HAND VACUUM CLEANER€¦ · 41 ESPAÑOL Estimado cliente: El nuevo aspirador manual GRUNDIG con la...

12

Click here to load reader

Transcript of HAND VACUUM CLEANER€¦ · 41 ESPAÑOL Estimado cliente: El nuevo aspirador manual GRUNDIG con la...

Page 1: HAND VACUUM CLEANER€¦ · 41 ESPAÑOL Estimado cliente: El nuevo aspirador manual GRUNDIG con la protección higiénica Microban® va a proporcionarle muchas satisfacciones. Particularidades

HANDVACUUM CLEANERVCH 8831

ES

Page 2: HAND VACUUM CLEANER€¦ · 41 ESPAÑOL Estimado cliente: El nuevo aspirador manual GRUNDIG con la protección higiénica Microban® va a proporcionarle muchas satisfacciones. Particularidades
Page 3: HAND VACUUM CLEANER€¦ · 41 ESPAÑOL Estimado cliente: El nuevo aspirador manual GRUNDIG con la protección higiénica Microban® va a proporcionarle muchas satisfacciones. Particularidades

3

________________________________________________________

A

B

C

D

E

F

H

I

G

N M K

L J

Page 4: HAND VACUUM CLEANER€¦ · 41 ESPAÑOL Estimado cliente: El nuevo aspirador manual GRUNDIG con la protección higiénica Microban® va a proporcionarle muchas satisfacciones. Particularidades

4

________________________________________________________

DEUTSCH 05-11

TÜRKÇE 61-67

PORTUGUÊS 33-39

FRANÇAIS 19-25

POLSKI 47-53

ENGLISH 12-18

!""#$%&' 68-74

ESPAÑOL 40-46

ITALIANO 26-32

CESKY 54-60

Page 5: HAND VACUUM CLEANER€¦ · 41 ESPAÑOL Estimado cliente: El nuevo aspirador manual GRUNDIG con la protección higiénica Microban® va a proporcionarle muchas satisfacciones. Particularidades

40 ESPAÑOL

Tenga en cuenta las siguientes indicaciones alponer en funcionamiento el aparato por primeravez:

7 Este aparato esta diseñado únicamente parauso doméstico. La garantía no cubre su usoindustrial o comercial.

7 Siga y conserve estas instrucciones para evitardaños y peligros debido a una utilización inco-rrecta del aparato.

7 No limpie con el aparato superficies mojadas.

7 No utilice el aparato en entornos húmedos.

7 No sumerja el aparato en agua ni en ningúnotro líquido.

7 Mantenga el aparato en funcionamiento consus accesorios alejado de los ojos y los oídos.

7 El aparato está destinado a aspirar suciedad ypartículas de polvo. No aspire objetos de grantamaño que puedan bloquear el aparato yproducir así daños.

7 No aspire colillas de cigarrillos, las cenizas dela chimenea o cerillas. Pueden provocar unincendio.

7 No utilice nunca el aparato sin contenedor depolvo y sin filtro.

7 No utilice nunca el aparato si la entrada deaire o las ranuras de ventilación están atasca-das. Mantenga siempre la entrada de aire ylas ranuras de ventilación sin polvo, pelos yotros elementos que puedan bloquear o cortarla corriente de aire.

7 Durante el funcionamiento con el cepillo moto-rizado asegúrese de que el cepillo siempreoscile y no deje que rote sobre una manchadurante demasiado tiempo.

7 El cepillo motorizado sólo debe limpiarsecuando no esté insertado en el aparato.

7 No utilice el aparato cuando presente dañosvisibles. Esto también se aplica cuando el apa-rato se haya mojado por descuido. Consulte enestos casos a su comercio especializado.

7 Para cargar el aparato, utilice únicamente eladaptador de corriente suministrado.

7 Mantenga el aparato fuera del alcance de losniños.

7 Guarde el aparato únicamente en entornossecos y seguros.

7 El aparato no puede ser utilizado por lassiguientes personas (niños incluidos): aquellascon capacidades psíquicas, sensoriales ofísicas limitadas y las que no cuenten consuficiente experiencia ni conocimientos. Eneste último caso, esto no se aplicará si laspersonas fueron instruidas sobre el uso delaparato o si se utiliza bajo supervisión de otrapersona responsable de la seguridad. Losniños deben estar siempre vigilados paraevitar que jueguen con el aparato.

7 No abra nunca el aparato. La garantía nocubre los daños causados por manipulacionesincorrectas.

SEGURIDAD___________________________________________________________

Page 6: HAND VACUUM CLEANER€¦ · 41 ESPAÑOL Estimado cliente: El nuevo aspirador manual GRUNDIG con la protección higiénica Microban® va a proporcionarle muchas satisfacciones. Particularidades

41 ESPAÑOL

Estimado cliente:

El nuevo aspirador manual GRUNDIG con laprotección higiénica Microban® va aproporcionarle muchas satisfacciones.

Particularidades– Protección higiénica Microban® en el

contenedor y en el filtro.

¿Qué es Microban®? Microban® es una sustancia inodora, insípida eincolora.Microban® interrumpe el crecimiento demicroorganismos atravesando las paredescelulares y destruyendo las células de losmicroorganismos. Estas células no son yacapaces de reproducirse y, así, se inhibe elcrecimiento.Con la elocuente tecnología Microban®, Grundigofrece una posibilidad efectiva de limpiar deforma higiénica. El filtro para el polvo de Grundigestá dotado de una protección higiénicaMicroban® integrada.Por medio de ella se detiene incluso el paso departículas microscópicas como ácaros, pólenes ypolvo fino.Gracias a la protección higiénica Microban® enel contenedor y en el filtro, las bacterias peligrosasapenas pueden sobrevivir.La tecnología Microban® ha sido ensayada ycertificada por laboratorios independientes yconstituye una contribución básica de cara alograr un entorno doméstico más saludable.

Enfoque responsable ysostenible

GRUNDING aplica condiciones detrabajos sociales, con salarios justos,un uso eficaz de las materias primascon una reducción continua de

residuos de varias toneladas anuales de plástico,y la disponibilidad de un mínimo de 5 años paratodos los accesorios.

Para un futuro mejor.Por una buena razón. Grundig.

Elementos de mando y piezasConsulte las figuras de la página 3.

Contenedor de polvo.

Filtro (en el interior del contenedor de polvo).

Botón para abrir el contenedor de polvo(contenedor con protección higiénicaMicroban®).

Interruptor para encender y apagar elaparato.

Asa.

Indicador de carga (LED).

Carcasa del motor.

Compartimento para la batería (parteinferior del aparato).

Boca de aspiración.

AccesoriosEstación de carga para montaje de paredcon adaptador de red.

Cepillo motorizado.

Cepillo aspirador universal.

Tubo de aspiración estrecho.

Cepillo de tapicería.

3 tubos alargadores.

Filtro de recambio con protección higiénicaMicroban®.

N

M

L

K

J

I

H

G

F

E

D

C

B

A

VISTA GENERAL ___________________________________________________

Page 7: HAND VACUUM CLEANER€¦ · 41 ESPAÑOL Estimado cliente: El nuevo aspirador manual GRUNDIG con la protección higiénica Microban® va a proporcionarle muchas satisfacciones. Particularidades

ESPAÑOL 42

Cepillo aspirador universalUtilice el cepillo aspirador universal junto conlos tres tubos alargadores para limpiar pequeñassuperficies o cortinas.

1 Apague el aparato.

2 Inserte un tubo alargador en la boca deaspiración del aparato ejerciendo presióncon fuerza.

3 Inserte, según desee, uno o dos tubosalargadores en el primer tubo alargador.

4 Inserte el cepillo aspirador universal en eltubo alargador de más abajo.

L

I

L

Cepillo motorizadoUtilice el cepillo motorizado para limpiaralfombras de pelo corto o moquetas. Es especial-mente apropiado para retirar pelos de mascotas.Nunca utilice el cepillo motorizado paraalfombras de pelo largo.

1 Apague el aparato.

2 Inserte el cepillo motorizado en la boca deaspiración del aparato ejerciendo presióncon fuerza.

Nota7 Durante el montaje del cepillo motorizado,

asegúrese de que los contactos del cepillo notocan los contactos de la boca de aspiracióndel aparato.

Atención7 No toque el cepillo motorizado durante su

funcionamiento. Existe riesgo de lesiones.

7 Durante el funcionamiento con el cepillomotorizado asegúrese de que el cepillosiempre oscile y no deje que rote sobre unamancha durante demasiado tiempo.

I

K

PIEZAS ___________________________________________________________________

Page 8: HAND VACUUM CLEANER€¦ · 41 ESPAÑOL Estimado cliente: El nuevo aspirador manual GRUNDIG con la protección higiénica Microban® va a proporcionarle muchas satisfacciones. Particularidades

43 ESPAÑOL

Tubo de aspiración estrecho ycepillo de tapiceríaUtilice el tubo de aspiración estrecho paralimpiar puntos de difícil acceso como, p. ej.,rincones y esquinas.

Utilice el cepillo de tapicería para limpiarpequeñas superficies tapizadas.

1 Apague el aparato.

2 Inserte el tubo de aspiración estrecho o elcepillo de tapicería en la boca de aspiración

del aparato ejerciendo presión con fuerza.I

N

M

Estación de carga para montajede paredFije la estación de carga a la pared.

1 Asegúrese de que en el lugar de montaje quehaya elegido no se encuentren líneas eléctricasni tuberías de agua o gas que no estén a lavista.

2 Elija un lugar de montaje cercano a unenchufe (100-240 V~, 50-60 Hz) para poderenchufar el adaptador de red.

Atención7 No monte la estación de carga allí donde dé

directamente el sol durante la mayor parte deltiempo ni cerca de una calefacción. No montela estación de carga a la intemperie.

3 Elija una broca adecuada para los tornillos ytacos que se adjuntan.

4 Taladre dos orificios aprox. 30 cm por encimadel suelo, introduzca en ellos los tacos,atornille los tornillos y cuelgue la estación decarga.

J

PIEZAS ___________________________________________________________________

J

Page 9: HAND VACUUM CLEANER€¦ · 41 ESPAÑOL Estimado cliente: El nuevo aspirador manual GRUNDIG con la protección higiénica Microban® va a proporcionarle muchas satisfacciones. Particularidades

ESPAÑOL 44

Compruebe que la tensión de red indicada en laplaca de identificación del adaptador de redcoincide con la tensión de red local.

CargaPara el funcionamiento con las bateríasrecargables integradas de níquel – metalhíbrido, use la estación de carga con eladaptador de red a modo de cargador.

1 Retire el accesorio utilizado.

2 Encaje exactamente el aparato en la estaciónde carga .– Los contactos de carga del aparato se tocan

con la estación de carga.

3 Inserte el adaptador de red en el enchufe.– Comienza el proceso de carga; el indicador

de carga se ilumina en color rojo.– El indicador de carga sigue iluminado hasta

que se retira el aparato de la estación decarga o se extrae el enchufe del adaptadorde red.

Notas7 Cargue primero las baterías por completo

(20 horas) antes de utilizarlas por primera vezo cuando no las vaya a utilizar durante unperiodo prolongado de tiempo.

7 Cargue el aparato a temperatura ambiente. Latemperaturas demasiado bajas o demasiadoaltas reducen la vida útil de las baterías.

7 La temperatura ambiente debe estar entre 5 °Cy 40 °C.

7 Estando cargado, el aparato funciona aproxi-madamente 12 minutos. Se recomienda nocargar las baterías después de cada uso,especialmente si el aparato no ha llegado afuncionar 12 minutos. Cargue las baterías sólocuando estén completamente gastadas. Estoaumenta su vida útil. Evite cargarlas a diario.

7 El aparato no finaliza automáticamente elproceso de carga. Por ello, una veztranscurridas 16 horas, retire el aparato delcargador o desenchufe el adaptador de red.De este modo, ahorrará energía.

F

J

Encender y apagar1 Retire el aparato de la estación de carga .

2 Inserte uno de los accesorios en la boca deaspiración del aparato.

3 Encienda el aparato deslizando hacia delanteel interruptor deslizante .

4 Para apagar el aparato, deslice hacia atrás elinterruptor deslizante .

5 Retire el accesorio utilizado.

D

D

I

J

FUNCIONAMIENTO_____________________________________________

Page 10: HAND VACUUM CLEANER€¦ · 41 ESPAÑOL Estimado cliente: El nuevo aspirador manual GRUNDIG con la protección higiénica Microban® va a proporcionarle muchas satisfacciones. Particularidades

45 ESPAÑOL

Vaciar y limpiar el contenedorde polvo1 Sostenga el aparato en vertical con la boca de

aspiración hacia abajo.

2 Pulse el botón y retire el contenedor depolvo hacia abajo.

3 Retire el soporte y el filtro del contenedorde polvo.

Notas7 Cada cierto tiempo puede limpiar el filtro con

agua caliente con jabón. Después de lavarlo,espere a que se seque totalmente.

4 Vacíe el contenedor de polvo , límpielo ydeje que se seque.

Nota7 Espere a que el contenedor de polvo se haya

secado totalmente para volver a colocarlo.

5 Sostenga el aparato en vertical hacia arriba ohacia abajo.

6 Pulse el botón .

7 Coloque de nuevo el contenedor de polvo ,procurando que encajen exactamente los doscontactos de clavija del contenedor de polvo.

8 Suelte el botón . Para ello procure queencaje el cierre.

C

A

C

A

B

C

I

Limpieza y cuidado7 No limpie el aparato con productos químicos

de limpieza. Pueden dañar la carcasa.

7 Limpie la carcasa con un paño húmedo y conun jabón suave únicamente.

7 Cepille el filtro sobre el cubo de la basura.

7 El filtro y el interior del contenedor de polvose pueden lavar con agua caliente con jabón.No lave el filtro en la lavadora.

7 El filtro y el contenedor de polvo debenhaberse secado totalmente antes de serusados de nuevo.

7 Antes de utilizar el cepillo motorizadoasegúrese de que no tenga pelos ni hilos.

Cambiar la bateríaEn caso de averías, sólo deberá abrir el aparatoun técnico autorizado.

Indicación relativa al medio ambiente7 Las baterías no se deben tirar a la basura

doméstica. Las baterías usadas se debendepositar en contenedores especiales parabaterías.

FUNCIONAMIENTO_____________________________________________

Page 11: HAND VACUUM CLEANER€¦ · 41 ESPAÑOL Estimado cliente: El nuevo aspirador manual GRUNDIG con la protección higiénica Microban® va a proporcionarle muchas satisfacciones. Particularidades

ESPAÑOL 46

Indicación relativa al medioambienteEste producto está fabricado con materiales ypiezas de gran calidad apropiados para sureciclaje y reutilización.

Por este motivo, no debe tirar el producto a labasura doméstica cuando expire su vida útil,sino que deberá llevarlo a un punto limpio dereciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.Esto viene indicado por el siguiente símbolorepresentado directamente en el producto, en lasinstrucciones de uso o en el embalaje.

Consulte a las autoridades municipales acercade los puntos limpios de su localidad.

Con la reutilización de aparatos usados estácontribuyendo a la protección del medioambiente.

INFORMACIÓN ____________________________________________________

Datos técnicosEste producto cumple las directivaseuropeas 2004/108/CE,2006/95/CE y 2009/125/CE.

Número de serieGMM 2110

Alimentación de corriente100-240 V~, 50-60 Hz en el enchufeCC 22 V en la estación de cargaBaterías: níquel – metal híbrido

Clase de protecciónIII

Queda reservado el derecho a realizar modifi-caciones técnicas y de diseño.

Ni-Mh

Page 12: HAND VACUUM CLEANER€¦ · 41 ESPAÑOL Estimado cliente: El nuevo aspirador manual GRUNDIG con la protección higiénica Microban® va a proporcionarle muchas satisfacciones. Particularidades

www.grundig.com72011 908 2100 11/46

AUS GUTEM GRUND