ILCE-9M2 - Informação de suporte Nomes dos … · Utilização das funções de rede Ligar este...
Transcript of ILCE-9M2 - Informação de suporte Nomes dos … · Utilização das funções de rede Ligar este...
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Utilize este manual se encontrar quaisquer problemas ou se tiver dúvidas acerca do produto.
Mud. auto. suporte
Se usar duas ranhuras de cartão de memória, pode mudar automaticamente para gravação com ooutro cartão de memória quando o cartão de memória que está a utilizar ficar cheio.
Como rotular informação de localização nas imagens
Pode gravar a informação de localização nas imagens. A informação de localização pode seradquirida através de um smartphone.
ILCE-9M2 - Informação de suporte
Este website oferece as informações básicas da câmara e as informações acerca das objetivas eacessórios compatíveis. (Abrirá outra janela).
Nomes dos componentes/Ícones e indicadores
Nomes dos componentes
Lado dianteiro
1
Lado traseiro
Lado superior
Vista lateral
Parte inferior
Operações básicas
Utilizar o seletor de controlo
Usar o multisseletor
Utilizar os itens do MENU
Atribuição de funções utilizadas frequentemente a botões (Tecla Person.)
Utilizar o botão Fn (Função) (menu Função)
Como utilizar o ecrã Quick Navi
Como utilizar o teclado
Ícones e indicadores
Lista de ícones no monitor
Comutar a visualização do ecrã (enquanto fotografa/durante a reprodução)
Botão DISP (Monitor/Visor)
Preparar a câmara
Verificar a câmara e os itens fornecidos
Carregar o pack de baterias
Carregar a bateria usando um carregador
Inserir/retirar a bateria
Carregar ligando a um computador
Vida útil da bateria e número de imagens graváveis
Fornecer alimentação de uma tomada de parede
Notas sobre a bateria
Notas sobre o carregamento da bateria
Inserção de um cartão de memória (vendido separadamente)
Inserir/retirar um cartão de memória
Cartões de memória que podem ser usados
Notas sobre o cartão de memória
2
Colocar uma objetiva
Colocar/retirar uma objetiva
Colocar a proteção da objetiva
Colocar acessórios
Adaptador para montagem
Adaptador de montagem LA-EA1/LA-EA3
Adaptador de montagem LA-EA2/LA-EA4
Fotografia contínua usando um Adaptador de montagem
Pega vertical
Kit de Adaptador de Bateria Múltiplo
Definir o idioma, data e hora
Manual da Câmara
Fotografar
Fotografar imagens fixas
Focar
Modo de Focagem
Foco automático
Área de Focagem
Limite área focagem
Deteção de fase AF
Focagem standard
Defin. de focagem
Ajustar as definições da área de focagem para a orientação da câmara (horizontal/vertical) (Mud. ÁreaAF V/H)
Controlo AF/MF
AF c/ obturador (imagem fixa)
Ligar AF
Focagem nos olhos (Def. AF cara/olhos)
AF Ampl. focag. (imagem fixa)
Seguir o motivo (função de Seguimento)
Fixar foco
3
Registar a atual área de focagem (Regist. Área AF) (imagem fixa)
Apagar uma Área AF registada (Elim. Área AF reg.)
Cor mold. focagem
Pré-AF (imagem fixa)
AF Eye-Start (imagem fixa)
Sens. Seguim. AF (imagem fixa)
Def. prioridade AF-S
Def. prioridade AF-C
Iluminador AF (imagem fixa)
Limpar Auto Área AF
Visual. área AF cont.
Área Deteç. de Fase
Circ. ponto focagem
Ajus. Micro AF
Acion. abertura AF (Imagem fixa)
Foco manual
Focagem man.
Foco manual direto (DMF)
Ampliador focagem
MF Assistida (imagem fixa)
Tempo Amplia. Foco
Ampl. inicial foc. (Imagem fixa)
Definição Saliência
Selecionar um modo drive (Fotografia contínua/Auto-temporizador)
Modo de avanço
Fotografia Contínua
Visualização do indicador de tempo restante de fotografia contínua (Comp. foto. contínua)
Temp. Auto
Temp.auto(Cont.)
Tipo de Temp. Auto
4
Bracket Contínuo
Bracket Único
Indicador durante fotografia de bracket
Bracketing WB
Bracket DRO
Definições Bracket
Disparo de intervalo
Função Disp. int.
Utilizar funções táteis
Funcionamento Tátil
Painel tátil/Pad tátil
Funç funcionam. tátil: Focagem por toque
Funç funcionam. tátil: Seguimento toque
Definições pad tátil
Selecionar o tamanho da fotografia/qualidade da imagem
Formato ficheiro (imagem fixa)
Tipo fichei. RAW (imagem fixa)
Qualidade JPEG (imagem fixa)
Tam. imag. JPEG (imagem fixa)
Rácio aspeto (imagem fixa)
APS-C/Super 35mm
Ângulo de visualização
Selecionar um modo de fotografia
Lista de funções do seletor de modo
Auto inteligente
Acerca de reconhecimento de cena
Programa auto
Prioridade abertura
Prioridade obturador
Exposição manual
5
Fotografia Bulb
Rechamar (Definições da Câmara1/Definições da Câmara2)
Filme: Modo Exposição
Câmara L&R: Modo Exposição
Controlar os modos de exposição/medição
Comp. exposição
Repor Comp. EV
Comp. Ev do Seletor
Guia Def. Exposição
Passo exposição
Modo do medidor
Prior. cara mlti-med.
Ponto medidor luz
Bloqueio AE
AEL c/ obturador (imagem fixa)
Ajuste norma exp.
Conf comp.exp.
Definição Zebra
Corrigir a luminosidade e contraste automaticamente
Otimiz Alc Din (DRO)
HDR Auto
Selecionar a sensibilidade ISO
Definição ISO: ISO
Definição ISO: Limite intervalo ISO
Definição ISO: VO mín. ISO AUTO
Utilizar o zoom
As funcionalidades de zoom disponíveis com este produto
Zoom de Imagem Clara/Zoom Digital (Zoom)
Definições de Zoom
Acerca da escala de zoom
6
Rodar anel de zoom
Equilíbrio de brancos
Equil brancos
Def. prioridade AWB
Capturar uma cor branca normal para definir o equilíbrio de brancos (equilíbrio de brancos personalizado)
Bloq. AWB obtur. (imagem fixa)
Definir como processar imagens
Modo criativo
Efeito de imagem
Espaço de cor (imagem fixa)
Definições do obturador
Tipo de obturador (Imagem fixa)
Utilizar o obturador eletrónico
Visualizar o tempo de disparo (Apres. tempor. foto.)
Apresent. início foto.
Foto. sem cintilaç. (imagem fixa)
Cintilação alta freq.
Diferenças entre as funções [Foto. sem cintilaç.] e [Cintilação alta freq.]
Disp sem lente
Disparar sem cartão
Obt. Cortin. Front. El.
Reduzir desfocagem
SteadyShot
Defini. SteadyShot
Compensação da objetiva
Compens. Objetiva
Redução de ruído
Long exp.RR (imagem fixa)
Alta ISO RR (imagem fixa)
Deteção de cara
7
Prior. às caras regist.
Registo Caras (Novo Registo)
Registo Caras (Trocar Ordem)
Registo Caras (Apagar)
Utilizar o flash
Usar flash (vendido separadamente)
Red.olho verm.
Modo flash
Compens. Flash
Bloqueio FEL
Flash sem fios
Usar um flash com um cabo de terminal de sincronização
Gravar vídeos
Gravar filmes
Filme com obturador
Formatos de gravação de filmes
Formato ficheiro (filme)
Defin. Gravação (filme)
Definições L&R
Gravação proxy
Gravação Áudio
Vis. Nível Áudio
Nível de Grav. Áudio
Tempo Saída Áudio
Reduç. Ruído Vento
Obtur. Lento Auto (filme)
Ampl. foc. inicial (filme)
Veloc avanço AF (filme)
Sens. Seguim. AF (filme)
Definições TC/UB
8
Mudar vis. TC/UB
Botão MOVIE
Vis. do marcador (filme)
Defin. marcador (filme)
Seleção saída 4K (filme)
Modo lumin. vídeo
Visualização
Ver imagens
Reproduzir imagens fixas
Ampliar uma imagem a ser reproduzida (Ampliar)
Rodar automaticamente imagens gravadas (Rotação de Exibição)
Rodar uma imagem (Rodar)
Ampliar ampl. inic.
Ampliar pos. inic.
Reproduzir filmes
Definições volume
Capturar Fotografia
Reproduzir imagens no ecrã de índice da imagem (Índice de imagens)
Definir o método para saltar entre imagens (Def. Saltar imagem)
Comutar entre imagens fixas e filmes (Modo de Visualiz.)
Apres. como grupo
Rep. cont. p/ int.
Vel. rep. p/ int.
Selecionar que cartão de memória reproduzir (Selec. Suporte Repr.)
Copiar imagens de um cartão de memória para outro (Copiar)
Reproduzir imagens usando apresentação de slides (Apresen slides)
Proteger dados
Proteger imagens (Proteger)
Definir a função de Classificação
Classificação
9
Def. clas.(Tec. pers.)
Designar imagens para impressão (DPOF)
Especificar as imagens a imprimir (Marcar p/ impr.)
Anexar notas de voz a imagens
Anexar ficheiros de áudio a imagens (Nota de voz)
Vol. repr. nota voz
Eliminar imagens
Apagar uma imagem visualizada
Apagar múltiplas imagens selecionadas (Apagar)
Confirm apagar
Ver imagens num televisor
Ver imagens numa TV usando um cabo HDMI
Personalizar a câmara
Características de personalização da câmara
Registar funções usadas frequentemente
Memória (Definições da Câmara1/Definições da Câmara2)
Selecio. suporte (Rechamar memória)
Registar definições de fotografia numa tecla personalizada (Reg Def Fot Pers)
Personalizar as funções do anel/seletor
Mudar temporariamente a função do seletor (Definiç. Meu seletor)
Configurar Seletor
Rodar Av/Tv
Bloquear peças oper
Anel função(Lente)
Personalizar o MENU (Meu menu)
Adicionar item
Ordenar item
Eliminar item
Eliminar página
Eliminar tudo
10
Apres. de Meu menu
Verificar imagens antes/após a gravação
Revisão auto
Pré-vis. Abertura
Pré-vis. Result. Disp.
Visualiz. Live View
Definições do monitor/visor
Linha grelha
FINDER/MONITOR
Brilho Monitor
Luminosidade visor.
Temperat. Cor Visor
Veloc. foto. visor (imagem fixa)
Monitor brilhante
Definições do cartão de memória
Formatar
Selec.pasta GRAV
Nova pasta
Def. fich./pasta (imagem fixa)
Definições fich. (filme)
Mostr. Info. Suporte
Def. suporte grav.: Prior. suporte grav.
Def. suporte grav.: Modo de Gravação
Def. suporte grav.: Mud. auto. suporte
Recuperar imag.DB
Definições da câmara
Sinais áudio
Temp. In. Poup. Ene.
Temp des. alim. auto
Função anti-pó
11
Controlo remoto IR
Seletor NTSC/PAL
Definições HDMI: Resolução HDMI
Definições HDMI: Saída 24p/60p (filme) (Apenas em modelos compatíveis com 1080 60i)
Definições HDMI: Visualizar Info. HDMI
Definições HDMI: Saída TC (filme)
Definições HDMI: Controlo REC (filme)
Definições HDMI: CONTROL.P/HDMI
Ligação USB
Definição LUN USB
Fornec. Energ. USB
Guardar/Carr. def.
Idioma
Conf Data/Hora
Definição de Área
Info. copyright
Versão
Informações IPTC
Escrever n.º de série
Modo demo
Inicializar a câmara
Repor Definições
Utilização das funções de rede
Ligar este produto e um smartphone
Imaging Edge Mobile
Ctrl c/ Smartphone
Controlar a câmara usando um smartphone (comando com um só toque NFC)
Controlar a câmara usando um smartphone Android (QR Code)
Controlar a câmara usando um smartphone Android (SSID)
Controlar a câmara usando um iPhone ou iPad (QR Code)
12
Controlar a câmara usando um iPhone ou iPad (SSID)
Transferir imagens para um smartphone
Funç. Env. p/ smrtph: Env. p/ Smartphone
Funç. Env. p/ smrtph: Enviar objetivo (filmes proxy)
Funç. Env. p/ smrtph: Ligar enquanto desl.
Enviar imagens para um smartphone (Partilha com um só toque NFC)
Ler informação de localização a partir de um smartphone
Def. lig. info. locali.
Utilizar um telecomando com comunicação Bluetooth
Cont. rem. Bluetooth
Transferir imagens para um televisor
Visualizar na TV
Mudar as definições de rede
Modo avião
Definições Wi-Fi: Premir WPS
Definições Wi-Fi: Defin. Ponto Acesso
Definições Wi-Fi: Banda de frequência (modelos que suportem 5 GHz)
Definições Wi-Fi: Apresent. inf. Wi-Fi
Definições Wi-Fi: Repor SSID/Senha
Definições Bluetooth
Defin LAN com fios
Edit. Nome Disposit.
Importar uma certificação de raiz para a câmara (Imp Certificado Raiz)
Segurança (IPsec)
Repor Defin. de Rede
Utilizar um computador
Ambiente de computador recomendado
Importar imagens para usar num computador
PlayMemories Home
Instalar PlayMemories Home
13
Ligar a um computador
Importar imagens para o computador sem usar PlayMemories Home
Desligar a câmara do computador
Operar a câmara a partir de um computador
Operar a câmara a partir de um computador (Função PC Remoto)
Transferir imagens para um computador
Enviar ao Computad.
Função Transfer FTP
Desenvolver imagens RAW/Gravação remota (Imaging Edge)
Imaging Edge
Fotografia remota com uma LAN com fios (Remote Camera Tool)
Remote Camera Tool
Criar um disco de filmes
Selecionar um disco a ser criado
Criar discos Blu-ray de filmes com qualidade de imagem de alta definição
Criar discos de DVD (discos de gravação AVCHD) de filmes com qualidade de imagem de alta definição
Criar discos de DVD de filmes com qualidade de imagem standard
Lista de itens do MENU
Utilizar os itens do MENU
Definições da Câmara1
Formato ficheiro (imagem fixa)
Tipo fichei. RAW (imagem fixa)
Qualidade JPEG (imagem fixa)
Tam. imag. JPEG (imagem fixa)
Rácio aspeto (imagem fixa)
APS-C/Super 35mm
Long exp.RR (imagem fixa)
Alta ISO RR (imagem fixa)
Espaço de cor (imagem fixa)
Compens. Objetiva
14
Tipo de Temp. Auto
Definições Bracket
Função Disp. int.
Rechamar (Definições da Câmara1/Definições da Câmara2)
Memória (Definições da Câmara1/Definições da Câmara2)
Selecio. suporte (Rechamar memória)
Registar definições de fotografia numa tecla personalizada (Reg Def Fot Pers)
Def. prioridade AF-S
Def. prioridade AF-C
Área de Focagem
Defin. de focagem
Limite área focagem
Ajustar as definições da área de focagem para a orientação da câmara (horizontal/vertical) (Mud. ÁreaAF V/H)
Iluminador AF (imagem fixa)
Focagem nos olhos (Def. AF cara/olhos)
Sens. Seguim. AF (imagem fixa)
Acion. abertura AF (Imagem fixa)
AF c/ obturador (imagem fixa)
Pré-AF (imagem fixa)
AF Eye-Start (imagem fixa)
Registar a atual área de focagem (Regist. Área AF) (imagem fixa)
Apagar uma Área AF registada (Elim. Área AF reg.)
Cor mold. focagem
Limpar Auto Área AF
Visual. área AF cont.
Área Deteç. de Fase
Circ. ponto focagem
Ajus. Micro AF
Comp. exposição
Repor Comp. EV
15
Definição ISO: ISO
Definição ISO: Limite intervalo ISO
Definição ISO: VO mín. ISO AUTO
Modo do medidor
Prior. cara mlti-med.
Ponto medidor luz
Passo exposição
AEL c/ obturador (imagem fixa)
Ajuste norma exp.
Modo flash
Compens. Flash
Conf comp.exp.
Flash sem fios
Red.olho verm.
Equil brancos
Def. prioridade AWB
Otimiz Alc Din (DRO)
HDR Auto
Modo criativo
Efeito de imagem
Bloq. AWB obtur. (imagem fixa)
Ampliador focagem
Tempo Amplia. Foco
Ampl. inicial foc. (Imagem fixa)
AF Ampl. focag. (imagem fixa)
MF Assistida (imagem fixa)
Definição Saliência
Foto. sem cintilaç. (imagem fixa)
Cintilação alta freq.
Registo Caras (Novo Registo)
16
Registo Caras (Trocar Ordem)
Registo Caras (Apagar)
Prior. às caras regist.
Definições da Câmara2
Filme: Modo Exposição
Câmara L&R: Modo Exposição
Formato ficheiro (filme)
Defin. Gravação (filme)
Definições L&R
Gravação proxy
Veloc avanço AF (filme)
Sens. Seguim. AF (filme)
Obtur. Lento Auto (filme)
Ampl. foc. inicial (filme)
Gravação Áudio
Nível de Grav. Áudio
Vis. Nível Áudio
Tempo Saída Áudio
Reduç. Ruído Vento
Vis. do marcador (filme)
Defin. marcador (filme)
Modo lumin. vídeo
Filme com obturador
Tipo de obturador (Imagem fixa)
Obt. Cortin. Front. El.
Disp sem lente
Disparar sem cartão
SteadyShot
Defini. SteadyShot
Zoom de Imagem Clara/Zoom Digital (Zoom)
17
Definições de Zoom
Rodar anel de zoom
Botão DISP (Monitor/Visor)
FINDER/MONITOR
Veloc. foto. visor (imagem fixa)
Definição Zebra
Linha grelha
Guia Def. Exposição
Visualiz. Live View
Apresent. início foto.
Visualizar o tempo de disparo (Apres. tempor. foto.)
Visualização do indicador de tempo restante de fotografia contínua (Comp. foto. contínua)
Revisão auto
Atribuição de funções utilizadas frequentemente a botões (Tecla Person.)
Utilizar o botão Fn (Função) (menu Função)
Mudar temporariamente a função do seletor (Definiç. Meu seletor)
Configurar Seletor
Rodar Av/Tv
Comp. Ev do Seletor
Anel função(Lente)
Funç funcionam. tátil: Focagem por toque
Funç funcionam. tátil: Seguimento toque
Botão MOVIE
Bloquear peças oper
Sinais áudio
Rede
Funç. Env. p/ smrtph: Env. p/ Smartphone
Funç. Env. p/ smrtph: Enviar objetivo (filmes proxy)
Funç. Env. p/ smrtph: Ligar enquanto desl.
Enviar ao Computad.
18
Função Transfer FTP
Visualizar na TV
Ctrl c/ Smartphone
Operar a câmara a partir de um computador (Função PC Remoto)
Modo avião
Definições Wi-Fi: Premir WPS
Definições Wi-Fi: Defin. Ponto Acesso
Definições Wi-Fi: Banda de frequência (modelos que suportem 5 GHz)
Definições Wi-Fi: Apresent. inf. Wi-Fi
Definições Wi-Fi: Repor SSID/Senha
Definições Bluetooth
Def. lig. info. locali.
Cont. rem. Bluetooth
Defin LAN com fios
Edit. Nome Disposit.
Importar uma certificação de raiz para a câmara (Imp Certificado Raiz)
Segurança (IPsec)
Repor Defin. de Rede
Reprodução
Proteger imagens (Proteger)
Rodar uma imagem (Rodar)
Apagar múltiplas imagens selecionadas (Apagar)
Classificação
Def. clas.(Tec. pers.)
Especificar as imagens a imprimir (Marcar p/ impr.)
Anexar ficheiros de áudio a imagens (Nota de voz)
Vol. repr. nota voz
Copiar imagens de um cartão de memória para outro (Copiar)
Capturar Fotografia
Ampliar uma imagem a ser reproduzida (Ampliar)
19
Ampliar ampl. inic.
Ampliar pos. inic.
Rep. cont. p/ int.
Vel. rep. p/ int.
Reproduzir imagens usando apresentação de slides (Apresen slides)
Selecionar que cartão de memória reproduzir (Selec. Suporte Repr.)
Comutar entre imagens fixas e filmes (Modo de Visualiz.)
Reproduzir imagens no ecrã de índice da imagem (Índice de imagens)
Apres. como grupo
Rodar automaticamente imagens gravadas (Rotação de Exibição)
Definir o método para saltar entre imagens (Def. Saltar imagem)
Configuração
Brilho Monitor
Luminosidade visor.
Temperat. Cor Visor
Definições volume
Confirm apagar
Temp. In. Poup. Ene.
Temp des. alim. auto
Seletor NTSC/PAL
Função anti-pó
Funcionamento Tátil
Painel tátil/Pad tátil
Definições pad tátil
Modo demo
Definições TC/UB
Controlo remoto IR
Definições HDMI: Resolução HDMI
Definições HDMI: Saída 24p/60p (filme) (Apenas em modelos compatíveis com 1080 60i)
Definições HDMI: Visualizar Info. HDMI
20
Definições HDMI: Saída TC (filme)
Definições HDMI: Controlo REC (filme)
Definições HDMI: CONTROL.P/HDMI
Seleção saída 4K (filme)
Ligação USB
Definição LUN USB
Fornec. Energ. USB
Idioma
Conf Data/Hora
Definição de Área
Informações IPTC
Info. copyright
Escrever n.º de série
Formatar
Def. suporte grav.: Prior. suporte grav.
Def. suporte grav.: Modo de Gravação
Def. suporte grav.: Mud. auto. suporte
Selec.pasta GRAV
Nova pasta
Def. fich./pasta (imagem fixa)
Definições fich. (filme)
Recuperar imag.DB
Mostr. Info. Suporte
Versão
Guardar/Carr. def.
Repor Definições
Meu menu
Adicionar item
Ordenar item
Eliminar item
21
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Eliminar página
Eliminar tudo
Apres. de Meu menu
Precauções/Este produto
Precauções
Sobre a limpeza
Limpeza do sensor de imagem
Número de imagens graváveis
Tempos de gravação de filmes
Utilizar o carregador de baterias no estrangeiro
Formato AVCHD
Licença
Especificações
Marcas comerciais
Lista de valores de predefinição
Se tiver problemas
Resolução de problemas
Mensagens de advertência
22
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Lado dianteiro
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Interruptor ON/OFF (Alimentação)/Botão do obturador1.Seletor dianteiroPode ajustar rapidamente as definições para cada modo de fotografia.
2.
Sensor remoto por infravermelhos3.Botão de soltar a objetiva4.MicrofoneNão cobrir este componente durante a gravação de filme. Ao fazê-lo pode causar ruído ou diminuir o volume.
5.
Iluminador AF/Luz do temporizador automático
Quando a objetiva estiver retirada
6.
Índice de montagem7.Sensor de imagem*8.Montagem9.Contactos da objetiva*10.
Não toque diretamente nestes componentes.*
23
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Lado traseiro
Ocular
Para retirar a proteção da ocularEmpurre as pegas na parte inferior da ocular para a esquerda e direita e levante a ocular.
Retire a proteção da ocular quando colocar um visor de ângulo (vendido separadamente). Além disso, selecioneMENU → (Definições da Câmara2) → [FINDER/MONITOR], e depois comute [Visor(Manual)] e[Monitor(Manual)].
1.
Visor2.Botão C3 (botão Personaliz. 3)/Botão (Proteger)3.Botão MENU4.Monitor (Para operação tátil: Painel tátil/Consola tátil)Pode ajustar o monitor para um ângulo facilmente visualizável e fotografar de qualquer posição.
5.
24
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Sensor dos olhos6.Seletor de ajuste de dioptriaAjuste o seletor de ajuste de dioptria de acordo com a sua visão até a visualização aparecer claramente no visor. Sefor difícil operar o seletor de ajuste de dioptria, retire a ocular antes de operar o seletor.
7.
Botão MOVIE (Filme)8.Para fotografia: Botão AF-ON (Ligar AF)Para visualização: Botão (Ampliar)
9.
Para fotografia: Botão AELPara visualização: Botão (Índice de imagens)
10.
Multisseletor11.Para fotografia: Botão Fn (Função)Para visualização: Botão (Env. p/Smartphone)Pode visualizar o ecrã para [Env. p/ Smartphone] ao carregar neste botão.
12.
Seletor de controlo13.Luz de acesso14.Para fotografia: Botão C4 (botão Personaliz. 4)Para visualização: Botão (Apagar)
15.
Botão (Reprodução)16.
25
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Lado superior
Seletor de modoO seletor de modo está desbloqueado enquanto mantém premido o botão de desbloquear no centro.
1.
Seletor traseiroPode ajustar rapidamente as definições para cada modo de fotografia.
2.
Seletor de compensação da exposiçãoAo carregar no botão de bloqueio no centro muda o seletor de compensação da exposição entre o estado debloqueado e desbloqueado. O seletor está desbloqueado quando o botão de bloqueio estiver aberto e a linha brancaestiver visível.
3.
Marca da posição do sensor de imagem
O sensor de imagem é o sensor que converte luz num sinal elétrico. A marca mostra a localização dosensor de imagem. Quando mede a distância exata entre a câmara e o motivo, veja a posição da linhahorizontal.
Se o motivo estiver mais próximo do que a distância de fotografia mínima da objetiva, o foco não pode serconfirmado. Certifique-se de que calcula a distância suficiente entre o motivo e a câmara.
4.
Botão C1 (botão Personaliz. 1)5.26
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Botão C2 (botão Personaliz. 2)6.Sapata multi-interface*Alguns acessórios podem não entrar completamente e sobressair para trás a partir da sapata multi-interface.Todavia, quando o acessório atingir a parte dianteira da sapata, a ligação fica concluída.
7.
Superior: Seletor do modo de avançoO seletor do modo de avanço está desbloqueado enquanto o botão de desbloqueio no centro estiver a sercarregado.Inferior: Seletor do modo de focoO seletor do modo de focagem está desbloqueado enquanto o botão de desbloqueio na parte da frente estiver a sercarregado.
8.
Para mais detalhes sobre acessórios compatíveis para a sapata multi-interface, visite o website da Sony, ou consulte o seu concessionárioSony ou o serviço local de assistência Sony autorizado.Os acessórios para a base para acessórios podem também ser usados. Não segarantem as operações com acessórios de outros fabricantes.
*
27
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Vista lateral
Terminal LAN1.Terminal (Sinc flash)2.Altifalante3.Tomada (Microfone)Quando estiver ligado um microfone externo, o microfone incorporado desliga automaticamente. Quando omicrofone externo for do tipo de alimentação plugin, a alimentação do microfone é fornecida pela câmara.
4.
Tomada (Auscultadores)5.Micro tomada HDMI6.Terminal USB Type-C7.Multi Terminal/Terminal Micro USB*Este terminal suporta dispositivos compatíveis com Micro USB.
8.
Luz de carregamento9.Ganchos para a correia de ombroColoque ambas as extremidades da correia na câmara.
10.
28
Notas sobre os terminais USBPode utilizar o terminal USB Type-C ou o Multi Terminal/Terminal Micro USB para fornecer alimentação, carregar abateria e comunicações USB. Contudo, não pode realizar estas operações simultaneamente com ambos os terminais.
O tempo de carregamento da bateria não muda de acordo com o terminal que utilizar.Pode utilizar acessórios para Multi Terminal/Terminal Micro USB, como por exemplo um telecomando (vendidoseparadamente), enquanto fornecer alimentação ou executar fotografia de PC remoto através do terminal USBType-C.
Notas sobre a tampa do terminalCertifique-se de que a tampa do terminal está fechada antes de usar.
Notas sobre o protetor do caboUse o protetor do cabo para evitar que um cabo se desligue quando fotografar imagens com o cabo ligado.
(Marca N)
Esta marca indica o ponto tátil para ligar a câmara e um Smartphone com NFC.
NFC (Near Field Communication) é uma norma internacional de tecnologia de comunicação sem fios de curtoalcance.
11.
SLOT 1 (Ranhura do cartão de memória 1)Suporta cartões SD apenas (compatíveis com UHS-I e UHS-II)
12.
SLOT 2 (Ranhura do cartão de memória 2)Suporta cartões SD apenas (compatíveis com UHS-I e UHS-II)
13.
Para mais detalhes sobre acessórios compatíveis para o Multi Terminal/Terminal Micro USB, visite o website da Sony, ou consulte o seuconcessionário Sony ou o serviço local de assistência Sony autorizado.
*
29
Para colocar o protetor do cabo
Para remover o protetor do caboAfrouxe o parafuso de fixação e depois remova o protetor do cabo.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Abra ambas as tampas da tomada no lado do monitor.1.Encaixe os dois ganchos (A) no lado traseiro do protetor do cabo nos dois entalhes (B) à esquerda do terminal USBType-C e do Multi terminal/Terminal micro USB, e depois alinhe o protetor do cabo com a parte do terminal dacâmara.
2.
Empurre o parafuso de ligação (C) para dentro e rode-o para segurar o protetor do cabo.3.
Insira o cabo numa das tomadas.4.Insira o cabo na parte de suporte e depois segure o cabo com o seletor de fixação (D).5.
30
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Parte inferior
Alavanca de bloqueio1.Ranhura de inserção da bateria2.Tampa do compartimento da bateriaQuando colocar um acessório, como uma pega vertical (vendida separadamente), retire a tampa do compartimentoda bateria.
Retirar a tampa do compartimento da bateriaPuxe a alavanca de libertação da tampa do compartimento da bateria (A) na direção da seta, e depois remova atampa do compartimento da bateria.
Colocar a tampa do compartimento da bateriaInsira o eixo num lado da tampa do compartimento da bateria no lado da fixação e, depois, empurre a tampa docompartimento da bateria para dentro unindo o eixo no lado oposto.
3.
31
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Orifício do encaixe do tripéUse um tripé com um parafuso inferior a 5,5 mm de comprimento. Caso contrário, pode não fixar a câmara comfirmeza e danificar a câmara.
4.
32
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Utilizar o seletor de controlo
Pode selecionar itens de definição rodando ou carregando no lado superior/inferior/esquerdo/direito do seletor decontrolo. A sua seleção é determinada quando carrega no centro do seletor de controlo.As funções DISP (Definição de Visualização) e ISO (ISO) são atribuídas ao lado superior/direito do seletor decontrolo. Além disso, pode atribuir as funções selecionadas ao lado esquerdo/direito/inferior e ao centro do seletorde controlo e à rotação do seletor de controlo.Durante a reprodução, pode visualizar a imagem seguinte/anterior carregando no lado direito/esquerdo do seletor decontrolo ou rodando o seletor de controlo.
Tópico relacionadoFocagem standardAtribuição de funções utilizadas frequentemente a botões (Tecla Person.)Mudar temporariamente a função do seletor (Definiç. Meu seletor)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
33
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Usar o multisseletor
Coloque o seu dedo por cima do multisseletor para o manipular com mais precisão.Quando [Área de Focagem] estiver definida para [Zona], [Ponto flexível], [Ponto flexível expan.], [Seguimento: Zona],[Seguimento: Ponto flexível] ou [Seguimento: Ponto flexível expan.], pode deslocar a área de focagem carregandopara cima/para baixo/esquerda/direita no multisseletor.A função [Focagem standard] é atribuída ao centro do multisseletor nas predefinições.
Tópico relacionadoÁrea de FocagemFocagem standard
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
34
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Utilizar os itens do MENU
Pode alterar as definições relacionadas a todas as operações da câmara incluindo fotografia, reprodução e método deoperação. Pode também executar funções da câmara a partir do MENU.
SugestãoPode visualizar o ecrã do menu atribuindo a função [MENU] a uma tecla personalizada usando [ Tecla Person.] ou [ TeclaPerson.] e, em seguida, carregando nessa tecla.
Tópico relacionadoAdicionar item
Carregue no botão MENU para visualizar o ecrã do menu.1
Selecione a definição desejada que quer ajustar usando os lados superior/inferior/esquerdo/direito doseletor de controlo ou rodando o seletor de controlo, e depois carregue no centro do seletor de controlo.
Selecione um separador do MENU (A) na parte superior do ecrã e carregue no lado esquerdo/direito do seletorde controlo para se deslocar para outro separador do MENU.
Pode deslocar-se para outro separador do MENU rodando o seletor dianteiro.
Pode mover-se para o separador do MENU seguinte carregando no botão Fn.Pode voltar ao ecrã anterior carregando no botão MENU.
2
Selecione o valor de definição desejado, e carregue no centro para confirmar a sua seleção.3
35
Apres. de Meu menu
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
36
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Atribuição de funções utilizadas frequentemente a botões (Tecla Person.)
Pode utilizar a função da tecla de personalização para atribuir as funções que utiliza mais frequentemente a teclas deoperação mais fácil. Isto permite-lhe saltar o processo de seleção de itens no MENU, rechamando as funções maisrapidamente. Pode ainda atribuir [Não definido] a teclas de operação mais fácil para evitar a operação acidental.
Pode atribuir funções separadamente a teclas personalizadas para o modo de fotografia de imagem fixa ( TeclaPerson.), modo de gravação de filme ( Tecla Person.) e modo de reprodução ( Tecla Person.).
As funções atribuíveis variam, dependendo das teclas.
Pode atribuir funções às seguintes teclas.
Para ver exemplos de definições de tecla personalizada, consulte o seguinte URL: https://support.d-imaging.sony.co.jp/support/tutorial/ilc/l/ilce-9m2/custom.php
SugestãoPode rechamar as funções mais rapidamente utilizando o menu Funções para configurar cada definição diretamente a partir dobotão Fn, juntamente com as teclas personalizadas. Consulte as funções relacionadas em “Tópico relacionado” no fundo destapágina.
A seguir apresentamos o procedimento para atribuir a função [AF Olhos] ao botão AEL.
Botão AF-ON1.Botão Personaliz. 32.Botão Personaliz. 23.Botão Personaliz. 14.Função Botão AEL5.Funç. Botão Central6.Roda de Controlo /Fun. Botão Esquerdo/Funç. Botão Direito/Botão para Baixo7.Botão Personaliz. 48.Bot. cent multi-selet9.Botão Fn/10.
MENU → (Definições da Câmara2) → [ Tecla Person.].
Se pretender atribuir uma função a rechamar enquanto grava filmes, selecione [ Tecla Person.]. Sepretender atribuir uma função a rechamar enquanto reproduz imagens, selecione [ Tecla Person.].
1
37
NotaPode também atribuir funções de fotografia ao botão de manutenção do foco na objetiva. Contudo, algumas objetivas não têmum botão de manutenção do foco.
Se atribuir [Manter person. ( )] a uma tecla personalizada utilizando [ Tecla Person.], mas a função não está disponível nomodo de gravação de filmes, como [ Qualidade JPEG] ou [Modo flash], a função não voltará a ser chamada quando carregarna tecla no modo de gravação de filme.
Se atribuir [Mant. pers. ( / )] a uma tecla personalizada utilizando [ Tecla Person.], a câmara muda para o modo defotografia e rechama a função atribuída quando carregar na tecla no modo de reprodução.
Tópico relacionadoUtilizar o botão Fn (Função) (menu Função)Mudar temporariamente a função do seletor (Definiç. Meu seletor)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Vá para o ecrã [Traseira1] utilizando o lado esquerdo/direito do seletor de controlo. Depois, selecione[Função Botão AEL] e carregue no centro do seletor de controlo.
2
Carregue no lado esquerdo/direito do seletor de controlo até [AF Olhos] ser apresentado. Selecione [AFOlhos], e depois carregue no centro.
Se carregar no botão AEL no modo de fotografia de imagem fixa e forem detetados olhos, [AF Olhos] é ativadoe a câmara foca os olhos. Fotografe imagens enquanto mantém o botão AEL carregado.
3
38
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Utilizar o botão Fn (Função) (menu Função)
O menu Função é constituído por 12 funções que é apresentado no fundo do ecrã quando carrega no botão Fn(Função) no modo de fotografia. Pode aceder mais depressa às funções utilizadas frequentemente registando-as nomenu de funções.
Para mais detalhes sobre as funções que podem ser registadas no menu de funções, consulte o seguinte URL: https://support.d-imaging.sony.co.jp/support/tutorial/ilc/l/ilce-9m2/function.php
SugestãoPode registar doze funções para os menus de funções para fotografia de imagem fixa e gravação de filmes, respetivamente.
Pode rechamar mais depressa as funções utilizando a função da tecla personalizada para atribuir funções utilizadasfrequentemente a teclas desejadas, juntamente com o menu de funções. Consulte as funções relacionadas em “Tópicorelacionado” no fundo desta página.
Carregue repetidamente em DISP no seletor de controlo para visualizar um modo de ecrã sem ser [Para ovisor], e depois carregue no botão Fn (Função).
1
Selecione a função desejada carregando no lado superior/inferior/esquerdo/direito do seletor de controlo.2
39
Para ajustar as definições dos ecrãs de definição dedicadosSelecione a função desejada no passo 2, depois carregue no centro do seletor de controlo. Aparecerá o ecrã dedefinição dedicado para a função. Siga o manual de operação (A) para ajustar as definições.
Mudar as funções no menu Funções (Defin. Menu Função)O que se segue é o procedimento para mudar [Modo de avanço] no menu de funções de imagem fixa para [Linhagrelha].
Para mudar o menu de funções de filme, selecione um item do menu de funções de filme no passo 2.
Tópico relacionadoAtribuição de funções utilizadas frequentemente a botões (Tecla Person.)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Selecione a definição desejada rodando o seletor dianteiro, e carregue no centro do seletor de controlo.
Algumas funções podem ser ajustadas com precisão usando o seletor traseiro.
3
MENU → (Definições da Câmara2) → [Defin. Menu Função].1.Selecione (Modo de avanço) entre os doze itens de menu de função de imagem fixa utilizando o ladosuperior/inferior/esquerdo/direito do seletor de controlo e, em seguida, carregue no centro.
2.
Vá para o ecrã [Visualização/Revisão auto] utilizando o lado esquerdo/direito do seletor de controlo. Depois,selecione [Linha grelha] e carregue no centro do seletor de controlo.
(Linha grelha) aparece no local anterior de (Modo de avanço) no menu de funções.
3.
40
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Como utilizar o ecrã Quick Navi
O ecrã Quick Navi é uma função otimizada para fotografia com o visor, que lhe permite controlar diretamente asdefinições.
Para ajustar as definições dos ecrãs de definição dedicados
MENU → (Definições da Câmara2) → [Botão DISP] → [Monitor].1
Coloque uma marca em [Para o visor] e depois selecione [Confirmar].2
Carregue em DISP no seletor de controlo para definir o modo de ecrã para [Para o visor].3
Carregue no botão Fn para comutar para o ecrã Quick Navi.
Os conteúdos visualizados e respetivas posições nas ilustrações são apenas orientações, e podem diferir dasvisualizações reais.
Modo auto
Modo P/A/S/M
4
Selecione a função desejada carregando no lado superior/inferior/esquerdo/direito do seletor de controlo.5
Selecione a definição desejada rodando o seletor dianteiro.
Algumas funções podem ser ajustadas com precisão usando o seletor traseiro.
6
41
Selecione a função desejada no passo 5, depois carregue no centro do seletor de controlo. Aparecerá o ecrã dedefinição dedicado para a função. Siga o manual de operação (A) para ajustar as definições.
NotaOs itens a cinzento no ecrã Quick Navi não são ajustáveis.
Quando usar [Modo criativo], etc., algumas das tarefas de configuração podem ser conseguidas apenas num ecrã designado.
Tópico relacionadoComutar a visualização do ecrã (enquanto fotografa/durante a reprodução)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
42
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Como utilizar o teclado
Quando for exigida a introdução manual de carateres, visualiza-se um teclado no ecrã.
Desloque o cursor na tecla desejada usando o seletor de controlo, depois carregue no centro para introduzir.
Para cancelar a introdução, selecione [Cancelar].
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Caixa de introdução Os carateres que introduziu são visualizados.
1.
Comutar entre tipos de carateres Cada vez que carregar nesta tecla, o tipo de carácter comutará entre letras do alfabeto, números e símbolos.
2.
Teclado Cada vez que carregar nesta tecla, os caracteres correspondentes a essa tecla serão visualizados um a um emsequência.Por exemplo: Se quiser introduzir “abd”Carregue na tecla “abc” uma vez para visualizar “a” → selecione “ ”((5) Deslocar cursor) e carregue na tecla“abc” duas vezes para visualizar “b” → carregue na tecla “def” uma vez para visualizar “d”.
3.
Finalizar Finaliza os carateres introduzidos.
4.
Deslocar cursor Desloca o cursor na caixa de introdução para a direita ou esquerda.
5.
Apagar Apaga o caráter que precede o cursor.
6.
Comuta o caráter seguinte para uma letra maiúscula ou minúscula.
7.
Introduz um espaço.
8.
43
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Lista de ícones no monitor
Os conteúdos visualizados e respetivas posições nas ilustrações são apenas orientações, e podem diferir dasvisualizações reais.As descrições são dadas abaixo das indicações dos ícones.
Ícones no ecrã de fotografia
Modo de monitor
Modo de visor
Modo de fotografia/Reconhecimento de cena P P* A S M
Modo de fotografia
Número de registo
Ícones de Reconhecimento de Cena
1.
Definições da câmara NO CARD
Estado do cartão de memória100/1 h 30 mNúmero restante de imagens graváveis/Tempo de gravação de filmes
Gravar dados / Número de imagens por gravar
Rácio de aspeto das imagens fixas
2.
44
24M / 21M / 20M / 16M / 10M / 9.2M / 8.7M / 6.9M / 6.0M / 5.3M / 5.1M / 4.0M / 2.6M / 2.3M / 2.2M / 1.7MTamanho de imagem das imagens fixasRAW Gravação RAW (comprimido/descomprimido)X.FINE FINE STDQualidade JPEGXAVC S 4K XAVC S HD AVCHDFormato de ficheiro dos filmes
Definição de gravação dos filmes120p 60p 60i 30p 24p 100p 50p 50i 25pTaxa de fotograma dos filmes
Gravação proxy120fps 60fps 30fps 15fps 8fps 4fps 100fps 50fps 25fps 12fps 6fps 3fps 2fps 1fpsVelocidade de fotogramas para gravação em câmara lenta/câmara rápida
APS-C/Super 35mm
Carregamento do flash em curso
Ef. Definição Desl.
Iluminador AF
Cintilação detetada
SteadyShot desligado/ligado, Aviso de vibração da câmara
Dist. Focal SteadyS. /Aviso de vibração da câmara
Zoom Inteligente/ Zoom Imag. Clara/Zoom Digital
PC remoto
Monitor brilhante
Fotografar sem som do obturador
Telecomando
Ligado a Wi-Fi/Desligado do Wi-Fi
Ligado à LAN/Desligado da LAN
Sem gravação de áudio dos filmes
Reduç. Ruído Vento
A gravar informações sobre direitos de autor
A gravar informações sobre IPTC
Estes ícones são apresentados na Área 6 quando está a fotografar com o visor.*
Estes ícones são apresentados na Área 6 quando está a fotografar com o visor.*
45
Focagem cancelada
Cancelar SeguimentoFoco PontoExecutar [Foco Ponto]
NFC ativo
Ligação Bluetooth disponível / ligação Bluetooth indisponível
Ligada a smartphone / Não ligada a smartphone
Obter informação de localização/Informação de localização não pode ser obtida
Modo avião
Aviso de sobreaquecimento
Ficheiro da base de dados cheio/erro de ficheiro da base de dadosBateria
Bateria restante
Aviso de bateria restante
Alimentação USB
3.
Definições de fotografia
Modo de avanço
Modo flash /Flash sem fios/Red.olho verm. ±0.0
Compens. Flash
Modo de Focagem
Área de Focagem
Formato ficheiro
Modo do medidor 7500K A5 G5
Equil brancos (Auto, Predefinido, Subaquático auto, Personalizado, Temperatura de cor, Filtro de cor)
Otimiz Alc Din /HDR Auto +3 +3 +3
Modo criativo /Contraste, saturação e nitidez
Efeito de imagem
Prior. cara/olhos AF Tipo de obturador
4.
46
Prior. suporte grav.Indicador de foco/definições da exposição
Indicador de foco1/250 248.6Velocidade do obturadorF3.5Valor de abertura
Compensação da exposição/Medição ManualISO400 ISO AUTO
ISO400Sensibilidade ISO
Bloqueio AE/bloqueio FEL/bloqueio AWB
5.
Guias/outro Cancelar Seguimento
Visualização de guia para o seguimento Focagem cancelada
Visualização de guia para cancelar focagem
Função de seletor de controlo
Visualização de guia para Meu Seletor
Indicador de bracket
Área de medição pontual
Guia de Definição da Exposição
Indicador da velocidade do obturador
Indicador de abertura
Histograma
Indicador de nível digitalSTBY RECGravação de filme em espera/Gravação de filme em curso1:00:12Tempo real de gravação de filme (horas: minutos: segundos)
Vis. Nível Áudio
Controlo REC00:00:00:00Código de tempo (horas: minutos: segundos: fotogramas)00 00 00 00
6.
47
Ícones no ecrã de reprodução
Visualização de reprodução de imagem única
Visor de histograma
Bit de utilizador
Informação básica
Suporte de reprodução
Modo de Visualiz.
Informações IPTC
Classificação
ProtegerDPOFDPOF definido3/7Número de ficheiro/Número de imagens no modo de visualização
NFC ativo
Bateria restante
Apres. como grupo
Filme proxy incluído
A Nota de voz está colocada.
1.
Definições da câmaraConsulte “Ícones no ecrã de fotografia.”
2.
48
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Definições de fotografia
Erro do efeito de imagem
Erro HDR Auto35mmDistância focal da objetiva
Consulte “Ícones no ecrã de fotografia” para conhecer outros ícones apresentados nesta área.
3.
Informação de imagem
Informação de latitude/longitude
Existe informação de direitos de autor para a imagem2019 -1-1 10:37PMData da gravação
100-0003Número de pasta - Número de ficheiroC0003Nome do ficheiro de filme
Histograma (Luminância/R/G/B)
4.
49
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Comutar a visualização do ecrã (enquanto fotografa/durante a reprodução)
Pode alterar os conteúdos de visualização no ecrã.
Carregue no botão DISP (Definição de Visualização).
Para comutar a informação visualizada no visor, carregue no botão DISP enquanto olha pelo visor.Cada vez que carregar no botão DISP, a visualização do ecrã muda.Os conteúdos visualizados e as suas posições são apenas uma orientação, e podem diferir da visualizaçãoreal.
Durante fotografia (Monitor)Vis. Todas Info. → Sem vis.inf. → Histograma → Nível → Para o visor → Vis. Todas Info.
Durante fotografia (Visor)Nível → Sem vis.inf. → Histograma → Nível
Durante reprodução (Monitor/Visor)Visual. Info. → Histograma → Sem vis.inf. → Visual. Info.
1
50
Visor de histogramaUm histograma mostra a distribuição de luminância, apresentando quantos píxeis existem por luminância. Mostra maisescuro para a esquerda e mais claro para a direita.O histograma muda dependendo da compensação da exposição.Um pico na extremidade direita ou esquerda do histograma indica que a imagem tem uma área sobre-exposta ousubexposta, respetivamente. Não pode corrigir esses defeitos usando um computador após a fotografia. Executecompensação da exposição antes de fotografar quando necessário.
(A): Contagem de píxeis(B): Luminosidade
NotaA visualização do visor e do monitor para fotografia podem ser definidas separadamente. Olhe através do visor para definir asdefinições de visualização para o visor.
A informação na visualização do histograma não indica a fotografia final. É informação acerca da imagem visualizada no ecrã. Oresultado final depende do valor de abertura, etc.
A visualização do histograma é extremamente diferente entre fotografia e reprodução nos seguintes casos:Quando o flash for usadoQuando fotografar um motivo de baixa luminância como por exemplo uma cena noturna
No modo de filme, [Para o visor] não pode ser visualizado.
SugestãoO seguinte não é visualizado nas predefinições.
Visual. gráficaMonitor desl.Vis. Todas Info. (quando usar o visor)
Para mudar os modos de visualização que são comutados quando carrega no botão DISP, selecione MENU → (Definições da Câmara2) → [Botão DISP] e mude a definição.
Tópico relacionado
Se a imagem tiver uma área sobre-exposta ou subexposta, a secção correspondente piscará no visor dohistograma (aviso de sobre-exposta/subexposta).As definições para reprodução também se aplicam em [Revisão auto].
51
Botão DISP (Monitor/Visor)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
52
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Botão DISP (Monitor/Visor)
Permite-lhe definir os modos de visualização do ecrã que podem ser selecionados usando DISP (Definição deVisualização) no modo de fotografia.
Detalhes do item do menuVisual. gráfica :Mostra informação básica de fotografia. Mostra graficamente a velocidade do obturador e valor de abertura.Vis. Todas Info. :Mostra informação de gravação.Sem vis.inf. :Não mostra informação de gravação.Histograma :Apresenta graficamente a distribuição da luminância.Nível :Indica se o produto está nivelado em ambas as direções da frente para trás (A) e horizontal (B). Quando o produtoestiver nivelado em ambas a direções, o indicador fica verde.
Para o visor*:Mostra apenas as informações de gravação no monitor, não o motivo. Esta definição é uma definição de visualizaçãopara gravação com o visor.
Monitor desl.*:Desliga sempre o monitor quando grava imagens. Pode utilizar o monitor quando reproduzir imagens ou operar oMENU. Esta definição é uma definição de visualização para gravação com o visor.
NotaSe inclinar o produto para a frente ou para trás em elevado grau, o nível de erro será enorme.
O produto pode ter uma margem de erro de praticamente ±1° mesmo quando a inclinação for corrigida pelo nível.
MENU → (Definições da Câmara2) → [Botão DISP] → [Monitor] ou [Visor] → definição desejada →[Confirmar].
Os itens assinalados por estão disponíveis.
1
Estes modos de ecrã só estão disponíveis na definição para [Monitor].*
53
Tópico relacionadoComutar a visualização do ecrã (enquanto fotografa/durante a reprodução)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
54
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Verificar a câmara e os itens fornecidos
O número entre parênteses indica o número de peças.
Câmara (1)Carregador de pilhas (1)
Cabo de alimentação (1)*
NP-FZ100 Bateria recarregável (1)
Cabo USB Type-C™ (1)
Correia do ombro (1)
Tampa do corpo da câmara (1)(Colocada na câmara)
Protetor do cabo (1)
Podem ser fornecidos com a sua câmara múltiplos cabos de alimentação. Use o apropriado que corresponda ao seu país/região.*
55
Tampa da sapata (1) (Colocada na câmara)Ocular (1) (Colocada na câmara)Manual de instruções (1)Guia de referência (1)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
56
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Carregar a bateria usando um carregador
Insira a bateria no carregador de baterias.
Coloque a bateria no carregador de baterias alinhando a direção da marca .
Deslize a bateria até ao fim na direção de seta.
1
Ligue o cabo de alimentação (fornecido) ao carregador de baterias e ligue este à tomada de parede.
Quando o carregamento inicia, a luz CHARGE (A) acende a cor de laranja. A luz CHARGE desliga quando onível de de carregamento atingir aproximadamente 90%.Pode verificar o estado de carregamento aproximado com a luz do indicador de estado de carregamento (B)como mostrado na tabela seguinte. (A cor laranja indica a iluminação da luz). A luz do indicador de estado decarregamento desliga quando o carregamento estiver concluído.
2
Estado de carregamento Luz CHARGE /Luz do indicador de estado decarregamento
Imediatamente após colocar a bateria -30%
30% - 60%
60% - 90%
90% - Completamente carregada
Carga completa concluída
57
NotaRecomendamos o carregamento da bateria a uma temperatura ambiente de entre 10 °C e 30 °C. Pode não ser capaz decarregar eficientemente a bateria fora desta variação de temperatura.
Use uma tomada de parede próxima quando usar o Transformador de CA/Carregador de pilhas. Se ocorrer alguma avaria,desligue imediatamente a ficha da tomada de parede para desligar da fonte de alimentação. Se usar o produto com uma luz de carregamento, note que o produto não é desligado da fonte de alimentação mesmo quando aluz desligar.
Quando usar uma bateria completamente nova ou uma bateria que não tenha sido usada durante um longo período de tempo, aluz CHARGE pode piscar rapidamente quando a bateria for carregada. Se isso acontecer, retire a bateria e depois volte a inseri-la para recarregar.
Não carregue de forma contínua ou repetidamente a bateria sem a usar se já estiver completamente carregada ou quasecompletamente carregada. Ao fazê-lo pode causar uma deterioração no desempenho da bateria.
Certifique-se de que usa apenas baterias genuínas da marca Sony.
Tópico relacionadoNotas sobre a bateria
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
O nível de carga mostrado pela luz do indicador de estado de carregamento e as percentagens na tabelaacima são referências aproximadas.O estado real pode diferir dependendo da temperatura ambiente e da condição da bateria.
Tempo de carregamento (carga completa): O tempo de carregamento é de aproximadamente 150 min.O tempo de carregamento acima aplica-se quando carregar uma bateria completamente descarregada a umatemperatura de 25 °C. O carregamento pode demorar mais tempo dependendo das condições de utilização ecircunstâncias.Quando a luz CHARGE e a luz do indicador de estado de carregamento acendem e depois desligamimediatamente, a bateria está completamente carregada.
58
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Inserir/retirar a bateria
Para carregar a bateria enquanto está inserida na câmaraDesligue a câmara e, depois, ligue a câmara a um computador, etc. utilizando um cabo USB.Se a câmara estiver ligada, poderá utilizar a câmara com alimentação fornecida a partir do computador, etc., mas abateria não estará a carregar.Use o cabo USB Type-C fornecido ou um cabo que seja compatível com a especificação USB.
Para retirar a bateriaCertifique-se de que a luz de acesso não está acesa, e desligue a câmara. Depois, deslize a alavanca de bloqueio (A) eretire a bateria. Tenha cuidado para não deixar cair a bateria.
Abra a tampa da bateria.1
Insira a bateria enquanto carrega na alavanca de fixação (A) com a ponta da bateria até a bateria encaixarno lugar.
2
Feche a tampa.3
59
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
60
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Carregar ligando a um computador
A bateria pode ser carregada ligando a câmara a um computador usando um cabo USB.
NotaSe o produto estiver ligado a um computador portátil que não esteja ligado a uma fonte de alimentação, o nível da bateria doportátil diminui. Não deixe o produto ligado a um computador portátil durante um longo período de tempo.
Não ligue/desligue ou reinicie o computador, nem ative o computador do modo de suspensão quando tiver sido estabelecidauma ligação USB entre o computador e a câmara. Ao fazê-lo pode provocar um mau funcionamento. Antes de ligar/desligar oureiniciar o computador, ou ativar o computador do modo de suspensão, desligue a câmara do computador.
Não se pode garantir o funcionamento correto em todos os tipos de computadores.
O carregamento pode não ser garantido com um computador feito por medida, um computador modificado, ou um computadorligado através de um concentrador USB.
A câmara pode não funcionar corretamente quando outros dispositivos USB forem usados ao mesmo tempo.
Tópico relacionadoNotas sobre a bateriaNotas sobre o carregamento da bateria
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Desligue o produto e ligue ao terminal USB do computador.1
61
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Vida útil da bateria e número de imagens graváveis
As estimativas acima de vida útil da bateria e número de imagens graváveis aplicam-se quando a bateria tiver sidocompletamente carregada. A vida útil da bateria e número de imagens podem diminuir dependendo das condiçõesde utilização.A vida útil da bateria e número de imagens graváveis são estimativas com base em fotografia com as predefiniçõesnas seguintes condições:
Utilizar a bateria a uma temperatura ambiente de 25 °C.Utilizar um cartão de memória SDXC (U3) da Sony (vendido separadamente)Utilizar uma objetiva FE 28-70mm F3.5-5.6 OSS (vendida separadamente)
Os números para “Fotografia (imagens fixas)” baseiam-se na norma CIPA e para fotografar sob as seguintescondições:(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Uma imagem tirada a cada 30 segundos.A alimentação é ligada e desligada uma vez a cada dez vezes.
O número de minutos para gravação de filmes baseia-se na norma CIPA e para filmar sob as seguintes condições:
A qualidade da imagem está definida para XAVC S HD 60p 50M /50p 50M.Filmagem efetiva (filmes): a vida útil da bateria baseia-se em filmagem repetida, zoom, filmagem em espera,ligar/desligar, etc.Filmagem contínua (filmes): não são executadas operações sem ser para iniciar e terminar a filmagem.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Vida útil da bateria Número de imagens
Fotografia (imagens fixas)Modo de ecrã — Aprox. 690
Modo de visor — Aprox. 500
Filmagem efetiva (filmes)Modo de ecrã Aprox. 120 min. —
Modo de visor Aprox. 110 min. —
Filmagem contínua (filmes)Modo de ecrã Aprox. 200 min. —
Modo de visor Aprox. 195 min. —
62
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Fornecer alimentação de uma tomada de parede
Use um transformador de CA, etc. para fotografar e reproduzir imagens enquanto a alimentação for fornecida a partir deuma tomada de parede. Este conserva a carga da bateria da câmara.
NotaA câmara não ativará se não houver carga restante na bateria. Insira na câmara uma bateria com carga suficiente.
Se usar a câmara enquanto a alimentação estiver a ser fornecida a partir de uma tomada de parede, certifique-se de que o íconeque mostra que a alimentação através de USB está em andamento ( ) é apresentado no monitor.
Não retire a bateria enquanto a alimentação for fornecida de uma tomada de parede. Se retirar a bateria, a câmara desligar-se-á.
Não retire a bateria enquanto a luz de acesso estiver acesa. Os dados no cartão de memória podem danificar-se.
Se a alimentação esteja ligada, a bateria não será carregada mesmo que a câmara esteja ligada ao transformador de CA, etc.
Em determinadas condições, a alimentação pode ser fornecida da bateria complementarmente, mesmo que esteja a usar otransformador de CA, etc.
Não retire o cabo USB enquanto a alimentação for fornecida a partir de uma tomada de parede. Antes de retirar o cabo USB,desligue a câmara.
Dependendo da câmara e temperatura da bateria, o tempo de gravação contínua pode ser encurtado enquanto a alimentaçãofor fornecida de uma tomada de parede.
Quando usar um carregador de telemóvel como fonte de alimentação, confirme que está totalmente carregado antes de utilizar.Além disso, tenha atenção à alimentação restante no carregador de telemóvel durante a utilização.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Insira a bateria na câmara.1
Ligue a câmara à tomada de parede com um cabo USB e um transformador de CA, etc.2
63
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Notas sobre a bateria
Notas sobre a utilização da bateria
Certifique-se de que usa apenas as baterias especificadas para este produto.O indicador de bateria restante pode não ser visualizado em algumas condições de funcionamento ou ambientais.Não exponha a bateria à água. A bateria não é resistente à água.Não deixe a bateria em locais extremamente quentes, como por exemplo num automóvel ou diretamente sob a luzsolar.
Carregar a bateria
Carregue a bateria (fornecida) antes de utilizar o produto pela primeira vez.A bateria carregada descarregará pouco a pouco mesmo se não a usar. Carregue sempre a bateria antes de usar oproduto para não perder quaisquer oportunidades de fotografar imagens.Não carregue baterias exceto aquelas especificadas para este produto. Se o fizer, daí podem resultar fugas,sobreaquecimento, explosões, choques elétricos, queimaduras ou lesões.Se a luz de carregamento piscar quando a bateria não estiver completamente carregada, retire a bateria ou desligueo cabo USB da câmara e do carregador e depois volte a inseri-la para recarregar.Recomendamos o carregamento da bateria a uma temperatura ambiente de entre 10 °C e 30 °C. A bateria pode nãoficar efetivamente carregada a temperaturas fora desta variação.Quando liga este produto e um computador portátil que não esteja ligado a uma fonte de alimentação, a carga dabateria do portátil pode diminuir. Não carregue este produto usando o computador portátil durante muito tempo.Não ligue/reinicie um computador, ative um computador do modo de suspensão nem desligue um computadorenquanto este produto estiver ligado ao computador através de cabo USB. Ao fazê-lo pode causar um maufuncionamento deste produto. Desligue o produto e o computador antes de executar as operações acima.Não garantimos o carregamento se usar um computador de construção própria ou modificado.Depois de o carregamento estar terminado, se tiver carregado com um carregador, desligue-o da tomada de paredeou desligue o cabo USB da câmara se tiver carregado a bateria enquanto esteve inserida na câmara. Se não o fizerpode resultar em vida útil mais curta da bateria.
Indicador de bateria restante
O indicador de bateria restante aparece no ecrã.
A: Nível da bateria elevadoB: Bateria descarregada
Demora cerca de um minuto para o indicador de bateria restante correto aparecer.O indicador de bateria restante pode não ser visualizado em algumas condições de funcionamento ou ambientais.Se o indicador de bateria restante não aparecer no ecrã, carregue no botão DISP (Definição de Visualização) para ovisualizar.
Tempo de carregamento (carga completa)
O tempo de carregamento é aproximadamente 150 minutos usando o carregador de baterias (fornecido).O tempo de carregamento acima aplica-se quando carregar uma bateria completamente descarregada a umatemperatura de 25 °C. O carregamento pode demorar mais tempo dependendo das condições de utilização ecircunstâncias.
64
Utilização eficaz da bateria
O desempenho da bateria diminui em ambientes de baixas temperaturas. Por isso, em locais frios, o tempo defuncionamento da bateria é mais curto. Para assegurar uma utilização mais prolongada da bateria, recomendamosque coloque a bateria num bolso perto do seu corpo para a aquecer, e insira-a no produto imediatamente antes decomeçar a fotografar. Se houver quaisquer objetos metálicos no seu bolso, como por exemplo chaves, tenhacuidado com os curto-circuitos.A bateria esgota-se rapidamente se usar frequentemente o flash ou função de fotografia contínua, ligar/desligar aalimentação frequentemente ou definir o monitor para muito brilhante.Recomendamos que prepare baterias sobresselentes e experimente tirar algumas fotos antes de fotografar a valer.Se o terminal estiver sujo, pode não ser capaz de ligar o produto ou a bateria pode não estar devidamentecarregada. Nesse caso, limpe a bateria removendo ligeiramente qualquer pó usando um pano macio ou umcotonete.
Como armazenar a bateria
Para manter a funcionalidade da bateria, carregue-a e depois descarregue-a totalmente na câmara, pelo menos umavez por ano antes de a armazenar. Guarde a bateria num local frio e seco após a retirar da câmara.
Sobre a vida útil da bateria
A vida útil da bateria é limitada. Se usar a mesma bateria repetidamente, ou usar a mesma bateria durante um longoperíodo de tempo, a capacidade da bateria diminui gradualmente. Se o tempo disponível da bateria for reduzidosignificativamente, chegou provavelmente a hora de substituir a bateria por uma nova.A vida útil da bateria depende de como é guardada e das condições de funcionamento e ambientais em que abateria é utilizada.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
65
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Notas sobre o carregamento da bateria
Se a luz de carregamento do produto piscar durante o carregamento, retire a bateria a ser carregada, e depois voltea inserir a mesma bateria firmemente no produto. Se a luz de carregamento voltar a piscar, isso pode indicar umabateria defeituosa ou que foi inserida uma bateria sem ser a do tipo especificado. Verifique se a bateria é do tipoespecificado. Se a bateria for do tipo especificado, retire a bateria, substitua-a por uma nova ou uma diferente e verifique se abateria inserida recentemente está a carregar corretamente. Se a bateria inserida recentemente estiver a carregarcorretamente, a bateria inserida anteriormente pode ter defeito.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
66
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Inserir/retirar um cartão de memória
Explica como inserir no produto um cartão de memória (vendido separadamente).
Sugestão
Abra a tampa do cartão de memória.1
Insira o cartão SD na ranhura 1.
Quando usar dois cartões de memória, insira o segundo na ranhura 2.
Insira o cartão de memória com o lado do terminal virado para si, até este encaixar com um estalido.
Tipos de cartão de memória que podem ser inseridos nas ranhuras de cartão de memóriaAmbas as ranhuras 1 (superior) e 2 (inferior) suportam apenas cartões de memória SD (compatíveis com UHS-II).
Esta câmara não suporta Memory Stick.
2
Feche a tampa.3
67
Quando usa um cartão de memória com a câmara pela primeira vez, recomenda-se que formate o cartão na câmara para obterum desempenho mais estável do cartão de memória.
Pode mudar a ranhura do cartão de memória para gravar selecionando MENU → (Configuração) → [Def. suporte grav.] →[Prior. suporte grav.].
Para gravar a mesma imagem em dois cartões de memória ao mesmo tempo ou para ordenar imagens gravadas em duasranhuras de cartão de memória por tipo de imagem (imagem fixa/filme), selecione MENU → (Configuração) → [Def.suporte grav.] → [Modo de Gravação].
Para retirar o cartão de memóriaAbra a tampa do cartão de memória e certifique-se de que a luz de acesso (A) não está acesa, depois empurrelevemente o cartão de memória para dentro uma vez para o retirar.
Tópico relacionadoCartões de memória que podem ser usadosNotas sobre o cartão de memóriaFormatarDef. suporte grav.: Prior. suporte grav.Selecionar que cartão de memória reproduzir (Selec. Suporte Repr.)Def. suporte grav.: Modo de Gravação
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
68
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Cartões de memória que podem ser usados
Esta câmara suporta apenas cartões de memória SD (compatíveis com UHS-II). Quando utilizar cartões de memóriamicroSD com esta câmara, certifique-se de que utiliza o adaptador apropriado.
NotaQuando se utilizar um cartão de memória SDHC para gravar um filme XAVC S ao longo de períodos alargados de tempo, osfilmes gravados serão divididos em ficheiros de tamanho de 4 GB. Os ficheiros divididos podem ser manuseados como um únicoficheiro importando-os para um computador usando PlayMemories Home.
Quando gravar um filme em cartões de memória em ambas as ranhuras 1 e 2 com as seguintes definições da câmara, insiradois cartões de memória com o mesmo sistema de ficheiros. Os filmes XAVC S não podem ser gravados simultaneamentequando usar uma combinação do sistema de ficheiros exFAT e sistema de ficheiros FAT32.
[ Formato ficheiro] estiver definida para [XAVC S 4K] ou [XAVC S HD].[Modo de Gravação] em [Def. suporte grav.] está definido para [Grav. Simult. ( )] ou [Grv. Sim.( / )].
Carregue completamente a bateria antes de tentar recuperar os ficheiros da base de dados no cartão de memória.
Tópico relacionadoNotas sobre o cartão de memóriaNúmero de imagens graváveisTempos de gravação de filmesDef. suporte grav.: Modo de Gravação
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Formato de gravação Cartão de memória suportado
Imagem fixa Cartão SD/SDHC/SDXC
AVCHD Cartão SD/SDHC/SDXC (Classe 4 ou superior, ou U1 ou superior)
XAVC S
4K 60Mbps*HD 50Mbps ou inferior*HD 60Mbps
Cartão SDHC/SDXC (Classe 10, ou U1 ou superior)
4K 100Mbps*HD 100Mbps Cartão SDHC/SDXC (U3)
Incluindo quando gravar filmes proxy ao mesmo tempo*
Cartão de memória Sistema de ficheiros
Cartão de memória SDXC exFAT
Cartão de memória SDHC FAT32
69
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Notas sobre o cartão de memória
Se fotografar e apagar imagens repetidamente durante um longo período de tempo, pode ocorrer fragmentação dedados num ficheiro no cartão de memória, e a gravação de filmes pode ser interrompida a meio da filmagem. Seisso acontecer, guarde as suas imagens para um computador ou outro local de armazenamento, depois execute[Formatar] usando esta câmara.Não retire a bateria ou o cartão de memória, desligue o cabo USB ou desligue a câmara enquanto a luz de acessoestiver acesa. Isso pode fazer com que os dados no cartão de memória fiquem danificados.Certifique-se de que faz cópias de segurança dos dados para proteção.Não se garante o funcionamento correto de todos os cartões de memória.As imagens gravadas num cartão de memória SDXC não podem ser importadas nem reproduzidas emcomputadores ou dispositivos AV que não sejam compatíveis com exFAT quando ligados através de um cabo USB.Certifique-se de que o dispositivo é compatível com exFAT antes de o ligar à câmara. Se ligar a sua câmara a umdispositivo incompatível, pode-lhe ser sugerido que formate o cartão. Nunca formate o cartão em resposta a estasugestão, ao fazê-lo irá apagar todos os dados no cartão. (exFAT é um sistema de ficheiros usado nos cartões dememória SDXC).Não exponha o cartão de memória à água.Não dê pancadas, dobre nem deixe cair o cartão de memória.Não utilize nem guarde o cartão de memória nas seguintes condições:
Locais com altas temperaturas como por exemplo no interior de um automóvel estacionado ao solLocais expostos à luz solar diretaLocais húmidos ou locais onde estejam presentes substâncias corrosivas
Se o cartão de memória for usado próximo de áreas com forte magnetização, ou usado em locais sujeitos aeletricidade estática ou ruído elétrico, os dados no cartão de memória podem ficar danificados.Não toque na secção do terminal do cartão de memória com a sua mão ou um objeto metálico.Não deixe o cartão de memória ao alcance de crianças pequenas. Podem engoli-lo acidentalmente.Não desmonte nem modifique o cartão de memória.O cartão de memória pode estar quente mesmo após ter sido usado durante um longo período de tempo. Tenhacuidado quando o manuseia.Não se garante que um cartão de memória formatado com um computador funcione com o produto. Formate ocartão de memória usando este produto.As velocidades da leitura/escrita de dados diferem dependendo da combinação do cartão de memória e doequipamento utilizado.Não faça pressão com força quando gravar no espaço de memória no cartão de memória.Não coloque uma etiqueta no cartão de memória nem num adaptador do cartão de memória.Se a patilha de proteção contra escrita ou patilha de proteção contra eliminação de um cartão de memória estivercolocada na posição LOCK, não pode gravar nem apagar imagens. Neste caso, coloque a patilha na posição degravação.Para usar um cartão de memória microSD com este produto:
Certifique-se de que insere o cartão de memória num adaptador dedicado. Se inserir um cartão de memória noproduto sem um adaptador de cartão de memória, pode não ser capaz de o retirar do produto.Quando inserir um cartão de memória num adaptador, certifique-se de que o cartão de memória está inseridovirado na direção correta e depois insira-o todo. Se o cartão não for inserido corretamente, pode resultar nummau funcionamento.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
70
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Colocar/retirar uma objetiva
Desligue a câmara antes de colocar ou retirar a objetiva.
Retire a tampa do corpo da câmara (A) da câmara e a tampa traseira da objetiva (B) da traseira da objetiva.
Recomenda-se que coloque a tampa da frente da objetiva quando tiver fotografado.
1
Monte a objetiva alinhando as duas marcas brancas do índice (índices de montagem) na objetiva e nacâmara.
Segure na câmara com a objetiva virada para baixo para evitar que pó e detritos entrem na câmara.
2
Enquanto empurra a objetiva ligeiramente em direção da câmara, rode a objetiva lentamente na direção daseta até fazer clique na posição bloqueada.
3
71
Para retirar a objetivaContinue a carregar no botão de soltar a objetiva (A) e rode a objetiva na direção da seta até parar.Após retirar a objetiva, coloque a tampa do corpo da câmara e as tampas da objetiva na parte da frente e traseira daobjetiva para evitar que pó e detritos entrem na câmara e na objetiva.
NotaQuando colocar/retirar a objetiva, faça-o rapidamente num local sem poeira.
Não carregue no botão de soltar a objetiva quando colocar uma objetiva.
Não use força quando colocar uma objetiva.
É necessário um Adaptador de montagem (vendido separadamente) para usar uma objetiva de montagem tipo A (vendidaseparadamente). Quando usar um Adaptador de montagem, consulte o manual de instruções fornecido com o Adaptador demontagem.
Se quiser fotografar imagens “full-frame”, utilize uma objetiva compatível com o tamanho “full-frame”.
Quando usa uma objetiva com um encaixe de tripé, coloque um tripé no encaixe de tripé da objetiva para ajudar a equilibrar opeso da objetiva.
Quando transporta a câmara com uma objetiva colocada, segure firmemente na câmara e na objetiva.
Não segure na parte da objetiva que esteja saída para fazer zoom ou ajustamento do foco.
Tópico relacionadoColocar a proteção da objetiva
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Certifique-se de que segura na objetiva direita quando a coloca.
72
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Colocar a proteção da objetiva
Recomendamos que use a proteção da objetiva para evitar que luz exterior ao fotograma afete a imagem.
NotaColoque a proteção da objetiva corretamente. Caso contrário, a proteção da objetiva pode não ter qualquer efeito ou pode serrefletida parcialmente na imagem.
Quando a proteção da objetiva for colocada corretamente, o índice da proteção da objetiva (linha vermelha) corresponde àmarca vermelha do índice na proteção.(Pode não haver índice de proteção da objetiva em algumas objetivas.)
Retire a proteção da objetiva quando usar o flash porque ela bloqueia a luz do flash e pode aparecer como uma sombra naimagem.
Para armazenar a proteção da objetiva após a fotografia, coloque a proteção da objetiva invertida na objetiva.
Tópico relacionadoColocar/retirar uma objetiva
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Faça corresponder o contorno da parte de montagem da proteção da objetiva e a cabeça da objetiva, erode a proteção da objetiva para a direita até fazer clique.
1
73
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Adaptador para montagem
Usando um Adaptador de montagem (vendido separadamente), pode colocar neste produto uma objetiva de montagemtipo A (vendida separadamente).Para mais detalhes, consulte o manual de instruções fornecido com o Adaptador de montagem.
NotaPode não ser capaz de utilizar o Adaptador de montagem ou focagem automática com determinadas objetivas. Consulte o seuconcessionário Sony ou um serviço local de assistência Sony autorizado sobre objetivas compatíveis.
O Adaptador de montagem LA-EA2 ou LA-EA4 (vendido separadamente) e a pega vertical (vendida separadamente) não foramconcebidos para serem colocados ao mesmo tempo. Se os colocar ao mesmo tempo, o espaço entre o Adaptador de montageme a pega vertical torna-se mais estreito, dificultando segurar a câmara.
Não pode utilizar o iluminador AF quando utilizar uma objetiva de montagem tipo A.
O som da objetiva e do produto a funcionar podem ser gravados durante a gravação de filmes.Pode desligar o som selecionando MENU → (Definições da Câmara2) → [Gravação Áudio] → [Desligado].
Pode demorar muito tempo ou pode ser difícil para o produto focar, dependendo da objetiva utilizada ou do motivo.
Tópico relacionadoAdaptador de montagem LA-EA1/LA-EA3Adaptador de montagem LA-EA2/LA-EA4
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
74
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Adaptador de montagem LA-EA1/LA-EA3
Se utilizar o Adaptador de montagem LA-EA1 (vendido separadamente) ou o Adaptador de montagem LA-EA3 (vendidoseparadamente), estão disponíveis as seguintes funções.
Fotografia “full frame”:LA-EA1: Não disponívelLA-EA3: Disponível apenas em objetivas compatíveis com fotografia “full frame”Focagem auto: Disponível com objetiva SAM/SSM apenasSistema AF: Deteção de Fase AFSelecionar AF/MF: Pode ser mudado através do interruptor de operação na objetiva.Modo de Focagem: Disparo único AF/AF Contínua
Quando usar um Adaptador para montagem no modo de filme, ajuste o valor da abertura e a focagemmanualmente.
Área de focagem disponível:[Grande]/[Zona] [Centro]/[Ponto flexível]/[Ponto flexível expan.]/[Seguimento]SteadyShot: No corpo
Tópico relacionadoÁrea de Focagem
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
75
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Adaptador de montagem LA-EA2/LA-EA4
Se utilizar o Adaptador de montagem LA-EA2 (vendido separadamente) ou o Adaptador de montagem LA-EA4 (vendidoseparadamente), estão disponíveis as seguintes funções.
Fotografia “full frame”:LA-EA2: Não disponívelLA-EA4: Disponível apenas em objetivas compatíveis com fotografia “full frame”Focagem auto: DisponívelSistema AF: Deteção de Fase AF, que é controlada pelo sensor AF dedicado no interior do Adaptador de montagemSelecionar AF/MF:Objetivas que não suportam DMF (com um botão do modo de focagem): Pode ser mudado através do botão do modode focagem na objetiva.Objetivas que suportam DMF (com um botão do modo de focagem): Pode ser mudado através do botão do modo defoco na objetiva. Quando o botão do modo de focagem na objetiva estiver definido para AF, pode mudar o método defocagem ao operar a câmara.Outras objetivas (sem um botão do modo de focagem): Pode ser mudado operando a câmara.Modo de Focagem:Disparo único AF/AF Contínua/DMF*
Mesmo se [Def. prioridade AF-S] estiver definida para [Ênfase Equilibrado], comutará temporariamente para [AF].Mesmo se [Def. prioridade AF-C] estiver definida para [Ênfase Equilibrado], comutará temporariamente para[Disparar].
Área de focagem disponível:Grande/Centro/Ponto flexível/SeguimentoSteadyShot: No corpo
Tópico relacionadoÁrea de Focagem
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Apenas disponível quando usar objetivas que suportam Foco Manual Direto.*
76
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Fotografia contínua usando um Adaptador de montagem
Quando um Adaptador de montagem estiver colocado na câmara, o método de focagem automática durante fotografiacontínua varia dependendo das definições para [Fotografia Contínua] e [ Tipo de obturador].
Quando usar o Adaptador de montagem LA-EA1 (vendido separadamente), o Adaptador demontagem LA-EA2 (vendido separadamente) ou o Adaptador de montagem LA-EA4 (vendidoseparadamente)
Quando usar o Adaptador de montagem LA-EA3 (vendido separadamente)Actualize previamente o firmware do Adaptador de montagem para a versão mais recente.
NotaQuando estiver a usar um Adaptador de montagem, não pode executar fotografia contínua sem obscurecimento no modo[Fotografia contínua: Lo].
Tópico relacionadoUtilizar o obturador eletrónico
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Tipo de obturador
Obturador mecânico Auto/Obturador eletrónico
Fotografia contínua: HiO foco é bloqueado para a definição na primeira foto.
Fotografia contínua: Mid
Fotografia contínua: Lo O foco segue continuamente os motivos.
Tipo de obturador
Obturador mecânico Auto/Obturador eletrónico
Fotografia contínua: HiO foco segue continuamente osmotivos.*1
O foco segue continuamente os motivos.*1*2
Fotografia contínua:Mid O foco segue continuamente os motivos.*1
Fotografia contínua: Lo O foco segue continuamente os motivos.
Quando o valor F for superior a F16, o foco não segue os motivos. O foco é bloqueado para a definição na primeira foto.*1A velocidade de fotografia contínua varia dependendo da definição [Modo de Focagem]. [Disparo único AF]/[DMF]/[Focagem man.]: Máximo de 20 imagens por segundo (o foco é bloqueado para a definição na primeira foto). [AF Contínua]: Máximo de 10 imagens por segundo
*2
77
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Pega vertical
Pode colocar neste produto uma pega vertical (vendida separadamente) e gravar imagens orientadas verticalmente.Quando colocar a pega vertical, retire previamente a tampa do compartimento da bateria. Para mais detalhes, consulte o manual de instruções da pega vertical.
Retirar a tampa do compartimento da bateriaPuxe a alavanca de libertação da tampa do compartimento da bateria (A) na direção da seta, e depois remova a tampada bateria.
Colocar a tampa do compartimento da bateriaInsira o eixo num lado da tampa do compartimento da bateria no lado da fixação e, depois, empurre a tampa docompartimento da bateria para dentro unindo o eixo no lado oposto.
Pode colocar a tampa do compartimento da bateria retirada na pega vertical para não a perder.Quando estiver colocada neste produto uma pega vertical, a bateria restante é visualizada como .
SugestãoA bateria dentro da pega vertical pode ser carregada enquanto a pega vertical estiver colocada na câmara. Desligue a câmara e ligue-a a um dispositivo como um computador através do cabo USB.
Utilize o cabo USB Type-C (fornecido) ou um cabo USB normal.
NotaO Adaptador de montagem LA-EA2/LA-EA4 (vendido separadamente) e a pega vertical não são concebidos para seremcolocados ao mesmo tempo. Se os colocar ao mesmo tempo, o espaço entre o Adaptador de montagem e a pega vertical torna-se mais estreito, dificultando segurar a câmara.
78
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
79
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Kit de Adaptador de Bateria Múltiplo
Pode usar o Kit de Adaptador de Bateria Múltiplo (vendido separadamente) com esta câmara para fotografar porperíodos prolongados. Quando usar o Kit de Adaptador de Bateria Múltiplo, remova a tampa do compartimento dabateria da câmara. Para mais detalhes, consulte também o manual de instruções fornecido com o Kit de Adaptador de Bateria Múltiplo.
Retirar a tampa do compartimento da bateriaPuxe a alavanca de libertação da tampa do compartimento da bateria (A) na direção da seta, e depois remova a tampado compartimento da bateria.
Colocar a tampa do compartimento da bateriaInsira o eixo num lado da tampa do compartimento da bateria no lado da fixação e, depois, empurre a tampa docompartimento da bateria para dentro unindo o eixo no lado oposto.
NotaEnquanto a placa de ligação do Kit de Adaptador de Bateria Múltiplo estiver inserida na câmara, não deslize a alavanca debloqueio da bateria da câmara. A placa de ligação será ejetada da câmara se o fizer.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
80
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definir o idioma, data e hora
O ecrã de definição do idioma, data e hora é visualizado automaticamente quando liga este produto pela primeira vez,inicializa este produto ou quando a bateria de reserva interna recarregável descarrega.
Sobre a manutenção da data e horaEsta câmara tem uma bateria interna recarregável para manter a data e hora e outras definições independentemente daalimentação estar ligada ou não, ou da bateria estar carregada ou descarregada.Para carregar a bateria de reserva interna recarregável, insira na câmara uma bateria carregada e deixe o produtodurante 24 horas ou mais com a alimentação desligada.Se o relógio reiniciar cada vez que a bateria for carregada, a bateria de reserva interna recarregável pode ficardescarregada. Consulte o seu serviço de assistência.
SugestãoPara definir novamente a data e hora ou localização geográfica após a definição da data e hora ter terminado, selecione MENU→ (Configuração) → [Conf Data/Hora] ou [Definição de Área].
NotaSe a definição de data e hora for cancelada a meio, o ecrã de definição da data e hora aparece cada vez que ligar a câmara.
Esta câmara não tem uma função para inserção de data nas imagens. Pode inserir a data nas imagens e depois guardar eimprimi-las usando PlayMemories Home (apenas em Windows).
Ligue a câmara.
O ecrã de definição do idioma aparecerá e depois aparecerá o ecrã de definição para a data e hora.
1
Selecione o seu idioma e depois carregue no centro do seletor de controlo.2
Verifique se [Confirmar] está selecionado no ecrã, depois carregue no centro.3
Selecione a sua localização geográfica desejada e depois carregue no centro.4
Selecione um item de definição usando o lado superior/inferior do seletor de controlo ou rodando o seletorde controlo, depois carregue no centro.
5
Defina [Hora de verão], [Data/Hora], e [Formato de Data] usando os lados superior/inferior/esquerdo/direito,depois carregue no centro.
Meia-noite é indicada como 12:00 AM, e meio-dia como 12:00 PM quando define [Data/Hora].Mude os valores usando o lado superior/inferior quando define [Data/Hora].
6
Repita os passos 5 e 6 para definir outros itens, depois selecione [Confirmar] e carregue no centro.7
81
Tópico relacionadoConf Data/HoraDefinição de ÁreaUtilizar o seletor de controlo
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
82
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Manual da Câmara
O [Manual da Câmara] mostra descrições dos itens do MENU, itens Fn (Função) e definições.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Selecione o MENU ou o item Fn para o qual pretende ver uma descrição e, em seguida, carregue no botão (Apagar) (A).
As descrições do item são mostradas.
1
83
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Fotografar imagens fixas
Para fotografar imagens com o foco bloqueado no motivo desejado (Bloqueio do foco)Fotografa imagens com o foco bloqueado no motivo desejado no modo de foco automático.
Selecione o modo de fotografia desejado rodando o seletor de modo.
Rode o seletor de modo enquanto carrega no botão de soltar o bloqueio do seletor de modo no centro doseletor de modo.
1
Ajuste o ângulo do monitor, e segure na câmara.Ou olhe através do visor e segure na câmara.2
Quando estiver montada uma objetiva de zoom, amplie as imagens rodando o anel de zoom.3
Carregue até meio no botão do obturador para focar.
Quando a imagem estiver focada, soa um sinal sonoro e o indicador (como por exemplo ) acende.
4
Carregue no botão do obturador completamente para baixo.5
Rode o seletor do modo de foco para selecionar AF-S (Disparo único AF).
Rode o seletor do modo de foco enquanto carrega no botão de soltar o bloqueio do seletor do modo de foco.
1.
Coloque o motivo dentro da área AF e carregue até meio no botão do obturador.2.
84
SugestãoQuando o produto não puder focar automaticamente, o indicador de foco pisca e não soa o sinal sonoro. Recomponha a foto oumude a definição de foco.No modo [AF Contínua], acende e o sinal sonoro indicando que o foco foi conseguido não soa.
Visualiza-se um ícone indicando que os dados estão a ser gravados após a fotografia. Não retire o cartão de memória enquantoo ícone for visualizado.
Tópico relacionadoLista de funções do seletor de modoZoom de Imagem Clara/Zoom Digital (Zoom)Reproduzir imagens fixasRevisão autoModo de FocagemÁrea de Focagem
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
O foco está bloqueado.
Se for difícil focar no motivo desejado, defina [Área de Focagem] para [Centro] ou [Ponto flexível].
Continue a carregar no botão do obturador até meio e coloque o motivo na posição original para recompor a foto.3.
Carregue no botão do obturador completamente para baixo para tirar a fotografia.4.
85
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Modo de Focagem
Seleciona o método de foco para se adequar ao movimento do motivo.
Detalhes da definiçãoAF-S (Disparo único AF): O produto bloqueia o foco assim que a focagem estiver concluída. Use isto quando o motivo estiver estático.AF-C (AF Contínua): O produto continua a focar enquanto o botão do obturador estiver carregado e mantido até meio. Use isto quando omotivo estiver em movimento. No modo [AF Contínua], não há sinal sonoro quando a câmara foca.DMF(Foc.Man.Diret): Pode efetuar ajustes precisos manualmente após efetuar o foco automático, permitindo-lhe focar num motivo maisrapidamente do que quando usa o foco manual do início. Isto é conveniente em situações como fotografia macro.MF(Focagem man.): Ajusta o foco manualmente. Se não conseguir focar no motivo pretendido usando foco automático, use foco manual.
Indicador de foco(aceso):
O motivo está focado e o foco bloqueado.(intermitente):
O motivo não está focado.(aceso):
O motivo está focado. O foco será ajustado continuamente de acordo com os movimentos do motivo.(aceso):
Focagem em curso.
Motivos sobre os quais é difícil focar usando foco automáticoMotivos escuros e distantesMotivos com contraste fracoMotivos vistos através de vidroMotivos em movimento rápidoLuz refletiva ou superfícies brilhantesLuz intermitenteMotivos em contraluz
Rode o seletor do modo de foco (B) enquanto carrega no botão de soltar o bloqueio do seletor do modo defoco (A) e selecione o modo desejado.
1
86
Padrões repetitivos contínuos, tais como fachadas de edifíciosMotivos na área de focagem com distâncias focais diferentes
SugestãoNo modo [AF Contínua], pode bloquear o foco ao carregar e manter carregado o botão ao qual foi atribuída a função [Fixar foco].
Quando definir o foco para infinito no modo de focagem manual ou no modo de focagem manual direto, certifique-se de que ofoco está num motivo suficientemente distante verificando o monitor ou o visor.
NotaQuando [AF Contínua] estiver definida, o ângulo de visualização pode mudar pouco a pouco enquanto foca. Isto não afeta em sias imagens gravadas.
Mesmo se o seletor do modo de foco estiver definido para AF-S ou DMF, o modo de focagem comutará para [AF Contínua]quando gravar filmes ou quando o seletor de modo estiver definido para .
Tópico relacionadoFoco manual direto (DMF)Focagem man.MF Assistida (imagem fixa)Deteção de fase AF
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
87
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Área de Focagem
Seleciona a área de focagem. Use esta função quando for difícil focar corretamente no modo de focagem automática.
Detalhes do item do Menu Grande :
Foca num motivo abrangendo automaticamente toda a amplitude do ecrã. Quando carrega até meio no botão doobturador no modo de fotografia de imagem fixa, visualiza-se uma moldura verde em torno da área que está focada.
Zona :Selecione uma zona no monitor para focar e o produto selecionará automaticamente uma área de focagem.
Centro :Foca automaticamente num motivo no centro da imagem. Use juntamente com a função de bloqueio de foco para criara composição que pretende.
Ponto flexível :Permite-lhe deslocar o quadro de focagem para um ponto desejado no ecrã e focar num motivo extremamente pequenonuma área estreita.
Ponto flexível expan. :Se o produto não conseguir focar num único ponto selecionado, usa os pontos de focagem em torno do ponto flexívelcomo área de prioridade secundária para focagem.
Seguimento:Quando o botão do obturador for carregado e mantido carregado até meio, o produto segue o motivo dentro da áreaselecionada de foco automático. Esta definição está disponível apenas quando o [Modo de Focagem] estiver definidopara [AF Contínua]. Aponte o cursor a [Seguimento] no ecrã de definição [Área de Focagem] e depois selecione a áreadesejada para iniciar o seguimento usando os lados esquerdo/direito do seletor de controlo. Pode também deslocar aárea de início de seguimento para o ponto desejado, designando a área como uma zona, ponto flexível ou expandir oponto flexível.
Exemplos da visualização do quadro de focagemO quadro de focagem difere da seguinte forma.
Quando focar numa área maior
Quando focar numa área mais pequena
MENU → (Definições da Câmara1) → [Área de Focagem] → definição desejada.1
88
Quando [Área de Focagem] estiver definido para [Grande] ou [Zona], a moldura de focagem pode alternar entre“Quando focar numa área maior” e “Quando focar numa área mais pequena”, dependendo do motivo ou da situação.Quando coloca uma objetiva de montagem tipo A com um adaptador para montagem (LA-EA1 ou LA-EA3)(vendidos separadamente), pode ser apresentada a moldura de focagem para “Quando focar numa área maispequena”.
Quando for obtido automaticamente foco com base em toda a amplitude do monitor
Quando usa uma função de zoom sem ser o zoom ótico, a definição [Área de Focagem] é desativada e o quadro defocagem é mostrado por uma linha tracejada. O AF opera com prioridade na área central e em torno dela.
Para deslocar a área de focagemPode deslocar a área de focagem em [Ponto flexível], [Ponto flexível expan.], [Zona], [Seguimento: Ponto flexível],[Seguimento: Ponto flexível expan.] ou [Seguimento: Zona] operando o multisseletor. Se atribuir previamente[Focagem standard] ao centro do multisseletor, pode deslocar o quadro de focagem de volta ao centro do monitorcarregando no centro do multisseletor.Pode deslocar o quadro de focagem rapidamente tocando e arrastando nele no monitor. Defina [FuncionamentoTátil] para [Lig.] e defina [Funç funcionam. tátil] para [Focagem por toque] antecipadamente.
Para seguir o motivo temporariamente (Seguimento ligado)Pode mudar temporariamente a definição de [Área de Focagem] para [Seguimento] enquanto mantém carregada a teclapersonalizada à qual atribuiu [Seguimento ligado] previamente. A definição [Área de Focagem] antes de ter ativado[Seguimento ligado] muda para a definição equivalente [Seguimento].Por exemplo:
SugestãoNas predefinições, [Área de Focagem] está atribuída ao botão C2.
[Área de Focagem] antes de ativar [Seguimentoligado]
[Área de Focagem] enquanto [Seguimento ligado] estáativo
[Grande] [Seguimento: Grande]
[Ponto flexível: S] [Seguimento: Ponto flexível S]
[Ponto flexível expan.] [Seguimento: Ponto flexível expan.]
89
Nota[Área de Focagem] está bloqueada para [Grande] nas seguintes situações:
[Auto inteligente]
A área de focagem pode não acender durante fotografia contínua ou quando o botão do obturador for carregado completamentede uma vez só.
Quando o seletor de modo estiver definido para (Filme) ou ou durante gravação de filmes, [Seguimento] não podeser selecionado como [Área de Focagem].
Tópico relacionadoFuncionamento TátilAjustar as definições da área de focagem para a orientação da câmara (horizontal/vertical) (Mud. ÁreaAF V/H)Registar a atual área de focagem (Regist. Área AF) (imagem fixa)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
90
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Limite área focagem
Ao limitar previamente os tipos de definições de área de focagem disponível, pode selecionar as definições de [Área deFocagem] mais rapidamente.
SugestãoQuando atribui [Alterar área focagem] a uma tecla pretendida selecionando MENU → (Definições da Câmara2) → [Tecla Person.] ou [ Tecla Person.], a área de focagem muda sempre que carregar na tecla atribuída. Ao limitar previamenteos tipos de áreas de focagem selecionáveis com [Limite área focagem], pode selecionar mais rapidamente as definições da áreade focagem que pretende.Se atribuir [Alterar área focagem] a uma tecla personalizada, recomenda-se que limite os tipos de áreas de focagem com [Limiteárea focagem].
NotaOs tipos de áreas de focagem que não têm uma marca de verificação não podem ser selecionados com MENU ou com o menuFn (função). Para selecionar uma, adicione uma marca de verificação utilizando [Limite área focagem].
Se remover a marca de verificação de uma área de focagem registada com [ Mud. ÁreaAF V/H] ou [ Regist. Área AF], asdefinições registadas serão alteradas.
Tópico relacionadoÁrea de FocagemAtribuição de funções utilizadas frequentemente a botões (Tecla Person.)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Limite área focagem] → Adicione marcas de verificação àsáreas de focagem que pretende utilizar e depois selecione [OK].
Os tipos de áreas de focagem marcadas com estarão disponíveis como definições.
1
91
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Deteção de fase AF
Quando houver pontos de deteção de fase AF dentro da área de foco automático, o produto usa a combinação do focoautomático da deteção de fase AF e contraste AF.
NotaA deteção de fase AF está disponível apenas quando uma objetiva aplicável estiver colocada. Se usar uma objetiva que nãosuporte deteção de fase AF, não pode usar [ Sens. Seguim. AF], [ Sens. Seguim. AF] ou [ Veloc avanço AF]. Alémdisso, mesmo se usar uma objetiva aplicável adquirida anteriormente, a deteção de fase AF poderá não funcionar a não ser queatualize a objetiva. Para mais detalhes sobre objetivas compatíveis, visite o website da Sony na sua área, ou consulte o seuconcessionário Sony ou um serviço local de assistência Sony autorizado.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
92
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Focagem standard
Se atribuir [Focagem standard] à tecla personalizada desejada, pode rechamar funções úteis como focarautomaticamente num motivo no centro do ecrã de acordo com as definições da área de focagem.
Quando [Área de Focagem] estiver definida para [Zona], [Ponto flexível], [Ponto flexível expan.], [Seguimento:Zona], [Seguimento: Ponto flexível] ou [Seguimento: Ponto flexível expan.]:Ao carregar na tecla desloca o quadro de focagem de volta para o centro.Quando [Área de Focagem] estiver definida para [Grande], [Centro], [Seguimento: Grande] ou [Seguimento:Centro]:Quando carrega na tecla, a câmara foca o centro do ecrã.
NotaNão pode definir a função [Focagem standard] para [Fun. Botão Esquerdo], [Funç. Botão Direito] ou [Botão para Baixo].
Tópico relacionadoAtribuição de funções utilizadas frequentemente a botões (Tecla Person.)Área de Focagem
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [ Tecla Person.] → tecla desejada, depois atribua a função[Focagem standard] à tecla.
Para utilizar a função [Focagem standard] enquanto grava filmes, selecione MENU → (Definições daCâmara2) → [ Tecla Person.] → o botão desejado e, depois, atribua [Focagem standard] à tecla.
1
Carregue na tecla à qual [Focagem standard] está atribuída.
O que pode fazer ao carregar na tecla varia dependendo da definição de [Área de Focagem].
2
93
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Defin. de focagem
Configura as funções de focagem usando o seletor dianteiro/seletor traseiro ou o seletor de controlo.
Quando o modo de focagem estiver regulado para focagem automática ou Foco Manual DiretoPode ajustar as definições da área de focagem e a posição do quadro de focagem. O quadro de focagem pode serdeslocado apenas quando a [Área de Focagem] estiver definida para o seguinte:
[Zona][Ponto flexível][Ponto flexível expan.][Seguimento: Zona][Seguimento: Ponto flexível][Seguimento: Ponto flexível expan.]
Seletor dianteiro: Desloca o quadro de focagem para cima/para baixo.Seletor traseiro: Desloca o quadro de focagem para a direita/esquerda.Seletor de controlo: Seleciona a área de focagem.
Quando o modo de focagem estiver definido para Foco Manual.Pode definir a área a ser ampliada quando focar manualmente.Seletor dianteiro: Desloca a área a ser ampliada para cima/para baixo.Seletor traseiro: Desloca a área a ser ampliada para a direita/esquerda.Seletor de controlo: Desloca a área a ser ampliada para cima/para baixo.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Defin. de focagem].1
Execute as definições usando o seletor dianteiro/traseiro ou seletor de controlo.2
94
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Ajustar as definições da área de focagem para a orientação da câmara(horizontal/vertical) (Mud. ÁreaAF V/H)
Pode definir se quer comutar a [Área de Focagem] e a posição do quadro de focagem de acordo com a orientação dacâmara (horizontal/vertical). Esta função é útil quando fotografar cenas em relação às quais tenha de alterar a posiçãoda câmara frequentemente, tais como retratos ou cenas de desporto.
Detalhes do item do MenuDesligado:Não comuta a [Área de Focagem] e a posição do quadro de focagem de acordo com a orientação da câmara(horizontal/vertical).Apenas Ponto AF:Comuta a posição da moldura de focagem de acordo com a orientação da câmara (horizontal/vertical). A [Área deFocagem] está fixada.Ponto AF + Área AF:Comuta a [Área de Focagem] e a posição do quadro de focagem de acordo com a orientação da câmara(horizontal/vertical).
Um exemplo quando [Ponto AF + Área AF] está selecionado
(A) Vertical: [Ponto flexível] (canto superior esquerdo)(B) Horizontal: [Ponto flexível] (canto superior direito)(C) Vertical: [Zona] (canto inferior esquerdo)
São detetadas três orientações da câmara: horizontal, vertical com o lado do botão do obturador virado para cima, evertical com o lado do botão do obturador virado para baixo.
NotaSe a definição para [ Mud. ÁreaAF V/H] for alterada, as definições de focagem para cada orientação da câmara não serãoretidas.
A [Área de Focagem] e a posição do quadro de focagem não mudarão mesmo quando [ Mud. ÁreaAF V/H] estiver definidapara [Ponto AF + Área AF] ou [Apenas Ponto AF] nas seguintes situações:
Quando o modo de fotografia estiver definido para [Auto inteligente], [Filme] ou [Câmara L&R].Enquanto o botão do obturador estiver carregado até meioDurante a gravação de filmesEnquanto utilizar a função de zoom digitalEnquanto a focagem automática estiver ativadaQuando [Defin. de focagem] estiverem ativadasDurante fotografia contínuaDurante a contagem decrescente do temporizador automáticoQuando [Ampliador focagem] estiver ativado
MENU → (Definições da Câmara1) → [ Mud. ÁreaAF V/H] → definição desejada.1
95
Quando fotografar imagens logo após a alimentação ser ligada e a câmara estiver vertical, a primeira foto é tirada com adefinição de focagem horizontal ou com a última definição de focagem.
A orientação da câmara não pode ser detetada quando a objetiva estiver virada para cima ou para baixo.
Tópico relacionadoÁrea de Focagem
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
96
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Controlo AF/MF
Pode facilmente comutar o modo de focagem de automático para manual e vice-versa enquanto fotografa sem mudar asua posição de retenção.
Detalhes do item do MenuFixar Contr. AF/MF :Comuta o modo de focagem enquanto o botão for mantido carregado.Comu. Contr. AF/MF :Comuta o modo de focagem até o botão ser novamente carregado.
NotaNão pode definir a função [Fixar Contr. AF/MF] para [Fun. Botão Esquerdo], [Funç. Botão Direito] ou [Botão para Baixo] doseletor de controlo.
Tópico relacionadoAtribuição de funções utilizadas frequentemente a botões (Tecla Person.)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [ Tecla Person.] ou [ Tecla Person.] → botão desejado →[Fixar Contr. AF/MF] ou [Comu. Contr. AF/MF].
1
97
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
AF c/ obturador (imagem fixa)
Seleciona se foca automaticamente quando carrega até meio no botão do obturador. Selecione [Desligado] para ajustaro foco e a exposição separadamente.
Detalhes do item do MenuLig.:O foco automático opera quando carrega até meio no botão do obturador.Desligado:O foco automático não opera mesmo se carregar até meio no botão do obturador.
Método útil para micro ajustar o focoQuando uma objetiva de montagem tipo A estiver colocada, ativar a função de foco automático com um botão sem ser obotão do obturador permite-lhe focar de forma mais precisa em combinação com focagem manual.
Tópico relacionadoLigar AFAF Eye-Start (imagem fixa)Pré-AF (imagem fixa)Ampliador focagem
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [ AF c/ obturador] → definição desejada.1
Defina [ AF c/ obturador] para [Desligado].1.MENU → (Definições da Câmara2) → [ Tecla Person.] ou [ Tecla Person.] → atribua a função[Ampliador focagem] às teclas desejadas.
2.
Defina [ AF Eye-Start] para [Desligado] para evitar foco automático quando olha através do visor.3.Carregue no botão AF-ON para focar.4.Carregue na tecla à qual a função [Ampliador focagem] foi atribuída e depois rode o anel de foco para microajustamentos do foco.
5.
Carregue até meio no botão do obturador para fotografar uma imagem.6.
98
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Ligar AF
Pode focar sem carregar até meio no botão do obturador. As definições para o seletor do modo de foco serão aplicadas.
SugestãoDefina [ AF c/ obturador] para [Desligado] quando não quiser executar focagem automática usando o botão do obturador.
Defina [ AF c/ obturador], [ Pré-AF], e [ AF Eye-Start] para [Desligado] para focar a uma distância de fotografiaespecífica prevendo a posição do motivo.
Tópico relacionadoAF c/ obturador (imagem fixa)Pré-AF (imagem fixa)AF Eye-Start (imagem fixa)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Carregue no botão AF-ON (Ligar AF) enquanto fotografa no modo de foco automático.1
99
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Focagem nos olhos (Def. AF cara/olhos)
[Def. AF cara/olhos] é utilizada para determinar se a câmara irá ou não focar com prioridade as caras ou os olhos.
Há dois métodos para executar [AF Olhos], com algumas diferenças entre as respetivas especificações. Selecione ométodo apropriado de acordo com a sua finalidade.
[AF Olhos] através de [Def. AF cara/olhos]
[AF Olhos] através de uma teclapersonalizada
Os detalhes podem ser encontrados aqui.
Deteção de motivo A câmara detetará caras/olhos com maiorprioridade.
A câmara detetará exclusivamentecaras/olhos.
Preparação préviaSelecione [Def. AF cara/olhos] → [Prior.cara/olhos AF] → [Lig.].
Atribua [AF Olhos] à tecla pretendidautilizando [ Tecla Person.] ou [ TeclaPerson.].
Como executar [AFOlhos]
Carregue no botão do obturador até meio. Carregue na tecla à qual atribuiu a função [AFOlhos]*.
Especificações
Quando a câmara deteta uma cara ou olhono interior ou à volta da área de focagemdesignada, foca na cara ou olho com maiorprioridade.Se a câmara não detetar quaisquer carasou olhos no interior ou à volta da área defocagem designada, focará noutro motivodetetável.
A câmara foca exclusivamente em carasou olhos em qualquer parte do ecrã,independentemente da definição para[Área de Focagem].A câmara não focará automaticamentenoutro motivo se não for detetadanenhuma cara ou olho em qualquer partedo ecrã.
Modo de foco Segue a definição designada com [Modo deFocagem]
Segue a definição designada com [Modo deFocagem]
Área de focoSegue a definição designada com [Área deFocagem]
A área de focagem torna-se temporariamentetodo o ecrã, independentemente da definiçãopara [Área de Focagem].
Como funcionamas seguintesfunções em [Def.AF cara/olhos]
Deteção demotivoSel. olhodir./esq.Vis. mol.cara/olhosVis. olhosanimal
Segue a definição designada com cada itemdo menu
Segue a definição designada com cada itemdo menu
100
Sugestão
Manter a focagem num olho ou cara em movimento (AF Olhos + Seguimento)Se utilizar a função [Seguimento] em [Área de Focagem], pode manter a focagem num olho ou cara em movimento. Para maisdetalhes, consulte o seguinte URL:https://support.d-imaging.sony.co.jp/support/ilc/autofocus/ilce9m2/l/eyeaf.php
Detalhes do item do MenuPrior. cara/olhos AF :Define se deteta ou não caras ou olhos dentro da área de focagem e foca nos olhos (AF olhos) quando o focoautomático estiver ativado. ([Lig.]/[Desligado]) (Nota: as operações da câmara são diferentes quando se utiliza a tecla personalizada para executar [AF Olhos].)Deteção de motivo :Seleciona o alvo a detetar. [Humano]: deteta caras/olhos humanos. [Animal]: deteta olhos de animais. As caras de animais não são detetadas.Sel. olho dir./esq. :Especifica o olho a ser detetado quando [Deteção de motivo] estiver definida para [Humano]. Se [Olho direito] ou [Olhoesquerdo] estiver selecionado, só é detetado o olho selecionado. Quando [Deteção de motivo] estiver definida para[Animal], [Sel. olho dir./esq.] não pode ser usada. [Auto]: a câmara deteta automaticamente os olhos.[Olho direito]: é detetado o olho direito do motivo (o olho no lado esquerdo na perspetiva do fotógrafo).[Olho esquerdo]: é detetado o olho esquerdo do motivo (o olho no lado direito na perspetiva do fotógrafo).Vis. mol. cara/olhos :Define se mostra ou não a moldura de deteção de cara/olho quando uma cara ou olhos humanos são detetados.([Lig.]/[Desligado])Vis. olhos animal :Define se mostra ou não a moldura de deteção de olhos quando o olho de um animal for detetado. ([Lig.]/[Desligado])
Moldura de deteção de caraQuando o produto deteta uma cara, aparece a moldura cinzenta de deteção de caras. Quando o produto determina quefoco automático está ativado, a moldura de deteção de caras fica branca. No caso de ter registado a ordem de prioridade para cada cara usando [Registo Caras], o produto selecionaautomaticamente a primeira cara com prioridade e a moldura de deteção de caras sobre essa cara fica branca. Asmolduras de deteção de caras de outras caras registadas ficam roxo-avermelhadas.
Moldura de deteção de olhos
Independentemente de saber se [Prior. cara/olhos AF] em [Def. AF cara/olhos] está definida para [Lig.] ou [Desligado], pode utilizar [AF Olhos]através de uma tecla personalizada enquanto carrega na tecla personalizada à qual atribuiu [AF Olhos].
*
MENU → (Definições da Câmara1) → [Def. AF cara/olhos] → item da definição desejada.1
101
Aparece uma moldura branca de deteção de olho quando é detetado um olho e a câmara determina que é possível afocagem automática, dependendo das definições.A moldura de deteção de olhos é apresentada da seguinte forma quando [Deteção de motivo] estiver definida para[Animal].
[AF Olhos] por tecla personalizadaA função AF Olhos também pode ser utilizada atribuindo [AF Olhos] a uma tecla personalizada. A câmara pode focar osolhos desde que esteja a carregar na tecla. Isto é útil quando pretende aplicar temporariamente a função AF Olhos atodo o ecrã, independentemente das definições para [Área de Focagem]. A câmara não foca automaticamente se nãoforem detetadas caras ou olhos.(Nota: quando tenta focar os olhos carregando no botão do obturador até meio, a câmara só deteta caras ou olhos nointerior ou à volta da área de focagem designada com [Área de Focagem]. Se a câmara não detetar caras ou olhos, elaexecuta a focagem automática normal.)
[Mudar olho dir./esq.] por tecla personalizadaQuando [Deteção de motivo] está definido para [Humano] e [Sel. olho dir./esq.] está definido para [Olho direito] ou [Olhoesquerdo], pode mudar o olho a detetar carregando na tecla personalizada à qual atribuiu a função [Mudar olhodir./esq.].Quando [Sel. olho dir./esq.] está definido para [Auto], pode mudar temporariamente o olho a detetar carregando na teclapersonalizada à qual atribuiu a função [Mudar olho dir./esq.].A seleção temporária do olho esquerdo/direito é cancelada quando realiza as seguintes operações, etc. A câmara voltaà deteção automática do olho.
Carregar no centro do seletor de controloCarregar no centro do multisseletor
Deixar de carregar no botão do obturador até meio(apenas durante fotografia de imagem fixa)Deixar de carregar na tecla personalizada à qual [Ligar AF] ou [AF Olhos] foi atribuído(apenas durante fotografia deimagem fixa)Carregar no botão MENU
SugestãoQuando [Sel. olho dir./esq.] não está definido para [Auto] ou quando executa [Mudar olho dir./esq.] utilizando a teclapersonalizada, aparece a moldura de deteção do olho.Mesmo quando [Sel. olho dir./esq.] está definido para [Auto], se [Vis. mol.cara/olhos] estiver definido para [Lig.], a moldura de deteção de olhos aparecerá sobre os olhos detetados durante a gravaçãode filmes.
MENU → (Definições da Câmara2) → [ Tecla Person.] ou [ Tecla Person.] → tecla desejada, depoisatribua a função [AF Olhos] à tecla.
1.
MENU → (Definições da Câmara1) → [Def. AF cara/olhos] → [Deteção de motivo] → definição desejada.2.Aponte a câmara à cara de um ser humano ou animal e carregue na tecla à qual atribuiu a função [AF Olhos].Para fotografar uma imagem fixa, carregue no botão do obturador enquanto carrega na tecla.
3.
102
Se pretender que a moldura de deteção da cara ou do olho desapareça durante um determinado período de tempo depois de acâmara focar uma cara ou um olho, defina [Limpar Auto Área AF] para [Lig.].
Se atribuir [Sel. prio. cara/olhos] a uma tecla personalizada, pode ligar e desligar a função simplesmente carregando na tecla.(quando o software (firmware) do sistema da câmara for da Ver.2.00 ou posterior)
NotaQuando [Deteção de motivo] estiver definida para [Humano], os olhos dos animais não são detetados. Quando [Deteção demotivo] estiver definida para [Animal], as caras humanas não são detetadas.
Quando [Deteção de motivo] estiver definida para [Animal], as seguintes funções não podem ser utilizadas.Sel. olho dir./esq.Prior. cara mlti-med.Prior. às caras regist.
A função [AF Olhos] pode não funcionar muito bem nas seguintes situações:Quando a pessoa estiver a usar óculos de sol.Quando o cabelo na frente da testa cobre os olhos da pessoa.Em condições de pouca luz ou retroiluminação.Quando os olhos estiverem fechados.Quando o motivo estiver na sombra.Quando o motivo estiver desfocado.Quando o motivo estiver a mexer-se muito.
Se o motivo estiver a mexer-se muito, a moldura de deteção pode não ser visualizada corretamente sobre os seus olhos.
Dependendo das circunstâncias, os olhos não podem ser focados.
Quando a câmara não consegue focar os olhos humanos, detetará e focará a cara em vez disso. A câmara não consegue focaros olhos quando não é detetada nenhuma cara humana.
O produto pode não detetar caras ou pode detetar acidentalmente outros objetos como caras em algumas condições.
Quando gravar filmes com [Deteção de motivo] definida para [Animal], não pode usar a função deteção de olhos.
A moldura de deteção de olhos não é visualizada quando a função AF olhos não estiver disponível.
Não pode usar a função de deteção de cara/olhos com as seguintes funções:Funções de zoom sem ser o zoom ótico.[Posterização] em [Efeito de imagem]Ampliador focagemGravar filmes com [ Defin. Gravação] definido para [120p]/[100p]Quando [ Veloc. fotogramas] estiver definida para [120fps]/[100fps] durante gravação em câmara lenta/câmara rápida.Quando [ Formato ficheiro] está definida para [XAVC S 4K], [ Defin. Gravação] está definida para [30p 100M]/[25p100M] ou [30p 60M]/[25p 60M], e [ Seleção saída 4K] está definida para [Cartão mem.+HDMI]Quando [ Formato ficheiro] estiver definido para [XAVC S 4K] e [ Gravação proxy] estiver definida para [Lig.]
Podem ser detetadas até 8 caras dos seus motivos.
Mesmo que [Vis. mol. cara/olhos] ou [Vis. olhos animal] esteja definido para [Desligado], uma moldura de focagem verde seráapresentada sobre as caras ou olhos que estão focadas.
Quando o modo de fotografia estiver definido para [Auto inteligente], [Prior. cara/olhos AF] está bloqueado para [Lig.].
Para detetar olhos de animais, prepare a composição de modo a que ambos os olhos e o nariz do animal estejam dentro doângulo de visão. Assim que focar na cara do animal, os olhos do animal serão detetados mais facilmente.
Mesmo quando [Deteção de motivo] estiver definida para [Animal], os olhos de alguns tipos de animais não conseguem serdetetados.
Tópico relacionadoModo de FocagemÁrea de FocagemLimpar Auto Área AF
103
Atribuição de funções utilizadas frequentemente a botões (Tecla Person.)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
104
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
AF Ampl. focag. (imagem fixa)
Pode focar o motivo com mais precisão usando a focagem automática ampliando a área onde pretende focar. Embora aimagem ampliada seja visualizada, pode focar uma área mais pequena do que o ponto flexível.
SugestãoRecomenda-se a utilização de um tripé para identificar com precisão o local que pretende ampliar.
Pode verificar o resultado da focagem automática ampliando a imagem visualizada. Se pretender reajustar a posição do foco,ajuste-a na área de focagem no ecrã ampliado e depois carregue até meio no botão do obturador.
NotaSe ampliar uma área na extremidade do ecrã, a câmara pode não ser capaz de focar.
A exposição e equilíbrio de brancos não podem ser ajustados enquanto a imagem visualizada estiver a ser ampliada.
[ AF Ampl. focag.] está indisponível nas seguintes situações:Durante a gravação de filmesQuando [Modo de Focagem] estiver definida para [AF Contínua].Quando usar um Adaptador de montagem (vendido separadamente).
Enquanto a imagem visualizada estiver a ser ampliada, as seguintes funções estão indisponíveis:[AF Olhos][ AF Eye-Start][ Pré-AF][Prior. cara/olhos AF]
Tópico relacionadoAmpliador focagem
MENU → (Definições da Câmara1) → [ AF Ampl. focag.] → [Lig.].1
MENU → (Definições da Câmara1) → [Ampliador focagem].2
Amplie a imagem carregando no centro do multisseletor, e depois ajuste a posição carregando paracima/para baixo/esquerda/direita no multisseletor.
A escala de ampliação muda cada vez que carregar no centro.
3
Carregue até meio no botão do obturador para focar.
A focagem será obtida no ponto da no centro do ecrã.
4
Carregue completamente no botão do obturador para fotografar.
A câmara sai da visualização ampliada após a fotografia.
5
105
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
106
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Seguir o motivo (função de Seguimento)
Esta câmara tem a função de seguimento, que segue o motivo e continua a marcá-lo com a moldura de focagem.Pode definir a posição inicial a seguir selecionando a partir das áreas de focagem, ou especificando através daoperação tátil. A função necessária varia, dependendo do método de definição.
Pode consultar as funções relacionadas em “Tópico relacionado” no fundo desta página.
Definir a posição de início a seguir através da área de focagem ([Seguimento] em [Área deFocagem])A moldura de focagem selecionada é definida como a posição de início a seguir e o seguimento começa carregando nobotão do obturador até meio.
Esta função está disponível no modo de fotografia de imagem fixa.Esta função está disponível quando o [Modo de Focagem] estiver definido para [AF Contínua].
Definir a posição de início a seguir através da operação tátil ([Seguimento toque] em [Funçfuncionam. tátil])Pode definir o motivo a seguir tocando no motivo no monitor.
Esta função está disponível no modo de fotografia de imagem fixa e no modo de gravação de filmes.Esta função está disponível quando o [Modo de Focagem] está definido para [Disparo único AF], [AF Contínua], ou[DMF].
Mudar temporariamente a definição de [Área de Focagem] para [Seguimento], ([Seguimento ligado]em [ Tecla Person.])Mesmo que [Área de Focagem] esteja definida para outra definição diferente de [Seguimento], pode mudartemporariamente a função de [Área de Focagem] para [Seguimento] enquanto mantém carregada a tecla à qual atribuiua função [Seguimento ligado].
Atribua a função [Seguimento ligado] à tecla desejada usando [ Tecla Person.] antecipadamente.Esta função está disponível no modo de fotografia de imagem fixa.Esta função está disponível quando o [Modo de Focagem] estiver definido para [AF Contínua].
Tópico relacionadoModo de FocagemÁrea de FocagemFunç funcionam. tátil: Seguimento toqueAtribuição de funções utilizadas frequentemente a botões (Tecla Person.)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
107
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Fixar foco
Bloqueia o foco enquanto se carrega na tecla à qual foi atribuída a função de Manutenção do Foco.
Tópico relacionadoAtribuição de funções utilizadas frequentemente a botões (Tecla Person.)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU→ (Definições da Câmara2)→[ Tecla Person.] ou [ Tecla Person.] →atribua a função[Fixar foco] à tecla da sua escolha.
1
Foque e carregue na tecla à qual a função [Fixar foco] foi atribuída.2
Carregue no botão do obturador enquanto mantém carregada a tecla.3
108
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Registar a atual área de focagem (Regist. Área AF) (imagem fixa)
Pode deslocar o quadro de focagem para uma posição previamente atribuída temporariamente através de uma teclapersonalizada. Esta função é útil quando fotografar cenas em que os movimentos do motivo são previsíveis; porexemplo, cenas de desporto. Com esta função, pode comutar rapidamente a área de focagem de acordo com asituação.
Como registar a área de focagem
Como chamar a área de focagem registada
SugestãoQuando um quadro de focagem for registado usando [ Regist. Área AF], o quadro de focagem registado pisca no monitor.
Se atribuir [Comut Área AF Reg] a uma tecla personalizada, pode usar o quadro de focagem registado sem manter carregada atecla.
Se [ÁreaAF reg+LigarAF] estiver atribuída a uma tecla personalizada, é executada focagem automática usando o quadro defocagem registado quando for carregada a tecla.
NotaUma área de focagem não pode ser registada nas seguintes situações:
O seletor de modo está definido para (Filme) ou Enquanto [Focagem por toque] estiver a ser executadoEnquanto utilizar a função de zoom digitalEnquanto [Seguimento toque] estiver a ser executadoEnquanto focaEnquanto executa bloqueio do foco
Não pode atribuir [Reg. Área AF prend.] ao [Fun. Botão Esquerdo], [Funç. Botão Direito], ou [Botão para Baixo].
Não pode chamar a área de focagem registada nas seguintes situações:O seletor de modo está definido para (Modo Auto), (Filme) ou
Quando [ Regist. Área AF] estiver definido para [Lig.], a definição [Bloquear peças oper] está bloqueada para [Desligado].
Tópico relacionadoÁrea de FocagemAtribuição de funções utilizadas frequentemente a botões (Tecla Person.)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [ Regist. Área AF] → [Lig.].1.Defina a área de focagem para a posição desejada e depois mantenha carregado o botão Fn (Função).2.
MENU → (Definições da Câmara2) → [ Tecla Person.] → tecla desejada, depois selecione [Reg. Área AFprend.].
1.
Regule a câmara para o modo de fotografia, mantenha carregada a tecla à qual [Reg. Área AF prend.] foi atribuída edepois carregue no botão do obturador para fotografar imagens.
2.
109
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Apagar uma Área AF registada (Elim. Área AF reg.)
Apaga a posição do quadro de focagem que estava registada usando [ Regist. Área AF].
Tópico relacionadoRegistar a atual área de focagem (Regist. Área AF) (imagem fixa)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [ Elim. Área AF reg.].1
110
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Cor mold. focagem
Pode especificar a cor da moldura que indica a área de focagem. Se for difícil ver a moldura por causa do motivo, torne-a mais visível alterando a cor.
Detalhes do item do MenuBranco:Mostra a moldura que indica a área de focagem em branco.Vermelho:Mostra a moldura que indica a área de focagem a vermelho.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Cor mold. focagem] → cor desejada.1
111
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Pré-AF (imagem fixa)
O produto ajusta automaticamente o foco antes de carregar até meio no botão do obturador. Durante as operações defocagem, o ecrã pode tremer.
Detalhes do item do MenuLig.:Ajusta o foco antes de carregar até meio no botão do obturador.Desligado:Não ajusta o foco antes de carregar até meio no botão do obturador.
Nota[ Pré-AF] está disponível apenas quando estiver montada uma objetiva de montagem tipo E.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [ Pré-AF] → definição desejada.1
112
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
AF Eye-Start (imagem fixa)
Define se usa ou não foco automático quando olha através de um Visor Eletrónico.
Detalhes do item do MenuLig.: A focagem automática começa quando olha através do Visor Eletrónico.Desligado: A focagem automática não começa quando olha através do Visor Eletrónico.
Sugestão[ AF Eye-Start] está disponível quando uma objetiva de montagem tipo A e um Adaptador de montagem (LA-EA2, LA-EA4)(vendidos separadamente) estiverem colocados.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [ AF Eye-Start] → definição desejada.1
113
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Sens. Seguim. AF (imagem fixa)
Pode selecionar a sensibilidade de seguimento AF quando o motivo estiver fora de foco no modo de imagem fixa.
Detalhes do item do Menu5(Reativo) / 4 / 3(Normal) / 2 / 1(Fixo):Selecione [5(Reativo)] para focar prontamente em motivos a diferentes distâncias. Selecione [1(Fixo)] para manter o foco num motivo específico quando outras coisas se atravessarem em frente domotivo.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [ Sens. Seguim. AF] → definição desejada.1
114
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Def. prioridade AF-S
Define se dispara o obturador mesmo se o motivo não estiver focado quando [Modo de Focagem] estiver definido para[Disparo único AF] ou [Foc.Man.Diret] e o motivo permanecer quieto.
Detalhes do item do MenuAF:Dá prioridade à focagem. O obturador não será disparado até o motivo estar focado.Disparar:Dá prioridade ao disparo do obturador. O obturador disparará mesmo se o motivo estiver desfocado.Ênfase Equilibrado:Fotografa com uma ênfase equilibrada na focagem e no disparo do obturador.
Tópico relacionadoModo de FocagemDef. prioridade AF-C
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Def. prioridade AF-S] → definição desejada.1
115
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Def. prioridade AF-C
Define se dispara o obturador mesmo se o motivo não estiver focado quando AF contínua estiver ativada e o motivo emmovimento.
Detalhes do item do MenuAF:Dá prioridade à focagem. O obturador não será disparado até o motivo estar focado.Disparar:Dá prioridade ao disparo do obturador. O obturador disparará mesmo se o motivo estiver desfocado.Ênfase Equilibrado:Fotografa com uma ênfase equilibrada na focagem e no disparo do obturador.
Tópico relacionadoModo de FocagemDef. prioridade AF-S
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Def. prioridade AF-C] → definição desejada.1
116
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Iluminador AF (imagem fixa)
O iluminador AF fornece luz de enchimento para focar mais facilmente um motivo num ambiente escuro. No tempo quedecorre entre carregar até meio no botão do obturador e bloquear o foco, o iluminador AF acende para permitir que acâmara foque com mais facilidade.
Detalhes do item do MenuAuto:O iluminador AF acende automaticamente em ambientes escuros.Desligado:Não usa o iluminador AF.
NotaNão pode usar [ Iluminador AF] nas seguintes situações:
Quando o modo de fotografia for [Filme] ou [Câmara L&R].Quando o modo de focagem estiver definido para [AF Contínua].Quando [Ampliador focagem] estiver ativado.Quando um Adaptador para montagem estiver colocado
Se a sapata multi-interface estiver equipada com um flash com uma função de iluminador AF, quando o flash for ligado, oiluminador AF ligará também.
O iluminador AF emite uma luz muito brilhante. Embora não haja perigo para a saúde, não olhe diretamente para o iluminadorAF de muito perto.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [ Iluminador AF] → definição desejada.1
117
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Limpar Auto Área AF
Define se a área de focagem deve ser sempre visualizada ou deve desaparecer automaticamente pouco depois de seobter o foco.
Detalhes do item do MenuLig.:A área de focagem desaparece automaticamente pouco depois de se obter o foco.Desligado:A área de focagem é visualizada sempre.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Limpar Auto Área AF] → definição desejada.1
118
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Visual. área AF cont.
Pode definir se visualiza ou não a área que está focada quando [Área de Focagem] estiver definida para [Grande] ou[Zona], no modo [AF Contínua].
Detalhes do item do MenuLig.:Mostra a área de focagem que está focada.Desligado:Não mostra a área de focagem que está focada.
NotaQuando [Área de Focagem] estiver definida para um dos seguintes, os quadros de focagem na área que está focada ficamverdes:
[Centro][Ponto flexível][Ponto flexível expan.]
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Visual. área AF cont.] → definição desejada.1
119
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Área Deteç. de Fase
Define se mostra ou não a área de Deteção de Fase AF.
Detalhes do item do MenuLig.:Mostra a área de Deteção de Fase AF.Desligado:Não mostra a área de Deteção de Fase AF.
NotaDeteção de fase AF está disponível apenas com objetivas compatíveis. Se estiver colocada uma objetiva incompatível, seráincapaz de usar deteção de fase AF. Deteção de fase AF pode não operar mesmo com algumas objetivas compatíveis, como porexemplo objetivas compradas no passado que não foram atualizadas. Para mais detalhes sobre objetivas compatíveis, visite owebsite da Sony na sua área, ou consulte o seu concessionário Sony ou um serviço local de assistência Sony autorizado.
Quando usar um Adaptador para montagem LA-EA2 ou LA-EA4 (vendido separadamente) para colocar uma objetiva demontagem tipo A (vendida separadamente), a Deteção de Fase AF deste produto não pode ser usada.
Quando fotografar imagens utilizando uma objetiva compatível com o tamanho “full-frame”, a área de Deteção de Fase AF nãoserá apresentada, mesmo que [Área Deteç. de Fase] esteja definida para [Lig.].
Quando gravar filmes, a área de Deteção de Fase AF não será mostrada.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Área Deteç. de Fase] → definição desejada.1
120
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Circ. ponto focagem
Define se permite que a moldura de focagem salte de um extremo para o outro quando move a moldura de focagemcom [Área de Focagem] definida para [Zona], [Ponto flexível], [Ponto flexível expan.], [Seguimento: Zona], [Seguimento:Ponto flexível] ou [Seguimento: Ponto flexível expan.]. Esta função é útil quando pretende mover a moldura de focagemrapidamente de um extremo para o outro.
Detalhes do item do MenuNão circula :O cursor não se move quando tenta mover a moldura de focagem para além do fim.Circular :O cursor salta para o extremo oposto quando tenta mover a moldura de focagem para além do fim.
NotaMesmo que defina [Circ. ponto focagem] para [Circular], a moldura de focagem não circula na diagonal.
Tópico relacionadoÁrea de Focagem
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU→ (Definições da Câmara1)→[Circ. ponto focagem] → função desejada.
Quando [Circular] está selecionado:
1
121
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Ajus. Micro AF
Permite-lhe ajustar a posição de focagem automática e registar um valor ajustado para cada objetiva quando usarobjetivas de montagem tipo A com um Adaptador de montagem LA-EA2 ou LA-EA4 (vendido separadamente).Use esta função apenas quando forem necessários ajustes. Atenção que a função de foco automático pode não serexecutada numa posição correta quando usar este ajuste.
SugestãoRecomenda-se que ajuste a posição nas atuais condições de fotografia. Defina [Área de Focagem] para [Ponto flexível] e useum motivo brilhante com elevado contraste quando ajustar.
NotaQuando colocar uma objetiva para a qual já registou um valor, o valor registado aparece no ecrã. [±0] aparece em objetivas paraas quais um valor ainda não foi registado.
Se [-] for visualizado como o valor, então um total de 30 objetivas foram registadas e não pode ser registada uma nova objetiva.Para registar uma nova objetiva, fixe a objetiva da qual pretende apagar o registo e defina o seu valor para [±0] ou reponha osvalores de todas as objetivas utilizando [Limpar].
O [Ajus. Micro AF] suporta objetivas Sony, Minolta, ou Konica-Minolta. Se executar [Ajus. Micro AF] com objetivas sem ser assuportadas, as definições registadas para objetivas suportadas podem ser afetadas. Não execute [Ajus. Micro AF] com umaobjetiva não suportada.
Não pode definir [Ajus. Micro AF] individualmente para uma objetiva Sony, Minolta, e Konica-Minolta da mesma especificação.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Ajus. Micro AF].1
Selecione [Definição Ajuste AF] → [Lig.].2
[quantidade] → valor desejado.
Quanto maior o valor que selecionar, mais distante do produto ficará a posição focada automaticamente.Quanto menor o valor que selecionar, mais perto do produto ficará a posição focada automaticamente.
3
122
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Acion. abertura AF (Imagem fixa)
Muda o sistema de acionamento abertura para dar prioridade ao desempenho de seguimento da focagem automáticaou para dar prioridade ao silêncio.
Detalhes do item do MenuPrioridade à focagem:Muda o sistema da unidade de abertura para dar prioridade ao desempenho da focagem automática.Normal:Utiliza o sistema padrão da unidade de abertura.Prioridade silêncio:Muda o sistema de acionamento de abertura para dar prioridade ao silêncio, de modo a que o som do acionamento daabertura seja mais silencioso do que em [Normal].
NotaQuando [Prioridade à focagem] estiver selecionada, o som da unidade de abertura pode ser audível, ou o efeito de aberturapode não ser visível no monitor.Além disso, a velocidade de fotografia contínua pode ficar mais lenta ou o ecrã pode cintilar.Paraevitar estes fenómenos, mude a definição para [Normal].
Quando [Prioridade silêncio] está selecionada, a velocidade de focagem pode tornar-se mais lenta e pode ser mais difícil focarum motivo.
A focagem fica bloqueada durante a fotografia contínua na definição da primeira fotografia, quando o parâmetro para [Acion.abertura AF] é definido para [Normal] ou [Prioridade silêncio], e o valor F é superior a F16.
O efeito pode diferir dependendo da objetiva que utiliza e das condições de fotografia.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Acion. abertura AF] → definição desejada.1
123
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Focagem man.
Quando for difícil obter o foco corretamente no modo de focagem automática, pode ajustar o foco manualmente.
NotaQuando usar o visor, ajuste o nível de dioptria para obter o foco correto no visor.
A distância de focagem apresentada é apenas uma referência.
Tópico relacionadoAmpliador focagemDefinição SaliênciaMF Assistida (imagem fixa)
Rode o seletor do modo de foco (B) enquanto carrega no botão de soltar o bloqueio do seletor do modo defoco (A) e selecione MF.
1
Rode o anel de focagem para obter foco nítido.
Quando roda o anel de focagem, a distância de foco é visualizada no ecrã.A distância de foco não é visualizada quando o Adaptador para montagem (vendido separadamente) estivercolocado.
2
Carregue no botão do obturador completamente para baixo para fotografar uma imagem.3
124
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
125
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Foco manual direto (DMF)
Pode efetuar ajustes precisos manualmente após efetuar o foco automático, permitindo-lhe focar num motivo maisrapidamente do que quando usa o foco manual do início. Isto é conveniente em situações como fotografia macro.
Tópico relacionadoDefinição Saliência
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Rode o seletor do modo de foco (B) enquanto carrega no botão de soltar o bloqueio do seletor do modo defoco (A) e selecione DMF.
1
Carregue até meio no botão do obturador para focar automaticamente.2
Continue a manter carregado o botão do obturador até meio, e depois rode o anel de focagem para obterum foco mais nítido.
Quando roda o anel de focagem, a distância de foco é visualizada no ecrã.A distância de foco não é visualizada quando o Adaptador para montagem (vendido separadamente) estivercolocado.
3
Carregue no botão do obturador completamente para baixo para fotografar uma imagem.4
126
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Ampliador focagem
Pode verificar o foco ampliando a imagem antes da fotografia.Ao contrário de [ MF Assistida], pode ampliar a imagem sem operar o anel de foco.
Para usar a função de ampliador focagem por operação tátilPode ampliar a imagem e ajustar a focagem tocando no monitor.Defina previamente [Funcionamento Tátil] para [Lig.].Em seguida, selecione as definições corretas em [Painel tátil/Pad tátil]. Quando o modo de focagem for [Focagemman.], pode executar [Ampliador focagem] tocando duas vezes na área a focar enquanto fotografa com o monitor. Enquanto fotografa com o visor, visualiza-se um quadro no centro do monitor ao tocar duas vezes e pode deslocar oquadro arrastando-o. A imagem é ampliada carregando no centro do multisseletor.
SugestãoEnquanto usar a função de ampliador focagem, pode deslocar a área ampliada arrastando-a no painel tátil.
Para sair da função de ampliador focagem, volte a tocar duas vezes no monitor.Quando [ AF Ampl. focag.] estiver definidapara [Desligado], a função de ampliador focagem termina ao carregar até meio no botão do obturador.
Tópico relacionadoMF Assistida (imagem fixa)Tempo Amplia. Foco
MENU → (Definições da Câmara1) → [Ampliador focagem].1
Carregue no centro do multisseletor para ampliar a imagem e selecione a área que quer ampliarcarregando para cima/para baixo/esquerda/direita no multisseletor.
Cada vez que carregar no centro, a escala de ampliação mudará.Pode definir a ampliação inicial selecionando MENU → (Definições da Câmara1) → [ Ampl. inicialfoc.].
2
Confirme o foco.
Carregue no botão (Apagar) para trazer a posição ampliada para o centro de uma imagem.Quando o modo de focagem for [Focagem man.], pode ajustar o foco enquanto uma imagem é ampliada. Se [
AF Ampl. focag.] estiver definida para [Desligado], a função [Ampliador focagem] é cancelada quando obotão do obturador é carregado até meio.Quando o botão do obturador for carregado até meio enquanto uma imagem estiver ampliada durante afocagem automática, são executadas diferentes funções dependendo da definição [ AF Ampl. focag.].
Quando [ AF Ampl. focag.] estiver definida para [Lig.]: A focagem automática é executada novamente.Quando [ AF Ampl. focag.] estiver definida para [Desligado]: A função [Ampliador focagem] écancelada.
Pode definir quanto tempo a imagem é mostrada ampliada selecionando MENU → (Definições daCâmara1) → [Tempo Amplia. Foco].
3
Carregue até meio no botão do obturador para fotografar uma imagem.4
127
Ampl. inicial foc. (Imagem fixa)AF Ampl. focag. (imagem fixa)Funcionamento Tátil
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
128
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
MF Assistida (imagem fixa)
Amplia automaticamente a imagem no ecrã para facilitar a focagem manual. Isto funciona em fotografia de Foco Manualou Foco Manual Direto.
SugestãoPode definir quanto tempo a imagem é mostrada ampliada selecionando MENU → (Definições da Câmara1) → [TempoAmplia. Foco].
NotaNão pode usar [ MF Assistida] quando gravar filmes. Use a função [Ampliador focagem] em alternativa.
[ MF Assistida] não está disponível quando um Adaptador de montagem estiver colocado. Use a função [Ampliador focagem]em alternativa.
Tópico relacionadoFocagem man.Foco manual direto (DMF)Tempo Amplia. Foco
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [ MF Assistida] → [Lig.].1
Rode o anel de foco para ajustar o foco.
A imagem é ampliada. Pode ampliar imagens ainda mais carregando no centro do seletor de controlo.
2
129
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Tempo Amplia. Foco
Defina a duração durante a qual uma imagem é ampliada usando a função [ MF Assistida] ou [Ampliador focagem].
Detalhes do item do Menu2 seg.:Amplia as imagens durante 2 segundos.5 seg.:Amplia as imagens durante 5 segundos.Sem limite:Amplia as imagens até carregar no botão do obturador.
Tópico relacionadoAmpliador focagemMF Assistida (imagem fixa)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Tempo Amplia. Foco] → definição desejada.1
130
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Ampl. inicial foc. (Imagem fixa)
Define a escala de ampliação inicial quando usar [Ampliador focagem]. Selecione uma definição que ajudará aenquadrar a sua fotografia.
Detalhes do item do MenuFotografia “full-frame”
x1,0:Apresenta a imagem com a mesma ampliação do ecrã de fotografia.x4,7:Apresenta uma imagem ampliada 4,7 vezes.
Fotografia de tamanho APS-C/Super 35 mm
x1,0:Apresenta a imagem com a mesma ampliação do ecrã de fotografia.x3,1:Apresenta uma imagem ampliada 3,1 vezes.
Tópico relacionadoAmpliador focagem
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [ Ampl. inicial foc.] → definição desejada.1
131
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definição Saliência
Define a função de saliência, que aumenta o contorno das áreas focadas durante a fotografia com Focagem manual ouFocagem manual direta.
Detalhes do item do MenuApresent. Saliência:Define se apresenta a saliência.Nível Saliência:Define o nível de melhoramento das áreas de focagem.Cor Saliência:Define a cor usada para melhorar as áreas de focagem.
NotaUma vez que o produto reconhece áreas nítidas como focadas, o efeito de saliência difere, dependendo do motivo e da objetiva.
O contorno dos alcances de foco não é melhorado em dispositivos ligados através de HDMI.
Tópico relacionadoFocagem man.Foco manual direto (DMF)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Definição Saliência] → definição desejada.1
132
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Modo de avanço
Selecione o modo apropriado para o motivo, como por exemplo fotografia única, fotografia contínua ou fotografia debracket.
Detalhes do item da definição Fotografia Única :
Modo de fotografia normal. Fotografia Contínua :
Fotografa imagens continuamente enquanto carrega e mantém carregado o botão do obturador. Temp. Auto :
Fotografa uma imagem usando o temporizador automático após ter decorrido um número designado de segundosdesde que o botão do obturador foi carregado.
Bracket:Fotografa imagens usando a função de bracketing. O tipo de função de bracketing pode ser definido por MENU → (Definições da Câmara1) → [Definições Bracket] → [Tipo de Bracket].
Tópico relacionadoFotografia ContínuaTemp. AutoTemp.auto(Cont.)Bracket ContínuoBracket ÚnicoBracketing WBBracket DRO
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Selecione o modo de avanço desejado rodando o seletor do modo de avanço.
Rode o seletor do modo de avanço enquanto mantém carregado o botão de soltar o bloqueio do seletor domodo de avanço.
1
133
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Fotografia Contínua
Fotografa imagens continuamente enquanto carrega e mantém carregado o botão do obturador.
Detalhes do item da definição Fotografia contínua: Hi / Fotografia contínua: Mid/ Fotografia contínua: Lo
SugestãoPara ajustar continuamente o foco e exposição durante fotografia contínua, defina da seguinte forma:
[Modo de Focagem]: [AF Contínua][ AEL c/ obturador]: [Desligado] ou [Auto]
NotaA velocidade da gravação durante a gravação contínua fica mais lenta quando [ Tipo fichei. RAW] está definido para[Descomprimido].
Fotografia contínua está indisponível nas seguintes situações:[Efeito de imagem] está definido para um dos seguintes: [Mono. tons ricos][DRO/HDR Auto] estiver definida para [HDR Auto].
A velocidade da fotografia contínua diminui quando fotografa com um flash.
Tópico relacionadoVisualização do indicador de tempo restante de fotografia contínua (Comp. foto. contínua)
Rode o seletor do modo de avanço e selecione o modo desejado.
Rode o seletor do modo de avanço enquanto carrega no botão de soltar o bloqueio do seletor do modo deavanço.
1
Tipo de obturador
Obturador mecânico Auto/Obturador eletrónico *1
Fotografia contínua: Hi 10 imagens por segundo no máximo*2 20 imagens por segundo no máximo*2 *3 *4
Fotografia contínua: Mid 8 imagens por segundo no máximo*2 10 imagens por segundo no máximo*2
Fotografia contínua: Lo 3 imagens por segundo no máximo 5 imagens por segundo no máximo*2
O valor mostrado é a velocidade da fotografia quando [Acion. abertura AF] está definido para [Normal]. Quando [Acion. abertura AF] estádefinido para [Prioridade à focagem], a velocidade da fotografia contínua pode ficar mais lenta.
*1
O foco é bloqueado para a definição na primeira fotografia quando [Acion. abertura AF] está definido para [Normal] ou [Prioridade silêncio], e ovalor F é superior a F16.
*2
Quando o Modo de Focagem está definido para AF-C (AF Contínua), a velocidade da fotografia contínua varia dependendo da objetivacolocada. Para mais detalhes, verifique a página de apoio sobre objetivas compatíveis.
*3
Durante fotografia com RAW descomprimido, são fotografadas 12 imagens por segundo no máximo.*4
134
Modo de FocagemAcion. abertura AF (Imagem fixa)AEL c/ obturador (imagem fixa)Tipo de obturador (Imagem fixa)Utilizar o obturador eletrónico
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
135
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Visualização do indicador de tempo restante de fotografia contínua (Comp. foto.contínua)
Define se visualiza um indicador de tempo restante em que a fotografia contínua pode ser executada à mesmavelocidade de fotografia.
Detalhes do item do MenuApresentar sempre:Mostra sempre o indicador quando o modo de avanço estiver definido para [Fotografia Contínua].Apres. apenas foto.:Mostra o indicador apenas enquanto a fotografia contínua estiver a ser executada.Não apresentado:Não mostra o indicador.
SugestãoQuando a memória interna da câmara para colocar em memória intermédia estiver cheia, visualizar-se-á “SLOW” e a velocidadede fotografia contínua diminuirá.
Tópico relacionadoFotografia Contínua
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Comp. foto. contínua] → definição desejada.1
136
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Temp. Auto
Fotografa uma imagem usando o temporizador automático após ter decorrido um número designado de segundosdesde que o botão do obturador foi carregado. Use o temporizador automático de 5 segundos/10 segundos quandoestiver presente na fotografia e use o temporizador automático de 2 segundos para reduzir a vibração da câmaracausada pelo carregar do botão do obturador.
Detalhes do item do MenuO modo determina o número de segundos até uma fotografia ser tirada após o botão do obturador ser carregado.
Temp. Auto (Único): 10 seg Temp. Auto (Único): 5 seg Temp. Auto (Único): 2 seg
SugestãoCarregue novamente no botão do obturador para parar a contagem do temporizador automático.
Selecione um modo de avanço sem ser (Temp. Auto) rodando o seletor do modo de avanço para cancelar o temporizadorautomático.
Defina [Sinais áudio] para [Desligado] para desligar o sinal sonoro durante a contagem decrescente do temporizador automático.
Para utilizar o temporizador automático no modo bracket, selecione (Bracket) rodando o seletor do modo de avanço,depois selecione MENU → (Definições da Câmara1) → [Definições Bracket] → [Temp. auto dur. Brkt].
Tópico relacionadoSinais áudio
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Selecione (Temp. Auto) rodando o seletor do modo de avanço.
Rode o seletor do modo de avanço enquanto mantém carregado o botão de soltar o bloqueio do seletor domodo de avanço.
1
MENU → (Definições da Câmara1) → [Tipo de Temp. Auto] → [Temp. Auto (Único)] → modo desejado.
O ecrã de definição para [Tipo de Temp. Auto] pode ser visualizado carregando no botão Fn.
2
Ajuste o foco e fotografe a imagem.
A luz do temporizador automático pisca, soa um sinal sonoro e uma imagem é tirada após ter decorrido o númerode segundos indicado.
3
137
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Temp.auto(Cont.)
Fotografa um número designado de imagens usando o temporizador automático após ter decorrido um númerodesignado de segundos desde que o botão do obturador foi carregado. Pode escolher a melhor foto das múltiplas fotostiradas.
Detalhes do item do MenuPor exemplo, são fotografadas três imagens quando tiverem decorrido 10 segundos após o botão do obturador ter sidocarregado quando [Temp.auto(Cont.): 10 seg. 3 img.] estiver selecionado.
Temp.auto(Cont.): 10 seg. 3 img. Temp.auto(Cont.): 10 seg. 5 img. Temp. auto (Cont.): 5 seg. 3 img. Temp. auto (Cont.): 5 seg. 5 img. Temp. auto (Cont.): 2 seg. 3 img. Temp. auto (Cont.): 2 seg. 5 img.
SugestãoCarregue novamente no botão do obturador para parar a contagem do temporizador automático.
Selecione um modo de avanço sem ser (Temp. Auto) rodando o seletor do modo de avanço para cancelar o temporizadorautomático.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Selecione (Temp. Auto) rodando o seletor do modo de avanço.
Rode o seletor do modo de avanço enquanto mantém carregado o botão de soltar o bloqueio do seletor domodo de avanço.
1
MENU → (Definições da Câmara1) → [Tipo de Temp. Auto] → [Temp.auto(Cont.)] → modo desejado.
O ecrã de definição para [Tipo de Temp. Auto] pode ser visualizado carregando no botão Fn.
2
Ajuste o foco e fotografe a imagem.
A luz do temporizador automático pisca, soa um sinal sonoro e as imagens são tiradas após ter decorrido onúmero de segundos indicado. Fotografa-se continuamente o número de imagens indicado.
3
138
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Tipo de Temp. Auto
Quando fotografar com o temporizador automático, define quantas imagens são gravadas e quantos segundosdecorrem a partir do momento em que carrega no botão do obturador até quando o obturador é solto.
Detalhes do item do MenuTemp. Auto (Único):Fotografa uma imagem usando o temporizador automático (10 segundos / 5 segundos / 2 segundos).Temp.auto(Cont.):Fotografa imagens continuamente usando o temporizador automático (3 imagens após 10 segundos / 5 imagens após10 segundos / 3 imagens após 5 segundos / 5 imagens após 5 segundos / 3 imagens após 2 segundos / 5 imagensapós 2 segundos).
Tópico relacionadoTemp. AutoTemp.auto(Cont.)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Tipo de Temp. Auto] → definição desejada.
O ecrã de definição para [Tipo de Temp. Auto] pode ser visualizado carregando no botão Fn.
1
139
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Bracket Contínuo
Fotografa múltiplas imagens enquanto muda automaticamente a exposição da base para mais escura e depois paramais clara. Pode selecionar uma imagem que se adeque à sua finalidade após a gravação.
Detalhes do item do MenuPor exemplo, a câmara fotografa um total de três imagens continuamente com um valor de exposição comutado pormais ou menos 0,3 EV quando [Bracket Contín.: 3 imagens 0,3EV] estiver selecionado.
NotaA última fotografia é mostrada na revisão auto.
Quando [ISO AUTO] estiver selecionado no modo [Exposição manual], a exposição é alterada ajustando o valor ISO. Se umadefinição sem ser [ISO AUTO] estiver selecionada, a exposição é alterada ajustando a velocidade do obturador.
Quando a exposição é compensada, a exposição é mudada com base no valor compensado.
Fotografia de bracket está indisponível nos seguintes modos de fotografia:[Auto inteligente]
Quando o flash for usado, o produto executa fotografia de bracket com flash, que muda a quantidade de luz do flash mesmo se[Bracket Contínuo] estiver selecionado. Carregue no botão do obturador para cada imagem.
Tópico relacionadoDefinições BracketIndicador durante fotografia de bracket
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Selecione (Bracket) rodando o seletor do modo de avanço.
Rode o seletor do modo de avanço enquanto mantém carregado o botão de soltar o bloqueio do seletor domodo de avanço.
1
MENU → (Definições da Câmara1) → [Definições Bracket] → [Tipo de Bracket] → [Bracket Contínuo]→ modo desejado.
O ecrã de definição para [Tipo de Bracket] pode ser visualizado carregando no botão Fn.
2
Ajuste o foco e fotografe a imagem.
A exposição de base é definida na primeira foto.Continue a carregar e mantenha carregado o botão do obturador até fotografia de bracket ter terminado.
3
140
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Bracket Único
Fotografa múltiplas imagens enquanto muda automaticamente a exposição da base para mais escura e depois paramais clara. Pode selecionar a imagem que se adeque à sua finalidade após a gravação. Uma vez que é tirada uma única imagem cada vez que carregar no botão do obturador, pode ajustar o foco ou acomposição para cada foto.
Detalhes do item do MenuPor exemplo, quando [Bracket Único: 3 imagens 0,3EV] estiver selecionado, são fotografadas três imagens de cada vezcom o valor de exposição mudado para cima e para baixo em incrementos de 0,3 EV.
NotaQuando [ISO AUTO] estiver selecionado no modo [Exposição manual], a exposição é alterada ajustando o valor ISO. Se umadefinição sem ser [ISO AUTO] estiver selecionada, a exposição é alterada ajustando a velocidade do obturador.
Quando a exposição é compensada, a exposição é mudada com base no valor compensado.
Fotografia de bracket está indisponível nos seguintes modos de fotografia:[Auto inteligente]
Tópico relacionadoDefinições BracketIndicador durante fotografia de bracket
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Selecione (Bracket) rodando o seletor do modo de avanço.
Rode o seletor do modo de avanço enquanto mantém carregado o botão de soltar o bloqueio do seletor domodo de avanço.
1
MENU → (Definições da Câmara1) → [Definições Bracket] → [Tipo de Bracket] → [Bracket Único] →modo desejado.
O ecrã de definição para [Tipo de Bracket] pode ser visualizado carregando no botão Fn.
2
Ajuste o foco e fotografe a imagem.
Carregue no botão do obturador para cada imagem.
3
141
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Indicador durante fotografia de bracket
VisorBracketing de luz ambiente*3 imagens comutadas por passos de 0,3 EVCompensação da exposição ±0,0 EV
Monitor (Vis. Todas Info. ou Histograma)Bracketing de luz ambiente*3 imagens comutadas por passos de 0,3 EVCompensação da exposição ±0,0 EV
Bracketing do flash3 imagens comutadas por passos de 0,7 EVCompensação do flash -1,0 EV
Monitor (Para o visor)Bracketing de luz ambiente* (indicador superior)3 imagens comutadas por passos de 0,3 EVCompensação da exposição ±0,0 EV
Bracketing do flash (indicador inferior)3 imagens comutadas por passos de 0,7 EVCompensação do flash -1,0 EV
NotaDurante fotografia de bracket, os guias que igualam o número de imagens a fotografar são visualizados acima/abaixo doindicador de bracket.
Quando inicia a fotografia de bracket única, os guias desaparecerão um a um à medida que a câmara grava imagens.
Luz ambiente: Um termo genérico para luz sem ser do flash incluindo luz natural, lâmpada elétrica e iluminação fluorescente. No caso em que aluz do flash pisca por um momento, a luz ambiente é constante, por isso este tipo de luz é denominado “luz ambiente”.
*
142
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
143
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Bracketing WB
Fotografa um total de três imagens, cada uma com diferentes tons de cor de acordo com as definições selecionadaspara equilíbrio de brancos, temperatura de cor e filtro de cor.
Detalhes do item do Menu Bracket Equilíbrio Brancos: Lo:
Grava uma série de três imagens com pequenas alterações no equilíbrio de brancos (dentro da variação de 10MK-1*). Bracket Equilíbrio Brancos: Hi:
Grava uma série de três imagens com grandes alterações no equilíbrio de brancos (dentro da variação de 20MK-1*).* MK-1 é a unidade que indica a capacidade dos filtros de conversão da temperatura de cor e indica o mesmo valorcomo "mired".
NotaA última fotografia é mostrada na revisão auto.
Tópico relacionadoDefinições Bracket
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Selecione (Bracket) rodando o seletor do modo de avanço.
Rode o seletor do modo de avanço enquanto mantém carregado o botão de soltar o bloqueio do seletor domodo de avanço.
1
MENU → (Definições da Câmara1) → [Definições Bracket] → [Tipo de Bracket] → [Bracketing WB] →modo desejado.
O ecrã de definição para [Tipo de Bracket] pode ser visualizado carregando no botão Fn.
2
Ajuste o foco e fotografe a imagem.3
144
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Bracket DRO
Pode gravar um total de três imagens, cada uma a um grau diferente do valor do Otimizador de Alcance Dinâmico.
Detalhes do item do Menu Bracket DRO: Lo:
Grava uma série de três imagens com pequenas alterações no valor do Otimizador de Alcance Dinâmico (Lv 1, Lv 2 eLv 3).
Bracket DRO: Hi:Grava uma série de três imagens com grandes alterações no valor do Otimizador de Alcance Dinâmico (Lv 1, Lv 3 e Lv5).
NotaA última fotografia é mostrada na revisão auto.
Tópico relacionadoDefinições Bracket
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Selecione (Bracket) rodando o seletor do modo de avanço.
Rode o seletor do modo de avanço enquanto mantém carregado o botão de soltar o bloqueio do seletor domodo de avanço.
1
MENU → (Definições da Câmara1) → [Definições Bracket] → [Tipo de Bracket] → [Bracket DRO] →modo desejado.
O ecrã de definição para [Tipo de Bracket] pode ser visualizado carregando no botão Fn.
2
Ajuste o foco e fotografe a imagem.3
145
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definições Bracket
Pode definir o tipo de bracket ou o temporizador automático em modo de fotografia de bracket e a sequência defotografia para bracketing de exposição ou bracketing de equilíbrio de brancos.
Detalhes do item do MenuTipo de Bracket:Define o tipo de fotografia de bracket.(Bracket Contínuo/Bracket Único/Bracketing WB/Bracket DRO)Temp. auto dur. Brkt:Define se usa o temporizador automático durante fotografia de bracket. Define também o número de segundos até oobturador ser solto se usar o temporizador automático. (OFF/2 seg./5 seg./10 seg.)Ordem Bracket:Define a ordem de bracketing de exposição e bracketing de equilíbrio de brancos. (0→-→+/-→0→+)
Tópico relacionadoBracket ContínuoBracket ÚnicoBracketing WBBracket DRO
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Selecione (Bracket) rodando o seletor do modo de avanço.
Rode o seletor do modo de avanço enquanto mantém carregado o botão de soltar o bloqueio do seletor domodo de avanço.
1
MENU → (Definições da Câmara1) → [Definições Bracket] → definição desejada.2
146
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Função Disp. int.
Pode fotografar automaticamente uma série de imagens fixas com o intervalo de disparo e o número de imagens quedefiniu previamente (Disparo de intervalo). Pode criar nessa altura um filme a partir de imagens fixas produzidas pelodisparo de intervalo utilizando o software de computador Imaging Edge (Viewer). Não é possível criar um filme a partirde imagens fixas na câmara.
Para mais detalhes sobre o disparo de intervalo, consulte o seguinte URL:https://support.d-imaging.sony.co.jp/support/tutorial/ilc/l/ilce-9m2/interval.php
Detalhes do item do MenuDisparo intervalos:Define se pretende realizar o disparo de intervalo. ([Lig.]/[Desligado])Hora início fotografia:Define o tempo desde o momento em que carrega no botão do obturador até ao momento em que se iniciar o disparode intervalo. (1 segundo até 99 minutos 59 segundos)Intervalo de captura:Define o intervalo de fotografia (o tempo desde que se inicia uma exposição até ao momento em que se inicia aexposição da fotografia seguinte). (1 segundo até 60 segundos)Número fotografias:Define o número de fotografias para o disparo de intervalo. (1 fotografia até 9999 fotografias)Sens. seguim. AE:Define a sensibilidade de seguimento da exposição automática em relação à mudança da luminância durante o disparode intervalo. Se selecionar [Baixo], as mudanças de exposição durante o disparo de intervalo serão mais suaves.([Alto]/[Médio]/[Baixo])Tipo obtur. em int.:Define o tipo de obturador durante o disparo de intervalo. ([Obturador mecânico]/[Obturador eletrónico])Prior. int. captura:Define se vai ou não dar prioridade ao intervalo de disparo quando o modo de exposição é [Programa auto] ou[Prioridade abertura] e a velocidade do obturador torna-se mais longa que o tempo definido em [Intervalo de captura].([Lig.]/[Desligado])
SugestãoSe carregar no botão do obturador durante o disparo de intervalo, este terminará e a câmara volta ao ecrã de suspensão para odisparo de intervalo.
Para voltar ao modo de disparo normal, selecione MENU → (Definições da Câmara1) → [ Função Disp. int.] → [Disparointervalos] → [Desligado].
MENU → (Definições da Câmara1) → [ Função Disp. int.] → [Disparo intervalos] → [Lig.].1
MENU → (Definições da Câmara1) → [ Função Disp. int.] → Selecione o item que pretende definir ea definição desejada.
2
Carregue no botão do obturador.
Quando a hora definida para [Hora início fotografia] chegar, a câmara começa a fotografar.
Quando o número de fotografias definido em [Número fotografias] for concluído, a câmara volta ao ecrã desuspensão para o disparo de intervalo.
3
147
Se carregar numa tecla à qual tenha sido atribuída uma das seguintes funções no momento em que o disparo inicia, a funçãopermanecerá ativa durante o disparo de intervalo mesmo que não esteja a manter o botão carregado.
[Prender AEL][ Prender AEL][Fixar Contr. AF/MF][Reg. Área AF prend.][Prender bloq. AWB][Meu seletor 1 Prend.] para [Meu seletor 3 Prend.]
Se definir [Apres. como grupo] para [Lig.], as imagens fixas fotografadas com a função de disparo de intervalo serão visualizadasem grupos.
As imagens fixas fotografadas com o disparo de intervalo podem ser reproduzidas continuamente na câmara. Se pretende criarum filme utilizando imagens fixas, pode pré-visualizar o resultado.
NotaPode não conseguir gravar o grupo de imagens, dependendo no nível restante da bateria e na quantidade de espaço livre nosuporte de gravação. Forneça energia através de USB durante a gravação e utilize um cartão de memória com espaçosuficiente.
Quando o intervalo de disparo é curto, a câmara pode ficar quente facilmente. Dependendo da temperatura ambiente, pode nãoser capaz de gravar o número definido de imagens porque a câmara pode parar de gravar para proteger o equipamento.
Durante o disparo de intervalo (incluindo o tempo entre o momento em que se carrega no botão do obturador e o início dodisparo), não pode operar o ecrã de definição de disparo dedicado nem o ecrã MENU.No entanto, pode ajustar algumasdefinições como a velocidade do obturador usando o seletor ou o seletor de controlo personalizado.
Durante o disparo de intervalo, a revisão automática não é apresentada.
[Tipo obtur. em int.] está definido para [Obturador eletrónico] nas predefinições, independentemente da definição de [ Tipo deobturador].
O disparo de intervalo está indisponível nas seguintes situações:O modo de disparo está definido para outro sem ser P/A/S/M
Tópico relacionadoImaging EdgeRep. cont. p/ int.Fornecer alimentação de uma tomada de parede
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
148
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Funcionamento Tátil
Define se ativa ou não as operações táteis no monitor.
Detalhes do item do MenuLig.:Ativa a operação tátil.Desligado:Desativa a operação tátil.
Tópico relacionadoFunç funcionam. tátil: Focagem por toqueFunç funcionam. tátil: Seguimento toqueDefinições pad tátilPainel tátil/Pad tátil
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Funcionamento Tátil] → definição desejada.1
149
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Painel tátil/Pad tátil
As operações táteis quando fotografar com o monitor são referidas como "operações do painel tátil", e as operaçõestáteis quando fotografar com o visor são referidas como "operações da consola tátil". Pode selecionar se ativaoperações do painel tátil ou operações da consola tátil.
Detalhes do item do MenuPainel+Pad tátil:Ativa ambas as operações do painel tátil quando fotografa com o monitor e as operações da consola tátil quandofotografa com o visor.Apenas painel tátil:Ativa apenas as operações do painel tátil quando fotografa com o monitor.Apenas pad tátil:Ativa apenas as operações da consola tátil quando fotografa com o visor.
Tópico relacionadoFuncionamento Tátil
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Painel tátil/Pad tátil] → definição desejada.1
150
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Funç funcionam. tátil: Focagem por toque
[Focagem por toque] permite-lhe especificar uma posição onde quer focar usando as operações táteis. Esta função estádisponível quando a [Área de Focagem] está definida para um parâmetro diferente de [Ponto flexível], [Ponto flexívelexpan.], [Seguimento: Ponto flexível] ou [Seguimento: Ponto flexível expan.]. Selecione previamente MENU → (Configuração) → [Funcionamento Tátil] → [Lig.].
Especificar a posição onde quer focar no modo de imagem fixaPode especificar uma posição onde quer focar usando as operações táteis. Depois de tocar no monitor e especificaruma posição, carregue até meio no botão do obturador para focar.
Especificar a posição onde quer focar no modo de gravação de filme (focagem pontual)A câmara focará no motivo tocado.A focagem pontual não está disponível quando fotografar com o visor.
SugestãoPara além da função de focagem tátil, estão disponíveis também as seguintes operações táteis.
Quando [Área de Focagem] está definida para [Ponto flexível], [Ponto flexível expan.], [Seguimento: Ponto flexível] ou[Seguimento: Ponto flexível expan.], a moldura de focagem pode ser deslocada usando operações táteis.Quando o [Modo de Focagem] estiver definido para [Focagem man.], o ampliador de focagem pode ser usado tocando duasvezes no monitor.
MENU → (Definições da Câmara2) → [Funç funcionam. tátil] → [Focagem por toque].1
Toque no monitor.
Quando fotografar com o monitor, toque na posição em que quer focar.Quando fotografar com o visor, pode mover a posição do foco tocando e arrastando no monitor enquanto olhaatravés do visor.
Para cancelar a focagem com operações táteis, toque em ou carregue no centro do seletor de controlo sefotografar com o monitor e carregue no centro do seletor de controlo se fotografar com o visor.
1.
Carregue até meio no botão do obturador para focar.
Carregue completamente no botão do obturador para fotografar imagens.
2.
Toque no motivo no qual pretende focar antes ou durante a gravação.
Quando toca no motivo, o modo de focagem muda temporariamente para focagem manual e o foco pode serajustado usando o anel de focagem.Para cancelar a focagem pontual, toque em ou carregue no centro do seletor de controlo.
1.
151
NotaA função de focagem por toque não está disponível nas seguintes situações:
Quando [Modo de Focagem] estiver definida para [Focagem man.].Quando usar o zoom digitalQuando usar o LA-EA2 ou LA-EA4
Tópico relacionadoFuncionamento TátilPainel tátil/Pad tátil
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
152
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Funç funcionam. tátil: Seguimento toque
Pode utilizar as operações táteis para selecionar um motivo que queira seguir nos modos de gravação de imagem fixa ede filme. Selecione MENU → (Configuração) → [Funcionamento Tátil] → [Lig.] previamente.
SugestãoPara cancelar o seguimento, toque em ou carregue no centro do seletor de controlo.
Nota[Seguimento toque] está indisponível nas seguintes situações:
Quando gravar filmes com [ Defin. Gravação] definida para [120p]/[100p]Quando [Modo de Focagem] está definido para [Focagem man.].Quando utiliza o Zoom Inteligente, Zoom de Imagem Clara e Zoom DigitalQuando [ Formato ficheiro] estiver definido para [XAVC S 4K] e [ Gravação proxy] estiver definida para [Lig.]
Tópico relacionadoFuncionamento Tátil
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Funç funcionam. tátil] → [Seguimento toque].1
Toque no motivo que pretende seguir no monitor.
O seguimento inicia-se.
Quando fotografar com o visor, pode usar a consola tátil para selecionar um motivo que quer seguir.
2
Carregue até meio no botão do obturador para focar.
Carregue completamente no botão do obturador para fotografar imagens.
3
153
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definições pad tátil
Pode ajustar as definições relacionadas às operações da consola tátil durante fotografia com visor.
Detalhes do item do MenuOpe. na orien. vert.:Define se ativa operações da consola tátil durante fotografia com visor orientada verticalmente. Pode evitar operaçõesincorretas durante fotografia orientada verticalmente causadas pelo seu nariz, etc., tocando no monitor.Modo posição tátil:Define se desloca o quadro de focagem para a posição tocada no ecrã ([Posição absoluta]), ou desloca o quadro defocagem para a posição desejada com base na direção de arrastamento e a quantidade de movimento ([Posiçãorelativa]).Área da operação:Define a área a ser usada para operações da consola tátil. Restringir a área operacional pode evitar operaçõesincorretas causadas pelo seu nariz, etc., tocando no monitor.
Sobre o Modo de Posição TátilSelecionar [Posição absoluta] permite-lhe deslocar o quadro de focagem para uma posição distante mais rapidamenteporque pode especificar diretamente a posição do quadro de focagem com operações táteis.
Selecionar [Posição relativa] permite-lhe operar a consola tátil de onde for mais fácil, sem ter de deslocar o seu dedosobre uma área ampla.
SugestãoEm operações da consola tátil quando [Modo posição tátil] estiver definido para [Posição absoluta], a área definida na [Área daoperação] é tratada como todo o ecrã.
MENU → (Configuração) → [Definições pad tátil] → definição desejada.1
154
Tópico relacionadoFuncionamento Tátil
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
155
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Formato ficheiro (imagem fixa)
Define o formato de ficheiro para imagens fixas.
Detalhes do item do MenuRAW:O processamento digital não é executado neste formato de ficheiro. Selecione este formato para processar imagensnum computador para fins profissionais.RAW & JPEG:Uma imagem RAW e uma imagem JPEG são criadas ao mesmo tempo. Isto é adequado quando precisar de doisficheiros de imagem, um JPEG para visualização, e um RAW para edição.JPEG:A imagem é gravada no formato JPEG.
Acerca das imagens RAWPara abrir um ficheiro de imagem RAW gravado com esta câmara, é necessário o software Imaging Edge. ComImaging Edge, pode abrir um ficheiro de imagem RAW , depois convertê-lo num formato de imagem conhecidocomo JPEG ou TIFF, ou reajustar o equilíbrio de brancos, a saturação ou o contraste da imagem.Não pode aplicar as funções [HDR Auto] ou [Efeito de imagem] com imagens RAW.As imagens RAW gravadas com esta câmara têm uma resolução de 14 bits por píxel. No entanto, a resolução élimitada a 12 bits nos seguintes modos de fotografia:
[ Long exp.RR][BULB][Fotografia Contínua] quando [ Tipo fichei. RAW] está definido para [Comprimido]
Pode definir se as imagens RAW são comprimidas ou descomprimidas usando [ Tipo fichei. RAW].
NotaSe não pretender editar as imagens no seu computador, recomendamos que grave no formato JPEG.
Não pode adicionar as marcas de registo DPOF (ordem de impressão) a imagens de formato RAW.
Tópico relacionadoTam. imag. JPEG (imagem fixa)Tipo fichei. RAW (imagem fixa)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [ Formato ficheiro] → definição desejada.1
156
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Tipo fichei. RAW (imagem fixa)
Seleciona o tipo de ficheiro para imagens RAW.
Detalhes do item do MenuComprimido:Grava imagens no formato RAW comprimido. O tamanho de ficheiro da imagem será aproximadamente metade dessecom [Descomprimido].Descomprimido:Grava imagens no formato RAW descomprimido. Quando [Descomprimido] estiver selecionado para [ Tipo fichei.RAW], o tamanho de ficheiro da imagem será maior do que se fosse gravado no formato RAW comprimido.
NotaQuando [Descomprimido] estiver selecionado para [ Tipo fichei. RAW], o ícone no ecrã comuta para . também sevisualiza enquanto reproduzir uma imagem fotografada em formato RAW descomprimido.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [ Tipo fichei. RAW] → definição desejada.1
157
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Qualidade JPEG (imagem fixa)
Seleciona a qualidade de imagem JPEG quando [ Formato ficheiro] estiver definido para [RAW & JPEG] ou [JPEG].
Detalhes do item do MenuExtra fina/Fina/Standard:Uma vez que a taxa de compressão aumenta de [Extra fina] para [Fina] para [Standard], o tamanho do ficheiro diminuipela mesma ordem. Isto permite gravar mais ficheiros num cartão de memória, mas a qualidade da imagem é inferior.
Tópico relacionadoFormato ficheiro (imagem fixa)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [ Qualidade JPEG] → definição desejada.1
158
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Tam. imag. JPEG (imagem fixa)
Quanto maior for o tamanho da imagem, mais detalhe será reproduzido quando a imagem for impressa em papel deformato grande. Quanto mais pequeno for o tamanho da imagem, mais imagens se podem gravar.
Detalhes do item do MenuQuando gravar no tamanho "full frame"
Quando gravar no tamanho equivalente a APS-C
MENU → (Definições da Câmara1) → [ Tam. imag. JPEG] → definição desejada.1
Quando [ Rácio aspeto] está definido para 3:2
L: 24M 6000×4000 píxeis
M: 10M 3936×2624 píxeis
S: 6.0M 3008×2000 píxeis
Quando [ Rácio aspeto] está definido para 4:3
L: 21M 5328×4000 píxeis
M: 9.2M 3488×2624 píxeis
S: 5.3M 2656×2000 píxeis
Quando [ Rácio aspeto] está definido para 16:9
L: 20M 6000×3376 píxeis
M: 8.7M 3936×2216 píxeis
S: 5.1M 3008×1688 píxeis
Quando [ Rácio aspeto] está definido para 1:1
L: 16M 4000×4000 píxeis
M: 6.9M 2624×2624 píxeis
S: 4.0M 2000×2000 píxeis
Quando [ Rácio aspeto] está definido para 3:2
L: 10M 3936×2624 píxeis
M: 6.0M 3008×2000 píxeis
S: 2.6M 1968×1312 píxeis
159
NotaQuando [ Formato ficheiro] está definido para [RAW] ou [RAW & JPEG], o tamanho da imagem para as imagens RAWcorresponde a “L”.
Tópico relacionadoRácio aspeto (imagem fixa)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Quando [ Rácio aspeto] está definido para 4:3
L: 9.2M 3488×2624 píxeis
M: 5.3M 2656×2000 píxeis
S: 2.3M 1744×1312 píxeis
Quando [ Rácio aspeto] está definido para 16:9
L: 8.7M 3936×2216 píxeis
M: 5.1M 3008×1688 píxeis
S: 2.2M 1968×1112 píxeis
Quando [ Rácio aspeto] está definido para 1:1
L: 6.9M 2624×2624 píxeis
M: 4.0M 2000×2000 píxeis
S: 1.7M 1312×1312 píxeis
160
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Rácio aspeto (imagem fixa)
Detalhes do item do Menu3:2:Mesmo rácio de aspeto do filme de 35 mm4:3:O rácio de aspeto é 4:3.16:9:O rácio de aspeto é 16:9.1:1:O rácio horizontal e vertical é igual.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [ Rácio aspeto] → definição desejada.1
161
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
APS-C/Super 35mm
Define se grava em tamanho equivalente a APS-C para imagens fixas e em tamanho equivalente a Super 35mm parafilmes. Se selecionar [Lig.] ou [Auto], pode usar neste produto uma objetiva dedicada de tamanho APS-C.
Detalhes do item do MenuLig.:Grava em tamanho equivalente a APS-C ou tamanho equivalente a Super 35mm.Auto:Define automaticamente a gama de captação de acordo com a objetiva.Desligado:Capta sempre imagens com sensor de imagem “full-frame” de 35 mm.
NotaQuando coloca uma objetiva compatível com APS-C e define [APS-C/Super 35mm] para [Desligado], pode não conseguir osresultados de fotografia pretendidos.
Quando define [APS-C/Super 35mm] para [Lig.], o ângulo de visualização será o mesmo como quando fotografa com um sensorde imagem de tamanho APS-C.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [APS-C/Super 35mm] → definição desejada.1
162
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Ângulo de visualização
O ângulo de visualização muda para o equivalente de “full-frame” ou APS-C/Super 35mm, dependendo da definiçãopara [APS-C/Super 35mm] e da objetiva instalada. O ângulo de visualização também é diferente para a fotografia deimagem fixa e a gravação de filme.
Ângulo de visão equivalente a “full-frame”
(A) Quando fotografar imagens fixas (com [ Rácio aspeto] definido para [3:2])(B) Quando gravar filmes
A câmara fotografa com um ângulo de visão equivalente a “full-frame” nas seguintes situações.
[APS-C/Super 35mm] está definido para [Auto], e está instalada uma objetiva compatível com fotografia “full frame”.[APS-C/Super 35mm] estiver definida para [Desligado].
Ângulo de visão equivalente a APS-C tamanho/Super 35mm
(A) Quando fotografar imagens fixas (com [ Rácio aspeto] definido para [3:2])(B) Quando gravar filmes
A câmara fotografa com um ângulo de visão equivalente ao tamanho APS-C ou Super 35mm nas seguintes situações.O ângulo de visão torna-se aprox. 1,5 vezes a distância focal indicada na objetiva.
[APS-C/Super 35mm] está definido para [Auto], e está instalada uma objetiva dedicada de formato APS-C.[APS-C/Super 35mm] estiver definida para [Lig.].
NotaQuando gravar filmes “full-frame” com [ Formato ficheiro] definido para [XAVC S 4K] e [ Defin. Gravação] definida para[30p 60M] ou [30p 100M], o ângulo de visão (B) é equivalente a aprox. 1,2 vezes a distância focal indicada na objetiva.
163
(A) Ângulo de visão equivalente a “full-frame”(B) Ângulo de visão durante a gravação de filme XAVC S 4K definido para [30p 60M]/[30p 100M](C) ângulo de visão equivalente a Super 35mm
Tópico relacionadoFormato ficheiro (filme)Defin. Gravação (filme)APS-C/Super 35mm
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
164
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Lista de funções do seletor de modo
Pode comutar o modo fotografia de acordo com o motivo ou finalidade da fotografia.
Funções disponíveis (Auto inteligente):
Permite-lhe fotografar com reconhecimento de cena automático.P (Programa auto): Permite-lhe fotografar com a exposição ajustada automaticamente (tanto a velocidade do obturador como o valor deabertura (valor F)). Também pode selecionar várias definições usando o menu.A (Prioridade abertura): Permite-lhe ajustar a abertura e fotografar quando quiser desfocar o fundo, etc.S (Prioridade obturador): Permite-lhe fotografar motivos em movimento rápido etc., ajustando manualmente a velocidade do obturador.M (Exposição manual): Permite-lhe fotografar imagens fixas com a exposição desejada ajustando a exposição (tanto a velocidade do obturadorcomo o valor de abertura (valor F)).1/2/3 (Rechamar memória): Permite-lhe fotografar uma imagem após rechamar modos de utilização frequente ou definições numéricas registadasantecipadamente.
(Filme): Permite-lhe mudar o modo de exposição para gravação de filmes.
(Câmara L&R): Permite-lhe filmar em câmara lenta e câmara rápida.
Tópico relacionadoAuto inteligentePrograma autoPrioridade aberturaPrioridade obturadorExposição manualRechamar (Definições da Câmara1/Definições da Câmara2)
Rode o seletor do modo para selecionar o modo de fotografia desejado.
Rode o seletor de modo enquanto carrega no botão de soltar o bloqueio do seletor de modo no centro doseletor de modo.
1
165
Filme: Modo ExposiçãoCâmara L&R: Modo Exposição
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
166
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Auto inteligente
A câmara fotografa com reconhecimento de cena automático.
NotaO produto não reconhecerá a cena quando fotografa imagens com funções de zoom sem ser zoom ótico.
O produto pode não reconhecer corretamente a cena em determinadas condições de fotografia
Em relação ao modo [Auto inteligente], a maioria das funções está definida automaticamente e não pode ajustar as definiçõessozinho.
Tópico relacionadoAcerca de reconhecimento de cena
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Defina o seletor de modo para (Modo Auto).
O modo de fotografia será definido para (Auto inteligente).
1
Aponte a câmara ao motivo.
Quando a câmara reconheceu a cena, o ícone da cena reconhecida aparece no ecrã.
2
Ajuste o foco e fotografe a imagem.3
167
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Acerca de reconhecimento de cena
O reconhecimento de cena opera no modo [Auto inteligente].
Esta função permite ao produto reconhecer automaticamente as condições de fotografia e fotografar a imagem.
Reconhecimento de cena
Quando o produto reconhece determinadas cenas, os seguintes ícones e guias são visualizados na primeira linha:
(Retrato) (Bebé) (Retrato Noturno)
(Cena Noturna) (Retrato a Contraluz) (Contraluz) (Paisagem)
(Macro) (Projetor)
(Baixa Luminosidade) (Cena Noturna utilizando um tripé)
Tópico relacionadoAuto inteligente
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
168
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Programa auto
Permite-lhe fotografar com a exposição ajustada automaticamente (tanto a velocidade do obturador como o valor deabertura).
Pode definir as funções de fotografia como [ISO].
Comutação de programaQuando não estiver a usar um flash, pode mudar a combinação de velocidade do obturador e abertura (valor F) semmudar a exposição apropriada definida pela câmara.Rode o seletor dianteiro/traseiro para selecionar a combinação de valor de abertura e velocidade do obturador.
“P” no ecrã muda para “P*” quando roda o seletor dianteiro/traseiro.Para cancelar comutação de programa, defina o modo de fotografia para outro sem ser [Programa auto], ou desliguea câmara.
NotaDe acordo com a luminosidade do ambiente, a comutação de programa pode não ser usada.
Defina o modo de fotografia para outro que não “P” ou desligue a alimentação para cancelar a definição que fez.
Quando a luminosidade muda, a abertura (valor F) e velocidade do obturador também mudam enquanto se mantiver aquantidade de desvio.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Defina o seletor de modo para P (Programa auto).1
Defina as funções de fotografia para as suas funções desejadas.2
Ajuste o foco e fotografe o motivo.3
169
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Prioridade abertura
Pode fotografar ajustando a abertura e mudando o alcance de foco ou desfocando o fundo.
NotaA luminosidade da imagem no ecrã pode diferir da verdadeira imagem a ser fotografada.
Tópico relacionadoPré-vis. Abertura
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Defina o seletor de modo para A (Prioridade abertura).1
Selecione o valor desejado rodando o seletor dianteiro/traseiro.
Menor valor F: O motivo está focado, mas os objetos na frente e para além do motivo estão desfocados. Maior valor F: O motivo e o seu primeiro plano e fundo estão todos focados.Se o valor de abertura que definiu não for adequado para exposição apropriada, a velocidade do obturador noecrã de fotografia piscará. Se isso acontecer, mude o valor de abertura.
2
Ajuste o foco e fotografe o motivo.
A velocidade do obturador é ajustada automaticamente para obter exposição correta.
3
170
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Prioridade obturador
Pode expressar o movimento de um motivo em movimento de várias formas ajustando a velocidade do obturador, porexemplo, no momento do movimento com obturador a alta velocidade, ou como imagem arrastada com obturador abaixa velocidade.
SugestãoUse um tripé para evitar vibração da câmara quando tiver selecionado uma velocidade lenta do obturador.
Quando fotografa cenas de desporto em interiores, defina a sensibilidade ISO para um valor superior.
NotaO indicador de aviso SteadyShot não aparece no modo de prioridade da velocidade do obturador.
Quando [ Long exp.RR] estiver definida para [Lig.] e a velocidade do obturador for 1 segundo(s) ou mais com um [ Tipode obturador] sem ser [Obturador eletrónico] definido, a redução de ruído será feita depois de fotografar durante o mesmoespaço de tempo em que o obturador esteve aberto. Contudo, não pode fotografar mais enquanto redução de ruído estiver emcurso.
A luminosidade da imagem no ecrã pode diferir da verdadeira imagem a ser fotografada.
Tópico relacionadoLong exp.RR (imagem fixa)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Defina o seletor de modo para S (Prioridade obturador).1
Selecione o valor desejado rodando o seletor dianteiro/traseiro.
Se não puder ser obtida exposição correta após a configuração, o valor de abertura no ecrã de fotografia pisca.Se isso acontecer, mude a velocidade do obturador.
2
Ajuste o foco e fotografe o motivo.
A abertura é ajustada automaticamente para obter exposição correta.
3
171
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Exposição manual
Pode fotografar com a definição de exposição desejada ajustando a velocidade do obturador e abertura.
SugestãoPode mudar a combinação da velocidade do obturador e abertura (valor F) sem mudar o valor da exposição definido rodando oseletor dianteiro/traseiro enquanto carrega no botão AEL. (Comutação manual)
NotaO indicador de Medição Manual não aparece quando [ISO] estiver definido para [ISO AUTO].
Quando a quantidade de luz ambiente excede a variação de medição da Medição Manual, o indicador de Medição Manual pisca.
O indicador de aviso SteadyShot não aparece no modo de exposição manual.
A luminosidade da imagem no ecrã pode diferir da verdadeira imagem a ser fotografada.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Defina o seletor de modo para M (Exposição manual).1
Selecione o valor de abertura desejado rodando o seletor dianteiro. Selecione a velocidade do obturador desejada rodando o seletor traseiro.
Pode mudar a definição do seletor dianteiro/traseiro usando MENU → (Definições da Câmara2) →[Configurar Seletor].Pode também definir [ISO] para [ISO AUTO] no modo de exposição manual. O valor ISO mudaautomaticamente para conseguir a exposição apropriada usando o valor de abertura e velocidade do obturadorque definiu.Quando [ISO] estiver definido para [ISO AUTO], o indicador de valor ISO piscará se o valor que definiu não foradequado para exposição apropriada. Se isso acontecer, mude a velocidade do obturador ou o valor deabertura.Quando [ISO] estiver definido sem ser para [ISO AUTO], use MM (Medição Manual)* para verificar o valor deexposição. Na direção +: As imagens ficam mais claras. Na direção -: As imagens ficam mais escuras. 0: Exposição apropriada analisada pelo produto.
2
Indica sub/sobre para exposição apropriada. É visualizado usando um valor numérico no monitor e com um indicador de medição novisor.
*
Ajuste o foco e fotografe o motivo.3
172
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Fotografia Bulb
Pode fotografar uma imagem arrastada do movimento de um motivo com exposição longa.Fotografia bulb é adequada para fotografar rastos de estrelas ou fogo-de-artifício, etc.
SugestãoQuando fotografar fogo de artifício, etc., foca no infinito no modo de focagem manual.Se usar uma objetiva cujo ponto de infinitoseja pouco claro, ajuste antecipadamente o foco no fogo-de-artifício na área que pretende focar.
Para executar fotografia bulb sem causar deterioração da qualidade da imagem, recomendamos que inicie a fotografia enquantoa câmara estiver fria.
Durante fotografia bulb, as imagens tendem a desfocar. Recomenda-se que use um tripé, um telecomando Bluetooth (vendidoseparadamente) ou um telecomando equipado com uma função de bloqueio (vendido separadamente). Quando utilizar umtelecomando Bluetooth, pode iniciar a fotografia bulb carregando no botão do obturador no telecomando. Para parar a fotografiabulb, carregue novamente no botão do obturador no telecomando.Para utilizar o outro telecomando, utilize o modelo que podeser ligado através do Multi Terminal/Terminal Micro USB.
NotaQuanto mais longo o tempo de exposição, mais ruído será visível na imagem.
Quando [ Long exp.RR] está definido para [Lig.], é realizada a redução de ruído depois do disparo durante o mesmo tempoque o obturador estiver aberto. Não pode fotografar enquanto a redução de ruído estiver em curso.
Não pode definir a velocidade do obturador para [BULB] nas seguintes situações:[HDR Auto][Efeito de imagem] estiver definida para [Mono. tons ricos].Quando [Modo de avanço] estiver definido para o seguinte:
[Fotografia Contínua][Temp.auto(Cont.)][Bracket Contínuo]
[ Tipo de obturador] estiver definida para [Obturador eletrónico].
Se usar as funções acima quando a velocidade do obturador estiver definida para [BULB], a velocidade do obturador é definidatemporariamente para 30 segundos.
Se definir [Modo de avanço] para [Fotografia Contínua] e [ Tipo de obturador] para [Auto] ou [Obturador eletrónico] quando avelocidade do obturador estiver definida para [BULB], a velocidade do obturador será definida temporariamente para 1/8segundo.
Defina o seletor de modo para M (Exposição manual).1
Rode o seletor traseiro para a direita até [BULB] estar indicado.2
Selecione o valor de abertura (valor F) usando o seletor dianteiro.3
Carregue até meio no botão do obturador para focar.4
Carregue e mantenha carregado o botão do obturador durante a fotografia.
Desde que o botão do obturador esteja carregado, o obturador permanece aberto.
5
173
Tópico relacionadoExposição manual
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
174
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Rechamar (Definições da Câmara1/Definições da Câmara2)
Permite-lhe fotografar uma imagem após rechamar modos de utilização frequente ou definições da câmara registadascom [ / Memória] antecipadamente.
SugestãoPara rechamar as definições registadas no cartão de memória, defina o seletor de modo para 1, 2, 3 (Rechamar memória),depois selecione o número desejado carregando no lado esquerdo/direito do seletor de controlo.
Se rechamar definições registadas no cartão de memória, as definições são rechamadas a partir do cartão de memória naranhura especificada em [ Selecio. suporte]. Pode confirmar a ranhura do cartão de memória selecionando MENU →(Definições da Câmara1) → [ Selecio. suporte].
As definições registadas num cartão de memória usando outra câmara com o mesmo nome de modelo podem ser rechamadascom esta câmara.
NotaSe definir [ / Rechamar] após concluir as definições de fotografia, as definições registadas recebem prioridade eas definições originais podem ficar inválidas. Verifique os indicadores no ecrã antes de fotografar.
Tópico relacionadoMemória (Definições da Câmara1/Definições da Câmara2)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Defina o seletor de modo para 1, 2, ou 3 (Rechamar memória).1
Carregue no centro do seletor de controlo para confirmar.
Pode também rechamar modos ou definições registados selecionando MENU → (Definições daCâmara1) → [ / Rechamar].
2
175
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Filme: Modo Exposição
Pode definir o modo de exposição para gravação de filmes.
Detalhes do item do Menu Programa auto:
Permite-lhe fotografar com a exposição ajustada automaticamente (tanto a velocidade do obturador como o valor deabertura).
Prioridade abertura:Permite-lhe filmar após ajustar manualmente o valor de abertura.
Prioridade obturador:Permite-lhe filmar após ajustar manualmente a velocidade do obturador.
Exposição manual:Permite-lhe filmar após ajustar manualmente a exposição (tanto a velocidade do obturador como o valor de abertura).
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Defina o seletor de modo para (Filme).1
MENU → (Definições da Câmara2) → [ Modo Exposição] → definição desejada.2
Carregue no botão MOVIE (filme) para iniciar a gravação.
Carregue novamente no botão MOVIE para parar a gravação.
3
176
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Câmara L&R: Modo Exposição
Pode selecionar o modo de exposição para gravação em câmara lenta/câmara rápida. Pode alterar a definição evelocidade de reprodução para gravação em câmara lenta/câmara rápida com [ Definições L&R].
Detalhes do item do Menu Programa auto:
Permite-lhe fotografar com a exposição ajustada automaticamente (tanto a velocidade do obturador como o valor deabertura).
Prioridade abertura:Permite-lhe filmar após ajustar manualmente o valor de abertura.
Prioridade obturador:Permite-lhe filmar após ajustar manualmente a velocidade do obturador.
Exposição manual:Permite-lhe filmar após ajustar manualmente a exposição (tanto a velocidade do obturador como o valor de abertura).
Tópico relacionadoDefinições L&R
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Defina o seletor de modo para (Câmara L&R).1
MENU → (Definições da Câmara2) → [ Modo Exposição] → definição desejada.2
Carregue no botão MOVIE (filme) para iniciar a gravação.
Carregue novamente no botão MOVIE para parar a gravação.
3
177
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Comp. exposição
Normalmente, a exposição é definida automaticamente (exposição automática). Com base no valor de exposiçãodefinido pela exposição automática, pode tornar toda a imagem mais clara ou escura se ajustar [Comp. exposição] parao lado mais ou lado menos, respetivamente (compensação da exposição).
Solte o bloqueio do seletor de compensação da exposição e rode o seletor de compensação da exposição(A).
Lado + (superior): As imagens ficam mais claras.Lado - (inferior): As imagens ficam mais escuras.
Ao carregar no botão de bloqueio (B) no centro comuta o seletor de compensação da exposição entre o estadobloqueado e desbloqueado. O seletor é desbloqueado quando o botão de bloqueio estiver saliente para cima ea linha branca estiver visível.Pode ajustar o valor de compensação da exposição dentro da variação de -3,0 EV a +3,0 EV.Pode confirmar o valor de compensação da exposição que definiu no ecrã de fotografia.Monitor
Visor
1
178
Para definir o valor de compensação da exposição usando o MENUPode ajustar o valor de compensação da exposição dentro de uma variação de -5,0 EV a +5,0 EV quando o seletor decompensação da exposição estiver definido para “0”.MENU→ (Definições da Câmara1) → [Comp. exposição] → definição desejada.
SugestãoPode operar o seletor de compensação da exposição sempre que quiser enquanto o bloqueio do seletor de compensação daexposição estiver libertado. O bloqueio do seletor de compensação da exposição impede alterações involuntárias nos valores decompensação da exposição.
NotaNão pode efetuar a compensação da exposição nos seguintes modos de fotografia:
[Auto inteligente]
Quando usar [Exposição manual], pode efetuar a compensação da exposição apenas quando [ISO] estiver definido para [ISOAUTO].
As definições do seletor de compensação da exposição receberão prioridade sobre [Comp. exposição] ou [Comp. Ev do Seletor]no MENU.
Apenas um valor entre -3,0 EV e +3,0 EV com a luminosidade de imagem equivalente aparece no ecrã quando fotografar. Sedefinir um valor de compensação da exposição fora desta variação, a luminosidade da imagem no ecrã não será afetada, masserá refletida na imagem gravada.
Pode ajustar o valor de compensação da exposição dentro da variação de -2,0 EV a +2,0 EV em filmes.
Se fotografar um motivo em condições de muita ou pouca luz, ou quando usa o flash, pode não conseguir obter um efeitosatisfatório.
Quando define o seletor de compensação da exposição para “0” de uma definição sem ser “0”, o valor de exposição comutapara “0” independentemente da definição [Comp. exposição].
Tópico relacionadoPasso exposiçãoComp. Ev do SeletorConf comp.exp.Bracket ContínuoBracket ÚnicoDefinição Zebra
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
179
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Repor Comp. EV
Define se quer manter o valor de exposição definido usando [Comp. exposição] quando desliga a alimentação quando aposição do seletor de compensação da exposição estiver definida para “0”.
Detalhes do item do MenuManter:Mantém as definições.Repor:Repõe as definições.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Repor Comp. EV] → definição desejada.1
180
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Comp. Ev do Seletor
Pode ajustar a exposição usando o seletor dianteiro ou seletor traseiro quando o seletor de compensação da exposiçãoestiver definido para “0”. Pode ajustar a exposição numa variação de -5,0 EV a +5,0 EV.
Detalhes do item do MenuDesligado:Não ativa a compensação da exposição com o seletor dianteiro ou traseiro.
Seletor frontal/ Sel traseiro:Ativa a compensação da exposição com o seletor dianteiro ou traseiro.
NotaQuando a função de compensação da exposição estiver atribuída ao seletor dianteiro ou traseiro, qualquer função que tenhasido anteriormente atribuída a esse seletor é novamente atribuída a outro seletor.
As definições do seletor de compensação da exposição receberão prioridade sobre [Comp. exposição] no MENU ou asdefinições de exposição usando o seletor dianteiro ou traseiro.
Tópico relacionadoComp. exposição
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Defina o seletor de compensação da exposição para “0”.1
MENU → (Definições da Câmara2) → [Comp. Ev do Seletor] → definição desejada.2
181
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Guia Def. Exposição
Pode definir se visualiza um guia quando muda a exposição.
Detalhes do item do MenuDesligado:Não mostra o guia.Lig.:Mostra o guia.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Guia Def. Exposição] → definição desejada.1
182
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Passo exposição
Pode ajustar a definição de incremento para os valores da velocidade do obturador, abertura e compensação daexposição.
Detalhes do item do Menu0,3 EV / 0,5 EV
NotaMesmo se definir [Passo exposição] para [0,5 EV], o valor de exposição ajustado usando o seletor de compensação daexposição muda em passos de 0,3 EV.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Passo exposição] → definição desejada.1
183
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Modo do medidor
Seleciona o modo de medição que define que parte do ecrã medir para determinar a exposição.
Detalhes do item do Menu Multi:
Mede a luz em cada área após dividir a área total em múltiplas áreas e determina a exposição correta de todo o ecrã(Medidor de padrão múltiplo).
Centro:Mede a luminosidade média de todo o ecrã, enquanto realça a área central do ecrã (Medidor ponderado ao centro).
Ponto:Mede apenas dentro do círculo de medição. Este modo é adequado para medir a luz numa parte especificada de todo oecrã. O tamanho do círculo de medição pode ser selecionado a partir de [Ponto: Normal] e [Ponto: Grande]. A posiçãodo círculo de medição depende da definição para [Ponto medidor luz].
Média ecrã inteiro:Mede a luminosidade média de todo o ecrã. A exposição será estável mesmo se a composição ou a posição do motivose alterar.
Destaque:Mede a luminosidade enquanto realça a área destacada no ecrã. Este modo é adequado para fotografar o motivoenquanto evita a sobre-exposição.
SugestãoQuando [Ponto] estiver selecionado e [Área de Focagem] estiver definida para [Ponto flexível], [Ponto flexível expan.],[Seguimento: Ponto flexível] ou [Seguimento: Ponto flexível expan.] enquanto [Ponto medidor luz] estiver definido para [Linkponto focagem], o ponto de medição pontual pode ser coordenado com a área de focagem.
Quando [Multi] está selecionado e [Prior. cara mlti-med.] está definido para [Lig.], a câmara mede a luminosidade com base nacaras detetadas.
Quando [Modo do medidor] estiver definido para [Destaque] e a função [Otimiz Alc Din] ou [HDR Auto] estiver ativada, aluminosidade e o contraste serão corrigidos automaticamente dividindo a imagem em áreas pequenas e analisando o contrasteda luz e sombra. Efetue as definições com base nas circunstâncias de fotografia.
Nota[Modo do medidor] está bloqueado para [Multi] nos seguintes modos de fotografia:
[Auto inteligente]Outras funções de zoom sem ser o zoom ótico
No modo [Destaque], o motivo pode estar escuro se existir uma parte mais clara no ecrã.
Tópico relacionadoBloqueio AEPonto medidor luzPrior. cara mlti-med.Otimiz Alc Din (DRO)HDR Auto
MENU → (Definições da Câmara1) → [Modo do medidor] → definição desejada.1
184
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
185
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Prior. cara mlti-med.
Define se a câmara mede a luminosidade com base em caras detetadas quando [Modo do medidor] está definido para[Multi].
Detalhes do item do MenuLig.:A câmara mede a luminosidade com base nas caras detetadas.Desligado:A câmara mede a luminosidade usando a definição [Multi], sem detetar caras.
NotaQuando o modo de fotografia estiver definido para [Auto inteligente], [Prior. cara mlti-med.] está bloqueado para [Lig.].
Quando [Prior. cara/olhos AF] estiver definida para [Lig.] e [Deteção de motivo] estiver definida para [Animal] em [Def. AFcara/olhos], [Prior. cara mlti-med.] não funciona.
Tópico relacionadoModo do medidor
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Prior. cara mlti-med.] → definição desejada.1
186
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Ponto medidor luz
Define se coordena a posição de medição pontual com a área de focagem quando [Área de Focagem] estiver definidapara [Ponto flexível], [Ponto flexível expan.], [Seguimento: Ponto flexível] ou [Seguimento: Ponto flexível expan.].
Detalhes do item do MenuCentro:A posição de medição pontual não coordena com a área de focagem, mas mede sempre a luminosidade ao centro.Link ponto focagem:A posição de medição pontual coordena com a área de focagem.
NotaQuando [Área de Focagem] estiver definida sem ser para [Ponto flexível]/[Ponto flexível expan.]/[Seguimento: Pontoflexível]/[Seguimento: Ponto flexível expan.], a posição de medição pontual está bloqueada ao centro.
Quando [Área de Focagem] estiver definida para [Seguimento: Ponto flexível] ou [Seguimento: Ponto flexível expan.], a posiçãode medição pontual coordena a posição de início de seguimento, mas não coordena o seguimento do motivo.
Tópico relacionadoÁrea de FocagemModo do medidor
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Ponto medidor luz] → definição desejada.1
187
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Bloqueio AE
Quando o contraste entre o motivo e o fundo for elevado, como por exemplo quando fotografa um motivo iluminado pordetrás ou um motivo junto a uma janela, meça a luz num ponto onde o motivo pareça ter a luminosidade apropriada ebloqueie a exposição antes de fotografar. Para reduzir a luminosidade do motivo, meça a luz num ponto mais brilhantedo que o motivo e bloqueie a exposição de todo o ecrã. Para tornar o motivo mais brilhante, meça a luz num ponto maisescuro do que o motivo e bloqueie a exposição de todo o ecrã.
SugestãoSe selecionar o MENU → (Definições da Câmara2) → [ Tecla Person.] ou [ Tecla Person.] → [Função Botão AEL]→ [Comutar AEL], pode bloquear a exposição sem manter carregado o botão.
Nota[ Prender AEL] e [ Comutar AEL] não estão disponíveis quando usar funções de zoom sem ser zoom ótico.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Ajuste o foco no ponto no qual a exposição é ajustada.1
Carregue no botão AEL.
A exposição está bloqueada e visualiza-se (bloqueio AE).
2
Continue a carregar no botão AEL e volte a focar no motivo, depois fotografe a imagem.
Mantenha carregado o botão AEL ao mesmo tempo que tira uma fotografia se pretender continuar a fotografarcom a exposição fixa. Solte o botão para repor a exposição.
3
188
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
AEL c/ obturador (imagem fixa)
Define se fixa a exposição quando carrega até meio no botão do obturador. Selecione [Desligado] para ajustar o foco e a exposição separadamente.
Detalhes do item do MenuAuto:Fixa a exposição após ajustar o foco automaticamente quando carrega até meio no botão do obturador quando [Modode Focagem] estiver definido para [Disparo único AF].Lig.:Fixa a exposição quando carrega até meio no botão do obturador.Desligado:Não fixa a exposição quando carrega até meio no botão do obturador. Use este modo quando quiser ajustar o foco eexposição separadamente. O produto continua a ajustar a exposição enquanto fotografa no modo [Fotografia Contínua].
NotaA operação usando o botão AEL tem prioridade sobre as definições [ AEL c/ obturador].
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [ AEL c/ obturador] → definição desejada.1
189
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Ajuste norma exp.
Ajusta o padrão para o valor de exposição correto desta câmara para cada modo de medição.
Modo de mediçãoO valor padrão definido será aplicado quando seleciona o modo de medição correspondente em MENU → (Definições da Câmara1) → [Modo do medidor].
Multi/ Centro/ Ponto/ Média ecrã inteiro/ Destaque
NotaA compensação da exposição não será afetada quando [Ajuste norma exp.] for alterado.
O valor da exposição será bloqueado de acordo com o valor definido para [ Ponto] durante a utilização de AEL pontual.
O valor padrão para M.M (Medição Manual) será alterado de acordo como valor definido em [Ajuste norma exp.].
O valor definido em [Ajuste norma exp.] é gravado em dados Exif separadamente do valor de compensação da exposição. Aquantidade do valor padrão de exposição não será acrescentada ao valor de compensação da exposição.
Se definir [Ajuste norma exp.] durante fotografia de bracket, o número de fotos para bracketing será reposto.
Tópico relacionadoModo do medidor
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Ajuste norma exp.] → modo de medição desejado.1
Selecione o valor desejado como o padrão de medição.
Pode definir um valor de -1 EV a +1 EV em incrementos de 1/6 EV.
2
190
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Conf comp.exp.
Define se aplica o valor de compensação da exposição para controlar a luz do flash e a luz ambiente, ou apenas a luzambiente.
Detalhes do item do MenuAmbiente&flash:Aplica o valor de compensação da exposição para controlar a luz do flash e a luz ambiente.Ambient apenas:Aplica o valor de compensação da exposição para controlar a luz ambiente apenas.
Tópico relacionadoCompens. Flash
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Conf comp.exp.] → definição desejada.1
191
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definição Zebra
Define um padrão de zebra, que aparece sobre parte de uma imagem se o nível de luminosidade dessa parte cumprir onível IRE que definiu. Use este padrão de zebra como um guia para ajustar a luminosidade.
Detalhes do item do MenuApresent. Zebra:Define se pretende mostrar o padrão de zebra.Nível Zebra:Ajusta o nível de luminosidade do padrão de zebra.
SugestãoPode registar valores para verificar a exposição correta ou sobre-exposição, bem como o nível de luminosidade para [NívelZebra]. As definições para confirmação de exposição correta e confirmação de sobre-exposição são registadas para[Personalizado1] e [Personalizado2] respetivamente nas predefinições.
Para verificar a exposição correta, defina um valor padrão e a variação para o nível de luminosidade. O padrão de zebraaparecerá em áreas que ficam dentro do valor que definiu.
Para verificar a sobre-exposição, defina um valor mínimo para o nível de luminosidade. O padrão de zebra aparecerá sobreáreas com um nível de luminosidade igual ou superior ao valor que definiu.
NotaO padrão de zebra não é visualizado em dispositivos ligados através de HDMI.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Definição Zebra] → definição desejada.1
192
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Otimiz Alc Din (DRO)
Ao dividir a imagem em pequenas áreas, o produto analisa o contraste da luz e sombra entre o motivo e o fundo, e criauma imagem com a luminosidade e gradação ideais.
Detalhes do item do Menu Otimiz Alc Din: auto:
Corrige automaticamente a luminosidade. Otimiz Alc Din: Lv1 ― Otimiz Alc Din: Lv5:
Otimiza a gradação de uma imagem gravada para cada área dividida. Selecione o nível de otimização de Lv1 (fraco) aLv5 (forte).
NotaNas seguintes situações, [DRO/HDR Auto] está fixado para [Desligado]:
Quando [Efeito de imagem] estiver definido sem ser para [Desligado]
Quando fotografar com [Otimiz Alc Din], a imagem pode ficar ruidosa. Selecione o nível correto verificando a imagem gravada,especialmente quando aumenta o efeito.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [DRO/HDR Auto] → [Otimiz Alc Din].1
Selecione a definição desejada usando os lados esquerdo/direito do seletor de controlo.2
193
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
HDR Auto
Fotografa três imagens usando exposições diferentes e combina as imagens com exposição correta, as partes commais luz de uma imagem subexposta e as partes com menos luz de uma imagem sobre-exposta para criar imagenscom maior gama de gradação (HDR – Grande Alcance Dinâmico). São gravadas uma imagem com exposição correta euma imagem sobreposta.
Detalhes do item do Menu HDR auto: dif.exposição auto:
Corrige automaticamente a luminosidade. HDR auto: dif.exposição 1,0 EV ― HDR auto: dif.exposição 6,0 EV:
Define a diferença de exposição, com base no contraste do motivo. Selecione o nível de otimização de 1,0 EV (fraco) a6,0 EV (forte). Por exemplo, se definir o valor de exposição para 2,0 EV, três imagens serão compostas com os seguintes níveis deexposição: −1,0 EV, exposição correta e +1,0 EV.
SugestãoO obturador dispara três vezes para uma foto. Tenha cuidado acerca do seguinte:
Use esta função quando o motivo estiver estático ou não pisca luz.Não mude a composição antes da fotografia.
NotaEsta função não está disponível quando a [ Formato ficheiro] for [RAW] ou [RAW & JPEG].
[HDR Auto] não está disponível nos seguintes modos de fotografia:[Auto inteligente]
[HDR Auto] não está disponível nas seguintes situações:Quando [Efeito de imagem] está definido para outra opção além de [Desligado].
Não pode iniciar a foto seguinte até o processo de captação estar concluído após fotografar.
Pode não obter o efeito desejado dependendo da diferença de luminância de um motivo e as condições de fotografia.
Quando o flash for usado, esta função tem pouco efeito.
Quando o contraste da cena for baixo ou quando ocorrer vibração do produto ou desfocagem do motivo, pode não obter boasimagens HDR. será visualizado sobre a imagem gravada para o informar quando a câmara deteta desfocagem daimagem. Mude a composição ou volte a fotografar a imagem cuidadosamente para evitar desfocagem da imagem, conformenecessário.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [DRO/HDR Auto] → [HDR Auto].1
Selecione a definição desejada usando os lados esquerdo/direito do seletor de controlo.2
194
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definição ISO: ISO
Sensibilidade à luz é expressa pelo número ISO (índice de exposição recomendado). Quanto maior o número, maior asensibilidade.
Detalhes do item do MenuISO AUTO:Define automaticamente a sensibilidade ISO.ISO 50 – ISO 204800:Define manualmente a sensibilidade ISO. Ao selecionar um número maior aumenta a sensibilidade ISO.
SugestãoPode alterar a variação da sensibilidade ISO que esteja automaticamente definida no modo [ISO AUTO]. Selecione [ISO AUTO]e carregue no lado direito do seletor de controlo, e defina os valores desejados para [ISO AUTO Máximo] e [ISO AUTO Mínimo].
Nota[ISO AUTO] está selecionado quando usar as seguintes funções:
[Auto inteligente]
Quando a sensibilidade ISO estiver definida para um valor inferior à ISO 100, a variação de luminosidade do motivo gravável(alcance dinâmico) pode diminuir.
Quanto maior o valor ISO, mais ruído irá aparecer nas imagens.
As definições ISO disponíveis irão diferir dependendo do facto de fotografar imagens fixas, gravar filmes ou gravar filmes emcâmara lenta/câmara rápida.
Valores ISO entre 50 e 25600 estão disponíveis nas seguintes situações:[ Tipo de obturador] estiver definida para [Obturador eletrónico].[ Tipo de obturador] estiver definido para [Auto] e [Modo de avanço] estiver definido para [Fotografia Contínua].
Quando gravar filmes, os valores ISO entre 100 e 102400 estão disponíveis. Se o valor ISO for definido para um valor superior a102400, a definição é comutada automaticamente para 102400. Quando terminar a gravação do filme, o valor ISO volta àdefinição original.
Quando gravar filmes, os valores ISO entre 100 e 102400 estão disponíveis. Se o valor ISO for definido para um valor inferior a100, a definição é comutada automaticamente para 100. Quando terminar a gravação do filme, o valor ISO volta à definiçãooriginal.
Quando seleciona [ISO AUTO] com o modo de fotografia definido para [P], [A], [S] ou [M], a sensibilidade ISO seráautomaticamente ajustada dentro da variação definida.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
ISO (ISO) no seletor de controlo → selecione a definição desejada.
Pode também selecionar MENU → (Definições da Câmara1) → [Definição ISO] → [ISO].
Pode alterar o valor em passos de 1/3 EV rodando o seletor dianteiro assim como o seletor de controlo. Podealterar o valor em passos de 1 EV rodando o seletor traseiro.
1
195
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definição ISO: Limite intervalo ISO
Pode limitar o intervalo da sensibilidade ISO quando a sensibilidade ISO é definida manualmente.
Para definir o intervalo de [ISO AUTO]Se pretender ajustar o intervalo da sensibilidade ISO que é definido automaticamente no modo [ISO AUTO], selecioneMENU → (Definições da Câmara1) → [Definição ISO] → [ISO] → [ISO AUTO] e, depois, carregue no lado direitodo seletor de controlo para selecionar [ISO AUTO Máximo]/[ISO AUTO Mínimo].
NotaOs valores da sensibilidade ISO além do intervalo especificado ficam indisponíveis. Para selecionar os valores da sensibilidadeISO além do intervalo especificado, reponha [Limite intervalo ISO].
Tópico relacionadoDefinição ISO: ISO
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Definição ISO] → [Limite intervalo ISO] → [Mínimo] ou[Máximo], e selecione os valores desejados.
1
196
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definição ISO: VO mín. ISO AUTO
Se selecionar [ISO AUTO] quando o modo de fotografia for P (Programa auto) ou A (Prioridade abertura), pode definir avelocidade do obturador na qual a sensibilidade ISO começa a mudar. Esta função é eficaz para fotografar motivos em movimento. Pode minimizar a desfocagem do motivo além de tambémevitar a vibração da câmara.
Detalhes do item do MenuFASTER (Mais rápida)/FAST (Rápida):A sensibilidade ISO começará a mudar a velocidades do obturador superiores a [Normal], para poder evitar a vibraçãoda câmara e desfocagem do motivo.STD (Normal):A câmara define automaticamente a velocidade do obturador com base na distância focal da objetiva.SLOW (Lenta)/SLOWER (Mais lenta):A sensibilidade ISO começará a mudar a velocidades do obturador mais lentas do que [Normal], para que possafotografar imagens com menos ruído.1/16000 ― 30":A sensibilidade ISO começa a mudar à velocidade do obturador que tiver definido.
SugestãoA diferença na velocidade do obturador na qual a sensibilidade ISO começa a mudar entre [Mais rápida], [Rápida], [Normal],[Lenta] e [Mais lenta] é 1 EV.
NotaSe a exposição for insuficiente mesmo quando a sensibilidade ISO estiver definida para [ISO AUTO Máximo] em [ISO AUTO],para fotografar com uma exposição apropriada, a velocidade do obturador será mais lenta do que a velocidade definida em [VOmín. ISO AUTO].
Nas seguintes situações, a velocidade do obturador pode não funcionar conforme definida:Quando a velocidade máxima do obturador tiver mudado com base na definição [ Tipo de obturador].Quando usar o flash para fotografar cenas brilhantes. (A velocidade máxima do obturador está limitada à velocidade desincronização do flash de 1/250 segundo).Quando usar o flash para fotografar cenas escuras com o [Modo flash] definido para [Fill-flash]. (A velocidade mínima doobturador está limitada à velocidade automaticamente determinada pela câmara.)
Tópico relacionadoPrograma autoPrioridade aberturaDefinição ISO: ISO
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Definição ISO] → [VO mín. ISO AUTO] → definição desejada.1
197
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
As funcionalidades de zoom disponíveis com este produto
A funcionalidade de zoom deste produto oferece um maior zoom de ampliação combinando várias funcionalidades dezoom. O ícone visualizado no ecrã muda, de acordo com a funcionalidade de zoom selecionada.
Quando estiver montada uma objetiva com zoom motorizado:
Quando estiver montada uma objetiva sem ser com zoom motorizado:
NotaA predefinição para [Definições de Zoom] é [Apenas zoom ótico].
A predefinição para [ Tam. imag. JPEG] é [L]. Para usar o zoom inteligente, mude [ Tam. imag. JPEG] para [M] ou [S].
As funções de Zoom Inteligente, Zoom de Imagem Clara e Zoom Digital não estão disponíveis quando fotografar nas seguintessituações:
[ Formato ficheiro] estiver definida para [RAW] ou [RAW & JPEG].[ Defin. Gravação] estiver definida para [120p]/[100p].Durante a gravação em câmara lenta/câmara rápida com a [ Veloc. fotogramas] definida para [120fps]/[100fps]Durante a fotografia contínua com [ Tipo de obturador] definida para [Auto] ou [Obturador eletrónico].
Não pode usar a função de Zoom Inteligente com filmes.
Quando estiver montada uma objetiva com zoom motorizado, não pode usar [Zoom] em MENU. Se ampliar a imagem para alémda variação do zoom ótico, o produto comuta automaticamente para outra função [Zoom] sem ser o zoom ótico.
Quando usa uma função de zoom sem ser o zoom ótico, a definição [Área de Focagem] é desativada e o quadro de focagem émostrado por uma linha tracejada. O AF opera com prioridade na área central e em torno dela.
Variação de zoom ótico Faz zoom das imagens na variação de zoom de uma objetiva.Quando estiver montada uma objetiva com zoom motorizado, visualiza-se a barra de zoom da variação de zoomótico. Quando estiver montada uma objetiva sem ser com zoom motorizado, o cursor de zoom está fixado na extremidadeesquerda da barra de zoom enquanto a posição de zoom estiver na variação de zoom ótico (visualizada como ×1,0).
1.
Variação de zoom inteligente ( )Faz zoom das imagens sem causar deterioração da qualidade original cortando parcialmente uma imagem (apenasquando [ Tam. imag. JPEG] estiver definido para [M] ou [S]).
2.
Variação de Zoom de Imagem Clara ( )Faz zoom das imagens usando um processo de imagem com menos deterioração.Quando define [Definições deZoom] para [Zoom Imagem Clara] ou [Zoom Digital], pode usar esta função de zoom.
3.
Variação de Zoom Digital ( )Pode ampliar imagens usando um processo de imagem.Quando define [Definições de Zoom] para [Zoom Digital],pode usar esta função de zoom.
4.
198
Quando usar a função de Zoom Inteligente, Zoom de Imagem Clara e Zoom Digital, [Modo do medidor] está bloqueado para[Multi].
Quando usar a função de Zoom Inteligente, Zoom de Imagem Clara ou Zoom Digital, as seguintes funções não estãodisponíveis:
Prior. cara/olhos AFPrior. cara mlti-med.Função de seguimento
Para usar outra função de zoom sem ser o zoom ótico em filmes, atribua [Zoom] para a tecla desejada utilizando [ TeclaPerson.].
Tópico relacionadoZoom de Imagem Clara/Zoom Digital (Zoom)Definições de ZoomAcerca da escala de zoomÁrea de Focagem
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
199
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Zoom de Imagem Clara/Zoom Digital (Zoom)
Quando usa uma função de zoom sem ser o zoom ótico, pode exceder o alcance de zoom do zoom ótico.
Tópico relacionadoDefinições de ZoomAs funcionalidades de zoom disponíveis com este produtoAtribuição de funções utilizadas frequentemente a botões (Tecla Person.)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Definições de Zoom] → [Zoom Imagem Clara] ou [ZoomDigital].
1
Quando estiver montada uma objetiva com zoom motorizado, desloque a alavanca de zoom ou o anel dezoom para ampliar motivos.
Quando excede o alcance de zoom do zoom ótico, a câmara comuta automaticamente para outro zoom semser o zoom ótico.
2
Quando estiver montada uma objetiva sem ser com zoom motorizado, selecione MENU → (Definições da Câmara2) → [Zoom] → valor desejado.
Carregue no centro do seletor de controlo para sair.Pode também atribuir a função [Zoom] ao botão desejado selecionando MENU → (Definições daCâmara2) → [ Tecla Person.] ou [ Tecla Person.].
3
200
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definições de Zoom
Pode selecionar a definição de zoom do produto.
Detalhes do item do MenuApenas zoom ótico:Limita a variação de zoom para o zoom ótico. Pode usar a função de Zoom Inteligente se definir [ Tam. imag. JPEG]para [M] ou [S].Zoom Imagem Clara:Selecione esta definição para usar Zoom de Imagem Clara. Mesmo que a variação de zoom exceda o zoom ótico, oproduto amplia as imagens utilizando um processo de imagem com menos deterioração.Zoom Digital:Quando a variação de zoom do Zoom de Imagem Clara for excedida, o produto amplia as imagens para a maior escala.Contudo, a qualidade de imagem deteriorar-se-á.
NotaDefina [Apenas zoom ótico] se quiser ampliar imagens dentro da variação em que a qualidade de imagem não se deteriora.
Tópico relacionadoAs funcionalidades de zoom disponíveis com este produtoAcerca da escala de zoom
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Definições de Zoom] → definição desejada.1
201
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Acerca da escala de zoom
A escala de zoom que é usada em combinação com o zoom da objetiva muda de acordo com o tamanho de imagemselecionado.
Quando [ Rácio aspeto] for [3:2]
Tópico relacionadoZoom de Imagem Clara/Zoom Digital (Zoom)As funcionalidades de zoom disponíveis com este produtoDefinições de ZoomTam. imag. JPEG (imagem fixa)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Definições de Zoom Tam. imag. JPEG “Full-frame”/APS-C Escala de zoom
Apenas zoom ótico (incluindo zoom inteligente)
L - -
M“Full-frame” Aprox. 1,5×
APS-C Aprox. 1,3×
S“Full-frame” Aprox. 2×
APS-C Aprox. 2×
Zoom Imagem Clara
L“Full-frame” Aprox. 2×
APS-C Aprox. 2×
M“Full-frame” Aprox. 3×
APS-C Aprox. 2,6×
S“Full-frame” Aprox. 4×
APS-C Aprox. 4×
Zoom Digital
L“Full-frame” Aprox. 4×
APS-C Aprox. 4×
M“Full-frame” Aprox. 6,1×
APS-C Aprox. 5,2×
S“Full-frame” Aprox. 8×
APS-C Aprox. 8×
202
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Rodar anel de zoom
Atribui funções de ampliação (T) ou redução (W) à direção de rotação do anel de zoom. Disponível apenas comobjetivas de zoom motorizado que suportam esta função.
Detalhes do item do MenuEsq.(W)/Dir.(T):Atribui a função de redução (W) à rotação do lado esquerdo e a função de ampliação (T) à rotação do lado direito.Dir.(W)/Esq.(T):Atribui a função de ampliação (T) à rotação do lado esquerdo e a função de redução (W) à rotação do lado direito.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Rodar anel de zoom] → definição desejada.1
203
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Equil brancos
Corrige o efeito de tom da condição de luz ambiente para gravar um motivo branco neutro em branco. Use esta funçãoquando os tons da cor da imagem não tenham saído como esperava, ou quando quer mudar os tons da cor depropósito para expressão fotográfica.
Detalhes do item do Menu Auto/ Luz do dia / Sombra / Nublado / Incandescente / Fluor.: Branco
Quen. / Fluor.: Branco Frio / Fluor.: Branco Dia / Fluor.: Luz do Dia / Flash / SubaquáticoAuto :Quando seleciona uma fonte de luz que ilumina o motivo, o produto ajusta os tons da cor para se adequarem à fonte deluz selecionada (equilíbrio de brancos programado). Quando seleciona [Auto], o produto deteta automaticamente a fontede luz e ajusta os tons da cor.
Filtr/Temp.cor:Ajusta os tons da cor dependendo da fonte de luz. Obtém o efeito dos filtros CC (Compensação de Cor) para fotografia.
Personalizado 1/Personalizado 2/Personalizado 3:Memoriza a cor branca básica sob as condições de iluminação para o ambiente de fotografia.
SugestãoPode visualizar o ecrã de ajustamento preciso e executar ajustamentos precisos dos tons da cor conforme necessáriocarregando no lado direito do seletor de controlo. Quando [Filtr/Temp.cor] está selecionado, pode mudar a temperatura da corrodando o seletor traseiro em vez de carregar no lado direito do seletor de controlo.
Se os tons da cor não saírem conforme esperava nas definições selecionadas, execute fotografia [Bracketing WB].
ou visualiza-se apenas quando [Def. prioridade AWB] estiver definida para [Ambiente] ou [Branco].
Nota[Equil brancos] está fixado para [Auto] nos seguintes modos de fotografia:
[Auto inteligente]
Se usar uma lâmpada de vapor de mercúrio ou uma lâmpada de vapor de sódio como uma fonte de luz, o equilíbrio de brancospreciso não será obtido por causa das características da luz. Recomenda-se que fotografe imagens usando um flash ouselecione [Personalizado 1] a [Personalizado 3].
Tópico relacionadoCapturar uma cor branca normal para definir o equilíbrio de brancos (equilíbrio de brancos personalizado)Def. prioridade AWBBracketing WB
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Equil brancos] → definição desejada.1
204
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Def. prioridade AWB
Seleciona a prioridade a dar a que tom quando fotografar sob condições de iluminação como luz incandescente quando[Equil brancos] estiver definido para [Auto].
Detalhes do item do Menu Normal:
Fotografa com equilíbrio de brancos auto normal. A câmara ajusta automaticamente os tons das cores. Ambiente:
Dá prioridade ao tom da cor da fonte de luz. Isto é adequado quando quer produzir uma atmosfera quente. Branco:
Dá prioridade à reprodução da cor branca quando a temperatura de cor da fonte de luz for baixa.
Tópico relacionadoEquil brancos
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Def. prioridade AWB] → definição desejada.1
205
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Capturar uma cor branca normal para definir o equilíbrio de brancos (equilíbrio debrancos personalizado)
Numa cena em que a luz ambiente consiste em múltiplos tipos de fontes de luz, recomenda-se o uso de equilíbrio debrancos personalizado para reproduzir com precisão a brancura.Pode registar 3 definições.
NotaA mensagem [Falha ao captar WB personalizado.] indica que o valor está na variação inesperada, por exemplo quando o motivofor demasiado expressivo. Pode registar a definição neste ponto, mas recomenda-se que volte a definir o equilíbrio de brancos.Quando for definido um valor de erro, o indicador fica laranja no visor de informação de gravação. O indicador serávisualizado em branco quando o valor definido estiver na variação esperada.
Se usar um flash quando captura uma cor branca básica, o equilíbrio de brancos personalizado será registado com a iluminaçãodo flash. Certifique-se de que usa um flash sempre que fotografar com definições recuperadas que foram registadas com umflash.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Equil brancos] → Selecione entre [Personalizado 1] a[Personalizado 3] e, depois, carregue no lado direito do seletor de controlo.
1
Selecione e, depois, carregue no centro do seletor de controlo.2
Segure no produto de forma que a área branca cubra na totalidade a moldura de captura do equilíbrio debrancos, e depois carregue no centro do seletor de controlo.
Após soar o som do obturador, os valores calibrados (Temperatura de Cor e Filtro de Cor) são visualizados.Pode ajustar a posição da moldura de captação do equilíbrio de brancos carregando no ladosuperior/inferior/esquerdo/direito do seletor de controlo.Após capturar uma cor branca padrão, pode visualizar o ecrã de ajustamento preciso carregando no ladodireito do seletor de controlo. Pode ajustar finamente os tons da cor conforme necessário.
3
Carregue no centro do seletor de controlo.
Os valores calibrados serão registados. O monitor volta à visualização de MENU enquanto retém a definiçãomemorizada de equilíbrio de brancos personalizado.
A definição registada do equilíbrio de brancos personalizado permanecerá memorizada até ser substituída poroutra definição.
4
206
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Bloq. AWB obtur. (imagem fixa)
Pode definir se pretende ou não bloquear o equilíbrio de brancos enquanto o botão do obturador está carregado quando[Equil brancos] está definido para [Auto] ou [Subaquático Auto].Esta função impede as mudanças não intencionais para o equilíbrio de brancos durante a fotografia contínua ou quandose fotografa com o botão do obturador carregado até meio.
Detalhes do item do MenuPressão lig. obtur.:Bloqueia o equilíbrio de brancos enquanto o botão do obturador é carregado até meio, mesmo no modo de equilíbrio debrancos automático. O equilíbrio de brancos também está bloqueado durante a fotografia contínua.Fotografar contin.:Bloqueia o equilíbrio de brancos nas definições no primeiro disparo durante a fotografia contínua, mesmo no modo deequilíbrio de brancos automático.Desligado:Funciona com o equilíbrio de brancos automático normal.
Acerca de [Prender bloq. AWB] e [Comutar bloq. AWB]Também pode bloquear o equilíbrio de brancos no modo de equilíbrio de brancos automático atribuindo [Prender bloq.AWB] ou [Comutar bloq. AWB] à tecla personalizada. Selecione MENU → (Definições da Câmara2) → Atribua[Prender bloq. AWB] ou [Comutar bloq. AWB] utilizando [ Tecla Person.]. Se carregar na tecla atribuída durante afotografia, o equilíbrio de brancos será bloqueado. A função [Prender bloq. AWB] bloqueia o equilíbrio de brancos parando o ajuste do equilíbrio de brancos automáticoenquanto o botão é carregado.A função [Comutar bloq. AWB] bloqueia o equilíbrio de brancos parando o ajuste do equilíbrio de brancos automáticodepois de o botão ser carregado uma vez. Quando carrega novamente no botão, o bloqueio AWB é libertado.
Se pretender bloquear o equilíbrio de brancos durante a gravação de um filme no modo de equilíbrio de brancosautomático, selecione MENU → (Definições da Câmara2) → Atribua [Prender bloq. AWB] ou [Comutar bloq.AWB] utilizando [ Tecla Person.].
SugestãoSe fotografar com o flash enquanto o equilíbrio de brancos automático está bloqueado, os tons da cor resultantes podem serpouco naturais porque o equilíbrio de brancos foi bloqueado antes de o flash disparar. Neste caso, defina [ Bloq. AWB obtur.]para [Desligado] ou [Fotografar contin.] e não utilize a função [Prender bloq. AWB] ou a função [Comutar bloq. AWB] quandofotografar. Em alternativa, defina [Equil brancos] para [Flash].
Tópico relacionadoEquil brancosAtribuição de funções utilizadas frequentemente a botões (Tecla Person.)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [ Bloq. AWB obtur.] → definição desejada.1
207
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Modo criativo
Permite-lhe definir o processamento de imagem desejado e ajustar com precisão o contraste, saturação e nitidez paracada estilo de imagem.
Detalhes do item do Menu Standard:
Para fotografar várias cenas com gradação rica e cores bonitas. Vivo:
A saturação e contraste são acentuados para fotografar imagens impressionantes de cenas coloridas e motivos comoflores, verde primaveril, céu azul ou vistas do oceano.
Neutra:
MENU → (Definições da Câmara1) → [Modo criativo].1
Selecione o estilo desejado ou [Caixa Estilo] usando os lados superior/inferior do seletor de controlo.2
Para ajustar (Contraste), (Saturação) e (Nitidez), selecione o item desejado usando os ladosdireito/esquerdo e depois selecione o valor usando os lados superior/inferior.
3
Quando selecionar [Caixa Estilo], desloque o lado direito usando o lado direito do seletor de controlo edepois selecione o estilo desejado.
Pode chamar o mesmo estilo com definições ligeiramente diferentes.
(A): Visualizado apenas quando a Caixa de Estilo estiver selecionada
4
208
A saturação e nitidez são reduzidas para fotografar imagens em tons atenuados. Isso é também adequado para captarmaterial de imagem para ser modificado com um computador.
Transparente:Para fotografar imagens em tons claros com cores límpidas em realce, adequado para captar luz radiante.
Profunda:Para fotografar imagens com cores profundas e densas, adequado para captar a presença sólida do motivo.
Pastel:Para fotografar imagens com cores brilhantes e simples, adequado para captar uma ambiência leve refrescante.
Retrato:Para captar a pele num tom suave, idealmente adaptado para fotografar retratos.
Paisagem:A saturação, contraste e nitidez são acentuados para fotografar cenas vivas e bem definidas. Paisagens distantestambém sobressaem mais.
Pôr-do-sol:Para fotografar o belo vermelho do pôr-do-sol.
Cena Noturna:O contraste é diminuído para reproduzir cenas noturnas.
Folha Outono:Para fotografar cenas de outono, realçando vivamente os vermelhos e amarelos das folhas em mudança.
Preto e Branco:Para fotografar imagens em tom uniforme a preto e branco.
Sépia:Para fotografar imagens em tom uniforme sépia.
Registar definições preferidas (Caixa Estilo):Selecione a caixa de seis estilos (as caixas com números no lado esquerdo ( )) para registar as definiçõespreferidas. Depois selecione as definições desejadas usando o botão direito. Pode chamar o mesmo estilo com definições ligeiramente diferentes.
Para definir [Contraste], [Saturação] e [Nitidez][Contraste], [Saturação] e [Nitidez] podem ser ajustados para cada estilo de imagem programado como por exemplo[Standard] e [Paisagem], e para cada [Caixa Estilo] à qual pode registar as definições preferidas.Selecione um item para definir carregando nos lados direito/esquerdo do seletor de controlo, depois defina o valorusando os lados superior/inferior do seletor de controlo.
Contraste:Quanto maior o valor selecionado, mais a diferença da luz e sombra é acentuada, e maior é o efeito na imagem.
Saturação:Quanto maior o valor selecionado, mais viva é a cor. Quando é selecionado um valor inferior, a cor da imagem élimitada e atenuada.
Nitidez:Ajusta a nitidez. Quanto maior o valor selecionado, mais os contornos são acentuados e quanto menor o valorselecionado, mais os contornos são suavizados.
Nota[Modo criativo] está fixado para [Standard] nas seguintes situações:
[Auto inteligente][Efeito de imagem] está definido sem ser para [Desligado].
Quando esta função estiver definida para [Preto e Branco] ou [Sépia], [Saturação] não pode ser ajustada.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
209
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Efeito de imagem
Selecione o filtro de efeito desejado para obter imagens mais impressionantes e artísticas.
Detalhes do item do Menu Desligado:
Desativa a função [Efeito de imagem]. Câmara Brinquedo:
Cria uma imagem agradável com cantos sombreados e nitidez reduzida. Sair Cor:
Cria um aspeto vivo realçando os tons da cor. Posterização:
Cria um alto contraste, aspeto abstrato realçando fortemente as cores primárias ou a preto e branco. Foto Retro:
Cria o aspeto de uma foto antiga com tons de cor sépia e contraste desbotado. Tecla alta Suave:
Cria uma imagem com a atmosfera indicada: brilhante, transparente, etérea, terna, suave. Cor Parcial:
Cria uma imagem que retém uma cor específica, mas converte outras para preto e branco. Mono. Contr. Alto:
Cria uma imagem de alto contraste a preto e branco. Mono. tons ricos:
Cria uma imagem a preto e branco com gradação rica e reprodução de detalhes.
SugestãoPode executar definições detalhadas para alguns itens usando os lados esquerdo/direito do seletor de controlo.
NotaQuando usa uma função de zoom sem ser o zoom ótico, definir a escala de zoom para maior torna [Câmara Brinquedo] menoseficaz.
Quando [Cor Parcial] estiver selecionada, as imagens podem não reter a cor selecionada, dependendo do motivo ou dascondições de fotografia.
Não pode verificar os seguintes efeitos no ecrã de fotografia, porque o produto processa a imagem após a fotografia. Alémdisso, não pode fotografar outra imagem até o processamento de imagens ter terminado. Não pode usar estes efeitos comfilmes.
[Mono. tons ricos]
No caso de [Mono. tons ricos], o obturador dispara três vezes para uma foto. Tenha cuidado acerca do seguinte:Use esta função quando o motivo estiver estático ou não pisca luz.Não mude a composição durante a fotografia.
Quando o contraste da cena for baixo ou quando tiver ocorrido vibração da câmara ou desfocagem do motivo significativa, podenão ser capaz de obter boas imagens HDR. Se o produto deteta uma tal situação, aparece na imagem gravada para oinformar desta situação. Mude a composição ou volte a fotografar a imagem cuidadosamente para evitar desfocagem daimagem, conforme necessário.
Esta função não está disponível nos seguintes modos de fotografia:
MENU → (Definições da Câmara1) → [Efeito de imagem] → definição desejada.1
210
[Auto inteligente]
Quando [ Formato ficheiro] estiver definida para [RAW] ou [RAW & JPEG], esta função não está disponível.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
211
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Espaço de cor (imagem fixa)
A forma como as cores são representadas usando combinações de números ou a gama de reprodução de cor échamada de “espaço de cor”. Pode mudar o espaço de cor dependendo da finalidade da imagem.
Detalhes do item do MenusRGB:Este é o espaço de cor normal da câmara digital. Use [sRGB] em fotografia normal, como por exemplo quando pretendeimprimir imagens sem qualquer modificação.AdobeRGB:Este espaço de cor tem uma grande gama de reprodução de cor. Quando uma grande parte do motivo estiver verde ouvermelho vivo, Adobe RGB é eficaz. O nome do ficheiro da imagem gravada começa por “_”.
Nota[AdobeRGB] é para aplicações ou impressoras que suportam gestão de cor e opção de espaço de cor DCF2.0. As imagenspodem não ser impressas nem visualizadas nas cores corretas se usar aplicações ou impressoras que não suportem AdobeRGB.
Quando visualizar imagens que foram gravadas com [AdobeRGB] em dispositivos não compatíveis com Adobe RGB, asimagens serão visualizadas com saturação baixa.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [ Espaço de cor] → definição desejada.1
212
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Tipo de obturador (Imagem fixa)
Pode definir se fotografa com um obturador mecânico ou um obturador eletrónico.
Detalhes do item do MenuAuto:O tipo de obturador é automaticamente comutado com base nas condições de fotografia e velocidade do obturador.Obturador mecânico:Fotografe apenas com o obturador mecânico.Obturador eletrónico:Fotografe apenas com o obturador eletrónico.
SugestãoNas seguintes situações, defina o [ Tipo de obturador] para [Auto] ou [Obturador eletrónico].
Quando fotografar com uma velocidade do obturador elevada num ambiente iluminado, como por exemplo no exterior à luzsolar intensa, na praia, ou montanhas com neve.Se quiser aumentar a velocidade da fotografia contínua.
NotaEm casos raros, o som do obturador pode ser produzido quando a alimentação for desligada mesmo se o [ Tipo deobturador] estiver definido para [Obturador eletrónico]. Todavia, isto não é um mau funcionamento.
Nas seguintes situações, o obturador mecânico será ativado mesmo se o [ Tipo de obturador] estiver definido para[Obturador eletrónico].
Quando captura uma cor branca normal para o equilíbrio de brancos personalizado[Registo Caras]
As seguintes funções estão indisponíveis quando o [ Tipo de obturador] estiver definido para [Obturador eletrónico].Fotografia com flash
Long exp.RRFotografia Bulb
Tópico relacionadoUtilizar o obturador eletrónicoVisualizar o tempo de disparo (Apres. tempor. foto.)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU→ (Definições da Câmara2)→[ Tipo de obturador]→definição desejada.1
213
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Utilizar o obturador eletrónico
Utilizar o obturador eletrónico permite-lhe executar vários tipos de fotografia que são difíceis de conseguir usando oobturador mecânico, como fotografia sem sons ou vibração, fotografia com obturador super rápido e fotografia semobscurecimento*.
Tipos de obturador e desempenho da câmaraA gama de velocidades do obturador da câmara, som do obturador, ocorrência de obscurecimento e disponibilidadedessas funções, como as funções anticintilação ou o flash, variam como se segue.
Fotografia avançada usando o obturador eletrónico: fotografia sem som do obturadorPode usar o obturador eletrónico para fotografar sem som do obturador.
Durante fotografia sem obscurecimento, o ecrã não fica obscuro nem perde fotogramas e pode continuar a olhar para o motivo através do visorou monitor enquanto fotografa as imagens.
*
Tipo de obturador
Auto Obturadormecânico
Obturadoreletrónico
Velocidade do obturador
Fotografia única:BULB – 1/32000*1 *2 Fotografia contínua:1/8 – 1/32000*1 *2
Fotografia única:BULB – 1/8000
Fotografia contínua:30 – 1/8000
Fotografia única:30 – 1/32000*1 *2 Fotografia contínua:1/8 – 1/32000*1 *2
Som do obturador
Fotografia única: som do obturadormecânico Fotografia contínua: som doobturador eletrónico
Som do obturadormecânico
Som do obturadoreletrónico
ObscurecimentoFotografia única: ocorreFotografia contínua: semobscurecimento*3
OcorreSemobscurecimento*3
Flash Disponível*4 Disponível Indisponível
Fotografia anti-cintilação Disponível*5 Disponível Indisponível
Anticintilação de altafrequência *6
Disponível Disponível Disponível
A velocidade máxima do obturador é de 1/16000 segundo quando o modo de fotografia não estiver definido para S (Prioridade obturador) ou M(Exposição manual), ou durante a fotografia de bracket com uma definição sem ser [Bracketing WB] ou [Bracket DRO].
*1
O valor seguinte após 1/16000 segundo é 1/32000 segundo quando o modo de fotografia estiver definido para S (Prioridade obturador) ou M(Exposição manual).
*2
Quando [Apresent. início foto.] estiver definida para [Lig.], ocorre obscurecimento apenas quando é fotografada a primeira imagem.*3A velocidade máxima do obturador é de 1/8000 segundo quando se fotografa em fotografia contínua com o flash.*4A velocidade máxima do obturador é de 1/8000 segundo quando [ Foto. sem cintilaç.] estiver definido para [Lig.].*5Esta função pode ser usada quando o software (firmware) do sistema da câmara for da Ver.2.00 ou posterior.*6
MENU → (Definições da Câmara2) → [ Tipo de obturador] → [Obturador eletrónico].
Selecione [Obturador eletrónico] ou [Auto] para fotografia contínua.
1.
214
Fotografia avançada usando o obturador eletrónico: fotografia contínua sem obscurecimentoPode usar o obturador eletrónico para executar fotografia contínua com seguimento de foco e exposição, sem o ecrãficar obscuro.
SugestãoSe quiser visualizar o tempo de fotografia no ecrã durante fotografia sem obscurecimento, ajuste a definição usando MENU →
(Definições da Câmara2) → [Apres. tempor. foto.].
Para tirar partido do desempenho da câmara, recomendamos que use um cartão de memória UHS-II.
NotaQuando fotografar sem o som do obturador, faça-o sob a sua própria responsabilidade, preste suficiente atenção à privacidade edireitos de imagem do motivo.
Mesmo se definir a câmara para fotografar sem o som do obturador, não ficará completamente silenciosa.
Mesmo se definir a câmara para fotografar sem o som do obturador, a abertura e foco produzirão sons.
Quando se utiliza uma objetiva compatível com Acionamento abertura AF, o som do acionamento abertura pode ser audíveldurante fotografia contínua se [Acion. abertura AF] estiver definido para [Prioridade à focagem].
Se definir [Sinais áudio] para [Desligado], a câmara não emitirá sinal sonoro quando o motivo estiver focado ou quando otemporizador automático estiver a funcionar.
Durante fotografia sem obscurecimento, quanto mais lenta a velocidade do obturador, mais baixa a frequência de atualização doecrã. Se quiser que o visor do ecrã esteja uniforme para seguir o motivo, defina a velocidade do obturador para mais rápida doque 1/125 segundo.
O obturador eletrónico opera de forma diferente quando estiver colocado na câmara um adaptador de montagem.
Tópico relacionadoTipo de obturador (Imagem fixa)Visualizar o tempo de disparo (Apres. tempor. foto.)Sinais áudioFotografia ContínuaApresent. início foto.Foto. sem cintilaç. (imagem fixa)Cintilação alta freq.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Sinais áudio] → [Desligado] ou [Lig.:outro não obt el].2.
MENU → (Definições da Câmara2) → [ Tipo de obturador] → [Auto] ou [Obturador eletrónico].1.Rode o seletor de modo e selecione P (Programa auto), A (Prioridade abertura), S (Prioridade obturador), ou M(Exposição manual), depois regule a velocidade do obturador e valor de abertura. (Por exemplo: velocidade doobturador de 1/250 segundo e valor de abertura de F2,8)
O produto não ajustará a exposição no modo de exposição manual quando [ISO] estiver definido sem ser para[ISO AUTO].
2.
Rode o seletor do modo de avanço e selecione (Fotografia contínua: Hi), (Fotografia contínua: Mid),ou (Fotografia contínua: Lo).
3.
Rode o seletor do modo de foco e selecione AF-C (AF Contínua), depois comece a fotografar imagens.4.
215
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Visualizar o tempo de disparo (Apres. tempor. foto.)
Define se visualiza ou não marcas (como uma moldura) no ecrã enquanto fotografa. Esta função é útil em situações emque é difícil determinar o tempo de filmagem apenas observando o ecrã, tal como quando o som do obturador estádesligado.
Detalhes do item do MenuLigado: Tipo1:Mostra uma moldura (cor escura) em torno da moldura de focagem.Ligado: Tipo2:Mostra uma moldura (cor clara) em torno da moldura de focagem.Ligado: Tipo3:Mostra (cor escura) nos quatro cantos do ecrã.Ligado: Tipo4:Mostra (cor clara) nos quatro cantos do ecrã.Desligado:Não mostra o tempo de disparo do obturador durante fotografia sem obscurecimento.
[Ligado: Tipo1] / [Ligado: Tipo2] (Exemplo: [Área de Focagem] está definida para [Centro])
[Ligado: Tipo3] / [Ligado: Tipo4]
Tópico relacionadoUtilizar o obturador eletrónico
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Apres. tempor. foto.] → definição desejada.1
216
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Apresent. início foto.
Define se indica ou não o tempo de disparo do obturador com um ecrã negro durante fotografia sem obscurecimento. Oecrã negro facilita a confirmação visual quando o obturador é libertado.
Detalhes do item do MenuLig.:O ecrã fica obscuro quando fotografa a primeira imagem durante fotografia sem obscurecimento.Desligado:O ecrã não fica obscuro quando fotografa a primeira imagem durante fotografia sem obscurecimento.
Tópico relacionadoUtilizar o obturador eletrónico
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Apresent. início foto.] → definição desejada.1
217
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Foto. sem cintilaç. (imagem fixa)
Pode definir se pretende detetar ou não a cintilação com uma frequência de 100 Hz ou 120 Hz (como luz fluorescente)quando fotografar com o obturador mecânico. A câmara pode cronometrar a gravação das imagens para os momentosem que a cintilação terá um impacto menor, detetando a frequência de cintilação.Esta função reduz diferenças na exposição e tom da cor causados pela cintilação entre a área superior e inferior deuma imagem fotografada com velocidade do obturador rápida e durante fotografia contínua.
Detalhes do item do MenuDesligado:Não reduz influências causadas pela cintilação.Lig.:Reduz influências causadas pela cintilação. Quando a câmara deteta cintilação enquanto o botão do obturador estivercarregado até meio, será visualizado (ícone de cintilação).
SugestãoO tom da cor do resultado da fotografia pode variar quando fotografa a mesma cena usando uma velocidade do obturadordiferente. Se isso acontecer, recomendamos que fotografe no modo [Prioridade obturador] ou [Exposição manual] com umavelocidade do obturador fixa.
Pode executar fotografia anti-cintilação carregando no botão AF-ON (Ligar AF).
Pode efetuar fotografia anti-cintilação carregando até meio no botão do obturador ou carregando no botão AF-ON (Ligar AF)mesmo quando estiver no modo de focagem manual
Também pode reduzir o impacto da cintilação ajustando a velocidade do obturador de acordo com a frequência de cintilação com[Cintilação alta freq.]. (quando o software (firmware) do sistema da câmara for da Ver.2.00 ou posterior)
NotaQuando definir [ Foto. sem cintilaç.] para [Lig.], a qualidade da imagem da visualização Live View pode ser reduzida.
Quando define [ Foto. sem cintilaç.] para [Lig.], o atraso de disparo do obturador pode aumentar ligeiramente. No modo defotografia contínua, a velocidade de fotografia pode abrandar ou o intervalo entre fotos pode ficar irregular.
A câmara não consegue detetar cintilação dependendo da fonte de luz e das condições de fotografia, como por exemplo numfundo escuro.
Mesmo se a câmara detetar cintilação, as influências causadas pela cintilação podem não ser reduzidas o suficientedependendo da fonte de luz ou situação de fotografia. Recomendamos que faça previamente testes.
[ Foto. sem cintilaç.] não está disponível quando fotografa nas seguintes situações:Durante fotografia bulbNo modo de gravação de filmesQuando [ Tipo de obturador] estiver definido para [Obturador eletrónico]
O tom da cor dos resultados da fotografia pode diferir dependendo da definição de [ Foto. sem cintilaç.].
MENU → (Definições da Câmara1) → [ Foto. sem cintilaç.] → [Lig.].1
Carregue até meio no botão do obturador e depois fotografe a imagem.
O produto deteta cintilação quando o botão do obturador for carregado até meio.
2
218
Tópico relacionadoCintilação alta freq.Diferenças entre as funções [Foto. sem cintilaç.] e [Cintilação alta freq.]
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
219
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Cintilação alta freq.
Pode definir a velocidade do obturador com mais precisão do que o habitual para reduzir o impacto da cintilação dasfontes de luz artificial (como a luz fluorescente ou LED) utilizando a função [Cintilação alta freq.].Para reduzir o aspeto de luz tipo banda e sombras escuras na imagem, pode ajustar a velocidade do obturador deacordo com a frequência de cintilação. Defina a velocidade do obturador enquanto verifica o impacto da cintilação nomonitor.Esta função pode ser usada quando o software (firmware) do sistema da câmara for da Ver. 2.00 ou posterior.A [Cintilação alta freq.] só pode ser selecionada quando o modo de exposição for M (Exposição manual) ou S(Prioridade obturador) (tanto para imagens fixas como para filmes).
Detalhes do item do MenuObturador variável :Seleciona se deve definir a velocidade do obturador com mais precisão do que o habitual. ([Lig.]/[Desligado])
Se selecionar [Lig.], pode verificar mais facilmente o estado da cintilação no monitor.
Obturador var. def. :Define a velocidade do obturador quando [Obturador variável] estiver definido para [Lig.].
SugestãoQuando [Obturador variável] estiver definido para [Lig.], o denominador da velocidade do obturador é apresentado no formatodecimal (velocidade do obturador de alta resolução). Por exemplo, se a velocidade do obturador normal estiver definida para1/250 segundos, o valor será apresentado como 250.6. (Os números podem diferir dos números reais).
No ecrã [Obturador var. def.], pode ajustar com precisão a velocidade do obturador de alta resolução utilizando o seletor traseiroou o seletor de controlo, como no seguinte exemplo.250.6 → 253.3 → 256.0 → 258.8*Pode alterar a velocidade do obturador de alta resolução para um valor múltiplo integral utilizando o seletor dianteiro, como noseguinte exemplo.125.3 (2 vezes) ← 250.6 → 501.3 (1/2 vezes)** Os números podem diferir dos números reais.
Quando [Obturador variável] estiver definido para [Lig.], a velocidade do obturador de alta resolução pode ser ajustada comprecisão no ecrã de suspensão de fotografia. Se quiser mudar a velocidade do obturador de alta resolução para um valormúltiplo integral mesmo no ecrã de suspensão de fotografia, atribua [Vel. obtur. (passo)] a uma tecla personalizada ou àdefinição “Meu seletor”.
Quando muda a definição [Obturador variável] de [Lig.] para [Desligado], a velocidade do obturador de alta resolução comutapara o valor mais próximo entre as velocidades do obturador normais.
Nota
MENU → (Definições da Câmara1) → [Cintilação alta freq.] → [Obturador variável] → [Lig.].1
MENU → (Definições da Câmara1) → [Cintilação alta freq.] → [Obturador var. def.] → velocidade doobturador correta.
Selecione uma velocidade do obturador que reduza o impacto da cintilação enquanto verifica o monitor. Quantomais rápido definir a velocidade do obturador, maior é a probabilidade de haver uma diferença entre avisualização no monitor antes de fotografar e a imagem gravada. Certifique-se de que o impacto da cintilação éreduzido na imagem gravada.
2
220
Dependendo da frequência da fonte de luz, poderá não conseguir definir a velocidade do obturador correta e eliminar o impactoda cintilação. Nesse caso, tente o seguinte.
Definir uma velocidade do obturador mais lentaComutar para outro tipo de obturadorAlterar a definição da função do obturador de cortina frontal eletrónico
Quando carrega até meio no botão do obturador, a cintilação pode aparecer temporariamente.
Os valores de definição da velocidade do obturador de alta resolução não podem ser registados para [Reg Def Fot Pers]. Emvez disso, será aplicado o valor da velocidade do obturador predefinida.
Quando [Obturador variável] estiver definido para [Lig.], a velocidade de sincronização do flash está limitada a cerca de 1/200segundo.
Tópico relacionadoFoto. sem cintilaç. (imagem fixa)Diferenças entre as funções [Foto. sem cintilaç.] e [Cintilação alta freq.]Obt. Cortin. Front. El.Atribuição de funções utilizadas frequentemente a botões (Tecla Person.)Mudar temporariamente a função do seletor (Definiç. Meu seletor)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
221
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Diferenças entre as funções [Foto. sem cintilaç.] e [Cintilação alta freq.]
Esta câmara tem duas funções diferentes para reduzir o impacto da cintilação a partir de fontes de luz artificial (comoluz fluorescente ou LED).
As características de cada função e as condições de fotografia correspondentes são as seguintes.
Para mais detalhes sobre a cintilação, consulte o seguinte URL:https://support.d-imaging.sony.co.jp/support/ilc/flicker/01/l/index.php
SugestãoQuando fotografar com o obturador mecânico, o impacto da cintilação pode ser reduzido utilizando [ Foto. sem cintilaç.] e[Cintilação alta freq.] em conjunto, mesmo em ambientes de fotografia em que ocorram tanto a cintilação de 100 Hz/120 Hzcomo a cintilação de frequência superior. Neste caso, primeiro defina [ Foto. sem cintilaç.] para [Lig.], e depois ajuste avelocidade do obturador com [Cintilação alta freq.] antes de fotografar as imagens.
Tópico relacionadoFoto. sem cintilaç. (imagem fixa)Cintilação alta freq.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Característicase condições de
fotografiaFoto. sem cintilaç. Cintilação alta freq. *1
Características
A câmara pode cronometrar a gravação dasimagens para momentos em que a cintilaçãoterá um impacto menor, detetandoautomaticamente a frequência de cintilação.
Pode ajustar manualmente a velocidade doobturador enquanto verifica o impacto dacintilação no monitor.
Imagensfixas/filmes
Apenas imagens fixas Imagens fixas/filmes
Tipo deobturador
Apenas obturador mecânico Obturador eletrónico/obturador mecânico*2
ModoExposição
P (Programa auto) / A (Prioridade abertura) / S(Prioridade obturador) / M (Exposição manual)
S (Prioridade obturador) / M (Exposiçãomanual)
Tipos decintilaçãodetetável
Apenas a cintilação com uma frequência de 100Hz ou 120 Hz (como a luz fluorescente)*3
A cintilação com uma frequência de 100 Hz ou120 Hz (como a luz fluorescente) e a cintilaçãocom uma frequência superior a 100 Hz ou 120Hz (como a luz LED)
Esta função pode ser usada quando o software (firmware) do sistema da câmara for da Ver.2.00 ou posterior.*1Quanto mais rápido definir a velocidade do obturador, maior é a probabilidade de haver uma diferença entre a visualização no monitor antes defotografar e a imagem gravada. Certifique-se de que o impacto da cintilação é reduzido na imagem gravada.
*2
Mesmo quando [ Foto. sem cintilaç.] estiver definida para [Lig.], a câmara não consegue detetar as frequências de cintilação diferentes de100 Hz ou 120 Hz.
*3
222
223
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Disp sem lente
Define se pode ou não disparar o obturador quando não estiver colocada qualquer objetiva.
Detalhes do item do MenuAtivar:Dispara o obturador quando não estiver colocada qualquer objetiva. Selecione [Ativar] quando colocar o produto numtelescópio astronómico, etc.Desativar:Não dispara o obturador quando uma objetiva não estiver colocada.
NotaNão se consegue medição correta quando usa objetivas que não proporcionam um contacto da objetiva, como por exemplo, alente de um telescópio astronómico. Nesses casos, ajuste a exposição manualmente verificando-a na imagem gravada.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Disp sem lente] → definição desejada.1
224
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Disparar sem cartão
Define se o obturador pode ser solto quando não estiver inserido nenhum cartão de memória.
Detalhes do item do MenuAtivar:Solta o obturador mesmo se não estiver inserido nenhum cartão de memória.Desativar:Não solta o obturador quando não estiver inserido nenhum cartão de memória.
NotaQuando não tiver sido inserido nenhum cartão de memória, as imagens tiradas não serão guardadas.
A predefinição é [Ativar]. Recomenda-se que selecione [Desativar] antes de fotografar efetivamente.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Disparar sem cartão] → definição desejada.1
225
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Obt. Cortin. Front. El.
A função do obturador de cortina frontal eletrónico encurta o retardamento entre o momento em que o botão doobturador é carregado e o obturador é solto.Pode usar [Obt. Cortin. Front. El.] quando [ Tipo de obturador] estiverdefinido para [Obturador mecânico].
Detalhes do item do MenuLig.:Usa a função do obturador de cortina frontal eletrónico.Desligado:Não usa a função do obturador de cortina frontal eletrónico.
NotaQuando fotografar a velocidades do obturador elevadas com uma objetiva de grande abertura colocada, o círculo dedesfocagem produzido pelo efeito bokeh pode ser cortado por causa do mecanismo do obturador. Se isso acontecer, defina[Obt. Cortin. Front. El.] para [Desligado].
Quando se usar uma objetiva fabricada por outro fabricante (incluindo uma objetiva Minolta/Konica-Minolta), defina esta funçãopara [Desligado]. Se definir esta função para [Lig.], a exposição correta não será definida ou a luminosidade da imagem ficaráirregular.
Quando fotografa a velocidades do obturador elevadas, a luminosidade da imagem pode tornar-se irregular dependendo doambiente de fotografia. Nesses casos, defina [Obt. Cortin. Front. El.] para [Desligado].
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Obt. Cortin. Front. El.] → definição desejada.1
226
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
SteadyShot
Define se usa ou não a função SteadyShot.
Detalhes do item do MenuLig.:Usa [SteadyShot].Desligado:Não usa [SteadyShot]. Recomendamos que defina [Desligado] quando usar um tripé, etc.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [SteadyShot] → definição desejada.1
227
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Defini. SteadyShot
Pode fotografar com uma definição SteadyShot apropriada para a objetiva colocada.
Detalhes do item do MenuAuto:Executa a função SteadyShot automaticamente de acordo com a informação obtida da objetiva colocada.Manual:Executa a função SteadyShot de acordo com a distância focal definida usando [Dist. Focal SteadyS.]. (8mm-1000mm)
Verifique o índice da distância focal (A) e defina a distância focal.
NotaA função SteadyShot pode não funcionar de forma otimizada quando a alimentação tiver acabado de ser ligada, logo apósapontar a câmara a um motivo, ou quando o botão do obturador for carregado até ao fim sem parar a meio.
Quando usar um tripé, etc., certifique-se de que desliga a função SteadyShot porque isso pode causar um mau funcionamentoquando fotografar.
[Defini. SteadyShot] estarão indisponíveis quando MENU→ (Definições da Câmara2)→[SteadyShot] estiver definido para[Desligado].
Quando a câmara não puder obter informação de distância focal da objetiva, a função SteadyShot não funciona corretamente.Defina [Ajuste SteadyShot] para [Manual] e defina [Dist. Focal SteadyS.] para corresponder à objetiva que estiver a usar. O atualvalor definido da distância focal SteadyShot será visualizado ao lado de .
Quando usar uma objetiva SEL16F28 (vendida separadamente) com um teleconversor, etc., defina [Ajuste SteadyShot] para[Manual] e defina a distância focal.
Quando define [SteadyShot] para [Lig.]/[Desligado], as definições SteadyShot da câmara e objetiva comutam ao mesmo tempo.
Se estiver colocada uma objetiva equipada com um interruptor SteadyShot, as definições podem ser alteradas apenas usandoesse interruptor na objetiva. Não pode comutar as definições usando a câmara.
Tópico relacionadoSteadyShot
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [SteadyShot] → [Lig.].1
[Defini. SteadyShot] → [Ajuste SteadyShot] → definição desejada.2
228
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Compens. Objetiva
Compensa as sombras nos cantos do ecrã ou a distorção do ecrã ou reduz o desvio de cor nos cantos do ecrãcausados por determinadas características da objetiva.
Detalhes do item do MenuComp. Sombreado:Define se compensa automaticamente as sombras escuras nos cantos do ecrã. ([Auto]/[Desligado])Comp. Aber. Crom.:Define se reduz automaticamente o desvio de cor nos cantos do ecrã. ([Auto]/[Desligado])Comp. de Distorção:Define se compensa automaticamente a distorção do ecrã. ([Auto]/[Desligado])
NotaEsta função está disponível apenas quando usar uma objetiva compatível com compensação automática.
As sombras escuras nos cantos do ecrã pode não ser corrigida com [Comp. Sombreado], dependendo do tipo de objetiva.
Dependendo da objetiva colocada, [Comp. de Distorção] está fixada em [Auto] e não pode selecionar [Desligado].
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Compens. Objetiva] → definição desejada.1
229
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Long exp.RR (imagem fixa)
Quando define a velocidade do obturador para 1 segundo(s) ou mais (fotografia de exposição longa), a redução deruído é ligada enquanto o obturador estiver aberto. Com a função ligada, o ruído com grão típico de exposições longasé reduzido.
Detalhes do item do MenuLig.:Ativa redução de ruído para a mesma duração em que o obturador estiver aberto. Quando redução de ruído estiver emcurso, aparece uma mensagem e não pode tirar outra fotografia. Selecione isto para dar prioridade à qualidade daimagem.Desligado:Não ativa redução de ruído. Selecione isto para dar prioridade ao tempo de fotografia.
Nota[ Long exp.RR] não está disponível quando [ Tipo de obturador] estiver definido para [Obturador eletrónico].
A redução do ruído pode não ser ativada mesmo se [ Long exp.RR] estiver definida para [Lig.] nas seguintes situações:
[Modo de avanço] estiver definida para [Fotografia Contínua] ou [Bracket Contínuo].
[ Long exp.RR] não pode ser definida para [Desligado] nos seguintes modos de fotografia:[Auto inteligente]
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [ Long exp.RR] → definição desejada.1
230
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Alta ISO RR (imagem fixa)
Quando fotografar com alta sensibilidade ISO, o produto reduz o ruído que se torna mais notório quando a sensibilidadedo produto for alta.
Detalhes do item do MenuNormal:Ativa normalmente a redução de ruído de ISO alta.Baixo:Ativa moderadamente a redução de ruído de ISO alta.Desligado:Não ativa a redução de ruído de ISO alta. Selecione isto para dar prioridade ao tempo de fotografia.
Nota[ Alta ISO RR] está fixado para [Normal] nos seguintes modos de fotografia:
[Auto inteligente]
Quando [ Formato ficheiro] estiver definida para [RAW], esta função não está disponível.
[ Alta ISO RR] não funciona em imagens RAW quando a [ Formato ficheiro] for [RAW & JPEG].
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [ Alta ISO RR] → definição desejada.1
231
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Prior. às caras regist.
Define se foca com maior prioridade nas caras registadas usando [Registo Caras].
Detalhes do item do MenuLig.:Foca com maior prioridade nas caras registadas usando [Registo Caras].Desligado:Foca sem dar maior prioridade às caras registadas.
SugestãoPara utilizar a função [Prior. às caras regist.], defina do seguinte modo.
[Prior. cara/olhos AF] em [Def. AF cara/olhos]: [Lig.][Deteção de motivo] em [Def. AF cara/olhos]: [Humano]
Tópico relacionadoFocagem nos olhos (Def. AF cara/olhos)Registo Caras (Novo Registo)Registo Caras (Trocar Ordem)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Prior. às caras regist.] → definição desejada.1
232
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Registo Caras (Novo Registo)
Se registar caras previamente, o produto pode focar a cara registada como prioridade.
NotaPodem registar-se até oito caras.
Fotografe a cara da parte da frente num local muito bem iluminado. A cara pode não ficar registada corretamente se forobscurecida por um chapéu, uma máscara, óculos de sol, etc.
Tópico relacionadoPrior. às caras regist.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Registo Caras] → [Novo Registo].1
Alinhe a moldura de guia com a cara a ser registada e carregue no botão do obturador.2
Quando aparece uma mensagem de confirmação, selecione [Confirmar].3
233
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Registo Caras (Trocar Ordem)
Quando se registam múltiplas caras para atribuir prioridade, a cara registada em primeiro lugar receberá prioridade.Pode mudar a ordem de prioridade.
Tópico relacionadoPrior. às caras regist.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Registo Caras] → [Trocar Ordem].1
Selecione uma cara para mudar a ordem de prioridade.2
Selecione o destino.3
234
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Registo Caras (Apagar)
Apaga uma cara registada.
NotaMesmo se executar [Apagar], os dados da cara registada permanecerão no produto. Para apagar os dados de caras registadasdo produto, selecione [Apagar Tudo].
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Registo Caras] → [Apagar].
Se selecionar [Apagar Tudo], pode apagar todas as caras registadas.
1
235
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Usar flash (vendido separadamente)
Em ambientes escuros, use o flash para iluminar o motivo enquanto fotografa. Use também o flash para evitar vibraçãoda câmara.
Para mais detalhes sobre o flash, consulte o manual de instruções do flash.
NotaUm flash não pode ser usado quando [ Tipo de obturador] estiver definido para [Obturador eletrónico].
Pode ser utilizado um flash durante a fotografia contínua com [ Tipo de obturador] definido para [Auto]. O obturadormecânico será usado.
A luz do flash pode ser bloqueada se a proteção da objetiva estiver colocada e a parte inferior da imagem gravada pode estarsombreada. Retire a proteção da objetiva
Quando usar o flash, esteja a 1 m ou mais afastado do motivo.
Não pode usar o flash quando gravar filmes.(Pode usar uma luz LED quando usar um flash (vendido separadamente) com umaluz LED).
Antes de colocar/retirar um acessório como um flash à/da sapata multi-interface, primeiro desligue o produto. Quando colocarum acessório, certifique-se de que o acessório está preso em segurança ao produto.
Não use a sapata multi-interface com um flash disponível comercialmente que aplica tensão de 250 V ou mais ou tem apolaridade inversa da câmara. Ao fazê-lo pode provocar um mau funcionamento.
Pode usar um flash de polaridade inversa com o Terminal Sync. Use um flash com uma tensão sincronizada de 400 V ou menos.
Quando fotografar com o flash e o zoom estiver definido para W, a sombra da objetiva pode aparecer no ecrã, dependendo dascondições de fotografia. Se isso acontecer, fotografe afastado do motivo ou defina o zoom para T e fotografe novamente com oflash.
Os cantos da imagem gravada podem estar sombreados, dependendo da objetiva.
Coloque o flash (vendido separadamente) no produto.1
Fotografe após ter ligado o flash e este esteja completamente carregado.
intermitente: Carregamento em curso aceso: Carregamento terminadoOs modos de flash disponíveis dependem do modo de fotografia e função.
2
236
Quando fotografar com um flash externo, podem aparecer na imagem listas claras e escuras se a velocidade do obturadorestiver definida para mais de 1/4000 segundos. Se isso ocorrer, a Sony recomenda fotografar no modo de flash manual e definiro nível do flash para 1/2 ou superior.
Para mais detalhes sobre acessórios compatíveis para a sapata multi-interface, visite o website da Sony, ou consulte o seuconcessionário Sony ou serviço local de assistência Sony autorizado.
Tópico relacionadoModo flashFlash sem fiosUsar um flash com um cabo de terminal de sincronização
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
237
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Red.olho verm.
Quando usar o flash, este é disparado duas ou mais vezes antes de fotografar para reduzir o fenómeno dos olhosvermelhos.
Detalhes do item do MenuLig.:O flash é sempre disparado para reduzir o fenómeno dos olhos vermelhos.Desligado:Não usa Redução dos Olhos Vermelhos.
NotaRedução dos Olhos Vermelhos pode não produzir os efeitos desejados. Depende das diferenças individuais e condições, comopor exemplo a distância até ao motivo, ou se o motivo olha para o pré-disparo ou não.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Red.olho verm.] → definição desejada.1
238
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Modo flash
Pode definir o modo de flash.
Detalhes do item do Menu Flash desligado:
O flash não funciona. Autoflash:
O flash funciona em ambientes escuros ou quando fotografa em direção a luz brilhante. Fill-flash:
O flash funciona sempre que disparar o obturador. Sinc. lenta:
O flash funciona sempre que disparar o obturador. Fotografia de sincronização lenta permite-lhe fotografar uma imagemclara do motivo e do fundo reduzindo a velocidade do obturador.
Sincroniz. Traseira:O flash funciona mesmo antes da exposição estar concluída sempre que disparar o obturador. Fotografia desincronização traseira permite-lhe fotografar uma imagem natural do rasto de um motivo em movimento como um carroa andar ou uma pessoa a caminhar.
NotaA predefinição depende do modo de fotografia.
Algumas definições [Modo flash] não estão disponíveis, dependendo do modo de fotografia.
Tópico relacionadoUsar flash (vendido separadamente)Flash sem fios
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Modo flash] → definição desejada.1
239
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Compens. Flash
Ajusta a quantidade de luz do flash numa variação de -3,0 EV a +3,0 EV. A compensação do flash muda a quantidadede luz do flash apenas. A compensação da exposição muda a quantidade de luz do flash juntamente com a mudançada velocidade do obturador e abertura.
Nota[Compens. Flash] não funciona quando o modo de fotografia estiver definido para os seguintes modos:
[Auto inteligente]
O maior efeito do flash (lado +) pode não ser visível devido à quantidade limitada de luz do flash disponível, se o motivo estiverfora do alcance máximo do flash. Se o motivo estiver muito próximo, o menor efeito do flash (lado -) pode não ser visível.
Se colocar um filtro ND na objetiva ou colocar um difusor ou um filtro de cor para o flash, a exposição apropriada pode não serconseguida e as imagens podem ficar escuras. Neste caso, ajuste [Compens. Flash] para o valor desejado.
Tópico relacionadoUsar flash (vendido separadamente)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Compens. Flash] → definição desejada.
Selecionar valores mais altos (lado +) aumenta o nível do flash, e valores mais baixos (lado -) diminui o níveldo flash.
1
240
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Bloqueio FEL
O nível do flash é ajustado automaticamente para que o motivo obtenha a exposição ideal durante fotografia normalcom flash. Pode também definir antecipadamente o nível do flash. FEL: Nível de Exposição do Flash
SugestãoAo definir [Fixar Bloqueio FEL], pode manter a definição enquanto o botão estiver carregado. Além disso, ao definir [Fix. bloq.FEL/AEL] e [Com. bloq. FEL/AEL], pode fotografar imagens com AE bloqueado nas seguintes situações.
Quando [Modo flash] estiver definido para [Flash desligado] ou [Autoflash].Quando o flash não puder ser disparado.Quando usar um flash externo que esteja definido para o modo de flash manual.
MENU → (Definições da Câmara2) → [ Tecla Person.] → botão desejado, depois atribua a função[Comut. Bloqueio FEL] ao botão.
1
Centre o motivo no qual o FEL deve ser bloqueado e ajuste o foco.2
Carregue no botão ao qual [Comut. Bloqueio FEL] está registado, e defina a quantidade de flash.
Um pré-flash pisca.O (bloqueio FEL) acende.
3
Ajuste a composição e fotografe a imagem.
Quando quiser soltar o bloqueio FEL, carregue no botão ao qual [Comut. Bloqueio FEL] esteja novamenteregistado.
4
241
NotaO bloqueio FEL não pode ser definido quando um flash não estiver colocado.
Se estiver colocado um flash que não suporta o bloqueio FEL, visualiza-se uma imagem de erro.
Quando os bloqueios AE e FEL estiverem fixados, acende.
Tópico relacionadoAtribuição de funções utilizadas frequentemente a botões (Tecla Person.)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
242
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Flash sem fios
Há dois métodos para fotografia com flash sem fios: fotografia com flash de sinal de luz que utiliza a luz do flashcolocado na câmara como um sinal de luz, e fotografia com flash de sinal de rádio que utiliza comunicação sem fios.Para executar fotografia com flash de sinal de rádio, use um flash compatível ou o Controlador Sem Fios Via Rádio(vendido separadamente). Para mais detalhes sobre como definir cada método, consulte o manual de instruções doflash ou do Controlador Sem Fios Via Rádio.
Detalhes do item do MenuDesligado:Não utiliza a função de flash sem fios.Lig.:Utiliza a função de flash sem fios para fazer com que um flash (ou flashes) externo emita luz a uma distância dacâmara.
NotaO flash fora da câmara pode emitir luz após receber um sinal de luz de um flash usado como o controlador de outra câmara. Seisso ocorrer, mude o canal do seu flash. Para mais detalhes sobre como mudar o canal, consulte o manual de instruções doflash.
Para o flash compatível com a fotografia com flash sem fios, visite o website da Sony ou consulte o seu concessionário Sony ouo serviço local de assistência autorizado da Sony.
Tópico relacionadoAtribuição de funções utilizadas frequentemente a botões (Tecla Person.)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Flash sem fios] → [Lig.].1
Retire a tampa da sapata da câmara e depois coloque o flash ou o Controlador Sem Fios Via Rádio.
Quando fotografar com flash sem fios de sinal de luz, defina o flash colocado como o controlador. Quando fotografar com flash sem fios de sinal de rádio com um flash ligado à câmara, defina o flash colocadocomo elemento de comando.
2
Configure um flash fora da câmara que esteja definido para modo sem fios ou que esteja colocado norecetor sem fios via rádio (vendido separadamente).
Pode realizar um flash de teste atribuindo a função [Testar flash sem fios] a uma tecla personalizada utilizando[ Tecla Person.], e premindo essa tecla.
3
243
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Usar um flash com um cabo de terminal de sincronização
SugestãoSe o ecrã estiver demasiado escuro para verificar a composição, defina [Visualiz. Live View] para [Ef. Definição Desl.] parafacilitar a verificação da composição quando fotografa com um flash.
Os flashes que têm um terminal de sincronização com polaridade inversa podem ser usados com este produto.
NotaDefina o modo de exposição para exposição manual (em termos de sensibilidade ISO recomenda-se uma opção sem ser ISOAUTO) e defina a velocidade do obturador para a mais lenta dos seguintes valores ou mais lenta:
1/200 segundosA velocidade do obturador recomendada pelo flash.
Use flashes com uma tensão sincronizada de 400 V ou inferior.
Desligue o flash ligado ao cabo de sincronização quando liga este ao terminal (sinc flash). Caso contrário, o flash pode emitirluz quando o cabo de sincronização estiver ligado.
O nível de potência do flash é definido para potência total. [Compens. Flash] não pode ser definida.
A função equilíbrio de brancos auto não é recomendada. Use a função de equilíbrio de brancos personalizado para obter umequilíbrio de brancos mais preciso.
Quando um flash estiver ligado ao terminal (sinc flash), o indicador do flash não será visualizado.
O flash não pode ser usado quando [ Tipo de obturador] estiver definido para [Obturador eletrónico].
Tópico relacionadoExposição manualVisualiz. Live ViewCompens. Flash
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Abra a tampa do terminal (sinc flash) (A), e ligue o cabo.1
244
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Gravar filmes
Pode gravar filmes carregando no botão MOVIE (Filme).
SugestãoPode atribuir o início/paragem da função de gravação de filme a uma tecla preferida. MENU → (Definições da Câmara2)→ [ Tecla Person.] → defina [MOVIE] para a tecla preferida.
Quando quiser especificar a área a ser focada, defina a área usando [Área de Focagem].
Para manter o foco numa cara, organize a composição para que o quadro de focagem e moldura de deteção de cara sesobreponham, ou defina a [Área de Focagem] para [Grande].
Pode focar rapidamente enquanto grava filmes carregando até meio no botão do obturador. (O som de funcionamento do focoautomático pode ser gravado em alguns casos.)
Para ajustar a velocidade do obturador e valor de abertura para as definições desejadas, defina o modo de fotografia para (Filme) e selecione o modo de exposição desejado.
Visualiza-se um ícone indicando que os dados estão a ser gravados após a fotografia. Não retire o cartão de memória enquantoo ícone for visualizado.
As seguintes definições para fotografia de imagem fixa são aplicadas à gravação de filmes:Equil brancosModo criativoModo do medidorPrior. cara/olhos AFPrior. cara mlti-med.Otimiz Alc DinCompens. Objetiva
Pode mudar as definições para sensibilidade ISO, compensação da exposição e área de focagem enquanto grava filmes.
Enquanto grava filmes, a imagem gravada pode ser emitida sem a visualização da informação de filmagem definindo [VisualizarInfo. HDMI] para [Desligar].
Carregue no botão MOVIE para iniciar a gravação.
Uma vez que [Botão MOVIE] está definido para [Sempre] na predefinição, a gravação de filme pode começarde qualquer modo de filmagem.
1
Carregue novamente no botão MOVIE para parar a gravação.2
245
NotaO som da objetiva e do produto a funcionar podem ser gravados durante a gravação de filmes. Pode desligar o som selecionando MENU → (Definições da Câmara2) → [Gravação Áudio] → [Desligado].
Quando fotografar, o som dos ganchos da correia de ombro (gancho triangular) pode ser gravado, dependendo da situaçãousada.
Para evitar a gravação do som do anel de zoom a funcionar durante a gravação de filmes quando for usada uma objetiva comzoom motorizado, recomendamos a gravação de filmes usando a alavanca de zoom. Quando desloca a alavanca de zoom,coloque o seu dedo levemente na alavanca e opere-a sem tremer.
A temperatura da câmara tende a subir quando grava filmes continuamente e pode sentir que a câmara está quente. Não setrata de um mau funcionamento. Além disso, pode aparecer [Câmara sobreaquecida. Deixe-a arrefecer.]. Nestes casos, desliguea alimentação e arrefeça a câmara e espere até a câmara estar novamente pronta para fotografar.
Se aparecer o ícone , a temperatura da câmara subiu. Desligue a alimentação e arrefeça a câmara e espere até a câmaraestar novamente pronta para fotografar.
Em relação ao tempo de filmagem contínua da gravação de um filme, consulte “Tempos de gravação de filmes”. Quando agravação do filme terminar, pode gravar outro filme carregando novamente no botão MOVIE. A gravação pode parar paraproteger o produto, dependendo da temperatura do produto ou da bateria.
Quando o seletor de modo estiver definido para (Filme) ou ou quando gravar filmes, não pode selecionar[Seguimento] para [Área de Focagem].
No modo [Programa auto] quando grava filmes, o valor de abertura e a velocidade do obturador serão definidosautomaticamente e não podem ser alterados. Por essa razão, a velocidade do obturador pode ficar rápida num ambienteluminoso e o movimento do motivo poderá não ser gravado regularmente. Ao alterar o modo de exposição e ajustar o valor deabertura e a velocidade do obturador, o movimento do motivo pode ser gravado regularmente.
Quando gravar filmes, valores ISO entre ISO 100 e ISO 102400 estão disponíveis. Se o valor ISO for definido para um valorsuperior a ISO 102400, a definição é comutada automaticamente para ISO 102400. Quando terminar a gravação do filme, ovalor ISO volta à definição original.
No modo de gravação de filme, a sensibilidade ISO pode ser selecionada de ISO 100 a ISO 102400. Se o valor ISO for definidopara um valor inferior a ISO 100, a definição é comutada automaticamente para ISO 100. Quando terminar a gravação do filme,o valor ISO volta à definição original.
No modo de gravação de filme, as seguintes definições não podem ser definidas em [Efeito de imagem]. Quando iniciar agravação de um filme, [Desligado] será definido temporariamente.
Mono. tons ricos
A funções Deteção de cara/Deteção de olhos não está disponível nas seguintes situações.[ Formato ficheiro] está definido para [XAVC S 4K], [ Defin. Gravação] está definida para [30p 100M]/[25p 100M] ou[30p 60M]/[25p 60M], e [ Seleção saída 4K] está definida para [Cartão mem.+HDMI]
Se apontar a câmara a uma fonte de luz extremamente forte enquanto grava um filme a baixa sensibilidade ISO, a área realçadana imagem pode ser gravada como uma área negra.
Se o modo de visualização do monitor estiver definido para [Para o visor], o modo de visualização comutará para [Vis. TodasInfo.] quando iniciar a gravação de filme.
Utilize o PlayMemories Home quando importar filmes XAVC S e AVCHD para um computador.
Tópico relacionadoBotão MOVIEFilme com obturadorFormato ficheiro (filme)Tempos de gravação de filmesAtribuição de funções utilizadas frequentemente a botões (Tecla Person.)Área de Focagem
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
246
247
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Filme com obturador
Pode iniciar ou parar de gravar filmes carregando no botão do obturador, que é maior e mais fácil de carregar do que obotão MOVIE (Filme).
Detalhes do item do MenuLigado:Permite a gravação de filmes usando o botão do obturador quando o modo de fotografia estiver definido para [Filme] ou[Câmara L&R].Desligado:Desativa a gravação de filmes usando o botão do obturador.
SugestãoQuando [Filme com obturador] estiver definido para [Ligado], pode ainda iniciar ou parar a gravação de filmes usando o botãoMOVIE.
Quando [Filme com obturador] estiver definido para [Ligado], pode usar o botão do obturador para iniciar ou parar a gravação defilmes num dispositivo de gravação/reprodução externo usando [ Controlo REC].
NotaQuando [Filme com obturador] estiver definido para [Ligado], não pode focar carregando no botão do obturador até meio durantea gravação de filmes.
Tópico relacionadoGravar filmes
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Filme com obturador] → definição desejada.1
248
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Formatos de gravação de filmes
Os seguintes formatos de gravação de filmes estão disponíveis com esta câmara.
O que é XAVC S?Grava filmes em alta definição como 4K convertendo-os em filmes MP4 usando o codec MPEG-4 AVC/H.264. MPEG-4AVC/H.264 é capaz de comprimir imagens com elevada eficiência. Pode gravar imagens de alta qualidade enquantoreduz a quantidade de dados.
Formato de gravação XAVC S/AVCHDXAVC S 4K:Taxa de bits: aprox. 100 Mbps ou aprox. 60 MbpsGrava filmes na resolução 4K (3840×2160).XAVC S HD:Taxa de bits: aprox. 100 Mbps, aprox. 60 Mbps, aprox. 50 Mbps, aprox. 25 Mbps, ou aprox. 16 MbpsGrava filmes em qualidade mais bem definida do que AVCHD com maiores quantidades de dados.AVCHD:Taxa de bits: aprox. 24 Mbps (máximo) ou aprox. 17 Mbps (média)O formato AVCHD tem um elevado grau de compatibilidade com dispositivos de armazenamento sem sercomputadores.
A taxa de bits é a quantidade de dados processados dentro de um determinado período de tempo.
Tópico relacionadoFormato ficheiro (filme)Defin. Gravação (filme)Formato AVCHD
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
249
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Formato ficheiro (filme)
Seleciona o formato de ficheiro de filme.
Detalhes do item do Menu
NotaQuando [ Formato ficheiro] estiver definido para [AVCHD], o tamanho de ficheiro dos filmes é limitado a aprox. 2 GB. Se otamanho de ficheiro de filme atingir aprox. 2 GB durante a gravação, será criado automaticamente um novo ficheiro de filme.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [ Formato ficheiro] → definição desejada.1
Formatoficheiro
Características
XAVC S4K
Grava filmes na resolução 4K (3840×2160).Pode guardar filmes num computador usando osoftware PlayMemories Home.XAVC S
HDGrava filmes em qualidade mais bem definida doque AVCHD com maiores quantidades de dados.
AVCHDO formato AVCHD tem um elevado grau decompatibilidade com dispositivos dearmazenamento sem ser computadores.
Pode guardar filmes num computador ou criar umdisco que suporta este formato usando o softwarePlayMemories Home.
250
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Defin. Gravação (filme)
Seleciona a velocidade de fotogramas e a taxa de bits para a gravação de filmes.
Detalhes do item do MenuQuando [ Formato ficheiro] estiver definido para [XAVC S 4K]
Quando [ Formato ficheiro] estiver definido para [XAVC S HD]
MENU → (Definições da Câmara2) → [ Defin. Gravação] → definição desejada.
Quanto maior a taxa de bits, maior a qualidade da imagem.
1
Defin. Gravação Taxa de bits Descrição
30p 100M/25p 100M Aprox. 100 Mbps Grava filmes em 3840×2160 (30p/25p).
30p 60M/25p 60M Aprox. 60 Mbps Grava filmes em 3840×2160 (30p/25p).
24p 100M * Aprox. 100 Mbps Grava filmes em 3840×2160 (24p).
24p 60M * Aprox. 60 Mbps Grava filmes em 3840×2160 (24p).
Apenas quando [Seletor NTSC/PAL] estiver definido para NTSC*
Defin.Gravação
Taxa de bits Descrição
60p 50M/50p50M
Aprox. 50Mbps
Grava filmes em 1920×1080 (60p/50p).
60p 25M/50p25M
Aprox. 25Mbps
Grava filmes em 1920×1080 (60p/50p).
30p 50M/25p50M
Aprox. 50Mbps
Grava filmes em 1920×1080 (30p/25p).
30p 16M/25p16M
Aprox. 16Mbps
Grava filmes em 1920×1080 (30p/25p).
24p 50M * Aprox. 50Mbps
Grava filmes em 1920×1080 (24p).
120p 100M/100p100M
Aprox. 100Mbps
Grava filmes de alta velocidade em 1920×1080 (120p/100p). Pode gravar filmesem 120 fps ou 100 fps.
Pode criar filmes em câmara lenta mais fluidos usando dispositivos de ediçãocompatíveis.
251
Quando [ Formato ficheiro] estiver definido para [AVCHD]
NotaCriar um disco de gravações AVCHD a partir de filmes que foram gravados com [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] como [ Defin.Gravação] demora muito tempo porque a qualidade da imagem dos filmes é convertida. Se quiser guardar filmes sem osconverter, use um Blu-ray Disc.
[120p]/[100p] não pode ser selecionado nas seguintes definições.
[Auto inteligente]
Em fotografia “full-frame”, o ângulo de visão será mais estreito nas seguintes condições:
Quando [ Formato ficheiro] estiver definido para [XAVC S 4K] e [ Defin. Gravação] estiver definida para [30p]
Tópico relacionadoAPS-C/Super 35mm
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Defin.Gravação Taxa de bits Descrição
120p 60M/100p60M
Aprox. 60Mbps
Grava filmes de alta velocidade em 1920×1080 (120p/100p). Pode gravar filmesem 120 fps ou 100 fps.
Pode criar filmes em câmara lenta mais fluidos usando dispositivos de ediçãocompatíveis.
Apenas quando [Seletor NTSC/PAL] estiver definido para NTSC*
Defin. Gravação Taxa de bits Descrição
60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 24 Mbps no máximo Grava filmes em 1920×1080 (60i/50i).
60i 17M(FH)/50i 17M(FH) Aprox. 17 Mbps em média Grava filmes em 1920×1080 (60i/50i).
252
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definições L&R
Pode gravar um momento que não possa ser captado a olho nu (gravação em câmara lenta) ou gravar um fenómeno delongo prazo num filme comprimido (gravação em câmara rápida) Por exemplo, pode gravar uma cena desportivaintensa, o momento quando um pássaro começa a voar, uma flor a florir e uma vista em mudança de nuvens ou céuestrelado. O som não será gravado.
Detalhes do item do MenuDefin. Gravação:
Seleciona a velocidade de fotogramas do filme.Veloc. fotogramas:
Seleciona a velocidade de fotogramas de fotografia.
Velocidade de reproduçãoA velocidade de reprodução irá variar conforme abaixo dependendo de [ Defin. Gravação] e [ Veloc.fotogramas] atribuídas.Quando [Seletor NTSC/PAL] estiver definido para NTSC
Defina o seletor de modo para (Câmara L&R).1
Selecione MENU → (Definições da Câmara2) → [ Modo Exposição] → e selecione a definiçãodesejada de câmara lenta/câmara rápida ( Programa Auto, Prior. Abertura, Prior. Obturador,ou Expos. manual).
2
Selecione MENU → (Definições da Câmara2) → [ Definições L&R] e selecione as definiçõesdesejadas para [ Defin. Gravação] e [ Veloc. fotogramas].
3
Carregue no botão MOVIE (filme) para iniciar a gravação.
Carregue novamente no botão MOVIE para parar a gravação.
4
Veloc.fotogramas
Defin. Gravação
24p 30p 60p
120fps 5 vezes mais lenta 4 vezes mais lenta -
60fps 2,5 vezes mais lenta 2 vezes mais lenta Velocidade de reproduçãonormal
30fps 1,25 vezes maislenta
Velocidade de reproduçãonormal
2 vezes mais rápida
15fps 1,6 vezes maisrápida
2 vezes mais rápida 4 vezes mais rápida
8fps 3 vezes mais rápida 3,75 vezes mais rápida 7,5 vezes mais rápida
4fps 6 vezes mais rápida 7,5 vezes mais rápida 15 vezes mais rápida
253
Quando [Seletor NTSC/PAL] estiver definido para PAL
Quando [ Veloc. fotogramas] estiver definida para [120fps]/[100fps], não pode definir [ Defin. Gravação]para [60p]/[50p].
NotaNa gravação em câmara lenta, a velocidade do obturador fica mais rápida e pode não ser capaz de obter a exposição correta.Se isso acontecer, diminua o valor de abertura ou ajuste a sensibilidade ISO para um valor mais alto.
Para uma estimativa do tempo de gravação, consulte “Tempos de gravação de filmes”.
A taxa de bits de um filme gravado varia dependendo das definições para [ Veloc. fotogramas] e [ Defin. Gravação].
O filme será gravado no formato XAVC S HD.
Durante a gravação em câmara lenta/câmara rápida, as seguintes funções não estão disponíveis:[TC Run] em [Definições TC/UB][ Saída TC] em [Definições HDMI][ Seleção saída 4K]
Tópico relacionadoCâmara L&R: Modo ExposiçãoTempos de gravação de filmes
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Veloc.fotogramas
Defin. Gravação
24p 30p 60p
2fps 12 vezes maisrápida
15 vezes mais rápida 30 vezes mais rápida
1fps 24 vezes maisrápida
30 vezes mais rápida 60 vezes mais rápida
Veloc. fotogramasDefin. Gravação
25p 50p
100fps 4 vezes mais lenta -
50fps 2 vezes mais lenta Velocidade de reprodução normal
25fps Velocidade de reprodução normal 2 vezes mais rápida
12fps 2,08 vezes mais rápida 4,16 vezes mais rápida
6fps 4,16 vezes mais rápida 8,3 vezes mais rápida
3fps 8,3 vezes mais rápida 16,6 vezes mais rápida
2fps 12,5 vezes mais rápida 25 vezes mais rápida
1fps 25 vezes mais rápida 50 vezes mais rápida
254
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Gravação proxy
Define se grava simultaneamente filmes proxy de baixa taxa de bits quando gravar filmes XAVC S. Visto que os filmesproxy são pequenos em termos de tamanho de ficheiro, são adequados para transferir para smartphones ou paracarregar para websites.
Detalhes do item do MenuLig. :Os filmes proxy são gravados simultaneamente.Desligado :Os filmes proxy não são gravados.
SugestãoOs filmes proxy são gravados no formato de XAVC S HD (1280×720) a 9 Mbps. A velocidade de fotogramas do filme proxy é amesma do filme original.
Os filmes proxy não são visualizados no ecrã de reprodução (ecrã de reprodução de imagem única ou ecrã de índice daimagem). Visualiza-se sobre filmes para os quais um filme proxy foi gravado simultaneamente.
NotaOs filmes proxy não podem ser reproduzidos nesta câmara.
A gravação proxy não está disponível nas seguintes situações.Quando [ Formato ficheiro] estiver definido para [AVCHD]Quando [ Formato ficheiro] estiver definido para [XAVC S HD] e [ Defin. Gravação] estiver definida para [120p]/[100p]
Apagar/proteger filmes que têm filmes proxy remove/protege os filmes originais e proxy. Não pode apagar/proteger apenasfilmes originais ou filmes proxy.
Os filmes não podem ser editados nesta câmara.
Tópico relacionadoFunç. Env. p/ smrtph: Enviar objetivo (filmes proxy)Formatos de gravação de filmesReproduzir imagens no ecrã de índice da imagem (Índice de imagens)Cartões de memória que podem ser usados
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [ Gravação proxy] → definição desejada.1
255
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Gravação Áudio
Define se grava sons quando grava filmes. Selecione [Desligado] para evitar gravação dos sons da objetiva e dacâmara a funcionar.
Detalhes do item do MenuLig.:Grava som (estéreo).Desligado:Não grava som.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Gravação Áudio] → definição desejada.1
256
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Vis. Nível Áudio
Define se mostra o nível de áudio no ecrã.
Detalhes do item do MenuLig.:Mostra o nível de áudio.Desligado:Não mostra o nível de áudio.
NotaO nível de áudio não é mostrado nas seguintes situações:
Quando [Gravação Áudio] estiver definida para [Desligado].Quando DISP (Definição de Visualização) estiver definida para [Sem vis.inf.].Durante gravação em câmara lenta/câmara rápida
O nível de áudio também é visualizado enquanto filma em espera no modo de gravação de filme.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Vis. Nível Áudio] → definição desejada.1
257
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Nível de Grav. Áudio
Pode ajustar o nível de gravação do áudio enquanto verifica o medidor de nível.
Detalhes do item do Menu+:Aumenta o nível de gravação do áudio.-:Diminui o nível de gravação do áudio.Reiniciar:Repõe o nível de gravação do áudio para a predefinição.
SugestãoQuando gravar filmes com áudio com volumes de som altos, defina [Nível de Grav. Áudio] para um nível de som inferior. Aofazê-lo permite-lhe gravar áudio mais realista. Quando gravar filmes com áudio com volumes inferiores, defina [Nível de Grav.Áudio] para um nível de som superior para tornar o som mais audível.
NotaIndependentemente das definições [Nível de Grav. Áudio], o limitador funciona sempre.
[Nível de Grav. Áudio] está disponível apenas quando o modo de fotografia estiver definido para modo de filme.
[Nível de Grav. Áudio] está indisponível durante gravação em câmara lenta/câmara rápida.
As definições [Nível de Grav. Áudio] são aplicadas ao microfone interno e ao terminal de entrada (microfone).
A definição para [Nível de Grav. Áudio] não se aplica às gravações efetuadas usando [Nota de voz].
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Nível de Grav. Áudio].1
Selecione o nível pretendido usando os lados direito/esquerdo do seletor de controlo.2
258
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Tempo Saída Áudio
Pode definir cancelamento de eco durante monitorização de áudio e evitar desvios indesejáveis entre vídeo e áudiodurante saída HDMI.
Detalhes do item do MenuEm direto:Emite áudio sem atraso. Selecione esta definição quando o desvio de áudio for um problema durante a monitorizaçãode áudio.Sincronização Lip:Emite áudio e vídeo em sincronização. Selecione esta definição para evitar desvios indesejáveis entre vídeo e áudio.
NotaA utilização de um microfone externo pode resultar num ligeiro atraso. Para mais detalhes, consulte o manual de instruçõesfornecido com o microfone.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Tempo Saída Áudio] → definição desejada.1
259
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Reduç. Ruído Vento
Define se reduz ou não o ruído do vento cortando o som de baixo alcance da entrada de áudio do microfoneincorporado.
Detalhes do item do MenuLig.:Reduz ruído do vento.Desligado:Não reduz ruído do vento.
NotaDefinir este item para [Lig.] caso o vento não sopre suficientemente forte pode provocar a gravação do som normal com volumedemasiado baixo.
Quando se usar um microfone externo (vendido separadamente), [Reduç. Ruído Vento] não funciona.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Reduç. Ruído Vento] → definição desejada.1
260
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Obtur. Lento Auto (filme)
Defina se ajusta ou não automaticamente a velocidade do obturador quando gravar filmes se o motivo estiver escuro.
Detalhes do item do MenuLig.:Usa Obturador Lento Auto. A velocidade do obturador abranda automaticamente quando gravar em locais escuros.Pode reduzir o ruído no filme usando uma velocidade do obturador lenta em locais escuros.Desligado:Não usa Obturador Lento Auto. O filme gravado ficará mais escuro quando [Lig.] for selecionado, mas pode filmar comum movimento mais equilibrado e com menos desfocagem do objeto.
Nota[ Obtur. Lento Auto] não funciona nas seguintes situações:
Durante gravação em câmara lenta/câmara rápida(Prioridade obturador)(Exposição manual)
Quando [ISO] estiver definido sem ser para [ISO AUTO].
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [ Obtur. Lento Auto] → definição desejada.1
261
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Ampl. foc. inicial (filme)
Define a escala de ampliação inicial de [Ampliador focagem] no modo de gravação de filme.
Detalhes do item do Menux1,0:Apresenta a imagem com a mesma ampliação do ecrã de fotografia.x4,0:Apresenta uma imagem ampliada 4,0 vezes.
Tópico relacionadoAmpliador focagem
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [ Ampl. foc. inicial] → definição desejada.1
262
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Veloc avanço AF (filme)
Pode comutar a velocidade de focagem quando usar foco automático no modo de filme.
Detalhes do item do MenuRápida:Define a velocidade de avanço AF para rápida. Este modo é adequado para filmar cenas ativas, tais como desportos.Normal:Define a velocidade de avanço AF para normal.Lenta:Define a velocidade de avanço AF para lenta. Com este modo, o foco comuta suavemente quando o motivo a focar foralterado.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [ Veloc avanço AF] → definição desejada.1
263
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Sens. Seguim. AF (filme)
Pode definir a sensibilidade AF no modo de filme.
Detalhes do item do MenuReativo:Define a sensibilidade AF para alta. Este modo é útil quando gravar filmes em que o motivo esteja a mover-serapidamente.Normal:Define a sensibilidade AF para normal. Este modo é útil quando houver obstáculos em frente do motivo ou em lugarescom muita gente.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [ Sens. Seguim. AF] → definição desejada.1
264
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definições TC/UB
As informações de código de tempo (TC) e de bit de utilizador (UB) podem ser gravadas como dados anexados afilmes.
Detalhes do item do MenuDefinição vis. TC/UB:Define a visualização do contador, código de tempo e bit de utilizador.TC Preset:Define o código de tempo.UB Preset:Define o bit de utilizador.TC Format:Define o método de gravação do código de tempo. (Apenas quando [Seletor NTSC/PAL] estiver definido para NTSC.)TC Run:Define o formato de contagem do código de tempo.TC Make:Define o formato de gravação do código de tempo no meio de gravação.UB Time Rec:Define se grava ou não o tempo como um bit de utilizador.Como definir o código de tempo (TC Preset)
Como repor o código de tempo
Pode também repor o código de tempo (00:00:00:00) usando o telecomando RMT-VP1K (vendido separadamente).
Como definir o bit de utilizador (UB Preset)
Como repor o bit de utilizador
MENU → (Configuração) → [Definições TC/UB] → valor de definição que quer alterar.1
MENU → (Configuração) → [Definições TC/UB] → [TC Preset].1.Rode o seletor de controlo e selecione os primeiros dois dígitos.
O código de tempo pode ser definido entre a seguinte variação. Quando [60i] estiver selecionado: 00:00:00:00 a 23:59:59:29
2.
Quando [24p] estiver selecionado, pode selecionar os últimos dois dígitos do código de tempo em múltiplos de quatro de 0 a 23fotogramas.Quando [50i] estiver selecionado: 00:00:00:00 a 23:59:59:24
*
Defina os outros dígitos seguindo o mesmo procedimento como no passo 2, depois carregue no centro do seletor decontrolo.
3.
MENU → (Configuração) → [Definições TC/UB] → [TC Preset].1.Carregue no botão (Apagar) para repor o código de tempo (00:00:00:00).2.
MENU → (Configuração) → [Definições TC/UB] → [UB Preset].1.Rode o seletor de controlo e selecione os primeiros dois dígitos.2.Defina os outros dígitos seguindo o mesmo procedimento como no passo 2, depois carregue no centro do seletor decontrolo.
3.
MENU → (Configuração) → [Definições TC/UB] → [UB Preset].1.
265
Como selecionar o método de gravação para o código de tempo (TC Format *1)
DF:Grava o código de tempo no formato Drop Frame*2.NDF:Grava o código de tempo no formato Non-Drop Frame.
A definição é fixada para [NDF] quando gravar em 4K/24p ou 1080/24p.
Como selecionar o formato de contagem do código de tempo (TC Run)
Rec Run:Define o modo gradual para o código de tempo avançar apenas durante a gravação. O código de tempo é gravadosequencialmente desde o último código de tempo da anterior gravação.Free Run:Define o modo gradual para o código de tempo avançar em qualquer altura, independentemente da operação dacâmara.
O código de tempo pode não ser gravado sequencialmente nas seguintes situações mesmo quando o código detempo avança no modo [Rec Run].
Quando o formato de gravação for alterado.Quando o meio de gravação for retirado.
Como selecionar a forma como o código de tempo é gravado (TC Make)
Preset:Grava o código de tempo recentemente definido no meio de gravação.Regenerate:Lê o último código de tempo da anterior gravação a partir do meio de gravação e grava o novo código de tempoconsecutivamente a partir do último código de tempo. O código de tempo é lido a partir do cartão de memória naranhura 1 quando [Modo de Gravação] em [Def. suporte grav.] está definido para [Grav. Simult. ( )] ou [Grv. Sim.(
/ )]. O código de tempo é lido a partir do cartão de memória para o qual os filmes serão gravados quando [Modode Gravação] está definido para [Normal], [Grav. Simult.( )], [Sep.(RAW/JPEG)], [Sep.(JPEG/RAW)] ou [Sep.( /
)]. O código de tempo avança no modo [Rec Run] independentemente da definição[TC Run].
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Carregue no botão (Apagar) para repor o bit de utilizador (00 00 00 00).2.
MENU → (Configuração) → [Definições TC/UB] → [TC Format].1.
Apenas quando [Seletor NTSC/PAL] estiver definido para NTSC.*1O código de tempo baseia-se em 30 fotogramas por segundo. Contudo, ocorrerá um intervalo entre o tempo real e o código de tempo duranteperíodos alargados de gravação porque a frequência de fotogramas do sinal da imagem NTSC é de aproximadamente 29,97 fotogramas porsegundo. O “drop frame” corrige este intervalo para tornar o código de tempo e tempo real iguais. Em “drop frame”, os primeiros 2 números dofotograma são retirados a cada minuto com exceção de cada décimo minuto. O código de tempo sem esta correção é chamado de “non-dropframe”.
*2
MENU → (Configuração) → [Definições TC/UB] → [TC Run].1.
MENU → (Configuração) → [Definições TC/UB] → [TC Make].1.
266
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Mudar vis. TC/UB
Permite-lhe visualizar o código de tempo (TC) e bit de utilizador (UB) de um filme carregando na tecla à qual a função[Mudar vis. TC/UB] foi atribuída.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [ Tecla Person.], [ Tecla Person.], ou [ Tecla Person.]→ atribua a função [Mudar vis. TC/UB] à tecla desejada.
1
Carregue na tecla à qual [Mudar vis. TC/UB] está atribuída.
Cada vez que carregar na tecla, a visualização do monitor comutará do contador de tempo da gravação defilme → código de tempo (TC) → bit de utilizador (UB), nessa ordem.
2
267
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Botão MOVIE
Define se ativa ou não o botão MOVIE (Filme).
Detalhes do item do MenuSempre:Inicia a gravação de filme quando carrega no botão MOVIE em qualquer modo.Modo Filme Apenas:Inicia a gravação de filme quando carrega no botão MOVIE apenas se o modo de fotografia estiver definido para omodo [Filme] ou [Câmara L&R].
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Botão MOVIE] → definição desejada.1
268
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Vis. do marcador (filme)
Define se visualiza ou não conjunto de marcadores usando [ Defin. marcador] no monitor ou no visor enquantograva filmes.
Detalhes do item do MenuLig.:Os marcadores são visualizados. Os marcadores não são gravados.Desligado:Não se visualiza marcador.
NotaOs marcadores são visualizados quando o seletor de modo estiver definido para (Filme) ou , ou quando gravar filmes.
Não pode visualizar os marcadores quando usar [Ampliador focagem].
Os marcadores são visualizados no monitor ou no visor. (Não consegue fornecer os marcadores).
Tópico relacionadoDefin. marcador (filme)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [ Vis. do marcador] → definição desejada.1
269
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Defin. marcador (filme)
Define os marcadores a serem visualizados enquanto grava filmes.
Detalhes do item do MenuCentro:Define se visualiza ou não o marcador central no centro do ecrã de filmagem. [Desligado]/[Lig.]Aspeto:Define a visualização do marcador de aspeto. [Desligado]/[4:3]/[13:9]/[14:9]/[15:9]/[1.66:1]/[1.85:1]/[2.35:1]Zona Segurança:Define a visualização da zona de segurança. Isto torna-se a amplitude normal que pode ser recebida por uma TV geralde casa. [Desligado]/[80%]/[90%]Guia enquadramento:Define se visualiza ou não o guia de enquadramento. Pode verificar se o motivo está nivelado ou perpendicular ao solo. [Desligado]/[Lig.]
SugestãoPode visualizar vários marcadores ao mesmo tempo.
Coloque o motivo no ponto de cruzamento do [Guia enquadramento] para efetuar uma composição equilibrada.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [ Defin. marcador] → definição desejada.1
270
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Seleção saída 4K (filme)
Pode definir como gravar filmes e executar saída HDMI quando a sua câmara estiver ligada a dispositivos degravação/reprodução externos, etc. compatíveis com 4K.
Detalhes do item do MenuCartão mem.+HDMI:Emite simultaneamente para o dispositivo de gravação/reprodução externo e grava no cartão de memória da câmara.Apenas HDMI(30p):Emite um filme 4K em 30p para o dispositivo de gravação/reprodução externo sem gravar no cartão de memória dacâmara.Apenas HDMI(24p):Emite um filme 4K em 24p para o dispositivo de gravação/reprodução externo sem gravar no cartão de memória dacâmara.
Apenas HDMI(25p) *:Emite um filme 4K em 25p para o dispositivo de gravação/reprodução externo sem gravar no cartão de memória dacâmara.
NotaEste item pode ser definido apenas quando a câmara estiver no modo de filme e ligada a um dispositivo compatível com 4K.
Quando [Apenas HDMI(30p)], [Apenas HDMI(24p)] ou [Apenas HDMI(25p)] estiver definido, [Visualizar Info. HDMI] será definidotemporariamente para [Desligar].
Um filme 4K não é emitido para o dispositivo compatível com 4K ligado durante gravação em câmara lenta/câmara rápida.
Quando [Apenas HDMI(30p)], [Apenas HDMI(24p)] ou [Apenas HDMI(25p)] estiver definido, o contador não avança (o tempo degravação real não é contado) enquanto o filme estiver a ser gravado num dispositivo de gravação/reprodução externo.
Quando gravar filmes 4K usando a opção [Cartão mem.+HDMI], os filmes não serão emitidos para um dispositivo ligado atravésde um cabo HDMI se gravar simultaneamente um filme proxy. Se quiser executar uma saída HDMI, defina [ Gravaçãoproxy] para [Desligado]. (Neste caso, se definir [ Defin. Gravação] para outros valores exceto [24p], a imagem não serávisualizada no ecrã da câmara).
Quando [ Formato ficheiro] estiver definido para [XAVC S 4K] e a câmara estiver ligada através de HDMI, as seguintesfunções estão parcialmente restritas.
[Prior. cara/olhos AF][Prior. cara mlti-med.]Função de seguimento
Tópico relacionadoDefinições HDMI: Controlo REC (filme)
Rode o seletor de modo para (filme).1
Ligue a câmara ao dispositivo desejado através de um cabo HDMI.2
MENU → (Configuração) → [ Seleção saída 4K] → definição desejada.3
Apenas quando [Seletor NTSC/PAL] estiver definido para PAL.*
271
Formato ficheiro (filme)Defin. Gravação (filme)Definições HDMI: Visualizar Info. HDMI
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
272
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Modo lumin. vídeo
Define a definição de iluminação para a luz LED HVL-LBPC (vendida separadamente).
Detalhes do item do MenuLink de alimentação:A luz de vídeo liga/desliga em sincronização com a operação ON/OFF desta câmara.Link de GRAVAÇÃO:A luz de vídeo liga/desliga em sincronização com iniciar/parar a gravação de filmes.Link GRAV.&STBY:A luz de vídeo acende quando gravação de filmes inicia e obscurece quando não estiver a gravar (STBY).Auto:A luz de vídeo liga automaticamente quando estiver escuro.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Modo lumin. vídeo] → definição desejada.1
273
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Reproduzir imagens fixas
Reproduz as imagens gravadas.
SugestãoO produto cria um ficheiro da base de dados de imagens num cartão de memória para gravar e reproduzir imagens. Umaimagem que não esteja registada no ficheiro da base de dados de imagens pode não ser reproduzida corretamente. Parareproduzir imagens fotografadas com outros dispositivos, registe essas imagens no ficheiro da base de dados de imagensusando MENU → (Configuração) → [Recuperar imag.DB].
Se reproduzir as imagens logo após fotografia contínua, o monitor pode apresentar um ícone indicando que os dados estão aser gravados/o número de imagens que falta gravar. Durante a gravação, algumas funções não estão disponíveis.
Pode também ampliar uma imagem tocando duas vezes no monitor. Além disso, pode arrastar e deslocar a posição ampliada nomonitor. Defina [Funcionamento Tátil] para [Lig.] antecipadamente.
Tópico relacionadoRecuperar imag.DBSelecionar que cartão de memória reproduzir (Selec. Suporte Repr.)Apres. como grupo
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Carregue no botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução.1
Selecione a imagem com o seletor de controlo.
As imagens fotografadas com fotografia contínua ou com disparo de intervalo são apresentadas como umgrupo. Para reproduzir as imagens no grupo, carregue no centro do seletor de controlo.
2
274
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Ampliar uma imagem a ser reproduzida (Ampliar)
Amplia a imagem a ser reproduzida. Use esta função para verificar o foco da imagem, etc.
SugestãoPode também ampliar uma imagem que estiver a ser reproduzida usando MENU.
Pode alterar a ampliação inicial e a posição inicial de imagens ampliadas selecionando MENU → (Reprodução) → [Ampliar ampl. inic.] ou [ Ampliar pos. inic.].
Pode também ampliar uma imagem tocando duas vezes no monitor. Além disso, pode arrastar e deslocar a posição ampliada nomonitor. Defina previamente [Funcionamento Tátil] para [Lig.].
NotaNão pode ampliar filmes.
Tópico relacionadoFuncionamento TátilAmpliar ampl. inic.Ampliar pos. inic.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Visualize a imagem que quer ampliar, e depois prima o botão .
Rode o seletor de controlo para ajustar a escala de zoom.Ao rodar o seletor dianteiro/traseiro, pode comutarpara a imagem anterior ou seguinte enquanto mantém a mesma escala de zoom.A vista ampliará na parte da imagem onde a câmara focou durante a fotografia. Se a informação de localizaçãodo foco não puder ser obtida, a câmara ampliará no centro da imagem.
1
Selecione a parte que quer ampliar carregando nos lados superior/inferior/direito/esquerdo do seletor decontrolo.
2
Carregue no botão MENU ou no centro do seletor de controlo para sair do zoom de reprodução.3
275
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Rodar automaticamente imagens gravadas (Rotação de Exibição)
Seleciona a orientação quando reproduz imagens gravadas.
Detalhes do item do MenuAuto:Quando rodar a câmara, a imagem visualizada roda automaticamente ao detetar a orientação da câmara.Manual:As imagens fotografadas na vertical são visualizadas na vertical. Se definir a orientação da imagem usando a função[Rodar], a imagem será visualizada em conformidade.Desligado:As imagens são sempre visualizadas horizontalmente.
NotaOs filmes gravados na vertical são reproduzidos na horizontal no ecrã ou no visor da câmara durante a reprodução de filmes.
Tópico relacionadoRodar uma imagem (Rodar)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Reprodução) → [Rotação de Exibição] → definição desejada.1
276
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Rodar uma imagem (Rodar)
Roda para a esquerda uma imagem gravada.
NotaMesmo que rode um ficheiro de filme, este será reproduzido horizontalmente no monitor ou no visor da câmara.
Pode não ser capaz de rodar imagens fotografadas usando outros produtos.
Quando visualizar imagens rodadas num computador, as imagens podem ser visualizadas na sua orientação originaldependendo do software.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Visualize a imagem a ser rodada, depois selecione MENU → (Reprodução) → [Rodar].1
Carregue no centro do seletor de controlo.
A imagem é rodada para a esquerda. A imagem roda à medida que carrega no centro. Se rodar a imagem uma vez, a imagem permanece rodada mesmo após o produto ser desligado.
2
277
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Ampliar ampl. inic.
Define a escala de ampliação inicial quando reproduzir imagens ampliadas.
Detalhes do item do MenuAmpliação normal:Apresenta uma imagem com a ampliação normal.Ampliação anterior:Apresenta uma imagem com a ampliação anterior A ampliação anterior é guardada mesmo após sair do modo de zoomde reprodução.
Tópico relacionadoAmpliar uma imagem a ser reproduzida (Ampliar)Ampliar pos. inic.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Reprodução) → [ Ampliar ampl. inic.] → definição desejada.1
278
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Ampliar pos. inic.
Define a posição inicial quando ampliar uma imagem na reprodução.
Detalhes do item do MenuPosição focada: Amplia a imagem durante a fotografia a partir do ponto de focagem.Centro: Amplia a imagem a partir do centro do ecrã.
Tópico relacionadoAmpliar uma imagem a ser reproduzida (Ampliar)Ampliar ampl. inic.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Reprodução) → [ Ampliar pos. inic.] → definição desejada.1
279
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Reproduzir filmes
Reproduz os filmes gravados.
Operações disponíveis durante a reprodução de filmesPode executar reprodução lenta e ajustamento do volume de som, etc. carregando no lado para baixo do seletor decontrolo.
: Reprodução: Pausa
: Avanço rápido: Rebobinagem rápida
: Avanço da reprodução lenta: Inversão da reprodução lenta
: Ficheiro de filme seguinte: Ficheiro de filme anterior
: Mostra a moldura seguinte: Mostra a moldura anterior
: Capturar Fotografia: Ajuste do volume do som: Fecha o painel de operação
SugestãoAs funções “Reprodução lenta para a frente”, “Reprodução lenta para trás”, “Apresenta a imagem seguinte” e “Apresenta aimagem anterior” estão disponíveis durante a pausa.
Os ficheiros de filmes gravados usando outros produtos podem não ser reproduzíveis nesta câmara.
NotaMesmo se gravar o filme na vertical, o filme será visualizado na horizontal no ecrã ou no visor da câmara.
Tópico relacionadoComutar entre imagens fixas e filmes (Modo de Visualiz.)Selecionar que cartão de memória reproduzir (Selec. Suporte Repr.)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Carregue no botão (reprodução) para comutar para o modo de reprodução.1
Selecione o filme a reproduzir usando o seletor de controlo e carregue no centro do seletor de controlopara iniciar a reprodução.
2
280
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definições volume
Define o volume do som para reprodução de filmes.
Ajustar o volume durante a reproduçãoCarregue no lado inferior do seletor de controlo enquanto reproduz filmes para visualizar o painel de operação, depoisajuste o volume. Pode ajustar o volume enquanto ouve o verdadeiro som.
NotaPara mudar o volume do som de [Nota de voz], utilize MENU → (Reprodução) → [Vol. repr. nota voz].
Tópico relacionadoAnexar ficheiros de áudio a imagens (Nota de voz)Vol. repr. nota voz
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Definições volume] → definição desejada.1
281
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Capturar Fotografia
Capta uma cena escolhida num filme para guardar como uma imagem fixa. Primeiro grave um filme, depois pause ofilme durante a reprodução para captar momentos decisivos que tendem a passar despercebidos quando fotografaimagens fixas e guarde-os como imagens fixas.
Tópico relacionadoGravar filmesReproduzir filmes
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Visualize o filme que quer captar como uma imagem fixa.1
MENU → (Reprodução) → [Capturar Fotografia].2
Reproduza o filme e pause-o.3
Localize a cena desejada usando reprodução lenta para a frente, reprodução lenta para trás, apresenta aimagem seguinte, apresenta a imagem anterior e depois pare o filme.
4
Carregue em (Capturar Fotografia) para captar a cena escolhida.
A cena é guardada como uma imagem fixa.
5
282
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Reproduzir imagens no ecrã de índice da imagem (Índice de imagens)
Pode visualizar múltiplas imagens ao mesmo tempo no modo de reprodução.
Para mudar o número de imagens a visualizarMENU → (Reprodução) → [Índice de imagens] → definição desejada.
Detalhes do item do Menu9 Imagens/25 Imagens
Para voltar à reprodução de imagem únicaSelecione a imagem desejada e carregue no centro do seletor de controlo.
Para visualizar rapidamente uma imagem desejadaSelecione a barra à esquerda do ecrã de índice da imagem usando o seletor de controlo, depois carregue nos ladossuperior/inferior do seletor de controlo. Enquanto estiver a selecionar a barra, pode visualizar o ecrã do calendário ouecrã de seleção da pasta carregando no centro. Além disso, pode comutar o Modo de Visualização selecionando umícone.
Tópico relacionadoComutar entre imagens fixas e filmes (Modo de Visualiz.)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Carregue no botão (Índice de imagens) enquanto a imagem estiver a ser reproduzida.1
Selecione a imagem carregando nos lados superior/inferior/direito/esquerdo do seletor de controlo ourodando o seletor de controlo.
2
283
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definir o método para saltar entre imagens (Def. Saltar imagem)
Define que seletor e método usar para saltar entre imagens durante a reprodução. Esta função é útil quando quiserencontrar uma das muitas imagens gravadas. Também pode encontrar rapidamente imagens protegidas ou imagensdefinidas com uma classificação em particular.
Detalhes do item do MenuSelecionar seletor:Seleciona o marcador a usar para saltar entre imagens.Mét. saltar imagem:Define o método para reproduzir com Saltar imagem.
NotaUm grupo é contado como uma imagem quando [Mét. saltar imagem] estiver definido para [Uma a uma], [Por 10 imagens], ou[Por 100 imagens].
Quando [Mét. saltar imagem] estiver definido para um parâmetro sem ser [Uma a uma], [Por 10 imagens], ou [Por 100 imagens],Saltar imagem só estará disponível se [Modo de Visualiz.] estiver definido para [Vista de Data]. Se [Modo de Visualiz.] nãoestiver definido para [Vista de Data], a câmara irá sempre reproduzir cada imagem sem saltar quando usa o seletor selecionadocom [Selecionar seletor].
Quando usar a função saltar imagem e [Mét. saltar imagem] estiver definido para um parâmetro sem ser [Uma a uma], [Por 10imagens], ou [Por 100 imagens], os ficheiros de filmes são sempre ignorados.
Tópico relacionadoClassificaçãoProteger imagens (Proteger)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Reprodução) → [Def. Saltar imagem] → item desejado.1
284
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Comutar entre imagens fixas e filmes (Modo de Visualiz.)
Define o Modo de Visualização (método de visualização de imagens).
Detalhes do item do MenuVista de Data:Mostra as imagens por data.Vista da pasta (Fixa):Mostra apenas imagens fixas.Vista AVCHD:Mostra apenas filmes no formato AVCHD.Vista XAVC S HD:Mostra apenas filmes no formato XAVC S HD.Vista XAVC S 4K:Mostra apenas filmes no formato XAVC S 4K.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Reprodução) → [Modo de Visualiz.] → definição desejada.1
285
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Apres. como grupo
Define se apresenta ou não as imagens fotografadas continuamente ou as imagens fotografadas utilizando o disparo deintervalo como grupo.
Detalhes do item do MenuLig.:Visualiza imagens como um grupo.Desligado:Não visualiza imagens como um grupo.
SugestãoAs imagens seguintes estão agrupadas.
As imagens fotografadas com [Modo de avanço] definido para [Fotografia Contínua] (Uma sequência de imagens fotografadascontinuamente mantendo carregado o botão do obturador durante fotografia contínua torna-se um grupo.)Imagens fotografadas com [ Função Disp. int.] (As imagens fotografadas durante uma sessão de disparo de intervalo torna-se um grupo.)
No ecrã de índice da imagem, visualiza-se sobre o grupo.
NotaAs imagens podem ser agrupadas e visualizadas apenas quando [Modo de Visualiz.] estiver definido para [Vista de Data].Quando não estiver definido para [Vista de Data], as imagens não podem ser agrupadas e visualizadas, mesmo se [Apres. comogrupo] estiver definido para [Lig.].
Se apagar um grupo, todas as imagens no grupo serão apagadas.Quaisquer memórias de voz anexadas a imagens no grupotambém serão eliminadas.
Tópico relacionadoFotografia ContínuaFunção Disp. int.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Reprodução) → [Apres. como grupo] → definição desejada.1
286
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Rep. cont. p/ int.
Reproduz continuamente as imagens fotografadas com o disparo de intervalo.Pode criar filmes a partir de imagens fixas produzidas pelo disparo de intervalo utilizando o software de computadorImaging Edge (Viewer). Não é possível criar filmes a partir de imagens fixas diretamente na câmara.
SugestãoNo ecrã de reprodução, pode iniciar a reprodução contínua carregando no botão para baixo enquanto visualiza uma imagem nogrupo.
Pode retomar a reprodução ou colocar em pausa carregando no botão para baixo durante a reprodução.
Pode mudar a velocidade de reprodução rodando o seletor dianteiro/traseiro ou o seletor de controlo durante a reprodução.Pode também mudar a velocidade de reprodução selecionando MENU → (Reprodução) → [Vel. rep. p/ int.].
Pode também reproduzir continuamente imagens fotografadas em fotografia contínua.
Tópico relacionadoFunção Disp. int.Vel. rep. p/ int.Imaging Edge
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Reprodução) → [Rep. cont. p/ int.].1
Selecione o grupo de imagens que pretende reproduzir e, depois, carregue no centro do seletor decontrolo.
2
287
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Vel. rep. p/ int.
Define a velocidade de reprodução para imagens fixas durante [Rep. cont. p/ int.].
SugestãoPode também mudar a velocidade de reprodução rodando o seletor dianteiro/traseiro ou o seletor de controlo durante [Rep. cont.p/ int.].
Tópico relacionadoRep. cont. p/ int.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Reprodução) → [Vel. rep. p/ int.] → definição desejada.1
288
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Selecionar que cartão de memória reproduzir (Selec. Suporte Repr.)
Seleciona a ranhura do cartão de memória a ser reproduzido.
Detalhes do item do MenuRanhura 1:Seleciona a ranhura 1.Ranhura 2:Seleciona a ranhura 2.
NotaNão é reproduzida imagem quando não estiver inserido nenhum cartão de memória na ranhura selecionada. Selecione aranhura na qual um cartão de memória foi inserido.
Quando seleciona [Vista de Data] em [Modo de Visualiz.], a câmara apenas reproduz imagens de um cartão de memóriaselecionado usando [Selec. Suporte Repr.].
Tópico relacionadoComutar entre imagens fixas e filmes (Modo de Visualiz.)Def. suporte grav.: Prior. suporte grav.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Reprodução) → [Selec. Suporte Repr.] → ranhura desejada.1
289
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Copiar imagens de um cartão de memória para outro (Copiar)
Pode copiar imagens de um cartão de memória numa ranhura que esteja selecionada usando [Selec. Suporte Repr.]para um cartão de memória noutra ranhura.
SugestãoPode selecionar o tipo de imagens a visualizar selecionando MENU → (Reprodução) → [Modo de Visualiz.].
NotaSe as imagens de um grupo forem copiadas, estas imagens não serão apresentadas como um grupo no cartão de memória dedestino.
Se as imagens protegidas são copiadas, a proteção é cancelada no cartão de memória de destino.
Pode demorar muito tempo quando muitas imagens forem copiadas. Use uma bateria com carga suficiente.
Os filmes XAVC S podem apenas ser copiados para um cartão de memória que suporta filmes XAVC S. Será visualizada umamensagem no monitor da câmara quando as imagens não puderem ser copiadas.
Tópico relacionadoSelecionar que cartão de memória reproduzir (Selec. Suporte Repr.)Comutar entre imagens fixas e filmes (Modo de Visualiz.)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Reprodução) → [Copiar].
Todos os conteúdos com uma data ou numa pasta atualmente a ser reproduzida serão copiados para um cartão dememória noutra ranhura.
1
290
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Reproduzir imagens usando apresentação de slides (Apresen slides)
Reproduz automaticamente as imagens continuamente.
Detalhes do item do MenuRepetir:Selecione [Lig.], em que as imagens são reproduzidas num ciclo contínuo, ou [Desligado], em que o produto sai daapresentação de slides quando todas as imagens forem reproduzidas uma vez.Intervalo:Selecione o intervalo de visualização das imagens entre [1 seg.], [3 seg.], [5 seg.], [10 seg.] ou [30 seg.].Para sair da apresentação de slides a meio da reproduçãoCarregue no botão MENU para sair da apresentação de slides. Não pode pausar a apresentação de slides.
SugestãoDurante a reprodução, pode visualizar a imagem seguinte/anterior carregando no lado direito/esquerdo do seletor de controlo.
Pode ativar uma apresentação de slides apenas quando [Modo de Visualiz.] estiver definido para [Vista de Data] ou [Vista dapasta (Fixa)].
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Reprodução) → [Apresen slides] → definição desejada.1
Selecione [Confirmar].2
291
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Proteger imagens (Proteger)
Protege imagens gravadas contra apagamento acidental. Visualiza-se o símbolo nas imagens protegidas.
Detalhes do item do MenuMúltiplas imag.:Aplica a proteção das imagens múltiplas selecionadas.(1) Selecione a imagem a proteger, depois carregue no centro do seletor de controlo. Visualiza-se o símbolo nacaixa de verificação. Para cancelar a seleção, volte a carregar no centro para remover o símbolo .(2) Para proteger outras imagens, repita o passo (1).(3) MENU → [OK].
Todas nesta Pasta:Protege todas as imagens na pasta selecionada.Todas com esta data:Protege todas as imagens tiradas na data selecionada.Canc. Todas nesta Pasta:Cancela a proteção de todas as imagens na pasta selecionada.Canc. Todas c/ esta data:Cancela a proteção de todas as imagens tiradas na data selecionada.Todas imag. neste grupo:Protege todas as imagens no grupo selecionado.Canc. todas neste grupo:Cancela a proteção de todas as imagens no grupo selecionado.
SugestãoSe atribuir [Proteger] à tecla da sua escolha usando MENU → (Definições da Câmara2) → [ Tecla Person.], podeproteger as imagens ou cancelar a proteção carregando simplesmente na tecla.A função [Proteger] é atribuída ao botão C3 naspredefinições.
Se selecionar um grupo em [Múltiplas imag.], todas as imagens no grupo serão protegidas. Para selecionar e proteger imagensem particular dentro do grupo, execute [Múltiplas imag.] enquanto visualiza as imagens no grupo.
NotaOs itens do menu que podem ser selecionados variam de acordo com a definição [Modo de Visualiz.] e o conteúdo selecionado.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Reprodução) → [Proteger] → definição desejada.1
292
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Classificação
Pode atribuir classificações a imagens gravadas numa escala de a para tornar mais fácil encontrar imagens.Combinar esta função com [Def. Saltar imagem] permite-lhe encontrar rapidamente uma imagem desejada.
SugestãoPode também atribuir classificações quando reproduzir imagens usando a tecla personalizada. Atribua [Classificação] à tecladesejada premindo [ Tecla Person.] previamente e depois prima a tecla personalizada enquanto reproduzir uma imagem àqual pretende atribuir uma classificação. O número de (Classificação) muda sempre que premir a tecla personalizada.
NotaSó pode atribuir classificações a imagens fixas.
Tópico relacionadoAtribuição de funções utilizadas frequentemente a botões (Tecla Person.)Def. clas.(Tec. pers.)Definir o método para saltar entre imagens (Def. Saltar imagem)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Reprodução) → [Classificação].
Aparece o ecrã de seleção de classificação de imagem.
1
Carregue nos lados esquerdo/direito do seletor de controlo para visualizar uma imagem à qual pretendeatribuir uma classificação e depois prima o centro.
2
Selecione no número de (Classificação) carregando nos lados esquerdo/direito do seletor de controlo,e depois prima o centro.
3
Carregue no botão MENU para sair do ecrã de definições da classificação.4
293
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Def. clas.(Tec. pers.)
Define o número disponível de quando classificar imagens com a tecla à qual atribuiu [Classificação] usando [Tecla Person.].
Tópico relacionadoClassificaçãoAtribuição de funções utilizadas frequentemente a botões (Tecla Person.)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Reprodução) → [Def. clas.(Tec. pers.)].1
Adicione uma marca ao número de que quer ativar.
Pode selecionar o número marcado quando definir [Classificação] usando a tecla personalizada.
2
294
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Especificar as imagens a imprimir (Marcar p/ impr.)
Pode especificar previamente no cartão de memória que imagens fixas quer imprimir mais tarde. O ícone (ordem de impressão) aparecerá nas imagens especificadas. DPOF refere-se a “Digital Print Order Format – Formatode Ordem de Impressão Digital”. A definição DPOF será retida após a imagem ser impressa. Recomendamos que cancele esta definição após aimpressão.
Detalhes do item do MenuMúltiplas imag.:Seleciona as imagens para pedir impressão.(1) Selecione uma imagem e carregue no centro do seletor de controlo. Visualiza-se o símbolo na caixa deverificação. Para cancelar a seleção, carregue novamente no centro e apague o símbolo .(2) Repita o passo (1) para imprimir outras imagens. Para selecionar todas as imagens a partir de uma determinadadata ou numa determinada pasta, selecione a caixa de verificação para a data ou pasta.(3) MENU → [OK].
Cancelar tudo:Limpa todas as marcas DPOF.Definições de Impressão:Define se quer imprimir a data nas imagens registadas com marcas DPOF.
A posição ou tamanho da data (dentro ou fora da imagem) pode diferir dependendo da impressora.
NotaNão pode adicionar a marca DPOF aos seguintes ficheiros:
Imagens RAW
O número de cópias não pode ser especificado.
Algumas impressoras não suportam a função de impressão de data.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Reprodução) → [Marcar p/ impr.] → definição desejada.1
295
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Anexar ficheiros de áudio a imagens (Nota de voz)
Pode gravar condições de filmagem ou descrições de imagem com a voz e anexar os ficheiros de áudio a imagenscomo notas de voz.As notas de voz podem ser transferidas para um computador juntamente com imagens, e serem reproduzidas nocomputador.
Para reproduzir notas de voz
Para eliminar notas de voz
SugestãoSe atribuir [Prender nota de voz] a uma tecla personalizada utilizando [ Tecla Person.], será gravada uma nota de vozenquanto estiver a carregar na tecla. Se atribuir [Comutar nota de voz] a uma tecla personalizada, a gravação da nota de vozcomeça quando carrega na tecla e para quando carrega na tecla novamente. Durante a reprodução da nota de voz, areprodução começa quando carrega na tecla e para quando carrega na tecla novamente.
Pode gravar uma nota de voz para uma imagem fixa protegida.
NotaNão pode anexar uma nota de voz a um filme.
Pode anexar um ficheiro de nota de voz com um máximo de 60 segundos de duração por imagem fixa.
Não pode adicionar outra nota de voz a uma imagem fixa à qual já esteja anexada outra nota de voz, nem pode sobrepor oconteúdo de uma nota de voz que já esteja anexada. Primeiro, apague a nota de voz anexada e, depois, grave uma nova notade voz.
Não pode alterar o nível de entrada de som do microfone para gravação.
MENU → (Reprodução) → [Nota de voz]
Aparece o ecrã de seleção de imagem.
1
Selecione uma imagem fixa à qual pretende anexar uma nota de voz.2
Ao mesmo tempo que mantém carregado o centro do seletor de controlo, grave a sua voz.
Será guardado um ficheiro de nota de voz (.WAV) com o mesmo nome do ficheiro da imagem fixa na pasta ondeestá guardada a imagem fixa correspondente.
A gravação continua enquanto mantiver carregado o centro do seletor de controlo. A gravação para quandosoltar o botão.
3
MENU → (Reprodução) → [Nota de voz].1.Selecione uma imagem fixa da qual pretende reproduzir uma nota de voz anexada.
é apresentado nas imagens fixas que têm notas de voz anexadas.
2.
Carregue no centro do seletor de controlo.3.
MENU → (Reprodução) → [Nota de voz].1.Selecione uma imagem fixa da qual pretende eliminar uma nota de voz anexada.2.Carregue na parte inferior do seletor de controlo e, depois, selecione [OK].3.
296
O microfone incorporado é utilizado para a gravação de notas de voz. Não pode utilizar um dispositivo de entrada de áudioexterno.
Tópico relacionadoVol. repr. nota vozAtribuição de funções utilizadas frequentemente a botões (Tecla Person.)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
297
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Vol. repr. nota voz
Ajusta o volume de reprodução das notas de voz.
SugestãoEnquanto reproduz uma nota de voz, pode ver o ecrã de controlo de volume carregando na parte inferior do seletor de controlo.
Tópico relacionadoAnexar ficheiros de áudio a imagens (Nota de voz)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Reprodução) → [Vol. repr. nota voz]1
Ajuste o volume carregando no lado esquerdo/direito do seletor de controlo.2
298
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Apagar uma imagem visualizada
Pode apagar uma imagem visualizada. Assim que tiver apagado uma imagem, não a pode restaurar. Confirmepreviamente a imagem a apagar.
NotaAs imagens protegidas não podem ser apagadas.
Tópico relacionadoApagar múltiplas imagens selecionadas (Apagar)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Visualize a imagem que quer apagar.1
Carregue no botão (Apagar).2
Selecione [Apagar] usando o seletor de controlo.
Se uma nota de voz estiver anexada à imagem a apagar, selecione [Apagar imagem e nota de voz.].
3
299
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Apagar múltiplas imagens selecionadas (Apagar)
Pode apagar múltiplas imagens selecionadas. Assim que tiver apagado uma imagem, não a pode restaurar. Confirmepreviamente a imagem a apagar.
Detalhes do item do MenuMúltiplas imag.: Apaga as imagens selecionadas.(1) Selecione as imagens a apagar, depois carregue no centro do seletor de controlo. Visualiza-se o símbolo nacaixa de verificação. Para cancelar a seleção, volte a carregar no centro para remover o símbolo .(2) Para apagar outras imagens, repita o passo (1).(3) MENU → [OK].
Todas nesta Pasta:Apaga todas as imagens na pasta selecionada.Todas com esta data:Apaga todas as imagens tiradas na data selecionada.Todas que não esta ima.:Apaga todas as imagens no grupo exceto a seleção.Todas imag. neste grupo:Apaga todas as imagens no grupo selecionado.
SugestãoExecute [Formatar] para apagar todas as imagens, incluindo as imagens protegidas.
Para visualizar a pasta ou data desejada, selecione a pasta ou data desejada durante a reprodução executando o seguinteprocedimento:Botão (Índice de imagens) → selecione a barra à esquerda usando o seletor de controlo → selecione a pasta ou datadesejada usando os lados superior/inferior do seletor de controlo.
Se selecionar um grupo em [Múltiplas imag.], todas as imagens no grupo serão apagadas. Para selecionar e apagar imagens emparticular dentro do grupo, execute [Múltiplas imag.] enquanto visualiza as imagens no grupo.
NotaAs imagens protegidas não podem ser apagadas.
Os itens do menu que podem ser selecionados variam de acordo com a definição [Modo de Visualiz.] e o conteúdo selecionado.
Tópico relacionadoApagar uma imagem visualizadaFormatar
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Reprodução) → [Apagar] → definição desejada.1
300
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Confirm apagar
Pode definir se [Apagar] ou [Cancelar] estiver selecionado como a predefinição no ecrã de confirmação de apagar.
Detalhes do item do Menu"Apa" primeiro: [Apagar] está selecionado como a predefinição."Can" primeiro: [Cancelar] está selecionado como a predefinição.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Confirm apagar] → definição desejada.1
301
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Ver imagens numa TV usando um cabo HDMI
Para ver as imagens guardadas neste produto utilizando um televisor, necessita de um cabo HDMI (vendidoseparadamente) e um televisor HD equipado com uma tomada HDMI.
“BRAVIA” SyncAo ligar este produto a uma TV que suporta “BRAVIA” Sync através de um cabo HDMI (vendido separadamente), podeoperar as funções de reprodução deste produto com o controlo remoto da TV.
Se ligar esta câmara a uma TV usando um cabo HDMI, os itens do menu disponíveis são limitados.Apenas TVs que suportam “BRAVIA” Sync podem proporcionar operações SYNC MENU. Para mais detalhes,consulte o manual de instruções fornecido com a TV.
Desligue este produto e a TV.1
Ligue o terminal micro HDMI deste produto à tomada HDMI da TV usando um cabo HDMI (vendidoseparadamente).
2
Ligue a TV e comute a entrada.3
Ligue este produto.
As imagens fotografadas com o produto aparecem no ecrã da TV.
4
Selecione uma imagem usando os lados direito/esquerdo do seletor de controlo.
O monitor desta câmara não está aceso no ecrã de reprodução.Se o ecrã de visualização não for visualizado, carregue no botão (Reprodução).
5
Após executar os passos acima para ligar esta câmara a uma TV, selecione MENU → (Configuração) →[Definições HDMI] → [CONTROL.P/HDMI] → [Lig.].
1.
Carregue no botão SYNC MENU no controlo remoto da TV, e selecione o modo desejado.2.
302
Se o produto executar operações indesejadas em resposta ao controlo remoto da TV quando o produto estiverligado a TV de outro fabricante através de uma ligação HDMI, selecione MENU → (Configuração) →[Definições HDMI] → [CONTROL.P/HDMI] → [Desligado].
SugestãoEste produto é compatível com a norma PhotoTV HD. Se ligar dispositivos compatíveis com PhotoTV HD da Sony através de umcabo HDMI (vendido separadamente), a TV é definida para a qualidade de imagem adequada para visualizar imagens fixas, epode-se desfrutar de todo um novo mundo de fotos com uma impressionante qualidade de alta definição.
Pode ligar este produto a dispositivos compatíveis com PhotoTV HD da Sony com um terminal USB usando o cabo USB.
A PhotoTV HD permite-lhe uma expressão altamente detalhada, tipo fotografia, de texturas e cores subtis.
Para mais detalhes, consulte o manual de instruções fornecido com a TV compatível.
NotaNão ligue este produto e outro dispositivo usando os terminais de saída dos dois. Ao fazê-lo pode provocar um maufuncionamento.
Alguns dispositivos podem não funcionar corretamente quando ligados a este produto. Por exemplo, podem não emitir vídeo ouáudio.
Use um cabo HDMI com o logótipo HDMI ou um cabo genuíno da Sony.
Use um cabo HDMI que seja compatível com o terminal micro HDMI do produto e a tomada HDMI da TV.
Quando [ Saída TC] estiver definida para [Lig.], a imagem pode não ser emitida corretamente para a TV ou dispositivo degravação. Nesses casos, defina [ Saída TC] para [Desligado].
Se as imagens não aparecerem corretamente no ecrã da TV, selecione MENU → (Configuração) → [Definições HDMI] →[Resolução HDMI] → [2160p/1080p], [1080p] ou [1080i] de acordo com a TV a ser ligada.
Durante saída HDMI, quando comuta o filme de 4K para qualidade de imagem HD ou vice-versa, ou altera o filme para umavelocidade de fotogramas diferente, o ecrã pode ficar escuro. Não se trata de um mau funcionamento.
Quando [ Gravação proxy] estiver definido para [Lig.], as imagens não podem ser emitidas para um dispositivo HDMIdurante a gravação de um filme 4K.
Quando [Seletor NTSC/PAL] está definido para PAL, o ecrã pode obscurecer por um instante nas seguintes situações. Não setrata de um mau funcionamento.
Quando iniciar ou parar a gravação de filmes enquanto o modo de fotografia está definido para um modo diferente de (Filme) ou .Quando muda o modo de fotografia de (Filme) ou para outro modo.Quando reproduz um filme pela primeira vez após comutar para o modo de reprodução.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
303
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Características de personalização da câmara
A câmara tem várias funcionalidades de personalização como o registo de funções e definições de fotografia para asteclas personalizadas. Pode combinar as suas definições preferidas para personalizar a câmara para facilitar aoperação.Para mais detalhes sobre como configurar as definições e usá-las, consulte a página para cada função.
Para atribuir funções utilizadas frequentemente a botões ( Tecla Person./ Tecla Person./ Tecla Person.)
Pode alterar as funções dos botões incluindo os botões personalizados (C1 para C4) de acordo com as suaspreferências. Recomenda-se que atribua funções frequentemente usadas a botões fáceis de operar para que possachamar as funções atribuídas carregando simplesmente no botão correspondente.
Para registar funções frequentemente usadas para o botão Fn (menu Função)Se registar funções frequentemente usadas no modo de fotografia para o menu de Funções, pode visualizar as funçõesregistadas no ecrã carregando simplesmente no botão Fn(Função). No ecrã do menu de Funções, pode rechamar afunção que quer usar selecionando os ícones.
Menu de funções
Para combinar funções utilizadas frequentemente no ecrã do menu ( Meu menu)Se combinar os itens usados frequentemente a partir de menus como os de fotografia, reprodução e rede no ecrã “Meumenu”, pode aceder rapidamente aos itens desejados do menu.
304
Para atribuir funções diferentes ao seletor e mudar a função do seletor ( Definiç. Meu seletor )Pode atribuir as funções desejadas ao seletor frontal/traseiro e ao seletor de controlo e registar até três combinaçõesdas definições à câmara como as definições “Meu seletor 1 - 3”.
Exemplo: no caso de modelos com um seletor dianteiro/traseiro
Para alterar rapidamente as definições de fotografia de acordo com a cena ( /Memória)Pode registar as definições de fotografia apropriadas* para a cena para a câmara ou um cartão de memória e chamarfacilmente as definições usando o seletor de modo, etc.
Para guardar as definições da câmara personalizadas num cartão de memória (Guardar/Carr. def.)Pode guardar definições da câmara* num cartão de memória usando [Guardar/Carr. def.]. Esta função é útil quandopretender fazer uma cópia de segurança das definições ou importar as definições para outra câmara do mesmo modelo,etc.* Algumas definições não podem ser guardadas num cartão de memória.
Tópico relacionadoAtribuição de funções utilizadas frequentemente a botões (Tecla Person.)Utilizar o botão Fn (Função) (menu Função)Adicionar itemMudar temporariamente a função do seletor (Definiç. Meu seletor)Memória (Definições da Câmara1/Definições da Câmara2)Guardar/Carr. def.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Não pode registar definições da tecla personalizada.*
305
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Memória (Definições da Câmara1/Definições da Câmara2)
Permite-lhe registar no produto até 3 modos de utilização frequente ou definições de produto e até 4 (M1 até M4) nocartão de memória. Pode rechamar as definições usando apenas o seletor de modo.
Itens que podem ser registadosPode registar várias funções para fotografar. Os itens que podem na realidade ser registados são visualizados nomenu da câmara.Abertura (número F)Velocidade do obturador
Alterar definições registadasMude a definição para a desejada e volte a registar a definição para o mesmo número de modo.
NotaM1 até M4 pode ser selecionado apenas quando um cartão de memória estiver inserido no produto.
Quando registar as definições num cartão de memória, apenas pode ser usado um cartão de memória que tenha sidoselecionado usando [ Selecio. suporte].
Comutação de programa não pode ser registada.
Em algumas funções, a posição do seletor e a definição realmente usada para fotografia podem não corresponder. Se issoacontecer, fotografe as imagens consultando a informação visualizada no monitor.
Tópico relacionadoRechamar (Definições da Câmara1/Definições da Câmara2)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Defina o produto para a definição que quer registar.1
MENU → (Definições da Câmara1) → [ / Memória] → número pretendido.2
Carregue no centro do seletor de controlo para confirmar.3
306
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Selecio. suporte (Rechamar memória)
Seleciona a ranhura do cartão de memória a partir da qual as definições são rechamadas ou na qual as definições sãoregistadas entre M1 até M4.
Detalhes do item do MenuRanhura 1:Seleciona a ranhura 1.Ranhura 2:Seleciona a ranhura 2.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [ Selecio. suporte] → ranhura desejada.1
307
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Registar definições de fotografia numa tecla personalizada (Reg Def Fot Pers)
Pode registar previamente definições de fotografia (tais como exposição, definição de foco, modo de avanço, etc.) auma tecla personalizada e rechamá-las temporariamente enquanto mantém carregada a tecla. Carregue simplesmentena tecla personalizada para comutar as definições rapidamente e solte a tecla para voltar às definições originais. Estafunção é útil quando gravar cenas ativas tais como desportos.
Itens que podem ser registadosPode registar várias funções para fotografar. Os itens que podem na realidade ser registados são visualizados nomenu da câmara.ExposiçãoDefinição de focoModo de avanço (além de temporizador automático)
Rechamar definições registadas
SugestãoPode mudar as definições para [Reg Def Fot Pers] após atribuir um dos números de registo à tecla personalizada usando [Tecla Person.].
NotaOs números de registo [Rech Pers prender 1] até [Rech Pers prender 3] estão disponíveis apenas quando o modo de fotografiaestiver definido para P/A/S/M.
MENU → (Definições da Câmara1) → [Reg Def Fot Pers] → Selecione um número de registo de [RechPers prender 1] para [Rech Pers prender 3].
O ecrã de definição para o número selecionado será visualizado.
1
Usando o lado superior/inferior/esquerdo/direito do seletor de controlo, selecione as caixas de verificaçãopara as funções que quer rechamar com um dos números de registo e carregue no centro para assinalarcada caixa.
Uma marca será visualizada nas caixas para as funções.Para cancelar uma seleção, carregue novamente no centro.
2
Selecione a função que quer ajustar usando o lado superior/inferior/esquerdo/direito do seletor decontrolo, e carregue no centro para ajustar a função à definição desejada.
Selecione [Importar Definição Atual] para registar as atuais definições da câmara ao número de registo queescolher.
3
Selecione [Registar].4
MENU → (Definições da Câmara2) → [ Tecla Person.] → Selecione a tecla desejada e depois selecioneum dos números de registo de [Rech Pers prender 1] para [Rech Pers prender 3].
1.
No ecrã de fotografia, carregue no botão do obturador enquanto mantém carregada a tecla à qual atribuiu um dosnúmeros de registo. As definições registadas são ativadas enquanto mantém carregada a tecla personalizada.
2.
308
Dependendo da objetiva colocada e do estado da câmara quando se executar o rechamamento de definição registada, asdefinições registadas podem não produzir efeito.
Tópico relacionadoAtribuição de funções utilizadas frequentemente a botões (Tecla Person.)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
309
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Mudar temporariamente a função do seletor (Definiç. Meu seletor)
Pode atribuir as funções desejadas ao seletor dianteiro, seletor traseiro e seletor de controlo e registar até trêscombinações das definições como “Meu seletor”. Pode rechamar ou trocar rapidamente as definições registadas em“Meu seletor” premindo a tecla personalizada que atribuiu antecipadamente.
Registar funções em “Meu seletor”Registe as funções que pretende atribuir ao seletor dianteiro, ao seletor traseiro e ao seletor de controlo como [Meuseletor 1] a [Meu seletor 3].
Atribuir uma tecla para rechamar “Meu seletor”Atribua uma tecla personalizada para rechamar a definição registada em “Meu seletor”.
Detalhes do item do Menu
Meu seletor 1 Prend. /Meu seletor 2 Prend./Meu seletor 3 Prend.:Enquanto mantém a tecla carregada, as funções que registou em [Definiç. Meu seletor] são atribuídas ao seletor decontrolo/seletor de comando.Meu seletor 1→2→3 :Sempre que carregar na tecla, a função muda na seguinte sequência: “Função normal → Função de Meu seletor 1 →Função de Meu seletor 2 → Função de Meu seletor 3 → Função normal.”Com. Meu seletor 1 /Com. Meu seletor 2/Com. Meu seletor 3:A função registada utilizando [Definiç. Meu seletor] é mantida mesmo que não mantenha a tecla carregada. Carreguenovamente na tecla para voltar à função normal.
Fotografar enquanto muda o “Meu seletor”Quando tira fotografias, pode rechamar “Meu seletor” utilizando a tecla personalizada e fotografar enquanto muda adefinição de fotografia rodando o seletor dianteiro, o seletor traseiro e o seletor de controlo.
MENU → (Definições da Câmara2) → [Definiç. Meu seletor].1.Selecione um seletor ou controlo para (Meu seletor 1), e carregue no centro do seletor de controlo.2.Selecione a função desejada a atribuir usando os lados superior/inferior/esquerdo/direito do seletor de controlo, edepois carregue no centro do seletor de controlo.
Selecione “--” (Não definido) para um seletor ou controlo ao qual não pretenda atribuir nenhuma função.
3.
Depois de selecionar funções para todos os seletores e para o controlo em (Meu seletor 1) repetindo os Passos2 e 3, selecione [OK].As definições para (Meu seletor 1) serão registadas.
Se também pretender registar (Meu seletor 2) e (Meu seletor 3), siga o mesmo procedimento descritoacima.
4.
MENU → (Definições da Câmara2) → [ Tecla Person.] ou [ Tecla Person.] → Selecione a tecla quepretende utilizar para rechamar “Meu seletor.”
1.
Selecione o número da definição “Meu seletor” que pretende rechamar ou o padrão para mudar “Meu seletor.”2.
310
No exemplo a seguir, as funções listadas abaixo são registadas no “Meu seletor” e [Meu seletor 1→2→3] é atribuído aobotão C1 (Personaliz. 1).
NotaAs definições de “Meu seletor” em que cada seletor de controlo/seletor de comando está definido para [Não definido] não sãorechamadas quando carrega na tecla personalizada. São igualmente ignoradas em [Meu seletor 1→2→3].
Mesmo que um seletor de comando/seletor de controlo tenha sido bloqueado utilizando a função [Bloquear peças oper], ele serádesbloqueado temporariamente quando “Meu seletor” é rechamado.
Tópico relacionadoAtribuição de funções utilizadas frequentemente a botões (Tecla Person.)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Meu seletor 1 Meu seletor 2 Meu seletor 3
Seletor de controlo ISO Equil brancos Não definido
Seletor dianteiro Av Modo criativo Mover Ponto AF:E/D
Seletor traseiro Tv Efeito de imagem Mover Ponto AF:C/B
Carregue no botão C1 (Personaliz. 1).As funções registadas no [Meu seletor 1] serão atribuídas ao seletor de controlo, ao seletor dianteiro e ao seletortraseiro.
Os ícones mostrados em baixo são apresentados na parte inferior do ecrã.
1.
Rode o seletor de controlo para definir o valor ISO, rode o seletor dianteiro para definir o valor da abertura e rode oseletor traseiro para definir a velocidade do obturador.
2.
Carregue novamente no botão C1. As funções registadas no [Meu seletor 2] serão atribuídas ao seletor de controlo,ao seletor dianteiro e ao seletor traseiro.
3.
Rode o seletor de controlo para definir [Equil brancos], rode o seletor dianteiro para definir [Modo criativo] e rode oseletor traseiro para definir [Efeito de imagem].
4.
Carregue novamente no botão C1 e mude os valores das definições para as funções registadas no [Meu seletor 3].5.Carregue no botão do obturador para disparar.6.
311
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Configurar Seletor
Pode comutar as funções do seletor dianteiro/traseiro.
Detalhes do item do MenuTv Av:
O seletor dianteiro é usado para mudar a velocidade do obturador e o seletor traseiro para mudar o valor de abertura.Av Tv:
O seletor dianteiro é usado para mudar o valor de abertura e o seletor traseiro para mudar a velocidade do obturador.
NotaA função [Configurar Seletor] é ativada quando o modo de fotografia estiver definido para “M”.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Configurar Seletor] → definição desejada.1
312
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Rodar Av/Tv
Define a direção de rotação do seletor dianteiro, seletor traseiro ou do seletor de controlo para alterar o valor deabertura ou a velocidade do obturador.
Detalhes do item do MenuNormal:Não muda a direção de rotação para o seletor dianteiro, seletor traseiro ou seletor de controlo.Inverter:Reverte a direção de rotação para o seletor dianteiro, seletor traseiro ou seletor de controlo.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Rodar Av/Tv] → definição desejada.1
313
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Bloquear peças oper
Pode definir se o multisseletor, seletores e roda podem ser bloqueados carregando e mantendo carregado o botão Fn(Função).
Detalhes do item do MenuDesligado:Não bloqueia o multisseletor, seletor dianteiro, seletor traseiro ou seletor de controlo mesmo se carregar e mantivercarregado o botão Fn (Função).Apenas multi-selet:Bloqueia o multisseletor.Seletor + Roda:Bloqueia o seletor dianteiro, seletor traseiro e seletor de controlo.Todos:Bloqueia o multisseletor, seletor dianteiro, seletor traseiro e seletor de controlo.
SugestãoPode soltar o bloqueio mantendo novamente o botão Fn (Função) carregado.
NotaSe definir [ Regist. Área AF] para [Lig.], [Bloquear peças oper] será fixado em [Desligado].
Tópico relacionadoRegistar a atual área de focagem (Regist. Área AF) (imagem fixa)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Bloquear peças oper] → definição desejada.
Para bloquear as peças operacionais, mantenha carregado o botão Fn (função) até aparecer a mensagem“Bloqueado.” no monitor.
1
314
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Anel função(Lente)
Pode escolher qual das seguintes funções deseja atribuir ao anel de funções na objetiva: focagem assistida elétrica(focagem elétrica) ou mudar o ângulo de visão entre “full frame” e APS-C/Super 35 mm (disponível apenas comobjetivas compatíveis).
Para mais detalhes, consulte o manual de instruções fornecido com a lente.
Detalhes do item do MenuFocagem motorizada:Quando roda o anel de funções para a direita, a posição de focagem move-se em direção ao infinito. Quando roda oanel de funções para a esquerda, a posição de focagem move-se em direção ao alcance mais curto.Sel. /En. com.:Quando roda o anel de funções, o ângulo de visão muda entre ecrã completo e APS-C/Super 35 mm.
O ângulo de visão muda independentemente da direção em que roda o anel de funções.
Tópico relacionadoAPS-C/Super 35mm
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Anel função(Lente)] → definição desejada.1
315
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Adicionar item
Pode registar os itens desejados do menu para (Meu menu) em MENU.
SugestãoPode adicionar até 30 itens a (Meu menu).
NotaNão pode adicionar os seguintes itens a (Meu menu).
Qualquer item em MENU → (Reprodução)[Visualizar na TV]
Tópico relacionadoOrdenar itemEliminar itemUtilizar os itens do MENU
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Meu menu) → [Adicionar item].1
Selecione um item que quer adicionar a (Meu menu) usando os lados superior/inferior/esquerdo/direitodo seletor de controlo.
2
Selecione um destino usando os lados superior/inferior/esquerdo/direito do seletor de controlo.3
316
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Ordenar item
Pode reordenar os itens do menu adicionados a (Meu menu) em MENU.
Tópico relacionadoAdicionar item
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Meu menu) → [Ordenar item].1
Selecione um item que quer deslocar usando os lados superior/inferior/esquerdo/direito do seletor decontrolo.
2
Selecione um destino usando os lados superior/inferior/esquerdo/direito do seletor de controlo.3
317
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Eliminar item
Pode apagar itens do menu adicionados a (Meu menu) do MENU.
SugestãoPara apagar todos os itens numa página, selecione MENU → (Meu menu) → [Eliminar página].
Pode apagar todos os itens adicionados a (Meu menu) selecionando MENU → (Meu menu) → [Eliminar tudo].
Tópico relacionadoEliminar páginaEliminar tudoAdicionar item
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Meu menu) → [Eliminar item].1
Selecione um item que quer apagar usando os lados superior/inferior/esquerdo/direito do seletor decontrolo, e depois carregue no centro para apagar o item selecionado.
2
318
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Eliminar página
Pode apagar todos os itens do menu adicionados a uma página em (Meu menu) em MENU.
Tópico relacionadoAdicionar itemEliminar tudo
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Meu menu) → [Eliminar página].1
Selecione uma página que quer apagar usando os lados esquerdo/direito do seletor de controlo, e depoiscarregue no centro do seletor de controlo para apagar os itens.
2
319
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Eliminar tudo
Pode apagar todos os itens do menu adicionados a (Meu menu) em MENU.
Tópico relacionadoAdicionar itemEliminar página
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Meu menu) → [Eliminar tudo].1
Selecione [OK].2
320
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Apres. de Meu menu
Pode definir o Meu menu para aparecer primeiro quando carrega no botão MENU.
Detalhes do item do MenuLig.:Meu menu aparece primeiro quando carrega no botão MENU.Desligado:Aparece o menu visualizado mais recentemente quando carrega no botão MENU.
Tópico relacionadoAdicionar item
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Meu menu) → [Apres. de Meu menu] → definição desejada.1
321
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Revisão auto
Pode verificar no ecrã a imagem gravada logo após a fotografia. Pode também definir o tempo de visualização paraRevisão auto.
Detalhes do item do Menu10 seg./5 seg./2 seg.:Visualiza no ecrã a imagem gravada logo após a fotografia pela duração de tempo selecionada. Se executar umaoperação de ampliação durante Revisão Auto, pode verificar essa imagem usando a escala ampliada.Desligado:Não mostra a Revisão Auto.
NotaQuando usar uma função que executa processamento de imagem, a imagem antes do processamento pode sertemporariamente visualizada, seguida pela imagem após o processamento.
As definições DISP (Definição de Visualização) são aplicadas para a visualização Revisão Auto.
Tópico relacionadoAmpliar uma imagem a ser reproduzida (Ampliar)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Revisão auto] → definição desejada.1
322
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Pré-vis. Abertura
Enquanto carrega e mantém carregada a tecla à qual atribuiu a função [Pré-vis. Abertura], a abertura é reduzida para ovalor de abertura definido e pode verificar a desfocagem antes de fotografar.
SugestãoEmbora possa mudar o valor de abertura durante a pré-visualização, o motivo pode ficar desfocado se selecionar uma aberturacom mais luminosidade. Recomendamos que volte a ajustar o foco.
Tópico relacionadoAtribuição de funções utilizadas frequentemente a botões (Tecla Person.)Pré-vis. Result. Disp.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [ Tecla Person.] → defina a função [Pré-vis. Abertura] para atecla desejada.
1
Confirme a imagem carregando na tecla à qual [Pré-vis. Abertura] estava atribuída.2
323
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Pré-vis. Result. Disp.
Enquanto mantém premida a tecla que tem atribuída a função [Pré-vis. Result. Disp.], pode verificar a pré-visualizaçãodas imagens com as definições DRO, velocidade do obturador, abertura e sensibilidade ISO aplicadas. Verifique a pré-visualização do resultado de fotografia antes de fotografar.
SugestãoAs definições DRO, velocidade do obturador, abertura e definições de sensibilidade ISO que definiu estão refletidas na imagempara [Pré-vis. Result. Disp.], mas alguns efeitos não podem ser pré-visualizados dependendo das definições de fotografia.Mesmo nesse caso, as definições que selecionou serão aplicadas às imagens que fotografar.
Tópico relacionadoAtribuição de funções utilizadas frequentemente a botões (Tecla Person.)Pré-vis. Abertura
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [ Tecla Person.] → defina a função [Pré-vis. Result. Disp.]para a tecla desejada.
1
Confirme a imagem carregando na tecla à qual [Pré-vis. Result. Disp.] estava atribuída.2
324
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Visualiz. Live View
Define se mostra ou não imagens alteradas com efeitos de compensação da exposição, equilíbrio de brancos, [Modocriativo], ou [Efeito de imagem] no ecrã.
Detalhes do item do MenuEfeito Definição Lig.:Mostra Live View em condições próximas ao que a sua imagem irá parecer em resultado de aplicar todas as suasdefinições. Esta definição é útil quando quiser fotografar imagens enquanto verifica os resultados da foto no ecrã LiveView.Ef. Definição Desl.:Mostra Live View sem os efeitos de compensação da exposição, equilíbrio de brancos, [Modo criativo], ou [Efeito deimagem]. Quando esta definição é utilizada, pode facilmente verificar a composição da imagem. A Imagem ao Vivo está sempre apresentada com a luminosidade adequada mesmo em modo [Exposição manual]. Quando [Ef. Definição Desl.] estiver selecionado, o ícone é visualizado no ecrã Live View.
SugestãoQuando usar um flash de terceiros, como por exemplo um flash de estúdio, Visualiz. Live View pode estar escura em algumasdefinições de velocidade do obturador. Quando [Visualiz. Live View] estiver definida para [Ef. Definição Desl.], Visualização LiveView será mostrada com muita luminosidade, para poder verificar facilmente a composição.
Nota[Visualiz. Live View] não pode ser definida para [Ef. Definição Desl.] nos seguintes modos de fotografia:
[Auto inteligente][Filme][Câmara L&R]
Quando [Visualiz. Live View] estiver definida para [Ef. Definição Desl.], a luminosidade da imagem fotografada não será amesma que a mostrada na Live View.
Mesmo se [Visualiz. Live View] estiver definida para [Ef. Definição Desl.], quando usar o obturador elétrico, as imagens irãoparecer como se as suas definições fossem aplicadas.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Visualiz. Live View] → definição desejada.1
325
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Linha grelha
Define se a linha de grelha é visualizada ou não. A linha de grelha irá ajudá-lo a ajustar a composição das imagens.
Detalhes do item do MenuGrelha 3x3:Coloque os motivos principais perto de uma das linhas de grelha que dividem a imagem em terços para umacomposição bem equilibrada.Grelha quadrada:As grelhas quadradas facilitam a confirmação do nível horizontal da sua composição. Isto é útil para avaliar acomposição quando fotografar paisagens, grandes planos ou quando executar o varrimento da câmara.Grelha diag. e quad.:Coloque um motivo na linha diagonal para exprimir uma sensação animadora e possante.Desligado:Não mostra a linha de grelha.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Linha grelha] → definição desejada.1
326
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
FINDER/MONITOR
Define o método para comutar a visualização entre o visor e o monitor.
Detalhes do item do MenuAuto:Quando olha para o visor, o sensor dos olhos reage e a visualização é comutada automaticamente para o visor.Visor(Manual):O monitor está desligado e a imagem é visualizada apenas no visor.Monitor(Manual):O visor está desligado e a imagem é visualizada sempre no monitor.
SugestãoPode atribuir a função [FINDER/MONITOR] à sua tecla preferida. MENU → (Definições da Câmara2) → [ Tecla Person.], [ Tecla Person.] ou [ Tecla Person.] → defina [Sel.Finder/Monitor] para a tecla preferida.
Se quiser manter a visualização do visor ou a visualização do monitor, defina previamente [FINDER/MONITOR] para[Visor(Manual)] ou [Monitor(Manual)].Pode manter o monitor desligado quando tirar os olhos do visor durante a gravação definindo a visualização do monitor para[Monitor desl.] usando o botão DISP. Selecione MENU → (Definições da Câmara2) → [Botão DISP] → [Monitor] eadicione previamente uma marca de verificação a [Monitor desl.].
NotaQuando o monitor estiver puxado para fora, o sensor dos olhos da câmara não detetará o seu olho a aproximar-se mesmo se[FINDER/MONITOR] estiver definido para [Auto]. A imagem irá continuar a ser visualizada no monitor.
Tópico relacionadoAtribuição de funções utilizadas frequentemente a botões (Tecla Person.)Botão DISP (Monitor/Visor)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [FINDER/MONITOR] → definição desejada.1
327
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Brilho Monitor
Ajuste a luminosidade do ecrã.
Detalhes do item do MenuManual:Ajusta a luminosidade dentro de um intervalo de –2 a +2.Quando há sol:Define corretamente a luminosidade para fotografar em exteriores.
NotaA definição [Quando há sol]está demasiado brilhante para fotografia em interiores. Defina [Brilho Monitor] para [Manual] parafotografia em interiores.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Brilho Monitor] → definição desejada.1
328
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Luminosidade visor.
Quando usar o visor, este produto ajusta a luminosidade do visor de acordo com o ambiente envolvente.
Detalhes do item do MenuAuto:Ajusta automaticamente a luminosidade.Manual:Seleciona a luminosidade do visor dentro de um intervalo de –2 a +2.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Luminosidade visor.] → definição desejada.1
329
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Temperat. Cor Visor
Ajusta a temperatura de cor do visor eletrónico.
Detalhes do item do Menu-2 a +2:Quando seleciona “-”, o ecrã do visor muda para uma cor mais quente e quando seleciona “+”, muda para uma cor maisfria.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Temperat. Cor Visor] → definição desejada.1
330
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Veloc. foto. visor (imagem fixa)
Visualize os movimentos do motivo de modo mais uniforme ajustando a velocidade de fotogramas do visor durantefotografia de imagem fixa. Esta função é conveniente quando fotografar um motivo a mover-se rapidamente.
Detalhes do item do MenuNormal:Mostra no visor o motivo a uma velocidade de fotogramas normal.Alta:Mostra no visor os movimentos do motivo de modo mais uniforme.
NotaQuando [ Veloc. foto. visor] estiver definida para [Alta], a resolução do visor é reduzida.
Mesmo quando [ Veloc. foto. visor] está definido para [Alta], a definição pode mudar automaticamente para [Normal],dependendo da temperatura do ambiente de gravação e das condições de gravação.
[ Veloc. foto. visor] está bloqueada para [Normal] nas seguintes situações:Durante a reproduçãoDurante a ligação HDMIQuando a temperatura no interior do corpo da câmara é elevadaDurante a fotografia contínua com [ Tipo de obturador] definida para [Auto] ou [Obturador eletrónico].
Tópico relacionadoAtribuição de funções utilizadas frequentemente a botões (Tecla Person.)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) →[ Veloc. foto. visor] → definição desejada.
Esta função pode ser atribuída à tecla da sua escolha usando [ Tecla Person.].
1
331
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Monitor brilhante
Permite-lhe ajustar a composição quando fotografar em ambientes escuros. Ao alargar o tempo de exposição, podeverificar a composição no visor/monitor mesmo em locais escuros, como por exemplo à noite.
NotaDurante [Monitor brilhante], [Visualiz. Live View] comutará automaticamente para [Ef. Definição Desl.], e os valores de definiçãocomo compensação da exposição não se refletirão na visualização Live View. Recomenda-se que use [Monitor brilhante] apenasem locais escuros.
[Monitor brilhante] será automaticamente cancelado nas seguintes situações.Quando a câmara estiver desligada.Quando o modo de fotografia for mudado de P/A/S/M para um modo sem ser P/A/S/M.Quando o modo de focagem estiver definido sem ser para foco manual.Quando [ MF Assistida] for executada.Quando [Ampliador focagem] estiver selecionado.Quando [Defin. de focagem] estiver selecionado.
Durante [Monitor brilhante], a velocidade do obturador pode ser mais lenta do que o normal enquanto fotografa em locaisescuros. Além disso, porque a medição da variação da luminosidade é alargada, a exposição pode mudar.
Tópico relacionadoVisualiz. Live View
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [ Tecla Person.] → atribua a função [Monitor brilhante] àtecla desejada.
1
Carregue na tecla à qual atribuiu a função [Monitor brilhante], depois fotografe uma imagem.
A luminosidade devida a [Monitor brilhante] continuará após a fotografia.Para repor a luminosidade do monitor no normal, carregue novamente na tecla à qual atribuiu a função[Monitor brilhante].
2
332
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Formatar
Quando utiliza um cartão de memória com esta câmara pela primeira vez, recomendamos que formate o cartão usandoa câmara para desempenho estável do cartão de memória. Atenção que a formatação apaga permanentemente todosos dados no cartão de memória e é impossível recuperá-los. Guarde os dados valiosos num computador, etc.
NotaA formatação apaga permanentemente todos os dados incluindo as imagens protegidas e definições registadas (de M1 a M4).
A luz de acesso acende durante a formatação. Não retire o cartão de memória enquanto a luz de acesso estiver acesa.
Formate o cartão de memória nesta câmara. Se formatar o cartão de memória no computador, o cartão de memória pode nãoser utilizável dependendo do tipo de formato.
Pode demorar alguns minutos a concluir a formatação, dependendo do cartão de memória.
Não consegue formatar o cartão de memória se a carga restante da bateria for inferior a 1%.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Formatar] → ranhura do cartão de memória desejado.1
333
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Selec.pasta GRAV
Se [Nome da pasta] em [ Def. fich./pasta] estiver definido para [Form standard] e houver 2 pastas ou mais, podeselecionar a pasta no cartão de memória para a qual as imagens devem ser gravadas.
NotaNão pode selecionar a pasta quando [Nome da pasta] em [ Def. fich./pasta] estiver definido para [Formato data].
Se [Modo de Gravação] em [Def. suporte grav.] estiver definido sem ser para [Normal], pode apenas selecionar a pasta comumem ambos os cartões de memória. Se não houver pasta comum, pode criar uma usando [Nova pasta].
Tópico relacionadoDef. fich./pasta (imagem fixa)Def. suporte grav.: Modo de Gravação
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU→ (Configuração)→[Selec.pasta GRAV]→pasta desejada.1
334
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Nova pasta
Cria uma nova pasta no cartão de memória para gravar imagens fixas. Cria-se uma nova pasta com um número depasta superior ao número maior da pasta utilizada presentemente. As imagens são gravadas na pasta recentementecriada.
NotaQuando insere neste produto um cartão de memória que foi usado com outro equipamento e fotografa imagens, pode ser criadaautomaticamente uma nova pasta.
Podem guardar-se numa pasta até 4.000 imagens no total. Quando se exceder a capacidade da pasta, pode ser criadaautomaticamente uma nova pasta.
Se [Modo de Gravação] em [Def. suporte grav.] estiver definido sem ser para [Normal], é criada uma nova pasta com um númerode pasta superior ao número maior da pasta utilizada presentemente em ambos os cartões de memória inseridos nas ranhurasdos cartões de memória.
Se [Modo de Gravação] em [Def. suporte grav.] estiver definido sem ser para [Normal] e uma imagem for fotografada, pode sercriada automaticamente uma nova pasta.
Tópico relacionadoDef. suporte grav.: Modo de Gravação
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU→ (Configuração)→[Nova pasta].1
335
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Def. fich./pasta (imagem fixa)
Define nomes de ficheiro para imagens fixas a serem gravadas e especifica as pastas para guardar as imagens fixasgravadas.
Detalhes do item do MenuN.º ficheiro:Pode definir a forma de atribuição de números de ficheiros a imagens fixas.[Série]: não repõe números de ficheiro para cada pasta.[Repor]: repõe números de ficheiro para cada pasta.Definir nome ficheiro:Pode especificar os três primeiros carateres do nome do ficheiro.Nome da pasta:Pode definir a forma como os nomes das pastas são atribuídos.[Form standard]: as pastas são nomeadas como “número da pasta + MSDCF”. Exemplo: 100MSDCF[Formato data]: as pastas são nomeadas como “número da pasta + Y (o último dígito do ano)/MM/DD”. Exemplo: 10090405 (Número da pasta: 100, data: 04/05/2019)
SugestãoAs definições para [N.º ficheiro] e [Definir nome ficheiro] serão aplicadas a ambas as ranhuras 1 e 2.
Quando [N.º ficheiro] estiver definido para [Série], os números de ficheiros serão atribuídos sequencialmente pelos cartões dememória nas ranhuras mesmo se alterar a definição [Prior. suporte grav.].
NotaSó podem ser usadas letras maiúsculas, números e caráter de sublinhado para [Definir nome ficheiro]. O caráter de sublinhado(_) não pode ser utilizado como primeiro caráter.
Os três carateres especificados usando [Definir nome ficheiro]são apenas aplicados a ficheiros gravados após a definição serfeita.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [ Def. fich./pasta] → definição desejada.1
336
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definições fich. (filme)
Configure as definições para os nomes de ficheiros de filmes gravados.
Detalhes do item do MenuN.º ficheiro:Pode definir como atribuir números de ficheiro a filmes.[Série]: não repõe números de ficheiro mesmo que o cartão de memória tenha sido alterado.[Repor]: repõe o número do ficheiro quando o cartão de memória for alterado.Rep. contador séries:Repõe o contador de séries usado quando [N.º ficheiro] estiver definido para [Série].Formato nome fich.:Pode definir o formato para nomes de ficheiros de filme.[Normal]: o nome do ficheiro do filme gravado começa por “C”. Exemplo: C0001[Título]: o nome do ficheiro do filme gravado torna-se “Título + Número de ficheiro”. [Data + Título]: o nome do ficheiro do filme gravado torna-se “Data + título+ número de ficheiro.” [Título + Data]: o nome do ficheiro do filme gravado torna-se “título + data + número de ficheiro”.Definições do título:Pode definir o título quando [Formato nome fich.] estiver definido para [Título], [Data + Título], ou [Título + Data].
SugestãoAs definições para [N.º ficheiro] e [Formato nome fich.] serão aplicadas a ambas as ranhuras 1 e 2.
Quando [N.º ficheiro] estiver definido para [Série], os números de ficheiros serão atribuídos sequencialmente pelos cartões dememória nas ranhuras mesmo se alterar a definição [Prior. suporte grav.].
NotaApenas podem ser introduzidos carateres alfanuméricos e símbolos para [Definições do título]. Podem introduzir-se até 37carateres.
Os títulos especificados usando [Definições do título] só são aplicados a filmes gravados depois de ser feita a definição.
[ Definições fich.] não se aplica a filmes AVCHD.
Não pode definir como os nomes das pastas são atribuídos para filmes.
Se estiver a utilizar um cartão de memória SDHC, [Formato nome fich.] está bloqueado para [Normal].
Se existirem números não utilizados devido a eliminação de ficheiros, etc., estes números serão reutilizados quando o númerode ficheiro de filme atingir “9999”.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [ Definições fich.] → definição desejada.1
337
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Mostr. Info. Suporte
Mostra o tempo de gravação de filmes para o cartão de memória inserido. Mostra também o número de imagens fixasque podem ser gravadas para o cartão de memória inserido.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Mostr. Info. Suporte] → ranhura do cartão de memória desejado.1
338
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Def. suporte grav.: Prior. suporte grav.
Seleciona a ranhura do cartão de memória no qual grava. [Ranhura 1] é a predefinição. Se não pretender alterar asdefinições e usar apenas um cartão de memória, use a ranhura 1.
Detalhes do item do MenuRanhura 1:Seleciona suporte na ranhura 1.Ranhura 2:Seleciona suporte na ranhura 2.
SugestãoPara gravar a mesma imagem em dois cartões de memória ao mesmo tempo ou para ordenar imagens gravadas em duasranhuras de cartões de memória por tipo de imagem (imagem fixa/filme), use [Modo de Gravação].
Tópico relacionadoCartões de memória que podem ser usadosDef. suporte grav.: Modo de GravaçãoSelecionar que cartão de memória reproduzir (Selec. Suporte Repr.)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Def. suporte grav.] → [Prior. suporte grav.] → ranhura desejada.1
339
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Def. suporte grav.: Modo de Gravação
Pode selecionar o método de gravação de uma imagem, como por exemplo gravar a mesma imagem simultaneamentepara dois cartões de memória ou gravar diferentes tipos de imagens para dois cartões de memória.
Detalhes do item do MenuNormal:Grava uma imagem para um cartão de memória na ranhura do cartão de memória que seleciona em [Prior. suportegrav.].Grav. Simult.( ):Grava uma imagem fixa em ambos os cartões de memória e grava um filme para um cartão de memória na ranhura docartão de memória que seleciona em [Prior. suporte grav.].Grav. Simult. ( ):Grava uma imagem fixa para um cartão de memória na ranhura do cartão de memória que seleciona em [Prior. suportegrav.], e grava um filme em ambos os cartões de memória.Grv. Sim.( / ):Grava uma imagem fixa e um filme em ambos os cartões de memória.Sep.(RAW/JPEG):Grava uma imagem no formato RAW para um cartão de memória na ranhura do cartão de memória que selecionou em[Prior. suporte grav.], e grava uma imagem no formato JPEG no outro cartão de memória. Os filmes são gravados nocartão de memória na ranhura do cartão de memória que selecionou em [Prior. suporte grav.].Sep.(JPEG/RAW):Grava uma imagem no formato JPEG para um cartão de memória na ranhura do cartão de memória que selecionou em[Prior. suporte grav.], e grava uma imagem no formato RAW no outro cartão de memória. Os filmes são gravados nocartão de memória na ranhura do cartão de memória que selecionou em [Prior. suporte grav.].Sep.( / ):Grava uma imagem fixa para um cartão de memória na ranhura do cartão de memória que seleciona em [Prior. suportegrav.], e grava um filme para outro cartão de memória.
SugestãoMesmo quando [Modo de Gravação] está definido para [Sep.(RAW/JPEG)] ou [Sep.(JPEG/RAW)], se [RAW & JPEG] não estiverselecionado em [ Formato ficheiro], apenas os ficheiros do formato selecionado serão gravados.
Tópico relacionadoCartões de memória que podem ser usadosDef. suporte grav.: Prior. suporte grav.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Def. suporte grav.] → [Modo de Gravação] → definição desejada.1
340
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Def. suporte grav.: Mud. auto. suporte
Se o cartão de memória que está a utilizar fica cheio ou se se esquecer de inserir um cartão de memória numa ranhura,pode gravar imagens no outro cartão de memória.
Detalhes do item do MenuLig.:A câmara inicia automaticamente a gravar no outro cartão de memória quando um cartão de memória em utilização ficacheio ou se se esquecer de inserir um cartão de memória.Desligado:A câmara não executa [Mud. auto. suporte].
Como é que a câmara comuta a ranhura do cartão de memória em utilizaçãoQuando [Modo de Gravação] está definido para [Normal]:Quando as imagens não podem ser gravadas no cartão de memória em utilização, [Prior. suporte grav.] comutaautomaticamente e as imagens são gravadas no outro cartão de memória. Quando o outro cartão de memória fica cheio após comutar, a câmara inicia a gravação novamente na ranhura anterior.
Exemplo: Quando [Prior. suporte grav.] está definido para [Ranhura 1]
: Gravar imagens(A): Já não é possível gravar no cartão de memória (devido a falta de capacidade, etc.).(B): O cartão de memória é substituído por um gravável.
Quando gravar a mesma imagem simultaneamente em dois cartões de memória:
Gravar imagens fixas com [Modo de Gravação] definido para [Grav. Simult.( )]Gravar filmes com [Modo de Gravação] definido para [Grav. Simult. ( )]Gravar imagens fixas ou filmes com [Modo de Gravação] definido para [Grv. Sim.( / )]
A câmara para a gravação simultânea quando um dos cartões de memória ficar cheio. Quando remover o cartão dememória que ficou cheio, a câmara inicia a gravação no outro cartão de memória. Quando substitui o cartão de memória que ficou cheio por um cartão de memória gravável, a câmara volta a iniciar agravação simultânea com a definição selecionada.
MENU → (Configuração) → [Def. suporte grav.] → [Mud. auto. suporte] → definição desejada.1
341
Exemplo: Quando [Prior. suporte grav.] está definido para [Ranhura 1] ([Modo de Gravação]: [Grv. Sim.( / )])
: A gravação simultânea está disponível.: A gravação está desativada.: A mesma imagem não pode ser gravada simultaneamente.
(A): Já não é possível gravar no cartão de memória (devido a falta de capacidade, etc.).(B): O cartão de memória for retirado.(C): Foi inserido um cartão de memória gravável.
As imagens que não são gravadas simultaneamente (por exemplo: imagens fixas durante [Grav. Simult. ( )])continuam a ser gravadas no outro cartão de memória quando o cartão de memória em utilização fica cheio.Quando o cartão de memória em utilização fica cheio enquanto grava um filme, o filme continua a ser gravado nooutro cartão de memória até terminar a gravação em curso.
Quando gravar imagens separadamente para dois cartões de memória nos formatos RAW e JPEG:
Quando [Modo de Gravação] está definido para [Sep.(RAW/JPEG)] ou [Sep.(JPEG/RAW)], e [ Formato ficheiro]está definido para [RAW & JPEG]
A câmara para a gravação quando um dos cartões de memória fica cheio. Quando remover o cartão de memória queficou cheio, a câmara inicia a gravação nos formatos RAW e JPEG no outro cartão de memória. Quando substitui o cartão de memória que ficou cheio por um cartão de memória gravável, a câmara inicia novamente agravação dos dois tipos de imagens separadamente com a definição selecionada.
Exemplo: Quando [Prior. suporte grav.] está definido para [Ranhura 1] ([Modo de Gravação]: [Sep.(RAW/JPEG)])
: As imagens são ordenadas pelo formato de ficheiro.: Gravar imagens fixas está desativado (os filmes podem ser gravados).: As imagens não podem ser ordenadas.
(A): Já não é possível gravar no cartão de memória (devido a falta de capacidade, etc.).(B): O cartão de memória for retirado.
342
(C): Foi inserido um cartão de memória gravável.
Quando o cartão de memória em utilização fica cheio durante a gravação de filmes, a câmara inicia a gravação nooutro cartão de memória.
Quando gravar imagens fixas e filmes separadamente em dois cartões de memória:
Quando [Modo de Gravação] estiver definido para [Sep.( / )]
Quando um dos cartões de memória ficar cheio, as imagens fixas e filmes são gravados para o outro cartão dememória. Quando substitui o cartão de memória que ficou cheio por um cartão de memória gravável, a câmara inicia novamente agravação dos dois tipos de imagens separadamente com a definição selecionada.
Exemplo: Quando [Prior. suporte grav.] está definido para [Ranhura 1] ([Modo de Gravação]: [Sep.( / )])
: As imagens são ordenadas pelo tipo de imagem.: As imagens não podem ser ordenadas.
(A): Já não é possível gravar no cartão de memória (devido a falta de capacidade, etc.).(B): O cartão de memória for retirado.(C): Foi inserido um cartão de memória gravável.
SugestãoAs imagens são gravadas no cartão de memória na ranhura apresentada no monitor com um símbolo de seta. Depois de acâmara mudar a ranhura usando [Mud. auto. suporte], substitua o cartão de memória na ranhura anterior por um cartão dememória gravável.
Se [Modo de Gravação] estiver definido para [Normal], a definição para [Prior. suporte grav.] comutarão automaticamentequando comutar as ranhuras. Se quiser gravar na ranhura em utilização antes de comutar, selecione novamente a ranhuradesejada utilizando [Prior. suporte grav.].
Se pretender gravar continuamente com as definições selecionadas com [Modo de Gravação] e [Prior. suporte grav.], defina[Mud. auto. suporte] para [Desligado].
Tópico relacionadoCartões de memória que podem ser usadosTempos de gravação de filmesDef. suporte grav.: Prior. suporte grav.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
343
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Recuperar imag.DB
Se os ficheiros de imagem forem processados num computador, podem ocorrer problemas no ficheiro da base de dadosde imagens. Nesses casos, as imagens no cartão de memória não serão reproduzidas neste produto. Se estesproblemas acontecerem, repare o ficheiro usando [Recuperar imag.DB].
NotaSe a bateria estiver bastante descarregada, os ficheiros da base de dados de imagens não podem ser reparados. Use umabateria com carga suficiente.
As imagens gravadas no cartão de memória não são apagadas por [Recuperar imag.DB].
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Recuperar imag.DB] → ranhura do cartão de memória desejado →[Confirmar].
1
344
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Sinais áudio
Seleciona se o produto produz um som ou não.
Detalhes do item do MenuLigar: todos:Os sons são produzidos por exemplo quando se obtém foco ao carregar até meio no botão do obturador.Lig.:outro não obt el:Os sons são produzidos quando focar ao carregar no botão do obturador até meio, etc. O obturador eletrónico nãoproduz quaisquer sons.Lig.:apenas obt eletr:Apenas o obturador eletrónico produz sons. Os sons não são produzidos quando focar ao carregar no botão doobturador até meio, etc.Desligado:Os sons não são produzidos.
NotaSe [Modo de Focagem] estiver definido para [AF Contínua], a câmara não emitirá aviso sonoro quando foca num motivo.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Sinais áudio] → definição desejada.1
345
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Temp. In. Poup. Ene.
Define os intervalos de tempo para comutar automaticamente para o modo de economia de energia quando não estivera efetuar operações para evitar o desgaste da bateria. Para voltar ao modo de fotografia, execute uma operação, comopor exemplo carregar até meio o botão do obturador.
Detalhes do item do Menu30 min./5 min./2 min./1 min./10 seg.
NotaDesligue o produto quando não o utilizar durante um longo período de tempo.
A função de poupança de energia é desativada nas seguintes situações:Enquanto a alimentação estiver a ser fornecida através de USBEnquanto reproduz apresentações de slidesDurante transferências FTPEnquanto grava filmesQuando ligado a um computador ou TVQuando [Controlo remoto IR] estiver definido para [Lig.]Quando [Cont. rem. Bluetooth] estiver definido para [Lig.]
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Temp. In. Poup. Ene.] → definição desejada.1
346
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Temp des. alim. auto
Define a temperatura da câmara na qual a câmara desliga automaticamente durante a fotografia. Quando é definidapara [Alto], pode continuar a fotografar mesmo quando a temperatura da câmara ficar mais quente do que o normal.
Detalhes do item do MenuNormal:Define a temperatura normal para a câmara desligar.Alto:Define a temperatura à qual a câmara desliga para um valor superior a [Normal].
Notas quando [Temp des. alim. auto] estiver definida para [Alto]Não fotografe enquanto mantém a câmara na sua mão. Use um tripé.Usar a câmara enquanto a mantém na sua mão durante um longo período de tempo pode causar queimaduras debaixa temperatura.
NotaMesmo se [Temp des. alim. auto] estiver definida para [Alto], dependendo das condições ou da temperatura da câmara, podenão mudar o tempo de gravação para filmes.
Tópico relacionadoTempos de gravação de filmes
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Temp des. alim. auto] → definição desejada.1
347
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Função anti-pó
Se entrar pó ou detritos para dentro da câmara e aderirem à superfície do sensor de imagem, limpe o sensor deimagem utilizando [Modo limpeza]. Também pode definir se deve ou não fechar o obturador quando desligar a câmarapara impedir que o pó ou os detritos adiram ao sensor de imagem.Esta função pode ser usada quando o software (firmware) do sistema da câmara for da Ver. 2.00 ou posterior.
Detalhes do item do MenuModo limpeza :O sensor de imagem vibra um pouco para sacudir o pó. Utilize um soprador comercializado no mercado para limpar asuperfície do sensor de imagem, se necessário.Obtur. desligar câm. :Define se fecha o obturador quando desliga a câmara. ([Lig.]/[Desligado])
Se selecionar [Lig.], o obturador fecha quando definir o interruptor ON/OFF (alimentação) para OFF enquanto acâmara estiver ligada. Atenção que pode demorar algum tempo até o obturador fechar depois de definir o interruptorON/OFF (alimentação) para OFF. O obturador também faz um som quando o interruptor ON/OFF (alimentação) for definido para ON ou OFF.
SugestãoPara limpar o sensor de imagem sozinho, execute [Modo limpeza] ou defina [Obtur. desligar câm.] para [Desligado].
NotaQuando [Obtur. desligar câm.] estiver definido para [Lig.], prenda a tampa da objetiva antes de guardar câmara. Caso contrário,uma fonte de luz forte (como a luz solar) pode concentrar-se dentro da câmara, provocando fumo ou incêndio. Mesmo que afonte de luz esteja ligeiramente afastada do ângulo de visão, ainda assim pode provocar fumo ou incêndio quando a tampa daobjetiva não estiver presa.
Não toque no obturador fechado com os dedos nem o limpe com um soprador. O obturador pode ficar danificado.
Se houver um risco de gotículas de água aderirem ao obturador, defina [Obtur. desligar câm.] para [Desligado]. Se [Obtur.desligar câm.] estiver definido para [Lig.], as gotículas de água podem aderir ao obturador e provocar uma avaria.
Certifique-se de que o nível de bateria restante é (3 traços de bateria restante) ou mais, antes de executar a limpeza.
Mesmo que [Obtur. desligar câm.] esteja definido para [Lig.], o obturador não irá fechar quando se desliga a alimentação devidoà ativação do modo de poupança de energia ou descarga da bateria. Neste caso, pode fechar o obturador ligando e desligandoa câmara novamente.
Tópico relacionadoLimpeza do sensor de imagem
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Função anti-pó] → definição desejada.1
348
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Controlo remoto IR
Pode operar este produto e fotografar imagens usando o botão SHUTTER, botão 2SEC (obturador com atraso de 2segundos), e o botão START/STOP (ou botão de Filme (RMT-DSLR2 apenas)) no controlo remoto sem fios RMT-DSLR1 (vendido separadamente) e RMT-DSLR2 (vendido separadamente). Consulte também o manual de instruçõesdo telecomando por infravermelhos.
Detalhes do item do MenuLig.:Permite a operação do telecomando por infravermelhos.Desligado:Não permite a operação do telecomando por infravermelhos.
NotaA objetiva ou proteção da objetiva pode bloquear o sensor remoto por infravermelhos que recebe os sinais. Use o telecomandopor infravermelhos na posição a partir da qual o sinal possa atingir o produto.
Quando [Controlo remoto IR] estiver definido para [Lig.], o produto não comuta para modo de economia de energia. Defina[Desligado] após usar um telecomando por infravermelhos.
Um telecomando por infravermelhos não pode ser usado enquanto [Cont. rem. Bluetooth] estiver definido para [Lig.].
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Controlo remoto IR] → definição desejada.1
349
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Seletor NTSC/PAL
Reproduz filmes gravados com o produto num sistema de televisão NTSC/PAL.
NotaSe inserir um cartão de memória que tenha sido formatado anteriormente com um sistema de vídeo diferente, aparecerá umamensagem a dizer que deve reformatar o cartão. Se quiser gravar usando outro sistema, reformate o cartão de memória ou use outro cartão de memória.
Quando executa [Seletor NTSC/PAL], e a definição for alterada da predefinição, aparecerá uma mensagem "A Executar emNTSC." ou "A Executar em PAL." no ecrã inicial.
Quando [Seletor NTSC/PAL] está definido para PAL, o visor ou o monitor da câmara ou o ecrã de um dispositivo ligado por HDMIpode obscurecer por um instante nas seguintes situações. Não se trata de um mau funcionamento.
Quando iniciar ou parar a gravação de filmes enquanto o modo de fotografia está definido para um modo diferente de (Filme) ou .Quando muda o modo de fotografia de (Filme) ou para outro modo.Quando reproduz um filme pela primeira vez após comutar para o modo de reprodução.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Seletor NTSC/PAL] → [Confirmar]1
350
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definições HDMI: Resolução HDMI
Quando liga o produto a uma TV de Alta Definição (HD) com terminais HDMI usando um cabo HDMI (vendidoseparadamente), pode selecionar Resolução HDMI para emitir imagens para a TV.
Detalhes do item do MenuAuto:O produto reconhece automaticamente uma TV HD e define a resolução de saída.2160p/1080p:Emite sinais em 2160p/1080p.1080p:Emite sinais na qualidade de imagem HD (1080p).1080i:Emite sinais na qualidade de imagem HD (1080i).
NotaSe as imagens não forem visualizadas corretamente usando a definição [Auto] , selecione [1080i], [1080p] ou [2160p/1080p],com base na TV a ser ligada.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Definições HDMI] → [Resolução HDMI] → definição desejada.1
351
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definições HDMI: Saída 24p/60p (filme) (Apenas em modelos compatíveis com 108060i)
Pode definir 1080/24p ou 1080/60p como o formato de saída HDMI quando [ Defin. Gravação] estiver definida para[24p 50M], [24p 60M] ou [24p 100M].
Detalhes do item do Menu60p:Os filmes são emitidos como 60p.24p:Os filmes são emitidos como 24p.
NotaOs passos 1 e 2 podem ser definidos em qualquer ordem.
Tópico relacionadoDefin. Gravação (filme)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Definições HDMI] → [Resolução HDMI] → [1080p] ou [2160p/1080p].1
MENU → (Configuração) → [Definições HDMI] → [ Saída 24p/60p] → definição desejada.2
352
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definições HDMI: Visualizar Info. HDMI
Seleciona se visualiza a informação de fotografia quando este produto e a TV estiverem ligados através de um caboHDMI (vendido separadamente).
Detalhes do item do MenuLigar:Mostra a informação de fotografia na TV.A imagem gravada e a informação de fotografia são visualizadas na TV, enquanto nada é visualizado no monitor dacâmara.
Desligar:Não mostra a informação de fotografia na TV.Apenas a imagem gravada é visualizada na TV, enquanto a imagem gravada e a informação de fotografia sãovisualizadas no monitor da câmara.
NotaQuando a câmara estiver ligada a um dispositivo HDMI enquanto [ Formato ficheiro] estiver definido para [XAVC S 4K], adefinição muda para [Desligar].
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Definições HDMI] → [Visualizar Info. HDMI] → definição desejada.1
353
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definições HDMI: Saída TC (filme)
Define se adiciona ou não a informação de TC (código de tempo) no sinal de saída através do terminal HDMI quandoemite o sinal para outros dispositivos de utilização profissional. Esta função adiciona a informação de código de tempo no sinal de saída HDMI. O produto envia a informação de códigode tempo como dados digitais, não como imagem visualizada no ecrã. O dispositivo ligado pode depois consultar osdados digitais para reconhecer os dados de tempo.
Detalhes do item do MenuLig.:O código de tempo é emitido para outros dispositivos.Desligado:O código de tempo não é emitido para outros dispositivos.
NotaQuando [ Saída TC] estiver definida para [Lig.], a imagem pode não ser emitida corretamente para a TV ou dispositivo degravação. Nesses casos, defina [ Saída TC] para [Desligado].
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Definições HDMI] → [ Saída TC] → definição desejada.1
354
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definições HDMI: Controlo REC (filme)
Se ligar a câmara a um gravador/leitor externo, pode controlar remotamente o gravador/leitor para iniciar/parar agravação usando a câmara.
Detalhes do item do MenuLig.:
A câmara pode enviar um comando de gravação para um gravador/leitor externo. A câmara está a enviar um comando de gravação para um gravador/leitor externo.
Desligado:A câmara não é capaz de enviar um comando para um gravador/leitor externo para iniciar/parar a gravação.
NotaDisponível para gravadores/leitores externos compatíveis com [ Controlo REC].
Quando usa a função [ Controlo REC], defina o modo de fotografia para (Filme).
Quando [ Saída TC] estiver definida para [Desligado], não pode usar a função [ Controlo REC] .
Mesmo quando for visualizado, o gravador/leitor externo pode não funcionar corretamente dependendo das definiçõesou estado do gravador/leitor. Verifique se o gravador/leitor externo funciona corretamente antes de utilizar.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Definições HDMI] → [ Controlo REC] → definição desejada.1
355
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definições HDMI: CONTROL.P/HDMI
Quando ligar este produto a uma TV compatível com “BRAVIA” Sync através de um cabo HDMI (vendidoseparadamente), pode operar este produto apontando o controlo remoto da TV à TV.
Detalhes do item do MenuLig.:Pode operar este produto com o controlo remoto de uma TV.Desligado:Não pode operar este produto com o controlo remoto de uma TV.
NotaSe ligar este produto a uma TV usando um cabo HDMI, os itens do menu disponíveis são limitados.
[CONTROL.P/HDMI] está disponível apenas com uma TV compatível com “BRAVIA” Sync. Além disso, a operação do SYNCMENU difere dependendo da TV que usar. Para mais detalhes, consulte o manual de instruções fornecido com a TV.
Se o produto executar operações indesejadas em resposta ao controlo remoto da TV quando o produto estiver ligado a TV deoutro fabricante através de uma ligação HDMI, selecione MENU → (Configuração) → [Definições HDMI] →[CONTROL.P/HDMI] → [Desligado].
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Definições HDMI] → [CONTROL.P/HDMI] → definição desejada.1
Ligue este produto a uma TV compatível com “BRAVIA” Sync.
A entrada da TV é comutada automaticamente e as imagens neste produto são visualizadas no ecrã da TV.
2
Carregue no botão SYNC MENU do controlo remoto da TV.3
Opere este produto usando o controlo remoto da TV.4
356
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Ligação USB
Seleciona o método de ligação USB quando este produto estiver ligado a um computador, etc.Selecione MENU → (Rede) → [Ctrl c/ Smartphone] → [Ctrl c/ Smartphone] → [Desligado] previamente. Além disso, quando define MENU → (Rede) → [Função PC Remoto] → [Mét. lig. PC Remoto] para [USB], defina[PC Remoto] em [Função PC Remoto] para [Desligado].
Detalhes do item do MenuAuto:Estabelece automaticamente uma ligação de Armazenamento de Massa ou MTP, dependendo do computador ou deoutros dispositivos USB a serem ligados.Armaz Mass:Estabelece uma ligação de Armazenamento de Massa entre este produto, um computador e outros dispositivos USB.MTP:Estabelece uma ligação MTP entre este produto, um computador e outros dispositivos USB.
O cartão de memória na ranhura 1 do cartão de memória é o alvo de ligação.
NotaPode demorar algum tempo para estabelecer a ligação entre este produto e um computador quando [Ligação USB] estiverdefinida para [Auto].
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Ligação USB] → definição desejada.1
357
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definição LUN USB
Melhora a compatibilidade limitando as funções da ligação USB.
Detalhes do item do MenuMulti: Normalmente, utilize [Multi].Único: Defina [Definição LUN USB] para [Único] apenas se não puder efetuar uma ligação.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Definição LUN USB] → definição desejada.1
358
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Fornec. Energ. USB
Define se fornece alimentação através do cabo USB quando o produto está ligado a um computador ou a um dispositivoUSB.
Detalhes do item do MenuLig.:A alimentação é fornecida ao produto através de um cabo USB quando o produto estiver ligado a um computador, etc.Desligado:A alimentação não é fornecida ao produto através de um cabo USB quando o produto estiver ligado a um computador,etc.
As operações disponíveis enquanto fornece energia através de um cabo USBA tabela seguinte mostra que operações estão disponíveis/indisponíveis enquanto fornece energia através de um caboUSB.Uma marca de verificação indica que a operação está disponível, e “―” indica que a operação está indisponível.
NotaInsira a bateria no produto para fornecer alimentação através do cabo USB.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Fornec. Energ. USB] → definição desejada.1
Operação Disponível / indisponível
Fotografar imagens
Reproduzir imagens
Ligações Wi-Fi/NFC/Bluetooth
Carregar uma bateria ―
Ligar a câmara sem uma bateria inserida ―
359
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Guardar/Carr. def.
Pode guardar/carregar definições da câmara para/de um cartão de memória. Pode também carregar as definições deoutra câmara do mesmo modelo.
Detalhes do item do MenuGuardar:Guarda as definições atuais desta câmara para um cartão de memória.Carregar:Carrega as definições de um cartão de memória para esta câmara.Apagar:Apaga as definições guardadas num cartão de memória.
Definições que não podem ser guardadasOs seguintes parâmetros de regulação não podem ser guardados usando a função [Guardar/Carr. def.]. (Itens do menusem parâmetros de regulação, tais como, [Ampliador focagem], não são listados.)
Definições da Câmara1Ajus. Micro AFEquil brancos: Personalizado 1/Personalizado 2/Personalizado 3Registo Caras
Definições da Câmara2Zoom
RedeFunção Transfer FTP *Definições Wi-FiDefin LAN com fiosEdit. Nome Disposit.Imp Certificado RaizSegurança (IPsec)
ReproduçãoModo de Visualiz.
ConfiguraçãoIdioma
Conf Data/HoraDefinição de ÁreaInformações IPTCInfo. copyright
MENU → (Configuração) → [Guardar/Carr. def.] → item desejado.1
Pode guardar ou carregar as definições em [Função Transfer FTP] selecionando MENU → (Rede) → [Função Transfer FTP] → [Guard./Car.def. FTP]. Para mais detalhes, consulte o “FTP Help Guide.”https://rd1.sony.net/help/di/ftp/h_zz/
*
360
NotaPode guardar até 10 definições por cartão de memória. Quando já tiverem sido guardadas 10 definições, não pode executar[Guardar novo]. Elimine as definições existentes usando [Apagar], ou substitua-as.
Apenas a ranhura 1 é usada para guardar ou carregar dados. Não pode mudar a ranhura de destino de guardar/carregar.
Não pode carregar as definições de uma câmara de um modelo diferente.
Pode utilizar esta função para guardar as definições registadas em [ / Memória]. No entanto, [Guardar/Carr.def.] não está disponível quando o seletor de modo está definido para 1/2/3 (Rechamar memória). Defina o seletor de modo parauma posição diferente de 1/2/3 antes de utilizar esta função.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
361
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Idioma
Seleciona o idioma a ser usado nos itens do menu, avisos e mensagens.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [ Idioma] → idioma desejado.1
362
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Conf Data/Hora
O ecrã Definição do Relógio é visualizado automaticamente quando liga este produto pela primeira vez ou quando abateria de reserva interna recarregável estiver completamente descarregada. Selecione este menu quando definir adata e hora após a primeira vez.
Detalhes do item do MenuHora de verão: Seleciona Hora de Verão [Lig.]/[Desligado].Data/Hora: Define a data e hora.Formato de Data: Seleciona o formato de visualização da data e hora.
SugestãoPara carregar a bateria de reserva interna recarregável, insira uma bateria carregada e deixe o produto durante 24 horas oumais com a alimentação desligada.
Se o relógio reiniciar cada vez que a bateria for carregada, a bateria de reserva interna recarregável pode estar descarregada.Consulte o seu serviço de assistência.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Conf Data/Hora] → definição desejada.1
363
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definição de Área
Define a área onde estiver a utilizar o produto.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Definição de Área] → área desejada.1
364
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Info. copyright
Grava nas imagens fixas informações sobre direitos de autor.
Detalhes do item do MenuEscr. info. copyright:Define se grava as informações sobre direitos de autor. ([Lig.]/[Desligado])
Se selecionar [Lig.], aparecerá um ícone no ecrã de fotografia.
Definir fotógrafo:Define o nome do fotógrafo.Definir copyright:Define o nome do titular dos direitos de autor.Apr. info. copyright:Apresenta as atuais informações sobre direitos de autor.
NotaPode introduzir apenas carateres alfanuméricos e símbolos para [Definir fotógrafo] e [Definir copyright]. Pode introduzir até 46letras.
Aparece um ícone durante a reprodução de imagens com informações sobre direitos de autor.
Para evitar a utilização não autorizada de [Info. copyright], certifique-se de que limpa as colunas [Definir fotógrafo] e [Definircopyright] antes de emprestar ou entregar a sua câmara.
A Sony não é responsável por problemas ou danos resultantes da utilização de [Info. copyright].
Tópico relacionadoComo utilizar o teclado
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Info. copyright] → definição desejada.1
Quando seleciona [Definir fotógrafo] ou [Definir copyright], aparece no ecrã um teclado. Introduza o seunome desejado.
2
365
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Versão
Mostra a versão do software deste produto. Verifique a versão quando forem lançadas atualizações de software paraeste produto, etc.Mostra também a versão da objetiva se estiver colocada uma objetiva compatível com as atualizações do firmware.A versão do Adaptador de montagem é mostrada na área da objetiva se estiver colocado um Adaptador de montagemcompatível com atualizações do firmware.
NotaA atualização pode ser executada apenas quando o nível da bateria estiver (3 traços de bateria restante) ou mais. Useuma bateria com carga suficiente.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Versão].1
366
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Informações IPTC
Pode gravar informações IPTC* quando gravar imagens fixas. Crie e edite informações IPTC usando o IPTC MetadataPreset (https://www.sony.net/iptc/help/) e grave previamente as informações para um cartão de memória.
Detalhes do item do MenuEscrever info. IPTC:Define se grava as informações IPTC para imagens fixas. ([Lig.]/[Desligado])
Se selecionar [Lig.], aparecerá o ícone no ecrã de fotografia.
Registar info. IPTC :Regista informações IPTC de um cartão de memória para a câmara. Selecione [Ranhura 1] ou [Ranhura 2] como ocartão de memória a partir do qual lê as informações IPTC.
SugestãoQuando reproduz imagens que tenham informações IPTC, o ícone aparece no ecrã.
Para mais detalhes sobre como usar o IPTC Metadata Preset , consulte a seguinte página de apoio. https://www.sony.net/iptc/help/
NotaSempre que regista informações IPTC, as informações registadas previamente para a câmara são substituídas.
Não pode editar ou verificar informações IPTC na câmara.
Para apagar informações IPTC registadas na câmara, reponha a câmara para as definições iniciais.
Antes de emprestar ou entregar a câmara, reponha a câmara para apagar as informações IPTC.
Tópico relacionadoRepor Definições
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
As informações IPTC compreendem atributos de metadados da imagem digital, conforme normalizados pelo International PressTelecommunications Council.
*
MENU → (Configuração) → [Informações IPTC] → item da definição desejada.1
367
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Escrever n.º de série
Escreve o número de série da câmara nos dados Exif quando fotografar imagens fixas.
Detalhes do item do MenuLig.:Escreve o número de série da câmara nos dados Exif da imagem.Desligado:Não escreve o número de série da câmara nos dados Exif da imagem.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Escrever n.º de série] → definição desejada.1
368
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Modo demo
A função [Modo demo] mostra automaticamente filmes gravados no cartão de memória (demonstração), quando acâmara não tiver sido operada durante um determinado período de tempo. Normalmente selecione [Desligado].
Detalhes do item do MenuLig.:A demonstração de reprodução de filme inicia automaticamente se o produto não for operado durante cerca de umminuto. Apenas se podem reproduzir filmes AVCHD protegidos. Defina o modo de visualização para [Vista AVCHD], e proteja o ficheiro de filme com a mais antiga data e horagravadas.Desligado:Não mostra a demonstração.
NotaSó pode ativar esta função quando o produto estiver ligado através de um adaptador de CA dedicado.
[Modo demo] mostra sempre filmes no cartão de memória na ranhura 1 do cartão de memória.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Modo demo] → definição desejada.1
369
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Repor Definições
Repõe o produto para as predefinições. Mesmo se executar [Repor Definições], as imagens gravadas são retidas.
Detalhes do item do MenuRepor Definiç. da Câmara:Inicializa as principais definições de fotografia para as predefinições.Inicializar:Inicializa todas as definições para as predefinições.
NotaCertifique-se de que não ejeta a bateria enquanto reinicializa.
O valor definido com [Ajus. Micro AF] não será reposto mesmo quando [Repor Definiç. da Câmara] ou [Inicializar] for executado.
Tópico relacionadoAjus. Micro AF
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Repor Definições] → definição desejada.1
370
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Imaging Edge Mobile
Usando a aplicação de smartphone Imaging Edge Mobile, pode fotografar uma imagem enquanto controla a câmarausando um smartphone ou transferir as imagens gravadas na câmara para o smartphone. Transfira e instale a aplicaçãoImaging Edge Mobile da loja de aplicações do seu smartphone. Se Imaging Edge Mobile já estiver instalada no seusmartphone, certifique-se de que a atualiza para a versão mais recente. Para mais detalhes sobre Imaging Edge Mobile, consulte a página de apoio (https://www.sony.net/iem/).
NotaDependendo das atualizações de versões futuras, os procedimentos operacionais ou visualizações no ecrã estão sujeitos aalteração sem aviso prévio.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
371
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Ctrl c/ Smartphone
Define a condição para ligar a câmara a um smartphone.
Detalhes do item do MenuCtrl c/ Smartphone:Define se liga a câmara e um smartphone usando Wi-Fi. ([Lig.]/[Desligado])
Ligação:Mostra o QR code ou o SSID usado para ligar a câmara a um smartphone.Sempre ligado:Define se quer manter a câmara ligada a um smartphone. Se este item estiver definido para [Lig.], assim que ligar acâmara a um smartphone, irá sempre permanecer ligado ao smartphone. Se estiver definido para [Desligado], a câmaraligará a um smartphone apenas quando o procedimento de ligação for executado.
NotaSe [Sempre ligado] estiver definido para [Lig.], o consumo de energia será maior do que quando estiver definido para[Desligado].
Tópico relacionadoControlar a câmara usando um smartphone (comando com um só toque NFC)Controlar a câmara usando um smartphone Android (QR Code)Controlar a câmara usando um smartphone Android (SSID)Controlar a câmara usando um iPhone ou iPad (QR Code)Controlar a câmara usando um iPhone ou iPad (SSID)Funç. Env. p/ smrtph: Env. p/ Smartphone
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Rede) → [Ctrl c/ Smartphone] → definição desejada.1
372
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Controlar a câmara usando um smartphone (comando com um só toque NFC)
Pode ligar este produto a um smartphone com NFC aproximando-os e depois operar o produto usando o smartphone. Certifique-se de que [Ctrl c/ Smartphone] está definido para [Lig.] selecionando MENU → (Rede) → [Ctrl c/Smartphone].
Acerca de “NFC”NFC é uma tecnologia que permite comunicação sem fios de curto alcance entre vários dispositivos, como por exemplo,telemóveis ou etiquetas IC, etc. NFC simplifica a comunicação de dados com apenas um toque no ponto tátil designado.
NFC (Near Field Communication) é uma norma internacional de tecnologia de comunicação sem fios de curtoalcance.
NotaSe não conseguir efetuar uma ligação, faça o seguinte:
Inicie Imaging Edge Mobile no seu smartphone, e depois desloque o smartphone lentamente na direção da (Marca N)deste produto.Se o smartphone estiver dentro de uma bolsa, retire-o.Se o produto estiver dentro de uma bolsa, retire-o.Verifique se a função NFC está ativada no seu smartphone.
Pode ocorrer interferência de ondas de rádio porque as comunicações Bluetooth e as comunicações Wi-Fi (2,4 GHz) usam amesma banda de frequência. Se a sua ligação Wi-Fi estiver instável, pode ser melhorada desligando a função Bluetooth dosmartphone. Se fizer isto, a função de ligação da informação de localização não está disponível.
Ative a função NFC do smartphone.
Num iPhone/iPad, inicie Imaging Edge Mobile e depois selecione [Digit. NFC/QR Code da câmara] →[Digitalizar NFC da câmara] para ativar a função NFC.
1
Comute este produto para modo de fotografia.
A função NFC está disponível apenas quando a (Marca N) for visualizada no ecrã.
2
Continue a encostar o smartphone à câmara durante 1 a 2 segundos.
O smartphone e a câmara estão ligados.
Pode fotografar uma imagem por controlo remoto enquanto verifica a composição da imagem no ecrã ImagingEdge Mobile.
3
373
Quando [Modo avião] estiver definido para [Lig.], não pode ligar este produto e o smartphone. Defina [Modo avião] para[Desligado].
Se este produto e o smartphone estiverem ligados quando o produto estiver no modo de reprodução, a imagem visualizada éenviada para o smarphone.
Tópico relacionadoImaging Edge MobileModo avião
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
374
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Controlar a câmara usando um smartphone Android (QR Code)
Pode controlar este produto usando o seu smartphone ligando-o à câmara usando o QR Code.Certifique-se de que [Ctrl c/ Smartphone] está definido para [Lig.] selecionando MENU → (Rede) → [Ctrl c/Smartphone].
SugestãoAssim que o QR Code tiver sido lido, o SSID (DIRECT-xxxx) e a senha deste produto ficam registados no smartphone. Istopermite-lhe ligar facilmente mais tarde o smartphone ao produto através de Wi-Fi selecionando o SSID.(Defina antecipadamente[Ctrl c/ Smartphone] para [Lig.]).
NotaPode ocorrer interferência de ondas de rádio porque as comunicações Bluetooth e as comunicações Wi-Fi (2,4 GHz) usam amesma banda de frequência. Se a sua ligação Wi-Fi estiver instável, pode ser melhorada desligando a função Bluetooth dosmartphone. Se fizer isto, a função de ligação da informação de localização não está disponível.
Se não puder ligar o seu smartphone a este produto usando a função [Um só toque(NFC)] ou QR Code, use o SSID e a senha.
MENU → (Rede) → [Ctrl c/ Smartphone] → [ Ligação].
QR Code (A) e o SSID (B) são visualizados no monitor deste produto.
1
Inicie Imaging Edge Mobile no seu smartphone e selecione [Digitalize o QR Code da câmara].2
Selecione [OK] no ecrã do smartphone.
Quando for visualizada uma mensagem, selecione novamente [OK].
3
Com o smartphone leia o QR Code visualizado no monitor deste produto.
Assim que o QR Code tiver sido lido, uma mensagem [Ligar à câmara?] será visualizada no ecrã do smartphone.
4
Selecione [OK] no ecrã do smartphone.
O smartphone está ligado ao produto.Agora pode gravar imagens remotamente enquanto verifica a composição no ecrã do smartphone.
5
375
Tópico relacionadoImaging Edge MobileControlar a câmara usando um smartphone Android (SSID)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
376
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Controlar a câmara usando um smartphone Android (SSID)
Pode controlar este produto usando o seu smartphone ligando-o à câmara usando o SSID e a senha. Certifique-se de que [Ctrl c/ Smartphone] está definido para [Lig.] selecionando MENU → (Rede) → [Ctrl c/Smartphone].
NotaPode ocorrer interferência de ondas de rádio porque as comunicações Bluetooth e as comunicações Wi-Fi (2,4 GHz) usam amesma banda de frequência. Se a sua ligação Wi-Fi estiver instável, pode ser melhorada desligando a função Bluetooth dosmartphone. Se fizer isto, a função de ligação da informação de localização não está disponível.
Tópico relacionadoImaging Edge Mobile
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Rede) → [Ctrl c/ Smartphone] → [ Ligação].
O QR Code é visualizado no monitor deste produto.
1
Carregue no botão (Apagar) deste produto.
O SSID e senha deste produto são visualizados no respetivo monitor.
2
Inicie Imaging Edge Mobile no seu smartphone.3
Selecione o nome de modelo deste produto (DIRECT-xxxx: xxxx).4
Introduza a senha que é visualizada neste produto.
O smartphone está ligado ao produto.Agora pode gravar imagens remotamente enquanto verifica a composição no ecrã do smartphone.
5
377
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Controlar a câmara usando um iPhone ou iPad (QR Code)
Pode ligar um iPhone ou iPad à câmara usando o QR Code e operar a câmara usando o iPhone ou iPad. Certifique-se de que [Ctrl c/ Smartphone] está definido para [Lig.] selecionando MENU → (Rede) → [Ctrl c/Smartphone].
SugestãoAssim que o QR Code tiver sido lido, o SSID (DIRECT-xxxx) e senha deste produto ficam registados no iPhone ou iPad. Istopermite-lhe ligar facilmente mais tarde o iPhone ou iPad ao produto através de Wi-Fi selecionando o SSID.(Definaantecipadamente [Ctrl c/ Smartphone] para [Lig.]).
NotaPode ocorrer interferência de ondas de rádio porque as comunicações Bluetooth e as comunicações Wi-Fi (2,4 GHz) usam amesma banda de frequência. Se a sua ligação Wi-Fi estiver instável, pode ser melhorada desligando a função Bluetooth dosmartphone. Se fizer isto, a função de ligação da informação de localização não está disponível.
Se não puder ligar o seu iPhone ou iPad a este produto usando o QR Code, use o SSID e a senha.
Tópico relacionadoImaging Edge MobileControlar a câmara usando um iPhone ou iPad (SSID)
MENU → (Rede) → [Ctrl c/ Smartphone] → [ Ligação].
QR Code (A) e o SSID (B) são visualizados no monitor deste produto.
1
Inicie Imaging Edge Mobile no seu iPhone ou iPad e selecione [Digitalize o QR Code da câmara].2
Selecione [OK] no ecrã do iPhone ou do iPad.
Quando for visualizada uma mensagem, selecione novamente [OK].
3
Leia o QR Code visualizado no monitor deste produto com o iPhone ou iPad.
O iPhone ou iPad ligará ao produto.Agora pode gravar imagens remotamente enquanto verifica a composição no ecrã do seu iPhone ou iPad.
4
378
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
379
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Controlar a câmara usando um iPhone ou iPad (SSID)
Pode controlar a câmara usando um iPhone ou iPad ligando o iPhone ou iPad à câmara usando o SSID e senha. Certifique-se de que [Ctrl c/ Smartphone] está definido para [Lig.] selecionando MENU → (Rede) → [Ctrl c/Smartphone].
MENU → (Rede) → [Ctrl c/ Smartphone] → [ Ligação].
O QR Code é visualizado no monitor deste produto.
1
Carregue no botão (Apagar) deste produto.
O SSID e senha deste produto são visualizados no respetivo monitor.
2
Selecione o nome de modelo deste produto (DIRECT-xxxx: xxxx) no ecrã de definição Wi-Fi do seu iPhoneou iPad.
3
Introduza a senha que é visualizada neste produto.4
380
NotaPode ocorrer interferência de ondas de rádio porque as comunicações Bluetooth e as comunicações Wi-Fi (2,4 GHz) usam amesma banda de frequência. Se a sua ligação Wi-Fi estiver instável, pode ser melhorada desligando a função Bluetooth dosmartphone. Se fizer isto, a função de ligação da informação de localização não está disponível.
Tópico relacionadoImaging Edge Mobile
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
O iPhone ou iPad está ligado ao produto.
Confirme que o seu iPhone ou iPad estava ligado ao “SSID” apresentado neste produto.5
Volte ao ecrã “Home” do iPhone ou iPad e inicie Imaging Edge Mobile.
Agora pode gravar imagens remotamente enquanto verifica a composição no ecrã do seu iPhone ou iPad.
6
381
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Funç. Env. p/ smrtph: Env. p/ Smartphone
Pode transferir imagens fixas, filmes XAVC S, filmes em câmara lenta ou câmara rápida para um smartphone evisualizá-los.A aplicação Imaging Edge Mobile deve estar instalada no seu smartphone.
Detalhes do item do MenuSelec. Neste Dispositivo: Seleciona uma imagem no produto para ser transferida para o smartphone.(1) Selecione entre [Esta Imag], [Todas com esta data] ou [Múltiplas Imagens].
As opções visualizadas podem diferir dependendo do Modo de Visualização selecionado na câmara.
(2) Se selecionar [Múltiplas Imagens], selecione as imagens desejadas usando o centro do seletor de controlo, depoiscarregue em MENU → [Confirmar].Selec. no Smartphone: Visualiza no smartphone todas as imagens gravadas no cartão de memória do produto.
NotaPode transferir apenas imagens que estão guardadas no cartão de memória da câmara.
Pode apenas transferir imagens que estão guardadas no cartão de memória na ranhura do cartão de memória a serreproduzido. Para mudar a ranhura do cartão de memória a ser reproduzido, selecione MENU → (Reprodução) → [Selec.Suporte Repr.] → a ranhura desejada.
Pode selecionar um tamanho de imagem para enviar para o smartphone de [Original], [2M] ou [VGA]. Para alterar o tamanho da imagem, consulte os passos a seguir.
Em smartphone AndroidInicie Imaging Edge Mobile e altere o tamanho da imagem em [Definições] → [Copiar Tamanho Imagem].Em iPhone/iPadSelecione Imaging Edge Mobile no menu das definições e altere o tamanho da imagem em [Copiar Tamanho Imagem].
As imagens RAW são convertidas para o formato JPEG quando são enviadas.
MENU → (Rede) → [Funç. Env. p/ smrtph] → [Env. p/ Smartphone] → definição desejada.
Se carregar no botão (Env. p/ Smartphone) no modo de reprodução, o ecrã de definição para [Env. p/Smartphone] aparecerá.
1
Se o produto estiver pronto para a transferência, aparece no produto o ecrã de informação. Ligue osmartphone e o produto usando essa informação.
O método de definição para ligar o smartphone e o produto varia dependendo do smartphone.
2
382
Não pode enviar filmes no formato AVCHD.
Consoante o smartphone, o filme transferido pode não ser reproduzido corretamente. Por exemplo, o filme pode não serreproduzido regularmente ou pode não haver som.
Dependendo do formato da imagem fixa, filme, filme em câmara lenta ou câmara rápida, pode não ser possível reproduzi-lo numsmartphone.
Este produto partilha a informação de ligação para [Env. p/ Smartphone] com um dispositivo que tem permissão para ligar. Sequiser alterar o dispositivo que está autorizado a ligar-se ao produto, reponha a informação de ligação seguindo estes passos.MENU → (Rede) → [Definições Wi-Fi] → [Repor SSID/Senha]. Após reinicializar a informação de ligação, deve voltar aregistar o smartphone.
Quando [Modo avião] estiver definido para [Lig.], não pode ligar este produto e o smartphone. Defina [Modo avião] para[Desligado].
Tópico relacionadoImaging Edge MobileControlar a câmara usando um smartphone (comando com um só toque NFC)Controlar a câmara usando um smartphone Android (QR Code)Controlar a câmara usando um smartphone Android (SSID)Controlar a câmara usando um iPhone ou iPad (QR Code)Controlar a câmara usando um iPhone ou iPad (SSID)Enviar imagens para um smartphone (Partilha com um só toque NFC)Funç. Env. p/ smrtph: Enviar objetivo (filmes proxy)Modo avião
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
383
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Funç. Env. p/ smrtph: Enviar objetivo (filmes proxy)
Quando transferir vídeo XAVC S para um smartphone com [Env. p/ Smartphone], pode definir se transfere o filme proxyde baixa taxa de bits ou o filme original de alta taxa de bits.
Detalhes do item do MenuApenas proxy:Transfere apenas filmes proxy.Apenas original:Transfere apenas filmes originais.Proxy & original:Transfere filmes proxy e originais.
Tópico relacionadoFunç. Env. p/ smrtph: Env. p/ SmartphoneGravação proxy
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Rede) → [Funç. Env. p/ smrtph] → [ Enviar objetivo] → definição desejada.1
384
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Funç. Env. p/ smrtph: Ligar enquanto desl.
Define se aceita ou não ligações Bluetooth de um smartphone enquanto a câmara está desligada. Quando [Ligarenquanto desl.] estiver definido para [Lig.], pode procurar imagens no cartão de memória da câmara e transferirimagens da câmara para um smartphone operando o smartphone.
Detalhes do item do MenuLig. :Aceita ligações Bluetooth de um smartphone enquanto a câmara está desligada. O nível da bateria vai reduzindo gradualmente enquanto a câmara está desligada. Se não quiser usar [Ligar enquantodesl.], desligue-o.Desligado :Não aceita ligações Bluetooth de um smartphone enquanto a câmara está desligada.
Como procurar/transferir imagens no smartphone
Preparação prévia
Operações
NotaSe o smartphone não for operado durante um certo período de tempo, a ligação Bluetooth ficará desativada. Selecione[Ligar/Desl. remot. aliment. câmara] novamente no smartphone.
Quando a câmara estiver ligada, a câmara muda para o modo de fotografia e [Funç. Env. p/ smrtph] termina.
Tópico relacionadoImaging Edge MobileFunç. Env. p/ smrtph: Env. p/ SmartphoneDefinições Bluetooth
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Rede) → [Funç. Env. p/ smrtph] → [Ligar enquanto desl.] → definição desejada.1
Selecione MENU → (Rede) → [Definições Bluetooth] → [Função Bluetooth] → [Lig.] na câmara.1.MENU → (Rede) → [Funç. Env. p/ smrtph] → [Ligar enquanto desl.] → [Lig.].2.Selecione MENU → (Rede) → [Definições Bluetooth] → [Emparelhamento] na câmara para visualizar o ecrãpara emparelhamento.
3.
Inicie Imaging Edge Mobile no smartphone e depois selecione a câmara a ser emparelhada no ecrã [Ligar/Desl.remot. aliment. câmara].
4.
Desligue a câmara.1.Selecione a câmara no ecrã [Ligar/Desl. remot. aliment. câmara] de Imaging Edge Mobile para ligar a câmara.
A luz de acesso da câmara acender-se-á, e as funções de navegação e de transferência ficarão disponíveis.
2.
385
386
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Enviar imagens para um smartphone (Partilha com um só toque NFC)
Com apenas um toque, pode ligar este produto e um smartphone com NFC, e enviar uma imagem visualizada no ecrãdo produto diretamente para o smartphone. Pode transferir imagens fixas, filmes XAVC S e filmes em câmara lenta eem câmara rápida.
Acerca de “NFC”NFC é uma tecnologia que permite comunicação sem fios de curto alcance entre vários dispositivos, como por exemplotelemóveis ou etiquetas IC, etc. NFC simplifica a comunicação de dados com apenas um toque no ponto tátil designado.
NFC (Near Field Communication) é uma norma internacional de tecnologia de comunicação sem fios de curtoalcance.
NotaPode apenas transferir imagens que estão guardadas no cartão de memória na ranhura do cartão de memória a serreproduzido. Para mudar a ranhura do cartão de memória a ser reproduzido, selecione MENU → (Reprodução) → [Selec.Suporte Repr.] → a ranhura desejada.
Pode selecionar um tamanho de imagem para enviar para o smartphone de [Original], [2M] ou [VGA]. Para alterar o tamanho da imagem, consulte os passos a seguir.
Para um smartphone AndroidInicie Imaging Edge Mobile, e altere o tamanho da imagem em [Definições] → [Copiar Tamanho Imagem].
Ative a função NFC do smartphone.
Num iPhone/iPad, inicie Imaging Edge Mobile e depois selecione [Digit. NFC/QR Code da câmara] →[Digitalizar NFC da câmara] para ativar a função NFC.
1
Visualize uma única imagem no produto.2
Continue a encostar o smartphone à câmara durante 1 a 2 segundos.
O produto e o smartphone são ligados, e a imagem visualizada é enviada para o smartphone.
Antes de aproximar o smartphone, cancele as funções de suspensão e bloqueio do ecrã do smartphone.A função NFC está disponível apenas quando a (Marca N) for visualizada no produto.Para transferir duas ou mais imagens, selecione MENU → (Rede) → [Funç. Env. p/ smrtph] → [Env. p/Smartphone] para selecionar imagens. Depois de aparecer o ecrã de ligação ativada, use NFC para ligar oproduto e o smartphone.
3
387
Para iPhone ou iPad Selecione Imaging Edge Mobile a partir das definições e altere o tamanho da imagem utilizando [Copiar Tamanho Imagem].
As imagens RAW são convertidas para o formato JPEG quando são enviadas.
Não pode enviar filmes no formato AVCHD.
Consoante o smartphone, o filme transferido pode não ser reproduzido corretamente. Por exemplo, o filme pode não serreproduzido regularmente ou pode não haver som.
Se o Índice de Imagem estiver visualizado no produto, não pode transferir imagens usando a função NFC.
Se não conseguir efetuar uma ligação, faça o seguinte:Inicie Imaging Edge Mobile no seu smartphone, e depois desloque o smartphone lentamente na direção da (Marca N)deste produto.Se o smartphone estiver dentro de uma bolsa, retire-o.Se o produto estiver dentro de uma bolsa, retire-o.Verifique se a função NFC está ativada no seu smartphone.
Quando [Modo avião] estiver definido para [Lig.], não pode ligar o produto e o smartphone. Defina [Modo avião] para [Desligado].
Tópico relacionadoImaging Edge MobileFunç. Env. p/ smrtph: Env. p/ SmartphoneFunç. Env. p/ smrtph: Enviar objetivo (filmes proxy)Modo avião
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
388
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Def. lig. info. locali.
Pode usar a aplicação Imaging Edge Mobile para obter informação de localização de um smartphone que esteja ligadoà sua câmara usando comunicação Bluetooth. Pode gravar a informação de localização obtida quando fotografaimagens.
Preparação prévia
Para usar a função de associação da informação de localização da câmara, é necessária a aplicação Imaging EdgeMobile.Se “Associação info. localização” não for visualizada na parte superior da página de Imaging Edge Mobile, tem deexecutar previamente os seguintes passos.
Procedimento de operação
: Operações efetuadas no smartphone: Operações efetuadas na câmara
Instale Imaging Edge Mobile no seu smartphone.
Pode instalar Imaging Edge Mobile da loja de aplicações do seu smartphone. Se já tiver instalado a aplicação,atualize-a para a versão mais recente.
1.
Transfira uma imagem pré-gravada para o seu smartphone usando a função [Env. p/ Smartphone] da câmara.
Após transferir para o seu smartphone uma imagem gravada usando a câmara, “Associação info. localização”aparecerá na parte superior da página da aplicação.
2.
: Confirme se a função Bluetooth do seu smartphone está ativada.
Não efetue a operação de emparelhamento Bluetooth no ecrã de definição do smartphone. Nos passos 2 a 7, aoperação de emparelhamento é efetuada usando a câmara e a aplicação Imaging Edge Mobile.Se efetuou acidentalmente a operação de emparelhamento no ecrã de definição do smartphone no passo 1,cancele o emparelhamento e depois efetue a operação de emparelhamento seguindo os passos 2 a 7 usando acâmara e a aplicação Imaging Edge Mobile.
1.
: Na câmara, selecione MENU → (Rede) → [Definições Bluetooth] → [Função Bluetooth] → [Lig.].2.
: Na câmara, selecione MENU → (Rede) → [Definições Bluetooth] → [Emparelhamento].3.
: Inicie Imaging Edge Mobile no seu smartphone e toque em “Associação info. localização”.
Se “Associação info. localização” não for visualizada, siga os passos em “Preparação prévia” acima.
4.
: Ative [Associação info. localização] no ecrã de definição [Associação info. localização] de Imaging Edge Mobile.5.
: Siga as instruções no ecrã de definição [Associação info. localização] de Imaging Edge Mobile, e depoisselecione a sua câmara da lista.
6.
: Selecione [OK] quando uma mensagem for visualizada no monitor da câmara.
O emparelhamento da câmara e Imaging Edge Mobile está concluído.
7.
389
Detalhes do item do MenuLig. info. localização:Define se quer obter informação de localização associando um smartphone.Acerto auto hora:Define se quer corrigir automaticamente a definição de data da câmara usando a informação de um smartphoneassociado.Ajuste auto área:Define se quer corrigir automaticamente a definição de área da câmara usando a informação de um smartphoneassociado.
Ícones visualizados quando se obtém a informação de localização (Obter informação de localização): A câmara está a obter a informação de localização. (A informação de localização não pode ser obtida): A câmara não consegue obter a informação de localização. (Ligação Bluetooth disponível): A ligação Bluetooth com o smartphone está estabelecida. (Ligação Bluetooth indisponível): A ligação Bluetooth com o smartphone não está estabelecida.
SugestãoA informação de localização pode ser associada quando Imaging Edge Mobile estiver a ser executado no seu smartphonemesmo se o monitor do smartphone estiver desligado. No entanto, se a câmara for desligada durante algum tempo, ainformação de localização pode não ser associada imediatamente quando volta a ligar a câmara. Neste caso, a informação delocalização será imediatamente associada se abrir o ecrã do Imaging Edge Mobile no smartphone.
Quando Imaging Edge Mobile não estiver a funcionar, como por exemplo, quando o smartphone for reiniciado, inicie ImagingEdge Mobile para retomar a associação da informação de localização.
Se a função de associação da informação de localização não funcionar corretamente, veja as seguintes notas e volte a efetuar oemparelhamento.
Confirme se a função Bluetooth do seu smartphone está ativada.Confirme que a câmara não está ligada a outros dispositivos usando a função Bluetooth.Confirme que [Modo avião] da câmara está definido para [Desligado].Apague a informação de emparelhamento da câmara registada em Imaging Edge Mobile.Execute [Repor Defin. de Rede] da câmara.
Para instruções mais detalhadas, consulte a seguinte página de apoio. https://www.sony.net/iem/btg/
NotaQuando inicializa a câmara, a informação de emparelhamento também é apagada. Para voltar a efetuar o emparelhamento,apague a informação de emparelhamento da câmara registada em Imaging Edge Mobile antes de tentar novamente.
A informação de localização não será gravada quando não puder ser obtida, como por exemplo, quando a ligação Bluetoothestiver desligada.
A câmara pode ser emparelhada com um máximo de 15 dispositivos Bluetooth, mas pode associar a informação de localizaçãoa apenas um smartphone. Se quiser associar a informação de localização a outro smartphone, desligue a função [Associaçãoinfo. localização] do smartphone que já esteja associado.
Se a ligação Bluetooth estiver instável, remova quaisquer obstáculos, como por exemplo, pessoas ou objetos metálicos entre acâmara e o smartphone emparelhado.
Quando emparelhar a câmara e o seu smartphone, certifique-se de que usa o menu [Associação info. localização] em ImagingEdge Mobile.
Para utilizar a função de associação da informação de localização, defina [Cont. rem. Bluetooth] para [Desligado].
A distância de comunicação para Bluetooth ou Wi-Fi pode variar dependendo das condições de utilização.
: Na câmara, selecione MENU → (Rede) → [ Def. lig. info. locali.] → [Lig. info. localização] → [Lig.].
(ícone de obter informação de localização) será visualizado no monitor da câmara. A informação delocalização obtida pelo seu smartphone usando GPS, etc., será gravada quando fotografar imagens.
8.
390
Smartphones suportados Consulte a página de apoio para obter as informações mais recentes.https://www.sony.net/iem/
Para mais detalhes sobre as versões Bluetooth compatíveis com o seu smartphone, consulte o website do produtopara o seu smartphone.
Tópico relacionadoImaging Edge MobileFunç. Env. p/ smrtph: Env. p/ SmartphoneDefinições BluetoothCont. rem. Bluetooth
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
391
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Cont. rem. Bluetooth
Pode operar a câmara usando um telecomando Bluetooth (vendido separadamente). Para mais detalhes sobretelecomandos compatíveis, visite o website da Sony na sua área, ou consulte o seu concessionário Sony ou um serviçolocal de assistência Sony autorizado.Selecione previamente MENU → (Rede) → [Definições Bluetooth] → [Função Bluetooth] → [Lig.]. Consulte tambémo manual de instruções do telecomando Bluetooth.
Detalhes do item do MenuLig.:Ativa a operação do telecomando Bluetooth.Desligado:Desativa a operação do telecomando Bluetooth.
SugestãoA ligação Bluetooth está apenas ativa enquanto estiver a operar a câmara usando o telecomando Bluetooth.
Se a função não funcionar corretamente, verifique as seguintes notas e volte a efetuar o emparelhamento.Confirme que a câmara não está ligada a outros dispositivos usando a função Bluetooth.Confirme que [Modo avião] da câmara está definido para [Desligado].Execute [Repor Defin. de Rede] da câmara.
NotaQuando inicializa a câmara, a informação de emparelhamento também é apagada. Para utilizar o telecomando Bluetooth, volte aexecutar o emparelhamento.
Se a ligação Bluetooth estiver instável, remova quaisquer obstáculos, como por exemplo, pessoas ou objetos metálicos entre acâmara e o telecomando Bluetooth emparelhado.
Não pode utilizar a função de associação da informação de localização com um smartphone enquanto o [Cont. rem. Bluetooth]estiver definido para [Lig.].
Não pode utilizar um telecomando por infravermelhos enquanto o [Cont. rem. Bluetooth] estiver definido para [Lig.].
Na câmara, selecione MENU → (Rede) → [Cont. rem. Bluetooth]→ [Lig.].
Se não houver presentemente dispositivo Bluetooth emparelhado com a câmara, aparecerá o ecrã paraemparelhamento como descrito no Passo 2.
1
Na câmara, selecione MENU → (Rede) → [Definições Bluetooth] → [Emparelhamento] para visualizar oecrã para emparelhamento.
2
No telecomando Bluetooth, execute o emparelhamento.
Para mais detalhes, consulte o manual de instruções do telecomando Bluetooth.
3
Na câmara, selecione [OK] no ecrã de confirmação para a ligação Bluetooth.
O emparelhamento está concluído e pode agora operar a câmara a partir do telecomando Bluetooth. Apósemparelhar o dispositivo uma vez, pode voltar a ligar a câmara e o telecomando Bluetooth no futuro definindo[Cont. rem. Bluetooth] para [Lig.].
4
392
Enquanto o [Cont. rem. Bluetooth] estiver definido para [Lig.], a câmara não comutará para modo de economia de energia. Mudea definição para [Desligado] quando acabar de utilizar o telecomando Bluetooth.
Tópico relacionadoDefinições Bluetooth
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
393
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Visualizar na TV
Pode visualizar imagens numa TV ligada à rede transferindo-as do produto sem ligar o produto e a TV com um cabo.Em algumas TVs, pode ter de executar operações na TV. Para mais detalhes, consulte o manual de instruçõesfornecido com a TV.
Definições da apresentação de slidesPode mudar as definições da apresentação de slides carregando no lado para baixo do seletor de controlo.Seleção Reprod.: Seleciona o grupo de imagens a mostrar.Vista da pasta (Fixa): Seleciona de [Todos] e [Todas pasta].Vista de Data: Seleciona de [Todos] e [Todas com esta data].Intervalo: Seleciona de [Curto] e [Longo].Efeitos*: Seleciona de [Lig.] e [Desligado].Tam. Imag. Reprod.: Seleciona de [HD] e [4K].
NotaPode apenas transferir imagens que estão guardadas no cartão de memória na ranhura do cartão de memória a serreproduzido. Para mudar a ranhura do cartão de memória a ser reproduzido, selecione MENU → (Reprodução) → [Selec.Suporte Repr.] → a ranhura desejada.
Pode utilizar esta função numa TV que suporte compositor DLNA.
Pode visualizar imagens numa TV ligada a Wi-Fi Direct ou TV ligada à rede (incluindo televisões ligadas a rede com fios).
Se ligar a TV e este produto e não usar Wi-Fi Direct, primeiro tem de registar o seu ponto de acesso.
MENU → (Rede) → [Visualizar na TV] → dispositivo desejado a ser ligado.1
Quando quiser reproduzir imagens usando apresentação de slides, carregue no centro do seletor decontrolo.
Para visualizar a imagem seguinte/anterior manualmente, carregue nos lados direito/esquerdo do seletor decontrolo.Para alterar o dispositivo a ser ligado, carregue no lado para baixo do seletor de controlo, depois selecione[List. disp.].
2
As definições são eficazes apenas em BRAVIA TV que seja compatível com as funções.*
394
A visualização das imagens na TV pode demorar tempo.
Os filmes não podem ser mostrados numa TV através de Wi-Fi. Utilize um cabo HDMI (vendido separadamente).
Quando [Apres. como grupo] estiver definido para [Lig.], apenas a primeira imagem do grupo é transferida para a TV.
Tópico relacionadoDefinições Wi-Fi: Premir WPSDefinições Wi-Fi: Defin. Ponto Acesso
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
395
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Modo avião
Quando estiver a bordo de um avião, etc., pode desativar temporariamente todas as funções sem fios incluindo Wi-Fi.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Rede) → [Modo avião] → definição desejada.
Se definir [Modo avião] para [Lig.], um símbolo de avião será visualizado no ecrã.
1
396
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definições Wi-Fi: Premir WPS
Se o seu ponto de acesso tiver um botão Wi-Fi Protected Setup (WPS), pode registar facilmente o ponto de acesso paraeste produto.
Nota[Premir WPS] funciona apenas se a definição de segurança do seu ponto de acesso estiver definida para WPA ou WPA2 e o seuponto de acesso suportar o método do botão Wi-Fi Protected Setup (WPS). Se a definição de segurança estiver definida paraWEP ou o seu ponto de acesso não suportar o método do botão Wi-Fi Protected Setup (WPS), execute [Defin. Ponto Acesso].
Para mais detalhes sobre as funções e definições disponíveis do seu ponto de acesso, veja o manual de instruções do ponto deacesso ou contacte o administrador do ponto de acesso.
Uma ligação pode não ser possível ou a distância de comunicação pode ser mais curta dependendo das condições envolventes,tais como o tipo de material da parede e a presença de obstruções ou ondas de rádio entre o produto e o ponto de acesso.Neste caso, mude o local do produto ou desloque o produto para mais perto do ponto de acesso.
Tópico relacionadoDefinições Wi-Fi: Defin. Ponto Acesso
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Rede) →[Definições Wi-Fi] → [Premir WPS].1
Pressione o botão Wi-Fi Protected Setup (WPS) no ponto de acesso para ligar.2
397
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definições Wi-Fi: Defin. Ponto Acesso
Pode registar o seu ponto de acesso manualmente. Antes de iniciar o procedimento, verifique o nome SSID do ponto deacesso, sistema de segurança, e senha. A senha pode estar predefinida em alguns dispositivos. Para mais detalhes,veja o manual de instruções do ponto de acesso ou consulte o administrador do ponto de acesso.
Outros itens de definiçãoDependendo do estado ou do método de definição do seu ponto de acesso, pode querer definir mais itens.
WPS PIN:Mostra o código PIN que introduz no dispositivo ligado.Ligação Prioritária:Selecione [Lig.] ou [Desligado].
MENU → (Rede) → [Definições Wi-Fi] → [Defin. Ponto Acesso].1
Selecione o ponto de acesso que quer registar.
Quando o ponto de acesso desejado estiver visualizado no ecrã: Selecione o ponto de acesso desejado.Quando o ponto de acesso desejado não estiver visualizado no ecrã: Selecione [Definição Manual] e defina oponto de acesso.
Se selecionar [Definição Manual], introduza o nome SSID do ponto de acesso, depois selecione o sistema desegurança.
2
Introduza a senha, e selecione [OK].
Pontos de acesso sem a marca não exigem uma senha.
3
Selecione [OK].4
398
Defin. Endereço IP:Selecione [Auto] ou [Manual].Endereço IP:Se introduzir o endereço IP manualmente, introduza o endereço definido.Máscara de Sub-rede/Gateway Predefinido/Servid DNS Primário/Servidor DNS Secund:Se tiver definido [Defin. Endereço IP] para [Manual], introduza cada endereço de acordo com o seu ambiente de rede.
NotaPara dar prioridade ao ponto de acesso registado no futuro, defina [Ligação Prioritária] para [Lig.].
Tópico relacionadoDefinições Wi-Fi: Premir WPSComo utilizar o teclado
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
399
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definições Wi-Fi: Banda de frequência (modelos que suportem 5 GHz)
Define a banda de frequência para as comunicações Wi-Fi. [5 GHz] tem velocidades de comunicação mais rápidas etransferências de dados mais estáveis do que [2,4 GHz]. A definição [Banda de frequência] só se aplica a [Env. p/Smartphone], [Ctrl c/ Smartphone] e [PC Remoto] (Wi-Fi Direct).
Detalhes do item do Menu2,4 GHz/5 GHz
NotaSe existirem pontos de acesso de 2,4 GHz e 5 GHz com o mesmo SSID e formato de encriptação, o ponto de acesso com ocampo de rádio mais forte será visualizado.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Rede) → [Definições Wi-Fi] → [Banda de frequência] → definição desejada.1
400
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definições Wi-Fi: Apresent. inf. Wi-Fi
Mostra informação Wi-Fi para a câmara tal como o endereço MAC, o endereço IP, etc.
SugestãoA informação sem ser o endereço MAC é apresentada nas seguintes situações.
[Função FTP] em [Função Transfer FTP] está definida para [Lig.] e uma ligação Wi-Fi foi estabelecida.[PC Remoto] está definido para [Lig.] e [Mét. lig. PC Remoto] está definido para [Lig. pt. acesso Wi-Fi] em [Função PCRemoto] e uma ligação Wi-Fi foi estabelecida.
Para visualizar QR Code para o endereço MACPode importar o endereço MAC desta câmara para um smartphone. Utilize um dos seguintes métodos para visualizar o QRCode no ecrã e leia o QR Code utilizando a aplicação Transfer & Tagging add-on do smartphone. (quando o software (firmware)do sistema da câmara for da Ver.2.00 ou posterior)
Quando a câmara estiver desligada, ligue a câmara enquanto carrega no botão (Reprodução).Carregue no botão (Eliminar) no ecrã [Apresent. inf. Wi-Fi].
Para mais detalhes sobre como ler o QR Code utilizando a aplicação Transfer & Tagging add-on, consulte a seguinte página deapoio.https://support.d-imaging.sony.co.jp/app/transfer/l/macaddress/index.phpA aplicação Transfer & Tagging add-on só está disponível em determinados países e regiões.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Rede) → [Definições Wi-Fi] → [Apresent. inf. Wi-Fi].1
401
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definições Wi-Fi: Repor SSID/Senha
Este produto partilha informações de ligação para [Env. p/ Smartphone], [ Ligação] em [Ctrl c/ Smartphone], e asligações Wi-Fi Direct utilizando a [Função PC Remoto] com dispositivos que têm permissão para ligar. Se pretenderalterar os dispositivos com autorização para ligação, reponha as informações da ligação.
NotaSe ligar este produto a um smartphone após reinicializar a informação de ligação, deve voltar a efetuar as definições para osmartphone.
Se ligar este produto a um computador com Wi-Fi Direct depois de reinicializar a informação de ligação, deve voltar a configuraras definições do computador.
Tópico relacionadoFunç. Env. p/ smrtph: Env. p/ SmartphoneCtrl c/ SmartphoneOperar a câmara a partir de um computador (Função PC Remoto)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Rede) → [Definições Wi-Fi] → [Repor SSID/Senha] → [OK].1
402
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definições Bluetooth
Controla as definições para ligar a câmara a um smartphone ou telecomando Bluetooth através de uma ligaçãoBluetooth. Se quiser emparelhar a câmara e o smartphone para usar a função de ligação da informação de localização, consulte“Def. lig. info. locali.”. Se quiser executar o emparelhamento para utilizar um telecomando Bluetooth, consulte “Cont. rem. Bluetooth”.
Detalhes do item do MenuFunção Bluetooth (Lig./Desligado):Define se quer ativar ou não a função Bluetooth da câmara.Emparelhamento:Mostra o ecrã para emparelhamento da câmara e do smartphone ou telecomando Bluetooth.Mostrar Ender. Disp.:Mostra o endereço BD da câmara.
Tópico relacionadoDef. lig. info. locali.Cont. rem. Bluetooth
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Rede) → [Definições Bluetooth] → definição desejada.1
403
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Defin LAN com fios
Configura uma rede LAN com fios.
Detalhes do item do MenuDefin. Endereço IP:Define se configura o endereço IP para a LAN com fios automaticamente ou manualmente.Apr. inf. LAN c/ fios:Apresenta as informações da LAN com fios para este produto como o endereço MAC ou o endereço IP.
Endereço IP:Se introduzir o endereço IP manualmente, introduza o endereço fixo.Máscara de Sub-rede/Gateway Predefinido/Servid DNS Primário/Servidor DNS Secund:Se tiver definido [Defin. Endereço IP] para [Manual], introduza cada endereço de acordo com o seu ambiente de rede.
SugestãoA informação sem ser o endereço MAC é apresentada nas seguintes situações.
[Função FTP] em [Função Transfer FTP] está definida para [Lig.] e uma ligação LAN com fios foi estabelecida.[PC Remoto] está definido para [Lig.] e [Mét. lig. PC Remoto] está definido para [LAN com fios] em [Função PC Remoto] euma ligação LAN com fios foi estabelecida.
Para visualizar QR Code para o endereço MACPode importar o endereço MAC desta câmara para um smartphone. Utilize um dos seguintes métodos para visualizar o QRCode no ecrã e leia o QR Code utilizando a aplicação Transfer & Tagging add-on do smartphone. (quando o software (firmware)do sistema da câmara for da Ver.2.00 ou posterior)
Quando a câmara estiver desligada, ligue a câmara enquanto carrega no botão (Reprodução).Carregue no botão (Eliminar) no ecrã [Apr. inf. LAN c/ fios].
Para mais detalhes sobre como ler o QR Code utilizando a aplicação Transfer & Tagging add-on, consulte a seguinte página deapoio.https://support.d-imaging.sony.co.jp/app/transfer/l/macaddress/index.phpA aplicação Transfer & Tagging add-on só está disponível em determinados países e regiões.
Tópico relacionadoComo utilizar o teclado
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Rede) → [Defin LAN com fios] → definição desejada.1
404
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Edit. Nome Disposit.
Pode alterar o nome do dispositivo para a ligação Wi-Fi Direct, [PC Remoto], ou Bluetooth.
Tópico relacionadoDefinições Wi-Fi: Premir WPSDefinições Wi-Fi: Defin. Ponto AcessoOperar a câmara a partir de um computador (Função PC Remoto)Como utilizar o teclado
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Rede) → [Edit. Nome Disposit.].1
Selecione a caixa de introdução, depois introduza o nome do dispositivo → [OK].2
405
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Importar uma certificação de raiz para a câmara (Imp Certificado Raiz)
Importa um certificado de raiz necessário para verificar um servidor a partir de um cartão de memória. Use esta funçãopara comunicações encriptadas durante transferência FTP.Para mais detalhes, consulte o “FTP Help Guide.”https://rd1.sony.net/help/di/ftp/h_zz/
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Rede) → [Imp Certificado Raiz].1
406
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Segurança (IPsec)
Encripta dados quando a câmara e um computador comunicam através de uma rede LAN com fios ou ligação Wi-Fi.
Detalhes do item do MenuIPsec ([Lig.]/[Desligado]):Define se utiliza ou não a função [Segurança (IPsec)].Endereço IP destino:Define o endereço IP do dispositivo para ligar usando a função [Segurança (IPsec)].Chave partilhada:Define a tecla partilhada utilizada pela função [Segurança (IPsec)].
NotaUse pelo menos oito e não mais de 20 carateres alfanuméricos ou símbolos para [Chave partilhada].
Nas comunicações IPsec, o dispositivo ao qual pretende ligar deve ser compatível com IPsec. Dependendo do dispositivo, a comunicação pode não ser possível ou a velocidade de comunicação pode ser lenta.
Nesta câmara, IPsec só funciona no modo de transporte e usa IKEv2. Os algoritmos são AES with 128-bit keys in CBC mode/Diffie-Hellman 3072-bit modp group/PRF-HMAC-SHA-256/HMAC-SHA-384-192.A autenticação expira após 24 horas.
As comunicações encriptadas só podem ser efetuadas com dispositivos que estão configurados corretamente. As comunicaçõescom outros dispositivos não são encriptadas.
Para mais detalhes sobre a configuração IPsec, consulte o administrador da rede para o seu dispositivo.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Rede) → [Segurança (IPsec)] → definição desejada.1
407
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Repor Defin. de Rede
Repões todas as definições de rede para as predefinições.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Rede) → [Repor Defin. de Rede] → [Confirmar].1
408
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Ambiente de computador recomendado
Pode confirmar o ambiente informático operativo do software a partir do seguinte URL:https://www.sony.net/pcenv/
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
409
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
PlayMemories Home
Com PlayMemories Home, pode fazer o seguinte:
Pode importar imagens fotografadas com este produto para o seu computador.Pode reproduzir as imagens importadas para o seu computador.Pode partilhar as suas imagens usando PlayMemories Online.Pode editar filmes, como por exemplo cortando ou combinando.Pode acrescentar vários efeitos aos filmes, como por exemplo BGM e legendas.
Também no Windows, pode fazer o seguinte:
Pode organizar imagens no computador num calendário por data de fotografia para as visualizar.Pode editar e corrigir imagens, como por exemplo cortar e redimensionar.Pode criar um disco de filmes importados para um computador. Discos Blu-ray ou discos AVCHD podem ser criados a partir de filmes de formato XAVC S.Pode transferir imagens para um serviço de rede. (É necessária uma ligação à Internet).Para outros detalhes, queira consultar a Ajuda de PlayMemories Home.
Tópico relacionadoInstalar PlayMemories Home
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
410
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Instalar PlayMemories Home
NotaInicie a sessão como Administrador.
Pode ser necessário reiniciar o seu computador. Quando aparece a mensagem de confirmação de reinício, reinicie ocomputador seguindo as instruções no ecrã.
DirectX pode estar instalado dependendo do ambiente do seu sistema informático.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Utilizando o browser da Internet do seu computador, visite o URL abaixo e transfira PlayMemories Homeseguindo as instruções no ecrã.
https://www.sony.net/pm/É necessária uma ligação à Internet.Para instruções detalhadas, visite a página de apoio PlayMemories Home. https://www.sony.co.jp/pmh-se/
1
Ligue o produto ao seu computador usando o cabo USB, depois ligue o produto.
Podem ser adicionadas novas funções ao PlayMemories Home. Mesmo se o PlayMemories Home já tiver sidoinstalado no seu computador, ligue este produto e o seu computador novamente.Não retire o cabo USB da câmara enquanto a câmara estiver a funcionar ou enquanto o ecrã de acesso estiverapresentado. Ao fazê-lo pode danificar os dados.
A: Ao terminal USB Type-CB: À tomada USB do computador
2
411
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Ligar a um computador
NotaNão ligue/desligue ou reinicie o computador, nem ative o computador do modo de suspensão quando tiver sido estabelecidauma ligação USB entre o computador e a câmara. Ao fazê-lo pode provocar um mau funcionamento. Antes de ligar/desligar oureiniciar o computador, ou ativar o computador do modo de suspensão, desligue a câmara do computador.
Tópico relacionadoLigação USBDefinição LUN USB
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Insira na câmara uma bateria com carga suficiente.1
Ligue a câmara e o computador.2
Verifique se [Ligação USB] em (Configuração) está definida para [Armaz Mass].3
Ligue a câmara ao computador usando o cabo USB (A).
Quando liga a câmara ao computador pela primeira vez, o procedimento para reconhecimento da câmara podeiniciar automaticamente no computador. Aguarde até o procedimento ter terminado.
Se ligar o produto ao computador usando o cabo USB quando [Fornec. Energ. USB] estiver definido para [Lig.],a alimentação é fornecida a partir do computador. (Predefinição: [Lig.])
Utilize o cabo USB Type-C (fornecido) ou um cabo USB normal.Utilize um computador compatível com USB 3.2 e o cabo USB Type-C (fornecido) para velocidades decomunicação mais elevadas.
4
412
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Importar imagens para o computador sem usar PlayMemories Home
PlayMemories Home permite-lhe importar imagens com facilidade. Para mais detalhes sobre as funções dePlayMemories Home, veja a Ajuda de PlayMemories Home
Importar imagens para o computador sem usar PlayMemories Home (Em Windows)Quando o Assistente de Reprodução Automática aparece após efetuar uma ligação USB entre este produto e umcomputador, clique em [Abrir pasta e ver ficheiros] → [OK] → [DCIM]. Depois copie as imagens desejadas para ocomputador.
Importar imagens para o computador sem usar PlayMemories Home (Em Mac)Ligue o produto ao seu computador Mac. Clique duas vezes no ícone reconhecido recentemente no ambiente detrabalho → a pasta na qual a imagem que quer importar está guardada. Depois arraste e solte o ficheiro de imagempara o ícone do disco rígido.
NotaEm operações, como por exemplo, importar filmes XAVC S ou filmes AVCHD para o computador, utilize PlayMemories Home.
Não edite nem processe ficheiros/pastas de filme AVCHD ou XAVC S do computador ligado. Os ficheiros de filmes podem estardanificados ou deixam de poder ser reproduzíveis. Não apague nem copie filmes AVCHD ou filmes XAVC S no cartão dememória a partir do computador. A Sony não se responsabiliza pelas consequências resultantes dessas operações através docomputador.
Se apagar imagens ou executar outras operações a partir do computador ligado, o ficheiro da base de dados de imagens podeficar inconsistente. Neste caso, repare o ficheiro da base de dados de imagens.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
413
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Desligar a câmara do computador
Execute os passos 1 e 2 abaixo antes de executar as seguintes operações:
Desligar o cabo USB.Retirar o cartão de memória.Desligar o produto.
NotaEm computadores Mac, arraste e solte o ícone do cartão de memória ou o ícone da unidade para o ícone do “Lixo”. A câmaraserá desligada do computador.
Em alguns computadores, o ícone de desligar pode não aparecer. Neste caso, pode saltar os passos acima.
Não retire o cabo USB da câmara enquanto a luz de acesso estiver acesa. Os dados podem ficar danificados.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Clique em (Remover Hardware com Segurança e Ejectar Suporte de Dados) na barra de tarefas.1
Clique na mensagem visualizada.2
414
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Operar a câmara a partir de um computador (Função PC Remoto)
Utiliza uma ligação Wi-Fiou USB, etc. para controlar a câmara a partir de um computador, incluindo funções comofotografar e armazenar imagens no computador.Selecione previamente MENU → (Rede) → [Ctrl c/ Smartphone] → [Ctrl c/ Smartphone] → [Desligado].Para mais detalhes sobre a [Função PC Remoto], consulte o seguinte URL:https://support.d-imaging.sony.co.jp/support/tutorial/ilc/l/ilce-9m2/pcremote.php
Detalhes do item do MenuPC Remoto:Define se usa ou não a função [PC Remoto]. ([Lig.] / [Desligado])Mét. lig. PC Remoto:Seleciona o método de ligação quando a câmara estiver ligada a um computador, utilizando [PC Remoto].([USB]/[LANcom fios]/[Wi-Fi Direct]/[Lig. pt. acesso Wi-Fi])Emparelhamento:Quando [Mét. lig. PC Remoto] estiver definido para [LAN com fios] ou [Lig. pt. acesso Wi-Fi], emparelhe a câmara com ocomputador.Info. Wi-Fi Direct:Mostra as informações necessárias para ligar à câmara a partir do computador quando [Mét. lig. PC Remoto] estiverdefinido para [Wi-Fi Direct].Des. p/ guar. im. fixa:Define se guarda ou não imagens fixas na câmara e no computador durante a fotografia de PC Remoto. ([ApenasPC]/[PC+Câmara]/[Câmara apenas])Guar. im. PC RAW+J:Seleciona o tipo de ficheiro para imagens a transferir para o computador quando [Des. p/ guar. im. fixa] estiver definidopara [PC+Câmara]. ([RAW & JPEG]/[Apenas JPEG]/[Apenas RAW])Tam. imag. guar. PC:Seleciona o tamanho do ficheiro para imagens a transferir para o computador quando [Des. p/ guar. im. fixa] estiverdefinido para [PC+Câmara]. O ficheiro JPEG de tamanho original ou um ficheiro JPEG equivalente a 2M pode sertransferido. ([Original]/[2M])Ligar sem emparelh.:Seleciona se deve ligar a câmara a um computador sem emparelhar quando [Mét. lig. PC Remoto] estiver definido para[LAN com fios] ou [Lig. pt. acesso Wi-Fi]. (quando o software do sistema da câmara (firmware) for da Ver.2.00 ouposterior) ([Ativar]/[Desativar])
Como ligar a câmara e o computadorQuando [Mét. lig. PC Remoto] estiver definido para [USB]Ligue a câmara ao computador usando um cabo USB Type-C (fornecido).
MENU → (Rede) → [Função PC Remoto] → Selecione um item a definir e depois selecione a definiçãodesejada.
1
Ligue a câmara ao computador e, em seguida, inicie Imaging Edge (Remote) no computador.
Agora pode operar a câmara usando Imaging Edge (Remote).O método de ligação entre a câmara e o computador depende da definição para [Mét. lig. PC Remoto].
2
415
Quando [Mét. lig. PC Remoto] estiver definido para [LAN com fios]Ligue a câmara ao computador ou a um hub de comutação através de um cabo LAN comercialmente disponível. Acâmara e o computador têm de ser emparelhados previamente se [Ligar sem emparelh.] estiver definido para[Desativar].Ligue a câmara e o computador ou o hub de comutação usando o cabo LAN, e selecione MENU → (Rede) →[Função PC Remoto] → [Emparelhamento] na câmara, depois use Remote Camera Tool para emparelhar a câmara e ocomputador. Selecione [OK] no ecrã de confirmação de emparelhamento apresentado na câmara para terminar oemparelhamento.
A informação de emparelhamento é apagada quando inicializa a câmara.
Quando [Mét. lig. PC Remoto] estiver definido para [Wi-Fi Direct]Utilize a câmara como ponto de acesso e ligue o computador diretamente à câmara através de Wi-Fi.Selecione MENU→ (Rede) → [Função PC Remoto] → [Info. Wi-Fi Direct] para ver as informações de ligação Wi-Fi(SSID e palavra-passe) da câmara. Ligue o computador e a câmara utilizando as informações de ligação Wi-Fiapresentadas na câmara.
Quando [Mét. lig. PC Remoto] estiver definido para [Lig. pt. acesso Wi-Fi]Ligue a câmara e o computador através de um ponto de acesso sem fios Wi-Fi. A câmara e o computador têm de seremparelhados previamente se [Ligar sem emparelh.] estiver definido para [Desativar].Selecione MENU→ (Rede) → [Definições Wi-Fi] → [Premir WPS] ou [Defin. Ponto Acesso] para ligar a câmara aoponto de acesso sem fios. Ligue o computador ao mesmo ponto de acesso sem fios. Selecione MENU → (Rede) → [Função PC Remoto] → [Emparelhamento] na câmara, e depois use Imaging Edge(Remote) para emparelhar a câmara e o computador. Selecione [OK] no ecrã de confirmação de emparelhamentoapresentado na câmara para terminar o emparelhamento.
A informação de emparelhamento é apagada quando inicializa a câmara.
NotaQuando estiver inserido na câmara um cartão de memória não gravável, não pode gravar imagens fixas mesmo se [Des. p/ guar.im. fixa] estiver definido para [Câmara apenas] ou [PC+Câmara].
Quando [Câmara apenas] ou [PC+Câmara] estiver selecionado e nenhum cartão de memória estiver inserido na câmara, oobturador não será libertado mesmo se [Disparar sem cartão] estiver definido para [Ativar].
Enquanto uma imagem fixa estiver a ser reproduzida na câmara, não pode fotografar com [PC Remoto].
[Guar. im. PC RAW+J] só pode ser selecionado quando [ Formato ficheiro] estiver definido para [RAW & JPEG].
Se definir [Ligar sem emparelh.] para [Ativar], terceiros indesejados podem aceder à câmara. A Sony não se responsabiliza porquaisquer problemas ou danos causados por definir [Ligar sem emparelh.] para [Ativar]. (quando o software (firmware) dosistema da câmara for da Ver.2.00 ou posterior)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
416
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Enviar ao Computad.
Pode transferir imagens guardadas no produto para um computador ligado a um ponto de acesso sem fios ou router debanda larga sem fios e efetuar com facilidade cópias de segurança através desta operação. Antes de iniciar estaoperação, instale PlayMemories Home no seu computador e registe o ponto de acesso no produto.
NotaDependendo das definições da aplicação do seu computador, o produto irá desligar após guardar as imagens para o seucomputador.
Pode transferir imagens do produto para apenas um computador de cada vez.
Se quiser transferir imagens para outro computador, ligue o produto e o computador através de uma ligação USB e siga asinstruções em PlayMemories Home.
Não é possível transferir filmes proxy.
Tópico relacionadoInstalar PlayMemories HomeDefinições Wi-Fi: Premir WPSDefinições Wi-Fi: Defin. Ponto Acesso
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Inicie o seu computador.1
MENU → (Rede) → [Enviar ao Computad.] → a ranhura do cartão de memória desejado.2
417
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Função Transfer FTP
Pode configurar transferência de imagens usando um servidor FTP ou transferir imagens para o servidor FTP. Énecessário conhecimento básico de servidores FTP.Para mais detalhes, consulte o “FTP Help Guide”.https://rd1.sony.net/help/di/ftp/h_zz/
Tópico relacionadoImportar uma certificação de raiz para a câmara (Imp Certificado Raiz)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Rede) → [Função Transfer FTP] → definição desejada.1
418
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Imaging Edge
Imaging Edge é um pacote de software que inclui funções como a gravação remota a partir de um computador e oajuste ou desenvolvimento de imagens RAW gravadas com a câmara.
Viewer:Pode visualizar e pesquisar imagens.
Edit:Pode editar imagens com várias correções como a curva de tonalidade e de nitidez, e desenvolver imagens gravadasem formato RAW.
Remote:Pode ajustar as definições da câmara ou fotografar imagens a partir de um computador ligado à câmara com um caboUSB, Wi-Fi ou LAN com fios. Para controlar a câmara utilizando o computador, selecione MENU → (Rede) → [Função PC Remoto] → [PCRemoto] → [Lig.], e depois, ligue a câmara ao computador com um cabo USB, Wi-Fi ou LAN com fios.
Para mais detalhes sobre como usar Imaging Edge, consulte a página de apoio. https://www.sony.net/disoft/help/
Instalação do Imaging Edge no seu computadorTransfira e instale o software acedendo ao seguinte URL:https://www.sony.net/disoft/d/
Tópico relacionadoLigação USBOperar a câmara a partir de um computador (Função PC Remoto)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
419
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Remote Camera Tool
Remote Camera Tool é software para fotografia remota de PC usando uma LAN com fios. Pode alterar as definições dacâmara e fotografar imagens a partir de um computador ligando a câmara a um computador ou a um hub de comutaçãocom um cabo LAN.
Para mais detalhes sobre como instalar e usar Remote Camera Tool, consulte o seguinte URL:https://support.d-imaging.sony.co.jp/app/remotecameratool/l/index.php
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Rede) → [Função PC Remoto] → [PC Remoto] → [Lig.].1.MENU → (Rede) → [Função PC Remoto] → [Mét. lig. PC Remoto] → [LAN com fios].2.Ligue a câmara ao computador usando um cabo LAN.3.Configure as definições LAN necessárias.4.Inicie Remote Camera Tool no computador para executar fotografia remota.5.
420
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Selecionar um disco a ser criado
Pode criar um disco que pode ser reproduzido noutros dispositivos, a partir de um filme gravado nesta câmara. Os dispositivos que conseguem reproduzir o disco dependem do tipo de disco. Selecione um tipo de disco adequadopara os dispositivos de reprodução que irá utilizar. Dependendo do tipo de filme, o formato do filme pode ser convertido quando criar um disco.
Qualidade de imagem de alta definição (HD) (disco Blu-ray) Os filmes com qualidade de imagem de alta definição (HD) podem ser gravados num disco Blu-ray, criando um discocom qualidade de imagem de alta definição (HD).Um disco Blu-ray permite-lhe gravar filmes com qualidade de imagem de alta definição (HD) de uma duração superioraos discos de DVD. Formatos de filme graváveis: XAVC S, AVCHDLeitores: dispositivos de reprodução de discos Blu-ray (leitores de discos Sony da Blu-ray, PlayStation 4, etc.)
Qualidade de imagem de alta definição (HD) (disco de gravação AVCHD) Os filmes com qualidade de imagem de alta definição (HD) podem ser gravados em suporte de DVD, como por exemplodiscos DVD-R, criando um disco com qualidade de imagem de alta definição (HD).Formatos de filme graváveis: XAVC S, AVCHDLeitores: dispositivos de reprodução do formato AVCHD (leitores de discos Sony da Blu-ray, PlayStation 4, etc).Não pode reproduzir estes tipos de discos em leitores de DVD normais.
Qualidade de imagem de definição standard (STD) Os filmes com qualidade de imagem de definição standard (STD) convertidos de filmes com qualidade de imagem dealta definição (HD) podem ser gravados em suporte de DVD, como por exemplo discos DVD-R, criando um disco comqualidade de imagem standard (STD).Formatos de filme graváveis: AVCHDLeitores: dispositivos de reprodução de DVD normais (leitores de DVD, computadores que conseguem reproduzir discosde DVD, etc.)
SugestãoPode utilizar os seguintes tipos de discos de 12 cm com PlayMemories Home. BD-R/DVD-R/DVD+R/DVD+R DL: Não regravávelBD-RE/DVD-RW/DVD+RW: RegraváveisNão é possível gravação adicional.
Mantenha sempre a sua “PlayStation 4” para usar a versão mais recente do software do sistema “PlayStation 4”.
NotaOs filmes 4K não podem ser gravados num disco em qualidade de imagem 4K.
421
Tópico relacionadoCriar discos Blu-ray de filmes com qualidade de imagem de alta definiçãoCriar discos de DVD (discos de gravação AVCHD) de filmes com qualidade de imagem de alta definiçãoCriar discos de DVD de filmes com qualidade de imagem standard
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
422
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Criar discos Blu-ray de filmes com qualidade de imagem de alta definição
Pode criar discos Blu-ray que podem ser reproduzidos em dispositivos de reprodução de discos Blu-ray (como porexemplo, leitores de discos Sony Blu-ray ou a PlayStation 4, etc.).
A. Como criar usando um computadorCom um computador com Windows, pode copiar filmes importados para o computador e criar discos Blu-ray usandoPlayMemories Home. O seu computador deve ser capaz de criar discos Blu-ray. Quando cria um disco Blu-ray pela primeira vez, ligue a sua câmara ao computador usando um cabo USB. O softwarenecessário é automaticamente adicionado ao seu computador. (É necessária uma ligação à internet).Para mais detalhes sobre como criar um disco usando PlayMemories Home, consulte o Guia de Ajuda paraPlayMemories Home.
B. Como criar usando um dispositivo sem ser um computadorPode também criar discos Blu-ray usando um gravador de Blu-ray, etc.Para mais detalhes, consulte o manual de instruções do dispositivo.
NotaQuando criar discos Blu-ray usando PlayMemories Home de filmes gravados no formato de filme XAVC S, a qualidade daimagem é convertida para 1920×1080 (60i/50i). Não é possível criar discos com a qualidade de imagem original. Para gravar filmes com a qualidade de imagem original, copie os filmes para um computador ou um meio externo.
Tópico relacionadoSelecionar um disco a ser criadoCriar discos de DVD (discos de gravação AVCHD) de filmes com qualidade de imagem de alta definiçãoCriar discos de DVD de filmes com qualidade de imagem standard
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
423
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Criar discos de DVD (discos de gravação AVCHD) de filmes com qualidade deimagem de alta definição
Pode criar discos de DVD (discos de gravação AVCHD) que podem ser reproduzidos em dispositivos de reproduçãocompatíveis com AVCHD (como por exemplo, leitores de discos Blu-ray da Sony ou a PlayStation 4, etc.).
A. Como criar usando um computadorCom um computador com Windows, pode copiar filmes importados para o computador e criar discos de DVD (discos degravação AVCHD) usando PlayMemories Home. O seu computador deve ser capaz de criar discos de DVD (discos de gravação AVCHD). Quando cria um disco de DVD pela primeira vez, ligue a sua câmara ao computador usando um cabo USB. O softwarenecessário é automaticamente adicionado ao seu computador. (É necessária uma ligação à internet).Para mais detalhes sobre como criar um disco usando PlayMemories Home, consulte o Guia de Ajuda paraPlayMemories Home.
B. Como criar usando um dispositivo sem ser um computadorPode também criar discos de DVD (discos de gravação AVCHD) usando um gravador de Blu-ray, etc.Para mais detalhes, consulte o manual de instruções do dispositivo.
NotaQuando criar discos de DVD (discos de gravaçãoAVCHD ) usando PlayMemories Home de filmes gravados no formato de filmeXAVC S, a qualidade da imagem é convertida para 1920×1080 (60i/50i). Não é possível criar discos com a qualidade de imagemoriginal. Para gravar filmes com a qualidade de imagem original, copie os filmes para um computador ou um meio externo.
Quando criar discos de gravação AVCHD usando PlayMemories Home de filmes gravados no formato de filme AVCHD com [Defin. Gravação] definida para [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)], a qualidade da imagem é convertida e não é possível criar
discos com a qualidade de imagem original. Esta conversão pode demorar muito tempo. Para gravar filmes com a qualidade deimagem original, use um disco Blu-ray.
Tópico relacionadoSelecionar um disco a ser criadoCriar discos Blu-ray de filmes com qualidade de imagem de alta definiçãoCriar discos de DVD de filmes com qualidade de imagem standard
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
424
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Criar discos de DVD de filmes com qualidade de imagem standard
Pode criar discos de DVD que podem ser reproduzidos em dispositivos de reprodução de DVD normais (leitores deDVD, computadores que conseguem reproduzir discos de DVD, etc.).
A. Como criar usando um computadorCom um computador com Windows, pode copiar filmes importados para o computador e criar disco de DVD usandoPlayMemories Home. O seu computador deve ser capaz de criar discos de DVD. Quando cria um disco de DVD pela primeira vez, ligue a sua câmara ao computador usando um cabo USB. Instale osoftware suplementar dedicado seguindo as instruções no ecrã. (É necessária uma ligação à internet.)Para mais detalhes sobre como criar um disco usando PlayMemories Home, consulte a Ajuda para PlayMemoriesHome.
B. Como criar usando um dispositivo sem ser um computadorPode também criar discos de DVD usando um gravador de Blu-ray, gravador HDD, etc.Para mais detalhes, consulte o manual de instruções do dispositivo.
Tópico relacionadoSelecionar um disco a ser criadoCriar discos Blu-ray de filmes com qualidade de imagem de alta definiçãoCriar discos de DVD (discos de gravação AVCHD) de filmes com qualidade de imagem de alta definição
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
425
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Utilizar os itens do MENU
Pode alterar as definições relacionadas a todas as operações da câmara incluindo fotografia, reprodução e método deoperação. Pode também executar funções da câmara a partir do MENU.
SugestãoPode visualizar o ecrã do menu atribuindo a função [MENU] a uma tecla personalizada usando [ Tecla Person.] ou [ TeclaPerson.] e, em seguida, carregando nessa tecla.
Tópico relacionadoAdicionar item
Carregue no botão MENU para visualizar o ecrã do menu.1
Selecione a definição desejada que quer ajustar usando os lados superior/inferior/esquerdo/direito doseletor de controlo ou rodando o seletor de controlo, e depois carregue no centro do seletor de controlo.
Selecione um separador do MENU (A) na parte superior do ecrã e carregue no lado esquerdo/direito do seletorde controlo para se deslocar para outro separador do MENU.
Pode deslocar-se para outro separador do MENU rodando o seletor dianteiro.
Pode mover-se para o separador do MENU seguinte carregando no botão Fn.Pode voltar ao ecrã anterior carregando no botão MENU.
2
Selecione o valor de definição desejado, e carregue no centro para confirmar a sua seleção.3
426
Apres. de Meu menu
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
427
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Formato ficheiro (imagem fixa)
Define o formato de ficheiro para imagens fixas.
Detalhes do item do MenuRAW:O processamento digital não é executado neste formato de ficheiro. Selecione este formato para processar imagensnum computador para fins profissionais.RAW & JPEG:Uma imagem RAW e uma imagem JPEG são criadas ao mesmo tempo. Isto é adequado quando precisar de doisficheiros de imagem, um JPEG para visualização, e um RAW para edição.JPEG:A imagem é gravada no formato JPEG.
Acerca das imagens RAWPara abrir um ficheiro de imagem RAW gravado com esta câmara, é necessário o software Imaging Edge. ComImaging Edge, pode abrir um ficheiro de imagem RAW , depois convertê-lo num formato de imagem conhecidocomo JPEG ou TIFF, ou reajustar o equilíbrio de brancos, a saturação ou o contraste da imagem.Não pode aplicar as funções [HDR Auto] ou [Efeito de imagem] com imagens RAW.As imagens RAW gravadas com esta câmara têm uma resolução de 14 bits por píxel. No entanto, a resolução élimitada a 12 bits nos seguintes modos de fotografia:
[ Long exp.RR][BULB][Fotografia Contínua] quando [ Tipo fichei. RAW] está definido para [Comprimido]
Pode definir se as imagens RAW são comprimidas ou descomprimidas usando [ Tipo fichei. RAW].
NotaSe não pretender editar as imagens no seu computador, recomendamos que grave no formato JPEG.
Não pode adicionar as marcas de registo DPOF (ordem de impressão) a imagens de formato RAW.
Tópico relacionadoTam. imag. JPEG (imagem fixa)Tipo fichei. RAW (imagem fixa)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [ Formato ficheiro] → definição desejada.1
428
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Tipo fichei. RAW (imagem fixa)
Seleciona o tipo de ficheiro para imagens RAW.
Detalhes do item do MenuComprimido:Grava imagens no formato RAW comprimido. O tamanho de ficheiro da imagem será aproximadamente metade dessecom [Descomprimido].Descomprimido:Grava imagens no formato RAW descomprimido. Quando [Descomprimido] estiver selecionado para [ Tipo fichei.RAW], o tamanho de ficheiro da imagem será maior do que se fosse gravado no formato RAW comprimido.
NotaQuando [Descomprimido] estiver selecionado para [ Tipo fichei. RAW], o ícone no ecrã comuta para . também sevisualiza enquanto reproduzir uma imagem fotografada em formato RAW descomprimido.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [ Tipo fichei. RAW] → definição desejada.1
429
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Qualidade JPEG (imagem fixa)
Seleciona a qualidade de imagem JPEG quando [ Formato ficheiro] estiver definido para [RAW & JPEG] ou [JPEG].
Detalhes do item do MenuExtra fina/Fina/Standard:Uma vez que a taxa de compressão aumenta de [Extra fina] para [Fina] para [Standard], o tamanho do ficheiro diminuipela mesma ordem. Isto permite gravar mais ficheiros num cartão de memória, mas a qualidade da imagem é inferior.
Tópico relacionadoFormato ficheiro (imagem fixa)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [ Qualidade JPEG] → definição desejada.1
430
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Tam. imag. JPEG (imagem fixa)
Quanto maior for o tamanho da imagem, mais detalhe será reproduzido quando a imagem for impressa em papel deformato grande. Quanto mais pequeno for o tamanho da imagem, mais imagens se podem gravar.
Detalhes do item do MenuQuando gravar no tamanho "full frame"
Quando gravar no tamanho equivalente a APS-C
MENU → (Definições da Câmara1) → [ Tam. imag. JPEG] → definição desejada.1
Quando [ Rácio aspeto] está definido para 3:2
L: 24M 6000×4000 píxeis
M: 10M 3936×2624 píxeis
S: 6.0M 3008×2000 píxeis
Quando [ Rácio aspeto] está definido para 4:3
L: 21M 5328×4000 píxeis
M: 9.2M 3488×2624 píxeis
S: 5.3M 2656×2000 píxeis
Quando [ Rácio aspeto] está definido para 16:9
L: 20M 6000×3376 píxeis
M: 8.7M 3936×2216 píxeis
S: 5.1M 3008×1688 píxeis
Quando [ Rácio aspeto] está definido para 1:1
L: 16M 4000×4000 píxeis
M: 6.9M 2624×2624 píxeis
S: 4.0M 2000×2000 píxeis
Quando [ Rácio aspeto] está definido para 3:2
L: 10M 3936×2624 píxeis
M: 6.0M 3008×2000 píxeis
S: 2.6M 1968×1312 píxeis
431
NotaQuando [ Formato ficheiro] está definido para [RAW] ou [RAW & JPEG], o tamanho da imagem para as imagens RAWcorresponde a “L”.
Tópico relacionadoRácio aspeto (imagem fixa)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Quando [ Rácio aspeto] está definido para 4:3
L: 9.2M 3488×2624 píxeis
M: 5.3M 2656×2000 píxeis
S: 2.3M 1744×1312 píxeis
Quando [ Rácio aspeto] está definido para 16:9
L: 8.7M 3936×2216 píxeis
M: 5.1M 3008×1688 píxeis
S: 2.2M 1968×1112 píxeis
Quando [ Rácio aspeto] está definido para 1:1
L: 6.9M 2624×2624 píxeis
M: 4.0M 2000×2000 píxeis
S: 1.7M 1312×1312 píxeis
432
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Rácio aspeto (imagem fixa)
Detalhes do item do Menu3:2:Mesmo rácio de aspeto do filme de 35 mm4:3:O rácio de aspeto é 4:3.16:9:O rácio de aspeto é 16:9.1:1:O rácio horizontal e vertical é igual.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [ Rácio aspeto] → definição desejada.1
433
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
APS-C/Super 35mm
Define se grava em tamanho equivalente a APS-C para imagens fixas e em tamanho equivalente a Super 35mm parafilmes. Se selecionar [Lig.] ou [Auto], pode usar neste produto uma objetiva dedicada de tamanho APS-C.
Detalhes do item do MenuLig.:Grava em tamanho equivalente a APS-C ou tamanho equivalente a Super 35mm.Auto:Define automaticamente a gama de captação de acordo com a objetiva.Desligado:Capta sempre imagens com sensor de imagem “full-frame” de 35 mm.
NotaQuando coloca uma objetiva compatível com APS-C e define [APS-C/Super 35mm] para [Desligado], pode não conseguir osresultados de fotografia pretendidos.
Quando define [APS-C/Super 35mm] para [Lig.], o ângulo de visualização será o mesmo como quando fotografa com um sensorde imagem de tamanho APS-C.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [APS-C/Super 35mm] → definição desejada.1
434
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Long exp.RR (imagem fixa)
Quando define a velocidade do obturador para 1 segundo(s) ou mais (fotografia de exposição longa), a redução deruído é ligada enquanto o obturador estiver aberto. Com a função ligada, o ruído com grão típico de exposições longasé reduzido.
Detalhes do item do MenuLig.:Ativa redução de ruído para a mesma duração em que o obturador estiver aberto. Quando redução de ruído estiver emcurso, aparece uma mensagem e não pode tirar outra fotografia. Selecione isto para dar prioridade à qualidade daimagem.Desligado:Não ativa redução de ruído. Selecione isto para dar prioridade ao tempo de fotografia.
Nota[ Long exp.RR] não está disponível quando [ Tipo de obturador] estiver definido para [Obturador eletrónico].
A redução do ruído pode não ser ativada mesmo se [ Long exp.RR] estiver definida para [Lig.] nas seguintes situações:
[Modo de avanço] estiver definida para [Fotografia Contínua] ou [Bracket Contínuo].
[ Long exp.RR] não pode ser definida para [Desligado] nos seguintes modos de fotografia:[Auto inteligente]
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [ Long exp.RR] → definição desejada.1
435
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Alta ISO RR (imagem fixa)
Quando fotografar com alta sensibilidade ISO, o produto reduz o ruído que se torna mais notório quando a sensibilidadedo produto for alta.
Detalhes do item do MenuNormal:Ativa normalmente a redução de ruído de ISO alta.Baixo:Ativa moderadamente a redução de ruído de ISO alta.Desligado:Não ativa a redução de ruído de ISO alta. Selecione isto para dar prioridade ao tempo de fotografia.
Nota[ Alta ISO RR] está fixado para [Normal] nos seguintes modos de fotografia:
[Auto inteligente]
Quando [ Formato ficheiro] estiver definida para [RAW], esta função não está disponível.
[ Alta ISO RR] não funciona em imagens RAW quando a [ Formato ficheiro] for [RAW & JPEG].
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [ Alta ISO RR] → definição desejada.1
436
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Espaço de cor (imagem fixa)
A forma como as cores são representadas usando combinações de números ou a gama de reprodução de cor échamada de “espaço de cor”. Pode mudar o espaço de cor dependendo da finalidade da imagem.
Detalhes do item do MenusRGB:Este é o espaço de cor normal da câmara digital. Use [sRGB] em fotografia normal, como por exemplo quando pretendeimprimir imagens sem qualquer modificação.AdobeRGB:Este espaço de cor tem uma grande gama de reprodução de cor. Quando uma grande parte do motivo estiver verde ouvermelho vivo, Adobe RGB é eficaz. O nome do ficheiro da imagem gravada começa por “_”.
Nota[AdobeRGB] é para aplicações ou impressoras que suportam gestão de cor e opção de espaço de cor DCF2.0. As imagenspodem não ser impressas nem visualizadas nas cores corretas se usar aplicações ou impressoras que não suportem AdobeRGB.
Quando visualizar imagens que foram gravadas com [AdobeRGB] em dispositivos não compatíveis com Adobe RGB, asimagens serão visualizadas com saturação baixa.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [ Espaço de cor] → definição desejada.1
437
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Compens. Objetiva
Compensa as sombras nos cantos do ecrã ou a distorção do ecrã ou reduz o desvio de cor nos cantos do ecrãcausados por determinadas características da objetiva.
Detalhes do item do MenuComp. Sombreado:Define se compensa automaticamente as sombras escuras nos cantos do ecrã. ([Auto]/[Desligado])Comp. Aber. Crom.:Define se reduz automaticamente o desvio de cor nos cantos do ecrã. ([Auto]/[Desligado])Comp. de Distorção:Define se compensa automaticamente a distorção do ecrã. ([Auto]/[Desligado])
NotaEsta função está disponível apenas quando usar uma objetiva compatível com compensação automática.
As sombras escuras nos cantos do ecrã pode não ser corrigida com [Comp. Sombreado], dependendo do tipo de objetiva.
Dependendo da objetiva colocada, [Comp. de Distorção] está fixada em [Auto] e não pode selecionar [Desligado].
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Compens. Objetiva] → definição desejada.1
438
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Tipo de Temp. Auto
Quando fotografar com o temporizador automático, define quantas imagens são gravadas e quantos segundosdecorrem a partir do momento em que carrega no botão do obturador até quando o obturador é solto.
Detalhes do item do MenuTemp. Auto (Único):Fotografa uma imagem usando o temporizador automático (10 segundos / 5 segundos / 2 segundos).Temp.auto(Cont.):Fotografa imagens continuamente usando o temporizador automático (3 imagens após 10 segundos / 5 imagens após10 segundos / 3 imagens após 5 segundos / 5 imagens após 5 segundos / 3 imagens após 2 segundos / 5 imagensapós 2 segundos).
Tópico relacionadoTemp. AutoTemp.auto(Cont.)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Tipo de Temp. Auto] → definição desejada.
O ecrã de definição para [Tipo de Temp. Auto] pode ser visualizado carregando no botão Fn.
1
439
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definições Bracket
Pode definir o tipo de bracket ou o temporizador automático em modo de fotografia de bracket e a sequência defotografia para bracketing de exposição ou bracketing de equilíbrio de brancos.
Detalhes do item do MenuTipo de Bracket:Define o tipo de fotografia de bracket.(Bracket Contínuo/Bracket Único/Bracketing WB/Bracket DRO)Temp. auto dur. Brkt:Define se usa o temporizador automático durante fotografia de bracket. Define também o número de segundos até oobturador ser solto se usar o temporizador automático. (OFF/2 seg./5 seg./10 seg.)Ordem Bracket:Define a ordem de bracketing de exposição e bracketing de equilíbrio de brancos. (0→-→+/-→0→+)
Tópico relacionadoBracket ContínuoBracket ÚnicoBracketing WBBracket DRO
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Selecione (Bracket) rodando o seletor do modo de avanço.
Rode o seletor do modo de avanço enquanto mantém carregado o botão de soltar o bloqueio do seletor domodo de avanço.
1
MENU → (Definições da Câmara1) → [Definições Bracket] → definição desejada.2
440
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Função Disp. int.
Pode fotografar automaticamente uma série de imagens fixas com o intervalo de disparo e o número de imagens quedefiniu previamente (Disparo de intervalo). Pode criar nessa altura um filme a partir de imagens fixas produzidas pelodisparo de intervalo utilizando o software de computador Imaging Edge (Viewer). Não é possível criar um filme a partirde imagens fixas na câmara.
Para mais detalhes sobre o disparo de intervalo, consulte o seguinte URL:https://support.d-imaging.sony.co.jp/support/tutorial/ilc/l/ilce-9m2/interval.php
Detalhes do item do MenuDisparo intervalos:Define se pretende realizar o disparo de intervalo. ([Lig.]/[Desligado])Hora início fotografia:Define o tempo desde o momento em que carrega no botão do obturador até ao momento em que se iniciar o disparode intervalo. (1 segundo até 99 minutos 59 segundos)Intervalo de captura:Define o intervalo de fotografia (o tempo desde que se inicia uma exposição até ao momento em que se inicia aexposição da fotografia seguinte). (1 segundo até 60 segundos)Número fotografias:Define o número de fotografias para o disparo de intervalo. (1 fotografia até 9999 fotografias)Sens. seguim. AE:Define a sensibilidade de seguimento da exposição automática em relação à mudança da luminância durante o disparode intervalo. Se selecionar [Baixo], as mudanças de exposição durante o disparo de intervalo serão mais suaves.([Alto]/[Médio]/[Baixo])Tipo obtur. em int.:Define o tipo de obturador durante o disparo de intervalo. ([Obturador mecânico]/[Obturador eletrónico])Prior. int. captura:Define se vai ou não dar prioridade ao intervalo de disparo quando o modo de exposição é [Programa auto] ou[Prioridade abertura] e a velocidade do obturador torna-se mais longa que o tempo definido em [Intervalo de captura].([Lig.]/[Desligado])
SugestãoSe carregar no botão do obturador durante o disparo de intervalo, este terminará e a câmara volta ao ecrã de suspensão para odisparo de intervalo.
Para voltar ao modo de disparo normal, selecione MENU → (Definições da Câmara1) → [ Função Disp. int.] → [Disparointervalos] → [Desligado].
MENU → (Definições da Câmara1) → [ Função Disp. int.] → [Disparo intervalos] → [Lig.].1
MENU → (Definições da Câmara1) → [ Função Disp. int.] → Selecione o item que pretende definir ea definição desejada.
2
Carregue no botão do obturador.
Quando a hora definida para [Hora início fotografia] chegar, a câmara começa a fotografar.
Quando o número de fotografias definido em [Número fotografias] for concluído, a câmara volta ao ecrã desuspensão para o disparo de intervalo.
3
441
Se carregar numa tecla à qual tenha sido atribuída uma das seguintes funções no momento em que o disparo inicia, a funçãopermanecerá ativa durante o disparo de intervalo mesmo que não esteja a manter o botão carregado.
[Prender AEL][ Prender AEL][Fixar Contr. AF/MF][Reg. Área AF prend.][Prender bloq. AWB][Meu seletor 1 Prend.] para [Meu seletor 3 Prend.]
Se definir [Apres. como grupo] para [Lig.], as imagens fixas fotografadas com a função de disparo de intervalo serão visualizadasem grupos.
As imagens fixas fotografadas com o disparo de intervalo podem ser reproduzidas continuamente na câmara. Se pretende criarum filme utilizando imagens fixas, pode pré-visualizar o resultado.
NotaPode não conseguir gravar o grupo de imagens, dependendo no nível restante da bateria e na quantidade de espaço livre nosuporte de gravação. Forneça energia através de USB durante a gravação e utilize um cartão de memória com espaçosuficiente.
Quando o intervalo de disparo é curto, a câmara pode ficar quente facilmente. Dependendo da temperatura ambiente, pode nãoser capaz de gravar o número definido de imagens porque a câmara pode parar de gravar para proteger o equipamento.
Durante o disparo de intervalo (incluindo o tempo entre o momento em que se carrega no botão do obturador e o início dodisparo), não pode operar o ecrã de definição de disparo dedicado nem o ecrã MENU.No entanto, pode ajustar algumasdefinições como a velocidade do obturador usando o seletor ou o seletor de controlo personalizado.
Durante o disparo de intervalo, a revisão automática não é apresentada.
[Tipo obtur. em int.] está definido para [Obturador eletrónico] nas predefinições, independentemente da definição de [ Tipo deobturador].
O disparo de intervalo está indisponível nas seguintes situações:O modo de disparo está definido para outro sem ser P/A/S/M
Tópico relacionadoImaging EdgeRep. cont. p/ int.Fornecer alimentação de uma tomada de parede
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
442
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Rechamar (Definições da Câmara1/Definições da Câmara2)
Permite-lhe fotografar uma imagem após rechamar modos de utilização frequente ou definições da câmara registadascom [ / Memória] antecipadamente.
SugestãoPara rechamar as definições registadas no cartão de memória, defina o seletor de modo para 1, 2, 3 (Rechamar memória),depois selecione o número desejado carregando no lado esquerdo/direito do seletor de controlo.
Se rechamar definições registadas no cartão de memória, as definições são rechamadas a partir do cartão de memória naranhura especificada em [ Selecio. suporte]. Pode confirmar a ranhura do cartão de memória selecionando MENU →(Definições da Câmara1) → [ Selecio. suporte].
As definições registadas num cartão de memória usando outra câmara com o mesmo nome de modelo podem ser rechamadascom esta câmara.
NotaSe definir [ / Rechamar] após concluir as definições de fotografia, as definições registadas recebem prioridade eas definições originais podem ficar inválidas. Verifique os indicadores no ecrã antes de fotografar.
Tópico relacionadoMemória (Definições da Câmara1/Definições da Câmara2)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Defina o seletor de modo para 1, 2, ou 3 (Rechamar memória).1
Carregue no centro do seletor de controlo para confirmar.
Pode também rechamar modos ou definições registados selecionando MENU → (Definições daCâmara1) → [ / Rechamar].
2
443
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Memória (Definições da Câmara1/Definições da Câmara2)
Permite-lhe registar no produto até 3 modos de utilização frequente ou definições de produto e até 4 (M1 até M4) nocartão de memória. Pode rechamar as definições usando apenas o seletor de modo.
Itens que podem ser registadosPode registar várias funções para fotografar. Os itens que podem na realidade ser registados são visualizados nomenu da câmara.Abertura (número F)Velocidade do obturador
Alterar definições registadasMude a definição para a desejada e volte a registar a definição para o mesmo número de modo.
NotaM1 até M4 pode ser selecionado apenas quando um cartão de memória estiver inserido no produto.
Quando registar as definições num cartão de memória, apenas pode ser usado um cartão de memória que tenha sidoselecionado usando [ Selecio. suporte].
Comutação de programa não pode ser registada.
Em algumas funções, a posição do seletor e a definição realmente usada para fotografia podem não corresponder. Se issoacontecer, fotografe as imagens consultando a informação visualizada no monitor.
Tópico relacionadoRechamar (Definições da Câmara1/Definições da Câmara2)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Defina o produto para a definição que quer registar.1
MENU → (Definições da Câmara1) → [ / Memória] → número pretendido.2
Carregue no centro do seletor de controlo para confirmar.3
444
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Selecio. suporte (Rechamar memória)
Seleciona a ranhura do cartão de memória a partir da qual as definições são rechamadas ou na qual as definições sãoregistadas entre M1 até M4.
Detalhes do item do MenuRanhura 1:Seleciona a ranhura 1.Ranhura 2:Seleciona a ranhura 2.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [ Selecio. suporte] → ranhura desejada.1
445
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Registar definições de fotografia numa tecla personalizada (Reg Def Fot Pers)
Pode registar previamente definições de fotografia (tais como exposição, definição de foco, modo de avanço, etc.) auma tecla personalizada e rechamá-las temporariamente enquanto mantém carregada a tecla. Carregue simplesmentena tecla personalizada para comutar as definições rapidamente e solte a tecla para voltar às definições originais. Estafunção é útil quando gravar cenas ativas tais como desportos.
Itens que podem ser registadosPode registar várias funções para fotografar. Os itens que podem na realidade ser registados são visualizados nomenu da câmara.ExposiçãoDefinição de focoModo de avanço (além de temporizador automático)
Rechamar definições registadas
SugestãoPode mudar as definições para [Reg Def Fot Pers] após atribuir um dos números de registo à tecla personalizada usando [Tecla Person.].
NotaOs números de registo [Rech Pers prender 1] até [Rech Pers prender 3] estão disponíveis apenas quando o modo de fotografiaestiver definido para P/A/S/M.
MENU → (Definições da Câmara1) → [Reg Def Fot Pers] → Selecione um número de registo de [RechPers prender 1] para [Rech Pers prender 3].
O ecrã de definição para o número selecionado será visualizado.
1
Usando o lado superior/inferior/esquerdo/direito do seletor de controlo, selecione as caixas de verificaçãopara as funções que quer rechamar com um dos números de registo e carregue no centro para assinalarcada caixa.
Uma marca será visualizada nas caixas para as funções.Para cancelar uma seleção, carregue novamente no centro.
2
Selecione a função que quer ajustar usando o lado superior/inferior/esquerdo/direito do seletor decontrolo, e carregue no centro para ajustar a função à definição desejada.
Selecione [Importar Definição Atual] para registar as atuais definições da câmara ao número de registo queescolher.
3
Selecione [Registar].4
MENU → (Definições da Câmara2) → [ Tecla Person.] → Selecione a tecla desejada e depois selecioneum dos números de registo de [Rech Pers prender 1] para [Rech Pers prender 3].
1.
No ecrã de fotografia, carregue no botão do obturador enquanto mantém carregada a tecla à qual atribuiu um dosnúmeros de registo. As definições registadas são ativadas enquanto mantém carregada a tecla personalizada.
2.
446
Dependendo da objetiva colocada e do estado da câmara quando se executar o rechamamento de definição registada, asdefinições registadas podem não produzir efeito.
Tópico relacionadoAtribuição de funções utilizadas frequentemente a botões (Tecla Person.)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
447
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Def. prioridade AF-S
Define se dispara o obturador mesmo se o motivo não estiver focado quando [Modo de Focagem] estiver definido para[Disparo único AF] ou [Foc.Man.Diret] e o motivo permanecer quieto.
Detalhes do item do MenuAF:Dá prioridade à focagem. O obturador não será disparado até o motivo estar focado.Disparar:Dá prioridade ao disparo do obturador. O obturador disparará mesmo se o motivo estiver desfocado.Ênfase Equilibrado:Fotografa com uma ênfase equilibrada na focagem e no disparo do obturador.
Tópico relacionadoModo de FocagemDef. prioridade AF-C
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Def. prioridade AF-S] → definição desejada.1
448
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Def. prioridade AF-C
Define se dispara o obturador mesmo se o motivo não estiver focado quando AF contínua estiver ativada e o motivo emmovimento.
Detalhes do item do MenuAF:Dá prioridade à focagem. O obturador não será disparado até o motivo estar focado.Disparar:Dá prioridade ao disparo do obturador. O obturador disparará mesmo se o motivo estiver desfocado.Ênfase Equilibrado:Fotografa com uma ênfase equilibrada na focagem e no disparo do obturador.
Tópico relacionadoModo de FocagemDef. prioridade AF-S
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Def. prioridade AF-C] → definição desejada.1
449
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Área de Focagem
Seleciona a área de focagem. Use esta função quando for difícil focar corretamente no modo de focagem automática.
Detalhes do item do Menu Grande :
Foca num motivo abrangendo automaticamente toda a amplitude do ecrã. Quando carrega até meio no botão doobturador no modo de fotografia de imagem fixa, visualiza-se uma moldura verde em torno da área que está focada.
Zona :Selecione uma zona no monitor para focar e o produto selecionará automaticamente uma área de focagem.
Centro :Foca automaticamente num motivo no centro da imagem. Use juntamente com a função de bloqueio de foco para criara composição que pretende.
Ponto flexível :Permite-lhe deslocar o quadro de focagem para um ponto desejado no ecrã e focar num motivo extremamente pequenonuma área estreita.
Ponto flexível expan. :Se o produto não conseguir focar num único ponto selecionado, usa os pontos de focagem em torno do ponto flexívelcomo área de prioridade secundária para focagem.
Seguimento:Quando o botão do obturador for carregado e mantido carregado até meio, o produto segue o motivo dentro da áreaselecionada de foco automático. Esta definição está disponível apenas quando o [Modo de Focagem] estiver definidopara [AF Contínua]. Aponte o cursor a [Seguimento] no ecrã de definição [Área de Focagem] e depois selecione a áreadesejada para iniciar o seguimento usando os lados esquerdo/direito do seletor de controlo. Pode também deslocar aárea de início de seguimento para o ponto desejado, designando a área como uma zona, ponto flexível ou expandir oponto flexível.
Exemplos da visualização do quadro de focagemO quadro de focagem difere da seguinte forma.
Quando focar numa área maior
Quando focar numa área mais pequena
MENU → (Definições da Câmara1) → [Área de Focagem] → definição desejada.1
450
Quando [Área de Focagem] estiver definido para [Grande] ou [Zona], a moldura de focagem pode alternar entre“Quando focar numa área maior” e “Quando focar numa área mais pequena”, dependendo do motivo ou da situação.Quando coloca uma objetiva de montagem tipo A com um adaptador para montagem (LA-EA1 ou LA-EA3)(vendidos separadamente), pode ser apresentada a moldura de focagem para “Quando focar numa área maispequena”.
Quando for obtido automaticamente foco com base em toda a amplitude do monitor
Quando usa uma função de zoom sem ser o zoom ótico, a definição [Área de Focagem] é desativada e o quadro defocagem é mostrado por uma linha tracejada. O AF opera com prioridade na área central e em torno dela.
Para deslocar a área de focagemPode deslocar a área de focagem em [Ponto flexível], [Ponto flexível expan.], [Zona], [Seguimento: Ponto flexível],[Seguimento: Ponto flexível expan.] ou [Seguimento: Zona] operando o multisseletor. Se atribuir previamente[Focagem standard] ao centro do multisseletor, pode deslocar o quadro de focagem de volta ao centro do monitorcarregando no centro do multisseletor.Pode deslocar o quadro de focagem rapidamente tocando e arrastando nele no monitor. Defina [FuncionamentoTátil] para [Lig.] e defina [Funç funcionam. tátil] para [Focagem por toque] antecipadamente.
Para seguir o motivo temporariamente (Seguimento ligado)Pode mudar temporariamente a definição de [Área de Focagem] para [Seguimento] enquanto mantém carregada a teclapersonalizada à qual atribuiu [Seguimento ligado] previamente. A definição [Área de Focagem] antes de ter ativado[Seguimento ligado] muda para a definição equivalente [Seguimento].Por exemplo:
SugestãoNas predefinições, [Área de Focagem] está atribuída ao botão C2.
[Área de Focagem] antes de ativar [Seguimentoligado]
[Área de Focagem] enquanto [Seguimento ligado] estáativo
[Grande] [Seguimento: Grande]
[Ponto flexível: S] [Seguimento: Ponto flexível S]
[Ponto flexível expan.] [Seguimento: Ponto flexível expan.]
451
Nota[Área de Focagem] está bloqueada para [Grande] nas seguintes situações:
[Auto inteligente]
A área de focagem pode não acender durante fotografia contínua ou quando o botão do obturador for carregado completamentede uma vez só.
Quando o seletor de modo estiver definido para (Filme) ou ou durante gravação de filmes, [Seguimento] não podeser selecionado como [Área de Focagem].
Tópico relacionadoFuncionamento TátilAjustar as definições da área de focagem para a orientação da câmara (horizontal/vertical) (Mud. ÁreaAF V/H)Registar a atual área de focagem (Regist. Área AF) (imagem fixa)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
452
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Defin. de focagem
Configura as funções de focagem usando o seletor dianteiro/seletor traseiro ou o seletor de controlo.
Quando o modo de focagem estiver regulado para focagem automática ou Foco Manual DiretoPode ajustar as definições da área de focagem e a posição do quadro de focagem. O quadro de focagem pode serdeslocado apenas quando a [Área de Focagem] estiver definida para o seguinte:
[Zona][Ponto flexível][Ponto flexível expan.][Seguimento: Zona][Seguimento: Ponto flexível][Seguimento: Ponto flexível expan.]
Seletor dianteiro: Desloca o quadro de focagem para cima/para baixo.Seletor traseiro: Desloca o quadro de focagem para a direita/esquerda.Seletor de controlo: Seleciona a área de focagem.
Quando o modo de focagem estiver definido para Foco Manual.Pode definir a área a ser ampliada quando focar manualmente.Seletor dianteiro: Desloca a área a ser ampliada para cima/para baixo.Seletor traseiro: Desloca a área a ser ampliada para a direita/esquerda.Seletor de controlo: Desloca a área a ser ampliada para cima/para baixo.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Defin. de focagem].1
Execute as definições usando o seletor dianteiro/traseiro ou seletor de controlo.2
453
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Limite área focagem
Ao limitar previamente os tipos de definições de área de focagem disponível, pode selecionar as definições de [Área deFocagem] mais rapidamente.
SugestãoQuando atribui [Alterar área focagem] a uma tecla pretendida selecionando MENU → (Definições da Câmara2) → [Tecla Person.] ou [ Tecla Person.], a área de focagem muda sempre que carregar na tecla atribuída. Ao limitar previamenteos tipos de áreas de focagem selecionáveis com [Limite área focagem], pode selecionar mais rapidamente as definições da áreade focagem que pretende.Se atribuir [Alterar área focagem] a uma tecla personalizada, recomenda-se que limite os tipos de áreas de focagem com [Limiteárea focagem].
NotaOs tipos de áreas de focagem que não têm uma marca de verificação não podem ser selecionados com MENU ou com o menuFn (função). Para selecionar uma, adicione uma marca de verificação utilizando [Limite área focagem].
Se remover a marca de verificação de uma área de focagem registada com [ Mud. ÁreaAF V/H] ou [ Regist. Área AF], asdefinições registadas serão alteradas.
Tópico relacionadoÁrea de FocagemAtribuição de funções utilizadas frequentemente a botões (Tecla Person.)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Limite área focagem] → Adicione marcas de verificação àsáreas de focagem que pretende utilizar e depois selecione [OK].
Os tipos de áreas de focagem marcadas com estarão disponíveis como definições.
1
454
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Ajustar as definições da área de focagem para a orientação da câmara(horizontal/vertical) (Mud. ÁreaAF V/H)
Pode definir se quer comutar a [Área de Focagem] e a posição do quadro de focagem de acordo com a orientação dacâmara (horizontal/vertical). Esta função é útil quando fotografar cenas em relação às quais tenha de alterar a posiçãoda câmara frequentemente, tais como retratos ou cenas de desporto.
Detalhes do item do MenuDesligado:Não comuta a [Área de Focagem] e a posição do quadro de focagem de acordo com a orientação da câmara(horizontal/vertical).Apenas Ponto AF:Comuta a posição da moldura de focagem de acordo com a orientação da câmara (horizontal/vertical). A [Área deFocagem] está fixada.Ponto AF + Área AF:Comuta a [Área de Focagem] e a posição do quadro de focagem de acordo com a orientação da câmara(horizontal/vertical).
Um exemplo quando [Ponto AF + Área AF] está selecionado
(A) Vertical: [Ponto flexível] (canto superior esquerdo)(B) Horizontal: [Ponto flexível] (canto superior direito)(C) Vertical: [Zona] (canto inferior esquerdo)
São detetadas três orientações da câmara: horizontal, vertical com o lado do botão do obturador virado para cima, evertical com o lado do botão do obturador virado para baixo.
NotaSe a definição para [ Mud. ÁreaAF V/H] for alterada, as definições de focagem para cada orientação da câmara não serãoretidas.
A [Área de Focagem] e a posição do quadro de focagem não mudarão mesmo quando [ Mud. ÁreaAF V/H] estiver definidapara [Ponto AF + Área AF] ou [Apenas Ponto AF] nas seguintes situações:
Quando o modo de fotografia estiver definido para [Auto inteligente], [Filme] ou [Câmara L&R].Enquanto o botão do obturador estiver carregado até meioDurante a gravação de filmesEnquanto utilizar a função de zoom digitalEnquanto a focagem automática estiver ativadaQuando [Defin. de focagem] estiverem ativadasDurante fotografia contínuaDurante a contagem decrescente do temporizador automáticoQuando [Ampliador focagem] estiver ativado
MENU → (Definições da Câmara1) → [ Mud. ÁreaAF V/H] → definição desejada.1
455
Quando fotografar imagens logo após a alimentação ser ligada e a câmara estiver vertical, a primeira foto é tirada com adefinição de focagem horizontal ou com a última definição de focagem.
A orientação da câmara não pode ser detetada quando a objetiva estiver virada para cima ou para baixo.
Tópico relacionadoÁrea de Focagem
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
456
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Iluminador AF (imagem fixa)
O iluminador AF fornece luz de enchimento para focar mais facilmente um motivo num ambiente escuro. No tempo quedecorre entre carregar até meio no botão do obturador e bloquear o foco, o iluminador AF acende para permitir que acâmara foque com mais facilidade.
Detalhes do item do MenuAuto:O iluminador AF acende automaticamente em ambientes escuros.Desligado:Não usa o iluminador AF.
NotaNão pode usar [ Iluminador AF] nas seguintes situações:
Quando o modo de fotografia for [Filme] ou [Câmara L&R].Quando o modo de focagem estiver definido para [AF Contínua].Quando [Ampliador focagem] estiver ativado.Quando um Adaptador para montagem estiver colocado
Se a sapata multi-interface estiver equipada com um flash com uma função de iluminador AF, quando o flash for ligado, oiluminador AF ligará também.
O iluminador AF emite uma luz muito brilhante. Embora não haja perigo para a saúde, não olhe diretamente para o iluminadorAF de muito perto.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [ Iluminador AF] → definição desejada.1
457
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Focagem nos olhos (Def. AF cara/olhos)
[Def. AF cara/olhos] é utilizada para determinar se a câmara irá ou não focar com prioridade as caras ou os olhos.
Há dois métodos para executar [AF Olhos], com algumas diferenças entre as respetivas especificações. Selecione ométodo apropriado de acordo com a sua finalidade.
[AF Olhos] através de [Def. AF cara/olhos]
[AF Olhos] através de uma teclapersonalizada
Os detalhes podem ser encontrados aqui.
Deteção de motivo A câmara detetará caras/olhos com maiorprioridade.
A câmara detetará exclusivamentecaras/olhos.
Preparação préviaSelecione [Def. AF cara/olhos] → [Prior.cara/olhos AF] → [Lig.].
Atribua [AF Olhos] à tecla pretendidautilizando [ Tecla Person.] ou [ TeclaPerson.].
Como executar [AFOlhos]
Carregue no botão do obturador até meio. Carregue na tecla à qual atribuiu a função [AFOlhos]*.
Especificações
Quando a câmara deteta uma cara ou olhono interior ou à volta da área de focagemdesignada, foca na cara ou olho com maiorprioridade.Se a câmara não detetar quaisquer carasou olhos no interior ou à volta da área defocagem designada, focará noutro motivodetetável.
A câmara foca exclusivamente em carasou olhos em qualquer parte do ecrã,independentemente da definição para[Área de Focagem].A câmara não focará automaticamentenoutro motivo se não for detetadanenhuma cara ou olho em qualquer partedo ecrã.
Modo de foco Segue a definição designada com [Modo deFocagem]
Segue a definição designada com [Modo deFocagem]
Área de focoSegue a definição designada com [Área deFocagem]
A área de focagem torna-se temporariamentetodo o ecrã, independentemente da definiçãopara [Área de Focagem].
Como funcionamas seguintesfunções em [Def.AF cara/olhos]
Deteção demotivoSel. olhodir./esq.Vis. mol.cara/olhosVis. olhosanimal
Segue a definição designada com cada itemdo menu
Segue a definição designada com cada itemdo menu
458
Sugestão
Manter a focagem num olho ou cara em movimento (AF Olhos + Seguimento)Se utilizar a função [Seguimento] em [Área de Focagem], pode manter a focagem num olho ou cara em movimento. Para maisdetalhes, consulte o seguinte URL:https://support.d-imaging.sony.co.jp/support/ilc/autofocus/ilce9m2/l/eyeaf.php
Detalhes do item do MenuPrior. cara/olhos AF :Define se deteta ou não caras ou olhos dentro da área de focagem e foca nos olhos (AF olhos) quando o focoautomático estiver ativado. ([Lig.]/[Desligado]) (Nota: as operações da câmara são diferentes quando se utiliza a tecla personalizada para executar [AF Olhos].)Deteção de motivo :Seleciona o alvo a detetar. [Humano]: deteta caras/olhos humanos. [Animal]: deteta olhos de animais. As caras de animais não são detetadas.Sel. olho dir./esq. :Especifica o olho a ser detetado quando [Deteção de motivo] estiver definida para [Humano]. Se [Olho direito] ou [Olhoesquerdo] estiver selecionado, só é detetado o olho selecionado. Quando [Deteção de motivo] estiver definida para[Animal], [Sel. olho dir./esq.] não pode ser usada. [Auto]: a câmara deteta automaticamente os olhos.[Olho direito]: é detetado o olho direito do motivo (o olho no lado esquerdo na perspetiva do fotógrafo).[Olho esquerdo]: é detetado o olho esquerdo do motivo (o olho no lado direito na perspetiva do fotógrafo).Vis. mol. cara/olhos :Define se mostra ou não a moldura de deteção de cara/olho quando uma cara ou olhos humanos são detetados.([Lig.]/[Desligado])Vis. olhos animal :Define se mostra ou não a moldura de deteção de olhos quando o olho de um animal for detetado. ([Lig.]/[Desligado])
Moldura de deteção de caraQuando o produto deteta uma cara, aparece a moldura cinzenta de deteção de caras. Quando o produto determina quefoco automático está ativado, a moldura de deteção de caras fica branca. No caso de ter registado a ordem de prioridade para cada cara usando [Registo Caras], o produto selecionaautomaticamente a primeira cara com prioridade e a moldura de deteção de caras sobre essa cara fica branca. Asmolduras de deteção de caras de outras caras registadas ficam roxo-avermelhadas.
Moldura de deteção de olhos
Independentemente de saber se [Prior. cara/olhos AF] em [Def. AF cara/olhos] está definida para [Lig.] ou [Desligado], pode utilizar [AF Olhos]através de uma tecla personalizada enquanto carrega na tecla personalizada à qual atribuiu [AF Olhos].
*
MENU → (Definições da Câmara1) → [Def. AF cara/olhos] → item da definição desejada.1
459
Aparece uma moldura branca de deteção de olho quando é detetado um olho e a câmara determina que é possível afocagem automática, dependendo das definições.A moldura de deteção de olhos é apresentada da seguinte forma quando [Deteção de motivo] estiver definida para[Animal].
[AF Olhos] por tecla personalizadaA função AF Olhos também pode ser utilizada atribuindo [AF Olhos] a uma tecla personalizada. A câmara pode focar osolhos desde que esteja a carregar na tecla. Isto é útil quando pretende aplicar temporariamente a função AF Olhos atodo o ecrã, independentemente das definições para [Área de Focagem]. A câmara não foca automaticamente se nãoforem detetadas caras ou olhos.(Nota: quando tenta focar os olhos carregando no botão do obturador até meio, a câmara só deteta caras ou olhos nointerior ou à volta da área de focagem designada com [Área de Focagem]. Se a câmara não detetar caras ou olhos, elaexecuta a focagem automática normal.)
[Mudar olho dir./esq.] por tecla personalizadaQuando [Deteção de motivo] está definido para [Humano] e [Sel. olho dir./esq.] está definido para [Olho direito] ou [Olhoesquerdo], pode mudar o olho a detetar carregando na tecla personalizada à qual atribuiu a função [Mudar olhodir./esq.].Quando [Sel. olho dir./esq.] está definido para [Auto], pode mudar temporariamente o olho a detetar carregando na teclapersonalizada à qual atribuiu a função [Mudar olho dir./esq.].A seleção temporária do olho esquerdo/direito é cancelada quando realiza as seguintes operações, etc. A câmara voltaà deteção automática do olho.
Carregar no centro do seletor de controloCarregar no centro do multisseletor
Deixar de carregar no botão do obturador até meio(apenas durante fotografia de imagem fixa)Deixar de carregar na tecla personalizada à qual [Ligar AF] ou [AF Olhos] foi atribuído(apenas durante fotografia deimagem fixa)Carregar no botão MENU
SugestãoQuando [Sel. olho dir./esq.] não está definido para [Auto] ou quando executa [Mudar olho dir./esq.] utilizando a teclapersonalizada, aparece a moldura de deteção do olho.Mesmo quando [Sel. olho dir./esq.] está definido para [Auto], se [Vis. mol.cara/olhos] estiver definido para [Lig.], a moldura de deteção de olhos aparecerá sobre os olhos detetados durante a gravaçãode filmes.
MENU → (Definições da Câmara2) → [ Tecla Person.] ou [ Tecla Person.] → tecla desejada, depoisatribua a função [AF Olhos] à tecla.
1.
MENU → (Definições da Câmara1) → [Def. AF cara/olhos] → [Deteção de motivo] → definição desejada.2.Aponte a câmara à cara de um ser humano ou animal e carregue na tecla à qual atribuiu a função [AF Olhos].Para fotografar uma imagem fixa, carregue no botão do obturador enquanto carrega na tecla.
3.
460
Se pretender que a moldura de deteção da cara ou do olho desapareça durante um determinado período de tempo depois de acâmara focar uma cara ou um olho, defina [Limpar Auto Área AF] para [Lig.].
Se atribuir [Sel. prio. cara/olhos] a uma tecla personalizada, pode ligar e desligar a função simplesmente carregando na tecla.(quando o software (firmware) do sistema da câmara for da Ver.2.00 ou posterior)
NotaQuando [Deteção de motivo] estiver definida para [Humano], os olhos dos animais não são detetados. Quando [Deteção demotivo] estiver definida para [Animal], as caras humanas não são detetadas.
Quando [Deteção de motivo] estiver definida para [Animal], as seguintes funções não podem ser utilizadas.Sel. olho dir./esq.Prior. cara mlti-med.Prior. às caras regist.
A função [AF Olhos] pode não funcionar muito bem nas seguintes situações:Quando a pessoa estiver a usar óculos de sol.Quando o cabelo na frente da testa cobre os olhos da pessoa.Em condições de pouca luz ou retroiluminação.Quando os olhos estiverem fechados.Quando o motivo estiver na sombra.Quando o motivo estiver desfocado.Quando o motivo estiver a mexer-se muito.
Se o motivo estiver a mexer-se muito, a moldura de deteção pode não ser visualizada corretamente sobre os seus olhos.
Dependendo das circunstâncias, os olhos não podem ser focados.
Quando a câmara não consegue focar os olhos humanos, detetará e focará a cara em vez disso. A câmara não consegue focaros olhos quando não é detetada nenhuma cara humana.
O produto pode não detetar caras ou pode detetar acidentalmente outros objetos como caras em algumas condições.
Quando gravar filmes com [Deteção de motivo] definida para [Animal], não pode usar a função deteção de olhos.
A moldura de deteção de olhos não é visualizada quando a função AF olhos não estiver disponível.
Não pode usar a função de deteção de cara/olhos com as seguintes funções:Funções de zoom sem ser o zoom ótico.[Posterização] em [Efeito de imagem]Ampliador focagemGravar filmes com [ Defin. Gravação] definido para [120p]/[100p]Quando [ Veloc. fotogramas] estiver definida para [120fps]/[100fps] durante gravação em câmara lenta/câmara rápida.Quando [ Formato ficheiro] está definida para [XAVC S 4K], [ Defin. Gravação] está definida para [30p 100M]/[25p100M] ou [30p 60M]/[25p 60M], e [ Seleção saída 4K] está definida para [Cartão mem.+HDMI]Quando [ Formato ficheiro] estiver definido para [XAVC S 4K] e [ Gravação proxy] estiver definida para [Lig.]
Podem ser detetadas até 8 caras dos seus motivos.
Mesmo que [Vis. mol. cara/olhos] ou [Vis. olhos animal] esteja definido para [Desligado], uma moldura de focagem verde seráapresentada sobre as caras ou olhos que estão focadas.
Quando o modo de fotografia estiver definido para [Auto inteligente], [Prior. cara/olhos AF] está bloqueado para [Lig.].
Para detetar olhos de animais, prepare a composição de modo a que ambos os olhos e o nariz do animal estejam dentro doângulo de visão. Assim que focar na cara do animal, os olhos do animal serão detetados mais facilmente.
Mesmo quando [Deteção de motivo] estiver definida para [Animal], os olhos de alguns tipos de animais não conseguem serdetetados.
Tópico relacionadoModo de FocagemÁrea de FocagemLimpar Auto Área AF
461
Atribuição de funções utilizadas frequentemente a botões (Tecla Person.)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
462
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Sens. Seguim. AF (imagem fixa)
Pode selecionar a sensibilidade de seguimento AF quando o motivo estiver fora de foco no modo de imagem fixa.
Detalhes do item do Menu5(Reativo) / 4 / 3(Normal) / 2 / 1(Fixo):Selecione [5(Reativo)] para focar prontamente em motivos a diferentes distâncias. Selecione [1(Fixo)] para manter o foco num motivo específico quando outras coisas se atravessarem em frente domotivo.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [ Sens. Seguim. AF] → definição desejada.1
463
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Acion. abertura AF (Imagem fixa)
Muda o sistema de acionamento abertura para dar prioridade ao desempenho de seguimento da focagem automáticaou para dar prioridade ao silêncio.
Detalhes do item do MenuPrioridade à focagem:Muda o sistema da unidade de abertura para dar prioridade ao desempenho da focagem automática.Normal:Utiliza o sistema padrão da unidade de abertura.Prioridade silêncio:Muda o sistema de acionamento de abertura para dar prioridade ao silêncio, de modo a que o som do acionamento daabertura seja mais silencioso do que em [Normal].
NotaQuando [Prioridade à focagem] estiver selecionada, o som da unidade de abertura pode ser audível, ou o efeito de aberturapode não ser visível no monitor.Além disso, a velocidade de fotografia contínua pode ficar mais lenta ou o ecrã pode cintilar.Paraevitar estes fenómenos, mude a definição para [Normal].
Quando [Prioridade silêncio] está selecionada, a velocidade de focagem pode tornar-se mais lenta e pode ser mais difícil focarum motivo.
A focagem fica bloqueada durante a fotografia contínua na definição da primeira fotografia, quando o parâmetro para [Acion.abertura AF] é definido para [Normal] ou [Prioridade silêncio], e o valor F é superior a F16.
O efeito pode diferir dependendo da objetiva que utiliza e das condições de fotografia.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Acion. abertura AF] → definição desejada.1
464
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
AF c/ obturador (imagem fixa)
Seleciona se foca automaticamente quando carrega até meio no botão do obturador. Selecione [Desligado] para ajustaro foco e a exposição separadamente.
Detalhes do item do MenuLig.:O foco automático opera quando carrega até meio no botão do obturador.Desligado:O foco automático não opera mesmo se carregar até meio no botão do obturador.
Método útil para micro ajustar o focoQuando uma objetiva de montagem tipo A estiver colocada, ativar a função de foco automático com um botão sem ser obotão do obturador permite-lhe focar de forma mais precisa em combinação com focagem manual.
Tópico relacionadoLigar AFAF Eye-Start (imagem fixa)Pré-AF (imagem fixa)Ampliador focagem
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [ AF c/ obturador] → definição desejada.1
Defina [ AF c/ obturador] para [Desligado].1.MENU → (Definições da Câmara2) → [ Tecla Person.] ou [ Tecla Person.] → atribua a função[Ampliador focagem] às teclas desejadas.
2.
Defina [ AF Eye-Start] para [Desligado] para evitar foco automático quando olha através do visor.3.Carregue no botão AF-ON para focar.4.Carregue na tecla à qual a função [Ampliador focagem] foi atribuída e depois rode o anel de foco para microajustamentos do foco.
5.
Carregue até meio no botão do obturador para fotografar uma imagem.6.
465
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Pré-AF (imagem fixa)
O produto ajusta automaticamente o foco antes de carregar até meio no botão do obturador. Durante as operações defocagem, o ecrã pode tremer.
Detalhes do item do MenuLig.:Ajusta o foco antes de carregar até meio no botão do obturador.Desligado:Não ajusta o foco antes de carregar até meio no botão do obturador.
Nota[ Pré-AF] está disponível apenas quando estiver montada uma objetiva de montagem tipo E.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [ Pré-AF] → definição desejada.1
466
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
AF Eye-Start (imagem fixa)
Define se usa ou não foco automático quando olha através de um Visor Eletrónico.
Detalhes do item do MenuLig.: A focagem automática começa quando olha através do Visor Eletrónico.Desligado: A focagem automática não começa quando olha através do Visor Eletrónico.
Sugestão[ AF Eye-Start] está disponível quando uma objetiva de montagem tipo A e um Adaptador de montagem (LA-EA2, LA-EA4)(vendidos separadamente) estiverem colocados.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [ AF Eye-Start] → definição desejada.1
467
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Registar a atual área de focagem (Regist. Área AF) (imagem fixa)
Pode deslocar o quadro de focagem para uma posição previamente atribuída temporariamente através de uma teclapersonalizada. Esta função é útil quando fotografar cenas em que os movimentos do motivo são previsíveis; porexemplo, cenas de desporto. Com esta função, pode comutar rapidamente a área de focagem de acordo com asituação.
Como registar a área de focagem
Como chamar a área de focagem registada
SugestãoQuando um quadro de focagem for registado usando [ Regist. Área AF], o quadro de focagem registado pisca no monitor.
Se atribuir [Comut Área AF Reg] a uma tecla personalizada, pode usar o quadro de focagem registado sem manter carregada atecla.
Se [ÁreaAF reg+LigarAF] estiver atribuída a uma tecla personalizada, é executada focagem automática usando o quadro defocagem registado quando for carregada a tecla.
NotaUma área de focagem não pode ser registada nas seguintes situações:
O seletor de modo está definido para (Filme) ou Enquanto [Focagem por toque] estiver a ser executadoEnquanto utilizar a função de zoom digitalEnquanto [Seguimento toque] estiver a ser executadoEnquanto focaEnquanto executa bloqueio do foco
Não pode atribuir [Reg. Área AF prend.] ao [Fun. Botão Esquerdo], [Funç. Botão Direito], ou [Botão para Baixo].
Não pode chamar a área de focagem registada nas seguintes situações:O seletor de modo está definido para (Modo Auto), (Filme) ou
Quando [ Regist. Área AF] estiver definido para [Lig.], a definição [Bloquear peças oper] está bloqueada para [Desligado].
Tópico relacionadoÁrea de FocagemAtribuição de funções utilizadas frequentemente a botões (Tecla Person.)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [ Regist. Área AF] → [Lig.].1.Defina a área de focagem para a posição desejada e depois mantenha carregado o botão Fn (Função).2.
MENU → (Definições da Câmara2) → [ Tecla Person.] → tecla desejada, depois selecione [Reg. Área AFprend.].
1.
Regule a câmara para o modo de fotografia, mantenha carregada a tecla à qual [Reg. Área AF prend.] foi atribuída edepois carregue no botão do obturador para fotografar imagens.
2.
468
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Apagar uma Área AF registada (Elim. Área AF reg.)
Apaga a posição do quadro de focagem que estava registada usando [ Regist. Área AF].
Tópico relacionadoRegistar a atual área de focagem (Regist. Área AF) (imagem fixa)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [ Elim. Área AF reg.].1
469
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Cor mold. focagem
Pode especificar a cor da moldura que indica a área de focagem. Se for difícil ver a moldura por causa do motivo, torne-a mais visível alterando a cor.
Detalhes do item do MenuBranco:Mostra a moldura que indica a área de focagem em branco.Vermelho:Mostra a moldura que indica a área de focagem a vermelho.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Cor mold. focagem] → cor desejada.1
470
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Limpar Auto Área AF
Define se a área de focagem deve ser sempre visualizada ou deve desaparecer automaticamente pouco depois de seobter o foco.
Detalhes do item do MenuLig.:A área de focagem desaparece automaticamente pouco depois de se obter o foco.Desligado:A área de focagem é visualizada sempre.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Limpar Auto Área AF] → definição desejada.1
471
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Visual. área AF cont.
Pode definir se visualiza ou não a área que está focada quando [Área de Focagem] estiver definida para [Grande] ou[Zona], no modo [AF Contínua].
Detalhes do item do MenuLig.:Mostra a área de focagem que está focada.Desligado:Não mostra a área de focagem que está focada.
NotaQuando [Área de Focagem] estiver definida para um dos seguintes, os quadros de focagem na área que está focada ficamverdes:
[Centro][Ponto flexível][Ponto flexível expan.]
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Visual. área AF cont.] → definição desejada.1
472
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Área Deteç. de Fase
Define se mostra ou não a área de Deteção de Fase AF.
Detalhes do item do MenuLig.:Mostra a área de Deteção de Fase AF.Desligado:Não mostra a área de Deteção de Fase AF.
NotaDeteção de fase AF está disponível apenas com objetivas compatíveis. Se estiver colocada uma objetiva incompatível, seráincapaz de usar deteção de fase AF. Deteção de fase AF pode não operar mesmo com algumas objetivas compatíveis, como porexemplo objetivas compradas no passado que não foram atualizadas. Para mais detalhes sobre objetivas compatíveis, visite owebsite da Sony na sua área, ou consulte o seu concessionário Sony ou um serviço local de assistência Sony autorizado.
Quando usar um Adaptador para montagem LA-EA2 ou LA-EA4 (vendido separadamente) para colocar uma objetiva demontagem tipo A (vendida separadamente), a Deteção de Fase AF deste produto não pode ser usada.
Quando fotografar imagens utilizando uma objetiva compatível com o tamanho “full-frame”, a área de Deteção de Fase AF nãoserá apresentada, mesmo que [Área Deteç. de Fase] esteja definida para [Lig.].
Quando gravar filmes, a área de Deteção de Fase AF não será mostrada.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Área Deteç. de Fase] → definição desejada.1
473
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Circ. ponto focagem
Define se permite que a moldura de focagem salte de um extremo para o outro quando move a moldura de focagemcom [Área de Focagem] definida para [Zona], [Ponto flexível], [Ponto flexível expan.], [Seguimento: Zona], [Seguimento:Ponto flexível] ou [Seguimento: Ponto flexível expan.]. Esta função é útil quando pretende mover a moldura de focagemrapidamente de um extremo para o outro.
Detalhes do item do MenuNão circula :O cursor não se move quando tenta mover a moldura de focagem para além do fim.Circular :O cursor salta para o extremo oposto quando tenta mover a moldura de focagem para além do fim.
NotaMesmo que defina [Circ. ponto focagem] para [Circular], a moldura de focagem não circula na diagonal.
Tópico relacionadoÁrea de Focagem
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU→ (Definições da Câmara1)→[Circ. ponto focagem] → função desejada.
Quando [Circular] está selecionado:
1
474
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Ajus. Micro AF
Permite-lhe ajustar a posição de focagem automática e registar um valor ajustado para cada objetiva quando usarobjetivas de montagem tipo A com um Adaptador de montagem LA-EA2 ou LA-EA4 (vendido separadamente).Use esta função apenas quando forem necessários ajustes. Atenção que a função de foco automático pode não serexecutada numa posição correta quando usar este ajuste.
SugestãoRecomenda-se que ajuste a posição nas atuais condições de fotografia. Defina [Área de Focagem] para [Ponto flexível] e useum motivo brilhante com elevado contraste quando ajustar.
NotaQuando colocar uma objetiva para a qual já registou um valor, o valor registado aparece no ecrã. [±0] aparece em objetivas paraas quais um valor ainda não foi registado.
Se [-] for visualizado como o valor, então um total de 30 objetivas foram registadas e não pode ser registada uma nova objetiva.Para registar uma nova objetiva, fixe a objetiva da qual pretende apagar o registo e defina o seu valor para [±0] ou reponha osvalores de todas as objetivas utilizando [Limpar].
O [Ajus. Micro AF] suporta objetivas Sony, Minolta, ou Konica-Minolta. Se executar [Ajus. Micro AF] com objetivas sem ser assuportadas, as definições registadas para objetivas suportadas podem ser afetadas. Não execute [Ajus. Micro AF] com umaobjetiva não suportada.
Não pode definir [Ajus. Micro AF] individualmente para uma objetiva Sony, Minolta, e Konica-Minolta da mesma especificação.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Ajus. Micro AF].1
Selecione [Definição Ajuste AF] → [Lig.].2
[quantidade] → valor desejado.
Quanto maior o valor que selecionar, mais distante do produto ficará a posição focada automaticamente.Quanto menor o valor que selecionar, mais perto do produto ficará a posição focada automaticamente.
3
475
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Comp. exposição
Normalmente, a exposição é definida automaticamente (exposição automática). Com base no valor de exposiçãodefinido pela exposição automática, pode tornar toda a imagem mais clara ou escura se ajustar [Comp. exposição] parao lado mais ou lado menos, respetivamente (compensação da exposição).
Solte o bloqueio do seletor de compensação da exposição e rode o seletor de compensação da exposição(A).
Lado + (superior): As imagens ficam mais claras.Lado - (inferior): As imagens ficam mais escuras.
Ao carregar no botão de bloqueio (B) no centro comuta o seletor de compensação da exposição entre o estadobloqueado e desbloqueado. O seletor é desbloqueado quando o botão de bloqueio estiver saliente para cima ea linha branca estiver visível.Pode ajustar o valor de compensação da exposição dentro da variação de -3,0 EV a +3,0 EV.Pode confirmar o valor de compensação da exposição que definiu no ecrã de fotografia.Monitor
Visor
1
476
Para definir o valor de compensação da exposição usando o MENUPode ajustar o valor de compensação da exposição dentro de uma variação de -5,0 EV a +5,0 EV quando o seletor decompensação da exposição estiver definido para “0”.MENU→ (Definições da Câmara1) → [Comp. exposição] → definição desejada.
SugestãoPode operar o seletor de compensação da exposição sempre que quiser enquanto o bloqueio do seletor de compensação daexposição estiver libertado. O bloqueio do seletor de compensação da exposição impede alterações involuntárias nos valores decompensação da exposição.
NotaNão pode efetuar a compensação da exposição nos seguintes modos de fotografia:
[Auto inteligente]
Quando usar [Exposição manual], pode efetuar a compensação da exposição apenas quando [ISO] estiver definido para [ISOAUTO].
As definições do seletor de compensação da exposição receberão prioridade sobre [Comp. exposição] ou [Comp. Ev do Seletor]no MENU.
Apenas um valor entre -3,0 EV e +3,0 EV com a luminosidade de imagem equivalente aparece no ecrã quando fotografar. Sedefinir um valor de compensação da exposição fora desta variação, a luminosidade da imagem no ecrã não será afetada, masserá refletida na imagem gravada.
Pode ajustar o valor de compensação da exposição dentro da variação de -2,0 EV a +2,0 EV em filmes.
Se fotografar um motivo em condições de muita ou pouca luz, ou quando usa o flash, pode não conseguir obter um efeitosatisfatório.
Quando define o seletor de compensação da exposição para “0” de uma definição sem ser “0”, o valor de exposição comutapara “0” independentemente da definição [Comp. exposição].
Tópico relacionadoPasso exposiçãoComp. Ev do SeletorConf comp.exp.Bracket ContínuoBracket ÚnicoDefinição Zebra
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
477
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Repor Comp. EV
Define se quer manter o valor de exposição definido usando [Comp. exposição] quando desliga a alimentação quando aposição do seletor de compensação da exposição estiver definida para “0”.
Detalhes do item do MenuManter:Mantém as definições.Repor:Repõe as definições.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Repor Comp. EV] → definição desejada.1
478
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definição ISO: ISO
Sensibilidade à luz é expressa pelo número ISO (índice de exposição recomendado). Quanto maior o número, maior asensibilidade.
Detalhes do item do MenuISO AUTO:Define automaticamente a sensibilidade ISO.ISO 50 – ISO 204800:Define manualmente a sensibilidade ISO. Ao selecionar um número maior aumenta a sensibilidade ISO.
SugestãoPode alterar a variação da sensibilidade ISO que esteja automaticamente definida no modo [ISO AUTO]. Selecione [ISO AUTO]e carregue no lado direito do seletor de controlo, e defina os valores desejados para [ISO AUTO Máximo] e [ISO AUTO Mínimo].
Nota[ISO AUTO] está selecionado quando usar as seguintes funções:
[Auto inteligente]
Quando a sensibilidade ISO estiver definida para um valor inferior à ISO 100, a variação de luminosidade do motivo gravável(alcance dinâmico) pode diminuir.
Quanto maior o valor ISO, mais ruído irá aparecer nas imagens.
As definições ISO disponíveis irão diferir dependendo do facto de fotografar imagens fixas, gravar filmes ou gravar filmes emcâmara lenta/câmara rápida.
Valores ISO entre 50 e 25600 estão disponíveis nas seguintes situações:[ Tipo de obturador] estiver definida para [Obturador eletrónico].[ Tipo de obturador] estiver definido para [Auto] e [Modo de avanço] estiver definido para [Fotografia Contínua].
Quando gravar filmes, os valores ISO entre 100 e 102400 estão disponíveis. Se o valor ISO for definido para um valor superior a102400, a definição é comutada automaticamente para 102400. Quando terminar a gravação do filme, o valor ISO volta àdefinição original.
Quando gravar filmes, os valores ISO entre 100 e 102400 estão disponíveis. Se o valor ISO for definido para um valor inferior a100, a definição é comutada automaticamente para 100. Quando terminar a gravação do filme, o valor ISO volta à definiçãooriginal.
Quando seleciona [ISO AUTO] com o modo de fotografia definido para [P], [A], [S] ou [M], a sensibilidade ISO seráautomaticamente ajustada dentro da variação definida.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
ISO (ISO) no seletor de controlo → selecione a definição desejada.
Pode também selecionar MENU → (Definições da Câmara1) → [Definição ISO] → [ISO].
Pode alterar o valor em passos de 1/3 EV rodando o seletor dianteiro assim como o seletor de controlo. Podealterar o valor em passos de 1 EV rodando o seletor traseiro.
1
479
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definição ISO: Limite intervalo ISO
Pode limitar o intervalo da sensibilidade ISO quando a sensibilidade ISO é definida manualmente.
Para definir o intervalo de [ISO AUTO]Se pretender ajustar o intervalo da sensibilidade ISO que é definido automaticamente no modo [ISO AUTO], selecioneMENU → (Definições da Câmara1) → [Definição ISO] → [ISO] → [ISO AUTO] e, depois, carregue no lado direitodo seletor de controlo para selecionar [ISO AUTO Máximo]/[ISO AUTO Mínimo].
NotaOs valores da sensibilidade ISO além do intervalo especificado ficam indisponíveis. Para selecionar os valores da sensibilidadeISO além do intervalo especificado, reponha [Limite intervalo ISO].
Tópico relacionadoDefinição ISO: ISO
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Definição ISO] → [Limite intervalo ISO] → [Mínimo] ou[Máximo], e selecione os valores desejados.
1
480
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definição ISO: VO mín. ISO AUTO
Se selecionar [ISO AUTO] quando o modo de fotografia for P (Programa auto) ou A (Prioridade abertura), pode definir avelocidade do obturador na qual a sensibilidade ISO começa a mudar. Esta função é eficaz para fotografar motivos em movimento. Pode minimizar a desfocagem do motivo além de tambémevitar a vibração da câmara.
Detalhes do item do MenuFASTER (Mais rápida)/FAST (Rápida):A sensibilidade ISO começará a mudar a velocidades do obturador superiores a [Normal], para poder evitar a vibraçãoda câmara e desfocagem do motivo.STD (Normal):A câmara define automaticamente a velocidade do obturador com base na distância focal da objetiva.SLOW (Lenta)/SLOWER (Mais lenta):A sensibilidade ISO começará a mudar a velocidades do obturador mais lentas do que [Normal], para que possafotografar imagens com menos ruído.1/16000 ― 30":A sensibilidade ISO começa a mudar à velocidade do obturador que tiver definido.
SugestãoA diferença na velocidade do obturador na qual a sensibilidade ISO começa a mudar entre [Mais rápida], [Rápida], [Normal],[Lenta] e [Mais lenta] é 1 EV.
NotaSe a exposição for insuficiente mesmo quando a sensibilidade ISO estiver definida para [ISO AUTO Máximo] em [ISO AUTO],para fotografar com uma exposição apropriada, a velocidade do obturador será mais lenta do que a velocidade definida em [VOmín. ISO AUTO].
Nas seguintes situações, a velocidade do obturador pode não funcionar conforme definida:Quando a velocidade máxima do obturador tiver mudado com base na definição [ Tipo de obturador].Quando usar o flash para fotografar cenas brilhantes. (A velocidade máxima do obturador está limitada à velocidade desincronização do flash de 1/250 segundo).Quando usar o flash para fotografar cenas escuras com o [Modo flash] definido para [Fill-flash]. (A velocidade mínima doobturador está limitada à velocidade automaticamente determinada pela câmara.)
Tópico relacionadoPrograma autoPrioridade aberturaDefinição ISO: ISO
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Definição ISO] → [VO mín. ISO AUTO] → definição desejada.1
481
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Modo do medidor
Seleciona o modo de medição que define que parte do ecrã medir para determinar a exposição.
Detalhes do item do Menu Multi:
Mede a luz em cada área após dividir a área total em múltiplas áreas e determina a exposição correta de todo o ecrã(Medidor de padrão múltiplo).
Centro:Mede a luminosidade média de todo o ecrã, enquanto realça a área central do ecrã (Medidor ponderado ao centro).
Ponto:Mede apenas dentro do círculo de medição. Este modo é adequado para medir a luz numa parte especificada de todo oecrã. O tamanho do círculo de medição pode ser selecionado a partir de [Ponto: Normal] e [Ponto: Grande]. A posiçãodo círculo de medição depende da definição para [Ponto medidor luz].
Média ecrã inteiro:Mede a luminosidade média de todo o ecrã. A exposição será estável mesmo se a composição ou a posição do motivose alterar.
Destaque:Mede a luminosidade enquanto realça a área destacada no ecrã. Este modo é adequado para fotografar o motivoenquanto evita a sobre-exposição.
SugestãoQuando [Ponto] estiver selecionado e [Área de Focagem] estiver definida para [Ponto flexível], [Ponto flexível expan.],[Seguimento: Ponto flexível] ou [Seguimento: Ponto flexível expan.] enquanto [Ponto medidor luz] estiver definido para [Linkponto focagem], o ponto de medição pontual pode ser coordenado com a área de focagem.
Quando [Multi] está selecionado e [Prior. cara mlti-med.] está definido para [Lig.], a câmara mede a luminosidade com base nacaras detetadas.
Quando [Modo do medidor] estiver definido para [Destaque] e a função [Otimiz Alc Din] ou [HDR Auto] estiver ativada, aluminosidade e o contraste serão corrigidos automaticamente dividindo a imagem em áreas pequenas e analisando o contrasteda luz e sombra. Efetue as definições com base nas circunstâncias de fotografia.
Nota[Modo do medidor] está bloqueado para [Multi] nos seguintes modos de fotografia:
[Auto inteligente]Outras funções de zoom sem ser o zoom ótico
No modo [Destaque], o motivo pode estar escuro se existir uma parte mais clara no ecrã.
Tópico relacionadoBloqueio AEPonto medidor luzPrior. cara mlti-med.Otimiz Alc Din (DRO)HDR Auto
MENU → (Definições da Câmara1) → [Modo do medidor] → definição desejada.1
482
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
483
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Prior. cara mlti-med.
Define se a câmara mede a luminosidade com base em caras detetadas quando [Modo do medidor] está definido para[Multi].
Detalhes do item do MenuLig.:A câmara mede a luminosidade com base nas caras detetadas.Desligado:A câmara mede a luminosidade usando a definição [Multi], sem detetar caras.
NotaQuando o modo de fotografia estiver definido para [Auto inteligente], [Prior. cara mlti-med.] está bloqueado para [Lig.].
Quando [Prior. cara/olhos AF] estiver definida para [Lig.] e [Deteção de motivo] estiver definida para [Animal] em [Def. AFcara/olhos], [Prior. cara mlti-med.] não funciona.
Tópico relacionadoModo do medidor
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Prior. cara mlti-med.] → definição desejada.1
484
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Ponto medidor luz
Define se coordena a posição de medição pontual com a área de focagem quando [Área de Focagem] estiver definidapara [Ponto flexível], [Ponto flexível expan.], [Seguimento: Ponto flexível] ou [Seguimento: Ponto flexível expan.].
Detalhes do item do MenuCentro:A posição de medição pontual não coordena com a área de focagem, mas mede sempre a luminosidade ao centro.Link ponto focagem:A posição de medição pontual coordena com a área de focagem.
NotaQuando [Área de Focagem] estiver definida sem ser para [Ponto flexível]/[Ponto flexível expan.]/[Seguimento: Pontoflexível]/[Seguimento: Ponto flexível expan.], a posição de medição pontual está bloqueada ao centro.
Quando [Área de Focagem] estiver definida para [Seguimento: Ponto flexível] ou [Seguimento: Ponto flexível expan.], a posiçãode medição pontual coordena a posição de início de seguimento, mas não coordena o seguimento do motivo.
Tópico relacionadoÁrea de FocagemModo do medidor
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Ponto medidor luz] → definição desejada.1
485
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Passo exposição
Pode ajustar a definição de incremento para os valores da velocidade do obturador, abertura e compensação daexposição.
Detalhes do item do Menu0,3 EV / 0,5 EV
NotaMesmo se definir [Passo exposição] para [0,5 EV], o valor de exposição ajustado usando o seletor de compensação daexposição muda em passos de 0,3 EV.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Passo exposição] → definição desejada.1
486
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
AEL c/ obturador (imagem fixa)
Define se fixa a exposição quando carrega até meio no botão do obturador. Selecione [Desligado] para ajustar o foco e a exposição separadamente.
Detalhes do item do MenuAuto:Fixa a exposição após ajustar o foco automaticamente quando carrega até meio no botão do obturador quando [Modode Focagem] estiver definido para [Disparo único AF].Lig.:Fixa a exposição quando carrega até meio no botão do obturador.Desligado:Não fixa a exposição quando carrega até meio no botão do obturador. Use este modo quando quiser ajustar o foco eexposição separadamente. O produto continua a ajustar a exposição enquanto fotografa no modo [Fotografia Contínua].
NotaA operação usando o botão AEL tem prioridade sobre as definições [ AEL c/ obturador].
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [ AEL c/ obturador] → definição desejada.1
487
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Ajuste norma exp.
Ajusta o padrão para o valor de exposição correto desta câmara para cada modo de medição.
Modo de mediçãoO valor padrão definido será aplicado quando seleciona o modo de medição correspondente em MENU → (Definições da Câmara1) → [Modo do medidor].
Multi/ Centro/ Ponto/ Média ecrã inteiro/ Destaque
NotaA compensação da exposição não será afetada quando [Ajuste norma exp.] for alterado.
O valor da exposição será bloqueado de acordo com o valor definido para [ Ponto] durante a utilização de AEL pontual.
O valor padrão para M.M (Medição Manual) será alterado de acordo como valor definido em [Ajuste norma exp.].
O valor definido em [Ajuste norma exp.] é gravado em dados Exif separadamente do valor de compensação da exposição. Aquantidade do valor padrão de exposição não será acrescentada ao valor de compensação da exposição.
Se definir [Ajuste norma exp.] durante fotografia de bracket, o número de fotos para bracketing será reposto.
Tópico relacionadoModo do medidor
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Ajuste norma exp.] → modo de medição desejado.1
Selecione o valor desejado como o padrão de medição.
Pode definir um valor de -1 EV a +1 EV em incrementos de 1/6 EV.
2
488
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Modo flash
Pode definir o modo de flash.
Detalhes do item do Menu Flash desligado:
O flash não funciona. Autoflash:
O flash funciona em ambientes escuros ou quando fotografa em direção a luz brilhante. Fill-flash:
O flash funciona sempre que disparar o obturador. Sinc. lenta:
O flash funciona sempre que disparar o obturador. Fotografia de sincronização lenta permite-lhe fotografar uma imagemclara do motivo e do fundo reduzindo a velocidade do obturador.
Sincroniz. Traseira:O flash funciona mesmo antes da exposição estar concluída sempre que disparar o obturador. Fotografia desincronização traseira permite-lhe fotografar uma imagem natural do rasto de um motivo em movimento como um carroa andar ou uma pessoa a caminhar.
NotaA predefinição depende do modo de fotografia.
Algumas definições [Modo flash] não estão disponíveis, dependendo do modo de fotografia.
Tópico relacionadoUsar flash (vendido separadamente)Flash sem fios
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Modo flash] → definição desejada.1
489
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Compens. Flash
Ajusta a quantidade de luz do flash numa variação de -3,0 EV a +3,0 EV. A compensação do flash muda a quantidadede luz do flash apenas. A compensação da exposição muda a quantidade de luz do flash juntamente com a mudançada velocidade do obturador e abertura.
Nota[Compens. Flash] não funciona quando o modo de fotografia estiver definido para os seguintes modos:
[Auto inteligente]
O maior efeito do flash (lado +) pode não ser visível devido à quantidade limitada de luz do flash disponível, se o motivo estiverfora do alcance máximo do flash. Se o motivo estiver muito próximo, o menor efeito do flash (lado -) pode não ser visível.
Se colocar um filtro ND na objetiva ou colocar um difusor ou um filtro de cor para o flash, a exposição apropriada pode não serconseguida e as imagens podem ficar escuras. Neste caso, ajuste [Compens. Flash] para o valor desejado.
Tópico relacionadoUsar flash (vendido separadamente)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Compens. Flash] → definição desejada.
Selecionar valores mais altos (lado +) aumenta o nível do flash, e valores mais baixos (lado -) diminui o níveldo flash.
1
490
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Conf comp.exp.
Define se aplica o valor de compensação da exposição para controlar a luz do flash e a luz ambiente, ou apenas a luzambiente.
Detalhes do item do MenuAmbiente&flash:Aplica o valor de compensação da exposição para controlar a luz do flash e a luz ambiente.Ambient apenas:Aplica o valor de compensação da exposição para controlar a luz ambiente apenas.
Tópico relacionadoCompens. Flash
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Conf comp.exp.] → definição desejada.1
491
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Flash sem fios
Há dois métodos para fotografia com flash sem fios: fotografia com flash de sinal de luz que utiliza a luz do flashcolocado na câmara como um sinal de luz, e fotografia com flash de sinal de rádio que utiliza comunicação sem fios.Para executar fotografia com flash de sinal de rádio, use um flash compatível ou o Controlador Sem Fios Via Rádio(vendido separadamente). Para mais detalhes sobre como definir cada método, consulte o manual de instruções doflash ou do Controlador Sem Fios Via Rádio.
Detalhes do item do MenuDesligado:Não utiliza a função de flash sem fios.Lig.:Utiliza a função de flash sem fios para fazer com que um flash (ou flashes) externo emita luz a uma distância dacâmara.
NotaO flash fora da câmara pode emitir luz após receber um sinal de luz de um flash usado como o controlador de outra câmara. Seisso ocorrer, mude o canal do seu flash. Para mais detalhes sobre como mudar o canal, consulte o manual de instruções doflash.
Para o flash compatível com a fotografia com flash sem fios, visite o website da Sony ou consulte o seu concessionário Sony ouo serviço local de assistência autorizado da Sony.
Tópico relacionadoAtribuição de funções utilizadas frequentemente a botões (Tecla Person.)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Flash sem fios] → [Lig.].1
Retire a tampa da sapata da câmara e depois coloque o flash ou o Controlador Sem Fios Via Rádio.
Quando fotografar com flash sem fios de sinal de luz, defina o flash colocado como o controlador. Quando fotografar com flash sem fios de sinal de rádio com um flash ligado à câmara, defina o flash colocadocomo elemento de comando.
2
Configure um flash fora da câmara que esteja definido para modo sem fios ou que esteja colocado norecetor sem fios via rádio (vendido separadamente).
Pode realizar um flash de teste atribuindo a função [Testar flash sem fios] a uma tecla personalizada utilizando[ Tecla Person.], e premindo essa tecla.
3
492
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Red.olho verm.
Quando usar o flash, este é disparado duas ou mais vezes antes de fotografar para reduzir o fenómeno dos olhosvermelhos.
Detalhes do item do MenuLig.:O flash é sempre disparado para reduzir o fenómeno dos olhos vermelhos.Desligado:Não usa Redução dos Olhos Vermelhos.
NotaRedução dos Olhos Vermelhos pode não produzir os efeitos desejados. Depende das diferenças individuais e condições, comopor exemplo a distância até ao motivo, ou se o motivo olha para o pré-disparo ou não.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Red.olho verm.] → definição desejada.1
493
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Equil brancos
Corrige o efeito de tom da condição de luz ambiente para gravar um motivo branco neutro em branco. Use esta funçãoquando os tons da cor da imagem não tenham saído como esperava, ou quando quer mudar os tons da cor depropósito para expressão fotográfica.
Detalhes do item do Menu Auto/ Luz do dia / Sombra / Nublado / Incandescente / Fluor.: Branco
Quen. / Fluor.: Branco Frio / Fluor.: Branco Dia / Fluor.: Luz do Dia / Flash / SubaquáticoAuto :Quando seleciona uma fonte de luz que ilumina o motivo, o produto ajusta os tons da cor para se adequarem à fonte deluz selecionada (equilíbrio de brancos programado). Quando seleciona [Auto], o produto deteta automaticamente a fontede luz e ajusta os tons da cor.
Filtr/Temp.cor:Ajusta os tons da cor dependendo da fonte de luz. Obtém o efeito dos filtros CC (Compensação de Cor) para fotografia.
Personalizado 1/Personalizado 2/Personalizado 3:Memoriza a cor branca básica sob as condições de iluminação para o ambiente de fotografia.
SugestãoPode visualizar o ecrã de ajustamento preciso e executar ajustamentos precisos dos tons da cor conforme necessáriocarregando no lado direito do seletor de controlo. Quando [Filtr/Temp.cor] está selecionado, pode mudar a temperatura da corrodando o seletor traseiro em vez de carregar no lado direito do seletor de controlo.
Se os tons da cor não saírem conforme esperava nas definições selecionadas, execute fotografia [Bracketing WB].
ou visualiza-se apenas quando [Def. prioridade AWB] estiver definida para [Ambiente] ou [Branco].
Nota[Equil brancos] está fixado para [Auto] nos seguintes modos de fotografia:
[Auto inteligente]
Se usar uma lâmpada de vapor de mercúrio ou uma lâmpada de vapor de sódio como uma fonte de luz, o equilíbrio de brancospreciso não será obtido por causa das características da luz. Recomenda-se que fotografe imagens usando um flash ouselecione [Personalizado 1] a [Personalizado 3].
Tópico relacionadoCapturar uma cor branca normal para definir o equilíbrio de brancos (equilíbrio de brancos personalizado)Def. prioridade AWBBracketing WB
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Equil brancos] → definição desejada.1
494
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Def. prioridade AWB
Seleciona a prioridade a dar a que tom quando fotografar sob condições de iluminação como luz incandescente quando[Equil brancos] estiver definido para [Auto].
Detalhes do item do Menu Normal:
Fotografa com equilíbrio de brancos auto normal. A câmara ajusta automaticamente os tons das cores. Ambiente:
Dá prioridade ao tom da cor da fonte de luz. Isto é adequado quando quer produzir uma atmosfera quente. Branco:
Dá prioridade à reprodução da cor branca quando a temperatura de cor da fonte de luz for baixa.
Tópico relacionadoEquil brancos
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Def. prioridade AWB] → definição desejada.1
495
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Otimiz Alc Din (DRO)
Ao dividir a imagem em pequenas áreas, o produto analisa o contraste da luz e sombra entre o motivo e o fundo, e criauma imagem com a luminosidade e gradação ideais.
Detalhes do item do Menu Otimiz Alc Din: auto:
Corrige automaticamente a luminosidade. Otimiz Alc Din: Lv1 ― Otimiz Alc Din: Lv5:
Otimiza a gradação de uma imagem gravada para cada área dividida. Selecione o nível de otimização de Lv1 (fraco) aLv5 (forte).
NotaNas seguintes situações, [DRO/HDR Auto] está fixado para [Desligado]:
Quando [Efeito de imagem] estiver definido sem ser para [Desligado]
Quando fotografar com [Otimiz Alc Din], a imagem pode ficar ruidosa. Selecione o nível correto verificando a imagem gravada,especialmente quando aumenta o efeito.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [DRO/HDR Auto] → [Otimiz Alc Din].1
Selecione a definição desejada usando os lados esquerdo/direito do seletor de controlo.2
496
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
HDR Auto
Fotografa três imagens usando exposições diferentes e combina as imagens com exposição correta, as partes commais luz de uma imagem subexposta e as partes com menos luz de uma imagem sobre-exposta para criar imagenscom maior gama de gradação (HDR – Grande Alcance Dinâmico). São gravadas uma imagem com exposição correta euma imagem sobreposta.
Detalhes do item do Menu HDR auto: dif.exposição auto:
Corrige automaticamente a luminosidade. HDR auto: dif.exposição 1,0 EV ― HDR auto: dif.exposição 6,0 EV:
Define a diferença de exposição, com base no contraste do motivo. Selecione o nível de otimização de 1,0 EV (fraco) a6,0 EV (forte). Por exemplo, se definir o valor de exposição para 2,0 EV, três imagens serão compostas com os seguintes níveis deexposição: −1,0 EV, exposição correta e +1,0 EV.
SugestãoO obturador dispara três vezes para uma foto. Tenha cuidado acerca do seguinte:
Use esta função quando o motivo estiver estático ou não pisca luz.Não mude a composição antes da fotografia.
NotaEsta função não está disponível quando a [ Formato ficheiro] for [RAW] ou [RAW & JPEG].
[HDR Auto] não está disponível nos seguintes modos de fotografia:[Auto inteligente]
[HDR Auto] não está disponível nas seguintes situações:Quando [Efeito de imagem] está definido para outra opção além de [Desligado].
Não pode iniciar a foto seguinte até o processo de captação estar concluído após fotografar.
Pode não obter o efeito desejado dependendo da diferença de luminância de um motivo e as condições de fotografia.
Quando o flash for usado, esta função tem pouco efeito.
Quando o contraste da cena for baixo ou quando ocorrer vibração do produto ou desfocagem do motivo, pode não obter boasimagens HDR. será visualizado sobre a imagem gravada para o informar quando a câmara deteta desfocagem daimagem. Mude a composição ou volte a fotografar a imagem cuidadosamente para evitar desfocagem da imagem, conformenecessário.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [DRO/HDR Auto] → [HDR Auto].1
Selecione a definição desejada usando os lados esquerdo/direito do seletor de controlo.2
497
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Modo criativo
Permite-lhe definir o processamento de imagem desejado e ajustar com precisão o contraste, saturação e nitidez paracada estilo de imagem.
Detalhes do item do Menu Standard:
Para fotografar várias cenas com gradação rica e cores bonitas. Vivo:
A saturação e contraste são acentuados para fotografar imagens impressionantes de cenas coloridas e motivos comoflores, verde primaveril, céu azul ou vistas do oceano.
Neutra:
MENU → (Definições da Câmara1) → [Modo criativo].1
Selecione o estilo desejado ou [Caixa Estilo] usando os lados superior/inferior do seletor de controlo.2
Para ajustar (Contraste), (Saturação) e (Nitidez), selecione o item desejado usando os ladosdireito/esquerdo e depois selecione o valor usando os lados superior/inferior.
3
Quando selecionar [Caixa Estilo], desloque o lado direito usando o lado direito do seletor de controlo edepois selecione o estilo desejado.
Pode chamar o mesmo estilo com definições ligeiramente diferentes.
(A): Visualizado apenas quando a Caixa de Estilo estiver selecionada
4
498
A saturação e nitidez são reduzidas para fotografar imagens em tons atenuados. Isso é também adequado para captarmaterial de imagem para ser modificado com um computador.
Transparente:Para fotografar imagens em tons claros com cores límpidas em realce, adequado para captar luz radiante.
Profunda:Para fotografar imagens com cores profundas e densas, adequado para captar a presença sólida do motivo.
Pastel:Para fotografar imagens com cores brilhantes e simples, adequado para captar uma ambiência leve refrescante.
Retrato:Para captar a pele num tom suave, idealmente adaptado para fotografar retratos.
Paisagem:A saturação, contraste e nitidez são acentuados para fotografar cenas vivas e bem definidas. Paisagens distantestambém sobressaem mais.
Pôr-do-sol:Para fotografar o belo vermelho do pôr-do-sol.
Cena Noturna:O contraste é diminuído para reproduzir cenas noturnas.
Folha Outono:Para fotografar cenas de outono, realçando vivamente os vermelhos e amarelos das folhas em mudança.
Preto e Branco:Para fotografar imagens em tom uniforme a preto e branco.
Sépia:Para fotografar imagens em tom uniforme sépia.
Registar definições preferidas (Caixa Estilo):Selecione a caixa de seis estilos (as caixas com números no lado esquerdo ( )) para registar as definiçõespreferidas. Depois selecione as definições desejadas usando o botão direito. Pode chamar o mesmo estilo com definições ligeiramente diferentes.
Para definir [Contraste], [Saturação] e [Nitidez][Contraste], [Saturação] e [Nitidez] podem ser ajustados para cada estilo de imagem programado como por exemplo[Standard] e [Paisagem], e para cada [Caixa Estilo] à qual pode registar as definições preferidas.Selecione um item para definir carregando nos lados direito/esquerdo do seletor de controlo, depois defina o valorusando os lados superior/inferior do seletor de controlo.
Contraste:Quanto maior o valor selecionado, mais a diferença da luz e sombra é acentuada, e maior é o efeito na imagem.
Saturação:Quanto maior o valor selecionado, mais viva é a cor. Quando é selecionado um valor inferior, a cor da imagem élimitada e atenuada.
Nitidez:Ajusta a nitidez. Quanto maior o valor selecionado, mais os contornos são acentuados e quanto menor o valorselecionado, mais os contornos são suavizados.
Nota[Modo criativo] está fixado para [Standard] nas seguintes situações:
[Auto inteligente][Efeito de imagem] está definido sem ser para [Desligado].
Quando esta função estiver definida para [Preto e Branco] ou [Sépia], [Saturação] não pode ser ajustada.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
499
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Efeito de imagem
Selecione o filtro de efeito desejado para obter imagens mais impressionantes e artísticas.
Detalhes do item do Menu Desligado:
Desativa a função [Efeito de imagem]. Câmara Brinquedo:
Cria uma imagem agradável com cantos sombreados e nitidez reduzida. Sair Cor:
Cria um aspeto vivo realçando os tons da cor. Posterização:
Cria um alto contraste, aspeto abstrato realçando fortemente as cores primárias ou a preto e branco. Foto Retro:
Cria o aspeto de uma foto antiga com tons de cor sépia e contraste desbotado. Tecla alta Suave:
Cria uma imagem com a atmosfera indicada: brilhante, transparente, etérea, terna, suave. Cor Parcial:
Cria uma imagem que retém uma cor específica, mas converte outras para preto e branco. Mono. Contr. Alto:
Cria uma imagem de alto contraste a preto e branco. Mono. tons ricos:
Cria uma imagem a preto e branco com gradação rica e reprodução de detalhes.
SugestãoPode executar definições detalhadas para alguns itens usando os lados esquerdo/direito do seletor de controlo.
NotaQuando usa uma função de zoom sem ser o zoom ótico, definir a escala de zoom para maior torna [Câmara Brinquedo] menoseficaz.
Quando [Cor Parcial] estiver selecionada, as imagens podem não reter a cor selecionada, dependendo do motivo ou dascondições de fotografia.
Não pode verificar os seguintes efeitos no ecrã de fotografia, porque o produto processa a imagem após a fotografia. Alémdisso, não pode fotografar outra imagem até o processamento de imagens ter terminado. Não pode usar estes efeitos comfilmes.
[Mono. tons ricos]
No caso de [Mono. tons ricos], o obturador dispara três vezes para uma foto. Tenha cuidado acerca do seguinte:Use esta função quando o motivo estiver estático ou não pisca luz.Não mude a composição durante a fotografia.
Quando o contraste da cena for baixo ou quando tiver ocorrido vibração da câmara ou desfocagem do motivo significativa, podenão ser capaz de obter boas imagens HDR. Se o produto deteta uma tal situação, aparece na imagem gravada para oinformar desta situação. Mude a composição ou volte a fotografar a imagem cuidadosamente para evitar desfocagem daimagem, conforme necessário.
Esta função não está disponível nos seguintes modos de fotografia:
MENU → (Definições da Câmara1) → [Efeito de imagem] → definição desejada.1
500
[Auto inteligente]
Quando [ Formato ficheiro] estiver definida para [RAW] ou [RAW & JPEG], esta função não está disponível.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
501
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Bloq. AWB obtur. (imagem fixa)
Pode definir se pretende ou não bloquear o equilíbrio de brancos enquanto o botão do obturador está carregado quando[Equil brancos] está definido para [Auto] ou [Subaquático Auto].Esta função impede as mudanças não intencionais para o equilíbrio de brancos durante a fotografia contínua ou quandose fotografa com o botão do obturador carregado até meio.
Detalhes do item do MenuPressão lig. obtur.:Bloqueia o equilíbrio de brancos enquanto o botão do obturador é carregado até meio, mesmo no modo de equilíbrio debrancos automático. O equilíbrio de brancos também está bloqueado durante a fotografia contínua.Fotografar contin.:Bloqueia o equilíbrio de brancos nas definições no primeiro disparo durante a fotografia contínua, mesmo no modo deequilíbrio de brancos automático.Desligado:Funciona com o equilíbrio de brancos automático normal.
Acerca de [Prender bloq. AWB] e [Comutar bloq. AWB]Também pode bloquear o equilíbrio de brancos no modo de equilíbrio de brancos automático atribuindo [Prender bloq.AWB] ou [Comutar bloq. AWB] à tecla personalizada. Selecione MENU → (Definições da Câmara2) → Atribua[Prender bloq. AWB] ou [Comutar bloq. AWB] utilizando [ Tecla Person.]. Se carregar na tecla atribuída durante afotografia, o equilíbrio de brancos será bloqueado. A função [Prender bloq. AWB] bloqueia o equilíbrio de brancos parando o ajuste do equilíbrio de brancos automáticoenquanto o botão é carregado.A função [Comutar bloq. AWB] bloqueia o equilíbrio de brancos parando o ajuste do equilíbrio de brancos automáticodepois de o botão ser carregado uma vez. Quando carrega novamente no botão, o bloqueio AWB é libertado.
Se pretender bloquear o equilíbrio de brancos durante a gravação de um filme no modo de equilíbrio de brancosautomático, selecione MENU → (Definições da Câmara2) → Atribua [Prender bloq. AWB] ou [Comutar bloq.AWB] utilizando [ Tecla Person.].
SugestãoSe fotografar com o flash enquanto o equilíbrio de brancos automático está bloqueado, os tons da cor resultantes podem serpouco naturais porque o equilíbrio de brancos foi bloqueado antes de o flash disparar. Neste caso, defina [ Bloq. AWB obtur.]para [Desligado] ou [Fotografar contin.] e não utilize a função [Prender bloq. AWB] ou a função [Comutar bloq. AWB] quandofotografar. Em alternativa, defina [Equil brancos] para [Flash].
Tópico relacionadoEquil brancosAtribuição de funções utilizadas frequentemente a botões (Tecla Person.)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [ Bloq. AWB obtur.] → definição desejada.1
502
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Ampliador focagem
Pode verificar o foco ampliando a imagem antes da fotografia.Ao contrário de [ MF Assistida], pode ampliar a imagem sem operar o anel de foco.
Para usar a função de ampliador focagem por operação tátilPode ampliar a imagem e ajustar a focagem tocando no monitor.Defina previamente [Funcionamento Tátil] para [Lig.].Em seguida, selecione as definições corretas em [Painel tátil/Pad tátil]. Quando o modo de focagem for [Focagemman.], pode executar [Ampliador focagem] tocando duas vezes na área a focar enquanto fotografa com o monitor. Enquanto fotografa com o visor, visualiza-se um quadro no centro do monitor ao tocar duas vezes e pode deslocar oquadro arrastando-o. A imagem é ampliada carregando no centro do multisseletor.
SugestãoEnquanto usar a função de ampliador focagem, pode deslocar a área ampliada arrastando-a no painel tátil.
Para sair da função de ampliador focagem, volte a tocar duas vezes no monitor.Quando [ AF Ampl. focag.] estiver definidapara [Desligado], a função de ampliador focagem termina ao carregar até meio no botão do obturador.
Tópico relacionadoMF Assistida (imagem fixa)Tempo Amplia. Foco
MENU → (Definições da Câmara1) → [Ampliador focagem].1
Carregue no centro do multisseletor para ampliar a imagem e selecione a área que quer ampliarcarregando para cima/para baixo/esquerda/direita no multisseletor.
Cada vez que carregar no centro, a escala de ampliação mudará.Pode definir a ampliação inicial selecionando MENU → (Definições da Câmara1) → [ Ampl. inicialfoc.].
2
Confirme o foco.
Carregue no botão (Apagar) para trazer a posição ampliada para o centro de uma imagem.Quando o modo de focagem for [Focagem man.], pode ajustar o foco enquanto uma imagem é ampliada. Se [
AF Ampl. focag.] estiver definida para [Desligado], a função [Ampliador focagem] é cancelada quando obotão do obturador é carregado até meio.Quando o botão do obturador for carregado até meio enquanto uma imagem estiver ampliada durante afocagem automática, são executadas diferentes funções dependendo da definição [ AF Ampl. focag.].
Quando [ AF Ampl. focag.] estiver definida para [Lig.]: A focagem automática é executada novamente.Quando [ AF Ampl. focag.] estiver definida para [Desligado]: A função [Ampliador focagem] écancelada.
Pode definir quanto tempo a imagem é mostrada ampliada selecionando MENU → (Definições daCâmara1) → [Tempo Amplia. Foco].
3
Carregue até meio no botão do obturador para fotografar uma imagem.4
503
Ampl. inicial foc. (Imagem fixa)AF Ampl. focag. (imagem fixa)Funcionamento Tátil
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
504
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Tempo Amplia. Foco
Defina a duração durante a qual uma imagem é ampliada usando a função [ MF Assistida] ou [Ampliador focagem].
Detalhes do item do Menu2 seg.:Amplia as imagens durante 2 segundos.5 seg.:Amplia as imagens durante 5 segundos.Sem limite:Amplia as imagens até carregar no botão do obturador.
Tópico relacionadoAmpliador focagemMF Assistida (imagem fixa)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Tempo Amplia. Foco] → definição desejada.1
505
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Ampl. inicial foc. (Imagem fixa)
Define a escala de ampliação inicial quando usar [Ampliador focagem]. Selecione uma definição que ajudará aenquadrar a sua fotografia.
Detalhes do item do MenuFotografia “full-frame”
x1,0:Apresenta a imagem com a mesma ampliação do ecrã de fotografia.x4,7:Apresenta uma imagem ampliada 4,7 vezes.
Fotografia de tamanho APS-C/Super 35 mm
x1,0:Apresenta a imagem com a mesma ampliação do ecrã de fotografia.x3,1:Apresenta uma imagem ampliada 3,1 vezes.
Tópico relacionadoAmpliador focagem
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [ Ampl. inicial foc.] → definição desejada.1
506
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
AF Ampl. focag. (imagem fixa)
Pode focar o motivo com mais precisão usando a focagem automática ampliando a área onde pretende focar. Embora aimagem ampliada seja visualizada, pode focar uma área mais pequena do que o ponto flexível.
SugestãoRecomenda-se a utilização de um tripé para identificar com precisão o local que pretende ampliar.
Pode verificar o resultado da focagem automática ampliando a imagem visualizada. Se pretender reajustar a posição do foco,ajuste-a na área de focagem no ecrã ampliado e depois carregue até meio no botão do obturador.
NotaSe ampliar uma área na extremidade do ecrã, a câmara pode não ser capaz de focar.
A exposição e equilíbrio de brancos não podem ser ajustados enquanto a imagem visualizada estiver a ser ampliada.
[ AF Ampl. focag.] está indisponível nas seguintes situações:Durante a gravação de filmesQuando [Modo de Focagem] estiver definida para [AF Contínua].Quando usar um Adaptador de montagem (vendido separadamente).
Enquanto a imagem visualizada estiver a ser ampliada, as seguintes funções estão indisponíveis:[AF Olhos][ AF Eye-Start][ Pré-AF][Prior. cara/olhos AF]
Tópico relacionadoAmpliador focagem
MENU → (Definições da Câmara1) → [ AF Ampl. focag.] → [Lig.].1
MENU → (Definições da Câmara1) → [Ampliador focagem].2
Amplie a imagem carregando no centro do multisseletor, e depois ajuste a posição carregando paracima/para baixo/esquerda/direita no multisseletor.
A escala de ampliação muda cada vez que carregar no centro.
3
Carregue até meio no botão do obturador para focar.
A focagem será obtida no ponto da no centro do ecrã.
4
Carregue completamente no botão do obturador para fotografar.
A câmara sai da visualização ampliada após a fotografia.
5
507
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
508
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
MF Assistida (imagem fixa)
Amplia automaticamente a imagem no ecrã para facilitar a focagem manual. Isto funciona em fotografia de Foco Manualou Foco Manual Direto.
SugestãoPode definir quanto tempo a imagem é mostrada ampliada selecionando MENU → (Definições da Câmara1) → [TempoAmplia. Foco].
NotaNão pode usar [ MF Assistida] quando gravar filmes. Use a função [Ampliador focagem] em alternativa.
[ MF Assistida] não está disponível quando um Adaptador de montagem estiver colocado. Use a função [Ampliador focagem]em alternativa.
Tópico relacionadoFocagem man.Foco manual direto (DMF)Tempo Amplia. Foco
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [ MF Assistida] → [Lig.].1
Rode o anel de foco para ajustar o foco.
A imagem é ampliada. Pode ampliar imagens ainda mais carregando no centro do seletor de controlo.
2
509
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definição Saliência
Define a função de saliência, que aumenta o contorno das áreas focadas durante a fotografia com Focagem manual ouFocagem manual direta.
Detalhes do item do MenuApresent. Saliência:Define se apresenta a saliência.Nível Saliência:Define o nível de melhoramento das áreas de focagem.Cor Saliência:Define a cor usada para melhorar as áreas de focagem.
NotaUma vez que o produto reconhece áreas nítidas como focadas, o efeito de saliência difere, dependendo do motivo e da objetiva.
O contorno dos alcances de foco não é melhorado em dispositivos ligados através de HDMI.
Tópico relacionadoFocagem man.Foco manual direto (DMF)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Definição Saliência] → definição desejada.1
510
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Foto. sem cintilaç. (imagem fixa)
Pode definir se pretende detetar ou não a cintilação com uma frequência de 100 Hz ou 120 Hz (como luz fluorescente)quando fotografar com o obturador mecânico. A câmara pode cronometrar a gravação das imagens para os momentosem que a cintilação terá um impacto menor, detetando a frequência de cintilação.Esta função reduz diferenças na exposição e tom da cor causados pela cintilação entre a área superior e inferior deuma imagem fotografada com velocidade do obturador rápida e durante fotografia contínua.
Detalhes do item do MenuDesligado:Não reduz influências causadas pela cintilação.Lig.:Reduz influências causadas pela cintilação. Quando a câmara deteta cintilação enquanto o botão do obturador estivercarregado até meio, será visualizado (ícone de cintilação).
SugestãoO tom da cor do resultado da fotografia pode variar quando fotografa a mesma cena usando uma velocidade do obturadordiferente. Se isso acontecer, recomendamos que fotografe no modo [Prioridade obturador] ou [Exposição manual] com umavelocidade do obturador fixa.
Pode executar fotografia anti-cintilação carregando no botão AF-ON (Ligar AF).
Pode efetuar fotografia anti-cintilação carregando até meio no botão do obturador ou carregando no botão AF-ON (Ligar AF)mesmo quando estiver no modo de focagem manual
Também pode reduzir o impacto da cintilação ajustando a velocidade do obturador de acordo com a frequência de cintilação com[Cintilação alta freq.]. (quando o software (firmware) do sistema da câmara for da Ver.2.00 ou posterior)
NotaQuando definir [ Foto. sem cintilaç.] para [Lig.], a qualidade da imagem da visualização Live View pode ser reduzida.
Quando define [ Foto. sem cintilaç.] para [Lig.], o atraso de disparo do obturador pode aumentar ligeiramente. No modo defotografia contínua, a velocidade de fotografia pode abrandar ou o intervalo entre fotos pode ficar irregular.
A câmara não consegue detetar cintilação dependendo da fonte de luz e das condições de fotografia, como por exemplo numfundo escuro.
Mesmo se a câmara detetar cintilação, as influências causadas pela cintilação podem não ser reduzidas o suficientedependendo da fonte de luz ou situação de fotografia. Recomendamos que faça previamente testes.
[ Foto. sem cintilaç.] não está disponível quando fotografa nas seguintes situações:Durante fotografia bulbNo modo de gravação de filmesQuando [ Tipo de obturador] estiver definido para [Obturador eletrónico]
O tom da cor dos resultados da fotografia pode diferir dependendo da definição de [ Foto. sem cintilaç.].
MENU → (Definições da Câmara1) → [ Foto. sem cintilaç.] → [Lig.].1
Carregue até meio no botão do obturador e depois fotografe a imagem.
O produto deteta cintilação quando o botão do obturador for carregado até meio.
2
511
Tópico relacionadoCintilação alta freq.Diferenças entre as funções [Foto. sem cintilaç.] e [Cintilação alta freq.]
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
512
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Cintilação alta freq.
Pode definir a velocidade do obturador com mais precisão do que o habitual para reduzir o impacto da cintilação dasfontes de luz artificial (como a luz fluorescente ou LED) utilizando a função [Cintilação alta freq.].Para reduzir o aspeto de luz tipo banda e sombras escuras na imagem, pode ajustar a velocidade do obturador deacordo com a frequência de cintilação. Defina a velocidade do obturador enquanto verifica o impacto da cintilação nomonitor.Esta função pode ser usada quando o software (firmware) do sistema da câmara for da Ver. 2.00 ou posterior.A [Cintilação alta freq.] só pode ser selecionada quando o modo de exposição for M (Exposição manual) ou S(Prioridade obturador) (tanto para imagens fixas como para filmes).
Detalhes do item do MenuObturador variável :Seleciona se deve definir a velocidade do obturador com mais precisão do que o habitual. ([Lig.]/[Desligado])
Se selecionar [Lig.], pode verificar mais facilmente o estado da cintilação no monitor.
Obturador var. def. :Define a velocidade do obturador quando [Obturador variável] estiver definido para [Lig.].
SugestãoQuando [Obturador variável] estiver definido para [Lig.], o denominador da velocidade do obturador é apresentado no formatodecimal (velocidade do obturador de alta resolução). Por exemplo, se a velocidade do obturador normal estiver definida para1/250 segundos, o valor será apresentado como 250.6. (Os números podem diferir dos números reais).
No ecrã [Obturador var. def.], pode ajustar com precisão a velocidade do obturador de alta resolução utilizando o seletor traseiroou o seletor de controlo, como no seguinte exemplo.250.6 → 253.3 → 256.0 → 258.8*Pode alterar a velocidade do obturador de alta resolução para um valor múltiplo integral utilizando o seletor dianteiro, como noseguinte exemplo.125.3 (2 vezes) ← 250.6 → 501.3 (1/2 vezes)** Os números podem diferir dos números reais.
Quando [Obturador variável] estiver definido para [Lig.], a velocidade do obturador de alta resolução pode ser ajustada comprecisão no ecrã de suspensão de fotografia. Se quiser mudar a velocidade do obturador de alta resolução para um valormúltiplo integral mesmo no ecrã de suspensão de fotografia, atribua [Vel. obtur. (passo)] a uma tecla personalizada ou àdefinição “Meu seletor”.
Quando muda a definição [Obturador variável] de [Lig.] para [Desligado], a velocidade do obturador de alta resolução comutapara o valor mais próximo entre as velocidades do obturador normais.
Nota
MENU → (Definições da Câmara1) → [Cintilação alta freq.] → [Obturador variável] → [Lig.].1
MENU → (Definições da Câmara1) → [Cintilação alta freq.] → [Obturador var. def.] → velocidade doobturador correta.
Selecione uma velocidade do obturador que reduza o impacto da cintilação enquanto verifica o monitor. Quantomais rápido definir a velocidade do obturador, maior é a probabilidade de haver uma diferença entre avisualização no monitor antes de fotografar e a imagem gravada. Certifique-se de que o impacto da cintilação éreduzido na imagem gravada.
2
513
Dependendo da frequência da fonte de luz, poderá não conseguir definir a velocidade do obturador correta e eliminar o impactoda cintilação. Nesse caso, tente o seguinte.
Definir uma velocidade do obturador mais lentaComutar para outro tipo de obturadorAlterar a definição da função do obturador de cortina frontal eletrónico
Quando carrega até meio no botão do obturador, a cintilação pode aparecer temporariamente.
Os valores de definição da velocidade do obturador de alta resolução não podem ser registados para [Reg Def Fot Pers]. Emvez disso, será aplicado o valor da velocidade do obturador predefinida.
Quando [Obturador variável] estiver definido para [Lig.], a velocidade de sincronização do flash está limitada a cerca de 1/200segundo.
Tópico relacionadoFoto. sem cintilaç. (imagem fixa)Diferenças entre as funções [Foto. sem cintilaç.] e [Cintilação alta freq.]Obt. Cortin. Front. El.Atribuição de funções utilizadas frequentemente a botões (Tecla Person.)Mudar temporariamente a função do seletor (Definiç. Meu seletor)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
514
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Registo Caras (Novo Registo)
Se registar caras previamente, o produto pode focar a cara registada como prioridade.
NotaPodem registar-se até oito caras.
Fotografe a cara da parte da frente num local muito bem iluminado. A cara pode não ficar registada corretamente se forobscurecida por um chapéu, uma máscara, óculos de sol, etc.
Tópico relacionadoPrior. às caras regist.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Registo Caras] → [Novo Registo].1
Alinhe a moldura de guia com a cara a ser registada e carregue no botão do obturador.2
Quando aparece uma mensagem de confirmação, selecione [Confirmar].3
515
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Registo Caras (Trocar Ordem)
Quando se registam múltiplas caras para atribuir prioridade, a cara registada em primeiro lugar receberá prioridade.Pode mudar a ordem de prioridade.
Tópico relacionadoPrior. às caras regist.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Registo Caras] → [Trocar Ordem].1
Selecione uma cara para mudar a ordem de prioridade.2
Selecione o destino.3
516
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Registo Caras (Apagar)
Apaga uma cara registada.
NotaMesmo se executar [Apagar], os dados da cara registada permanecerão no produto. Para apagar os dados de caras registadasdo produto, selecione [Apagar Tudo].
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Registo Caras] → [Apagar].
Se selecionar [Apagar Tudo], pode apagar todas as caras registadas.
1
517
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Prior. às caras regist.
Define se foca com maior prioridade nas caras registadas usando [Registo Caras].
Detalhes do item do MenuLig.:Foca com maior prioridade nas caras registadas usando [Registo Caras].Desligado:Foca sem dar maior prioridade às caras registadas.
SugestãoPara utilizar a função [Prior. às caras regist.], defina do seguinte modo.
[Prior. cara/olhos AF] em [Def. AF cara/olhos]: [Lig.][Deteção de motivo] em [Def. AF cara/olhos]: [Humano]
Tópico relacionadoFocagem nos olhos (Def. AF cara/olhos)Registo Caras (Novo Registo)Registo Caras (Trocar Ordem)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara1) → [Prior. às caras regist.] → definição desejada.1
518
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Filme: Modo Exposição
Pode definir o modo de exposição para gravação de filmes.
Detalhes do item do Menu Programa auto:
Permite-lhe fotografar com a exposição ajustada automaticamente (tanto a velocidade do obturador como o valor deabertura).
Prioridade abertura:Permite-lhe filmar após ajustar manualmente o valor de abertura.
Prioridade obturador:Permite-lhe filmar após ajustar manualmente a velocidade do obturador.
Exposição manual:Permite-lhe filmar após ajustar manualmente a exposição (tanto a velocidade do obturador como o valor de abertura).
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Defina o seletor de modo para (Filme).1
MENU → (Definições da Câmara2) → [ Modo Exposição] → definição desejada.2
Carregue no botão MOVIE (filme) para iniciar a gravação.
Carregue novamente no botão MOVIE para parar a gravação.
3
519
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Câmara L&R: Modo Exposição
Pode selecionar o modo de exposição para gravação em câmara lenta/câmara rápida. Pode alterar a definição evelocidade de reprodução para gravação em câmara lenta/câmara rápida com [ Definições L&R].
Detalhes do item do Menu Programa auto:
Permite-lhe fotografar com a exposição ajustada automaticamente (tanto a velocidade do obturador como o valor deabertura).
Prioridade abertura:Permite-lhe filmar após ajustar manualmente o valor de abertura.
Prioridade obturador:Permite-lhe filmar após ajustar manualmente a velocidade do obturador.
Exposição manual:Permite-lhe filmar após ajustar manualmente a exposição (tanto a velocidade do obturador como o valor de abertura).
Tópico relacionadoDefinições L&R
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Defina o seletor de modo para (Câmara L&R).1
MENU → (Definições da Câmara2) → [ Modo Exposição] → definição desejada.2
Carregue no botão MOVIE (filme) para iniciar a gravação.
Carregue novamente no botão MOVIE para parar a gravação.
3
520
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Formato ficheiro (filme)
Seleciona o formato de ficheiro de filme.
Detalhes do item do Menu
NotaQuando [ Formato ficheiro] estiver definido para [AVCHD], o tamanho de ficheiro dos filmes é limitado a aprox. 2 GB. Se otamanho de ficheiro de filme atingir aprox. 2 GB durante a gravação, será criado automaticamente um novo ficheiro de filme.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [ Formato ficheiro] → definição desejada.1
Formatoficheiro
Características
XAVC S4K
Grava filmes na resolução 4K (3840×2160).Pode guardar filmes num computador usando osoftware PlayMemories Home.XAVC S
HDGrava filmes em qualidade mais bem definida doque AVCHD com maiores quantidades de dados.
AVCHDO formato AVCHD tem um elevado grau decompatibilidade com dispositivos dearmazenamento sem ser computadores.
Pode guardar filmes num computador ou criar umdisco que suporta este formato usando o softwarePlayMemories Home.
521
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Defin. Gravação (filme)
Seleciona a velocidade de fotogramas e a taxa de bits para a gravação de filmes.
Detalhes do item do MenuQuando [ Formato ficheiro] estiver definido para [XAVC S 4K]
Quando [ Formato ficheiro] estiver definido para [XAVC S HD]
MENU → (Definições da Câmara2) → [ Defin. Gravação] → definição desejada.
Quanto maior a taxa de bits, maior a qualidade da imagem.
1
Defin. Gravação Taxa de bits Descrição
30p 100M/25p 100M Aprox. 100 Mbps Grava filmes em 3840×2160 (30p/25p).
30p 60M/25p 60M Aprox. 60 Mbps Grava filmes em 3840×2160 (30p/25p).
24p 100M * Aprox. 100 Mbps Grava filmes em 3840×2160 (24p).
24p 60M * Aprox. 60 Mbps Grava filmes em 3840×2160 (24p).
Apenas quando [Seletor NTSC/PAL] estiver definido para NTSC*
Defin.Gravação
Taxa de bits Descrição
60p 50M/50p50M
Aprox. 50Mbps
Grava filmes em 1920×1080 (60p/50p).
60p 25M/50p25M
Aprox. 25Mbps
Grava filmes em 1920×1080 (60p/50p).
30p 50M/25p50M
Aprox. 50Mbps
Grava filmes em 1920×1080 (30p/25p).
30p 16M/25p16M
Aprox. 16Mbps
Grava filmes em 1920×1080 (30p/25p).
24p 50M * Aprox. 50Mbps
Grava filmes em 1920×1080 (24p).
120p 100M/100p100M
Aprox. 100Mbps
Grava filmes de alta velocidade em 1920×1080 (120p/100p). Pode gravar filmesem 120 fps ou 100 fps.
Pode criar filmes em câmara lenta mais fluidos usando dispositivos de ediçãocompatíveis.
522
Quando [ Formato ficheiro] estiver definido para [AVCHD]
NotaCriar um disco de gravações AVCHD a partir de filmes que foram gravados com [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] como [ Defin.Gravação] demora muito tempo porque a qualidade da imagem dos filmes é convertida. Se quiser guardar filmes sem osconverter, use um Blu-ray Disc.
[120p]/[100p] não pode ser selecionado nas seguintes definições.
[Auto inteligente]
Em fotografia “full-frame”, o ângulo de visão será mais estreito nas seguintes condições:
Quando [ Formato ficheiro] estiver definido para [XAVC S 4K] e [ Defin. Gravação] estiver definida para [30p]
Tópico relacionadoAPS-C/Super 35mm
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Defin.Gravação Taxa de bits Descrição
120p 60M/100p60M
Aprox. 60Mbps
Grava filmes de alta velocidade em 1920×1080 (120p/100p). Pode gravar filmesem 120 fps ou 100 fps.
Pode criar filmes em câmara lenta mais fluidos usando dispositivos de ediçãocompatíveis.
Apenas quando [Seletor NTSC/PAL] estiver definido para NTSC*
Defin. Gravação Taxa de bits Descrição
60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 24 Mbps no máximo Grava filmes em 1920×1080 (60i/50i).
60i 17M(FH)/50i 17M(FH) Aprox. 17 Mbps em média Grava filmes em 1920×1080 (60i/50i).
523
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definições L&R
Pode gravar um momento que não possa ser captado a olho nu (gravação em câmara lenta) ou gravar um fenómeno delongo prazo num filme comprimido (gravação em câmara rápida) Por exemplo, pode gravar uma cena desportivaintensa, o momento quando um pássaro começa a voar, uma flor a florir e uma vista em mudança de nuvens ou céuestrelado. O som não será gravado.
Detalhes do item do MenuDefin. Gravação:
Seleciona a velocidade de fotogramas do filme.Veloc. fotogramas:
Seleciona a velocidade de fotogramas de fotografia.
Velocidade de reproduçãoA velocidade de reprodução irá variar conforme abaixo dependendo de [ Defin. Gravação] e [ Veloc.fotogramas] atribuídas.Quando [Seletor NTSC/PAL] estiver definido para NTSC
Defina o seletor de modo para (Câmara L&R).1
Selecione MENU → (Definições da Câmara2) → [ Modo Exposição] → e selecione a definiçãodesejada de câmara lenta/câmara rápida ( Programa Auto, Prior. Abertura, Prior. Obturador,ou Expos. manual).
2
Selecione MENU → (Definições da Câmara2) → [ Definições L&R] e selecione as definiçõesdesejadas para [ Defin. Gravação] e [ Veloc. fotogramas].
3
Carregue no botão MOVIE (filme) para iniciar a gravação.
Carregue novamente no botão MOVIE para parar a gravação.
4
Veloc.fotogramas
Defin. Gravação
24p 30p 60p
120fps 5 vezes mais lenta 4 vezes mais lenta -
60fps 2,5 vezes mais lenta 2 vezes mais lenta Velocidade de reproduçãonormal
30fps 1,25 vezes maislenta
Velocidade de reproduçãonormal
2 vezes mais rápida
15fps 1,6 vezes maisrápida
2 vezes mais rápida 4 vezes mais rápida
8fps 3 vezes mais rápida 3,75 vezes mais rápida 7,5 vezes mais rápida
4fps 6 vezes mais rápida 7,5 vezes mais rápida 15 vezes mais rápida
524
Quando [Seletor NTSC/PAL] estiver definido para PAL
Quando [ Veloc. fotogramas] estiver definida para [120fps]/[100fps], não pode definir [ Defin. Gravação]para [60p]/[50p].
NotaNa gravação em câmara lenta, a velocidade do obturador fica mais rápida e pode não ser capaz de obter a exposição correta.Se isso acontecer, diminua o valor de abertura ou ajuste a sensibilidade ISO para um valor mais alto.
Para uma estimativa do tempo de gravação, consulte “Tempos de gravação de filmes”.
A taxa de bits de um filme gravado varia dependendo das definições para [ Veloc. fotogramas] e [ Defin. Gravação].
O filme será gravado no formato XAVC S HD.
Durante a gravação em câmara lenta/câmara rápida, as seguintes funções não estão disponíveis:[TC Run] em [Definições TC/UB][ Saída TC] em [Definições HDMI][ Seleção saída 4K]
Tópico relacionadoCâmara L&R: Modo ExposiçãoTempos de gravação de filmes
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Veloc.fotogramas
Defin. Gravação
24p 30p 60p
2fps 12 vezes maisrápida
15 vezes mais rápida 30 vezes mais rápida
1fps 24 vezes maisrápida
30 vezes mais rápida 60 vezes mais rápida
Veloc. fotogramasDefin. Gravação
25p 50p
100fps 4 vezes mais lenta -
50fps 2 vezes mais lenta Velocidade de reprodução normal
25fps Velocidade de reprodução normal 2 vezes mais rápida
12fps 2,08 vezes mais rápida 4,16 vezes mais rápida
6fps 4,16 vezes mais rápida 8,3 vezes mais rápida
3fps 8,3 vezes mais rápida 16,6 vezes mais rápida
2fps 12,5 vezes mais rápida 25 vezes mais rápida
1fps 25 vezes mais rápida 50 vezes mais rápida
525
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Gravação proxy
Define se grava simultaneamente filmes proxy de baixa taxa de bits quando gravar filmes XAVC S. Visto que os filmesproxy são pequenos em termos de tamanho de ficheiro, são adequados para transferir para smartphones ou paracarregar para websites.
Detalhes do item do MenuLig. :Os filmes proxy são gravados simultaneamente.Desligado :Os filmes proxy não são gravados.
SugestãoOs filmes proxy são gravados no formato de XAVC S HD (1280×720) a 9 Mbps. A velocidade de fotogramas do filme proxy é amesma do filme original.
Os filmes proxy não são visualizados no ecrã de reprodução (ecrã de reprodução de imagem única ou ecrã de índice daimagem). Visualiza-se sobre filmes para os quais um filme proxy foi gravado simultaneamente.
NotaOs filmes proxy não podem ser reproduzidos nesta câmara.
A gravação proxy não está disponível nas seguintes situações.Quando [ Formato ficheiro] estiver definido para [AVCHD]Quando [ Formato ficheiro] estiver definido para [XAVC S HD] e [ Defin. Gravação] estiver definida para [120p]/[100p]
Apagar/proteger filmes que têm filmes proxy remove/protege os filmes originais e proxy. Não pode apagar/proteger apenasfilmes originais ou filmes proxy.
Os filmes não podem ser editados nesta câmara.
Tópico relacionadoFunç. Env. p/ smrtph: Enviar objetivo (filmes proxy)Formatos de gravação de filmesReproduzir imagens no ecrã de índice da imagem (Índice de imagens)Cartões de memória que podem ser usados
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [ Gravação proxy] → definição desejada.1
526
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Veloc avanço AF (filme)
Pode comutar a velocidade de focagem quando usar foco automático no modo de filme.
Detalhes do item do MenuRápida:Define a velocidade de avanço AF para rápida. Este modo é adequado para filmar cenas ativas, tais como desportos.Normal:Define a velocidade de avanço AF para normal.Lenta:Define a velocidade de avanço AF para lenta. Com este modo, o foco comuta suavemente quando o motivo a focar foralterado.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [ Veloc avanço AF] → definição desejada.1
527
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Sens. Seguim. AF (filme)
Pode definir a sensibilidade AF no modo de filme.
Detalhes do item do MenuReativo:Define a sensibilidade AF para alta. Este modo é útil quando gravar filmes em que o motivo esteja a mover-serapidamente.Normal:Define a sensibilidade AF para normal. Este modo é útil quando houver obstáculos em frente do motivo ou em lugarescom muita gente.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [ Sens. Seguim. AF] → definição desejada.1
528
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Obtur. Lento Auto (filme)
Defina se ajusta ou não automaticamente a velocidade do obturador quando gravar filmes se o motivo estiver escuro.
Detalhes do item do MenuLig.:Usa Obturador Lento Auto. A velocidade do obturador abranda automaticamente quando gravar em locais escuros.Pode reduzir o ruído no filme usando uma velocidade do obturador lenta em locais escuros.Desligado:Não usa Obturador Lento Auto. O filme gravado ficará mais escuro quando [Lig.] for selecionado, mas pode filmar comum movimento mais equilibrado e com menos desfocagem do objeto.
Nota[ Obtur. Lento Auto] não funciona nas seguintes situações:
Durante gravação em câmara lenta/câmara rápida(Prioridade obturador)(Exposição manual)
Quando [ISO] estiver definido sem ser para [ISO AUTO].
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [ Obtur. Lento Auto] → definição desejada.1
529
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Ampl. foc. inicial (filme)
Define a escala de ampliação inicial de [Ampliador focagem] no modo de gravação de filme.
Detalhes do item do Menux1,0:Apresenta a imagem com a mesma ampliação do ecrã de fotografia.x4,0:Apresenta uma imagem ampliada 4,0 vezes.
Tópico relacionadoAmpliador focagem
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [ Ampl. foc. inicial] → definição desejada.1
530
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Gravação Áudio
Define se grava sons quando grava filmes. Selecione [Desligado] para evitar gravação dos sons da objetiva e dacâmara a funcionar.
Detalhes do item do MenuLig.:Grava som (estéreo).Desligado:Não grava som.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Gravação Áudio] → definição desejada.1
531
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Nível de Grav. Áudio
Pode ajustar o nível de gravação do áudio enquanto verifica o medidor de nível.
Detalhes do item do Menu+:Aumenta o nível de gravação do áudio.-:Diminui o nível de gravação do áudio.Reiniciar:Repõe o nível de gravação do áudio para a predefinição.
SugestãoQuando gravar filmes com áudio com volumes de som altos, defina [Nível de Grav. Áudio] para um nível de som inferior. Aofazê-lo permite-lhe gravar áudio mais realista. Quando gravar filmes com áudio com volumes inferiores, defina [Nível de Grav.Áudio] para um nível de som superior para tornar o som mais audível.
NotaIndependentemente das definições [Nível de Grav. Áudio], o limitador funciona sempre.
[Nível de Grav. Áudio] está disponível apenas quando o modo de fotografia estiver definido para modo de filme.
[Nível de Grav. Áudio] está indisponível durante gravação em câmara lenta/câmara rápida.
As definições [Nível de Grav. Áudio] são aplicadas ao microfone interno e ao terminal de entrada (microfone).
A definição para [Nível de Grav. Áudio] não se aplica às gravações efetuadas usando [Nota de voz].
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Nível de Grav. Áudio].1
Selecione o nível pretendido usando os lados direito/esquerdo do seletor de controlo.2
532
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Vis. Nível Áudio
Define se mostra o nível de áudio no ecrã.
Detalhes do item do MenuLig.:Mostra o nível de áudio.Desligado:Não mostra o nível de áudio.
NotaO nível de áudio não é mostrado nas seguintes situações:
Quando [Gravação Áudio] estiver definida para [Desligado].Quando DISP (Definição de Visualização) estiver definida para [Sem vis.inf.].Durante gravação em câmara lenta/câmara rápida
O nível de áudio também é visualizado enquanto filma em espera no modo de gravação de filme.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Vis. Nível Áudio] → definição desejada.1
533
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Tempo Saída Áudio
Pode definir cancelamento de eco durante monitorização de áudio e evitar desvios indesejáveis entre vídeo e áudiodurante saída HDMI.
Detalhes do item do MenuEm direto:Emite áudio sem atraso. Selecione esta definição quando o desvio de áudio for um problema durante a monitorizaçãode áudio.Sincronização Lip:Emite áudio e vídeo em sincronização. Selecione esta definição para evitar desvios indesejáveis entre vídeo e áudio.
NotaA utilização de um microfone externo pode resultar num ligeiro atraso. Para mais detalhes, consulte o manual de instruçõesfornecido com o microfone.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Tempo Saída Áudio] → definição desejada.1
534
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Reduç. Ruído Vento
Define se reduz ou não o ruído do vento cortando o som de baixo alcance da entrada de áudio do microfoneincorporado.
Detalhes do item do MenuLig.:Reduz ruído do vento.Desligado:Não reduz ruído do vento.
NotaDefinir este item para [Lig.] caso o vento não sopre suficientemente forte pode provocar a gravação do som normal com volumedemasiado baixo.
Quando se usar um microfone externo (vendido separadamente), [Reduç. Ruído Vento] não funciona.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Reduç. Ruído Vento] → definição desejada.1
535
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Vis. do marcador (filme)
Define se visualiza ou não conjunto de marcadores usando [ Defin. marcador] no monitor ou no visor enquantograva filmes.
Detalhes do item do MenuLig.:Os marcadores são visualizados. Os marcadores não são gravados.Desligado:Não se visualiza marcador.
NotaOs marcadores são visualizados quando o seletor de modo estiver definido para (Filme) ou , ou quando gravar filmes.
Não pode visualizar os marcadores quando usar [Ampliador focagem].
Os marcadores são visualizados no monitor ou no visor. (Não consegue fornecer os marcadores).
Tópico relacionadoDefin. marcador (filme)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [ Vis. do marcador] → definição desejada.1
536
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Defin. marcador (filme)
Define os marcadores a serem visualizados enquanto grava filmes.
Detalhes do item do MenuCentro:Define se visualiza ou não o marcador central no centro do ecrã de filmagem. [Desligado]/[Lig.]Aspeto:Define a visualização do marcador de aspeto. [Desligado]/[4:3]/[13:9]/[14:9]/[15:9]/[1.66:1]/[1.85:1]/[2.35:1]Zona Segurança:Define a visualização da zona de segurança. Isto torna-se a amplitude normal que pode ser recebida por uma TV geralde casa. [Desligado]/[80%]/[90%]Guia enquadramento:Define se visualiza ou não o guia de enquadramento. Pode verificar se o motivo está nivelado ou perpendicular ao solo. [Desligado]/[Lig.]
SugestãoPode visualizar vários marcadores ao mesmo tempo.
Coloque o motivo no ponto de cruzamento do [Guia enquadramento] para efetuar uma composição equilibrada.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [ Defin. marcador] → definição desejada.1
537
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Modo lumin. vídeo
Define a definição de iluminação para a luz LED HVL-LBPC (vendida separadamente).
Detalhes do item do MenuLink de alimentação:A luz de vídeo liga/desliga em sincronização com a operação ON/OFF desta câmara.Link de GRAVAÇÃO:A luz de vídeo liga/desliga em sincronização com iniciar/parar a gravação de filmes.Link GRAV.&STBY:A luz de vídeo acende quando gravação de filmes inicia e obscurece quando não estiver a gravar (STBY).Auto:A luz de vídeo liga automaticamente quando estiver escuro.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Modo lumin. vídeo] → definição desejada.1
538
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Filme com obturador
Pode iniciar ou parar de gravar filmes carregando no botão do obturador, que é maior e mais fácil de carregar do que obotão MOVIE (Filme).
Detalhes do item do MenuLigado:Permite a gravação de filmes usando o botão do obturador quando o modo de fotografia estiver definido para [Filme] ou[Câmara L&R].Desligado:Desativa a gravação de filmes usando o botão do obturador.
SugestãoQuando [Filme com obturador] estiver definido para [Ligado], pode ainda iniciar ou parar a gravação de filmes usando o botãoMOVIE.
Quando [Filme com obturador] estiver definido para [Ligado], pode usar o botão do obturador para iniciar ou parar a gravação defilmes num dispositivo de gravação/reprodução externo usando [ Controlo REC].
NotaQuando [Filme com obturador] estiver definido para [Ligado], não pode focar carregando no botão do obturador até meio durantea gravação de filmes.
Tópico relacionadoGravar filmes
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Filme com obturador] → definição desejada.1
539
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Tipo de obturador (Imagem fixa)
Pode definir se fotografa com um obturador mecânico ou um obturador eletrónico.
Detalhes do item do MenuAuto:O tipo de obturador é automaticamente comutado com base nas condições de fotografia e velocidade do obturador.Obturador mecânico:Fotografe apenas com o obturador mecânico.Obturador eletrónico:Fotografe apenas com o obturador eletrónico.
SugestãoNas seguintes situações, defina o [ Tipo de obturador] para [Auto] ou [Obturador eletrónico].
Quando fotografar com uma velocidade do obturador elevada num ambiente iluminado, como por exemplo no exterior à luzsolar intensa, na praia, ou montanhas com neve.Se quiser aumentar a velocidade da fotografia contínua.
NotaEm casos raros, o som do obturador pode ser produzido quando a alimentação for desligada mesmo se o [ Tipo deobturador] estiver definido para [Obturador eletrónico]. Todavia, isto não é um mau funcionamento.
Nas seguintes situações, o obturador mecânico será ativado mesmo se o [ Tipo de obturador] estiver definido para[Obturador eletrónico].
Quando captura uma cor branca normal para o equilíbrio de brancos personalizado[Registo Caras]
As seguintes funções estão indisponíveis quando o [ Tipo de obturador] estiver definido para [Obturador eletrónico].Fotografia com flash
Long exp.RRFotografia Bulb
Tópico relacionadoUtilizar o obturador eletrónicoVisualizar o tempo de disparo (Apres. tempor. foto.)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU→ (Definições da Câmara2)→[ Tipo de obturador]→definição desejada.1
540
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Obt. Cortin. Front. El.
A função do obturador de cortina frontal eletrónico encurta o retardamento entre o momento em que o botão doobturador é carregado e o obturador é solto.Pode usar [Obt. Cortin. Front. El.] quando [ Tipo de obturador] estiverdefinido para [Obturador mecânico].
Detalhes do item do MenuLig.:Usa a função do obturador de cortina frontal eletrónico.Desligado:Não usa a função do obturador de cortina frontal eletrónico.
NotaQuando fotografar a velocidades do obturador elevadas com uma objetiva de grande abertura colocada, o círculo dedesfocagem produzido pelo efeito bokeh pode ser cortado por causa do mecanismo do obturador. Se isso acontecer, defina[Obt. Cortin. Front. El.] para [Desligado].
Quando se usar uma objetiva fabricada por outro fabricante (incluindo uma objetiva Minolta/Konica-Minolta), defina esta funçãopara [Desligado]. Se definir esta função para [Lig.], a exposição correta não será definida ou a luminosidade da imagem ficaráirregular.
Quando fotografa a velocidades do obturador elevadas, a luminosidade da imagem pode tornar-se irregular dependendo doambiente de fotografia. Nesses casos, defina [Obt. Cortin. Front. El.] para [Desligado].
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Obt. Cortin. Front. El.] → definição desejada.1
541
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Disp sem lente
Define se pode ou não disparar o obturador quando não estiver colocada qualquer objetiva.
Detalhes do item do MenuAtivar:Dispara o obturador quando não estiver colocada qualquer objetiva. Selecione [Ativar] quando colocar o produto numtelescópio astronómico, etc.Desativar:Não dispara o obturador quando uma objetiva não estiver colocada.
NotaNão se consegue medição correta quando usa objetivas que não proporcionam um contacto da objetiva, como por exemplo, alente de um telescópio astronómico. Nesses casos, ajuste a exposição manualmente verificando-a na imagem gravada.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Disp sem lente] → definição desejada.1
542
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Disparar sem cartão
Define se o obturador pode ser solto quando não estiver inserido nenhum cartão de memória.
Detalhes do item do MenuAtivar:Solta o obturador mesmo se não estiver inserido nenhum cartão de memória.Desativar:Não solta o obturador quando não estiver inserido nenhum cartão de memória.
NotaQuando não tiver sido inserido nenhum cartão de memória, as imagens tiradas não serão guardadas.
A predefinição é [Ativar]. Recomenda-se que selecione [Desativar] antes de fotografar efetivamente.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Disparar sem cartão] → definição desejada.1
543
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
SteadyShot
Define se usa ou não a função SteadyShot.
Detalhes do item do MenuLig.:Usa [SteadyShot].Desligado:Não usa [SteadyShot]. Recomendamos que defina [Desligado] quando usar um tripé, etc.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [SteadyShot] → definição desejada.1
544
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Defini. SteadyShot
Pode fotografar com uma definição SteadyShot apropriada para a objetiva colocada.
Detalhes do item do MenuAuto:Executa a função SteadyShot automaticamente de acordo com a informação obtida da objetiva colocada.Manual:Executa a função SteadyShot de acordo com a distância focal definida usando [Dist. Focal SteadyS.]. (8mm-1000mm)
Verifique o índice da distância focal (A) e defina a distância focal.
NotaA função SteadyShot pode não funcionar de forma otimizada quando a alimentação tiver acabado de ser ligada, logo apósapontar a câmara a um motivo, ou quando o botão do obturador for carregado até ao fim sem parar a meio.
Quando usar um tripé, etc., certifique-se de que desliga a função SteadyShot porque isso pode causar um mau funcionamentoquando fotografar.
[Defini. SteadyShot] estarão indisponíveis quando MENU→ (Definições da Câmara2)→[SteadyShot] estiver definido para[Desligado].
Quando a câmara não puder obter informação de distância focal da objetiva, a função SteadyShot não funciona corretamente.Defina [Ajuste SteadyShot] para [Manual] e defina [Dist. Focal SteadyS.] para corresponder à objetiva que estiver a usar. O atualvalor definido da distância focal SteadyShot será visualizado ao lado de .
Quando usar uma objetiva SEL16F28 (vendida separadamente) com um teleconversor, etc., defina [Ajuste SteadyShot] para[Manual] e defina a distância focal.
Quando define [SteadyShot] para [Lig.]/[Desligado], as definições SteadyShot da câmara e objetiva comutam ao mesmo tempo.
Se estiver colocada uma objetiva equipada com um interruptor SteadyShot, as definições podem ser alteradas apenas usandoesse interruptor na objetiva. Não pode comutar as definições usando a câmara.
Tópico relacionadoSteadyShot
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [SteadyShot] → [Lig.].1
[Defini. SteadyShot] → [Ajuste SteadyShot] → definição desejada.2
545
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Zoom de Imagem Clara/Zoom Digital (Zoom)
Quando usa uma função de zoom sem ser o zoom ótico, pode exceder o alcance de zoom do zoom ótico.
Tópico relacionadoDefinições de ZoomAs funcionalidades de zoom disponíveis com este produtoAtribuição de funções utilizadas frequentemente a botões (Tecla Person.)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Definições de Zoom] → [Zoom Imagem Clara] ou [ZoomDigital].
1
Quando estiver montada uma objetiva com zoom motorizado, desloque a alavanca de zoom ou o anel dezoom para ampliar motivos.
Quando excede o alcance de zoom do zoom ótico, a câmara comuta automaticamente para outro zoom semser o zoom ótico.
2
Quando estiver montada uma objetiva sem ser com zoom motorizado, selecione MENU → (Definições da Câmara2) → [Zoom] → valor desejado.
Carregue no centro do seletor de controlo para sair.Pode também atribuir a função [Zoom] ao botão desejado selecionando MENU → (Definições daCâmara2) → [ Tecla Person.] ou [ Tecla Person.].
3
546
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definições de Zoom
Pode selecionar a definição de zoom do produto.
Detalhes do item do MenuApenas zoom ótico:Limita a variação de zoom para o zoom ótico. Pode usar a função de Zoom Inteligente se definir [ Tam. imag. JPEG]para [M] ou [S].Zoom Imagem Clara:Selecione esta definição para usar Zoom de Imagem Clara. Mesmo que a variação de zoom exceda o zoom ótico, oproduto amplia as imagens utilizando um processo de imagem com menos deterioração.Zoom Digital:Quando a variação de zoom do Zoom de Imagem Clara for excedida, o produto amplia as imagens para a maior escala.Contudo, a qualidade de imagem deteriorar-se-á.
NotaDefina [Apenas zoom ótico] se quiser ampliar imagens dentro da variação em que a qualidade de imagem não se deteriora.
Tópico relacionadoAs funcionalidades de zoom disponíveis com este produtoAcerca da escala de zoom
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Definições de Zoom] → definição desejada.1
547
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Rodar anel de zoom
Atribui funções de ampliação (T) ou redução (W) à direção de rotação do anel de zoom. Disponível apenas comobjetivas de zoom motorizado que suportam esta função.
Detalhes do item do MenuEsq.(W)/Dir.(T):Atribui a função de redução (W) à rotação do lado esquerdo e a função de ampliação (T) à rotação do lado direito.Dir.(W)/Esq.(T):Atribui a função de ampliação (T) à rotação do lado esquerdo e a função de redução (W) à rotação do lado direito.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Rodar anel de zoom] → definição desejada.1
548
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Botão DISP (Monitor/Visor)
Permite-lhe definir os modos de visualização do ecrã que podem ser selecionados usando DISP (Definição deVisualização) no modo de fotografia.
Detalhes do item do menuVisual. gráfica :Mostra informação básica de fotografia. Mostra graficamente a velocidade do obturador e valor de abertura.Vis. Todas Info. :Mostra informação de gravação.Sem vis.inf. :Não mostra informação de gravação.Histograma :Apresenta graficamente a distribuição da luminância.Nível :Indica se o produto está nivelado em ambas as direções da frente para trás (A) e horizontal (B). Quando o produtoestiver nivelado em ambas a direções, o indicador fica verde.
Para o visor*:Mostra apenas as informações de gravação no monitor, não o motivo. Esta definição é uma definição de visualizaçãopara gravação com o visor.
Monitor desl.*:Desliga sempre o monitor quando grava imagens. Pode utilizar o monitor quando reproduzir imagens ou operar oMENU. Esta definição é uma definição de visualização para gravação com o visor.
NotaSe inclinar o produto para a frente ou para trás em elevado grau, o nível de erro será enorme.
O produto pode ter uma margem de erro de praticamente ±1° mesmo quando a inclinação for corrigida pelo nível.
MENU → (Definições da Câmara2) → [Botão DISP] → [Monitor] ou [Visor] → definição desejada →[Confirmar].
Os itens assinalados por estão disponíveis.
1
Estes modos de ecrã só estão disponíveis na definição para [Monitor].*
549
Tópico relacionadoComutar a visualização do ecrã (enquanto fotografa/durante a reprodução)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
550
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
FINDER/MONITOR
Define o método para comutar a visualização entre o visor e o monitor.
Detalhes do item do MenuAuto:Quando olha para o visor, o sensor dos olhos reage e a visualização é comutada automaticamente para o visor.Visor(Manual):O monitor está desligado e a imagem é visualizada apenas no visor.Monitor(Manual):O visor está desligado e a imagem é visualizada sempre no monitor.
SugestãoPode atribuir a função [FINDER/MONITOR] à sua tecla preferida. MENU → (Definições da Câmara2) → [ Tecla Person.], [ Tecla Person.] ou [ Tecla Person.] → defina [Sel.Finder/Monitor] para a tecla preferida.
Se quiser manter a visualização do visor ou a visualização do monitor, defina previamente [FINDER/MONITOR] para[Visor(Manual)] ou [Monitor(Manual)].Pode manter o monitor desligado quando tirar os olhos do visor durante a gravação definindo a visualização do monitor para[Monitor desl.] usando o botão DISP. Selecione MENU → (Definições da Câmara2) → [Botão DISP] → [Monitor] eadicione previamente uma marca de verificação a [Monitor desl.].
NotaQuando o monitor estiver puxado para fora, o sensor dos olhos da câmara não detetará o seu olho a aproximar-se mesmo se[FINDER/MONITOR] estiver definido para [Auto]. A imagem irá continuar a ser visualizada no monitor.
Tópico relacionadoAtribuição de funções utilizadas frequentemente a botões (Tecla Person.)Botão DISP (Monitor/Visor)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [FINDER/MONITOR] → definição desejada.1
551
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Veloc. foto. visor (imagem fixa)
Visualize os movimentos do motivo de modo mais uniforme ajustando a velocidade de fotogramas do visor durantefotografia de imagem fixa. Esta função é conveniente quando fotografar um motivo a mover-se rapidamente.
Detalhes do item do MenuNormal:Mostra no visor o motivo a uma velocidade de fotogramas normal.Alta:Mostra no visor os movimentos do motivo de modo mais uniforme.
NotaQuando [ Veloc. foto. visor] estiver definida para [Alta], a resolução do visor é reduzida.
Mesmo quando [ Veloc. foto. visor] está definido para [Alta], a definição pode mudar automaticamente para [Normal],dependendo da temperatura do ambiente de gravação e das condições de gravação.
[ Veloc. foto. visor] está bloqueada para [Normal] nas seguintes situações:Durante a reproduçãoDurante a ligação HDMIQuando a temperatura no interior do corpo da câmara é elevadaDurante a fotografia contínua com [ Tipo de obturador] definida para [Auto] ou [Obturador eletrónico].
Tópico relacionadoAtribuição de funções utilizadas frequentemente a botões (Tecla Person.)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) →[ Veloc. foto. visor] → definição desejada.
Esta função pode ser atribuída à tecla da sua escolha usando [ Tecla Person.].
1
552
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definição Zebra
Define um padrão de zebra, que aparece sobre parte de uma imagem se o nível de luminosidade dessa parte cumprir onível IRE que definiu. Use este padrão de zebra como um guia para ajustar a luminosidade.
Detalhes do item do MenuApresent. Zebra:Define se pretende mostrar o padrão de zebra.Nível Zebra:Ajusta o nível de luminosidade do padrão de zebra.
SugestãoPode registar valores para verificar a exposição correta ou sobre-exposição, bem como o nível de luminosidade para [NívelZebra]. As definições para confirmação de exposição correta e confirmação de sobre-exposição são registadas para[Personalizado1] e [Personalizado2] respetivamente nas predefinições.
Para verificar a exposição correta, defina um valor padrão e a variação para o nível de luminosidade. O padrão de zebraaparecerá em áreas que ficam dentro do valor que definiu.
Para verificar a sobre-exposição, defina um valor mínimo para o nível de luminosidade. O padrão de zebra aparecerá sobreáreas com um nível de luminosidade igual ou superior ao valor que definiu.
NotaO padrão de zebra não é visualizado em dispositivos ligados através de HDMI.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Definição Zebra] → definição desejada.1
553
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Linha grelha
Define se a linha de grelha é visualizada ou não. A linha de grelha irá ajudá-lo a ajustar a composição das imagens.
Detalhes do item do MenuGrelha 3x3:Coloque os motivos principais perto de uma das linhas de grelha que dividem a imagem em terços para umacomposição bem equilibrada.Grelha quadrada:As grelhas quadradas facilitam a confirmação do nível horizontal da sua composição. Isto é útil para avaliar acomposição quando fotografar paisagens, grandes planos ou quando executar o varrimento da câmara.Grelha diag. e quad.:Coloque um motivo na linha diagonal para exprimir uma sensação animadora e possante.Desligado:Não mostra a linha de grelha.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Linha grelha] → definição desejada.1
554
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Guia Def. Exposição
Pode definir se visualiza um guia quando muda a exposição.
Detalhes do item do MenuDesligado:Não mostra o guia.Lig.:Mostra o guia.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Guia Def. Exposição] → definição desejada.1
555
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Visualiz. Live View
Define se mostra ou não imagens alteradas com efeitos de compensação da exposição, equilíbrio de brancos, [Modocriativo], ou [Efeito de imagem] no ecrã.
Detalhes do item do MenuEfeito Definição Lig.:Mostra Live View em condições próximas ao que a sua imagem irá parecer em resultado de aplicar todas as suasdefinições. Esta definição é útil quando quiser fotografar imagens enquanto verifica os resultados da foto no ecrã LiveView.Ef. Definição Desl.:Mostra Live View sem os efeitos de compensação da exposição, equilíbrio de brancos, [Modo criativo], ou [Efeito deimagem]. Quando esta definição é utilizada, pode facilmente verificar a composição da imagem. A Imagem ao Vivo está sempre apresentada com a luminosidade adequada mesmo em modo [Exposição manual]. Quando [Ef. Definição Desl.] estiver selecionado, o ícone é visualizado no ecrã Live View.
SugestãoQuando usar um flash de terceiros, como por exemplo um flash de estúdio, Visualiz. Live View pode estar escura em algumasdefinições de velocidade do obturador. Quando [Visualiz. Live View] estiver definida para [Ef. Definição Desl.], Visualização LiveView será mostrada com muita luminosidade, para poder verificar facilmente a composição.
Nota[Visualiz. Live View] não pode ser definida para [Ef. Definição Desl.] nos seguintes modos de fotografia:
[Auto inteligente][Filme][Câmara L&R]
Quando [Visualiz. Live View] estiver definida para [Ef. Definição Desl.], a luminosidade da imagem fotografada não será amesma que a mostrada na Live View.
Mesmo se [Visualiz. Live View] estiver definida para [Ef. Definição Desl.], quando usar o obturador elétrico, as imagens irãoparecer como se as suas definições fossem aplicadas.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Visualiz. Live View] → definição desejada.1
556
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Apresent. início foto.
Define se indica ou não o tempo de disparo do obturador com um ecrã negro durante fotografia sem obscurecimento. Oecrã negro facilita a confirmação visual quando o obturador é libertado.
Detalhes do item do MenuLig.:O ecrã fica obscuro quando fotografa a primeira imagem durante fotografia sem obscurecimento.Desligado:O ecrã não fica obscuro quando fotografa a primeira imagem durante fotografia sem obscurecimento.
Tópico relacionadoUtilizar o obturador eletrónico
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Apresent. início foto.] → definição desejada.1
557
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Visualizar o tempo de disparo (Apres. tempor. foto.)
Define se visualiza ou não marcas (como uma moldura) no ecrã enquanto fotografa. Esta função é útil em situações emque é difícil determinar o tempo de filmagem apenas observando o ecrã, tal como quando o som do obturador estádesligado.
Detalhes do item do MenuLigado: Tipo1:Mostra uma moldura (cor escura) em torno da moldura de focagem.Ligado: Tipo2:Mostra uma moldura (cor clara) em torno da moldura de focagem.Ligado: Tipo3:Mostra (cor escura) nos quatro cantos do ecrã.Ligado: Tipo4:Mostra (cor clara) nos quatro cantos do ecrã.Desligado:Não mostra o tempo de disparo do obturador durante fotografia sem obscurecimento.
[Ligado: Tipo1] / [Ligado: Tipo2] (Exemplo: [Área de Focagem] está definida para [Centro])
[Ligado: Tipo3] / [Ligado: Tipo4]
Tópico relacionadoUtilizar o obturador eletrónico
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Apres. tempor. foto.] → definição desejada.1
558
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Visualização do indicador de tempo restante de fotografia contínua (Comp. foto.contínua)
Define se visualiza um indicador de tempo restante em que a fotografia contínua pode ser executada à mesmavelocidade de fotografia.
Detalhes do item do MenuApresentar sempre:Mostra sempre o indicador quando o modo de avanço estiver definido para [Fotografia Contínua].Apres. apenas foto.:Mostra o indicador apenas enquanto a fotografia contínua estiver a ser executada.Não apresentado:Não mostra o indicador.
SugestãoQuando a memória interna da câmara para colocar em memória intermédia estiver cheia, visualizar-se-á “SLOW” e a velocidadede fotografia contínua diminuirá.
Tópico relacionadoFotografia Contínua
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Comp. foto. contínua] → definição desejada.1
559
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Revisão auto
Pode verificar no ecrã a imagem gravada logo após a fotografia. Pode também definir o tempo de visualização paraRevisão auto.
Detalhes do item do Menu10 seg./5 seg./2 seg.:Visualiza no ecrã a imagem gravada logo após a fotografia pela duração de tempo selecionada. Se executar umaoperação de ampliação durante Revisão Auto, pode verificar essa imagem usando a escala ampliada.Desligado:Não mostra a Revisão Auto.
NotaQuando usar uma função que executa processamento de imagem, a imagem antes do processamento pode sertemporariamente visualizada, seguida pela imagem após o processamento.
As definições DISP (Definição de Visualização) são aplicadas para a visualização Revisão Auto.
Tópico relacionadoAmpliar uma imagem a ser reproduzida (Ampliar)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Revisão auto] → definição desejada.1
560
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Atribuição de funções utilizadas frequentemente a botões (Tecla Person.)
Pode utilizar a função da tecla de personalização para atribuir as funções que utiliza mais frequentemente a teclas deoperação mais fácil. Isto permite-lhe saltar o processo de seleção de itens no MENU, rechamando as funções maisrapidamente. Pode ainda atribuir [Não definido] a teclas de operação mais fácil para evitar a operação acidental.
Pode atribuir funções separadamente a teclas personalizadas para o modo de fotografia de imagem fixa ( TeclaPerson.), modo de gravação de filme ( Tecla Person.) e modo de reprodução ( Tecla Person.).
As funções atribuíveis variam, dependendo das teclas.
Pode atribuir funções às seguintes teclas.
Para ver exemplos de definições de tecla personalizada, consulte o seguinte URL: https://support.d-imaging.sony.co.jp/support/tutorial/ilc/l/ilce-9m2/custom.php
SugestãoPode rechamar as funções mais rapidamente utilizando o menu Funções para configurar cada definição diretamente a partir dobotão Fn, juntamente com as teclas personalizadas. Consulte as funções relacionadas em “Tópico relacionado” no fundo destapágina.
A seguir apresentamos o procedimento para atribuir a função [AF Olhos] ao botão AEL.
Botão AF-ON1.Botão Personaliz. 32.Botão Personaliz. 23.Botão Personaliz. 14.Função Botão AEL5.Funç. Botão Central6.Roda de Controlo /Fun. Botão Esquerdo/Funç. Botão Direito/Botão para Baixo7.Botão Personaliz. 48.Bot. cent multi-selet9.Botão Fn/10.
MENU → (Definições da Câmara2) → [ Tecla Person.].
Se pretender atribuir uma função a rechamar enquanto grava filmes, selecione [ Tecla Person.]. Sepretender atribuir uma função a rechamar enquanto reproduz imagens, selecione [ Tecla Person.].
1
561
NotaPode também atribuir funções de fotografia ao botão de manutenção do foco na objetiva. Contudo, algumas objetivas não têmum botão de manutenção do foco.
Se atribuir [Manter person. ( )] a uma tecla personalizada utilizando [ Tecla Person.], mas a função não está disponível nomodo de gravação de filmes, como [ Qualidade JPEG] ou [Modo flash], a função não voltará a ser chamada quando carregarna tecla no modo de gravação de filme.
Se atribuir [Mant. pers. ( / )] a uma tecla personalizada utilizando [ Tecla Person.], a câmara muda para o modo defotografia e rechama a função atribuída quando carregar na tecla no modo de reprodução.
Tópico relacionadoUtilizar o botão Fn (Função) (menu Função)Mudar temporariamente a função do seletor (Definiç. Meu seletor)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Vá para o ecrã [Traseira1] utilizando o lado esquerdo/direito do seletor de controlo. Depois, selecione[Função Botão AEL] e carregue no centro do seletor de controlo.
2
Carregue no lado esquerdo/direito do seletor de controlo até [AF Olhos] ser apresentado. Selecione [AFOlhos], e depois carregue no centro.
Se carregar no botão AEL no modo de fotografia de imagem fixa e forem detetados olhos, [AF Olhos] é ativadoe a câmara foca os olhos. Fotografe imagens enquanto mantém o botão AEL carregado.
3
562
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Utilizar o botão Fn (Função) (menu Função)
O menu Função é constituído por 12 funções que é apresentado no fundo do ecrã quando carrega no botão Fn(Função) no modo de fotografia. Pode aceder mais depressa às funções utilizadas frequentemente registando-as nomenu de funções.
Para mais detalhes sobre as funções que podem ser registadas no menu de funções, consulte o seguinte URL: https://support.d-imaging.sony.co.jp/support/tutorial/ilc/l/ilce-9m2/function.php
SugestãoPode registar doze funções para os menus de funções para fotografia de imagem fixa e gravação de filmes, respetivamente.
Pode rechamar mais depressa as funções utilizando a função da tecla personalizada para atribuir funções utilizadasfrequentemente a teclas desejadas, juntamente com o menu de funções. Consulte as funções relacionadas em “Tópicorelacionado” no fundo desta página.
Carregue repetidamente em DISP no seletor de controlo para visualizar um modo de ecrã sem ser [Para ovisor], e depois carregue no botão Fn (Função).
1
Selecione a função desejada carregando no lado superior/inferior/esquerdo/direito do seletor de controlo.2
563
Para ajustar as definições dos ecrãs de definição dedicadosSelecione a função desejada no passo 2, depois carregue no centro do seletor de controlo. Aparecerá o ecrã dedefinição dedicado para a função. Siga o manual de operação (A) para ajustar as definições.
Mudar as funções no menu Funções (Defin. Menu Função)O que se segue é o procedimento para mudar [Modo de avanço] no menu de funções de imagem fixa para [Linhagrelha].
Para mudar o menu de funções de filme, selecione um item do menu de funções de filme no passo 2.
Tópico relacionadoAtribuição de funções utilizadas frequentemente a botões (Tecla Person.)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Selecione a definição desejada rodando o seletor dianteiro, e carregue no centro do seletor de controlo.
Algumas funções podem ser ajustadas com precisão usando o seletor traseiro.
3
MENU → (Definições da Câmara2) → [Defin. Menu Função].1.Selecione (Modo de avanço) entre os doze itens de menu de função de imagem fixa utilizando o ladosuperior/inferior/esquerdo/direito do seletor de controlo e, em seguida, carregue no centro.
2.
Vá para o ecrã [Visualização/Revisão auto] utilizando o lado esquerdo/direito do seletor de controlo. Depois,selecione [Linha grelha] e carregue no centro do seletor de controlo.
(Linha grelha) aparece no local anterior de (Modo de avanço) no menu de funções.
3.
564
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Mudar temporariamente a função do seletor (Definiç. Meu seletor)
Pode atribuir as funções desejadas ao seletor dianteiro, seletor traseiro e seletor de controlo e registar até trêscombinações das definições como “Meu seletor”. Pode rechamar ou trocar rapidamente as definições registadas em“Meu seletor” premindo a tecla personalizada que atribuiu antecipadamente.
Registar funções em “Meu seletor”Registe as funções que pretende atribuir ao seletor dianteiro, ao seletor traseiro e ao seletor de controlo como [Meuseletor 1] a [Meu seletor 3].
Atribuir uma tecla para rechamar “Meu seletor”Atribua uma tecla personalizada para rechamar a definição registada em “Meu seletor”.
Detalhes do item do Menu
Meu seletor 1 Prend. /Meu seletor 2 Prend./Meu seletor 3 Prend.:Enquanto mantém a tecla carregada, as funções que registou em [Definiç. Meu seletor] são atribuídas ao seletor decontrolo/seletor de comando.Meu seletor 1→2→3 :Sempre que carregar na tecla, a função muda na seguinte sequência: “Função normal → Função de Meu seletor 1 →Função de Meu seletor 2 → Função de Meu seletor 3 → Função normal.”Com. Meu seletor 1 /Com. Meu seletor 2/Com. Meu seletor 3:A função registada utilizando [Definiç. Meu seletor] é mantida mesmo que não mantenha a tecla carregada. Carreguenovamente na tecla para voltar à função normal.
Fotografar enquanto muda o “Meu seletor”Quando tira fotografias, pode rechamar “Meu seletor” utilizando a tecla personalizada e fotografar enquanto muda adefinição de fotografia rodando o seletor dianteiro, o seletor traseiro e o seletor de controlo.
MENU → (Definições da Câmara2) → [Definiç. Meu seletor].1.Selecione um seletor ou controlo para (Meu seletor 1), e carregue no centro do seletor de controlo.2.Selecione a função desejada a atribuir usando os lados superior/inferior/esquerdo/direito do seletor de controlo, edepois carregue no centro do seletor de controlo.
Selecione “--” (Não definido) para um seletor ou controlo ao qual não pretenda atribuir nenhuma função.
3.
Depois de selecionar funções para todos os seletores e para o controlo em (Meu seletor 1) repetindo os Passos2 e 3, selecione [OK].As definições para (Meu seletor 1) serão registadas.
Se também pretender registar (Meu seletor 2) e (Meu seletor 3), siga o mesmo procedimento descritoacima.
4.
MENU → (Definições da Câmara2) → [ Tecla Person.] ou [ Tecla Person.] → Selecione a tecla quepretende utilizar para rechamar “Meu seletor.”
1.
Selecione o número da definição “Meu seletor” que pretende rechamar ou o padrão para mudar “Meu seletor.”2.
565
No exemplo a seguir, as funções listadas abaixo são registadas no “Meu seletor” e [Meu seletor 1→2→3] é atribuído aobotão C1 (Personaliz. 1).
NotaAs definições de “Meu seletor” em que cada seletor de controlo/seletor de comando está definido para [Não definido] não sãorechamadas quando carrega na tecla personalizada. São igualmente ignoradas em [Meu seletor 1→2→3].
Mesmo que um seletor de comando/seletor de controlo tenha sido bloqueado utilizando a função [Bloquear peças oper], ele serádesbloqueado temporariamente quando “Meu seletor” é rechamado.
Tópico relacionadoAtribuição de funções utilizadas frequentemente a botões (Tecla Person.)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Meu seletor 1 Meu seletor 2 Meu seletor 3
Seletor de controlo ISO Equil brancos Não definido
Seletor dianteiro Av Modo criativo Mover Ponto AF:E/D
Seletor traseiro Tv Efeito de imagem Mover Ponto AF:C/B
Carregue no botão C1 (Personaliz. 1).As funções registadas no [Meu seletor 1] serão atribuídas ao seletor de controlo, ao seletor dianteiro e ao seletortraseiro.
Os ícones mostrados em baixo são apresentados na parte inferior do ecrã.
1.
Rode o seletor de controlo para definir o valor ISO, rode o seletor dianteiro para definir o valor da abertura e rode oseletor traseiro para definir a velocidade do obturador.
2.
Carregue novamente no botão C1. As funções registadas no [Meu seletor 2] serão atribuídas ao seletor de controlo,ao seletor dianteiro e ao seletor traseiro.
3.
Rode o seletor de controlo para definir [Equil brancos], rode o seletor dianteiro para definir [Modo criativo] e rode oseletor traseiro para definir [Efeito de imagem].
4.
Carregue novamente no botão C1 e mude os valores das definições para as funções registadas no [Meu seletor 3].5.Carregue no botão do obturador para disparar.6.
566
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Configurar Seletor
Pode comutar as funções do seletor dianteiro/traseiro.
Detalhes do item do MenuTv Av:
O seletor dianteiro é usado para mudar a velocidade do obturador e o seletor traseiro para mudar o valor de abertura.Av Tv:
O seletor dianteiro é usado para mudar o valor de abertura e o seletor traseiro para mudar a velocidade do obturador.
NotaA função [Configurar Seletor] é ativada quando o modo de fotografia estiver definido para “M”.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Configurar Seletor] → definição desejada.1
567
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Rodar Av/Tv
Define a direção de rotação do seletor dianteiro, seletor traseiro ou do seletor de controlo para alterar o valor deabertura ou a velocidade do obturador.
Detalhes do item do MenuNormal:Não muda a direção de rotação para o seletor dianteiro, seletor traseiro ou seletor de controlo.Inverter:Reverte a direção de rotação para o seletor dianteiro, seletor traseiro ou seletor de controlo.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Rodar Av/Tv] → definição desejada.1
568
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Comp. Ev do Seletor
Pode ajustar a exposição usando o seletor dianteiro ou seletor traseiro quando o seletor de compensação da exposiçãoestiver definido para “0”. Pode ajustar a exposição numa variação de -5,0 EV a +5,0 EV.
Detalhes do item do MenuDesligado:Não ativa a compensação da exposição com o seletor dianteiro ou traseiro.
Seletor frontal/ Sel traseiro:Ativa a compensação da exposição com o seletor dianteiro ou traseiro.
NotaQuando a função de compensação da exposição estiver atribuída ao seletor dianteiro ou traseiro, qualquer função que tenhasido anteriormente atribuída a esse seletor é novamente atribuída a outro seletor.
As definições do seletor de compensação da exposição receberão prioridade sobre [Comp. exposição] no MENU ou asdefinições de exposição usando o seletor dianteiro ou traseiro.
Tópico relacionadoComp. exposição
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Defina o seletor de compensação da exposição para “0”.1
MENU → (Definições da Câmara2) → [Comp. Ev do Seletor] → definição desejada.2
569
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Anel função(Lente)
Pode escolher qual das seguintes funções deseja atribuir ao anel de funções na objetiva: focagem assistida elétrica(focagem elétrica) ou mudar o ângulo de visão entre “full frame” e APS-C/Super 35 mm (disponível apenas comobjetivas compatíveis).
Para mais detalhes, consulte o manual de instruções fornecido com a lente.
Detalhes do item do MenuFocagem motorizada:Quando roda o anel de funções para a direita, a posição de focagem move-se em direção ao infinito. Quando roda oanel de funções para a esquerda, a posição de focagem move-se em direção ao alcance mais curto.Sel. /En. com.:Quando roda o anel de funções, o ângulo de visão muda entre ecrã completo e APS-C/Super 35 mm.
O ângulo de visão muda independentemente da direção em que roda o anel de funções.
Tópico relacionadoAPS-C/Super 35mm
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Anel função(Lente)] → definição desejada.1
570
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Funç funcionam. tátil: Focagem por toque
[Focagem por toque] permite-lhe especificar uma posição onde quer focar usando as operações táteis. Esta função estádisponível quando a [Área de Focagem] está definida para um parâmetro diferente de [Ponto flexível], [Ponto flexívelexpan.], [Seguimento: Ponto flexível] ou [Seguimento: Ponto flexível expan.]. Selecione previamente MENU → (Configuração) → [Funcionamento Tátil] → [Lig.].
Especificar a posição onde quer focar no modo de imagem fixaPode especificar uma posição onde quer focar usando as operações táteis. Depois de tocar no monitor e especificaruma posição, carregue até meio no botão do obturador para focar.
Especificar a posição onde quer focar no modo de gravação de filme (focagem pontual)A câmara focará no motivo tocado.A focagem pontual não está disponível quando fotografar com o visor.
SugestãoPara além da função de focagem tátil, estão disponíveis também as seguintes operações táteis.
Quando [Área de Focagem] está definida para [Ponto flexível], [Ponto flexível expan.], [Seguimento: Ponto flexível] ou[Seguimento: Ponto flexível expan.], a moldura de focagem pode ser deslocada usando operações táteis.Quando o [Modo de Focagem] estiver definido para [Focagem man.], o ampliador de focagem pode ser usado tocando duasvezes no monitor.
MENU → (Definições da Câmara2) → [Funç funcionam. tátil] → [Focagem por toque].1
Toque no monitor.
Quando fotografar com o monitor, toque na posição em que quer focar.Quando fotografar com o visor, pode mover a posição do foco tocando e arrastando no monitor enquanto olhaatravés do visor.
Para cancelar a focagem com operações táteis, toque em ou carregue no centro do seletor de controlo sefotografar com o monitor e carregue no centro do seletor de controlo se fotografar com o visor.
1.
Carregue até meio no botão do obturador para focar.
Carregue completamente no botão do obturador para fotografar imagens.
2.
Toque no motivo no qual pretende focar antes ou durante a gravação.
Quando toca no motivo, o modo de focagem muda temporariamente para focagem manual e o foco pode serajustado usando o anel de focagem.Para cancelar a focagem pontual, toque em ou carregue no centro do seletor de controlo.
1.
571
NotaA função de focagem por toque não está disponível nas seguintes situações:
Quando [Modo de Focagem] estiver definida para [Focagem man.].Quando usar o zoom digitalQuando usar o LA-EA2 ou LA-EA4
Tópico relacionadoFuncionamento TátilPainel tátil/Pad tátil
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
572
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Funç funcionam. tátil: Seguimento toque
Pode utilizar as operações táteis para selecionar um motivo que queira seguir nos modos de gravação de imagem fixa ede filme. Selecione MENU → (Configuração) → [Funcionamento Tátil] → [Lig.] previamente.
SugestãoPara cancelar o seguimento, toque em ou carregue no centro do seletor de controlo.
Nota[Seguimento toque] está indisponível nas seguintes situações:
Quando gravar filmes com [ Defin. Gravação] definida para [120p]/[100p]Quando [Modo de Focagem] está definido para [Focagem man.].Quando utiliza o Zoom Inteligente, Zoom de Imagem Clara e Zoom DigitalQuando [ Formato ficheiro] estiver definido para [XAVC S 4K] e [ Gravação proxy] estiver definida para [Lig.]
Tópico relacionadoFuncionamento Tátil
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Funç funcionam. tátil] → [Seguimento toque].1
Toque no motivo que pretende seguir no monitor.
O seguimento inicia-se.
Quando fotografar com o visor, pode usar a consola tátil para selecionar um motivo que quer seguir.
2
Carregue até meio no botão do obturador para focar.
Carregue completamente no botão do obturador para fotografar imagens.
3
573
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Botão MOVIE
Define se ativa ou não o botão MOVIE (Filme).
Detalhes do item do MenuSempre:Inicia a gravação de filme quando carrega no botão MOVIE em qualquer modo.Modo Filme Apenas:Inicia a gravação de filme quando carrega no botão MOVIE apenas se o modo de fotografia estiver definido para omodo [Filme] ou [Câmara L&R].
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Botão MOVIE] → definição desejada.1
574
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Bloquear peças oper
Pode definir se o multisseletor, seletores e roda podem ser bloqueados carregando e mantendo carregado o botão Fn(Função).
Detalhes do item do MenuDesligado:Não bloqueia o multisseletor, seletor dianteiro, seletor traseiro ou seletor de controlo mesmo se carregar e mantivercarregado o botão Fn (Função).Apenas multi-selet:Bloqueia o multisseletor.Seletor + Roda:Bloqueia o seletor dianteiro, seletor traseiro e seletor de controlo.Todos:Bloqueia o multisseletor, seletor dianteiro, seletor traseiro e seletor de controlo.
SugestãoPode soltar o bloqueio mantendo novamente o botão Fn (Função) carregado.
NotaSe definir [ Regist. Área AF] para [Lig.], [Bloquear peças oper] será fixado em [Desligado].
Tópico relacionadoRegistar a atual área de focagem (Regist. Área AF) (imagem fixa)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Bloquear peças oper] → definição desejada.
Para bloquear as peças operacionais, mantenha carregado o botão Fn (função) até aparecer a mensagem“Bloqueado.” no monitor.
1
575
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Sinais áudio
Seleciona se o produto produz um som ou não.
Detalhes do item do MenuLigar: todos:Os sons são produzidos por exemplo quando se obtém foco ao carregar até meio no botão do obturador.Lig.:outro não obt el:Os sons são produzidos quando focar ao carregar no botão do obturador até meio, etc. O obturador eletrónico nãoproduz quaisquer sons.Lig.:apenas obt eletr:Apenas o obturador eletrónico produz sons. Os sons não são produzidos quando focar ao carregar no botão doobturador até meio, etc.Desligado:Os sons não são produzidos.
NotaSe [Modo de Focagem] estiver definido para [AF Contínua], a câmara não emitirá aviso sonoro quando foca num motivo.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Definições da Câmara2) → [Sinais áudio] → definição desejada.1
576
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Funç. Env. p/ smrtph: Env. p/ Smartphone
Pode transferir imagens fixas, filmes XAVC S, filmes em câmara lenta ou câmara rápida para um smartphone evisualizá-los.A aplicação Imaging Edge Mobile deve estar instalada no seu smartphone.
Detalhes do item do MenuSelec. Neste Dispositivo: Seleciona uma imagem no produto para ser transferida para o smartphone.(1) Selecione entre [Esta Imag], [Todas com esta data] ou [Múltiplas Imagens].
As opções visualizadas podem diferir dependendo do Modo de Visualização selecionado na câmara.
(2) Se selecionar [Múltiplas Imagens], selecione as imagens desejadas usando o centro do seletor de controlo, depoiscarregue em MENU → [Confirmar].Selec. no Smartphone: Visualiza no smartphone todas as imagens gravadas no cartão de memória do produto.
NotaPode transferir apenas imagens que estão guardadas no cartão de memória da câmara.
Pode apenas transferir imagens que estão guardadas no cartão de memória na ranhura do cartão de memória a serreproduzido. Para mudar a ranhura do cartão de memória a ser reproduzido, selecione MENU → (Reprodução) → [Selec.Suporte Repr.] → a ranhura desejada.
Pode selecionar um tamanho de imagem para enviar para o smartphone de [Original], [2M] ou [VGA]. Para alterar o tamanho da imagem, consulte os passos a seguir.
Em smartphone AndroidInicie Imaging Edge Mobile e altere o tamanho da imagem em [Definições] → [Copiar Tamanho Imagem].Em iPhone/iPadSelecione Imaging Edge Mobile no menu das definições e altere o tamanho da imagem em [Copiar Tamanho Imagem].
As imagens RAW são convertidas para o formato JPEG quando são enviadas.
MENU → (Rede) → [Funç. Env. p/ smrtph] → [Env. p/ Smartphone] → definição desejada.
Se carregar no botão (Env. p/ Smartphone) no modo de reprodução, o ecrã de definição para [Env. p/Smartphone] aparecerá.
1
Se o produto estiver pronto para a transferência, aparece no produto o ecrã de informação. Ligue osmartphone e o produto usando essa informação.
O método de definição para ligar o smartphone e o produto varia dependendo do smartphone.
2
577
Não pode enviar filmes no formato AVCHD.
Consoante o smartphone, o filme transferido pode não ser reproduzido corretamente. Por exemplo, o filme pode não serreproduzido regularmente ou pode não haver som.
Dependendo do formato da imagem fixa, filme, filme em câmara lenta ou câmara rápida, pode não ser possível reproduzi-lo numsmartphone.
Este produto partilha a informação de ligação para [Env. p/ Smartphone] com um dispositivo que tem permissão para ligar. Sequiser alterar o dispositivo que está autorizado a ligar-se ao produto, reponha a informação de ligação seguindo estes passos.MENU → (Rede) → [Definições Wi-Fi] → [Repor SSID/Senha]. Após reinicializar a informação de ligação, deve voltar aregistar o smartphone.
Quando [Modo avião] estiver definido para [Lig.], não pode ligar este produto e o smartphone. Defina [Modo avião] para[Desligado].
Tópico relacionadoImaging Edge MobileControlar a câmara usando um smartphone (comando com um só toque NFC)Controlar a câmara usando um smartphone Android (QR Code)Controlar a câmara usando um smartphone Android (SSID)Controlar a câmara usando um iPhone ou iPad (QR Code)Controlar a câmara usando um iPhone ou iPad (SSID)Enviar imagens para um smartphone (Partilha com um só toque NFC)Funç. Env. p/ smrtph: Enviar objetivo (filmes proxy)Modo avião
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
578
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Funç. Env. p/ smrtph: Enviar objetivo (filmes proxy)
Quando transferir vídeo XAVC S para um smartphone com [Env. p/ Smartphone], pode definir se transfere o filme proxyde baixa taxa de bits ou o filme original de alta taxa de bits.
Detalhes do item do MenuApenas proxy:Transfere apenas filmes proxy.Apenas original:Transfere apenas filmes originais.Proxy & original:Transfere filmes proxy e originais.
Tópico relacionadoFunç. Env. p/ smrtph: Env. p/ SmartphoneGravação proxy
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Rede) → [Funç. Env. p/ smrtph] → [ Enviar objetivo] → definição desejada.1
579
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Funç. Env. p/ smrtph: Ligar enquanto desl.
Define se aceita ou não ligações Bluetooth de um smartphone enquanto a câmara está desligada. Quando [Ligarenquanto desl.] estiver definido para [Lig.], pode procurar imagens no cartão de memória da câmara e transferirimagens da câmara para um smartphone operando o smartphone.
Detalhes do item do MenuLig. :Aceita ligações Bluetooth de um smartphone enquanto a câmara está desligada. O nível da bateria vai reduzindo gradualmente enquanto a câmara está desligada. Se não quiser usar [Ligar enquantodesl.], desligue-o.Desligado :Não aceita ligações Bluetooth de um smartphone enquanto a câmara está desligada.
Como procurar/transferir imagens no smartphone
Preparação prévia
Operações
NotaSe o smartphone não for operado durante um certo período de tempo, a ligação Bluetooth ficará desativada. Selecione[Ligar/Desl. remot. aliment. câmara] novamente no smartphone.
Quando a câmara estiver ligada, a câmara muda para o modo de fotografia e [Funç. Env. p/ smrtph] termina.
Tópico relacionadoImaging Edge MobileFunç. Env. p/ smrtph: Env. p/ SmartphoneDefinições Bluetooth
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Rede) → [Funç. Env. p/ smrtph] → [Ligar enquanto desl.] → definição desejada.1
Selecione MENU → (Rede) → [Definições Bluetooth] → [Função Bluetooth] → [Lig.] na câmara.1.MENU → (Rede) → [Funç. Env. p/ smrtph] → [Ligar enquanto desl.] → [Lig.].2.Selecione MENU → (Rede) → [Definições Bluetooth] → [Emparelhamento] na câmara para visualizar o ecrãpara emparelhamento.
3.
Inicie Imaging Edge Mobile no smartphone e depois selecione a câmara a ser emparelhada no ecrã [Ligar/Desl.remot. aliment. câmara].
4.
Desligue a câmara.1.Selecione a câmara no ecrã [Ligar/Desl. remot. aliment. câmara] de Imaging Edge Mobile para ligar a câmara.
A luz de acesso da câmara acender-se-á, e as funções de navegação e de transferência ficarão disponíveis.
2.
580
581
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Enviar ao Computad.
Pode transferir imagens guardadas no produto para um computador ligado a um ponto de acesso sem fios ou router debanda larga sem fios e efetuar com facilidade cópias de segurança através desta operação. Antes de iniciar estaoperação, instale PlayMemories Home no seu computador e registe o ponto de acesso no produto.
NotaDependendo das definições da aplicação do seu computador, o produto irá desligar após guardar as imagens para o seucomputador.
Pode transferir imagens do produto para apenas um computador de cada vez.
Se quiser transferir imagens para outro computador, ligue o produto e o computador através de uma ligação USB e siga asinstruções em PlayMemories Home.
Não é possível transferir filmes proxy.
Tópico relacionadoInstalar PlayMemories HomeDefinições Wi-Fi: Premir WPSDefinições Wi-Fi: Defin. Ponto Acesso
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Inicie o seu computador.1
MENU → (Rede) → [Enviar ao Computad.] → a ranhura do cartão de memória desejado.2
582
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Função Transfer FTP
Pode configurar transferência de imagens usando um servidor FTP ou transferir imagens para o servidor FTP. Énecessário conhecimento básico de servidores FTP.Para mais detalhes, consulte o “FTP Help Guide”.https://rd1.sony.net/help/di/ftp/h_zz/
Tópico relacionadoImportar uma certificação de raiz para a câmara (Imp Certificado Raiz)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Rede) → [Função Transfer FTP] → definição desejada.1
583
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Visualizar na TV
Pode visualizar imagens numa TV ligada à rede transferindo-as do produto sem ligar o produto e a TV com um cabo.Em algumas TVs, pode ter de executar operações na TV. Para mais detalhes, consulte o manual de instruçõesfornecido com a TV.
Definições da apresentação de slidesPode mudar as definições da apresentação de slides carregando no lado para baixo do seletor de controlo.Seleção Reprod.: Seleciona o grupo de imagens a mostrar.Vista da pasta (Fixa): Seleciona de [Todos] e [Todas pasta].Vista de Data: Seleciona de [Todos] e [Todas com esta data].Intervalo: Seleciona de [Curto] e [Longo].Efeitos*: Seleciona de [Lig.] e [Desligado].Tam. Imag. Reprod.: Seleciona de [HD] e [4K].
NotaPode apenas transferir imagens que estão guardadas no cartão de memória na ranhura do cartão de memória a serreproduzido. Para mudar a ranhura do cartão de memória a ser reproduzido, selecione MENU → (Reprodução) → [Selec.Suporte Repr.] → a ranhura desejada.
Pode utilizar esta função numa TV que suporte compositor DLNA.
Pode visualizar imagens numa TV ligada a Wi-Fi Direct ou TV ligada à rede (incluindo televisões ligadas a rede com fios).
Se ligar a TV e este produto e não usar Wi-Fi Direct, primeiro tem de registar o seu ponto de acesso.
MENU → (Rede) → [Visualizar na TV] → dispositivo desejado a ser ligado.1
Quando quiser reproduzir imagens usando apresentação de slides, carregue no centro do seletor decontrolo.
Para visualizar a imagem seguinte/anterior manualmente, carregue nos lados direito/esquerdo do seletor decontrolo.Para alterar o dispositivo a ser ligado, carregue no lado para baixo do seletor de controlo, depois selecione[List. disp.].
2
As definições são eficazes apenas em BRAVIA TV que seja compatível com as funções.*
584
A visualização das imagens na TV pode demorar tempo.
Os filmes não podem ser mostrados numa TV através de Wi-Fi. Utilize um cabo HDMI (vendido separadamente).
Quando [Apres. como grupo] estiver definido para [Lig.], apenas a primeira imagem do grupo é transferida para a TV.
Tópico relacionadoDefinições Wi-Fi: Premir WPSDefinições Wi-Fi: Defin. Ponto Acesso
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
585
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Ctrl c/ Smartphone
Define a condição para ligar a câmara a um smartphone.
Detalhes do item do MenuCtrl c/ Smartphone:Define se liga a câmara e um smartphone usando Wi-Fi. ([Lig.]/[Desligado])
Ligação:Mostra o QR code ou o SSID usado para ligar a câmara a um smartphone.Sempre ligado:Define se quer manter a câmara ligada a um smartphone. Se este item estiver definido para [Lig.], assim que ligar acâmara a um smartphone, irá sempre permanecer ligado ao smartphone. Se estiver definido para [Desligado], a câmaraligará a um smartphone apenas quando o procedimento de ligação for executado.
NotaSe [Sempre ligado] estiver definido para [Lig.], o consumo de energia será maior do que quando estiver definido para[Desligado].
Tópico relacionadoControlar a câmara usando um smartphone (comando com um só toque NFC)Controlar a câmara usando um smartphone Android (QR Code)Controlar a câmara usando um smartphone Android (SSID)Controlar a câmara usando um iPhone ou iPad (QR Code)Controlar a câmara usando um iPhone ou iPad (SSID)Funç. Env. p/ smrtph: Env. p/ Smartphone
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Rede) → [Ctrl c/ Smartphone] → definição desejada.1
586
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Operar a câmara a partir de um computador (Função PC Remoto)
Utiliza uma ligação Wi-Fiou USB, etc. para controlar a câmara a partir de um computador, incluindo funções comofotografar e armazenar imagens no computador.Selecione previamente MENU → (Rede) → [Ctrl c/ Smartphone] → [Ctrl c/ Smartphone] → [Desligado].Para mais detalhes sobre a [Função PC Remoto], consulte o seguinte URL:https://support.d-imaging.sony.co.jp/support/tutorial/ilc/l/ilce-9m2/pcremote.php
Detalhes do item do MenuPC Remoto:Define se usa ou não a função [PC Remoto]. ([Lig.] / [Desligado])Mét. lig. PC Remoto:Seleciona o método de ligação quando a câmara estiver ligada a um computador, utilizando [PC Remoto].([USB]/[LANcom fios]/[Wi-Fi Direct]/[Lig. pt. acesso Wi-Fi])Emparelhamento:Quando [Mét. lig. PC Remoto] estiver definido para [LAN com fios] ou [Lig. pt. acesso Wi-Fi], emparelhe a câmara com ocomputador.Info. Wi-Fi Direct:Mostra as informações necessárias para ligar à câmara a partir do computador quando [Mét. lig. PC Remoto] estiverdefinido para [Wi-Fi Direct].Des. p/ guar. im. fixa:Define se guarda ou não imagens fixas na câmara e no computador durante a fotografia de PC Remoto. ([ApenasPC]/[PC+Câmara]/[Câmara apenas])Guar. im. PC RAW+J:Seleciona o tipo de ficheiro para imagens a transferir para o computador quando [Des. p/ guar. im. fixa] estiver definidopara [PC+Câmara]. ([RAW & JPEG]/[Apenas JPEG]/[Apenas RAW])Tam. imag. guar. PC:Seleciona o tamanho do ficheiro para imagens a transferir para o computador quando [Des. p/ guar. im. fixa] estiverdefinido para [PC+Câmara]. O ficheiro JPEG de tamanho original ou um ficheiro JPEG equivalente a 2M pode sertransferido. ([Original]/[2M])Ligar sem emparelh.:Seleciona se deve ligar a câmara a um computador sem emparelhar quando [Mét. lig. PC Remoto] estiver definido para[LAN com fios] ou [Lig. pt. acesso Wi-Fi]. (quando o software do sistema da câmara (firmware) for da Ver.2.00 ouposterior) ([Ativar]/[Desativar])
Como ligar a câmara e o computadorQuando [Mét. lig. PC Remoto] estiver definido para [USB]Ligue a câmara ao computador usando um cabo USB Type-C (fornecido).
MENU → (Rede) → [Função PC Remoto] → Selecione um item a definir e depois selecione a definiçãodesejada.
1
Ligue a câmara ao computador e, em seguida, inicie Imaging Edge (Remote) no computador.
Agora pode operar a câmara usando Imaging Edge (Remote).O método de ligação entre a câmara e o computador depende da definição para [Mét. lig. PC Remoto].
2
587
Quando [Mét. lig. PC Remoto] estiver definido para [LAN com fios]Ligue a câmara ao computador ou a um hub de comutação através de um cabo LAN comercialmente disponível. Acâmara e o computador têm de ser emparelhados previamente se [Ligar sem emparelh.] estiver definido para[Desativar].Ligue a câmara e o computador ou o hub de comutação usando o cabo LAN, e selecione MENU → (Rede) →[Função PC Remoto] → [Emparelhamento] na câmara, depois use Remote Camera Tool para emparelhar a câmara e ocomputador. Selecione [OK] no ecrã de confirmação de emparelhamento apresentado na câmara para terminar oemparelhamento.
A informação de emparelhamento é apagada quando inicializa a câmara.
Quando [Mét. lig. PC Remoto] estiver definido para [Wi-Fi Direct]Utilize a câmara como ponto de acesso e ligue o computador diretamente à câmara através de Wi-Fi.Selecione MENU→ (Rede) → [Função PC Remoto] → [Info. Wi-Fi Direct] para ver as informações de ligação Wi-Fi(SSID e palavra-passe) da câmara. Ligue o computador e a câmara utilizando as informações de ligação Wi-Fiapresentadas na câmara.
Quando [Mét. lig. PC Remoto] estiver definido para [Lig. pt. acesso Wi-Fi]Ligue a câmara e o computador através de um ponto de acesso sem fios Wi-Fi. A câmara e o computador têm de seremparelhados previamente se [Ligar sem emparelh.] estiver definido para [Desativar].Selecione MENU→ (Rede) → [Definições Wi-Fi] → [Premir WPS] ou [Defin. Ponto Acesso] para ligar a câmara aoponto de acesso sem fios. Ligue o computador ao mesmo ponto de acesso sem fios. Selecione MENU → (Rede) → [Função PC Remoto] → [Emparelhamento] na câmara, e depois use Imaging Edge(Remote) para emparelhar a câmara e o computador. Selecione [OK] no ecrã de confirmação de emparelhamentoapresentado na câmara para terminar o emparelhamento.
A informação de emparelhamento é apagada quando inicializa a câmara.
NotaQuando estiver inserido na câmara um cartão de memória não gravável, não pode gravar imagens fixas mesmo se [Des. p/ guar.im. fixa] estiver definido para [Câmara apenas] ou [PC+Câmara].
Quando [Câmara apenas] ou [PC+Câmara] estiver selecionado e nenhum cartão de memória estiver inserido na câmara, oobturador não será libertado mesmo se [Disparar sem cartão] estiver definido para [Ativar].
Enquanto uma imagem fixa estiver a ser reproduzida na câmara, não pode fotografar com [PC Remoto].
[Guar. im. PC RAW+J] só pode ser selecionado quando [ Formato ficheiro] estiver definido para [RAW & JPEG].
Se definir [Ligar sem emparelh.] para [Ativar], terceiros indesejados podem aceder à câmara. A Sony não se responsabiliza porquaisquer problemas ou danos causados por definir [Ligar sem emparelh.] para [Ativar]. (quando o software (firmware) dosistema da câmara for da Ver.2.00 ou posterior)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
588
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Modo avião
Quando estiver a bordo de um avião, etc., pode desativar temporariamente todas as funções sem fios incluindo Wi-Fi.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Rede) → [Modo avião] → definição desejada.
Se definir [Modo avião] para [Lig.], um símbolo de avião será visualizado no ecrã.
1
589
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definições Wi-Fi: Premir WPS
Se o seu ponto de acesso tiver um botão Wi-Fi Protected Setup (WPS), pode registar facilmente o ponto de acesso paraeste produto.
Nota[Premir WPS] funciona apenas se a definição de segurança do seu ponto de acesso estiver definida para WPA ou WPA2 e o seuponto de acesso suportar o método do botão Wi-Fi Protected Setup (WPS). Se a definição de segurança estiver definida paraWEP ou o seu ponto de acesso não suportar o método do botão Wi-Fi Protected Setup (WPS), execute [Defin. Ponto Acesso].
Para mais detalhes sobre as funções e definições disponíveis do seu ponto de acesso, veja o manual de instruções do ponto deacesso ou contacte o administrador do ponto de acesso.
Uma ligação pode não ser possível ou a distância de comunicação pode ser mais curta dependendo das condições envolventes,tais como o tipo de material da parede e a presença de obstruções ou ondas de rádio entre o produto e o ponto de acesso.Neste caso, mude o local do produto ou desloque o produto para mais perto do ponto de acesso.
Tópico relacionadoDefinições Wi-Fi: Defin. Ponto Acesso
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Rede) →[Definições Wi-Fi] → [Premir WPS].1
Pressione o botão Wi-Fi Protected Setup (WPS) no ponto de acesso para ligar.2
590
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definições Wi-Fi: Defin. Ponto Acesso
Pode registar o seu ponto de acesso manualmente. Antes de iniciar o procedimento, verifique o nome SSID do ponto deacesso, sistema de segurança, e senha. A senha pode estar predefinida em alguns dispositivos. Para mais detalhes,veja o manual de instruções do ponto de acesso ou consulte o administrador do ponto de acesso.
Outros itens de definiçãoDependendo do estado ou do método de definição do seu ponto de acesso, pode querer definir mais itens.
WPS PIN:Mostra o código PIN que introduz no dispositivo ligado.Ligação Prioritária:Selecione [Lig.] ou [Desligado].
MENU → (Rede) → [Definições Wi-Fi] → [Defin. Ponto Acesso].1
Selecione o ponto de acesso que quer registar.
Quando o ponto de acesso desejado estiver visualizado no ecrã: Selecione o ponto de acesso desejado.Quando o ponto de acesso desejado não estiver visualizado no ecrã: Selecione [Definição Manual] e defina oponto de acesso.
Se selecionar [Definição Manual], introduza o nome SSID do ponto de acesso, depois selecione o sistema desegurança.
2
Introduza a senha, e selecione [OK].
Pontos de acesso sem a marca não exigem uma senha.
3
Selecione [OK].4
591
Defin. Endereço IP:Selecione [Auto] ou [Manual].Endereço IP:Se introduzir o endereço IP manualmente, introduza o endereço definido.Máscara de Sub-rede/Gateway Predefinido/Servid DNS Primário/Servidor DNS Secund:Se tiver definido [Defin. Endereço IP] para [Manual], introduza cada endereço de acordo com o seu ambiente de rede.
NotaPara dar prioridade ao ponto de acesso registado no futuro, defina [Ligação Prioritária] para [Lig.].
Tópico relacionadoDefinições Wi-Fi: Premir WPSComo utilizar o teclado
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
592
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definições Wi-Fi: Banda de frequência (modelos que suportem 5 GHz)
Define a banda de frequência para as comunicações Wi-Fi. [5 GHz] tem velocidades de comunicação mais rápidas etransferências de dados mais estáveis do que [2,4 GHz]. A definição [Banda de frequência] só se aplica a [Env. p/Smartphone], [Ctrl c/ Smartphone] e [PC Remoto] (Wi-Fi Direct).
Detalhes do item do Menu2,4 GHz/5 GHz
NotaSe existirem pontos de acesso de 2,4 GHz e 5 GHz com o mesmo SSID e formato de encriptação, o ponto de acesso com ocampo de rádio mais forte será visualizado.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Rede) → [Definições Wi-Fi] → [Banda de frequência] → definição desejada.1
593
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definições Wi-Fi: Apresent. inf. Wi-Fi
Mostra informação Wi-Fi para a câmara tal como o endereço MAC, o endereço IP, etc.
SugestãoA informação sem ser o endereço MAC é apresentada nas seguintes situações.
[Função FTP] em [Função Transfer FTP] está definida para [Lig.] e uma ligação Wi-Fi foi estabelecida.[PC Remoto] está definido para [Lig.] e [Mét. lig. PC Remoto] está definido para [Lig. pt. acesso Wi-Fi] em [Função PCRemoto] e uma ligação Wi-Fi foi estabelecida.
Para visualizar QR Code para o endereço MACPode importar o endereço MAC desta câmara para um smartphone. Utilize um dos seguintes métodos para visualizar o QRCode no ecrã e leia o QR Code utilizando a aplicação Transfer & Tagging add-on do smartphone. (quando o software (firmware)do sistema da câmara for da Ver.2.00 ou posterior)
Quando a câmara estiver desligada, ligue a câmara enquanto carrega no botão (Reprodução).Carregue no botão (Eliminar) no ecrã [Apresent. inf. Wi-Fi].
Para mais detalhes sobre como ler o QR Code utilizando a aplicação Transfer & Tagging add-on, consulte a seguinte página deapoio.https://support.d-imaging.sony.co.jp/app/transfer/l/macaddress/index.phpA aplicação Transfer & Tagging add-on só está disponível em determinados países e regiões.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Rede) → [Definições Wi-Fi] → [Apresent. inf. Wi-Fi].1
594
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definições Wi-Fi: Repor SSID/Senha
Este produto partilha informações de ligação para [Env. p/ Smartphone], [ Ligação] em [Ctrl c/ Smartphone], e asligações Wi-Fi Direct utilizando a [Função PC Remoto] com dispositivos que têm permissão para ligar. Se pretenderalterar os dispositivos com autorização para ligação, reponha as informações da ligação.
NotaSe ligar este produto a um smartphone após reinicializar a informação de ligação, deve voltar a efetuar as definições para osmartphone.
Se ligar este produto a um computador com Wi-Fi Direct depois de reinicializar a informação de ligação, deve voltar a configuraras definições do computador.
Tópico relacionadoFunç. Env. p/ smrtph: Env. p/ SmartphoneCtrl c/ SmartphoneOperar a câmara a partir de um computador (Função PC Remoto)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Rede) → [Definições Wi-Fi] → [Repor SSID/Senha] → [OK].1
595
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definições Bluetooth
Controla as definições para ligar a câmara a um smartphone ou telecomando Bluetooth através de uma ligaçãoBluetooth. Se quiser emparelhar a câmara e o smartphone para usar a função de ligação da informação de localização, consulte“Def. lig. info. locali.”. Se quiser executar o emparelhamento para utilizar um telecomando Bluetooth, consulte “Cont. rem. Bluetooth”.
Detalhes do item do MenuFunção Bluetooth (Lig./Desligado):Define se quer ativar ou não a função Bluetooth da câmara.Emparelhamento:Mostra o ecrã para emparelhamento da câmara e do smartphone ou telecomando Bluetooth.Mostrar Ender. Disp.:Mostra o endereço BD da câmara.
Tópico relacionadoDef. lig. info. locali.Cont. rem. Bluetooth
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Rede) → [Definições Bluetooth] → definição desejada.1
596
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Def. lig. info. locali.
Pode usar a aplicação Imaging Edge Mobile para obter informação de localização de um smartphone que esteja ligadoà sua câmara usando comunicação Bluetooth. Pode gravar a informação de localização obtida quando fotografaimagens.
Preparação prévia
Para usar a função de associação da informação de localização da câmara, é necessária a aplicação Imaging EdgeMobile.Se “Associação info. localização” não for visualizada na parte superior da página de Imaging Edge Mobile, tem deexecutar previamente os seguintes passos.
Procedimento de operação
: Operações efetuadas no smartphone: Operações efetuadas na câmara
Instale Imaging Edge Mobile no seu smartphone.
Pode instalar Imaging Edge Mobile da loja de aplicações do seu smartphone. Se já tiver instalado a aplicação,atualize-a para a versão mais recente.
1.
Transfira uma imagem pré-gravada para o seu smartphone usando a função [Env. p/ Smartphone] da câmara.
Após transferir para o seu smartphone uma imagem gravada usando a câmara, “Associação info. localização”aparecerá na parte superior da página da aplicação.
2.
: Confirme se a função Bluetooth do seu smartphone está ativada.
Não efetue a operação de emparelhamento Bluetooth no ecrã de definição do smartphone. Nos passos 2 a 7, aoperação de emparelhamento é efetuada usando a câmara e a aplicação Imaging Edge Mobile.Se efetuou acidentalmente a operação de emparelhamento no ecrã de definição do smartphone no passo 1,cancele o emparelhamento e depois efetue a operação de emparelhamento seguindo os passos 2 a 7 usando acâmara e a aplicação Imaging Edge Mobile.
1.
: Na câmara, selecione MENU → (Rede) → [Definições Bluetooth] → [Função Bluetooth] → [Lig.].2.
: Na câmara, selecione MENU → (Rede) → [Definições Bluetooth] → [Emparelhamento].3.
: Inicie Imaging Edge Mobile no seu smartphone e toque em “Associação info. localização”.
Se “Associação info. localização” não for visualizada, siga os passos em “Preparação prévia” acima.
4.
: Ative [Associação info. localização] no ecrã de definição [Associação info. localização] de Imaging Edge Mobile.5.
: Siga as instruções no ecrã de definição [Associação info. localização] de Imaging Edge Mobile, e depoisselecione a sua câmara da lista.
6.
: Selecione [OK] quando uma mensagem for visualizada no monitor da câmara.
O emparelhamento da câmara e Imaging Edge Mobile está concluído.
7.
597
Detalhes do item do MenuLig. info. localização:Define se quer obter informação de localização associando um smartphone.Acerto auto hora:Define se quer corrigir automaticamente a definição de data da câmara usando a informação de um smartphoneassociado.Ajuste auto área:Define se quer corrigir automaticamente a definição de área da câmara usando a informação de um smartphoneassociado.
Ícones visualizados quando se obtém a informação de localização (Obter informação de localização): A câmara está a obter a informação de localização. (A informação de localização não pode ser obtida): A câmara não consegue obter a informação de localização. (Ligação Bluetooth disponível): A ligação Bluetooth com o smartphone está estabelecida. (Ligação Bluetooth indisponível): A ligação Bluetooth com o smartphone não está estabelecida.
SugestãoA informação de localização pode ser associada quando Imaging Edge Mobile estiver a ser executado no seu smartphonemesmo se o monitor do smartphone estiver desligado. No entanto, se a câmara for desligada durante algum tempo, ainformação de localização pode não ser associada imediatamente quando volta a ligar a câmara. Neste caso, a informação delocalização será imediatamente associada se abrir o ecrã do Imaging Edge Mobile no smartphone.
Quando Imaging Edge Mobile não estiver a funcionar, como por exemplo, quando o smartphone for reiniciado, inicie ImagingEdge Mobile para retomar a associação da informação de localização.
Se a função de associação da informação de localização não funcionar corretamente, veja as seguintes notas e volte a efetuar oemparelhamento.
Confirme se a função Bluetooth do seu smartphone está ativada.Confirme que a câmara não está ligada a outros dispositivos usando a função Bluetooth.Confirme que [Modo avião] da câmara está definido para [Desligado].Apague a informação de emparelhamento da câmara registada em Imaging Edge Mobile.Execute [Repor Defin. de Rede] da câmara.
Para instruções mais detalhadas, consulte a seguinte página de apoio. https://www.sony.net/iem/btg/
NotaQuando inicializa a câmara, a informação de emparelhamento também é apagada. Para voltar a efetuar o emparelhamento,apague a informação de emparelhamento da câmara registada em Imaging Edge Mobile antes de tentar novamente.
A informação de localização não será gravada quando não puder ser obtida, como por exemplo, quando a ligação Bluetoothestiver desligada.
A câmara pode ser emparelhada com um máximo de 15 dispositivos Bluetooth, mas pode associar a informação de localizaçãoa apenas um smartphone. Se quiser associar a informação de localização a outro smartphone, desligue a função [Associaçãoinfo. localização] do smartphone que já esteja associado.
Se a ligação Bluetooth estiver instável, remova quaisquer obstáculos, como por exemplo, pessoas ou objetos metálicos entre acâmara e o smartphone emparelhado.
Quando emparelhar a câmara e o seu smartphone, certifique-se de que usa o menu [Associação info. localização] em ImagingEdge Mobile.
Para utilizar a função de associação da informação de localização, defina [Cont. rem. Bluetooth] para [Desligado].
A distância de comunicação para Bluetooth ou Wi-Fi pode variar dependendo das condições de utilização.
: Na câmara, selecione MENU → (Rede) → [ Def. lig. info. locali.] → [Lig. info. localização] → [Lig.].
(ícone de obter informação de localização) será visualizado no monitor da câmara. A informação delocalização obtida pelo seu smartphone usando GPS, etc., será gravada quando fotografar imagens.
8.
598
Smartphones suportados Consulte a página de apoio para obter as informações mais recentes.https://www.sony.net/iem/
Para mais detalhes sobre as versões Bluetooth compatíveis com o seu smartphone, consulte o website do produtopara o seu smartphone.
Tópico relacionadoImaging Edge MobileFunç. Env. p/ smrtph: Env. p/ SmartphoneDefinições BluetoothCont. rem. Bluetooth
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
599
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Cont. rem. Bluetooth
Pode operar a câmara usando um telecomando Bluetooth (vendido separadamente). Para mais detalhes sobretelecomandos compatíveis, visite o website da Sony na sua área, ou consulte o seu concessionário Sony ou um serviçolocal de assistência Sony autorizado.Selecione previamente MENU → (Rede) → [Definições Bluetooth] → [Função Bluetooth] → [Lig.]. Consulte tambémo manual de instruções do telecomando Bluetooth.
Detalhes do item do MenuLig.:Ativa a operação do telecomando Bluetooth.Desligado:Desativa a operação do telecomando Bluetooth.
SugestãoA ligação Bluetooth está apenas ativa enquanto estiver a operar a câmara usando o telecomando Bluetooth.
Se a função não funcionar corretamente, verifique as seguintes notas e volte a efetuar o emparelhamento.Confirme que a câmara não está ligada a outros dispositivos usando a função Bluetooth.Confirme que [Modo avião] da câmara está definido para [Desligado].Execute [Repor Defin. de Rede] da câmara.
NotaQuando inicializa a câmara, a informação de emparelhamento também é apagada. Para utilizar o telecomando Bluetooth, volte aexecutar o emparelhamento.
Se a ligação Bluetooth estiver instável, remova quaisquer obstáculos, como por exemplo, pessoas ou objetos metálicos entre acâmara e o telecomando Bluetooth emparelhado.
Não pode utilizar a função de associação da informação de localização com um smartphone enquanto o [Cont. rem. Bluetooth]estiver definido para [Lig.].
Não pode utilizar um telecomando por infravermelhos enquanto o [Cont. rem. Bluetooth] estiver definido para [Lig.].
Na câmara, selecione MENU → (Rede) → [Cont. rem. Bluetooth]→ [Lig.].
Se não houver presentemente dispositivo Bluetooth emparelhado com a câmara, aparecerá o ecrã paraemparelhamento como descrito no Passo 2.
1
Na câmara, selecione MENU → (Rede) → [Definições Bluetooth] → [Emparelhamento] para visualizar oecrã para emparelhamento.
2
No telecomando Bluetooth, execute o emparelhamento.
Para mais detalhes, consulte o manual de instruções do telecomando Bluetooth.
3
Na câmara, selecione [OK] no ecrã de confirmação para a ligação Bluetooth.
O emparelhamento está concluído e pode agora operar a câmara a partir do telecomando Bluetooth. Apósemparelhar o dispositivo uma vez, pode voltar a ligar a câmara e o telecomando Bluetooth no futuro definindo[Cont. rem. Bluetooth] para [Lig.].
4
600
Enquanto o [Cont. rem. Bluetooth] estiver definido para [Lig.], a câmara não comutará para modo de economia de energia. Mudea definição para [Desligado] quando acabar de utilizar o telecomando Bluetooth.
Tópico relacionadoDefinições Bluetooth
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
601
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Defin LAN com fios
Configura uma rede LAN com fios.
Detalhes do item do MenuDefin. Endereço IP:Define se configura o endereço IP para a LAN com fios automaticamente ou manualmente.Apr. inf. LAN c/ fios:Apresenta as informações da LAN com fios para este produto como o endereço MAC ou o endereço IP.
Endereço IP:Se introduzir o endereço IP manualmente, introduza o endereço fixo.Máscara de Sub-rede/Gateway Predefinido/Servid DNS Primário/Servidor DNS Secund:Se tiver definido [Defin. Endereço IP] para [Manual], introduza cada endereço de acordo com o seu ambiente de rede.
SugestãoA informação sem ser o endereço MAC é apresentada nas seguintes situações.
[Função FTP] em [Função Transfer FTP] está definida para [Lig.] e uma ligação LAN com fios foi estabelecida.[PC Remoto] está definido para [Lig.] e [Mét. lig. PC Remoto] está definido para [LAN com fios] em [Função PC Remoto] euma ligação LAN com fios foi estabelecida.
Para visualizar QR Code para o endereço MACPode importar o endereço MAC desta câmara para um smartphone. Utilize um dos seguintes métodos para visualizar o QRCode no ecrã e leia o QR Code utilizando a aplicação Transfer & Tagging add-on do smartphone. (quando o software (firmware)do sistema da câmara for da Ver.2.00 ou posterior)
Quando a câmara estiver desligada, ligue a câmara enquanto carrega no botão (Reprodução).Carregue no botão (Eliminar) no ecrã [Apr. inf. LAN c/ fios].
Para mais detalhes sobre como ler o QR Code utilizando a aplicação Transfer & Tagging add-on, consulte a seguinte página deapoio.https://support.d-imaging.sony.co.jp/app/transfer/l/macaddress/index.phpA aplicação Transfer & Tagging add-on só está disponível em determinados países e regiões.
Tópico relacionadoComo utilizar o teclado
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Rede) → [Defin LAN com fios] → definição desejada.1
602
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Edit. Nome Disposit.
Pode alterar o nome do dispositivo para a ligação Wi-Fi Direct, [PC Remoto], ou Bluetooth.
Tópico relacionadoDefinições Wi-Fi: Premir WPSDefinições Wi-Fi: Defin. Ponto AcessoOperar a câmara a partir de um computador (Função PC Remoto)Como utilizar o teclado
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Rede) → [Edit. Nome Disposit.].1
Selecione a caixa de introdução, depois introduza o nome do dispositivo → [OK].2
603
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Importar uma certificação de raiz para a câmara (Imp Certificado Raiz)
Importa um certificado de raiz necessário para verificar um servidor a partir de um cartão de memória. Use esta funçãopara comunicações encriptadas durante transferência FTP.Para mais detalhes, consulte o “FTP Help Guide.”https://rd1.sony.net/help/di/ftp/h_zz/
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Rede) → [Imp Certificado Raiz].1
604
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Segurança (IPsec)
Encripta dados quando a câmara e um computador comunicam através de uma rede LAN com fios ou ligação Wi-Fi.
Detalhes do item do MenuIPsec ([Lig.]/[Desligado]):Define se utiliza ou não a função [Segurança (IPsec)].Endereço IP destino:Define o endereço IP do dispositivo para ligar usando a função [Segurança (IPsec)].Chave partilhada:Define a tecla partilhada utilizada pela função [Segurança (IPsec)].
NotaUse pelo menos oito e não mais de 20 carateres alfanuméricos ou símbolos para [Chave partilhada].
Nas comunicações IPsec, o dispositivo ao qual pretende ligar deve ser compatível com IPsec. Dependendo do dispositivo, a comunicação pode não ser possível ou a velocidade de comunicação pode ser lenta.
Nesta câmara, IPsec só funciona no modo de transporte e usa IKEv2. Os algoritmos são AES with 128-bit keys in CBC mode/Diffie-Hellman 3072-bit modp group/PRF-HMAC-SHA-256/HMAC-SHA-384-192.A autenticação expira após 24 horas.
As comunicações encriptadas só podem ser efetuadas com dispositivos que estão configurados corretamente. As comunicaçõescom outros dispositivos não são encriptadas.
Para mais detalhes sobre a configuração IPsec, consulte o administrador da rede para o seu dispositivo.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Rede) → [Segurança (IPsec)] → definição desejada.1
605
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Repor Defin. de Rede
Repões todas as definições de rede para as predefinições.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Rede) → [Repor Defin. de Rede] → [Confirmar].1
606
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Proteger imagens (Proteger)
Protege imagens gravadas contra apagamento acidental. Visualiza-se o símbolo nas imagens protegidas.
Detalhes do item do MenuMúltiplas imag.:Aplica a proteção das imagens múltiplas selecionadas.(1) Selecione a imagem a proteger, depois carregue no centro do seletor de controlo. Visualiza-se o símbolo nacaixa de verificação. Para cancelar a seleção, volte a carregar no centro para remover o símbolo .(2) Para proteger outras imagens, repita o passo (1).(3) MENU → [OK].
Todas nesta Pasta:Protege todas as imagens na pasta selecionada.Todas com esta data:Protege todas as imagens tiradas na data selecionada.Canc. Todas nesta Pasta:Cancela a proteção de todas as imagens na pasta selecionada.Canc. Todas c/ esta data:Cancela a proteção de todas as imagens tiradas na data selecionada.Todas imag. neste grupo:Protege todas as imagens no grupo selecionado.Canc. todas neste grupo:Cancela a proteção de todas as imagens no grupo selecionado.
SugestãoSe atribuir [Proteger] à tecla da sua escolha usando MENU → (Definições da Câmara2) → [ Tecla Person.], podeproteger as imagens ou cancelar a proteção carregando simplesmente na tecla.A função [Proteger] é atribuída ao botão C3 naspredefinições.
Se selecionar um grupo em [Múltiplas imag.], todas as imagens no grupo serão protegidas. Para selecionar e proteger imagensem particular dentro do grupo, execute [Múltiplas imag.] enquanto visualiza as imagens no grupo.
NotaOs itens do menu que podem ser selecionados variam de acordo com a definição [Modo de Visualiz.] e o conteúdo selecionado.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Reprodução) → [Proteger] → definição desejada.1
607
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Rodar uma imagem (Rodar)
Roda para a esquerda uma imagem gravada.
NotaMesmo que rode um ficheiro de filme, este será reproduzido horizontalmente no monitor ou no visor da câmara.
Pode não ser capaz de rodar imagens fotografadas usando outros produtos.
Quando visualizar imagens rodadas num computador, as imagens podem ser visualizadas na sua orientação originaldependendo do software.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Visualize a imagem a ser rodada, depois selecione MENU → (Reprodução) → [Rodar].1
Carregue no centro do seletor de controlo.
A imagem é rodada para a esquerda. A imagem roda à medida que carrega no centro. Se rodar a imagem uma vez, a imagem permanece rodada mesmo após o produto ser desligado.
2
608
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Apagar múltiplas imagens selecionadas (Apagar)
Pode apagar múltiplas imagens selecionadas. Assim que tiver apagado uma imagem, não a pode restaurar. Confirmepreviamente a imagem a apagar.
Detalhes do item do MenuMúltiplas imag.: Apaga as imagens selecionadas.(1) Selecione as imagens a apagar, depois carregue no centro do seletor de controlo. Visualiza-se o símbolo nacaixa de verificação. Para cancelar a seleção, volte a carregar no centro para remover o símbolo .(2) Para apagar outras imagens, repita o passo (1).(3) MENU → [OK].
Todas nesta Pasta:Apaga todas as imagens na pasta selecionada.Todas com esta data:Apaga todas as imagens tiradas na data selecionada.Todas que não esta ima.:Apaga todas as imagens no grupo exceto a seleção.Todas imag. neste grupo:Apaga todas as imagens no grupo selecionado.
SugestãoExecute [Formatar] para apagar todas as imagens, incluindo as imagens protegidas.
Para visualizar a pasta ou data desejada, selecione a pasta ou data desejada durante a reprodução executando o seguinteprocedimento:Botão (Índice de imagens) → selecione a barra à esquerda usando o seletor de controlo → selecione a pasta ou datadesejada usando os lados superior/inferior do seletor de controlo.
Se selecionar um grupo em [Múltiplas imag.], todas as imagens no grupo serão apagadas. Para selecionar e apagar imagens emparticular dentro do grupo, execute [Múltiplas imag.] enquanto visualiza as imagens no grupo.
NotaAs imagens protegidas não podem ser apagadas.
Os itens do menu que podem ser selecionados variam de acordo com a definição [Modo de Visualiz.] e o conteúdo selecionado.
Tópico relacionadoApagar uma imagem visualizadaFormatar
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Reprodução) → [Apagar] → definição desejada.1
609
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Classificação
Pode atribuir classificações a imagens gravadas numa escala de a para tornar mais fácil encontrar imagens.Combinar esta função com [Def. Saltar imagem] permite-lhe encontrar rapidamente uma imagem desejada.
SugestãoPode também atribuir classificações quando reproduzir imagens usando a tecla personalizada. Atribua [Classificação] à tecladesejada premindo [ Tecla Person.] previamente e depois prima a tecla personalizada enquanto reproduzir uma imagem àqual pretende atribuir uma classificação. O número de (Classificação) muda sempre que premir a tecla personalizada.
NotaSó pode atribuir classificações a imagens fixas.
Tópico relacionadoAtribuição de funções utilizadas frequentemente a botões (Tecla Person.)Def. clas.(Tec. pers.)Definir o método para saltar entre imagens (Def. Saltar imagem)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Reprodução) → [Classificação].
Aparece o ecrã de seleção de classificação de imagem.
1
Carregue nos lados esquerdo/direito do seletor de controlo para visualizar uma imagem à qual pretendeatribuir uma classificação e depois prima o centro.
2
Selecione no número de (Classificação) carregando nos lados esquerdo/direito do seletor de controlo,e depois prima o centro.
3
Carregue no botão MENU para sair do ecrã de definições da classificação.4
610
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Def. clas.(Tec. pers.)
Define o número disponível de quando classificar imagens com a tecla à qual atribuiu [Classificação] usando [Tecla Person.].
Tópico relacionadoClassificaçãoAtribuição de funções utilizadas frequentemente a botões (Tecla Person.)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Reprodução) → [Def. clas.(Tec. pers.)].1
Adicione uma marca ao número de que quer ativar.
Pode selecionar o número marcado quando definir [Classificação] usando a tecla personalizada.
2
611
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Especificar as imagens a imprimir (Marcar p/ impr.)
Pode especificar previamente no cartão de memória que imagens fixas quer imprimir mais tarde. O ícone (ordem de impressão) aparecerá nas imagens especificadas. DPOF refere-se a “Digital Print Order Format – Formatode Ordem de Impressão Digital”. A definição DPOF será retida após a imagem ser impressa. Recomendamos que cancele esta definição após aimpressão.
Detalhes do item do MenuMúltiplas imag.:Seleciona as imagens para pedir impressão.(1) Selecione uma imagem e carregue no centro do seletor de controlo. Visualiza-se o símbolo na caixa deverificação. Para cancelar a seleção, carregue novamente no centro e apague o símbolo .(2) Repita o passo (1) para imprimir outras imagens. Para selecionar todas as imagens a partir de uma determinadadata ou numa determinada pasta, selecione a caixa de verificação para a data ou pasta.(3) MENU → [OK].
Cancelar tudo:Limpa todas as marcas DPOF.Definições de Impressão:Define se quer imprimir a data nas imagens registadas com marcas DPOF.
A posição ou tamanho da data (dentro ou fora da imagem) pode diferir dependendo da impressora.
NotaNão pode adicionar a marca DPOF aos seguintes ficheiros:
Imagens RAW
O número de cópias não pode ser especificado.
Algumas impressoras não suportam a função de impressão de data.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Reprodução) → [Marcar p/ impr.] → definição desejada.1
612
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Anexar ficheiros de áudio a imagens (Nota de voz)
Pode gravar condições de filmagem ou descrições de imagem com a voz e anexar os ficheiros de áudio a imagenscomo notas de voz.As notas de voz podem ser transferidas para um computador juntamente com imagens, e serem reproduzidas nocomputador.
Para reproduzir notas de voz
Para eliminar notas de voz
SugestãoSe atribuir [Prender nota de voz] a uma tecla personalizada utilizando [ Tecla Person.], será gravada uma nota de vozenquanto estiver a carregar na tecla. Se atribuir [Comutar nota de voz] a uma tecla personalizada, a gravação da nota de vozcomeça quando carrega na tecla e para quando carrega na tecla novamente. Durante a reprodução da nota de voz, areprodução começa quando carrega na tecla e para quando carrega na tecla novamente.
Pode gravar uma nota de voz para uma imagem fixa protegida.
NotaNão pode anexar uma nota de voz a um filme.
Pode anexar um ficheiro de nota de voz com um máximo de 60 segundos de duração por imagem fixa.
Não pode adicionar outra nota de voz a uma imagem fixa à qual já esteja anexada outra nota de voz, nem pode sobrepor oconteúdo de uma nota de voz que já esteja anexada. Primeiro, apague a nota de voz anexada e, depois, grave uma nova notade voz.
Não pode alterar o nível de entrada de som do microfone para gravação.
MENU → (Reprodução) → [Nota de voz]
Aparece o ecrã de seleção de imagem.
1
Selecione uma imagem fixa à qual pretende anexar uma nota de voz.2
Ao mesmo tempo que mantém carregado o centro do seletor de controlo, grave a sua voz.
Será guardado um ficheiro de nota de voz (.WAV) com o mesmo nome do ficheiro da imagem fixa na pasta ondeestá guardada a imagem fixa correspondente.
A gravação continua enquanto mantiver carregado o centro do seletor de controlo. A gravação para quandosoltar o botão.
3
MENU → (Reprodução) → [Nota de voz].1.Selecione uma imagem fixa da qual pretende reproduzir uma nota de voz anexada.
é apresentado nas imagens fixas que têm notas de voz anexadas.
2.
Carregue no centro do seletor de controlo.3.
MENU → (Reprodução) → [Nota de voz].1.Selecione uma imagem fixa da qual pretende eliminar uma nota de voz anexada.2.Carregue na parte inferior do seletor de controlo e, depois, selecione [OK].3.
613
O microfone incorporado é utilizado para a gravação de notas de voz. Não pode utilizar um dispositivo de entrada de áudioexterno.
Tópico relacionadoVol. repr. nota vozAtribuição de funções utilizadas frequentemente a botões (Tecla Person.)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
614
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Vol. repr. nota voz
Ajusta o volume de reprodução das notas de voz.
SugestãoEnquanto reproduz uma nota de voz, pode ver o ecrã de controlo de volume carregando na parte inferior do seletor de controlo.
Tópico relacionadoAnexar ficheiros de áudio a imagens (Nota de voz)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Reprodução) → [Vol. repr. nota voz]1
Ajuste o volume carregando no lado esquerdo/direito do seletor de controlo.2
615
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Copiar imagens de um cartão de memória para outro (Copiar)
Pode copiar imagens de um cartão de memória numa ranhura que esteja selecionada usando [Selec. Suporte Repr.]para um cartão de memória noutra ranhura.
SugestãoPode selecionar o tipo de imagens a visualizar selecionando MENU → (Reprodução) → [Modo de Visualiz.].
NotaSe as imagens de um grupo forem copiadas, estas imagens não serão apresentadas como um grupo no cartão de memória dedestino.
Se as imagens protegidas são copiadas, a proteção é cancelada no cartão de memória de destino.
Pode demorar muito tempo quando muitas imagens forem copiadas. Use uma bateria com carga suficiente.
Os filmes XAVC S podem apenas ser copiados para um cartão de memória que suporta filmes XAVC S. Será visualizada umamensagem no monitor da câmara quando as imagens não puderem ser copiadas.
Tópico relacionadoSelecionar que cartão de memória reproduzir (Selec. Suporte Repr.)Comutar entre imagens fixas e filmes (Modo de Visualiz.)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Reprodução) → [Copiar].
Todos os conteúdos com uma data ou numa pasta atualmente a ser reproduzida serão copiados para um cartão dememória noutra ranhura.
1
616
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Capturar Fotografia
Capta uma cena escolhida num filme para guardar como uma imagem fixa. Primeiro grave um filme, depois pause ofilme durante a reprodução para captar momentos decisivos que tendem a passar despercebidos quando fotografaimagens fixas e guarde-os como imagens fixas.
Tópico relacionadoGravar filmesReproduzir filmes
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Visualize o filme que quer captar como uma imagem fixa.1
MENU → (Reprodução) → [Capturar Fotografia].2
Reproduza o filme e pause-o.3
Localize a cena desejada usando reprodução lenta para a frente, reprodução lenta para trás, apresenta aimagem seguinte, apresenta a imagem anterior e depois pare o filme.
4
Carregue em (Capturar Fotografia) para captar a cena escolhida.
A cena é guardada como uma imagem fixa.
5
617
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Ampliar uma imagem a ser reproduzida (Ampliar)
Amplia a imagem a ser reproduzida. Use esta função para verificar o foco da imagem, etc.
SugestãoPode também ampliar uma imagem que estiver a ser reproduzida usando MENU.
Pode alterar a ampliação inicial e a posição inicial de imagens ampliadas selecionando MENU → (Reprodução) → [Ampliar ampl. inic.] ou [ Ampliar pos. inic.].
Pode também ampliar uma imagem tocando duas vezes no monitor. Além disso, pode arrastar e deslocar a posição ampliada nomonitor. Defina previamente [Funcionamento Tátil] para [Lig.].
NotaNão pode ampliar filmes.
Tópico relacionadoFuncionamento TátilAmpliar ampl. inic.Ampliar pos. inic.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Visualize a imagem que quer ampliar, e depois prima o botão .
Rode o seletor de controlo para ajustar a escala de zoom.Ao rodar o seletor dianteiro/traseiro, pode comutarpara a imagem anterior ou seguinte enquanto mantém a mesma escala de zoom.A vista ampliará na parte da imagem onde a câmara focou durante a fotografia. Se a informação de localizaçãodo foco não puder ser obtida, a câmara ampliará no centro da imagem.
1
Selecione a parte que quer ampliar carregando nos lados superior/inferior/direito/esquerdo do seletor decontrolo.
2
Carregue no botão MENU ou no centro do seletor de controlo para sair do zoom de reprodução.3
618
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Ampliar ampl. inic.
Define a escala de ampliação inicial quando reproduzir imagens ampliadas.
Detalhes do item do MenuAmpliação normal:Apresenta uma imagem com a ampliação normal.Ampliação anterior:Apresenta uma imagem com a ampliação anterior A ampliação anterior é guardada mesmo após sair do modo de zoomde reprodução.
Tópico relacionadoAmpliar uma imagem a ser reproduzida (Ampliar)Ampliar pos. inic.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Reprodução) → [ Ampliar ampl. inic.] → definição desejada.1
619
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Ampliar pos. inic.
Define a posição inicial quando ampliar uma imagem na reprodução.
Detalhes do item do MenuPosição focada: Amplia a imagem durante a fotografia a partir do ponto de focagem.Centro: Amplia a imagem a partir do centro do ecrã.
Tópico relacionadoAmpliar uma imagem a ser reproduzida (Ampliar)Ampliar ampl. inic.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Reprodução) → [ Ampliar pos. inic.] → definição desejada.1
620
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Rep. cont. p/ int.
Reproduz continuamente as imagens fotografadas com o disparo de intervalo.Pode criar filmes a partir de imagens fixas produzidas pelo disparo de intervalo utilizando o software de computadorImaging Edge (Viewer). Não é possível criar filmes a partir de imagens fixas diretamente na câmara.
SugestãoNo ecrã de reprodução, pode iniciar a reprodução contínua carregando no botão para baixo enquanto visualiza uma imagem nogrupo.
Pode retomar a reprodução ou colocar em pausa carregando no botão para baixo durante a reprodução.
Pode mudar a velocidade de reprodução rodando o seletor dianteiro/traseiro ou o seletor de controlo durante a reprodução.Pode também mudar a velocidade de reprodução selecionando MENU → (Reprodução) → [Vel. rep. p/ int.].
Pode também reproduzir continuamente imagens fotografadas em fotografia contínua.
Tópico relacionadoFunção Disp. int.Vel. rep. p/ int.Imaging Edge
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Reprodução) → [Rep. cont. p/ int.].1
Selecione o grupo de imagens que pretende reproduzir e, depois, carregue no centro do seletor decontrolo.
2
621
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Vel. rep. p/ int.
Define a velocidade de reprodução para imagens fixas durante [Rep. cont. p/ int.].
SugestãoPode também mudar a velocidade de reprodução rodando o seletor dianteiro/traseiro ou o seletor de controlo durante [Rep. cont.p/ int.].
Tópico relacionadoRep. cont. p/ int.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Reprodução) → [Vel. rep. p/ int.] → definição desejada.1
622
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Reproduzir imagens usando apresentação de slides (Apresen slides)
Reproduz automaticamente as imagens continuamente.
Detalhes do item do MenuRepetir:Selecione [Lig.], em que as imagens são reproduzidas num ciclo contínuo, ou [Desligado], em que o produto sai daapresentação de slides quando todas as imagens forem reproduzidas uma vez.Intervalo:Selecione o intervalo de visualização das imagens entre [1 seg.], [3 seg.], [5 seg.], [10 seg.] ou [30 seg.].Para sair da apresentação de slides a meio da reproduçãoCarregue no botão MENU para sair da apresentação de slides. Não pode pausar a apresentação de slides.
SugestãoDurante a reprodução, pode visualizar a imagem seguinte/anterior carregando no lado direito/esquerdo do seletor de controlo.
Pode ativar uma apresentação de slides apenas quando [Modo de Visualiz.] estiver definido para [Vista de Data] ou [Vista dapasta (Fixa)].
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Reprodução) → [Apresen slides] → definição desejada.1
Selecione [Confirmar].2
623
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Selecionar que cartão de memória reproduzir (Selec. Suporte Repr.)
Seleciona a ranhura do cartão de memória a ser reproduzido.
Detalhes do item do MenuRanhura 1:Seleciona a ranhura 1.Ranhura 2:Seleciona a ranhura 2.
NotaNão é reproduzida imagem quando não estiver inserido nenhum cartão de memória na ranhura selecionada. Selecione aranhura na qual um cartão de memória foi inserido.
Quando seleciona [Vista de Data] em [Modo de Visualiz.], a câmara apenas reproduz imagens de um cartão de memóriaselecionado usando [Selec. Suporte Repr.].
Tópico relacionadoComutar entre imagens fixas e filmes (Modo de Visualiz.)Def. suporte grav.: Prior. suporte grav.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Reprodução) → [Selec. Suporte Repr.] → ranhura desejada.1
624
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Comutar entre imagens fixas e filmes (Modo de Visualiz.)
Define o Modo de Visualização (método de visualização de imagens).
Detalhes do item do MenuVista de Data:Mostra as imagens por data.Vista da pasta (Fixa):Mostra apenas imagens fixas.Vista AVCHD:Mostra apenas filmes no formato AVCHD.Vista XAVC S HD:Mostra apenas filmes no formato XAVC S HD.Vista XAVC S 4K:Mostra apenas filmes no formato XAVC S 4K.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Reprodução) → [Modo de Visualiz.] → definição desejada.1
625
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Reproduzir imagens no ecrã de índice da imagem (Índice de imagens)
Pode visualizar múltiplas imagens ao mesmo tempo no modo de reprodução.
Para mudar o número de imagens a visualizarMENU → (Reprodução) → [Índice de imagens] → definição desejada.
Detalhes do item do Menu9 Imagens/25 Imagens
Para voltar à reprodução de imagem únicaSelecione a imagem desejada e carregue no centro do seletor de controlo.
Para visualizar rapidamente uma imagem desejadaSelecione a barra à esquerda do ecrã de índice da imagem usando o seletor de controlo, depois carregue nos ladossuperior/inferior do seletor de controlo. Enquanto estiver a selecionar a barra, pode visualizar o ecrã do calendário ouecrã de seleção da pasta carregando no centro. Além disso, pode comutar o Modo de Visualização selecionando umícone.
Tópico relacionadoComutar entre imagens fixas e filmes (Modo de Visualiz.)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Carregue no botão (Índice de imagens) enquanto a imagem estiver a ser reproduzida.1
Selecione a imagem carregando nos lados superior/inferior/direito/esquerdo do seletor de controlo ourodando o seletor de controlo.
2
626
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Apres. como grupo
Define se apresenta ou não as imagens fotografadas continuamente ou as imagens fotografadas utilizando o disparo deintervalo como grupo.
Detalhes do item do MenuLig.:Visualiza imagens como um grupo.Desligado:Não visualiza imagens como um grupo.
SugestãoAs imagens seguintes estão agrupadas.
As imagens fotografadas com [Modo de avanço] definido para [Fotografia Contínua] (Uma sequência de imagens fotografadascontinuamente mantendo carregado o botão do obturador durante fotografia contínua torna-se um grupo.)Imagens fotografadas com [ Função Disp. int.] (As imagens fotografadas durante uma sessão de disparo de intervalo torna-se um grupo.)
No ecrã de índice da imagem, visualiza-se sobre o grupo.
NotaAs imagens podem ser agrupadas e visualizadas apenas quando [Modo de Visualiz.] estiver definido para [Vista de Data].Quando não estiver definido para [Vista de Data], as imagens não podem ser agrupadas e visualizadas, mesmo se [Apres. comogrupo] estiver definido para [Lig.].
Se apagar um grupo, todas as imagens no grupo serão apagadas.Quaisquer memórias de voz anexadas a imagens no grupotambém serão eliminadas.
Tópico relacionadoFotografia ContínuaFunção Disp. int.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Reprodução) → [Apres. como grupo] → definição desejada.1
627
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Rodar automaticamente imagens gravadas (Rotação de Exibição)
Seleciona a orientação quando reproduz imagens gravadas.
Detalhes do item do MenuAuto:Quando rodar a câmara, a imagem visualizada roda automaticamente ao detetar a orientação da câmara.Manual:As imagens fotografadas na vertical são visualizadas na vertical. Se definir a orientação da imagem usando a função[Rodar], a imagem será visualizada em conformidade.Desligado:As imagens são sempre visualizadas horizontalmente.
NotaOs filmes gravados na vertical são reproduzidos na horizontal no ecrã ou no visor da câmara durante a reprodução de filmes.
Tópico relacionadoRodar uma imagem (Rodar)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Reprodução) → [Rotação de Exibição] → definição desejada.1
628
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definir o método para saltar entre imagens (Def. Saltar imagem)
Define que seletor e método usar para saltar entre imagens durante a reprodução. Esta função é útil quando quiserencontrar uma das muitas imagens gravadas. Também pode encontrar rapidamente imagens protegidas ou imagensdefinidas com uma classificação em particular.
Detalhes do item do MenuSelecionar seletor:Seleciona o marcador a usar para saltar entre imagens.Mét. saltar imagem:Define o método para reproduzir com Saltar imagem.
NotaUm grupo é contado como uma imagem quando [Mét. saltar imagem] estiver definido para [Uma a uma], [Por 10 imagens], ou[Por 100 imagens].
Quando [Mét. saltar imagem] estiver definido para um parâmetro sem ser [Uma a uma], [Por 10 imagens], ou [Por 100 imagens],Saltar imagem só estará disponível se [Modo de Visualiz.] estiver definido para [Vista de Data]. Se [Modo de Visualiz.] nãoestiver definido para [Vista de Data], a câmara irá sempre reproduzir cada imagem sem saltar quando usa o seletor selecionadocom [Selecionar seletor].
Quando usar a função saltar imagem e [Mét. saltar imagem] estiver definido para um parâmetro sem ser [Uma a uma], [Por 10imagens], ou [Por 100 imagens], os ficheiros de filmes são sempre ignorados.
Tópico relacionadoClassificaçãoProteger imagens (Proteger)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Reprodução) → [Def. Saltar imagem] → item desejado.1
629
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Brilho Monitor
Ajuste a luminosidade do ecrã.
Detalhes do item do MenuManual:Ajusta a luminosidade dentro de um intervalo de –2 a +2.Quando há sol:Define corretamente a luminosidade para fotografar em exteriores.
NotaA definição [Quando há sol]está demasiado brilhante para fotografia em interiores. Defina [Brilho Monitor] para [Manual] parafotografia em interiores.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Brilho Monitor] → definição desejada.1
630
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Luminosidade visor.
Quando usar o visor, este produto ajusta a luminosidade do visor de acordo com o ambiente envolvente.
Detalhes do item do MenuAuto:Ajusta automaticamente a luminosidade.Manual:Seleciona a luminosidade do visor dentro de um intervalo de –2 a +2.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Luminosidade visor.] → definição desejada.1
631
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Temperat. Cor Visor
Ajusta a temperatura de cor do visor eletrónico.
Detalhes do item do Menu-2 a +2:Quando seleciona “-”, o ecrã do visor muda para uma cor mais quente e quando seleciona “+”, muda para uma cor maisfria.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Temperat. Cor Visor] → definição desejada.1
632
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definições volume
Define o volume do som para reprodução de filmes.
Ajustar o volume durante a reproduçãoCarregue no lado inferior do seletor de controlo enquanto reproduz filmes para visualizar o painel de operação, depoisajuste o volume. Pode ajustar o volume enquanto ouve o verdadeiro som.
NotaPara mudar o volume do som de [Nota de voz], utilize MENU → (Reprodução) → [Vol. repr. nota voz].
Tópico relacionadoAnexar ficheiros de áudio a imagens (Nota de voz)Vol. repr. nota voz
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Definições volume] → definição desejada.1
633
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Confirm apagar
Pode definir se [Apagar] ou [Cancelar] estiver selecionado como a predefinição no ecrã de confirmação de apagar.
Detalhes do item do Menu"Apa" primeiro: [Apagar] está selecionado como a predefinição."Can" primeiro: [Cancelar] está selecionado como a predefinição.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Confirm apagar] → definição desejada.1
634
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Temp. In. Poup. Ene.
Define os intervalos de tempo para comutar automaticamente para o modo de economia de energia quando não estivera efetuar operações para evitar o desgaste da bateria. Para voltar ao modo de fotografia, execute uma operação, comopor exemplo carregar até meio o botão do obturador.
Detalhes do item do Menu30 min./5 min./2 min./1 min./10 seg.
NotaDesligue o produto quando não o utilizar durante um longo período de tempo.
A função de poupança de energia é desativada nas seguintes situações:Enquanto a alimentação estiver a ser fornecida através de USBEnquanto reproduz apresentações de slidesDurante transferências FTPEnquanto grava filmesQuando ligado a um computador ou TVQuando [Controlo remoto IR] estiver definido para [Lig.]Quando [Cont. rem. Bluetooth] estiver definido para [Lig.]
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Temp. In. Poup. Ene.] → definição desejada.1
635
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Temp des. alim. auto
Define a temperatura da câmara na qual a câmara desliga automaticamente durante a fotografia. Quando é definidapara [Alto], pode continuar a fotografar mesmo quando a temperatura da câmara ficar mais quente do que o normal.
Detalhes do item do MenuNormal:Define a temperatura normal para a câmara desligar.Alto:Define a temperatura à qual a câmara desliga para um valor superior a [Normal].
Notas quando [Temp des. alim. auto] estiver definida para [Alto]Não fotografe enquanto mantém a câmara na sua mão. Use um tripé.Usar a câmara enquanto a mantém na sua mão durante um longo período de tempo pode causar queimaduras debaixa temperatura.
NotaMesmo se [Temp des. alim. auto] estiver definida para [Alto], dependendo das condições ou da temperatura da câmara, podenão mudar o tempo de gravação para filmes.
Tópico relacionadoTempos de gravação de filmes
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Temp des. alim. auto] → definição desejada.1
636
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Seletor NTSC/PAL
Reproduz filmes gravados com o produto num sistema de televisão NTSC/PAL.
NotaSe inserir um cartão de memória que tenha sido formatado anteriormente com um sistema de vídeo diferente, aparecerá umamensagem a dizer que deve reformatar o cartão. Se quiser gravar usando outro sistema, reformate o cartão de memória ou use outro cartão de memória.
Quando executa [Seletor NTSC/PAL], e a definição for alterada da predefinição, aparecerá uma mensagem "A Executar emNTSC." ou "A Executar em PAL." no ecrã inicial.
Quando [Seletor NTSC/PAL] está definido para PAL, o visor ou o monitor da câmara ou o ecrã de um dispositivo ligado por HDMIpode obscurecer por um instante nas seguintes situações. Não se trata de um mau funcionamento.
Quando iniciar ou parar a gravação de filmes enquanto o modo de fotografia está definido para um modo diferente de (Filme) ou .Quando muda o modo de fotografia de (Filme) ou para outro modo.Quando reproduz um filme pela primeira vez após comutar para o modo de reprodução.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Seletor NTSC/PAL] → [Confirmar]1
637
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Função anti-pó
Se entrar pó ou detritos para dentro da câmara e aderirem à superfície do sensor de imagem, limpe o sensor deimagem utilizando [Modo limpeza]. Também pode definir se deve ou não fechar o obturador quando desligar a câmarapara impedir que o pó ou os detritos adiram ao sensor de imagem.Esta função pode ser usada quando o software (firmware) do sistema da câmara for da Ver. 2.00 ou posterior.
Detalhes do item do MenuModo limpeza :O sensor de imagem vibra um pouco para sacudir o pó. Utilize um soprador comercializado no mercado para limpar asuperfície do sensor de imagem, se necessário.Obtur. desligar câm. :Define se fecha o obturador quando desliga a câmara. ([Lig.]/[Desligado])
Se selecionar [Lig.], o obturador fecha quando definir o interruptor ON/OFF (alimentação) para OFF enquanto acâmara estiver ligada. Atenção que pode demorar algum tempo até o obturador fechar depois de definir o interruptorON/OFF (alimentação) para OFF. O obturador também faz um som quando o interruptor ON/OFF (alimentação) for definido para ON ou OFF.
SugestãoPara limpar o sensor de imagem sozinho, execute [Modo limpeza] ou defina [Obtur. desligar câm.] para [Desligado].
NotaQuando [Obtur. desligar câm.] estiver definido para [Lig.], prenda a tampa da objetiva antes de guardar câmara. Caso contrário,uma fonte de luz forte (como a luz solar) pode concentrar-se dentro da câmara, provocando fumo ou incêndio. Mesmo que afonte de luz esteja ligeiramente afastada do ângulo de visão, ainda assim pode provocar fumo ou incêndio quando a tampa daobjetiva não estiver presa.
Não toque no obturador fechado com os dedos nem o limpe com um soprador. O obturador pode ficar danificado.
Se houver um risco de gotículas de água aderirem ao obturador, defina [Obtur. desligar câm.] para [Desligado]. Se [Obtur.desligar câm.] estiver definido para [Lig.], as gotículas de água podem aderir ao obturador e provocar uma avaria.
Certifique-se de que o nível de bateria restante é (3 traços de bateria restante) ou mais, antes de executar a limpeza.
Mesmo que [Obtur. desligar câm.] esteja definido para [Lig.], o obturador não irá fechar quando se desliga a alimentação devidoà ativação do modo de poupança de energia ou descarga da bateria. Neste caso, pode fechar o obturador ligando e desligandoa câmara novamente.
Tópico relacionadoLimpeza do sensor de imagem
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Função anti-pó] → definição desejada.1
638
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Funcionamento Tátil
Define se ativa ou não as operações táteis no monitor.
Detalhes do item do MenuLig.:Ativa a operação tátil.Desligado:Desativa a operação tátil.
Tópico relacionadoFunç funcionam. tátil: Focagem por toqueFunç funcionam. tátil: Seguimento toqueDefinições pad tátilPainel tátil/Pad tátil
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Funcionamento Tátil] → definição desejada.1
639
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Painel tátil/Pad tátil
As operações táteis quando fotografar com o monitor são referidas como "operações do painel tátil", e as operaçõestáteis quando fotografar com o visor são referidas como "operações da consola tátil". Pode selecionar se ativaoperações do painel tátil ou operações da consola tátil.
Detalhes do item do MenuPainel+Pad tátil:Ativa ambas as operações do painel tátil quando fotografa com o monitor e as operações da consola tátil quandofotografa com o visor.Apenas painel tátil:Ativa apenas as operações do painel tátil quando fotografa com o monitor.Apenas pad tátil:Ativa apenas as operações da consola tátil quando fotografa com o visor.
Tópico relacionadoFuncionamento Tátil
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Painel tátil/Pad tátil] → definição desejada.1
640
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definições pad tátil
Pode ajustar as definições relacionadas às operações da consola tátil durante fotografia com visor.
Detalhes do item do MenuOpe. na orien. vert.:Define se ativa operações da consola tátil durante fotografia com visor orientada verticalmente. Pode evitar operaçõesincorretas durante fotografia orientada verticalmente causadas pelo seu nariz, etc., tocando no monitor.Modo posição tátil:Define se desloca o quadro de focagem para a posição tocada no ecrã ([Posição absoluta]), ou desloca o quadro defocagem para a posição desejada com base na direção de arrastamento e a quantidade de movimento ([Posiçãorelativa]).Área da operação:Define a área a ser usada para operações da consola tátil. Restringir a área operacional pode evitar operaçõesincorretas causadas pelo seu nariz, etc., tocando no monitor.
Sobre o Modo de Posição TátilSelecionar [Posição absoluta] permite-lhe deslocar o quadro de focagem para uma posição distante mais rapidamenteporque pode especificar diretamente a posição do quadro de focagem com operações táteis.
Selecionar [Posição relativa] permite-lhe operar a consola tátil de onde for mais fácil, sem ter de deslocar o seu dedosobre uma área ampla.
SugestãoEm operações da consola tátil quando [Modo posição tátil] estiver definido para [Posição absoluta], a área definida na [Área daoperação] é tratada como todo o ecrã.
MENU → (Configuração) → [Definições pad tátil] → definição desejada.1
641
Tópico relacionadoFuncionamento Tátil
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
642
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Modo demo
A função [Modo demo] mostra automaticamente filmes gravados no cartão de memória (demonstração), quando acâmara não tiver sido operada durante um determinado período de tempo. Normalmente selecione [Desligado].
Detalhes do item do MenuLig.:A demonstração de reprodução de filme inicia automaticamente se o produto não for operado durante cerca de umminuto. Apenas se podem reproduzir filmes AVCHD protegidos. Defina o modo de visualização para [Vista AVCHD], e proteja o ficheiro de filme com a mais antiga data e horagravadas.Desligado:Não mostra a demonstração.
NotaSó pode ativar esta função quando o produto estiver ligado através de um adaptador de CA dedicado.
[Modo demo] mostra sempre filmes no cartão de memória na ranhura 1 do cartão de memória.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Modo demo] → definição desejada.1
643
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definições TC/UB
As informações de código de tempo (TC) e de bit de utilizador (UB) podem ser gravadas como dados anexados afilmes.
Detalhes do item do MenuDefinição vis. TC/UB:Define a visualização do contador, código de tempo e bit de utilizador.TC Preset:Define o código de tempo.UB Preset:Define o bit de utilizador.TC Format:Define o método de gravação do código de tempo. (Apenas quando [Seletor NTSC/PAL] estiver definido para NTSC.)TC Run:Define o formato de contagem do código de tempo.TC Make:Define o formato de gravação do código de tempo no meio de gravação.UB Time Rec:Define se grava ou não o tempo como um bit de utilizador.Como definir o código de tempo (TC Preset)
Como repor o código de tempo
Pode também repor o código de tempo (00:00:00:00) usando o telecomando RMT-VP1K (vendido separadamente).
Como definir o bit de utilizador (UB Preset)
Como repor o bit de utilizador
MENU → (Configuração) → [Definições TC/UB] → valor de definição que quer alterar.1
MENU → (Configuração) → [Definições TC/UB] → [TC Preset].1.Rode o seletor de controlo e selecione os primeiros dois dígitos.
O código de tempo pode ser definido entre a seguinte variação. Quando [60i] estiver selecionado: 00:00:00:00 a 23:59:59:29
2.
Quando [24p] estiver selecionado, pode selecionar os últimos dois dígitos do código de tempo em múltiplos de quatro de 0 a 23fotogramas.Quando [50i] estiver selecionado: 00:00:00:00 a 23:59:59:24
*
Defina os outros dígitos seguindo o mesmo procedimento como no passo 2, depois carregue no centro do seletor decontrolo.
3.
MENU → (Configuração) → [Definições TC/UB] → [TC Preset].1.Carregue no botão (Apagar) para repor o código de tempo (00:00:00:00).2.
MENU → (Configuração) → [Definições TC/UB] → [UB Preset].1.Rode o seletor de controlo e selecione os primeiros dois dígitos.2.Defina os outros dígitos seguindo o mesmo procedimento como no passo 2, depois carregue no centro do seletor decontrolo.
3.
MENU → (Configuração) → [Definições TC/UB] → [UB Preset].1.
644
Como selecionar o método de gravação para o código de tempo (TC Format *1)
DF:Grava o código de tempo no formato Drop Frame*2.NDF:Grava o código de tempo no formato Non-Drop Frame.
A definição é fixada para [NDF] quando gravar em 4K/24p ou 1080/24p.
Como selecionar o formato de contagem do código de tempo (TC Run)
Rec Run:Define o modo gradual para o código de tempo avançar apenas durante a gravação. O código de tempo é gravadosequencialmente desde o último código de tempo da anterior gravação.Free Run:Define o modo gradual para o código de tempo avançar em qualquer altura, independentemente da operação dacâmara.
O código de tempo pode não ser gravado sequencialmente nas seguintes situações mesmo quando o código detempo avança no modo [Rec Run].
Quando o formato de gravação for alterado.Quando o meio de gravação for retirado.
Como selecionar a forma como o código de tempo é gravado (TC Make)
Preset:Grava o código de tempo recentemente definido no meio de gravação.Regenerate:Lê o último código de tempo da anterior gravação a partir do meio de gravação e grava o novo código de tempoconsecutivamente a partir do último código de tempo. O código de tempo é lido a partir do cartão de memória naranhura 1 quando [Modo de Gravação] em [Def. suporte grav.] está definido para [Grav. Simult. ( )] ou [Grv. Sim.(
/ )]. O código de tempo é lido a partir do cartão de memória para o qual os filmes serão gravados quando [Modode Gravação] está definido para [Normal], [Grav. Simult.( )], [Sep.(RAW/JPEG)], [Sep.(JPEG/RAW)] ou [Sep.( /
)]. O código de tempo avança no modo [Rec Run] independentemente da definição[TC Run].
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Carregue no botão (Apagar) para repor o bit de utilizador (00 00 00 00).2.
MENU → (Configuração) → [Definições TC/UB] → [TC Format].1.
Apenas quando [Seletor NTSC/PAL] estiver definido para NTSC.*1O código de tempo baseia-se em 30 fotogramas por segundo. Contudo, ocorrerá um intervalo entre o tempo real e o código de tempo duranteperíodos alargados de gravação porque a frequência de fotogramas do sinal da imagem NTSC é de aproximadamente 29,97 fotogramas porsegundo. O “drop frame” corrige este intervalo para tornar o código de tempo e tempo real iguais. Em “drop frame”, os primeiros 2 números dofotograma são retirados a cada minuto com exceção de cada décimo minuto. O código de tempo sem esta correção é chamado de “non-dropframe”.
*2
MENU → (Configuração) → [Definições TC/UB] → [TC Run].1.
MENU → (Configuração) → [Definições TC/UB] → [TC Make].1.
645
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Controlo remoto IR
Pode operar este produto e fotografar imagens usando o botão SHUTTER, botão 2SEC (obturador com atraso de 2segundos), e o botão START/STOP (ou botão de Filme (RMT-DSLR2 apenas)) no controlo remoto sem fios RMT-DSLR1 (vendido separadamente) e RMT-DSLR2 (vendido separadamente). Consulte também o manual de instruçõesdo telecomando por infravermelhos.
Detalhes do item do MenuLig.:Permite a operação do telecomando por infravermelhos.Desligado:Não permite a operação do telecomando por infravermelhos.
NotaA objetiva ou proteção da objetiva pode bloquear o sensor remoto por infravermelhos que recebe os sinais. Use o telecomandopor infravermelhos na posição a partir da qual o sinal possa atingir o produto.
Quando [Controlo remoto IR] estiver definido para [Lig.], o produto não comuta para modo de economia de energia. Defina[Desligado] após usar um telecomando por infravermelhos.
Um telecomando por infravermelhos não pode ser usado enquanto [Cont. rem. Bluetooth] estiver definido para [Lig.].
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Controlo remoto IR] → definição desejada.1
646
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definições HDMI: Resolução HDMI
Quando liga o produto a uma TV de Alta Definição (HD) com terminais HDMI usando um cabo HDMI (vendidoseparadamente), pode selecionar Resolução HDMI para emitir imagens para a TV.
Detalhes do item do MenuAuto:O produto reconhece automaticamente uma TV HD e define a resolução de saída.2160p/1080p:Emite sinais em 2160p/1080p.1080p:Emite sinais na qualidade de imagem HD (1080p).1080i:Emite sinais na qualidade de imagem HD (1080i).
NotaSe as imagens não forem visualizadas corretamente usando a definição [Auto] , selecione [1080i], [1080p] ou [2160p/1080p],com base na TV a ser ligada.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Definições HDMI] → [Resolução HDMI] → definição desejada.1
647
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definições HDMI: Saída 24p/60p (filme) (Apenas em modelos compatíveis com 108060i)
Pode definir 1080/24p ou 1080/60p como o formato de saída HDMI quando [ Defin. Gravação] estiver definida para[24p 50M], [24p 60M] ou [24p 100M].
Detalhes do item do Menu60p:Os filmes são emitidos como 60p.24p:Os filmes são emitidos como 24p.
NotaOs passos 1 e 2 podem ser definidos em qualquer ordem.
Tópico relacionadoDefin. Gravação (filme)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Definições HDMI] → [Resolução HDMI] → [1080p] ou [2160p/1080p].1
MENU → (Configuração) → [Definições HDMI] → [ Saída 24p/60p] → definição desejada.2
648
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definições HDMI: Visualizar Info. HDMI
Seleciona se visualiza a informação de fotografia quando este produto e a TV estiverem ligados através de um caboHDMI (vendido separadamente).
Detalhes do item do MenuLigar:Mostra a informação de fotografia na TV.A imagem gravada e a informação de fotografia são visualizadas na TV, enquanto nada é visualizado no monitor dacâmara.
Desligar:Não mostra a informação de fotografia na TV.Apenas a imagem gravada é visualizada na TV, enquanto a imagem gravada e a informação de fotografia sãovisualizadas no monitor da câmara.
NotaQuando a câmara estiver ligada a um dispositivo HDMI enquanto [ Formato ficheiro] estiver definido para [XAVC S 4K], adefinição muda para [Desligar].
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Definições HDMI] → [Visualizar Info. HDMI] → definição desejada.1
649
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definições HDMI: Saída TC (filme)
Define se adiciona ou não a informação de TC (código de tempo) no sinal de saída através do terminal HDMI quandoemite o sinal para outros dispositivos de utilização profissional. Esta função adiciona a informação de código de tempo no sinal de saída HDMI. O produto envia a informação de códigode tempo como dados digitais, não como imagem visualizada no ecrã. O dispositivo ligado pode depois consultar osdados digitais para reconhecer os dados de tempo.
Detalhes do item do MenuLig.:O código de tempo é emitido para outros dispositivos.Desligado:O código de tempo não é emitido para outros dispositivos.
NotaQuando [ Saída TC] estiver definida para [Lig.], a imagem pode não ser emitida corretamente para a TV ou dispositivo degravação. Nesses casos, defina [ Saída TC] para [Desligado].
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Definições HDMI] → [ Saída TC] → definição desejada.1
650
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definições HDMI: Controlo REC (filme)
Se ligar a câmara a um gravador/leitor externo, pode controlar remotamente o gravador/leitor para iniciar/parar agravação usando a câmara.
Detalhes do item do MenuLig.:
A câmara pode enviar um comando de gravação para um gravador/leitor externo. A câmara está a enviar um comando de gravação para um gravador/leitor externo.
Desligado:A câmara não é capaz de enviar um comando para um gravador/leitor externo para iniciar/parar a gravação.
NotaDisponível para gravadores/leitores externos compatíveis com [ Controlo REC].
Quando usa a função [ Controlo REC], defina o modo de fotografia para (Filme).
Quando [ Saída TC] estiver definida para [Desligado], não pode usar a função [ Controlo REC] .
Mesmo quando for visualizado, o gravador/leitor externo pode não funcionar corretamente dependendo das definiçõesou estado do gravador/leitor. Verifique se o gravador/leitor externo funciona corretamente antes de utilizar.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Definições HDMI] → [ Controlo REC] → definição desejada.1
651
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definições HDMI: CONTROL.P/HDMI
Quando ligar este produto a uma TV compatível com “BRAVIA” Sync através de um cabo HDMI (vendidoseparadamente), pode operar este produto apontando o controlo remoto da TV à TV.
Detalhes do item do MenuLig.:Pode operar este produto com o controlo remoto de uma TV.Desligado:Não pode operar este produto com o controlo remoto de uma TV.
NotaSe ligar este produto a uma TV usando um cabo HDMI, os itens do menu disponíveis são limitados.
[CONTROL.P/HDMI] está disponível apenas com uma TV compatível com “BRAVIA” Sync. Além disso, a operação do SYNCMENU difere dependendo da TV que usar. Para mais detalhes, consulte o manual de instruções fornecido com a TV.
Se o produto executar operações indesejadas em resposta ao controlo remoto da TV quando o produto estiver ligado a TV deoutro fabricante através de uma ligação HDMI, selecione MENU → (Configuração) → [Definições HDMI] →[CONTROL.P/HDMI] → [Desligado].
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Definições HDMI] → [CONTROL.P/HDMI] → definição desejada.1
Ligue este produto a uma TV compatível com “BRAVIA” Sync.
A entrada da TV é comutada automaticamente e as imagens neste produto são visualizadas no ecrã da TV.
2
Carregue no botão SYNC MENU do controlo remoto da TV.3
Opere este produto usando o controlo remoto da TV.4
652
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Seleção saída 4K (filme)
Pode definir como gravar filmes e executar saída HDMI quando a sua câmara estiver ligada a dispositivos degravação/reprodução externos, etc. compatíveis com 4K.
Detalhes do item do MenuCartão mem.+HDMI:Emite simultaneamente para o dispositivo de gravação/reprodução externo e grava no cartão de memória da câmara.Apenas HDMI(30p):Emite um filme 4K em 30p para o dispositivo de gravação/reprodução externo sem gravar no cartão de memória dacâmara.Apenas HDMI(24p):Emite um filme 4K em 24p para o dispositivo de gravação/reprodução externo sem gravar no cartão de memória dacâmara.
Apenas HDMI(25p) *:Emite um filme 4K em 25p para o dispositivo de gravação/reprodução externo sem gravar no cartão de memória dacâmara.
NotaEste item pode ser definido apenas quando a câmara estiver no modo de filme e ligada a um dispositivo compatível com 4K.
Quando [Apenas HDMI(30p)], [Apenas HDMI(24p)] ou [Apenas HDMI(25p)] estiver definido, [Visualizar Info. HDMI] será definidotemporariamente para [Desligar].
Um filme 4K não é emitido para o dispositivo compatível com 4K ligado durante gravação em câmara lenta/câmara rápida.
Quando [Apenas HDMI(30p)], [Apenas HDMI(24p)] ou [Apenas HDMI(25p)] estiver definido, o contador não avança (o tempo degravação real não é contado) enquanto o filme estiver a ser gravado num dispositivo de gravação/reprodução externo.
Quando gravar filmes 4K usando a opção [Cartão mem.+HDMI], os filmes não serão emitidos para um dispositivo ligado atravésde um cabo HDMI se gravar simultaneamente um filme proxy. Se quiser executar uma saída HDMI, defina [ Gravaçãoproxy] para [Desligado]. (Neste caso, se definir [ Defin. Gravação] para outros valores exceto [24p], a imagem não serávisualizada no ecrã da câmara).
Quando [ Formato ficheiro] estiver definido para [XAVC S 4K] e a câmara estiver ligada através de HDMI, as seguintesfunções estão parcialmente restritas.
[Prior. cara/olhos AF][Prior. cara mlti-med.]Função de seguimento
Tópico relacionadoDefinições HDMI: Controlo REC (filme)
Rode o seletor de modo para (filme).1
Ligue a câmara ao dispositivo desejado através de um cabo HDMI.2
MENU → (Configuração) → [ Seleção saída 4K] → definição desejada.3
Apenas quando [Seletor NTSC/PAL] estiver definido para PAL.*
653
Formato ficheiro (filme)Defin. Gravação (filme)Definições HDMI: Visualizar Info. HDMI
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
654
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Ligação USB
Seleciona o método de ligação USB quando este produto estiver ligado a um computador, etc.Selecione MENU → (Rede) → [Ctrl c/ Smartphone] → [Ctrl c/ Smartphone] → [Desligado] previamente. Além disso, quando define MENU → (Rede) → [Função PC Remoto] → [Mét. lig. PC Remoto] para [USB], defina[PC Remoto] em [Função PC Remoto] para [Desligado].
Detalhes do item do MenuAuto:Estabelece automaticamente uma ligação de Armazenamento de Massa ou MTP, dependendo do computador ou deoutros dispositivos USB a serem ligados.Armaz Mass:Estabelece uma ligação de Armazenamento de Massa entre este produto, um computador e outros dispositivos USB.MTP:Estabelece uma ligação MTP entre este produto, um computador e outros dispositivos USB.
O cartão de memória na ranhura 1 do cartão de memória é o alvo de ligação.
NotaPode demorar algum tempo para estabelecer a ligação entre este produto e um computador quando [Ligação USB] estiverdefinida para [Auto].
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Ligação USB] → definição desejada.1
655
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definição LUN USB
Melhora a compatibilidade limitando as funções da ligação USB.
Detalhes do item do MenuMulti: Normalmente, utilize [Multi].Único: Defina [Definição LUN USB] para [Único] apenas se não puder efetuar uma ligação.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Definição LUN USB] → definição desejada.1
656
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Fornec. Energ. USB
Define se fornece alimentação através do cabo USB quando o produto está ligado a um computador ou a um dispositivoUSB.
Detalhes do item do MenuLig.:A alimentação é fornecida ao produto através de um cabo USB quando o produto estiver ligado a um computador, etc.Desligado:A alimentação não é fornecida ao produto através de um cabo USB quando o produto estiver ligado a um computador,etc.
As operações disponíveis enquanto fornece energia através de um cabo USBA tabela seguinte mostra que operações estão disponíveis/indisponíveis enquanto fornece energia através de um caboUSB.Uma marca de verificação indica que a operação está disponível, e “―” indica que a operação está indisponível.
NotaInsira a bateria no produto para fornecer alimentação através do cabo USB.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Fornec. Energ. USB] → definição desejada.1
Operação Disponível / indisponível
Fotografar imagens
Reproduzir imagens
Ligações Wi-Fi/NFC/Bluetooth
Carregar uma bateria ―
Ligar a câmara sem uma bateria inserida ―
657
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Idioma
Seleciona o idioma a ser usado nos itens do menu, avisos e mensagens.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [ Idioma] → idioma desejado.1
658
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Conf Data/Hora
O ecrã Definição do Relógio é visualizado automaticamente quando liga este produto pela primeira vez ou quando abateria de reserva interna recarregável estiver completamente descarregada. Selecione este menu quando definir adata e hora após a primeira vez.
Detalhes do item do MenuHora de verão: Seleciona Hora de Verão [Lig.]/[Desligado].Data/Hora: Define a data e hora.Formato de Data: Seleciona o formato de visualização da data e hora.
SugestãoPara carregar a bateria de reserva interna recarregável, insira uma bateria carregada e deixe o produto durante 24 horas oumais com a alimentação desligada.
Se o relógio reiniciar cada vez que a bateria for carregada, a bateria de reserva interna recarregável pode estar descarregada.Consulte o seu serviço de assistência.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Conf Data/Hora] → definição desejada.1
659
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definição de Área
Define a área onde estiver a utilizar o produto.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Definição de Área] → área desejada.1
660
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Informações IPTC
Pode gravar informações IPTC* quando gravar imagens fixas. Crie e edite informações IPTC usando o IPTC MetadataPreset (https://www.sony.net/iptc/help/) e grave previamente as informações para um cartão de memória.
Detalhes do item do MenuEscrever info. IPTC:Define se grava as informações IPTC para imagens fixas. ([Lig.]/[Desligado])
Se selecionar [Lig.], aparecerá o ícone no ecrã de fotografia.
Registar info. IPTC :Regista informações IPTC de um cartão de memória para a câmara. Selecione [Ranhura 1] ou [Ranhura 2] como ocartão de memória a partir do qual lê as informações IPTC.
SugestãoQuando reproduz imagens que tenham informações IPTC, o ícone aparece no ecrã.
Para mais detalhes sobre como usar o IPTC Metadata Preset , consulte a seguinte página de apoio. https://www.sony.net/iptc/help/
NotaSempre que regista informações IPTC, as informações registadas previamente para a câmara são substituídas.
Não pode editar ou verificar informações IPTC na câmara.
Para apagar informações IPTC registadas na câmara, reponha a câmara para as definições iniciais.
Antes de emprestar ou entregar a câmara, reponha a câmara para apagar as informações IPTC.
Tópico relacionadoRepor Definições
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
As informações IPTC compreendem atributos de metadados da imagem digital, conforme normalizados pelo International PressTelecommunications Council.
*
MENU → (Configuração) → [Informações IPTC] → item da definição desejada.1
661
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Info. copyright
Grava nas imagens fixas informações sobre direitos de autor.
Detalhes do item do MenuEscr. info. copyright:Define se grava as informações sobre direitos de autor. ([Lig.]/[Desligado])
Se selecionar [Lig.], aparecerá um ícone no ecrã de fotografia.
Definir fotógrafo:Define o nome do fotógrafo.Definir copyright:Define o nome do titular dos direitos de autor.Apr. info. copyright:Apresenta as atuais informações sobre direitos de autor.
NotaPode introduzir apenas carateres alfanuméricos e símbolos para [Definir fotógrafo] e [Definir copyright]. Pode introduzir até 46letras.
Aparece um ícone durante a reprodução de imagens com informações sobre direitos de autor.
Para evitar a utilização não autorizada de [Info. copyright], certifique-se de que limpa as colunas [Definir fotógrafo] e [Definircopyright] antes de emprestar ou entregar a sua câmara.
A Sony não é responsável por problemas ou danos resultantes da utilização de [Info. copyright].
Tópico relacionadoComo utilizar o teclado
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Info. copyright] → definição desejada.1
Quando seleciona [Definir fotógrafo] ou [Definir copyright], aparece no ecrã um teclado. Introduza o seunome desejado.
2
662
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Escrever n.º de série
Escreve o número de série da câmara nos dados Exif quando fotografar imagens fixas.
Detalhes do item do MenuLig.:Escreve o número de série da câmara nos dados Exif da imagem.Desligado:Não escreve o número de série da câmara nos dados Exif da imagem.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Escrever n.º de série] → definição desejada.1
663
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Formatar
Quando utiliza um cartão de memória com esta câmara pela primeira vez, recomendamos que formate o cartão usandoa câmara para desempenho estável do cartão de memória. Atenção que a formatação apaga permanentemente todosos dados no cartão de memória e é impossível recuperá-los. Guarde os dados valiosos num computador, etc.
NotaA formatação apaga permanentemente todos os dados incluindo as imagens protegidas e definições registadas (de M1 a M4).
A luz de acesso acende durante a formatação. Não retire o cartão de memória enquanto a luz de acesso estiver acesa.
Formate o cartão de memória nesta câmara. Se formatar o cartão de memória no computador, o cartão de memória pode nãoser utilizável dependendo do tipo de formato.
Pode demorar alguns minutos a concluir a formatação, dependendo do cartão de memória.
Não consegue formatar o cartão de memória se a carga restante da bateria for inferior a 1%.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Formatar] → ranhura do cartão de memória desejado.1
664
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Def. suporte grav.: Prior. suporte grav.
Seleciona a ranhura do cartão de memória no qual grava. [Ranhura 1] é a predefinição. Se não pretender alterar asdefinições e usar apenas um cartão de memória, use a ranhura 1.
Detalhes do item do MenuRanhura 1:Seleciona suporte na ranhura 1.Ranhura 2:Seleciona suporte na ranhura 2.
SugestãoPara gravar a mesma imagem em dois cartões de memória ao mesmo tempo ou para ordenar imagens gravadas em duasranhuras de cartões de memória por tipo de imagem (imagem fixa/filme), use [Modo de Gravação].
Tópico relacionadoCartões de memória que podem ser usadosDef. suporte grav.: Modo de GravaçãoSelecionar que cartão de memória reproduzir (Selec. Suporte Repr.)
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Def. suporte grav.] → [Prior. suporte grav.] → ranhura desejada.1
665
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Def. suporte grav.: Modo de Gravação
Pode selecionar o método de gravação de uma imagem, como por exemplo gravar a mesma imagem simultaneamentepara dois cartões de memória ou gravar diferentes tipos de imagens para dois cartões de memória.
Detalhes do item do MenuNormal:Grava uma imagem para um cartão de memória na ranhura do cartão de memória que seleciona em [Prior. suportegrav.].Grav. Simult.( ):Grava uma imagem fixa em ambos os cartões de memória e grava um filme para um cartão de memória na ranhura docartão de memória que seleciona em [Prior. suporte grav.].Grav. Simult. ( ):Grava uma imagem fixa para um cartão de memória na ranhura do cartão de memória que seleciona em [Prior. suportegrav.], e grava um filme em ambos os cartões de memória.Grv. Sim.( / ):Grava uma imagem fixa e um filme em ambos os cartões de memória.Sep.(RAW/JPEG):Grava uma imagem no formato RAW para um cartão de memória na ranhura do cartão de memória que selecionou em[Prior. suporte grav.], e grava uma imagem no formato JPEG no outro cartão de memória. Os filmes são gravados nocartão de memória na ranhura do cartão de memória que selecionou em [Prior. suporte grav.].Sep.(JPEG/RAW):Grava uma imagem no formato JPEG para um cartão de memória na ranhura do cartão de memória que selecionou em[Prior. suporte grav.], e grava uma imagem no formato RAW no outro cartão de memória. Os filmes são gravados nocartão de memória na ranhura do cartão de memória que selecionou em [Prior. suporte grav.].Sep.( / ):Grava uma imagem fixa para um cartão de memória na ranhura do cartão de memória que seleciona em [Prior. suportegrav.], e grava um filme para outro cartão de memória.
SugestãoMesmo quando [Modo de Gravação] está definido para [Sep.(RAW/JPEG)] ou [Sep.(JPEG/RAW)], se [RAW & JPEG] não estiverselecionado em [ Formato ficheiro], apenas os ficheiros do formato selecionado serão gravados.
Tópico relacionadoCartões de memória que podem ser usadosDef. suporte grav.: Prior. suporte grav.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Def. suporte grav.] → [Modo de Gravação] → definição desejada.1
666
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Def. suporte grav.: Mud. auto. suporte
Se o cartão de memória que está a utilizar fica cheio ou se se esquecer de inserir um cartão de memória numa ranhura,pode gravar imagens no outro cartão de memória.
Detalhes do item do MenuLig.:A câmara inicia automaticamente a gravar no outro cartão de memória quando um cartão de memória em utilização ficacheio ou se se esquecer de inserir um cartão de memória.Desligado:A câmara não executa [Mud. auto. suporte].
Como é que a câmara comuta a ranhura do cartão de memória em utilizaçãoQuando [Modo de Gravação] está definido para [Normal]:Quando as imagens não podem ser gravadas no cartão de memória em utilização, [Prior. suporte grav.] comutaautomaticamente e as imagens são gravadas no outro cartão de memória. Quando o outro cartão de memória fica cheio após comutar, a câmara inicia a gravação novamente na ranhura anterior.
Exemplo: Quando [Prior. suporte grav.] está definido para [Ranhura 1]
: Gravar imagens(A): Já não é possível gravar no cartão de memória (devido a falta de capacidade, etc.).(B): O cartão de memória é substituído por um gravável.
Quando gravar a mesma imagem simultaneamente em dois cartões de memória:
Gravar imagens fixas com [Modo de Gravação] definido para [Grav. Simult.( )]Gravar filmes com [Modo de Gravação] definido para [Grav. Simult. ( )]Gravar imagens fixas ou filmes com [Modo de Gravação] definido para [Grv. Sim.( / )]
A câmara para a gravação simultânea quando um dos cartões de memória ficar cheio. Quando remover o cartão dememória que ficou cheio, a câmara inicia a gravação no outro cartão de memória. Quando substitui o cartão de memória que ficou cheio por um cartão de memória gravável, a câmara volta a iniciar agravação simultânea com a definição selecionada.
MENU → (Configuração) → [Def. suporte grav.] → [Mud. auto. suporte] → definição desejada.1
667
Exemplo: Quando [Prior. suporte grav.] está definido para [Ranhura 1] ([Modo de Gravação]: [Grv. Sim.( / )])
: A gravação simultânea está disponível.: A gravação está desativada.: A mesma imagem não pode ser gravada simultaneamente.
(A): Já não é possível gravar no cartão de memória (devido a falta de capacidade, etc.).(B): O cartão de memória for retirado.(C): Foi inserido um cartão de memória gravável.
As imagens que não são gravadas simultaneamente (por exemplo: imagens fixas durante [Grav. Simult. ( )])continuam a ser gravadas no outro cartão de memória quando o cartão de memória em utilização fica cheio.Quando o cartão de memória em utilização fica cheio enquanto grava um filme, o filme continua a ser gravado nooutro cartão de memória até terminar a gravação em curso.
Quando gravar imagens separadamente para dois cartões de memória nos formatos RAW e JPEG:
Quando [Modo de Gravação] está definido para [Sep.(RAW/JPEG)] ou [Sep.(JPEG/RAW)], e [ Formato ficheiro]está definido para [RAW & JPEG]
A câmara para a gravação quando um dos cartões de memória fica cheio. Quando remover o cartão de memória queficou cheio, a câmara inicia a gravação nos formatos RAW e JPEG no outro cartão de memória. Quando substitui o cartão de memória que ficou cheio por um cartão de memória gravável, a câmara inicia novamente agravação dos dois tipos de imagens separadamente com a definição selecionada.
Exemplo: Quando [Prior. suporte grav.] está definido para [Ranhura 1] ([Modo de Gravação]: [Sep.(RAW/JPEG)])
: As imagens são ordenadas pelo formato de ficheiro.: Gravar imagens fixas está desativado (os filmes podem ser gravados).: As imagens não podem ser ordenadas.
(A): Já não é possível gravar no cartão de memória (devido a falta de capacidade, etc.).(B): O cartão de memória for retirado.
668
(C): Foi inserido um cartão de memória gravável.
Quando o cartão de memória em utilização fica cheio durante a gravação de filmes, a câmara inicia a gravação nooutro cartão de memória.
Quando gravar imagens fixas e filmes separadamente em dois cartões de memória:
Quando [Modo de Gravação] estiver definido para [Sep.( / )]
Quando um dos cartões de memória ficar cheio, as imagens fixas e filmes são gravados para o outro cartão dememória. Quando substitui o cartão de memória que ficou cheio por um cartão de memória gravável, a câmara inicia novamente agravação dos dois tipos de imagens separadamente com a definição selecionada.
Exemplo: Quando [Prior. suporte grav.] está definido para [Ranhura 1] ([Modo de Gravação]: [Sep.( / )])
: As imagens são ordenadas pelo tipo de imagem.: As imagens não podem ser ordenadas.
(A): Já não é possível gravar no cartão de memória (devido a falta de capacidade, etc.).(B): O cartão de memória for retirado.(C): Foi inserido um cartão de memória gravável.
SugestãoAs imagens são gravadas no cartão de memória na ranhura apresentada no monitor com um símbolo de seta. Depois de acâmara mudar a ranhura usando [Mud. auto. suporte], substitua o cartão de memória na ranhura anterior por um cartão dememória gravável.
Se [Modo de Gravação] estiver definido para [Normal], a definição para [Prior. suporte grav.] comutarão automaticamentequando comutar as ranhuras. Se quiser gravar na ranhura em utilização antes de comutar, selecione novamente a ranhuradesejada utilizando [Prior. suporte grav.].
Se pretender gravar continuamente com as definições selecionadas com [Modo de Gravação] e [Prior. suporte grav.], defina[Mud. auto. suporte] para [Desligado].
Tópico relacionadoCartões de memória que podem ser usadosTempos de gravação de filmesDef. suporte grav.: Prior. suporte grav.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
669
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Selec.pasta GRAV
Se [Nome da pasta] em [ Def. fich./pasta] estiver definido para [Form standard] e houver 2 pastas ou mais, podeselecionar a pasta no cartão de memória para a qual as imagens devem ser gravadas.
NotaNão pode selecionar a pasta quando [Nome da pasta] em [ Def. fich./pasta] estiver definido para [Formato data].
Se [Modo de Gravação] em [Def. suporte grav.] estiver definido sem ser para [Normal], pode apenas selecionar a pasta comumem ambos os cartões de memória. Se não houver pasta comum, pode criar uma usando [Nova pasta].
Tópico relacionadoDef. fich./pasta (imagem fixa)Def. suporte grav.: Modo de Gravação
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU→ (Configuração)→[Selec.pasta GRAV]→pasta desejada.1
670
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Nova pasta
Cria uma nova pasta no cartão de memória para gravar imagens fixas. Cria-se uma nova pasta com um número depasta superior ao número maior da pasta utilizada presentemente. As imagens são gravadas na pasta recentementecriada.
NotaQuando insere neste produto um cartão de memória que foi usado com outro equipamento e fotografa imagens, pode ser criadaautomaticamente uma nova pasta.
Podem guardar-se numa pasta até 4.000 imagens no total. Quando se exceder a capacidade da pasta, pode ser criadaautomaticamente uma nova pasta.
Se [Modo de Gravação] em [Def. suporte grav.] estiver definido sem ser para [Normal], é criada uma nova pasta com um númerode pasta superior ao número maior da pasta utilizada presentemente em ambos os cartões de memória inseridos nas ranhurasdos cartões de memória.
Se [Modo de Gravação] em [Def. suporte grav.] estiver definido sem ser para [Normal] e uma imagem for fotografada, pode sercriada automaticamente uma nova pasta.
Tópico relacionadoDef. suporte grav.: Modo de Gravação
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU→ (Configuração)→[Nova pasta].1
671
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Def. fich./pasta (imagem fixa)
Define nomes de ficheiro para imagens fixas a serem gravadas e especifica as pastas para guardar as imagens fixasgravadas.
Detalhes do item do MenuN.º ficheiro:Pode definir a forma de atribuição de números de ficheiros a imagens fixas.[Série]: não repõe números de ficheiro para cada pasta.[Repor]: repõe números de ficheiro para cada pasta.Definir nome ficheiro:Pode especificar os três primeiros carateres do nome do ficheiro.Nome da pasta:Pode definir a forma como os nomes das pastas são atribuídos.[Form standard]: as pastas são nomeadas como “número da pasta + MSDCF”. Exemplo: 100MSDCF[Formato data]: as pastas são nomeadas como “número da pasta + Y (o último dígito do ano)/MM/DD”. Exemplo: 10090405 (Número da pasta: 100, data: 04/05/2019)
SugestãoAs definições para [N.º ficheiro] e [Definir nome ficheiro] serão aplicadas a ambas as ranhuras 1 e 2.
Quando [N.º ficheiro] estiver definido para [Série], os números de ficheiros serão atribuídos sequencialmente pelos cartões dememória nas ranhuras mesmo se alterar a definição [Prior. suporte grav.].
NotaSó podem ser usadas letras maiúsculas, números e caráter de sublinhado para [Definir nome ficheiro]. O caráter de sublinhado(_) não pode ser utilizado como primeiro caráter.
Os três carateres especificados usando [Definir nome ficheiro]são apenas aplicados a ficheiros gravados após a definição serfeita.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [ Def. fich./pasta] → definição desejada.1
672
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Definições fich. (filme)
Configure as definições para os nomes de ficheiros de filmes gravados.
Detalhes do item do MenuN.º ficheiro:Pode definir como atribuir números de ficheiro a filmes.[Série]: não repõe números de ficheiro mesmo que o cartão de memória tenha sido alterado.[Repor]: repõe o número do ficheiro quando o cartão de memória for alterado.Rep. contador séries:Repõe o contador de séries usado quando [N.º ficheiro] estiver definido para [Série].Formato nome fich.:Pode definir o formato para nomes de ficheiros de filme.[Normal]: o nome do ficheiro do filme gravado começa por “C”. Exemplo: C0001[Título]: o nome do ficheiro do filme gravado torna-se “Título + Número de ficheiro”. [Data + Título]: o nome do ficheiro do filme gravado torna-se “Data + título+ número de ficheiro.” [Título + Data]: o nome do ficheiro do filme gravado torna-se “título + data + número de ficheiro”.Definições do título:Pode definir o título quando [Formato nome fich.] estiver definido para [Título], [Data + Título], ou [Título + Data].
SugestãoAs definições para [N.º ficheiro] e [Formato nome fich.] serão aplicadas a ambas as ranhuras 1 e 2.
Quando [N.º ficheiro] estiver definido para [Série], os números de ficheiros serão atribuídos sequencialmente pelos cartões dememória nas ranhuras mesmo se alterar a definição [Prior. suporte grav.].
NotaApenas podem ser introduzidos carateres alfanuméricos e símbolos para [Definições do título]. Podem introduzir-se até 37carateres.
Os títulos especificados usando [Definições do título] só são aplicados a filmes gravados depois de ser feita a definição.
[ Definições fich.] não se aplica a filmes AVCHD.
Não pode definir como os nomes das pastas são atribuídos para filmes.
Se estiver a utilizar um cartão de memória SDHC, [Formato nome fich.] está bloqueado para [Normal].
Se existirem números não utilizados devido a eliminação de ficheiros, etc., estes números serão reutilizados quando o númerode ficheiro de filme atingir “9999”.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [ Definições fich.] → definição desejada.1
673
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Recuperar imag.DB
Se os ficheiros de imagem forem processados num computador, podem ocorrer problemas no ficheiro da base de dadosde imagens. Nesses casos, as imagens no cartão de memória não serão reproduzidas neste produto. Se estesproblemas acontecerem, repare o ficheiro usando [Recuperar imag.DB].
NotaSe a bateria estiver bastante descarregada, os ficheiros da base de dados de imagens não podem ser reparados. Use umabateria com carga suficiente.
As imagens gravadas no cartão de memória não são apagadas por [Recuperar imag.DB].
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Recuperar imag.DB] → ranhura do cartão de memória desejado →[Confirmar].
1
674
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Mostr. Info. Suporte
Mostra o tempo de gravação de filmes para o cartão de memória inserido. Mostra também o número de imagens fixasque podem ser gravadas para o cartão de memória inserido.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Mostr. Info. Suporte] → ranhura do cartão de memória desejado.1
675
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Versão
Mostra a versão do software deste produto. Verifique a versão quando forem lançadas atualizações de software paraeste produto, etc.Mostra também a versão da objetiva se estiver colocada uma objetiva compatível com as atualizações do firmware.A versão do Adaptador de montagem é mostrada na área da objetiva se estiver colocado um Adaptador de montagemcompatível com atualizações do firmware.
NotaA atualização pode ser executada apenas quando o nível da bateria estiver (3 traços de bateria restante) ou mais. Useuma bateria com carga suficiente.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Versão].1
676
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Guardar/Carr. def.
Pode guardar/carregar definições da câmara para/de um cartão de memória. Pode também carregar as definições deoutra câmara do mesmo modelo.
Detalhes do item do MenuGuardar:Guarda as definições atuais desta câmara para um cartão de memória.Carregar:Carrega as definições de um cartão de memória para esta câmara.Apagar:Apaga as definições guardadas num cartão de memória.
Definições que não podem ser guardadasOs seguintes parâmetros de regulação não podem ser guardados usando a função [Guardar/Carr. def.]. (Itens do menusem parâmetros de regulação, tais como, [Ampliador focagem], não são listados.)
Definições da Câmara1Ajus. Micro AFEquil brancos: Personalizado 1/Personalizado 2/Personalizado 3Registo Caras
Definições da Câmara2Zoom
RedeFunção Transfer FTP *Definições Wi-FiDefin LAN com fiosEdit. Nome Disposit.Imp Certificado RaizSegurança (IPsec)
ReproduçãoModo de Visualiz.
ConfiguraçãoIdioma
Conf Data/HoraDefinição de ÁreaInformações IPTCInfo. copyright
MENU → (Configuração) → [Guardar/Carr. def.] → item desejado.1
Pode guardar ou carregar as definições em [Função Transfer FTP] selecionando MENU → (Rede) → [Função Transfer FTP] → [Guard./Car.def. FTP]. Para mais detalhes, consulte o “FTP Help Guide.”https://rd1.sony.net/help/di/ftp/h_zz/
*
677
NotaPode guardar até 10 definições por cartão de memória. Quando já tiverem sido guardadas 10 definições, não pode executar[Guardar novo]. Elimine as definições existentes usando [Apagar], ou substitua-as.
Apenas a ranhura 1 é usada para guardar ou carregar dados. Não pode mudar a ranhura de destino de guardar/carregar.
Não pode carregar as definições de uma câmara de um modelo diferente.
Pode utilizar esta função para guardar as definições registadas em [ / Memória]. No entanto, [Guardar/Carr.def.] não está disponível quando o seletor de modo está definido para 1/2/3 (Rechamar memória). Defina o seletor de modo parauma posição diferente de 1/2/3 antes de utilizar esta função.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
678
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Repor Definições
Repõe o produto para as predefinições. Mesmo se executar [Repor Definições], as imagens gravadas são retidas.
Detalhes do item do MenuRepor Definiç. da Câmara:Inicializa as principais definições de fotografia para as predefinições.Inicializar:Inicializa todas as definições para as predefinições.
NotaCertifique-se de que não ejeta a bateria enquanto reinicializa.
O valor definido com [Ajus. Micro AF] não será reposto mesmo quando [Repor Definiç. da Câmara] ou [Inicializar] for executado.
Tópico relacionadoAjus. Micro AF
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Configuração) → [Repor Definições] → definição desejada.1
679
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Adicionar item
Pode registar os itens desejados do menu para (Meu menu) em MENU.
SugestãoPode adicionar até 30 itens a (Meu menu).
NotaNão pode adicionar os seguintes itens a (Meu menu).
Qualquer item em MENU → (Reprodução)[Visualizar na TV]
Tópico relacionadoOrdenar itemEliminar itemUtilizar os itens do MENU
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Meu menu) → [Adicionar item].1
Selecione um item que quer adicionar a (Meu menu) usando os lados superior/inferior/esquerdo/direitodo seletor de controlo.
2
Selecione um destino usando os lados superior/inferior/esquerdo/direito do seletor de controlo.3
680
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Ordenar item
Pode reordenar os itens do menu adicionados a (Meu menu) em MENU.
Tópico relacionadoAdicionar item
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Meu menu) → [Ordenar item].1
Selecione um item que quer deslocar usando os lados superior/inferior/esquerdo/direito do seletor decontrolo.
2
Selecione um destino usando os lados superior/inferior/esquerdo/direito do seletor de controlo.3
681
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Eliminar item
Pode apagar itens do menu adicionados a (Meu menu) do MENU.
SugestãoPara apagar todos os itens numa página, selecione MENU → (Meu menu) → [Eliminar página].
Pode apagar todos os itens adicionados a (Meu menu) selecionando MENU → (Meu menu) → [Eliminar tudo].
Tópico relacionadoEliminar páginaEliminar tudoAdicionar item
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Meu menu) → [Eliminar item].1
Selecione um item que quer apagar usando os lados superior/inferior/esquerdo/direito do seletor decontrolo, e depois carregue no centro para apagar o item selecionado.
2
682
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Eliminar página
Pode apagar todos os itens do menu adicionados a uma página em (Meu menu) em MENU.
Tópico relacionadoAdicionar itemEliminar tudo
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Meu menu) → [Eliminar página].1
Selecione uma página que quer apagar usando os lados esquerdo/direito do seletor de controlo, e depoiscarregue no centro do seletor de controlo para apagar os itens.
2
683
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Eliminar tudo
Pode apagar todos os itens do menu adicionados a (Meu menu) em MENU.
Tópico relacionadoAdicionar itemEliminar página
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Meu menu) → [Eliminar tudo].1
Selecione [OK].2
684
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Apres. de Meu menu
Pode definir o Meu menu para aparecer primeiro quando carrega no botão MENU.
Detalhes do item do MenuLig.:Meu menu aparece primeiro quando carrega no botão MENU.Desligado:Aparece o menu visualizado mais recentemente quando carrega no botão MENU.
Tópico relacionadoAdicionar item
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Meu menu) → [Apres. de Meu menu] → definição desejada.1
685
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Precauções
Consulte também “Notas sobre a utilização da sua câmara” no Manual de instruções (fornecido) deste produto.
Sobre as especificações de dados descritas neste manual
Os dados sobre o desempenho e as especificações neste manual baseiam-se na temperatura ambiente normal de25º C, exceto quando indicado o contrário.Quanto à bateria, os dados baseiam-se numa bateria que estava totalmente carregada até a luz de carregamentoapagar.
Sobre as temperaturas operacionais
Não se recomenda a fotografia em locais extremamente frios ou quentes que excedam esta variação.Em temperaturas ambientes altas, a temperatura da câmara sobe rapidamente.Quando a temperatura da câmara sobe, a qualidade da imagem pode deteriorar-se. Recomenda-se que aguarde atéa temperatura da câmara baixar antes de continuar a fotografar.Dependendo da temperatura da câmara e da bateria, a câmara poderá deixar de conseguir gravar filmes ou poderádesligar-se automaticamente para proteção. Será apresentada uma mensagem no ecrã antes de a câmara sedesligar ou de deixar de conseguir gravar filmes. Neste caso, deixe a alimentação desligada e espere que atemperatura da câmara e da bateria baixe. Se ligar a alimentação sem deixar a câmara e a bateria arrefeceremsuficientemente, a alimentação pode voltar a desligar ou pode continuar a não conseguir gravar filmes.
Notas sobre a gravação durante períodos de tempo longos ou gravação de filmes em 4K
Especialmente, durante a gravação de filmes em 4K, o tempo de gravação pode ser mais curto com condições detemperaturas baixas. Aqueça a bateria ou substitua-a por uma bateria nova.
Notas sobre a reprodução de filmes noutros dispositivos
Filmes XAVC S podem ser reproduzidos apenas em dispositivos que suportam XAVC S.
Notas sobre a gravação/reprodução
Antes de começar a gravar, realize uma gravação de teste para se certificar de que a câmara está a funcionarcorretamente.A reprodução de imagens gravadas com o seu produto em outro equipamento e a reprodução de imagens gravadasou editadas com outro equipamento no seu produto não está garantida.A Sony não oferece garantias no caso de falha de gravação, ou perda ou danos nas imagens gravadas ou nosdados de áudio, devidos a mau funcionamento da câmara ou do suporte de gravação, etc. Recomendamos querealize uma cópia de segurança dos dados importantes.Depois de formatar o cartão de memória, todos os dados gravados no mesmo serão eliminados e não poderão serrecuperados. Antes de formatar, copie os dados para um computador ou outro dispositivo.
Cópia de segurança dos cartões de memória
Os dados podem ficar danificados nos seguintes casos. Certifique-se de que faz cópias de segurança dos dados paraproteção.
Quando o cartão de memória for retirado, o cabo USB for desligado ou o produto desligado a meio de uma operaçãode leitura ou gravação.Quando o cartão de memória for utilizado em locais sujeitos a eletricidade estática ou ruído elétrico.
Erro do ficheiro da base de dados686
Se inserir no produto um cartão de memória que não contenha um ficheiro da base de dados de imagens e ligar aalimentação, o produto cria automaticamente um ficheiro da base de dados de imagens usando alguma dacapacidade do cartão de memória. O processo pode demorar muito tempo e não pode operar o produto até oprocesso estar concluído.Se ocorrer um erro do ficheiro da base de dados, exporte todas as imagens para o seu computador usandoPlayMemories Home, e depois formate o cartão de memória usando este produto.
Não utilize/guarde o produto nos seguintes lugares
Num local extremamente quente, frio ou húmidoEm locais como por exemplo num automóvel estacionado ao sol, o corpo da câmara pode ficar deformado e issopode causar um mau funcionamento.Guardar sob a luz solar direta ou perto de um aquecedorO corpo da câmara pode ficar sem cor ou deformado e isso pode causar um mau funcionamento.Em local sujeito a vibração oscilantePode provocar avarias e uma incapacidade de registar dados. Além disso, o suporte de gravação pode ficarinutilizado e os dados gravados podem ficar corrompidos.Perto de um local com forte magnetismoEm locais com areia ou poeiraTenha cuidado para não deixar areia ou pó entrar no produto. Isso pode causar mau funcionamento do produto e emalguns casos este mau funcionamento não poderá ser reparado.Em lugares com humidade elevadaIsto pode fazer com que a objetiva fique bolorenta.Em áreas onde sejam emitidas fortes ondas de rádio ou radiação.A gravação e reprodução podem não funcionar corretamente.
Sobre a condensação de humidade
Se o produto for deslocado diretamente de um local frio para um local quente, pode ocorrer condensação dehumidade no interior ou exterior do produto. Esta condensação de humidade pode causar um mau funcionamentodo produto.Para evitar a condensação de humidade quando leva o produto diretamente de um local frio para um quente,primeiro coloque-o num saco de plástico e sele-o para evitar a entrada de ar. Espere cerca de uma hora até atemperatura do produto ter atingido a temperatura ambiente.Se ocorrer condensação de humidade, desligue o produto e espere cerca de uma hora para a humidade seevaporar. Note que se tentar fotografar com humidade dentro da objetiva, não será capaz de gravar imagens nítidas.
Precaução sobre o transporte
Não segure, não deixe bater em lado nenhum nem aplique força excessiva nas seguintes peças, se a câmaraestiver equipada com as mesmas:
A peça da objetivaA peça do monitor móvelA peça do flash móvelA peça do visor móvel
Não transporte a câmara com o tripé colocado. Isso pode fazer com que o orifício do encaixe do tripé se parta.Não se sente numa cadeira ou outro local com a câmara no bolso traseiro das suas calças ou saia, porque issopode provocar maus funcionamentos ou danificar a câmara.
Notas sobre como manusear o produto
Antes de ligar o cabo ao terminal, certifique-se de que verifica a orientação do terminal. Depois, insira o cabo adireito. Não insira nem retire o cabo com força. Isso pode fazer com que a peça do terminal se parta.A câmara utiliza partes magnéticas incluindo ímanes. Não aproxime da câmara objetos afetados por magnetismo,incluindo cartões de crédito e disquetes.A imagem gravada pode ser diferente da que monitorizou antes de gravar.
Sobre o armazenamento
687
Para câmaras com objetivas integradasColoque sempre a tampa da objetiva quando não estiver a utilizar a câmara. (apenas para modelos fornecidos comuma tampa da objetiva)Para câmaras com objetivas intercambiáveisColoque sempre a tampa frontal da objetiva ou tampa do corpo da câmara quando não estiver a utilizar a câmara.Para evitar que entrem na câmara pó ou detritos, retire o pó da tampa do corpo da câmara antes de a colocar nacâmara.Se a câmara estiver suja após a utilização, limpe-a. Água, areia, poeira, sal, etc. deixados na câmara podemprovocar uma avaria.
Notas sobre a utilização de objetivas
Quando usar uma objetiva com zoom motorizado, tenha cuidado para que a objetiva não apanhe os seus dedos ouquaisquer outros objetos. (Apenas para modelos com uma funcionalidades de zoom motorizado ou câmaras comobjetivas intercambiáveis)Se tiver de colocar a câmara sob uma fonte de luz, como a luz do sol, fixe a tampa da objetiva à câmara. (apenaspara modelos fornecidos com uma tampa da objetiva ou câmaras com objetivas intercambiáveis)Quando fotografar em contraluz, mantenha o sol suficientemente afastado do ângulo de visão. Caso contrário, a luzdo sol pode entrar na focagem dentro da câmara e provocar fumo ou incêndio. Mesmo que o sol esteja ligeiramenteafastado do ângulo de visão, pode ainda assim provocar fumo ou incêndio.Não exponha a objetiva diretamente a feixes de luz, como por exemplo raios laser. Isso pode danificar o sensor deimagem e causar mau funcionamento da câmara.Se o motivo estiver muito próximo, a imagem pode mostrar alguma poeira ou dedadas na objetiva. Limpe a objetivacom um pano macio, etc.
Notas sobre o flash (apenas para modelos com flash)
Mantenha os dedos afastados do flash. A peça emissora de luz pode ficar quente.Retire a sujidade da superfície do flash. A sujidade na superfície do flash pode emitir fumo ou queimar devido aocalor gerado pela emissão de luz. Se houver sujidade/poeira, limpe-a com um pano suave.Restaure o flash para a posição original depois de o utilizar. Certifique-se de que a parte do flash não sobressai paracima. (Apenas para modelos com um flash móvel)
Notas sobre a sapata multi-interface (apenas para modelos com uma sapata multi-interface)
Quando colocar ou retirar acessórios como um flash externo à sapata multi-interface, desligue primeiro a energia.Quando colocar o acessório, confirme que está firmemente preso na câmara.Não utilize a sapata multi-interface com um flash disponível comercialmente que aplica tensões de 250 V ou mais outem a polaridade inversa da câmara. Isso pode provocar uma avaria.
Notas sobre o visor e o flash (apenas para modelos um visor ou um flash)
Certifique-se que os seus dedos não estão à frente quando empurrar o visor ou o flash para baixo. (Apenas paramodelos com um visor ou um flash móvel)Se entrar água, pó ou areia no visor ou na unidade do flash, isso pode provocar um mau funcionamento. (Apenaspara modelos com um visor ou um flash móvel)
Notas sobre o visor (apenas para modelos com visor)
Quando fotografar com o visor, pode sentir sintomas como fadiga ocular, cansaço, enjoos ou náuseas.Recomendamos que faça pausas em intervalos regulares quando fotografar com o visor. Caso se sinta desconfortável, evite utilizar o visor até o seu estado recuperar, e consulte um médico se necessário.Não empurre o visor com força para baixo quando a ocular estiver puxada para fora. Isso pode provocar uma avaria.(Apenas para modelos com um visor móvel e uma ocular que possa ser puxada para fora)Se inclinar a câmara enquanto olha para o visor ou se mover os olhos em volta, a imagem no visor pode ficardistorcida ou a cor da imagem pode mudar. Isto é característico das objetivas ou do dispositivo de visualização enão constitui uma avaria. Quando fotografar uma imagem, recomendamos que olhe para a área central do visor.A imagem pode estar ligeiramente distorcida junto dos cantos do visor. Não se trata de um mau funcionamento.Quando pretender ver a composição completa com todos os detalhes, também pode utilizar o monitor.Se usar a câmara num local frio, a imagem pode ter uma aparência de rasto. Não se trata de um maufuncionamento.
688
Notas sobre o monitor
Não faça pressão sobre o monitor. O monitor pode ficar sem cor e isso pode causar mau funcionamento.Se o monitor tiver gotas de água ou outros líquidos no interior, limpe-o com um pano macio. Se o monitor ficarmolhado, a superfície do monitor pode mudar ou deteriorar-se. Isso pode provocar uma avaria.Se usar a câmara num local frio, a imagem pode ter uma aparência de rasto. Não se trata de um maufuncionamento.
Sobre a compatibilidade dos dados da imagem
Este produto está conforme a norma universal DCF (Design rule for Camera File system) criada pela JEITA (JapanElectronics and Information Technology Industries Association).
Serviços e software fornecidos por outras empresas
Os serviços de rede, conteúdos e [sistema operativo e] software deste produto podem estar sujeitos a termos econdições individuais e ser alterados, interrompidos ou suspensos a qualquer momento e podem exigir o pagamento detaxas, informação de registo e de cartão de crédito.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
689
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Sobre a limpeza
Limpeza da objetiva
Não utilize uma solução de limpeza contendo solventes orgânicos, como diluente, ou benzina.Quando limpar a superfície da objetiva, retire o pó com um soprador disponível comercialmente. Caso o pó adira àsuperfície, limpe-o com um pano macio ou lenço de papel ligeiramente humedecido com solução de limpeza paraobjetivas. Limpe num padrão em espiral a partir do centro para fora. Não pulverize solução de limpeza paraobjetivas diretamente na superfície da objetiva.
Limpar o corpo da câmara
Não toque nas partes do produto no interior da montagem da objetiva, como por exemplo no contacto do sinal daobjetiva. Para limpar o interior da montagem da objetiva, utilize um soprador disponível comercialmente* para soprarqualquer pó.
Limpeza da superfície do produto
Limpe a superfície do produto com um pano macio ligeiramente humedecido com água, depois passe um pano secopela superfície. Para evitar danos ao acabamento ou à caixa:
Não exponha o produto a substâncias químicas como por exemplo diluente, benzina, álcool, panos descartáveis,repelente de insetos, protetor solar ou inseticida.Não toque no produto com qualquer dos produtos acima na sua mão.Não deixe o produto em contacto com borracha ou vinil durante um longo período de tempo.
Limpar o monitor
Se limpar o monitor firmemente usando um lenço de papel, etc., o revestimento pode ficar riscado.Se o monitor ficar sujo com dedadas ou pó, retire com cuidado o pó da superfície e depois limpe o monitor usandoum pano macio, etc.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Não utilize um soprador tipo spray porque ao fazê-lo pode causar um mau funcionamento.*
690
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Limpeza do sensor de imagem
Se entrar na câmara pó ou detritos e estes aderirem à superfície do sensor de imagem (a parte que converte a luz numsinal elétrico), podem aparecer como pontos escuros na imagem, dependendo do ambiente de fotografia. Se istoacontecer, siga os passos abaixo para limpar o sensor de imagem.
SugestãoPara saber como verificar a quantidade de pó no sensor de imagem e para mais detalhes sobre os métodos de limpeza,consulte o seguinte URL.https://support.d-imaging.sony.co.jp/www/support/ilc/sensor/index.php
NotaAo executar o modo de limpeza, prenda ou retire a objetiva com a câmara ligada.
Não desligue a câmara durante a limpeza.
Limpe rapidamente o sensor de imagem.
Um soprador não é fornecido com este produto. Utilize um soprador disponível comercialmente.
Certifique-se de que o nível de bateria restante é (3 traços de bateria restante) ou mais, antes de executar a limpeza.
Não use um soprador tipo spray porque pode espalhar gotículas de água no interior do corpo da câmara.
Confirme que a bateria foi carregada o suficiente.1
MENU → (Configuração) → [Função anti-pó] → [Modo limpeza] → [Confirmar].
O sensor de imagem vibra um pouco para sacudir o pó.
2
Desmonte a objetiva.3
Utilize o soprador para limpar a superfície do sensor de imagem e a área envolvente.4
Desligue a câmara.5
Coloque a objetiva.6
691
Não coloque a ponta do soprador na cavidade para além da área de montagem da objetiva, para que a ponta do soprador nãotoque no sensor de imagem.
Segure na câmara virada ligeiramente para baixo para que o pó caia.
Não sujeite o produto a qualquer pancada durante a limpeza.
Quando limpar o sensor de imagem com um soprador, não sopre com muita força. Se soprar com muita força no sensor, ointerior do produto pode ficar danificado.
Se permanecer pó mesmo depois de ter limpo o produto como descrito, consulte o serviço de assistência.
Tópico relacionadoFunção anti-póResolução de problemas
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
692
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Número de imagens graváveis
Quando introduz um cartão de memória na câmara e a liga, o número de imagens que pode ser gravado (caso continuea fotografar usando as atuais definições) é visualizado no ecrã.
NotaQuando “0” (o número de imagens graváveis) pisca a laranja, o cartão de memória está cheio. Substitua o cartão de memóriapor outro, ou apague imagens do atual cartão de memória.
Quando “NO CARD” pisca a laranja, significa que não foi inserido um cartão de memória. Insira um cartão de memória.
O número de imagens que podem ser gravadas num cartão de memóriaA tabela seguinte mostra o número aproximado de imagens que podem ser gravadas num cartão de memóriaformatado com esta câmara. Os valores são definidos usando cartões de memória standard da Sony para testar.Os valores podem variar dependendo das condições de fotografia e do tipo de cartão de memória usado.
[ Tam. imag. JPEG]: [L: 24M] [ Rácio aspeto]: [3:2] *1(Unidades: Imagens)
NotaMesmo se o número de imagens graváveis for superior a 9.999 imagens, “9999” aparecerá.
Os números apresentados referem-se à utilização de um cartão de memória Sony.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Qualidade JPEG/ Formato ficheiro 8 GB 32 GB 64 GB 256 GB
Standard 1100 4550 9000 36000
Fina 780 3150 6300 25000
Extra fina 430 1700 3500 14000
RAW & JPEG (RAW comprimido)*2 210 860 1700 6900
RAW (RAW comprimido) 295 1200 2400 9600
RAW & JPEG (RAW descomprimido)*2 125 510 1000 4100
RAW (RAW descomprimido) 150 610 1200 4950
Quando [ Rácio aspeto] estiver definido para um valor diferente de [3:2], pode gravar mais imagens do que os números indicados na tabelaacima. (exceto quando [RAW] estiver selecionado)
*1
[ Qualidade JPEG] quando [RAW & JPEG] está selecionado: [Fina]*2
693
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Tempos de gravação de filmes
A tabela abaixo mostra os tempos de gravação totais aproximados usando um cartão de memória formatado com estacâmara. Os valores podem variar dependendo das condições de fotografia e do tipo de cartão de memória usado.
Os tempos de gravação para quando [ Formato ficheiro] estiver definido para [XAVC S 4K] e [XAVC S HD] sãotempos de gravação quando gravar com [ Gravação proxy] definida para [Desligado].
(h (hora), min (minuto))
A duração de tempo disponível para gravação de filmes varia de acordo com o formato do ficheiro/definições degravação para filmes, o cartão de memória, a temperatura ambiente, o ambiente da rede Wi-Fi, o estado da câmaraantes de começar a gravar e o estado de carga da bateria. O tempo máximo de gravação contínua para uma única sessão de gravação de filme é de aproximadamente 13horas (um limite de especificação do produto).
NotaO tempo de gravação de filmes varia porque a câmara está equipada com VBR (Variable Bit-Rate (taxa de bits variável)), queajusta automaticamente a qualidade da imagem dependendo da cena de filmagem. Quando grava um motivo em movimentorápido, a imagem é mais clara mas o tempo de gravação mais curto porque é necessária mais memória para gravação. O tempode gravação varia também dependendo das condições de filmagem, do motivo ou das definições de qualidade/tamanho daimagem.
Os tempos indicados são tempos de gravação usando um cartão de memória Sony.
8 GB 32 GB 64 GB 256 GB
XAVC S 4K 30p 100M/25p 100M 8 min 35 min 1 h 15 min 5 h 5 min
XAVC S 4K 30p 60M/25p 60M 10 min 55 min 2 h 8 h 5 min
XAVC S 4K 24p 100M*/– 8 min 35 min 1 h 15 min 5 h 5 min
XAVC S 4K 24p 60M*/– 10 min 55 min 2 h 8 h 5 min
XAVC S HD 120p 100M/100p 100M 8 min 35 min 1 h 15 min 5 h 5 min
XAVC S HD 120p 60M/100p 60M 10 min 55 min 2 h 8 h 5 min
XAVC S HD 60p 50M/50p 50M 15 min 1 h 10 min 2 h 25 min 10 h
XAVC S HD 60p 25M/50p 25M 30 min 2 h 20 min 4 h 45 min 19 h 25 min
XAVC S HD 30p 50M/25p 50M 15 min 1 h 10 min 2 h 25 min 10 h
XAVC S HD 30p 16M/25p 16M 50 min 3 h 35 min 7 h 20 min 29 h 55 min
XAVC S HD 24p 50M*/– 15 min 1 h 10 min 2 h 25 min 10 h
AVCHD 60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 40 min 2 h 55 min 6 h 24 h 15 min
AVCHD 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 55 min 4 h 5 min 8 h 15 min 33 h 15 min
Apenas quando [Seletor NTSC/PAL] estiver definido para NTSC.*
694
Notas sobre a gravação contínua de filmes
A gravação de filmes de alta qualidade e filmagem contínua de alta velocidade exigem grandes quantidades depotência. Por conseguinte, se continuar a filmar, a temperatura no interior da câmara subirá, especialmente a dosensor de imagem. Nesses casos, a câmara desliga automaticamente porque a superfície da câmara aquece atéuma temperatura elevada ou a temperatura elevada afeta a qualidade das imagens ou o mecanismo interno dacâmara.A duração de tempo disponível para gravação contínua de filmes quando a câmara grava com as predefiniçõesapós a alimentação ter sido desligada durante algum tempo é a seguinte. Os valores indicam o tempo contínuo apartir do momento em que a câmara inicia a gravação até parar de gravar.
Temperatura ambiente: 20 °C
Tempo de gravação contínua para filmes (HD): aprox. 60 minutosTempo de gravação contínua para filmes (4K): aprox. 60 minutos
Temperatura ambiente: 30 °C
Tempo de gravação contínua para filmes (HD): aprox. 60 minutosTempo de gravação contínua para filmes (4K): aprox. 60 minutos
Temperatura ambiente: 40 °C
Tempo de gravação contínua para filmes (HD): aprox. 60 minutosTempo de gravação contínua para filmes (4K): aprox. 30 minutos
[Temp des. alim. auto]: [Normal]HD: XAVC S HD (60p 50M/50p 50M, quando a câmara não estiver ligada através de Wi-Fi)4K: XAVC S 4K (24p 60M/25p 60M, quando a câmara não estiver ligada através de Wi-Fi)
A duração de tempo disponível para gravação de filmes varia com a temperatura, o formato de ficheiro/definição degravação para filmes, ambiente de rede Wi-Fi, ou condição da câmara antes de iniciar a gravação. Se recompuserou fotografar imagens frequentemente após a alimentação ser ligada, a temperatura no interior da câmara subirá e otempo de gravação disponível será mais curto.Se aparecer o ícone , a temperatura da câmara subiu.Se a câmara parar a gravação do filme devido à alta temperatura, deixe-a algum tempo com a alimentaçãodesligada. Inicie a gravação após a temperatura no interior da câmara descer completamente.Se observar os seguintes pontos, poderá gravar filmes durante períodos de tempo mais longos.
Mantenha a câmara fora da luz direta do sol.Desligue a câmara quando não estiver a ser usada.
Quando [ Formato ficheiro] estiver definido para [AVCHD], o tamanho de ficheiro dos filmes é limitado a aprox. 2GB. Se o tamanho de ficheiro de filme atingir aprox. 2 GB durante a gravação, será criado automaticamente umnovo ficheiro de filme.
Tópico relacionadoVida útil da bateria e número de imagens graváveis
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
695
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Utilizar o carregador de baterias no estrangeiro
Pode utilizar o carregador de baterias (fornecido) em qualquer país ou região onde a fonte de alimentação esteja entreos 100 V e os 240 V CA e 50 Hz/60 Hz.Dependendo do país/região, pode ser necessário um adaptador de ficha de conversão para ligar a uma tomada deparede. Consulte uma agência de viagens, etc. e prepare um antecipadamente.
NotaNão utilize um transformador eletrónico porque ao fazê-lo pode causar um mau funcionamento.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
696
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Formato AVCHD
O formato AVCHD foi desenvolvido para câmaras de vídeo digitais de alta definição quando gravar um sinal HD (AltaDefinição) usando tecnologia de codificação de alta eficiência de compressão. O formato MPEG-4 AVC/H.264 éutilizado para comprimir dados de vídeo, e o sistema Dolby Digital ou Linear PCM é utilizado para comprimir dados deáudio.O formato MPEG-4 AVC/H.264 é capaz de comprimir imagens a uma eficiência mais elevada do que o formatoconvencional de compressão de imagens.
Como o formato AVCHD utiliza tecnologia de codificação de compressão, a imagem pode ficar instável em cenasonde o ecrã, ângulo de visão ou brilho, etc. mudam drasticamente, mas não se trata de um mau funcionamento.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
697
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Licença
Notas sobre a Licença
Este produto vem com software que é usado com base em contratos de licença com os proprietários desse software.Com base nos pedidos dos proprietários dos direitos de autor destas aplicações de software, temos uma obrigação de oinformar do seguinte. As licenças (em inglês) estão gravadas na memória interna do seu produto. Estabeleça umaligação de Armazenamento de Massa entre o produto e um computador para ler as licenças na pasta “PMHOME” -“LICENSE”.
ESTE PRODUTO ESTÁ LICENCIADO AO ABRIGO DA LICENÇA DO PORTFÓLIO DE PATENTES AVC PARAUTILIZAÇÃO PESSOAL DE UM CONSUMIDOR OU OUTRAS UTILIZAÇÕES PELAS QUAIS NÃO RECEBEREMUNERAÇÃO POR(i) CODIFICAÇÃO DE VÍDEO EM CONFORMIDADE COM A NORMA AVC (“AVC VIDEO”)E/OU(ii) DESCODIFICAÇÃO DE VÍDEOS AVC QUE FORAM CODIFICADOS POR UM CONSUMIDOR NO ÂMBITO DAATIVIDADE PESSOAL E/OU QUE FOI OBTIDO A PARTIR DE UM FORNECEDOR DE VÍDEOS LICENCIADO PARAFORNECER VÍDEOS AVC.NENHUMA LICENÇA É CONCEDIDA OU IMPLÍCITA PARA QUALQUER OUTRA UTILIZAÇÃO. PODERÃO SEROBTIDAS INFORMAÇÕES ADICIONAIS, INCLUINDO AS INFORMAÇÕES RELACIONADAS COM A OBTENÇÃO DELICENÇAS E DE UTILIZAÇÕES PROMOCIONAIS, INTERNAS E COMERCIAIS, JUNTO DA MPEG LA, L.L.C..VEJA HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Sobre software aplicado GNU GPL/LGPLO software que é elegível para a seguinte GNU General Public License (doravante referida como “GPL”) ou GNULesser General Public License (doravante referida como “LGPL”) vem incluído no produto. Isto significa que tem direito a aceder, modificar e redistribuir o código fonte para estes programas de software ao abrigodas condições da GPL/LGPL fornecida. O código fonte é fornecido na Web. Use o seguinte URL para o transferir. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Preferimos que não nos contacte acerca dos conteúdos do código fonte.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
698
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Especificações
Câmara
[Sistema]Tipo de câmaraCâmara Digital de Objetivas intercambiáveisObjetivaObjetiva de montagem tipo E da Sony[Sensor de imagem]Formato da imagem“Full-frame” de 35 mm (35,6 mm × 23,8 mm), sensor de imagem CMOSNúmero de píxeis efetivos da câmaraAprox. 24 200 000 píxeisNúmero total de píxeis da câmaraAprox. 28 300 000 píxeis[SteadyShot]SistemaSistema de estabilização de imagem com sensor de movimento da câmara
[Antipoeira]SistemaRevestimento de proteção de carregamento no filtro ótico e mecanismo de mudança do sensor de imagem[Sistema de foco automático]Sistema de deteçãoSistema de deteção de fase/Sistema de deteção de contrasteVariação de sensibilidade–3 EV a +20 EV (equivalente a ISO 100, F2,0)Iluminador AFAprox. 0,3 m a 3,0 m (Quando usar uma FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS)[Visor eletrónico]Tipo1,3 cm (tipo 0,5) Visor eletrónicoNúmero total de pontos3 686 400 pontosCobertura de moldura100%AmpliaçãoAprox. 0,78× com objetiva de 50 mm ao infinito, –1 m–1
Ponto de visãoAprox. 23 mm desde a ocular e aprox. 18,5 mm desde a moldura da ocular em –1 m–1
Ajuste de dioptria–4,0 m–1 a +3,0 m–1
[Monitor]Monitor LCD7,5 cm (tipo 3,0) unidade TFT, painel tátil
699
Número total de pontos1 440 000 pontos[Controlo da exposição]Método de mediçãoMedição avaliadora de 1 200 zonasVariação de medição–3 EV a +20 EV (equivalente a ISO 100 com objetiva F2,0)Sensibilidade ISO (Índice de exposição recomendado)Imagens fixas: ISO 100 a ISO 51 200 (ISO alargado: Mínimo ISO 50, máximo ISO 204 800), [ISO AUTO] (ISO 100 a 6400, pode-se definir Máximo/Mínimo.) Filmes: equivalente a ISO 100 a ISO 51 200 (ISO alargado: Mínimo ISO 100, máximo ISO 102 400), [ISO AUTO](equivalente a ISO 100 a ISO 6 400, pode-se definir Máximo/Mínimo.)Compensação da exposição±5,0 EV (comutável entre passos 1/3 EV e 1/2 EV)Quando usar seletor de compensação da exposição: ±3,0 EV (passo 1/3 EV)
[Obturador]TipoControlado eletronicamente, vertical/transversal, plano focalVariação de velocidadeImagens fixas (quando fotografar com o obturador eletrónico): 1/32 000 segundo* a 30 segundos (até 1/8 segundo emfotografia contínua)*Disponível apenas nos modos M (Exposição manual) e S (Prioridade obturador).Imagens fixas (quando fotografar com o obturador mecânico): 1/8 000 segundo a 30 segundos, BULBFilmes: 1/8 000 segundo a 1/4 segundo (passo 1/3 EV)
Dispositivos compatíveis com 1080 60i: até 1/60 segundo no modo AUTO (até 1/30 segundo no modo de obturadorlento Auto)Dispositivos compatíveis com 1080 50i: até 1/50 segundo no modo AUTO (até 1/25 segundo no modo de obturadorlento Auto)
Velocidade de sincronização do flash1/250 segundo (quando usar um flash fabricado pela Sony)[Fotografia contínua]Velocidade da fotografia contínua
: Máximo de aprox. 20 imagens por segundo/ : Máximo de aprox. 10 imagens por segundo/ : Máximo deaprox. 5 imagens por segundo
Com base nas nossas condições de medição. A velocidade da fotografia contínua pode ser mais lenta, dependendodas condições de fotografia.
[Formato de gravação]Formato de ficheiroConformidade com JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.31, MPF Baseline), RAW (formato Sony ARW 2.3)Filme (formato XAVC S)Compatível com o formato MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S ver.1.0Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264Áudio: LPCM 2 canais (48 kHz 16 bits)Filme (formato AVCHD)Compatível com o formato AVCHD Ver. 2.0Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264Áudio: Dolby Digital 2 canais, equipado com Dolby Digital Stereo Creator
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
[Suporte de gravação]Cartões SD
700
[Ranhura]SLOT 1/SLOT 2Ranhura para cartões SD (compatível com UHS-I e UHS-II)Suporta operações entre dois cartões de memória.[Terminais de entrada/saída]Terminal USB Type-CSuperSpeed USB (USB 3.2 Gen 1)Multi Terminal/Terminal Micro USB*Hi-Speed USB (USB 2.0)
HDMIMicro tomada HDMI tipo DTerminal (Microfone)Minitomada de estéreo Ø 3,5 mmTerminal (Auscultadores)Minitomada de estéreo Ø 3,5 mmTerminal LANTerminal (sincronização do flash)[Alimentação, geral]Entrada nominal7,2 VConsumo de energia (durante a fotografia)Utilizar uma FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSSQuando usar o visor: aprox. 3,9 WQuando usar o monitor: aprox. 2,9 WTemperatura operacional0 a 40 °CTemperatura de armazenamento–20 a 55 °CDimensões (L/A/P) (Aprox.)128,9 × 96,4 × 77,5 mm 128,9 × 96,4 × 67,3 mm (da pega ao monitor)
Peso (aprox.)678 g (incluindo bateria, cartão SD)MicrofoneEstéreoAltifalanteMonoImpressão ExifCompatívelDPOFCompatívelPRINT Image Matching IIICompatível[LAN sem fios]WW942051(consulte a placa de nome na parte inferior da câmara)Formato suportadoIEEE 802.11 a/b/g/n/acBanda de frequência2,4 GHz / 5 GHzSegurançaWEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Suporta dispositivos compatíveis com Micro USB.*
701
Método de ligaçãoWi-Fi Protected Setup™ (WPS)/ManualMétodo de acessoModo de infraestruturaWW485782(consulte a placa de nome na parte inferior da câmara)Formato suportadoIEEE 802.11 b/g/nBanda de frequência2,4 GHzSegurançaWEP/WPA-PSK/WPA2-PSKMétodo de ligaçãoWi-Fi Protected Setup™ (WPS)/ManualMétodo de acessoModo de infraestrutura[NFC]Tipo de etiquetaConformidade com NFC Forum Type 3 Tag[Comunicações Bluetooth]Norma Bluetooth Ver. 4.1
Banda de frequência2,4 GHz
Carregador de pilhas BC-QZ1
Entrada nominal100 – 240 V , 50/60 Hz, 0,38 ASaída nominal8,4 V , 1,6 A
Bateria recarregável NP-FZ100
Tensão nominal7,2 VO design e especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
702
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Marcas comerciais
XAVC S e são marcas registadas da Sony Corporation.AVCHD e o logótipo AVCHD são marcas comerciais da Panasonic Corporation e Sony Corporation.Mac é uma marca comercial da Apple Inc., registada nos Estados Unidos e outros países.iPhone e iPad são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e outros países.Blu-ray Disc™ e Blu-ray™ são marcas comerciais da Blu-ray Disc Association.DLNA e DLNA CERTIFIED são marcas comerciais da Digital Living Network Alliance.USB Type-C™ e USB-C™ são marcas comerciais da USB Implementers Forum.Dolby, Dolby Audio e o símbolo duplo D são marcas da Dolby Laboratories.Os termos HDMI e High-Definition Multimedia Interface e o logotipo HDMI são marcas ou marcas registradas daHDMI Licensing Administrator, Inc. nos Estados Unidos e em outros países.Microsoft e Windows são marcas registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidose/ou outros países.O logótipo SDXC é uma marca comercial da SD-3C, LLC.Android e Google Play são marcas comerciais ou marcas registadas da Google LLCWi-Fi, e o logótipo Wi-Fi e Wi-Fi Protected Setup são marcas registadas ou marcas comerciais da Wi-Fi Alliance.A Marca N é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos daAmérica e noutros países.A palavra Bluetooth® e logótipos são marcas registadas propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilizaçãodessas marcas pela Sony Corporation é sob licença.QR Code é uma marca comercial da Denso Wave Inc.Para além disso, os nomes de sistemas e produtos usados neste manual são, em geral, marcas comerciais oumarcas registadas dos seus respetivos programadores ou fabricantes. Contudo, as marcas ™ ou ® podem não serusadas em todos os casos neste manual.
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
703
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Lista de valores de predefinição
Seguem-se os valores de predefinição.
Para repor as definições para os valores de predefiniçãoSelecione MENU→ (Configuração) → [Repor Definições] → [Repor Definiç. da Câmara] ou [Inicializar] →[Confirmar].Os itens que podem ser repostos usando [Repor Definiç. da Câmara] são limitados. Veja as seguintes tabelas. Seselecionar [Inicializar], todas as definições da câmara serão repostas para os valores de predefinição.
Definições da Câmara1
Itens do MENU Valor depredefinição
Reposição usando[Repor Definiç. da
Câmara]
Formato ficheiro JPEG
Tipo fichei. RAW Comprimido
Qualidade JPEG Fina
Tam. imag. JPEG (quando [ Rácio aspeto] estiver definido para[3:2])
L: 24M
Tam. imag. JPEG (quando [ Rácio aspeto] estiver definido para[4:3])
L: 21M
Tam. imag. JPEG (quando [ Rácio aspeto] está definido para[16:9])
L: 20M
Tam. imag. JPEG (quando [ Rácio aspeto] está definidopara[1:1])
L: 16M
Tam. imag. JPEG (quando [ Rácio aspeto] estiver definido paragravação [3:2] no tamanho equivalente a APS-C)
L: 10M
Tam. imag. JPEG (quando [ Rácio aspeto] estiver definido paragravação [4:3] no tamanho equivalente a APS-C)
L: 9.2M
Tam. imag. JPEG (quando [ Rácio aspeto] estiver definido paragravação [16:9] no tamanho equivalente a APS-C)
L: 8.7M
Tam. imag. JPEG (quando [ Rácio aspeto] estiver definido paragravação [1:1] no tamanho equivalente a APS-C)
L: 6.9M
Rácio aspeto 3:2
APS-C/Super 35mm Auto ―
Long exp.RR Lig.
Alta ISO RR Normal
Espaço de cor sRGB
Compens. Objetiva (Comp. Sombreado) Auto ―
704
Itens do MENU Valor depredefinição
Reposição usando[Repor Definiç. da
Câmara]
Compens. Objetiva (Comp. Aber. Crom.) Auto ―
Compens. Objetiva (Comp. de Distorção) Desligado ―
Tipo de Temp. Auto Temp. Auto(Único)
Definições Bracket (Tipo de Bracket) BracketContínuo
Definições Bracket (Temp. auto dur. Brkt) Desligado
Definições Bracket (Ordem Bracket) 0→-→+
Função Disp. int. (Disparo intervalos) Desligado
Função Disp. int. (Hora início fotografia) 1 seg.
Função Disp. int. (Intervalo de captura) 3 seg.
Função Disp. int. (Número fotografias) 30
Função Disp. int. (Sens. seguim. AE) Médio
Função Disp. int. (Tipo obtur. em int.) Obturadoreletrónico
Função Disp. int. (Prior. int. captura) Desligado
/ Rechamar ― ―
/ Memória ― ―
Selecio. suporte Ranhura 1
Reg Def Fot Pers ― ―
Def. prioridade AF-S ÊnfaseEquilibrado
―
Def. prioridade AF-C ÊnfaseEquilibrado
―
Área de Focagem Grande
Defin. de focagem ―
Limite área focagem ―
Mud. ÁreaAF V/H Desligado
Iluminador AF Auto
Def. AF cara/olhos (Prior. cara/olhos AF) Lig.
Def. AF cara/olhos (Deteção de motivo) Humano
Def. AF cara/olhos (Sel. olho dir./esq.) Auto
Def. AF cara/olhos (Vis. mol. cara/olhos) Desligado
Def. AF cara/olhos (Vis. olhos animal) Lig.
705
Itens do MENU Valor depredefinição
Reposição usando[Repor Definiç. da
Câmara]
Sens. Seguim. AF 3(Normal)
Acion. abertura AF Normal ―
AF c/ obturador Lig. ―
Pré-AF Desligado ―
AF Eye-Start Desligado ―
Regist. Área AF Desligado ―
Elim. Área AF reg. ― ―
Cor mold. focagem Branco ―
Limpar Auto Área AF Desligado ―
Visual. área AF cont. Lig. ―
Área Deteç. de Fase Desligado ―
Circ. ponto focagem Não circula
Ajus. Micro AF* (Definição Ajuste AF)* Este item não é reposto mesmo se selecionar [Repor Definiç. daCâmara] ou [Inicializar].
Desligado ―
Ajus. Micro AF* (Limpar)* Este item não é reposto mesmo se selecionar [Repor Definiç. daCâmara] ou [Inicializar].
― ―
Ajus. Micro AF* (quantidade)* Este item não é reposto mesmo se selecionar [Repor Definiç. daCâmara] ou [Inicializar].
±0 ―
Comp. exposição ±0,0
Repor Comp. EV Repor ―
Definição ISO (ISO) ISO AUTO
Definição ISO (Limite intervalo ISO) ISO 50 – ISO204800
Definição ISO (VO mín. ISO AUTO) Normal
Modo do medidor Multi
Prior. cara mlti-med. Lig.
Ponto medidor luz Centro
Passo exposição 0,3 EV ―
AEL c/ obturador Auto ―
Ajuste norma exp. ±0,0 ―
Modo flash Autoflash
706
Definições da Câmara2
Itens do MENU Valor depredefinição
Reposição usando[Repor Definiç. da
Câmara]
Compens. Flash ±0,0
Conf comp.exp. Ambiente&flash ―
Flash sem fios Desligado
Red.olho verm. Desligado
Equil brancos Auto
Def. prioridade AWB Normal
DRO/HDR Auto Otimiz Alc Din:auto
Modo criativo Standard
Efeito de imagem Desligado
Bloq. AWB obtur. Desligado
Ampliador focagem ―
Tempo Amplia. Foco Sem limite ―
Ampl. inicial foc. x1,0 ―
AF Ampl. focag. Lig. ―
MF Assistida Lig. ―
Definição Saliência (Apresent. Saliência) Desligado ―
Definição Saliência (Nível Saliência) Médio ―
Definição Saliência (Cor Saliência) Branco ―
Foto. sem cintilaç. Desligado
Cintilação alta freq. (Obturador variável) Desligado
Cintilação alta freq. (Obturador var. def.) ― ―
Registo Caras ― ―
Prior. às caras regist. Lig.
Itens do MENU Valor depredefinição
Reposição usando [ReporDefiniç. da Câmara]
Modo Exposição Programa auto
Modo Exposição Programa auto
Formato ficheiro XAVC S HD
Defin. Gravação (quando [ Formato ficheiro] estiverdefinido para [XAVC S 4K])
24p 60M/25p60M
707
Itens do MENU Valor depredefinição
Reposição usando [ReporDefiniç. da Câmara]
Defin. Gravação (quando [ Formato ficheiro] estiverdefinido para [XAVC S HD])
60p 50M/50p50M
Defin. Gravação (quando [ Formato ficheiro] estiverdefinido para [AVCHD])
60i17M(FH)/50i17M(FH)
Definições L&R ( Defin. Gravação) 30p/25p
Definições L&R ( Veloc. fotogramas) 120fps/100fps
Gravação proxy Desligado
Veloc avanço AF Normal
Sens. Seguim. AF Normal
Obtur. Lento Auto Lig.
Ampl. foc. inicial x1,0 ―
Gravação Áudio Lig.
Nível de Grav. Áudio 26
Vis. Nível Áudio Lig. ―
Tempo Saída Áudio Em direto
Reduç. Ruído Vento Desligado
Vis. do marcador Desligado ―
Defin. marcador (Centro) Desligado ―
Defin. marcador (Aspeto) Desligado ―
Defin. marcador (Zona Segurança) Desligado ―
Defin. marcador (Guia enquadramento) Desligado ―
Modo lumin. vídeo Link dealimentação
―
Filme com obturador Desligado ―
Tipo de obturador Auto ―
Obt. Cortin. Front. El. Lig. ―
Disp sem lente Ativar ―
Disparar sem cartão Ativar ―
SteadyShot Lig.
Defini. SteadyShot (Ajuste SteadyShot) Auto
Defini. SteadyShot (Dist. Focal SteadyS.) (quando [AjusteSteadyShot] estiver definida para [Manual])
8 mm
Zoom ― ―
708
Itens do MENU Valor depredefinição
Reposição usando [ReporDefiniç. da Câmara]
Definições de Zoom Apenas zoomótico
―
Rodar anel de zoom Esq.(W)/Dir.(T) ―
Botão DISP (Monitor) Vis. Todas Info. ―
Botão DISP (Visor) Nível ―
FINDER/MONITOR Auto ―
Veloc. foto. visor Alta ―
Definição Zebra (Apresent. Zebra) Desligado ―
Definição Zebra (Nível Zebra) 70 ―
Linha grelha Desligado ―
Guia Def. Exposição Desligado ―
Visualiz. Live View Efeito DefiniçãoLig.
―
Apresent. início foto. Desligado ―
Apres. tempor. foto. Ligado: Tipo1 ―
Comp. foto. contínua Nãoapresentado
―
Revisão auto Desligado ―
Tecla Person. (Roda de Controlo) Não definido ―
Tecla Person. (Botão Personaliz. 1) Equil brancos ―
Tecla Person. (Botão Personaliz. 2) Área deFocagem
―
Tecla Person. (Botão Personaliz. 3) Tipo deobturador
―
Tecla Person. (Botão Personaliz. 4) SelecionarFunc. tátil
―
Tecla Person. (Bot. cent multi-selet) Focagemstandard
―
Tecla Person. (Funç. Botão Central) Não definido ―
Tecla Person. (Fun. Botão Esquerdo) Não definido ―
Tecla Person. (Funç. Botão Direito) ISO ―
Tecla Person. (Botão para Baixo) Não definido ―
Tecla Person. (Função Botão AEL) Prender AEL ―
Tecla Person. (Botão AF-ON) Ligar AF ―
Tecla Person. (Botão Fixar Foco) Fixar foco ―
709
Itens do MENU Valor depredefinição
Reposição usando [ReporDefiniç. da Câmara]
Tecla Person. (Roda de Controlo) Manter person.( )
―
Tecla Person. (Botão Personaliz. 1) Manter person.( )
―
Tecla Person. (Botão Personaliz. 2) Manter person.( )
―
Tecla Person. (Botão Personaliz. 3) Manter person.( )
―
Tecla Person. (Botão Personaliz. 4) Manter person.( )
―
Tecla Person. (Bot. cent multi-selet) Manter person.( )
―
Tecla Person. (Funç. Botão Central) Manter person.( )
―
Tecla Person. (Fun. Botão Esquerdo) Manter person.( )
―
Tecla Person. (Funç. Botão Direito) Manter person.( )
―
Tecla Person. (Botão para Baixo) Manter person.( )
―
Tecla Person. (Função Botão AEL) Manter person.( )
―
Tecla Person. (Botão AF-ON) Manter person.( )
―
Tecla Person. (Botão Fixar Foco) Manter person.( )
―
Tecla Person. (Botão Personaliz. 1) Mant. pers. (/ )
―
Tecla Person. (Botão Personaliz. 2) Mant. pers. (/ )
―
Tecla Person. (Botão Personaliz. 3) Proteger ―
Tecla Person. (Botão Fn/ ) Env. p/Smartphone
―
Defin. Menu Função ― ―
Definiç. Meu seletor ― ―
Configurar Seletor Av Tv
―
Rodar Av/Tv Normal ―
Comp. Ev do Seletor Desligado ―
Anel função(Lente) Focagemmotorizada
―
710
RedePara repor os itens de [Rede] para os valores de predefinição, selecione [Inicializar] ou [Repor Defin. de Rede]. Estesitens não são repostos para os valores de predefinição mesmo se selecionar [Repor Definiç. da Câmara].
Itens do MENU Valor depredefinição
Reposição usando [ReporDefiniç. da Câmara]
Funç funcionam. tátil Focagem portoque
―
Botão MOVIE Sempre ―
Bloquear peças oper Desligado ―
Sinais áudio Ligar: todos ―
Itens do MENU Valor de predefinição
Funç. Env. p/ smrtph (Env. p/ Smartphone) ―
Funç. Env. p/ smrtph ( Enviar objetivo) Apenas proxy
Funç. Env. p/ smrtph (Ligar enquanto desl.) Desligado
Enviar ao Computad. ―
Função Transfer FTP ―
Visualizar na TV ―
Ctrl c/ Smartphone (Ctrl c/ Smartphone) Desligado
Ctrl c/ Smartphone ( Ligação) ―
Ctrl c/ Smartphone (Sempre ligado) Desligado
Função PC Remoto (PC Remoto) Desligado
Função PC Remoto (Mét. lig. PC Remoto) USB
Função PC Remoto (Emparelhamento) ―
Função PC Remoto (Info. Wi-Fi Direct) ―
Função PC Remoto (Des. p/ guar. im. fixa) Apenas PC
Função PC Remoto (Guar. im. PC RAW+J) RAW & JPEG
Função PC Remoto (Tam. imag. guar. PC) Original
Função PC Remoto (Ligar sem emparelh.) Desativar
Modo avião Desligado
Definições Wi-Fi (Premir WPS) ―
Definições Wi-Fi (Defin. Ponto Acesso) ―
Definições Wi-Fi (Banda de frequência) 2,4 GHz
Definições Wi-Fi (Apresent. inf. Wi-Fi) ―
Definições Wi-Fi (Repor SSID/Senha) ―
Definições Bluetooth (Função Bluetooth) Desligado
711
ReproduçãoPara repor os itens de [Reprodução] para os valores de predefinição, selecione [Inicializar]. Estes itens não sãorepostos para os valores de predefinição mesmo se selecionar [Repor Definiç. da Câmara].
Itens do MENU Valor de predefinição
Definições Bluetooth (Emparelhamento) ―
Definições Bluetooth (Mostrar Ender. Disp.) ―
Def. lig. info. locali. (Lig. info. localização) Desligado
Def. lig. info. locali. (Acerto auto hora)(quando [Lig. info. localização] está definido para [Lig.])
Lig.
Def. lig. info. locali. (Ajuste auto área)(quando [Lig. info. localização] está definido para [Lig.])
Lig.
Cont. rem. Bluetooth Desligado
Def. LAN com fios (Defin. Endereço IP) Auto
Def. LAN com fios (Apr. inf. LAN c/ fios) ―
Edit. Nome Disposit. ―
Imp Certificado Raiz ―
Segurança (IPsec) (IPsec) Desligado
Segurança (IPsec) (Endereço IP destino) ―
Segurança (IPsec) (Chave partilhada) ―
Repor Defin. de Rede ―
Itens do MENU Valor de predefinição
Proteger ―
Rodar ―
Apagar ―
Classificação ―
Def. clas.(Tec. pers.) ―
Marcar p/ impr. ―
Nota de voz ―
Vol. repr. nota voz 7
Copiar ―
Capturar Fotografia ―
Ampliar ―
Ampliar ampl. inic. Ampliação normal
Ampliar pos. inic. Posição focada
Rep. cont. p/ int. —
712
ConfiguraçãoPara repor os itens de [Configuração] para os valores de predefinição, selecione [Inicializar]. Estes itens não sãorepostos para os valores de predefinição mesmo se selecionar [Repor Definiç. da Câmara].
Itens do MENU Valor de predefinição
Vel. rep. p/ int. 5
Apresen slides (Repetir) Desligado
Apresen slides (Intervalo) 3 seg.
Selec. Suporte Repr. Ranhura 1
Modo de Visualiz. Vista de Data
Índice de imagens 9 Imagens
Apres. como grupo Desligado
Rotação de Exibição Auto
Def. Saltar imagem (Selecionar seletor) Seletor frontal
Def. Saltar imagem (Mét. saltar imagem) Uma a uma
Itens do MENU Valor de predefinição
Brilho Monitor Manual
Luminosidade visor. Auto
Temperat. Cor Visor ±0
Definições volume 7
Confirm apagar "Can" primeiro
Temp. In. Poup. Ene. 1 min.
Temp des. alim. auto Normal
Seletor NTSC/PAL ―
Função anti-pó (Modo limpeza) ―
Função anti-pó (Obtur. desligar câm.) Desligado
Funcionamento Tátil Desligado
Painel tátil/Pad tátil Apenas painel tátil
Definições pad tátil (Ope. na orien. vert.) Lig.
Definições pad tátil (Modo posição tátil) Posição absoluta
Definições pad tátil (Área da operação) 1/2 direita
Modo demo Desligado
Definições TC/UB (Definição vis. TC/UB) Contador
Definições TC/UB (TC Preset) 00:00:00.00
Definições TC/UB (UB Preset) 00 00 00 00
713
Itens do MENU Valor de predefinição
Definições TC/UB (TC Format) DF
Definições TC/UB (TC Run) Rec Run
Definições TC/UB (TC Make) Preset
Definições TC/UB (UB Time Rec) Desligado
Controlo remoto IR Desligado
Definições HDMI (Resolução HDMI) Auto
Definições HDMI ( Saída 24p/60p) 60p
Definições HDMI (Visualizar Info. HDMI) Ligar
Definições HDMI ( Saída TC) Desligado
Definições HDMI ( Controlo REC) Desligado
Definições HDMI (CONTROL.P/HDMI) Lig.
Seleção saída 4K Cartão mem.+HDMI
Ligação USB Auto
Definição LUN USB Multi
Fornec. Energ. USB Lig.
Idioma ―
Conf Data/Hora ―
Definição de Área ―
Informações IPTC (Escrever info. IPTC) Desligado
Informações IPTC (Registar info. IPTC) ―
Info. copyright (Escr. info. copyright) Desligado
Info. copyright (Definir fotógrafo) ―
Info. copyright (Definir copyright) ―
Info. copyright (Apr. info. copyright) ―
Escrever n.º de série Desligado
Formatar ―
Def. suporte grav. (Prior. suporte grav.) Ranhura 1
Def. suporte grav. (Modo de Gravação) Normal
Def. suporte grav. (Mud. auto. suporte) Desligado
Selec.pasta GRAV ―
Nova pasta ―
Def. fich./pasta (N.º ficheiro) Série
Def. fich./pasta (Definir nome ficheiro) DSC
714
Meu menuPara repor os itens de [Meu menu] para os valores de predefinição, selecione [Inicializar] ou [Eliminar tudo]. Estes itensnão são repostos para os valores de predefinição mesmo se selecionar [Repor Definiç. da Câmara].
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Itens do MENU Valor de predefinição
Def. fich./pasta (Nome da pasta) Form standard
Definições fich. (N.º ficheiro) Série
Definições fich. (Rep. contador séries) ―
Definições fich. (Formato nome fich.) Normal
Definições fich. (Definições do título) ―
Recuperar imag.DB** Isto não é executado mesmo quando seleciona [Repor Definiç. da Câmara] ou [Inicializar]. ―
Mostr. Info. Suporte ―
Versão ―
Logotipo Certificaç. ―
Guardar/Carr. def. ―
Repor Definições ―
Itens do MENU Valor de predefinição
Adicionar item ―
Ordenar item ―
Eliminar item ―
Eliminar página ―
Eliminar tudo ―
Apres. de Meu menu Desligado
715
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Resolução de problemas
Se tiver problemas com o produto, tente as seguintes soluções.
Tópico relacionadoRepor Definições
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Retire a bateria, espere cerca de um minuto, volte a inserir a bateria, depois ligue a alimentação.1
Inicialize as definições.2
Consulte o seu concessionário ou um serviço de assistência autorizado. Informação adicional sobre esteproduto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente. https://www.sony.net/
3
716
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Mensagens de advertência
Definir Área/Data/Hora.
Defina a área, data e hora. Se não tiver usado o produto durante um longo período de tempo, carregue a bateria dereserva interna recarregável.
Alimentação insuficiente.
A função de cópia de imagem ou de limpeza do sensor de imagem não funcionará porque o nível de bateria restanteestá baixo. Recarregar a bateria ou fornecer energia ligando a câmara a um computador, etc.
Impossível utilizar o cartão de memória. Formatar?
O cartão de memória foi formatado num computador e o formato de ficheiro foi modificado. Selecione [Confirmar] edepois formate o cartão de memória. Pode utilizar novamente o cartão de memória, contudo, todos os anterioresdados no cartão de memória foram apagados. Pode demorar algum tempo a concluir a formatação. Se a mensagemainda aparecer, mude o cartão de memória.
Erro do cartão de memória
Foi inserido um cartão de memória incompatível.A formatação falhou. Formate novamente o cartão de memória.
Impossível ler cartão de memória. Volte a inserir cartão de memória.
Foi inserido um cartão de memória incompatível.O cartão de memória está danificado.A secção do terminal do cartão de memória está suja.
Cartão de memória bloqueado.
Está a usar um cartão de memória com uma patilha de proteção contra escrita ou uma patilha de proteção contraeliminação com a patilha colocada na posição LOCK. Coloque a patilha na posição de gravação.
Não é possível abrir o obturador uma vez que o cartão de memória não está introduzido.
Não foi inserido cartão de memória na ranhura do cartão de memória selecionada em [Prior. suporte grav.].Para disparar o obturador sem inserir um cartão de memória na câmara, defina [Disparar sem cartão] para [Ativar].Neste caso, as imagens não serão guardadas.
Pode não poder gravar nem reproduzir normalmente neste cartão de memória.
Foi inserido um cartão de memória incompatível.
A processar...
Quando executar redução do ruído, ocorre o processo de redução. Não pode fotografar mais durante este processode redução.
Impossível visualizar.
As imagens gravadas com outros produtos ou imagens modificadas com um computador podem não servisualizadas.
717
O processamento no computador como por exemplo a eliminação de ficheiros de imagem pode causarinconsistências nos ficheiros da base de dados de imagens. Repare os ficheiros da base de dados de imagens.
Verificar que a objetiva está montada. Para uma objetiva não suportada, definir "Disp sem lente" no menu para"Ativar".
A objetiva não está colocada corretamente, ou a objetiva não está colocada. Se a mensagem aparecer quando umaobjetiva estiver colocada, volte a colocar a objetiva. Se a mensagem aparecer frequentemente, verifique se oscontactos da objetiva e o produto estão limpos ou não.Quando colocar o produto num telescópio astronómico ou instrumento semelhante, ou usar uma objetiva nãosuportada, defina [Disp sem lente] para [Ativar].
Impossível imprimir.
Tentou marcar imagens RAW com uma marca DPOF.
Câmara sobreaquecida. Deixe-a arrefecer.
O produto ficou quente porque tem estado a fotografar continuamente. Desligue a alimentação e arrefeça o produtoe espere até o produto estar pronto a fotografar novamente.
Esteve a gravar imagens durante muito tempo, a temperatura do produto subiu.
O número de imagens excede aquele que é possível para gestão de datas num ficheiro da base de dados noproduto.
Incapaz de registar para o ficheiro da base de dados. Importe todas as imagens para um computador usandoPlayMemories Home e recupere o cartão de memória.
Erro Ficheiro da Base de Dados Imagens
Existe algo de errado no Ficheiro da Base de Dados de Imagens. Selecione [Configuração] → [Recuperar imag.DB].
Erro do sistema Erro da câmara. Desligue a câmara e volte a ligar.
Retire a bateria, e depois volte a inseri-la. Se a mensagem aparecer frequentemente, consulte o serviço local deassistência Sony autorizado.
Erro no Ficheiro da Base de Dados de Imagens. Recuperar?
Não pode gravar e reproduzir um filme AVCHD porque o Ficheiro da Base de Dados de Imagens está danificado.Recupere o Ficheiro da Base de Dados de Imagens seguindo as instruções no ecrã.
Impossível de ampliar. Impossível rodar a imagem.
As imagens gravadas com outros produtos podem não ser ampliadas nem rodadas.
Não pode criar mais pastas.
Uma pasta no cartão de memória tem os primeiros três dígitos “999.” Não pode criar mais pastas nesta câmara.
718
Tópico relacionadoNotas sobre o cartão de memóriaFormatarDisp sem lente
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
719
Guia de ajuda
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisILCE-9M2 α9II
Páginas recomendadas
Mud. auto. suporteSe usar duas ranhuras de cartão de memória, pode mudar automaticamente para gravação com o outro cartão dememória quando o cartão de memória que está a utilizar ficar cheio.
Como rotular informação de localização nas imagensPode gravar a informação de localização nas imagens. A informação de localização pode ser adquirida através deum smartphone.
ILCE-9M2 - Informação de suporteEste website oferece as informações básicas da câmara e as informações acerca das objetivas e acessórioscompatíveis. (Abrirá outra janela).
5-010-476-52(1) Copyright 2019 Sony Corporation
720