Assos Boilers 240613 Scr

32
Μπόιλερ Λεβητοστασίου, Δοχεία Αδρανείας & Ηλιακοί Θερμοσίφωνες …μια για πάντα Storage Tanks… for life Ballons… pour toute une vie Τιμοκατάλογος 2013 1st National Award, Business Excellence Ministry of Development, General Secretariat for Industry 1er Prix National, Entreprise Excellence Ministère du Développement, Secrétariat général de l’industrie

description

ASSOS boilers for hot water, corrosion protected, tank in tank etc

Transcript of Assos Boilers 240613 Scr

Page 1: Assos Boilers 240613 Scr

ΜπόιλερΛεβητοστασίου,

Δοχεία Αδρανείας & Ηλιακοί

Θερμοσίφωνες …μια για πάντα

Storage Tanks… for life

Ballons…pour toute une vie

Τιμοκατάλογος 2013

1st National Award, Business ExcellenceMinistry of Development, General Secretariat for Industry

1er Prix National, Entreprise ExcellenceMinistère du Développement, Secrétariat général de l’industrie

Page 2: Assos Boilers 240613 Scr

Η ΕΤΑΙΡΕΙΑ Η εταιρεία ASSOS BOILERS ιδρύθηκε το 1998 και είναι μια φυσική προέ-κταση των 5 εκ των μεγαλύτερων ελληνικών εταιριών στο χώρο της ηλιακής ενέργειας. Στόχος της καινο-τόμου και πρωτοποριακής ενέργειας των πέντε βιομηχανικών εταιριών είναι η προσφορά στην ελληνική και διεθνή αγορά αναβαθμισμένων ποιο-τικά προϊόντων υψηλής τεχνολογίας και τεχνογνωσίας.

Η ASSOS BOILERS προχώρησε στην υλοποίηση της επενδυτικής πρωτο-βουλίας, με την κατασκευή και λει-τουργία ενός από τα πιο σύγχρονα

εργοστάσια της Ευρώπης. Με συστή-ματα αυτοματισμού, με ποιοτικούς ελέγχους, με υψηλή τεχνολογία, η υπερσύγχρονη βιομηχανική μονάδα, προσφέρει στην ελληνική και πα-γκόσμια αγορά, νέα προϊόντα υψη-λής ποιότητας, στην κατηγόρια των μπόιλερ και των ηλιακών δεξαμενών, δίνοντας αξιόπιστες λύσεις και δυνα-τότητες.

Σήμερα η ASSOS BOILERS θεωρείται μια από τις μοναδικές εταιρείες στην Ευρώπη, με τεχνολογικό εξοπλισμό υψηλών προδιαγραφών και τα προ-ϊόντα της κατακτούν πρωτιές στην παγκόσμια προτίμηση των κατανα-λωτών.

COMPANY PRESENTATION Created in 1998, ASSOS BOILERS is a result of the collaboration between the five biggest manufacturers in Greece in the field of solar energy, aiming to offer on the Greek and world markets, high quality, high tech products.

Implementing its investment pro-gram, ASSOS BOILERS went on building one of the most modern factories in Europe. With auto-mated systems, quality controls, high technology and a state of the art production unit located on the Athens-Salonica high-way, in Thiva.

2

Page 3: Assos Boilers 240613 Scr

PRESENTATION DE LA SOCIETE Creé en 1998, ASSOS BOILERS est le fruit de la collaboration des cinq plus grands fabricants Grecs dans le do-maine de l’énergie solaire, avec pour but l’offre sur le marché grec et mon-dial de produits hauts de gammes à la pointe de la technologie.

ASSOS BOILERS a investi et fabrique aujourd’hui dans une unité de produc-tion des plus modernes en Europe. Avec des systèmes d’automatisations, des contrôles de qualité, de la haute technologie et une unité de production ultra moderne siégeant sur l’axe auto-routier Athènes – Salonique, à Thèbes,

ASSOS BOILERS offre aujourd’hui sur le marché mondial des produits de haute qualité dans le domaine des ballons de chauffages, ballons solaires et ballons de stockage, assurant ainsi des solu-tions fiables et multiples possibilités.

Aujourd’hui ASSOS BOILERS est con-sidérée comme une des seules socié-tés européennes avec un équipement technologique de hauts standards ayant pour objectif la qualité totale. Avec des innovations spéciales, un design flex-ible et fonctionnel et l’expérience con-centrée de plus de 30 ans de chacune des sociétés actionnaires, les produits de ASSOS BOILERS sont le choix de prédilection des consommateurs à trav-ers le monde.

ASSOS BOILERS provides the Greek and international market new, high quality products, in the field of storage tanks, and solar tanks, offering reliable solutions and many possibilities.

Today, ASSOS BOILERS is consid-ered as one of the only compa-nies in Europe with high quality technological equipment and total quality objectives. With special innovations, flexible and function-al designing and with the concen-trated experience of over 30 years of each one of the associated com-panies, ASSOS BOILERS products are at the top of consumer prefer-ences all around the world.

3

Page 4: Assos Boilers 240613 Scr

Du design infor-matique … au pro-duit finiL’équipement de production de ASSOS BOILERS a été sélectionné parmi les plus grands fabricants Européens de machines outils et est entièrement au-tomatisé et contrôlé informatiquement.Cette technologie offre une grande flexibilité, une haute précision et des contrôles systématiques de chaque phase de production qui élimine la possibilité de toute erreur humaine, résultant dans des produits de parfaite qualité.

From computer design … to the end productASSOS BOILERS production machinery has been selected from the most ad-vanced European machinery manufac-turers and is fully automated and com-puter controlled.This technology offers high flexibility, a high degree of accuracy and systematic controls in every phase of the produc-tion, which eliminates any human error possibilities and results in perfect qual-ity products

Από την σχεδίαση των προϊόντων στους ηλεκτρονικούς υπολογιστές … στο έτοιμο προϊόν

Ο εξοπλισμός παραγωγής της ASSOS BOILERS έχει επιλεγεί από τα πιο σύγ-χρονα εργοστάσια της Ευρώπης και είναι εξ ολοκλήρου αυτοματοποιημέ-νος και ελεγχόμενος από κομπιούτερ με την ηλεκτρονική τεχνολογία.Η τεχνολογία αυτή προσφέρει ευελι-ξία, υψηλό βαθμό ακρίβειας και συ-στηματικούς ελέγχους σε κάθε φάση παραγωγής η οποία αποκλείει τυχόν σφάλματα του ανθρώπινου παράγο-ντα, με αποτέλεσμα την άριστη ποιό-τητα των προϊόντων.

Αυτόματη κοπή ελασμάτων σε plasma για μέγιστη ακρίβειαPlasma, automatic steel sheet cutting machine for maximum precision.Découpe automatique des tôles acier sur le banc «plasma» pour une précision maximale.

4

Page 5: Assos Boilers 240613 Scr

1: αυτόματη παραγωγή εναλλάκτη με ηλεκτρονικούς υπολογιστές

2-3: ρομπότ διαμόρφωσης και συγκόλλη-σης κυλίνδρων για μέγιστη ακρίβεια και ποιότητα

4: Υδραυλική πρέσα διαμόρφωσης καπα-κιών

5: Αυτόματη διαδικασία περιμετρικής κο-πής και διαμόρφωσης καπακιών

1: Computerised automated heat exchanger production

2-3: Cylinder forming and welding machine for maximum precision and quality

4: Hydraulic press for forming superior and inferior caps

5: Automated cutting and final formation procedure of the caps

1: Production automatique informatisée des échangeurs

2-3: Machine de mise en forme et de sou-dure latérale des cylindres pour une précision et qualité maximale

4: Presse hydraulique de mise en forme des capuchons supérieurs et inférieurs des cuves

5: Procédure automatique de découpe et mise en forme finale des capuchons

1

2

3 4

5

5

Page 6: Assos Boilers 240613 Scr

Η ASSOS BOILERS είναι μια καθε-τοποιημένη βιομηχανία που προμηθεύ-εται από την Ευρώπη άριστες πρώτες ύλες τις οποίες επεξεργάζεται εξ ολο-κλήρου στο εργοστάσιο της και παρα-δίδει στην αγορά έτοιμο προϊόν.Το τμήμα επεξεργασίας χαλυβδοφύλ-λων, το τμήμα κοπής με plasma, το τμήμα συγκολλήσεων, το 6 βαθμίδων συγκρότημα μεταλοβολής, η επικάλυ-ψη σμάλτου και το συγκρότημα του φούρνου που «ψήνει το γυαλί» στους 850°C, συνεργάζονται αρμονικά μετα-ξύ τους, σε μια αδιάκοπη σταθερή ροή, που παραδίδει στο τέλος το προϊόν με τα άριστα χαρακτηριστικά ποιότητας των Γερμανικών προδιαγραφών DIN.

The finest quality European raw ma-terials are supplied to ASSOS BOILERS vertical production unit, where they are entirely processed and treated to offer a complete product on the market.The steel sheet processing department, the plasma cutting department, the automatic welding department, the 6 phase metal blasting complex as well as the enamelling and ovens complex that bake vitreous enamel at 850°C, all work together in harmony under a stable and incessant flow, in order to deliver a per-fect finished product according to the German DIN specifications.

ASSOS BOILERS est une uni-té de production verticale, qui s’approvisionne en Europe en matières premières qu’elle traite entièrement dans l’usine afin d’offrir sur le marchée un produit fini.Le département de traitement des plaques d’aciers, le département de dé-

coupe au plasma, le département des soudures automatiques, l’ensemble de sablage à six phases, l’émaillage et l’ensemble des fours qui cuisent l’email vitrifié à 850°C, travaillent en harmonie dans un flux stable et inces-sant, afin de sortir un produit final par-fait, selon les normes Allemandes DIN.

Ρομπότ προσαρμογής καπακιών και ταυτόχρονης συγκόλλησης κυλίνδρου με απόλυτη ακρίβεια

Superior and inferior cap fitting and welding machine, with precision of one hundredth of a millimetre.

Machine de mise en place et de soudure des capuchons avec une précision au centième de millimètre

Αυτόματο συγκρότημα μεταλοβολής 6 βαθμίδων

Automatic 6 phase metal blasting machine.

Machine automatique de sablage à 6 phases.

6

Page 7: Assos Boilers 240613 Scr

1 2

1: Αυτόματο συγκρότημα επισμάλτω-σης δοχείων και φούρνος ψησίμα-τος του σμάλτου στους 850°C

2: Δοχεία έτοιμα για φάση μεταλλο-βολής

3 – 4: Nέες εναέριες γραμμές παραγω-γής που επιτυγχάνουν ταχύτητα και ασφάλεια στη μεταφορά χωρίς να υπάρχει καταστροφή στον σμάλτο από χτυπήματα.

1: Automated enamelling and 850°C oven baking complex

2: Tanks ready for metal blasting3 – 4 : New aerial suspended produc-

tion lines for maximum speed and security during transport of boilers between production phases, secur-ing protection of the enamel from beeing hit.

1: Ensemble d’émaillage automatisé et du four de cuisson à 850°C

2: Ballons prêts pour sablage3 – 4 : Nouvelles lignes de productions à

suspension aérienne des ballons permettant un transport rapide et sécurisé entre phases de productions suns nuire à l’ émaillage.

3 4

7

Page 8: Assos Boilers 240613 Scr

1-7: Συναρμολόγηση δοχείων – έγχυση πολυουρεθάνης – Συσκευασία

1-7: Assembly of storage tanks – Polyurethane foam injection – Packaging

1-7: Assemblage des ballons – Injection de mousse polyuréthane – Emballage

1

3

2

5 76

4 5

8

Page 9: Assos Boilers 240613 Scr

Τύποι Δοχείων

ΠΡΟΣΟΧΗ: Tα δοχεία έχουν μέγιστη πίεση λειτουργίας 6 bar. Συστήνεται η τοποθέτηση βαλβίδας ασφαλείας 6 bar και δοχείου διαστολής στην είσοδο του κρύου.

1. Εξαγωγή ζεστού νερού

2. Ανόδιο μαγνησίου

3. Βοηθητική φλάντζα Φ115

4. Υποδοχή αισθητηρίου

5. Σύνδεση

νακυκλοφορίας6. Υποδοχή

ηλεκτρικής αντίστασης

7. Πλευρική φλάντζα Φ115

8. Είσοδος κρύου νερού

1. Εξαγωγή ζεστού νερού

2. Ανόδιο μαγνησίου3. Βοηθητική

φλάντζα Φ1154. Υποδοχή

αισθητηρίου5. Σύνδεση

ανακυκλοφορίας6. Υποδοχή

ηλεκτρικής

αντίστασης7. Είσοδος συλλεκτών8. Υποδοχή

αισθητηρίου εναλλάκτη

9. Πλευρική φλάντζα Φ115

10. Έξοδος συλλεκτών

11. Είσοδος κρύου νερού

1. Βοηθητική φλάντζα Φ115

2. Ανόδιο μαγνησίου3. Εξαγωγή ζεστού νερού

χρήσης 5. Αισθητήρια εναλλακτών7. Είσοδος κάτω

εναλλάκτη8. Έξοδος κάτω

εναλλάκτη9. Κάτω σύνδεση

δεξαμενής θέρμανσης x2 (νερό θέρμανσης)

10. Είσοδος σερπαντίνας boiler χρήσης

11. Έξοδος σερπαντίνας boiler χρήσης

12. Εισαγωγή κρύου νερού χρήσης

13. Αισθητήριο νερού buffer

14. Πλευρική φλάντζα Φ115

15. Άνω σύνδεση buffer x2 (νερό θέρμανσης)

1. Βοηθητική φλάντζα Φ115

2. Ανόδιο μαγνησίου3. Εξαγωγή ζεστού

νερού 4. Είσοδος λέβητα5. Υποδοχή

αισθητηρίου6. Σύνδεση

ανακυκλοφορίας7. Υποδοχή

αισθητηρίου εναλλάκτη

8. Έξοδος λέβητα9. Υποδοχή ηλεκτρικής

αντίστασης10. Είσοδος συλλεκτών11. Υποδοχή

αισθητηρίου εναλλάκτη

12. Έξοδος συλλεκτών13. Είσοδος κρύου

νερού14. Πλευρική φλάντζα

Φ115

1. Σύνδεση Buffer (ζεστό)2. Σύνδεση Buffer (ζεστό κατώτερο στρώμα)3. Σύνδεση Buffer (επιστροφή ανώτερο

στρώμα)4. Σύνδεση Buffer (επιστροφή)5. Σύνδεση Buffer (ζεστό)6. Σύνδεση Buffer (ζεστό κατώτερο στρώμα)7. Σύνδεση Buffer (επιστροφή ανώτερο

στρώμα)8. Σύνδεση Buffer (επιστροφή)

9. Εξαεριστικό10. Θέση αισθητηρίου (θερμ. ανώτερου

στρώματος)11. Θέση αισθητηρίου (θερμ. κατώτερου

στρώματος)12. Εισαγωγή από ηλιακά (ζεστό)13. Θέση αισθητηρίου ηλιακών14. Επιστροφή για ηλιακά (κρύο)* Ηλεκτρική αντίσταση μπορεί να τοποθετηθεί

στις συνδέσεις 2 ή 6 αν χρειάζεται

Buffer-0

Buffer-1

BL1 BL2BL0 TIT

Σημείωση: 1. Οι παροχές όλων των Buffer (είσοδοι-έξοδοι) είναι 1½ ίντσα.2. Οι θέσεις των αισθητηρίων και των εξαεριστικών έχουν σπείρωμα θηλυκό ½ ίντσα.3. Οι παροχές των εναλλακτών μέχρι τα 300 λίτρα έχουν σπείρωμα θηλυκό 1 ίντσα. 4. Από τα 420 έως 1000 λίτρα έχουν σπείρωμα θηλυκό 1¼ της ίντσας.

1. Συνδεση Buffer (Ζεστο)2. Συνδεση Buffer (Ζεστο Κατωτερο

Στρωμα)3. Συνδεση Buffer (Επιστροφη

Ανωτερο Στρωμα)4. Συνδεση Buffer (Επιστροφη)5. Συνδεση Buffer (Ζεστο)6. Συνδεση Buffer (Ζεστο Κατωτερο

Στρωμα)7. Συνδεση Buffer (Επιστροφη

Ανωτερο Στρωμα)8. Συνδεση Buffer (Επιστροφη)9. Θεση Εξαεριστικου /

Θερμοβαλβιδας

10. Θεση Αισθητηριου (Θερμ. Ανωτερου Στρωματος)

11. Θεση Αισθητηριου (Θερμ. Κατωτερου Στρωματος)

12. Εισαγωγη Απο Ηλιακα (Ζεστο)13. Θεση Αισθητηριου Ηλιακων14. Επιστροφη Προς Ηλιακα (Κρυο) 15. Εισαγωγη Κρυου Νερου Χρησης

(Υδρευση)16. Εξοδος Ζεστου Νερου Χρησης17. Θέση αισθητηρίων (πρόοψη)18. Φλάτζα καθαρισμού (πρόοψη)19. Θέση ηλεκτρικής αντίστασης 1½"

Buffer-1 ΙΝΟΧTOMH ΠΛΑΓΙΑ ΠΙΣΩ ΟΨΗ

9

Page 10: Assos Boilers 240613 Scr

Available Tank Types

ATTENTION: Tanks have a maximum service pressure of 6 bar. It is highly recommended to install a 6 bar TP Valve and an expansion pot in the cold inlet.

Buffer-1

BL1 BL21. Hot water outlet 2. Magnesium rod 3. Top flange Φ115 4. Sensor inlet5. Recirculation

connexion6. Electric back-up inlet7: Side flange Φ115 8. Cold water inlet

1. Hot water outlet2. Magnesium rod3. Top flange Φ1154. Sensor inlet5. Recirculation

connexion

6. Electric back-up inlet

7. Collector inlet 8. Sensor inlet 9. Side flange Φ115 10. Collector outlet 11. Cold water inlet

BL0 TIT1. Top flange Φ1152. Megnesium rod3. Hot tap water

outlet5. Sensor inlet7. Lower heat ex-

changer inlet8. Lower heat ex-

changer outlet9. Buffer tank lower

connections x2

10. Heat exchanger inlet (tap water)

11. Heat exchanger outlet (tap water)

12. Cold tap water inlet

13. Buffer tempera-ture Sensor inlet

14. Side flange Φ11515. Buffer tank upper

connections x2

1. Top flange Φ1152. Magnesium rod3. Hot water outlet4. Back-up heat

exchanger inlet5. Sensor inlet6. Recirculation con-

nexion7. Sensor inlet

8. Back-up heat exchanger outlet

9. Electric back-up inlet

10. Collector inlet 11. Sensor inlet12. Collector outlet13. Cold water inlet 14. Side flange Φ115

Note: 1. The outlets of all the buffers (input - output) are 1½ inch.2. The positions of the sensors and the air vents have female thread of 1½inch.3. The outlets of exchangers of up to 300 litres have female thread of 1inch.4. From 420 up to 1000 litres they have female thread of 1¼ inch.

1. Buffer connection (Hot)2. Buffer connection (Hot Lower Level)3. Buffer connection (Return Upper Level)4. Buffer connection (Return)5. Buffer connection (Hot)6. Buffer connection (Hot Lower Level)7. Buffer connection (Return Upper Level)8. Buffer connection (Return)

9. Air ventilator10. Sensor connection (Upper Level)11. Sensor connection (Lower Level)12. Inlet from Solar (Hot)13. Solar’s Sensor Connetion14. Return to Solar (Cold)* Ηeating element can be inserted to

connection No. 2 or 6, if needed.

1. Buffer Connection (Hot)2. Buffer Connection (Hot Lower

Level)3. Buffer Connection (Return Upper

Level)4. Buffer Connection (Return)5. Buffer Connection (Hot)6. Buffer Connection (Hot Lower

Level)7. Buffer Connection (Return Upper

Level)8. Buffer Connection (Return)

9. Air vent / Thermostatic Valve10. Sensor Connection (Upper Level)11. Sensor Connection (Lower Level)12. From Solar Panel(S) (Hot)13. Sensor Connection For Solar14. Return To Solar Panel(S) (Cold)15. Domestic Water Inlet (Cold)16. Domestic Water Outlet (Ηοt)17. Sensors connection (front view)18. Servicing flange (front view)19. Electric element Connection 1½"

Buffer-1 ΙΝΟΧSIDE VIEW BACK VIEW

Buffer-0

10

Page 11: Assos Boilers 240613 Scr

Types de Ballons

ATTENTION: Les ballons ont une pression de service maximale de 6 bar. Il est fortement conseillé d’ installer un groupe de sécurité tarée à 6 bar et un vase d’expansion à l’éntrée de l’eau froide.

1. Sortie eau chaude2. Anode en mag-

nésium3. Trappe supéri-

eure Φ1154. Entrée sonde

5. Sortie pour recirculation

6. Entree resistance électrique

7. Trappe latérale Φ115

8. Entrée eau froide

1. Sortie eau chaude2. Anode en mag-

nésium3. Trappe supéri-

eure Φ1154. Entrée sonde5. Sortie pour

recirculation6. Entree resistance

électrique7. Entrée échangeur

solaire8. Entrée sonde9. Trappe latérale

Φ11510. Sortie échan-

geur solaire11. Entrée eau

froide

1. Trappe supérieure Φ1152. Anode en magnésium3. Sortie eau chaude

(sanitaire)5. Sondes7. Entrée échangeur

inférieur8. Sortie échangeur

inférieur9. Connexions inférieures

ballon chauffage x2

10. Entrée échangeur (ballon sanitaire)

11. Sortie échangeur (ballon sanitaire)

12. Entrée eau froide (ballon sanitaire)

13. Sonde ballon chauffage14. Trappe latérale Φ11515. Connexions

supérieures ballon chauffage x2

1. Trappe supérieure Φ115

2. Anode en magné-sium

3. Sortie eau chaude4. Entrée échangeur

d’appoint5. Entrée sonde de

température6. Sortie pour recir-

culation7. Entrée sonde de

température

8. Sortie échangeur d’appoint

9. Entree resistance électrique

10. Entrée échangeur solaire

11. Entrée sonde12. Sortie échangeur

solaire13. Entrée eau froide14. Trappe latérale

Φ115

1. Connexion Buffer (chaude)2. Connexion Buffer (chaude niveau inférieur )3. Connexion Buffer (retour niveau supérieur)4. Connexion Buffer (retour)5. Connexion Buffer (chaude)6. Connexion Buffer (chaude niveau inférieur)7. Connexion Buffer (retour niveau supérieur)8. Connexion Buffer (retour)9. Connexion purgeur

10. Connexion sonde (temperature niveau supérieur)

11. Connexion sonde (temperature niveau inférieur)

12. Retour par solaire (chaude)13. Connexion sonde solaire14. Retour a solaire (froide)* La resistance electrique peut être entrer a la

connexiones 2 ou 6, si necessaire.

Buffer-1

BL1 BL2BL0 TIT

Note: 1. Les sorties de tous les buffers (entrée-sortie) sont 1 ½ pouce.2. Les positions des détecteurs et des ventilateurs ont un filetage intérieur de 1½ pouce.3. Les sorties des échangeurs jusqu’à 300 litres ont un filetage intérieur de 1 pouce.4. Elles ont un filetage intérieur de 1¼ pouce dans le cas des 420 jusqu’à 1000 litres.

Buffer-1 ΙΝΟΧVUE LATERAL VUE ΑRRIERE1. Connexion Buffer (chaude)2. Connexion Buffer (chaude niveau

inférieur )3. Connexion Buffer (retour niveau

supérieur)4. Connexion Buffer (retour)5. Connexion Buffer (chaude)6. Connexion Buffer (chaude niveau

inférieur)7. Connexion Buffer (retour niveau

supérieur)8. Connexion Buffer (retour)9. Connexion purgeur/soupape

thermostatique

10. Connexion sonde (temperature niveau supérieur)

11. Connexion sonde (temperature niveau inférieur)

12. Retour par solaire (chaude)13. Connexion sonde solaire14. Retour a solaire (froide)15. Entrée eau froide16. Sortie eau chaude17. Connexion sondes (vue façade)18. Trappe latérale de service (vue

façade)19. Connexion appoint electrique 1½"

Buffer-0

11

Page 12: Assos Boilers 240613 Scr

BALLONS DE STOCKAGE D’EAUType BL0, sans échangeur • Type BL1, avec un échangeur • Type BL2, avec deux échangeurs • Type TIT (Combi), ΒUFFER-0, BUFFER-1 (avec un échangeur), BUFFER-1 INOX (avec un exchangeur et echangeur thermique en INOX pou l’eau chaude sanitaire)

Ballon:Matériel: acier qualité USD 37.2Soudures: robotisées dans une ambiante

sous videNettoyage: sablage 6 pointsTraitement interne: émaillage vitrifié cuit à 850°C

pour les ballons BL (ballons type BUFFER sont sans emaillage)

P max. de fonctionnement: 6 barP max. des tests: 15 bar pour 5 minutesT max. de fonctionnement: + 95°CIsolation:Matériel: polyuréthane sans CFC & FCKWDensité: 40kg/m3

Epaisseur: 65mm(Pour les ballons BL800 – BL1000, pour tous les modèles, l’ isolation est en polyuréthane 75 mm souple. Elle est amovible pour un passage facile lors de l’installation)Revêtement exterieur:Matériel: PVC en divers colorisEchangeur:Type: serpentinMatériel : tube en acier de type lourd (tubo)

de 33mmRésistance électrique:(sur commande) 2 à 4 kW (230 V) avec thermostat

6 ou 9 kW (400 V) sans thermostat

WATER STORAGE TANKType BL0, without coils • Type BL1, with one coil heat exchanger • Type BL2, with two coil heat exchangers • Type TIT (Tank in Tank)ΒUFFER-0, BUFFER-1 (with 1 coil heat echanger), BUFFER-1 INOX (with 1 coil heat exchanger and INOX exchanger for domestic hot water)

Tank:Material: Steel plate USD37.2 qualityWelding: Robotically welded in inert gas envi-

ronmentCleaning: 6 point metal blastingInternal treatment: Glass enameling heated at 850°C

for models BL (BUFFER tanks are without enameling)

Function Pmax: 6 barTesting Pmax: 15 bar for 5 minutesFunction Tmax: +95° C

Insulation:Material: Polyurethane CFC & FCKW FreeDensity: 40 kg/m3

Thickness: 65 mm(For storage tanks BL800 – BL1000 for all the models, the insulation is made from flexible polyurethane 75 mm and is detachable for easier passage during installation)

Outer Cover Material: PVC in various colors

Heat Exchanger Type: Coil heat exchanger made of heavy duty steel tube 33mm (tubo)

Electrical Backup (upon request): 2 to 4 KW (230 V) with thermostat or

6KW or 9KW (400 V) without thermostat

ATTENTION: Tanks have a maximum service pressure of 6 bar. It is highly recommended to install a 6 bar TP Valve and an expansion pot in the cold inlet.ATTENTION: Les ballons ont une pression de service maximale de 6 bar. Il est fortement conseillé d’ installer un groupe de sécurité tarée à 6 bar et un vase d’expansion à l’éntrée de l’eau froide.ΠΡΟΣΟΧΗ: Tα δοχεία έχουν μέγιστη πίεση λειτουργίας 6 bar. Συστήνεται η τοποθέτηση βαλβίδας ασφαλείας 6 bar και δοχείου διαστολής στην είσοδο του κρύου.

ΔΟΧΕΙΑ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ ΝΕΡΟΥTύπος BL0, χωρίς εναλλάκτη • Τύπος BL1, με έναν εναλλάκτη • Τύπος BL2, με δύο εναλλάκτες • Τύπος TIT, (Δοχείο εντός Δοχείου)

BUFFER-0 (ΔΟΧΕΙΟ ΑΔΡΑΝΕΙΑΣ), BUFFER-1 (ME 1 ΣΕΡΠΑΝΤΙΝΑ), BUFFER-1 INOX (ΜΕ ΜΙΑ ΣΕΡΠΑΝΤΙΝΑ ΚΑΙ ΑΝΟΞΕΙΔΩΤΟ ΕΝΑΛΛΑΚΤΗ ΓΙΑ ΖΕΣΤΟ ΝΕΡΟ ΧΡΗΣΗΣ)

Δοχείο: Υλικό: χαλυβδοέλασμα ποιότητας USD37.2Συγκολλήσεις: με robot σε περιβάλλον αδρανούς αεριούΚαθαρισμός: μεταλλοβολή 6 σημείων Εσωτερική επικάλυψη: εμαγιέ (glass) ψημένο στους 850° C στα μοντέλα ΒL (δοχεία ΒUFFER

χωρίς επισμάλτωση) Pmax λειτουργίας: 6 barPmax δοκιμής: 15 bar για 5 λεπτάTmax λειτουργίας: +95° C

Μόνωση:Υλικό: πολυουρεθάνη χωρίς CFC & FCKWΠυκνότητα: 40 kg/m3 Πάχος: 65 mm(Στα boiler BL800 – BL1000 σε όλα τα μοντέλα η μόνωση είναι από εύκαμπτη πολυουρεθάνη 75mm η οποία είναι και αποσπώμενη για ευκολότερη πρόσβαση σε στενά περάσματα.)

Περίβλημα: PVC τεχνόδερμα σε διάφορα χρώματα

Τύπος εναλλάκτη: μόνιμη σερπαντίνα από χαλυβδοσωλήνα διατομής 33mm (tubo)

Ηλεκτρική αντίσταση (κατόπιν παραγγελίας): 2 kW μέχρι 4 kW (230 V) με θερμοστάτη 6 ή 9 kW (400 V) χωρίς θερμοστάτη

12

Page 13: Assos Boilers 240613 Scr

ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΔΕΞΑΜΕΝΩΝ BL0, BL1, BL2, TIT (Δοχείο εντός Δοχείου), BUFFER-0, BUFFER-1 & BUFFER-1 INOXΕξωτερικό περίβλημα:Χρωματιστή ζακέτα PVC

Βάρη άδειων δεξαμενών (kg) / Εξωτερικές Διαστάσεις (mm):ΛΙΤΡΑ/ΤΥΠΟΣ BUFFER0 BUFFER1 BUFFER1

ΙNOX BL0 BL1 BL2 ΤΙΤ ΔΙΑΜΕΤΡΟΣ ΥΨΟΣ

150 43 66 - 51 64 69 - 603 1050

200 60 85 - 68 85 93 - 603 1400

300 90 118 129 94 108 128 - 603 1930

420 108 132 - 118 146 156 - 730 1730

500 117 150 162 122 165 182 - 730 1970

800 127 168 180 137 176 210 256 805* 945 1735* 1800

1000 152 198 210 162 201 235 283 805* 945 1985* 2050

* ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΧΩΡΙΣ ΜΟΝΩΣΗ

Θερμική μόνωση:Πολυουρεθάνη χωρίς CFC & FCKWΠυκνότητα: 40 kg/m3

Πάχος: 65 χιλ.Θερμική αγωγιμότητα: 0,023 W/mkΚλάση πυρός: Β3, αυτοσβεστουμενα.

Υδραυλικές συνδέσεις BL :Χωρητικότητα 150 l 200 l 300 l 420 l 500 l 800 l 1000 l

Αισθητήριο 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2"

Εναλλάκτες 1" 1" 1" 1¼" 1¼" 1¼" 1¼"

Ζεστό-κρύο 1" 1" 1" 1¼" 1¼" 1¼" 1¼"

Αντίσταση 1 ½" 1½" 1½" 1½" 1½" 1½" 1½"

Ανακυκλοφορια 1" 1" 1" 1" 1" 1" 1"

Αντιδιαβρωτική προστασίαΕσωτερικός καθαρισμός με αυτόματη μεταλλοβολή (και όχι χημικά) με με αποτέλεσμα την τέλια πρόσφυση του σμάλτου.Επισμάλτωση διατροφικής ποιότητας με μέθοδο ‘’Double Direct" που ψήνεται στους 850°C (τα δοχεια ΒUFFERS εξαιρούνται).Επιπλέον αντιδιαβρωτική προστασία με ανόδιο-(α) μαγνησίου το (α) οποία πρέπει να ελέγχονται και αν χρειάζεται να αντικαθι-στούνται κάθε 2-5 χρόνια ανάλογα με την ποιότητα του νερού.

Εναλλακτική πηγή θέρμανσης με τη χρήση του ενσωματωμένου άνω εναλλάκτη

Εναλλάκτης τύπου σερπαντίνας από χαλυβδοσωλήνα βαρέως τύπου (tubo) ενσωματωμένος στο άνω μέρος της δεξαμενής, έτσι ώστε η βοηθητική πηγή θέρμανσης να ζεσταίνει μόνο το πάνω μέρος της δεξαμενής.Για τα τεχνικά χαρακτηριστικά του ενσωματωμένου εναλλάκτη βλέπε πίνακα τεχνικών χαρακτηριστικών δεξαμενών BL2.

Υδραυλικές συνδέσεις BUFFER:ΜΟΝΤΕΛΟ ΠΟΥ

ΔΙΑΤΙΘΕΤΑΙ150 L 200 L 300 L 420 L 500 L 800 L 1000L

ΘΕΣΗ ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΩΝ

BUF-0 BUF-1 BUF-1 INOX

½” ½” ½” ½” ½” ½” ½”

ΕΝΑΛΛΑΚΤΗΣ ΗΛΙΑΚΩΝ

- BUF-1 BUF-1 INOX

- - 1” 1 ¼” 1 ¼” 1 ¼” 1 ¼”

ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ BUFFER

BUF-0 BUF-1 BUF-1 INOX

1 ½” 1 ½” 1 ½” 1 ½” 1 ½” 1 ½” 1 ½”

ΥΠΟΔΟΧΗ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗΣ

BUF-0 BUF-1 BUF-1 INOX

1 ½” 1 ½” 1 ½” 1 ½” 1 ½” 1 ½” 1 ½”

ΕΞΟΔΟΣ ΖΕΣΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΧΡΗΣΗΣ

- - BUF-1 INOX

- - 1” - 1” 1” 1”

ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΚΡΥΟΥ ΝΕΡΟΥ ΧΡΗΣΗΣ

- - BUF-1 INOX

- - 1” - 1” 1” 1”

Υδραυλικές συνδέσεις TIT:Χωρητικότητα 800 l 1000 l

Αισθητήριο 1/2" 1/2"

Εναλλάκτες 1¼" 1¼"

Ζεστό-κρύο, ανακυκλοφορία 1" 1"

Σύνδεση buffer 1½" 1½"

Σύνδεση σερπαντίνας για boiler χρήσης* Φ16 Φ16

*προαιρετικά

Μοντέλα TIT (Δοχείο εντός δοχείου)Τα μοντέλα ΤΙΤ χρησιμοποιούνται για ζεστό νερό χρήσης σε συνδυασμό υποβοήθησης θέρμανσης. Διατίθενται πάντα με μία σερπαντίνα στο δοχείο θέρμανσης και προαιρετικά σερπαντίνα στο μικρό δοχείο νερού χρήσης, ακόμη περιέχουν διαστρωματοποιητή στο δοχείο για νερό χρήσης και επισμάλτωση. Στο δοχείο θέρμανσης υπάρχουν 6 είσοδοι – έξοδοι διατομής 1½" για οποιαδήποτε εφαρμογή.

* Στα boiler BL800 – BL1000 και TIT (δοχείο εντός δοχείου) η μόνωση είναι από εύκαμπτη πολυουρεθάνη 75 mm η οποία είναι και αποσπώμενη για ευκολότερη πρόσβαση σε στενά περάσματα.

ΠΡΟΣΟΧΗ: Tα δοχεία έχουν μέγιστη πίεση λειτουργίας 6 bar. Συστήνεται η τοποθέτηση βαλβίδας ασφαλείας 6 bar και δοχείου διαστολής στην είσοδο του κρύου

Buffer-0 Buffer-1 BL0 BL1 BL2TITBuffer-1 INOX

13

Page 14: Assos Boilers 240613 Scr

DESCRIPTION OF STORAGE TANKS BL0, BL1, BL2, TIT (Tank in Tank), BUFFER-0, BUFFER-1 & BUFFER-1 INOXOuter Cover Material:Color PVC jacket

Storage tanks weight empty (kg)/External dimensions (mm):LITTER/MODEL BUFFER0 BUFFER1 BUFFER1

ΙNOX BL0 BL1 BL2 ΤΙΤ DIAMETER HEIGHT

150 43 66 - 51 64 69 - 603 1050

200 60 85 - 68 85 93 - 603 1400

300 90 118 129 94 108 128 - 603 1930

420 108 132 - 118 146 156 - 730 1730

500 117 150 162 122 165 182 - 730 1970

800 127 168 180 137 176 210 256 805* 945 1735* 1800

1000 152 198 210 162 201 235 283 805* 945 1985* 2050

* DIMENSIONS WITHOUT INSULATION

Thermal Insulation:Polyurethane Foam CFC & FCKW freeDensity: 40 kg/m3

Thickness: 65 mm.Thermal Conductivity: 0,023 W/mkFire Class: Β3, auto extinguishable.

Hydraulic Connexions BL:Volume 150 l 200 l 300 l 420 l 500 l 800 l 1000 l

Sensor 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2"

Heat exchangers 1" 1" 1" 1 " 1 " 1 " 1 "

Hot-Cold inlets 1" 1" 1" 1 " 1 " 1 " 1 "

Electric Element 1 ½" 1½" 1½" 1½" 1½" 1½" 1½"

Recirculation 1" 1" 1" 1" 1" 1" 1"

Corrosion ProtectionInner cleaning of the tank with automated sand blasting (not chemically) resulting in a perfect adherence of the enamel.Food grade enamel quality applied with a “double direct” method and baked at 850°C (BUFFER tanks are excluded).Extra corrosion protection is offered by magnesium rods that must be checked and replaced if necessary every 2 to 5 years, depending on the quality of the water.

Backup Heating Source Using the Second, Upper Heat ExchangerCoil type heat exchanger, from heavy duty steel (type Tubo) integrated in the upper part of the tank, in order for the secondary heating source to heat only the upper part of the tank.Further technical data concerning the upper heat exchanger refer to the table concerning BL2 tanks.

Ηydraulic connections BUFFER:AVAILABLE MODELS 150 L 200 L 300 L 420 L 500 L 800 L 1000L

SENSORS BUF-0 BUF-1 BUF-1 INOX

½” ½” ½” ½” ½” ½” ½”

SOLAR HEAT EXCHANGERS

- BUF-1 BUF-1 INOX

- - 1” 1 ¼” 1 ¼” 1 ¼” 1 ¼”

CONNECTION BUFFER

BUF-0 BUF-1 BUF-1 INOX

1 ½” 1 ½” 1 ½” 1 ½” 1 ½” 1 ½” 1 ½”

ELECTRIC ELEMENT

BUF-0 BUF-1 BUF-1 INOX

1 ½” 1 ½” 1 ½” 1 ½” 1 ½” 1 ½” 1 ½”

HOT WATER OUTLET

- - BUF-1 INOX

- - 1” - 1” 1” 1”

COLD WATER INLET

- - BUF-1 INOX

- - 1” - 1” 1” 1”

Hydraulic Connexions TIT:Volume 800 l 1000 l

Sensor 1/2" 1/2"

Heat exchangers 1¼" 1¼"

Hot-Cold inlet-outlet, recirculation 1" 1"

Buffer connections 1½" 1½"

Extra Coil inside tap water tank* Φ16 Φ16

*option upon request

TIT Models (tank in tank)ΤΙΤ models are used for hot water in combination with house heating. Available with two coils in the heating tank and with an extra coil inside the water tank upon request. They also contain a stratifier inside the tap water tank and are enameled. On the heating tank there are 6 inlets/outlets 1½" for any required use.

* For Storage tanks 800, 1000 and TIT, insulation is made from flexible polyurethane 75 mm and is detachable for easier passage during installation.ATTENTION: Tanks have a maximum service pressure of 6 bar. It is highly recommended to install a 6 bar TP Valve and an expansion pot in the cold inlet.

Buffer-0 Buffer-1 BL0 BL1 BL2TITBuffer-1 INOX

14

Page 15: Assos Boilers 240613 Scr

DESCRIPTION DES BALLONS BL0, BL1, BL2, TIT (COMBI), BUFFER-0, BUFFER-1 & BUFFER-1 INOX

Couverture exterieure:Jaquette PVC de couleur

Poids des ballons vide (kg) / Dimensions extérieur (mm)LITRE/TYPE BUFFER0 BUFFER1 BUFFER1

ΙNOX BL0 BL1 BL2 ΤΙΤ Diamètre Hauter

150 43 66 - 51 64 69 - 603 1050

200 60 85 - 68 85 93 - 603 1400

300 90 118 129 94 108 128 - 603 1930

420 108 132 - 118 146 156 - 730 1730

500 117 150 162 122 165 182 - 730 1970

800 127 168 180 137 176 210 256 805* 945 1735* 1800

1000 152 198 210 162 201 235 283 805* 945 1985* 2050

* DIMENSIONS SANS ISOLATION

Isolation Thermique:Mousse Polyuréthane sans CFC & FCKWDensité: 40 kg/m3

Epaisseur: 65 mm.Conductivité Thermique: 0,023 W/mkClassement au feu: Β3, auto extinctible.

Connexions Hydrauliques BL:Volume 150 l 200 l 300 l 420 l 500 l 800 l 1000 l

Sonde 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2"

Echangeurs 1" 1" 1" 1 " 1 " 1 " 1 "

Entrées eau froide et eau chaude

1" 1" 1" 1 " 1 " 1 " 1 "

Appoint Electrique

1 ½" 1½" 1½" 1½" 1½" 1½" 1½"

Recirculation 1" 1" 1" 1" 1" 1" 1"

Protection contre la Corrosion Nettoyage intérieur des ballons par sablage automatique (non pas chimiquement) résultant à une parfaite adhérence de l’email.Emaillage de qualité alimentaire appliqué avec la méthode dite ”double direct” et cuit à 850°C (ballons BUFFERS sont exclus).Protection supplémentaire grâce aux anodes en magnésium, qui doivent être vérifiées et remplacées si besoin tout les 2 à 5 ans selon la qualité de l’eau.

Source d’Appoint utilisant l’Echangeur de Chaleur Supérieur Echangeur de type serpentin en acier type lourd (Tubo) intégré en partie haute du ballon afin de ne chauffer que la partie supérieure du ballonCaractéristiques techniques de l’échangeur supérieur voir tableau concernant les ballons BL2.

Connexions Hydrauliques BUFFER:Modèles disponibles 150 L 200 L 300 L 420 L 500 L 800 L 1000L

Sondes BUF-0 BUF-1 BUF-1 INOX

½” ½” ½” ½” ½” ½” ½”

Echangeur thermique solaire

- BUF-1 BUF-1 INOX

- - 1” 1 ¼” 1 ¼” 1 ¼” 1 ¼”

Connexion Buffer BUF-0 BUF-1 BUF-1 INOX

1 ½” 1 ½” 1 ½” 1 ½” 1 ½” 1 ½” 1 ½”

Appoint electrique

BUF-0 BUF-1 BUF-1 INOX

1 ½” 1 ½” 1 ½” 1 ½” 1 ½” 1 ½” 1 ½”

Sortie eau chaude - - BUF-1 INOX

- - 1” - 1” 1” 1”

Entrée eau froide - - BUF-1 INOX

- - 1” - 1” 1” 1”

Connexions Hydrauliques TIT (Combi):Volume 800 l 1000 l

Sonde 1/2" 1/2"

Echangeurs 1¼" 1¼"

Entrées eau froide et eau chaude, recirculation

1" 1"

Connexions Ballon Chauffage 1½" 1½"

Echangeur supplémentaire dans le ballon sanitaire*

Φ16 Φ16

*en option

Ballons TIT (Combi)Les ballons ΤΙΤ sont utilisés pour combiner le chauffage de l’eau sanitaire et le chauffage habitations dans un seul ballon. Livrés toujours avec deux échangeurs dans le ballon de chauffage et possibilité de rajout sur commande d'un échangeur supplémentaire dans le ballon sanitaire. Le ballon sanitaire comporte également un stratificateur et est émaillé. Le ballon chauffage possède 6 entrées/sorties 1½" pour toutes utilisations.

* Pour les ballons 800, 1000 et TIT, l’isolation est en polyuréthane 75mm souple. Elle est amovible pour un passage facile lors de l’installationATTENTION: Les ballons ont une pression de service maximale de 6 bar. Il est fortement conseillé d’ installer un groupe de sécurité tarée à 6 bar et un vase d’expansion à l’éntrée de l’eau froide.

Buffer-0 Buffer-1 BL0 BL1 BL2TITBuffer-1 INOX

15

Page 16: Assos Boilers 240613 Scr

Τεχνικά χαρακτηριστικά BL - TITMοντέλο BL 150 BL 200

Εναλλάκτες Κάτω εναλλάκτης(μοντέλα BL1)

Πανω εναλλάκτης(μοντέλα BL2)

Κάτω εναλλάκτης(μοντέλα BL1)

Πανω εναλλάκτης(μοντέλα BL2)

Χωρητικότητα εναλλάκτη Lt 3,45 2,7 5,7 2,7

Επιφάνεια εναλλάκτη m2 0,6 0,5 1 0,5

Παροχή πρωτεύοντος m3/h 3 3 3 3

Πτώση πίεσης mbar 65 52 120 60

Θερμοκρασία εισόδου ° C 55 70 80 90 55 70 80 90 55 70 80 90 55 70 80 90

Ισχύς εναλλάκτη* KW 7,8 15,6 20,4 25,5 4,7 9,4 12,3 15,4 10 20,5 26,5 33,7 4,7 9,4 12,3 15,4

Συνεχής παροχή ζεστού νερού

Lt/h 190 385 500 625 115 232 303 380 250 500 650 830 115 232 303 380

Απώλειες μόνωσης ** KWh/24H 1,2 1,65

Mοντέλο BL 300 BL 420

Εναλλάκτες Κάτω εναλλάκτης(μοντέλα BL1)

Πανω εναλλάκτης(μοντέλα BL2)

Κάτω εναλλάκτης(μοντέλα BL1)

Πανω εναλλάκτης(μοντέλα BL2)

Χωρητικότητα εναλλάκτη Lt 7,4 5,7 7,6 6

Επιφάνεια εναλλάκτη m2 1,4 1,2 1,5 1,3

Παροχή πρωτεύοντος m3/h 3 3 3 3

Πτώση πίεσης mbar 150 130 155 140

Θερμοκρασία εισόδου ° C 55 70 80 90 55 70 80 90 55 70 80 90 55 70 80 90

Ισχύς εναλλάκτη* KW 12,3 25 32,6 41 11,8 23 30,5 38,3 14,2 27,5 36,6 46,4 12,8 23 34,5 37,5

Συνεχής παροχή ζεστού νερού

Lt/h 300 620 800 1000 290 565 750 940 350 675 900 1150 315 567 850 982

Απώλειες μόνωσης ** KWh/24H 2,24 2,68

Mοντέλο BL 500 BL 800

Εναλλάκτες Κάτω εναλλάκτης(μοντέλα BL1)

Πανω εναλλάκτης(μοντέλα BL2)

Κάτω εναλλάκτης(μοντέλα BL1)

Πανω εναλλάκτης(μοντέλα BL2)

Χωρητικότητα εναλλάκτη Lt 11,5 6 11,5 6,3

Επιφάνεια εναλλάκτη m2 2,2 1,3 2,2 1,4

Παροχή πρωτεύοντος m3/h 3 3 3 3

Πτώση πίεσης mbar 220 140 220 130

Θερμοκρασία εισόδου ° C 55 70 80 90 55 70 80 90 55 70 80 90 55 70 80 90

Ισχύς εναλλάκτη* KW 16,7 32,2 42,8 54,2 12,8 23 34,5 37,5 17 32 43 54 11,4 21 30,5 32,3

Συνεχής παροχή ζεστού νερού

Lt/h 410 790 1050 1330 315 567 850 925 440 820 1100 1390 560 660 950 1010

Απώλειες μόνωσης ** KWh/24H 2,91 3,22

Mοντέλο BL 1000

Εναλλάκτες Κάτω εναλλάκτης(μοντέλα BL1)

Πανω εναλλάκτης(μοντέλα BL2)

Χωρητικότητα εναλλάκτη Lt 13,3 7,5

Επιφάνεια εναλλάκτη m2 2,5 1,4

Παροχή πρωτεύοντος m3/h 3 3

Πτώση πίεσης mbar 250 145

Θερμοκρασία εισόδου ° C 55 70 80 90 55 70 80 90

Ισχύς εναλλάκτη* KW 20,5 40 53 65,5 12,3 25 32,6 41

Συνεχής παροχή ζεστού νερού

Lt/h 500 980 1300 1600 415 845 1100 1390

Απώλειες μόνωσης ** KWh/24H 3,6

Mοντέλο TIT 800 TIT 1000

Εναλλάκτες Κάτω εναλλάκτης(μοντέλα BL2)

Πανω εναλλάκτης(μοντέλα BL2)

Κάτω εναλλάκτης(μοντέλα BL2)

Πανω εναλλάκτης(μοντέλα BL2)

Χωρητικότητα εναλλάκτη Lt 11,5 6,3 13,3 7,5

Επιφάνεια εναλλάκτη m2 2,2 1,2 2,5 1,4

Παροχή πρωτεύοντος m3/h 3 3 3 3

Πτώση πίεσης mbar 220 130 250 145

Θερμοκρασία εισόδου ° C 55 70 80 90 55 70 80 90 55 70 80 90 55 70 80 90

Ισχύς εναλλάκτη* KW 17 32 43 54 11,4 21 30,5 32,3 20,5 40 53 65,5 12,3 25 32,6 41

Συνεχής παροχή ζεστού νερού

Lt/h 440 820 1100 1390 560 660 950 1010 500 980 1300 1600 415 845 1100 1390

Απώλειες μόνωσης ** KWh/24H 3,22 3,6

Δοχείο νερού χρήσης Lt 150 150

Επιφάνεια εναλλαγής δοχείου

m3 1,4 1,4

*θερμοκρασία κρύου νερού 10 °C,θερμοκρασία εξόδου ζεστού νερού 45°C,θερμοκρασία αποθήκευσης 60°C.** θερμοκρασία νερού αποθήκευσης 65°C – θερμοκρασία περιβάλλοντος 20°C.

ΠΡΟΣΟΧΗ: Tα δοχεία έχουν μέγιστη πίεση λειτουργίας 6 bar. Συστήνεται η τοποθέτηση βαλβίδας ασφαλείας 6 bar και δοχείου διαστολής στην είσοδο του κρύου.

16

Page 17: Assos Boilers 240613 Scr

Technical Specifications BL - TITModel BL 150 BL 200

Heat Exchangers Solar (lower) Heat Exchanger (BL1 models)

Back-up Heat Exchanger (BL2 models)

Solar (lower) Heat Exchanger (BL1 models)

Back-up Heat Exchanger (BL2 models)

Heat Exchanger Capacity Lt 3.45 2.7 5.7 2.7

Heat Exchanger surface area m2 0.6 0.5 1 0.5

Lower Heat Exch. Flow Rate m3/h 3 3 3 3

Pressure drop mbar 65 52 120 60

Inlet temperature ° C 55 70 80 90 55 70 80 90 55 70 80 90 55 70 80 90

Heat Exchanger Power* KW 7.8 15.6 20.4 25.5 4.7 9.4 12.3 15.4 10 20.5 26.5 33.7 4.7 9.4 12.3 15.4

Hot water continuous supply

Lt/h 190 385 500 625 115 232 303 380 250 500 650 830 115 232 303 380

Thermal losses ** KWh/24H 1.2 1.65

Model BL 300 BL 420

Heat Exchangers Solar (lower) Heat Exchanger (BL1 models)

Back-up Heat Exchanger (BL2 models)

Solar (lower) Heat Exchanger (BL1 models)

Back-up Heat Exchanger (BL2 models)

Heat Exchanger Capacity Lt 7.4 5.7 7.6 6

Heat Exchanger surface area m2 1.4 1.2 1.5 1.3

Lower Heat Exch. Flow Rate m3/h 3 3 3 3

Pressure drop mbar 150 130 155 140

Inlet temperature ° C 55 70 80 90 55 70 80 90 55 70 80 90 55 70 80 90

Heat Exchanger Power* KW 12.3 25 32.6 41 11.8 23 30.5 38.3 14.2 27.5 36.6 46.4 12.8 23 34.5 37.5

Hot water continuous supply

Lt/h 300 620 800 1000 290 565 750 940 350 675 900 1150 315 567 850 982

Thermal losses ** KWh/24H 2.24 2.68

Model BL 500 BL 800

Heat Exchangers Solar (lower) Heat Exchanger (BL1 models)

Back-up Heat Exchanger (BL2 models)

Solar (lower) Heat Exchanger (BL1 models)

Back-up Heat Exchanger (BL2 models)

Heat Exchanger Capacity Lt 11.5 6 11.5 6.3

Heat Exchanger surface area m2 2.2 1.3 2.2 1.4

Lower Heat Exch. Flow Rate m3/h 3 3 3 3

Pressure drop mbar 220 140 220 130

Inlet temperature ° C 55 70 80 90 55 70 80 90 55 70 80 90 55 70 80 90

Heat Exchanger Power* KW 16.7 32.2 42.8 54.2 12.8 23 34.5 37.5 17 32 43 54 11.4 21 30.5 32.3

Hot water continuous supply

Lt/h 410 790 1050 1330 315 567 850 925 440 820 1100 1390 560 660 950 1010

Thermal losses ** KWh/24H 2.91 3.22

Model BL 1000

Heat Exchangers Solar (lower) Heat Exchanger(BL1 models)

Back-up Heat Exchanger (BL2 models)

Heat Exchanger Capacity Lt 13.3 7.5

Heat Exchanger surface area m2 2.5 1.4

Lower Heat Exch. Flow Rate m3/h 3 3

Pressure drop mbar 250 145

Inlet temperature ° C 55 70 80 90 55 70 80 90

Heat Exchanger Power* KW 20.5 40 53 65.5 12.3 25 32.6 41

Hot water continuous supply

Lt/h 500 980 1300 1600 415 845 1100 1390

Thermal losses ** KWh/24H 3.6

Model TIT 800 TIT 1000

Heat Exchangers Solar (lower) Heat Exchanger(BL2 models)

Back-up Heat Exchanger (BL2 models)

Solar (lower) Heat Exchanger (BL2 models)

Back-up Heat Exchanger (BL2 models)

Heat Exchanger Capacity Lt 11.5 6.3 13.3 7.5

Heat Exchanger surface area m2 2.2 1.2 2.5 1.4

Lower Heat Exch. Flow Rate m3/h 3 3 3 3

Pressure drop mbar 220 130 250 145

Inlet temperature ° C 55 70 80 90 55 70 80 90 55 70 80 90 55 70 80 90

Heat Exchanger Power* KW 17 32 43 54 11.4 21 30.5 32.3 20.5 40 53 65.5 12.3 25 32.6 41

Hot water continuous supply

Lt/h 440 820 1100 1390 560 660 950 1010 500 980 1300 1600 415 845 1100 1390

Thermal losses ** KWh/24H 3.22 3.6

Tap Water Capacity Lt 150 150

Tank Heat Exchanging surface

m3 1.4 1.4

*Cold water temperature 10°C. Hot water outlet temperature 45°C. Storage temperature 60°C.** Water storage temperature 65°C – Ambient temperature 20°C.

ATTENTION: Tanks have a maximum service pressure of 6 bar. It is highly recommended to install a 6 bar TP Valve and an expansion pot in the cold inlet.

17

Page 18: Assos Boilers 240613 Scr

Caractéristiques Techniques BL - TITModèle BL 150 BL 200

Echangeur Solaire (inférieur) (modèles BL1)

Appoint hydraulique (modèles BL2)

Solaire (inférieur) (modèles BL1)

Appoint hydraulique (modèles BL2)

Capacité échangeur Lt 3,45 2,7 5,7 2,7

Surface d’échange m2 0,6 0,5 1 0,5

Débit Echangeur Solaire m3/h 3 3 3 3

Chute de pression mbar 65 52 120 60

Température d’entrée ° C 55 70 80 90 55 70 80 90 55 70 80 90 55 70 80 90

Puissance échangeur* KW 7,8 15,6 20,4 25,5 4,7 9,4 12,3 15,4 10 20,5 26,5 33,7 4,7 9,4 12,3 15,4

Eau chaude en débit continu

Lt/h 190 385 500 625 115 232 303 380 250 500 650 830 115 232 303 380

Déperditions thermiques ** KWh/24H 1,2 1,65

Modèle BL 300 BL 420

Echangeur Solaire (inférieur) (modèles BL1)

Appoint hydraulique (modèles BL2)

Solaire (inférieur) (modèles BL1)

Appoint hydraulique (modèles BL2)

Capacité échangeur Lt 7,4 5,7 7,6 6

Surface d’échange m2 1,4 1,2 1,5 1,3

Débit Echangeur Solaire m3/h 3 3 3 3

Chute de pression mbar 150 130 155 140

Température d’entrée ° C 55 70 80 90 55 70 80 90 55 70 80 90 55 70 80 90

Puissance échangeur* KW 12,3 25 32,6 41 11,8 23 30,5 38,3 14,2 27,5 36,6 46,4 12,8 23 34,5 37,5

Eau chaude en débit continu

Lt/h 300 620 800 1000 290 565 750 940 350 675 900 1150 315 567 850 982

Déperditions thermiques ** KWh/24H 2,24 2,68

Modèle BL 500 BL 800

Echangeur Solaire (inférieur) (modèles BL1)

Appoint hydraulique (modèles BL2)

Solaire (inférieur) (modèles BL1)

Appoint hydraulique (modèles BL2)

Capacité échangeur Lt 11,5 6 11,5 6,3

Surface d’échange m2 2,2 1,3 2,2 1,2

Débit Echangeur Solaire m3/h 3 3 3 3

Chute de pression mbar 220 140 220 130

Température d’entrée ° C 55 70 80 90 55 70 80 90 55 70 80 90 55 70 80 90

Puissance échangeur* KW 16,7 32,2 42,8 54,2 12,8 23 34,5 37,5 17 32 43 54 11,4 21 30,5 32,3

Eau chaude en débit continu

Lt/h 410 790 1050 1330 315 567 850 925 440 820 1100 1390 560 660 950 1010

Déperditions thermiques ** KWh/24H 2,91 3,22

Modèle BL 1000

Echangeur Solaire (inférieur) (modèles BL1)

Appoint hydraulique (modèles BL2)

Capacité échangeur Lt 13,3 7,5

Surface d’échange m2 2,5 1,4

Débit Echangeur Solaire m3/h 3 3

Chute de pression mbar 250 145

Température d’entrée ° C 55 70 80 90 55 70 80 90

Puissance échangeur* KW 20,5 40 53 65,5 12,3 25 32,6 41

Eau chaude en débit continu

Lt/h 500 980 1300 1600 415 845 1100 1390

Déperditions thermiques ** KWh/24H 3,6

Modèle TIT 800 TIT 1000

Echangeur Solaire (inférieur) (modèles BL2)

Appoint hydraulique (modèles BL2)

Solaire (inférieur) (modèles BL2)

Appoint hydraulique (modèles BL2)

Capacité échangeur Lt 11,5 6,3 13,3 7,5

Surface d’échange m2 2,2 1,2 2,5 1,4

Débit Echangeur Solaire m3/h 3 3 3 3

Chute de pression mbar 220 130 250 145

Température d’entrée ° C 55 70 80 90 55 70 80 90 55 70 80 90 55 70 80 90

Puissance échangeur* KW 17 32 43 54 11,4 21 30,5 32,3 20,5 40 53 65,5 12,3 25 32,6 41

Eau chaude en débit continu

Lt/h 440 820 1100 1390 560 660 950 1010 500 980 1300 1600 415 845 1100 1390

Déperditions thermiques ** KWh/24H 3,22 3,6

Volume ECS Lt 150 150

Surface d’échange du bal-lon sanitaire

m3 1,4 1,4

*Température eau froide 10°C. Température de sortie de l’eau chaude 45°C. Température de stockage 60°C.** Température de stockage de l’eau chaude 65°C – Température ambiante 20°C.

ATTENTION: Les ballons ont une pression de service maximale de 6 bar. Il est fortement conseillé d’ installer un groupe de sécurité tarée à 6 bar et un vase d’expansion à l’éntrée de l’eau froide.

18

Page 19: Assos Boilers 240613 Scr

Technical Specifiations ΒUFFER-1 & BUFFER 1-INOX

Caractéristiques Techniques ΒUFFER-1 & BUFFER 1-INOX

CAPACITY 300 lt 500 ltHeat Exchangers SOLAR INOX for Domestic

Hot Water (ONLY FOR MODELS BUF-1 INOX)

SOLAR INOX for Domestic Hot Water (ONLY FOR MODELS BUF-1 INOX)

Heat Exchanger Capacity LT 7,4 - 11,5 13,25Heat Exchanger surface area m2 1,4 - 2,2 3,67Lower Heat Exch.Flow Rate m3/h 3 3

Inlet temperature C 55 70 80 90 55 70 80 90Heat Exchanger Power KW 12,3 25 32,6 41 16,7 32,2 42,6 54,2

Hot water continuous supply at 45°C with water storage temperature at 60°C

(Model BUF 1 INOX)LTR/h - 1350

Thermal Losses** KWh/24h 2,24 2,91

CAPACITY 800 lt 1000 ltHeat Exchangers SOLAR INOX for Domestic

Hot Water (ONLY FOR MODELS BUF-1 INOX)

SOLAR INOX for Domestic Hot Water (ONLY FOR MODELS BUF-1 INOX)

Heat Exchanger Capacity LT 11.5 13,25 13.3 13,25Heat Exchanger surface area m2 2.2 3,67 2.5 3,67Lower Heat Exch.Flow Rate m3/h 3 3

Inlet temperature C 55 70 80 90 55 70 80 90Heat Exchanger Power KW 17 32 43 54 20.5 40 53 65.5

Hot water continuous supply at 45°C with water storage temperature at 60°C

(Model BUF 1 INOX)LTR/h 1420 1490

Thermal Losses** KWh/24h 3.22 3.6

**Water Storage temperature 60°C, Ambient Temperature 20°C

CAPACITE 300 lt 500 ltEchangeurs SOLAIRE INOX pour l’Eau Chaude Sanitaire

(SEULEMENT POUR LES MODELES BUF-1 INOX)

SOLAIRE INOX pour l’Eau Chaude Sanitaire (SEULEMENT POUR LES MODELES

BUF-1 INOX)Capacité d’ échangeur LT 7,4 - 11,5 13,25Surface d’ échangeur m2 1,4 - 2,2 3,67

Débit Echangeur Solaire m3/h 3 3Température d’ entrée C 55 70 80 90 55 70 80 90Puissance échangeur KW 12,3 25 32.6 41 16,7 32,2 42,6 54,2

Eau Chaude en débit continu a 45°C avec temperature de stockage de l’ eau chaude a 60°C (modeles BUF1 INOX)

LTR/h - 1350

Déperditions thermiques** KWh/24h 2,24 2,91

CAPACITE 800 lt 1000 ltEchangeurs SOLAIRE INOX pour l’Eau Chaude Sanitaire

(SEULEMENT POUR LES MODELES BUF-1 INOX)

SOLAIRE INOX pour l’Eau Chaude Sanitaire (SEULEMENT POUR LES MODELES

BUF-1 INOX)Capacité d’ échangeur LT 11,5 13,25 13,3 13,25Surface d’ échangeur m2 2,2 3,67 2,5 3,67

Débit Echangeur Solaire m3/h 3 3Température d’ entrée C 55 70 80 90 55 70 80 90Puissance échangeur KW 17 32 43 54 20,5 40 53 65,5

Eau Chaude en débit continu a 45°C avec temperature de stockage de l’ eau chaude a 60°C (modeles BUF1 INOX)

LTR/h 1420 1490

Déperditions thermiques** KWh/24h 3,22 3,6

**Température de stockage 60°C, Température ambiante 20°C

Τεχνικα χαρακτηριστικά ΒUFFER-1 & BUFFER 1-INOX

**Θερμοκρασια αποθηκευης 60°C, Θερμοκρασια περιβαλοντος 20°C

ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ 300 ΛΙΤΡΑ 500 ΛΙΤΡΑΕΝΑΛΛΑΚΤΕΣ ΗΛΙΑΚΩΝ Aνoξείδωτος για Ζ.Ν.Χ

(ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΜΟΝΤΕΛΑ BUF 1 INOX)

ΗΛΙΑΚΩΝ Aνoξείδωτος για Ζ.Ν.Χ(ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΜΟΝΤΕΛΑ

BUF 1 INOX)ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ ΕΝΑΛΛΑΚΤΗ LT 7,4 12 11,5 13,25

ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΕΝΑΛΛΑΚΤΗ m2 1,4 3,30 2,2 3,67ΠΑΡΟΧΗ ΠΡΩΤΕΥΟΝΤΟΣ m3/h 3 3ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΕΙΣΟΔΟΥ C 55 70 80 90 55 70 80 90

ΙΣΧΥΣ ΕΝΑΛΛΑΚΤΗ KW 12,3 25 32,6 41 16,7 32,2 42,6 54,2ΣΥΝΕΧΗΣ ΠΑΡΟΧΗ ΖΕΣΤΟΥ ΝΕΡΟΥ 45°C

ME ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ 60°C (ΜΟΝΤΕΛΑ BUF 1 INOX)

LTR/h 1215 1350

ΑΠΩΛΕΙΕΣ ΜΟΝΩΣΗΣ** KWh/24h 2,24 2,91

ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ 800 ΛΙΤΡΑ 1000 ΛΙΤΡΑΕΝΑΛΛΑΚΤΕΣ ΗΛΙΑΚΩΝ Aνoξείδωτος για Ζ.Ν.Χ

(ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΜΟΝΤΕΛΑ BUF 1 INOX)

ΗΛΙΑΚΩΝ Aνoξείδωτος για Ζ.Ν.Χ(ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΜΟΝΤΕΛΑ

BUF 1 INOX)ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ ΕΝΑΛΛΑΚΤΗ LT 11,5 13,25 13,3 13,25

ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΕΝΑΛΛΑΚΤΗ m2 2,2 3,67 2,5 3,67ΠΑΡΟΧΗ ΠΡΩΤΕΥΟΝΤΟΣ m3/h 3 3ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΕΙΣΟΔΟΥ C 55 70 80 90 55 70 80 90

ΙΣΧΥΣ ΕΝΑΛΛΑΚΤΗ KW 17 32 43 54 20,5 40 53 65,5ΣΥΝΕΧΗΣ ΠΑΡΟΧΗ ΖΕΣΤΟΥ ΝΕΡΟΥ 45°C

ME ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ 60°C (ΜΟΝΤΕΛΑ BUF 1 INOX)

LTR/h 1420 1490

ΑΠΩΛΕΙΕΣ ΜΟΝΩΣΗΣ** KWh/24h 3,22 3,6

19

Page 20: Assos Boilers 240613 Scr

Typical Installation of BUFFER-1 tank with INOX domestic hot water heat exchanger for connection to solid fuel boiler, diesel/gas boiler, heat pump, high-temperature heating system (radiator), low-temper-ature heating system (floor heating) and solar heating system.

Installation typique de réservoir BUFFER-1 avec échangeur d’eau chaude sanitaire en INOX pour se raccorder à la chaudière à combustible solide, chaudière à diesel/gaz, pompe à chaleur, système de chauffage haute température (radiateur), système de chauffage basse température (chauffage au sol) and système de chauffage solaire.

Τυπική Εγκατάσταση Δοχείου BUFFER-1 με INOX εναλλάκτη ζεστού νερού χρήσης για σύνδεση με αντλία θερμότητας, λέβητα στερεών καυσίμων, λέβητα πετρελαίου/αερίων, σύστημα θέρμανσης υψηλών θερμοκρασιών (καλοριφέρ), σύστημα θέρμανσης χαμηλών θερμοκρασιών (ενδοδαπέδιο) και με ηλιακή υποβοήθηση

Παραδείγματα εγκαταστάσεων - Typical Applications- Exemples d’installations

ΣΗΜΕΙΩΣΗ/ΝΟΤΕ: Η παραπανω σχηματική παράσταση είναι τυπικό σχέδιο βασικής αρχής. Θα πρέπει πάντα να συμβουλεύεστε έναν εξειδικευμένο θερμομηχανικό για την δική σας εγκατάσταση. Τhe above drawing is a typical drawing of of basic principle. You must always consult a specialized engineer for your own installation. Le schéma ci-dessus est un schema de principe. Toujours consultez un professionnel pour votre installation particulière.

ΘΕΡΜΟ-ΑΣΦΑΛΕΙΑ

ΕΞΟΔΟΣ ΖΕΣΤΟΥ ΝΕΡΟΥ

ΤΟΜΗ ΠΛΑΓΙΑ

ΕΙΣΟΔΟΣ ΚΡΥΟΥ ΝΕΡΟΥ

ΠΡΟΟΨΗ

ΕΙΣΟΔΟΣ ΚΡΥΟΥ ΝΕΡΟΥ

ΘΕΡΜΟ-ΑΣΦΑ-ΛΕΙΑ

ΕΞΟΔΟΣΖΕΣΤΟΥ ΝΕΡΟΥ

ΤΡΙΟΔΗ ΒΑΝΑ ΜΕ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΙΚΗ ΚΕΦΑΛΗ

ΕΝΔΟΔΑΠΕΔΙΑ ΘΕΡΜΑΝΣΗ

ΑΝΤΙΣΤΑΘΜΙΣΗ

ΗΛΕΚΤΡΟ- ΒΑΝΑ

ΑΝΤΛΙΑ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ

ΗΛΕΚΤΡΟ- ΒΑΝΑ

LATERAL CROSS-SECTIONSECTION LATÉRALE

HOT WATER OUTLETSORTIE DE L’EAU CHAUDE

COLD WATER INLETENTRÉE DE L’EAU CHAUDE

THREE-WAYVALVE WITH THERMOSTATIC HEADVANNE A TROIS VOIES AVEC TÊTE THERMOSTATIQUE

COLD WATER INLETENTRÉE DE L’EAU CHAUDE

HOT WATER OUTLETSORTIE DE L’EAU CHAUDE

THERMAL SWITCHCOUPE-CIRCUIT THERMIQUE

FRONT SIDEVUE FAçADE

ELECTRICAL VALVEVANNE ÉLECTRIQUE

UNDERFLOOR HEATINGCHAUFFAGE AU SOL

COMPENSATIONCOMPENSATION

HEAT PUMPPOMPE A CHALEUR

OVERHEATING VALVEVANNE DE TEMPERATURE

20

Page 21: Assos Boilers 240613 Scr

Legend/Légende/Υπόμνημα1. Λέβητας αερίου-πετρελαίου/ Gas-Oil Boiler/ Chaudiere Fioul-gaz2. Κυκλοφορητής-αντλία/circulation pump/ Pompe de circulation3. Μποϊλερ ASSOS, τύπος TIT (δοχείο εντός δοχείου) / ASSOS storage tank,

type TIT Préparateur ASSOS, type TIT4. Ηλιακό πεδίο/solar collectors field/ champ capteurs solaires5. Κυκλοφορητής ανακυκλοφορίας/recirculation pump/Pompe de recirculation

6. Ενδοδαπέδια Θέρμανση/Underfloor heating/Chauffage au sol7. ON/OFF τρίοδη βαλβίδα/3way valve/ Vanne 3 voies tout ou rien8. Βαλβίδα αντεπιστροφής/check valve/clapet anti-retour9. Είσοδος κρύου νερού/Cold water inlet/Entrée eau froide10. Κατανάλωση ζεστού νερού/Hot water outlet/Sortie eau chaude11. Αναλογική τρίοδη βαλβίδα/Analog 3 way valve/Vanne 3 voies

Legend/Légende/Υπόμνημα1. Λέβητας αερίου-πετρελαίου/ Gas-Oil Boiler/Chaudiere Fioul-gaz2. Κυκλοφορητής-αντλία/circulation pump/ Pompe de circulation3. Μποϊλερ ASSOS, τύπος TIT (δοχείο εντός δοχείου) / ASSOS storage tank,

type TIT / Préparateur ASSOS type TIT4. Ηλιακό πεδίο/solar collectors field/ champ capteurs solaires5. Κυκλοφορητής ανακυκλοφορίας/recirculation pump/ Pompe de recircu-

lation

6. Ενδοδαπέδια Θέρμανση/Underfloor heating/Chauffage au sol7. Λεβητας στερεών καυσίμων/Solid fuel boiler/Chaudière8. Βαλβίδα αντεπιστροφής/check valve/clapet anti-retour9. Είσοδος κρύου νερού/Cold water inlet/ Entrée eau froide10. Κατανάλωση ζεστού νερού/Hot water outlet/Sortie eau chaude11. Αναλογική τρίοδη βαλβίδα/Analog 3 way valve/Vanne 3 voies12. ON/OFF - τρίοδη βαλβίδα/3way valve/ Vanne 3 voies tout ou rien

Θέρμανση χώρου και παραγωγή ζεστού νερού χρήσης με ηλιακή ενέργεια και λέβητα πετρελαίου/αερίου. Space heating and DHW production with solar energy and oil/gas boilerChauffage et production ECS solaires et appoint chaudière Fioul/gaz

Θέρμανση χώρου και παραγωγή ζεστού νερού χρήσης με ηλιακή ενέργεια και 2 λέβητες πετρελαίου ή αερίου/στερεών καυσίμων. Space heating and DHW production with solar energy and oil or gas/solid fuel boilerChauffage et production ECS solaire et 2 chaudières fioul ou gaz/autre

Με την χρήση TANK-IN-TANK (δο-χείο εντός δοχείου) θερμοδοχείου θέρμανσης πετυχαίνουμε την θέρ-μανση του χώρου και την παραγω-γή ζεστού νερού χρήσης με κύρια πηγή ενέργειας τον ήλιο και βοηθη-τική πηγή ενέργειας, λέβητα αερίου ή πετρελαίου.

When using TANK-IN-TANK storage tanks, we use, in priority, solar energy for space heating and DHW produc-tion and as auxiliary source, oil or gas burner.

L’utilisation des ballons Tank in Tank (Combi) permet le chauffage et la production d’ECS en utilisant en prio-rité l’énergie solaire et en appoint une chaudière fioul/gaz

Με την χρήση TANK-IN-TANK θερ-μοδοχείου θέρμανσης πετυχαίνουμε την θέρμανση του χώρου και την παραγωγή ζεστού νερού χρήσης με διαδοχική χρήση ηλιακής ενέργειας-λέβητα στερών καυσίμων-λέβητα αερίου ή πετρελαίου. Η επιπλέον σερπαντίνα μέσα στο μικρό boiler εξασφαλίζει ταχύτητα και επάρκεια ζεστού νερού χρήσης.

When using TANK-IN-TANK storage tanks, we use, in sequence, solar en-ergy-solid fuel-gas/oil boiler, for space heating and DHW production. The coil inside the small tank offers quick and sufficient hot water volume.

L’utilisation des ballons Tank in Tank (Combi) permet le chauffage et la production d’ECS en utilisant d’abord l’énergie solaire puis appoint une chau-dière fioul/gaz/autre. L’échangeur sup-plémentaire dans le petit ballon assure rapidité et de l’eau chaude abondante.

M

M

CW

HW

M

2

1

11

7

2

6

10

5

9

2

3

8

4

3

MCW

HW

ΛΕΒΗΤΑΣ/BURNER/CHAUDIERE

ΛΕΒΗΤΑΣ ΣΤΕΡΕΩΝ ΚΑΥΣΙΜΩΝ SOLID FUEL BURNERCHAUDIERE

M

M1

2

2

2

6 10

11

3

9

2

4

8

12

7

211

5

ΣΗΜΕΙΩΣΗ/ΝΟΤΕ: - Οι παραπανω σχηματικές παραστάσεις είναι τυπικά σχέδια βασικής αρχής. Θα πρέπει πάντα να συμβουλεύεστε έναν εξειδικευμένο θερμομηχανικό για την δική σας εγκατάσταση. - The above drawings are typical drawings of basic principle. You must always consult a specialized engineer for your own installation. - Les schémas ci-dessus sont de schémas de principe. Toujours consultez un professionnel pour votre installation particulière.

ΠΡΟΣΟΧΗ: Tα δοχεία έχουν μέγιστη πίεση λειτουργίας 6 bar. Συστήνεται η τοποθέτηση βαλβίδας ασφαλείας 6 bar και δοχείου διαστολής στην είσοδο του κρύου.ATTENTION: Tanks have a maximum service pressure of 6 bar. It is highly recommended to install a 6 bar TP Valve and an expansion pot in the cold inlet.ATTENTION: Les ballons ont une pression de service maximale de 6 bar. Il est fortement conseillé d’ installer un groupe de sécurité tarée à 6 bar et un vase d’expansion à l’éntrée de l’eau froide.

21

Page 22: Assos Boilers 240613 Scr

Ηλεκτρομπόιλερ - Electro boilers - Ballons électrosolaires

Υδραυλικές Συνδέσεις - Hydraulic Connections - Connexions Hydrauliques

Τεχνικά Χαρακτηριστικά – Technical Specifications – Caracteristiques Techniques

Κάθετα - Vertical - VerticalΔαπέδου - Floor standing - Posés au sol

Οριζόντιο - Horizontal - Horizontal

4

1                             2 1. Cold Inlet

2. Hot Outlet

3. Burner Inlet

4. Burner outlet

1. Entrée eau froide

2. Sortie ECS

3. Entrée chaudière

4. Sortie chaudière

1. Εισαγωγή κρύου2. Παροχή ζεστού3. Εισαγωγή νερού

λέβητα4. Εξαγωγή νερού

λέβητα

1

3

2

4

4 1

3 2

1. Hot Outlet

2. Cold Inlet

3. Burner Inlet

4. Burner outlet

1. Παροχή ζεστού

2. Εισαγωγή κρύου

3. Εισαγωγή νερού λέβητα

4. Εξαγωγή νερού λέβητα

1. Sortie ECS

2. Entrée eau froide

3. Entrée chaudière

4. Sortie chaudière

Capacity – Volume – Χωρητικότητα 60 l 80 l 100 l 120 l

Hot Outlet – Sortie ECs – Παροχή Ζεστού ½" ½" ½" ½"

Cold inlet – Entrée Eau froide – Εισαγωγή κρύου ½" ½" ½" ½"

Central burner inlet – Entrée chaudière – Εισαγωγή νερού λέβητα ½" ½" ½" ½"

Central burner outlet – Sortie Chaudière – Εξαγωγή νερού λέβητα ½" ½" ½" ½"

Electric Element Flange – Trappe résistance électrique – Φλάντζα ηλεκτρικής αντίστασης Φ115 Φ115 Φ115 Φ115

Models - Modèles - Μοντέλα BL1 60-80-100-120 vertical / κάθετα

BL1 60-80-100-120horizontal / οριζόντιος-

floor standing / posés au sol / δαπέδου

Heat Exchangers - Echangeurs de chaleur - ΕναλλάκτεςHeat exchanger

Echangeur de chaleur Βασικός Εναλλάκτης

Heat exchanger Echangeur de chaleur Βασικός Εναλλάκτης

Exchanger Capacity - Capacité échangeur - Χωρητικότητα εναλλάκτη Lt 2,3 2,3

Exchanger Surface area - Surface échangeur - Επιφάνεια εναλλάκτη m2 0,4 0,4

Primary circuit Flowrate - Débit primaire - Παροχή πρωτεύοντος m3/h 1,9 1,9

Primary Tempetarure entrance - Température Entrée primaire - Θερμοκρασία εισόδου °C 80 80

Heat exchanger power * - Puissance échangeur* - Ισχύς εναλλάκτη* KW 12,5 12,5

Insulation heat loss** - Déperditions de l’isolation** - Απώλειες μόνωσης ** KWh/24H 1,2 1,2

Electric element Power- Puissance résistance électrique - Ισχύς ηλεκτρικής αντίστασης KW 4 4

* Cold water temperature 10°C, Hot water outlet temperature 45°C, storage temperature 60°C- Température entrée eau froide 10°C- Température Sortie

ECS 45°C- Température de stockage 60°C - θερμοκρασία κρύου νερού 10°C,θερμοκρασία εξόδου ζεστού νερού 45°C.θερμοκρασία αποθήκευσης 60°C

** Storage temperature 65°C, ambient temperature 20°C- Température de Stockage 65°C, Température ambiante 20°C - θερμοκρασία νερού αποθήκευσης

65°C, θερμοκρασία περιβάλλοντος 20°C

ΠΡΟΣΟΧΗ: Tα δοχεία έχουν μέγιστη πίεση λειτουργίας 6 bar. Συστήνεται η τοποθέτηση βαλβίδας ασφαλείας 6 bar και δοχείου διαστολής στην είσοδο του κρύου. ATTENTION: Tanks have a maximum service pressure of 6 bar. It is highly recommended to install a 6 bar TP Valve and an expansion pot in the cold inlet.ATTENTION: Les ballons ont une pression de service maximale de 6 bar. Il est fortement conseillé d’ installer un groupe de sécurité tarée à 6 bar et un vase d’expansion à l’éntrée de l’eau froide.

Horizontal heat exchanger in oval shape, length 6 m., for greater performance and easier air relief - Echangeur de chaleur horizontal en forme oval, longeur 6 m., pour un plus grande performance et un degazage plus facile - Oριζόντιος εναλλάκτης σχήματος οβάλ μήκους 6 μ. για γρήγορη και μεγαλύτερη απόδοση και εύκολη εξαέρωση

22

Page 23: Assos Boilers 240613 Scr

A            C 

Τύποι ηλεκτρομπόιλερ – Electro boilers – Ballons électrosolaires

           C 

          

           A   B

           D 

Κάθε

τα -

Vert

ical

Ve

rtic

aux

MODEL A B C D

BL1 60 350 650 450 265

BL1 80 350 800 450 265

BL1 100 350 950 450 265

BL1 120 350 1200 450 265

Δαπ

έδου

Ορι

ζόντ

ιο

Hor

izon

tal -

H

oriz

onta

l -

Floo

r st

andi

ng -

Posé

s au

sol

MODEL A B C

BL1 60 265 650 450

BL1 80 265 800 450

BL1 100 265 950 450

BL1 120 265 1200 450

Τα ηλεκτρομπόιλερ συνοδεύονται από αντί-σταση 2 μέχρι 4 KW στα 220 V (για τεχν. Προδι-αγραφές βλέπε σελ. 27, ηλεκτρικές αντιστάσεις). Επίσης διατίθενται και σαν απλοί ηλεκτρικοί θερ-μοσίφωνες χωρίς σερπαντίνα. (μοντέλα BL0 60-80-100-120)

All electroboilers come with an electric element 2 to 4kW-220V (for technical specifications see page 27, electric resistances).Also available as simple electric heaters without inte-grated heat exchanger (models BL0 60-80-100-120).

Tous les ballons électrosolaires sont disponibles avec résistance électrique 2 à 4kW-220V (caracté-ristiques techniques voir page 27, Résistances Elec-triques). Egalement disponibles en tant que simples ballons électriques sans échangeur intégré (modèles BL0 60-80-100-120)

Κάθετα - Vertical - Verticaux Οριζόντιο - Horizontal - HorizontalΔαπέδου - Floor standing - Posés au sol

Oριζόντιος εναλλάκτης σχήματος οβάλ μήκους 6 μ. για γρήγορη και μεγαλύτερη απόδοση και εύκολη εξαέρωση - Horizontal heat exchanger in oval shape, length 6 m., for greater performance and easier air relief - Echangeur de chaleur horizontal en forme oval, longeur 6 m., pour un plus grande performance et un degazage plus facile

Διαστάσεις υδραυλικών συνδέσεων TIT (ΔΟΧΕΙΟ ΕΝΤΟΣ ΔΟΧΕΙΟΥ)

Piping dimensions TIT (TANK IN TANK) - Dimensions connexions TIT (COMBI)

    1                      2 

4                   6          5 

3   L   M   N                 O   P   Q 

Πρόσοψη - Frond view - Vue facade

Πλάγια Δεξιά - Right view - Vue de droite

Κάτοψη - Top view - Vue de dessus

MODEL A B D F G H I J K L M N O P Q

TIT 800 80 270 1290 900 500 290 270 440 1440 1400 500 350 350 650 1400TIT 1000 80 270 1455 1070 610 290 270 440 1590 1550 610 350 350 760 1590

Στα δοχεία BL800 – BL1000 και TIT (ΔΟΧΕΙΟ ΕΝΤΟΣ ΔΟΧΕΙΟΥ) η μόνωση είναι από εύκαμπτη πολυουρεθάνη 70 mm η οποία είναι και αποσπώμενη για ευκολότερη πρόσβαση σε στενά περάσματα./For Storage tanks 800, 1000 and TIT, insulation is made from flexible polyurethane 70 mm and is detachable for easier passage during installa-tion/Pour les ballons 800, 1000 et TIT, l’isolation est en polyuréthane 70 mm souple. Elle est amovible pour un passage facile lors de l’installation/ΠΡΟΣΟΧΗ: Tα δοχεία έχουν μέγιστη πίεση λειτουργίας 6 bar. Συστήνεται η τοποθέτηση βαλβίδας ασφαλείας 6 bar και δοχείου διαστολής στην είσοδο του κρύου.ATTENTION: Tanks have a maximum service pressure of 6 bar. It is highly recommended to install a 6 bar TP Valve and an expansion pot in the cold inlet.ATTENTION: Les ballons ont une pression de service maximale de 6 bar. Il est fortement conseillé d’ installer un groupe de sécurité tarée à 6 bar et un vase d’expansion à l’éntrée de l’eau froide.

1. Έξοδος ζεστού νερού χρήσης

2. Είσοδος κρύου νερού χρήσης

3. Ανακυκλοφορία4. Είσοδος σερπαντίνας

δοχείου νερού χρήσης 5. Έξοδος σερπαντίνας

δοχείου νερού χρήσης6. Θέση αισθητηρίου D. Θέση αισθητηρίουF. Eίσοδος κάτω σερπα-

ντίνας δοχείου bufferG. Θέση αισθητηρίουH. Έξοδος κάτω σερπα-

ντίνας δοχείου bufferI. Θέση αισθητηρίουJ. Θυρίδα καθαρισμούK. Θέση αισθητηρίουL. Έξοδος δοχείου

BUFFER-1 βλ. σελ. 21 παράδειγμα σύνδεσης

M. Είσοδος δοχείου BUFFER-1 βλ. σελ. 21 παρά-δειγμα σύνδεσης

N. Είσοδος δοχείου BUFFER-1 βλ. σελ. 21 παράδειγ-μα σύνδεσης

O. Είσοδος φόρτιση δοχείου BUFFER-2 βλ. σελ. 21 παράδειγμα σύνδεσης

P. Είσοδος δοχείου BUFFER-2 βλ. σελ. 21 παράδειγ-μα σύνδεσης

Q. Έξοδος δοχείου BUFFER-2 (Έξοδος δοχείου) βλ. σελ. 21 παράδειγμα σύνδεσης

1. Hot water outlet2. Cold water inlet3. Recirculation4. DHW tank heat

exchanger inlet5. DHW tank heat

exchanger outlet6. Sensor socketD. Sensor socketF. Buffer tank lower

heat exchanger inlet

G. Sensor socket H. Buffer tank lower

heat exchanger outlet

I. Sensor socketJ. Cleaning flangeK. Sensor socketL. Buffer tank

superior outlet No1 Connection

example page 21M. Buffer tank

middle inlet No1 Connection example page 21

N. Buffer tank Lower inlet No1 Connection example page 21

O. Buffer tank Lower inlet No2 Connection example page 21

P. Buffer tank middle inlet No2 Connection example page 21

Q. Buffer tank superior outlet No2 Connection example page 21

1. Sortie eau chaude2. Entrée eau froide3. Recirculation4. Entrée échangeur bal-

lon ECS5. Sortie échangeur bal-

lon ECS 6. Entrée sondeD. Entrée sondeF. Entrée échangeur

inferieur ballon chauffage

G. Entrée sondeH. Sortie échangeur

inferieur ballon chauffage

I. Entrée sondeJ. Trappe de visiteK. Entrée sondeL. Sortie supérieure

ballon chauffage No1 Exemple de raccorde-

ment page 21M. Entrée milieu ballon

chauffage No1 Ex-emple de raccorde-ment page 21

N. Entrée inférieure ballon chauffage No1 Exemple de raccorde-ment page 21

O. Entrée inférieure ballon chauffage No2 Exemple de raccorde-ment page 21

P. Entrée milieu bal-lon chauffage No2 Exemple de raccorde-ment page 21

Q. Sortie supérieure ballon chauffage No2 Exemple de raccorde-ment page 21

23

Page 24: Assos Boilers 240613 Scr

Πλακοειδείς Εναλλάκτες ΘερμότηταςPlate Heat Exchangers - Echangeurs à plaques

Material / Matériel / Υλικά κατασκευής

Frame: Steel, painted with double coat red colour Enveloppe: Acier, avec double couche de peinture de couleur

rouge Πλαίσιο: Χάλυβας, βαμμένος με διπλής επίστρωσης βαφή, χρώματος

κόκκινου

Plates: Stainless Steel SS316L, titanium, SMO254 Plaques: Acier inoxidable SS316L, titane, SMO254Πλάκες: Ανοξείδωτος Χάλυβας AISI316, τιτάνιο, SMO254 Gaskets: EPDM, NBR, FKM Joints: EPDM, NBR, FKM Παρεμβύσματα: EPDM, NBR, FKM

Technical Characteristics / Caracteristiques TechniquesΤεχνικά χαρακτηριστικά

Max. operating / test Pressure (bar) Pression max. de fonctionnement / Test de pression (bar)Μέγιστη πίεση λειτουργίας / δοκιμής (bar)

ORZ-2 16 / 21 M6/1 16 / 21 M6/3 16 / 21 ORZ-100 10 / 13

Max. operating temperature/ test Temperature (°C) Température max. de fonctionnement / Temperature des Tests (°C)Μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας / δοκιμής (°C) With EPDM gaskets Avec joints EPDM 140°C / 160°CΜε παρεμβύσματα EPDM With FKM gaskets Avec joints FKM 200°CΜε παρεμβύσματα FKM

Models ModèlesΤύποι

DimensionsDimensionsΔιαστάσεις

ConnectionsConnectionsΣυνδέσεις

Α: 180mm

11/4"Male ThreadFiletage Mâle

Αρσ. Σπείρωμα

B: 480mm

Γ: 65mm

Δ: 370mm

Α: 325mm

2"Male ThreadFiletage Mâle

Αρσ. Σπείρωμα

B: 585mm

Γ: 140mm

Δ: 400mm

Α: 325mm

2" / 2½"Male Thread/

flange Filetage Mâle/

trappeΑρσ.σπείρ. /

φλάντζα

B: 825mm

Γ: 140mm

Δ: 640mm

Α: 490mm

4"Flange trappe

Φλάντζα

B: 1000mm

Γ: 230mm

Δ: 844mm

ΟRZ-2

M6/1

M6/3

ORZ-100

24

Page 25: Assos Boilers 240613 Scr

Από τον πίνακα 1, ανάλογα με την επιφάνεια των ηλιακών συλλεκτών, μπορούμε να επιλέξουμε τον απαιτούμενο εναλλάκτη για τη θέρμανση της πισίνας με ηλιακή ενέργεια.Selection of exchanger in drawing A, page 20 - Choix de l’échangeur à plaques pour le Schéma A, page 20 - Επιλογή εναλλάκτη σχεδίου Α, σελίδα 20Depending on the size of the solar field (m2), choose the type of plate heat exchanger needed for the swimming pool (table no1). Choisir l’échangeur à plaques approprié pour le chauffage piscines selon le tableau 1 et la surface de capteurs solaires

Για περισσότερες επιλογές εναλλακτών συμβουλευτείτε την SOLARNET For additional heat exchangers selection, consult SOLARNET SAPour plus de modèles d'échangeurs à plaques consulter SOLARNET SA Παραδοχές / Conditions / Hypothèses Πρωτεύον / Primary / Primaire: ΔT = 50°C - 45°C - ΔΡ < 2mWC Δευτερεύον / Secondary / Secondaire: ΔT = 20° C - 35°C - ΔΡ < 2m WC

ΠΙΝΑΚΑΣ/TABLE/TABLEAU- 1 Επιφάνεια Ηλιακών

ΣυλλεκτώνSolar Collectors

SurfaceSurface de panneaux

solaires (m2)

Τύπος εναλλάκτη

Απαιτούμενη Παροχή / Required Flow /

Debit necessaire (lt/h)TypeType

ΠρωτεύονPrimaryPrimaire

ΔευτερεύονSecondarySecondaire

10 ORZ2-11 1.400 46020 ORZ2-19 2.800 92030 ORZ2-29 4.150 1.370

40 ORZ2-39M6/1-11

5.500 1.830

50 M6/1-15 6.900 2.300100 M6/1-25 13.800 4.570

200 M6/1-53M6/3-45

27.500 9.200

Επιλογή πλακοειδή εναλλάκτηChoosing the Plate Heat Exchanger - Choisir l' Echangeur à Plaques

Από τον πίνακα 2, ανάλογα με την επιφάνεια των ηλιακών συλ-λεκτών , επιλέγουμε τον απαιτούμενο εναλλάκτη για τη θέρμαν-ση, με ηλιακή ενέργεια, του ζεστού νερού χρήσης στο δοχείο αποθήκευσης.In table No-2, we choose the necessary plate heat exchanger and buffer tank, according to the solar collectors field (m2).Choisir dans le tableau 2, l’échangeur à plaques ainsi que le prépa-rateur adaptés, selon le champ de capteurs (m2).

ΠΙΝΑΚΑΣ/TABLE/TABLEAU 2Επιφάνεια Ηλιακών

ΣυλλεκτώνSolar Collector's Surface

Surface de capteurs solaires(m2)

Τύπος εναλλάκτηPHE type

Type d'échangeur à

plaques

Δοχείο Αδρανείας

BufferBallon tampon

(lt)

10 ORZ2-11 300-50020 ORZ2-19 800-100030 ORZ2-29 2 x 800

40ORZ2-39M6/1-11

2 x 8002 x 1000

70 M6/1-19 4 x 1000100 M6/1-33 5 x 1000

Για περισσότερες επιλογές εναλλακτών συμβουλευτείτε την SOLARNET For additional heat exchangers selection, consult SOLARNET SAPour plus de modèles d'échangeurs à plaques consulter SOLARNET SA Παραδοχές / Conditions / HypothèsesΗλιακό πεδίο / Solar collectors field / Champ capteurs solaire: ΔT = 60°C - 55°C - ΔΡ < 2mWCΝερό / DHW Side / Coté ECS: ΔT = 20°C - 50°C - ΔΡ < 2m WC

ΠΙΝΑΚΑΣ/TABLE/TABLEAU - 3Ισχύς

Heat Transfer Capacity

Puissance

Τύπος / Αριθμός ΠλακώνType / Number of Plates

Type / Nombre de plaques

Παροχή (lt/h)Flow rate (lt/h)

Debit (lt/h)

(Kcal/h) KW ORZ2 M6/1 M6/3 ORZ100Πρωτεύον

Side 1Primaire

ΔευτερεύονSide 2

Secondaire30.000 35 11 1.500 85050.000 58 17 7 2.500 1.43070.000 81 21 9 3.500 2.00090.000 105 27 11 4.520 2.570110.000 128 35 13 5.530 3.140130.000 151 41 15 13 6.530 3.700150.000 174 47 17 15 7.540 4.280200.000 233 21 17 13 10.000 5.700300.000 349 31 25 17 15.070 8.560500.000 581 55 39 27 25.100 14.270700.000 814 69 53 39 35.170 19.980

1.000.000 1.163 55 50.230 28.5301.500.000 1.744 87 75.350 42.8002.000.000 2.326 131 100.500 57.000

Για περισσότερες επιλογές εναλλακτών συμβουλευτείτε την SOLARNETFor additional heat exchangers selection, consult SOLARNET SAPour plus de modèles d'échangeurs à plaques consulter SOLARNET SA Παραδοχές / Conditions / Hypotheses Πρωτεύον / Primary / Primaire: ΔT = 85°C - 65°C - ΔΡ < 2mWC Δευτερεύον / Secondary / Secondaire: ΔT = 15°C - 50°C - ΔΡ < 2m WC

Από τον πίνακα 3 και ανάλογα με τον διαθέσιμο λέβητα και τις ανά-γκες σε ζεστό νερό χρήσης, επιλέγουμε τον κατάλληλο πλακοειδή εναλλάκτη θερμότητας και το απαιτούμενο δοχείο αποθήκευσης.In table No-3, we choose the necessary plate heat exchanger and buffer tank, according to the available boiler or domestic hot water request.Choisir dans le tableau 3, l’échangeur à plaques ainsi que le prépa-rateur adaptés, selon le ballon existant ou la quantité d’eau chaude nécessaire.

Επιλογή εναλλακτών σχεδίου Β, σελιδα 20Β. - Selection of exchangers in drawing Β, page 20 - Choix des échangeurs à plaques pour le Schéma Β, page 20

25

Page 26: Assos Boilers 240613 Scr

Περιφερειακά ΕξαρτήματαSupplementary Components - Accessoires Complémentaires

Διαφορικός θερμοστάτης ηλιακών SOREL ΓερμανίαςΨηφιακός προγραμματιζόμε-νος διαφορικός θερμοστάτης ηλιακών SOREL, τύπου TDC-1 plus, που ελέγχει την λειτουργία του κυκλοφορητή του ηλιακού πεδίου στα συστήματα βεβια-σμένης και προαιρετικά μέσω επαφής SPDT την βοηθητική πηγή ενέργειας. Διαθέτει ψηφι-ακή οθόνη με πληροφορίες για την κατάσταση του συστήμα-τος και τις θερμοκρασίες των αισθητηρίων τα οποία περι-λαμβάνονται στην συσκευασία (2 αισθητήρια).

Differential Temperature Con-troller, SOREL GermanyDifferential Temperature Con-troller for solar systems, type TDC-1 plus by SOREL-Germa-ny. The controller is user friend-ly through its digital screen, the information given (sensor’s temperature, operation status e.t.c.) and could easily adapt to many different types of appli-cation. Auxiliary heating could also be controlled with an op-tional third sensor (not included in standard package), through the SPDT contact.

Thermostat Différentiel, SOREL AllemagneThermostat différentiel pour systèmes solaires type TDC-1 plus de fabrication SOREL, Alle-magne, qui contrôle le fonc-tionnement du circulateur des systèmes à circulations forcées, et en option la source d’appoint grâce au contact SPDT. Régu-lateur à écran digital à réglage intuitif qui affiche les informa-tions sur le système ainsi que les températures des sondes (2 sondes).

Αντλητικό Συγκρότημα Ηλια-κών Συλλεκτών TACONOVA ΕλβετίαςΠλήρες αντλητικό συγκρότημα ηλιακών συλλεκτών που περι-λαμβάνει κυκλοφορητή μάρκας WILO, τύπου ST 20/6, βαλβίδα ασφαλείας, ροόμετρο 2-16lt/min με βαλβίδα εξισορρόπησης, αποφρακτικές βαλβίδες με εν-σωματωμένες βαλβίδες αντεπι-στροφής, απαερωτή δικτύου, θερμόμετρα, μανόμετρο, κρου-νό γεμίσματος / αδειάσματος και αναμονή 3/4" για δοχείο δια-στολής, μόνωση πολυστερίνης με υποδοχή για ενσωμάτωση του διαφορικού θερμοστάτη SOREL, τύπου TDC.

Solar Station (Hydraulic Kit), TACONOVA Switzerland Solar pump station, includ-ing WILO ST 20/6 pump, safety valve, flow me-ter 2-16lt/min calibrated for gly-col with integrated balancing valve, shut off valves with check valves, air separator, 2 thermometers, manometer, drain-age and filling valves, polystyrene insula-tion cock. Differential Temperature Controller SOREL, type TDC, is mounted directly on the pump station.

Station Solaire (Kit Hydrau-lique) TACONOVA, Suisse Kit hydraulique complet com-posé d’une pompe de circu-

lation WILO ST20/6, soupape de sécurité, débitmètre 2-16lt/min avec vanne d’équilibrage Setter intégrée, robinets de remplissage/

vidange et d’arrêt à boisseaux sphériques

avec clapet anti-retour intégré, dégazeur, ther-momètres A/R et mano-

mètre de pression, coque d’isolation en polystyrène avec emplacement pour le Thermos-tat Différentiel Sorel TDC.

Ηλεκτρική αντίσταση boilerΥλικό: ΧαλκόςΣύνδεση: Ν40 (1½") αρσενικό σπείρωμα ή με

φλάντζαΙσχύς: 2 μέχρι 4KW (230V) με θερμοστάτη

6 ή 9KW (400V) χωρίς θερμοστάτη

Electric ResistanceMaterial: CopperConnection: Ν40 (1½") male thread or on flangeCapacity: 2 to 4KW (230V) with thermostat

6 or 9KW (400V) without thermostat

Résistance ElectriqueMatériel: cuivreConnexions: N40 (1½") filetage mâle ou sur

bridePuissance: 2 à 4kW (230V) avec thermostat

6 ou 9 kW (400V) sans thermostat

Αντιψυκτικό Αντιψυκτικό διάλυμα γλυ-κόλης για αντιπαγωτική προστασία των ηλιακών συλλεκτών. Το υγρό πρέ-πει να αναμειχθεί με νερό και σε αναλογία εξαρτώ-μενη από την ελάχιστη θερμοκρασία περιβάλ-λοντος. Παραδίδεται σε δοχείο των 10 lt.

Antifreeze LiquidGlycol solution for antifreeze protection of the system. The liquid should be mixed with water in ratio depending on min outside temperature. It is delivered in 10lt plastic container.Liquide ThermiqueSolution glycolée concentrée pour protection antigel du système. Le liquide doit être mélangé avec de l’eau selon la température extérieure minimale. Livré en bidon de 10lt.

Ηλιακό Δοχείο Διαστολής Κλειστό δοχείο διαστολής 18 lt. Συνδέεται με το αντλητικό συγκρότημα ηλιακών συλλε-κτών με εύκαμπτο σωλήνα (Αντοχή -10°C μέχρι 130°C max., μέγιστη πίεση λειτουργίας 6 bar)Solar Expansion VesselClosed expansion vessel, capacity 18 lt, suitable for solar systems containing glycol. A flexible pipe connects the vessel with the Solar Station (Resistance -10°C to 130°C max., working pressure 6 bar max.)Vase d’Expansion SolaireVase d’expansion fermé, capacité 18lt adapté au glycol. Se connecte avec la Station Solaire grâce au flexible inox fourni (Résistance -10°C à 130°C max., pression max. de fonctionnement 6 bar)

ΕΥΚΑΜΠΤΟΣ ΑΝΟΞΕΙΔΩΤΟΣ ΣΩΛΗΝΑΣ ΔΟΧΕΙΟΥ ΔΙΑΣΤΟΛΗΣ/FLEXIBLE STAINLESS STEEL PIPE FOR THE EXPANSION VESSEL /FLEXIBLE INOX DE CONNEXION DU VASE D' EXPANSION

ΕΞΤΡΑ ΕΝΑΛΛΑΚΤΗΣ (ΧΑΛΚΙΝΟΣ) ΓΙΑ ΜΟΝΤΕΛΑ ΤΙΤ /ΕΧΤRΑ ΕXCHANGER (COPPER) FOR TIT MODELS/ECHANGEUR SUPPLEMENTAIRE (EN CUIVRE) POUR MODELES TIT

on flange/ sur bride/ με φλάντζα EXPANSION TANK SUPPORT BASE /

SUPPORT POUR VASE D’EXPANSION /ΒΑΣΗ ΔΟΧΕΙΟΥ ΔΙΑΣΤΟΛΗΣ

male thread/ filetée / αρσενικό σπείρωμα 1 ½"

26

Page 27: Assos Boilers 240613 Scr

Τιμοκατάλογος – Pricelist – Liste des prixΠΛΑΚΟΕΙΔΕΙΣ ΕΝΑΛΛΑΚΤΕΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ - PLATE HEAT EXCHANGERS - ECHANGEURS A PLAQUES

ΑΡΙΘΜΟΣ ΠΛΑΚΩΝNΟ OF PLATES

NOMBRE DE PLAQUES

TYPE

ORZ-2 M6/1 M6/3 ORZ100

11Kcal/h 30.000 90.000 100.000 200.000

EUR 1.276,00 € 2.106,00 € 2.731,00 € 4.546,00 €

13Kcal/h 37.000 110.000 130.000 240.000

EUR 1.347,00 € 2.214,00 € 2.871,00 € 4.736,00 €

15Kcal/h 45.000 130.000 150.000 270.000

EUR 1.419,00 € 2.321,00 € 3.011,00 € 4.926,00 €

17Kcal/h 50.000 150.000 200.000 300.000

EUR 1.493,00 € 2.428,00 € 3.151,00 € 5.117,00 €

19Kcal/h 60.000 180.000 225.000 340.000

EUR 1.564,00 € 2.536,00 € 3.291,00 € 5.307,00 €

21Kcal/h 70.000 200.000 250.000 370.000

EUR 1.636,00 € 2.643,00 € 3.430,00 € 5.497,00 €

23Kcal/h 77.000 230.000 275.000 400.000

EUR 1.707,00 € 2.752,00 € 3.572,00 € 5.687,00 €

25Kcal/h 85.000 250.000 300.000 440.000

EUR 1.779,00 € 2.858,00 € 3.710,00 € 5.877,00 €

27Kcal/h 90.000 270.000 320.000 480.000

EUR 1.851,00 € 2.965,00 € 3.850,00 € 6.067,00 €

29Kcal/h 95.000 280.000 350.000 510.000

EUR 1.923,00 € 3.074,00 € 3.990,00 € 6.257,00 €

31Kcal/h 100.000 300.000 380.000 550.000

EUR 1.996,00 € 3.181,00 € 4.131,00 € 6.448,00 €

33Kcal/h 105.000 315.000 400.000 590.000

EUR 2.066,00 € 3.287,00 € 4.271,00 € 6.638,00 €

35Kcal/h 110.000 330.000 435.000 630.000

EUR 2.139,00 € 3.396,00 € 4.409,00 € 6.826,00 €

37Kcal/h 117.000 345.000 470.000 670.000

EUR 2.209,00 € 3.503,00 € 4.549,00 € 7.016,00 €

39Kcal/h 125.000 360.000 500.000 700.000

EUR 2.283,00 € 3.611,00 € 4.691,00 € 7.207,00 €

41Kcal/h 130.000 375.000 530.000 740.000

EUR 2.356,00 € 3.718,00 € 4.831,00 € 7.395,00 €

43Kcal/h 137.000 390.000 560.000 770.000

EUR 2.426,00 € 3.825,00 € 4.970,00 € 7.585,00 €

45Kcal/h 145.000 410.000 590.000 810.000

EUR 2.499,00 € 3.933,00 € 5.109,00 € 7.775,00 €

47Kcal/h 150.000 425.000 610.000 840.000

EUR 2.569,00 € 4.040,00 € 5.250,00 € 7.964,00 €

49Kcal/h 157.000 450.000 640.000 870.000

EUR 2.643,00 € 4.149,00 € 5.390,00 € 8.154,00 €

51Kcal/h 165.000 470.000 670.000 900.000

EUR 2.714,00 € 4.255,00 € 5.530,00 € 8.344,00 €

53Kcal/h 170.000 485.000 700.000 940.000

EUR 2.786,00 € 4.362,00 € 5.667,00 € 8.533,00 €

55Kcal/h 180.000 500.000 730.000 970.000

EUR 2.858,00 € 4.471,00 € 5.808,00 € 8.723,00 €επιπλέον ζεύγος πλακών / additional couple of plates /

paire de plaques supplémentaires109,00 € 141,00 € 190,00 €

Παραδοχές / Conditions / hypothèses Πρωτεύον / Primary / primaire: ΔT = 85°C - 65°C - ΔΡ < 2mWC

Δευτερεύον / Secondary / secondaire: ΔT = 15°C - 50°C - ΔΡ < 2m WC

1/1/2013

ΣΗΜΕΙΩΣΗ/ΝΟΤΕ: οι τιμές δεν συμπεριλαμβανουν τον Φ.Π.Α./Prices do not include VAT/Prix ne incluent pas le TVA

27

Page 28: Assos Boilers 240613 Scr

Τιμοκατάλογος – Pricelist – Liste des prix

ΜΟΝΤΕΛΟ MODELMODELE

ΛΙΤΡΑ LITRESLITRES

ΣΕΡΠΑΝΤΙΝΕΣ EXCHANGERSECHANGEURS

ΤΙΜΗ PRICEPRIX

BL0 150 150 - 623 €

BL1 150 150 1 745 €

BL2 150 150 2 850 €

BL0 200 200 - 775 €

BL1 200 200 1 898 €

BL2 200 200 2 1.009 €

BL0 300 300 - 943 €

BL1 300 300 1 1.098 €

BL2 300 300 2 1.223 €

BL0 420 420 - 1.309 €

BL1 420 420 1 1.524 €

BL2 420 420 2 1.692 €

BL0 500 500 - 1.391 €

BL1 500 500 1 1.613 €

BL2 500 500 2 1.802 €

BL0 800 800 - 2.222 €

BL1 800 800 1 2.680 €

BL2 800 800 2 2.979 €

BL0 1000 1000 - 2.384 €

BL1 1000 1000 1 2.913 €

BL2 1000 1000 2 3.270 €

Μπόιλερς Δαπέδου / Floor Standing Boilers / Ballons Verticaux Posés Au Sol

Περιφερειακά Εξαρτήματα - Accessories - AccessoiresΠΕΡΙΓΡΑΦΗ - DESCRIPTION - DESCRIPTION ΤΙΜΗ - PRICE - PRIX

ΕΞΤΡΑ ΕΝΑΛΛΑΚΤΗΣ ΓΙΑ ΜΟΝΤΕΛΑ ΤANK ΙN ΤANK, EXTRA EXCHANGER FOR ΤANK ΙN ΤANK MODELS, ECHANGEUR SUPPLEMENTAIRE POUR MODELES ΤANK ΙN ΤANK

86 €

ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ, DIFFERENTIAL CONTROLLER, THERMOSTAT DIFFERENTIEL 226 €ΥΔΡΑΥΛΙΚΟ ΚΙΤ ΗΛΙΑΚΩΝ, SOLAR STATION, STATION SOLAIRE 475 €ΔΟΧΕΙΟ ΔΙΑΣΤΟΛΗΣ, EXPANSION TANK 18 LITRES, VASE D’EXPANSION 18LT 55 €ΣΩΛΗΝΑΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΔΟΧΕΙΟΥ ΔΙΑΣΤΟΛΗΣ, EXPANSION POT CONNECTION PIPE, TUYAU DE RACCORDEMENT DU VASE 25 €ΒΑΣΗ ΔΟΧΕΙΟΥ ΔΙΑΣΤΟΛΗΣ, EXPANSION TANK BASE, SUPPORT POUR VASE D’EXPANSION 17 €ΑΝΤΙΨΥΚΤΙΚΟ ΠΡΟΠΥΛΕΝΟΓΛΥΚΟΛΗ 10 ΛΙΤΡΑ, ANTIFREEZE LIQUID PPGL 10 LITRES, LIQUIDE THERMIQUE BIDON DE 10LT 86 €ΡΑΒΔΟΣ ΜΑΓΝΗΣΙΟΥ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΟΜΠΟΙΛΕΡ & ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥΣ ΘΕΡΜΟΣΙΦΩΝΕΣ Φ 21 x 500 mm, MAGNESIUM ROD FOR ELECTROBOILERS & ELECTRIC HEATERS Φ 21 x 500 mm, ANODE EN MAGNESIUM POUR BALLONS ELECTROSOLAIRES ET BALLONS ELECTRIQUES Φ 21 x 500 mm

25 €

MAGNESIUM ROD FOR FLOOR STANDING BOILERS Φ 32 x 500 mm, ANODE EN MAGNESIUM POUR BALLONS VERTICAUX POSE AU SOL Φ 32 x 500 mm, ΡΑΒΔΟΣ ΜΑΓΝΗΣΙΟΥ ΓΙΑ MΠΟΙΛΕΡ ΔΑΠΕΔΟΥ Φ 32 x 500 mm

35 €

• Τα Buffer (δοχεία αδράνειας) είναι από χάλυβα 37,2 χωρίς εμαγιέ.

• Τα μπόιλερ από 150 έως 1000 λίτρα είναι εμαγιέ. • Τα μπόιλερ από 150 έως 500 λίτρα διαθέτουν μόνωση από

οικολογική πολυουρεθάνη 65mm.• Τα μπόιλερ 800 και 1000 διαθέτουν μόνωση αφαιρούμενη 75mm• Τα ηλεκτρομπόιλερ και οι ηλεκτρικοί θερμοσίφωνες είναι εμαγιέ

και διαθέτουν μόνωση από οικολογική πολυουρεθάνη 25 mm.• Η ηλεκτρική αντίσταση με φλάντζα μπορεί να τοποθετηθεί είτε

στην πλευρική είτε στην άνω φλάντζα Φ115 mm του μπόιλερ.

• Buffer tanks are made of steel 37,2 without enamelling• Storage tanks from 150lt to 1000lt are glass enamelled.• Storage tanks from 150lt to 500lt have a high density 65mm insula-

tion from CFC free polyurethane foam.• Storage tanks 800lt and 1000lt have a retractable insulation 75mm• Electro boilers and electric heaters are glass enamelled and have a

25mm insulation from CFC free polyurethane foam• Electric heating element on flange can be installed either on the side

flange or the top flange Φ115mm of the storage tank.

• Les ballons tampons (Buffer) sont en acier 37,2, sans émaillage• Les ballons de 150lt à 1000lt ont un émaillage vitrifié. • Les ballons de 150lt à 500lt ont isolation en mousse polyuréthane

haute densitée sans CFC de 65mm• Les ballons 800lt et 1000lt ont une isolation amovible 75mm• Les ballons électro-solaires ainsi que les chauffe-eau electriques ont

un emaillage vitrifié et une isolation de 25mm en mousse polyuré-thane sans CFC.

• Les résistances électriques sur bride peuvent être installées soit sur la trappe latérale soit sur la trappe supérieure Φ115mm du ballon

* O εξτρα εναλλακτης του δοχειου νερου χρήσης προσφερεται μόνο κατοπιν παραγγελίας / Extra heat exchanger available only upon request/Echangeur supplémentaire disponible uniquement sur commande

ΜΟΝΤΕΛΟ MODELMODELE

ΛΙΤΡΑ LITRESLITRES

ΣΕΡΠΑΝΤΙΝΕΣ EXCHANGERSECHANGEURS

ΤΙΜΗ PRICEPRIX

TIT 800 800 1+1* 2.750 €

TIT 1000 1000 1+1* 2.950 €

ΔΟΧΕΙΟ ΕΝΤΟΣ ΔΟΧΕΙΟΥ - TANK IN TANK - COMBI (ΜΕ ΜΟΝΩΣΗ/WITH INSULATION/AVEC ISOLATION)

1/1/2013

ΜΟΝΤΕΛΟ MODELMODELE

ΛΙΤΡΑ LITRESLITRES

ΣΕΡΠΑΝΤΙΝΕΣ EXCHANGERSECHANGEURS

ΤΙΜΗ PRICEPRIX

BL1 60 60 1 300 €

BL1 80 80 1 314 €

BL1 100 100 1 357 €

BL1 120 120 1 415 €

Ηλεκτρομπόιλερς (Κάθετα-Οριζόντια-Δαπέδου)Electroboilers (Vertical-Horizontal-Floor standing)Ballons Electrosolaires (Verical-Horizontal-Posés au sol)

ΜΟΝΤΕΛΟ MODELMODELE

ΛΙΤΡΑ LITRESLITRES

ΣΕΡΠΑΝΤΙΝΕΣ EXCHANGERSECHANGEURS

ΤΙΜΗ PRICEPRIX

BUF 150 150 - 574 €BUF 200 200 - 687 €BUF 300 300 - 907 €BUF 420 420 - 1.150 €BUF 500 500 - 1.180 €BUF 800 800 - 1.500 €

BUF 1000 1000 - 1.700 €

ΔΟΧΕΙΑ ΑΔΡΑΝΕΙΑΣ (BUFFER-0) XΩΡΙΣ ΣΕΡΠΑΝΤΙΝΑΒUFFER-0 WITHOUT HEAT EXCHANGERS / BUFFER-0 SANS ECHANGEURS

ΜΟΝΤΕΛΟ MODELMODELE

ΛΙΤΡΑ LITRESLITRES

ΣΕΡΠΑΝΤΙΝΕΣ EXCHANGERSECHANGEURS

ΤΙΜΗ PRICEPRIX

BUF1 300 300 1 1.240 € BUF1 420 420 1 1.500 € BUF1 500 500 1 1.550 € BUF1 800 800 1 1.970 €

BUF1 1000 1000 1 2.200 €

ΔΟΧΕΙΑ ΑΔΡΑΝΕΙΑΣ (BUFFER-1) ME MIA ΣΕΡΠΑΝΤΙΝΑΒUFFER-1 WITH ΟΝΕ HEAT EXCHANGER / BUFFER-1 ΑVEC UN ECHANGEUR

ΜΟΝΤΕΛΟ MODELMODELE

ΛΙΤΡΑ LITRESLITRES

ΣΕΡΠΑΝΤΙΝΕΣ EXCHANGERSECHANGEURS

ΤΙΜΗ PRICEPRIX

BUF1 ΙΝΟΧ 300 300 1 + 1 ΙΝΟΧ 2.250 € BUF1 ΙΝΟΧ 500 500 1 + 1 ΙΝΟΧ 2.800 € BUF1 ΙΝΟΧ 800 800 1 + 1 ΙΝΟΧ 3.370 €

BUF1 ΙΝΟΧ 1000 1000 1 + 1 ΙΝΟΧ 3.820 €

ΔΟΧΕΙΟ ΑΔΡΑΝΕΙΑΣ (BUFFER-1 ΙΝΟΧ) ΜΕ ΜΙΑ ΣΕΡΠΑΝΤΙΝΑ ΚΑΙ ΙΝΟΧ ΕΝΑΛΛΑΚΤΗ ΖΕΣΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΧΡΗΣΗΣ / ΒUFFER-1 INOX WITH ONE COIL HEAT EXCHANGER AND INOX EXCHANGER FOR DOMESTIC HOT WATER / BUFFER-1 INOX AVEC UN ECHANGEUR ET ECHANGEUR THERMIQUE EN INOX POUR L’EAU CHAUDE SANITAIRE

Electric Resistences, Resistances ElectriquesΗλεκτρικές Αντιστάσεις

ΤΥΠΟΣ TYPE

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ DESCRIPTION

ΤΙΜΗ PRICE- PRIX

ΜΕ ΦΛΑΤΖΑON FLANGESUR BRIDE

2-4Kw 220VΜΕ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ/WITH THERMOSTAT/AVEC

THERMOSTAT43 €

ΒΙΔΩΤΗ 1½"MALE THREAD

A VISSER

2-4Kw 220VΜΕ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ/WITH THERMOSTAT/AVEC

THERMOSTAT50 €

ΒΙΔΩΤΗ 1½"MALE THREAD

A VISSER

6Kw 380 VΧΩΡΙΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ WITHOUT THERMO-

STAT/SANS THERMOSTAT113 €

ΒΙΔΩΤΗ 1½"MALE THREAD

A VISSER

9Kw 380 VΧΩΡΙΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ WITHOUT THERMO-

STAT/SANS THERMOSTAT135 €

ΣΗΜΕΙΩΣΗ/ΝΟΤΕ: οι τιμές δεν συμπεριλαμβανουν τον Φ.Π.Α./Prices do not include VAT/Prix ne incluent pas le TVA

28

Page 29: Assos Boilers 240613 Scr

INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR ELECTRO BOILERS-ELECTRIC HEATERS-FLOOR STANDING BOILERS(Device installation must only be performed by certified installers)

INSTRUCTIONS D’INSTALLA-TIONS BALLON ÉLECTRO-SOLAIRE- BALLON ÉLECTRIQUE -BALLON POSÉ AU SOL(L’installation des appareils doit toujours être effectuée par un installateur qualifié)

Fix the device depending on its type and make sure the surface (floor, wall, etc…) can withstand the weight by taking into account the weight of the device when full of water. Always leave a gap of at least 30cm from nearest wall and/or ceiling in order to be able to perform maintenance services.HYDRAULIC CONNECTIONS:Install the 6bar security valve on the cold in-let. Make sure the evacuation side of the valve is connected to sewage because in case of leak-age damage to walls, floors, etc… can occur (for electro-boilers and electric heaters security valve is included with the device). In case network wa-ter pressure is above 6bar a pressure reducing valve on the cold inlet is mandatory and must be placed before the security valve.Also, an anti-return valve, a bleeding valve and an expansion pot of a volume equal to at least 5% of the device volume, need to be installed (see instal-lation examples drawings 1 and 2).ELECTRIC CONNECTIONS:Make sure that the operation tension of the device and the tension of the electric supply are compat-ible. Connect the device using the correct diam-eter cabling and fuses. Connect the L (phase), N (Neutral) and of course the ground connection.It is recommended the thermostat be placed be-tween 50°C and 60°C during winter months and between 45°C and 50°C during summer months.ATTENTION: before turning the electricity ON make sure the device is full of water.All electrical connections must be performed by a certified electrician.MAINTENANCE INSTRUCTIONS:(Maintenance must be performed by certified technicians).For the correct function of the device, a periodical check of the anode and cleansing of the device from scale are recommended. This periodical check must be performed every 2 to 4 years, de-pending on the hardness of the water, in order for the warranty to remain valid.Furthermore, warranty is invalid in case the water quality is not suitable, as per European Instruction EU 98-93 of 3/11/1998 and Greek Ministerial de-cret F.E.K. 892B’ of 11/7/2001.

Fixer l’appareil, selon son type, en faisant atten-tion que le support (sol ou mur) puisse tenir le poids lorsque il sera plein et laisser un espace d’au moins 30cm à partir du plafond et du mur afin de pouvoir assurer la maintenance de l’appareil.CONNEXIONS HYDRAULIQUES Installer la soupape de sécurité 6bar à l’entrée de l’eau froide et la raccorder à l’égout pour évit-er d’éventuels dommages au sol, murs etc… (pour les ballons électro-solaires et les ballons élec-triques la soupape est livrée avec le produit). Si la pression du réseau est supérieure à 6bars, il faudra installer un réducteur de pression avant la soupape de sécurité. Par ailleurs, il faut installer un clapet anti-retour, une vanne de vidange et un vase d’expansion d’un volume minimum au moins 5% du volume du bal-lon (voir exemple d’installation schéma 1 et 2).CONNEXIONS ELECTRIQUESS’assurer que la tension de l’appareil et celle du réseau sont compatibles et connecter l’appareil en utilisant des câbles et fusibles adaptés. Raccorder sur l’embout adapté de l’appareil la phase (L), le neutre (N) et toujours raccorder la mise à terre.Le thermostat doit être réglée entre 50°C et 60°C durant les mois d’hiver et entre 45°C et 50°C du-rant les mois d’été. ATTENTION: avant de brancher le courant, tou-jours s’assurer que l’appareil est rempli d’eau.Les raccordements électriques doivent être ef-fectués par un électricien qualifié.INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE (La maintenance doit toujours être effectuée par un installateur certifié)Pour le bon fonctionnement de l’appareil il est conseillé d’effectuer un entretien périodique de l’anode et un nettoyage du dépôt de calcaire. Cet entretien doit être effectué tous les 2 à 4 ans selon la dureté de l’eau et est obligatoire pour la validité de la garantie.De plus, la validité de la garantie est annulé lorsque la qualité de l’eau n’est pas adaptée selon le décret Européen EU 98-83 du 3/11/1998 et selon le décret Ministériel Grec F.E.K. 892 B’ du 11/7/2001.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΗΛΕ-ΚΤΡΟΜΠΟΪΛΕΡ - ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΘΕΡΜΟΣΙΦΩΝΩΝ - ΜΠΟΪΛΕΡ ΛΕΒΗΤΟΣΤΑΣΙΟΥ(Η εγκατάσταση των συσκευών πρέπει να γίνεται μόνο από αδει-ούχους εγκαταστάτες τεχνικούς)Στερεώστε την συσκευή ανάλογα με τον τύπο της και βεβαιωθείτε για την αντοχή της στήριξης υπολογίζο-ντας το βάρος της συσκευής μαζί με το νερό (αγκύρια, δάπεδο ,τοιχοποιία κλπ.) αφήστε απόσταση από τους τοίχους και το ταβάνι τουλάχιστον 30εκ. για να μπο-ρούν να γίνουν οι απαραίτητες εργασίες συντήρησης.ΥΔΡΑΥΛΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ: Τοποθετείστε την βαλβίδα ασφαλείας 6 bar στην ει-σαγωγή του κρύου. Φροντίστε ώστε η εκκένωση της βαλβίδας ασφαλείας να καταλήγει στην αποχέτευση διότι μπορεί να προκληθεί ζημιά σε πατώματα ,τοί-χους κλπ. (στα ηλεκτρομπόιλερ και στους ηλεκτρικούς θερμοσίφωνες η βαλβίδα ασφαλείας περιέχεται στην συσκευασία). Εάν η πίεση του δικτύου ξεπερνά τα 6 bar, θα πρέπει να τοποθετηθεί ρυθμιστής πίεσης. Ο ρυθμιστής πίεσης τοποθετείται πριν την βαλβίδα ασφαλείας.Επίσης θα πρέπει να τοποθετηθεί α) βαλβίδα αντεπι-στροφής β) βάνα εκκένωσης και γ) δοχείο διαστολής χωρητικότητας τουλάχιστον 5% της χωρητικότητας της συσκευής (παραδείγματα σύνδεσης σχ.1 και σχ.2)ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι η τάση της παροχής σας είναι συμβατή με την τάση λειτουρ-γίας της συσκευής. Συνδέστε την συσκευή χρησιμο-ποιώντας την κατάλληλη διατομή καλωδίου και την κατάλληλη ασφάλεια. Τέλος συνδέστε στην κλέμα της συσκευής L και N και οπωσδήποτε την γείωση. Ο Θερμοστάτης συνιστάται να ρυθμίζεται μεταξύ 50°C και 60°C κατά τους χειμερινούς μήνες και μεταξύ 45°C και 50°C κατ την θερμή περίοδο. ΠΡΟΣΟΧΗ: πρίν ανοίξετε το ρεύμα πρέπει να σιγου-ρευτείτε ότι η συσκευή είναι γεμάτη νερό. Οι ηλεκτρολογικές συνδέσεις πρέπει να γίνονται από αδειούχο ηλεκτρολόγο. ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ (Η συντήρηση πρέπει να γίνεται μόνο από αδειούχους τεχνικούς).Για την σωστή λειτουργία της συσκευής, συνιστάται περιοδικά έλεγχος του(των) ανοδίου(ων) και καθαρι-σμός της συσκευής από τα άλατα. Η περιοδική αυτή συντήρηση πρέπει να γίνεται κάθε 2-4 χρόνια ανάλογα με τη σκληρότητα του νερού και είναι απαραίτητη για την ισχύ της εγγύησης. Επίσης η ισχύ της εγγύησης διακόπτεται όταν η ποι-ότητα του νερού δεν είναι κατάλληλη βάση της οδη-γίας της Ε.Ε. 98-83 από την 3-11-1998 και βάση της ελληνικής υπουργικής απόφασης Φ.Ε.Κ. 892 Β’ από την 11-7-2001.

ΣΧΗΜΑ 1- Τυπική σύνδεση μπόιλερ λεβητοστασίουDRAWING 1-Typical floor standing boiler connectionSCHEMA 1- Exemple de raccordement de ballons posés au sol

DRAWING 2- Typical Electro-boiler connectionSCHEMA 2- Exemple de raccordement de ballons électro-solaireΣΧΗΜΑ 2- Τυπική σύνδεση ηλεκτρομπόιλερ

SORTIE EAU CHAUDE

(EN OPTION)

AN

OD

E E

N

MA

GN

ES

IUM

ARRIvéE RéSEAU

RéDUCTE

UR DE

PRES

SION

ClAPE

T ANTI

-RET

OUR

vAS

E D

’Ex

PAN

SIO

N

/ vERS éGOUT

SOUPA

PE D

E Sé

CURITé

ARRIvéE RéSEAU

ClAPE

T ANTI

-RET

OUR

vAS

E D

’Ex

PAN

SIO

N

SOUPA

PE D

E Sé

CURITé

vERS éGOUT

29

Page 30: Assos Boilers 240613 Scr

1. ΕΓΓΥΗΜΕΝΗ ΑΝΤΟΧΗ ΔΙΠΛΑ ΣΤΗ ΘΑΛΑΣΣΑ

Η εξωτερική επένδυση του ηλια-κού θερμοσίφωνα ASSOS είναι από ανοδιωμένο αλουμίνιο, ιδιαίτερα ανθεκτικό στις υπεριώδεις ακτίνες, σε υγρά κλίματα και σε παραθα-λάσσιες περιοχές. 2. Ο ηλιακός θερμοσίφωνας

ASSOS ΔΕΝ ΠΑΓΩΝΕΙΟ πρωτοποριακός σχεδιασμός του μανδύα για το κλειστό κύκλωμα που διαθέτει ο ηλιακός θερμοσίφωνας ASSOS εγγυάται τη σταθερή του λειτουργία ακόμα και με παγωνιά και ταυτόχρονα εξασφαλίζει τους συλλέκτες από τον κίνδυνο να βου-λώσουν από τα άλατα.3. Ο ηλιακός θερμοσίφωνας

ASSOS ΕΞΑΣΦΑΛΙΖΕΙ ΠΕΡΙΣ-ΣΟΤΕΡΟ ΖΕΣΤΟ ΝΕΡΟ ΓΙΑ ΤΟ ΧΕΙΜΩΝΑ

Η ισχυρή μόνωση πολυουρεθάνης πάχους 50χιλ. και υψηλής πυκνό-τητας 43kgm/m³ εξασφαλίζουν για τον καταναλωτή περισσότερο ζε-στό νερό για χρήση ακόμα και αν η εξωτερική θερμοκρασία είναι 30°C υπό το μηδέν.4. ΔΙΠΛΑΣΙΑ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΖΩΗΣΗ μεταλλική κατασκευή της δεξα-μενής του είναι 3χιλ. και γίνεται σύμφωνα με το DIN 4800-5. Αυτό σημαίνει διπλάσια αντοχή του δο-χείου σε υψηλές πιέσεις δικτύων σε σύγκριση με τους περισσότε-ρους κοινούς ηλιακούς θερμοσί-φωνες.5. ΕΞΑΣΦΑΛΙΣΜΕΝΗ ΑΝΤΟΧΗ

ΤΟΥ ΔΟΧΕΙΟΥ ΣΤΑ ΣΚΛΗΡΑ ΝΕΡΑ

O ξηρός καθαρισμός και προετοι-μασία της εσωτερικής επιφάνειας του δοχείου στο 6-βάθμιο αυτόμα-το συγκρότημα αμμοβολής, χωρίς καμία χρήση επικίνδυνων χημικών ουσιών, εξασφαλίζει την τέλεια πρόσφυση-αυτοσυγκόλληση του «γυαλιού» με το ατσάλι. Έτσι οι ηλιακοί θερμοσίφωνες ASSOS έχουν απεριόριστη διάρκεια ζωής ακόμη και σε σκληρά νερά με μεγά-λη περιεκτικότητα αλάτων.6. ΖΕΣΤΟ ΝΕΡΟ ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΜΕ

ΣΥΝΝΕΦΙΑΣτην ηλεκτρική αντίσταση του ηλιακού θερμοσίφωνα ASSOS μπορεί (κατόπιν παραγγελίας) να προστεθεί ένα εφεδρικό στοι-χείο θέρμανσης που να συνδέεται και με το καλοριφέρ και το οποίο μπορείτε να το ενεργοποιείτε τις μέρες με παρατεταμένη συννεφιά, επιτυγχάνοντας έτσι μεγαλύτερη οικονομία.7. Ο ΣΥΛΛΕΚΤΗΣ ASSOS ΕΧΕΙ ΤΡΙ-

ΠΛΑΣΙΑ ΑΝΤΟΧΗΟι περισσότεροι σχεδόν συλλέ-κτες λόγω ελλιπούς σχεδιασμού δεν διαθέτουν οπές εξαερισμού με αποτέλεσμα να δημιουργούνται το χειμώνα (ιδιαίτερα σε υγρά κλί-ματα) φαινόμενα υδρατμών στο εσωτερικό τους λόγω της διαφο-ράς θερμοκρασίας με αποτέλεσμα να δημιουργείται διάβρωση στον απορροφητή του συλλέκτη. Το

προφίλ του ηλιακού θερμοσίφωνα ASSOS διαθέτει 4 οπές εξαερισμού που καλύπτονται με τρόπο από-λυτα στεγανό έτσι ώστε να μην επιτρέπεται η είσοδος των νερών της βροχής, με αποτέλεσμα να αποφεύγεται η εσωτερική διάβρω-ση του συλλέκτη.8. Ο ηλιακός θερμοσίφωνας

ASSOS ΑΝΤΙΔΡΑ ΚΑΛΥΤΕΡΑΟι ηλιακοί συλλέκτες ASSOS BOILERS κατασκευάζονται με χάλ-κινα κανάλια και επιφάνεια τιτανί-ου και συγκολλούνται αυτογενώς με τη μέθοδο ultrasonic (υπέρη-χους). Αυτή η μέθοδος συγγόλησης (συνεχούς ραφής) εξασφαλίζει στο συλλέκτη απόλυτη μεταφορά της θερμότητας και αντοχή στο χρόνο. 9. Ο ΣΥΛΛΕΚΤΗΣ ASSOS ΑΞΙΟ-

ΠΟΙΕΙ ΤΗΝ ΑΜΕΣΗ & ΕΜΜΕΣΗ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ

Η επιφάνεια τιτανίου του συλλέ-κτη ASSOS σε συνδυασμό με το SOLAR TEMPERED GLASS με τους ειδικούς κρυστάλλους που διαθέ-τει, ελαχιστοποιούν τις επανακλά-σεις της άμεσης ακτινοβολίας και κάνουν τον συλλέκτη ASSOS τον μοναδικό συλλέκτη υψηλών απο-δόσεων. 10. ΣΤΑΘΕΡΗ ΑΠΟΔΟΣΗ ΧΩΡΙΣ

ΑΠΩΛΕΙΕΣΗ διπλή μόνωση 40χιλ. από πετρο-βάμβακα και 20χιλ. από υαλοβάμ-βακα που είναι πλευρικά τοποθε-τημένη εξασφαλίζουν την υψηλή απόδοση και ελαχιστοποιούν τις απώλειες του συλλέκτη ASSOS.11. ΑΣΦΑΛΕΙΑ - ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑ -

ΠΡΟΛΗΨΗΟι ηλιακοί συλλέκτες ASSOS διαθέ-τουν άθραυστο τζάμι ασφαλείας 4 χιλ. (TEMPERED GLASS) για αντοχή στο χαλάζι και για λόγους πρόλη-ψης ατυχημάτων, ακολουθώντας τους αυστηρούς διεθνείς κανονι-σμούς ασφαλείας.12. ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΗ ΕΜΦΑΝΙΣΗ - ΕΥ-

ΚΟΛΗ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΟ άριστος εξωτερικός σχεδιασμός της συσκευής σε συνδυασμό με τη μελετημένη βάση στήριξης και τα πλαϊνά προστατευτικά κα-λύμματα των σωλήνων σύνδεσης, προσφέρουν την δυνατότητα της εύκολης και εφαπτόμενης τοπο-θέτησης της συσκευής πάνω σε κεραμίδια και δένουν απόλυτα με κάθε αρχιτεκτονική κτιρίου.13. ΚΑΙΝΟΤΟΜΙΑ ΣΤΗ ΣΥΝΤΗ-

ΡΗΣΗΗ μεγάλη φλάντζα καθαρισμού Φ120 διευκολύνει την αντικατά-σταση της ράβδου μαγνησίου και τον καθαρισμό της δεξαμενής από τα άλατα. Ο ηλιακός θερμοσίφωνας ASSOS κατασκευάζεται κάτω από τις αυστηρότερες διεθνείς προδιαγρα-φές και η κατασκευή του επιθεω-ρείται σε κάθε στάδιο παραγωγής. Όλες οι συσκευές διαθέτουν ΕΙΔΙ-ΚΟ ΣΗΜΑ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΕΛΕΓ-ΧΟΥ το οποίο αποδεικνύει ότι έχουν ελεγχθεί σε όλα τα στάδια παραγωγής τους.

1. ΤΟ COMPACT ΕΧΕΙ 15% ΓΡΗΓΟΡΟΤΕΡΗ ΑΠΟΔΟΣΗ ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΗΣ ΜΕΡΑΣ

Επειδή το COMPACT είναι φυσικής κυκλο-φορίας, δεν απαιτεί θερμικά υγρά για την ανταλλαγή θερμότητας, παρέχοντας έτσι 15% γρηγορότερη απόδοση σε σύγκριση με τους κλασικούς ηλιακούς θερμοσίφωνες. Το παραβολικό σχήμα του COMPACT δίνει τη δυνατότητα να αξιοποιεί την άμεση & έμμεση ακτινοβολία επιτυγχάνοντας έτσι υψηλές θερ-μικές αποδόσεις.2. ΤΟ COMPACT ΕΙΝΑΙ ΠΡΟΣΙΤΟ ΣΕ ΟΛΟΥΣΌταν ο ηλιακός θερμοσίφωνας έγινε

είδος πρώτης ανάγκης, δημιουργήθηκε ο COM-

PACT σε τιμή προσιτή για

όλους.

3. ΤΟ COMPACT ΔΕΝ ΑΠΑΙΤΕΙ ΕΞΟΔΑ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ & ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

Το COMPACT δεν απαιτεί ακριβή εγκατάσταση, αφού μπορεί να μεταφερθεί πολύ εύκολα και να εγκατασταθεί στην ταράτσα, στη βεράντα ή στον κήπο. Η σύνδεσή του γίνεται εύκολα και γρήγορα ακόμα και από ένα ανειδίκευτο άτομο, καθ’ ότι έχει μια είσοδο και μια έξοδο ζεστού νερού.4. ΤΟ COMPACT ΔΕΝ ΑΠΑΙΤΕΙ ΕΤΗΣΙΑ

ΕΞΟΔΑ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣΕπειδή πρόκειται για ένα ανοιχτό κύκλωμα, δεν χρειάζεται συμπλήρωση με θερμικά υγρά. Εάν τυχόν υπάρξει ανάγκη για έλεγχο ή επισκευή της δεξαμενής του COMPACT, μπορεί να γίνει αυτό και από ένα ανειδίκευτο άτομο. Το μόνο που πρέπει να κάνετε είναι να αφαιρέσετε το προφίλ και να ξεσφίξετε 4 παξιμάδια που στερεώνουν τη δεξαμενή. Η ηλεκτρολογική σύνδεση πρέπει γίνει από αδειούχο ηλεκτρολόγο.5. ΤΟ COMPACT ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ ΑΨΟΓΑ ΟΛΕΣ

ΤΙΣ ΕΠΟΧΕΣ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΥΗ κλίση του COMPACT μεταβάλλεται και ρυθμίζεται ανάλογα με την εποχή του χρόνου και το γεωγραφικό μήκος κάθε χώρας, καθιστώντας το έτσι κατάλληλο για όλες τις εποχές και όλα τα κλίματα.6. ΤΟ COMPACT ΚΕΡΔΙΣΕ ΤΟ 1ο ΒΡΑΒΕΙΟ

ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣΟ πρωτοποριακός σχεδιασμός του COM-PACT βραβεύτηκε από την Ευρωπαϊκή Ένωση.7. ΤΟ COMPACT ΕΧΕΙ ΑΠΕΡΙΟΡΙΣΤΗ

ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΖΩΗΣΤο COMPACT δεν επηρεάζεται από υπεριώδεις ηλιακές ακτίνες ή από οποιεσδήποτε κλιματικές συνθήκες επειδή είναι κατασκευασμένο από υλικά DUROSUN+UV που χρησιμοποιούνται σε σκάφη αναψυχής, παραβολικές δορυφορικές κεραίες, προφυλακτήρες αυτοκινήτων, πλαστικά κεραμίδια, εξωτερικά σκέπαστρα χώρων κ.τ.λ.

8. ΤΟ COMPACT ΔΕΝ ΠΑΓΩΝΕΙΤο μεγάλο μέγεθος δεξαμενής και ο ομοιόμορφος σχεδιασμός του COMPACT αποκλείουν την πιθανότητα να παγώσει η συσκευή σε θερμοκρασίες ακόμα και στους -20° C (υπό το μηδέν).9. ΤΟ COMPACT ΕΧΕΙ ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΗ

ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΖΩΗΣ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΚΛΑΣΙΚΟΥΣ ΗΛΙΑΚΟΥΣ ΘΕΡΜΟΣΙΦΩΝΕΣ

Σύμφωνα με τον Γερμανικό κανονισμό DIN 4800-1-2-3-4-5, o υδροστατικός σχεδιασμός της δεξαμενής του COMPACT σε συνδυασμό με τις μεγαλύτερες απώλειες που παρουσιάζει κατά τη διάρκεια της νύχτας δίνουν το πλεονέκτημα στην συσκευή να καταπονείται λιγότερο και να αυξάνεται έτσι η διάρκεια ζωής της.10. ΤΟ COMPACT ΣΑΣ ΠΡΟΣΦΕΡΕΙ

ΑΦΘΟΝΟ ΖΕΣΤΟ ΝΕΡΟ 12 ΕΩΣ 16 ΩΡΕΣ ΤΟ 24ΩΡΟ

Λόγω των μεγαλύτερων απωλειών που παρουσιάζει το COMPACT κατά τη

διάρκεια της νύχτας πρέπει να προσαρμόζονται οι

απαιτήσεις σας σε ζεστό νερό τους καλοκαιρ ινούς μήνες μέχρι

τις 12μμ και τους χειμερινούς μήνες

μέχρι τις 10μμ. Εάν το ζεστό νερό το πρωί και

ιδιαίτερα τους χειμερινούς μήνες δεν σας επαρκεί, τότε μπορείτε να ενεργοποιήσετε την ηλεκτρική αντίσταση.11. ΤΟ COMPACT ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ

ΜΕ ΣΥΝΝΕΦΙΑΤο COMPACT μπορεί να λειτουργήσει ακόμα και με συννεφιά, χάρη σε ένα βοηθητικό θερμαντικό στοιχείο (ηλεκτρική αντίσταση) που διαθέτει και το οποίο μπορεί να ενεργοποιηθεί τις μέρες χωρίς ηλιοφάνεια. Για να γίνει η ηλεκτρολογική σύνδεση της συσκευής απαιτείται αδειούχος ηλεκτρολόγος.12. ΤΟ COMPACT ΓΙΝΕΤΑΙ ΤΡΙΠΛΗΣ

ΕΝΕΡΓΕΙΑΣΤο COMPACT κατόπιν παραγγελίας προσφέρεται με έξτρα εναλλάκτη (σερπαντίνα) και μπορεί να συνδεθεί με το κεντρικό σύστημα θέρμανσης (καλοριφέρ).13. ΤΟ COMPACT ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΝΣΩ-

ΜΑΤΩΘΕΙ ΣΕ ΚΑΘΕ ΑΡΧΙΤΕΚΤΟΝΙΚΟ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟ ΣΠΙΤΙΟΥ

Ο σχεδιασμός του COMPACT ταιριάζει σε κάθε αρχιτεκτονικό σχεδιασμό κτιρίου. Το COMPACT μπορεί να τοποθετηθεί εύκολα και γρήγορα ακόμα και σε επικλινή στέγη (κεραμοσκεπή). Η δε ρυθμιζόμενη βάση του COMPACT προσφέρει πάντα την καλύτερη δυνατή τοποθέτηση του προς τον ήλιο.14. ΤΟ COMPACT ΕΧΕΙ ΠΟΛΛΕΣ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣΤο COMPACT μπορεί να καλύψει μικρές και μεγάλες ανάγκες κτιριακών συγκροτημάτων. Εγκαθίσταται σε μικρές κατοικίες αλλά και σε μεγάλα ξενοδοχειακά συγκροτήματα, αθλητικά κέντρα, νοσοκομεία, μεγάλους δημόσιους και ιδιωτικούς οργανισμούς, ενώ έχει τη δυνατότητα εξοικονόμησης ενέργειας μέχρι και 80%.15. ΤΟ COMPACT ΕΙΝΑΙ ΜΟΝΑΔΙΚΟΤο COMPACT κατασκευάζεται από την ΗΛΙΟΑΚΜΗ, που το έχει εξελίξει χρησιμοποιώντας την πλέον σύγχρονη επιστημονική και τεχνολογική τεχνογνωσία της εδώ και 35 χρόνια.

ASSOS ΗΛΙΑΚΟΙ ΘΕΡΜΟΣΙΦΩΝΕΣ: 13 ΣΗΜΕΙΑ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΗΣ ΥΠΕΡΟΧΗΣASSOS COMPACT

30

Page 31: Assos Boilers 240613 Scr

1010

120

1010

160M

1275

200

2050

200Ε

2050

300

2580

300Ε

ΔΙΕΘΝΗΣ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΜΕ ΑΠOΔΕΙΞΕΙΣ by HELIOAKMI INTERNATIONAL S.A

ΜΠΟΤΣΟΥΑΝΑ ΕΛΛΑΔΑ ΕΛΛΑΔΑΝΟΤΙΑ ΑΦΡΙΚΗ

ΙΣΠΑΝΙΑ

ΣΛΟΒΕΝΙΑ

ΓΕΡΜΑΝΙΑ

ΑΛΓΕΡΙΑ

ΟΛΛΑΝΔΙΑ ΠΟΡΤΟΓΑΛΛΙΑΕΛΒΕΤΙΑ

ΚΟΡΕΑ Ε.Ε.

ΙΤΑΛΙΑ Η.Π.Α.ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ ΓΑΛΛΙΑΑΥΣΤΡΑΛΙΑ

ΕΛΛΑΔΑ E.E.

Η ASSOS BOILERS κατασκευάζει επί-σης και μία πλήρη σειρά από ηλια-κούς θερμοσίφωνες.

Κορυφαίο σημείο υπεροχής των ηλια-κών ASSOS BOILERS είναι η απόλυτη προστασία του δοχείου με επισμάλ-τωση διπλού «direct» εμαγιέ που ψή-νεται στους 850°C.Έχουν απεριόρι-

στη διάρκεια ζωής, ακόμα και σε νερά με μεγάλη περιεκτικότητα αλάτων. Οι ηλιακοί συλλέκτες ASSOS κατα-σκευάζονται με ενιαίο απορροφητή και επιλεκτική επίστρωση τιτανίου. Συγκολλούνται αυτογενώς με τη μέθο-δο ultrasonic συνεχούς ραφής εξασφα-λίζοντας στο συλλέκτη υψηλό Βαθμό απόδοσης και αντοχή στο χρόνο.

Ο άριστος εξωτερικός σχεδιασμός της συσκευής με την μελετημένη Βάση στήριξης και τα πλαϊνά προ-στατευτικά καλύμματα των σωλήνων σύνδεσης επιτρέπουν τη τοποθέτηση της πάνω σε κάθε τύπο κεραμοσκε-πής προσφέροντας ένα εξαιρετικό αισθητικό αποτέλεσμα.

ASSOS BOILERS: ΗΛΙΑΚΟΙ ΘΕΡΜΟΣΙΦΩΝΕΣ

Τιμή Συλλέκτη Επιλεκτικού ST-2000 € 400,00 , Συλλέκτη Επιλεκτικού ST-2500 € 480,00

ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ

ΤΥΠOΣ

ASSOS

ΔΕΞΑΜΕΝΗ ΣΥΛΛΕΚΤΗΣ ΒΑΣΗ ΣΤΗΡΙΞΗΣ OΛΙΚO ΒΑΡOΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΤΙΜΟΚΑΤΑΛΟΓΟΣ(€)

Διαστάσεις mm

Bάροςkg

Τεστ πίεσηςκυλίνδρου

Διαστάσειςmm

Αριθμός Συλλεκτών

Συλλεκτική Επιφάνεια

Βάρος kg(ανά συλλέκτη)

Τεστ πίεσης

Bάροςkg

ΑΔΕΙΑkg (+/-5%)

ΓΕΜΑΤΗkg

Η/Θ ΔΙΠΛΗΣ

ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ

Η/Θ ΤΡΙΠΛΗΣ

ΕΝΕΡΓΕΙΑΣSP120 530x1100 52 10 BAR 2050x1010x90 1 2,10 43 10 BAR 26 121 231 1.020,00 1.116,00

SP160M 530x1320 62 10 BAR 2050x1010x90 1 2,10 43 10 BAR 26 131 281 1.150,00 1.246,00

SP160 570x1100 60 10 BAR 2050x1275x90 1 2,60 51 10 BAR 27 138 288 1.230,00 1.326,00

SP200 570x1320 70 10 BAR 2050x1275x90 1 2,60 51 10 BAR 27 148 338 1.290,00 1.386,00

SP200E 570x1320 70 10 BAR 2050x1010x90 2 4,20 43 10 BAR 28 184 376 1.493,00 1.589,00

SP300 570x2050 114 10 BAR 2050x1010x90 2 4,20 43 10 BAR 30 230 520 1.780,00 1.906,00

SP300E 570x2050 114 10 BAR 2050x1275x90 2 5,20 51 10 BAR 30 246 536 2.010,00 2.136,00

ΣΥΣΤΗΜΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ ISO 9001

&απορροφητή τιτανίου!Με άθραυστο τζάμι

1275

160

31

Page 32: Assos Boilers 240613 Scr

Προϊόντα κατά παραγγελίαΟΕΜ ProductsProduits OEM

Head office: 79th km, Athens-Lamia National Road, 32200 YPATO THIVON Branch: 19300, Aspropyrgos, Lakos Kamaterou. Tel: (+30) 22620 72070-1 Fax: (+30) 22620 72122 Email: [email protected], [email protected], www.assosboilers.com

Distributor - Distributeur - Διανομέας

2509

12

SOLARNET S.A.

• Ο κατασκευαστής διατηρει το δικαιωμα να αλλάζει και/ή να τροποποιεί τις προδιαγραφές των προιόντων και εξαρτημάτων τους χωρίς προειδοποίση • Le fabricant reserve le droit de modifier et/ou changer les specifications technique des produits et des accessoires sans preavis • The manufacture reserve the right to modify and/or change the technical specifications of the products and accessories without prior notice