LCS TM 0 321 28 - 0 321 29 - 0 321 30 - 0 321...

Post on 16-Dec-2018

226 views 0 download

Transcript of LCS TM 0 321 28 - 0 321 29 - 0 321 30 - 0 321...

LE09

846A

A

LCS TM

0 321 28 - 0 321 29 - 0 321 30 - 0 321 31

0 321 28 0 321 29 0 321 30 0 321 31

24 48

A B C D

• Cassette pigtails• Cassette pigtails• Pigtail cassette

• Pigtail-Kassette• Casete de pigtails • Cassete de acoplamento

• Κασέτα pigtails• Кассета для пигтейлов• Cassetta giunzioni pigtail

• •

� ��

• Mise en place Presse étoupe vers Fan out• Plaatsen van de pakkingbus naar Fan-out• Positioning cable gland towards fan-out

• Anbringen der Stopfbuchse zum Fan-out• Colocación del prensaestopas hacia fan-out • Colocação do prensa-estopas na direção de Fan-out

• Τοποθέτηση στυπιοθλίπτη με φορά προς Fan-out• Установка уплотнения для разде-ланного конца кабеля• Installazione Premistoppa verso Fan-out

• 安装扇出端密封

挡板

• Montage/démontage Kit lovage • Montaje/desmontaje del kit de enrollado • Montaggio/smontaggio Kit avvolgimento• Montage/demontage haspelkit • Montagem/desmontagem do kit de bobinagem • • Installation/Removal of coiling kit • Τοποθέτηση/αφαίρεση κιτ τύλιξης •• Einbau/Ausbau Spleiß-Kit • Монтаж/демонтаж комплекта для укладки кабелей

Consignes de sécuritéAvant toute intervention, couper le courant.Respecter strictement les conditions d’installation et d’utilisation.

VeiligheidsvoorschriftenOnderbreek voor enige ingreep de stroom.Neem de installatie- en gebruiksvoorwaarden nauwgezet in acht.

Safety instructionsMake sure the power supply is disconnected before any intervention.Strictly comply with instructions for installation and use.

SicherheitshinweiseVor jeglichem Eingriff die Spannungsfreiheit sicherstellen.Einbau- und Gebrauchsanleitungen sind genau zu beachten.

Consignas de seguridadAntes de realizar cualquier intervención, cortar la corriente eléctrica.Respetar estrictamente las condiciones de instalación y uso.

Instruções de segurançaAntes de qualquer intervenção, desligar a corrente.Respeitar rigorosamente as condições de instalação e de utilização.

Συστάσεις ασφαλείαςΠριν από οποιαδήποτε επέ�βαση, διακόψτε την παροχή ρεύ�ατος.Να τηρείτε ανστηρά τις συνθήκες εγκατάστασης και χρήσης.

Меры предосторожностиОтключить питание перед проведением любых ремонтных работ .Строго соблюдайте требования к условиям монтажа и эксплуатации .

Istruzioni di sicurezzaPrima di qualsiasi intervento, interrompere l’alimentazione.Rispettare scrupolosamente le condizioni d’installazione e uso.

��

• Bloc obturateur• Afsluitblok• Blanking plate unit

• Blendenblock• Bloque obturador • Bloco do obturador

• Συγκρότημα στεγάνωσης• Блок-заглушка• Blocco otturatore

• •