S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el...

64
S 246i - S 252i E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo g δηγίες ρήσης για ηλεκτρικές σκύπες I Istruzione d’uso per aspirapolvere a traino P Instruções de utilização Aspiradores M.-Nr. 05 638 470

Transcript of S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el...

Page 1: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

S 246i - S 252i

E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo

g �δηγίες ρήσης για ηλεκτρικές σκ�ύπες

I Istruzione d’uso per aspirapolvere a traino

P Instruções de utilização Aspiradores

M.-Nr. 05 638 470

Page 2: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

E

Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Advertencias concernientes a la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Colaboración con la protección medioambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Preparación del aspirador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Tobera plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Tobera de tapizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Desenrollar / Enrollar el cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Conexión / Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Seleccionar la potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Abrir la válvula reguladora de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Transportar y guardar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Sistema "parking" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Indicación de sustitución de la bolsa recogepolvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

¿Cuándo sustituir la bolsa recogepolvo y los filtros? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

¿Dónde se consiguen los repuestos de bolsas recogepolvo y filtros? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Sustitución de la bolsa recogepolvo y los filtros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Sustitución de los desprendedores de hilos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Anomalías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Accesorios a la venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

2

Page 3: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

g

Περιγραφή συσκευής. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Υπ�δεί�εις ασφαλείας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Πρ�στασία περι�άλλ�ντ�ς . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Πρ�ετ�ιµασία της σκ�ύπας για λειτ�υργία. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Συν�δευτικά ε�αρτήµατα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Ρύγ�ς για γωνίες και πτυές . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Ακρ�φύσι� για ταπετσαρίες επίπλων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

�ειρισµ�ς. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

�ετύλιγµα και τύλιγµα τ�υ καλωδί�υ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Λειτ�υργία και διακ�πή. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Επιλ�γή ισύ�ς αναρρ$φησης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Ρύθµιση (αλ(ίδας αέρα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Μεταφ�ρά και φύλα+η . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Σύστηµα παρκαρίσµατ�ς . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Ένδει+η για την αλλαγή της σακ�ύλας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Συντήρηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Π$τε πρέπει να αλλά+ετε σακ�ύλα και φίλτρα;. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Π�ύ θα αγ�ράσετε σακ�ύλες και φίλτρα;. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Πώς αλλά2ετε σακ�ύλα και φίλτρα: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Αλλαγή τ�υ συλλέκτη κλωστών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Περιπ�ίηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Τι πρέπει να κάνετε, �ταν ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Πρ�σθετα ε�αρτήµατα π�υ µπ�ρείτε να αγ�ράσετε . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

3

Page 4: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

I

Descrizione apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Prima dell’impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Accessori in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Bocchetta a lancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Bocchetta per poltrone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Arrotolare e srotolare il cavo d’allacciamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Inserimento e disinserimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Scegliere la potenza d’aspirazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Aprire la valvola aria secondaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Per trasportare e riporre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Park-System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Indicatore sostituzione sacchetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Quando devono essere sostituiti il sacchetto polvere in PC e i filtri? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Dove richiedere sacchetti polvere in PC e filtri? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Sostituire il sacchetto polvere in PC ed i filtri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Sostituire i dispositivi alzafili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Ulteriori accessori su richiesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

4

Page 5: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

P

Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Medidas de segurança e precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Protecção do meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Antes da utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Acessórios fornecidos junto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Tubo plano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Escova para estofos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Enrolar e desenrolar o cabo eléctrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Ligar e desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Seleccionar a potência de sucção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Abrir o regulador de ar do tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Transportar e guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Park-System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Indicador de substituição do saco do pó. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Quando se deve substituir o saco do pó e os filtros? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Filtros e sacos do pó podem ser obtidos nos serviços ou Agentes Miele. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Substituição de filtros e saco do pó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Substituir o apanha linhas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Acessórios que podem ser adquiridos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

5

Page 6: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

6

Page 7: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

Descripción del aparato

a Cable de conexión

b Freno de cable

c Selector de potencia*

d Interruptor (conexión/desconexión)

e Tecla desbloqueadora de la tapa deaccesorios

f Indicación de sustitución de la bolsarecogepolvo

g Manguito acodado

h Cierre del interior del aparato

i Mango

j Válvula reguladora

k Dispositivo bloqueador

l Tubo aspirador*

m Dispositivo de ajuste*

n Soporte del tubo, abatible*

o Asa de transporte

p Sistema "Parking"

q Tobera

r Bolsa recogepolvo

s Filtro protector del motor

t Microfiltro de salida de aire("Super air clean")

La figura representa la dotación más completadel aspirador.Las referencias de dotación marcadas con (*)pueden variar o faltar, según modelo.

Περιγραφή συσκευής

a Καλώδι�

b Πλήκτρ� τυλίγµατ�ς καλωδί�υ

c Επιλ�γέας ισύ�ς αναρρ$φησης*

d Πλήκτρ� λειτ�υργίας/διακ�πής

e Πλήκτρ� κασέτας ε+αρτηµάτων

f Ένδει+η αλλαγής σακ�ύλας

g Καµπυλ�ειδές στήριγµα σωλήνα

h Κλείστρ� θαλάµ�υ σκ$νης

i 6ειρ�λα(ή

j Βαλ(ίδα ρύθµισης αέρα

k Πλήκτρ� ασφάλισης

l Μεταλλικ$ς σωλήνας*

m Κ�υµπί ρύθµισης µήκ�υς*

n Πτυσσ$µεν� στήριγµα σωλήνα*

o Λα(ή για τη µεταφ�ρά

p Σύστηµα παρκαρίσµατ�ς

q Πύλµα

r Σακ�ύλα

s Φίλτρ� θαλάµ�υ σκ$νης(πρ�στασία τ�υ µ�τέρ)

t Φίλτρ� ε+αερισµ�ύ (Super air clean)

Η εικ$να περιλαµ(άνει τ�ν πλήρη ε+�πλισµ$της ηλεκτρικής σκ�ύπας.Μεµ�νωµένα $µως σε κάθε µ�ντέλ� αντιστ�ιεί� ανάλ�γ�ς ε+�πλισµ$ς. Fσα µέρη δηλαδήτης συσκευής αρακτηρί2�νται µε *, είτεδιαφέρ�υν απ$ µ�ντέλ� σε µ�ντέλ� είτε δεν θαυπάρ�υν στη συγκεκριµένη συσκευή.

7

Page 8: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

8

Page 9: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

Descrizione apparecchio

a Cavo d’allacciamento

b Tasto pedale arrolgicavo

c Selettore potenza aspirante*

d Interruttore avvio-arresto

e Tasto di sbloccaggio per scompartoaccessori

f Indicatore sostituzione sacchetto

g Bocchettone ad angolo

h Tasto di chiusura coperchio vano polvere

i Tubo presa

j Valvola aria secondaria

k Tasto di bloccaggio

l Tubo aspirante*

m Pulsante di regolazione*

n Supporto tubo ribaltabile*

o Maniglia portante

p Park-System

q Bocchetta a pavimento

r Sacchetto polvere in PC

s Filtro vano polvere (protezione motore)

t Filtro sfiato (Super air clean)

La figura illustra la dotazione massimadell’aspirapolvere.A seconda del modello, gli accessori contrasse-gnati con * possono differire dalla descrizioneoppure non essere compresi.

Descrição do aparelho

a Cabo de ligação

b Travão do cabo

c Selector de potência*

d Tecla ligar/desligar

e Tecla para abrir a tampa do comparti-mento de acessórios

f Indicador de substituição do filtro *

g Canhão

h Tecla da tampa de acesso ao saco

i Pega

j Regulador de ar

k Tecla de bloqueio

l Tubo de aspiração*

m Botão regulador*

n Suporte do tubo*

o Pega

p Park-System

q Escova de aspiração

r Saco do pó

s Filtro interior (Protecção do motor)

t Filtro evacuação do ar (Super air clean)

A figura mostra um aspirador com todo o equipa-mento adicional existente.Conforme o modelo do seu aspirador, ele poderáestar ou não equipado com os acessóriosmencionados com *.

9

Page 10: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

E Advertencias concernientes a la seguridad

Este aspirador cumple las normas de seguri-dad vigentes. El uso indebido puede causardaños personales y materiales.Lea detenidamente las presentes Instruccio-nes de manejo antes de poner en servicio elaspirador, a fin de protegerse y evitar el dete-rioro del mismo. Conserve cuidadosamentelas presentes Instrucciones manejo.

Uso apropiadoEl presente aspirador está destinado única-mente para fines domésticos y es apto para

el uso en superficies secas. No se deberá utilizarpara aspirar partes del cuerpo humano o de ani-males.Otros usos, cambios y modificaciones del aspira-dor correrán por cuenta y riesgo del usuario y seadvierte de la posible peligrosidad de los mis-mos.No se podrán reclamar al fabricante los daños yperjuicios ocasionados por el uso inadecuado oindebido, así como por el manejo incorrecto deeste aparato.

Niños en casaEl manejo del aspirador por niños deberáser vigilado siempre.

Antes de la puesta en servicioAntes de la puesta en servicio compruebesi el aspirador no presenta daños externos

visibles. ¡No poner nunca en servicio un aparatodefectuoso, ya que puede entrañar peligros parala seguridad del usuario!

Compare los datos de conexión indicadosen la placa de características del aspirador

(voltaje y frecuencia) con los de la red eléctrica.Es imprescindible que estos datos coincidan, afin de evitar daños en el aparato.

Es imprescindible que la toma de corrienteesté protegida con un fusible de 16 A ó 10

A como mínimo.

En el uso diarioDesconecte el aspirador, si va a sustituir elaccesorio. Esto es muy importante en caso

de conectar un turbo cepillo o un cepillo eléctri-co.

¡No utilizar el aspirador sin la bolsa recoge-polvo, los filtros del motor y los filtros de sa-

lida de aire, ya que el aparato podría sufrir des-perfectos!

Si no ha introducido una bolsa recogepolvo,no podrá cerrar la tapa deacceso al interior

del aparato. ¡No forzar la tapa del aspirador!

En la parte inferior del tubo aspirador deeste aparato se ha colocado un elemento

metálico, a fin de evitar los efectos desagrada-bles de las sobrecargas electrostáticas. Cercióre-se de que su mano toca este elemento metálicodurante el proceso de aspiración para así anularlas sobrecargas electrostáticas.

¡No aspirar líquidos o suciedad húmeda!Esto podría dar lugar a considerables per-

turbaciones en el funcionamiento y, además, po-dría deteriorarse el sistema protector contra des-cargas eléctricas. Después de la limpiezahúmeda de alfombras o moquetas con limpiado-res de espuma, cerciórese de que estén total-mente secas antes de pasar el aspirador.

¡No aspirar objetos encendidos o ascuas,p. ej. cigarrillos o ceniza o carbón aparente-

mente apagados! El aspirador puede inflamarse.

¡No aspirar el polvo del toner! El toner quese utiliza, p. ej., en impresoras y fotocopia-

doras, puede ser conductor de la corriente eléc-trica. Además, el sistema de filtros del aspiradorno lo puede filtrar completamente y puede volvera salir al exterior a través de la turbina.

¡No aspirar sustancias fácilmente inflama-bles y explosivas (gases)! ¡No pasar el as-

pirador en los lugares donde se encuentran al-macenadas estas sustancias! El aspirador podríaexplotar.

¡No aspirar objetos pesados, duros o concantos cortantes! El aspirador podría blo-

quearse y dañarse.

¡Evite acercarse las toberas o tubos a la ca-beza al aspirar con estos accesorios! Existe

el riesgo de lesionarse.

Advertencias concernientes a la seguridad

10

Page 11: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

¡No utilizar el cable de conexión para trans-portar el aparato y no tirar del cable para

desenchufar el aspirador de la red eléctrica!

– Evite que el cable de conexión pase por can-tos cortantes y quede aprisionado, p. ej., porpuertas.

– Evite pasar frecuentemente el aspirador porencima del cable de conexión.

El cable de conexión, la clavija y el enchufe sepodrían dañar y entrañar un peligro para su se-guridad. ¡No utilizar nunca el aspirador en estecaso!

Observe la indicación de cambio de la bol-sa recogepolvo y verifíquela o cámbiela

cuando el indicador visualice una bolsa recoge-polvo saturada.En esta ocasión, controle o cambie también el fil-tro de salida de aire y el filtro del motor. Una bol-sa recogepolvo saturada o los filtros obstruidosdisminuyen la capacidad de aspiración del apa-rato. Además, el aspirador se puede sobrecalen-tar, originando así su desconexión por parte dellimitador de temperatura. Véase el capítulo "Ano-malías".

Utilización de accesoriosEl enchufe que se encuentra en el aspira-dor (según modelo), deberá utilizarlo única-

mente para el cepillo eléctrico Miele indicado enlas presentes Instrucciones de manejo.

Cuando se aspire con un cepillo eléctrico oun turbo cepillo, no tocar los rodillos mien-

tras giren. Existe el riesgo de lesionarse.

Al aspirar sólo con el tubo sin acoplar losaccesorios, cerciórese de que éste se en-

cuentra en perfecto estado. Existe el riesgo de le-sionarse.

Las bolsas recogepolvo son de un solo uso.No las utilice varias veces. Los poros obs-

truidos reducen la capacidad de aspiración delaparato.

Utilice exclusivamente bolsas recogepolvo,filtros y accesorios de origen Miele. Sólo así

el fabricante puede garantizar la seguridad.

Cuidado, mantenimiento y reparaciónDesconecte el aspirador después de suuso y antes de realizar cualquier trabajo de

limpieza/mantenimiento. Desenchufe la clavija.

No sumergir nunca el aspirador en agua ylimpiarlo sólo con un paño seco o ligera-

mente húmedo. La humedad en el interior delaparato podría dar lugar a descargas eléctricas.

Las reparaciones sólo podrán ser realiza-das por personal autorizado. Las reparacio-

nes indebidas pueden entrañar peligros conside-rables para la seguridad del usuario.

Por razones de seguridad, un cable defec-tuoso deberá ser sustituido por el Servicio

Post-venta conjuntamente con el carrete.

Desestimación del aparato inservibleInutilice el aparato inservible. Para ello de-senchufe la clavija y corte el cable de cone-

xión. A continuación deberá entregarlo en unpunto de recogida.

El fabricante no se hace responsable de losdaños que se hayan originado por la no ob-servancia de las Advertencias concernientesa la seguridad.

Advertencias concernientes a la seguridad

11

Page 12: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

g Υπ�δεί+εις ασφαλείας

Αυτή η ηλεκτρική σκ�ύπα ανταπ�κρίνεταιπλήρως στις πρ�διαγραφές ασφαλείαςηλεκτρικών συσκευών. Η απρ$σεκτη $µωςρήση της συσκευής µπ�ρεί καµιά φ�ρά ναπρ�καλέσει 2ηµιά σε ανθρώπ�υς καιαντικείµενα.∆ια(άστε µε πρ�σ�ή τις �δηγίες ρήσηςπριν ρησιµ�π�ιήσετε για πρώτη φ�ρά τηνηλεκτρική σας σκ�ύπα! Έτσι πρ�στατεύετετ�ν εαυτ$ σας αλλά και τη συσκευή απ$�π�ιαδήπ�τε (λά(η. Φυλά+τε καιακ�λ�υθείτε πάντα τις �δηγίες ρήσης.

Σωστή %ρήσηΗ ρήση αυτής της ηλεκτρικής σκ�ύπαςείναι µ$ν� για δ�υλειές τ�υ ν�ικ�κυρι�ύ,

σε στεγνές επιφάνειες. ∆εν επιτρέπεται να τηρησιµ�π�ιήσετε σε ανθρώπ�υς και 2ώα.Αν δεν τηρηθ�ύν �ι συστάσεις αυτές, για�τιδήπ�τε συµ(εί, πλήρη ευθύνη φέρει �ειριστής και πιθανώς µια διαφ�ρετική ρήσητης συσκευής να είναι επικίνδυνη και για τ�νίδι�.K κατασκευαστής δεν ευθύνεται σε καµίαπερίπτωση για 2ηµιές π�υ πρ�κύπτ�υν απ$λανθασµέν� ειρισµ$ της συσκευής.

Για τα παιδιάΗ ρησιµ�π�ίηση της σκ�ύπας απ$ µικράπαιδιά επιτρέπεται µ$ν� κάτω απ$ την

επί(λεψή σας.

Πριν απ� την αρ%ική %ρησιµ�π�ίησηΠριν ρησιµ�π�ιήσετε την ηλεκτρικήσκ�ύπα, ελέγετε για τυ$ν �ρατές 2ηµιές.

Αν αυτή παρ�υσιά2ει κάπ�ια 2ηµιά, δενεπιτρέπεται να τη θέσετε σε λειτ�υργία, γιατίκάτι τέτ�ι� θα ήταν επικίνδυν� για τ� ειριστήτης συσκευής!

Συγκρίνετε τα στ�ιεία σύνδεσης π�υυπάρ�υν στην πινακίδα τύπ�υ της

συσκευής (τάση και συν$τητα) µε εκείνα τ�υηλεκτρικ�ύ δικτύ�υ. Τα στ�ιεία πρέπει�πωσδήπ�τε να συµφων�ύν για να απ�φύγετετυ$ν (λά(η στη συσκευή.

Η πρί2α πρέπει να έει ασφάλεια16 A ή 10 A.

Κατά την καθηµερινή %ρήση∆ιακ$πτετε τη λειτ�υργία της ηλεκτρικήςσκ�ύπας $ταν αλλά2ετε ε+αρτήµατα. Αυτ$

είναι π�λύ σηµαντικ$, ιδιαίτερα $ταν συνδέετεµια (�ύρτσα Turbo ή µια ηλεκτρική (�ύρτσα.

Μη ρησιµ�π�ιείτε την ηλεκτρική σκ�ύπαωρίς σακ�ύλα ή φίλτρα θαλάµ�υ σκ$νης

και ε+αερισµ�ύ! Μπ�ρεί να πρ�κληθεί (λά(ηστη συσκευή.

Αν δεν τ�π�θετήσετε τη σακ�ύλα, δενµπ�ρείτε να κλείσετε τ� καπάκι της

σκ�ύπας. Μην πρ�σπαθήσετε να πιέσετε µεδύναµη τ� καπάκι!

Στην κάτω πλευρά τ�υ σωλήναειρ�λα(ής αυτής της ηλεκτρικής

σκ�ύπας υπάρει µια λεπτή µεταλλική λάµα, η�π�ία απ�τρέπει τυ$ν ενέργειες στατικ�ύηλεκτρισµ�ύ. Φρ�ντίστε, $ταν σκ�υπί2ετε, ναέει τ� έρι σας επαφή µε αυτή τη µεταλλικήλάµα, έτσι ώστε να ε+�υδετερώνεται κάθετυ$ν ενέργεια στατικ�ύ ηλεκτρισµ�ύ.

Μη σκ�υπί2ετε νερά µε τη σκ�ύπα, γιατίενδέεται αφεν$ς µεν να πρ�κληθ�ύν

(λά(ες στ� µηανισµ$ της και αφετέρ�υ ναµειωθεί η ασφάλεια πρ�στασίας κατά τηςηλεκτρ�πλη+ίας. Γιαυτ$ τ� λ$γ� δεν πρέπει νασκ�υπί2ετε φρεσκ�πλυµένα αλιά, π�υ δενέ�υν ακ$µη στεγνώσει.

Μη σκ�υπί2ετε αντικείµενα π�υ καίγ�νταιή είναι πυρωµένα, $πως π.. τσιγάρα ή

στάτη ή κάρ(�υνα π�υ µ�ιά2�υν σ(ησµένα,γιατί µπ�ρεί η ηλεκτρική σκ�ύπα να πιάσειφωτιά.

Μην επιειρήσετε να σκ�υπίσετε σκ$νηαπ$ Toner! Η σκ$νη απ$ Toner π�υ

ρησιµ�π�ι�ύνται π.. για εκτυπωτές ηφωτ�αντιγραφικά µηανήµατα µπ�ρεί ναπαρ�υσιάσει ηλεκτρική αγωγιµ$τητα. Εκτ$ςτ�ύτ�υ, είναι πιθαν$ν να µη φιλτραριστεί απ$ ταφίλτρα της σκ�ύπας και να επιστρέψει στ�ναέρα τ�υ δωµατί�υ, µέσω τ�υ µ�τέρ.

Μη σκ�υπί2ετε εύφλεκτα ή εκρηκτικάυλικά ή αέρια και µη σκ�υπί2ετε σε ώρ�υς

π�υ απ�θηκεύ�νται τέτ�ι�υ είδ�υς υλικά! Ηηλεκτρική σκ�ύπα µπ�ρεί να εκραγεί.

Υπ�δεί�εις ασφαλείας

12

Page 13: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

Μη σκ�υπί2ετε (αριά, σκληρά ή αιµηράαντικείµενα! Η λειτ�υργία της ηλεκτρικής

σκ�ύπας µπ�ρεί να µπλ�καριστεί και ναπρ�κληθεί (λά(η.

Μη πλησιά2ετε π�τέ στ� πρ$σωπ$ σας τ�πέλµα ή τ�υς σωλήνες, $ταν η ηλεκτρική

σκ�ύπα είναι σε λειτ�υργία. Υπάρει κίνδυν�ςτραυµατισµ�ύ!

Μην τρα(άτε π�τέ τη σκ�ύπα απ$ τ�καλώδι$ της και µην τρα(άτε τ� φις απ$ τ�

καλώδι$ τ�υ για να τ� (γάλετε απ$ την πρί2α!

– Απ�φεύγετε τ� πέρασµα τ�υ καλωδί�υ πάνωαπ$ αιµηρές γωνίες $πως και τ� µάγκωµάτ�υ, π.. κάτω απ$ π$ρτες.

– Απ�φεύγετε τ� συν$ πέρασµα τηςηλεκτρικής σκ�ύπας πάνω απ$ τ� καλώδι�.

Μπ�ρεί να πρ�κληθεί 2ηµιά στ� καλώδι� στ� φιςή στην πρί2α και να κινδυνέψει η ασφάλειά σας.Αν συµ(εί κάτι τέτ�ι�, δεν επιτρέπεται σε καµίαπερίπτωση να ρησιµ�π�ιήσετε την ηλεκτρικήσκ�ύπα!

Παρακ�λ�υθείτε πάντα την ένδει+ηαλλαγής σακ�ύλας και αλλά2ετε τη

σακ�ύλα $ταν η ένδει+η δείνει πλήρης.Με την ευκαιρία αυτή, ελέγετε ή αλλά2ετε καιτ� φίλτρ� ε+αερισµ�ύ ή θαλάµ�υ σκ$νης. Μιαγεµάτη σακ�ύλα ή ένα κ�ρεσµέν� φίλτρ�µειών�υν σηµαντικά την απ$δ�ση τηςηλεκτρικής σκ�ύπας. Εκτ$ς αυτ�ύ η σκ�ύπαµπ�ρεί να 2εσταθεί τ$σ� π�λύ, ώστε �θερµ�στάτης ασφαλείας της συσκευής ναδιακ$ψει τη λειτ�υργία της σκ�ύπας, (λέπε κεφ."Τι πρέπει να κάνετε, $ταν...".

�ρήση των ε�αρτηµάτωνΗ πρί2α πάνω στη συσκευή (ανάλ�γα µε τ�µ�ντέλ�) επιτρέπεται να ρησιµ�π�ιηθεί

µ$ν� για τις ηλεκτρικές (�ύρτσες Miele π�υαναφέρ�νται στ� παρ$ν (ι(λί�.

Θέτ�ντας σε λειτ�υργία την ηλεκτρική(�ύρτσα ή την Turbo-(�ύρτσα της Miele,

πρ�σέ+τε να µην ακ�υµπήσετε τ�νπεριστρεφ$µεν� κύλινδρ$ της. Κίνδυν�ςτραυµατισµ�ύ!

6ρησιµ�π�ιώντας για την αναρρ$φησησκ$νης και σκ�υπιδιών µ$ν� τ� σωλήνα

ειρ�λα(ής, ωρίς ε+άρτηµα στην άκρη τ�υ,πρ�σέ+τε � σωλήνας να µην έει καµία (λά(η.Αλλιώς υπάρει κίνδυν�ς τραυµατισµ�ύ!

Kι σακ�ύλες είναι πρ�ϊ$ντα µίας ρήσηςκαι δεν επιτρέπεται να +αναρησιµ�π�ι-

ηθ�ύν. Kι (�υλωµέν�ι π$ρ�ι της µειών�υν τηδύναµη αναρρ$φησης της ηλεκτρικής σκ�ύπας.

6ρησιµ�π�ιείτε µ$ν� γνήσιες σακ�ύλες,φίλτρα και ε+αρτήµατα Miele. Μ$ν� τ$τε

εγγυάται � κατασκευαστής πλήρη ασφάλεια.

Περιπ�ίηση, συντήρηση και επισκευή∆ιακ$πτετε τη λειτ�υργία της ηλεκτρικήςσκ�ύπας πριν απ$ κάθε καθαρισµ$ /

συντήρηση και (γά2ετε τ� φις απ$ την πρί2α.

Καθαρί2ετε τη συσκευή µε ένα στεγν$ ήένα καλά στυµµέν� υγρ$ πανί. Μη

(υθί2ετε π�τέ τη συσκευή µέσα σε νερ$.Υπάρει κίνδυν�ς ηλεκτρ�πλη+ίας!

Kι επισκευές πρέπει να γίν�νται απ$ ειδικ$τενικ$. Ακατάλληλες επισκευές

περικλεί�υν σ�(αρ�ύς κινδύν�υς για τ�ειριστή!

Σε περίπτωση φθαρµέν�υ καλωδί�υ,συνιστάται να τ� αλλά2ετε έγκαιρα και για

λ$γ�υς ασφαλείας πάντα µα2ί µε την τρ�αλίατ�υ, απ$ τ� υπεύθυν� συνεργεί� επισκευών.

Για τις παλιές συσκευέςKι παλιές συσκευές, πριν απ$ τηναπ�κ�µιδή τ�υς, πρέπει να αρηστεύ�νται.

Για να γίνει αυτ$ τρα(άτε τ� φις και τ�απ�ωρί2ετε απ$ τ� καλώδι�.

K κατασκευαστής δεν ευθύνεται σε καµίαπερίπτωση για 2ηµιές π�υ πρ�κύπτ�υν απ$ειρισµ�ύς π�υ δεν συµφων�ύν µε τιςυπ�δεί+εις ασφαλείας.

Υπ�δεί�εις ασφαλείας

13

Page 14: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

I Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

L’apparecchio è conforme alle vigenti normedi sicurezza. L’uso improprio può comunqueprovocare danni a persone e/o cose. Legge-re attentamente l’istruzione d’uso prima dimettere in funzione l’apparecchio. In questomodo si evitano danni sia a se stessi cheall’apparecchio. Conservare con cura la pre-sente istruzione d’uso.

Impiego correttoQuesto aspirapolvere può essere utilizzatoesclusivamente in ambito domestico, per

l’aspirazione di materiali asciutti. Non usarel’aspirapolvere su persone o animali.Altri tipi di impiego nonché modifiche all’apparec-chio sono effettuati a proprio rischio e possonoessere pericolosi.La casa produttrice non risponde di danni chederivano da uso improprio o da impostazioni noncorrette dell’apparecchio.

Se ci sono bambini in casaNon permettere ai bambini di usare l’aspira-polvere, se non sotto stretta sorveglianza.

Prima dell’impiegoPrima di mettere in funzione l’apparecchiocontrollare che non vi siano danni visibili

esternamente; non mettere in funzione un aspira-polvere danneggiato, potrebbe infatti mettere arischio la Vostra sicurezza.

Confrontare i valori di allacciamento (tensio-ne rete e frequenza) riportati sulla targhetta

dati dell’aspirapolvere con quelli dell’impiantoelettrico. I valori di apparecchio e impianto devo-no assolutamente coincidere, altrimenti possonoverificarsi dei danni.

La presa elettrica deve essere protetta daun fusibile con 16 A oppure 10 A ritardato.

Uso quotidianoDisinserite sempre l’aspirapolvere quandocambiate accessorio, soprattutto se si tratta

di allacciare una spazzola elettrica o una turbo-spazzola.

Non mettere in funzione l’aspirapolvere sen-za sacchetto in PC, filtro vano polvere e fil-

tro di sfiato, altrimenti potrebbe danneggiarsi.

Se il sacchetto polvere in PC non è inserito,è impossibile chiudere il coperchio del vano

polvere. Non forzare!

Nella parte inferiore della presa tubo di que-sto aspirapolvere si trova un inserto in me-

tallo per evitare gli effetti sgradevoli delle scari-che elettrostatiche. Fare in modo, mentre si passal’aspirapolvere, di chiudere la mano intorno aquesto inserto di metallo in modo che le caricheelettrostatiche vengano annullate.

Non aspirare sostanze liquide né umide. Ciòpotrebbe causare gravi anomalie di funzio-

namento nonché compromettere il sistema di pro-tezione contro scosse elettriche. Prima di passarel’aspirapolvere su moquette e/o tappeti lavati oinumiditi, aspettare che siano completamenteasciutti.

Non aspirare oggetti ardenti o incandescen-ti, come ad es. sigarette, né cenere o car-

bone apparentemente spenti, potrebbero incen-diare l’apparecchio.

Non aspirare il toner. Il toner, ad es. dellestampanti o delle fotocopiatrici, può condur-

re elettricità. Inoltre potrebbe succedere che nonvenga filtrato completamente dal sistema di filtridell’aspirapolvere e che venga quindi reimmessonell’ambiente.

Non aspirare sostanze facilmente infiamma-bili o esplosive, né gas; non passare l’as-

pirapolvere nemmeno in locali dove tali sostanzesono depositate. L’aspirapolvere potrebbe esplo-dere.

Non aspirare oggetti pesanti, duri oppureappuntiti. L’aspirapolvere potrebbe intasarsi

e risultarne danneggiato.

Utilizzando bocchette o tubo aspirante, evi-tare di aspirare in prossimità della testa. Pe-

ricolo di ferirsi!

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

14

Page 15: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

Non utilizzare il cavo di allacciamento pertrasportare l’aspirapolvere e staccare

l’apparecchio dalla corrente afferrando la spinasenza tirare il cavo.

– Non trascinare il cavo su spigoli appuntiti néschiacciarlo ad esempio sotto le porte.

– Evitare di passare ripetutamentel’aspirapolvere sul cavo.

Il cavo, la spina e la presa potrebbero danneg-giarsi e mettere in pericolo la Vostra sicurezza. Sesi fossero danneggiati, non mettere assolutamen-te in funzione l’apparecchio.

Tenere d’occhio l’indicazione sostituzionesacchetto e controllare, nonché sostituire il

sacchetto polvere in PC quando ne viene segna-lata la saturazione.Con l’occasione controllate, nonché sostituite an-che il filtro di sfiato e il filtro vano motore. Se ilsacchetto polvere in PC o i filtri sono saturi la po-tenza aspirante dell’apparecchio risulta ridotta.L’aspirapolvere potrebbe inoltre surriscaldarsi alpunto da essere disinserito dal limitatore di tem-peratura (si veda al capitolo "Guasti, cosa fare?").

Impiego degli accessoriLa presa situata sull’aspirapolvere (a secon-da del modello) deve essere utilizzata sola-

mente per allacciare la spazzola elettrica Miele il-lustrata nella presente istruzione d’uso.

Se è in azione una spazzola elettrica oppureuna turbospazzola Miele, non avvicinare le

mani al rullo rotante della spazzola; pericolo di fe-rirsi!

Nel caso di impiego della presa tubo senzainnesto di accessori, controllare che non sia

danneggiata. Pericolo di ferirsi!

I sacchetti polvere in PC sono usa e getta enon possono essere riutilizzati. I pori intasati

riducono la potenza aspirante dell’apparecchio.

Utilizzare solamente sacchetti polvere inPC, filtri e accessori originali Miele. Sola-

mente per questi infatti la casa produttrice puògarantire la sicurezza.

Cura, manutenzione e riparazioniDopo l’uso e prima di ogni operazione dipulizia e/o di manutenzione disinserire

l’aspirapolvere. Estrarre la spina dalla presa.

Non immergere mai per nessun motivol’aspirapolvere in acqua; pulirlo solamente

con un panno asciutto oppure leggermente inu-midito. Se l’umidità penetra nell’aspirapolvere c’èpericolo di scossa elettrica.

I lavori di riparazione devono essere esegui-ti solo da personale tecnico qualificato. Ri-

parazioni eseguite non correttamente possonocreare pericoli seri all’utente.

Per motivi di sicurezza far sostituire dall’as-sistenza tecnica e per intero un cavo dan-

neggiato, tamburo compreso.

Smaltimento dell’apparecchioRendere inservibile il vecchio aspirapolvere.Una volta estratta la spina dalla presa, ta-

gliare il cavo di allacciamento. Infine smaltirel’apparecchio secondo le disposizioni in vigore.

La casa produttrice non risponde di dannicausati dall’inosservanza delle presenti indi-cazioni per la sicurezza e avvertenze.

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

15

Page 16: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

P Medidas de segurança e precauções

Este aparelho corresponde às normas de se-gurança em vigor. Utilização inadequadapode provocar danos em pessoas e objec-tos.Leia as instruções de utilização antes de pôro aparelho em funcionamento. Desta formapodem ser evitados erros de utilização epossíveis avarias.Guarde o livro de instruções.

Utilização adequadaEste aspirador só deve ser utilizado a níveldoméstico, para aspirar superfícies secas.

Pessoas e animais não devem ser aspirados como aspirador.Outro tipo de utilização é feita por conta e riscodo utilizador e poderá ser perigosa.O fabricante não pode ser responsabilizado poreventuais avarias que tenham sido provocadaspor utilização inadequada do aparelho.

Utilização por criançasCrianças só devem utilizar o aspirador seestiverem a ser vigiadas.

Antes de utilizarAntes de utilizar o aspirador verifique seapresenta algum dano exterior e não o utili-

ze se esse for o caso. Se o aspirador estiver da-nificado pode por em risco a sua segurança

Antes de ligar o aspirador verifique se atensão da rede corresponde com os dados

mencionados na placa de características (tensãoe frequência), evitando assim avarias no apare-lho.

A tomada deve estar protegida por um fusí-vel de 16 A ou 10 A.

Uso diárioDesligue o aspirador sempre que efectuesubstituição de acessórios; o que é especi-

almente importante quando ligar a escova eléctri-ca ou o batedor turbo.

Nunca aspire sem que os filtros e o saco dopó estejam colocados no aspirador!

O aspirador pode ficar danificado.

Se o saco do pó não estiver encaixado noaspirador a tampa não fecha.

Não force!

Na parte inferior do tubo pega existe umapeça metálica para evitar os efeitos desa-

gradáveis de descargas electrostáticas. Durantea aspiração a mão deverá estar em contacto comessa peças para que cargas electrostáticas se-jam ineficazes.

Nunca aspire água ou humidades porquepodem causar avarias graves e além disso

a protecção contra o choque eléctrico será afec-tada.Por isso deixe secar muito bem carpetes e alcati-fas, acabadas de lavar, antes de as aspirar.

Não aspire carvão ou cinza quente, porquepode provocar incêndio no aspirador.

Não aspire o pó utilizado em fotocopiadorasou impressoras, porque pode ser condutor

eléctrico. Além disso, este tipo de pó pode nãoser completamente absorvido pelos filtros e voltara ser expelidos para o exterior.

Não aspire produtos de inflamação fácil ouexplosivos. O aspirador pode explodir.

Não aspire objectos pesados, duros ou bi-cudos porque podem bloquear e danificar o

aspirador.

Se o aspirador estiver ligado não mantenhaos tubos e a escova junto à cabeça. Perigo

de ferimentos por ex. nos olhos e ouvidos.

Medidas de segurança e precauções

16

Page 17: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

Não utilize o cabo eléctrico para puxar oulevantar o aspirador.

Para desligar o aspirador da tomada não puxepelo cabo eléctrico mas sim pela ficha.Evite pisar o cabo eléctrico .

Preste atenção ao indicador de substituiçãodo saco do pó e substitua-o logo que apa-

reça essa indicação. Se o saco estiver cheio ouos filtros estiverem obstruídos a potência de aspi-ração será reduzida. Além disso o aspiradorpode aquecer de tal forma que o limitador detemperatura actua e o aspirador irá desligue au-tomaticamente. Consulte o capítulo "Avarias".

Utilização dos acessóriosA tomada do aspirador (conforme o mode-lo) só podem ser ligada a escova eléctrica

Miele indicada neste livro de instruções.

Se aspirar utilizando uma escova eléctricaMiele ou batedor turbo, não toque no rolo!

Perigo de contrair ferimentos.

Os sacos de papel não são reutilizáveis.Poros obturados reduzem a capacidade de

absorção.

Utilize somente sacos, filtros e acessóriosoriginais Miele. Só assim será garantida a

potência de aspiração, a duração prolongada e ovolume do saco será aproveitado na totalidade.

Tratamento, manutenção ereparações

Desligue o aspirador antes de efectuarqualquer trabalho de reparação ou manu-

tenção, desligando a ficha da tomada.

Nunca mergulhe o aspirador em água. Lim-pe-o com um pano seco ou húmido. Humi-

dade pode provocar choque eléctrico.

Reparações só devem ser executadas portécnicos especializados.

Reparações executadas indevidamente po-dem constituir perigo para o utilizador.

Se o cabo eléctrico estiver danificado deve-rá ser substituído juntamente com o tambor

de recolha pelo serviço de assistência técnica.

Quando se desfizer do seu aspirador inutili-ze a ficha e o cabo de ligação eléctrico.

O fabricante não pode ser responsabilizadopor danos ou avarias que sejam provocadaspor utilização inadequada do aparelho e onão cumprimento do indicado no livro de ins-truções.

Medidas de segurança e precauções

17

Page 18: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

E

18

Colaboración con laprotecciónmedioambiental

Eliminación del embalaje detransporte

El embalaje protege al aparatode daños durante el transporte.Los materiales de embalaje sehan seleccionado con criteriosecológicos y en función de suposterior tratamiento en plantasde reciclaje.Entregue el material de embala-je que ya no necesite al sistemade recogida y reciclaje "El pun-to verde". Con la devolución delembalaje al ciclo de recupera-ción, Vd. contribuye a ahorrarmaterias primas y a disminuir elaumento de la basura.

Desestimación de un aparatoinservible

Cualquier aparato inservible lle-va componentes aprovechablesque no tienen desperdicio y deningún modo deberán parar enel vertedero. ¡Infórmese acercade las posibilidades de recicla-je en el Ayuntamiento, en un es-tablecimiento de desguace oen una chatarrería! Hasta eltransporte al desguace ¡guardeel aparato inservible fuera delalcance de los niños!

Desestimación de la bolsa re-cogepolvo y de los diversosfiltros

Tanto la bolsa recogepolvocomo los diversos filtros estánfabricados con materiales eco-lógicos. Los filtros podrán tirar-se a la basura doméstica. Tam-bién la bolsa recogepolvo,siempre que no se hayan aspi-rado sustancias nocivas en lamisma.

Page 19: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

g I P

19

Πρ�στασία περι�άλλ�-ντ�ς

Α�ι�π�ίηση της συσκευασίας

Η συσκευασία πρ�στατεύει τησυσκευή απ$ τυ$ν 2ηµιές κα-τά τη µεταφ�ρά της. Τα υλικάσυσκευασίας έ�υν επιλετείµε ειδικά κριτήρια π�υ υπ�στη-ρί2�υν τ�ν �κ�λ�γικ$ παράγ�-ντα και την τεν�λ�γία ανακύ-κλωσης απ�ρριµµάτων. Μην ταπετάτε λ�ιπ$ν στα σκ�υπίδιααλλά στ�ν πι� κ�ντιν$ σαςώρ� συγκέντρωσης απ�ρριµ-µάτων πρ�ς ανακύκλωση. Έτσισυµ(άλλετε στην �ικ�ν�µία σεπρώτες ύλες και σε µείωσητ�υ $γκ�υ απ�ρριµµάτων.

Α�ι�π�ίηση της παλιάς συ-σκευής

Kι παλιές συσκευές διατηρ�ύνακ$µη �ρισµένα απ$ τα υλικάτ�υς σε καλή κατάσταση. Μηνπετάτε λ�ιπ$ν απλά την παλιάσας συσκευή στ�ν πλησιέστε-ρ� σκ�υπιδ$τ�π�, αλλά ενηµε-ρωθείτε απ$ τη δι�ίκηση τ�υδήµ�υ σας για τ�ν πλησιέστε-ρ� ώρ� συγκέντρωσης απ�ρ-ριµµάτων πρ�ς ανακύκλωση.Μέρι τη στιγµή µεταφ�ράς,φρ�ντίστε να µην πλησιά2�υνµικρά παιδιά τη συσκευή.

Απ�κ�µιδή σακ�ύλας καιφίλτρων

Η σακ�ύλα και τα φίλτρα είναικατασκευασµένα απ$ υλικάπ�υ δεν (λάπτ�υν τ� φυσικ$περι(άλλ�ν. Τα φίλτρα µπ�ρεί-τε να τα πετά+ετε σε ένανκ�ιν$ κάδ� απ�ρριµµάτων. Τ�ίδι� ισύει και για τη σακ�ύλα,$ταν δεν περιέει τίπ�τεπερισσ$τερ� απ$ απλή σκ$νην�ικ�κυρι�ύ.

Il Vostro contributo allatutela dell’ambiente

Smaltimento dell’imballaggio

L’imballaggio proteggel’apparecchio da danni, deri-vanti dal trasporto. I materialid’imballaggio sono stati selezio-nati secondo criteri ecologici epossono quindi essere riciclati.Reintegrate l’imballaggio, chenon serve più, nell’apposito cir-cuito di riciclaggio dei materiali.Contribuirete così al risparmiodi materie prime e ad evitarescarti.

Smaltimento del vecchio ap-parecchio

Vecchi apparecchi contengonoancora sostanze preziose. Re-stituite quindi il Vostro apparec-chio al circuito dei materiali at-traverso il Vostro rivenditore o ilcircuito di raccolta pubblico.Fino al momento del trasporto,conservare l’apparecchio fuoridalla portata dei bambini.

Smaltimento del sacchettopolvere in PC e dei filtri

Sacchetto polvere in PC e filtrisono realizzati in materiale eco-logico. I filtri possono essere eli-minati assieme ai normali rifiutidomestici. Ciò può avvenire an-che per il sacchetto polvere inPC, se questo non contienesporco che non deve essere eli-minato assieme ai rifiuti dome-stici.

Protecção do meioambiente

Embalagem

A embalagem de protecção doaparelho durante o transporte éfeita a partir de materiais selec-cionados do ponto de vistaecológico e por isso reciclável.

Aparelhos

Aparelhos que por motivos deavaria ou substituição deixamde ser utilizados não devem serdeixados junto do contentor dolixo. Informe-se junto da suaCâmara Municipal sobre aspossibilidades de recolha e re-ciclagem. Assim contribui paradespoluição do meio Ambiente.

Sacos do pó e filtros

Os sacos do pó e filtros podemser depositados no contentordo lixo.

Page 20: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

E

20

Preparación delaspirador

Acoplar la manguera aspira-dora. Introducir el manguito acoda-

do en la boca aspiradora.

Para quitar la manguera aspira-dora:.Pulsar la tecla desbloquea-

dora, de situación lateral, ysacar el manguito acodadode la boca aspiradora.

Empalmar la manguera con eltubo aspirador.Encajar el mango en el tubo

aspirador, ¡teniendo que en-clavar perceptiblemente!.Para separar el tubo aspira-dor de la manguera: pulsar eldispositivo bloqueador (véa-se flecha).

Page 21: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

g I P

21

Πρ�ετ�ιµασία τηςσκ�ύπας για λειτ�υργία

Σύνδεση εύκαµπτ�υ σωλήνα.Τ�π�θετείτε τ� καµπυλ�ει-δές στήριγµα µέσα στ�στ$µι� αναρρ$φησης.

Αν θέλετε να απ�συνδέσετετ�ν εύκαµπτ� σωλήνα απ$ τησκ�ύπα:.Πιέ2ετε τα πλήκτρα απα-

σφάλισης π�υ (ρίσκ�νταιστ� πλάι τ�υ καµπυλ�ειδ�ύςστηρίγµατ�ς και τ� τρα(άτεαπ$ τ� στ$µι� της σκ�ύπας.

Σύνδεση εύκαµπτ�υ καιµεταλλικ�ύ σωλήνα.Τ�π�θετείτε τη ειρ�λα(ή

στε µεταλλικ$ σωλήνα, πε-ριστρέφ�ντάς την αριστεράκαι δε+ιά, µέρι να γίνει αι-σθητή ακ�υστικά η σταθε-ρ�π�ίηση..Πιέ2ετε τ� πλήκτρ� ασφά-λισης, $ταν θέλετε να απ�-συνδέσετε τ� ένα τµήµααπ$ τ� άλλ�.

Prima dell’impiego

Allacciare il tubo aspirante. Infilare il bocchettone ad an-golo nell’aperturad’aspirazione.

Quando si vuole staccare iltubo aspirante flessibiledall’apparecchio:.Premere i tasti di sbloccaggio

sui lati del bocchettone edestrarre quest’ultimodall’apertura d’aspirazione.

Collegare il tubo aspiranteflessibile ed il tubo rigido. Inserire il tubo presa nel tubo

flessibile, girandolo a sinistrae a destra. Si deve sentireuno scatto!.Premere il tasto di bloccag-gio, se si desidera staccarele due parti.

Antes da utilização

Ligar a mangueira de aspira-ção.Encaixar o canhão da man-

gueira na abertura do aspira-dor.

Se pretender desencaixar amangueira de aspiração do as-pirador:.Carregue na tecla de desblo-

queio situada no lateral docanhão e puxe-o retirando doencaixe.

Encaixar a mangueira de aspi-ração no tubo.Encaixar o tubo curvo/pega

no tubo de aspiração rodan-do-o para a direita e esquer-da!.Carregue na tecla de blo-queio (ver seta) quando pre-tender separar os tubos.

Page 22: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

E

22

Preparación delaspirador

Ajustar la longitud del tuboaspirador telescópico(según modelo)

El tubo telescópico consta dedos tubos, uno encajado en elotro, que permite ajustar su lon-gitud según necesidad o como-didad individual.

Ajuste de longitud:.Pulse el dispositivo de ajuste(según indicación del dibujo)y ajuste la longitud deseadadel tubo telescópico aspira-dor.

Encajar los tubos(según modelo)

Ambos tubos llevan flechas..Atención al encajarlos:¡las puntas de las flechas tie-nen que coincidir!

Colocar el soporte de tubo(según modelo).Colocar el soporte en uno de

los dos tubos y abatirlo.

El soporte abierto permite en-ganchar el tubo con mangueray tobera al aspirador.

Page 23: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

g I P

23

Πρ�ετ�ιµασία τηςσκ�ύπας για λειτ�υργία

Ρύθµιση τ�υ τηλεσκ�πικ�ύσωλήνα (ανάλ�γα µε τ�µ�ντέλ�)

K τηλεσκ�πικ$ς σωλήναςαπ�τελείται απ$ δύ� σωλήνες-τ�π�θετηµέν�ι � ένας µέσαστ�ν άλλ� - �ι �π�ί�ι µπ�ρ�ύννα ρυθµιστ�ύν ‘F3τ� µήκ�ςτ�υς $πως σας (�λεύεικαλύτερα για τ� σκ�ύπισµα.

Για τη ρύθµιση:.Πατάτε τ� πλήκτρ� καιρυθµί2ετε τ�ν τηλεσκ�πικ$σωλήνα στ� επιθυµητ$ µή-κ�ς.

Σύνδεση των µεταλλικώνσωλήνων (ανάλ�γα µε τ�µ�ντέλ�)

Και στ�υς δύ� σωλήνες είναιαραγµένα τ$+α π�υ δείν�υντην κατεύθυνση..Κατά τη σύνδεση πρ�σέ+τε:

�ι δύ� µύτες των τ$+ων ναείναι αντικριστά!

Τ�π�θέτηση στηρίγµατ�ς(ανάλ�γα µε τ� µ�ντέλ�).Τ�π�θετείτε τ� στήριγµα

στ� µεταλλικ$ σωλήνα καιτ� διπλώνετε.

Αν�ίγ�ντας τ� στήριγµα, µπ�-ρείτε να στερεώσετε τ� µεταλ-λικ$ σωλήνα µα2ί µε τ�ν εύ-καµπτ� σωλήνα και τ� πέλµαπάνω στη συσκευή.

Prima dell’impiego

Regolare il tubo telescopico(a seconda del modello)

Il tubo telescopico consiste didue tubi infilati l’uno dentrol’altro, che possono essereestratti per il lavoro all’altezzapiù comoda.

Per la regolazione:.Premere il pulsante di regola-zione ed impostare il tuboaspirante telescopico allalunghezza desiderata.

Collegare i tubi aspiranti(a seconda del modello)

Su entrambi i tubi aspiranti sonopunzonate delle frecce direzio-nali..Quando vengono collegati

fare attenzione che la puntadella freccia sia rivolta versola punta dell’altra freccia!

Applicare supporto tubo(a seconda del modello).Applicare il supporto tubo sul

tubo rigido e chiuderlo.

Quando il supporto tubo èaperto, il tubo rigido, completodi tubo flessibile e bocchetta apavimento può essere appesoall’aspirapolvere.

Antes da utilização

Regular o tubo telescópico(Conforme o modelo)

O tubo telescópico compõe-sede dois tubos metálicos encai-xados um no outro que podemser ajustados no comprimentoaté obter o tamanho mais ade-quado para efectuar a aspira-ção.

Para regular:.Pressionar o botão e puxarou recolher o tubo até obter otamanho desejado.

Encaixar os tubos de sucção(conforme o modelo)

Nos dois tubos de aspiraçãoestão gravadas setas..Ao encaixar os tubos preste

atenção às setas para que fi-quem voltadas uma para aoutra!

Suporte do tubo(conforme o modelo).Encaixar o suporte do tubo

no tubo de aspiração edobrá-lo.

Com o suporte na posição hori-zontal pode encaixar o tubo deaspiração com a mangueira eescova no aspirador.

Page 24: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

E

24

Preparación delaspirador

Colocar la tobera.Encajar la tobera en el tubo,girándola a izquierdas y de-rechas, ¡teniendo que encla-var perceptiblemente!.La separación se consigue,pulsando el dispositivo blo-queador de la tobera (véaseflecha).

Ajustar la tobera al tipo desuelo

La tobera es idónea para la lim-pieza diaria de alfombras y mo-quetas, así como pavimentosduros y listos.

Las alfombras y moquetas seaspiran con las cerdas circun-dantes metidas:.Pulse la tecla-pedal señalada

con el símbolo g.

Los suelos duros y lisos se as-piran con las cerdas circundan-tes sacadas:.Pulse la tecla-pedal señalada

con el símbolo h.

Page 25: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

g I P

25

Πρ�ετ�ιµασία τηςσκ�ύπας για λειτ�υργία

Τ�π�θέτηση τ�υ πέλµατ�ς.Τ�π�θετείτε τ� πέλµαδαπέδ�υ στ� µεταλλικ$σωλήνα, περιστρέφ�ντάς τ�αριστερά και δε+ιά, µέρι ναγίνει αισθητή ακ�υστικά ησταθερ�π�ίησή τ�υ..Πιέ2ετε τ� πλήκτρ�ασφάλισης ((λέπε τ$+�),$ταν θέλετε να απ�συνδέσ-ετε τ� πέλµα απ$ τ�σωλήνα.

Ρύθµιση τ�υ πέλµατ�ς στ�είδ�ς δαπέδ�υ

Τ� πέλµα δαπέδ�υ είναι κα-τάλληλ� για τ� καθηµεριν$σκ�ύπισµα αλιών και µ�κέτας,καθώς και γυµνών, σκληρώνδαπέδων:

Τα αλιά και �ι µ�κέτεςσκ�υπί2�νται ωρίς (�ύρτσα,µε ανε(ασµένη τη στεφάνη:.Πατάτε τ�ν π�δ�µ�λ$ µε

τ� σύµ(�λ� g.

Τα γυµνά δάπεδα (µωσαϊκά,πλακάκια, πλαστικά) σκ�υπί-2�νται µε κατε(ασµένη τη στε-φάνη της (�ύρτσας:.Πατάτε τ�ν π�δ�µ�λ$ µε

τ� σύµ(�λ� h.

Prima dell’impiego

Applicare la bocchetta a pavi-mento.Applicare la bocchetta a pa-

vimento sul tubo aspirante,ruotandola a sinistra e a de-stra. Si deve sentire uno scat-to!.Premere il tasto di bloccag-gio (freccia), se si desiderastaccare la bocchetta a pavi-mento dal tubo aspirante.

Regolare la bocchetta al tipodi pavimento

La bocchetta a pavimento èadatta alla pulizia quotidiana ditappeti e moquettes nonché dipavimenti duri e lisci.

Pulire tappeti e moquettes conla spazzola rientrata:.Premere il pedale sul il sim-

bolo g.

Pulire pavimenti duri e lisci conla spazzola fuoriuscita:.Premere il pedale sul il sim-

bolo h.

Antes da utilização

Encaixar a escova de aspira-ção.Encaixar a escova de aspira-

ção no tubo rodando-a paraa esquerda e direita até ouviro encaixe..Carregar na tecla de blo-queio (seta) quando preten-der desencaixar a escova deaspiração do tubo.

Escova de aspiração de desli-zar fácil

Esta escova de deslizar fácil éadequada para aspirar tapetese alcatifas assim como soalhoduro e liso.

Para aspirar carpetes e alcati-fas.carregue na tecla com o sím-

bolo g.

Para aspirar parquete, PVC,mosaicos:.carregue na tecla com o sím-

bolo h.

Page 26: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

E

26

Accesoriossuministrados

Con objeto de corresponder ala más variada solicitud en lastareas de aspiración, el aspira-dor se suministra -aparte de latobera UNIVERSAL- con los ac-cesorios siguientes:

– Tobera plana

– Tobera de tapizados

Estos elementos están ubica-dos en el compartimiento deaccesorios.

.Pulsar el cierre de la tapa.

Page 27: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

g I P

27

Συν�δευτικά ε�αρτήµα-τα

Για την αντιµετώπιση $σ� τ�δυνατ$ν περισσ$τερων περι-πτώσεων καθαρισµ�ύ, ησκ�ύπα είναι ε+�πλισµένη -εκτ$ς απ$ τ� πέλµα δαπέδ�υ -και µε άλλα ε+αρτήµατα, $πως:

– Ρύγ�ς για γωνίες καιπτυές

– Ακρ�φύσι� για ταπετσαρίεςεπίπλων

Αυτά τα ε+αρτήµατα(ρίσκ�νται µέσα στη σκ�ύπα,σε ειδική ενσωµατωµένηκασέτα, στην �π�ία τ�π�-θετ�ύνται πάλι µετά απ$ κάθερήση.

.Πιέ2ετε τ� πλήκτρ�απασφάλισης.

Accessori in dotazione

Per poterlo impiegare in moltimodi, l’aspirapolvere è dotato,oltre che della bocchetta a pa-vimento, di altre bocchette:

– bocchetta a lancia

– bocchetta per poltrone

Questi accessori sono sistematinello scomparto, nel quale pos-sono essere riposti dopo l’uso.

.Premere il tasto di sbloccag-gio.

Acessórios fornecidosjunto

Para responder a todas as situ-ações, o aspirador é fornecidocom a escova de aspiração emais os seguintes acessórios:

– Tubo plano

– Escova para estofos

Estes acessórios encontram-seintegrados no aspirador nocompartimento para guardaracessórios.

.Carregue na tecla de blo-queio.

Page 28: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

E

28

Accesoriossuministrados.Abrir la tapa de acceso al

compartimento y extraer elaccesorio deseado..La tapa se cierra presionan-do sobre ella.

Los accesorios puedenacoplarse o al mango o al tuboaspirador, según lo que seamás cómodo o conveniente.

Tobera plana

para eliminar el polvo de plie-gues, ranuras, esquinas o simi-lares.

Tobera de tapizados

para aspirar el polvo de losmuebles tapizados, colchones,cojines, cortinas, prendas devestir etc.

Page 29: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

g I P

29

Συν�δευτικά ε�αρτήµα-τα.Αν�ίγετε τ� καπάκι της

κασέτας ε+αρτηµάτων και(γά2ετε τ� ε+άρτηµα π�υθέλετε να ρησιµ�π�ιήσετε..Κατε(ά2ετε τ� καπάκι και τ�πιέ2ετε ελαφρά για νακλείσει.

Τα ε+αρτήµατα µπ�ρείτε να τατ�π�θετήσετε είτε στη ειρ�-λα(ή είτε στ� µεταλλικ$ σω-λήνα, ανάλ�γα πάντα µε τ�είδ�ς των αντικειµένων π�υθέλετε να καθαρίσετε.

Ρύγ%�ς για γωνίες και πτυ%ές

για την αναρρ$φηση της σκ$-νης απ$ πτυές, σισµές καιγωνίες.

Ακρ�φύσι� για ταπετσαρίεςεπίπλων

για την αναρρ$φηση της σκ$-νης απ$ ταπετσαρίες επίπλων,στρώµατα, µα+ιλάρια,κ�υρτίνες, ενδυµασίες κ.λπ.

Accessori in dotazione

.Aprire il coperchio delloscomparto e prelevarel’accessorio desiderato..Chiudere il coperchio delloscomparto mediante pressio-ne.

Gli accessori per l’aspirazionepossono essere infilati sul tubopresa oppure, se la situazionedovesse richiederlo, sul tuboaspirante.

Bocchetta a lancia

per pulire pieghe, fessure, an-goli.

Bocchetta per poltrone

per pulire poltrone, materassi,cuscini, tende, vestiario, ecc.

Acessórios fornecidosjunto.Abra a tampa do comparti-

mento e retire o acessóriopretendido..Feche a tampa fazendo pres-são.

O acessório de aspiração tantopode ser encaixado na pegacomo no tubo metálico permi-tindo assim aspirar de formamais cómoda.

Tubo plano

para aspirar cantos, encaixas,dobras, etc.

Escova para estofos

para aspirar estofos, colchões,cortinados, vestuário, etc.

Page 30: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

E

30

Manejo

Desenrollar / Enrollar el cable

Desenrollar.Coger el enchufe y sacar elcable necesario, hasta aprox.6,5 m (en algunos modeloshasta 8,5 m).

, Para un uso prolonga-do, sacar al menos 2/3 delcable, de lo contrario existeel riesgo de un sobrecalen-tamiento y posibles daños.

Enrollar.Pisar el freno del cable:el cable se irá enrollando au-tomáticamente.

Page 31: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

g I P

31

�ειρισµ�ς

.ετύλιγµα και τύλιγµα τ�υκαλωδί�υ

.ετύλιγµα.Πιάνετε απ$ τ� φις καιτρα(άτε τ� καλώδι� πρ�ς ταέ+ω στ� µήκ�ς π�υεπιθυµείτε - µέγιστ� µήκ�ςκαλωδί�υ περίπ�υ 6,5 µέτρα.

, Fταν λειτ�υργεί ησκ�ύπα για µεγαλύτερ�ρ�νικ$ διάστηµα, ωρίςδιακ�πή, θα πρέπει να+ετυλί+ετε περίπ�υ τα 2/3τ�υ καλωδί�υ, αλλιώςυπάρει κίνδυν�ς υπερ-θέρµανσης και (λά(ης.

Τύλιγµα.Πατάτε τ� πλήκτρ�:τ� καλώδι� τυλίγεταιαυτ$µατα και �µ�ι$µ�ρφα.

Uso

Arrotolare e srotolare il cavod’allacciamento

Srotolare.Afferrare la spina ed estrarreil cavo fino alla lunghezza de-siderata - max. ca. 6,5 m.

, Per un uso prolungatodell’aspirapolvere, srotolarealmeno 2/3 del cavo d’allac-ciamento, altrimenti sussistepericolo di surriscaldamen-to e danneggiamento.

Arrotolare.Premere l'apposito pedale:il cavo si arrotola automatica-mente.

Utilização

Enrolar e desenrolar o caboeléctrico

Desenrolar.Puxar o fio pela ficha no má-ximo até aprox. 6,5 m.

, Em caso de funciona-mento prolongado, devedesenrolar pelo menos 2/3do cabo eléctrico, casocontrário e devido ao possí-vel sobreaquecimento po-derá ficar danificado.

Enrolar.Carregar na tecla de bloqueio:o fio eléctrico enrola automa-ticamente.

Page 32: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

E

32

Manejo

Conexión / Desconexión

Para conectar y desconectar elaspirador:.Pisar la tecla-pedal "I".

Aspirar

Al aspirar, sobre todo si se tratade polvo fino, como p.ej., polvode taladro, arena, yeso, harina,etc., es natural que se generencargas electrostáticas que pue-den descargarse en ciertas si-tuaciones. Con el fin de evitarlos efectos desagradables delas descargas electrostáticasse ha incorporado una piezametálica en la parte inferior delmango tubular..Mientras aspire, procure te-

ner la mano en contactoconstante con esta pieza.De esta manera se impideque se produzcan descargaselectrostáticas..Cuando aspire, mantenga elaspirador en contacto con elsuelo, tirando de él en posi-ción horizontal o bien utila-zándolo en posición verticalpara aspirar p.ej. escaleras ocortinas.

Page 33: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

g I P

33

�ειρισµ�ς

Λειτ�υργία και διακ�πή

Για να θέσετε σε λειτ�υργία τησκ�ύπα και για να διακ$ψετετη λειτ�υργία της:.Πατάτε τ� πλήκτρ�

λειτ�υργία/διακ�πή.

Κατά τ� σκ�ύπισµα

Κατά τ� σκ�ύπισµα - κυρίωςλεπτής σκ$νης, $πως π.. απ$αν�ίγµατα στ�ν τ�ί� µετρυπάνι, απ$ άµµ�, γύψ�,αλεύρι κ.λ.π. - δηµι�υργείταικατά τ�υς φυσικ�ύς ν$µ�υςηλεκτρ�στατική φ$ρτιση π�υσε �ρισµένες καταστάσειςµπ�ρεί να εκφ�ρτισθεί. Για νααπ�φύγετε τις τυ$ν ανεπι-θύµητες ηλεκτρ�στατικέςεκκενώσεις, τ�π�θετήθηκεστην κάτω πλευρά τηςειρ�λα(ής µια µεταλλικήεπίστρωση..Για τ� λ$γ� αυτ$ πρ�σέετε,

κατά τ� σκ�ύπισµα, ναακ�υµπάτε συνεώς µε τ�έρι σας αυτή τη µεταλλικήεπίστρωση. Έτσι �ιηλεκτρικές φ�ρτίσειςαδραν�π�ι�ύνται..Κατά τ� σκ�ύπισµα σέρνετετη σκ�ύπα πίσω σας, ενώ γιανα καθαρίσετε σκαλ�πάτια ήκ�υρτίνες τη στηρί2ετε$ρθια.

Uso

Inserimento e disinserimento

Per inserire e disinserirel’aspirapolvere:.premere il tasto Avvio-Arre-

sto.

Durante il lavoro

Durante l’aspirazione, soprattut-to di polvere fine come, adesempio, polvere da trapanatu-ra, sabbia, gesso, farina, ecc.,si verificano delle cariche elet-trostatiche che possono scari-carsi in determinate situazioni.Per evitare gli effetti spiacevolidelle scariche elettrostatiche,sul lato inferiore del tubo presaè applicato un inserto metallico..La mano deve essere costan-

temente a contatto con que-sto inserto metallico duranteil lavoro di pulizia per rendereinefficaci le cariche elettro-statiche..Durante il lavoro trascinarel’aspirapolvere. Si può utiliz-zare l’apparecchio anche inposizione verticale, ad esem-pio per la pulizia di scale otende.

Utilização

Ligar e desligar

Para ligar e desligar o aspira-dor:.Carregue na tecla ligar/desli-

gar.

Durante a aspiração:

Ao aspirar, sobretudo pó fino,como por ex. pó de perfura-ções, gesso, farinha, areia, etc,há por natureza cargas elec-trostáticas, que se podem for-mar. Para evitar o efeito desa-gradável de descargas decargas electrostáticas durantea aspiração, existe na parte in-ferior do tubo pega uma guarni-ção metálica..Durante o processo de aspi-

ração a sua mão deverá es-tar em contacto permanentecom essa peça metálica.Com este procedimento evi-ta-se a formação de cargaselectrostaticas ..Ao aspirar pode puxar o as-pirador, que desliza facilmen-te sobre rodas. Mas tambémpode utilizar o aspirador emposição vertical para, por ex.aspirar escadas ou cortina-dos.

Page 34: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

E

34

Manejo

Seleccionar la potencia

(sólo modelos dotados con se-lector de potencia)

Mediante el selector de poten-cia podrá adaptarse la gran po-tencia aspiradora a las necesi-dades de cada caso.

Cuanto menor sea la potencia,menor resistencia experimenta-rá el deslizamiento de la tobera.Conviene adaptar la fuerza as-piradora al tipo y grado de su-ciedad que se quiera eliminar,ya que también se ahorraráenergía eléctrica.

Para superficies poco sucias osuelos lisos suele bastar la po-sición media d (ahorro ener-gético), mientras que para lalimpieza a fondo de alfombras ymoquetas conviene la máximapotencia, porque la suciedadestará más introducida.

Selector giratorio (según mo-delo).Girar el selector manualmen-

te a la posición de potenciadeseada.

Page 35: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

g I P

35

�ειρισµ�ς

Επιλ�γή ισ%ύ�ς αναρρ�φησης

(µ$ν� για τα µ�ντέλα π�υέ�υν επιλ�γέα ισύ�ς)

Με τ�ν επιλ�γέα ισύ�ς αναρ-ρ$φΗσης ρυθµί2ετε την ισύστην ένταση π�υ απαιτείται γιακάθε περίπτωση.

Μειών�ντας την ισύ,µειώνεται αισθητά η δύναµηώθησης τ�υ πέλµατ�ς. Εκτ$ςτ�ύτ�υ ε+�ικ�ν�µείτεενέργεια, αν επιλέ+ετε αυτήνακρι(ώς την ισύ π�υ απαιτείτ� είδ�ς τ�υ δαπέδ�υ και �(αθµ$ς (ρωµιάς.

Για ελαφρά λερωµένα ή λείαδάπεδα, καταλληλ$τερη επι-λ�γή είναι η µεσαία ρύθµιση(σύµ(�λ� d), µε την �π�ίαέετε αρκετή �ικ�ν�µία ρεύ-µατ�ς.Fµως για τα αλιά και τις µ�-κέτες, π�υ η σκ$νη και η(ρωµιά συσσωρεύ�νται σε(άθ�ς, καταλληλ$τερηεπιλ�γή είναι η µέγιστη ισύςαναρρ$φησης.

Περιστρεφ�µεν�ς επιλ�γέας(ανάλ�γα µε τ� µ�ντέλ�).Στρέφετε µε τ� έρι τ�ν

επιλ�γέα ισύ�ς αναρ-ρ$φησης στην επιθυµητή(αθ-µίδα.

Uso

Scegliere la potenzad’aspirazione

(solo per modelli dotati di selet-tore potenza aspirazione)

Con questo selettore la potenzad’aspirazione dell’aspirapolverepuò essere adattata alle singolesituazioni di lavoro.Riducendo la potenza d’aspira-zione, si riduce in modo eviden-te anche la forza necessaria perspostare la bocchetta a pavi-mento. Si può inoltre risparmia-re energia, se il selettore vieneimpostato su un livello appro-priato al tipo ed al grado disporco del materiale da pulire.

Pavimenti leggermente sporchio lisci possono essere puliti conimpostazione media (simbolod), risparmiando energia.Tappeti strutturati e moquettes,nei quali lo sporco si annida inprofondità, possono essere pu-liti più a fondo con la massimapotenza d’aspirazione.

Selettore (a seconda del mo-dello). Impostare manualmente il se-

lettore di potenza sul livello dipotenza desiderato.

Utilização

Seleccionar a potência desucção

(só para modelos equipadoscom selector de potência)

Através do selector de potênciapode seleccionar a potência desucção do aspirador adaptan-do-o às várias situações.

Reduzindo a potência deminuia pressão a exercer sobre a es-cova. Além disso economizaenergia, regulando o selectorpara a posição correspondenteao tipo de material e grau desujidade que vai aspirar.

Pouca sujidade ou pavimentoslisos podem ser aspirados naposição média (símbolo d)Economia de energia.Tapetes ou alcatifas com sujida-de agarrada devem ser aspira-dos com o selector na posiçãode sucção máxima.

Botão selector rotativo (con-forme o modelo).Rodar o botão selector manu-

almente para a posição de-sejada.

Page 36: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

E

36

Manejo

Abrir la válvula reguladora depotencia

La válvula reguladora resultaespecialmente cómoda, cuan-do se necesita ocasionalmentereducir la potencia aspiradora,p. ej., al pasar de una moquetaa una alfombra pequeña, evi-tando que ésta quede ‘pegada’a la tobera..Abrir la válvula reguladora,

hasta que la tobera se vayadeslizando fácilmente.

Según se abra la válvula regu-ladora poco o mucho, se iráadaptando la fuerza aspiradora,es decir, la facilidad de desliza-miento de la tobera utilizada.

Transportar y guardar elaparato

(sólo para modelos con soportede tubo)

Para transportar y guardar:.Colocar el aspirador yguardar..Abrir el soporte situado enel tubo y engancharlo en elaspirador.

El soporte podrá desplazarseen cualquiera de los tubos a laposición más conveniente.

Sistema "parking"

Tanto el aspirador como la to-bera universal están equipadoscon un dispositivo de engancheque, siempre que tenga que in-terrumpirse la tarea de aspira-ción, permite "aparcar" la tobe-ra, sujetándola a la carcasa.

Page 37: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

g I P

37

�ειρισµ�ς

Ρύθµιση �αλ�ίδας αέρα

Η (αλ(ίδα αέρα είναι ειδικάκατάλληλη για την άνετη, �λι-γ$λεπτη µείωση της έντασηςαναρρ$φησης, $ταν αλλά2ετεπ.. απ$ ένα δάπεδ� µ�κέταςσε ελαφρύ αλί διαδρ$µ�υ. Γιανα µην παρασύρεται τ� αλί:.Αν�ίγετε τη (αλ(ίδα τ$σ�,

$σ� ρειά2εται για νακινείται ελαφρά τ� πέλµα.

Με τ� άν�ιγµα της (αλ(ίδαςαέρα µειώνεται η δύναµηαναρρ$φησης τ�υ πέλµατ�ςδαπέδ�υ ή των άλλων πρ�-σαρτώµενων ε+αρτηµάτων.

Μεταφ�ρά και φύλα�η

(µ$ν� για µ�ντέλα µε πτυσ-σ$µεν� στήριγµα σωλήνα)

Για τη µεταφ�ρά και φύλα+ητης σκ�ύπας, $ταν δεν τηρησιµ�π�ιείτε:.Τ�π�θετείτε τη σκ�ύπα

$ρθια..�εδιπλώνετε τ� στήριγµαστ� σωλήνα και τ�στερεώνετε πάνω στησυσκευή.

Αν � σωλήνας έει ακατάλληληκλίση για τ� στήριγµα, πε-ριστρέφετε τ� στήριγµα γύρωαπ$ τ� σωλήνα, πρ�ς $π�ιακατεύθυνση σας ε+υπηρετεί.

Σύστηµα παρκαρίσµατ�ς

Αν θέλετε να κάνετε ένα σύ-ντ�µ� διάλειµµα, µπ�ρείτε ναστερεώσετε µε άνεση τ� µε-ταλλικ$ σωλήνα πάνω στησυσκευή. Για τ� λ$γ� αυτ$, τ�πέλµα και η συσκευή είναιε+�πλισµένα µε µια ειδικήκατασκευή στήρι+ης.

Uso

Aprire la valvola ariasecondaria

La valvola aria secondaria èparticolarmente comoda per ri-durre rapidamente la forza aspi-rante al passaggio p.es. dallamoquette ad una tenda legge-ra. Affinchè la tenda non vengaaspirata:.aprire la valvola aria secon-

daria quel tanto che bastaper rimuovere con facilità labocchetta aspirante.

Aprendo la valvola secondaria,diminuisce la forza necessariaper spingere la bocchetta aspi-rante.

Per trasportare e riporre

(solo per modelli con supportoper tubo)

Per trasportare e per riporrel’apparecchio:.posizionare l’aspirapolvere

verticalmente.aprire il supporto al tuboaspirante ed agganciarloall’aspirapolvere.

Il supporto può essere spostatoe girato a piacere sul tubo aspi-rante.

Park-System

Nelle brevi pause di lavoro iltubo aspirante con la bocchettapuò essere comodamente ripo-sto, agganciandolonell’apposito dispositivo pre-sente sulla bocchetta esull’aspirapolvere.

Utilização

Abrir o regulador de ar dotubo

O regulador de ar deve seraberto para reduzir a potênciade aspiração se estiver a aspi-rar alcatifa por ex. e pretenderaspirar cortinados para que es-tes não sejam sugados pelatubo e a escova deslize facil-mente..Abrir o regulador de ar até

que a escova deslize facil-mente.

Ao abrir o regulador de ar, re-duz a força a exercer na esco-va porque ela irá deslizar facil-mente.

Transportar e guardar

(só para modelos com suportedo tubo)

Para transportar e guardar o as-pirador:.Coloque o aspirador na

posição vertical..Abra o suporte do tubo eencaixe-o no orifício situadona pega do aspirador.

Assim é facílimo transportar ouguardar o aspirador.

Park-System

Para curtas interrupções duran-te o trabalho de aspiração podeencaixar a escova de aspiraçãocom o tubo metálico no encaixedo aspirador.

Page 38: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

E

38

Manejo

Indicación de sustitución dela bolsa recogepolvo

A través del visor será indicadoel nivel de llenado de la bolsarecogepolvo y el momento desu sustitución..Poner el selector de potencia

en la posición de máxima po-tencia..Conectar el aspirador y le-vantar la tobera del suelo. Sila escala del visor se pusieratotalmente roja:.Sustituir la bolsa recogepol-vo, incluso cuando no estécompletamente llena.

Para la comprobación, sóloacoplar la tobera.Las demás toberas no pro-porcionan una indicacióncorrecta.

Hay que tener en cuenta quepueden darse casos extre-mos:

La indicación del nivel de llena-do mide la permeabilidad alaire de la bolsa recogepolvo.Al aspirar solamente unos gra-mos de cemento, yeso o polvode piedra, dicha permeabilidadpuede mermar de tal modo queel visor indique una bolsa “lle-na", estando aún vacía. ¡Sinembargo, es necesario sustituir-la por la gran disminución de lafuerza aspiradora! Por otrolado, puede ocurrir que la bolsaesté llena a tope con pelusasde alfombra o lana, sin que laindicación apenas reaccione.También en este caso resultaimprescindible sustituir la bolsa.

Page 39: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

g I P

39

�ειρισµ�ς

Ένδει�η για την αλλαγή τηςσακ�ύλας

Σας ειδ�π�ιεί για τ� π$τεπρέπει να αντικαταστήσετε τησακ�ύλα..Ρυθµί2ετε τ�ν επιλ�γέα

ισύ�ς αναρρ$φησης στηµεγαλύτερη ένταση..Θέτετε τη συσκευή σελειτ�υργία και ανασηκώνετετ� πέλµα απ$ τ� δάπεδ�.Αν η ένδει+η καλύπτεται�λ$κληρη µε κ$κκιν� ρώµα,τ$τε:.Αλλά2ετε τη σακ�ύλα ακ$µηκι αν δεν έει γεµίσειτελείως.

K σωστ$ς έλεγ�ς σε αυτήτην περίπτωση γίνεταιµ$ν� µε τ� καν�νικ$πέλµα δαπέδ�υ. Fλα ταάλλα ε+αρτήµαταεπιδρ�ύν παραπλανητικάστην ένδει+η.

Πρ�σέ�τε:

Η ένδει+η αλλαγής σακ�ύλαςελέγει τη δυνατ$τητα διέλευ-σης τ�υ αέρα απ$ τ�υςπ$ρ�υς της σακ�ύλας. Ηδυνατ$τητα αυτή $µως σεπεριπτώσεις αναρρ$φησηςµερικών µ$ν� γραµµαρίωντσιµέντ�υ, γύψ�υ ή άµµ�υ,µπ�ρεί να µειωθεί τ$σ� π�λύ,ώστ’E5 η ένδει+η τηςσακ�ύλας να δείνει "γεµάτη",ενώ καν�νικά είναι άδεια. Τ$τεπρέπει να αντικατασταθεί ησακ�ύλα, γιατί η ισύς αναρ-ρ$φησης έει µειωθεί στ�ελάιστ�.

Uso

Indicatore sostituzione sac-chetto

Indica quando deve essere so-stituito il sacchetto polvere in PC..Portare il selettore potenza

d’aspirazione su piena poten-za..Mettere in funzionel’apparecchio ed alzare dalpavimento la bocchetta.Se la scala di colore rossoriempie tutta la finestrelladell’indicatore:.sostituire il sacchetto polverein PC anche se non è ancoracompletamente pieno.

Per il controllo, applicaresolo la bocchetta a pavi-mento Tutte le altre boc-chette aspiranti pregiudica-no il funzionamentodell’indicatore.

Da tenere presente:L’indicatore sostituzione sac-chetto valuta la permeabilitàall’aria del sacchetto polvere inPC. Già con l’aspirazione di al-cuni grammi di cemento, gessoo polvere di pietra, la permeabi-lità del sacchetto può esseretalmente pregiudicata che l’indi-catore segnala un sacchetto"pieno", pur essendo questo an-cora praticamente vuoto. Inquesto caso il sacchetto polve-re in PC deve essere ugualmen-te sostituito, perchè la forzaaspirante risulta essere forte-mente ridotta!D’altra parte, il sacchetto polve-re in PC può essere già com-pletamente pieno di lanugine,pur non essendoci stata ancoraalcuna reazione dell’indicatoredi sostituzione. Anche in questocaso il sacchetto polvere in PCdeve essere sostituito.

Utilização

Indicador de substituição dosaco do pó

indica quando se deve proce-der à substituição do saco dopó..Rode o selector da potência

de aspiração (se existir) paraa potência máxima..Ligue o aspirador e levante aescova do chão.Se a escala encarnada pre-encher o visor na totalidade:.Substitua o saco do pó mes-mo que ele ainda não estejatotalmente cheio.

Para fazer o teste descritoanteriormente encaixe so-mente a Escova de aspira-ção. Os outros acessóriosou escovas influenciam ofuncionamento.

Preste atenção:

O indicador de substituição dosaco mede a quantidade de arque passa pelo saco do pó. Apassagem de ar pelo saco dopó, pode ser influenciada logoque se aspire umas gramas decimento, gesso ou pó fino, apa-recendo a indicação de saco"cheio" embora ele esteja prati-camente vazio. Neste casodeve substituir o saco porque apotência de aspiração é bas-tante reduzida. Por outro lado osaco já poderá estar cheio depêlos, cotão, etc. embora o in-dicador não reaja.

Page 40: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

E

40

Manejo

Normalmente, el polvo de unhogar suele componerse deuna mezcla de pelusas, cabe-llos y arenilla, por lo que Mieleajustó la indicación del llenado,es decir, la sustitución de labolsa recogepolvo a estas cir-cunstancias mayoritarias.

Recomendación:

1. Siempre que se aspire grancantidad de polvo fino yarenilla:.sustituir la bolsa, cuando elvisor aparezca totalmenterojo, indicando "bolsa llena",aunque ésta no se encuentrellena del todo.

2. Siempre que se aspiren mu-chas pelusas y cabellos:.sustituir la bolsa, cuando lamisma esté llena a tope, aun-que el visor no avise aún dela necesidad de sustituirla(indicando aprox. "1/2 llena").

Page 41: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

g I P

41

�ειρισµ�ς

Αντίθετα, άλλες φ�ρές µπ�ρείη σακ�ύλα να γεµίσει µε φ�υ-σκωµένα ν�ύδια και +έφτιαµαλλιών απ$ τα αλιά και να µηδείνει την πληρ$τητα ηένδει+η. Και σ’αυτήν την πε-ρίπτωση, η σακ�ύλα πρέπει νααντικατασταθεί.Βέ(αια �ι δύ� αυτές ακραίεςπεριπτώσεις παρ�υσιά2�νταισπάνια. Κατά καν$να, η συ-νηθισµένη σκ$νη των σπιτιώνείναι ανάµικτης πρ�έλευσης,δηλαδή απ�τελείται απ$ ν�ύ-δια αλιών, µαλλιά και ώµα,ανακατεµένα µε σκ$νη.Για τη σύνθεση αυτής τηςσκ$νης έει ρυθµίσει η Mieleτην ένδει+η για την αλλαγήσακ�ύλας.

Σας συνιστ�ύµε:

1. Fταν έετε να σκ�υπίσετεαρκετή π�σ$τητα λεπτήςσκ$νης ή άµµ�υ:.Αλλά2ετε τη σακ�ύλα, $τανη ένδει+η δείνει "γεµάτη",ακ$µη κι αν αυτή δεν έειγεµίσει τελείως.

2. Fταν έετε να σκ�υπίσετεπ�λλά ν�ύδια µαλλιών καιµαλλιά, να έετε υπ$ψη σας$τι η σακ�ύλα θα είναι ήδηγεµάτη, τη στιγµή π�υ ηένδει+η θα δείνει"1/2 γεµάτη"..Σε αυτή την περίπτωσηαλλά2ετε εγκαίρως τησακ�ύλα.

Uso

Questi due casi estremi posso-no verificarsi entrambi. Di rego-la, la polvere raccoltasi in casasi compone di lanugine, capellie sabbia, quindi di polvere mi-sta.L’indicatore di sostituzioneMiele reagisce su tale composi-zione di polvere mista.

Consigliamo quindi quantosegue:

1. Se viene aspirata moltapolvere fina e sabbia:.sostituire il sacchetto polverein PC, quando l’indicatore disostituzione segnala "pieno",anche se il sacchetto non lo èancora.

2. Se vengono aspirati molti ca-pelli e lanugine, il sacchettopolvere in PC può esserecompletamente pieno mentrel’indicatore segnala circa lametà..Anche in questo caso sostitu-ire il sacchetto polvere in PC.

Utilização

Estes dois casos extremos po-dem acontecer. Em geral o póda habitação compõe-se deareia, cotão, cabelos, pêlos,etc. O indicador de substituiçãodo saco do pó está adaptado aestas composições.

Nós aconselhamos:

1. Se aspirar muito pó fino eareias:.substitua o saco do pó logoque a escala do visor indica-dor esteja completamentepreenchida, mesmo que osaco não esteja cheio.

2. Se aspirar muitos pêlos e ca-belos o saco já poderáestar cheio e no visor indica-dor a escala só está 1/2 pre-enchida..Neste caso deve substituir osaco sempre que apareçaessa indicação.

Page 42: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

E

42

Mantenimiento

, Antes de limpiar / reali-zar cualquier trabajo demantenimiento, desconecteel aspirador y desenchufela clavija.

El aspirador está equipado contres filtros que, a fin de garanti-zar el perfecto funcionamiento,de vez en cuando tendrán queser sustituidos.

– Bolsa recogepolvo.

– Filtro de salida de aire("SUPER air clean").

– Filtro protector de motor.

¿Cuándo sustituir la bolsarecogepolvo y los filtros?

Bolsa recogepolvo:

cuando la escala del visor apa-rezca completamente roja.

Filtro de salida de aire(SUPER air clean):

Se cambiará siempre que seempiece un nuevo paquete debolsas. En cada paquete origi-nal Miele de bolsas recogepol-vo va incluido un filtro de salidade aire "SUPER".

Filtro protector del motor:

El filtro protector del motor esde larga duración y se sustituirátan sólo en casos de extremasuciedad (p. ej., bolsa recoge-polvo rota).

Page 43: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

g I P

43

Συντήρηση

, ∆ιακ$πτετε τη λει-τ�υργία της ηλεκτρικήςσκ�ύπας πριν απ$ κάθεσυντήρηση και (γά2ετετ� φις απ$ την πρί2α.

Η ηλεκτρική σας σκ�ύπα είναιε+�πλισµένη µε τρία φίλτρα.Για απ$λυτη ε+ασφάλιση τηςαπ$δ�σης, πρέπει να τααλλά2ετε τακτικά.

– Σακ�ύλα.

– Φίλτρ� ε+αερισµ�ύ(SUPER air clean).

– Φίλτρ� θαλάµ�υ σκ$νης.

Π�τε πρέπει να αλλά�ετεσακ�ύλα και φίλτρα;

Σακ�ύλα:

Την αλλά2ετε $ταν η ένδει+ηκαλυφθεί µε κ$κκιν� ρώµα!

Φίλτρ� ε�αερισµ�ύ (SUPERair clean):

Τ� αλλά2ετε κάθε φ�ρά π�υαν�ίγετε µια νέα συσκευασίαµε σακ�ύλες!Μέσα σε κάθε συσκευασίαυπάρει και απ$ ένα φίλτρ�"SUPER air clean".

Φίλτρ� θαλάµ�υ σκ�νης:

Τ� φίλτρ� θαλάµ�υ σκ$νηςείναι φίλτρ� διαρκείας.6ρειά2εται αντικατάστασηµ$ν� $ταν λερωθεί έντ�να, π..αν πάθει 2ηµιά η σακ�ύλα.

Manutenzione

, Disinserire sempre l’a-spirapolvere prima di ognimanutenzione e sfilare laspina dalla presa.

L’aspirapolvere è dotato di trefiltri. Per garantire l’ineccepibilefunzionamento, i filtri devonoessere di tanto in tanto sostituiti.

– Sacchetto polvere in PC.

– Filtro sfiato (filtro SUPER airclean).

– Filtro vano polvere.

Quando devono esseresostituiti il sacchetto polverein PC e i filtri?

Sacchetto polvere in PC:

quando la scala di colore rossocopre completamente la fine-strella dell’indicatore di sostitu-zione!

Filtro sfiato (SUPER air cle-an):

Sostituirlo quando viene iniziatauna nuova confezione di sac-chetti polvere in PC!In ogni confezione di sacchettipolvere in PC originali Miele ècompreso anche un "filtroSUPER air clean".

Filtro vano polvere:

Il filtro vano polvere è un filtro dilunga durata. Deve essere so-stituito solo se è particolarmen-te sporco; p. es. in caso di rot-tura del sacchetto polvere inPC.

Manutenção

, Antes de efectuar tra-balhos de manutenção noaspirador deverá de o desli-gar da corrente.

O aspirador está equipado comum saco do pó e dois filtros quedevem ser substituídos de tem-pos em tempos para que sejagarantido o seu bom funciona-mento.

– Saco do pó.

– Filtro de saída de ar (SUPERair clean),

– filtro interior (Protecção domotor).

Quando se deve substituir osaco do pó e os filtros?

Saco do pó:

sempre que a escala do visor fi-que totalmente preenchida!

Filtro de saída de ar (SUPERair clean)

Quando abrir uma nova emba-lagem de sacos do pó!Em cada embalagem de sacosMiele é fornecido um"Filtro SUPER air clean".

Filtro interior:

O filtro interior é um filtro de lon-ga duração. Este só necessitade ser substituído quando esti-ver muito sujo, por ex. no casode saco do pó danificado.

Page 44: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

E

44

Mantenimiento

¿Dónde se consiguen losrepuestos de bolsasrecogepolvo y filtros?

A través de su distribuidorMiele o el Servicio Post-ventaMiele.Es importante que compre ex-clusivamente los repuestos deorigen Miele que correspondana su modelo de aspiradorF/J/M. Sólo así quedará garanti-zada la óptima eficacia aspira-dora del aparato, su larga dura-ción y el aprovechamiento delvolumen de las bolsas recoge-polvo.

Page 45: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

g I P

45

Συντήρηση

Π�ύ θα αγ�ράσετε σακ�ύλεςκαι φίλτρα;

aητήστε τα στ� ειδικ$ εµπ$ρι�ή στ� τµήµα ανταλλακτικώντης Miele. Αγ�ρά2ετε πάντα τηγνήσια συσκευασία µε σα-κ�ύλες Miele και φίλτρα για τ�δικ$ σας τύπ� σκ�ύπας ή µε τ�αρακτηριστικ$ F/J/M. Μ$ν�νέτσι θα γίνεται πλήρης εφαρ-µ�γή των πλε�νεκτηµάτων τηςσκ�ύπας σας, θα παρατείνετετην αντ�ή της και θαεκµεταλλευτείτε σωστά τηωρητικ$τητα της σακ�ύλας.

Manutenzione

Dove richiedere sacchettipolvere in PC e filtri?

Richiedeteli al Vostro rivenditorespecializzato oppure al serviziodi assistenza tecnica Miele.Ordinare o acquistare solo sac-chetti polvere in PC e filtri origi-nali Miele per il Vostro modellodi aspirapolvere F/J/M. Solo inquesto modo vengono ottima-mente sfruttati la potenza aspi-rante dell’aspirapolvere e il vo-lume del sacchetto polvere inPC.

Manutenção

Filtros e sacos do pó podemser obtidos nos serviços ouAgentes Miele.

Utilize somente acessórios ori-ginais e adequados ao modelodo seu aspirador F/J/M.

Page 46: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

E

46

Mantenimiento

Sustitución de la bolsarecogepolvo y los filtros:

Abrir la tapa de acceso al in-terior del aspirador.Con el aparato en posición

horizontal:pulsar la tecla de cierre yabrir la tapa hasta que encla-ve.

Sustituir la bolsa recogepol-vo:

La bolsa recogepolvo lleva undispositivo de cierre que funcio-na automáticamente al extraerla bolsa, de modo que no pue-da salir el polvo y no se ensucienada..Sujete el aparato por los hue-

cos de agarre de la placa desujeción y, girando la bolsarecogepolvo, retírela primerode la boca de aspiración an-tes de extraerla del aloja-miento.

La bolsa podrá tirarse a la ba-sura, siempre que se haya aspi-rado el polvo normal, que se daen una vivienda.. Introducir el cartón de la nue-

va bolsa en la placa de suje-ción hasta el tope.De lo contrario no se podríacerrar la tapa del aspirador.Procurar que la bolsa no que-de pillada por la tapa.

Page 47: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

g I P

47

Συντήρηση

Πώς αλλάBετε σακ�ύλα καιφίλτρα:

Αν�ίγετε τ� καπάκι τ�υ θα-λάµ�υ σκ�νης.Συσκευή σε �ρι2$ντια θέση:

πιέ2ετε τ� κλείστρ� και α-ν�ίγετε τ� καπάκι τ�υθαλάµ�υ σκ$νης, µέρι τ�σηµεί� σταθερ�π�ίησής τ�υ.

Αλλαγή της σακ�ύλας:

Η σακ�ύλα έει ένα καπάκιασφαλείας, π�υ κλείνειαυτ$µατα $ταν αφαιρείτε τησακ�ύλα, για να µη διαφεύγει ησκ$νη..Πιάνετε τ� πλαστικ$

στήριγµα απ$ τα αν�ίγµαταλα(ής και τρα(άτε τησακ�ύλα έ+ω

Μπ�ρείτε να πετά+ετε τησακ�ύλα σε έναν κ�ιν$ κάδ�απ�ρριµµάτων, $ταν τ�περιε$µεν� της δεν έειτίπ�τα περισσ$τερ� απ$ τηναπλή σκ$νη εν$ς ν�ικ�κυρι�ύ.

.Τ�π�θετείτε την καιν�ύργιασακ�ύλα µέρι π�υ νασταθερ�π�ιηθεί µέσα στ�στήριγµά της, αλλιώς δεν θακλείνει τ� καπάκι θαλάµ�υσκ$νης.Πρ�σέ+τε, κλείν�ντας τ�καπάκι, να µη µαγκώσει τησακ�ύλα.

Manutenzione

Sostituire il sacchetto polverein PC ed i filtri

Aprire il coperchio vano pol-vere.Con apparecchio in posizio-

ne orizzontale: premere il ta-sto di chiusura ed alzare ilcoperchio fino alla battutad’arresto.

Sostituire il sacchetto polverein PC:

Il sacchetto polvere in PC è do-tato di una piastra che chiudeautoma-ticamente il sacchettoquando viene estratto, per im-pedire che la polvere fuoriesca.. Infilare le dita negli incavi del-

la piastra di sostegno e sfila-re il sacchetto polvere in PC.

Il sacchetto polvere in PC puòessere eliminato con i normalirifiuti domestici, se contiene es-clusivamente normale polveredi casa.

. Inserire il nuovo sacchettopolvere in PC nella piastra disostegno fino alla battutad’arresto, altrimenti non puòessere chiuso il coperchiodel vano polvere.Fare attenzione che il sac-chetto non venga incastratonel coperchio del vano polve-re.

Manutenção

Substituição de filtros e sacodo pó:

Abrir a tampa do aspirador.Mantendo o aspirador na po-sição horizontal, carregue nofecho e levante a tampa.

Substituir o saco do pó:

O saco do pó tem uma patilhafecho que tapa a abertura logoque retire o saco do aspirador,impedindo assim a saída do pó..Para desencaixar o saco do

pó segure nos laterais daplaca suporte e desencai-xe-o.

.Coloque o novo saco do póno aspirador. A parte de car-tão deve ficar bem encaixadano suporte.

Page 48: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

E

48

Mantenimiento

Sustitución del filtro de salidade aire ("Super air clean"):

El filtro de salida de aire "Superair clean" es de una estructuratan sumamente fina y entrelaza-da que retiene incluso las partí-culas de polvo de tamaño mi-croscópico. El aire que sale esmás limpio que el aire del am-biente.

¡Cambie el filtro "Super airclean" siempre que empiece unpaquete de bolsas recogepol-vo!En cada paquete de origenMiele se encuentra también unfiltro "Super air clean"..Abrir el marco-soporte del fil-

tro..Extraer el filtro "Super airclean" usado.. Introducir el nuevo filtro"Super air clean". La posicióndel filtro no tiene importancia..Cerrar bien el marco-soporte.

Sustitución del filtro de mo-tor:.Abrir la tapa de acceso al in-

terior del aparato..Sustituir el filtro.

Page 49: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

g I P

49

Συντήρηση

Αλλαγή φίλτρ�υ ε�αερισµ�ύ("Super air clean"):

Τ� φίλτρ� "Super air clean"απ�τελείται απ$ ένα σπ�νδυ-λωτ$ ινώδες δίτυ, π�υ κατα-κρατεί ακ$µη και τα πι� µικρ�-σκ�πικά µ$ρια σκ$νης. Έτσι �ε+αγ$µεν�ς αέρας είναι καθα-ρ$τερ�ς απ$ τ�ν αέρα τ�υώρ�υ π�υ καθαρί2ετε!

Αλλά2ετε τ� φίλτρ� "Super airclean" κάθε φ�ρά π�υαν�ίγετε µια νέα συσκευασίαµε σακ�ύλες για τη σκ�ύπα.Σε κάθε συσκευασία µε σα-κ�ύλες υπάρει και ένα φίλτρ�"Super air clean"..Αν�ίγετε τη θήκη τ�υ

φίλτρ�υ..Αφαιρείτε τ� µεταει-ρισµέν� φίλτρ� "Super airclean", πιάν�ντάς τ� απ$ τηαρακτηριστική υγιεινήπερι�ή..Τ�π�θετείτε τ� νέ� φίλτρ�"Super air clean". ∆εν παί2εικανένα ρ$λ� απ$ π�ια πλευ-ρά θα τ�π�θετήσετε τ�φίλτρ�..�ανακλείνετε καλά τη θήκη.

Αλλαγή φίλτρ�υ θαλάµ�υσκ�νης:.Αν�ίγετε τ� καπάκι τ�υ

θαλάµ�υ..Αλλά2ετε τ� φίλτρ�.

Manutenzione

Sostituire il filtro di sfiato ("fil-tro Super air clean"):

Il filtro "Super air clean" è unarete di fibre talmente fini da trat-tenere anche microscopicheparticelle di polvere.L’aria in uscita è più pura del-l’aria ambiente.

Sostituire il "filtro Super air cle-an" ogni qualvolta si inizia unanuova confezione di sacchettipolvere in PC!In ogni confezione di sacchettipolvere in PC si trova anche un"filtro Super air clean"..Aprire il telaio filtro..Estrarre il "filtro Super air cle-

an" consumato dalla superfi-cie igienica.. Inserire il nuovo "filtro Superair clean". La posizione del fil-tro non è determinante..Chiudere saldamente il telaiofiltro.

Sostituire il filtro vano polve-re:.Aprire il coperchio vano pol-

vere..Sostituire il filtro.

Manutenção

Substituir o filtro de evacua-ção do ar ("SUPER air cle-an"):

O filtro "Super air clean" é com-posto por uma fina rede de fi-bras entrelaçadas que retém asmais pequenas partículas depó.O ar que sai do aspirador émais limpo que o ar ambiente.

Substitua o filtro "Super air cle-an" sempre que abrir uma novaembalagem de sacos do pó.Em cada pacote de sacos dopó Miele irá encontrar o filtro"Super air clean"..Abrir a moldura do filtro.Retirar o filtro "SUPER air

clean" existente, puxando-opela parte limpa ..Coloque o novo filtro..Voltar a fechar a moldura dofiltro.

Substituir o filtro interior.Abrir a tampa do aspirador..Substituir o filtro.

Page 50: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

E

50

Mantenimiento

Sustitución de los desprende-dores de hilos

Es aconsejable controlar perió-dicamente los desprendedoresde hilos situados junto a laboca aspiradora de la tobera yde la tobera para tapizados.

Al detectar su desgaste:.Extraiga los desprendedoresde hilos (con una hoja de cu-chillo u objeto similar) de susalojamientos..Sustituya los desprendedoresde hilos.

En caso de haberse enrolladohilos o pelos en el eje de lasruedas

A Desbloquee la palanca deleje.

B Extraiga el eje de la rueda.

C Saque la rueda.

A continuación, quite los hilos ypelos y vuelva a montar la rue-da.

Podra adquirir los repuestos através de su distribuidor Miele odel Servico Post-venta Miele.

Page 51: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

g I P

51

Συντήρηση

Αλλαγή τ�υ συλλέκτη κλω-στών

Ελέγετε απ$ καιρ$ σε καιρ$σε π�ια κατάσταση (ρίσκ�νται�ι συλλέκτες κλωστών στη(άση τ�υ πέλµατ�ς. Αν τ�πέλ�ς τ�υς είναι τριµµέν�:.Σηκώνετε µε ένα µααίρι ή

µε ένα άλλ� (�ηθητικ$εργαλεί� τ�υς συλλέκτεςαπ$ τη σισµή τ�υς..Αντικαθιστάτε τ�υς παλι�ύςσυλλέκτες κλωστών µεκαιν�ύργι�υς.

Αν διαπιστώσετε �τι έ%�υντυλι%τεί κλωστές ή µαλλιάστ�ν ά��να π�υ �ρίσκεταιστ� ρ�δάκι:

A απασφαλί2ετε τ� µ�λ$ τ�υά+�να

B τρα(άτε τ�ν ά+�να πρ�ςτα έ+ω

C (γά2ετε τ� ρ�δάκι

Αφαιρείτε κλωστές και µαλλιάκαι +ανατ�π�θετείτε τ�ρ�δάκι.

Ανταλλακτικά θα (ρείτε στ�υςκατά τ$π�υς αντιπρ�σώπ�υς ήστ� τµήµα ανταλλακτικών τηςMiele.

Manutenzione

Sostituire i dispositivi alzafili

I dispositivi alzafili, situati sullabocca aspirante della bocchet-ta a pavimento e per poltrone,devono essere di tanto in tantocontrollati. Se sono consumati:.Alzare i dispositivi alzafili dal-

le fessure con l’ausilio di uncoltello o un altro attrezzo ap-propriato..Sostituirli con quelli nuovi.

Se attorno all’asse della rotel-la di scorrimento si fosseroarrotolati fili o capelli

A Sbloccare la leva dell’asse.

B Sfilare l’asse della rotella.

C Estrarre la rotella.

Eliminare fili e capelli, infine re-inserire la rotella di scorrimento.

I pezzi di ricambio possono es-sere richiesti al proprio rivendi-tore di fiducia Miele oppure alservizio di assistenza tecnica.

Manutenção

Substituir o apanha linhas

O apanha linhas situado nabase da escova de aspiração eda escova para estofos deveser verificado de tempos emtempos e se necessário deveráser substituído:.Retire o apanha linhas da ca-

vidade da escova com ajudade uma faca ou objecto idên-tico..Encaixe o novo apanha li-nhas.

Se alguma vez se enrolaremcabelos ou linhas no veio daroda

A Destravar o veio

B Puxar para fora o veido daroda

C Desmontar a roda

Retire toda a sujidade existenteem volta do veio e volte a mon-tar a roda.

Nos serviços Miele pode obteras peças necessárias.

Page 52: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

E

52

Limpieza

, Antes de limpiar cual-quier trabajo de manteni-miento, desconecte el aspi-rador y desenchufe laclavija.

Aspirador y accesorios

El aspirador y todos los acceso-rios de material sintético sepueden limpiar con un paño hú-medo o un producto limpiadorpara plásticos del mercado.

, ¡No utilizar productosabrasivos, ni limpiacristaleso productos para uso gene-ral! Por su composición quí-mica podrían dañar consi-derablemente la superficiede material sintético!

Interior del aparato

El interior del aparato podrá lim-piarse aspirándolo con otro as-pirador o, simplemente, con unpincel y pasando unabayeta seca.

, ¡Nunca sumergir el as-pirador en agua!

Page 53: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

g I P

53

Περιπ�ίηση

, ∆ιακ$πτετε τη λει-τ�υργία της ηλεκτρικήςσκ�ύπας πριν απ$ κάθε κα-θαρισµ$ και (γά2ετε τ� φιςαπ$ την πρί2α.

Ηλεκτρική σκ�ύπα καιε�αρτήµατα

Η ηλεκτρική σκ�ύπα και $λατα πλαστικά ε+αρτήµατά τηςκαθαρί2�νται µε ένα (ρεγµέν�πανί ή µε ένα απ�ρρυπαντικ$τ�υ εµπ�ρί�υ κατάλληλ� γιαπλαστικά.

, Μη ρησιµ�π�ιείτεαπ�ρρυπαντικά µε σκλη-ρ�ύς κ$κκ�υς �ύτε απ�ρ-ρυπαντικά για γυάλινεςεπιφάνειες ή για $λες τιςρήσεις!Αυτά, λ$γω της ηµικήςσύνθεσής τ�υς πρ�+εν�ύν(λά(ες στις πλαστικές επι-φάνειες.

Εσωτερικ� θαλάµ�υ σκ�νης

Αν ρειαστεί να καθαρίσετε τ�εσωτερικ$ τ�υ θαλάµ�υ, µπ�-ρείτε να τ� κάνετε µε µια δεύ-τερη ηλεκτρική σκ�ύπα, αναυτή υπάρει ή απλά να τ�νκαθαρίσετε µε ένα στεγν$ πανίή επίσης µε ένα πινελάκισκ$νης.

, Μη (υθί2ετε π�τέ τηνηλεκτρική σκ�ύπα µέσα σενερ$!

Cura

, Disinserire sempre l’a-spirapolvere prima di ognipulizia e sfilare la spina dal-la presa.

Aspirapolvere e accessori

L’aspirapolvere e tutti gli acces-sori possono essere puliti conun panno umido oppure con unprodotto per il materiale sinteti-co, reperibile in commercio.

, Non impiegare deter-genti abrasivi, pulitori pervetro o detersivi universali!Questi detergenti possonocausare rilevanti danni sullesuperfici di materiale sinteti-co a causa della loro com-posizione chimica.

Vano polvere

Il vano polvere può essere puli-to, all’occorrenza, con un se-condo aspirapolvere oppuresemplicemente con un pannoasciutto o un pennello per lapolvere.

, Non immergere mail’aspirapolvere in acqua!

Limpeza

, Antes de efectuar tra-balhos de limpeza no aspi-rador deverá de o desligarda corrente.

Aspirador e acessórios

O aspirador e todos os acessó-rios em plástico podem ser lim-pos com um pano húmido oucom um produto próprio paralimpar plásticos.

, Não utilize produtosabrasivos nem de limpar vi-dros. Estes produtos podemagredir a superfície do aspi-rador e dos acessórios de-vido às composições quími-cas.

Interior do aspirador

Quando for necessário podeaspirar o interior do aspiradorcom outro aspirador ou limparsimplesmente com um pano oupincel seco.

, Nunca mergulhe o as-pirador em água!

Page 54: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

E

54

Anomalías

El aspirador se desconectaautomáticamente.

Un limitador de temperaturadesconecta el aspirador, cuan-do se calienta demasiado.El sobrecalentamiento puededarse, cuando objetos aspira-dos bloqueen las vías del pasode aire o la bolsa recogepolvoestá llena a tope.También los filtros de salida deaire o del motor muy sucios po-drían motivar tal fenómeno.Surgiendo el caso, ¡desconec-tar el aspirador (pisando la te-cla-pedal "I").Una vez eliminada la causa ytranscurridos unos 20 a 30 mi-nutos, el aparato se habrá en-friado lo suficiente para poderlovolver a utilizar.

Page 55: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

g I P

55

Τι πρέπει να κάνετε,�ταν ...

... διακ�πτεται �αφνικά ηλειτ�υργία της ηλεκτρικήςσκ�ύπας;

Ένας αυτ$µατ�ς θερµ�στάτηςασφαλείας διακ$πτει τη λει-τ�υργία της σκ�ύπας, $ταναυτή υπερθερµαίνεται.Η συσκευή κινδυνεύει απ$υπερθέρµανση, $ταν π..κάπ�ι� σκ�υπίδι φρά+ει τηδί�δ� αναρρ$φησης ή $ταν ησακ�ύλα είναι π�λύ γεµάτη.Μια ακ$µη αιτία µπ�ρεί ναείναι ένα π�λύ (ρ$µικ� φίλτρ�θαλάµ�υ ή ε+αερισµ�ύ.Σε µια τέτ�ια περίπτωση δια-κ$πτετε τη λειτ�υργία τηςσκ�ύπας!Αφ�ύ απ�µακρύνετε την αιτίαυπερθέρµανσης και µετά απ$αναµ�νή περίπ�υ 20 - 30 λε-πτών, η συσκευή θα έει πλέ�νκρυώσει και µπ�ρείτε ακίνδυνανα τη θέσετε πάλι σελειτ�υργία.

Guasti

L’aspirapolvere si disinseri-sce da solo.

Un limitatore temperatura prov-vede a disinserirel’aspirapolvere se questo si sur-riscalda.Il guasto può verificarsi, p. es.se le vie di aspirazione sono in-tasate o se il sacchetto polverein PC è pieno ovvero non piùpermeabile all’aria.Le cause possono essere an-che il filtro sfiato o il filtro vanopolvere molto sporchi.In questo caso disinserirel’aspirapolvere (premere il tastoAvvio-Arresto)!Dopo aver eliminato la causaed atteso ca. 20 - 30 minuti,l’apparecchio si sarà sufficien-temente raffreddato e potrà es-sere nuovamente avviato ed uti-lizzato.

Avarias

O aspirador desliga automati-camente.

Um limitador de temperaturadesliga o aspirador quando eleaquecer demasiadamente.Esta avaria pode acontecerquando o tubo de aspiração es-tiver obstruído, se o saco do póestiver muito cheio ou se os fil-tros estiverem muito sujos.Neste caso desligue o aspira-dor (carregue na tecla ligar/desligar).

Após eliminar a deficiência e teresperado aproximadamente20 a 30 minutos o aspirador ar-refeceu o suficiente e pode vol-tar a ser ligado.

Page 56: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

E

56

Accesorios a la venta

Turbo cepillo

El turbo cepillo es apropiadopara limpiar, cepillando y aspi-rando, alfombras y moquetasde pelo corto. El cepillo es ac-cionado por el aire de succióndel mismo aspirador y no nece-sita conexión eléctrica.

Turbo cepillo de mano

El turbo cepillo de mano esapropiado para limpiar - cepi-llando y aspirando - mueblestapizados, colchones, asientosde coches, escalones con mo-queta y similares.

Page 57: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

g I P

57

Πρ�σθετα ε�αρτήµαταπ�υ µπ�ρείτε να αγ�ρά-σετε

Β�ύρτσα-%τυπητήρι %αλιώνTurbo

Η (�ύρτσα αυτή είναικατάλληλη για τ� (�ύρτσισµα -σκ�ύπισµα ακρι(ών αλιών µεκ�ντ$ πέλ�ς.Η (�ύρτσα κινείται µε τ�ρεύµα αναρρ$φησης τηςσκ�ύπας και δεν ρειά2εταικαµία ηλεκτρική σύνδεση.

Β�ύρτσα-Turbo %ειρ�ς

Για τ�ν καθαρισµ$ ταπετσα-ρίας επίπλων, στρωµάτων,καθισµάτων αυτ�κινήτ�υ,µ�κέτας π�υ καλύπτει σκάλεςκαι άλλες παρ$µ�ιες επιφά-νειες.

Ulteriori accessori surichiesta

Turbospazzola

La Turbospazzola è adatta perla pulizia di tappeti a pelo cortoe moquettes.

La spazzola è azionata dallacorrente aspirante dell’aspira-polvere; non necessita di allac-ciamento elettrico.

Turbospazzola manuale

La turbospazzola manuale èadatta per la pulizia di poltrone,materassi, sedili di automobili,scale ricoperte di moquettes,ecc.

Acessórios que podemser adquiridos

Escova turbo

A escova turbo é adequadapara aspirar tapetes e alcatifasde pêlo curto. A escova é ac-cionada pela corrente de ar doaspirador não necessitando serligada à electricidade.

Escova manual turbo

A escova turbo manual é ade-quada para aspirar sofás, col-chões, assentos de automóveis,escadas forradas com alcatifa,etc.

Page 58: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

E

58

Accesorios a la venta

Cepillo de pavimentos lisos

Cepillo especial, idóneo para lalimpieza de suelos delicados(piedra o de material sintético).

Cepillo para parqué

Cepillo especial con cerdas na-turales para limpiar suelos deparqué.

Page 59: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

g I P

59

Πρ�σθετα ε�αρτήµαταπ�υ µπ�ρείτε να αγ�ρά-σετε

Β�ύρτσα δαπέδ�υ

Για τ� καθάρισµα λείωνδαπέδων (µάρµαρα, PVCκ.λ.π.).

Β�ύρτσα δαπέδων παρκέ

Ειδική (�ύρτσα για τ� καθάρι-σµα τ�υ παρκέ.

Ulteriori accessori surichiesta

Spazzola a pavimento

per la pulizia di pavimenti duri(piastrelle, PVC, ecc.).

Spazzola a pavimento per par-quet

Spazzola speciale dotata di se-tole naturali per la pulizia di par-quet.

Acessórios que podemser adquiridos

Escova especial para pavi-mentos lisos

para aspirar chão liso (Tijoleira,PVC ou idêntico).

Escova especial para parqué

Escova especial para aspirarparqué.

Page 60: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

E

60

Accesorios a la venta

Cepillo

para perfiles, objetos tallados,adornos y similares.

La cabeza giratoria facilita laadaptación a las diversas posi-ciones más convenientes.

Cepillo limpia-radiadores

para quitar el polvo de los ra-diadores por elementos, estan-terías estrechas o hendiduras:.Encajar el cepillo limpia-ra-

diadores en la tobera plana.

Cepillo universal

para limpiar libros, entrepañosy similares.

Page 61: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

g I P

61

Πρ�σθετα ε�αρτήµαταπ�υ µπ�ρείτε να αγ�ρά-σετε

Β�ύρτσα σκαλιστών επι-φανειών

για τ� +εσκ$νισµα σκαλιστώνεπιφανειών και γενικά επίπλωνή αντικειµένων µε ανάγλυφεςδιακ�σµήσεις.Τ� κεφάλι της (�ύρτσας αυτήςείναι περιστρεφ$µεν�, έτσιπ�υ κάθε φ�ρά να µπ�ρεί ναστρί(ει πρ�ς την κατεύθυνσηπ�υ θέλετε.

Β�ύρτσα για καλ�ριφέρ

για τ� +εσκ$νισµα σωµάτωνκαλ�ριφέρ, στενών ραφιών ήσισµών:.Εφαρµ$2ετε τη (�ύρτσα

πάνω στ� ρύγ�ς για γωνίεςκαι πτυές.

Β�ύρτσα γενικής %ρήσης

για τ� σκ�ύπισµα +εσκ$νισµα(ι(λίων, ραφιών (ι(λι�θήκηςκ.α..

Ulteriori accessori surichiesta

Pennello per mobili

per pulire profili, mobili intaglia-ti, ecc.

La testa del pennello può esse-re girata nella direzione più op-portuna.

Spazzola per termosifoni

per spolverare termosifoni,mensole o fessure:.Applicare la spazzola per ter-

mosifoni sulla bocchetta alancia.

Spazzola universale

per spolverare libri, mensole,ecc.

Acessórios que podemser adquiridos

Escova para móveis

para aspirar móveis ou objectosentalhados.

A ponta da escova é rotativapermitindo assim ser colocadana posição desejada.

Escova para radiadoresPara aspirar radiadores, jun-tas, etc..Encaixar a escova no tubo

plano.

Escova multiusos

para aspirar livros, prateleiras eidênticos.

Page 62: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

E

62

Accesorios a la venta

Tobera plana

para eliminar el polvo de plie-gues, ranuras, esquinas o simi-lares.

Tobera para almohadas y col-chones

para aspirar cómodamente col-chones y muebles tapizados ysus juntas.

MicroSet

Juego de accesorios que con-siste de:

– manguito Micro con toberacombinada

– Micro-cepillo de aspiración,

– Micro-tobera plana

– Micro-tobera plana con ter-minación en ángulo

especialmente para la limpiezade objetos pequeños y lugaresde difícil acceso (equipos demúsica, teclados, modelos aescala etc.)

Page 63: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

g I P

63

Πρ�σθετα ε�αρτήµαταπ�υ µπ�ρείτε να αγ�ρά-σετε

Ρύγ%�ς για γωνίες και πτυ%ές

για την αναρρ$φηση της σκ$-νης απ$ πτυές, σισµές καιγωνίες.

Ρύγ%�ς για στρώµατα

Για τ�ν άνετ� καθαρισµ$στρωµάτων, επίπλων καθώςκαι των σισµών στις ενώσειςτ�υς.

Σετ Micro

Σετ ε+αρτηµάτων, απ�τε-λ�ύµεν� απ$:

– Σωλήνα Micro µε πέλµαKombi,

– Β�ύρτσα σκαλιστών επιφα-νειών Micro,

– Ρύγ�ς για γωνίες και πτυ-ές και

– Πρ�έκταση,

ειδικά για τ�ν καθαρισµ$µικρών αντικειµένων καιδύσκ�λα πρ�σιτών σηµείων(π.. στερε�φωνικά συγκρ�-τήµατα, πληκτρ�λ$για κ.λ.π.).

Ulteriori accessori surichiesta

Bocchetta a lancia

per pulire pieghe, fessure,angoli.

Bocchetta per materassi

per la comoda pulizia di mate-rassi, poltrone e relative fessu-re.

MicroSet

Set di accessori consistente di

– tubo flessibile mini conbocchetta combinata

– mini pennello per mobili

– mini bocchetta a lancia e

– pezzo di prolungamento

per la pulizia di piccoli oggetti epunti difficilmente accessibili(impianto stereo, tastiera PC,modellini, ecc.)

Acessórios que podemser adquiridos

Tubo plano

para aspirar cantos, encaixas,dobras, etc.

Escova para colchões

para aspirar comodamente col-chões, estofos e entre as ranhu-ras.

MicroSet

O conjunto de acessórios écomposto por:

– Mangueira micro combi comtubo e escova

– Escova micro

– Tubo plano micro

– Tubo de prolongamento

especial para a limpeza de pe-quenos objectos e zonas deacesso difícil (estereofonias, Te-clados, miniatura, etc.)

Page 64: S 246i - S 252i · E Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo ... indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños

Salvo modoificaciones 4301Mε επιφύλα+η τ�υ δικαιώµατ�ς για µετα(�λέςSalvo modificheSalvo modificações

S 245i - S 252i / 000