για τις γερμανοελληνικές σχέσεις! - ELLINIKI GNOMI...νικών...

24
ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2012 • ΕΤΟΣ 14ο • ΑΡ. ΦΥΛΛΟΥ 150 • ΝΕΑ ΠΕΡΙΟΔΟΣ • ΕΔΡΑ DUSSELDORF .. Στουτγκάρδη: Kαζαντζάκης και ελληνική ταυτότητα Η Μαρία Φαραντούρη μιλάει στην «Ε.Γ.» ΚΡΙΣ ΣΠΥΡΟΥ - ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ «Θέλει προσοχή η εξωτερική πολιτική σε περίοδο κρίσης» *13 *06 * 14-15 Ο κ. Χολέβας μιλάει για την «ΕΡΓΟΝ- ΔΟΜΙΚΗ» Staatssekretär Becker: Ausbau der Solarenergie in Griechenland birgt Chancen für Wachstum und Innovation *08 *20 Das wahre Gesicht Griechenlands *19 Ein Interview mit Kostas Papanastasiou über das Leben, die Schauspielerei und die Krise *17 Ντύσσελντορφ: Φεστιβάλ Θεσσαλών Ευρώπης *11 Η «Ελληνική Γνώμη» εύχεται στους αναγνώστες της καλό Πάσχα και Ανάσταση στις καρδιές Die «Elliniki Gnomi» wünscht ihren Leserinnen und Lesern ein frohes Osterfest! Την έντονη ανησυχία του εκφράζει ο Γερμανοελ- ληνικός Επιχειρηματικός Σύνδεσμος για την εξέ- λιξη των γερμανοελληνικών σχέσεων, όπου σε ανακοίνωση μεταξύ των άλλων τονίζει: «Σχεδόν εβδομήντα χρόνια μετά την λήξη του β΄ Παγκοσμίου Πολέμου δεν είναι διανοητό φίλες και σύμμαχες χώρες να απειλούν αλλήλους με δικαστι- κές διαμάχες και τον διασυρμό τους σε εθνικά ή διε- θνή δικαστήρια. Εφόσον υπάρχουν αξιώσεις πρέπει αυτές να τίθενται επί τάπητος την κατάλληλη ιστο- ρικά, στρατηγικά και πολιτικά στιγμή. Πολλές τέτοιες ευκαιρίες χάθηκαν ανεπιστρεπτί και η πολιτική και η επιστημονική «ελίτ» της Ελλάδος γνωρίζουν αυτό πολύ καλά. Για τον Γερμανο-Ελληνικό Επιχειρηματικό Σύνδεσμο που γνωρίζει πώς σκέπτονται και χειρίζον- ται τέτοια θέματα οι αρμόδιοι της γερμανικής διοίκη- σης, η πολιτική ηγεσία και η επιστημονική διανόηση της Γερμανίας, λύση μπορεί να υπάρξει μόνον μέσα στο κοινό ευρωπαϊκό μέλλον και των δύο χωρών». Παράλληλα ομάδα 45 Γερμανών και όχι μόνο, ελ- ληνιστών με την ονομασία «Ηχούσα Γέφυρα» που αγαπούν και μελετούν την Ελληνική μουσική παρά- δοση και τη μουσική των Βαλκανίων, για δέκα περί- που μέρες όργωσαν τη Θεσσαλία, τραγουδώντας και ρίχνοντας με αυτό τον τρόπο γέφυρες συνεργασίας και φιλίας μεταξύ των λαών ειδικά αυτή τη δύσκολη περίοδο. Η αποστολή των φιλλελήνων, αρχικά έγινε δεκτή μέσα σε μια συγκινητική ατμόσφαιρα, στην αί- θουσα συνεδριάσεων του Δημοτικού Συμβουλίου Τρι- κάλων, όπου αντάλλαξαν ευχές και δώρα με τη δημοτική αρχή, τονίζοντας και οι δύο πλευρές ότι είναι απαραίτητες οι γέφυρες μεταξύ των λαών. για τις γερμανοελληνικές σχέσεις! *12

Transcript of για τις γερμανοελληνικές σχέσεις! - ELLINIKI GNOMI...νικών...

Page 1: για τις γερμανοελληνικές σχέσεις! - ELLINIKI GNOMI...νικών ποικιλιών και η ποιοτική τους αξία. H Ελληνική Κοινότητα

ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2012 • ΕΤΟΣ 14ο • ΑΡ. ΦΥΛΛΟΥ 150 • ΝΕΑ ΠΕΡΙΟΔΟΣ • ΕΔΡΑ DUSSELDORF..

Στουτγκάρδη: Kαζαντζάκηςκαι ελληνική ταυτότητα

Η Μαρία Φαραντούρημιλάει στην «Ε.Γ.»

ΚΡΙΣ ΣΠΥΡΟΥ - ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ«Θέλει προσοχή η εξωτερικήπολιτική σε περίοδο κρίσης»*13 *06*14-15

Ο κ. Χολέβαςμιλάει για την«ΕΡΓΟΝ-ΔΟΜΙΚΗ»

StaatssekretärBecker: Ausbau der Solarenergie in Griechenland birgt Chancen für Wachstum und Innovation

*08

*20

Das wahre GesichtGriechenlands *19

Ein Interview mit Kostas Papanastasiouüber das Leben,die Schauspielereiund die Krise

*17Ντύσσελντορφ: Φεστιβάλ Θεσσαλών Ευρώπης *11

Η «Ελληνική Γνώμη» εύχεται στους αναγνώστες της καλό Πάσχα και Ανάσταση στις καρδιές Die «Elliniki Gnomi» wünscht ihren Leserinnen und Lesern ein frohes Osterfest!

Την έντονη ανησυχία του εκφράζει ο Γερμανοελ-ληνικός Επιχειρηματικός Σύνδεσμος για την εξέ-λιξη των γερμανοελληνικών σχέσεων, όπου σεανακοίνωση μεταξύ των άλλων τονίζει:

«Σχεδόν εβδομήντα χρόνια μετά την λήξη του β΄Παγκοσμίου Πολέμου δεν είναι διανοητό φίλες καισύμμαχες χώρες να απειλούν αλλήλους με δικαστι-κές διαμάχες και τον διασυρμό τους σε εθνικά ή διε-θνή δικαστήρια. Εφόσον υπάρχουν αξιώσεις πρέπειαυτές να τίθενται επί τάπητος την κατάλληλη ιστο-ρικά, στρατηγικά και πολιτικά στιγμή. Πολλές τέτοιεςευκαιρίες χάθηκαν ανεπιστρεπτί και η πολιτική και ηεπιστημονική «ελίτ» της Ελλάδος γνωρίζουν αυτόπολύ καλά. Για τον Γερμανο-Ελληνικό ΕπιχειρηματικόΣύνδεσμο που γνωρίζει πώς σκέπτονται και χειρίζον-ται τέτοια θέματα οι αρμόδιοι της γερμανικής διοίκη-σης, η πολιτική ηγεσία και η επιστημονική διανόησητης Γερμανίας, λύση μπορεί να υπάρξει μόνον μέσαστο κοινό ευρωπαϊκό μέλλον και των δύο χωρών».

Παράλληλα ομάδα 45 Γερμανών και όχι μόνο, ελ-

ληνιστών με την ονομασία «Ηχούσα Γέφυρα» πουαγαπούν και μελετούν την Ελληνική μουσική παρά-δοση και τη μουσική των Βαλκανίων, για δέκα περί-που μέρες όργωσαν τη Θεσσαλία, τραγουδώντας καιρίχνοντας με αυτό τον τρόπο γέφυρες συνεργασίαςκαι φιλίας μεταξύ των λαών ειδικά αυτή τη δύσκολη

περίοδο. Η αποστολή των φιλλελήνων, αρχικά έγινεδεκτή μέσα σε μια συγκινητική ατμόσφαιρα, στην αί-θουσα συνεδριάσεων του Δημοτικού Συμβουλίου Τρι-κάλων, όπου αντάλλαξαν ευχές και δώρα με τηδημοτική αρχή, τονίζοντας και οι δύο πλευρές ότι είναιαπαραίτητες οι γέφυρες μεταξύ των λαών.

για τις γερμανοελληνικές σχέσεις!

*12

Page 2: για τις γερμανοελληνικές σχέσεις! - ELLINIKI GNOMI...νικών ποικιλιών και η ποιοτική τους αξία. H Ελληνική Κοινότητα

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗy y

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ1998-201214 χρόνια η εφημερίδα της ομογένειας

Ιδρυτής της Ελληνικής Γνώμης:Απόστολος Δίκογλου

[email protected]

FO

Εκδότης-Ιδιοκτήτης: Γεωργία Κωστακοπούλου

Διευθυντής Σύνταξης: Αποστόλης Ζώης

Συντακτική ομάδα-Συνεργάτες-Ανταποκριτές: • Αθανασία ΤέελAthanasia Theel – Berlin Brandenburg• Αθηνά ΤέελAthena Theel – Köln Nordrhein-Westfalen• Γιάννης Δελόγλου - Stuttgart Baden Württemberg (Θεσσαλονίκη)• Νίκος Σουτόπουλος – Αλβανία - Ηπειρος• Μαρία Χατζηγεωργιάδου – Αθήνα• Χρήστος Καραπάνος – London Μεγάλη Βρετανία• Παναγιώτης Μαλέκας - Bamberg Bayern• Δέσποινα Πάντου – Μπίλεφελντ• Ελευθέριος Καραπαναγιώτης – Λονδίνο, Μεγάλη Βρετανία

Διεύθυνση:Γερμανία: Bilker Straße 30, D-40213 Düsseldorf Eλλάδα: Κοσμά Αιτωλού 342100 Τρίκαλα

Επικοινωνία:Τηλ.: 0030-24310-78272Fax: 0030-2310-78227Κινητό: 0030-6944061282

Σ Κ Ε Φ Θ Ε Ι Τ Ε Ο Ι Κ Ο Λ Ο Γ Ι Κ ΑANAKYKΛΩΣΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΝΤΥΠΟ

ΘΕΣΕΙΣ

Koμματάρχες

και φτώχεια...Του ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΖΩΗ

ΣΕ ΜΙΑ παρατεταμένη εκλογο-λογία έχει εισέλθει η χώρα, λες καιαυτό είναι το κυρίαρχο πρόβημαπου την ταλανίζει από τη μεταπο-λίτευση ως σήμερα. Το πρόβληματης χώρας, ωστόσο έτσι όπως εξε-λίχθηκαν τα πράγματα, αποδείχ-

θηκε ότι ήταν πρωτίστως πολιτικό και δευτερευόντωςοικονομικό.

Φυσικά δεν πρέπει να μας διαφεύγει το γεγονός, ότιόλα αυτά τα χρόνια είχαμε μια κρίση χρέους σημαντική,εξ αιτίας της διαχρονικής φοροασυλίας του κεφαλαίουστην Ελλάδα, μια ασυλία η οποία και συνεχίζεται, αλλάκυρίως οι κυβερνήσεις των δύο κομμάτων εξουσίαςγια 40 και πλέον χρόνια λειτούργησαν, ταξικά…

Δηλαδή ένα μεγάλο κομμάτι από τα χρήματα πουπροοριζόταν για ανάπτυξη φυγαδεύτηκαν στις τράπε-ζες της Ελβετίας για ορισμένους καταθέτες, ενώ γιακάποιους άλλους το δημόσιο αποτέλεσε το λιμάνι τους

για υψηλούς, πρωτοφανείς για τα δεδομένα της ελλη-νικής οικονομίας μισθούς!

Έτσι κανείς δεν αμφιβάλλει, ενώ αποδεικνύεται μεμελέτες και με έρευνες, ότι από το 1993 μέχρι το 2008,η Ελλάδα έζησε μια εκπληκτική δεκαπενταετία συνε-χούς ανάπτυξης με ρυθμούς διπλάσιους από τους ευ-ρωπαϊκούς. Το βιοτικό επίπεδο των Ελλήνων έφτασεσε πρωτοφανή επίπεδα.

Ωστόσο, αποδείχτηκε, ότι μεγάλο μέρος αυτού τουπλούτου καταναλώθηκε άσκοπα.

Ζήσαμε δυστυχώς πολλά χρόνια με δανεικά και κοι-νοτικές επιδοτήσεις τις οποίες σπαταλήσαμε αντιπαρα-γωγικά. Έτσι γιγαντώθηκε ένα κράτος που γιαδεκαετίες αυτά που εισέπραττε ήταν πολύ λιγότερααπό αυτά που ξόδευε.

Παράλληλα με τη βοήθεια και τη συνδρομή των κυ-ρίαρχων πολιτικών δυνάμεων, ο Έλληνας επιδόθηκεσε σπορ που για άλλες χώρες της Βόρειας Ευρώπηςέχουν καταργηθεί εδώ και πολλά χρόνια.

Φοροδιαφυγή, φοροαποφυγή, εισφοροδιαφυγή καιταυτόχρονα σπατάλη πόρων στην άμυνα, την υγεία,την κοινωνική ασφάλιση και όχι μόνον…

Δεν υπήρξε ποτέ μια υγιής παραγωγική βάση. Με αποτέλεσμα σήμερα να ζούμε, αλλά και να βιώ-

νουμε- όχι ακόμα στην ολοκληρωμένη του μορφή- τονεφιάλτη του απόλυτου οικονομικού χάους και της οι-κονομικής καταστροφής των αδύναμων κοινωνικά τά-ξεων.

Ωστόσο ειδική αναφορά πρέπει να κάνουμε και γιατους γνωστούς κομματάρχες, κλακαδάρους στην το-πική διάλεκτο, που η πρώτη χειραψία μαζί τους δεναφορά την επαγγελματική ή εκπαιδευτική τους οντό-τητα, αλλά την κομματική, τονίζοντας μάλιστα την ιε-ραρχία που έχουν στο κόμμα εξουσίας πουεκπροσωπούν! Οι οποίοι βρίσκονται ξανά στο προσκή-νιο και πιο δυναμικά θα λέγαμε...

Δυστυχώς αυτή είναι η πραγματικότητα, μια κατά-σταση που δεν έχει αλλάξει μέχρι τις μέρες μας, καθώςοι γνωστοί-άγνωστοι των λεγόμενων «κομματόσκυ-λων» αρχίζουν και κάνουν ξανά την εμφάνισή τουςπρώτα στα καφενεία των χωριών, έστω και με δυσκο-λία και σιγά –σιγά στα σπίτια για τις καθιερωμένες«εξυπηρετήσεις»...

Ειδικά στην παρούσα περίοδο ο ρόλος τους είναι έν-τονα αναβαθμισμένος καθώς κάθε σπίτι, κάθε οικογέ-νεια μετρά από δύο έως τρεις ανέργους.

Το πιο τραγικό πάντως κομμάτι αυτής της περίεργηςπραγματικότητας για τη χώρα μας, είναι πως το συγ-κεκριμένο πολιτικοκοινωνικό μοντέλο λειτουργίας συ-νεχίζει να μιλάει για την μη ύπαρξη πλούτου και όχι γιαπλούτο που είναι άνισα κατανεμημένος.

Γιατί όχι μόνον είναι άνισα κατανεμημένος ο πλούτος,αλλά και η εισπρακτική πολιτική που ακολουθείται στο-χεύει στη διατήρηση αυτής της ανισότητας, της αδικίαςαπέναντι σε κοινωνικές τάξεις που βρίσκονται προ τωνπυλών της απόλυτης φτώχειας και εξαθλίωσης.

Η Ελληνική ΚοινότηταΒρυξελλών δείχνει το δρόμοΌπως ενημερωθήκαμε από το Δ.Σ. τηςΕλληνικής Κοινότητας Βρυξελλών, ηΕλληνική Κοινότητα θα πραγματοποι-ήσει μία σειρά από εκδηλώσεις για τηνανάδειξη της Ελληνικής γαστρονομίαςκαι την παρουσίαση της στο Ευρω-παϊκό κοινό με επίκεντρο το Βέλγιο.

ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ αυτής της προσπάθειαςθα πραγματοποιήσει την παρουσίαση τωνΕλληνικών κρασιών και των Ελληνικώνποικιλιών κρασιού σε εκδήλωση που θαπραγματοποιήσει στο κεντρικό κτίριο...Berlaymont της Ευρωπαϊκής Επιτροπήςστις Βρυξέλλες με την βοήθεια τουΥπουργείου Γεωργίας της Ελλάδας και τηςΕλληνίδας Επιτρόπου κυρίας Δαμανάκη.

Η εκδήλωση αυτή θα πραγματοποιηθείστις 24 Μαΐου 2012 και θα δώσει την δυ-νατότητα στους προσκεκλημένους ναενημερωθούν για τις μοναδικές Ελληνικέςποικιλίες να αποκτήσουν γευστική επαφήμε το προϊόν ενώ παράλληλα θα γίνει πα-ρουσίαση της Ελληνικής Γεωγραφίας τωνπεριοχών παραγωγής κρασιού.

Η εκδήλωση θα συνοδευτεί με Ελλη-νική μουσική ενώ θα διανεμηθεί πληρο-φοριακό υλικό που θα περιλαμβάνειεκτενείς αναφορές στην ιδιομορφία, τηνποιότητα, την γευστική αξία και την μονα-δικότητα των Ελληνικών κρασιών.

Η παρουσία των Ελληνικών κρασιών θασυνδυαστεί και με άλλα προϊόντα όπως ταΕλληνικά παραδοσιακά τυριά όπως π.χ.γραβιέρα Νάξου που θα συνοδεύουν τηνγευσιγνωσία. Η εκδήλωση γίνεται για ναβοηθήσει τους Έλληνες παραγωγούς κρα-σιού να γνωστοποιήσουν στο ευρύτεροΕυρωπαϊκό κοινό την εξαιρετική ποιότητακαι την ποικιλία αυτών ώστε να γίνουναναγνωρίσιμα από το καταναλωτή. Θα το-νιστεί ιδιαίτερα η μοναδικότητα των Ελλη-

νικών ποικιλιών και η ποιοτική τους αξία.H Ελληνική Κοινότητα Βρυξελλών θεωρείότι με τον τρόπο αυτό συμβάλλει θετικάστην αντιμετώπιση της κρίσης από τουςΈλληνες παραγωγούς. Σίγουρα τέτοιεςπροσπάθειες μόνο συγχαρητήρια αξίζουν,ειδικά σε αυτή τη δύσκολη για τη χώραμας οικονομική περίοδο.

Όχι μόνο ευχόμαστε ανάλογη συνέχεια,αλλά να βρει μιμητές αυτή η προσπάθειασε κάθε γωνιά του πλανήτη.

Page 3: για τις γερμανοελληνικές σχέσεις! - ELLINIKI GNOMI...νικών ποικιλιών και η ποιοτική τους αξία. H Ελληνική Κοινότητα

EΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ y y

Αγκαλιά με την γνώση και λάσο στην πολυπολιτισμικήεκπαίδευση ρίχνει η Ακαδημαϊκή κοινότητα της ομο-σπονδιακής δημοκρατίας της Γερμανίας, στην Ελλάδαγια να διευρύνει την επικοινωνιακή μόρφωση σε όσουςεπιθυμούν να σπουδάσουν σε Γερμανικά Πανεπιστήμια,ή να συνεχίσουν, ή να διευρύνουν τις σπουδές τους.

MIA AΡΤΙΑ οργανωμένη έκθεση πληροφοριών από την Γερ-μανική Υπηρεσία Ακαδημαϊκών Ανταλλαγών, Deutscher Aca-demic Exchange Service D.A.AD, πραγματοποιήθηκε στουςχώρους της κεντρικής διοίκησης του Αριστοτελείου Πανεπιστη-μίου Θεσσαλονίκης όπου συμμετείχαν:Τα πανεπιστήμια εφαρμο-σμένων επιστημών Φραγκφούρτης και Κολωνίας. Ταπανεπιστήμια, Χαϊδελβέργης, Μύνστερ, Φραγκφούρτης,Μάϊντς, τα πολυτεχνεία Μπραουνσβαϊγκ, Φράϊμ-περγκ, Ντόρτμουντ. Ο σύνδεσμος ΠολυτεχνείωνΤU9: Άαχεν, Βερολίνου, Μπραουνσβαϊγκ, Ντάρμ-στατ, Δρέσδης, Λειψίας, Ανόβερου, Καρλσρούης,Μονάχου και Στουττγάρδης. Το Ευρωπαϊκό Ινστι-τούτο του Πανεπιστημίου Σάαρλαντ,ο ΣύνδεσμοςΙνστιτούτων Εκμάθησης της Γερμανικής ως ξένηςγλώσσας (FaDaf),το ινστιτούτο Test Daf τα ινστι-τούτα Γκαίτε Αθηνών-Θεσσαλονίκης.

Στον χαιρετισμό του ο Επιτετραμένος τηςπρεσβείας της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίαςτης Γερμανίας κ. Guy Feaux de la Croix με-ταξύ άλλων:

«Τα περισσότερα από τριακόσια πανεπιστη-μιακά ιδρύματα στην Ο.Δ.Γ, προσφέρουν έναευρύ φάσμα κλάδων σπουδών και επαγγελματικών κατευ-θύσεων.Οι δυνατότητες που παρέχουν τα Γερμανικά πανε-πιστήμια είναι πολυάριθμες. Μπορείτε να ολοκληρώσετε στηΓερμανία το σύνολο των προπτυχιακών σας σπουδών ή ναεπιλέξετε ένα μόνο εξάμηνο εξωτερικού. Εάν δεν είστε

ακόμη βέβαιοι για το τι ακριβώς θέλετε, μπορείτε να σχη-ματίσετε γνώμη για τη Γερμανία μέσω μίας θερινής σειράςμαθημάτων. Για όσους διαθέτουν ήδη ένα πτυχίο υπάρχει ηδυνατότητα μεταπτυχιακών σπουδών σε κάποιο γερμανικό

πανεπιστήμιο. Αν είστε επιστήμονας, μπορείτε να διεκπε-

ραιώσετε ένα μέρος ή το σύνολο της έρευναςή του διδακτορικού σας στη Γερμανία.

Εκμεταλλευτείτε αυτές τις ευκαιρίες καιαποκτήστε με αυτόν τον τρόπο όχι μόνο μία,δεξαμενή προσωπικών εμπειριών αλλά καιένα καθόλου ευκαταφρόνητο προβάδισμα στηδιεθνή αγορά εργασίας.

Όπως τα προϊόντα «made in Germany», έτσικαι οι τίτλοι σπουδών «made in Germany» χαί-ρουν παγκοσμίως μεγάλης εκτίμησης. Σε μιαχώρα τόσο πολύπλευρη, όσο η Γερμανία, θανιώσετε άνετα τόσο σε επίπεδο σπούδων, όσοκαι σε ανθρώπινο επίπεδο.

Είτε βρεθείτε στο βορρά κοντά στη θάλασσα, είτε βρε-θείτε στο νότο, κοντά στις Άλπεις, είτε προτιμάτε ένα Φριζικότελετουργικό τσαγιού, είτε μια δροσερή μπύρα, η Γερμανίαδιαθέτει κάτι για όλα τα γούστα. Ανακαλύψτε τη Γερμανία,ανακαλύψτε τις δυνατότητες».

Το ΑΠΘ 158ο μεταξύ 20.000 σε όλο τον κόσμο!

Μπροστά σε ένα πλήθος φοιτητών αλλά και μαθητών εκ-παιδευτικών ιδρυμάτων του Γερμανού Γενικού Προξένου κ.Wolfgang, Hoelscher-Obermaier, του διευθυντή του Goe-the Institut κ. Peter Panes, του διευθυντή του DAAD κ. Ale-xander Roggenkamp, ο πρύτανης του Αριστοτελείουπανεπιστημίου Θεσσαλονίκης κ. Ιωάννης Μυλόπουλος τό-νισε: «Οι δεσμοί φιλίας Ελλάδος –Γερμανίας χρονολογούνταιαπό τις αρχές του 20ου αιώνα και είναι πάρα πολύ βαθείς.Ησημερινή εκδήλωση αλλά και το ενδιαφέρον τόσο από πλευ-ράς Γερμανικών Πανεπιστημίων όσο και από την πλευράτων δικών μας φοιτητών επιβεβαιώνουν ακριβώς αυτήν τηνπάρα πολύ καλή σχέση,την πάρα πολύ καλή επιστημονικήσχέση την οποία έχουμε οικοδομήσει η χώρα μας,η Ελλάδαμε την Γερμανία.

Η υπεύθυνη ενημέρωση από τα Γερμανικά πανεπιστήμια,ηοποία γίνεται σήμερα εδώ σε αυτό το χώρο, δίνει την δυνα-τότητα τόσο σε μεταπτυχιακό και πτυχιακό επίπεδο όσο καιτους υποψήφιους διδάκτορες και τους ερευνητές μας νααξιοποιήσουν τις προσδοκόμενες υποτροφίες ή και τις άλλεςευκαιρίες προκειμένου να συμπληρώσουν τις σπουδές τουςκαι να ενταχθούν με τις καλύτερες προϋποθέσεις στηναγορά εργασίας.

Να σας θυμίσω η τελευταία λίστα αξιολόγησης κατατάσσειτο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης 158ο ανάμεσασε 20.000 πανεπιστήμια όλου του κόσμου.

Είμαστε στο 0,78% των διεθνών πανεπιστημίων, σε λιγό-τερο από το 1% της διεθνούς κατάταξης και βέβαια είμαστεκαι το πρώτο πανεπιστήμιο σε όλη τη χώρα.Ακολουθεί τηςΠάτρας και τρίτο είναι το Εθνικό Καποδιστριακό Πανεπιστή-μιο».

Στους φοιτητές απηύθυναν χαιρετισμό, ο Γενικός Πρόξε-νος κ. Wolfgang Hoelscher-Obermaier και ο διευθυντήςτου DAAD κ. Alexander Roggenkamp.

Στο μικροσκόπιο τα Γερμανικά πανεπιστήμιαΟργανωμένη έκθεση πληροφοριών από την Γερμανική ΥπηρεσίαΑκαδημαϊκών Ανταλλαγών, στους χώρους της κεντρικής διοίκησης του ΑΠΘ

2Γράφει ο ΓΙΑΝΝΗΣ ΔΕΛΟΓΛΟΥ

Page 4: για τις γερμανοελληνικές σχέσεις! - ELLINIKI GNOMI...νικών ποικιλιών και η ποιοτική τους αξία. H Ελληνική Κοινότητα

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗy y

Επαγγελματικόςπροσανατολισμός από τον DHWκαι τους ΓερμανικούςΣιδηροδρόμους

Κολωνία/Ντίσελντορφ/Βούπερ-ταλ/Ντόρτμουντ. Στα πλαίσια τωνδραστηριοτήτων του για έναν καλλί-τερο επαγγελματικό προσανατολισμότων μαθητών και μαθητριών τωναμιγών ελληνικών σχολείων στηνΒόρεια Ρηνανία-Βεστφαλία το πρό-γραμμα «Γέφυρα για την εξειδί-κευση και την ενσωμάτωση» τουΓερμανο-Ελληνικού ΕπιχειρηματικούΣυνδέσμου (DHW) πέτυχε την συ-νεργασία των Γερμανικών Σιδηρο-δρόμων Deutsche Bahn AG.

Το τμήμα επαγγελματικής εκπαίδευ-σης των Γερμανικών Σιδηροδρόμωνκαι η ομάδα του παραπάνω προγράμ-ματος του DHW επισκέφθηκαν τα ελ-ληνικά σχολεία της Κολωνίας, τουΝτίσελντορφ, του Βούπερταλ και τουΝτόρτμουντ και παρουσίασαν τις δυ-νατότητες που τους προσφέρουν οιΓερμανικοί Σιδηρόδρομοι.

Η επιχείρηση Deutsche Bahn AGείναι διεθνής επιχείρηση μεταφοράςανθρώπων και εμπορευμάτων, απα-σχολεί 290.000 άτομα και προσφέρειθέσεις επαγγελματικής εκπαίδευσηςσε πάνω από 9.000 μαθητευόμενουςγια 25 διαφορετικά επαγγέλματα. Οιπιθανότητες δε των εκπαιδευόμενωννα απασχοληθούν μετά το τέλος τηςεκπαίδευσής τους στους ΓερμανικούςΣιδηροδρόμους είναι αρκετά μεγάλες.Η δε γνώση της ελληνικής γλώσσαςθεωρείται από την Deutsche Bahn AGπλεονέκτημα για την πρόσληψη.

Η συνεργασία αυτή και η παρουσίατης Deutsche Bahn AG στα ελληνικάσχολεία πραγματοποιείται για πρώτηφορά. Χαιρετίσθηκε δε από όλουςτους συμμετέχοντες φορείς, τους γο-νείς και τους δασκάλους καθώς καιαπό τον αρμόδιο Συντονιστή Εκπαί-δευσης στο Ντίσελντορφ, Δρ. Γεώρ-γιο Βαρβάτη.

Συγχαρητήρια αξίζουν στις Χρι-στίνα Αλεξόγλου-Πατέλκου και Γε-ωργία Τσιτσή του προργράμματος«Γέφυρα για την εξειδίκευση και τηνενσωμάτωση» του Γερμανο-Ελληνι-κού Επιχειρηματικού Συνδέσμου(DHW) που είχαν τόσο την ιδέα όσοκαι την όλη οργάνωση και τον συν-τονισμό της σημαντικής αυτής γιατους μαθητές συνεργασίας.

ΦΡΑΝΚΦΟΥΡΤΗ:

Το χρονικό μιαςμεγαλειώδουςσχολικής γιορτήςMεσημέρι της 23ης Μαρτίου. Η άνοιξη παρούσα κι εμείς κα-λεσμένοι στον σχολικό εορτασμό του ΕλληνογερμανικούΝηπιαγωγείου Φρανκφούρτης για την επέτειο της 25ηςΜαρτίου. Η γιορτή λαμβάνει χώρα στην αίθουσα δεξιώσεωντης Ελληνικής Κοινότητας. Τα παιδιά μας πρωταγωνιστές,εμείς απλοί θεατές.

ΣΚΗΝΗ ΠΡΩΤΗ: Η είσοδος των παιδιών-σημαιοφόρων ντυ-μένων με παραδοσιακές ελληνικές στολές, περιστοιχισμένωναπό άλλα παιδιά ντυμένα στα χρώματα της γαλανόλευκης. Ανάρ-τηση σημαίας. Η κατανυκτική ψαλμωδία Υπερμάχω της εκκλη-σίας μας κατακλύζει την αίθουσα.

ΣΚΗΝΗ ΔΕΥΤΕΡΗ: Η γιορτή ξεκινά και επίσημα με την εισα-γωγική ομιλία της διευθύντριας του νηπιαγωγείου, κας ΠόπηςΓκιουλέκα. Εκείνη δίνει ακολούθως τον λόγο στα παιδιά, για νααποδώσουν με τον δικό τους τρόπο, κατόπιν της μεθοδικής καισυγκροτημένης διδασκαλίας που έχει από καιρό προηγηθεί, τονδιττό χαρακτήρα -θρησκευτικό και εθνικό- της γιορτής.

Αρχικά όλα φαντάζουν σαν να πρόκειται να παρακολουθή-σουμε μια συνηθισμένη σχολική γιορτή. Μόνη εξαίρεση φέτοςότι τράβηξε πάνω της τα φώτα της γερμανικής κρατικής τηλεό-ρασης του κρατιδίου της Έσσης (Hessischer Rundfunk), η οποία,λόγω της οικονομικής κρίσης της χώρας μας, θα παρουσιάσειτον Ιούνιο ένα εκτενές ρεπορτάζ με διάφορες πτυχές της ζωήςτων Ελλήνων μεταναστών της Φρανκφούρτης, συμπεριλαμβα-νομένης της εκπαίδευσης του νηπιαγωγείου, και πώς αυτοί βιώ-νουν την κρίση εδώ στην ξενιτιά.

ΣΚΗΝΗ ΤΡΙΤΗ: Δύο κορίτσια αναπαριστούν με ακρίβεια στονευαγγελικό λόγο την έλευση του Αρχάγγελου Γαβριήλ στη Μαρίακαι την αναγγελία του Θείου Θελήματος. Η εξαιρετική απόδοσητου αρχαίου κειμένου του Ευαγγελίου από παιδιά προσχολικήςηλικίας μάς καθηλώνει, η όλη σκηνή μάς συγκινεί.

Οι απαγγελίες των ποιημάτων των παιδιών ξεκινούν και εναλ-λάσσονται με τραγούδια, με τα οποία όλοι μας έχουμε γαλουχηθείαπό μικροί. Αργότερα αρχίζουν να αντηχούν ήχοι γνώριμοι απόπαλιά, μελωδίες δημοτικές αλλά και λαϊκές, πάντως όλες αμιγώςελληνικές. Τα παιδιά, ντυμένα με παραδοσιακές στολές, σέρνουντον χορό με χάρη και ρυθμό, με χαμόγελα και καμάρι. Αξιέπαινηκαι αξιοθαύμαστη, επίσης, η συμμετοχή και των γερμανόφωνωνπαιδιών τόσο στην απαγγελία όσο και στον χορό, ακολουθώνταςκι αυτά τη δική μας παράδοση. Η αίθουσα πάλλεται από ζωντάνια.Αυτό που επακολουθεί είναι κάτι το πρωτόγνωρο, το ανείπωτο,το μεγαλειώδες. Τα χειροκροτήματα και οι επευφημίες του κοι-νού πέφτουν βροχή. Πραγματικά, είχα πολλά χρόνια να αισθανθώτόσο έντονα -και, φαντάζομαι, όλοι μας- το κάλλος και τη δύναμητου ελληνικού δημοτικού χορού και τραγουδιού που δονούνσώμα και ψυχή.

Τελικά, η γιορτή μετατρέπεται σε κάτι εντελώς διαφορετικό απόμια απλή παιδική γιορτή. Λειτουργεί ως πομπός αφύπνισης τωνενηλίκων -γονέων, συγγενών και προσκεκλημένων- που την πα-ρακολουθούν. Μάλλον τα παιδιά μας είναι εκείνα που δίνουντώρα σε εμάς τους μεγάλους ένα καλό μάθημα, αυτό της εθνικήςταυτότητας και αξιοπρέπειας, κάτι που ξεχνάμε εύκολα ή ακόμηκαι μερικές φορές αποποιούμαστε. Τα παιδιά, όμως, έχουν συλ-λάβει το βαθύτερο νόημα της γιορτής, της κάθε εθνικής εορτής.Μέσα από το παιχνίδι της μάθησης δεν γνωρίζουν μόνο τα ήθη

και έθιμα του τόπου μας αλλά γίνονται συνεργοί και συνεχιστέςτης ιστορίας μας. Αποκτούν εθνική συνείδηση και με βάση αυτήπορεύονται στον κόσμο και στη ζωή τους, ατομική και συλλογική.Μαθαίνουν τελικά να είναι περήφανα που είναι ελληνόπουλα καιδεν διστάζουν να μιλούν τη γλώσσα τους, μια γλώσσα πανάρχαιαπου χάρισε στην ανθρωπότητα τον πλούτο της έκφρασης και τοβάθος της διανόησης.

ΑΥΛΑΙΑ: Η κορύφωση της γιορτής και η κάθαρση έρχεται μετην καταληκτήρια ομιλία της κας Γκιουλέκα, η οποία μας φέρνειενώπιον της αλήθειας: πως ποτέ, παρ’ όλες τις αντιξοότητες καιτις εθνικές προσβολές στις οποίες έχουμε συνηθίσει τα τελευταίαχρόνια από τους αυστηρούς κριτές και κατακριτές μας, ποτέ δενθα μείνουμε ραγιάδες και πως η Ελλάδα έχει αποδείξει στη μα-κρόχρονη ιστορία της πως “ποτέ δεν πεθαίνει”. Η ίδια δηλώνεισυγκινημένη, δεν γνωρίζει όμως πόση συγκίνηση σκορπά με ταλεγόμενά της στο κοινό, πόσο ενεργεί σαν βάλσαμο ψυχής ηφωνή της. Δάκρυα συγκίνησης και αυτογνωσίας κυλούν σταπρόσωπα όλων μας, όπως και στου προέδρου της ΕλληνικήςΚοινότητας Φρανκφούρτης, κου Νικόλαου Αθανασιάδη. Τα λόγιατης τονώνουν την καταποντισμένη εθνική μας υπερηφάνεια,αφυπνίζοντας τον βαθύ πατριωτισμό που όλοι κρύβουμε μέσαμας. Μια τέτοια γιορτή εθνικής ανάνηψης και μεγαλοπρέπειας,που ξεσήκωσε πλημύρα συναισθημάτων μέσα μας, είναι βέβαιοπως θα μείνει για πάντα χαραγμένη για πάντα στην ελληνικήψυχή μου. Ζήτω το αθάνατο `21, ζήτω η 25η Μαρτίου, ζήτωη Ελλάδα!

Από την κυρία Γκέλλυ Ανδρονίκου-Γκάσμαν,εκπαιδευτικό, επιμελήτρια εκδόσεων Φρανκφούρτη, 25 Μαρτίου 2012

«Μια τέτοια γιορτή εθνικής ανάνηψης καιμεγαλοπρέπειας, που ξεσήκωσε πλημύρασυναισθημάτων μέσα μας, είναι βέβαιοπως θα μείνει για πάντα χαραγμένη γιαπάντα στην ελληνική ψυχή μου»

Page 5: για τις γερμανοελληνικές σχέσεις! - ELLINIKI GNOMI...νικών ποικιλιών και η ποιοτική τους αξία. H Ελληνική Κοινότητα

EΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ y y

ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΟΥΚΟΥΡΑ - ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ ΤΟΥ ΤΜΗΜΑΤΟΣ ΘΕΟΛΟΓΙΑΣ ΣΤΟ ΑΠΘ

«Πηγή ελπίδας το Πάσχα»

2Συνέντευξη στον ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΖΩΗ

Απαντήσεις σε κρίσιμα ερωτήματα για το νόημα τουΠάσχα δίνει σήμερα στην ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ η κ.Δήμητρα Κούκουρα, Καθηγήτρια του Τμήματος Θεο-λογίας στο ΑΠΘ.

Η ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΟΥΚΟΥΡΑ γεννήθηκε στη Θεσσαλονίκη.Σπούδασε στη Φιλοσοφική και τη Θεολογική Σχολή τουΑ.Π.Θ. Αποφοίτησε με άριστα και συνέχισε τις σπουδές τηςστη Σορβόννη (Ρaris Ι, Ρaris V) και στο Καθολικό Ινστιτούτοτων Παρισίων, όπου παρακολούθησε μεταπτυχιακό κύκλοσπουδών στη Γενική Γλωσσολογία, την Κοινωνιογλωσσο-λογία, τη Βυζαντινή Ιστορία, τη Λειτουργική και την Πατρο-λογία και έλαβε τέσσερις μεταπτυχιακούς τίτλους.Διδάκτορας αναγορεύτηκε από το Τμήμα Θεολογίας τουΑ.Π.Θ., όπου υποστήριξε τη διδακτορική της διατριβή μεθέμα την υφολογική προσέγγιση πατερικών ομιλητικώνκειμένων. Εργάστηκε ως φιλόλογος καθηγήτρια στη Δευ-τεροβάθμια Εκπαίδευση (ΠΣΠΘ) και το 1993 εκλέχτηκε Λέ-κτορας στο Τμήμα Θεολογίας του Α.Π.Θ. για το γνωστικόαντικείμενο της Ομιλητικής. Σήμερα είναι Καθηγήτρια. Επι-πλέον ασχολείται με τη φοίτηση των αλλοδαπών φοιτητώντου Τμήματος Θεολογίας και του προγράμματος των μορ-φωτικών ανταλλαγών με τη Θεολογική Σχολή του «ΤιμίουΣταυρού» της Βοστόνης και συντονίζει το θερινό πρό-γραμμα της ίδιας Σχολής.Επίσης εκπροσωπεί το Οικουμε-νικό Πατριαρχείο στους διαχριστιανικούς διαλόγους.

Η συνέντευξη

Σήμερα είναι σκάνδαλο η επιδεικτική χλιδή τωνολίγων;

«Όχι μόνον σκάνδαλο, αλλά αφορμή θυμού και μεγά-λης αγανάκτησης, που κανείς δεν γνωρίζει πού μπορείνα οδηγήσει. Διότι πλέον το χάσμα μεταξύ ολίγιστωνεχόντων και πολυπληθέστερων μη εχόντων ακόμη καιτα απαραίτητα για την επιβίωση έχει αυξηθεί με γεωμε-τρική πρόοδο. Το πολύ κακό είναι ότι στις προηγούμενεςδεκαετίες αυτή η χλιδή των ολίγων προβλήθηκε σαν κα-τορθωτός στόχος των πολλών, με τα γνωστά σημερινάθλιβερά αποτελέσματα στο Νότο κυρίως της Ευρώπης.

Όμως σε αυτές τις περιπτώσεις δεν φταίνε μόνον όλοιεκείνοι οι εμπορευματοπαραγωγοί που επέβαλαν, προςίδιον όφελος, ένα ψεύτικο όνειρο με περιττά καταναλω-τικά αγαθά και τρυφηλές πανάκριβες απολαύσεις τύπουcelebrities. Ευθύνονται και όλοι εκείνοι που πίστεψαν σεαυτή τη «φούσκα» με το πλαστικό χρήμα, τα διακοποδά-νεια και τα πανάκριβα αυτοκίνητα. Αλλά και πώς να είχαναντισταθεί, χωρίς γνώση της ανθρώπινης ιστορίας,ακόμη και της πιο πρόσφατης, χωρίς ηθικές αξίες, χωρίςπνεύμα λιτότητας, εργατικότητας και τιμιότητας;».

Από τι εξαρτάται αυτό το ασκητικό πνεύμα;

«Αυτό όμως το ασκητικό πνεύμα και η γνώση που κα-θαρίζει το νου και τον οδηγεί να διακρίνει την αλήθεια απότην απάτη είναι ζήτημα οικογενειακής αγωγής, παιδείαςκαι περιρρέουσας ατμόσφαιρας. Είναι θέμα πολιτικής καιπολιτισμού. Και αυτά όλα τον τελευταίο καιρό με τη βοή-θεια των ΜΜΕ υπηρέτησαν τα αδίστακτα οικονομικά συμ-φέροντα, τα όντως χλιδάτα και ανάλγητα μπροστά στονανθρώπινο πόνο και τα στοιχειώδη ανθρώπινα δικαιώ-ματα Και τώρα φτάσαμε στα πρόθυρα της πτώχευσης, πουμακάρι να αξιοποιηθεί σωστά και να οδηγήσει σε μετά-νοια, δηλαδή δυναμική μεταστροφή του νου σε σωστέςεπιλογές. Με άλλα λόγια η κρίση είναι πρωτίστως ηθικήκαι οπωσδήποτε και οικονομική. Το έλλειμμα, λοιπόν, δενείναι μόνον οικονομικό αλλά και πνευματικό!».

Διαμονή σε πολυτελή ξενοδοχεία, ταξίδια στα πιοαπίθανα μέρη του κόσμου, πανάκριβα δώρα, πο-λυτελή γεύματα… Έτσι περίπου οι σύγχρονες

δυτικές κοινωνίες «γιορτάζουν» και το Πάσχα...Τί έχετε να πείτε; Πιστεύετε πως οι άνθρωποιδεν έχουν ενστερνισθεί και δεν έχουν αποδεχθείτο χριστιανικό μήνυμα της αρχής του μέτρου στηχρήση της οικονομικής επάρκειας, στη χρήσηδηλαδή του πλούτου;

«Η ερώτησή σας είναι πολύπλευρη. Το πρώτο που ίσωςχρειάζεται να δούμε είναι η σημασία του Πάσχα για τις δυ-τικές κοινωνίες, οι οποίες έχουν αρκούντως αποχριστια-νοποιηθεί. Ήδη από τους πρώτους χριστιανικούς αιώνεςστη Δύση τονίστηκε περισσότερο η Γέννηση του Χριστού,ενώ στην Ανατολή το Πάσχα και η Ανάσταση. Ο Ευαγγε-λισμός και Γέννηση είναι η απαρχή του μυστηρίου τηςθείας Οικονομίας για τη σωτηρία των ανθρώπων από τηφθορά και το θάνατο. Ο Ιησούς προσλαμβάνει στη θείατου φύση και τη θνητή και φθαρτή ανθρώπινη και με ταφρικτά Πάθη, το Σταυρό και την Ανάσταση του της χαρίζειτην ανάσταση, την αφθαρσία και τη ζωή που δεν γνωρίζειτέλος. Η εορτή των Χριστουγέννων εκχριστιάνισε τις ει-δωλολατρικές εορτές του αήττητου ήλιου και του Πάσχατις αντίστοιχες της ανοίξεως. Πολύ φοβούμαι ότι με τηνυποχώρηση της χριστιανικής πίστεως από την Ευρώπηοι εορτές αυτές έχουν λάβει σκέτο χαρακτήρα εργασια-κών διακοπών και αργιών. Αυτό σημαίνει κατά το μέτροτων οικονομικών δυνατοτήτων μακρινά ή κοντινά ταξί-δια, ποικίλη ψυχαγωγία κ.οκ. Θυμάστε πόσοι Δυτικοευ-ρωπαίοι «γιόρτασαν» τα Χριστούγεννα στις μαγευτικέςακτές της Ασίας, όταν έγινε το τσουνάμι. Βεβαίως δενεορτάζουν με τον ίδιο τρόπο όσοι είναι συνειδητά μέλητων θρησκευτικών τους κοινοτήτων».

Και το Πάσχα των Ελλήνων;

«Το Πάσχα των Ελλήνων έχει διαφορετική φόρτιση, διότιταυτίστηκε και με την άσβεστη ελπίδα του Γένους μας γιατην ανάστασή του ίδιου με την αποτίναξη του Οθωμανικούζυγού. Γι αυτόν το λόγο είναι συνυφασμένο με τις παραδό-σεις μας. Βεβαίως το πνεύμα της χλιδής και του νεοπλου-τισμού παρέσυρε αρκετούς βαπτισμένους ΟρθόδοξουςΧριστιανούς να εορτάσουν το Πάσχα με χλιδάτες επιλογέςπολυτελών διακοπών διανθισμένων με έναν μακρινό ήχοκαμπάνας ή και χωρίς αυτόν και ίσως με κόκκινα αυγά καιένα πιάτο μαγειρίτσα για να μην ξεχνιόμαστε. Τώρα η κρίσηίσως γίνει αφορμή να επιστρέψουν αρκετοί στις ρίζες μας,από όπου αντλούμε χυμούς, για να βλαστάνει διαρκώςκαρπούς το δένδρο της ιστορίας μας».

Η προβολή του πλούτου σε άσκοπες και ανώφε-λες ενέργειες μαρτυρεί μόνο ματαιοδοξία καιεπιδειξιμανία, που κάνει στην πραγματικότητατους πλουσίους πτωχούς, τονίζει ο Μ. Βασίλειος.Ποιο είναι το δικό σας σχόλιο; Εκτιμάτε πώς ηαναζήτηση νέων και διαφορετικών κάθε φοράαπολαύσεων δείχνει πόσο πτωχός και ανικανο-ποίητος είναι ό άνθρωπος, ακόμη και ο πιο πλού-

σιος, αφού δεν βρίσκει στα άφθονα μέσα πουχρησιμοποιεί κάτι πού να ικανοποιήσει όλες τιςεπιθυμίες του;

«Η διαπίστωση του Μ. Βασιλείου έχει διαχρονική ισχύ.Το θέμα είναι πώς μπορούν όσοι έχουν χρήματα και ταξοδεύουν ασκόπως να συνειδητοποιήσουν το μάταιο καιτο πρόσκαιρο αυτών των ενεργειών. Υπάρχει έλλειμμαπνευματικής και ψυχικής καλλιέργειας που μετασχημα-τίζεται σε μία ψεύτικη χλιδάτη πρόσκαιρη λάμψη. Δυστυ-χώς σε αυτές τις περιπτώσεις οι άνθρωποι μαθαίνουνμόνον από τα παθήματα, από την πάταξη της φοροδιαφυ-γής σ' ένα δίκαιο κράτος ή ακόμη και από τις εταιρίες ει-δικών που συμβουλεύουν τους ζάπλουτους σε ποιεςπροσπάθειες κοινής ωφελείας να διαθέτουν τα χρήματάτους (fund raising)!».

Ο Ιησούς Χριστός τοποθετήθηκε απέναντι στονπλούτο με τις παραβολές του άφρονα πλούσιου πουήθελε να μεγαλώσει τις αποθήκες του, με τον φτωχόΛάζαρο και τον άσπλαχνο πλούσιο, με τον νεαρόπλούσιο που ήθελε να κληρονομήσει τη βασιλείατων ουρανών, χωρίς να πουλήσει τα υπάρχοντά του.Συνεπώς ποιος είναι ο πραγματικός πλούτος;

«O Απ. Παύλος είναι σαφής: "γινώσκετε γάρ τήν χάριν τοῦΚυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, ὅτι δι ἡμᾶς ἐπτώχευσεν πλού-σιος ὤν, ἵνα ἡμεῖς τῇ ἐκείνου πτωχείᾳ πλουτήσητε". Κατε-ξοχήν πλούτος του ανθρώπου είναι η ενοίκηση τηςθεότητας μέσα στην ύπαρξή του. Οι δωρεές του ΑγίουΠνεύματος, η προσδοκία της αναστάσεως των νεκρών, ηβεβαιότητα ότι είναι πάντοτε μαζί μας έως συντελείας τουαιώνος. Αυτόν τον πλούτο τον μοιραζόμαστε με τους άλ-λους, τους ξένους και τους διαφορετικούς, με τους ελάχι-στους αδελφούς του Χριστού και έτσι πολλαπλασιάζεται.Πλούτος είναι η χάρις του Παναγίου Πνεύματος που μαςφωτίζει, για ν' αξιολογούμε σωστά τις ανάγκες μας και τααπαραίτητα αγαθά και, όταν μας τα αποστερούν οι κακοδια-χειριστές και οι άρπαγες, να αγωνιζόμαστε για την αδικία».

Τι αποτελεί το Πάσχα για τους πιστούς; Ειδικάσήμερα σε μια εποχή που οι φτωχοί αυξάνονταιμαζί με την ανέχεια;

«Αποτελεί πηγή ελπίδας και αισιοδοξίας, διότι μέσα τηναδικία, την αρπαγή, την εκμετάλλευση, την αναλγησία καιτην υποκρισία που συναντούμε στην κοινωνία, ο δικόςμας Θεός είναι συγχρόνως και άνθρωπος. Η προοπτικήτων Χριστιανών δε σταματά στο μαρτύριο του Σταυρού,αλλά καταυγάζεται από το φως της ελπίδας και της βε-βαιότητας της Αναστάσεως του Χριστού. Αυτή η πίστηδιαμορφώνει το σταυροαναστάσιμο φρόνημα, που δίνειθάρρος και δυνάμεις στον καθημερινό αγώνα της ζωήςκαι ελπίδα για την έξοδο από τα ποικίλα αδιέξοδά της».

Κατά τον Μ. Βασίλειο, οι χριστιανοί πρέπει ναφροντίζουν μόνον για όσα συντελούν στην πραγ-ματοποίηση της ελπίδας για την άλλη ζωή. Άλ-λωστε η λιτότητα, η εγκράτεια και η άσκησηαπελευθερώνουν τον άνθρωπο από την εγωπά-θεια. Ποια η δική σας άποψη;

«Εκείνο που έχει σημασία είναι πού δίνουμε το νου και τηνκαρδιά μας. Οι Πατέρες της Εκκλησίας μας διδάσκουν τηνκαλή χρήση του πλούτου. Είναι θέμα διάκρισης πού θα δια-τεθεί ο πλούτος, όταν ρέει, όπως επίσης ποια είναι τα ανα-γκαία για κάθε εποχή, κοινωνία, ηλικία κ.ο.κ. Θέμα διάκρισηςείναι και η δίκαιη κατανομή του πλούτου, η λιτότητα, το μέτροκαι όλα τα συναφή. Στην εποχή μας με την αυξανόμενη κρίσηστη Δ. Ευρώπη και τη Β. Αμερική και τη μόνιμη στον υπό-λοιπο κόσμο, όπου οι περισσότεροι κάτοικοι της γης ζουνστο όριο της φτώχειας ή και κάτω από αυτό, είναι σκάνδαλοη επιδεικτική χλιδή των ολίγων. Οπωσδήποτε οι ίδιοι είναιδούλοι αυτού του δικού τους πλούτου, όμως με την άνομηεν πολλοίς συσσώρευση χρημάτων στα δικά τους χέρια κα-ταδικάζουν σε ανέχεια και ευτελισμό τους μη έχοντες».

Page 6: για τις γερμανοελληνικές σχέσεις! - ELLINIKI GNOMI...νικών ποικιλιών και η ποιοτική τους αξία. H Ελληνική Κοινότητα

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗy y

Στην αίθουσα εκδηλώσεων του Πνευ-ματικού Κέντρου του Ιερού Ναού τωνΑγίων Αποστόλων Πέτρου και Παύλουτης Στουτγάρδης διοργάνωσε ημερίδαμε θέμα: «Ο Καζαντζάκης και η Ελλη-νική Ταυτότητα» ο Γενικός Πρόξενοςτης Ελλάδος στη Στουτγάρδη κ. Πανα-γιώτης Πάρτσος, με ομιλητή τον Πρό-εδρο της Διεθνούς Εταιρείας ΦίλωνΚαζαντζάκη και Πρεσβευτή Ελληνι-σμού κ. Γεώργιο Στασινάκη.

ΤΗΝ ΕΚΔΗΛΩΣΗ τί-μησε με την παρουσία τουκαι απηύθυνε πατρικέςευχές ο ΑρχιεπίσκοποςΓερμανίας και ΈξαρχοςΚεντρώας Ευρώπης κκ.Αυγουστίνος, ο ιερόςκλήρος της περιοχής, εκ-πρόσωποι της Ακαδημαι-

κής Κοινότητας διαφόρων φορέων, οευπατρίδης επιχειρηματίας κ. Αμανάτης Ταγ-καλίδης, πλήθος κόσμου και μαθητές. Στηνφιλοσοφική του πλευρά να οδηγηθεί ο Κα-ζαντζάκης στην εκκλησία και αυτή να αγκα-λιάσει τον θρυλικό συγγραφέα του «Βίος καιΠολιτεία του Αλέξη Ζορμπά» ήταν ότι κα-λύτερο και αυτό γιατί λανθασμένα είναι ταόσα νομίζει ο κόσμος για τον διάσημο συγ-γραφέα, γιατί ούτε άθεος ήταν, ούτε και αφο-ρίστηκε ποτέ.

Έψαξε να βρει μέσα του τον Θεό, καιδιήλθε διάφορες φάσεις στο ψάξιμο του. Καικατάλαβε. Κατάλαβε ότι τον Θεό τον σκοτώ-νει ο άνθρωπος μέσα του. Όπως το έργο τουο Χριστός ξανασταυρώνεται. Γιατί έξω απότον εαυτό του δεν μπορεί να Τον πειράξει .Είναι πολύ λίγος γι΄αυτό.

Εκεί όπου ο Καζαντζάκης δεν διήλθεκαμία φάση ήταν η Ελλάδα, ο Ελληνισμόςμέσα του. Σε αυτό ήταν εξαρχής σταθερός.Γι’ αυτό το λόγο αυτή η διοργάνωση από τονΜακεδόνα διπλωμάτη κ. Π. Πάρτσο κρίθηκεαπαραίτητη.

Γιατί σε αυτή τη συγκυρία έχουμε μεγάληανάγκη να διαφυλάξουμε το ηθικό μας σαςΈλληνες. Προυπόθεση όμως είναι να κατα-λάβουμε ποιοι είμαστε. Και στο θέμα της ελ-ληνικής ταυτότητας ο Καζαντζάκης ήτανποταμός. Ο ασκητής ταξιδιώτης Νίκος Κα-ζαντζάκης (1883-1957), μιμούμενος ένανήρωα του, που κυκλωμένος από τους Τούρ-κους , τους είχε φωνάξει «Ελευθερία ΚΑΙΘάνατος!», είπε να χαράξουν στον τάφο του,στο Ηράκλειο, λίγες λέξεις που συνόψιζαν τοπιστεύω του: «Δεν ελπίζω τίποτα, δεν φο-βάμαι τίποτα, είμαι ελεύθερος!».

Ο κ. Πάρτσος

Γι αυτόν τον μεγάλο λογοτέχνη ο επικε-φαλής της Ελληνικής Διπλωματίας στηΣτουτγάρδη κ. Παναγιώτης Πάρτσος τό-νισε: “Κατά κοινή ομολογία, βιώνουμε τηνπιο δύσκολη περίοδο μετά από τον β΄ ΠΠ.Μία περίοδο, η οποία, πέρα από τα γνωστάδημοσιονομικά προβλήματα για την πατρίδαμας, χαρακτηρίζεται διεθνώς από αμφισβή-τηση, ανατροπές, απαξίωση συστημάτων,πολιτικών, οικονομικών και κοινωνικών, καιαβεβαιότητα και ανασφάλεια για το μέλλον.Μέσα σε αυτό το κλίμα, η χώρα μας αντιμε-τωπίζεται αρνητικά, ενίοτε σκωπτικά καιχλευαστικά.

Αυτό αγγίζει όλους του Έλληνες, όχιμόνον τους εντός της Ελλάδας, αλλά, και

άνευ εξαιρέσεως, τους Έλληνες σε κάθεγωνιά της γης. Ίσως πολύ περισσότερο εμάςπου βρισκόμαστε εδώ. Αυτός ο τρόπος αν-τιμετώπισής μας δίνει λαβή σε έναν λανθα-σμένο τρόπο προσέγγισης της κρίσης, οοποίος είναι τόσο απλοϊκός, που καταντάεπικίνδυνος. Είναι ο τρόπος που θέλει τουςΓερμανούς «καλούς» και τους Έλληνες «κα-κούς», ή αντιστρόφως, τους ΄Ελληνες εν δι-καίω και τους Γερμανούς εν αδίκω.Αντιμέτωπος με αυτές τις απλοποιήσεις, θαέλεγε κανείς μακάρι τα πράγματα στην ζωήνα ήταν τόσο απλά, όσο και το δίπολο μεταξύκαλού και κακού. Το ξέρουμε όλοι μας ότιδεν είναι έτσι.

Επειδή, επομένως, δεν έχουν έτσι ταπράγματα, γι αυτόν τον λόγο δεν χρειάζεταινα ασχοληθούμε με το ερώτημα ποιος είναι οκαλός και ποιος ο κακός. Αυτό θα ήτανλάθος, διότι θα μας απομάκρυνε από έναν πιοσωστό τρόπο εξέτασης των συναφών με τηνκρίση ζητημάτων, καθώς και των σχετικώνερωτημάτων που έχουν έλθει στο προσκή-νιο. Τα περισσότερα από αυτά τα ερωτήματαδεν είναι καινούργια. Ενδεικτικώς αναφέρωμερικά: Ήταν σωστό να ενταχθεί η Ελλάδαστην Ε.Ε. και στο Ευρώ; Ανήκουμε στηνΔύση, στην Ανατολή, ή κάπου αλλού; Είμα-στε οι σημερινοί Έλληνες απόγονοι των αρ-χαίων Ελλήνων; Είμαστε τεμπέληδες ήεργατικοί; Διεφθαρμένοι ως μέλη της κοι-νωνίας ή όχι; Όλα τα σχετικά ερωτήματα, γιανα το πούμε συνοπτικώς, αφορούν στηνταυτότητα του λαού μας. Και όταν μιλάμεγια ταυτότητα, μιλάμε για τον πολιτισμό μας.Ναι, αυτόν που λέμε νεοελληνικό και, κατάσυνέπεια, τους εαυτούς μας Νεοέλληνες.

Πού πρέπει, λοιπόν, να στραφούμε, για νααπαντήσουμε αυτά τα ερωτήματα, τα οποίαενδεικτικώς ανέφερα, διότι υπάρχουν πολλάάλλα παρόμοια. Επαναδιατυπώνω το ερώ-τημα, το κύριο και το ουσιαστικό: Πού πρέ-πει να στραφούμε;

Η απάντησή μου είναι απλή: στους εαυ-τούς μας. Αλλοίμονο εάν πρέπει να επιφορ-τίσουμε άλλους με την απάντηση αυτού τουερωτήματος. Ο κάθε τρίτος μπορεί να πειό,τι θέλει. Όμως, πρωταρχική σημασία έχειτο τι απαντούμε εμείς. Πως εμείς καταλα-βαίνουμε τους εαυτούς μας και την θέση μαςέναντι των άλλων κοινωνιών.

Στους εαυτούς μας, λοιπόν. Όχι για ναομφαλοσκοπήσουμε, αλλά γιατί εάν αυτή ηκρίση έχει κάτι καλό να μας δώσει, είναι γιανα ξαναποκτήσουμε την επαφή με τους εαυ-τούς μας, να ενισχύσουμε την αυτογνωσίαμας, σύμφωνα και με το δελφικό «γνώθισαυτόν». Αυτό συνεπάγεται μία διαδικασίαεπίπονη, αλλά παράλληλα και αναγκαία. Τιδεν είναι αυτή η διαδικασία; Θα σας πω τινομίζω ότι δεν είναι:

Δεν είναι μία ατέρμονη ομφαλοσκόπηση,διότι εκεί υποβόσκει ο κίνδυνος του μη λυσι-τελούς. Επίσης, εκεί ελλοχεύουν και πολλοίάλλοι κίνδυνοι, όπως έχει ήδη, δυστυχώς,καταγράψει η ιστορία μας, και ένας από αυ-τούς είναι ο διχασμός. Δεν είναι μία περιχα-ράκωση από την κοινωνία των άλλων εθνώνκαι πολιτισμών, κοινωνία στην οποία ο ελλη-νισμός έχει την δική ξεχωριστή θέση, κατά-κτηση ιστορική.

Ο ελληνισμός ποτέ δεν έχει ζήσει εμπει-ρίες απομονωτισμού, ανάλογες της Αλβα-νίας επί Εμβέρ Χότζα, ή της Μαοϊκής Κίνας.Ήταν πάντα μία κοινωνία ανοικτή, έτοιμη ναδώσει και να δεχθεί. Γι αυτό και ο οικουμε-νισμός του είναι από τα σημαντικώτερα χα-ρακτηριστικά του, και ο ρατσισμός κάτι ξένοπρος αυτόν.

Δεν είναι εκτόξευση κατηγοριών κατά

παντός τρίτου, στο γνωστό μοτίβο ότι ευθύ-νεται κάθε τρίτος για ό,τι μας συμβαίνει.Σαφώς και υπάρχουν ευθύνες και ενοχέςκαι άλλων. Όμως, σ’ αυτό, και εδώ θα προ-σθέσω, ΔΥΣΤΥΧΩΣ, δεν έχουν την αποκλει-στικότητα. Ο ορισμός της ταυτότητας ενόςλαού και της κοινωνίας του δεν αποτελείούτε ανάγκη, ούτε προνόμιο, εάν θέλετε,των Ελλήνων.

Και συνήθως γίνεται μέσα από την συνθε-τική προσέγγιση πολλών και ποικίλλων πα-ραγόντων, όπως είναι η γλώσσα, ηθρησκεία, η γεωγραφία κτλ. Και οι προσεγ-γίσεις διαφέρουν. Υπάρχουν λαοί, π.χ., πουορίζουν την ταυτότητά τους με την επίκλησητου θείου.

Ανάγουν, δηλαδή, την προέλευσή τουςστην όποια θεϊκή παρέμβαση και εντολή ωςπρος τον προορισμό τους. Άλλοι μετέρχον-ται ακόμη και αποκρυφιστικές μεθόδους, οιοποίες εδράζονται σε αντίστοιχες αντιλήψεις.

Εκείνο που έχουν κοινό όλες αυτές οι πα-ρόμοιες προσεγγίσεις είναι η εμπλοκή, κατάτον έναν ή άλλον τρόπο, υπερφυσικών στοι-χείων.

Όμως, στην υπερτρισχιλιετή καταγεγραμ-μένη ιστορία του ο ελληνισμός δεν έχει ποτέκαταδείξει τίποτα παρόμοιο. Δεν υπήρξεποτέ βασιλικός οίκος αντίστοιχος του ιαπω-νικού προπολεμικού αυτοκρατορικού μον-τέλλου, που ταύτιζε τον αυτοκράτορα μεθεό.

Ούτε και την καταγωγή τους απέδωσανποτέ οι Έλληνες στην όποια θεϊκή παρέμ-βαση, επικαλούμενοι και την αντίστοιχηθέση στην κοινωνία των εθνών. Αντιθέτως,οι θεοί των αρχαίων Ελλήνων, εκτός από τιςθεϊκές τους δυνάμεις, ήταν τόσο ανθρώπι-νοι, π.χ. με τις αδυναμίες τους, όσο και οι…άνθρωποι.

Ο πολιτισμός τους είχε σαν κέντρο τον άν-θρωπο. Γι αυτό και η ανακάλυψη της αρ-χαίας ελληνικής γραμματείας από την δυτικήΕυρώπη οδήγησε στις λεγόμενες ανθρωπι-στικές σπουδές, μέσα από το κύμα του Ου-μανισμού της Αναγέννησης. Αυτή ηπροσέγγιση της σχέσης θεϊκού στοιχείου καιανθρώπου της αρχαίας εποχής μπόλιασετόσο τον αρχαίο κόσμο, ο οποίος, αφούδιήλθε μέσα από την Ελληνιστική εποχή

μετά από τον Μέγα Αλέξανδρο, ήταν έτοιμοςνα δεχθεί πλέον το αντίθετο, δηλαδή τηνανύψωση του ανθρώπου.

Για να το πούμε αλλιώς, αντί οι θεοί να συ-νεχίσουν να κατεβαίνουν στον άνθρωπο και,αφού επέμβουν στην ζωή του, να επιστρέ-φουν στην ουράνια κατοικία τους, κατέβηκεο ένας και μοναδικός Θεός επί γης, ενεδύθηκαι την ανθρώπινη ιδιότητα, για να επιστρέ-ψει στην θεϊκή του φύση, αφού πρώτα θα-νατώθηκε και αναστήθηκε. Το μαρτύριο τουΘεανθρώπου είναι αυτό που ανύψωσε τονάνθρωπο, μέσα από την Ανάστασή του πουθα γιορτάσουμε σε έναν μήνα. Βλέπουμε,λοιπόν, να ολοκληρώνεται ένας κύκλοςμέσα από αυτές τις δύο ιστορικές περιόδους,κύκλος ο οποίος έχει άμεση σχέση με τοθέμα της ταυτότητας που είναι και το αντι-κείμενο της σημερινής μας εκδήλωσης. Θααναρωτηθήτε: Πώς; Μα είναι ο ρόλος πουεπιφυλάσσει για τον άνθρωπο, την ζωή τουκαι την κοινωνία του μία πολιτισμική αντί-ληψη, η ελληνική. Και η ολοκλήρωση τουκύκλου δεν μπορεί παρά να εύστοχα να πε-ριγραφεί με μία λέξη: την σύνθεση. Αυτέςοι περίοδοι που ανέφερα συνέθεσαν τις δύοαντιλήψεις, για να φθάσουμε στην σημερινήπερί Θεού και ανθρώπου, τουλάχιστον σεό,τι αφορά στους Χριστιανούς.

Ορίζοντας, λοιπόν, την ελληνική ταυτό-τητα, αυτό κάνει και ο Καζαντζάκης. Συνθέ-τει, και αυτό θα μας το αναπτύξει οΠρόεδρος της Διεθνούς Εταιρείας ΦίλωνΚαζαντζάκη, ο κος Γεώργιος Στασινάκης,τον οποίον θέλω θερμώς να ευχαριστήσωκαι δημόσια, για την άμεση ανταπόκρισή τουνα αποδεχθεί την πρόσκλησή μου. Για νααπαντήσω, λοιπόν, στο κύριο ερώτημα πουέθεσα πριν από λίγο, σε αυτόν τον μεγάλοΈλληνα θα στραφούμε σήμερα, για να απαν-τήσουμε τα άλλα, σχετικά με την νεοελλη-νική ταυτότητα, ερωτήματα. Γιατί αυτός,όπως και άλλοι μεγάλοι Έλληνες της σύγ-χρονης εποχής, είτε πρόκειται για μουσι-κούς, όπως τον Θεοδωράκη και τονΧατζιδάκι, είτε για ηθοποιούς, όπως την Με-λίνα Μερκούρη και την Ειρήνη Παπά, είτε γιαλογοτέχνες, όπως τον Σεφέρη και τονΕλύτη, έχουν τοποθετήσει την χώρα τους,την χώρα μας, στον παγκόσμιο χάρτη, προ-σφέροντας πρώτα στο πανανθρώπινο σύ-νολο. Αναδείχθηκαν, με άλλα λόγια, οι ίδιοιως ονόματα, αλλά ταυτόχρονα και ως Έλλη-νες, γιατί, όπως και οι ίδιοι έχουν πει, είναιο γενέθλιος τόπος τους που αποτέλεσε τηνπηγή της έμπνευσης, της δημιουργίας καιτης σύνθεσής τους.

Όπως ακριβώς και όλοι εσείς, οι οποίοιέχετε αναδείξει το όνομα της χώρας μαςπροσφέροντας στην χώρα που ζείτε τονεαυτό σας, την εργατικότητα και την προ-κοπή σας, βάζοντας ο κάθε ένας από σας τηνΕλλάδα στον χάρτη της Στουτγάρδης και τηςΒάδης-Βυρτεμβέργης.

Είστε και σεις, λοιπόν, θα μου επιτρέψειςνα πω αγαπητέ Γιώργο, πρεσβευτές του Ελ-ληνισμού, και αυτό δεν πρέπει να το λησμο-νήτε.

Και προτού στραφούμε στον Ελληνισμόκατά Νίκο Καζαντζάκη, σας παρακαλώ ναστραφούμε στον λόγο του Σεβασμιωτάτου,τον οποίον επίσης θα ήθελα να ευχαριστήσωθερμώς για την επίσης άμεση ανταπόκρισήτου στην παράκλησή μου να απευθύνει ένανχαιρετισμό στην σημερινή εκδήλωσή μας”.

Η ημερίδα έκλεισε με την εισήγηση του κ.Γεωργίου Στασινάκη για την ζωή και το έργοτου διακεκριμένου δημιουργού, πεζογρά-φου συγγραφέα και λογοτέχνη Νίκου Κα-ζαντζάκη.

ΣΤΟΥΤΓΚΑΡΔΗ:

«Ο Καζαντζάκης και η ελληνική ταυτότητα»

2Στουτγκάρδη: Γράφει ο ΓΙΑΝΝΗΣ ΔΕΛΟΓΛΟΥ

Page 7: για τις γερμανοελληνικές σχέσεις! - ELLINIKI GNOMI...νικών ποικιλιών και η ποιοτική τους αξία. H Ελληνική Κοινότητα
Page 8: για τις γερμανοελληνικές σχέσεις! - ELLINIKI GNOMI...νικών ποικιλιών και η ποιοτική τους αξία. H Ελληνική Κοινότητα

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗy y

Ο ΔΙΕΥΘΥΝΤΗΣ ΤΗΣ «ΕΡΓΟΝ-ΔΟΜΙΚΗ» ΙΩΑΝΝΗΣ ΧΟΛΕΒΑΣ ΜΙΛΑ ΣΤΗΝ «ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ»

«Παρέχουμε ολοκληρωμένες υπηρεσίες»

2Συνέντευξη στη ΓΕΩΡΓΙΑ ΚΩΣΤΑΚΟΠΟΥΛΟΥ

«Aπό το 2008 η εταιρία μας δραστηριοποιείται στοντομέα των φωτοβολταικών εγκαταστάσεων, με τηνέναρξη του αντίστοιχου προγράμματος στην Ελλάδα».

ΑΥΤΑ δηλώνει στην ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ ο Διευθυντήςτης εταιρείας «ΕΡΓΟΝ-ΔΟΜΙΚΗ» κ. Ιωάννης Χολέβας.

Η συνέντευξη

κ. Χολέβα πείτε μας λίγα λόγια την εταιρία σας.

«H Ι. Χολέβας & Σια Ε.Ε. ,με διακριτικό τίτλο ¨EΡΓΟΝΔΟΜΙΚΗ¨, είναι μια δυναμικά αναπτυσσόμενη ΤεχνικήΕταιρεία μελετών και κατασκευών, με εξειδίκευση στα οι-κοδομικά και ενεργειακά έργα. Ξεκίνησε τη διαδρομή τηςστο χώρο των κατασκευών το έτος 1990 με τον Ιωάννη Χο-λέβα, Πτυχιούχο Πολιτικό Μηχανικό, σε τομείς όπως τηςΜελέτης και Επίβλεψης οικοδομικών έργων αλλά και στηνδημιουργία Εργοληπτικής Επιχείρησης εγγεγραμμένης στηΓ βαθμίδα ΜΕΚ του ΥΠΕΧΩΔΕ για της εκτέλεση ΔημοσίωνΈργων. Aπό το 2008 η εταιρία μας δραστηριοποιείται στοντομέα των φωτοβολταικών εγκαταστάσεων, με την έναρξητου αντίστοιχου προγράμματος στην Ελλάδα. Παρέχουμεολοκληρωμένες υπηρεσίες , από την σύνταξη των μελε-τών, την υποβολή των φακέλων ,τη λήψη των απαραίτητωνεγκρίσεων και αδειών και την πλήρη κατασκευή του κάθεέργου «με το κλειδί στο χέρι». Παράλληλα, παρέχουμευπηρεσίες μελετών και κατασκευών ενεργειακής ανα-βάθμισης των κτιρίων (εξωτερικές θερμομονώσεις, κου-φώματα με ενεργειακούς υαλοπίνακες , ενεργειακά τζάκιακλπ.) με στόχο την εξοικονόμηση ενέργειας η οποία μετην κατάλληλα μελέτη ξεπερνάει και ακόμα και το 50%. Ηεταιρία μας είναι στελεχωμένη με Μηχανικούς όλων τωνειδικοτήτων καθώς και με πλήρως εξειδικευμένο εργα-τοτεχνικό προσωπικό που καλύπτει όλες τις απαιτήσειςτης κατασκευής ενός έργου».

Είναι κατάλληλη η περίοδος για να επενδύσεικάποιος σε φωτοβολταικά στην Ελλάδα;

«H χώρα μας, με κάποια καθυστέρηση είναι η αλήθεια,εδώ και τρία χρόνια περίπου “άνοιξε” την αγορά τηςενέργειας και των φωτοβολταικών. Ητιμή πώλησης τουρεύματος που παράγεται για τα οικιακά συστήματα είναιαυτή τη στιγμή η υψηλότερη στης Ευρώπη (0,495ευρώ/Wh) γεγονός που καθιστά εξαιρετικά συμφέρουσακαι αποδοτική την επένδυση με αποδόσεις που κυμαί-νονται από 17-21% , ανάλογα με τη θέση και τον προσα-νατολισμό της εγκατάστασης».

Ποιους αφορά το πρόγραμμα εγκατάστασης φω-τοβολταϊκών σε κτίρια;

«Αφορά οικιακούς καταναλωτές και πολύ μικρές επι-χειρήσεις που επιθυμούν να εγκαταστήσουν φωτοβολ-ταϊκά ισχύος έως 10 κιλοβάτ (KWp) στο δώμα ή τη στέγηκτιρίου, συμπεριλαμβανομένων των στεγάστρων βεραν-τών. Για να ενταχθούν στο πρόγραμμα, θα πρέπει ναέχουν στην κυριότητά τους το χώρο στον οποίο εγκαθί-σταται το φωτοβολταϊκό σύστημα».

Όλο το ρεύμα που παράγεται πωλείται στη ΔΕΗ;

«Όλη η παραγόμενη από το φωτοβολταϊκό ηλεκτρικήενέργεια διοχετεύεται στο δίκτυο της ΔΕΗ με 49.5 λεπτάτην κιλοβατώρα (0,495 €/kWh), τιμή που είναι εγγυημένηγια 25 χρόνια. Ο επενδυτής συνεχίζει να αγοράζει ρεύμααπό τη ΔΕΗ και να το πληρώνει στην τιμή που το πληρώ-νει και σήμερα (περίπου 10-12 λεπτά την κιλοβατώρα).Στην πράξη αυτό σημαίνει ότι η ΔΕΗ θα εγκαταστήσει ένανέο μετρητή για να καταγράφει την παραγόμενη ενέργεια.Αν, για παράδειγμα, στο δίμηνο το φωτοβολταϊκό σύ-

στημα παράγει ηλεκτρική ενέργεια αξίας 1100 € και η κα-τανάλωση του σπιτιού είναι αξίας 100 €, θα έρθει πιστω-τικός λογαριασμός 1000 €, ποσό που θα καταθέσει η ΔΕΗσε τραπεζικό λογαριασμό».

Ποιες είναι οι προϋποθέσεις για να εγκατασταθείφωτοβολταικά στη στέγη ή το δώμα;

«Σε κάθε κτίριο μπορεί να εγκατασταθεί μόνο ένα φω-τοβολταικό σύστημα. Οι προυποθέσεις για την έγκρισητης αίτησης είναι:

1. Το κτίριο να υπάρχει νόμιμα είτε με οικοδομική άδειαείτε με διαδικασία νομιμοποιήσης.

2. Να υπάρχει μετρητής της ΔΕΗ στο όνομά του αι-τούντα (ή στον κοινόχρηστο λογαριασμό της πολυκατοι-κίας αν επιλεγεί η συλλογική εγκατάσταση).

3. Να τοποθετηθεί ηλιακός θερμοσίφωνας για καλύ-πτεται μέρος των αναγκών σε ζεστό νερό από ανανεώ-σιμες πηγές ενέργειας

4. Η επικαρπία ή η ψιλή κυριότητα του ακινήτου να βρί-σκεται στο όνομα του αιτούντα. Αν υπάρχουν συνιδιο-κτήτες (γονείς, αδέρφια κλπ. )απαιτείται η σύμφωνηγνώμη τους».

Ο οικιακός καταναλωτής φορολογείται;

«Όπως αναφέρει η σχετική κοινή υπουργική απόφαση,“δεν υφίστανται για τον κύριο του φωτοβολταϊκού συστή-ματος φορολογικές υποχρεώσεις για τη διάθεση τηςενέργειας αυτής στο δίκτυο”. Με άλλα λόγια, τα όποιαέσοδα υπάρχουν από την πώληση της ενέργειας στα συ-στήματα ως 10 KW ,δεν φορολογούντα».

Χρειάζεται κάποια ειδική άδεια;

«Oχι, δεν χρειάζεται κανενός είδους νέα άδεια (οικοδο-μική κλπ.) παρά μόνο η έγκριση της αίτησης από τη ΔΕΗ».

Υπάρχουν πολεοδομικοί όροι που πρέπει να τη-ρούνται;

«Δεν επιτρέπεται η τοποθέτηση των φωτοβολταϊκώνπάνω από την απόληξη του κλιμακοστασίου, του φρεα-τίου ανελκυστήρα και οποιασδήποτε άλλης κατασκευής.Σε περίπτωση τοποθέτησης των φωτοβολταϊκών σευπάρχουσες στέγες, θα πρέπει αυτή να γίνεται εντός τουόγκου της στέγης ακολουθώντας την κλίση τους . Αν ταφωτοβολταϊκά τοποθετούνται σε δώμα (ταράτσα) , θαπρέπει η απόσταση από το στηθαίο του δώματος να είναιμισό (0,5) μέτρο εσωτερικά αυτού για λόγους ασφαλείας».

Τι βήματα πρέπει να γίνουν;

«Οι ενδιαφερόμενοι μπορούν να έρθουν σε επαφή μετην ΕΡΓΟΝ για την αρχική μελέτη του χώρου τους γιανα εκτιμηθεί η ισχύς που μπορεί να εγκατασταθεί με βάση

το εμβαδόν της στέγης ή του δώματος του ακινήτου τους.Στη συνέχεια όλα τα επόμενα βήματα τα αναλαμβάνει ηεταιρία μας μέχρι την εγκατάσταση και την οριστική σύν-δεση με τη ΔΕΗ».

Τι χώρος θα χρειαστεί;

«Το πόσα τετραγωνικά μέτρα χρειάζεστε, εξαρτάται απότο χώρο εγκατάστασης (δώμα ή κεκλιμένη στέγη) και απότην τεχνολογία των φωτοβολταϊκών που θα επιλεγούν.Σε ένα δώμα, για παράδειγμα, θα χρειαστούν περί τα 12-15 τετραγωνικά μέτρα για κάθε κιλοβάτ, ενώ σε μια κε-ραμοσκεπή 7-10 τ.μ.».

Πόση ενέργεια παράγει ένα φωτοβολταϊκό;

«Η παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας από τον ήλιο είναιεξαιρετικά προβλέψιμη. Αυτό που ενδιαφέρει, είναι πόσεςκιλοβατώρες θα σας δώσει το σύστημά σας σε ετήσιαβάση. Σε γενικές γραμμές, ένα φωτοβολταϊκό σύστημανότια προσανατολισμένο παράγει κατά μέσο όρο ετησίωςπερί τις 1.200-1.450 κιλοβατώρες ανά εγκατεστημένο κι-λοβάτ (KWh/KWp ανά έτος). Προφανώς στις πιο ηλιόλου-στες περιοχές της χώρας ένα φωτοβολταϊκό παράγειπερισσότερο ηλιακό ηλεκτρισμό από ότι στις βόρειες».

Ποιες τιμές της ΔΕΗ ισχύουν;

Μήνας Έτος Tιμή (ευρώ/Wh)Φεβρουάριος 2012 0,49500Αύγουστος 2012 0,47025Φεβρουάριος 2013 0,44674Αύγουστος 2013 0,42440Φεβρουάριος 2014 0,40318Αύγουστος 2014 0,38302Φεβρουάριος 2015 0,36387Αύγουστος 2015 0,34568Φεβρουάριος 2016 0,32839Αύγουστος 2016 0,31197Φεβρουάριος 2017 0,29637Αύγουστος 2017 0,28156Φεβρουάριος 2018 0,26748Αύγουστος 2018 0,25410Φεβρουάριος 2019 0,24140Αύγουστος 2019 0,22933

Οι τιμές αυτές σύμφωνα με τη νομοθεσία είναι σταθε-ρές και εγγυημένες για μια 25ετία μετά την υπογραφή τουσυμβολαίου με τη ΔΕΗ.

Με τα επίγεια φωτοβολταικά στα αγροτεμάχια, τιισχύει;

«Χρειάζεται να διαθέτει κάποιος αγροτεμάχιο ή να τομισθώσει για είκοσι χρόνια, όσο διαρκεί και η σύμβασημε τη ΔΕΗ, για αυτό το είδος της εγκατάστασης, Παράλ-ληλα ,επειδή θεωρείται επιχειρηματική δραστηριότητα ,το εισόδημα που αποκτά κάποιος , φορολογείται ανάλογαμε την φορολογική κλίμακα που ισχύει κάθε φορ».

Ποιο είναι το περιβαλλοντικό όφελος;

«Κάθε κιλοβατώρα που παράγεται από φωτοβολταϊκά,και άρα όχι από συμβατικά ρυπογόνα καύσιμα, συνεπάγεταιτην αποφυγή έκλυσης ενός περίπου κιλού διοξειδίου τουάνθρακα στην ατμόσφαιρα. Ένα τυπικό φωτοβολταϊκό σύ-στημα του ενός κιλοβάτ, αποτρέπει κάθε χρόνο την έκλυση1,3 τόνων διοξειδίου του άνθρακα, όσο δηλαδή θα απορ-ροφούσαν δύο στρέμματα δάσους. Επιπλέον, συνεπάγεταιλιγότερες εκπομπές άλλων επικίνδυνων ρύπων (όπως τααιωρούμενα μικροσωματίδια, τα οξείδια του αζώτου, οιενώσεις του θείου, κ.λπ). Οι εκπομπές διοξειδίου του άν-θρακα πυροδοτούν το φαινόμενο του θερμοκηπίου και αλ-λάζουν το κλίμα της Γης, ενώ η ατμοσφαιρική ρύπανση έχεισοβαρές επιπτώσεις στην υγεία και το περιβάλλον».

Page 9: για τις γερμανοελληνικές σχέσεις! - ELLINIKI GNOMI...νικών ποικιλιών και η ποιοτική τους αξία. H Ελληνική Κοινότητα
Page 10: για τις γερμανοελληνικές σχέσεις! - ELLINIKI GNOMI...νικών ποικιλιών και η ποιοτική τους αξία. H Ελληνική Κοινότητα

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗy y

Οι καλύτερες γεύσεις της μνήμηςΠαραδοσιακή διατροφή του ελληνισμού της ΚαππαδοκίαςΙστορικό - σχέση με τις διατροφικές συνήθειες του ΕλληνισμούΣυγγραφέας: Μαρία Παπαδοπούλου

Μια διαφορετική προσέγγιση κάνει ηΣυγγραφέας στη διατροφή του Ελληνι-σμού της Καππαδοκίας. Το βιβλίο αυτό,δεν αρκείτε σε οδηγίες μαγειρικής. Γιατη Μαρία, οι διατροφικές συνήθειες είναιμια λαϊκή επιστήμη γεμάτη επιρροές τηςντόπιας λαογραφίας και σελιδοδείκτες.

ΨΑΧΝΟΥΜΕ μέσα στο γαλάζιο υφάδιτη συνύφανση της πατρογονικής συμβίω-σης των Καππαδοκών μεταξύ τους, τέ-τοιοι ξεχασμένοι σελιδοδείκτες αφήνουντο αποτύπωμά τους στο βιβλίο. Ανασύ-ρουν σημαίνουσες αγάπες μα και περίερ-γες σχέσεις. Στις σχέσεις αυτές έγκειται ηπρωτοτυπία της έρευνας του βιβλίου. Ψά-χνει την αρχαιοελληνική, τη βυζαντινήεπιρροή και τη γεωγραφική παραλλαγήαρκετών διατροφικών συνηθειών. Επίσηςτις κοινές ή τις πολλαπλές ονομασίες καιτις παραλλαγές τους. Είναι εκπληκτικοί οισελιδοδείκτες που ανακαλύπτει. ΣτοΜιστί, τις αποικίες του και κάποια ακόμηκαππαδοκικά χωριά αποκαλούμε ακόμη«σ(φ)ουγγάτο» (ομηρική λέξη) την ομε-λέτα όπως και σε κάποια συγκεκριμέναχωριά της Κύπρου και της Κρήτης.

Ειδικά, όπως και στην Κρήτη, κρατούμεεθιμικά μια ασυνήθιστη παράδοση να μοι-ράζουμε το αποκαλούμενο «σφουγγάτοτου Αϊ-Γιώργη» μέσα στο εκκλησίασμα.Φιλεύουμε με το αρχαίο χερσέ πιλάφιστους γάμους, ως σύμβολο της γονιμότη-τας του σιταριού και της ζωοθυσίας, όπωςτο ίδιο κάνουν και στον Πόντο, παρότι τοαποκαλούν αλλιώς (κεσκέκι), και αλλού.

Ο Πόντος με την Καππαδοκία κρατούνπολλά κοινά, σε εθιμοτυπικά φαγητά αλλάκαι σε τεχνικές παρασκευής τροφίμων, ανκαι συχνά αποκαλούν τα ίδια μαγειρέματαμε διαφορετικές ονομασίες. Η Ιωνία με τηνΚαππαδοκία έχουν κοινά πολλά αγαπημέναγλυκίσματα. Όλοι οι Καππαδόκες μεταξύτους και με τους κατοίκους της Μικρασια-τικής ενδοχώρας, λατρεύουν το πληγούριπου είναι το κυρίαρχο φαγητό, με τις αμέ-τρητες παραλλαγές και συνθέσεις του. Ει-δικά τα ελληνόφωνα χωριά, διέσωσαν τιςαρχαιότερες ονομασίες στα ψωμιά και τααγαπημένα γαλακτερά των απανταχού Ελ-λήνων. Και τα φαγητά τους, ακόμη μοσχο-βολούν βυζαντινές γεύσεις ελληνικώνσυμποσίων. Τα χοσάφια, τα νηστίσιμα, ταπροζυμωμένα ψωμιά και τα τρόφιμα τηςθρησκευτικής παράδοσης κοινά για τουςΕλληνορθόδοξους, όπως και τα αρχαιόταταιερά έθιμα της διανομής σιταριού ή και φρε-σκομαγειρεμένου κρέατος στους ναούς.

Τα γεμιστά λαχανικά, τα γεμιστά ζυμω-μένα φύλλα, το κυνήγι των σαλιγκαριών,τα λάγανα, είναι από τις αρχαιότερες αδυ-ναμίες των «Δειπνοσοφιστών», όπως σεδιάφορους ακόμη τόπους του ελλαδικούχώρου. Οι γιορτές και οι καθημερινές,ωστόσο, είναι ακόμη γεμάτες Βυζάντιο.Μελωμένοι καρποί, τηγανητά ζυμάρια,

λουκουμάδες, λαλαγγίτες, καρυδόψυχες,συκοπολτοί, γάρος και παστά και πλήθοςακόμη βυζαντινές λιχουδιές και γλυκί-σματα. Αναμεσά τους, και μια «τουρκο-φωνημένη» βασίλισσα. Η βυζαντινήΒασιλειόπιτα (Αϊ-Βασιλειού πίτα) είδος αυ-θεντίας του Μιστί, που επιβιώνει μέχρι καισήμερα στις νέες πατρίδες και αποτελείέναν ακόμη σελιδοδείκτη που τεκμηριώ-νει ακράδαντα τους Ελληνικούς πληθυ-σμούς που έζησαν στη Μικρά Ασία απόαρχαίων και προ-ελληνιστικών ακόμηχρόνων. Χαρακτηριστικά, είναι εκπλη-κτική η σχέση του Μιστί με ορισμέναχωριά των νησιών του Αιγαίου, τη Δήλο,τη Νάξο, τη Λέσβο, και άλλων, όπουακόμη κι αυτή η ίδια πρωτοχρονιάτικηπίτα δεν είναι παρά ένα ζαχαρένιο στρι-φτάρι σαν μελομένη φλογέρα (σαραγλί) ή

ένας τουρκοφωνημένος «μπακλαβάς»γιομάτος όμως από τη βυζαντινή καρυδό-ψιχα με τις αφράτες σταφίδες...

Μια πολύτιμη συλλογή αρχείου γίνεταιαυτή η λαογραφική έρευνα μέσα σε 110περίπου σελίδες. Οι γεύσεις μεταλαμπα-δεύθηκαν από τις μητέρες μας και είναιασφαλώς ακόμη περισσότερες στους τό-πους που γεύθηκε ο Ελληνισμός. Το βιβλίοπαραπέμπει στη γεωγραφική κατανομήτης άλλοτε συγγενικής κι άλλοτε θεσμικήςσχέσης του απανταχού Ελληνισμού.

Οι αναγνώστες ταξιδεύουμε μέσα στιςσελίδες αυτές, ενεργοποιώντας τις αισθή-σεις μας. Έτσι, οι καλύτερες Γεύσεις τηςΜνήμης μας και η Μνήμη των Μητέρωνμας αγκαλιάζονται αμφιμονοσήμαντα. Μεκάθε πληροφορία τους αναφορικά στηνπαραδοσιακή διατροφή του ελληνισμούτης Καππαδοκίας, εντοπίζεται το ιστορικόκαι η σχέση με τις αντίστοιχες διατροφικέςσυνήθειες του υπόλοιπου Ελληνισμού.

Α’ Έκδοση: Πολιτιστικός Σύλλογος Μιστιωτών Καππαδοκίας Ο ΑΓΙΟΣ ΒΑΣΙΛΕΙΟΣΠεριγραφή:Παράδοση-Λαογραφία-Ιστορία. Σελίδες: 110-έγχρωμο. Κατηγορία: Μικρά Ασία[email protected]://mariapapadopoulou.blogspot.com/p/blog-page_05.html

Με την ευγενική χορηγία του Υπουργείου Πολιτισμού και Τουρισμού

Ποια είναιη ΜαρίαΠαπαδοπούλου

Η Μαρία Παπαδοπούλου είναι Πο-λιτικός Μηχανικός και υποψήφια δι-δάκτορας σεισμικής μηχανικής τουΠολυτεχνείου. Εργάζεται στην Απο-κεντρωμένη Διοίκηση Θεσσαλίας –Στερεάς Ελλάδας.

Στον δημόσιο τομέα δούλεψε καιαποκόμισε πολυετή εμπειρία στα δη-μόσια έργα, ενώ προηγουμένως στονιδιωτικό τομέα εργάσθηκε πάνω στημελέτη και κατασκευή οικοδομών σειδιωτική επιχείρηση που ίδρυσε καιδιατήρησε για μια περίπου δεκαετία.Κατόπιν παιδαγωγικών σπουδών δί-δαξε στη μέση εκπαίδευση, ενώ ασχο-λήθηκε σε βάθος και με αρκετά ακόμηδιαφορετικά αντικείμενα.

Παρά το φορτωμένο επαγγελματικόκαι ακαδημαϊκό πρόγραμμα, δεν πα-ρέλειπε δραστηριότητες για την ελλη-νική κοινωνία και τον ελληνικόπολιτισμό. Μετείχε, εκπροσώπησε,προήδρευσε ακόμη και ίδρυσε μη κερ-δοσκοπικούς οργανισμούς και πολιτι-στικούς συλλόγους.

Εκτός των πρωτοβάθμιων σωμα-τείων (νυν Πρόεδρος συλλόγου Μι-στιωτών Καππαδοκίας Ο ΆΓΙΟΣΒΑΣΊΛΕΙΟΣ, Δ/ντρια συλλόγου Ο ΘΕΤ-ΤΑΛΌΣ, κ.λπ.), ενεργοποιήθηκε σταδευτεροβάθμια και τριτοβάθμια, διατε-λώντας πρόεδρος της ΕξελεγκτικήςΕπιτροπής στην Πανελλήνια ΈνωσηΚαππαδοκικών Σωματείων (ΠΕΚΣ)καθώς και μέλος του Διοικητικού Συμ-βουλίου της Ομοσπονδίας Προσφυγι-κών Σωματείων Ελλάδος (ΟΠΣΕ) τηνοποία εκπροσώπησε κι ως πρόεδροςτης Eφορείας Κεντρικής Ελλάδος.

Είναι, επίσης, μέλος σε Επιμελητήρια,επιστημονικές επιτροπές (επιστημονι-κές επιτροπές ΤΕΕ, επιτροπή παρακο-λούθησης σεισμογράφων Ε.ΠΑ.Δ.ΕΠ.)και πνευματικούς φορείς (Ένωση Συγ-γραφέων, Μουσείο Προσφυγικού Ελ-ληνισμού).

Λατρεύει την ιστορία και τις αξίες τουΕλληνισμού. Καλείται ως ομιλήτρια καιεισηγήτρια σε μέσα ενημέρωσης, εκ-δηλώσεις και ημερίδες. Περισσότερααπό εκατόν ενενήντα (190) άρθρα τηςέχουν δημοσιευθεί σε εφημερίδες καισε (τεχνικά κυρίως) περιοδικά.

Ποιήματά της εμφανίζονται σεομαδικές συλλογές, ενώ έχει συμμε-τάσχει περιστασιακά σε ομαδικές εκ-θέσεις ζωγραφικής και μοντέρναςαφίσας.

Page 11: για τις γερμανοελληνικές σχέσεις! - ELLINIKI GNOMI...νικών ποικιλιών και η ποιοτική τους αξία. H Ελληνική Κοινότητα

EΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ y y

Με μεγάλο ενθουσιασμό και πάθος, οι Θεσσαλοί καιιδιαίτερα η Θεσσαλική Νεολαία Ευρώπης, πραγμα-τοποίησαν στις 31.03.2012 το 8ο Φεστιβάλ Θεσσα-λών Ευρώπης στο Ντύσσελντορφ Γερμανίας, πουήταν αφιερωμένο στις μαθηματικές διακρίσεις καιεπιτυχίες μαθητών του τόπου μας.

Ο ΘΕΣΜΟΣ των θεσσαλικών Φεστιβάλ καθιερώθηκετο 2005 και συνεχίζεται με αμείωτη ενέργεια κι επιτυχία.Το 8ο Φεστιβάλ διοργανώθηκε στην αίθουσα εκδηλώ-σεων του Πνευματικού Κέντρου της Ενορίας Αγ. ΑνδρέαΝτύσσελντορφ Γερμανίας. Η Ομοσπονδία ΘεσσαλικώνΣυλλόγων Ευρώπης «Βασίλης Τσιτσάνης», σε συνερ-γασία με τον οικοδεσπότη Σύλλογο Θεσσαλών Ντύσσελν-τορφ «Η ΘΕΣΣΑΛΙΑ», αφιέρωσε την εκδήλωση στιςμαθηματικές διακρίσεις και επιτυχίες μαθητών και απέ-νειμε τιμητικές βραβεύσεις σε έντεκα μαθητές και μαθή-τριες Γυμνασίου και Λυκείου από την Θεσσαλία για τηνδιάκρισή τους στην επιστήμη των μαθηματικών.

Η Πρόεδρος του Συλλόγου Θεσσαλών Ντύσσελντορφκ. Σοφία Μιχαλέ καλωσόρισε τους επισκέπτες και τό-νισε ότι κύριος σκοπός της Ομοσπονδίας είναι να τιμούν-ται άτομα από την Θεσσαλία που μας κάνουν νααισθανόμαστε περήφανοι για την καταγωγή μας. Στη συ-νέχεια ο Πρόεδρος της Ομοσπονδίας Θεσσαλικών Συλ-λόγων Ευρώπης κ. Διαμαντής Γκίκας κήρυξε τηνεπίσημη έναρξη του 8ου Φεστιβάλ και συνεχάρη τον Σύλ-λογο Θεσσαλών Ντύσσελντορφ για την πλούσια και αξιό-λογη δραστηριότητα που επέδειξε μέχρι σήμερα.

Την εκδήλωση τίμησαν με την παρουσία τους και χαι-ρέτισαν ο σεβαστός πατέρας Ιωάννης Ψαράκης, Ιερέαςστο Ντύσσελντορφ, ο Γενικός Πρόξενος Ντύσσελντορφκ. Πλεξίδας, ο Δημοτικός Σύμβουλος του Δήμου Ντύσ-σελντορφ κ. Ιωάννης Βατάλης, ο Πρόεδρος της Ελλη-νικής Κοινότητας Ντύσσελντορφ κ. Ρούγας, ο Πρόεδροςτης Ελληνικής Κοινότητας Γκύτερσλο κ. Νίκος Πανα-γιωτόπουλος, ο Γραμματέας του Τομέα ΑποδήμωνΠΑΣΟΚ κ. Κωνσταντίνος Τάτσης και άλλοι εκπρόσωποιΣυλλόγων και φορέων.

Την παράσταση έκλεψαν και πάλι τα χορευτικά συγκρο-τήματα των Συλλόγων Ντύσσελντορφ, Κολωνίας, Γκύ-τερσλο και Τίμπιγκεν, όπου παρουσίασαν λεβέντικουςπαραδοσιακούς και άλλους χορούς δίνοντας ένα δυνα-μικό «παρών» και σ΄ αυτό το φεστιβάλ. Εκπρόσωποι τωνδιοικητικών συμβουλίων του κάθε Συλλόγου τίμησαν ταπαιδιά της χορευτικής ομάδας βραβεύοντάς τα με ένα με-τάλλιο της Ομοσπονδίας. Επίσης συμμετοχή για δεύτερηφορά είχε και ο Πολιτιστικός Σύλλογος Τίμπιγκεν «ΡΕΑ»με πρόεδρο τον κ. Πουρσανίδη που παρουσίασε επίσης

παραδοσιακούς Θεσσαλικούς χορούς. Οι πρόεδροι και οιαντιπρόσωποι των Θεσσαλικών Συλλόγων κ. Σοφία Μι-χαλέ (Ντύσσελντορφ), κ. Φανή Στεργίου (Κολωνία), κ.Γεώργιος Βόμπρας (Γκύτερσλο) και κ. Διαμαντής Γκί-κας (Νυρεμβέργη) χαιρέτισαν το κοινό και έδωσαν ραν-τεβού στο επόμενο φεστιβάλ του 2013.

Στην εκδήλωση τιμήθηκαν έντεκα μαθητές που ταξί-δεψαν από την Ελλάδα για να ανταποκριθούν στην πρό-σκληση της Ελληνικής Ομογένειας.

Συγκεκριμμένα τιμήθηκαν οι μαθητές από Τρίκαλα:Λώλας Παναγιώτης (μαθητής Β΄ Λυκείου), Αναγνώ-στου Νικολέτα (μαθήτρια Α΄ Λυκείου) και ΑναγνώστουΘεόδωρος (μαθητής Α΄ Λυκείου).

Τις τιμητικές διακρίσεις απέδωσαν ο σεβαστός πατέραςΙωάννης Ψαράκης, η Πρόεδρος του Θεσσαλικού Συλ-λόγου Ντύσσελντορφ και Β’ Αντιπρόεδρος της Ομοσπον-δίας Θεσσαλικών Συλλόγων Ευρώπης κ. Σοφία Μιχαλέκαι ο Πρόεδρος του Θεσσαλικού Συλλόγου Γκύτερσλο καιΑντιπρόεδρος της Ομοσπονδίας Θεσσαλικών ΣυλλόγωνΕυρώπης κ. Γεώργιος Βόμπρας.

Από τη Λάρισα βραβεύτηκαν οι μαθητές: Αλέτρας Δη-μήτριος (μαθητής Α΄ Λυκείου), Βουλάγκας Ιωάννης(μαθητής Γ΄ Γυμνασίου) και Καρακώστας Σπυρίδων(μαθητής Β΄ Γυμνασίου).

Τις τιμητικές διακρίσεις απέδωσαν ο Γενικός ΠρόξενοςΝτύσσελντορφ κ. Πλεξίδας, ο εκπρόσωπος της Θεσσα-λικής Νεολαίας Ευρώπης κ. Ιωάννης Τσιώμος και ο

Γραμματέας του Τομέα Αποδήμων ΠΑΣΟΚ κ. Κωνσταν-τίνος Τάτσης.

Από Μαγνησία βραβεύτηκαν επίσης οι μαθητές: Νασι-ούλας Αντώνιος (μαθητής Γ΄ Λυκείου), ΚαλφούτζοςΑθανάσιος (μαθητής Γ΄ Λυκείου) και Λουφόπουλος Γε-ώργιος (μαθητής Α΄ Λυκείου). Τις τιμητικές διακρίσειςαπέδωσαν ο Πρόεδρος της Ελληνικής Κοινότητας Ντύσ-σελντορφ κ. Ρούγας, ο Πρόεδρος της Ελληνικής Κοινό-τητας Γκύτερσλο κ. Νίκος Παναγιωτόπουλος και οΔημοτικός Σύμβουλος του Δήμου Ντύσσελντορφ κ.Ιωάννης Βατάλης.

Από Καρδίτσα βραβεύτηκαν οι μαθητές Καζνέσης Σω-τήριος (μαθητής Γ΄ Λυκείου) και Καρελάς Δημήτριος(μαθητής Β΄ Λυκείου). Τις τιμητικές διακρίσεις απέδωσανη ταμίας της Ομοσπονδίας Θεσσαλικών Συλλόγων Ευρώ-πης κ. Μαρία Ράπτη και ο χορηγός της εκδήλωσης κ.Ιωάννης Χολέβας.

Τους μαθητές συνόδευσαν και χαιρέτησαν την εκδή-λωση ο κ. Στέλιος Αμπράζης (Πρόεδρος της Ελληνικήςμαθηματικής εταιρείας Τρικάλων), ο κ. Κώστας Κόμνος(εκπρόσωπος Ελληνικής μαθηματικής εταιρείας Μαγνη-σίας), ο κ. Ανδρέας Μαργαρίτσης (εκπρόσωπος Ελλη-νικής μαθηματικής εταιρείας Λαρίσης), η κ. ΒασιλικήΚορτίκη (Συνοδός μαθητικής ομάδας Καρδίτσας) καθώςεπίσης και η παρευρισκόμενη κ. Βασιλική Κουτσου-γούλα (Συνοδός μαθητικής ομάδας Τρικάλων).

Στην εκδήλωση παρευρέθηκε και ο Διευθυντής τηςεταιρεία ΕΡΓΟΝ-ΔΟΜΙΚΗ κ. Ιωάννης Χολέβας (Χορηγόςτης εκδήλωσης) που ενημέρωσε το θεσσαλικό κοινό γιατον τομέα των φωτοβολταϊκών στην Ελλάδα και για τιςεπενδυτικές δυνατότητες που υπάρχουν. Ο Πρόεδρος κ.Διαμαντής Γκίκας ευχαρίστησε τους χορηγούς της εκ-δήλωσης ΕΡΓΟΝ-ΔΟΜΙΚΗ και ΑΝΕΚ LINES.

Αμέσως μετά οι επίσημοι άνοιξαν το χορό και ξεκίνησεπραγματικό τρικούβερτο, θεσσαλικό ολονύκτιο γλέντι μετην τοπική μουσική ορχήστρα και με τους δεξιοτέχνεςαπό την Ελλάδα κ. Δημήτρη Μιχαλέ (κλαρίνο) και κ.Ελένη Θυμιούλα (τραγούδι).

Η Ομοσπονδία δήλωσε ότι, σκοπεύει, να θέσει και ναπετύχει υψηλούς στόχους, να γιορτάσει πολλά φεστιβάλκαι να ενώσει ακόμα πιο πολύ τους Θεσσαλούς της Ευ-ρώπης! Το Δ.Σ. της Ομοσπονδίας ευχαρίστησε όλους τουςσυντελεστές της εκδήλωσης στο Ντύσσελντορφ.

Για το Διοικητικό ΣυμβούλιοΑπό το γραφείο τύπου της ΟμοσπονδίαςΘεσσαλικών Συλλόγων ΕυρώπηςΑ’ Γραμματέας Ιωάννης Κίτσιος

Στιγμές συγκίνησης και χαράς άγγιξαντις καρδιές των Αποδήμων ΘεσσαλώνΕπιτυχημένο το 8ο Φεστιβάλ Θεσσαλών Ευρώπης στο Ντύσσελντορφ Γερμανίας

Page 12: για τις γερμανοελληνικές σχέσεις! - ELLINIKI GNOMI...νικών ποικιλιών και η ποιοτική τους αξία. H Ελληνική Κοινότητα

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗy y

Ο DHW ανησυχείέντονα για την εξέλιξητων γερμανοελληνικών σχέσεων!

Κολωνία. Σε ανακοίνωσήτου ο Γερμανοελληνικός Επι-χειρηματικός Σύνδεσμος ανη-συχεί έντονα για την εξέλιξητων γερμανοελληνικών σχέ-σεων! Ειδικότερα τονίζονταιτα παρακάτω: «Με αφορμήτην επαναφορά στο προσκή-

νιο της συζήτησης για τις πολεμικές αποζημιώσεις των να-ζιστικών θυριοδειών στην Ελλάδα, τις τελευταίες επίσημεςδηλώσεις των Υπουργείων Εξωτερικών Γερμανίας και Ελ-λάδας σχετικά με τα παραπάνω, την πρόσφατη ανακοίνωσηίδρυσης νέου ελληνικού κόμματος με πρωταρχικό σκοπότην αποπληρωμή του κατοχικού δανείου και τέλος την εχ-θρική στάση μεγάλου μέρους της κοινής γνώμης αλλά καιτου κίτρινου τύπου έναντι της γερμανικής πολιτικής για τηνΕλλάδα τους τελευταίους μήνες ο Γερμανο-Ελληνικός Επι-χειρηματικός Σύνδεσμος εκφράζει την έντονη ανησυχία τουγια την εξέλιξη των γερμανοελληνικών σχέσεων γενικά καιτων επιχειρηματικών σχέσεων ειδικά όπως έχει διαμορφω-θεί μετά την αναμόχλευση των παραπάνω θεμάτων. Ο Γερ-μανο-Ελληνικός Επιχειρηματικός Σύνδεσμος DHWεκπροσωπεί σήμερα πάνω από 30.000 επιχειρηματίες,ελεύθερους επαγγελματίες και μάνατζερ στην Γερμανία. Οιάνθρωποι αυτοί είναι αναπόσπαστο μέρος των 405.000 καιπλέον Ελλήνων δεύτερης και τρίτης γενεάς που έχουν εν-σωματωθεί πλήρως και επιτυχημένα στην τοπική κοινωνίατης Γερμανίας και έχουν αξιόλογη συμμετοχή στην διαμόρ-φωση των γερμανοελληνικών επιχειρηματικών σχέσεων.

Σχεδόν εβδομήντα χρόνια μετά την λήξη του β΄ Παγκο-σμίου Πολέμου δεν είναι διανοητό φίλες και σύμμαχεςχώρες να απειλούν αλλήλους με δικαστικές διαμάχες καιτον διασυρμό τους σε εθνικά ή διεθνή δικαστήρια. Εφόσονυπάρχουν αξιώσεις πρέπει αυτές να τίθενται επί τάπητος τηνκατάλληλη ιστορικά, στρατηγικά και πολιτικά στιγμή. Πολλέςτέτοιες ευκαιρίες χάθηκαν ανεπιστρεπτί και η πολιτική καιη επιστημονική «ελίτ» της Ελλάδος γνωρίζουν αυτό πολύκαλά. Για τον Γερμανο-Ελληνικό Επιχειρηματικό Σύνδεσμοπου γνωρίζει πώς σκέπτονται και χειρίζονται τέτοια θέματαοι αρμόδιοι της γερμανικής διοίκησης, η πολιτική ηγεσία καιη επιστημονική διανόηση της Γερμανίας, λύση μπορεί ναυπάρξει μόνον μέσα στο κοινό ευρωπαϊκό μέλλον και τωνδύο χωρών. Αρκεί οι δύο πλευρές να συμφωνήσουν στηνάμεση ιστορική επανεκτίμηση των συμβάντων από κοινήεπιστημονική ομάδα των δύο κρατών μέσα σε ένα ευρύ ευ-ρωπαϊκό πλαίσιο. Διαφορετική προσέγγιση και αντιμετώ-πιση του θέματος εγκυμονεί τον κίνδυνο να οδηγήσει στηνπλήρη απομάκρυνση γερμανών επενδυτών, επιχειρημα-τιών, τουριστών, εθελοντών, φιλελλήνων κλπ. από την Ελ-λάδα και σε δραματική εξέλιξη των γερμανοελληνικώνσχέσεων. Η Ελλάδα κινδυνεύει επίσης ανοίγοντας και άλλοένα μέτωπο να απομονωθεί πλήρως ευρωπαϊκά με απρό-βλεπτες επιπτώσεις για την ελληνική οικονομία, την ασφά-λεια και την κοινωνική ειρήνη.

Ο DHW είναι σήμερα η φωνή και η εκπροσώπηση τουομογενειακού και γερμανοελληνικού επιχειρηματικού γί-γνεσθαι στην Γερμανία (πάνω από 30.000 επιχειρήσεις).

Ο DHW συνεργάζεται με επιμελητήρια, οργανισμούς καιυπουργεία Ελλάδος και Γερμανίας. Σαν φορέας κοινωνικώνπρογραμμάτων όπως το ΝΕΟ ΞΕΚΙΝΗΜΑ ή το ΓΕΦΥΡΑ ΓΙΑΤΗΝ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΣΗ ΚΑΙ ΕΝΣΩΜΑΤΩΣΗ που συγχρηματοδο-τούνται από την ομοσπονδιακή κυβέρνηση της Γερμανίαςκαι την Ε.Ε. έχει πετύχει την ίδρυση πάνω από 200 νέων θέ-σεων εκπαίδευσης σε επιχειρήσεις Ελλήνων ή ελληνικήςκαταγωγής επαγγελματιών και επιχειρηματιών και έχει συν-δράμει θετικά στην επαγγελματική εκπαίδευση εκατοντά-δων Ελληνοπαίδων και την ομαλή τους ενσωμάτωση στηναγορά εργασίας της Γερμανίας.

Ο DHW έχει υπογράψει μνημόνια συνεργασίας με τονσύνδεσμο μικρομεσαίων επιχειρήσεων Γερμανίας BVMW(50.000 μέλη), τον DEHOGA (παγγερμανικό φορέα στονκλάδο εστίασης και ξενοδοχείων), το Εμπορικό και Βιομη-χανικό Επιμελητήριο Κολωνίας, το Βιοτεχνικό ΕπιμελητήριοΚολωνίας, την Λέσχη Αρχιμαγείρων Ελλάδος, τον ΣύνδεσμοΕπιχειρήσεων Πληροφορικής Ελλάδος ΣΕΠΕ και σαν πρώτηοργάνωση εκτός Ελλάδος με τον Ελληνικό Οργανισμό Εξω-τερικού Εμπορίου (ΟΠΕ). Ο DHW είναι ο διοργανωτής τωνΕλληνο-Γερμανικών Επιχειρηματικών Φόρουμ και τουΒραβείου Γερμανοελληνικής Επιχειρηματικότητας.

Γέφυρα φιλίας από Γερμανούς φιλέλληνεςΣυγκινητική υποδοχή 45 ελληνιστών στο δημαρχείο του Δήμου Τρικκαίωνπου τραγούδησαν στα ελληνικά παραδοσιακά δημοτικά τραγούδια στη Θεσσαλία

Ομάδα 45 Γερμανών και όχι μόνο, ελληνιστών μετην ονομασία «Ηχούσα Γέφυρα» που αγαπούν καιμελετούν την Ελληνική μουσική παράδοση και τημουσική των Βαλκανίων, για δέκα περίπου μέρεςόργωσαν τη Θεσσαλία, τραγουδώντας και ρίχνονταςμε αυτό τον τρόπο γέφυρες συνεργασίας και φιλίαςμεταξύ των λαών ειδικά αυτή τη δύσκολη περίοδο.

Η ΑΠΟΣΤΟΛΗ των φιλλελήνων, αρχικά έγινε δεκτήμέσα σε μια συγκινητική ατμόσφαιρα, στην αίθουσα συ-νεδριάσεων του Δημοτικού Συμβουλίου Τρικάλων, όπουαντάλλαξαν ευχές και δώρα με τη δημοτική αρχή, τονί-ζοντας και οι δύο πλευρές ότι είναι απαραίτητες οι γέφυ-ρες μεταξύ των λαών. Ο Δήμαρχος Τρικκαίων κ. Λάππαςο οποίος τους υποδέχθηκε επισήμανε ότι παρότι κάποιοιθέλουν να δημιουργήσουν αντιθέσεις στους λαούς, ηαγάπη και η ελευθερία ανάμεσα στους λαούς είναι έναπολιτιστικό και πολιτικό αγαθό. Ακόμα ο κ. Λάππας υπο-γράμμισε ότι η χώρα μας περνά μια σημαντική οικονομικήκαι κοινωνική κρίση, εμείς, εξήγησε, συνειδητοποιούμετα λάθη μας, για να τονίσει πως ελπίζουμε στην βοήθειατου γερμανικού λαού.

Ο κ. Κώστας Παπαναστασίου, ο οποίος κατάγεται απότην Καρδίτσα και συνοδεύει τους ελληνιστές, έμεινε,όπως δήλωσε, εντυπωσιασμένος από την υποδοχή καιτη φιλοξενία, ενώ δάκρυσε και δεν μπόρεσε να συνεχίσειτο λόγο του λέγοντας ότι όλοι είμαστε άνθρωποι. Η ομάδαδεν παρέλειψε να τραγουδήσει σε άπταιστα ελληνικά, ελ-ληνικά τραγούδια πριν αναχωρήσουν από το Δημαρχείο.Τέλος, οι Λαζαρίνες της ΣΤ Τάξης του 12ου ΔημοτικούΣχολείου Τρικάλων επισκέφτηκαν τον Δήμαρχο κ. Χρή-στο Λάππα, ενώ παράλληλα είχαν την ευκαιρία να τρα-γουδήσουν το «Λάζαρο» στην «Ηχούσα Γέφυρα».

Στην ομάδα της «Ηχούσας Γέφυρας» προσφέρθηκαν

τοπικά προϊόντα όπως και τουριστικό υλικό του Επιμε-λητηρίου Τρικάλων, ενώ στη συνέχεια τα μέλη της επι-σκέφθηκαν το Πνευματικό Κέντρο του Δήμου Τρικκαίωνγια τις εκδηλώσεις με τις Λαζαρίνες, πραγματοποίησανεπίσκεψη – ξενάγηση στο Φρούριο και στη παλιά πόληκαι ολοκληρώθηκε στο Μουσικό Σχολείο με εκδήλωσηυποδοχής με τα μουσικά σύνολα του Σχολείου. Επίσηςστο δήμαρχο κ. Λάππα δόθηκε δώρο και από τους ελλη-νιστές. Ενώ τιμήθηκε με απόδοση τιμητικής πλακέτας οκ. Παπαναστασίου. Η «Ηχούσα Γέφυρα», να προσθέ-σουμε, έχει επισκεφθεί πολλές χώρες και έχει μελετήσειτη μουσική τους παράδοση. Μέλη της είναι επιφανείς Γερ-μανοί πολίτες και Έλληνες της Γερμανίας. Η Αντιδήμαρ-χος Παιδείας και Πολιτισμού κ. Βασιλική Κάκλα σεδηλώσεις της ανέφερε ότι τα μέλη της ομάδας καταγρά-φουν τραγούδια από όλο τον κόσμο και εστιάζουν περισ-σότερο στην παράδοση της Ελλάδας και των Βαλκανίων.Είναι άνθρωποι που αγαπούν τον πολιτισμό με εξέχουσεςθέσεις και ιδιαίτερα φιλέλληνες σε μια περίοδο οικονομι-κής κρίσης και θα προσέθετα ότι είναι χαρά για το Δήμοκαθώς μέσα από την επίσκεψή τους θα προωθήσουμεστοιχεία του πολιτισμού, δραστηριότητές μας, προϊόντατου τόπου μας κλπ. Η ομάδα της «Ηχούσας Γέφυρας» επι-σκέφθηκε και άλλες περιοχές της Δυτικής Θεσσαλίαςόπου τα μέλη της τραγούδησαν παραδοσιακά δημοτικάτραγούδια με κατοίκους των περιοχών στα ελληνικά.

2Από τον ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΖΩΗ

Page 13: για τις γερμανοελληνικές σχέσεις! - ELLINIKI GNOMI...νικών ποικιλιών και η ποιοτική τους αξία. H Ελληνική Κοινότητα

EΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ y y

ΜΙΛΑΕΙ ΣΤΗΝ «ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ» Η ΚΟΡΥΦΑΙΑ ΕΡΜΗΝΕΥΤΡΙΑ ΜΑΡΙΑ ΦΑΡΑΝΤΟΥΡΗ

«Απαιτείται τεράστια εθνική προσπάθεια»

2Συνέντευξη στη ΓΕΩΡΓΙΑ ΚΩΣΤΑΚΟΠΟΥΛΟΥ

Η κορυφαία ερμηνεύτρια Μαρία Φα-ραντούρη συναντάει φέτος σε συναυ-λίες τον τροβαδούρο της νέας γενιάςΧρήστο Θηβαίο. Ετσι ακούμε από τηνΜαρία Φαραντούρη να ερμηνεύει μονα-δικά την «Όμορφη Πόλη», το «Ποιος τηΖωή μου», «Δρόμοι παλιοί», του ΜίκηΘεοδωράκη, τον « Κεμάλ» του ΜάνουΧατζιδάκι, την «Ελένη», την «Άννα μηνκλαις» τον Caruzo του Lucio Dalla καιάλλα πολύ αγαπημένα κομμάτια.

ΕΠΙΣΗΣ ο Χρήστος Θηβαίος μοιράζεταιμαζί μας προσωπικές του επιτυχίες πουαγαπήθηκαν απ την νεολαία όπως είναι ο«Άμλετ της Σελήνης», το «Δεν είμαι Άλλος»,τραγούδια απ τον Σταυρό Του Νότου τουΘάνου Μικρούτσικου, τη «Βροχή μου»καθώς και άλλων συνθετών σε ποίησηΚώστα Τριπολίτη, Μάνου Ελευθερίου,Οδυσσέα Ιωάννου, Μπέρτολτ Μπρεχτ,Νίκου Καββαδία κ.ά. Η Μαρία Φαραντούρηθεωρείται η πιο αυθεντική έκφραση του έν-τεχνου ελληνικού τραγουδιού. Μερικές απότις μεγαλύτερες ερμηνείες της σε μουσικήΜίκη Θεοδωράκη είναι το “Canto General” σεποίηση Pablo Neruda, του οποίου τις πρόβεςπαρακολούθησε ο ίδιος ο ποιητής, το “Ro-mancero Gitano” σε ποίηση F.G.Lorca, τοοποίο ηχογράφησε και με τον διεθνούςφήμης κιθαρίστα John Williams, η «Κατά-σταση Πολιορκίας», το «Πνευματικό Εμβατή-ριο» και η «Μπαλλάντα του Μαουτχάουζεν»,που παρουσίασε τον Αύγουστο του ’91 στοΗρώδειο με τη Φιλαρμονική του Ισραήλ, υπότη διεύθυνση του μεγάλου μαέστρου ZubinMehta. Η Μαρία ερμήνευσε επίσης κύκλουςτραγουδιών που έγραψε ο Μάνος Χατζιδάκις.Να σημειώσουμε πως ακόμα μέχρι και σή-μερα ο γερμανόφωνος Τύπος είναι αυτόςπου, όχι μόνο της αφιερώνει υμνητικές κρι-τικές αλλά φιλοξενεί στις σελίδες του και μα-κροσκελείς συνεντεύξεις της.

Η συνέντευξη

Με ποιο τρόπο ξεκίνησε η συνεργα-σία σας με το Μίκη Θεοδωράκη, οοποίος από την πρώτη στιγμή είπεπως θέλει να σε κάνει ιέρειά του;Τότε, οι νέοι καλλιτέχνες είχανπολύ πιο εύκολη πρόσβαση προςτους δημιουργούς και επιλέγοντανμε βάση τη φωνή και την τεχνική;Ενώ σήμερα;

«Πράγματι με άκουσε ο Μίκης σε μίασυναυλία που έγινε με τον σύλλογο ΦίλωνΕλληνικής Μουσικής όπου ήμουν μέλοςτου συλλόγου αυτού και μέλος της χορω-δίας του, και μου είπε αυτά τα υπέροχαλόγια. Ήταν εποχή του ΄60, μια εποχή μεάλλα χαρακτηριστικά άλλη αισθητική καιάλλα μουσικά πρότυπα. Το βασικό κριτή-

ριο για τους καλλιτέχνες ασφαλώς ήταντότε, το μέγεθος αλλά και η χροιά τηςφωνής δηλαδή το είδος της φωνής. Τώραμε την τεχνολογία αλλάζουν όλα, ακόμακαι ως προς την τεχνική. Κατά τη γνώμημου σήμερα χάνεται η γνησιότητα, η συγ-κίνηση, εννοώ τα βαθιά αισθήματα πουσου δίνει η αληθινή τέχνη».

Σε μια άλλη συνέντευξη είχατε δη-λώσει πως «είναι μεγάλη τόσο ηκαλλιτεχνική όσο και η συναισθη-ματική μου δέσμευση με το ΜίκηΘεοδωράκη. Αυτός μου έδωσε τηβάση για να ξεκινήσω.». Τι αποτε-λεί για σας ο Μίκης Θεοδωράκηςκαι τι σημαίνει για τον ελληνισμόγενικότερα;

«Τη δέσμευση την εννοώ θετικά γιατίαυτή η καλλιτεχνική δέσμευση με προίκισεκαι καλλιτεχνικά και πνευματικά και ψυχικάκαι με ώθησε να γνωρίσω και άλλες μουσι-κές και τραγούδια όπως του Μάνου Χατζι-δάκη και άλλων Ελλήνων δημιουργών καιάλλων ξένων επίσης συνθετών και μεγά-λων ερμηνευτών. Πχ. John Williams, ο κα-λύτερος κιθαρίστας διεθνώς παίξαμε μαζίκαι ηχογραφήσαμε τα τραγούδια του Λόρκακαι τον Επιτάφιο του Μίκη. Τον Zubin Metaτον μεγάλο Μαέστρο που με διήυθηνε στοΜαουτχάουζεν στο Παρίσι με τη Συμφω-νική Ορχήστρα της Γαλλίας. Τον Lucio Dallaτον σπουδαίο Ιταλό συνθέτη που χάσαμεπρόσφατα. Τον Zulfu Livanelli τον Τούρκοδημιουργό συνθέτη, και τώρα τελευταία τησπουδαία μου συνεργασία με τον Αμερικανόσαξοφωνίστα ζωντανό θρύλο της τζάζ και μετο κουαρτέτο του που ηχογραφήσαμε στοΗρώδειο με τίτλο «Αthens Concert» με τρα-

γούδια δικά του, της Ελένης Καραϊνδρου,Θεοδωράκη και την Ελληνική σουίτα με Ελ-ληνική παραδοσιακή μουσική από Ήπειρο,Θράκη, νησιώτικα και άλλα τραγούδια, έναςδίσκος που κυκλοφορεί σε όλο τον κόσμοαυτή τη στιγμή με διθυραμβικές κριτικές γι'αυτή τη σύζευξη Αφροαμερικανικής μουσι-κής και Ελληνικής μουσικής. Η Γαλλικήεφημερίδα Le Monde έγραψε πως μιαχώρα που καταρρέει οικονομικά μας κάνεινα την σεβόμαστε για την ωραία τέχνη τηςκαι τον πολιτισμό της. Το ωραίο αυτό CD(Athens Concet) που μας εξυψώνει πνευ-ματικά και αισθητικά. Αυτές όλες οι κριτι-κές ιδιαίτερα αυτές τις σκληρές εποχές μεκάνουν υπερήφανη. Ξαναγυρίζω στονΜίκη, ο Μίκης έλεγε ότι για να γίνει διεθνήςένας δημιουργός πρέπει να είναι Εθνικός,δηλαδή να υπηρετεί τη κουλτούρα και τηντέχνη της πατρίδας του. Ο δημιουργόςΜίκης Θεοδωράκης και το έργο του ξεπέ-ρασε τα σύνορα της πατρίδας του και έχειπροσφέρει στον Ελληνικό πολιτισμό. Ηγενιά μου γνώρισε πολλά ονόματα που πέ-ρασαν τα σύνορα της χώρας μας που ξε-χώρισαν και κρίθηκαν θετικά στην διεθνήσκηνή. Γιάννης Ξενάκης, Θεοδωράκης, Χα-τζιδάκης, Μ. Μερκούρη και ελπίζω αυτό νασυνεχιστεί γιατί η Ελλάδα έχει μεγάλες δυ-νατότητες στο τομέα της τέχνης αλλά καιστον τομέα των γραμμάτων».

Υπάρχει σήμερα χώρος για μιαανεξάρτητη , διαπολιτισμική μου-σική, μακριά από τη σύγχρονη καιτυποποιημένη μουσική βιομηχανία;

«Και βέβαια υπάρχει σήμερα περισσό-τερο από ποτέ αυτό το άνοιγμα συνόρωνκαι παρόλη την κρίση υπάρχουν πολλοί

νέοι που επηρεάζονται από την Ελληνικήμουσική παράδοση, αλλά και από ξέναμουσικά ρεύματα. Οι νέοι καλλιτέχνες επι-κοινωνούν την τέχνη τους μέσω το Inter-net. Μη ξεχνάτε ότι δεν υπάρχουν πιαεταιρείες και οι καλλιτέχνες δεν εξαρτών-ται από αυτές. Το Internet είναι η επανά-σταση της αμεσότητας».

Αγωνιστήκατε για την πτώση της δι-κτατορίας των συνταγματαρχών, μεσυναυλίες σε όλο τον κόσμο… Πι-στεύετε πώς έχουν πιάσει τόπο όλααυτά 38 χρόνια μετά την εγκατάστασητης δημοκρατίας στη χώρα μας;

«Ως αναφορά στη Δημοκρατία και τηνΕλευθερία έχει πιάσει τόπο στη χώρα μας,ίσως μπορώ να πω ότι δεν υπήρξε άλληπιο δημοκρατική περίοδος όσο τα τελευ-ταία από την μεταπολίτευση χρόνια, αλλάδεν σημαίνει ότι δεν υπάρχουν προβλή-ματα τεράστια μάλιστα όπως τα οικονο-μικά που προέρχονται από τις ευθύνεςτων πολιτικών τα λάθη τους και από τηδιεθνή κρίση που μαστίζει πολλές χώρες.Ούτως ή άλλως οι αγώνες των ανθρώπωνδεν σταματούν ποτέ, αλλάζουν περιεχό-μενο από εποχή σε εποχή».

Εκτιμάτε πως η χώρα μας θα ακο-λουθήσει τη μοίρα της υπόλοιπηςΕυρώπης, η οποία αντιμετωπίζειμε οργάνωση και σύνεση την κα-τάσταση και θα κατορθώσει να ορ-θοποδήσει ξανά; Υπάρχουν τέτοιεςπροϋποθέσεις;

«Είναι μια πρωτοφανής κρίση αυτό πουβιώνουμε τώρα και αποτελεί ένα σοκ γιατην κοινωνία μας. Θέλω να ελπίζω ότιαργά η γρήγορα θα ξεπεραστεί και θα θυ-μόμαστε αυτή την εποχή ως εφιάλτη».

Τι μήνυμα στέλνετε προς τους Έλ-ληνες όλου του κόσμου;

«Στο χέρι μας είναι, τίποτα δεν πέφτειαπό τον ουρανό αν είμαστε σωστοί, αν λει-τουργούμε σωστά σαν πολιτεία και σανκοινωνία τότε θα προχωρήσουμε. Οι πο-λιτικοί πρέπει να βοηθήσουν τους πλέοναδύναμους, είναι άδικο να υπάρχουν τόσοιάνεργοι, και να κόβουν την προοπτική γιατους νέους ανθρώπους. Χρειάζεται μια τε-ράστια εθνική προσπάθεια από όλους.Όλοι οι Λαοί της Ευρώπης να παλεύουν γιανα έρθει στο κέντρο της ζωής και της κοι-νωνίας η πολιτική και όχι οι αγορές».

«Οι πολιτικοί πρέπει ναβοηθήσουν τους πλέοναδύναμους, είναι άδικο ναυπάρχουν τόσοι άνεργοι, καινα κόβουν την προοπτική γιατους νέους ανθρώπους»

Page 14: για τις γερμανοελληνικές σχέσεις! - ELLINIKI GNOMI...νικών ποικιλιών και η ποιοτική τους αξία. H Ελληνική Κοινότητα

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗy y

ΚΡΙΣ ΣΠΥΡΟΥΠρόεδρος «Παγκόσμιας Ενορίας της Αγίας Σοφίας» - Πρόεδρος Ελληνοαμερικανικής Ενωσης στην Ελλάδα

«Θέλει προσοχή η εξωτερική πολιτικήσε περιόδους οικονομικής κρίσης»

2Συνέντευξη στον ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΖΩΗ

«Τα εθνικά μας θέματα δεν είναι ζήτημααπαιτήσεων, αλλά σεβασμού των απα-ράγραπτων δικαιωμάτων μας». Αυτάμεταξύ των άλλων δηλώνει σήμεραστην ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ σε αποκλει-στική συνέντευξη ο κ. Κρις Σπύρου,Πρόεδρος της «Παγκόσμιας Ενορίαςτης Αγίας Σοφίας» και Πρόεδρος του“Hellenic American University”.

Ο ΚΡΙΣ ΣΠΥΡΟΥ έχει παίξει σημαντικόρόλο σε κάθε προσπάθεια της Ελληνοα-μερικανικής κοινότητας και των Αμερικα-νών πολιτών για την υποστήριξη τωνΕλληνικών εθνικών θεμάτων και σκοπών.

Η συνέντευξη

Η Ελλάδα είναι ο τόπος που γεννη-θήκατε και από τον Πειραιά πήρατετο πλοίο για μετανάστης στην Αμε-ρική σε ηλικία 13 χρόνων. Τι αντι-προσωπεύει για σας η Αμερική καιτι η Ελλάδα; Μπορεί να υπάρξειδιάκριση ή είναι κοινές οι αξίεςστις δύο αυτές χώρες;

«Η Ελλάδα, είναι η πρώτη μου πατρίδα,η μητέρα μου. Εκεί που γεννήθηκα μεσο-πόλεμα, στο χωριό Πορτί Καρδίτσας.Οπως μου έλεγε πολύ αργότερα η μητέραμου, βρέφος στην αγκαλιά της ήμουν, καιοι βόμβες έσκαγαν, τα σπίτια μας γκρεμί-ζοταν και εμείς είχαμε καταφύγει στις ρε-ματιές όπου ζούσαμε ξεσπιτωμένοι.

Οι Ιταλοί, εν ονόματι των Γερμανώνσυμμάχων τους, κατόρθωσαν να κάψουν255 από τα 256 σπίτια στο χωριό μου. Ένααπο αυτά, το σπίτι όπου με γέννησε η μάναμου και όπως μονολογούσε η μακαρί-τισσα, η καταστροφή ήταν τόσο μεγάληπου δεν ξέραμε ποιός να κλάψει τονάλλον.

Πράγματι, όπως σημειώνετε στο ερώ-τημά σας, το 1956 ήμουν 13 ετών, ότανπήρα το καράβι για την ξενιτιά. Ταξίδεψα12 μέρες μόνος μου. Έφθασα στην Αμε-ρική. Την δεύτερη πατρίδα μου, που με ταχρόνια έγινε η πατρίδα των δύο θυγατέ-ρων μου, της Αφροδίτης και της Σταυρού-λας, καρποί του γάμου μου με τηνΕλληνίδα Μαρία, και των δύο εγγονώνμου, του Δημήτρη και της Χριστιάνας.

Η Αμερική λοιπόν αντιπροσωπεύει τηνχώρα όπου μου έδωσε την ευκαιρία, ναχορτάσω το φαγητό, να σπουδάσω, να ερ-γαστώ, να πολιτευτώ, και να την υπηρε-τήσω ως Πολιτειακός Βουλευτής και ωςΠρόεδρος της Βουλής του Νιού Χάμσαϊργια πολλά χρόνια.

Όλοι οι απόδημοι πρέπει να πω συναι-σθηματικά μοιραζόμαστε ανάμεσα στιςδύο πατρίδες, που υπεραγαπάμε. Αν επο-μένως, μιλάτε για τέτοια διάκριση, αυτήδεν υπάρχει.

Αν αναφέρεστε σε διάκριση κοινωνική,θα έλεγα δεν υπάρχει σύγκριση ανάμεσαστις δύο χώρες.

Υπάρχει όμως, κοινή συνισταμένη, ανά-μεσα στην Ελλάδα και τις Ηνωμένες Πολι-τείες: η δημοκρατική αντίληψη, οι αρχέςκαι οι αξίες του Ελληνικού πολιτισμού,πάνω στις οποίες θεμελιώθηκε στέρεα ηΑμερικανική συμπολιτεία».

Έχετε προσφέρει πάρα πολλά μέσασ’ όλους τους χώρους που έχετεασχοληθεί, είτε αυτός είναι οχώρος της πολιτικής στις ΗΠΑ είτεο χώρος της ΕλληνοαμερικανικήςΈνωσης όπου σήμερα είστε πρό-εδρος. Ειδικά στην πρώτη ενασχό-ληση τι είναι αυτό που έχει μείνειγια πάντα χαραγμένο στη μνήμησας; Μπορείτε να μας πείτε;

«Κοιτώντας πίσω τη ζωή, απο τα πρώταχρόνια που έφτασα στην Αμερική, πολλάέχουν ανεξήτιλα αποτυπωθεί στη μνήμημου. Θα έλεγα, απο τις κορυφαίες στιγμέςήταν η πρώτη εκλογή μου στη θέση τουΠολιτειακού Βουλευτή, το 1970 αλλά καιη εκλογή μου το 1992 ως Προέδρου τουΣώματος των Εκλεκτόρων που εξέλεξαντον Μπιλ Κλίντον Πρόεδρο της Αμερικής».

Υπάρχει ελληνικό Lοbby στην Αμε-ρική; Ποια η άποψή σας;

«Η απάντηση στο ερώτημά σας, εξαρτά-ται απο την έννοια που αποδίδει κανείςστη λέξη «λόμπυ». Αν με αυτήν εννοείτεοτι υπάρχει μια καλά οργανωμένη δυνα-μική και διεκδικητική ομάδα που προωθείτα εθνικά μας θέματα στην Αμερικανικήπολιτική σκηνή, θα σας απογοητεύσω.

Αν όμως ως «λόμπυ» περιγράφετε τιςαντικειμενικές δυνατότητες που έχουν οιελληνικής καταγωγής Αμερικανοί πολιτι-κοί και πολίτες να επηρεάσουν σε προσω-πικό επίπεδο Αμερικανούς πολιτικούς,κοινωνικούς φίλους και συνεργάτες γιατην υποστήριξη των ελληνικών θέσεων,τότε πράγματι μια τέτοια δυνατότηταυπάρχει. Προϋποθέτει όμως να υπάρχεικαι ένας αποτελεσματικός σχεδιασμός αποτο μητροπολιτικό κέντρο.

Ωστόσο, ιδιαίτερα τα τελευταία χρόνια,η Ελληνική ομογένεια στην Αμερική, σανομάδα άσκησης επιρροής, σαν σώμα προ-βολής και προώθησης των εθνικών μαςδικαίων, έχει μάλλον απομείνει ασυντόνι-στη και κατά συνέπεια αναποτελεσματική.Αυτό παρά τις υπάρχουσες, όπως είπαμε,μεγάλες δυνατότητες.

Να μην ξεχνάμε ωστόσο, οτι αντικειμε-

νικά, είναι δύσκολο να συντονίσει και ναοργανώσει κανείς τους ομογενείς στιςΗνωμένες Πολιτείες. Η τεράστια έκταση,η πολυδιαφορετικότητα, και η πολυ-πολι-τισμικότητα, δεν είναι παράγοντες που ευ-νοούν τις πεοσπάθειες προς τηνκατεύθυνση αυτή. Για να έχουμε αποτελε-σματική ομογένεια, πρέπει πρώτα να τηνκαταγράψουμε. Να την γνωρίσουμε. Νατην μελετήσουμε. Η ελληνική πατρίδα,ελάχιστα όμως έχει πραγματικά ενδιαφερ-θεί για αυτό. Επιφανειακά ναι, ουσιαστικάόχι. Δεν ευνοούν βέβαια και οι σημερινέςοικονομικές συνθήκε».

Οι Έλληνες όταν φεύγουν έξω απότα σύνορα της χώρας διαπρέπουνσε όλα τα επίπεδα. Το ίδιο μπο-ρούμε να μιλήσουμε και για τηνΑμερική;

«Οι ομογενείς, ιδιαίτερα στην Αμερική,είναι αλήθεια ότι έχουν κατακτήσει επίζη-λες θέσεις στην πολιτική, κοινωνική,επαγγελματική, επιχειρηματική και πνευ-ματική ζωή των ΗΠΑ. Έχουν ανέλθει σευψηλότατες θέσεις στην ιεραρχεία τηςΑμερικής. Το γεγονός ότι η ελληνική ομο-γένεια στις ΗΠΑ έρχεται πρώτη στην εκ-παίδευση και δεύτερη σε πλούτο ανάμεσα

Page 15: για τις γερμανοελληνικές σχέσεις! - ELLINIKI GNOMI...νικών ποικιλιών και η ποιοτική τους αξία. H Ελληνική Κοινότητα

EΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ y y

Ο ΚΡΙΣ ΣΠΥΡΟΥ γεννήθηκε στην Πορτή Καρδίτσας, (Θεσ-σαλία) και μετανάστευσε στην Αμερική το 1956, σε ηλικία 13ετών. Φοίτησε στο Κολλέγιο St. Anselm στο Μάντσεστερ,Νιου Χάμσαϊρ με μεταπτυχιακές σπουδές στις ΚοινωνικέςΕπιστήμες και τις Κοινωνικές Μεταρρυθμίσεις από το Κολέ-γιο Γκόνταρντ, στο Βερμόντ. Ο κύριος Σπύρου έδωσε κύκλοδιαλέξεων με θέμα «Διαδικασίες της πρακτικής πολιτικής»σε πολλά Κολέγια και Πανεπιστήμια των ΗΠΑ μεταξύ των

οποίων το Harvard University, Dar-tmouth College καθώς και ως έκτα-κτος καθηγητής στο Southern NewHampshire University. Ξεκίνησε τηνπολιτική του καριέρα το 1970 ότανεξελέγη στη Βουλή των Αντιπροσώ-πων στο Νιού Χάμσαϊρ. Ανελίχθη γρή-γορα στη θέση του αρχηγού τηςΒουλής, Προέδρου του Δημοκρατι-κού κόμματος ενώ κέρδισε την υπο-ψηφιότητα για Κυβερνήτης στηνΠολιτεία του Νιού Χάμσαϊρ.

Ο Κρις Σπύρου υπήρξε εξέχουσαπολιτική προσωπικότητα στην Πολι-τεία του Νιού Χάμσαϊρ, ιδιαιτέρως δε

μέσα στο Δημοκρατικό κόμμα. Η επιρροή που είχε στα το-πικά και εθνικά πολιτικά πράγματα υπογραμμίστηκε ιδιαίτεραόταν ο Πρόεδρος Μπιλ Κλίντον τον ετίμησε σε δεξίωση στοΛευκό Οίκο για την σημαντική συμβολή του στην Προεδρικήεκλογή του 1992. Ο Κρις Σπύρου έχει παίξει σημαντικό ρόλοσε κάθε προσπάθεια της Ελληνοαμερικανικής κοινότητας καιτων Αμερικανών πολιτών για την υποστήριξη των Ελληνι-κών εθνικών θεμάτων και σκοπών. Τα τελευταία 14 χρόνιαως Πρόεδρος της Ελληνοαμερικανικής Ένωσης στην Ελλάδατην έχει μεταβάλλει σε κύρια ακαδημαϊκή δύναμη και σε έναδυναμικό μέσο για την σύσφιγξη των Ελληνο-Αμερικανικώνσχέσεων και της επιτυχίας των Ελληνοαμερικανικών ζητη-μάτων στην Ευρώπη και στις Ηνωμένες Πολιτείες.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

1968 Εξελέγη μέλος και Πρόεδρος της Επιτροπής για την«Πρότυπη Μεταρρύθμιση των Πόλεων» στην πόλη Μάντσε-στερ της Πολιτείας του Νιού Χάμσαϊρ (Chairman, Manchester“Model Cities Citizens Council”)1968 Εξελέγη Πρόεδρος της «Ομοσπονδίας Πολιτών» γιατην «Πρότυπη Μεταρρύθμιση των Πόλεων». «Βορειοανατο-

λική Ομοσπονδία Πολιτών Πρότυπη Ρύθμιση Πόλεων»(“Northeast Model Cities Citizens Union”). Η ομοσπονδία εκ-προσωπούσε όλες τις ομάδες των πολιτών σε 46 πόλεις στιςΒορειανατολικές Πολιτείες των Ηνωμένων Πολιτειών Αμε-ρικής μεταξύ των οποίων οι πολιτείες της Νέας Υόρκης, τηςΝέας Υερσέης, του Κοννέκτικατ, του Ρόντ Άιλαντ, της Μα-σαχουσέτης, του Νιού Χάμσαϊρ, του Μέιν και του Βερμόντ.1970 Διορίστηκε από τον Πρόεδρο των Ηνωμένων ΠολιτειώνΑμερικής Ρίτσαρντ Νίξον στο Διοικητικό Συμβούλιο του «Εθνι-κού Κέντρου για την Εθελοντική Δράση» (National Center ForVoluntary Action). Το 50μελές Διοικητικό Συμβούλιο περιε-λάμβανε 8 Υπουργούς της Κυβέρνησης Νίξον και 42 διακε-κριμένους πολίτες των ΗΠΑ. Ο Κρις Σπύρου διορίστηκε στοΣυμβούλιο ως εθνικά αναγνωρισμένος αρχηγός του κινήμα-τος «Συμμετοχή των Πολιτών».1970 Εξελέγη Βουλευτής στη Βουλή των Αντιπροσώπωντου Νιου Χάμσαϊρ με το Δημοκρατικό Κόμμα. Ορίστηκε καιυπηρέτησε στην Κοινοβουλευτική Επιτροπή «Κατανομήςτων Κονδυλίων» του προϋπολογισμού. Ο πρώτος νεοεκλε-γείς Δημοκρατικός που θήτευσε σε αυτήν την ισχυρή επι-τροπή από το 1918.1972 Εξελέγη για δεύτερη φορά στη Βουλή των Αντιπρο-σώπων του Νιού Χάμσαϊρ και εξελέγη Αναπληρωτής Αρχη-γός της Αντιπολίτευσης, με διαφορά μόνο δύο ψήφων απότον Αρχηγό 61-63. 1972 Υπηρέτησε ως Πρόεδρος της προεκλογικής εκστρα-τείας του Γερουσιαστή Ed Muskie για την Προεδρία των ΗΠΑ,στο Μάντσεστερ του Νιού Χάμσαϊρ. 1974 Εξελέγη για τρίτη φορά στη Βουλή των Αντιπροσώπωντου Νιού Χαμσάϊρ, διεκδίκησε την ηγεσία της αντιπολίτευσηςκαι εξελέγη Αρχηγός με ψήφους 112 -21. Ο Κρις Σπύρουεπανεκλέγεται βουλευτής στη Βουλή των Αντιπροσώπων τουΝιού Χάμσαϊρ και Αρχηγός της Αξιωματικής Αντιπολίτευσηςκαι πάλι το 1976, 1978, 1980 και 1982. 1980 Υπηρέτησε ως Πρόεδρος στην Προεκλογική εκστρα-τεία για την επανεκλογή του Προέδρου Jimmy Carter. 1984 Υπερίσχυσε 3 Δημοκρατικών αντιπάλων στον προκριμα-τικό γύρο και κέρδισε το Χρίσμα του Δημοκρατικού Κόμματοςγια την υποψηφιότητα του Κυβερνήτη της Πολιτείας του ΝιούΧάμσαϊρ. Ο Κρις Σπύρου είναι ο μοναδικός Ελληνοαμερικανόςγεννημένος στην Ελλάδα που κέρδισε την υποψηφιότητα γιαΚυβερνήτης, στην ιστορία των Ηνωμένων Πολιτειών.1988 Υπηρέτησε ως Συμπροεδρεύων στην προεκλογική εκ-στρατεία του Μάικλ Δουκάκη για την Προεδρία των Ηνωμέ-νων Πολιτειών Αμερικής και εξελέγη εκπρόσωπος του Νιού

Χάμσαϊρ για τον Μάϊκλ Δουκάκη στο Δημοκρατικό ΕθνικόΣυνέδριο.1990 Ο Κρις Σπύρου εξελέγη Πρόεδρος του ΔημοκρατικούΚόμματος στην Πολιτεία του Νιού Χάμσαϊρ. 1992 Εξελέγη Αντιπρόσωπος του Μπιλ Κλίντον στο «Δημο-κρατικό Εθνικό Συνέδριο του 1992».1992 Εξελέγη στην Πολιτεία του Νιού Χάμσαϊρ Πρόεδροςτων εκλεκτόρων του νεοεκλεγέντος Πρόεδρου των Ηνωμέ-νων Πολιτειών, Μπιλ Κλίντον 1994 Εξελέγη Πρόεδρος της Ελληνοαμερικανικής Ένωσηςστην Αθήνα. Στη θέση αυτή επανεκλέγεται συνεχώς μέχρισήμερα. 1995 Επιλέχθηκε να υπηρετήσει ως πολιτικός σύμβουλοςτου τότε Προέδρου της Σερβίας και υπήρξε επίσημο μέλοςτης Γιουγκοσλαβικής Επιτροπής για τις Ειρηνευτικές Δια-πραγματεύσεις για τον τερματισμό του πολέμου στη Βοσνία,στο Dayton, Ohio, των Ηνωμένων Πολιτειών. 2000 Εξελέγη Αντιπρόσωπος του Al Gore στο «ΔημοκρατικόΕθνικό Συνέδριο του 2000». 2004 Εξελέγη Πρόεδρος του “Hellenic American University”.Το Hellenic American University είναι Αμερικανικό Πανεπι-στήμιο με έδρα την Πολιτεία του Νιού Χάμσαϊρ, με το κύριοκτήριό του (Main Campus) στην Αθήνα. Το Πανεπιστήμιο εκ-δίδει πτυχία βάσει της νομοθεσίας της Πολιτείας του ΝιούΧάμσαϊρ και εποπτεύεται από την Επιτροπή Τριτοβάθμιας Εκ-παίδευσης του Υπουργείου Παιδείας της ίδιας Πολιτείας. 2006 Εξελέγη Πρόεδρος του Παγκόσμιου Συμβουλίου γιατην Αποκατάσταση της Αγίας Σοφίας. “Free Agia Sophia Co-uncil of America”. “Free Agia Sophia Council of Europe”.

Σε όλη τη διάρκεια της δημόσιας ζωής του έπαιξε πρωτα-γωνιστικό και ηγετικό ρόλο σε κάθε κίνηση της Ελληνοαμε-ρικανικής κοινότητας ή των Αμερικανών πολιτών (μεσυνεχείς και έντονες επαφές και διαβουλεύσεις με εξέχονταμέλη της πολιτικής σκηνής των ΗΠΑ αλλά και με πλήθοςανοικτών επιστολών και ομιλιών,) σχετικά με τα Εθνικά θέ-ματα της Ελλάδας όπως η διατήρηση της αναλογίας 7/10 σεστρατιωτική βοήθεια προς την Ελλάδα και την Τουρκία, οιδιαμαρτυρίες και πιέσεις να μην αρθεί το Εμπάργκο προς τηνΤουρκία, οι πιέσεις για δίκαιη λύση του Κυπριακού, ο αγώναςγια την διαφύλαξη του ονόματος της Μακεδονίας κλπ.Έδωσε κύκλο διαλέξεων με θέμα «Διαδικασίες της πρακτι-κής πολιτικής» σε πολλά Κολέγια και Πανεπιστήμια των ΗΠΑμεταξύ των οποίων το Harvard University, Dartmouth Col-lege καθώς και ως έκτακτος καθηγητής στο Southern NewHampshire University.

ΧΡΗΣΤΟΣ «ΚΡΙΣ» ΣΠΥΡΟΥ:

Πρωταγωνιστικός και ηγετικός ο ρόλος του

στις διάφορες εθνικές μειονότητες, είναιαφ’εαυτού αποκαλυπτικό και εύγλωττο.

Ναι, έχουμε προοδεύσει αρκετά. Μπο-ρούμε και περισσότερο. Προσωπικά δεσυμμερίζομαι ότι το καλύτερο είναι εχ-θρός του καλού. Δίχως την επιδίωξη τουκαλύτερου δεν θα είχαμε την πρόοδο πουέχουμε επιτύχει ως σήμερα».

Γίνονται σήμερα επενδύσεις τωνΑμερικανών στην Ελλάδα; Και ανόχι γιατί;

«Το γενικότερο αρνητικό οικονομικόκλίμα, που βιώνουμε τα τελευταία χρόνιακαι η πατροπαράδοτη, θα έλεγα, γραφει-οκρατία, είναι δύο από τους πολλούς πα-ράγοντες που δεν ευνοούν γενικά τιςεπενδύσεις στην Ελλάδα και όχι μόνο τωνΑμερικανών. Με την επιχειρούμενη ανα-διοργάνωση του κράτους, με την μηχα-νοργάνωση των δημοσίων υπηρεσιών,και τις θυσίες του ελληνικού λαού, δια-μορφώνονται πιστεύω καταλληλότερεςσυνθήκες για την προσέλκυση επενδύ-σεων. Ωστόσο, μένουν να γίνουν ακόμηπολλά. Πρέπει οι πολίτες να καταλάβουνοτι αυτοί οι ίδιοι είναι η μοναδική σχεδόνπηγή εσόδων του κράτους. Αν επομένωςόλοι επιλέγουν να ζουν στη νήσω «πάρω»και κανείς στη νήσο «δίνω», τότε μοιραίατο σκάφος θα εξωκοίλει. Δύσκολο για

έναν πολίτη να θέλει να πληρώνει φό-ρους, αλλά αναπόφευκτο. Αν δεν πληρώ-σει φόρους στο ποσοστό που τουαναλογεί, δεν είναι πολίτης, αλλά κάτοι-κος, ο οποίος αρκείται να ζει στη νήσο«πάρω» και να τον συντηρούν οι πολίτεςπου ζουν στη νήσο «δίνω». Νομίζω ότιτώρα ήρθε η ώρα να κατανοήσουν όλοιπως όπως έχουν εξελλιχθεί τα πράγματα,“no δίνω, no πάρω”. Η κοινή λογική μας

λέει ότι δε μπορούμε να ζούμε διαρκώς μεδανεικά. Ο παππούς μου έλεγε «καλύτερανα ξυπνήσεις φτωχός παρά χρεωμένος.Γιατί, αν δεν προσέξεις, μπορεί να ξυπνή-σεις και φτωχός και χρεωμένος».

Εκτιμάτε πώς αυτή η οικονομικήκρίση θέτει σε κίνδυνο και ταεθνικά μας θέματα; Μπορούμε ναέχουμε απαιτήσεις σε τέτοια ζητή-ματα όταν η χώρα βρίσκεται στοχείλος της χρεοκοπίας;

«Τα εθνικά μας θέματα δεν είναι ζήτημααπαιτήσεων, αλλά σεβασμού των απαρά-γραπτων δικαιωμάτων μας. Για παρά-δειγμα θα σας αναφέρω την πρόσφατηαπόφαση 306 της Ολομέλειας της Επιτρο-πής Εξωτερικών της Αμερικανικής Γερου-σίας με την οποία ζητούν απο τονΠρωθυπουργό της Τουρκίας Ταγίπ Ερντο-γάν να επιστρέψει στους νόμιμους δι-καιούχους όλες τις χριστιανικές εκκλησίεςκαι τις περιουσίες τους.

Εμείς ως Παγκόσμια Ενορία της ΑγίαςΣοφίας, της οποίας είμαι επίσης Πρό-εδρος, εργαστήκαμε για αυτό το ψήφισμα.Αντιπροσωπεία των ανά τον κόσμο «Αγια-σοφιτών» απαιτήσαμε το 2010 να φτά-σουμε και να λειτουργηθούμε μέσα στηνΑγία Σοφία. Η κυβέρνηση Ερντογάν χαρα-κτήρισε την επιθυμία μας αυτή, πράξη που

– όπως αναφέρει σε επίσημο έγγραφό τηςπρος την «Παγκόσμια Ενορία της ΑγίαςΣοφίας» – «υπονομεύει την δημόσια τάξητης Τουρκίας».

Το πως μπορεί η τέλεση χριστιανικήςθείας λειτουργίας, στη χριστιανική εκκλη-σία της Αγίας Σοφίας, να υπονομεύσει τηντάξη στην Τουρκία, ή σε όποια άλλη χώρα,είναι πράγμα που δεν μπορεί να κατανοή-σει ο πολίτης του 21ου αιώνα.

Επίσης η μαρτυρική Κύπρος, η ονομα-σία των Σκοπίων είναι ζητήματα που ξε-φεύγουν απο την οικονομική συγκυρίακαι ανάγονται στις συμβατικές υποχρεώ-σεις των γειτόνων μας, να σέβονται τα αν-θρώπινα δικαιώματα, την ιστορία, τακυριαρχικά δικαιώματα και την θρησκευ-τική ελευθερία των πολιτών εντός καιεκτός Τουρκίας.

Βεβαίως, όταν μια χώρα έχει να αντιμε-τωπίσει κρίσιμα ζητήματα επιβίωσης τωνπολιτών της, είναι φυσικό το ενδιαφέροντης να δίνει προτεραιότητα σε άλλες κα-τευθύνσεις, όπως είναι η εξασφάλιση συν-θηκών αποφυγής μιας ανεξέλεγκτηςχρεοκωπίας. Με την έννοια αυτή, πράγ-ματι σε περιόδους οικονομικής κρίσης,φρόνιμο είναι να είμαστε δύο φορές προ-σεκτικοί στην εξωτερική μας πολιτική,κάτι που πιστεύω ότι έχουν απόλυταυπόψη τους, αυτοί που κυβερνούν τη γε-νέτειρα μου».

«Η κοινή λογική μαςλέει ότι δε μπορούμενα ζούμε διαρκώς μεδανεικά. Ο παππούςμου έλεγε «καλύτερανα ξυπνήσεις φτωχόςπαρά χρεωμένος.Γιατί, αν δενπροσέξεις,μπορεί να ξυπνήσειςκαι φτωχός και χρεωμένος»

Page 16: για τις γερμανοελληνικές σχέσεις! - ELLINIKI GNOMI...νικών ποικιλιών και η ποιοτική τους αξία. H Ελληνική Κοινότητα

ELLINIKI GNOMIy y

Literarischer Übersetzungswettbewerbzum Grimm-Jahr 2012

1812 erschien die berühmte Märchensammlung derGebrüder Grimm. Die Kinder- und Hausmärchen ste-hen seit Generationen in vielen Bücherschränken undwurden in 160 Sprachen übersetzt.

Hänsel und Gretel, Schneewittchen,Dornröschen und Rotkäppchen sind welt-berühmt. Die Märchen werden bis heute na-cherzählt, neu erzählt, immer wiederillustriert und parodiert.

Anlässlich des Grimm-Jahres 2012 schreibt das Go-ethe-Institut Griechenland einen Übersetzungswettbe-

werb aus. Die Texte stammen aus dem Buch:"Raubzüge durch die deutsche Literatur. Mit vom

Autor eingelesenem Hörbuch“ von Peter WawerzinekErschienen bei Galiani Berlin im Verlag Kiepenheuer &Witsch (c) 2011 by Verlag Kiepenheuer & Witsch GmbH& Co. KG, Köln.

Der Autor dieser Texte, Peter Wawerzinek, hat dasMärchen Rotkäppchen aufgegriffen und im Stil versch-iedener deutscher Autoren fortgeschrieben, variiert und

parodiert. Teilnahmeberechtigt am Überse-tzungswettbewerb ist jeder mit Wohnsitz inGriechenland. Sie müssen kein professionellerÜbersetzer sein, um mitmachen zu können,aber Sie sollten die Anforderungen einer lite-rarischen Übersetzung nicht unterschätzen.

Am Ende dieses Artikels finden Sie den zu überse-tzenden Text mit dem Anmeldeformular und den Teil-

nahmebedingungen. Die Einsendungen müssen anonym erfolgen, bitte

legen Sie das separate Anmeldeformular bei. Die Ge-winner werden von einer professionellen Jury literari-scher Übersetzer ausgewählt.

Einsendeschluss für die Übersetzungen ist der 31.Mai 2012.

Der erste Preis ist ein Wochenende für 2 Personen inBerlin - inklusive Flug und Übernachtung. Als zweitenPreis gibt es einen Buchgutschein im Wert von 200 €für die deutsche Buchhandlung in Athen. Der drittePreis sind 6 Flaschen Sekt. Preisverleihung am 13. September 2012, 20 UhrGoethe-Institut Athen, Bibliothek und Terrasse Eintritt freiTel.: [email protected]

Akademische Feier fürProfessor Theodor Nikolaou

Prof. Nikolaou, geboren in Anavra, Gemeinde Almyros(Griechenland), begeht am 24. März 2012 seinen 70. Gebur-tstag. Aus diesem Anlass veranstaltet die Ausbildungseinrich-tung für Orthodoxe Theologie der Ludwig- Maximilians-Universität München eine akademische Feier am 27.April 2012(Senatssaal der LMU), die u.a. der griech. Orthodoxe Metropolitvon Deutschland Augoustinos mit seiner Anwesenheit beehrenwird. Den Festvortrag zum Thema „Die Theologischen Dialogeder Orthodoxen Kirche mit anderen Kirchen“ wird der ehem.Direktor und Generalsekretär der Konferenz europäischer Kir-chen (Genf), Prof. Viorel Iionita halten.

Sein Studium der orthodoxen Theologie, der klassischenPhilologie und der Philosophie an der Theologischen Hoch-schule des Ökumenischen Patriarchats auf der Insel Chalkibei Konstantinopel und an den Universitäten von Bonn undThessaloniki schloss Prof. Nikolaou mit dem Diplom der Th-eologie (1965) und den Promotionen zum Dr. phil. (Bonn1968) und zum Dr. theol. (Thessaloniki 1981) ab. Bereits imJahr 1975 erfolgte seine Habilitation an der Universität Bernund 1976 seine Umhabilitation an der Universität Bonn für„Griechische Patristik und byzantinische Geistesgeschichte“.Von 1972 bis 1984 lehrte er, zuletzt als apl. Professor, orth-odoxe Theologie an der Universität Bonn und war ansch-ließend, von 1984 bis zu seiner Emeritierung (2005),Ordinarius für Orthodoxe Theologie und Leiter des von ihmgegründeten gleichnamigen Instituts der Ludwig-Maximi-lians-Universität München. Dieses Institut entwickelte sichdank seiner unermüdlichen Bemühungen zu einer theologi-schen Ausbildungsstätte, die nicht nur das Diplom, sondernauch den Doktortitel in orthodoxer Theologie verleiht.

Im Jahr 1972 erhielt Nikolaou für sein Buch „Die Ansich-ten über Staat und Recht von Georgios Plethon Gemistos“den Ehrenpreis der Athener Akademie der Wissenschasten.Außerdem wurde ihm im Jahr 1998, als erstem nicht bulga-rischem orthodoxem Theologen die Ehrendoktorwürde der„Hll. Kyrill und Method“ Universität von Veliko Tarnovo (Bul-garien) und im Jahr 2002 der „Babeş-Bolyai“ Universität inCluj-Napoca (Klausenburg, Rumänien) verliehen.

Von 1977 bis 1997 war er Mitglied der InternationalenKommission für den offiziellen Orthodox-Lutherischen Dia-log sowie mehrerer orthodox-katholischer Kommissionen.Im Jahre 1987 gründete er das „Orthodoxe Forum. Zeitsch-rist des Instituts für Orthodoxe Theologie der UniversitätMünchen“, im Jahr 1993 die Münchener Universitätsschri-sten „Veröffentlichungen des Instituts für Orthodoxe Theolo-gie“ und 1995 die Reihe „Liturgische Texte und Studien“. Erist Mitbegründer des „Zentrums für Ökumenische Forsch-ung“ (ZöF) der LMU München und Mitglied verschiedenerökumenischer Kommissionen und wissenschastlicher Ge-sellschasten im In- und Ausland.

Prof. Nikolaou, dem 2008 der Ehrentitel „Archon Hypomi-mneskon des Ökumenischen Patriarchats“ verliehen wurde,hat mehrere Bücher und zahlreiche Aufsätze philosophisch-patristischen und ökumenischen Inhalts verfasst. Vgl. diePublikationsliste in der ihm gewidmeten Festschrist „Orth-odoxe Theologie zwischen Ost und West“, hrsg. von K. Ni-kolakopoulos, A. Vletsis und Vl. Ivanov, Frankfurt/M:Lembeck 2002, S. 37-60).

Pressemitteilung der Ausbildungseinrichtung für OrthodoxeTheologie der Ludwig-Maximilians-Universität München

Vereinigung derDeutsch-Griechischen Gesellschasten e. V.

Dr. Sigrid Skarpelis-Sperk Präsidentin

GRIECHENLANDBRAUCHT UNSERE HILFE!

Griechenland steckt in der größten Krise seinerneueren Geschichte. Die Auswirkungen der in-ternationalen Finanzkrise, übermäßige Staa-tsverschuldung und strikte Sparmaßnahmenführten zur schwersten Rezession in der OECDund zur Verelendung breiter Schichten derBevölkerung.

DIE Arbeitslosigkeit explodiert, bei den jungenLeuten hat sie bereits 45 Prozent überschritten. Über150.000 kleine und mittlere Betriebe haben seit 2009ihren Betrieb eingestellt.

Die Gehälter der Beschästigten im Öffentlichen Di-enst sind um etwa 40 Prozent gekürzt worden.

Viele Rentner können nach zwei Wellen vonRentenkürzungen kaum ihren Lebensunterhaltbezahlen.

In den Armenküchen und in den ursprünglich vonHilfsorganisationen für Migranten gegründeten medi-zinischen Stationen stehen jetzt arbeitslose Griechenund Rentner Schlange.

Mütter bringen ihre Kinder ins Kinderheim, weil siesie nicht mehr ernähren können.

In jeder dritten Schule wird trotz winterlicher Tem-peraturen nicht geheizt. Gleichzeitig steigen die

Preise, die bereits um 30 Prozent höher sind als dieDurchschnittspreise in der EU.

Die griechische Bevölkerungbraucht unsere Hilfe!

Die Deutsch-Griechischen Gesellschasten rufen zurSpendenaktion auf• für die drei SOS-Kinderdörfer in Griechenland, dieeinen Ansturm von Kindern arbeitsloser Eltern er-leben, während Spenden wegen der Krise ausbleiben.• für die fünf Polikliniken der Organisation „Ärzte derWelt“, in denen freiwillige Ärzte kostenlos mittelloseKranke behandeln. • für Suppenküchen für Bedürstige in Saloniki ( Mitrop-olis Stavroupoleos-Neapoleos).

Helfen Sie die Not der Kinder und Alten in Griechenland zu lindern.Spendenkonto: 343 533 602, Blz 380 400 07 Commerzbank Bonn.Ausführliche Information zur Tätigkeit der zu unterstützenden Organisationen in Griechenland erhalten Sie unter www.vdgg.de

Page 17: για τις γερμανοελληνικές σχέσεις! - ELLINIKI GNOMI...νικών ποικιλιών και η ποιοτική τους αξία. H Ελληνική Κοινότητα

ELLINIKI GNOMI y y

Ein Interview mit Kostas Papanastasiou über das Leben, die Schauspielerei und die KriseKostas Papanastasiou ist Schauspieler, studierterArchitekt, Gastronom, Sänger und Poet. Wohl ambekanntesten ist er durch seine Rolle des griechi-schen Gastwirtes Panaiotis Sarikakis in der Serie„Lindenstraße“. Derzeit betreibt er das griechischeRestaurant „Terzo Mondo“ in Berlin und setztzudem sein künstlerisches Schaffen weiter fort. Einfacettenreiches Interview über das Leben und wei-tere Wirken dieses Mannes.

Wann sind Sie nach Deutschland gekommenund was waren die Gründe dafür?

Ich bin im Oktober 1956 nach Deutschland gekommenum an der technischen Universität Architektur zu studie-ren. Ursprünglich habe ich meine Aufnahmeprüfung fürdas Studium in Wien gemacht. Allerdings musste ich ausfinanziellen Gründen Wien verlassen und, da Berlin als wei-taus billiger galt und Nebenjobs zur selbstständigen Fi-nanzierung des Studiums möglich waren, habe ich michfür einen Umzug entschieden. Das erste Jahr in Berlin warrecht schwerlich, denn ich hatte nicht genug Geld für dieImmatrikulation und so konnte ich auch nicht die Neben-jobs für Studenten machen. Ich habe ein Jahr mit den ge-ringsten finanziellen Mitteln gelebt, auch ein paar Nächteauf einer Parkbank kamen vor und schließlich habe ich mitmeinen zwei Cousins, die zu der Zeit auch in Berlin waren,gelebt. Als junger Mensch von 19 Jahren war es eine Zeit,die ich mit der Hoffnung auf Besserung gut überstehenkonnte. Schließlich schickte mir mein Vater per Post 15Dollar (ca. 60 DM/ca. 30 €), die genau der Aufnahmegebühran der Universität entsprachen. So konnte ich mit dem Stu-dium beginnen und von dort an ging es aufwärts.

Wie kam es zur Schauspielerei und schließlichauch zur Rolle des Gastwirtes Panaiotis Sarika-kis in der Serie „Lindenstraße“?

Ich wollte nie Schauspieler werden. Für mich war dasein brotloser Beruf. Zu meiner Studienzeit hatte ich einZimmer bei einer älteren Gastwirtin wie es zur damaligenZeit üblich war. Ich wurde häufig angesprochen, warumich Architektur studiere und nicht Schauspielerei. Ich habemich in vielfältiger Weise rausgeredet und bin diesemThema ausgewichen. Eines Tages lud mich meine Wirtinzum Kaffee ein und kündigte mir an, dass sie mich zurSchauspielschule angemeldet habe. Ich bin erstaunt ge-wesen, weil die Kosten für die Schule höher für meineWirtin waren als meine Miete, die ich ihr zahlte. Ich bin zuder Schule gegangen und war von den ganzen verrücktenMenschen, die ich dort antraf, begeistert. Also bin ich pa-rallel zu meinem Studium dort geblieben und habe dieZeit sehr genossen. Nach dem Abschluss meines Stu-diums und der Schauspielschule habe ich mich der Arch-itektur gewidmet und 1974 mein Restaurant „TerzoMondo“ eröffnet, welches nun seit jeher besteht. DiesenSchritt tat ich um eine Begegnungsstätte für Griechen zuschaffen, die unter der damaligen Diktatur in ihrem Hei-matland litten. So ist auch der Name des vorherigen ita-lienischen Besitzers geblieben, denn die Übersetzungdessen ist „drei Welten“, welches mir als ein guter Namefür solch einen Ort erschien. Für den Film „die Eroberungder Zitadelle“, welcher 1977 auch bei der Berlinale zusehen war, wurde ich im Restaurant angefragt. Hier habeich auch Hans W. Geißendörfer kennengelernt, Erfinderder Serie „Lindenstraße“, der mir 1985 die Rolle des Ga-stwirtes Panaiotis Sarikakis angeboten hat. Ich bin ein-verstanden gewesen und bin seitdem dabei. Manchmaltauche ich in der Serie noch auf, wenn mich meine Lin-denstraßenfamilie braucht. Das Team dort ist sehr nettund die Solidarität unter den Kollegen ist ungebrochen.

Nun zu einer Frage, die gestellt werden muss.Wie sehen Sie die Krise in Griechenland undwas meinen Sie zu der teils doch sehr ange-spannten Stimmung zwischen Deutschland undGriechenland?

Meiner Ansicht nach sind Fehler auf mehreren Seitengemacht wurden. Sowohl auf der politischen und öko-nomischen Ebene Griechenlands, als auch auf der Ebeneder EU und Deutschlands. Rückblickend hätte Griechen-land vor dem Eintritt in die EU und der Einführung desEuros erst einmal soweit wirtschastlich gestärkt werdenmüssen, dass es die gleiche Währung ohne größere Be-lastungen hätte mittragen können. Die ökonomischenMöglichkeiten der Länder waren und sind zu verschiedenum eine gleiche Währung ohne Probleme aufzunehmen.

Vergleichen wir Deutschland mit der EU so zeigt sich,dass Deutschland das gleiche Problem hat hinsichtlichder Divergenz zwischen reichen und armen Ländern.Hier kann dies durch den Länderfinanzausgleich aufBundesebene gelöst werden, aber auf der EU-Ebene istso etwas nicht möglich. Deutschland hat gemeinsameGrenzen, eine gemeinsame Sprache und eine gemein-same Politik und so ist es bei der EU nun mal nicht.

Unter diesen Umständen bin ich der Meinung, dassGriechenland nicht in die EU hätte eintreten dürfen undein Austritt zum jetzigen Zeitpunkt als ein möglicherWeg erscheint.

Die angespannte Stimmung innerhalb dieser Krise undbesonders zwischen Griechenland und Deutschland istzu einem großen Teil den Berichterstattungen einigerMedien zuzuschreiben. Es gab Zeitungen in Deutschland,welche die Aphrodite mit erhobenem Mittelfinger druc-kten oder mit „Schmeißt die Griechen aus der EU“, „Derfaule Grieche“ usw. titelten. Das Gefühl der Angegriffe-nheit, welches daraus hervorging, ist verständlich. Eswurden damit alte Hexen geweckt - ungeklärte Unstim-migkeiten aus der Vergangenheit. Die Griechen haben

viel für Deutschland getan und sind ihnen auch nach demZweiten Weltkrieg schnell wieder versöhnlich gegenübergetreten. In Griechenland wurde das erste Goethe-Insti-tut im Ausland errichtet und einige andere Aspektekönnte ich nun aufzählen. Was ich damit sagen möchteist, dass Deutschland als entscheidungskrästiges Landinnerhalb der EU, auch diese Aspekte berücksichtigensollte. Ein Schuldenerlass würde Griechenland wiederauf die Beine helfen - sowie einst Deutschland nach demZweiten Weltkrieg.

Meinen Sie, dass ein kultureller Verlust in Grie-chenland droht aufgrund der Krise?

Nein, das denke ich nicht. Die Griechen waren zu allenZeiten schöpferisch. Es ist auch eine Art Pflicht derBevölkerung die kulturellen Aspekte zu wahren und wei-ter voran zu bringen. Die momentanen Schwierigkeitensind eindeutig und auch, dass die Regierung wenig Un-terstützung hinsichtlich dessen leisten kann, aber ichdenke ein Verlust droht trotzdem nicht.

Zum Abschluss noch eine Frage bezüglich IhresVorhabens mit dem Verein „Die KlingendeBrücke“ vom 04. bis 14. April nach Griechen-land zu reisen. Was genau wird in diesen Zei-traum dort stattfinden?

Der Verein „Die Klingende Brücke“ sammelt Lieder derVölker und stellt auch einige bereits gesammelte vor.Genau das werden wir in Griechenland auch tun. Wir rei-sen durch die Region Thessalien und, wenn uns dort zumBeispiel eine ältere Frau begegnet, die ein Lied für unshat, werden wir es aufschreiben und mit in unsereSammlung aufnehmen. Diese Arbeit führt zu einem er-weiternden Verständnis für die Völker und einer neuenGestaltung des Singens. Ich freue mich schon sehr aufunsere Reise und die Begegnungen sowie Erfahrungen,die wir machen werden.

2Berlin: Interview von ATHANASIA THEEL

für die Elliniki Gnomi

copyright: www.lindenstrasse.de

Page 18: για τις γερμανοελληνικές σχέσεις! - ELLINIKI GNOMI...νικών ποικιλιών και η ποιοτική τους αξία. H Ελληνική Κοινότητα

ELLINIKI GNOMIy y

Köln/München, März 2012. Was ist gegen die Staa-tsschuldenkrise in Griechenland zu tun? Wie sieht dieZukunst des Euro aus? Diesen Grundsatzproblemen wid-mete sich die bayerische Europaministerin Emilia Müllerbeim Jahresempfang der Deutsch Hellenischen Wirtsch-astsvereinigung in der Hauptverwaltung München derBundesbank.

Der Vorsitzende der DHW-Sektion München StavrosKostantinidis begrüßte unter den 250 geladenen Gästenzahlreiche Ehrengäste darunter den Präsidenten desBayerischen Verfassungsgerichtshofs Karl Huber, den bi-schöflichen Vikar der griechisch-orthodoxen Metropolievon Deutschland Apostolos Malamoussis, Griechenlandsneue Generalkonsulin in München Sofia Grammata, denAmerikanischen Generalkonsul Conrad Tribble, den Rus-sischen Generalkonsul Andrej Grosov, den MünchenerPolizeipräsidenten Wilhelm Schmidbauer, den General-staatsanwalt beim OLG München Christoph Strötz, denLandtagsvizepräsidenten Reinhold Bocklet, den Präsi-denten des Verwaltungsgerichtshofes Stephan Kerstensowie weitere prominente Vertreter aus Politik, Diploma-tie, Wissenschast, Wirtschast, Medien und Justiz. In sei-nem Grußwort betonte der Präsident der BundesbankHauptverwaltung München Alois Müller, dass die Stabi-lität des Euro nicht in Gefahr sei. Auch Emilia Müller blic-kte grundsätzlich optimistisch in die Zukunst Europas –wies dabei aber auf bestimmte Erfordernisse hin.

Mit Blick auf das Verhältnis von Deutschland und Grie-chenland meinte die bayerische Europaministerin:„Jedes persönliche Gespräche nütze zur Lösung derProbleme mehr als die Zeitungen mit ihren dicken Let-tern“. Griechenland müsse zurzeit einen Krastakt hinle-gen. Der Schuldenschnitt war zwar für die Eigentümerschmerzhast, jedoch „wichtig und richtig“. Dies zeigt,dass in dieser Phase alle zusammenstehen, so die Sta-atsministerin. Finanzhilfen könne es jedoch nur für einenbegrenzten Zeitraum geben.

Europa muss ein Stabilitätsraum mit einer Stabi-litätskultur in allen Staaten sein, forderte sie. Müllerwies auch auf die verbreitete Europa-Skepsis hin, diesich in vielen Umfragen zeige. „Wir müssen zeigen, wiewichtig Europa ist“, appellierte sie.

Europa sei mehr als ein gemeinsamer Binnenmarkt,nämlich Kulturraum und Wertegemeinschast. Die Deu-tsch-Hellenische Wirtschastsvereinigung (DHW) mit Sitzin Köln ist die bundesweite Interessenvertretung von30.000 griechischen und griechischstämmigen Unterne-hmern, Selbständigen und Managern in Deutschland. Siesetzt sich u.a. für die Förderung der deutsch-griechi-schen Wirtschasts- und Handelsbeziehungen und des un-ternehmerischen Nachwuchses ein. Sie ist Mitglied desNationalen Integrationsplans der Bundesregierung und

gehört zu den Erstunterzeichnern der Kampagne „Ch-arta der Vielfalt“ der Bundesregierung. Die DHW ist beimDeutschen Bundestag als NGO akkreditiert.www.dhwv.de

Das DHW Ausbildungsprojekt „Brücke zur Qualifizie-rung und Integration“ läust im Rahmen des bundesweitenProgramms „JOBSTARTER – Für die Zukunst ausbilden“und wird aus Mitteln des Bundesministeriums für Bil-dung und Forschung und dem Europäischen Sozialfondsder Europäischen Union gefördert. 20% des Etats steuertdie DHW bei, die auch Träger des Projektes ist.

Das Projekt hat das Ziel, in Unternehmen mit Migra-tionshintergrund – überwiegend griechischer Herkunst –in den Regionen Solingen und Wuppertal erstrangig undweiterhin in den Regionen Köln und Düsseldorf 80zusätzliche Ausbildungsplätze zu schaffen und diese anJugendliche – unabhängig von ihrem Migrationshinter-grund – passgenau zu vermitteln.

www.dhw-ausbildungsprojekt.deBilder DHW, Zeitung "DRACHME" aus München

EurOpAmINIStErIN EmIlIA müllEr bEIm JAhrESEmpFANG dEr dhW IN müNChEN:

«Europa muss ein Stabilitätsraum mit einer Stabilitätskultur in allen Staaten sein»

Page 19: για τις γερμανοελληνικές σχέσεις! - ELLINIKI GNOMI...νικών ποικιλιών και η ποιοτική τους αξία. H Ελληνική Κοινότητα

ELLINIKI GNOMI y y

Die Verhöhnung Griechenlands ist leider zum Alltaggeworden, ob durch die Medien oder beim Metzger-besuch, ob bitterer Ernst oder aus Spaß, ob berech-tigt oder auch nicht...es schmerzt und es entwickeltsich eine negative Dynamik im Verhältnis zwischenMenschen, die sich seit jeher respektiert haben.

DER Jugendvorstand des Verbandes der Vereine derGriechen aus Pontos in Europa (kurz: OSEPE ), geht einenanderen Weg. Die Jugendlichen zeigen durch ihre Tätigkei-ten, sowohl in ihrem Alltag als auch in ihren Vereinen undin unserem Verband, das wahre Gesicht Griechenlands. DieInitiative krebskranker Kinder in Wuppertal, die Organisa-tion Wildwasser, Selbsthilfegruppe Krebsbetroffener in Bo-chum, die Jugend des DRK und die DKMS waren nur derAnfang der Organisationen, die in den vergangenen Jahrendurch Geldspenden oder Kooperationen unterstützt wor-den sind. Die Jugendveranstaltung des 18. Symposiumsder pontischen Jugend Europas am vergangenen Sonntag,den 04. März 2012, im Frankfurter Kolpinghotel brachteden Tag mit sich, welcher ein Jahr harte Arbeit mit sichtrug. Im Rahmen eines Kooperationsprojektes des Ver-bandes mit Jugendlichen unterschiedlichen Alters wurdeein Buch publiziert (Erscheinungsdatum: März 2011). DieJugendlichen versuchen in diesem Buch, historische Inh-alte ihres kulturellen Ursprungs durch Kunst zu verarbei-ten und ihrem sozialen Umfeld auf eine verständliche Artzu vermitteln.

Hinter dem Titel des Buches “Kunst überlieferter Gesch-ichte“, welches zweisprachig (zunächst deutsch- griechi-sch) verfasst worden ist, verbergen sich demnach keineüberlieferten Geschichten – es sind überlieferte Wahrhei-ten historischen Guts, die eine schwere Zeit entwederdurch mündliche Überlieferung oder durch tagebuchartigeAufzeichnungen überdauert haben und nun auf einekünstlerische Weise ausgedrückt und so von der Verges-senheit bewahrt werden. Um das Buch auch im internatio-nalen Raum verbreiten zu können, haben die Jugendlichendieses in griechisch-englischer Fassung neu publiziert.

Daneben hat das dem Buch zu Grunde liegende Koope-rationsprojekt vor allem Jugendliche dazu inspiriert und

veranlasst, sich für das Leben Ihrer Vorfahren zu interes-sieren, sich aktiv mit deren Geschichte zu befassen undsich dabei persönlich und kulturell wiederzufinden. Diesvor allem in Anbetracht der Tatsache, dass es sich bei denJugendlichen um wohlintegrierte Einwandererkinder han-delt, denen es ost an kultureller Identität fernab der Heimatmangelt. Die ehrenamtlichen Redakteure dieses Buches,erachten dieses Projekt als großen kulturellen Erfolg undmöchten auch in Zukunst zur kulturellen Identitätsfindung- vor allem der Jugend - beitragen und auch in Zukunstdurch solche Projekte fördern.

Als Einwandererkinder verkörpern diese Jugendlichenden lebenden Beweis der erfolgreichen Integration in dieeuropäische und vor allem in die deutsche Gesellschast, dieunserer kulturellen Herkunst durch entsprechende Förde-rung einen Halt und eine Orientierung gegeben hat.

Die Jugendlichen möchten sich mit diesem Buch dafürbedanken und dem europäischen aber vor allem dem de-utschen Raum etwas zurückgeben, ihn damit kulturell be-reichern und einen kleinen Stein in den Mauern einermultikulturellen Fortführung einer gut integrierten Gesell-schast beitragen. (? Das Wort passt nicht dazu. „ich trageeinen Stein in den Mauern bei..“ am besten du änderst die-sen Satz etwas ab.! Er war eh zu lang!)

Das Buch wurde zu einem symbolischen Wert von 5,- €verkaust. Die gesamten Erlöse wurden bei dieser Veran-staltung am 04. März an gemeinnützige Organisationen

gespendet. Die Jugendlichen entschlossen sich hier ganzbewusst für eine Hilfsorganisation in Deutschland und einein Griechenland. (die Wörter deutssch und Raum hast duoben bereits genannt) Der Betrag von 1.000 € kam denÄRZTEN OHNE GRENZEN e.V., die durch Frau Dr. KanyaGewalt vertreten waren, zu gute.

Dr. Gewalt präsentierte in Ihrem Vortrag die Aktivitätender ÄoG e.V. und berichtete mit Hilfe von Bildern von ihremProjekt im Binnenstaat Tschad (Zentralafrika). Die Begei-sterung, die sie bei den Jugendlichen erweckte, ist nur sch-wer in Worte zu fassen. Bei einer regen Fragerundebeantwortete Dr. Gewalt voller Elan alle Fragen, die ihr vonden Jugendlichen gestellt worden sind.

Weitere 1.000 € wurden der griechischen Hilfsorganisa-tion DAS LACHEN DES KINDES (http://www.hamogelo.gr/42.2/Who-we-are) gespendet.

Der Gründer und Vorstandsvorsitzende KonstantinosGiannopoulos war per Videokonferenz live zugeschaltetund bedankte sich bei allen Jugendlichen für diese Wohltat.Dies ist das wahre Gesicht Griechenlands: Jugendliche, diesich integrieren! Jugendliche, die respektieren! Jugendli-che, die Prioritäten setzen können und beweisen, dass dieFlammen, auf die geachtet werden sollte, in ihnen brennenund nicht auf den Straßen von Athen!

Pressemitteilung: Verband der Vereine der Griechen ausPontos in Europa (kurz: OSEPE )

Das wahre Gesicht Griechenlands

Page 20: για τις γερμανοελληνικές σχέσεις! - ELLINIKI GNOMI...νικών ποικιλιών και η ποιοτική τους αξία. H Ελληνική Κοινότητα

ELLINIKI GNOMIy y

DEUTSCHE HELLAS - GESELLSCHAFTFÜR KULTURELLE ZUSAMMENARBEIT IN EUROPAEΛΛΗΝΙΚΗ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ

EINLADUNGVORTRAG mit LESUNG und BUCHPRÄSENTATION„Die Sonnenblumen der Juden“Eine Anthologie zum Leben und Schicksal dergriechischen Juden„Jüdische Orte in Thessaloniki“Ein historischer Rundgang

Von Niki Eideneier (Hrsg.), Romiosini Verlag, Köln

DAS Thema der Anthologie „Die Sonnenblu-men der Juden“ ist: „Literarische Zeugnisseüber die Juden in Griechenland“. Es kommen

Griechen und griechi-sche Juden zu Wort:Nachkommen, Fa-milienmitglieder, Na-chbarn, Schriststeller,aber auch unbetei-ligte, sensible, alteund neuere Autorenverarbeiten hier litera-risch ihre persönlichenund erdachten Erleb-nisse und Gefühle.

Chronologisch indrei Teile gegliedert -vor, während undnach dem Zweiten

Weltkrieg - geben die unterschiedlichenErzählungen und Gedichte der Anthologieeinen umfassenden Einblick in das Leben derJuden Griechenlands und deren Schicksal.

Griechen jüdischer Herkunst und Glaubenswohnten in vielen Orten Griechenlands, z. T.bereits in vorchristlicher Zeit. Aber das Zen-trum der Juden in Griechenland war ihre Ge-meinde in Thessaloniki, deren Geschichte sichab der Zeit der Römer belegen lässt. Bis ins 19.Jahrhundert war die Stadt, die zur Blütezeitdes intellektuellen Lebens im 16. Jahrhundert„Mutter Israels“ genannt wurde, Anlaufstelleund Zufluchtsort für Juden aus Mitteleuropa,Italien, Spanien, Portugal und Russland. DerAnteil jüdischer Bewohner machte Ende des19. Jahrhunderts mit über 70.000 Personenetwa die Hälste, zu Beginn der Dreißiger Jahredes 20. Jahrhunderts mit 50.000 immer noch20% der Einwohner aus. Das Ende des jüdi-schen Lebens begann 1941 mit der deutschenBesatzung und dem Abtransport nach Ausch-witz und Birkenau; heute sind es nur noch etwa1.200 Juden, die in der Stadt leben. Ein histo-rischer Rundgang auf die Spuren der griechi-schen Juden in Thessaloniki bietet diesesBuch, authentisch geschildert von Rena Molhound Vilma Hastaoglou-Martinidis.

Dienstag, 24. April 2012, 19:30 hInternationale Begegnungsstätte, Quantiusstraße 9, 53115 Bonn Präsidentin: Elestheria Wollny M.A., Mittelstr. 28, D-53175 Bonn, Tel. 0228-2619707, Fax 9762664www.deutsche-hellas-gesellschast.de E-Mail: [email protected]: Konto-Nr. 200 27 306, Sparkasse KölnBonn, BLZ 370 501 98

StAAtSSEkrEtär bECkEr:

Ausbau der Solarenergiein Griechenland birgt Chancen für Wachstum und Innovation

Der Staatssekretär des Bundesumweltministeriums,Jürgen Becker, hat auf einer hochrangig besetztenEnergiekonferenz in Athen die Chancen für wirtscha-stliches Wachstum, Innovation und neue Arbeitsplätzein den Märkten der Zukunst hervorgehoben, die mitdem Ausbau der Solarenergie in Griechenland ver-bunden sind. Im Mittelpunkt der Konferenz stand dasHelios-Projekt. Ziel des Projektes ist es, den Ausbauder Solarenergie in Griechenland zu beschleunigenund darüber hinaus auch Solarstrom in andere eu-ropäische Mitgliedsstaaten zu exportieren.

DIE Konferenz wurde gemeinsam von der EuropäischenKommission und dem griechischen Ministerium für Um-welt, Energie und Klimawandel veranstaltet. Neben demzuständigen griechischen Minister, George Papakonstan-tinou, nahm auch der EU-Kommissar für Energie, GüntherOettinger, an der Konferenz teil.

Staatssekretär Becker: "Wenn wir dauerhast einen Impulsfür das wirtschastliche Wachstum in Griechenland erzielenwollen, wird es darum gehen, über die Zusammenarbeitbei Helios die Rahmenbedingungen für den Ausbau der er-neuerbaren Energien in Griechenland insgesamt zu verbes-sern. Gegenwärtig ist der Solarstrom trotz der deutlichhöheren Sonneneinstrahlung in Griechenland fast doppeltso teuer wie in Deutschland. Wenn wir in Griechenlandeinen Markt für erneuerbare Energien schaffen, ergebensich dadurch auch neue Investitionsperspektiven für deu-tsche Unternehmen der Branche.“ Becker stellte klar, dassdie Unterstützung beim Ausbau der Solarenergie in Grie-chenland nicht über das deutsche Erneuerbare-Energien-Gesetz (EEG) erfolgen kann: „Eine Öffnung des EEG kommt

nicht in Betracht. Mit dem EEG soll weiterhin erfolgreichder Ausbau der erneuerbaren Energien in Deutschland vo-rangebracht werden.“

Becker hob zudem hervor, dass es bei Helios nicht darumgehen kann, deutschen Solarstrom durch griechischen So-larstrom zu ersetzen, sondern insgesamt den Ausbau dererneuerbaren Energien in Europa weiter voran zu bringen."Für den Umbau der europäischen Energieversorgung bra-uchen wir alle Potentiale der erneuerbaren Energien, so-wohl die in Deutschland als auch in Griechenland. Aufgrundder langjährigen Erfahrungen beim Ausbau der erneuer-baren Energien kann Deutschland hier ein guter Partner fürGriechenland sein".

www.ypeka.grwww.bmu.de/pressemitteilungen/aktuelle

Page 21: για τις γερμανοελληνικές σχέσεις! - ELLINIKI GNOMI...νικών ποικιλιών και η ποιοτική τους αξία. H Ελληνική Κοινότητα

EΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ y y

Imbiss zu Verkaufen !!gut laufender Imbiss in top Lage,

mit festem, langjährigen Kundenstamm, an liebevollen und gewissenhasten Existenzgründer oder Gastronom

zu verkaufen.Handy: 015771988857

47877 Willich

Ζητείται συνεργάτης μόνιμος κάτοικος Γερμανίας,

με εμπειρία σε πωλήσεις/δημοσιές σχέσεις, άριστη γνώση Γερμανικών, Αγγλικών (και βασική

γνώση Ελληνικών), γνώση Η/Υ, από γραφείο εργα-σίας με έδρα στην Ελλάδα. Αμοιβή ικανοποιητική.

Πληροφορίες, αποστολή βιογραφικού[email protected], +306944762268

Η Μεγάλη Εβδομάδα είναι αναμφίβολα η σημαντικό-τερη περίοδος του λειτουργικού έτους στην ΕλληνικήΟρθόδοξη λατρεία. Τα σωτηριώδη γεγονότα τουΙησού στην πορεία προς τον Γολγοθά είναι φρικτάόπως και η υμνολογία που τα περιγράφει και εξυμνείοδηγώντας τους πιστούς σε κατάνυξη και συντριβή.

Μεγάλη Πέμπτη στη Ι.Μ. Βαρλαάμ

Μια μοναδική ατμόσφαιρα βιώνουν όσοι βρεθούν τηνΜεγάλη Πέμπτη το βράδυ στην ακολουθία του μυστικού δεί-πνου και των παθών στην Ιερά Μονή Βαρλαάμ, έτσι που ταλόγια του Παπαδιαμάντη: «…Εισέλθωμεν εις τους ναούς καιίδωμεν άλλον κόσμον, κόσμον Ουράνιον. Ενωθώμεν του-λάχιστον πνευματικώς εκεί εις τας Εκκλησίας, γινόμενοι όλοιαδελφοί, όλοι ίσοι απέναντι του Εσταυρωμένου. Εκεί προτου θυσιαστηρίου ας σιγήσουν τα πάθη, και ας ομιλήσει ηκαρδιά και ας ακουσθή η φωνή της συνειδήσεως…», λεςπως γίνονται πράξη.

Οι ευαγγελικές περικοπές, 12 κατά σειρά, εξιστορούν τηνπορεία του Θεανθρώπου προς τον Γολγοθά ώσπου ακούγε-ται το «Ήλι Ηλι λαμά σαβαχθανί» και το τετέλεσθαι του Θε-ανθρώπου. Πελιδνοί με βαριά βήματα οι πιστοί, παρά του ότικατεβαίνουν τα σκαλιά του Μοναστηριού, γιατί ίσως, βαθιάμέσα στην ψυχή τους, συνετελέσθη ένα θαύμα, μια μετα-μόρφωση ψυχική και πνευματική.

Μεταμόρφωση που γαληνεύει και εξυψώνει τον άνθρωποπάνω από την πλάνη, την θορυβώδη εποχή και τη μαρμα-ρυγή του μυστηρίου που αυτή καταυγάζει. Ο πιστός εκεί στηθεοφρούρητη ισάγγελη πολιτεία των Μετεώρων, οδηγείταιβαθμηδόν στη νήψη της ψυχής του.

Στη νήψη που καθαρίζει την καρδιά από τους εμπαθείςλογισμούς προσδίδοντας της ανωτερότητα και ομορφιά με-γάλη. Είναι μια απ’ τις μεγάλες προσφορές των Μοναστη-ριών μας και του μοναχισμού στον σύγχρονο άνθρωπο καιτην κοινωνία.

Η ανάσταση και η Λαμπρήστην Καλαμπάκα

Η πένθιμη Μεγάλη Παρασκευή, με το «η ζωή εν τάφω»και το «ω γλυκύ μου έαρ», τελειώνει με την περιφορά τωνεπιταφίων των τεσσάρων πλέον ενοριών (Αγ. Βησσαρίωνα,Αγ. Κων/νου και Ελένης, Κοιμ. Θεοτόκου και Οσίων Μετε-ωριτών Πατέρων) της Καλαμπάκας.

Με το Χριστός Ανέστη που εκφωνεί ο Μητροπολίτης Στα-γών και Μετεώρων κ.κ. Σεραφείμ ηχούν πλέον χαρμόσυνα,η εικόνα της εκκλησίας και των πιστών αλλάζει.

Τη θλίψη διαδέχεται και η χαρά του αναστάντος Χριστού.Τώρα τη σειρά παίρνει η λαϊκή παράδοση με όλα εκείνα ταστοιχεία που την καθιστούν αναπόσπαστο και αναντικατά-στατο κομμάτι του τοπικού μας πολιτισμού.

Ο οβελίας έχει την τιμητική του, όπως και τα κόκκινααυγά, οι χοροί και τα τραγούδια, οι ανταλλαγές ευχών πουκρατάνε μέχρι το απόγευμα του Πάσχα.

Όλες οι εκδηλώσεις του λαού μας μετά τη λαμπρή (Πάσχα)είναι συνυφασμένα με το μέγα γεγονός της αναστάσεως. Γιατην Καλαμπάκα όλα αυτά συμπυκνώνονται στη λέξη πασχα-λόγιορτα. Γράφει σχετικά στο βιβλίο του «Λαογραφικά τηςΚαλαμπάκας» ο αείμνηστος Στέφανος Θανασούλας: «Η Δεύ-τερη μέρα του Πάσχα η «Ασπροδευτέρα» ή «Νιά Δευτέρα»γιορτάζεται κι αυτή λαμπρά.

Το απόγευμα όλοι πηγαίνουν στην Πουλιάνα, όπου στή-νεται χορός με τραγούδια τοπικά, τα «καλαμπακιώτικα».Πρώτος σέρνει το χορό ο Δήμαρχος. Ακολουθούν άντρες,παιδιά της παντρειάς κι άλλοι νεαροί. Στο κατόπι τους πιά-νονται γυναίκες, νύφες ασπροντυμένες, κορίτσια για νυφο-διάλεγμα κι άλλα μικρότερα κοντά τους. Τελειώνει τοπανηγύρι από εκεί, όταν σημάνει εσπερινό η καμπάνα της

εκκλησίας. Μετά την πασχαλινή λειτουργία της εκκλησίαςμας, την άλλη μέρα, την Τρίτη του Πάσχα, την «Ασπροτρίτη»ή «Νια Τρίτη» όπως λέγεται, στρώνεται πάλι πλούσιο πασχα-λινό τραπέζι. Κι ύστερα στήνεται πάλι μεγάλος χορός στηνΠουλιάνα και τα τραγούδια ακούγονται παντού ως πέρα,ώσπου απ’ το καμπαναριό να σημάνει εσπερινό με τουοποίου την «απόλυση» τελειώνουν και τα Πασχαλόγιορτα…». Ένα δείγμα των τραγουδιών που τραγουδάνε είναι και τοακόλουθο:«…Ήρθαν τα Πασχαλόγιορτα, ήρθε η Μεγάλη Πέμπτη.Ήρθε κι η Λαμπροκυριακή με το Χριστός Ανέστη.Στολίζουν μάνες τα παιδιά κι οι αδερφές τ’ αδέρφια.Μάνα το γιόκα στόλιζε, γιο και θυγατέρα.Το γιο βάζει στα κόκκινα, τη θυγατέρα στ’ άσπραΚι αυτή στα καταγάλαζα σα γριά γυναίκα που ‘ταν.Κίν(η)σαν να παν στην εκκλησιά, πάνε να μεταλάβουν.Κοντοζυγώνουν στο ιερό, σιγά στο Άγιο Βήμα.Και σαν τους είδε η εκκλησιά, τα κεραμίδια ρίχνει.Γυρίζει η μάνα, λέει, το γιόκα της ρωτάει.- Γιέ μου τι κρίμα έκανες κι είσαι κριματισμένος;- Θυμάσαι μάνα μ’ τα Πασχαλόγιορτα, τις (ε)πίσημες τις μέρες,Που όλοι δέναν τους μαύρους τους από μηλιάς κλωνάρι;Εγώ το μαύρο μ’ έδεσα από ξανθής μαλλάκιακαι κόρη ξανθή εφίλησα μέσα από τον Άδη».

Στον Αη Γιώργη τον Μαντηλά

Ένας δεύτερος σταθμός στις εκδηλώσεις μετά το Πάσχαστην περιοχή είναι ο Αη Γιώργης. Μοναδική και θα λέγαμεξεχωριστή είναι η περίπτωση στον Αη Γιώργη τον Μαντηλάστο Καστράκι.

Εκεί κατά την διάρκεια της θείας λειτουργίας στο εξω-κλήσι του αγίου που βρίσκεται στα ριζά του βράχου όπου τοερειπωμένο Μοναστήρι, νέοι του χωριού ζωσμένοι στη μέσημε εκατοντάδες μαντήλια (τάματα πιστών) σκαρφαλώνουνστο βράχο με τριχιές με σκοπό να κρεμάσουν τα καινούργιακαι να πάρουν τα περσινά τα οποία κατεβαίνοντας τα μοιρά-ζουν (ως φυλαχτό) στους προσκυνητές. Μια προσπάθεια ιδι-αίτερα δύσκολη και επικίνδυνη που ωστόσο, μέχρι σήμερα,δεν έδωσε κανένα ατύχημα. Το έθιμο των μαντηλιών απο-τελεί κατάλοιπο της εποχής της Τουρκοκρατίας όταν όπωςλέγεται μια Τουρκάλα προσευχήθηκε στον Άγιο να κάνεικαλά τον άνδρα της που ξαφνικά ενώ έκοβε ξύλα στο δα-

σύλλιο του Αγίου κάτω απ’ το μοναστήρι έπεσε κάτω λιπό-θυμος. Ο Τούρκος αξιωματούχος σηκώθηκε και η Τουρκάλαγια να ευχαριστήσει τον Άγιο πρόσφερε το μαντήλι της. Απότότε το έθιμο έμεινε και όποιος θέλει να κάνει κάποιο τάμαή να ευχαριστήσει τον Αη Γιώργη δένει ένα μαντήλι στηνμέση κάποιου νέου που ανεβαίνει στο βράχο το οποίο πα-ραμένει ένα χρόνο μέχρι την επόμενη χρονιά.

Ωστόσο για το έθιμο των μαντηλιών και κυρίως το γεγο-νός με τον Τούρκο αξιωματούχο υπάρχουν διάφορες εκδο-χές. Μια άλλη σημαντική στάση για την περιοχή Καλαμπάκαςκαι Καστρακίου είναι η γιορτή της Παναγίας ΖωοδόχουΠηγής που γιορτάζεται την πρώτη Παρασκευή αμέσως μετάτο Πάσχα. Πρόκειται για την παλιά σκήτη των ΣΤΑΓΩΝ, τησκήτη της Δούπιανης όπως είναι γνωστή, που βρίσκεταιστην έξοδο του Καστρακίου προς Μετέωρα. Εκεί μετά τηνθεία λειτουργία στήνεται χορός όπου είθισμαι να σέρνει οδήμαρχος όπου ακούγονται τα γνωστά πασχαλιάτικα τρα-γούδια που τραγουδούνται στην «Πουλιάνα» το απόγευματης δεύτερης μέρας του Πάσχα. Η Παρασκευή της Ζωοδό-χου Πηγής για τους Καλαμπακιώτες είναι μια ιδιαίτερη μέραμε χαρακτηριστικά πανηγήρεως. Φυσικά ανάλογες εκδηλώ-σεις γίνονται σ’ όλα τα χωριά της περιοχής με διάφορες πα-ραλλαγές στα τραγούδια ιδιαιτερότητα των οποίων είναι ότιτραγουδιέται απ’ όλους άνδρες και γυναίκες καθώς πιάνον-ται σε κύκλο (ξεχωριστά άνδρες – ξεχωριστά οι γυναίκες)έχοντας ιδιόρρυθμο ρυθμό.

Πάσχα στα Μετέωρα

Page 22: για τις γερμανοελληνικές σχέσεις! - ELLINIKI GNOMI...νικών ποικιλιών και η ποιοτική τους αξία. H Ελληνική Κοινότητα

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗy y

Τραγούδια και έθιμα των ανθρώπων του κάμπου τη Μεγάλη ΕβδομάδαΞεχωριστή θέση στην πίστη είχε γιατους ανθρώπους του θεσσαλικού κάμ-που, τους καραγκούνηδες η ΜεγάληΕβδομάδα. Από την Κυριακή των Βαϊων,άρχιζε η ακολουθία του Νυμφίου, τιςαγρυπνίες όπως τις έλεγαν και τιςοποίες παρακολουθούσαν με τη δέουσαευσέβεια, μικροί και μεγάλοι στις εκ-κλησίες. Από τη Μεγάλη Δευτέρα μέχρικαι τη Μεγάλη Παρασκευή πενθούσαν οιΚαραγκούνες γυναίκες.

ΤΟ ΒΡΑΔΥ της Μ. Πέμπτης πολλές γυ-ναίκες με τα μικρά παιδιά έμεναν όλη τηνύχτα στην εκκλησία. Κάθονταν στις στρω-μένες ψάθες τους και συντρόφευαν τονΧριστό φορώντας σκούρες ποδιές και μώβτραχλιές. Πρόκειται για στοιχεία βραβευ-μένης εργασίας από την Ακαδημία Αθηνώντου εκπαιδευτικού Ζήση Τζιαμούρτα.Όπως ο ίδιος σημειώνει, το πρωί στη Θ.Λειτουργία πήγαιναν οι γυναίκες σιτάρι,κομμάτια ψωμί, ελιές, σταφυδόπιττες.

Περίμεναν οι ψυχές των πεθαμένων. Ανδεν πήγαινε έστω ένας, έμεναν πικραμένες,προσθέτει ο συγγραφέας. Επίσης πήγαινανκαι στους τάφους του νεκροταφείου, όπουάναβαν τα κανδήλια και έβαζαν κόκκινααυγά. Το βράδυ, λοιπόν της Μ. Πέμπτης οιγυναίκες, που συνόδευαν το Χριστό όλητη νύχτα, τραγουδούσαν λυπητερά τρα-γούδια, που σκόρπιζε συγκίνηση σε μι-κρούς και μεγάλους.

Η Μ. Παρασκευή βαρειά και λυπητερήημέρα στη συνείδηση του Καραγκούνη.Πένθιμη ημέρα, πολύ πένθιμη. Το βαρύπένθος το διαλαλούσαν με συγκεκριμένοτραγούδι για αυτή την ημέρα. Τα μικράπαιδιά, τα δασκαλούδια, γύριζαν σ' όλα τασπίτια του χωριού από τα χαράματα μα-ζεύοντας χαρούπια, σύκα, αυγά κόκκινα.Και ο παπάς, καθώς και οι βουκόλοι γύρι-ζαν αυτή τη μέρα σ' όλο το χωριό μα-ζεύοντας χρήματα, αυγά, προϊόντα. Ηκαμπάνα όλη τη μέρα χτυπούσε νεκρικά.Δεν εργάζονταν στα κτήματα, ούτε έπαιζανχαρτιά στα καφενεία (κρεμούσαν το βαλέαπό το νταβάνι), ούτε έπιναν ποτά.

Οι γυναίκες δεν σκούπιζαν τα σπίτιαούτε μέσα, ούτε τις ρούγες, για να μηβγουν μυρμήγκια. Όλη μέρα γυναίκες καικορίτσια έπαιρναν το δρόμο με προφανήλύπη για την εκκλησία με πολύχρωμαλουλούδια στα χέρια, τα οποία έθεταν

στον Επιτάφιο και ασπάζονταν με τρεμά-μενα χείλη τον Εσταυρωμένο. Οι μανάδεςμάλιστα περνούσαν τα μικρά παιδιά κάτωαπό τον Επιτάφιο τρεις φορές, για ναέχουν την ευλογία του Χριστού, ο οποίοςέδειξε προς αυτά ιδιαίτερη αγάπη. Μεαγωνία περίμεναν οι Καραγκούνηδες, μι-κροί και μεγάλοι, να βραδυάσει να πάνεστην εκκλησία, για να ψάλλουν τα εγκώ-μια, τη Ζωή εν τάφω, όπως έλεγαν, οι με-γαλύτεροι.

Μέσα στην εκκλησία όλοι οι χωριανοίκρατούσαν στα χέρια τους χερίσιες κηρο-κλούρες. Σαν τελείωνε η ακολουθία τέσ-σερα παιδιά, ηλικίας 18-25 χρόνωνέπαιρναν στους ώμους τους το κοβούκλιομε τον Επιτάφιο για την περιφορά του.Μπροστά τα εξαπτέρυγα, μετά ο παπάς μ'όλο το χωριό έβγαιναν από τη δυτικήπόρτα της εκκλησίας και υπό τον πένθιμοήχο της καμπάνας γίνονταν η περιφορά.Στο δρόμο ο παπάς διάβαζε από μια φοράσε τρία σημεία τα ονόματα των πεθαμέ-νων όλων των οικογενειών, που ήτανγραμμένα από τους Επιτρόπους σε μια κα-τάσταση, ενώ οι ψαλτάδες έψαλλαν το αι-ωνία η μνήμη.

Σαν επέστρεφαν στο ναό, για να μπουνμέσα από την νότια πόρτα, περνούσανόλοι οι χωριανοί κάτω από τον Επιτάφιο,για να έχουν τη χάρη του Εσταυρωμένου.

Τραγούδια

Ένα από τα τραγούδια των καραγκού-νηδων συνδεόταν με το θείο δράμα, τοοποίο ζούσαν οι Καραγκούνηδες την Μ.Εβδομάδα, όπως είδαμε. Τα χαράματα τηςΜεγ. Παρασκευής αγόρια παρέες-παρέεςανά δυο γύριζαν σ' όλο το χωριό και τρα-γουδούσαν λυπητερά τραγούδια δείχνον-τας έτσι πως μετείχαν στα μεγάλα πάθητου Χριστού. Μαζί τους είχαν και τα καλά-θια για τα αυγά και τ' άλλα δώρα των νοι-κοκυρών. Μεγάλη μέρα η Μ. Παρασκευή,μεγάλο και το τραγούδι:«Σήμερα μαύρους ουρανόςσήμερα μαύρη μέρα...».

Στο τέλος του παραπάνω τραγουδιούέλεγαν και τη ευχή: Και του χρόνου. Οινοικοκυρές το είχαν για καλό να δώσουνκόκκινο αυγό. Σύμφωνα με άλλη παραλ-λαγή το παραπάνω τραγούδι τραγουδιόν-ταν διαφορετικά στα Καραγκουνοχώρια.

Επειδή όμως σύμφωνα με τον εκπαι-δευτικό, το τραγούδι ήταν πολύ μεγάλοκαι έχαναν χρόνο, το απέφυγαν να το τρα-γουδούν. Το τραγουδούσαν περιπαθώς οιγυναίκες στην εκκλησία, όταν στόλιζαν τονεπιτάφειο.

Παρακάτω ο ίδιος περιγράφει έναακόμα τραγούδι, που τραγουδούσαν ταμεγαλύτερα σε ηλικία παιδιά και μάλιστα

σε σπίτια νοικοκυραιων με την ελπίδα πωςθα έπαιρναν για δώρο κόκκινα αυγά καιόχι σύκα ή καρούμπες, παρ' όλο που καιαυτό ήταν μεγάλο και τα έτρωγε αρκετόχρόνο. Πολλές φορές έλεγαν το μισό, γιανα κερδίσουν χρόνο.«Κάτου στα Ιερουσόλυμακαι στου Χριστού τον τάφοεκεί δενδρί δεν ήτανε,δενδρί εφανερώθει...».

Το Μεγάλο Σάββατο

Το Μεγάλο Σάββατο πρωϊ-πρωϊ οι γε-ροντότεροι και τα μικρά παιδιά πήγαινανστην εκκλησία για να μεταλάβουν. Πιονωρίς οι γυναίκες έπαιρναν καινούργιονερό από τη βρύση για ευτυχία μακριάαπό την επήρεια των κακών πνευμάτων.Την ίδια μέρα πήγαιναν και δώρα στουςκουμπάρους, για τα χαρούν τη Λαμπρή.Μάλιστα οι χωριανοί που βρισκόταν σεκαλύτερη οικονομική κατάσταση πήγαι-ναν δώρα σε άπορες οικογένειες, όπωςκρέας, γάλα, τυρί και γιαούρτι. Αλλά και ηεκκλησία βοηθούσσε με κρέας και χρή-ματα τις φτωχές οικογένειες. Το ΜεγάλοΣάββατο το βράδυ, οι καραγκούνηδεςέπεφταν για ύπνο, γιατί γύρω στις 3 τα ξη-μερώματα θα τους καλούσε η καμπάναγια την Ανάσταση.

Page 23: για τις γερμανοελληνικές σχέσεις! - ELLINIKI GNOMI...νικών ποικιλιών και η ποιοτική τους αξία. H Ελληνική Κοινότητα

EΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ y y

ΚΟΚΚΙΝΑ ΑΥΓΑ ΤΗΣ ΜΕΓΑΛΗΣ ΠΕΜΠΤΗΣ

Σύμβολα ζωής και ελπίδαςΓράφει για την ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ ο Σωτήριος Ρουσιάκης, Φιλόλογος, Λαογράφος

Αιώνες τώρα κρατά αυτή η παράδοση, κόκκινα αυγάτης Μεγάλης Πέμπτης ή όπως ο λαός μας τα λέει Με-γαλοπεφτήσια αυγά. Μια παράδοση ισχυρή τόσο, ώστενα χαρακτηρίσει και την ίδια την ημέρα της βαφήςτους: Κοκκιννοπέφτη. Και πιστεύει ο λαός μας. Πι-στεύει για αυτά, πιστεύει σε αυτά. Αυγά ξεχωριστά πουπερικλείουν ζωή, ζωϊκή δύναμη και την μεταδίδουν.Μια ολόκληρη ιεροτελεστία το κόκκινο αυγό της Με-γάλης Πέμπτης. Ξεκινά από την επιλογή των αυγών,την απόκτηση της καλύτερης βαφής, τη δημιουργίασχεδίων και τελικό προορισμό το πασχαλινό τραπέζι.

ΤΑ ΜΕΓΑΛΟΠΕΦΤΗΣΙΑ αυγά ήταν προϊόν ιδιαίτερης δια-λογής. Κοίταζαν να μην είναι πολύ μεγάλα για να πιάνονταιεύκολα και να είναι μυτερά ώστε να είναι πιο γερά για τοτσούγκρισμα. Συνήθως χρησιμοποιούσαν τα λαζαριάτικα,δηλαδή αυτά που είχαν συγκεντρώσειστο καλάθι τους, ως φιλοδώρημα, οιΛαζαρίνες τα μικρά κορίτσια που τρα-γουδούσαν τα κάλαντα του Λαζάρου.

Στο τόπο μας, λίγο πριν το μεσημέριξεκινούσε η διαδικασία. Μια χάλκινημεγάλη κατσαρόλα, κόκκινη μπογιάείτε από το εμπόριο, είτε από φυτικάεκχυλίσματα, ένα ποτήρι ξύδι, για ναπιάσει η βαφή καλά, αλάτι για να καθα-ρίζονται εύκολα από τα τσόφλια, καιοπωσδήποτε τα λαζαρινά ή άλλα δια-λεγμένα αυγά. Μόλις ξεκινούσε ηβράση οι νοικοκυρές επειδή δεν είχαν παλιά χρονόμετρο ήάλλο τρόπο να υπολογίζουν το χρόνο που χρειάζεται για τοσωστό βάψιμο, μετρούσαν μέχρι το εκατό. Με το τελείωματου μετρήματος έτοιμα και τα αυγά!!! Από αυτά διάλεγαντρία. Ένα έβαζαν στο εικονοστάσι, ένα έβαζαν δίπλα στοκαντήλι σε τάφο συγγενή και το τρίτο επέστρεφε στη γη. Τοέθαβαν στο αμπέλι την ημέρα που πήγαιναν για να το σκά-ψουν. Το χαρμόσυνο μήνυμα της Αναστάσεως σηματοδο-τούσε και την έναρξη του τσουγκρίσματος των αυγών.Βέβαια έβαφαν αυγά και την εβδομάδα του Πάσχα εάνυπήρχε ανάγκη. Ωστόσο τα Μεγαλοπεφτήσια είναι τα καλύ-τερα, κρατούν για 40 μέρες (μέχρι και την Ανάληψη) χωρίςνα χαλάσουν. Μια ιδιαίτερη κατηγορία των Μεγαλοπεφτή-σιων αυγών ήταν οι πλούμπες. Η λέξη πλούμπα παράγεταιαπό το ρήμα πλουμίζω, σύμφωνα με το λεξικό Μπαμπι-

νιώτη. Σημαίνει διακοσμώ με στολί-δια. Οι πλούμπες ήταν κόκκινα αυγάτα οποία είχαν στικτά σχέδια καμω-μένα από άσπρες μικρές βούλες. Γιανα επιτευχθεί αυτό, έσταζαν πάνω στοάσπρο αυγό λιωμένο κερί και με τιςστάλες σχημάτιζαν σχέδια (ρόμβους,σταυρούς, καρδιές κλπ) . Το κερί πά-γωνε και κολλούσε πάνω στο τσόφλι,έτσι όταν τα έβαφαν, οι στάλες έμενανάβαφες. Αφού κρύωναν έξυναν τοκερί και ιδού τα σχέδια «τα πλουμί-δια». Στην πορεία του χρόνου χρησι-μοποιήθηκαν φύλλα κηπευτικών καιδέντρων στερεωμένα με κλωστές ή σχοινί, και στη σύγ-χρονη εποχή με καλσόν. Τα φυλλόσχημα αυτά πλουμίδιαομολογουμένως είναι εντυπωσιακά. Μετά το βάψιμο, τασκούπιζαν για να είναι στεγνά και τα βουτούσαν σε λάδι, «ταπερνούσαν στο λάδι» για να γυαλίζουν. Οι παραδόσεις πουέχει ο λαός μας για να εξηγήσει αυτό το έθιμο είναι αρκετές

και ενδιαφέρουσες όπως αναφέρεικαι ο καθηγητής Λαογραφίας Γεώρ-γιος Μέγας. Αλλού λένε ότι ξεκίνησεαπό μια γυναίκα που δεν πίστεψεστην Ανάσταση του Χριστού. Αν ταάσπρα αυγά που κρατάω, είπε, γί-νουν κόκκινα τότε θα πιστέψω. Καιπράγμα θαυμαστό, αμέσως έγιναν!Αλλού λένε ότι βάφτηκαν από τοκόκκινο αίμα του Εσταυρωμένου.Μια άλλη παράδοση θεωρεί ότι εκ-φράζουν τη χαρά για την Ανάστασητου Χριστού και ότι το χρώμα τους

λειτουργεί αποτρεπτικά για κάθε κακό. Το κόκκινο χρώμαάλλωστε είναι χαρακτηριστικό για την Μεγάλη Πέμπτη όχιμόνο στα αυγά. Σε πολλές περιοχές απλώνουν ένα κόκκινουφαντό ή ένα πανί στο παράθυρο, στο μπαλκόνι, στην αυλήτου σπιτιού έθιμο που έχει παρόμοιους με το αυγό συμβολι-σμούς και κυρίως αποτρεπτικές ιδιότητες. Τα κόκκινα αυγάέχουν πολλές χρήσεις. Τα τσουγκρίζουμε, ευχόμενοι ο έναςστον άλλον. Μια πράξη που συμβολίζει το σπάσιμο τουτάφου και των δεσμών του θανάτου με την Ανάσταση τουΚυρίου. Έπειτα τα τρώμε ώστε να αποκτήσουμε την κρυμ-μένη δύναμή τους. Τα βάζουμε σε λαμπροκουλούρες και σετσουρέκια. Τα τοποθετούμε στους τάφους ώστε και οι νε-κροί να λάβουν το μήνυμα της Ανάστασης. Τα βάζουμε στοεικονοστάσι για φυλαχτό. Με αυτά σταύρωναν τους παθόν-τες βασκανία, και τους ασθενείς με άγγιγμα στο σώμα, γιανα θεραπευθούν από τους πόνους. Τα θάβουν στο αμπέλιγια να προστατεύεται από τα σκαθάρια και το χαλάζι. Στοχωράφι παρόμοια για καλή σοδειά. Τα κρεμούν με κλωστήαπό το ταβάνι στολίζοντας έτσι το σπίτι. Τα αυγά αυτά ήτανάδεια. Πριν τα βάψουν έκαναν δύο τρύπες αντιμετρικά, φυ-σούσαν και άδειαζε το ασπράδι και ο κρόκος.

Σε όλα τα έθιμα των Μεγαλοπεφτήσιων κοκκιναυγών

διαφαίνεται η κρυμμένη δύναμη και οαποτρεπτικός χαρακτήρας τους.Ακόμα και τα ταπεινά τσόφλια ήτανφορείς αυτών των ιδιοτήτων και είχανειδική μεταχείριση. Είτε τα έθαβαν στηγη, είτε τα πετούσαν στη φωτιά μιαπου ήταν το αίμα του Χριστού και κάθετι άλλο θα ήταν ασέβεια και ιεροσυλίαπου θα επέσυρε κακά για την οικογέ-νεια. Το μεγαλοπεφτήσιο αυγό έχειμακρά ιστορία που ξεκινά από ταπρώτα χρόνια του χριστιανισμού. Αρ-κετοί δε πιστεύουν οι συνεχίζει ακόμαπια πανάρχαιες συνήθειες. Σιγά-σιγά

απλώθηκε σε όλη την οικουμένη και πήρε άλλες μορφές. Τααυγά πια δεν είναι φυσικά, αλλά περίτεχνες κατασκευές απόμια τεράστια ποικιλία υλικών. Άλλοτε τρώγονται όπως τα σο-κολατένια και άλλοτε απλώς στολίζουν με την ομορφιά τους. Οπολύτιμος συμβολισμός τους γίνεται χειροπιαστός με πανά-κριβα υλικά ( πετρώματα, χρυσό, ασήμι, πετράδια, σμάλτοκλπ). Διάσημα σε όλο τον κόσμο ακόμα και σήμερα είναι τααυγά κατασκεύασε ο οίκος κοσμημάτων Φαμπερζέ για τηναυτοκρατορική οικογένεια των Ρομανώφ στη Ρωσία τον19ο αι. Παραμένουν αξεπέραστα για την λεπτολογία τηςδουλειάς, τα πανάκριβα υλικά και την επινοητικότητα τωνκατασκευαστών, όντας έτσι μια πολύτιμη αποτύπωση τουΜεγαλοπεφτήσιου αυγού. Τα αβγά βάφονται την ΜεγάληΠέμπτη η οποία είναι η ημέρα του Μυστικού Δείπνου, όπουο Σύμφωνα με μια παράδοση από την Καστοριά, όταν ανα-στήθηκε ο Χριστός το είπαν σε μια γυναίκα και αυτή δεν τοπίστεψε και είπε: « Όταν τα αυγά που κρατώ θα γίνουν κόκ-κινα τότε θα αναστηθεί και ο Χριστός. Και αυτά έγιναν κόκ-κινα».

Για μερικούς βάφονται κόκκινα σε ανάμνηση του χυμένουαίματος του Χριστού. Για άλλους το κόκκινο χρώμα είναι έκ-φραση χαράς για το ευτυχισμένο γεγονός της Ανάστασης τουΚυρίου και συνάμα μέσο αποτρεπτικό κάθε κακού. Μέροςτου εθίμου των πασχαλινών αβγών είναι και το τσούγκρισμα.Πριν την κατανάλωσή τους, ιδιαίτερα στο πασχαλινό τραπέζι,ο καθένας διαλέγει το δικό του αβγό και το τσουγκρίζει μεαυτό άλλου. Όποιος έχει το αβγό που δεν έσπασε, το τσουγ-κρίζει στη συνέχεια με το αβγό τρίτου και ούτω καθεξήςμέχρι να αναδειχθεί αυτός που έχει το πιο ισχυρό. Σύμφωναμε την παράδοση το αβγό είναι σύμβολο ζωής και όπωςσπάει κατά τη διαδικασία του τσουγκρίσματος, έτσι έσπασεκαι ο τάφος από τον οποίο βγήκε ο Χριστός. Μία εξήγηση πουδίνεται συχνά, λέει ότι η Παναγία πήρε ένα καλάθι αυγά καιτα πρόσφερε στους φρουρούς Του Υιού της, ικετεύοντάς τουςνα του φέρονται καλά! Όταν τα δάκρυά της έπεσαν πάνω στααυγά, αυτά βάφτηκαν κόκκινα! Πολλές νοικοκυρές ακόμα καισήμερα το φυλάνε στο εικονοστάσι όλο το χρόνο μέχρι τοεπόμενο Πάσχα, αφού λένε πως δεν χαλάει όλη την χρονιά! ΤηνΜεγάλη Πέμπτη του επόμενου έτους το φυτεύουν στα χωράφιατους για να είναι εύφορα, ή το κρεμάνε στα μαντριά των ζώωνγια να είναι γόνιμα.

Page 24: για τις γερμανοελληνικές σχέσεις! - ELLINIKI GNOMI...νικών ποικιλιών και η ποιοτική τους αξία. H Ελληνική Κοινότητα

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗy y

ΕΛΛΗΝΟΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ:

Tον Νοέμβριο και πάλι στη ΘεσσαλονίκηΗ Ελληνογερμανική Επιτροπή Δημάρχων και το Γε-νικό Προξενείο της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας τηςΓερμανίας στη Θεσσαλονίκη ανακοινώνουν, ότι μέσαΝοεμβρίου 2012 θα πραγματοποιηθεί στη Θεσσαλο-νίκη η 3η Ελληνογερμανική Συνέλευση (DGV III).

EIΔΙΚΟΤΕΡΑ, όπως αναφέρεται από το Γενικό Προξε-νείο της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας στηΘεσσαλονίκη, η Ελληνογερμανική Συνέλευση έχει ως αν-τικείμενο τη συνεργασία μεταξύ ελληνικών και γερμανικώνπεριφερειών και δήμων, αλλά και μεταξύ εμπειρογνωμό-νων, επιχειρηματιών και εκπροσώπων της κοινωνίας τωνπολιτών. Στόχος είναι η ανταλλαγή εμπειριών σε πολλούςτομείς της πολιτικής σε επίπεδο τοπικής αυτοδιοίκησης,καθώς και η προώθηση της ανάπτυξης ελληνικών επιχει-ρήσεων μέσω της συνεργασίας με γερμανούς εταίρους.Έτσι προγραμματίζεται ήδη κατά τη διάρκεια του τρέχοντοςέτους η διοργάνωση ειδικών συσκέψεων για διάφορα ση-μαντικά θέματα, τα αποτελέσματα των οποίων θα ανακοι-νωθούν περιληπτικά στα πλαίσια της DGV III. Στη διαδικασίααυτή προσκαλούνται εγκάρδια να συμμετέχουν όλοι οι πε-ριφερειάρχες και δήμαρχοι καθώς και άλλοι ενδιαφερόμε-νοι. Ιδιαίτερα ευπρόσδεκτες είναι προτάσεις για τηδιοργάνωση ειδικών συσκέψεων και σε άλλες πόλεις τηςΕλλάδας. Επί πλέον η διαδικασία αυτή θα υποστηριχθεί στηΓερμανία από τον Εντεταλμένο για την ΕλληνογερμανικήΣυνέλευση, Κοινοβουλευτικό Υφυπουργό κύριο Hans-Jo-achim Fuchtel, με την ενεργοποίηση των απαραίτητων γιατη συνεργασία εταίρων και την υποστήριξη των εκάστοτεδιαδικασιών στη Γερμανία. Η υπηρεσιακή έδρα του Κοινο-

βουλευτικού Υφυπουργού κυρίου Fuchtel είναι – όπως ήδηέχει ανακοινωθεί – στο Βερολίνο. Πολλές επαρχίες καιδήμοι στη Γερμανία έχουν εκφράσει την επιθυμία όχι μόνογια συμμετοχή στην ανταλλαγή εμπειριών, αλλά και γιααδελφοποιήσεις με δήμους και περιφέρειες της Ελλάδας.

Επιτυχής

Ήδη στις 4 και 5 Νοεμβρίου 2011 πραγματοποιήθηκεστη Θεσσαλονίκη η 2η Ελληνογερμανική Συνέλευση, η

οποία αξιολογήθηκε από τους περίπου 250 συμμετέχον-τες ως ιδιαίτερα επιτυχής και ως εκ τούτου αποφασί-στηκε η συνέχιση της εταιρικής αυτής συνεργασίας.Κυρίως αποφασίστηκε η τρίτη Ελληνογερμανική Συνέ-λευση (DGV III) να πραγματοποιηθεί το 2012 στη Θεσσα-λονίκη και η τέταρτη (DGV IV) το 2013 στη Νυρεμβέργη.

Επίσης συστάθηκε μια Ελληνογερμανική Επιτροπή Δη-μάρχων, ιδρυτικά μέλη της οποίας είναι ο Δήμαρχος τηςπόλης Lauf, κύριος Benedikt Bisping, ο Περιφερειάρχηςτης Περιφέρειας Calw, κύριος Helmut Riegger, o Δή-μαρχος του Neckartenzlingen, κύριος Herbert Kruger,ο Δήμαρχος της πόλης Detmold, κύριος Rainer Heller,καθώς και ο Δήμαρχος Θεσσαλονίκης, κύριος ΓιάννηςΜπουτάρης, ο Αντιπεριφερειάρχης Κεντρικής Μακεδο-νίας και αρμόδιος για την Μητροπολιτική Ενότητα Θεσσα-λονίκης, κύριος Απόστολος Τζιτζικώστας, ο ΔήμαρχοςΚοζάνης, κύριος Λάζαρος Μαλούτας, και ο Πρόεδροςτης Ε.Ε.Τ.Α.Α Α.Ε. (Ελληνική Εταιρεία Τοπικής Ανάπτυξηςκαι Αυτοδιοίκησης) και Δημοτικός Σύμβουλος του ΔήμουΑθηναίων, κύριος Νικόλαος Βαφειάδης.