής της απαράδεκτης πρακτικής, επισκε-φθείτε τους παρακάτω συνδέσμους.

• Time magazine: http://world.time.com/2013/10/02/the-worlds-most-expensive-coffee-is-a-cruel-cynical-scam/) • http://www.wired.com/2014/10/civet-coffee-without-civets/ • PETA campaign: http://action.peta.org.uk/ea-action/action?ea.client.id=5&ea.campaign.id=22757 • Midven (http://midven.co.uk/blog/civet-coffee-without-civets/#.VN0TylROWSo)

Ευχαριστούμε τον Alejandro Rodríguez Ramiro για την χρήση της εικό-νας του HYPERLINK https://sites.google.com/site/arodriguezramiro/

Καφές Civet: Η σοκαριστική αλήθεια πίσω απότο πιο ακριβό χαρμάνι στον κόσμο

Page 21: Paw Print 2015 from CAWS Φιλοζωική Κρήτης

21 PAW PRINT

Coffee: some think it tastes like dishwater, while others “need” it to get themselves out of bed in the morning. Whatever your stance, it’s hard to deny that coffee has a huge global presence.

The world’s most expensive blend is civet coffee (or kopi luwak in Indonesian), which was concocted by workers on Indonesia’s plantations during the 19th century. The cost of a cup varies, de-pending on which source you trust; Time magazine claims that in London or New York, a cup costs between $50 and $100 (1), while Wired says that a serving “can cost $80” (2). What is true is that it’s a cost not many of us can afford on a regular basis!

Despite its hefty price tag, the origins are far from glamourous – the beans come from coffee cherries that have been eaten and excreted by the Asian palm civet (a small, weasel-like creature that is native to Indonesia). The digestion of these coffee beans by the civet gives them a smooth, rich texture, which has resulted in thou-sands of dollars changing hands for the smallest amount overseas – in Harrods (London), a Britannia-silver and 24-carat gold-plated bag has changed hands for over $10,000.

A shy and nocturnal animal by nature, the best way to collect these rare coffee beans is to follow one around, with claims that just 500kg is collected each year – supposedly from wild animals. How-ever, unscrupulous dealers have ensured that tons of mass-pro-duced kopi luwak enters the market each year. Unsurprisingly, the traditional practice of following the animals around patiently has largely ceased, with civets taken from the wild and kept in cages, for the sole purpose of producing vast quantities of kopi luwak.

PETA has started a campaign to end this cruelty (3), which was launched after an undercover investigator from the organisation visited farms in Vietnam and the Philippines, and saw for them-

selves the cramped, dirty conditions the civets were forced to live in. The animals are force-fed a diet of coffee cherries and kept in appalling conditions. This resulted in many of the animals con-tracting skin infections and displaying neurotic behaviour, such as whirling around in circles and pacing around their cages, which experts term “zoochosis”. This is a direct result of being kept in captivity and is a classic sign of depression and sheer boredom.

However, there is hope for civets and their campaigners. Through the wonders of science, start-up firm Afineur has found a way to recreate the fermentation process that goes on inside the diges-tive system of civets (4). It is this unique (if undesirable-sounding)

process that gives kopi luwak the distinctive, smooth flavour that keeps the coffee at a premium price. Those who have sampled the drink have said that it is less bitter than standard coffee, as the fermentation process changes the ratio of acids in the liquid.

Camille Delebecque, a synthetic biologist and one half of Afineur, says that the price of this engineered coffee will probably be be-tween $50 and $100 a pound. So cheap it won’t be, but this is probably for the best, as the premium price

may persuade those with a full wallet and a taste for coffee to switch from standard kopi luwak.

For more information on kopi luwak and how you can help end this cruel practice, visit the links below.

• Time magazine: http://world.time.com/2013/10/02/the-worlds-most-expensive-coffee-is-a-cruel-cynical-scam/) • http://www.wired.com/2014/10/civet-coffee-without-civets/ • PETA campaign: http://action.peta.org.uk/ea-action/action?ea.client.id=5&ea.campaign.id=22757 • Midven (http://midven.co.uk/blog/civet-coffee-without-civets/#.VN0TylROWSo)

Image courtesy of Alejandro Rodríguez Ramiro https://sites.google.com/site/arodriguezramiro/

Point of View

Civet coffee:The shocking truth behind the world’s most expensive blend

by Wendy Davies

Page 22: Paw Print 2015 from CAWS Φιλοζωική Κρήτης

PAW PRINT 22

Kids Stuff

Page 23: Paw Print 2015 from CAWS Φιλοζωική Κρήτης

χρωματική επικοινωνία

Γ. KAZANAKHΣ Δ/χοι Α.Β.Ε. • BιΠε Hρακλείου Kρήτης • Tηλ.: 2810 382800 • Fax: 2810 380887 • www.kazanakis.gr • e-mail: [email protected]

typo21x29_Layout 1 06/10/2015 9:16 π.μ. Page 1

Page 24: Paw Print 2015 from CAWS Φιλοζωική Κρήτης