Artikülasyon ve oklüzyon test...
Transcript of Artikülasyon ve oklüzyon test...
...we make Occlusion visible®
MADEINGERMANY
Artikülasyon ve oklüzyon test malzemesi
Katalog TR 2016.qxp_Katalog 2002 EN 25.01.16 11:04 Seite 1
...we make Occlusion visible®
Rheinland-Pfalz Eyaletindeki üretim binası Bausch U.S.A.
Bausch Japonya
Köln bürosu
Katalog TR 2016.qxp_Katalog 2002 EN 25.01.16 11:04 Seite 2
Bausch – Artikülasyon ve oklüzyon testmalzemesinin adı ve tasarımı
Oklüzyonun fizyolojik olarak tam ve kusursuz biçimde yansıtılması, her zaman olduğu gibi her diş
hekiminin ve diş teknisyeninin karşısına çıkan bir zorluktur. μ alanında ortaya çıkabilecek en küçük
bir erken temas bile oklüzyon bozukluklarına neden olabilir. Oklüzal oranlar, her müdahalede
değişmektedir. Bu nedenle dişlerin statik ve dinamik fonksiyonu başarılı bir terapinin ön koşuldur.
Oklüzyonun düzenli aralıklarla kontrolü, hastanın sağlığı açısından sağlam bir temel oluşturur.
Dr. Jean Bausch GmbH & Co. KG, 1953 yılından beri çiğneme yüzeyleri üzerindeki oklüzal
oranların mümkün olabildiğince gerçeğe yakın olarak gösterilmesini sağlamak amacıyla özel
artikülasyon ve oklüzyon test malzemesi
üretmektedir. Firmanın kurucuları diş
hekimleri Dr. Jean Bausch ve Dr. Hans
Bausch henüz çalışmalarının baş-
larındayken farklı çiğneme kuvvetlerini
farklı renklerle gösterebilmek için basınca
duyarlı artikülasyon kağıtlarının geliş-
tirilmesinin gerekliliğinin farkına varmış-
lardır. Bu progresif renk değişim prensibi,
erken temasların güvenli biçimde
belirlenmesinde kullanılan önemli bir
yöntemdir.
Dünya alalında önde gelen üreticilerinden biri olarak, kesintisiz geliştirme ve yenileme yoluyla
müşterilerimize farklı kalınlıklardan ve renklerde artikülasyon kağıtları ve oklüzyon test folyolardan
oluşan geniş bir ürün yelpazesi sunuyoruz. Seramik veya altın gibi test edilmesi zor olan
yüzeylerde de görünür işaretleme yapabilme bizim en önemli önceliğimizdir. Bausch ürünleri,
120’nin üzerinde ülkede kullanılmaktadır. Tüm ürünlerimiz, Avrupa Tıbbi Cihaz Direktifi Ürünler
Yönetmeliği hükümlerine bağlı kalarak üretilmekte ve Kalite Güvence Departmanımız tarafından
sürekli olarak kontrol edilmektedir. Ürünlerimizde kullandığımız hammaddeler, fizyolojik açıdan
tam anlamı ile güvenlidir.
Bu broşür, öncelikle ürünlerimizi fiilen kullananlara yöneliktir ve uygun test malzemesinin
seçilmesine yardımcı olma amacını taşımaktadır. İşlevsel bir oklüzyon, hastanın genel sağlık
durumu için önemlidir. Tanı ve tedavi için bütün semptomların disiplinler arası yöntemle
gözlemlenmesi, artık rutin uygulama haline gelmiştir. Bu nedenle tedavi sürecinde oklüzyon testi
özel bir öneme sahiptir.
...we make Occlusion visible®3
Dr. Jean Bausch*1890 †1966
Dr. Hans Bausch*1928 †1998
Katalog TR 2016.qxp_Katalog 2002 EN 25.01.16 11:04 Seite 3
...we make Occlusion visible®4
Oklüzyon ve Oklüzal temaslar
SI pozisyonu
Maksimum oklüzyon: (= maximum interküspidasyon) alt ve üst çenedişlerinin en fazla tüberkül - fissür teması durumu
SI Sentrik ilişki: Sentrik ilişki maxilla ve mandi-bulanın birbirleriyle olan ilişkisini tamamlamaktadır.Alt çene eklem başlarının (proc. condyl.) alt çeneeklem çukurlarındaki (glenoid fossa) idealkonumlarına sentrik ilişki denmektedir.
IKP (damak görünümü)
Res. 1 Res. 2
Statik oklüzyon
Dinamik oklüzyon
Mandibulanın kapandığı zaman oluşan diş temasları
Mandibulanın maxillaya göre hareket halindeyken oluşan oklüzal temaslarınıtanımlamaktadır
Sentrik oklüzyon (SO)Kondil konumundan bağımsız olarak dişlerin maximum temasta kapanışageçtiği interoklüzal ilişkidir (Resim 1)
Habituel okluz̈yon Alışkanlık oklüzyon (Resim 8)
Oklüzyon Alt ve üst dişlerin kapanış ilişkilerini ifade eder
Okluz̈yondaki ilk/erkentemas
Statik veya dinamik oklüzyon hareketlerinde olan ilk temaslar
SI Sentrik ilişki (CR) SO Sentrik oklüzyon (CO)
Maksimum oklüzyon( = maximum interküspidasyon) alt ve üst çene dişlerinin enfazla tüberkül - fissür teması durumu (Resim 2)
Sentrik ilk/erken temasTek dişden veya dişgrubundan ileri gelen erken temasda sentrikpozisyonunda bulunan kondilleri habituel oklüzyonda eksantrik pozisyonunayönelir (Resim 6)
Travmatik oklüzyonDişin ve/veya peridonsiyumun zarar görmesine neden olan statikve/veya dinamik oklüzyondan ileri gelen erken temas
Terim listesi kaynağı: www.dgfdt.de
Katalog TR 2016.qxp_Katalog 2002 EN 25.01.16 11:04 Seite 4
SI pozisyonunda kondiller Sentrik oklüzyonda oklüzyon temasları
...we make Occlusion visible®5
SO = SI
SI pozisyonunda kondiller Oklüzal erken temas
Kondillerin HIKP’ de eksantrikpozisyonu
Maksimum oklüzyonda yeni oklüzyontemasları
SO ≠ SI
Res. 3 Res. 4
Res. 5 Res. 6
Res. 7 Res. 8
Katalog TR 2016.qxp_Katalog 2002 EN 25.01.16 11:04 Seite 5
...we make Occlusion visible®6
TME Rahatsızlıkları (Temporomandibular eklem) Rahatsızlıkları
Baş ağrısı
Boyun gerginliği
Kulak ağrısı •Kulak çınlaması •
Yüksek gürültü duyarlılığı•
Işığa aşırı duyarlılık
Omuz ağrısı
Çene kemiğieklemleri şikayetleri
Yutkunma şikayetleri
Diş gıcırdatma
Katalog TR 2016.qxp_Katalog 2002 EN 25.01.16 11:04 Seite 6
...we make Occlusion visible®7
Oklüzyon ve yanlış ilk/erken temasdan ileri gelenrahatsızlıklar
Her restorasyon, diş çekimi, protetik bakım ve ortodontik tedavi, statik ve dinamik oklüzyonu değiştirir. En küçük yani μ-alanındaki oklüzal değişiklik stomatognatik sisteminide değiştirir ve rahatsız edici olarakalgılanır. Bu da kranio mandibüler sistemin fonksiyonel etkiler ve bruksizme (gıcırdatma ve sıkma) nedenolabilir. Genellikle bunun sonucunda dişlerin, peridonsiyumun, kasların ve çene kemiğinin eklemlerinin aşırızorlanması ortaya çıkar.
“Sharpey lifler” (Kolajenlif demetleri) bir tamponişlevi görüyor (dişlerinmaksimum içselhareketliliği yaklaşık 20μ)
Erken temas
Kranyomandibüler sistemindeki işlev bozukluklarının sadece erken teşhisi değil, aynı zamanda bu işlevbozukluklarının önlenmesi de önemlidir. Iyatrojenetik olan faktörler hastanın habituel oklüzyonundarahatsızlık verebilir. Gıcırdatma ve bastırma gibi akut işlevsel bozukluklar uzun vadede kronik hale gelebilir.
Dolgular, kronlar, köprüler ve ortodontik tedavilerden sonra tipik semptomlardan şikayet eden hastalarda,(TME rahatsızlıkları) oklüzyon mutlaka ayrıntılı biçimde kontrol edilmelidir. Proprioseptörler, basınca hassasbiçimde reaksiyon gösterdiklerinden erken temaslar genellikle rahatsız edici olarak hastalarda. Hasta yeniHIKP pozisyonu dengelemeyi dener ve böylece dişdokularını etkiler.
“Proprioseptörler” yavaşadaptasyonlu reseptörler:Basınca reaksiyon
“Proprioseptörler” hızlıadaptasyonlureseptörler: Temasareaksiyon (ön dişlerde)
Diş temaslarında çiğnemekuvveti
Alveolar kemik
Sement
Periodonsiyumun fonksiyonel özellikleri
Katalog TR 2016.qxp_Katalog 2002 EN 25.01.16 11:04 Seite 7
Zayıf basınç = Normal temas
Güçlü basınç = Erken temas
Progresif prensibi
...we make Occlusion visible®8
Dikey yöndeki çiğneme kuvveti
Oklüzyon teması/erken temas= Açık renkli yüzey
Çiğneme basıncı en yüksek bu bölgededir!(Normal temaslarda, bu alan, nokta şeklinde ve
mümkün olduğu kadar küçük bir çapata olmalıdır)
Çevredeki çiğneme yüzeyleri = Koyu, halka şeklindeki kabarıklık. Bu alan, temas noktasının değildir!
Dikey yönde çiğneme kuvveti
Oklüzyonteması
Hafif basınç Güçlü basınç
Boyar madde
emdiri
lmiş
mik
ro g
özene
kli
artikül
asyon
kağıdı
Boyar madde
emdiri
lmiş
mik
ro g
özene
kli
artikül
asyon
kağıdı
Açık oklüzal renk oklüzyon temasnoktası değildir!
Koyu oklüzal renk bir oklüzyon temasnoktası veya erken temastır!
Katalog TR 2016.qxp_Katalog 2002 EN 25.01.16 11:05 Seite 8
...we make Occlusion visible®9
Erken temasların güvenle belirlenmesiOklüzyonun görsel kontrolü için geniş kapsamlı ve dikkatlebelirlenmiş çeşitler sunuyoruz. Bu test malzemesinden beklenenözellikler çok çeşitli olduğundan, statik ve dinamik oklüzyondadiş temas oranlarının hassas biçimde analiz edilebilmesi için çokçeşitli kağıtlar, ipekler ve folyolar geliştirilmiştir.
Okluzal yüzeylerinde oklüzyon temaslarının mümkün oluğukadar hassas görünümünü elde edebilmek için çeşitli testmalzemesinin kombinasyon halinde kullanılmasını tavsiye ederiz.
Statik oklüzyonun görünümüne progresif Bausch artikülasyonkağıtları uygundur. Elyaflı kağıdın yumuşak yapısı basınçtarafından dışarı preslenen rengi gizler. Güçlü ve belirgintemaslarda (= Yüksek ısırma basıncı). Daha fazla boya dışarıpreslenir; hafif temaslarda (= Hafif ısırma basıncı) daha az boyadışarı preslenir.
Yüksek basınçlı temaslar koyu işaretlerden, hafif basınçlı temaslar da açık işaretlerden anlaşılır. Temasnoktalarının nemli okluzal yüzeylerde de görünebilmesi için temas rengi Transculase® yapıştırıcı ile optimizeedilmiştir. Bu nedenle, bu kağıtlar nemli seramik ve metal yüzeylerde belirgin işaretleme yapar. Basıncaduyarlı artikülasyon kağıdı sayesinde HIKP’de çiğneme kuvveti dağılımının hassas bir rölyefi elde edilir.
Okluzal temas oranlarının görsel yorumu için, günlük uygulamalarda çeşitli oklüzyon test malzemesininkombinasyonu kullanılmaktadır.
Hafif basınç
Çevredeki işaret = Oklüzyon teması YOK
Gerçek temasnoktası
Güçlü basınç
Katalog TR 2016.qxp_Katalog 2002 EN 25.01.16 11:05 Seite 9
...we make Occlusion visible®
Önerilen kombinasyon 200μ kalınlığında olan Bausch artikülasyon kağıdı
veya Bausch Progress 100 ® kağıdı ile folyo kullanılması. Folyonun kalınlığı
8μ veya 12μ olabilir. Bunların özellikleri altın ve ceramic yüzeylerde çok açık
renk sunar. Birinci kontrol mavi renkte karbon kağadıyla yapılır. Temas
noktaları hemen doğrudan görünür.
Oklüzyonun Bausch progresif artikülasyon kağıdı 200μ ile veya Bausch PROGRESS 100® artikülasyon kağıdı 100μ ile test edilmeli
1.Adım: Artikülasyon kağıdı
Artikülasyonkağıdı 200μ
PROGRESS 100®100μ
veya
Transculase® yapıştırıcı ile sağlanan mavi renk oklüzaltemas oranları için keskin kontrastlı bir arka zemin
sunar.
2 adımlı oklü
Kağıt ve filmarasındaki farklar
Progresif kağıt
Oklüzyon test folyo
• Basınç üzerine boyama yapar• Temaslar yüzeyseldir • Çeşitli kuvvetleri gösterir• Statik temasların testi için • Nemli oklüzal yüzeylerde iyi işaretleme yapar
• Darbe üzerine boyama yapar • Temaslar noktasaldır• Sadece erken temasları hassas biçimde gösterir • Statik ve dinamik temasların testi için
10
Katalog TR 2016.qxp_Katalog 2002 EN 25.01.16 11:05 Seite 10
ble®
Oklüzyonun Bausch Arti-Fol® kırmızı 8μ veya Bausch Arti-Fol® metalik kırmızı 12μ ile testi
2. Adım: Oklüzyon folyo
veya
Arti-Fol® 8μ Arti-Fol® metalik 12μ
klüzyon testi
İkinci adımda ince folyo alınır (tercihen kırmızı), çünkü bu rengin örtücülüğü
iyidir ve maviye iyi bir kontrast oluşturur. Transculase® katksıyla renk daha
parlak şekilde ortaya çıkıyor. Bu yöntem, mümkün olan en yüksek güvenliği
sağlar. Temas noktaları eksiksiz kontrast nedeniyle gözden kaçmaz.
11
İnce oklüzyon test folyosunun bu noktalarıartikülasyon kağıdının Transculase® yapıştırıcı katkısı
sayesinde daha belirgin duruma gelir. Videoyu izlemek içinbu kodu Smartphoneile tarayınız.
Katalog TR 2016.qxp_Katalog 2002 EN 25.01.16 11:05 Seite 11
...we make Occlusion visible®12
Altın veya seramik cilalanmış yüzeylerde renginyenilenmesi için Transculase® yapıştırıcı
Mum-yağ emülsiyonu içinde mikronize renkpigmentleri
Progresif Bausch artikülasyon kağıtları 200μ
Transculase® yapıştırıcı tarafından birleştirilmiş yağ-mum emülsiyonuiçinde mikronize edilmiş renk pigmentleri
Yüksek renk kapasiteli elyaflı kağıt
Progresif Bausch artikülasyon kağıdının şematik yapısı
Katalog TR 2016.qxp_Katalog 2002 EN 25.01.16 11:05 Seite 12
...we make Occlusion visible® 13
Bausch progresif renk değişimli artikülasyon kağıdı 200μ, çiğneme basıncına bağlı renk değişimi yoluylafarklı ısırma kuvvetlerini gösterir:
HAFİF ISIRMA KUVVETİ AÇIK, SERT ISIRMA KUVVETİ KOYU GÖSTERİLİR.
Diş hekimi, saniyeler içinde çiğneme basıncı dağılımının hassas bir rölyefini alır. Erken temaslar hemengörünür ve uygun şekilde aşındırılır.
Sadece Bausch progresif 200μ kalınlığındaki artikülasyon kağıdı farklı artikülasyon basınçlarını gösterebilir.Hatalı temasların düzeltilmesi veya lokalize edilmesi için 8μ kalınlığında olan daha ince test malzemesi (Arti-Fol®) ile çalışılması tavsiy edilir.
Ambalaj: İçerik: Renk: Sipariş No.:Plastik dispenser 300 yaprak Mavi BK 01Dolum kutusu 300 yaprak Mavi BK 1001Plastik dispenser 300 yaprak Kırmızı BK 02Dolum kutusu 300 yaprak Kırmızı BK 1002At nalı biçiminde plastik dispenser 50 yaprak Mavi BK 03At nalı biçiminde plastik dispenser 50 yaprak Kırmızı BK 04Kitapçık paket, düz 300 yaprak Mavi BK 05
Progresif Bausch artikülasyon kağıtları 200μ
Videoyu izlemek içinbu kodu Smartphoneile tarayınız.
Katalog TR 2016.qxp_Katalog 2002 EN 25.01.16 11:05 Seite 13
...we make Occlusion visible®14
Bausch PROGRESS 100® progresif artikülasyon kağıdı 100μ
Bausch PROGRESS 100® şematik yapısı
Transculase® yapıştırıcı ile çevrilmiş yağ-mum emülsiyonu içindekimikronize renk pigmentleri
Elyaf takviyeli özel kağıt 100μ
Katalog TR 2016.qxp_Katalog 2002 EN 25.01.16 11:05 Seite 14
...we make Occlusion visible® 15
Bausch PROGRESS 100® progresif artikülasyon kağıdı 100μ
Bu esnek, elyaf takviyeli ve yüksek boyar madde içerme kapasiteli kağıt, oklüzal yüzeylere tam ve hassasbiçimde uyum sağlar. Progresif renk değişim özelliği ile oklüzal temas noktalarını veya sentrik stopları hassasbiçimde işaretler.
Sadece 100μ inceliğindeki bu kağıt, hidrofilik mumlar ve farmasötik yağlarla su geçirmez hale getirilmiştir.Transculase® yapıştırıcı ile sağlanan eşsiz kombinasyon sayesinde, yüksek parlaklığa sahip polisajlı metaller,yüksek parlaklıkta pişmiş seramik veya nemli yüzeylerdeki zor temaslar da kontrol edilebilmektedir.
Ambalaj: İçerik: Renk: Sipariş No.:Plastik dispenser 300 yaprak Mavi BK 51Plastik dispenser 300 yaprak Kırmızı BK 52At nalı biçiminde plastik dispenser 50 yaprak Mavi BK 53At nalı biçiminde plastik dispenser 50 yaprak Kırmızı BK 54Plastik dispenser 50 yaprak Mavi BK 57Plastik dispenser 50 yaprak Kırmızı BK 58
Videoyu izlemek içinbu kodu Smartphoneile tarayınız.
Katalog TR 2016.qxp_Katalog 2002 EN 25.01.16 11:05 Seite 15
Progresif Bausch artikülasyon ipeği 80μ
Progresif Bausch artikülasyon ipeğinin şematik yapısı
Mum-yağ emülsiyonu içindemikronize renk pigmentleri
Yüksek kapasiteli boya fibriller
Altın ve seramik cilalanmışyüzeylerde rengin yenilenmesi
için yapıştırıcı
Transculase yapıştırıcı ileçevrili mum-yağ emülsiyonu
içinde mikronize renkpigmentleri
...we make Occlusion visible®16
Katalog TR 2016.qxp_Katalog 2002 EN 25.01.16 11:05 Seite 16
Bausch artikülasyon ipeği, progresif artikülasyon kağıdımız 200μ ile aynı özellikleri taşıyan doğal bir ipektir.Bu ipek, yırtılmaya karşı son derece dayanıklı . Inceliği ve esnekliği sayesinde tüberkül ve fissürlerde optimumuyum sağlar. İpeğin çizimi çok hassastır ve bu nedenle total protetiğe uygundur.
Doğal ipek, boru biçimi protein yapısına sahip fibrillerden oluşur ve yapısal özelliği nedeniyle çok yüksekboyar madde içerme kapasitesine sahiptir. Modellerde bir şerit on defaya kadar kullanılır böylece çoktasarruflu artikülasyon ipeğidir.
Ambalaj: İçerik: Renk: Sipariş No:Rulo/bant 80 mm genişliğinde 3 m Kırmızı BK 06Rulo/bant 80 mm genişliğinde 3 m Yeşil BK 876Rulo/bant 80 mm genişliğinde 3 m Mavi BK 877Rulo/bant 16 mm genişliğinde 10 m Mavi BK 07Rulo/bant 16 mm genişliğinde 10 m Kırmızı BK 08
Progresif Bausch artikülasyon ipeği 80μ
...we make Occlusion visible® 17
Katalog TR 2016.qxp_Katalog 2002 EN 25.01.16 11:05 Seite 17
...we make Occlusion visible®18
Bausch oklüzyon kağıtları Arti-Check® mikro ince 40μ
Mikro ince Bausch oklüzyon kağıdının şematik yapısı
Mikro kapsüllü boyar madde 10μ
Özel kağıt 20μ
Boyar madde dolu mikro kapsül
Belirgin ön-köpek dişi kılavuzu
Kırmızı veya mavi olarak santrik oklüzyonunve eksantrik hareketin işaretlenmesi.
Katalog TR 2016.qxp_Katalog 2002 EN 25.01.16 11:05 Seite 18
...we make Occlusion visible® 19
40μ kalınlığında olan Bausch oklüzyon kağıtları, iki taraflı sıvı boya maddelerle kaplı son derece ince veyırtılmaya karşı dayanıklı kağıtlardır. Bu incelik özelliğile bu kağıtlar, son derece hassas işaretleme karakterinesahiptir. Böylece hatalı temasların önüne geçilir. Sıvı boya maddelerle sağlanan kaplama, bütün oklüzaltemasların veya girişimlerin belirgin biçimde gösterilmesini sağlar. Örneğin altın, seramik, cilalanmış metalyüzeyler veya plastikler gibi kontrolü zor, nemli okluzal yüzeylerde bile bir sorun ortaya çıkmaz. Sıvı boyar maddelerle sağlanan özel renk katmanı, boyar madde ile doldurulmuş çok sayıda mikrokapsülden oluşur. Kapsüller, hafif bir çiğneme basıncında bile patlar ve rengin belirgin biçimde görünmesinisağlar. Bu boyar maddeninde bir özelliğide içinde bulunan renk kendini yenileyebiliyor, ve böylece bu kağıtdefalarca kullanılabilinir.
Mikro ince Bausch oklüzyon kağıtları, özellikle iki renkli statik veya dinamik oklüzyonun gösterilmesi içinuygundur. İlk adımda denge oklüzyonu (statik oklüzyon), kırmızı olarak test edilebilinir ikinci adımdaartikülasyon oklüzyon (dinamik oklüzyon) mavi olarak test edilebilinir.Tabiki renklerin sırasını isteğinize göreuygulayabilirsiniz.
Ambalaj: İçerik: Renk: Sipariş No.:Kitapçık paket 200 şerit Mavi BK 09Kitapçık paket 200 şerit Kırmızı BK 10Yaprak paket 100 x 70 mm 100 yaprak Mavi BK 11Yaprak paket 100 x 70 mm 100 yaprak Kırmızı BK 12Dispenserli rulo 16 mm genişliğinde 15 m Mavi BK 13Dispenserli rulo 16 mm genişliğinde 15 m Kırmızı BK 14Dispenserli rulo 22 mm genişliğinde 10 m Mavi BK 15Dispenserli rulo 22 mm genişliğinde 10 m Kırmızı BK 16Dolum paketi 16 mm genişliğinde 15 m Mavi BK 1013Dolum paketi 16 mm genişliğinde 15 m Kırmızı BK 1014Dolum paketi 22 mm genişliğinde 10 m Mavi BK 1015Dolum paketi 22 mm genişliğinde 10 m Kırmızı BK 1016
Bausch oklüzyon kağıtları Arti-Check® mikro ince 40μ
Videoyu izlemek içinbu kodu Smartphoneile tarayınız.
Katalog TR 2016.qxp_Katalog 2002 EN 25.01.16 11:05 Seite 19
...we make Occlusion visible®20
Bausch oklüzyon kağıtları Arti-Check® mikro ince 40μ
Mikro ince Bausch oklüzyon kağıdının şematik yapısı
Mikro kapsüllü boyar madde 10μ
Özel kağıt 20μ
Boyar madde dolu mikro kapsül
Isırma koruyucusunun okluzal kontrolü Total protezlerin kontrolü bilateral balanslıoklüzyon konseptiyle
Katalog TR 2016.qxp_Katalog 2002 EN 25.01.16 11:05 Seite 20
...we make Occlusion visible® 21
Bausch oklüzyon kağıtları mikro ince 40μ, atnalı şeklinde de mevcutdur. Atnalı şeklinde kağıtlar forsepsindeuygulanabilinir. Bütün atnalı biçimli kağıtlar, tek elle rahatça alınma olanağı sağlayan plastik disperserlerdeteslim edilir.
Kullanıcı, hangi tarafın çiğneme tarafı olarak tercih edildiğini hemen anlar. Özellikle, genelde bilaterelbalanslı oklüzyona yönelik total protezler üzerindeki oklüzyon testinde bütün temasların dengeli ve eşitgösterimi her zaman istenen bir husustur.
Kullanılan plaklarda mesela bütün dişkemerinin temasları aynı anda görülebilir ve ayarlanılabilir. Bausch nalbiçimli kağıtları, bu konuda ve özellikle nemli plastik yüzeylerdeki temasların testinde büyük ve önemli birkolaylık sağlar.
Ambalaj: İçerik: Renk: Sipariş No.:Plastik dispenser at nalı biçimli 150 yaprak Mavi BK 17Plastik dispenser at nalı biçimli 150 yaprak Kırmızı BK 18Kitapçık paketi düz 200 şerit Mavi /Kırmızı BK 80Plastik dispenser at nalı biçimli 150 yaprak Mavi /Kırmızı BK 81Şerit paket (hazırlanmış) 200 şerit Mavi BK 61Şerit paket (hazırlanmış) 200 şerit Kırmızı BK 62Şerit paket (hazırlanmış) 200 şerit Mavi /Kırmızı BK 63
Bausch oklüzyon kağıtları Arti-Check® mikro ince 40μ
Katalog TR 2016.qxp_Katalog 2002 EN 25.01.16 11:05 Seite 21
...we make Occlusion visible®22
Bausch Arti-Fol® metalik siyah/kırmızı BK 28 - 12μ
Hidrofilik birleşimli parafindenoluşan boyar madde 6μ
Yırtılmaya karşıdayanıklı 12μ
polyester folyo
Bausch Arti-Fol® metalik – siyah/kırmızı BK 28’in şematik yapısı
Arti-Fol® Connection KitArti-Fol® plastik ve Arti-Fol® metalik için
2 dispenser için BK 9023 dispenser için BK 9034 dispenser için BK 9045 dispenser için BK 905
Katalog TR 2016.qxp_Katalog 2002 EN 25.01.16 11:05 Seite 22
...we make Occlusion visible® 23
İleri teknoloji metal folyo (Shimstock folyo 12μ) ile pulvarize edilmiş mikro ince renk pigmentleri içeren iki katlıboyar madde katmanının eşsiz kombinasyonu, bütün oklüzal noktalarını belirgin biçimde görünmesini sağlar.Yeni Arti-Fol® metalik BK 28 nemli oklüzal yüzeyleri de hassas biçimde işaretler. Bu nedenle kompozitler vedoğal dişler de dahil olmak üzere her türlü metal, seramik, plastik malzeme için kullanılabilir.
Bu yeni malzeme, rölaksiyon ve oklüzyon koruyucusundada (bruksizm) uygun bir aşındırılma sağlar. Santrikve eksantrik hareketlerde belirgin olarak görünür. İki farklı renk sayesinde, santrik ve eksantrik arka arkayasadece bir folyola gösterilebilnir.
Ambalaj: Genişlik: Renk: Sipariş No.:20 m dispenserde İki taraflı 22 mm Siyah/kırmızı BK 2820 m dolum kutusu İki taraflı 22 mm Siyah/kırmızı BK 1028
Bausch Arti-Fol® metalik siyah/kırmızı BK 28 - 12μ
Videoyu izlemek içinbu kodu Smartphoneile tarayınız.
Katalog TR 2016.qxp_Katalog 2002 EN 25.01.16 11:05 Seite 23
...we make Occlusion visible®24
Bausch Arti-Fol® metalik Shimstock folyo 12μ
Hidrofilik birleşimli parafindenoluşan boyar madde katmanı 6μ
Yırtılmaya karşıdayanıklı metalize12μ polyester folyo
Bausch Arti-Fol® metaliğin şematik yapısı
Bausch Arti-Fol® metalik12μ - 75 mm
Katalog TR 2016.qxp_Katalog 2002 EN 25.01.16 11:05 Seite 24
...we make Occlusion visible® 25
Arti-Fol® metalik 12μ, özellikleri önemli ölçüde yenilenmiş bir ileri teknoloji test folyodur. Bu test folyo, metalizebir polyester folyodan (Shimstock folyo) oluşur ve kalınlığı sadece 12μ’dür. Kompozit boyar maddekaplaması ile metalize edilmiş bir folyo kombinasyonu bazı uygulamalarda belirleyici avantajlarsağlamaktadır. Bu folyo, çok yüksek renk aktarımı sağlamaktadır. Özellikle seramik veya metal yüzeylerdetemas noktaları çok belirgin görülmektedir. Metalize folyo kullanılması ile statik yüklenme de önemli ölçüdedüşürülmektedir. Bu folyo, forseps yardımı olmaksızın da rahatça uygulanabilmektedir. Bu malzeme deyırtılmaya karşı çok dayanıklıdır ve bu nedenle esnemenin kontrolüne oldukça uygundur. GelenekselShimstock folyolarla karşılaştırdığınızda farkı göreceksiniz. Arti Fol® temas noktalarını kesin biçimde işaretler.Folyonun arka tarafı metalize olduğundan renkle kaplanmış veya kaplanmamış sorunu olmaz. Arti-Fol®,metalik yırtılmaya karşı yüksek dayanıklılığı ve hassas inceliğile köprü ve kronların provasında aproksimaltemaslarda kontrolüne çok uygundur. Aproksimal temaslarda kullanılan Arti-Fol® forseps BK 145 yardımı ilefolyo kolaylıkla uygulanabilmektedir. Arti-Fol® metalik dört değişik renkte mevcutdur.
Arti-Fol® metalik’e ek olarak 8mm ve 16mm genişliğinde olan klasik Shimstock folyoyuda sunuyoruz.
Ambalaj: Genişlik: Renk: Sipariş No.:Dispenserde 20 m Tek taraflı 22 mm Siyah BK 30Dispenserde 20 m Tek taraflı 22 mm Kırmızı BK 31Dispenserde 20 m Tek taraflı 22 mm Yeşil BK 32Dispenserde 20 m Tek taraflı 22 mm Mavi BK 33100 yaprak (8mm x 60mm) Tek taraflı 8 mm Kırmızı BK 35100 yaprak (8mm x 60mm) Kaplamasız 8 mm - BK 38Dispenserde 20 m Kaplamasız 16 mm - BK 3920 m Tek taraflı 75 mm Siyah BK 73020 m Tek taraflı 75 mm Kırmızı BK 731
Bausch Arti-Fol® metalik Shimstock folyo 12μ
Videoyu izlemek içinbu kodu Smartphoneile tarayınız.
Katalog TR 2016.qxp_Katalog 2002 EN 25.01.16 11:05 Seite 25
...we make Occlusion visible®26
Arti-Fol® artikülasyon folyo ultra ince 8μ
Bausch Arti-Fol® şematik yapısı
Hidrofilik birleşimli parafinden oluşanboyar madde katmanı 6μ
Yırtılmaya karşıdayanıklı 8μ
polyester folyo
Katalog TR 2016.qxp_Katalog 2002 EN 25.01.16 11:05 Seite 26
...we make Occlusion visible® 27
En küçük bir yükseklik veya rahatsızlık bile hastalarda fonksiyon bozukluklarına (genellikleağrıdysfonksiyonsyndrom bozukluğu ) neden olabilmekte ve hatta yutkunmayı bile engelleyebilmektedir. Bunedenle, oklüzal oranların gerçeğe uygun olarak elde edilmesi, test malzemelerinde çok yüksek gerekliliklerişart koşmaktadır. Oklüzal temasların çapları genelde okadar küçüktür ki bu temaslar, yüksek düzeyde cilalıseramik veya metal yüzeylerde çok zor fark edilir. Test malzemesi, gerçek oklüzal temasların kesin şeklinitayin etmek için son derece ince olmak zorundadır. Eksantrik hareketlerde ve esnemelerde, yırtılmaya karşıdayanıklı olmalıdır. Bausch oklüzyon folyo bu gereklilikleri karşılar ve özellikle yoğun renk işaretlemesayesinde test edilmesi zor olan yüzeylerde başarılı biçimde kullanılabilir. Sadece 6μ inceliğinden oluşanArti-Fol® renk tabakası parafin ve pigmenttir. Nemli oklüzal yüzeylerde dahi renk güzel birşekilde görünmesiiçin hidrofilik katkılarda bulunur.
Bausch Arti-Fol® oklüzyon folyoları statik ve dinamik oklüzyonun çok renkli olarak gösterilmesine özellikleuygundur. İlk adımda sentrik temaslar (statik oklüzyon) kırmızı olarak test edilir, ikinci adımda eksantriktemaslar (dinamik oklüzyon) siyah olarak test edilir. Renklerin sırası burada da istendiği gibi değiştirilebilir.Dinamik oklüzyonun hassas biçimde gösterilmesi için çok sayıda renk de kullanılabilir. Bausch Arti-Fol®5 değişik renklerde mevcutdur. Antagonist temasların gösterimi için, bütün filmler iki taraflı boyar maddekatmanlı olarak da mevcutdur.
Ambalaj: Genişlik: Color: Sipariş No.: Dolum paketi:Dispenserde 20m Tek taraflı 22 mm Siyah BK 20 BK 1020Dispenserde 20m Tek taraflı 22 mm Kırmızı BK 21 BK 1021Dispenserde 20m Tek taraflı 22 mm Yeşil BK 22 BK 1022Dispenserde 20m Tek taraflı 22 mm Mavi BK 23 BK 1023Dispenserde 20m İki taraflı 22 mm Siyah BK 24 BK 1024Dispenserde 20m İki taraflı 22 mm Kırmızı BK 25 BK 1025Dispenserde 20m İki taraflı 22 mm Yeşil BK 26 BK 1026Dispenserde 20m İki taraflı 22 mm Mavi BK 27 BK 1027Dispenserde 20m Tek taraflı 22 mm Beyaz BK 29 BK 1029
Arti-Fol® artikülasyon folyo ultra ince 8μ
Videoyu izlemek içinbu kodu Smartphoneile tarayınız.
Katalog TR 2016.qxp_Katalog 2002 EN 25.01.16 11:05 Seite 27
...we make Occlusion visible®28
Arti-Fol® artikülasyon folyo ultra ince 8μ / 75 mm genişliğinde
Bausch Arti-Fol® şematik yapısı
Hidrofilik birleşimli parafinden oluşanboyar madde katmanı 6μ
Yırtılmaya karşı dayanıklı 8μ polyester folyo
75 mm genişliğinde Arti-Fol® için Bausch Ytutucu. Bu tutucu artikülatör içinde kullanılmak
üzere tasarlanmıştır.
Renkli kron mumu üzerindeki temaslarınkontrolü için beyaz Arti-Fol® BK 29 veya BK 79
Katalog TR 2016.qxp_Katalog 2002 EN 25.01.16 11:05 Seite 28
...we make Occlusion visible® 29
Arti-Fol® artikülasyon folyo ultra ince 8μ / 75 mm genişliğinde
22 mm genişliğindeki oklüzyon test folyoları mevcutdur. Ürünlerimiz bütün renklerde 75mm genişliğindebulunur. Geniş folyoler, genellikle laboratuvarlarda kullanılmaktadır. Bütün diş kemeri rahatça testedilebilmektedir. Özellikle total protezlerin veya ısırma koruyucusunun ayarlanmasında bütün okluzalyüzeylerin kontrolü mutlaka gereklidir. Basit ve rahat kullanım için özel Bausch Y folyo tutucusu BK 140’ı sunuyoruz. Bu tutucu, destek pimi tutucuya yönlendirilecek biçimde tasarlanmıştır. 22 mmgenişliğindeki folyolar olduğu gibi bütün 75 mm genişliğindeki folyolarda beş değişik renkte temin edilebilir.Teknisyen, burada da farklı renkleri farklı hareketler için kullanabilir. Tam ayarlı artikülatörlerde çıkıntılar,laterotrüzyonlar, retrüzyonlar ve stop ve balans temasları hassas biçimde farklı renklerde gösterilebilir. 75 mmgenişliğindeki folyolar, antagonist temasların işaretlenmesi için iki taraflı boyar madde katmanlı olarak datemin edilebilir.
Firmamıza özgü ürün olarak özellikle mumlu yüzeylerdeki temasların testine uygun beyaz oklüzyon folyoyusunuyoruz. Özellikle mavi veya gri kron mumları üzerinde beyaz temas noktaları koyu renkli yüzeylerde çokiyi görünen bir kontrast sunmaktadır. Polisajlı metal yüzeylerde de bu folyonun temas noktaları çok belirgingörünmektedir.
Ambalaj: Genişlik: Renk: Sipariş No.:20 m Tek taraflı 75 mm Siyah BK 7020 m Tek taraflı 75 mm Kırmızı BK 7120 m Tek taraflı 75 mm Yeşil BK 7220 m Tek taraflı 75 mm Mavi BK 7315 m İki taraflı 75 mm Siyah BK 7415 m İki taraflı 75 mm Kırmızı BK 7515 m İki taraflı 75 mm Yeşil BK 7615 m İki taraflı 75 mm Mavi BK 7720 m Tek taraflı 75 mm Beyaz BK 79
Ambalaj: Renk: Sipariş No.:75 mm genişliğindeki folyolar için rulo dispenser şeffaf BK 137Bausch Y tutucu BK 140
Katalog TR 2016.qxp_Katalog 2002 EN 25.01.16 11:05 Seite 29
...we make Occlusion visible®30
Bausch Gnatho-Film yumuşak okluzal folyo 16μ
Hidrofilik birleşimli parafinden oluşanboyar madde katmanı 6μ
Esnek 16μ polietilen film
Bausch Gnatho filmin şematik yapısı
Gnatho-Film70 x 100 mm
Katalog TR 2016.qxp_Katalog 2002 EN 25.01.16 11:05 Seite 30
...we make Occlusion visible® 31
Çok sayıdaki uygulayıcının özellikle yumuşak ve esnek folyo isteği üzerine Bausch Gnatho-Film geliştirilmiştir.Gnatho-Film aşağıdaki dikkat çekici özelliklere sahiptir:
• Ultra ince 16 μ polietilen folyo• Hidrofilik birleşimli mumlardan oluşan 6 μ soft boyar madde kaplaması • Yırtılmaya karşı özel dayanıklılık
Bu eşsiz folyo, oklüzal yüzeyin kendine özgü koşullarına uyum sağlar. Polietilen folyo esnek yeteneği veyumuşak boyar madde katmanı ile gerçek temas noktalarının hassas biçimde kontrol edilmesine olanaksağlar.
Ambalaj: Ölçüler: Renk: Sipariş No.:50 şerit halinde Tek taraflı 20 x 60 mm Siyah BK 12050 şerit halinde Tek taraflı 20 x 60 mm Kırmızı BK 12150 şerit halinde Tek taraflı 20 x 60 mm Yeşil BK 12250 şerit halinde Tek taraflı 20 x 60 mm Mavi BK 12350 yaprak halinde Tek taraflı 70 x 100 mm Siyah BK 17050 yaprak halinde Tek taraflı 70 x 100 mm Kırmızı BK 17150 yaprak halinde Tek taraflı 70 x 100 mm Yeşil BK 17250 yaprak halinde Tek taraflı 70 x 100 mm Mavi BK 173
Bausch Gnatho-Film yumuşak okluzal folyo 16μ
Katalog TR 2016.qxp_Katalog 2002 EN 25.01.16 11:05 Seite 31
...we make Occlusion visible®32
Bausch Arti-Spot® High-Spot endikatör
Katalog TR 2016.qxp_Katalog 2002 EN 25.01.16 11:05 Seite 32
...we make Occlusion visible® 33
Arti-Spot®, kronların, inleylerin, onleylerin, teleskopik kronların, freze, kroşe gibi bölgelerde sürtünme yolu ileyüzeysel temas noktalarının tespitinde kullanılır.
Arti-Spot®, bir fırça ile kontrol edilecek yüzeye sürülür ve solventin saniyeler içinde buharlaşır arkasındayaklaşık 3μ inceliğinde bir film bırakır. Her temas noktası alınması gereken yeri belirtir. Materiyalın yüksektemas noktaları kolayca bulunur ve parlatılarak temizlenir.
Arti-Spot®, altın ve seramik gibi okluzal yüzeyi cilalanmış durumlarda kullanılabilir. Arti-Spot® besinmaddelerinde kullanılan renklendirici maddeleri içermektedir. Tamamen güvenlidir.
Arti-Spot®, kullanıldıktan sonra temizlenmesi çok kolaydır. Sıcak suyla sürterek (diş fırçası veya interdental dişfırçası). Alkol, izopropilalkol veya buharla, son boya artıkları temizlenir. Arti-Spot® dental modellerden deince bir fırça ile çıkarılabilir.
Ambalaj: Renk: İçerik: Sipariş No.:Arti-Spot® 1 Beyaz 15 ml Metaller için BK 85Arti-Spot® 2 Kırmızı 15 ml Porselen için BK 86Arti-Spot® 3 Mavi 15 ml Friksiyonlar için BK 87
Bausch Arti-Spot® High-Spot endikatör
Videoyu izlemek içinbu kodu Smartphoneile tarayınız.
Katalog TR 2016.qxp_Katalog 2002 EN 25.01.16 11:05 Seite 33
...we make Occlusion visible®34
Bausch Arti-Spray® oklüzyon spreyi
Arti-Spray® BK 289 için hassas uçKron içine püskürtme
Aproksimal temaslar Kronun iç tarafı
Katalog TR 2016.qxp_Katalog 2002 EN 25.01.16 11:05 Seite 34
...we make Occlusion visible®35
Arti-Spray®, okluzal temasların ve kron ve köprülerin uyumunun kontrolünde kullanılan çok yönlü bir renkendikatörüdür.
Arti-Spray® kolayca kullanılabilinir ve su ile hiç kalıntı bırakmayacak biçimde temizlenebilen ince bir renkkatmanı oluşturur.
Uygulama: Sprey kutusunu kullanmadan önce çalkalayınız ve 3-5 cm uzaklıktan okluzal yüzeye, kron veyaköprülerin iç taraflarına püskürtünüz. Bütün temas noktaları hatalı/hatasız eksiksiz görülür. Temas noktaları,gerektiğinde renkli kalem veya Bausch Arti-Fol® test folyo ile bir kez daha kontrol etmek üzere işaretlenebilir.Arti-Spray®, kron veya köprülerin uyarlanmasında aproksimal temaslar için de kullanılabilir.
Arti-Spray®, fizyolojik açıdan tıbbi ürünler yasasının öngördüğü gereklilikleri karşılayan içerik maddelerindenoluşur.
Ambalaj: Renk: İçerik: Sipariş No.:Arti-Spray® Beyaz 75 ml BK 285Arti-Spray® Kırmızı 75 ml BK 286Arti-Spray® Mavi 75 ml BK 287Arti-Spray® Yeşil 75 ml BK 288Arti-Spray® için hassas uç BK 289
Bausch Arti-Spray® oklüzyon spreyi
Videoyu izlemek için bukodu Smartphone iletarayınız.
Katalog TR 2016.qxp_Katalog 2002 EN 25.01.16 11:05 Seite 35
...we make Occlusion visible®36
Bausch Exact-Liner - BIO-InkBausch aşındırma macunu
Resim 1 Decubitus yerininlokalizasyonu
Resim 2 BIO-Ink ile decubitusyerinin işaretlenmesi
Resim 3 Protez üzerinde imitasyonboya değişimi
Schleifpaste
Aşındırma macunuÇiğneme hareketi
Aşındırma macunu
Minimum oklüzal girişimler <= 20μ
Silisyum karbür aşındırma tanesi 20μ
Katalog TR 2016.qxp_Katalog 2002 EN 25.01.16 11:06 Seite 36
...we make Occlusion visible® 37
Bausch Exact-Liner, baskı yerlerinin, sert ve yumuşak damak birleşim hattının ve ağız mukozası üzerindekiyüzeylerin ve hatların işaretlenmesinde kullanılan sterilize edilebilir bir malzemedir.
Ambalaj: Içindekiler: Renk: Sipariş No.:Exact-Liner 5 renkli uç ile komple Yeşil BK 200 Exact-Liner 25 tekli renkli uçlu yedek ambalaj Yeşil BK 201
Bausch Intra Oral Ink = BIO-Ink protez decubitus yerlerini işaretler. BIO-lnk, yüksek viskoziteli yeşil gıdaboyar maddesi içeren su bazlı bir çözeltidir. BIO-Ink, pamuklu peletler yardımı ile doğrudan ağız mukozasınasürülür. Baskı yeri yumuşak pamuk yardımı ile ağrısız biçimde işaretlenebilir. Deneme yapmak üzerekurutulmuş protez tekrar takılır. Protezin alt tarafında imitasyon rengi belirgin biçimde görünür.
Ambalaj: Ambalaj: Renk: Sipariş No.:BIO-Ink® Bausch Intra Oral Ink 15 ml Yeşil BK 209
Sadece 15μ lük kalınlığındaki yükseklik hastalarda rahatsızlık oluşturur. Bu minimum rahatsızlıkları belirlemekve aşındırmak genellikle çok zordur. Rahatsız eden bölgeye çok az miktarda Bausch aşındırmapastasıuygulanır, silisyum karbonattan oluşan 20μ’lük ince tanecik ile hem bir cilalama etkisi sağlanır hem de yeterliaşındırma etkisi yaratılır ve bu yer düzeltilir.
Tanım: İçerik: Sipariş No.:Bausch aşındırma macunu 30 g BK 97
Bausch Exact-Liner - BIO-InkBausch aşındırma macunu
Katalog TR 2016.qxp_Katalog 2002 EN 25.01.16 11:06 Seite 37
...we make Occlusion visible®
Bausch Fleximeter-Strips
38
1
2
3
Katalog TR 2016.qxp_Katalog 2002 EN 25.01.16 11:06 Seite 38
...we make Occlusion visible® 39
Hem diş hekimleri hem de diş teknisyenler için kullanışlı malzemelerden biri de Fleximeter şeritlerdir. Fleximeterşeritler, restorasyonlar için dişlerin kesim esnasında preparasyon yüksekliğinin ölçülmesinde kullanılan üç farklıkalınlığında esnek ve renkte sunulur. Farklı kalınlıklarda olan Fleximeter şeritleri 1,0mm, 1,5mm, 2,0mm dikeyboyut içinde kullanılır. Şeritler 200°C’ye kadar sterilize edilebilen özel bir silikondur.
Fleximeter şeritlerinin üzerine Arti-Spot® veya Arti-Spray® ile renk sürülebilir. Böylece bu şeritler, renklendirilmişdurumda , preparasyon yüksekliğini daha belirgin gösterir.
Ambalaj: İçerik: Kalınlık: Renk: Sipariş No.:Fleximeter-Strips 15 adet 1,0 mm Pembe BK 250Fleximeter-Strips 15 adet 1,5 mm Yeşil BK 251Fleximeter-Strips 15 adet 2,0 mm Mavi BK 252Fleximeter-Strips 15 adet çeşitli çeşitli BK 253Fleximeter-Strips 3 adet çeşitli çeşitli BK 254
Bausch Fleximeter-Strips
Videoyu izlemek içinbu kodu Smartphoneile tarayınız.
Katalog TR 2016.qxp_Katalog 2002 EN 25.01.16 11:06 Seite 39
...we make Occlusion visible®
BK 132
Fix-Clip BK 143
40
Bausch esnek ısırma çatalıBausch Arti-Fol® forsepsler
BK 142
Arti-Grip™ BK 146
Katalog TR 2016.qxp_Katalog 2002 EN 25.01.16 11:06 Seite 40
...we make Occlusion visible® 41
Esnek ısırma çatallarımız, iki kavisli forseps BK 133 ve bir lastik tutamak BK 130 kombinasyonundan oluşur.Forsepsler basitçe lastik tutamak içine takılır ve tutamak içinde hareket edebilir. Isırma çatalı, özellikle inceoklüzyon kağıdının veya oklüzyon test folyo tutulması için uygundur.
Tanım: Renk: Sipariş No.:Lastik tutamak, 150°C’ye kadar sterilize edilebilir Mavi BK 130Kağıt forseps, kavisli BK 133
Artikülasyon-oklüzyon kağıtlarımızın ve folyolarımız güvenli tutulması için uzunlama oluklu kendindenkilitlenmeli Arti-Fol® forseps BK 132’yi tavsiye ederiz.
Tanım: Sipariş No.:Arti-Fol® forseps, düz, uzunlamasına oluklu BK 132Kağıt forseps (Tip Miller) BK 142
FIX-CLIP BITE FRAME, ince artikülasyon kağıtlarının ve oklüzyon test filmlerinin sabitlenmesinde kullanılan,metal enstrümanlara bir seçenektir. Esnek tutamak geri dönüşümlüdür ve sterilize edilebilir.
Tanım: Sipariş No.:FIX-CLIP, 5 adet (10 tekli forseps) BK 143
Arti-Grip™ silikon kovanlar, Bausch Arti-Fol® forsepslerin sıkma kuvvetini artırır. Oklüzyonun ince Shimstockfolyo test edilmesi esnasında forsepsin sıkma kuvveti yeterli olmayabilir: Folyo dışarı kayar. Arti-Grip™ silikonkovanlar, forsepsin her kıskacı üzerine geçirilir ve bu sayede özellikle ince folyolarda forsepsin bütünuzunluğu boyunca tutma kuvvetini yükseltir. Arti-Grip™ silikon kovanların Arti-Fol® metalik oklüzyon testfolyolarımız ve Arti-Fol® forsepsimiz BK 132 ile birlikte kullanılmasını tavsiye ederiz. Arti-Grip™ silikon kovanlarsterilize edilebildiklerinden tekrar kullanılabilir.
Tanım: Sipariş No.:Arti-Grip ™ silikon kovanlar 20 adet BK 146
Bausch esnek ısırma çatalıBausch Arti-Fol® forsepsler
Katalog TR 2016.qxp_Katalog 2002 EN 25.01.16 11:06 Seite 41
...we make Occlusion visible®42
Dr. Müller tarafından tasarlanan Arti-Fol® forseps, restorasyonların hızlı ve düzgün bir şekilde aproksimaluyarlanması için üretilmiştir. Forsepsin yenilikçi ve kullanıcı dostu tasarımı, ürünü geleneksel test yöntemlerinegöre daha kullanışlı hale getirmektedir.
Forsepsin yüksek sıkma kuvveti, oklüzyon folyoların her iki yüzünü de iyice sıkıştırır ve böylece diş hekiminintemas bölgesini kesin ve hatasız bir şekilde düzeltmesine olanak sağlar. Bu forseps ile folyo hızlı ve kolay birşekilde yerleştirilebilir. Forsepste herhangi bir boşluk yoktur; bu nedenle geleneksel yöntemler kullanılarakdezenfekte ve sterilize edilebilmektedir.
Aproksimal temaslar için kullanılan yeni Arti-Fol® forseps, bir Alman ürünüdür ve uzun ömürlü olmasınısağlayan yüksek kalitede çelikten üretilmiştir. 12μ’luk yeni, metalik Arti-Fol® folyoların, yeni forseps ilekullanılmak üzere 8 mm genişliğinde versiyonları da mevcuttur. Yırtılmaya karşı üst düzeyde dayanıklılık,mükemmel işaretleme özelliği ve içerdikleri malzemenin ince olması nedeniyle Arti-Fol® metalik, köprü veyakronların yerleştirilmesi sırasında aproksimal temasların test edilmesi açısından idealdir.
Tanım: Sipariş No.:Bausch Arti-Fol® forseps, aproksimal temaslar için BK 145
Bausch Arti-Fol® forsepsaproksimal temaslar için
Videoyu izlemek içinbu kodu Smartphoneile tarayınız.
Katalog TR 2016.qxp_Katalog 2002 EN 25.01.16 11:06 Seite 42
...we make Occlusion visible®
Bausch, Artikülasyon kağıtları ve Oklüzyon folyolarıhususunda kalitenin tek ismi.
Katalog TR 2016.qxp_Katalog 2002 EN 25.01.16 11:06 Seite 43
Dr. Jean Bausch GmbH & Co. KGOskar-Schindler-Straße 4D-50769 Köln - GermanyTel: +49-221-70936-0Fax: +49-221-70936-66E-Mail: [email protected]: www.bauschdental.de
Bausch Articulating Papers, Inc.12 Murphy Drive, Unit 4Nashua, NH 03062, U.S.A.Tel: +1-603-883-2155Tel: 888-6-BAUSCHFax: +1-603-883-0606E-Mail: [email protected]: www.bauschdental.com
Bausch Articulating Papers (Australasia) Pty. LtdABN 73093760402G.P.O. Box 3733, Sydney NSW 2001, AustraliaTel: +61-2-9345-1945Fax: +61-2-9345-1955E-Mail: [email protected]: www.bauschdental.com.au
Bausch Articulating Papers Japan K. K.2nd Floor, 1-4-2, Jonan, IkedashiOsaka 563-0025, Japan Tel: +81 72-737-9501Fax: +81 72-737-9502E-Mail: [email protected]: www.bauschdental.jp
Bausch Importacão de Materiais Odontológicos Ltda. EPPRua Paulo Eduardo Xavier de Toledo,379 salas 8 e 9 Lt. 3 Q. 30.13304-240 Itu-SP, BrasilTel: +55 11 4813 2806Fax: +55 11 4813 2806E-Mail: [email protected]: www.bausch.net
© 2016 Dr. Jean Bausch GmbH & Co. KG • 50769 Köln • Germany - © Bausch Articulating Papers, Inc. • Nashua, NH • U.S.A.© 2016 Bausch Articulating Papers (Australasia) Pty. Ltd • Sydney • Australia - © Bausch Articulating Papers Japan K .K. • Osaka • Japan
© 2016 Bausch Importacão de Materiais Odontológicos Ltda. EPP • Itu-SP • BrasilAlle Behandlungen in diesem Katalog sind Beispiele. Bausch ist nicht verantwortlich für die fehlerhafte Verwendung der Produkte.
All treatments shown in this brochure are only recommendations for the dentist.The Bausch companies are not responsible for the improper use of the Bausch products.
9510
201
601
BKBAUSCH
••ARTICULATING PAPERS
Katalog TR 2016.qxp_Katalog 2002 EN 25.01.16 11:06 Seite 44