Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para...

130
es it pt el 90930936-10 REV A Freelink™ Remote Control Directions for Use Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Instruções de Utilização Οδηγίες χρήσης

Transcript of Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para...

Page 1: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

esit

ptel

90930936-10 REV A

Freelink™ Remote Control

Directions for Use

Instrucciones de uso

Istruzioni per l’uso

Instruções de Utilização

Οδηγίες χρήσης

Page 2: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Instrucciones de uso del control remoto para el médicoes

Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A ii de iv

GarantíasBoston Scientific Corporation se reserva el derecho de modificar, sin aviso previo, la información relativa a estos productos con el objetivo de mejorar su fiabilidad o capacidad operativa.Las imágenes son meramente ilustrativas.Marcas comercialesTodas las marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.Información adicionalPara obtener instrucciones e información relacionada, consulte las Instrucciones de uso. Para obtener información acerca de las contraindicaciones, advertencias, resumen de efectos adversos, instrucciones para médicos, almacenamiento y manipulación, eliminación de componentes e información de contacto de Boston Scientific, consulte las Instrucciones de uso, Información para médicos de su sistema de estimulación de la médula espinal. Para obtener otra información específica de los dispositivos que no se incluya en este manual, así como los símbolos de etiquetado e información de garantía, consulte las instrucciones de uso de su sistema de EME, tal como aparece en la Guía de referencia.Números de modelo de los productos

Model Number (Número del modelo) DescripciónSC-5250 Control remoto Freelink™SC-5552-1A Kit de control remoto Freelink™

Page 3: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

es

Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A iii de iv

Tabla de contenidoDescripción ..............................................................................................................................................1

Precauciones .......................................................................................................................................1Funcionamiento básico ..........................................................................................................................1

Desbloqueo del CR ..............................................................................................................................1Activación/Desactivación de la estimulación .......................................................................................1Selección de su preferencia de idioma/pantalla ..................................................................................1Ajuste de la amplitud de la estimulación en la pantalla de inicio .........................................................2Selección y activación de programas ..................................................................................................3Estado de la batería del CR .................................................................................................................4Recarga del CR ...................................................................................................................................4Vida útil de la batería del control remoto .............................................................................................4

Acceso a opciones adicionales desde el menú principal ...................................................................6Acceso al Main Menu (Menú principal) ................................................................................................6Selección de áreas de estimulación para modificar programas ..........................................................6Almacenamiento de programas modificados .......................................................................................9Restablecimiento de programas ........................................................................................................10Copia de programas: ......................................................................................................................... 11Eliminación de programas .................................................................................................................12

Acceso a la configuración del sistema ...............................................................................................13Ajustes del control remoto .................................................................................................................13Información del sistema .....................................................................................................................16

Acceso al Clinician Menu (Menú Médico) ...........................................................................................18Impedancias.......................................................................................................................................21Restablecer estimulador ....................................................................................................................22Salir del modo Médico .......................................................................................................................22Comprobar electrodos (sólo para el estimulador Precision Montage MRI) .......................................22

Solución de problemas .........................................................................................................................23Herramienta de ayuda de telemetría .................................................................................................23Pantalla No Program to Run (No hay programa que ejecutar) ..........................................................24Pantalla Invalid Program (Programa no válido) .................................................................................24Pantalla Unsupported Stimulator (Estimulador no compatible) .........................................................25Pantalla System Settings Reset (Restablecer la configuración del sistema) .....................................25Pantalla Stimulator Error (Error del estimulador) ...............................................................................25Pantalla Remote Error (Error del control remoto) ..............................................................................26

Fin de servicio programado .................................................................................................................26Estado de la batería del GII no recargable ..........................................................................................27Descripción de los iconos e Índice alfabético ....................................................................................28

Page 4: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Instrucciones de uso del control remoto para el médicoes

Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A iv de iv

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

Page 5: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Descripción

Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125

es

DescripciónEl control remoto (CR) Freelink™ es un dispositivo portátil que le permite comunicarse y controlar los estimuladores.

Precauciones• Mantenga seco el control remoto. No debe exponerse a humedad.• No conecte el puerto USB del control remoto a otro dispositivo que no sea el cargador del control

remoto suministrado.• Mantenga el control remoto alejado de mascotas, insectos y niños para evitar daños en el

dispositivo.

Funcionamiento básicoEl CR se comunica con el estimulador a través de un enlace de telemetría de radiofrecuencia (RF). El CR tiene un alcance efectivo máximo de comunicación con el estimulador recargable Boston Scientific de 91,4 cm (36 pulgadas) y un intervalo de comunicación nominal efectivo de 55,9 cm (22 pulgadas) con los estimuladores no recargables Boston Scientific.

Desbloqueo del CRCuando no se usa, el CR pasa al modo de pausa. Se puede volver a activar pulsando el botón Bloquear/Desbloquear del lado derecho del CR.

Activación/Desactivación de la estimulaciónPulse el botón de activación/desactivación de la estimulación en cualquier momento para activar o desactivar el estimulador.

Selección de su preferencia de idioma/pantallaEl CR le permite elegir cualquiera una pantalla de iconos o una pantalla de texto en uno de los idiomas suministrados. Consulte “Idiomas” en la página 15 para obtener más instrucciones.Nota: A lo largo de este manual, las pantallas con texto en español se muestran junto con la pantalla

de icono correspondiente.

Page 6: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Instrucciones de uso del control remoto para el médico

Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 2 de 125

es

Ajuste de la amplitud de la estimulación en la pantalla de inicioLa pantalla Inicio muestra el número y el nombre del programa actual, así como información sobre la amplitud de estimulación (nivel) seleccionada actualmente. La amplitud de estimulación se muestra como un gráfico y como un porcentaje del límite máximo disponible. 1. Pulse el botón de Inicio del lado izquierdo del CR para ver la pantalla de Inicio.

Pantallas de Inicio con estimulador recargable

Pantallas de Inicio con estimulador no recargable

Nota: Cuando el CR se conecta a un estimulador no recargable, no se mostrará el icono de batería del estimulador en la esquina superior derecha de la pantalla de inicio

2. Pulse el botón Menos para reducir el nivel de estimulación.3. Pulse el botón Más para aumentar el nivel de estimulación.

Page 7: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Funcionamiento básico

Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 3 de 125

es

Selección y activación de programas1. Pulse el botón del lado izquierdo del CR para ver la pantalla Programs (Programas).Nota: también es posible ir al menú Programs (Programas) desde el el Main Menul (Menú principal).

Consulte Acceso al Main Menu (Menú principal) para obtener instrucciones adicionales.

2. Seleccione Change Program (Cambiar programa).

3. Pulse los botones de las flechas arriba o abajo para desplazarse al Program (Programa) deseado.

4. Pulse el botón de flecha a la derecha para ir a Select (Seleccionar) y elegir el Program (Programa).

Page 8: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Instrucciones de uso del control remoto para el médico

Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 4 de 125

es

Estado de la batería del CREl icono de la parte superior izquierda de la pantalla de inicio indica el nivel de carga de la batería del CR.El CR mostrará mensajes para recordarle que recargue el CR o el estimulador si la alimentación de la batería está baja.

Recargue el control remoto ahora

Recarga del CRPara recargar la batería del control remoto conéctelo a la fuente de alimentación USB incluida con el CR.

Vida útil de la batería del control remotoLa batería del control remoto tiene una vida útil típica de 400 ciclos de carga.

Page 9: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Funcionamiento básico

Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 5 de 125

es

Solo estimulador de prueba externo o estimulador recargable

Nota: lo descrito a continuación no se aplica al estimulador Precision Novi.El icono de la parte superior derecha de la pantalla de inicio indica el nivel de carga de la batería del estimulador. El CR mostrará mensajes para recordarle que recargue el estimulador si el nivel de la batería es bajo.

Recargue el estimulador

ahora

Pulse para continuar.

Recargue el estimulador

ahora

Pulse para continuar.

Page 10: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Instrucciones de uso del control remoto para el médico

Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 6 de 125

es

Acceso a opciones adicionales desde el menú principalEl Main Menu (Menú principal) permite acceder a las siguientes opciones:• Programs (Programas) - permite cambiar a otro programa, guardar programas tras haber

hecho modificaciones, restablecer programas a los ajustes clínicos y eliminar programas.• Stimulation Areas (Áreas de estimulación)• System Settings (Configuración del sistema)

Acceso al Main Menu (Menú principal)1. Pulse el botón del lado izquierdo del CR para ver la pantalla de Inicio:2. En la pantalla de Inicio, pulse el botón de la flecha derecha para seleccionar el Main Menu

(Menú principal).

Selección de áreas de estimulación para modificar programasCada programa puede incluir ajustes para hasta 4 áreas de estimulación diferentes. Cada área de estimulación se identifica mediante una letra y un nombre. Estas áreas de estimulación controlan la amplitud, el impulso, la anchura de impulso y la frecuencia. En el Main Menu (Menú principal):1. Seleccione Stimulation Areas (Áreas de estimulación). Aparece la pantalla Stimulation Areas

(Áreas de estimulación).

Page 11: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Acceso a opciones adicionales desde el menú principal

Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 7 de 125

es

2. Seleccione el área que desee. La pantalla Area (Área) aparece con las siguientes opciones de parámetros:

3. Seleccione el parámetro que quiere modificar.

AmplitudEn la pantalla Area (Área):1. Seleccione Amplitude (Amplitud).

2. Pulse el botón Menos para reducir el nivel de Amplitude (Amplitud) de la estimulación.3. Pulse el botón Más para aumentar el nivel de Amplitude (Amplitud) de la estimulación.

Page 12: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Instrucciones de uso del control remoto para el médico

Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 8 de 125

es

Anchura de impulso En la pantalla Área:1. Seleccione Pulse Width (Anchura de impulso).

2. Pulse el botón Menos para reducir el valor de Pulse Width (Anchura de impulso).3. Pulse el botón Más para aumentar el valor de Pulse Width (Anchura de impulso).

FrecuenciaEn la pantalla Area (Área):1. Seleccione Rate (Frecuencia).

2. Pulse el botón Menos para reducir el valor de Rate (Frecuencia).3. Pulse el botón Más para aumentar el valor de Rate (Frecuencia).

Page 13: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Acceso a opciones adicionales desde el menú principal

Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 9 de 125

es

Almacenamiento de programas modificadosSi la amplitud, la anchura de impulso o la frecuencia de la estimulación se han modificado, los nuevos parámetros se pueden guardar como la estimulación predeterminada para ese programa. Los nuevos ajustes permanecerán hasta que se guarde un nuevo cambio o se restablezca la configuración a los ajustes clínicos. Consulte Restablecimiento de programas para obtener información adicional.1. Pulse el botón en el lado izquierdo del CR.

o bienEn la pantalla del Main Menu (Menú principal), seleccione Programs (Programas)

2. Seleccione Save (Guardar). Aparece la pantalla Save ? (¿Guardar?).

3. Seleccione Yes (Sí) para guardar.o bienSeleccione No para descartar.

Page 14: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Instrucciones de uso del control remoto para el médico

Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 10 de 125

es

Restablecimiento de programasSi después de guardar los cambios en un programa, decide que quiere restablecer los ajustes clínicos en el programa, puede hacerlo restableciendo el programa.1. Pulse el botón en el lado izquierdo del CR.

o bienEn la pantalla del Main Menu (Menú principal), seleccione Programs (Programas).

2. Seleccione Restore to Clinic Settings (Restablecer a ajustes clínicos). Aparece la pantalla Restablecer.

3. Seleccione el programa que desee restablecer. Aparece la pantalla de confirmación de restablecimiento.

4. Seleccione Yes (Sí) para restablecer los ajustes clínicos del programa.o bienSeleccione No para cancelar la acción.

Page 15: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Acceso a opciones adicionales desde el menú principal

Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 11 de 125

es

Copia de programas:Puede copiar un programa existente en un programa nuevo. 1. Pulse el botón en el lado izquierdo del CR.

o bienEn la pantalla del Main Menu (Menú principal), seleccione Programs (Programas).

2. Seleccione Copy to... (Copiar en...).

3. Seleccione el Program (Programa) en el que quiere copiar el Programa actual.4. Se muestra la pantalla Overwrite? (¿Sobrescribir?) si no copia a un espacio vacío.

5. Seleccione Yes (Sí) para sobreescribir el programa.o bienSeleccione No para cancelar la acción.

Aparece la pantalla de confirmación Copiar en...

Page 16: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Instrucciones de uso del control remoto para el médico

Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 12 de 125

es

Eliminación de programas1. Pulse el botón en el lado izquierdo del CR.

o bienEn la pantalla del Main Menu (Menú principal), seleccione Programs (Programas).

2. Seleccione Delete (Eliminar).

3. Seleccione el Program (Programa) que desee eliminar.

4. Seleccione Yes (Sí) para eliminar el programa seleccionado. o bien Seleccione No para cancelar la acción.

Page 17: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Acceso a la configuración del sistema

Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 13 de 125

es

Acceso a la configuración del sistemaEn el Main Menu (Menú principal):1. Seleccione System Settings (Configuración del sistema). Aparece la pantalla System Settings

(Configuración del sistema).

Cuando se utiliza el estimulador Precision Montage MRI, el icono Comprobar electrodos también aparecerá en la pantalla System Settings (Configuración del sistema):

Ajustes del control remotoLa opción Remote Settings (Ajustes del control remoto) le permite ajustar el volumen de alerta, el brillo de la pantalla y seleccionar sus preferencias de idioma.En el menú System Settings (Configuración del sistema):1. Seleccione Remote Settings (Ajustes del control remoto) para mostrar el menú Remote

Settings (Ajustes del control remoto).

Page 18: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Instrucciones de uso del control remoto para el médico

Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 14 de 125

es

Volumen de alertaEn el menú Remote Settings (Ajustes del control remoto):

1. Seleccione Alert Volume (Volumen de alerta).

2. Pulse el botón Menos para reducir el valor de Alert Volume (Volumen de alerta).3. Pulse el botón Más para aumentar el valor de Alert Volume (Volumen de alerta).Brillo de la pantallaEn el menú Remote Settings (Ajustes del control remoto):1. Seleccione Screen Brightness (Brillo de la pantalla).

2. Pulse el botón Menos para reducir el brillo.3. Pulse el botón Más para aumentar el brillo.

Page 19: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Acceso a la configuración del sistema

Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 15 de 125

es

IdiomasEl CR le permite configurar el sistema para mostrar uno de los siguientes:• Pantalla de texto en uno de los idiomas suministrados• Pantallas de iconosEn el menú Remote Settings (Ajustes del control remoto):

1. Seleccione Languages (Idiomas).

2. Seleccione el idioma deseado, por ejemplo Spanish (Español) o la pantalla de iconos.

Aparece la pantalla Confirmación de idiomas para confirmar su selección.

Page 20: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Instrucciones de uso del control remoto para el médico

Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 16 de 125

es

Información del sistemaEl menú Información del sistema le da la opción de visualizar información sobre el CR o sobre el estimulador.En el menú System Settings (Configuración del sistema):

1. Seleccione System Info (Información del sistema).

Información del control remoto

1. Seleccione Remote Info (Información del control remoto) para ver la pantalla Información del control remoto.

La pantalla Remote Info (Información del control remoto) aparece con la siguiente información: • Serial Number (Número de serie)• Model Number (Número del modelo)• Boot Version (Versión de arranque) • Firmware Version (Versión del firmware)

Page 21: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Acceso a la configuración del sistema

Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 17 de 125

es

2. Seleccione More (Más) para ver información del control remoto adicional.

La pantalla Información del control remoto aparece con la siguiente información adicional: • LCD Boot Version (Versión de arranque LCD)• LCD Firmware (Firmware LCD)

Información del estimulador1. Seleccione Stimulator Info (Información del estimulador) para abrir la pantalla Stimulator Info

(Información del estimulador).

La pantalla Stimulator Info (Información del estimulador) aparece con la siguiente información: • Serial Number (Número de serie)• Model Number (Número del modelo)• Versión de arranque• Firmware Version (Versión del firmware)

Nota: El número de modelo y el número de serie del estimulador de prueba se pueden localizar extrayendo la tapa del compartimento de batería del estimulador de prueba.

Page 22: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Instrucciones de uso del control remoto para el médico

Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 18 de 125

es

Acceso al Clinician Menu (Menú Médico)El Clinician Menu (Menú Médico) le permite establecer un enlace a un estimulador, borrar el enlace a un estimulador, comprobar las impedancias y restablecer el estimulador. También le permite utilizar el control remoto sin ninguno de los bloqueos programados en el programador clínico (ej.: Menú Principal, Programas, Anchura de impulso, Frecuencia). Para acceder al Clinician Menu (Menú Médico) debe introducir una contraseña.En el menú System Settings (Configuración del sistema):1. Seleccione Clinician Menu (Menú Médico). Aparece la pantalla Password (Contraseña).

2. Utilice los botones de navegación para seleccionar Enter (Intro) para introducir su contraseña.OUtilice los botones de navegación para seleccionar Cancel (Cancelar).

Page 23: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Acceso al Clinician Menu (Menú Médico)

Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 19 de 125

es

Si la contraseña no es correcta, aparece la pantalla Invalid Password (Contraseña incorrecta). Si la contraseña es correcta, aparece el Clinician Menu (Menú Médico).

Nota: Si el control remoto no está vinculado a un estimulador, se muestra la opción Stimulator Search (Buscar estimulador) en el Clinician Menu (Menú Médico) en lugar de la opción Clear Link (Borrar enlace).

Búsqueda de estimuladorEl Clinician Menu (Menú Médico) le permite buscar un estimulador y vincularlo.

En el Clinician Menu (Menú Médico):1. Seleccione Stimulator Search (Buscar estimulador). Aparece la pantalla Stimulator Search

(Buscar estimulador).

2. Si no se ha localizado el estimulador correcto, seleccione Rescan (Reexplorar).

Page 24: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Instrucciones de uso del control remoto para el médico

Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 20 de 125

es

3. Seleccione el estimulador que desee vincular. Aparece la pantalla Link to Stimulator ######? (¿Vincular con el estimulador ######?).

4. Seleccione Yes (Sí) para vincular con el estimulador.o bienSeleccione No para cancelar la acción.

Borrar enlaceSi el control remoto está vinculado a un estimulador, se muestra la opción Borrar enlace en el menú Médico.

Page 25: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Acceso al Clinician Menu (Menú Médico)

Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 21 de 125

es

En el menú Médico:1. Seleccione Clear Link (Borrar enlace). Aparece la pantalla ¿Borrar enlace al estimulador?.

2. Seleccione Sí para vincular con un estimulador.o bienSeleccione No para cancelar la acción.

ImpedanciasPuede usar el CR para comprobar las impedancias.En el Clinician Menu (Menú Médico):1. Seleccione Impedances (Impendancias). Aparece la pantalla Impedances (Impedancias).

2. Seleccione Measure (Medir) para comprobar las impedancias.3. Seleccione Back (Atrás) para regresar al Clinician Menu (Menú Médico).

Page 26: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Instrucciones de uso del control remoto para el médico

Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 22 de 125

es

Restablecer estimuladorPuede usar el CR para restablecer el estimulador.En el Clinician Menu (Menú Médico):1. Seleccione Reset Stimulator (Restablecer estimulador). Aparece la pantalla Reset

Stimulator? (¿Restablecer estimulador?).

2. Seleccione Yes (Sí) para restablecer el estimulador.o bienSeleccione No para cancelar la acción.

Salir del modo MédicoEn el Clinician Menu (Menú Médico):1. Seleccione Exit Clinician Mode (Salir del modo Médico). Aparece la pantalla System Settings

(Configuración del sistema).

Comprobar electrodos (sólo para el estimulador Precision Montage MRI)Con el estimulador Precision Montage MRI puede utilizar el control remoto para comprobar la integridad de los electrodos. Desde el menú System Settings (Configuración del sistema):

1. Seleccione Lead Check (Comprobar electrodos)

Page 27: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Solución de problemas

Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 23 de 125

es

Solución de problemasHerramienta de ayuda de telemetríaEl CR tiene un alcance efectivo máximo de comunicación con el estimulador recargable Boston Scientific de 91,4 cm (36 pulgadas) y un intervalo de comunicación nominal efectivo de 55,9 cm (22 pulgadas) con los estimuladores no recargables Boston Scientific. Las fuentes de interferencias comunes, como televisiones y monitores de ordenadores, pueden afectar a la comunicación inalámbrica. Deberá seguir teniendo acceso a los menús del CR incluso si está fuera de su alcance de comunicación efectivo. Si introduce un comando para cambiar la configuración o los programas mientras el control remoto está fuera de su intervalo de comunicación efectivo, tendrá varios segundos para mover el CR dentro del alcance del estimulador para enviar la instrucción. Una vez que el estimulador haya recibido la orden, el control remoto emitirá un “pitido doble” y se mostrará el cambio solicitado en la pantalla. Si el CR no es capaz de comunicarse con el estimulador, aparecerá el mensaje “Error de telemetría”:

Para volver a intentar establecer la comunicación con el estimulador (reenviar la última orden), seleccione Retry (Reintentar) . Para cancelar la comunicación y volver a la pantalla, pulse .La herramienta de ayuda de telemetría también está disponible para ayudarle a mejorar la comunicación entre el CR y el estimulador. Para utilizar la herramienta de ayuda de telemetría, seleccione la Ayuda de telemetría ? . Aparecerá la siguiente pantalla:

Page 28: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Instrucciones de uso del control remoto para el médico

Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 24 de 125

es

Las barras de telemetría indican la intensidad de la comunicación inalámbrica. El número de barras cambiará en función de la distancia y la orientación del CR en relación con el estimulador. Esta herramienta continuará midiendo la intensidad de la comunicación durante 30 segundos o hasta que pulse .

Compruebe el control remoto desde posiciones distintas

Pulse para continuar.

Pantalla No Program to Run (No hay programa que ejecutar)Esta pantalla aparece cuando el estimulador no tiene ningún programa que ejecutar.

Pulse para continuar.

Pantalla Invalid Program (Programa no válido)Esta pantalla aparece cuando el estimulador intenta ejecutar un programa no válido.

Pulse para continuar.

Page 29: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Solución de problemas

Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 25 de 125

es

Pantalla Unsupported Stimulator (Estimulador no compatible)Esta pantalla aparece cuando el CR detecta un estimulador incompatible.

Pulse para continuar.

Pantalla System Settings Reset (Restablecer la configuración del sistema)Esta pantalla aparece cuando el CR experimenta un error y es necesario reinicializar el CR. Pulse para continuar. Se restablecerán todos los ajustes del CR a los ajustes predeterminados de fábrica.

Pulse para continuar.

Pantalla Stimulator Error (Error del estimulador)Esta pantalla aparece cuando se produce un error del estimulador no crítico. Pulse para confirmar el mensaje y continuar.

Pulse para continuar.

Page 30: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Instrucciones de uso del control remoto para el médico

Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 26 de 125

es

Pantalla Remote Error (Error del control remoto)Esta pantalla aparece cuando se produce un error crítico en el CR que inutiliza el CR. Póngase en contacto con Boston Scientific o con su proveedor de asistencia sanitaria para pedir que le cambien el CR.

Pulse para continuar.

Fin de servicio programadoEl software del estimulador se ha programado con una vida útil predeterminada. Cuando el estimulador se aproxime a los 180 días antes del final del servicio programado, el CR mostrará el siguiente mensaje en pantalla.

Pulse para continuar.

Pulse para borrar el mensaje. Este mensaje volverá a aparecer aproximadamente cada semana hasta que se alcance el final del servicio programado del estimulador. Una vez alcanzado el final del servicio programado, el CR mostrará el siguiente mensaje en pantalla:

Page 31: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Estado de la batería del GII no recargable

Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 27 de 125

es

Estado de la batería del GII no recargablePantalla ERI (Indicador de repuesto optativo)El estimulador implantado no recargable está cerca del final del servicio. Los cambios realizados en la estimulación no se guardarán, y la estimulación no estará disponible a corto plazo. Póngase en contacto con su médico para notificarle este mensaje. Pulse la tecla de selección para borrar esta pantalla informativa. Esta pantalla se mostrará siempre que se active el control remoto.

Pantalla de batería agotada:El estimulador implantado no recargable está cerca del final del servicio. La estimulación no puede suministrarse. Llame a su médico.

Page 32: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Instrucciones de uso del control remoto para el médico

Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 28 de 125

es

Descripción de los iconos e Índice alfabético

A Amplitud 1, 6, 7, 9

Anchura de impulso 8

Área de estimulación 6A B ... Áreas 6

B Batería del control remoto 4

Batería del estimulador 5

Brillo de la pantalla 13, 14

C

Cambiar programa 3

Comprobar electrodos 22

Configuración del sistema 6, 13, 16, 18

Control remoto 13, 14, 15, 16

Copiar en 11, 27

E

Eliminar programa 61 2 . . . Espacio de programa 11

Estado de la batería 4, 27

Estimulación activada 1

Estimulación desactivada 1

Estimulador 24, 25, 26

F Frecuencia 8

G

Guardar programa 9

I

Idiomas 15

Información del control remoto 16

Información del estimulador 17

Page 33: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Descripción de los iconos e Índice alfabético

Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 29 de 125

es

Información del sistema 16

Inicio 1, 2

M

Menú Médico 18, 19, 20, 21, 22

Menú principal 6

N

Navegación 18

No 9, 10, 11, 12, 20, 21, 22

P

Programa 3, 6, 9, 10, 11, 12

R

Reintentar 23

Restablecer a ajustes clínicos 10

S

Sí 9, 10, 11, 20, 21, 22

V

Volumen de alerta 13, 14

Page 34: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Indicazioni per l'uso del telecomando clinico

Indicazioni per l'uso del telecomando clinico 90930936-10 REV A 30 di 125

it

GaranzieBoston Scientific Corporation si riserva il diritto di modificare, senza preavviso, le informazioni relative ai propri prodotti al fine di migliorarne l'affidabilità o le prestazioni.I disegni sono da intendersi a soli fini illustrativi.Marchi commercialiTutti i marchi commerciali citati sono di proprietà dei rispettivi possessori.Informazioni aggiuntivePer indicazioni e informazioni relative, consultare le Indicazioni per l’uso. Per controindicazioni, avvertenze, precauzioni, riepilogo degli eventi avversi, istruzioni per il medico, conservazione e manipolazione, smaltimento dei componenti e informazioni di contatto di Boston Scientific, fare riferimento alle Istruzioni per l’uso Informazioni per i medici prescrittori del sistema di stimolazione del midollo spinale. Per altre informazioni specifiche del dispositivo non incluse in questo manuale, i simboli di etichettatura e le informazioni sulla garanzia, fare riferimento alle Indicazioni per l’uso appropriate per il sistema SCS riportate nella Guida di riferimento.Numeri di modello prodotto

Numero di modello DescrizioneSC-5250 Telecomando Freelink™SC-5552-1A Kit telecomando Freelink™

Page 35: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Indicazioni per l'uso del telecomando clinico 90930936-10 REV A 31 di 125

it

SommarioDescrizione ............................................................................................................................................33

Attenzione ..........................................................................................................................................33Funzionamento di base .........................................................................................................................33

Sblocco del telecomando ...................................................................................................................33Attivazione/disattivazione stimolazione..............................................................................................33Selezione della preferenza lingua/schermata ....................................................................................33Regolazione dell'ampiezza di stimolazione sulla schermata Home ...................................................34Selezione e attivazione dei programmi ..............................................................................................35Stato della batteria del telecomando..................................................................................................36Ricarica del telecomando...................................................................................................................36Durata della batteria del telecomando ...............................................................................................36

Accesso alle opzioni aggiuntive dal menu principale .......................................................................38Accesso al menu principale ...............................................................................................................38Selezione delle aree di stimolazione per modificare i programmi ......................................................38Salvataggio dei programmi modificati ................................................................................................41Ripristino dei programmi ....................................................................................................................42Copia dei programmi:.........................................................................................................................43Eliminazione dei programmi...............................................................................................................44

Accesso alle impostazioni di sistema .................................................................................................45Impostazioni del telecomando ...........................................................................................................45Informazioni di sistema ......................................................................................................................48

Accesso al menu clinico .......................................................................................................................50Impedenze .........................................................................................................................................53Reimpostazione stimolatore...............................................................................................................54Uscita dalla modalità clinico ...............................................................................................................54Controllo dell’elettrocatetere (solo per lo stimolatore per RM Precision Montage) ............................54

Risoluzione dei problemi ......................................................................................................................55Guida Telemetria ................................................................................................................................55Schermata No Program to Run (Nessun programma da eseguire) ...................................................56Schermata Invalid Program (Programma non valido) ........................................................................56Schermata Unsupported Stimulator (Stimolatore non supportato) ....................................................57Schermata System Settings Reset (Ripristino delle impostazioni di sistema) ...................................57Schermata Stimulator Error (Errore stimolatore) ...............................................................................57Schermata Remote Error (Errore telecomando) ................................................................................58

Fine del servizio programmato ............................................................................................................58Stato della batteria dell'IPG non ricaricabile.......................................................................................59Descrizione e indicazione icone ..........................................................................................................60

Page 36: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Indicazioni per l'uso del telecomando clinico

Indicazioni per l'uso del telecomando clinico 90930936-10 REV A 32 di 125

it

Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota.

Page 37: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Descrizione

Indicazioni per l'uso del telecomando clinico 90930936-10 REV A 33 di 125

it

DescrizioneIl telecomando Freelink™ è un dispositivo portatile che consente di comunicare e controllare gli stimolatori.

Attenzione• Non far bagnare il telecomando. Non deve essere esposto a umidità.• Non collegare la porta USB del telecomando a qualunque altro dispositivo che non sia il caricatore

del telecomando in dotazione.• Tenere il telecomando lontano da animali domestici, parassiti e bambini per evitare danni

al dispositivo.

Funzionamento di baseIl telecomando comunica con lo stimolatore attraverso un collegamento di telemetria a radiofrequenza (RF). Il telecomando ha un intervallo efficace di comunicazione fino a 91,4 cm con lo stimolatore ricaricabile di Boston Scientific e un intervallo di comunicazione efficace nominale di 55,9 cm con gli stimolatori non ricaricabili di Boston Scientific.

Sblocco del telecomandoIl telecomando entra in stand-by quando non utilizzato. Può essere riattivato premendo il pulsante di blocco/sblocco sul lato destro del telecomando.

Attivazione/disattivazione stimolazionePremere il pulsante di attivazione/disattivazione stimolazione in qualsiasi momento per accendere o spegnere lo stimolatore.

Selezione della preferenza lingua/schermataIl telecomando consente di scegliere una schermata a icone o una schermata di testo in una delle lingue fornite. Fare riferimento a “Lingue” a pagina 47 per ulteriori istruzioni.Nota: in questo manuale la schermata di testo in lingua italiana viene mostrata unita alla schermata

iconica corrispondente.

Page 38: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Indicazioni per l'uso del telecomando clinico

Indicazioni per l'uso del telecomando clinico 90930936-10 REV A 34 di 125

it

Regolazione dell'ampiezza di stimolazione sulla schermata HomeLa schermata Home visualizza il numero e il nome del programma attualmente in esecuzione, nonché informazioni sul livello di ampiezza della stimolazione (Level) attualmente selezionato. L'ampiezza di stimolazione viene visualizzata sia come grafico che come percentuale del limite massimo disponibile. 1. Premere il pulsante Home sul lato sinistro del telecomando per visualizzare la schermata Home.

Schermate Home con stimolatore ricaricabile

Schermate Home con stimolatore non ricaricabile

Nota: quando il telecomando si connette a uno stimolatore non ricaricabile, il telecomando non visualizzerà l'icona della batteria dello stimolatore nell'angolo superiore destro della schermata Home.

2. Premere il pulsante Meno per diminuire il livello di stimolazione.3. Premere il pulsante Più per aumentare il livello di stimolazione.

Page 39: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Funzionamento di base

Indicazioni per l'uso del telecomando clinico 90930936-10 REV A 35 di 125

it

Selezione e attivazione dei programmi1. Premere il pulsante sul lato sinistro del telecomando per visualizzare la schermata Programs

(Programmi).Nota: è inoltre possibile accedere al menu Programs (Programmi) dal Main Menu (Menu principale).

Fare riferimento ad Accesso al Main Menu (Menu principale) per ulteriori istruzioni.

2. Selezionare Change Program (Cambia programma).

3. Premere i pulsanti freccia Su e Giù per passare al programma desiderato. 4. Premere il pulsante Freccia destra per selezionare il programma.

Page 40: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Indicazioni per l'uso del telecomando clinico

Indicazioni per l'uso del telecomando clinico 90930936-10 REV A 36 di 125

it

Stato della batteria del telecomandoL'icona in alto a sinistra della schermata Home indica il livello di carica della batteria del telecomando.Il telecomando visualizza dei messaggi che ricordano di ricaricare il telecomando o lo stimolatore se la batteria è scarica.

Caricare ora il telecomando

Ricarica del telecomandoRicaricare la batteria collegando il telecomando all'alimentatore USB fornito.

Durata della batteria del telecomandoLa batteria del telecomando ha una durata tipica di 400 cicli di ricarica.

Page 41: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Funzionamento di base

Indicazioni per l'uso del telecomando clinico 90930936-10 REV A 37 di 125

it

Solo stimolatore di prova esterno o stimolatore ricaricabile

Nota: quanto segue non è applicabile allo stimolatore Precision Novi.L'icona in alto a destra della schermata Home indica il livello di carica della batteria dello stimolatore. Il telecomando visualizza messaggi che ricordano di ricaricare lo stimolatore se la batteria è scarica.

Ricaricare lo stimolatore ora

Premere per continuare.

Ricaricare lo stimolatore ora

Premere per continuare.

Page 42: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Indicazioni per l'uso del telecomando clinico

Indicazioni per l'uso del telecomando clinico 90930936-10 REV A 38 di 125

it

Accesso alle opzioni aggiuntive dal menu principaleIl Main Menu (Menu principale) consente di accedere alle seguenti opzioni:• Programs (Programmi): consente di passare a un altro programma, salvare i programmi dopo

aver apportato modifiche, riportare i programmi alle impostazioni di clinica ed eliminare i programmi;• Stimulation Areas (Aree di stimolazione);• System Settings (Impostazioni di sistema).

Accesso al menu principale1. Premere il pulsante sul lato sinistro del telecomando per visualizzare la schermata Home.2. Dalla schermata Home, premere il pulsante Freccia destra per selezionare il Main Menu (Menu

principale).

Selezione delle aree di stimolazione per modificare i programmiOgni programma può includere impostazioni per un massimo di 4 Stimulation Areas (Aree di stimolazione). Ogni area di stimolazione è identificata da una lettera e un nome. Queste aree di stimolazione controllano ampiezza, durata impulso e frequenza. Dal Main Menu (Menu principale):1. Selezionare Stimulation Areas (Aree di stimolazione). Viene visualizzata la schermata

Stimulation Areas (Aree di stimolazione).

Page 43: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Accesso alle opzioni aggiuntive dal menu principale

Indicazioni per l'uso del telecomando clinico 90930936-10 REV A 39 di 125

it

2. Selezionare l'area desiderata. Viene visualizzata la schermata Area con le seguenti opzioni di parametri:

3. Selezionare il parametro che si desidera modificare.

AmpiezzaDalla schermata Area:1. Selezionare Amplitude (Ampiezza).

2. Premere il pulsante Meno per diminuire il livello di Ampiezza della stimolazione.3. Premere il pulsante Più per aumentare il livello di Ampiezza della stimolazione.

Page 44: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Indicazioni per l'uso del telecomando clinico

Indicazioni per l'uso del telecomando clinico 90930936-10 REV A 40 di 125

it

Durata dell'impulso Dalla schermata Area:1. Selezionare Pulse Width (Durata dell'impulso).

2. Premere il pulsante Meno per diminuire la Durata dell'impulso.3. Premere il pulsante Più per aumentare la Durata dell'impulso.

FrequenzaDalla schermata Area:1. Selezionare Rate (Frequenza).

2. Premere il pulsante Meno per diminuire la Frequenza.3. Premere il pulsante Più per aumentare la Frequenza.

Page 45: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Accesso alle opzioni aggiuntive dal menu principale

Indicazioni per l'uso del telecomando clinico 90930936-10 REV A 41 di 125

it

Salvataggio dei programmi modificatiSe l'ampiezza della stimolazione, la durata dell'impulso o la frequenza sono state modificate, le nuove impostazioni possono essere salvate come stimolazione predefinita per il programma specifico. Le nuove impostazioni rimarranno fino a quando non viene salvata una nuova modifica o il programma viene riportato alle impostazioni di clinica. Fare riferimento a Ripristino dei programmi per ulteriori informazioni.1. Premere il pulsante sul lato sinistro del telecomando.

oppureDalla schermata Main Menu (Menu principale), selezionare Programs (Programmi).

2. Selezionare Save (Salva). Viene visualizzata la schermata Save? (Salvare?).

3. Selezionare Yes (Sì) per salvare.oppureSelezionare No per eliminare.

Page 46: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Indicazioni per l'uso del telecomando clinico

Indicazioni per l'uso del telecomando clinico 90930936-10 REV A 42 di 125

it

Ripristino dei programmiSe, dopo aver salvato le modifiche a un programma, si decide che si desidera riportare il programma alle impostazioni di clinica, è possibile farlo tramite il ripristino.1. Premere il pulsante sul lato sinistro del telecomando.

oppureDalla schermata Main Menu (Menu principale), selezionare Programs (Programmi).

2. Selezionare Restore to Clinic Settings (Ripristina le impostazioni di clinica). Viene visualizzata la schermata Restore (Ripristino).

3. Selezionare il programma che si desidera ripristinare. Viene visualizzata la schermata di conferma Restore (Ripristino).

4. Selezionare Yes (Sì) per riportare il programma alle impostazioni di clinica.oppureSelezionare No per annullare l'azione.

Page 47: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Accesso alle opzioni aggiuntive dal menu principale

Indicazioni per l'uso del telecomando clinico 90930936-10 REV A 43 di 125

it

Copia dei programmi:È possibile copiare un programma esistente in un nuovo programma. 1. Premere il pulsante sul lato sinistro del telecomando.

oppureDalla schermata Main Menu (Menu principale), selezionare Programs (Programmi).

2. Selezionare Copy to... (Copia in...).

3. Selezionare il programma in cui si desidera copiare il programma corrente.4. Viene visualizzata la schermata Overwrite? (Sovrascrivere?) se non si copia in uno slot vuoto.

5. Selezionare Yes (Sì) per sovrascrivere il programma.oppureSelezionare No per annullare l'azione.

Viene visualizzata la schermata di conferma Copy to... (Copia in...).

Page 48: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Indicazioni per l'uso del telecomando clinico

Indicazioni per l'uso del telecomando clinico 90930936-10 REV A 44 di 125

it

Eliminazione dei programmi1. Premere il pulsante sul lato sinistro del telecomando.

oppureDalla schermata Main Menu (Menu principale), selezionare Programs (Programmi).

2. Selezionare Delete (Elimina).

3. Selezionare il programma da eliminare.

4. Selezionare Yes (Sì) per eliminare il programma selezionato. oppure Selezionare No per annullare l'azione.

Page 49: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Accesso alle impostazioni di sistema

Indicazioni per l'uso del telecomando clinico 90930936-10 REV A 45 di 125

it

Accesso alle impostazioni di sistemaDal Main Menu (Menu principale):1. Selezionare System Settings (Impostazioni di sistema). Viene visualizzata la schermata

System Settings (Impostazioni di sistema).

Durante l’utilizzo dello stimolatore per RM Precision Montage, sulla schermata System Settings (Impostazioni di sistema) verrà visualizzata anche l’icona Lead Check (Controllo elettrocatetere):

Impostazioni del telecomandoL'opzione Remote Settings (Impostazioni telecomando) consente di regolare il volume degli avvisi, la luminosità dello schermo e di selezionare la lingua preferita.Dal menu System Settings (Impostazioni di sistema):1. Selezionare Remote Settings (Impostazioni telecomando) per visualizzare il menu Remote

Settings (Impostazioni telecomando).

Page 50: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Indicazioni per l'uso del telecomando clinico

Indicazioni per l'uso del telecomando clinico 90930936-10 REV A 46 di 125

it

Volume avvisiDal menu Remote Settings (Impostazioni telecomando):1. Selezionare Alert Volume (Volume avvisi).

2. Premere il pulsante Meno per diminuire il Volume avvisi.3. Premere il pulsante Più per aumentare il Volume avvisi.Luminosità dello schermoDal menu Remote Settings (Impostazioni telecomando):1. Selezionare Screen Brightness (Luminosità dello schermo).

2. Premere il pulsante Meno per diminuire la luminosità.3. Premere il pulsante Più per aumentare la luminosità.

Page 51: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Accesso alle impostazioni di sistema

Indicazioni per l'uso del telecomando clinico 90930936-10 REV A 47 di 125

it

LingueIl telecomando permette di configurare il sistema per visualizzare una delle opzioni seguenti:• Schermata di testo in una delle lingue fornite• Schermata di iconeDal menu Remote Settings (Impostazioni telecomando):1. Selezionare Languages (Lingue).

2. Selezionare la lingua desiderata, come Italian (Italiano) o visualizzazione a icone.

Viene visualizzata la schermata di conferma Languages (Lingue) per confermare la selezione.

Page 52: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Indicazioni per l'uso del telecomando clinico

Indicazioni per l'uso del telecomando clinico 90930936-10 REV A 48 di 125

it

Informazioni di sistemaIl menu System Info (Info sistema) dà la possibilità di visualizzare informazioni relative al telecomando o allo stimolatore.Dal menu System Settings (Impostazioni di sistema):1. Selezionare System Info (Info sistema).

Info telecomando

1. Selezionare Remote Info (Info telecomando) per visualizzare la schermata Remote Info (Info telecomando).

La schermata Remote Info (Info telecomando) visualizza le seguenti informazioni: • Serial Number (Numero di serie);• Model Number (Numero di modello);• Boot Version (Versione Boot); • Firmware Version (Versione firmware).

Page 53: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Accesso alle impostazioni di sistema

Indicazioni per l'uso del telecomando clinico 90930936-10 REV A 49 di 125

it

2. Selezionare More (Altro) per visualizzare ulteriori informazioni sul telecomando.

La schermata Remote Info (Info telecomando) visualizza le seguenti informazioni aggiuntive: • LCD Boot Version (Versione Boot LCD);• LCD Firmware (Firmware LCD).

Info stimolatore1. Selezionare Stimolatore Info (Info stimolatore) per visualizzare la schermata Stimulator Info

(Info stimolatore).

La schermata Stimulator Info (Info stimolatore) visualizza le seguenti informazioni: • Serial Number (Numero di serie);• Model Number (Numero di modello);• Boot Version (Versione Boot);• Firmware Version (Versione firmware).

Nota: il numero del modello e il numero di serie dello stimolatore di prova possono essere individuati rimuovendo il coperchio del vano batteria sullo stimolatore di prova.

Page 54: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Indicazioni per l'uso del telecomando clinico

Indicazioni per l'uso del telecomando clinico 90930936-10 REV A 50 di 125

it

Accesso al menu clinicoIl Clinician Menu (Menu clinico) permette di collegarsi a uno stimolatore, eliminare il collegamento a uno stimolatore, verificare le impedenze e resettare lo stimolatore. Permette inoltre di utilizzare il telecomando senza nessuno dei blocchi che possono essere stati programmati dal Clinician Programmer (ad esempio, Menu principale, Programmi, Durata dell'impulso, Frequenza). Per accedere al menu clinico è necessario immettere una password.Dal menu System Settings (Impostazioni di sistema):

1. Selezionare il Clinician Menu (Menu clinico). Viene visualizzata la schermata Password.

2. Utilizzare i pulsanti di navigazione per immettere la password.OppureUtilizzare i pulsanti di navigazione per annullare.

Page 55: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Accesso al menu clinico

Indicazioni per l'uso del telecomando clinico 90930936-10 REV A 51 di 125

it

Se la password è errata, viene visualizzata la schermata Invalid Password (Password non valida). Se la password è corretta, viene visualizzato il menu clinico.

Nota: se il telecomando non è collegato a uno stimolatore, l'opzione Stimulator Search (Ricerca stimolatore) viene visualizzata nel menu clinico al posto dell'opzione Clear Link (Annulla collegamento).

Ricerca stimolatoreIl Clinician Menu (Menu clinico) permette di cercare uno stimolatore e collegarsi ad esso.

Dal Clinician Menu (Menu clinico):1. Selezionare Stimulator Search (Ricerca stimolatore). Viene visualizzata la schermata

Stimulator Search (Ricerca stimolatore).

2. Se lo stimolatore desiderato non è stato individuato, selezionare Rescan (Riesegui ricerca).

Page 56: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Indicazioni per l'uso del telecomando clinico

Indicazioni per l'uso del telecomando clinico 90930936-10 REV A 52 di 125

it

3. Selezionare lo stimolatore a cui si desidera collegarsi. Viene visualizzata la schermata Link to Stimulator ######? (Collegare allo stimolatore?).

4. Selezionare Yes (Sì) per collegarsi allo stimolatore.oppureSelezionare No per annullare l'azione.

Annulla collegamentoSe il telecomando è collegato a uno stimolatore, sul Clinician Menu (Menu clinico) viene visualizzata l'opzione Clear Link (Annulla collegamento).

Page 57: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Accesso al menu clinico

Indicazioni per l'uso del telecomando clinico 90930936-10 REV A 53 di 125

it

Dal Clinician Menu (Menu clinico):1. Selezionare Clear Link (Annulla collegamento). Viene visualizzata la schermata Clear Link

to Stimulator? (Annullare il collegamento allo stimolatore?).

2. Selezionare Yes (Sì) per annullare il collegamento allo stimolatore.oppureSelezionare No per annullare l'azione.

ImpedenzeÈ possibile utilizzare il telecomando per verificare le impedenze.Dal Clinician Menu (Menu clinico):1. Selezionare Impedances (Impedenze). Viene visualizzata la schermata Impedances

(Impedenze).

2. Selezionare Measure (Misura) per verificare le impedenze.3. Selezionare Back (Indietro) per tornare al Clinician Menu (Menu clinico).

Page 58: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Indicazioni per l'uso del telecomando clinico

Indicazioni per l'uso del telecomando clinico 90930936-10 REV A 54 di 125

it

Reimpostazione stimolatoreÈ possibile utilizzare il telecomando per reimpostare lo stimolatore.Dal Clinician Menu (Menu clinico):1. Selezionare Reset Stimulator (Reimposta stimolatore). Viene visualizzata la schermata Reset

Stimulator? (Reimpostare stimolatore?).

2. Selezionare Yes (Sì) per reimpostare lo stimolatore.oppureSelezionare No per annullare l'azione.

Uscita dalla modalità clinicoDal Clinician Menu (Menu clinico):1. Selezionare Exit Clinician Mode (Esci dalla modalità clinico). Viene visualizzata la schermata

System Settings (Impostazioni di sistema).

Controllo dell’elettrocatetere (solo per lo stimolatore per RM Precision Montage)Con lo stimolatore per RM Precision Montage è possibile utilizzare il telecomando per verificare l’integrità dell’elettrocatetere. Dal menu Systems Settings (Impostazioni di sistema):1. Selezionare Lead Check (Controllo elettrocatetere)

Page 59: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Risoluzione dei problemi

Indicazioni per l'uso del telecomando clinico 90930936-10 REV A 55 di 125

it

Risoluzione dei problemiGuida TelemetriaIl telecomando ha un intervallo efficace di comunicazione fino a 91,4 cm con lo stimolatore ricaricabile di Boston Scientific e un intervallo di comunicazione efficace nominale di 55,9 cm con lo stimolatore non ricaricabile di Boston Scientific. Le normali fonti di interferenza, come televisori e monitor di computer, possono influenzare la comunicazione wireless. Si continuerà ad avere accesso ai menu del telecomando anche quando il telecomando sarà oltre la distanza massima per una comunicazione efficace. Se si immettono dei comandi per modificare le impostazioni o i programmi mentre il telecomando è oltre la distanza massima per una comunicazione efficace, si avranno a disposizione diversi secondi per spostarsi entro i limiti di distanza massima per inviare il comando. Alla ricezione del comando da parte dello stimolatore, il telecomando emetterà un doppio bip per poi visualizzare la modifica richiesta sullo schermo. Se il telecomando non è in grado di comunicare con lo stimolatore, verrà visualizzato il messaggio di Errore telemetria:

Per ritentare la comunicazione con lo stimolatore (ritrasmettere l'ultimo comando), selezionare Retry (Riprova) . Per annullare la comunicazione e tornare alla schermata, premere .Lo strumento Telemetry Help (Guida telemetria) è disponibile anche per consentire di migliorare la comunicazione tra telecomando e stimolatore. Per utilizzare lo strumento Telemetry Help (Guida telemetria), selezionare Telemetry Help (Guida telemetria) ? . Verrà visualizzata la schermata seguente:

Page 60: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Indicazioni per l'uso del telecomando clinico

Indicazioni per l'uso del telecomando clinico 90930936-10 REV A 56 di 125

it

Le barre di telemetria indicano la potenza della comunicazione wireless. Il numero di barre cambia in funzione della distanza e dell'orientamento del telecomando dallo stimolatore. Questo strumento continuerà a misurare la potenza della comunicazione per 30 secondi o fino a quando non si preme .

Provare il telecomando in

posizioni diverse

Premere per continuare.

Schermata No Program to Run (Nessun programma da eseguire)Questa schermata viene visualizzata quando lo stimolatore non ha programmi da eseguire.

Premere per continuare.

Schermata Invalid Program (Programma non valido)Questa schermata viene visualizzata quando lo stimolatore tenta di eseguire un programma non valido.

Premere per continuare.

Page 61: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Risoluzione dei problemi

Indicazioni per l'uso del telecomando clinico 90930936-10 REV A 57 di 125

it

Schermata Unsupported Stimulator (Stimolatore non supportato)Questa schermata viene visualizzata quando il telecomando rileva uno stimolatore incompatibile.

Premere per continuare.

Schermata System Settings Reset (Ripristino delle impostazioni di sistema)Questa schermata viene visualizzata quando nel telecomando si verifica un errore ed è necessaria una reimpostazione dello stesso. Premere per continuare. Tutte le impostazioni del telecomando saranno ripristinate a quelle predefinite.

Premere per continuare.

Schermata Stimulator Error (Errore stimolatore)Questa schermata viene visualizzata quando vi è un errore non critico dello stimolatore. Premere per confermare il messaggio e continuare.

Premere per continuare.

Page 62: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Indicazioni per l'uso del telecomando clinico

Indicazioni per l'uso del telecomando clinico 90930936-10 REV A 58 di 125

it

Schermata Remote Error (Errore telecomando)Questa schermata viene visualizzata quando si verifica un errore critico sul telecomando che lo rende inutilizzabile. Contattare Boston Scientific o l'operatore sanitario per ordinare una sostituzione.

Premere per continuare.

Fine del servizio programmatoIl software dello stimolatore è stato programmato per terminare il servizio dopo un periodo definito. Quando lo stimolatore è a circa 180 giorni dalla fine del periodo di servizio programmato, il telecomando visualizza il seguente messaggio sullo schermo:

Premere per continuare.

Premere per cancellare il messaggio. Il messaggio verrà nuovamente visualizzato con cadenza all'incirca settimanale fino al termine del periodo programmato dello stimolatore. Quando viene raggiunta la fine del periodo programmato, il telecomando mostra il seguente messaggio sullo schermo:

Page 63: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Stato della batteria dell'IPG non ricaricabile

Indicazioni per l'uso del telecomando clinico 90930936-10 REV A 59 di 125

it

Stato della batteria dell'IPG non ricaricabileSchermata ERI (Elective Replacement Indicator) (Spia sostituzione elettiva)Lo stimolatore impiantato non ricaricabile si sta avvicinando al termine del servizio. Le modifiche apportate alla stimolazione non verranno salvate e la stimolazione non sarà disponibile con tempestività. Contattare il proprio medico per riferire il messaggio visualizzato sullo schermo. Premere il tasto di selezione per cancellare questa schermata di informazione. Questa schermata verrà visualizzata ogni volta che il telecomando verrà attivato.

Schermata End of Battery Life (Fine della durata della batteria)Lo stimolatore impiantato non ricaricabile ha raggiunto il termine del servizio. Stimolazione non disponibile. Contattare il medico.

Page 64: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Indicazioni per l'uso del telecomando clinico

Indicazioni per l'uso del telecomando clinico 90930936-10 REV A 60 di 125

it

Descrizione e indicazione icone

A Ampiezza 33, 38, 39, 41

Area di stimolazione 38A B ... Aree 38

B Batteria dello stimolatore 37

Batteria del telecomando 36

C

Cambia programma 35

Controllo elettrocatetere 54

Copia in 43

D

Durata dell'impulso 40

E

Elimina programma 38

F Frequenza 40

H

Home 33, 34

I

Impostazioni di sistema 38, 45, 48, 50

Informazioni di sistema 48

Informazioni sullo stimolatore 49

Informazioni sul telecomando 48

L

Lingue 47

Luminosità schermo 45, 46

M

Menu clinico 50, 51, 52, 53, 54

Menu principale 38

N

No 41, 42, 43, 44, 52, 53, 54

Navigazione 50

Page 65: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Descrizione e indicazione icone

Indicazioni per l'uso del telecomando clinico 90930936-10 REV A 61 di 125

it

P

Programma 35, 38, 41, 42, 43, 44

R

Ripristina le impostazioni di clinica 42

Riprova 55

S

Salva programma 411 2 . . . Slot programma 43

Stato della batteria 36, 59

Stimolatore 56, 57, 58

Stimolazione attivata 33

Stimolazione disattivata 33

Sì 41, 42, 43, 52, 53, 54

T

Telecomando 45, 46, 47, 48

V

Volume avvisi 45, 46

Page 66: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Instruções de Utilização do Controlo Remoto do Médico

Instruções de Utilização do Controlo Remoto do Médico 90930936-10 REV A 62 de 125

pt

GarantiasA Boston Scientific Corporation reserva-se no direito de modificar, sem aviso prévio, as informações relacionadas com os seus produtos de forma a melhorar a respectiva fiabilidade e capacidade de funcionamento.Os desenhos são meramente ilustrativos.Marcas comerciaisTodas as marcas comerciais pertencem aos respectivos proprietários.Informações adicionaisPara obter indicações e informações relacionadas, consulte Instruções de Utilização de Indicações. Para obter as contra-indicações, avisos, precauções, resumo dos eventos adversos, instruções do médico, armazenamento e manuseamento, eliminação de componentes e informações de contacto da Boston Scientific, consulte as Instruções de Utilização de Informações para Médicos para o sistema de estimulador da espinal medula. Para obter outras informações específicas do dispositivo não incluídas neste manual, símbolos das etiquetas e informações de garantia, consulte as Instruções de utilização para o Sistema SCS conforme listado no Manual de Referência.Referências dos produtos

Número do modelo DescriçãoSC-5250 Controlo remoto Freelink™SC-5552-1A Kit do controlo remoto Freelink™

Page 67: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Instruções de Utilização do Controlo Remoto do Médico 90930936-10 REV A 63 de 125

pt

ÍndiceDescrição ...............................................................................................................................................65

Precauções ........................................................................................................................................65Operação básica ....................................................................................................................................65

Desbloquear o RC .............................................................................................................................65Ligar/desligar a estimulação ..............................................................................................................65Seleccionar a preferência de idioma/ecrã..........................................................................................65Ajustar a amplitude da estimulação no ecrã inicial ............................................................................66Selecção e activação de programas ..................................................................................................67Estado da bateria do RC....................................................................................................................68Carregar o RC....................................................................................................................................68Tempo de vida útil da bateria do controlo remoto ..............................................................................68

Aceder às opções adicionais a partir do menu principal ..................................................................70Aceder ao menu principal ..................................................................................................................70Seleccionar áreas de estimulação para modificar programas ...........................................................70Guardar programas modificados .......................................................................................................73Restaurar programas .........................................................................................................................74Copiar programas: .............................................................................................................................75Eliminar programas ............................................................................................................................76

Aceder às configurações do sistema ..................................................................................................77Configurações do controlo remoto .....................................................................................................77Informações do sistema .....................................................................................................................80

Aceder ao Menu do Médico ..................................................................................................................82Impedâncias.......................................................................................................................................85Reinicializar estimulador ....................................................................................................................86Sair do modo do médico ....................................................................................................................86Verificação do eléctrodo (apenas para o estimulador Precision Montage MRI) ................................86

Resolução de problemas ......................................................................................................................87Ajuda sobre telemetria .......................................................................................................................87Ecrã Nenhum programa para executar..............................................................................................88Ecrã Programa inválido......................................................................................................................88Ecrã Estimulador não suportado........................................................................................................89Ecrã Reposição das configurações do sistema .................................................................................89Ecrã Erro do estimulador ...................................................................................................................89Ecrã Erro do controlo remoto .............................................................................................................90

Fim do tempo de vida útil programado ...............................................................................................90Estado da bateria do IPG não recarregável ........................................................................................91Descrição dos ícones e índice remissivo ...........................................................................................92

Page 68: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Instruções de Utilização do Controlo Remoto do Médico

Instruções de Utilização do Controlo Remoto do Médico 90930936-10 REV A 64 de 125

pt

Esta página foi deixada em branco intencionalmente.

Page 69: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Descrição

Instruções de Utilização do Controlo Remoto do Médico 90930936-10 REV A 65 de 125

pt

DescriçãoO controlo remoto (RC) Freelink™ é um dispositivo portátil que lhe permite comunicar com e controlar os estimuladores.

Precauções• Mantenha o RC seco. Não deve ser exposto a humidade.• Não ligue a porta USB do RC a qualquer outro dispositivo que não seja o carregador do RC que

vem incluído.• Mantenha o RC longe dos animais, pragas e crianças para evitar danos no dispositivo.

Operação básicaO RC comunica com o estimulador através de uma ligação de telemetria de radiofrequência (RF). O RC tem um alcance de comunicação eficaz de até 91,4 cm (36 polegadas) com o estimulador recarregável da Boston Scientific e um alcance de comunicação eficaz nominal de 55,9 cm (22 polegadas) com os estimuladores não recarregáveis da Boston Scientific.

Desbloquear o RCO RC entra no modo de inactividade (ou suspensão) quando não estiver a ser utilizado. Pode ser reactivado premindo o botão para bloquear/desbloquear situado no lado direito do RC.

Ligar/desligar a estimulaçãoPrima o botão LIGAR/DESLIGAR a estimulação em qualquer altura para ligar ou desligar o estimulador.

Seleccionar a preferência de idioma/ecrãO RC permite-lhe escolher um ecrã de ícones ou um ecrã de texto num dos idiomas disponibilizados. Consulte “Idiomas” na página 79 para obter instruções adicionais.Nota: Ao longo deste manual, o ecrã de texto em Português é apresentado lado a lado com o ecrã de

ícones correspondente.

Page 70: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Instruções de Utilização do Controlo Remoto do Médico

Instruções de Utilização do Controlo Remoto do Médico 90930936-10 REV A 66 de 125

pt

Ajustar a amplitude da estimulação no ecrã inicialO ecrã inicial apresenta o número e nome do programa que está em execução, bem como informações relativas à amplitude (nível) da estimulação presentemente seleccionada. A amplitude de estimulação é indicada quer sob a forma de gráfico quer sob a forma de percentagem do limite máximo disponível. 1. Prima o botão Início no lado esquerdo do RC para visualizar o ecrã Início:

Ecrãs de início com estimulador recarregável

Ecrãs de início com estimulador não recarregável

Nota: Quando o RC é ligado a um estimulador não-recarregável, o RC não apresentará o ícone de bateria do estimulador no canto superior direito do ecrã inicial.

2. Prima o botão Menos para diminuir o nível de estimulação.3. Prima o botão Mais para aumentar o nível de estimulação.

Page 71: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Operação básica

Instruções de Utilização do Controlo Remoto do Médico 90930936-10 REV A 67 de 125

pt

Selecção e activação de programas1. Prima o botão no lado esquerdo do RC para visualizar o ecrã Programs (Programas).Nota: Também pode navegar para o menu Programs (Programas) a partir do Main Menu (Menu

Principal). Consulte Aceder ao Main Menu (Menu Principal) para obter instruções adicionais.

2. Seleccione Change Program (Alterar Programa).

3. Prima os botões de seta para cima e de seta para baixo para navegar até ao Programa pretendido.

4. Prima o botão de seta para a direita para seleccionar o programa.

Page 72: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Instruções de Utilização do Controlo Remoto do Médico

Instruções de Utilização do Controlo Remoto do Médico 90930936-10 REV A 68 de 125

pt

Estado da bateria do RCO ícone apresentado no canto superior esquerdo do ecrã inicial indica o nível de carga da bateria do RC.O RC apresenta mensagens alertando-o para a necessidade de o recarregar ou de recarregar o estimulador quando as baterias estiverem fracas.

Carregar remoto agora

Carregar o RCProceda ao carregamento da bateria do RC ligando-o à fonte de alimentação USB fornecida.

Tempo de vida útil da bateria do controlo remotoA bateria do RC tem uma duração especifica de 400 ciclos de carga.

Page 73: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Operação básica

Instruções de Utilização do Controlo Remoto do Médico 90930936-10 REV A 69 de 125

pt

Apenas estimulador externo de avaliação ou estimulador recarregável

Nota: A informação seguinte não é aplicável para o estimulador Precision Novi.O ícone no canto superior direito do ecrã Inicial indica o nível de carga da bateria do estimulador. O RC apresenta mensagens alertando-o para a necessidade de carregar o estimulador quando a bateria estiver fraca.

Carregar estimulador

agora

Prima para continuar.

Carregar estimulador

agora

Prima para continuar.

Page 74: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Instruções de Utilização do Controlo Remoto do Médico

Instruções de Utilização do Controlo Remoto do Médico 90930936-10 REV A 70 de 125

pt

Aceder às opções adicionais a partir do menu principalO Menu principal permite-lhe aceder às seguintes opções:• Programs (Programas) - Permite-lhe mudar para outro programa, guardar programas após

terem sido introduzidas modificações, restaurar programas para as definições clínicas e eliminar programas.

• Stimulation Areas (Áreas de Estimulação)• System Settings (Configurações do Sistema)

Aceder ao menu principal1. Prima o botão do lado esquerdo do RC para visualizar o ecrã Inicial:2. No ecrã Inicial, prima o botão de seta para a direita para seleccionar o Main Menu (Menu Principal).

Seleccionar áreas de estimulação para modificar programasCada programa pode incluir definições para um máximo de 4 áreas de estimulação. Cada área de estimulação é identificada por uma letra e um nome. Estas áreas de estimulação controlam a amplitude, a duração dos impulsos e a frequência. No Menu principal:1. Seleccione Stimulation Areas (Áreas de Estimulação). É apresentado o ecrã Stimulation

Areas (Áreas de Estimulação).

Page 75: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Aceder às opções adicionais a partir do menu principal

Instruções de Utilização do Controlo Remoto do Médico 90930936-10 REV A 71 de 125

pt

2. Seleccione a área pretendida. É apresentado o ecrã Área, com as seguintes opções de parâmetros:

3. Seleccione o parâmetro que pretende modificar.

AmplitudeNo ecrã Área:1. Seleccione Amplitude.

2. Prima o botão Menos para diminuir a Amplitude (nível) da estimulação.3. Prima o botão Mais para aumentar a Amplitude (nível) da estimulação.

Page 76: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Instruções de Utilização do Controlo Remoto do Médico

Instruções de Utilização do Controlo Remoto do Médico 90930936-10 REV A 72 de 125

pt

Duração do impulso No ecrã Área:1. Seleccione Pulse Width (Duração do Impulso).

2. Prima o botão Menos para diminuir a Duração do impulso.3. Prima o botão Mais para aumentar a Duração do impulso.

FrequênciaNo ecrã Área:1. Seleccione Rate (Frequência).

2. Prima o botão Menos para diminuir a Frequência.3. Prima o botão Mais para aumentar a Frequência.

Page 77: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Aceder às opções adicionais a partir do menu principal

Instruções de Utilização do Controlo Remoto do Médico 90930936-10 REV A 73 de 125

pt

Guardar programas modificadosSe a amplitude da estimulação, a duração do impulso ou a frequência tenham sido alteradas, as novas definições podem ser guardadas como parâmetros de estimulação predefinidos para esse programa. As novas definições permanecerão válidas até que sejam guardadas novas alterações ou até que o programa seja restaurado para as definições clínicas iniciais. Consulte Restaurar programas para obter informações adicionais.1. Prima o botão do lado esquerdo do RC.

ouNo ecrã Main Menu (Menu Principal), seleccione Programs (Programas).

2. Seleccione Save (Guardar). É apresentado o ecrã Save ? (Guardar?).

3. Seleccione Yes (Sim) - Guardar.ouSeleccione No (Não) - Ignorar.

Page 78: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Instruções de Utilização do Controlo Remoto do Médico

Instruções de Utilização do Controlo Remoto do Médico 90930936-10 REV A 74 de 125

pt

Restaurar programasSe, após guardar as alterações efectuadas num programa, decidir que pretende repor o programa de acordo com as definições clínicas iniciais, pode fazê-lo restaurando o programa.1. Prima o botão no lado esquerdo do RC.

ouNo ecrã Main Menu (Menu Principal), seleccione Programs (Programas).

2. Seleccione Restore to Clinic Settings (Restaurar Definições Clínicas). É apresentado o ecrã Restore (Restaurar).

3. Seleccione o Programa que pretende restaurar. É apresentado o ecrã de confirmação do restauro.

4. Seleccione Yes (Sim) para restaurar o programa de acordo com as definições clínicas.ouSeleccione No (Não) para cancelar a acção.

Page 79: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Aceder às opções adicionais a partir do menu principal

Instruções de Utilização do Controlo Remoto do Médico 90930936-10 REV A 75 de 125

pt

Copiar programas:Pode copiar um programa existente para um novo programa. 1. Prima o botão no lado esquerdo do RC.

ouNo ecrã Main Menu (Menu Principal), seleccione Programs (Programas).

2. Seleccione Copy to... (Copiar para).

3. Seleccione o Programa para onde pretende copiar o Programa actual.4. É apresentado o ecrã de confirmação Overwrite (Substituir)? se não estiver a copiar para uma

faixa vazia.

5. Seleccione Yes (Sim) para substituir o Programa.ouSeleccione No (Não) para cancelar a acção.

É apresentado o ecrã de confirmação Copiar para...

Page 80: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Instruções de Utilização do Controlo Remoto do Médico

Instruções de Utilização do Controlo Remoto do Médico 90930936-10 REV A 76 de 125

pt

Eliminar programas1. Prima o botão no lado esquerdo do RC.

ouNo ecrã Main Menu (Menu Principal), seleccione Programs (Programas).

2. Seleccione Delete (Eliminar).

3. Seleccione o Programa a eliminar.

4. Seleccione Yes (Sim) para eliminar o programa seleccionado. ou Seleccione No (Não) para cancelar a acção.

Page 81: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Aceder às configurações do sistema

Instruções de Utilização do Controlo Remoto do Médico 90930936-10 REV A 77 de 125

pt

Aceder às configurações do sistemaNo Main Menu (Menu Principal):1. Seleccione System Settings (Configurações do Sistema). É apresentado o ecrã System

Settings (Configurações do Sistema).

Ao utilizar o estimulador Precision Montage MRI, o ícone de Verificação do eléctrodo também aparece no ecrã das definições dos sistema:

Configurações do controlo remotoA opção Configurações do controlo remoto permite-lhe ajustar o volume de alerta, o brilho do ecrã e seleccionar o idioma preferido.No menu System Settings (Configurações do Sistema):1. Seleccione Remote Settings (Configurações Remotas) para aceder ao menu Remote Settings

(Configurações Remotas).

Page 82: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Instruções de Utilização do Controlo Remoto do Médico

Instruções de Utilização do Controlo Remoto do Médico 90930936-10 REV A 78 de 125

pt

Volume de alertaNo menu Remote Settings (Configurações Remotas):1. Seleccione o Alert Volume (Volume de Alerta).

2. Prima o botão Menos para diminuir o Volume de alerta3. Prima o botão Mais para aumentar o Volume de alerta.Brilho do ecrãNo menu Remote Settings (Configurações Remotas):1. Seleccione o Screen Brightness (Brilho do Ecrã).

2. Prima o botão Menos para diminuir o brilho.3. Prima o botão Mais para aumentar o brilho.

Page 83: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Aceder às configurações do sistema

Instruções de Utilização do Controlo Remoto do Médico 90930936-10 REV A 79 de 125

pt

IdiomasO RC permite-lhe configurar o sistema de modo a apresentar uma das seguintes opções:• Ecrã de texto num dos idiomas disponibilizados• Ecrã de íconesNo menu Remote Settings (Configurações Remotas):1. Seleccione Languages (Idiomas).

2. Seleccione o idioma pretendido, como Portuguese PRT (Português PRT) ou no ecrã de ícones.

É apresentado o ecrã de confirmação do idioma, para confirmar a selecção.

Page 84: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Instruções de Utilização do Controlo Remoto do Médico

Instruções de Utilização do Controlo Remoto do Médico 90930936-10 REV A 80 de 125

pt

Informações do sistemaO menu System Info (Informações do Sistema) permite-lhe visualizar informações relativas ao RC ou ao estimulador.No menu System Settings (Configurações do Sistema):

1. Seleccione System Info (Informações do Sistema).

Informações remotas

1. Seleccione Remote Info (Informações Remotas) para visualizar o ecrã Informações Remotas.

O ecrã informações remotas apresenta os seguintes dados: • Serial Number (Número de série)• Model Number (Número do modelo)• Boot Version (Versão de arranque) • Firmware Version (Versão do firmware)

Page 85: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Aceder às configurações do sistema

Instruções de Utilização do Controlo Remoto do Médico 90930936-10 REV A 81 de 125

pt

2. Seleccione More (Mais) para visualizar Informações remotas adicionais.

O ecrã Remote Info (Informações Remotas) apresenta os seguintes dados adicionais: • LCD Boot Version (Versão de Arranque do LCD)• LCD Firmware (Firmware do LCD)

Stimulator Info (Informações do Estimulador)

1. Seleccione Stimulator Info (Informações do Estimulador) para visualizar o respectivo ecrã.

O ecrã Stimulator Info (Informações do Estimulador) apresenta os seguintes dados: • Serial Number (Número de série)• Model Number (Número do modelo)• Boot Version (Versão de arranque)• Versão do firmware

Nota: O número do modelo e número de série do estimulador de avaliação podem ser encontrados removendo a tampa do compartimento da bateria do mesmo.

Page 86: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Instruções de Utilização do Controlo Remoto do Médico

Instruções de Utilização do Controlo Remoto do Médico 90930936-10 REV A 82 de 125

pt

Aceder ao Menu do MédicoO Clinician Menu (Menu do Médico) permite-lhe estabelecer a ligação com um estimulador, remover a ligação com o estimulador, verificar impedâncias e reinicializar o estimulador. Também lhe permite utilizar o controlo remoto sem nenhum dos bloqueios que possam ter sido programados pelo programador do médico (p. ex., menu principal, programas, duração do impulso, frequência). Para aceder ao Menu do médico, necessita de introduzir uma palavra-passe.No menu System Settings (Configurações do sistema):1. Seleccione o Clinician Menu (Menu do Médico). É apresentado o ecrã Password

(Palavra-passe).

2. Utilize os botões de navegação para introduzir (Enter) a palavra-passe.OuUtilize os botões de navegação para Cancelar (Cancel).

Page 87: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Aceder ao Menu do Médico

Instruções de Utilização do Controlo Remoto do Médico 90930936-10 REV A 83 de 125

pt

Se a palavra-passe estiver incorrecta, é apresentado o ecrã Invalid Password (Palavra-passe inválida). Se a palavra-passe estiver correcta, é apresentado o Clinician Menu (Menu do Médico).

Nota: Se o controlo remoto não estiver ligado a um estimulador, a opção Stimulator Search (Procurar Estimulador) é apresentada no Menu do Médico em vez da opção Clear Link (Apagar Ligação).

Procurar estimuladorO Clinician Menu (Menu do Médico) permite-lhe procurar um estimulador e estabelecer a ligação com ele.

No Clinician Menu (Menu do Médico):1. Seleccione Stimulator Search (Procurar Estimulador). É apresentado o ecrã Stimulator Search

(Procurar Estimulador).

2. Se o estimulador pretendido não tiver sido localizado, seleccione Rescan (Pesquisar Novamente).

Page 88: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Instruções de Utilização do Controlo Remoto do Médico

Instruções de Utilização do Controlo Remoto do Médico 90930936-10 REV A 84 de 125

pt

3. Seleccione o estimulador com o qual pretende estabelecer a ligação. É apresentado o ecrã Ligar ao estimulador ######?.

4. Seleccione Yes (Sim) para estabelecer a ligação com o estimulador.ouSeleccione No (Não) para cancelar a acção.

Apagar ligaçãoSe o RC estiver ligado a um estimulador, a opção Clear Link (Apagar Ligação) é apresentada no Clinician Menu (Menu do Médico).

Page 89: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Aceder ao Menu do Médico

Instruções de Utilização do Controlo Remoto do Médico 90930936-10 REV A 85 de 125

pt

No Menu do médico:1. Seleccione Clear Link (Apagar Ligação). É apresentado o ecrã Clear Link to Stimulator

(Apagar ligação ao estimulador)?

2. Seleccione Yes (Sim) para apagar a ligação ao estimulador.ouSeleccione No (Não) para cancelar a acção.

ImpedânciasPode utilizar o RC para verificar impedâncias.No Clinician Menu (Menu do Médico):1. Seleccione Impedances (Impedâncias). É apresentado o ecrã Impedances (Impedâncias).

2. Seleccione Measure (Medir) para verificar as impedâncias.3. Seleccione Back (Retroceder) para regressar ao Clinician Menu (Menu do Médico).

Page 90: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Instruções de Utilização do Controlo Remoto do Médico

Instruções de Utilização do Controlo Remoto do Médico 90930936-10 REV A 86 de 125

pt

Reinicializar estimuladorPode utilizar o RC para reinicializar o estimulador.No Clinician Menu (Menu do Médico):1. Seleccione Reset Stimulator (Reinicializar estimulador). É apresentado o ecrã Reset

Stimulator (Reinicializar estimulador)?

2. Seleccione Yes (Sim) para reinicializar o estimulador.ouSeleccione No (Não) para cancelar a acção.

Sair do modo do médicoNo Clinician Menu (Menu do Médico):1. Seleccione Exit Clinician Mode (Sair do Modo do Médico). É apresentado o ecrã System

Settings (Configurações do Sistema).

Verificação do eléctrodo (apenas para o estimulador Precision Montage MRI)Para o estimulador Precision Montage MRI, pode utilizar o controlo remoto para testar a integridade do eléctrodo. No menu das configurações dos sistemas:1. Seleccione Verificação do eléctrodo

Page 91: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Resolução de problemas

Instruções de Utilização do Controlo Remoto do Médico 90930936-10 REV A 87 de 125

pt

Resolução de problemasAjuda sobre telemetriaO RC tem um alcance de comunicação eficaz de até 91,4 cm (36 polegadas) com o estimulador recarregável da Boston Scientific e um alcance de comunicação eficaz nominal de 55,9 cm (22 polegadas) com o estimulador não recarregável da Boston Scientific. Fontes comuns de interferências, como televisores e monitores de computador, podem afectar a comunicação sem fios. Continuará a ter acesso aos menus do RC, mesmo se ele estiver fora do intervalo de comunicação eficaz. Se introduzir um comando para alterar as configurações ou programas enquanto o controlo remoto estiver fora de seu alcance de comunicação eficaz, terá alguns segundos para mover o RC dentro do alcance do estimulador para enviar o comando. Depois do comando ser recebido pelo estimulador, o controlo remoto emitirá sinal sonoro duplo e, depois, apresentará a alteração solicitada no ecrã. Se o RC não conseguir comunicar com o estimulador, é apresentada a mensagem de erro de telemetria:

Para tentar comunicar novamente com o estimulador – esta operação reenvia o último comando – seleccione Retry (Tentar Novamente) . Para cancelar a comunicação e regressar ao ecrã, prima .Também está disponível a ferramenta de ajuda sobre telemetria, para o ajudar a melhorar a comunicação entre o RC e o estimulador. Para utilizar a ferramenta de ajuda sobre telemetria, seleccione Telemetry Help (Ajuda de Telemetria) ? . É apresentado o seguinte ecrã:

Page 92: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Instruções de Utilização do Controlo Remoto do Médico

Instruções de Utilização do Controlo Remoto do Médico 90930936-10 REV A 88 de 125

pt

As barras de telemetria indicam a intensidade da comunicação sem fios. O número de barras varia consoante a distância de separação e a orientação entre o RC e o estimulador. Esta ferramenta continuará a medir a intensidade da comunicação durante 30 segundos ou até que seja premido.

Teste o controlo remoto em

diferentes posições

Prima para continuar.

Ecrã Nenhum programa para executarEste ecrã é apresentado quando o estimulador não dispõe de programas para executar.

Prima para continuar.

Ecrã Programa inválidoEste ecrã é apresentado quando o estimulador tenta executar um programa inválido.

Prima para continuar.

Page 93: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Resolução de problemas

Instruções de Utilização do Controlo Remoto do Médico 90930936-10 REV A 89 de 125

pt

Ecrã Estimulador não suportadoEste ecrã é apresentado quando o RC detecta um estimulador não compatível.

Prima para continuar.

Ecrã Reposição das configurações do sistemaEste ecrã é apresentado quando o RC detecta um erro interno, sendo necessário reinicializar o mesmo. Prima para continuar. Todas as configurações do RC serão restauradas para as configurações de fábrica predefinidas.

Prima para continuar.

Ecrã Erro do estimuladorEste ecrã é apresentado quando ocorre um erro não crítico no estimulador. Prima para aceitar a mensagem e continuar.

Prima para continuar.

Page 94: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Instruções de Utilização do Controlo Remoto do Médico

Instruções de Utilização do Controlo Remoto do Médico 90930936-10 REV A 90 de 125

pt

Ecrã Erro do controlo remotoEste ecrã é apresentado quando ocorre um erro crítico no RC que torna o mesmo inutilizável. Contacte a Boston Scientific ou o seu fornecedor de cuidados de saúde para encomendar um RC de substituição.

Prima para continuar.

Fim do tempo de vida útil programadoO software do estimulador foi programado com um período de vida útil definido. Cerca de 180 dias antes do final do período de vida útil programado do estimulador, o RC apresentará a seguinte mensagem no ecrã:

Prima para continuar.

Prima para apagar a mensagem. A mensagem voltará a ser apresentada aproximadamente uma vez por semana até ao final do período de vida útil programado do estimulador. Quando é atingido o final do período de vida útil programado, o RC apresentará a seguinte mensagem no ecrã:

Page 95: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Estado da bateria do IPG não recarregável

Instruções de Utilização do Controlo Remoto do Médico 90930936-10 REV A 91 de 125

pt

Estado da bateria do IPG não recarregávelEcrã ERI (indicador de substituição facultativo)O estimulador não recarregável implantado está a chegar o fim do serviço. As alterações feitas à estimulação não serão guardadas, e a estimulação não estará disponível em breve. Contacte o seu médico para relatar este ecrã de mensagem. Prima a tecla de selecção para limpar este ecrã de informações. Este ecrã aparecerá sempre que o RC é activado.

Ecrã Fim da vida útil da bateriaO estimulador não recarregável implantado chegou ao fim do serviço. A estimulação não está disponível. Contacte o seu médico.

Page 96: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Instruções de Utilização do Controlo Remoto do Médico

Instruções de Utilização do Controlo Remoto do Médico 90930936-10 REV A 92 de 125

pt

Descrição dos ícones e índice remissivo

A

Alterar programa 67

Amplitude 65, 70, 71, 73

Área de estimulação 70A B ... Áreas 70

B Bateria do controlo remoto 68

Bateria do estimulador 69

Brilho do ecrã 77, 79

C

Configurações do sistema 70, 77, 80, 82

Copiar para 75

D

Duração do impulso 72

E

Eliminar programa 70

Estado da Bateria 68, 91

Estimulador 88, 89, 90

Estimulação DESLIGADA 65

Estimulação LIGADA 65

F Frequência 72

G

Guardar programa 73

I

Idiomas 79

Informações do controlo remoto 80

Informações do estimulador 82

Informações do sistema 80

Início 65, 66

Page 97: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Descrição dos ícones e índice remissivo

Instruções de Utilização do Controlo Remoto do Médico 90930936-10 REV A 93 de 125

pt

M

Menu do médico 82, 83, 84, 85, 86

Menu principal 70

N

Navegação 82

Não 73, 74, 75, 76, 84, 85, 86 1 2 . . . Número do programa 75

P

Programa 67, 70, 73, 74, 75, 76

R

Remoto 77, 78, 79, 80

Restaurar configurações clínicas 74

S

Sim 73, 74, 75, 84, 85, 86

T

Tentar novamente 87

V

Verificação do eléctrodo 86

Volume de alerta 77, 78

Page 98: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό

Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό 90930936-10 ΑΝΑΘ A 94 από 125

el

ΕγγυήσειςΗ Boston Scientific Corporation διατηρεί το δικαίωμα τροποποίησης, χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση, πληροφοριών που σχετίζονται με τα προϊόντα της για τη βελτίωση της αξιοπιστίας ή των λειτουργικών δυνατοτήτων.Τα σχεδιαγράμματα προορίζονται μόνο για λόγους απεικόνισης.Εμπορικά σήματαΌλα τα εμπορικά σήματα αποτελούν ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων τους.Επιπρόσθετες πληροφορίεςΓια τις ενδείξεις και τις σχετικές πληροφορίες, δείτε τις Οδηγίες χρήσης για ενδείξεις. Για αντενδείξεις, προειδοποιήσεις, προφυλάξεις, σύνοψη ανεπιθύμητων ενεργειών, οδηγίες για τον ιατρό, αποθήκευση και χειρισμό, απόρριψη συστατικών μερών και πληροφορίες επικοινωνίας για τη Boston Scientific, ανατρέξτε στις Οδηγίες χρήσης για πληροφορίες για συνταγογράφηση για το σύστημα διεγέρτη νωτιαίου μυελού σας. Για άλλες πληροφορίες ειδικές της συσκευής που δεν συμπεριλαμβάνονται στο παρόν εγχειρίδιο, σύμβολα επισήμανσης και πληροφορίες για την εγγύηση, ανατρέξτε στις κατάλληλες Οδηγίες χρήσης για το σύστημα SCS που διαθέτετε όπως παρατίθενται στον Οδηγό αναφοράς σας.Αριθμοί μοντέλου προϊόντος

Αριθμός μοντέλου ΠεριγραφήSC-5250 Τηλεχειριστήριο Freelink™SC-5552-1A Κιτ τηλεχειριστηρίου Freelink™

Page 99: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό 90930936-10 ΑΝΑΘ A 95 από 125

el

Πίνακας περιεχομένωνΠεριγραφή ..............................................................................................................................................97

Προσοχή ............................................................................................................................................97Βασική λειτουργία .................................................................................................................................97

Ξεκλείδωμα του ΤΧ ............................................................................................................................97Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση διέγερσης ......................................................................................97Επιλογή της προτίμησης γλώσσας/οθόνης .......................................................................................97Προσαρμογή του πλάτους διέγερσης στην Αρχική οθόνη ................................................................98Επιλογή και ενεργοποίηση προγράμματος .......................................................................................99Κατάσταση μπαταρίας ΤΧ ...............................................................................................................100Επαναφόρτιση του ΤΧ .....................................................................................................................100Διάρκεια λειτουργίας της μπαταρίας τηλεχειριστηρίου ...................................................................100

Πρόσβαση σε επιπρόσθετες επιλογές από το Βασικό μενού ........................................................102Πρόσβαση στο Βασικό μενού .........................................................................................................102Επιλογή περιοχών διέγερσης για τροποποίηση προγραμμάτων ....................................................102Αποθήκευση τροποποιημένων προγραμμάτων ..............................................................................105Επαναφορά προγραμμάτων ............................................................................................................106Αντιγραφή προγραμμάτων: .............................................................................................................107Διαγραφή προγραμμάτων ...............................................................................................................108

Πρόσβαση στις ρυθμίσεις συστήματος .............................................................................................109Ρυθμίσεις τηλεχειριστηρίου .............................................................................................................109Πληροφορίες συστήματος ............................................................................................................... 112

Πρόσβαση στο Μενού νοσοκομειακού ιατρού ................................................................................. 114Σύνθετες αντιστάσεις ....................................................................................................................... 117Επαναφορά διεγέρτη ....................................................................................................................... 118Έξοδος από τη λειτουργία νοσοκομειακού ιατρού .......................................................................... 118Έλεγχος απαγωγών (μόνο διεγέρτης Precision Montage MRI) ....................................................... 118

Αντιμετώπιση προβλημάτων ............................................................................................................. 119Βοήθεια για την τηλεμετρία .............................................................................................................. 119Οθόνη ότι δεν υπάρχει πρόγραμμα για εκτέλεση ............................................................................120Οθόνη μη έγκυρου προγράμματος ..................................................................................................120Οθόνη μη υποστηριζόμενου διεγέρτη ..............................................................................................121Οθόνη επαναφοράς ρυθμίσεων συστήματος ..................................................................................121Οθόνη σφάλματος διεγέρτη .............................................................................................................121Οθόνη σφάλματος τηλεχειριστηρίου ...............................................................................................122

Τέλος της προγραμματισμένης λειτουργίας .....................................................................................122Κατάσταση μη επαναφορτιζόμενης μπαταρίας IPG ........................................................................123Περιγραφή εικονιδίων και ευρετήριο.................................................................................................124

Page 100: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό

Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό 90930936-10 ΑΝΑΘ A 96 από 125

el Η υπόλοιπη σελίδα παρέμεινε σκόπιμα κενή.

Page 101: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Περιγραφή

Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό 90930936-10 ΑΝΑΘ A 97 από 125

el

ΠεριγραφήΤο τηλεχειριστήριο (ΤΧ) Freelink™ είναι μια συσκευή χειρός που σας επιτρέπει να επικοινωνείτε με διεγέρτες και να τους ελέγχετε.

Προσοχή• Διατηρήστε το τηλεχειριστήριο στεγνό. Δεν πρέπει να εκτεθεί σε υγρασία.• Μη συνδέετε τη θύρα USB του τηλεχειριστηρίου σε οποιαδήποτε άλλη συσκευή εκτός από το

φορτιστή τηλεχειριστηρίου που παρέχεται με αυτό.• Διατηρήστε το τηλεχειριστήριο μακριά από κατοικίδια, έντομα και παιδιά, προκειμένου να

αποφευχθεί η πρόκληση ζημιάς στη συσκευή.

Βασική λειτουργίαΤο ΤΧ επικοινωνεί με το διεγέρτη μέσω ενός συνδέσμου τηλεμετρίας ραδιοσυχνοτήτων (ΡΣ). Το ΤΧ έχει αποτελεσματική εμβέλεια επικοινωνίας μέχρι 91,4 εκατοστά (36 ίντσες) με τον επαναφορτιζόμενο διεγέρτη της Boston Scientific και ονομαστική εμβέλεια επικοινωνίας μέχρι 55,9 εκατοστά (22 ίντσες) με τον μη επαναφορτιζόμενο διεγέρτη της Boston Scientific.

Ξεκλείδωμα του ΤΧΤο ΤΧ μεταβαίνει σε λειτουργία αδράνειας (ή αναστολής λειτουργίας) όταν δεν χρησιμοποιείται. Μπορείτε να το επανενεργοποιήσετε εάν πιέσετε το κουμπί κλειδώματος/ξεκλειδώματος στη δεξιά πλευρά του ΤΧ.

Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση διέγερσηςΠιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης διέγερσης οποιαδήποτε στιγμή για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τον διεγέρτη.

Επιλογή της προτίμησης γλώσσας/οθόνηςΤο ΤΧ σάς επιτρέπει να επιλέξετε μια οθόνη με εικονίδια ή μια οθόνη κειμένου σε μία από τις γλώσσες που παρέχονται. Ανατρέξτε στην παράγραφο “Γλώσσες» στη σελίδα 111 για επιπρόσθετες οδηγίες.Σημείωση: Σε ολόκληρο αυτό το εγχειρίδιο, η οθόνη αγγλικού κειμένου εμφανίζεται μαζί με την

αντίστοιχη οθόνη με εικονίδια.

Page 102: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό

Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό 90930936-10 ΑΝΑΘ A 98 από 125

el

Προσαρμογή του πλάτους διέγερσης στην Αρχική οθόνηΣτην Αρχική οθόνη εμφανίζεται ο αριθμός και το όνομα του τρέχοντος προγράμματος, καθώς και πληροφορίες για το πλάτος (επίπεδο) διέγερσης που είναι επιλεγμένο αυτή τη στιγμή. Το πλάτος διέγερσης εμφανίζεται ως γράφημα και ως ποσοστό του μέγιστου διαθέσιμου ορίου. 1. Πιέστε το κουμπί Αρχικής οθόνης στην αριστερή πλευρά του RC για να προβάλλετε την Αρχική

οθόνη.

Αρχικές οθόνες με επαναφορτιζόμενο διεγέρτη

Αρχικές οθόνες με μη επαναφορτιζόμενο διεγέρτη

Σημείωση: Όταν το ΤΧ συνδέεται με μη επαναφορτιζόμενο διεγέρτη, το ΤΧ δεν θα εμφανίζει το εικονίδιο μπαταρίας διεγέρτη στην άνω δεξιά γωνία της αρχικής οθόνης.

2. Πιέστε το κουμπί πλην για να μειώσετε το επίπεδο διέγερσης.3. Πιέστε το κουμπί συν για να αυξήσετε το επίπεδο διέγερσης.

Page 103: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Βασική λειτουργία

Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό 90930936-10 ΑΝΑΘ A 99 από 125

el

Επιλογή και ενεργοποίηση προγράμματος1. Πιέστε το κουμπί στην αριστερή πλευρά του ΤΧ για να προβάλλετε την οθόνη Programs

(Προγράμματα).Σημείωση: Μπορείτε, επίσης, να πλοηγηθείτε στο μενού Programs (Προγράμματα) από το Main

Menu (Βασικό μενού). Ανατρέξτε στην παράγραφο «Πρόσβαση στο Main Menu (Βασικό μενού)» για επιπρόσθετες οδηγίες.

2. Επιλέξτε Change Program (Αλλαγή προγράμματος).

3. Πιέστε τα κουμπιά βελών πάνω και κάτω για να πλοηγηθείτε στο επιθυμητό Program (Πρόγραμμα).

4. Πιέστε το κουμπί δεξιού βέλους για επιλογή του προγράμματος.

Page 104: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό

Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό 90930936-10 ΑΝΑΘ A 100 από 125

el

Κατάσταση μπαταρίας ΤΧΤο εικονίδιο στην πάνω αριστερή γωνία της Αρχικής οθόνης υποδεικνύει το επίπεδο φόρτισης της μπαταρίας ΤΧ.Το ΤΧ θα εμφανίζει μηνύματα που θα σας υπενθυμίζουν να επαναφορτίσετε το ΤΧ ή το διεγέρτη εάν η ισχύς μπαταρίας είναι χαμηλή.

Φόρτιση τηλεχειριστηρίου τώρα

Επαναφόρτιση του ΤΧΕπαναφορτίστε την μπαταρία ΤΧ συνδέοντας το ΤΧ με το τροφοδοτικό USB που παρέχεται με το ΤΧ.

Διάρκεια λειτουργίας της μπαταρίας τηλεχειριστηρίουΗ μπαταρία τηλεχειριστηρίου έχει συνήθη διάρκεια λειτουργίας 400 κύκλους φόρτισης.

Page 105: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Βασική λειτουργία

Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό 90930936-10 ΑΝΑΘ A 101 από 125

el

Εξωτερικός διεγέρτης δοκιμής ή επαναφορτιζόμενος διεγέρτης μόνο

Σημείωση: Τα ακόλουθα δεν ισχύουν για τον διεγέρτη Precision Novi.Το εικονίδιο στην πάνω δεξιά γωνία της Αρχικής οθόνης υποδεικνύει το επίπεδο φόρτισης της μπαταρίας διεγέρτη. Το ΤΧ θα εμφανίζει μηνύματα που θα σας υπενθυμίζουν να επαναφορτίσετε το διεγέρτη εάν η ενέργεια μπαταρίας είναι χαμηλή.

Φόρτιση διεγέρτη

τώρα

Πιέστε για συνέχεια.

Φόρτιση διεγέρτη

τώρα

Πιέστε για συνέχεια.

Page 106: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό

Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό 90930936-10 ΑΝΑΘ A 102 από 125

el

Πρόσβαση σε επιπρόσθετες επιλογές από το Βασικό μενούΤο Main Menu (Βασικό μενού) σάς επιτρέπει να αποκτήσετε πρόσβαση στις ακόλουθες επιλογές:• Programs (Προγράμματα) - Σας επιτρέπει να αλλάζετε σε άλλο πρόγραμμα, να αποθηκεύετε

προγράμματα μετά από τροποποιήσεις, να επαναφέρετε προγράμματα στις κλινικές ρυθμίσεις και να διαγράφετε προγράμματα.

• Περιοχές διέγερσης• Ρυθμίσεις συστήματος

Πρόσβαση στο Βασικό μενού1. Πιέστε το κουμπί στην αριστερή πλευρά του ΤΧ για να προβάλλετε την Αρχική οθόνη:2. Από την Αρχική οθόνη, πιέστε το κουμπί δεξιού βέλους για να επιλέξετε το Main Menu (Βασικό

μενού).

Επιλογή περιοχών διέγερσης για τροποποίηση προγραμμάτωνΚάθε πρόγραμμα μπορεί να περιλαμβάνει ρυθμίσεις για μέχρι 4 περιοχές διέγερσης. Κάθε περιοχή διέγερσης αναγνωρίζεται από ένα γράμμα και ένα όνομα. Αυτές οι περιοχές διέγερσης ελέγχουν το πλάτος, το παλμό, το εύρος και το ρυθμό. Από το Main Menu (Βασικό μενού):1. Επιλέξτε Stimulation Areas (Περιοχές διέγερσης). Εμφανίζεται η οθόνη Stimulation Areas

(Περιοχές διέγερσης).

Page 107: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Πρόσβαση σε επιπρόσθετες επιλογές από το Βασικό μενού

Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό 90930936-10 ΑΝΑΘ A 103 από 125

el

2. Επιλέξτε την επιθυμητή περιοχή. Εμφανίζεται η οθόνη Area (Περιοχή) με τις ακόλουθες επιλογές παραμέτρων:

3. Επιλέξτε την παράμετρο που θέλετε να τροποποιήσετε.

ΠλάτοςΑπό την οθόνη Area (Περιοχή):1. Επιλέξτε Amplitude (Πλάτος).

2. Πιέστε το κουμπί πλην για να μειώσετε το Amplitude (Πλάτος) (επίπεδο) διέγερσης.3. Πιέστε το κουμπί συν για να αυξήσετε το Amplitude (Πλάτος) (επίπεδο) διέγερσης.

Page 108: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό

Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό 90930936-10 ΑΝΑΘ A 104 από 125

el

Εύρος παλμού Από την οθόνη Area (Περιοχή):1. Επιλέξτε Pulse Width (Εύρος παλμού).

2. Πιέστε το κουμπί πλην για να μειώσετε το Pulse Width (Εύρος παλμού).3. Πιέστε το κουμπί συν για να αυξήσετε το Pulse Width (Εύρος παλμού).

ΡυθμόςΑπό την οθόνη Area (Περιοχή):1. Επιλέξτε Rate (Ρυθμός).

2. Πιέστε το κουμπί πλην για να μειώσετε το Rate (Ρυθμός).3. Πιέστε το κουμπί συν για να αυξήσετε το Rate (Ρυθμός).

Page 109: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Πρόσβαση σε επιπρόσθετες επιλογές από το Βασικό μενού

Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό 90930936-10 ΑΝΑΘ A 105 από 125

el

Αποθήκευση τροποποιημένων προγραμμάτωνΕάν το πλάτος, το εύρος παλμού ή ο ρυθμός της διέγερσης έχουν αλλαχθεί, μπορείτε να αποθηκεύσετε τις νέες ρυθμίσεις ως την προεπιλεγμένη διέγερση για το συγκεκριμένο πρόγραμμα. Οι νέες ρυθμίσεις θα παραμείνουν μέχρι να αποθηκευτεί μια καινούρια αλλαγή ή επαναφερθεί το πρόγραμμα στις κλινικές ρυθμίσεις του. Ανατρέξτε στην παράγραφο «Επαναφορά προγραμμάτων» για επιπρόσθετες πληροφορίες.1. Πιέστε το κουμπί στην αριστερή πλευρά του ΤΧ.

ήΑπό το Main Menu (Βασικό μενού), επιλέξτε Programs (Προγράμματα).

2. Επιλέξτε Save (Αποθήκευση). Εμφανίζεται η οθόνη Save ? (Να γίνει αποθήκευση;).

3. Επιλέξτε Yes (Ναι) για αποθήκευση.ήΕπιλέξτε No (Όχι) για απόρριψη.

Page 110: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό

Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό 90930936-10 ΑΝΑΘ A 106 από 125

el

Επαναφορά προγραμμάτωνΕάν, αφού αποθηκεύσετε τις αλλαγές σε ένα πρόγραμμα, αποφασίσετε ότι θέλετε να επιστρέψετε το πρόγραμμα ξανά στις κλινικές ρυθμίσεις, μπορείτε να επαναφέρετε το πρόγραμμα.1. Πιέστε το κουμπί στην αριστερή πλευρά του ΤΧ.

ήΑπό το Main Menu (Βασικό μενού), επιλέξτε Programs (Προγράμματα).

2. Επιλέξτε Restore to Clinic Settings (Επαναφορά στις κλινικές ρυθμίσεις). Εμφανίζεται η οθόνη Restore (Επαναφορά).

3. Επιλέξτε το Program (Πρόγραμμα) που θέλετε να επαναφέρετε. Εμφανίζεται η οθόνη επιβεβαίωσης επαναφοράς.

4. Επιλέξτε Yes (Ναι) για επαναφορά του προγράμματος στις κλινικές ρυθμίσεις.ήΕπιλέξτε No (Όχι) για ακύρωση της ενέργειας.

Page 111: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Πρόσβαση σε επιπρόσθετες επιλογές από το Βασικό μενού

Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό 90930936-10 ΑΝΑΘ A 107 από 125

el

Αντιγραφή προγραμμάτων:Μπορείτε να αντιγράψετε ένα υπάρχον πρόγραμμα σε ένα καινούριο πρόγραμμα. 1. Πιέστε το κουμπί στην αριστερή πλευρά του ΤΧ.

ήΑπό το Main Menu (Βασικό μενού), επιλέξτε Programs (Προγράμματα).

2. Επιλέξτε Copy to... (Αντιγραφή σε...) .

3. Επιλέξτε το Program (Πρόγραμμα) που θέλετε να αντιγράψετε στο τρέχον Program (Πρόγραμμα).4. Εμφανίζεται η οθόνη Overwrite? (Να γίνει αντικατάσταση;) εάν δεν αντιγράφετε σε κενή υποδοχή.

5. Επιλέξτε Yes (Ναι) για αντικατάσταση του προγράμματος.ήΕπιλέξτε No (Όχι) για ακύρωση της ενέργειας.

Εμφανίζεται η οθόνη επιβεβαίωσης για αντιγραφή σε...

Page 112: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό

Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό 90930936-10 ΑΝΑΘ A 108 από 125

el

Διαγραφή προγραμμάτων1. Πιέστε το κουμπί στην αριστερή πλευρά του ΤΧ.

ήΑπό το Main Menu (Βασικό μενού), επιλέξτε Programs (Προγράμματα).

2. Επιλέξτε Delete (Διαγραφή).

3. Επιλέξτε το Program (Πρόγραμμα) για διαγραφή.

4. Επιλέξτε Yes (Ναι) για διαγραφή του επιλεγμένου προγράμματος. ή Επιλέξτε No (Όχι) για ακύρωση της ενέργειας.

Page 113: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Πρόσβαση στις ρυθμίσεις συστήματος

Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό 90930936-10 ΑΝΑΘ A 109 από 125

el

Πρόσβαση στις ρυθμίσεις συστήματοςΑπό το Main Menu (Βασικό μενού):1. Επιλέξτε System Settings (Ρυθμίσεις συστήματος). Εμφανίζεται η οθόνη System Settings

(Ρυθμίσεις συστήματος).

Όταν χρησιμοποιείτε τον διεγέρτη Precision Montage MRI, θα εμφανιστεί και το εικονίδιο ελέγχου απαγωγών στην οθόνη System Settings (Ρυθμίσεις συστήματος):

Ρυθμίσεις τηλεχειριστηρίουΗ επιλογή Remote Settings (Τηλεχειριστήριο) σας επιτρέπει να αλλάξετε το Alert Volume (Ένταση ειδοποίησης) και το Screen Brightness (Φωτεινότητα οθόνης), αλλά και να επιλέξετε την προτίμησή σας όσον αφορά τη γλώσσα.Από το μενού System Settings (Ρυθμίσεις συστήματος):1. Επιλέξτε Remote Settings (Ρυθμίσεις τηλεχειριστηρίου) για να εμφανίσετε το μενού Remote

Settings (Ρυθμίσεις τηλεχειριστηρίου).

Page 114: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό

Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό 90930936-10 ΑΝΑΘ A 110 από 125

el

Ένταση ειδοποίησηςΑπό το μενού Remote Settings (Ρυθμίσεις τηλεχειριστηρίου):1. Επιλέξτε Alert Volume (Ένταση ειδοποίησης).

2. Πιέστε το κουμπί πλην για να μειώσετε το Alert Volume (Ένταση ειδοποίησης).3. Πιέστε το κουμπί συν για να αυξήσετε το Alert Volume (Ένταση ειδοποίησης).Φωτεινότητα οθόνηςΑπό το μενού Remote Settings (Ρυθμίσεις τηλεχειριστηρίου):1. Επιλέξτε Screen Brightness (Φωτεινότητα οθόνης).

2. Πιέστε το κουμπί πλην για να μειώσετε τη φωτεινότητα3. Πιέστε το κουμπί συν για να αυξήσετε τη φωτεινότητα.

Page 115: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Πρόσβαση στις ρυθμίσεις συστήματος

Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό 90930936-10 ΑΝΑΘ A 111 από 125

el

ΓλώσσεςΤο ΤΧ σάς επιτρέπει να διαμορφώσετε το σύστημά σας ώστε να εμφανίζεται ένα από τα εξής:• Η οθόνη κειμένου σε μία από τις γλώσσες που παρέχονται• Οθόνη με εικονίδιαΑπό το μενού Remote Settings (Ρυθμίσεις τηλεχειριστηρίου):1. Επιλέξτε Languages (Γλώσσες).

2. Επιλέξτε την επιθυμητή γλώσσα, όπως English (Αγγλικά) ή την οθόνη με εικονίδια .

Εμφανίζεται η οθόνη επιβεβαίωσης γλώσσας για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας.

Page 116: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό

Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό 90930936-10 ΑΝΑΘ A 112 από 125

el

Πληροφορίες συστήματοςΤο μενού System Info (Πληροφορίες συστήματος) σας δίνει την επιλογή να προβάλλετε πληροφορίες για το RC ή το διεγέρτη.Από το μενού System Settings (Ρυθμίσεις συστήματος):1. Επιλέξτε System Info (Πληροφορίες συστήματος).

Πληροφορίες τηλεχειριστηρίου

1. Επιλέξτε Remote Info (Πληροφορίες τηλεχειριστηρίου) για να προβάλλετε την οθόνη Remote Info (Πληροφορίες τηλεχειριστηρίου).

Η οθόνη Remote Info (Πληροφορίες τηλεχειριστηρίου) εμφανίζει τις ακόλουθες πληροφορίες: • Σειριακός αριθμός• Αριθμός μοντέλου• Boot Version (Έκδοση εκκίνησης) • Firmware Version (Έκδοση υλικολογισμικού)

Page 117: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Πρόσβαση στις ρυθμίσεις συστήματος

Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό 90930936-10 ΑΝΑΘ A 113 από 125

el

2. Επιλέξτε More (Περισσότερα) για να προβάλλετε επιπρόσθετες πληροφορίες τηλεχειριστηρίου.

Η οθόνη Remote Info (Πληροφορίες τηλεχειριστηρίου) εμφανίζει τις ακόλουθες επιπρόσθετες πληροφορίες: • LCD Boot Version (Έκδοση εκκίνησης LCD)• LCD Firmware (Υλικολογισμικό LCD)

Πληροφορίες διεγέρτη

1. Επιλέξτε Stimulator Info (Πληροφορίες διεγέρτη) για να προβάλλετε την οθόνη Stimulator Info (Πληροφορίες διεγέρτη).

Η οθόνη Stimulator Info (Πληροφορίες διεγέρτη) εμφανίζει τις ακόλουθες πληροφορίες: • Σειριακός αριθμός• Αριθμός μοντέλου• Boot Version (Έκδοση εκκίνησης)• Firmware Version (Έκδοση υλικολογισμικού)

Σημείωση: Θα βρείτε τον αριθμό μοντέλου και τον σειριακό αριθμό για το διεγέρτη δοκιμής εάν αφαιρέσετε το κάλυμμα του διαμερίσματος μπαταρίας στο διεγέρτη δοκιμής.

Page 118: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό

Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό 90930936-10 ΑΝΑΘ A 114 από 125

el

Πρόσβαση στο Μενού νοσοκομειακού ιατρούΤο Clinician Menu (Μενού νοσοκομειακού ιατρού) σας επιτρέπει να συνδέσετε το διεγέρτη, να καταργήσετε τη σύνδεση με το διεγέρτη, να ελέγξετε τις σύνθετες αντιστάσεις και να επαναφέρετε το διεγέρτη. Επίσης, σας επιτρέπει να χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο χωρίς οποιαδήποτε κλειδώματα που μπορεί να έχουν προγραμματιστεί από τον προγραμματιστή νοσοκομειακού ιατρού (π.χ., βασικό μενού, προγράμματα, εύρος παλμού, ρυθμός). Για να εισέλθετε στο Clinician Menu (Μενού κλινικού ιατρού) πρέπει να εισαγάγετε κωδικό πρόσβασης.Από το μενού System Settings (Ρυθμίσεις συστήματος):1. Επιλέξτε το Clinician Menu (Μενού κλινικού ιατρού). Εμφανίζεται η οθόνη Password

(Κωδικός πρόσβασης).

2. Χρησιμοποιήσετε τα κουμπιά πλοήγησης για να εισαγάγετε (Enter) τον κωδικό πρόσβασης.ΉΧρησιμοποιήστε τα κουμπιά πλοήγησης για Cancel (Ακύρωση).

Page 119: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Πρόσβαση στο Μενού νοσοκομειακού ιατρού

Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό 90930936-10 ΑΝΑΘ A 115 από 125

el

Εάν ο κωδικός πρόσβασης είναι λανθασμένος, εμφανίζεται η οθόνη Invalid Password (Μη έγκυρος κωδικός πρόσβασης). Εάν ο κωδικός πρόσβασης είναι σωστός, εμφανίζεται το Clinician Menu (Μενού νοσοκομειακού ιατρού).

Σημείωση: Εάν το τηλεχειριστήριο δεν είναι συνδεδεμένο με το διεγέρτη, η επιλογή Stimulator Search (Αναζήτηση διεγέρτη) εμφανίζεται στο Clinician Menu (Μενού νοσοκομειακού ιατρού) αντί για την επιλογή Clear Link (Κατάργηση σύνδεσης).

Αναζήτηση διεγέρτηΤο Clinician Menu (Μενού νοσοκομειακού ιατρού) σας επιτρέπει να πραγματοποιήσετε αναζήτηση για διεγέρτη και να πραγματοποιήσετε σύνδεση με αυτόν.

Από το Clinician Menu (Μενού νοσοκομειακού ιατρού):1. Επιλέξτε Stimulator Search (Αναζήτηση διεγέρτη). Εμφανίζεται η οθόνη Stimulator Search

(Αναζήτηση διεγέρτη).

2. Εάν δεν έχει εντοπιστεί ο επιθυμητός διεγέρτης, επιλέξτε Rescan (Εκ νέου σάρωση).

Page 120: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό

Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό 90930936-10 ΑΝΑΘ A 116 από 125

el

3. Επιλέξτε το διεγέρτη στον οποίο επιθυμείτε να πραγματοποιήσετε σύνδεση. Εμφανίζεται η οθόνη Link to Stimulator ######? (Να γίνει σύνδεση στο διεγέρτη ######;).

4. Επιλέξτε Yes (Ναι) για σύνδεση με το διεγέρτη.ήΕπιλέξτε No (Όχι) για ακύρωση της ενέργειας.

Κατάργηση σύνδεσηςΕάν το ΤΧ είναι συνδεδεμένο με διεγέρτη, η επιλογή Clear Link (Κατάργηση σύνδεσης) εμφανίζεται στο Clinician Menu (Μενού νοσοκομειακού ιατρού).

Page 121: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Πρόσβαση στο Μενού νοσοκομειακού ιατρού

Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό 90930936-10 ΑΝΑΘ A 117 από 125

el

Από το Clinician Menu (Μενού νοσοκομειακού ιατρού):1. Επιλέξτε Clear Link (Κατάργηση σύνδεσης). Εμφανίζεται η οθόνη Clear Link to Stimulator?

(Να γίνει κατάργηση της σύνδεσης στο διεγέρτη;).

2. Επιλέξτε Yes (Ναι) για κατάργηση της σύνδεσης με το διεγέρτη.ήΕπιλέξτε No (Όχι) για ακύρωση της ενέργειας.

Σύνθετες αντιστάσειςΜπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ΤΧ για να ελέγξετε τις σύνθετες αντιστάσεις.Από το Clinician Menu (Μενού νοσοκομειακού ιατρού):1. Επιλέξτε Impedances (Σύνθετες αντιστάσεις). Εμφανίζεται η οθόνη Impedances (Σύνθετες

αντιστάσεις).

2. Επιλέξτε Measure (Μέτρηση) για να ελέγξετε τις σύνθετες αντιστάσεις.3. Επιλέξτε Back (Πίσω) για επιστροφή στο Clinician Menu (Μενού νοσοκομειακού ιατρού).

Page 122: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό

Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό 90930936-10 ΑΝΑΘ A 118 από 125

el

Επαναφορά διεγέρτηΜπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ΤΧ για να επαναφέρετε το διεγέρτη.Από το Clinician Menu (Μενού νοσοκομειακού ιατρού):1. Επιλέξτε Reset Stimulator (Επαναφορά διεγέρτη). Εμφανίζεται η οθόνη Reset Stimulator?

(Να γίνει επαναφορά διεγέρτη;).

2. Επιλέξτε Yes (Ναι) για επαναφορά του διεγέρτη.ήΕπιλέξτε No (Όχι) για ακύρωση της ενέργειας.

Έξοδος από τη λειτουργία νοσοκομειακού ιατρούΑπό το Clinician Menu (Μενού νοσοκομειακού ιατρού):1. Επιλέξτε Exit Clinician Mode (Έξοδος από τη λειτουργία νοσοκομειακού ιατρού).

Εμφανίζεται η οθόνη System Settings (Ρυθμίσεις συστήματος).

Έλεγχος απαγωγών (μόνο διεγέρτης Precision Montage MRI)Για το διεγέρτη Precision Montage MRI, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο για να ελέγξετε την ακεραιότητα των απαγωγών. Από το μενού System Settings (Ρυθμίσεις συστήματος):1. Επιλέξτε Lead Check (Έλεγχος απαγωγών)

Page 123: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Αντιμετώπιση προβλημάτων

Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό 90930936-10 ΑΝΑΘ A 119 από 125

el

Αντιμετώπιση προβλημάτωνΒοήθεια για την τηλεμετρίαΤο ΤΧ έχει αποτελεσματική εμβέλεια επικοινωνίας μέχρι 91,4 εκατοστά (36 ίντσες) με τον επαναφορτιζόμενο διεγέρτη της Boston Scientific και ονομαστική εμβέλεια επικοινωνίας μέχρι 55,9 εκατοστά (22 ίντσες) με τους μη επαναφορτιζόμενους διεγέρτες της Boston Scientific. Οι συνήθεις πηγές παρεμβολής, όπως τηλεοράσεις και οθόνες υπολογιστών, μπορούν να επηρεάσουν την ασύρματη επικοινωνία. Θα πρέπει να συνεχίσετε να έχετε πρόσβαση στα μενού ΤΧ ακόμη κι αν το ΤΧ βρίσκεται εκτός της εμβέλειας αποτελεσματικής επικοινωνίας. Εάν εισαγάγετε μια εντολή για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις ή τα προγράμματά σας ενώ το τηλεχειριστήριο βρίσκεται εκτός της εμβέλειας αποτελεσματικής επικοινωνίας, θα έχετε αρκετά δευτερόλεπτα για να μετακινήσετε το ΤΧ εντός της εμβέλειας του διεγέρτη για να αποστείλετε την εντολή. Αφού η εντολή ληφθεί από το διεγέρτη, το τηλεχειριστήριο θα παράγει ένα διπλό «μπιπ» και θα εμφανίσει την απαιτούμενη αλλαγή στην οθόνη. Εάν το ΤΧ δεν είναι δυνατό να επικοινωνήσει με το διεγέρτη, εμφανίζεται ένα μήνυμα Telemetry Error (Σφάλμα τηλεμετρίας):

Για νέα δοκιμή της επικοινωνίας με το διεγέρτη –δηλαδή στέλνεται ξανά η τελευταία εντολή– επιλέξτε Retry (Νέα δοκιμή). Για ακύρωση της επικοινωνίας και επιστροφή στην οθόνη, πιέστε .Το εργαλείο βοήθειας τηλεμετρίας επίσης διατίθεται για να σας βοηθάει στη βελτίωση της επικοινωνίας μεταξύ του ΤΧ και του διεγέρτη. Για να χρησιμοποιήσετε το εργαλείο βοήθειας τηλεμετρίας, επιλέξτε τη βοήθεια τηλεμετρίας ? . Θα εμφανιστεί η ακόλουθη οθόνη:

Page 124: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό

Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό 90930936-10 ΑΝΑΘ A 120 από 125

el

Οι ράβδοι τηλεμετρίας υποδεικνύουν την ισχύ της ασύρματης επικοινωνίας. Ο αριθμός των ράβδων θα αλλάξει ανάλογα με την απόσταση και τον προσανατολισμό του ΤΧ από το διεγέρτη. Αυτό το εργαλείο θα συνεχίσει να μετράει την ισχύ της επικοινωνίας για 30 δευτερόλεπτα ή μέχρι να πιέσετε .

Δοκιμάστε το τηλεχειριστήριο σε διαφορετικές θέσεις

Πιέστε για συνέχεια.

Οθόνη ότι δεν υπάρχει πρόγραμμα για εκτέλεσηΑυτή η οθόνη εμφανίζεται όταν ο διεγέρτης δεν έχει προγράμματα για εκτέλεση.

Πιέστε για συνέχεια.

Οθόνη μη έγκυρου προγράμματοςΑυτή η οθόνη εμφανίζεται όταν ο διεγέρτης προσπαθεί να εκτελέσει ένα μη έγκυρο πρόγραμμα.

Πιέστε για συνέχεια.

Page 125: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Αντιμετώπιση προβλημάτων

Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό 90930936-10 ΑΝΑΘ A 121 από 125

el

Οθόνη μη υποστηριζόμενου διεγέρτηΑυτή η οθόνη εμφανίζεται όταν το ΤΧ ανιχνεύσει έναν μη συμβατό διεγέρτη.

Πιέστε για συνέχεια.

Οθόνη επαναφοράς ρυθμίσεων συστήματοςΑυτή η οθόνη εμφανίζεται όταν το ΤΧ παρουσιάσει ένα σφάλμα και απαιτείται επαναφορά του ΤΧ. Πιέστε για συνέχεια. Όλες οι ρυθμίσεις του ΤΧ θα επαναφερθούν στις προεπιλεγμένες εργοστασιακές ρυθμίσεις.

Πιέστε για συνέχεια.

Οθόνη σφάλματος διεγέρτηΑυτή η οθόνη εμφανίζεται όταν υπάρχει μη κρίσιμο σφάλμα διεγέρτη. Πιέστε για επιβεβαίωση του μηνύματος και συνέχεια.

Πιέστε για συνέχεια.

Page 126: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό

Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό 90930936-10 ΑΝΑΘ A 122 από 125

el

Οθόνη σφάλματος τηλεχειριστηρίουΑυτή η οθόνη εμφανίζεται όταν υπάρχει κρίσιμο σφάλμα στο ΤΧ, το οποίο καθιστά το ΤΧ μη χρησιμοποιήσιμο. Επικοινωνήστε με την Boston Scientific ή με τον πάροχο περίθαλψης υγείας σας για να παραγγείλετε ένα ανταλλακτικό ΤΧ.

Πιέστε για συνέχεια.

Τέλος της προγραμματισμένης λειτουργίαςΤο λογισμικό διεγέρτη έχει προγραμματιστεί ώστε να τερματίσει τη λειτουργία μετά από μια ορισμένη περίοδο. Όταν ο διεγέρτης βρίσκεται εντός περίπου 180 ημερών από το τέλος της προγραμματισμένης περιόδου του, το ΤΧ θα εμφανίσει το ακόλουθο μήνυμα στην οθόνη.

Πιέστε για συνέχεια.

Πιέστε για εκκαθάριση του μηνύματος. Το μήνυμα θα εμφανίζεται ξανά περίπου εβδομαδιαία μέχρι να φτάσει το τέλος της προγραμματισμένης περιόδου του διεγέρτη. Όταν ο διεγέρτης φτάσει στο τέλος της προγραμματισμένης περιόδου του, το ΤΧ θα εμφανίσει το ακόλουθο μήνυμα στην οθόνη.

Page 127: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Κατάσταση μη επαναφορτιζόμενης μπαταρίας IPG

Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό 90930936-10 ΑΝΑΘ A 123 από 125

el

Κατάσταση μη επαναφορτιζόμενης μπαταρίας IPGΟθόνη ERI (Ένδειξη εκλεκτικής αντικατάστασης) ScreenΟ εμφυτευμένος μη επαναφορτιζόμενος διεγέρτης πλησιάζει το τέλος λειτουργίας του. Οι αλλαγές που έγιναν στο διεγέρτη δεν θα αποθηκευτούν, και η διέγερση σύντομα δεν θα είναι διαθέσιμη. Επικοινωνήστε με τον νοσοκομειακό ιατρό για να αναφέρετε αυτή την οθόνη μηνύματος. Πατήστε το πλήκτρο επιλογής για να εκκαθαρίσετε αυτή την οθόνη πληροφοριών. Αυτή η οθόνη θα εμφανιστεί κάθε φορά που ενεργοποιείται το ΤΧ.

Οθόνη τέλους της διάρκειας ζωής μπαταρίαςΟ εμφυτεύσιμος μη επαναφορτιζόμενος διεγέρτης έχει φτάσει στο τέλος λειτουργίας του. Η διέγερση δεν είναι διαθέσιμη. Καλέστε τον νοσοκομειακό ιατρό σας.

Page 128: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό

Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό 90930936-10 ΑΝΑΘ A 124 από 125

el

Περιγραφή εικονιδίων και ευρετήριο

Έ

Έλεγχος απαγωγών 118

Ένταση ειδοποίησης 109, 110

A

Αλλαγή προγράμματος 99

Αντιγραφή σε 107

Απενεργοποίηση διέγερσης 97

Αποθήκευση προγράμματος 105

Αρχική οθόνη 97, 98

Β Βασικό μενού 102

Γ

Γλώσσες 111

Δ

Διαγραφή προγράμματος 102

Διεγέρτης 120, 121, 122

Κ Κατάσταση μπαταρίας 100, 123

Ε

Εκ νέου δοκιμή 119

Ενεργοποίηση διέγερσης 97

Επαναφορά στις κλινικές ρυθμίσεις 106

Εύρος παλμού 104

Μ

Μενού νοσοκομειακού ιατρού 114, 115, 116, 117, 118

Μπαταρία διεγέρτη 101

Μπαταρία τηλεχειριστηρίου 100

Ν

Ναι 105, 106, 107, 116, 117, 118

ΠA B ... Περιοχές 102

Περιοχή διέγερσης 102

Page 129: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Περιγραφή εικονιδίων και ευρετήριο

Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό 90930936-10 ΑΝΑΘ A 125 από 125

el

Πλάτος 97, 102, 103, 105

Πληροφορίες διεγέρτη 113

Πληροφορίες συστήματος 112

Πληροφορίες τηλεχειριστηρίου 112

Πλοήγηση 114

Πρόγραμμα 99, 102, 106, 107, 108, 109

Ρ

Ρυθμίσεις συστήματος 102, 109, 112, 114

Ρυθμός 104

Τ

Τηλεχειριστήριο 109, 110, 111, 112

Υ1 2 . . . Υποδοχή προγράμματος 107

Φ

Φωτεινότητα οθόνης 109, 110

Ό

Όχι 105, 106, 107, 108, 116, 117, 118

Page 130: Istruzioni per l’uso Freelink™ Remote Control · Instrucciones de uso del control remoto para el médico 90930936-10 REV A 1 de 125 es Descripción El control remoto (CR) Freelink™

Authorized to affix in 20160123

© 2016 Boston Scientific Corporation or its affiliates. All rights reserved.

90930936-10 REV A 2016-04

Legal Manufacturer AUS Australian Sponsor Address

EC REP EU Authorized Representative

Boston Scientific Neuromodulation25155 Rye Canyon LoopValencia, CA 91355 USA(866) 789-5899 in US and Canada(661) 949-4000, (661) 949-4022 Fax(866) 789-6364 TTYwww.bostonscientific.comEmail: [email protected]

Boston Scientific (Australia) Pty LtdPO Box 332BOTANYNSW 1455AustraliaFree Phone 1800 676 133Free Fax 1800 836 666

Boston Scientific LimitedBallybrit Business ParkGalway, IrelandT: +33 (0) 1 39 30 97 00 F: +33 (0) 1 39 30 97 99