Werke, Der Jesajakommentar () || Register

64
REGISTER I. Stellenregister 1. Altes Testament 2. Neues Testament 3. Außerbiblische Schriftsteller II. Namenregister 1. Eigennamen 2. Septuaginta 3. Die jüngeren griechischen Übersetzer 4. Das Hebräische 5. Titel und Verfasser von biblischen Büchern, die namentlich nannt werden ΠΙ. Wortregister Brought to you by | provisional account Unauthenticated | 138.37.211.113 Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Transcript of Werke, Der Jesajakommentar () || Register

Page 1: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

REGISTER

I. Stellenregister 1. Altes Testament 2. Neues Testament 3. Außerbiblische Schriftsteller

II. Namenregister 1. Eigennamen 2. Septuaginta 3. Die jüngeren griechischen Übersetzer 4. Das Hebräische 5. Titel und Verfasser von biblischen Büchern, die namentlich

nannt werden ΠΙ. Wortregister

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 2: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

Vorbemerkung

Im Stellenregister sind wörtliche Zitate nicht besonders gekennzeichnet. In das Wortregister sind vorwiegend theo-logisch und lexikographisch wichtige Wörter und Wen-dungen aufgenommen. * vor einem Lemma besagt, daß nicht alle Stellen angegeben sind.

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 3: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

I. Stellenregister

1. Altes Testament

Genesis 35, 22 403, 2

1, l-2a 266, 3f 37,5-10 3, 5f 1,14c 292,31 41,1-36 3,6 1,15.17 292,30 49,10 85,20-22 1, 26 221, 10 Exodus 1,26.27 5, 1; 164, 27f; 226, 6; 277, 9; 86, 18; 391, 3

295, 22; 324, 36; 328, 31; 390, 9 3 7 17 86 19 1, 28 15o, 31 «j ̂ 311 3f 2,7 270, 17-19; 277, 10; 291, 35; £ 2 & ^ g f

355, 37f; 356, 4f ^ 2 b 9 1 > 10f; 125, 8 2, 8 322, 10 , 3 3 9 0 l g f

3,14.15 71,14f g _ 1 0

3,16b 399, 12f 7 _ 1 2 3 1 8 > 2 4

3, 19c 155, 3 1 0 21-23 318, 24f 4,10b 30, 26f I 3 f 2 1 f 2 8 1 6 f

0 5> 2 14f 318, 20f 6.2 95, 23f 1 4 2 9 9 2 1 1

6.3 251, 15f 1 5 1 92, llf; 245, 32 6.4 95, 22f.25f 1 5 j 4 a 203, 24; 280, 27f; 324, 14f 12, 7 272, 3 1 5 4 f 3 2 5 2 4

12,7a 36, lOf 1 5 5 2 8 0 2 g

12,7b 36, 12 £ , 2 2

1 3 ' 1 0 4 3 > 2 2 f 17, 5—6a 79,7-9 15,17.18 321,13.29 2 0 3 2 g 9 > 1 0

15,21 18, llf 2 0 1 8 3 9 2 > l f

17,1 36, 13f 24,9-11 37,11 18, 1 36, 14; 37, 4 2 7 > g _ 1 9 3 4 0 ) g

18' 4 3 7 , 4 27, 18 340, 10 18, 27 102, 26 3 2 1 3 g 2 1 1 4 3 0 f

26, 23—24a 36, 15f 32,26-29 135,2 31, 13 36, 17 3 3 I 3 3 6 > 2 5 f

32, 25f 37, 5 3 3 > I ? 36^ 2 6 f

32,25-33 317,31 3 3 2 0 3 6 3 1 f. 3 9 1 3 3 f

32,29 36, 21f; 37, 6f; 69, 6f; 349, 22 . . . 32, 31 36, 22-24; 37, 8 Leviticus 35, 6f 36, 17-19 6, 8 215, 30; 228, 6f 35,9 36, 19f 9,23 392, lf

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 4: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

416 Eusebius

Numeri

12, 7 389, 20 19, 9.10.17 406, 13 20, 17; 21, 22 58, 6; 198, 30f; 353, 24 25, 3.5 165, 17 31, l -2a 78, 37f 31, 3b—4a 79, 1-3 31, 7 b—8 a 79, 3 31,8c 79,4

Deuteronomium

4, 19 159, 27-30 4, 24 41, 18f 9,3 41, 18f 12, 5 135, 1 14,2 248, 21 f; 289, 16f 14,5 225,24;226,2 17, 16a.l7a 233, 19 18, 14 18, 13 32, 8 75, 5f; 104, 16f 32, 8a.9 136, 36f 32, 9 174, 33f; 191,11 f; 211,32 211,32 32, 21 273, 31-33 32, 52f 180, 24 32, 35 19, 24; 21,19 32, 39cd 240, 32f 32, 43efg 172, l f 32, 43fg 388, l f

Josua

3 318, 22 7, 24-26 394, 25 10, 12f 184, 27-29 19, 10.32 62, 22

Richter

5 245, 32 7 65, 2

1 Könige

2 245, 33 4, 4 36, 27 f 9, 20 237, 14 28, 7-25 47, 13

I I Könige

5, 6-12 10, 27-30; 189, 2 5, 9 10, 29

7, 12 345, 27 17, 8 365, 12.14

I I I Könige

6, 2 340, 16 10,1-13 277, 32; 294, 15f

IV Könige

1, 2-17 237, 15 2, 11 407, 23 15, 32f 35, 25f 15, 33f 37, 25f 16 232, 11 16-17 73, 22 16, 7-9 76, 30-35 16, 9 113, 8 f. 10 16, 10-16 55, 10 17, 5f 72, 25f 18-20 231, 3 18, 2 246, 19 18, 3 106, 12f; 242, 2f 18, 8 106, 24 f 18, 9-12 231, 7 18, 13 107, 23; 231, lOf 18, 22 233, 13f 20, 1-11 237, 14f 20, 6 246, 19 f 20,8-11 47, 11 f 21, 1 245, 12 23, 29f 51, 15f 24-25 51, 17 24, 11; 25, 8-21 52, 2f 25, 12 53, 6-8 25, 22 53, 8-10 25, 24 53, 10-12

I I Paralipomenon

26, 3 46, 27 26, 5 55, 13f 26, 16-23 37, 20-24; 46, 22f 27, 1 44, 18; 46, 29 28 232, 11 28, 1 46, 29f 28, 6.8 44, 29 28, 17—18a 106, 5-8 28, 18a 106, 8f 28, 19 106, 4f 29-32 231, 3

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 5: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

Stellenregister 417

29, 2.3b 231, 14-16 29, 2 106, 12 30 231, 17 f 30, 26 231, 18 f 31, 1 231, 19f; 233, l l f 31, 20f 231, 2 1 - 2 4 32, 1 231, 25-28 32, 4 231, 30 f 32, 5 231, 32 3 2 , 7 c 231, 35f 3 2 , 8 a 232, l f 32, 8 b—9 232, 3 - 6

I I Esra

1, 1 - 4 52, 6 - 1 0 ; 76, 2 2 - 2 5 ; 99, 32-34 ; 101, 12-14 ; 293, 3f

1, 5f 101, 14-16 2, 1 - 9 101, 21 2, 8 350, 19 3 - 6 293, 31 4 198, 21 5, l f 101, 17f 6, 14 197, 16f 7 101, 18 7, 6 197, 17 7, 12.21 101, 19 8, 1 101, 24 11-16 197, 18 12, 9 101, 23f

I Makkabäer

12, 53 337, 17

I I Makkabäer

7 , 2 8 254, 28; 290, 14; 326, 2; 403, 28. Vgl. Einl. S. X L I I I .

13, 14 170, 19f

Psalmen

2, l b 299, 19f 2, 6 293, 14f 2 , 7 338, 2 6 - 2 8 ; 381, 2 4 - 2 6 4, 6 321, 4 6, 2 172, 34f 7, 15f 362, 33 -35 7, 16 160, 16-18 8, 1 387, 16f 9, 14b 241, 15f; 243, 10; 244, 26f 27 Eusebius Werke I X

10, 4ab 38, 3f 15, 5 391, 3 17, 9c 41, 18 17, 31b 271, 14 17, 43 392, 9 18, 5ab 295, 32f ; 296, 13-15 19, 8 232, 34 f 21, 7 262, 22f 21, 17c—18a 321, 26f 22, 1 229, 26 22, l f 312, 21 f 2 3 , 1 b 105, 6 f ; 153, 36f 23, 7.9 158, 29f 28, 5—6a 80, 37f 2 8 , 9 225, 27; 226, 28f .33f 29, 10 ab 310, 16f 32, 3 92, 17 32, 9 287, 30f 32 ,19 241, 1; 244, 30f 33, 10b 367, 11 33, 19 357, l f 34, 5 392, 9 35, 10a 200, 13f 36, 11 306, 21.22.24f; 307, 10 36, 35 80, 36 39, 7 310, 7f 41, 2 225, 25 f 41, 3a 162, 19f 44, 7b 172, 17 44, 17 378, 18 45, 5a 121, 16f ; 200, 15; 205, 22f ;

207, 23f ; 219, 8f .10f .22f ; 263, 35 ; 404, 18 f

4 7 , 8 374, 21 f 49, 10.12 295, 29 f 50, 19 355, 22f 50, 19a 201, 5 50, 19b 201, 4f 51, 10 264, 10 54, 14 208, 29f 55, 14a 244, 21 55, 14c 243, 19f 58, 7.15 32, 4 f 62, 2b 162, 19 62, 2d 296, 11; 307, 12f 62, 10b—11 154, 21f 64, 10c 200, 15f; 207, 22 f ; 219, 9 f ;

263, 36; 404, 18

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 6: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

418 Eusebius

65, 6b 193, 6 67, 27 93, 8; 263, 29f; 312, 28 68, 29 54, 34 71, 7 67, 26; 306, 21.22.24f; 307, 10 73,2c 252, 11 f 74,9 327,9-11 75, 2a 15, 40; 16, 2 76, 6b 409, 29 77,12.43 130, 14; 195, 4 77, 20 281, 6 77, 45-48 47, 9f 77, 49 171, 32f; 202, 34f 78, 6 20, 14 79, 9 29, 24 f 79, 14 177, 2 79, 14 177, 3 82, 6-8 a 142, 6-8 82, 7f 150, 1-3 86,3 121, 16; 133, 11; 205, 21 f 88, 5.30.37 345, 27 89, 4 100, 29 f 90,13 174, 4f.llf 91,13 43, 23; 264, 10 96, 7 298, 10-12 101, 26 397, 10 103, 2b 288, 2 103, 3 c 38, 28 103, 4 295, 23 103, 24b 82, 4 103, 25 173, 7-9 103,26b 173, 9.21 f.36 104, 30-35 47, 9f 104, 41 281, 6 109, 1 386, 11 110,10a 58, 13; 132, 22; 259, 22; 367, 4; 405, 8

111, la 367, lOf 112, 3a 293, 20 113, 12 267, 30f 114, 7 243, 17f 114,9 243, 18f.25; 244, 31 f; 245, lf 117, 8.9 21, 17 f 117, 19 166, 29f 117,22 185, 15; 186, 28 117, 26a.27a 201, 26f 123, 4b—5 123, 26f 125, 6 cd 198, 3 127, 2a 384, 35; 398,7f

127, 3 264, 11 134, 9a 47, 8 135, 16 249, 24f 138, 7 173, 2f 138, 12 167, 28f 148, 7b 95, 18 150, 6 355, 36

Proverbien

3, 12 5, 23f; 135, 12f; 170, 2; 356, 8f 3, 18 398, 18f 3, 19a 82, 5; 305, 26f 3,34 151, 14f; 155, 14f; 355, 10.11 f 5, 19a 225, 27f 5,22b 144, 27f; 271, 3; 312, 12; 329, 5 8, 8b 354, 13f 8, 10 12, 15 8,27 a 287, 31 f 10, 27a 367, 12 15,33a 367, llf 18, 17a 282, 20f 30, 19b 230, 11

Prediger

3, 2 185, 24

Hohelied

1, 2b 404, 5 2, 5c; 5, 8d 309, 13f 2, 9 ab 225, 31 f 2, 12a 227, 22 7, 14a 227, 22f

Hiob

1, 11 132, llf 2, 9e 337, 17 3, 8b 173, 35; 174, 4 3, 19 154, 30 f 14, 4—5a 337, 25f 33, 4 356, 2f 39, lb.3b 225, 28f 40, 19 173, 12 f 40, 19b 173, 15f.l8f 40, 25—26a 173, lOf 40,25a 173, 17; 174, 2 40, 25b 173, 17 40, 26a 173, 18 41, 26b 173, 13f

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 7: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

Stellenregister 419

Weisheit Salomos

1, 14 254, 28; 326, 2; 403, 28. Vgl. Einl. S. X L I I I .

6, 6b 4, 14; 185, 17.20 11, 1 389, 20 8, 1 257, 18 f 11 ,20 253 ,26 1 3 , 5 254, l f ; 256, 23f ; 285, l f 15, 1 257, 18 f 15, I I a 277, 2f

Sirach

2, 5 12, 15 4, 28 170, 19f; 184, 17; 381, 16 8, 10a 234, 35f 24, 12 391, 3 24, 14 43, 23 48, 23 47, l l f 48, 24 224, 6

Hosea

3 , 4 390, 31 f 10, 1 13, 29 12, 14 389, 20 13, 2 285, 30

Amos

1,1 46, 21.24 5, 2a 114, 18f 5, 10 192, 33f 6, 4 25, 27 f 7, I I b . 1 7 c 46, 19f 8, 11 22, 1 - 3 8 , 1 1 b 61, 17f 9, 7 - 8 a 143, 25-28 9, 11 68, 1

Micha

3 ,12 159, 3f

Joel

2, 28a 410, 8f

J o n a

2, 1 47, 14f

Habakuk

2, 3c 28, 6f 9 *

Haggai

2, 9 a 205, 10

Zacharia

I , 1 4 240 ,5 2, 14f 248, 3 - 6 3 , 2 a 118, 30f 4, 9 a 293, 10-12 6, 3 407, 28f 8, 2 240, 5 I I , 1 215, 34 f 13, 9 12, 15

Maleachi

4, 2 117, 35; 133, 7 f ; 369, 29f

J e s a j a

1, 1 28, 31 f ; 44, 13; 94, 19; 124, 6 f ; 153, 32 f

1 , 2 a 35, 21; 305, 32f 1 , 2 b 389, 2 f ; 410, 21 f 1, 3b 7, 24f ; 57, 18 1, 3b .4c 8, 21-23 1 , 4 13, 10-12 ; 75, 23 1 , 4 b 7 , 2 9 1 , 4 c 7, 3f 1, 7 a 189, 14f ; 303, 1 1, 7b 32, 16f 1 , 9 26, 2 5 - 2 7 ; 43, 36 f ; 86, 2 5 - 2 7 ;

116, l f ; 209, 2 - 4 ; 298, 20 f ; 306, 37f 1, 9 a 394, l l f ; 407, 3f 1, 10 9, 2 1 ,11 282, 3f 1 , 1 1 a 3 , 1 5 1 , 1 3 b 349, 8f 1, 1 3 d - 1 4 a 358 ,2 1, 15c 27, 14 1, 16a 27, lOf 1 ,21 339, 31f 1, 21a 352, l l f 1, 22b 33, 19 1, 26 288, 16f 1, 27 27, 25 f 2, 2f 85, 5f 2, 3c 34, 7f 2, 5 19, 13f. 16 2, 7 20, 6f 2, 8—9 b 20, 17-19

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 8: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

420 Euseb ius

2 , 9 c 19, 23; 20, 15 3, 1 22, 31 3, lb—2a 14, 9f 3, 4 b 24, 14 3, 9b—10a 8 , 2 - 5 ; 2 1 , 2 4 - 2 6 3, 14 330, 4 - 6 3, 16a 27, 18f 3, 17b 25, 18f 3, 26b 25, 35 3, 26c 189, 8 5, l b 3, 16f; 174, 30f 5, 2 175, 3 5 , 4 b 7, 13; 31, 18f .27f; 33, 29; 175,

9.19; 210, 25 f ; 225, 7f 5, 7a .2d .7b 393, 38f 5, 5 b 175, 15f 5, 5 b—6 a 175, 6 - 8 5, 6 b 175, 19 5, 6c 290, 7f 5 , 7 a 6, 36 f ; 13, 28; 33, 27; 43, 22;

174, 32; 210, 7f 5, 7a .2d .7b 393, 38-394, 2 5 , 7 b 7, l f ; 31, 19f ; 210, 26f 5, 22 33, 16f 5, 30 356, 29 6, l b 42, 5 6 , 1 c 39, 35; 40, 19 f 6, 5 35, 3 0 - 3 3 6, 6f 342, 5f 6, 8 4, 3f 6, 9 216, 28f ; 334, 21f 6, 9f 190, 1 7 - 1 9 ; 275, 35 -37 6, 10a 179, 3 6, 13d 394, 19 7, 2 a 47, 27f 7, 4 51, 11; 56, lOf 7, 6 c 44, 34 7, 14 4, 1; 54, 23.26f; 55, 23f ; 65, 2 2 f ;

68, 13f; 124, 29; 335, 6f 7, 16 54, 20 f ; 55, 5 ; 56, l l f ; 68, 29 7, 16a 65, 24; 335, 20 7, 17a 54, 16f 8, 2 140, 30 8, 3 a 65, 24 f ; 68, 16f 8, 3 c 64, 10 8 , 4 a 65, 2 5 f ; 335, 21f 8 , 1 1 a 58, 35 f 8, 14a 59, 30f

8,14b 59, 17f 9.1 216, 7 9.2 177, 9; 216, 7 - 9 ; 322, l l f ; 369 , 24 9 , 3 b 121, 31f; 338, 32f 9 , 6 a 335,22f 9 , 6 b 77, 5f; 82, 9; 105, 12 9, 11 71, 17 9, 12b 315,19f 10, 5 73, 14; 236, 22f 10, 7 75, 15 10, 7a 236, 24 10, 9 b - 1 0 a 1 1 3 , 5 - 7 10, 10a 234, 3f 10, 10b 234, 5 10, 11 236, 25f 10, 26b 80, 3f 11, 1 83, 29; 85, 1.15.32; 88, 12; 90,

8.15.26; 9 1 , 4 ; 94, 1; 127,31; 268, 24f.28f; 335, 11.12

11, 2 268, 26f; 379, 7 - 9 11, 2a 338, 14f 11, 2b—3a 26, lOf 11, H a 90, 21 11, 15 92, 26f 11, 15b 127, 3 2 - 3 4 12, 2a 89, 32f 12, 3 89, 34; 127, 24; 263, 28; 281, l l f

312, 28; 344, 27f 13f 151, 13 13, 1 4, 12; 94, 3 ; 124, 5 13, 3b 203, l f 13, 5b 98,10f 13, 9a 98, 11-13 13, 17a 108 20; 138, 36; 204, 35 14, 2 8 - 3 2 94, 4; 153, 33f 14, 31 35,7 15f 149, 18; 151, 13 15, 1 94, 5; 124, 7f 1 5 , 9 c 188,31f 1 6 , 4 b 165, 2 lf 16, 5 112, 1 - 3 16, 12 107, 3 4 - 3 6 ; 111, 8 - 1 0 17 149, 20; 151, 13f 1 7 , 1 94, 6; 124,7 17, 12—13a 121, 1; 127, 2 5 - 2 8 18, 2c.7c 127, 36f 19, 1 4, 12; 90, 7; 94, 6; 149, 15f ;

273, 2

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 9: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

Stellenregister 421

l a 1 3 2 , 2 7 2 8 , 1 5 c 183, 3 1 f ; 184, 2 f 2 134, 18f 28, 16 185, 2 ; 185, 14 f ; 186, 27f 6 1 3 3 , 3 1 2 9 , 1 1 a 192, 1 3 f . l 4 f 11 133, 31 f 2 9 , 1 3 3 6 3 , 2 8 - 3 0 12—13a 195, 5 - 7 29, 14b 129, 19f 13a 195, 8 f . l 1.13 2 9 , 1 7 211, 20 f 17 134 ,7 2 9 , 1 7 a 212, 8 f 18 89, 30 ; 273, 2 f 29, 1 7 - 1 9 211, 1 5 - 1 9 2 0 b 279, 24 29, 18 190, 3 6 f ; 193, 2 0 f ; 212, lOf 4 139, 6 - 8 29, 19b 120, 27f I 94, 7 30, 7 299, 20 9 b 1 3 8 , 2 8 - 3 0 3 0 , 2 8 2 0 3 , 1 1 I I 9 4 , 7 3 0 , 3 0 b 2 1 2 , 2 6 - 2 8 13 94, 8 31, 9b 208, 3 5 f ; 209, 6 f 1 94, 8 .10; 148, 29 ; 232, 16 3 2 , 1 209, l l f ; 217, 23 f l b 147, lOf 3 2 , 4 b 2 1 8 , 1 1 4 a 147, 15 32, 4 194, 3 9 c 147, 12 32, 9a 224, 7 10 147, 13 32, 9a . lOa 223, 2 9 - 3 1 15 232! 17 32, 15b 216, lOf 1 5 - 2 5 232, 15 32, 16a 214, 13 .15f 20 232, 17f 32, 20 213, 2 3 f

149, 22 33, 1 213, 24 1 94, 9 33, 7 216, 1 3 - 1 5 15a 150, 7 f 3 3 , 1 1 c 217, 2 f 18a 149, 2 5 - 2 7 33, 14c 217, 26 l a 174, 18 3 3 , 2 3 223, 2 4 f 3 a 408^ 33 f 34, 4 a 408, 33 23 405, 26f 3 4 , 8 2 2 5 , 2 2 2 3 b c 162, 3 2 - 3 4 34, 8 b - 9 a 230, 2 0 f 2 3 c 161, 17f .33f 34, 9 227, l l f ; 229, 29 l b 163, 21 f 34, 11 227, lOf ; 229, 2 7 f 2 a 166, 34f 34, 14 227, 11 ; 229, 28 l a 167, 16 34, 15 227, 5 ; 227, 14.15; 229, 11 2 a 167, 15 f 34, 17 227, 15 6 165, 12f 35, 1.2.6 272, 34 14a 170, 25 f 35, 2 a 229, 20 1 8 a 235, 2 7 f ; 362, 32f 35, lOe 326, 35 ; 377, 2 3 f 1 194, 14f 36, 2b—3a 147, 2 2 - 2 4 2 210, 23 36, 7b 234, 14f 6 178, 3 3 - 3 5 37, 1 236, 2 9 f ; 237, 2 f . 2 0 f l d 180, 27 37, 29b 240, 26f 1.3 1 8 1 , 1 ; 182, 33 ; 185, 13 ; 186, 2 6 ; 3 7 , 3 6 79, 3 6 f

188, 9 ; 189, 3 .33 ; 194, 14.17f 38, 1 245, 20 2 203, 11 38, 5d 245, lOf 5 181, 3 f . 3 0 f 38, 8 47, l l f 14 183, 1 38, 9 245, 9 15a 185, 4 f 38, 12a 245, 4

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 10: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

422 Eusebius

40, 2 252, 13 4 0 , 3 252, 1 ; 254, 32; 272, 34 40, 5 252, 16; 254, 31 40, 5b 410, 7f 4 0 , 9 357, l l f 40, 9 a 144, 4 f ; 273, 22f 40, 10 385, 22 f 40, 12 255, 17f 40, 26c 257, 7 40, 27 a 258, 11 40, 27b 258, 13f ; 260, 13f 40, 31 258, 25f.28 41, 1 295, 8 4 1 , 1 c 259, 27 f ; 260, 9 41, 2 a 266, 34f 41, 8 262, 17f ; 263, 8; 268, 9 f ; 299, 26 41, 10 262, 32 41, 15 185, 31 41, 18 272, 34 41, 25 35, 7 42, 1 262, 17 f ; 263, 8 ; 269, 36-270, 2 ;

270, 27; 278, 34 f ; 282, 13f ; 288, 9 f ; 299, 26; 364, 24f

42, 1.4 c 284, 18-20 42, 6 273, 16f ; 323, 5 42, 6 c—7 a 274, 24 £ 42, 18 276, 28.36 42, 19 276, 28-30 42, 22 a 276, 30 f 4 2 , 2 5 a 276, 31 f 43, 1 277, 19 43, 10b 282, 6 f ; 284, 14.18 43, 14 302, 3f 43, 20 282, 11 43, 21 285, 16 44, 26-28 306, 10 4 4 , 2 8 99, 36; 287, 11; 292, 35 4 5 , 1 99, 36; 287, 11; 292, 35 4 5 , 1 a 293, 28f 45, 4 299, 26 45, 5 280, 6 ; 284, 24; 285, 3 f ; 306, 18f 45, 16c—17 296, 2f 46, 3 a 300, 30f 4 6 , 5 300, 31 f 46, 10 33, 22; 70, 16; 265, 2 ; 303, 15f 46, 11 288, 33f 49, 4 299, 20 49, 6 273, 16f ; 323, 5

4 9 , 6 a 261, 21 f 49, 12 315, 6f 49, 12—13a 367, 8f 49, 23 a 404, 23 5 0 , 1 a 322, 8 ; 339, 30 50, l c 304, 36; 322, 2 9 - 3 1 ; 329, 15 50, 1 c—2 a 329, 12-14 5 0 , 2 a 329, 31; 366, 26f ; 395, 7f 50, 10 321, 4 51, 3 43, 22 f 5 1 , 4 326, 21 f 51, l i e 326, 35; 377, 23f 51, 17a 328, 7 51, 20 329, 34 52, 5 390, 11 52, 10a 334, 34f 52, 13 334, 38 f 52, 15b 346, 7 f ; 407, 9f 53, 2c 346, 8f 53, 2 c - 3 a . 3 d - 4 a . 7 b - 8 333, 8 - 1 4 53, 8 333, 15 53, 8.9.12 333, 15 54, 1 227, 8 f ; 322, 6 f ; 343, 8 54, l f 346. 10-12 55, 4 85, 16f 55, 8b 401, 4 56, 10 a 353, 5.9; 354, 27 56, 10b 353, 5 ; 354, 26f 56, 10c 353, 12.13 56, lOf 352, 5 5 6 , 1 1 a 353, 9f 57, l f 362, 17-19 57, 3 354, 27 f 57, 19 331, 8 57, 21 357, 3f 58, 5 361, 10 58, 9b 244, 19f ; 384, 24 59, 3 364, 10-12 59, 11.14 307, l l f 59, 19a 369, 14f 59, 20 28, 6 ; 369, 13 60, 19.20 369, 28; 387, 33f 61, 1—2 a 210, 1 - 3 61, 1—3 a 223, 34-224, 2 6 1 , 1 c 32, 7 f ; 310, 30f 61, 2 a 188, 17f ; 387, 31f ; 402, 11 61, 2b .3a 224, 6 61, 6 410, 15

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 11: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

Stellenregieter 423

61, 10 405, 27f 62, 1 318, 35; 384, 13f 62, 2 400, 26 6 2 , 5 b 386, 8 f ; 405, 27f 63, l a 223, 8f 63, 4 402, 11 63, 8 390, 5 63, 17a 392, 29f.35; 395, 13f 65, 1 407, 10 -12 65, l a 395, 15f 65, l b 395, 16f 65, 10 395, 2 2 - 2 4 65, 12b 401, 12 -14 65, 13-15 397, 23 65, 15 400, 26 65, 17 400, 15f.17.23f.25f 6 5 , 1 7 b 400, 28; 408, 24f 65, 19b 398, 22f 66, 1 38, 4 - 6 ; 39, 16f 66, 2 a 295, 29f 66, 2 b 401, 24f 66, 19b 408, 15-17 66, 23b 411, 7 66, 24b 320, l l f

Je remia

1, 4f 287, 19 -21 1, 6 41, 4f 1 , 9 41, 5 - 8 1, 14 266, 36 f 2 , 1 3 146, I f ; 160, 16; 355, 21; 360, 9;

395, 36 2, 18a 130, 3 3, 8 339, 30 3, 9 b 352, 10 4, 3b 186, 7f 4, 6 35, 7 5, 17 351, 18f 8, 4 392, 34f 8, 4—5a 328, 1 3 - 1 5 10, 3 285, 30 10, 25 391, 23 11, 16 13, 28 f ; 43, 23 17 ,13 355, 21; 360, 9 ; 396, 36 18, 3—6 a 291, 1 9 - 2 3 30, 30f 113, 15 -17 30, 31 113, 17f

30, 32f 113, 18-20 31 (48) 110, 36 38, 1 277, 12f 38, 31 345, 31 50, 7 194, 24; 201, 13f 52 57, 3f

Baruch

3, 26 95, 22f.25f

Klagelieder

1, 15c 387, 12 f 2 , 9 390, 31 f

Ezechiel

1 37, 11 1, 26 342, 20 7, 26 390, 31 8, 2 36, 28f 9, 6c 4, 13; 220, 13 10 37, 11 10, 1 342, 20 17, 3.4a 215, 35 -37 18, 4c.20a 63, 13; 144, 19; 168, 32 18, 23.32; 33, 11 11, 34f ; 146, 36f ;

320, 19f; 326, 27f ; 392, 31 f 23, 40 342, 1 28, 13; 31, 8 43, 22f 29, 3 324, 13 32, 14 128, 9f 43, 13a 187, 29f 43, 15f 187, 3 0 - 3 3

Susanna

44=-62 22, 21

Daniel

1, 3 303, 30 2 , 2 302, 31 f 2, 34.45 16, 6 f ; 183, 25 7, 10b 38, l l f 7, 10c 222, 10 7, 18.22.27 161, 34; 164, 18 8, 20.21 74, 19f ; 104, 12 -15 ; 160, 6f 10, 13.20. 74, 19f; 104, 1 2 - 1 5 ; 160, 6f 12, 2 156, 10-12

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 12: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

4 2 4 Eusebius

2. Neues Testament

Matthäus

1, 18.20 124, 18.30f 1, 20 b—21 49, 9 - 1 2 1, 21 49, 7f ; 385, 28 1, 23 49, 26 2, 13 f 124, 32 3, 1 - 3 251, 31 3, 6 227, 25.28 3, 7 19, 15.26; 31, 29f 3, 11 27, 12.28.29f.32; 28, 1 - 3 ; 41, 19f 3, 12 14, 24; 410, 36; 411, 3 3, 1 3 - 1 7 227, 30 3, 16 250, 1 6 - 1 8 ; 379, 22-24 .27 3, 17 250, 18f 4, 1 379, 24 4, 1 2 - 1 7 62, 6 - 1 3 4, 18 62, 28f ; 272, 18f 4, 19 129, 5 4, 23 379, 34 f 5, 3 83, 3f ; 203, 8 ; 376, 35f ; 379, 36 ;

408, 36 f 5, 4 201, 11 f; 211, 8f ; 378, 3f ; 379, 38f ;

380, 18 5, 5 10, 8f ; 137, 4f ; 167, 7; 217, 28f ;

378, 7f ; 409, 1 5, 8 37, 17f; 40, 30f ; 405, 4 5, 10 203, 9

403, 38 16, lOf 358, 2 7 - 2 9

402, 18f 401, 3 0 - 3 2

402, 2 - 4 242, 5

5, 12 5, 14 5, 23 f 5, 44 5, 44 f 5, 45 6, 7 6, 17f 358, 18-21 6, 26 221, 10 7, 13 156, 6f ; 182, 17; 203, 10 7, 14 123, 4f ; 169, 31 ; 182, 16f; 203, 8 ;

372, 16f 7, 21 306, 9 7, 25 12, 24; 16, 4f ; 123, 26; 218, 3 1 - 3 3 8, 12 96, 12; 370, 8f 8, 29 83, 1 6 - 1 8 ; 95, 20 9, 29 198, 7 9, 37f 64, 4 f ; 122, l f

10, 1 60, 9f 10, 2 87, 2 ; 262, 24f 10, 5b—6 310, lOf 10, 6 60, lOf; 87, 36f ; 88, 6 ; 120, 7 f ;

261, 3 ; 373, 20f 10, 8 60, 12; 88, 2f 10, 9f 120, 1 1 - 1 3 10, 19f 326, 7 - 1 0 10, 32 278, 37 -279 , 2 1 0 , 3 4 83, 11 f; 126, 14f ; 309, 6f 10, 34f 71, 18 -21 11, 3 370, 28 11, 5 224, 5 11, 21.23 62, 30 11, 27 39, l f 11, 28 401, 16f 1 1 , 2 9 243, 21; 269, 11; 410, 3 12, 18 268, 26; 278, 34f ; 364, 24f 12, 18.21 284, 1 8 - 2 0 12, 29 55, 2f 12, 39f 47, 14f 12, 42 294, 16 1 3 , 3 117, 33; 338, 5 ; 340, 22 13, 7 10, 3 13, 8 10, 4f 13, 11 42, 24 13, 1 3 - 1 5 42, 23; 44, 9 13, 14f 190, 1 7 - 1 9 13, 16 44, lOf 13, 24 117, 33f ; 338, 6f 13, 27 340, 23 13, 30 186, 17 13, 34 207, 7f 13, 39 124, 2 ; 155, 31; 186, 17f; 199,

31; 221, 14; 266, 6 1 3 , 4 7 129, 11 f 14, 17.21 63, 28f 14, 31 83, 6f 15, 2 145, 32; 146, 7 ; 363, 30f 15, 6 145, 34 f 15, 8f 363, 2 8 - 3 0 15, 9 145, 32f ; 363, 32 15, 13 378, 13f 15, 16 83, 5f 15, 24 368, 1

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 13: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

Stellenregister 425

15, 34.38 63, 29f 16, 18 28, 12f; 85, 6; 183, 16f; 218, 29.

30f ; 293, 17-19 ; 314, 17f; 341, 3 f ; 344, 1

16, 27 157, 7; 252, 33f ; 311, 15f ;405, 15 17, 1 - 8 116, 12 f 17, 5 250, 18f 17, 18 83, 15 18, 8 370, 9 18, 10 219, 23f ; 404, 26f 18, 20 93, 30f ; 125, 19f 19, 7 339, 30 19, 12 349, 27 19, 24 372, 12f. 16 19, 26 317, 4; 372, 13f 1 9 , 2 8 95, 31; 180, 14f; 311, 15f 2 0 , 2 8 2 7 7 , 1 1 ; 3 7 2 , 1 8 21, 43 82, 30 f 22, 14 305, 15f ; 398, 30 22, 16 82, 3 2 - 3 4 22, 18 82, 35 22, 29 330, 16 23, 8 343, 7 23, 13 11, 28f ; 218, 1 23, 31.37 11, 23; 307, 5 ; 365, 14 23, 32 8, 20 23, 33 363, 3 23, 37 117, 25 f 24, 14 77, 26 f ; 346, 17f 24, 29 f 159, 19-24 24, 29b—30a 221, 18-20 24, 30 157, 7 24, 31 95, 3 1 - 3 3 ; 96, 1 - 3 ; 378, 2 7 - 2 9 24, 33 250, 5 24, 35 159, 18f ; 368, 25f ; 408, 32 " 25, 29 169, 16 2 5 , 3 1 97, 5; 311, 15f 25, 3 1 - 3 3 406, 2 4 - 2 8 25, 34 97, 6 f ; 161, 22f ; 203, 9f 25, 41 97, 8; 168, 19f ; 217, 3f . 11 ;

411, l f . 9 25, 46 320, 27f ; 397, 33.34 26, 29 163, 7f 26, 36 179, 10 26, 39 311, 27 f 26, 42 311, 29 2 6 , 6 3 274, 8; 318, 32; 336, 27 26, 67 336, 15

2 7 , 1 2 a 318, 31; 336, 27 27, 12b 274, 8; 318, 32; 336, 28 27, 20 33, 5f 27, 25 23, 8; 362, 20f 27, 29 30, 29 27, 30 336, 15 27, 38.44 33, 6 27, 46 311, 25-27 27, 55f 177, 15 -18 27, 60 321, 10f.20 28, 5 352, 2 28, 6 352, 2f 28, 19 93, 18; 120, 8 f ; 226, 12f; 332,

27 f ; 380, 3 - 5 28, 20 261, 27f ; 277, 17f; 332, 30f

Markus

1, 4 227, 27 5, 35 -43 116, 14 7, 3.5 191, 8.14 7, 8 191, 8 ; 363, 7f 8, 17 83, 6 9, 2 116, 12f 13,10 56, 21; 277, 14f ; 295, 32 15, 11 330, 2f 15, 27 f 339, 7 - 9 16, 14 310, 14

Lukas

1, 35 55, 28 f 1, 52 355, 13 2, 28 323, 12 2, 29a.30 323, 13f 2, 40 333, 23 2, 52 181, 19; 359, 30f 3, 8 210, 20; 240, 5 4, 5 189, 11 4, 16 379, 25 4, 16-22 379, 11-21 4, 18 307, 35f ; 350, 28 -30 4, 18c 32, 7 f ; 310, 30f 4, 18f 210, 1 - 3 4, 18.20.21 13, 5 - 7 4, 21 379, 21f .26; 380, 30f 6, 21 201, 11; 211, 9; 380, 1 7, 21 42, 12f 8, 1 15, 26f 8, 31 95, 18f. 21

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 14: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

426 E u s e b i u s

9, 3 120, 11 10, 1.17 87, 3 ; 262, 25 10, 7 399, 1 10, 16 213, 1 2 f . l 4 f 10, 18 222, 15f 10, 19 85, 2 f ; 174, 13f 10, 20 27, 5f 10, 42 354, 8 11, 22 55, 2f 12, 12 61, 4f 12, 21 53, 23 ; 209, 19 1 3 , 1 1 328, 24 f 13, 16 229, 12; 328, 25f 14, 11 355, 12 1 5 , 7 286, 22; 313, 21 f ; 347, 2 7 f ; 371,

30 f 16, 8 288, 7f 16, 22.23 371, 12 18, 14 355, 12 19, 10 319, 1 2 f ; 386, 2 19, 17.19 378, 19f 19, 4 2 a 215, lOf 19, 42 f 189, 6 - 8 19, 42—44 s 364, 1 4 - 1 6 21, 34 31, 30; 361, 4 23, 32f .39 33, 6 23, 55 177, 18f 24, 34 215, 5 24, 45 191, 9f 24, 49 211, 8

J ohannes

1, 1 15, 18; 124, 16; 250, 24 ; 284, 2 6 f ; 347, 5

1, 3 82, 4 ; 287, 28f 1 , 4 305, 21 f 1, 4 82, 13 1, 9 18, 24; 63, 11; 121, 25; 133, 2 4 f ;

368, 30 f ; 369, 29 1, 10 124, 21 f 1, 11 364, 29 1 . 1 3 59, 3 6 f ; 117, 3 6 f ; 307, l f 1 . 1 4 370, 17; 407, 17 1, 16 81, 32 f .36 ; 163, 10 1, 17 92, 34 f 1, 18 36, 3 f . 8 ; 378, 39 ; 391, 33 1, 20f 249, 34 1, 22 249, 35f

1 , 2 3 249, 3 7 f ; 250, l f 1, 29 336, 2 2 f ; 337, 27 1, 32 250, 17f ; 379, 23f 2, 1 62, 36 2, 11 63, 2 3, 5 9, 8 f ; 283, 9 f ; 344, 29f 3, 16 309, 25; 334, 3 5 ; 336, 33f 3, 18 305, 19 4, 14 14, 5 ; 56, 18 f ; 395, 3 4 f ; 398, 20 4, 14a -f 7, 3 8 b 207, 2 4 - 2 6 4, 14a + 7, 3 8 b + 4, 14c 308, 1 - 3 4, 35 3, l l f ; 121, 32f 5 , 2 2 . 2 7 3 8 7 , 1 1 5, 43 364, 29 6, 41 395, 30 6, 46 36, 5f 6, 53 345, 1 7, 18 271, 31 7, 37f 93, 4 - 6 7, 3 8 b 207, 2 4 - 2 6 ; 308, 1 - 3 8, 33.37 8, 7 8 , 3 7 260, 31 f 8, 39 193, 17; 260, 3 3 f ; 352, 8 f ; 371, 23 9, 7 56, 22 f 10, 11 176, 35f 10, 14f 253, 8f 11, 25 82, 13 11, 25 355, 20 13, 1 - 1 7 331, 5 1 3 , 3 1 . 3 2 309, 31 f 14, 2 154, 1 7 f ; 171, 19 f ; 200, 10;

349, 30.31; 384, 3 7 ; 398, 7 ; 409, 4.27 14, 6 83, 2 7 f ; 229, 33 ; 230, 10; 274, 29;

281, 3 ; 368, 30 14, 13 309, 31f 14, 16f 211, 6 f ; 247, 29f 1 4 . 2 6 61, 4 f ; 247, 31f 1 4 . 2 7 17, 7 ; 67, 1 3 f ; 343, 10; 364, 21 15, 1 29, 2 8 f ; 122, 25 ; 163, 7 15, 5 122, 25 15, 26 211, 6 f ; 247, 3 2 - 3 4 ; 367, 36 16, 7 247, 3 4 f ; 367, 35f 16, 13 61, 4f 17, 3 297, 3 17, 5 85, 30f 19, 1 336, 14 19, 15 23, 7 19, 34 321, 28

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 15: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

Stellenregister 427

20, 2 2 b — 3 3 a 368, 12f 20, 29 334, 24

Apostelgeschichte

2, 1 87, 8 2, 2 — 4 a 367, 29-32 2, 4 87, 9f 2, 5-11 87, 11-20 2, 24 293, 13 2,41 87, 21 f

2, 43 399, 20f 3, 13.14 32, 5f; 33, 5 3, 15 32, 5; 293, 13 4, 4 87, 23 f 7, 22 128, 30f 7, 41 389, 17 7, 49 38, 4-6; 39, 16f 7, 52 11, 23; 307, 5 8, 1 27, 22 8,3 27, 21 f 9, 18 27, 23 13, 26 5, 25 f 13, 46 88, 3.8f; 261, 9-11; 341, 24f 15, 14-18 109, 24-30 16, 17 306, 19f 21, 20 87, 25f 28, 1 88, 31 f 28, 21 f 119,8-11 28, 22b 119, 14f

R ö m e r

1, 1 116, 19; 261, 19 1, 3 5, 26f; 68, 5f; 82, 17f; 109, 15.18f;

243, 32; 309, 23; 379, 1 1, 7 331, 11 1, 14 16, 19; 27, 1; 155, 22; 298, 3 1, 16 206, 28; 213, 1.3.23 1, 20; 2, 1 264, 35f; 265, 6f 1, 25 397, 8f 2, 5 14, 24f; 19, 23f; 70, 9f; 98, 15;

149, 13; 157, 33f; 167, 1.12; 173, 22f; 266, 6f; 402, 9f

2, 5f 405, 35-406, 2 2,11 94, 20; 143, 21; 154, 29f 2, 15 155, 23f 2, 16 154, lf 2, 23 320, 17 2, 25 155, 26

3, 21 206, 27f 4, 1 5, 29 4, 16 297, 20 5, 3 b — 5 a 181, 33f 5, 4 — 5 a 123, 12f 5, 14 164, 13 5, 17 161, 34 7, 14 251, 13 7, 24 382, 21 f 8, 12.13 251, 23 8, 17 163, 13 8, 18 170, 3f 8, 19 200, 29 f 8, 20 97, 35 8, 21 200, 30f; 200, 37-201, 2; 222, 24f 8,21a 200, 20.33f 8, 35 14, 12 9, 27-29 77, 29-34 10, 9 293, 13 10, 15 330, 30 f 11,5 12, 18f; 86, 28. 33; 87, 33; »0, 7.

9; 407, 3 11, 8 190, 25 11,16.24 116, 24f 11, 17.19.23.24 29, 30 11, 21.24 376, 21f.23f 11, 23 309, 33; 320, 26f; 333, 35; 351,

2f; 375, 25 11, 25.26 376, 14f 11, 26 28, 6 11, 29 348, 11 12, 2 285, 10 14, 10 154, 24f.27f; 159, 9-11; 169, 25 15, 8 297, 20

I Korinther

1, 4f 212, 23f 1, 4—7 a 381, 18-21 1, 19 129, 19f 1, 20 208, 3f; 229,13f; 253,24; 288,8f;

345, 12 I, 23 59, 8 1, 24 82, 5f.l0 1, 30 83, 26f 2,6 70, 5; 208, llf; 375, 36f 2, 6. 8 20, 12; 160, 4; 311, 7f 2, 9 10, lOf; 158, 7f; 169, 17f; 296, 25f;

361, 14f; 403, 8f; 409, 35f

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 16: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

428 Eusebius

2, 9c 158, 5 2, 13 364, 1 3, 2 316, 8 3, 9 377, 12 3, 12 14, 17f; 33, 28; 205, 24; 374, 27 3, 13 41, 22 3, 15 41, 23; 302, 39 7, 7 81, 35 9, 13 153, lf 9, 14 152, 36f 10,4 273, 18; 307, 37; 321, 21f 10, 17 376, 16 10, 18 175, 37 12, 4a.6a.8a 186, 15f 12, 13 314, 6; 325, 6 12,26 325, 7; 376, 20f 12, 31 38, 22 13, 9 123, 19f; 163, 11 14, 20 84, 33 15, 6 87, 3 15, 22 67, 3f 15, 23 67, 5f; 408, 34f 15, 24-26 386, 12-15 15, 24a 387. 24f 15, 24b 161, 29f 15, 24b—25 387, 19-21 15, 25b 161, 28f 15,26 161, 31f; 164, 14.29; 172, 5 15, 28 161, 32 15, 32 147, 4f 15, 34 63, 9; 255, 3 15, 49 156, 2; 251, 22; 342, 23 15, 53 374, 24 f

II Korinther

1, 3-7 248, 23-31 1, 22 163, 9 2, 15 227, 20 2, 17 11, 10; 33, 18 3, 12 375, llf 3, 17 82, 2f; 268, 30 4, 8f 169, 33-170, 1 4, 18 409, 6f 5, 4a 201, 7f; 244, 1 5, 4a.2b 403, 35-37 5, 5 163, 9 5, 10 159, 9-11 5, 14.15 337, 26

5, 17 28, 9.11 5, 19 67, 8 5, 20 248, 33f 7, 6 324, 35 7, 9.10 356, 10 7.10 210, 17f.l9f 7.15 132, 19 10.5 342, 28 11, 14 222, 15f 11, 32f 113, 32-34 12, 21 380, 22 12.21b 201, 8f

Galater 1, 4 67, 2 1, 19 116, 20 2, 6 82, 28 2, 18 314, 31 f 2, 21 388, 35; 395, 35; 410, 23 3, 13 336, 8 3, 24.25 181, 17-19; 260, 27f 4, 3 181, 15 4, 19 253, 18f 4, 26 16, 15f; 312, 36f; 378, 10 5, 22 375, 11 6, 7 24, 2 6, 10 359, 14.15f 6, 15 28, 9.11

Epheser 1, 4—5 a 161, 24-26 1, 19b—21a 67, 20-23 2, 3 312, 14f 2, 5.8 293, 24f; 322, 31 2,12 117, 2; 117, 2f; 120, 25; 371, 17-

19; 381, 6f 2, 13 371, 19 2, 14 67, 7; 331, 9f; 361, 34.36f; 362,

2; 364, 20 2, 17 331, 8 2, 20 286, 28f; 342, 20f; 360, 26f 3, 8 378, 22f 3, 10 222, 35; 316, 14.18 4, 1 248, 34f 4, 5 134, lf 4, 10 124, 21 4, 13 382, 25; 397, 26f 4, 14 120, 18f

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 17: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

Stellenregister 429

4, 18 117, 2 4, 32 163, 13 5, 6 337, 20f 5, 8 312, 15 6 . 1 2 20, 13f; 160, 14f; 221, 5 - 7 ; 221,

32-222, 1

Philipper

2, 6f 333, 19-22 2 , 7 253, 2t; 309, 25; 310, 2öf 2, 7f 305, 2 2 - 2 4 ; 388, 6f 2, 8 311, 5 f ; 318, 33f ; 319, 22; 333, 8;

369, 23 2, 8f 333, 1 - 3 2, 9b 388, 9f 2, lOf 311, 11-13 2, 25 87, 6 3, 20 342, 18f.22 4, 7 75, 2 4 . 1 3 14, 11; 372, 4 ; 375, 20

Kolosser

1, 5 214, 20 1, 19 81, 33 f 1, 20 67, 7f 1, 23 342, 22 2, 6.7 298, 3f 2, 9 81, 31.33f.37; 163, 10; 268, 27f 2, 18 144, 14 3, 6 337, 20f

I Thesealonieher

2, 7f 371, 2 5 - 2 7 2 , 1 6 6, 12f; 30, 31; 34, 27f 4, 4 332, 21 4, 5 20, 14; 254, 32f .35; 255, 10; 391,23 4, 16 370, 5f 4, 16f 369, 3 1 - 3 4 4, 17 154, 22f ; 374, 8 - 1 0 ; 408, 2f

I Timotheus

1, 7 86, 6f 2, 5 270, 36f 2, 6 336, 22 2, 15 176, 20f 3, 15 21, 32.33 4, 4 11, 10 4, 7 11, 9; 33, 4 ; 363, 7

4, 8 182, 12 5, 18 399, 1

I I Timotheus 2, 12 161, 35; 164, 18 3, 12 323, 17 f 4, 1 311, 16; 405, 16 4, 7—8a 383, 20f 4, 8a 230, 27f

Hebräer 1, 1 94, 16; 330, 26 1, 7 295, 23 1, 14 300, 17f 2, 4 87, 30f 3, 5 389, 20 3, 14 163, 12 4, 9 410, 2f 4, 12 172, 24 f 5, 11 409, 19 5,12.14 404, 8 6, 4 251, 14 6, 16 297, 20; 298, 3f 6, 18 297, 20-22 7, 12 135, 5f 8, 13 320, 6 9, 6 409, 23 9, 7 145, 25; 409, 25 9, 13 406, 13 9, 26 16, 18f; 161, 27f 10, 1 345, 19 10, 5 310, 7f 10, 37 28, 6f 1 1 , 9 90, 25; 217, 27 11, 37 138, 19f I I , 37f 3 5 4 , 3 6 - 3 5 5 , 2 11, 39f 3 7 0 , 2 3 - 2 6 12, 7 356, 8 12, 9 390, 8f 12 ,22 10, 11; 16, 14f.28; 27, 3 f ; 60,

15f; 123, 31f.34f; 144, 5 f ; 144, 11; 161, 9 f ; 166, 4.5.9.11.23f; 200, 10; 229, 32f ; 230, 17f.23; 252, 12f ; 278, 5 ; 313, l f ; 324, 25f .30f ; 349, 30.32; 354, 16; 378, 9 ; 385, 5 ; 407, 21; 410, 12f

12, 22—23 a 163, 2 - 4 12, 23a 410, 13f 12, 29 41, 18f

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 18: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

430 Eusebius

Titus

1, 2 218, 30; 251, 18 1, 14 11, 9; 362, 28f; 364, 2 3, 5 9, 30f; 27, 9f; 227, 27f. 32; 229,

20f; 371, 5; 399, 10

Philemon

1, 2 87, 6

Jakobus

2, 23 260, 34 5, 5 25, 17

I Petrus

1, 18.19 329, 22 1, 19 230, 13; 277, 20 1, 23 253, 13 2, 2 253, 12; 344, 30; 371, 21 f ; 404, 3.6.

10 2, 5 293, 19; 343, 12f 2, 9 30, 9f 3, 6 352, 7f 4, 3 31, 30; 156, 9 4, 3.4 156, 7 4, 5 311, 16; 405, 16 5, 8 141, 9

I I Petrus

2, 4 95, 29 3, 12 20, 11; 369, 21 f

I Johannes

2, 2 324, 34 f 3, 1.2 388, 35 3, 9 336, 33 5, 16.17 30, 25f; 63, 12.14; 144, 18;

170, 27; 168, 31; 171, 29; 172, 3; 220, 32; 365, 3f

5, 20 297, 3

Judas

6 95, 29

Apokalypse

1, 8 305, 20 1, 17 305, 19 1, 18 305, 21 2, 7 398, 13f 2, 8 305, 19 2, 11 397, 33 f 5, 5 309, 23 f 6, 14 222, 5f 21, 4 408, 32 21, 6 305, 20 22, 13 305, 19.20

3. Außerbiblische Schriftsteller

I Klemensbrief Flavius Josephus

7, 7 121, 4 Ant IX 10, 4 46, 22f Ant X I 1-2 290, 25-28.

Vgl. Einl. S. XL I I I f .

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 19: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

Π. Namenregister

1. Eigennamen

"Αβελ αίμα "Α. (Gen 4, 10) 30, 26f. 'Αβραάμ (Gen 12, 7) 36, 10; (Gen 17, 1)

36, 13; (Gen 18, 1) 36, 14; 37, 3; 193, 15; (Is 29, 22) 193, 19; 260, 34; 261, 1; 321, 16.18.29; 390, 7; σπέρμα (Ιο 8, 33.37; Is 41, 8) 8, 7; 157, 36; 260, 25. 29f.31f.35 (bis).36; 261, 1.2.4.15f; 268, 10.13; 272, 3; τέκνα (Ιο 8, 39) 193, 16.17; 260, 32.33; 352, 8; 371, 23; τον Ά. και της Σάρρας τέκνα 352, 7f ; έξ Ά. τό γένος 5, 26; εργα (Ιο 8, 39) 193, 17; 352, 8 f ; ΰνγάτηρ (Lc 13, 16) 328, 25; κόλποι (Lc 16, 22.23) 371, 12; τό παράδειγμα τον Ά. και της Σάρρας 321, 12.

Άγαλλείμ (Is 15, 8) 108, 13. Άγαρηνοί (Ps 82, 7) 142, 8; 150, 2. Άγγαί πόλις Ά. (Is 10, 28) 79, 15. Άγγαίος Ά. και Ζαχαρίας 101, 18;

197, 17; 293, 10. 'Αδάμ 67, 2; (I Cor 15, 22) 67, 3; 155, 3;

(Rom 5,14) 164, 13 ;vioi Ά. (Deut 32,8) 75, 5 f ; 104, 17.

Άδαμά (Is 15, 9) 108, 14. Άδερ άμφοδα νίοϋ Ά. (Ier 30, 33) 113, 20. 'Αδριανός röm. Kaiser 32,1; 43, 16. "Αζωτος 137, 27. * Αϊγνπτος (Ps 79, 9) 29, 24; 30, 36; 47, 7.

8; 50, 35; 51, 34 u. ö.; αιχμαλωσία Αίγύπτον (Is 20, 4) 139, 7; άμφιβολεϊς (Is 19, 8) 129, 18; άρχοντες 127, 12; βασιλεία 128, 8; βασίλειον 91, 27; 126, 35; βασιλεύς 233, 4; βασιλείς 130, 20; βασιλεύοντες 130, 13f; Φάλασσα 89, 26; 91, 19f; δδός (Is 11, 15) 78, 22. 29f.31.32; (Ier 2, 18) 130, 3; δρασις (Is 19, 1) 90, 7; 94, 6; 124, 4.9; 149, 15f;

273, 2; πνεύμα (Is 19,3 α' σ &') 126, 17. 18.19; σοφισταί 129, 33; χείμαρρος (Is 27, 12 Λ') 177, 29f; χειροποίητα (Is 19, 1) 125, 9 f ; ή έξοδος ή έξ Αίγύπτον 281, 16; η περί Αίγύπτον προφητεία 195, 4 f. In Ägypten verehrt man jede Art von wilden u. zahmen Tieren 298, 33f.

* Αιγύπτιοι 4, 12; 50, 31; 51, 9.15; 90, 32; 91, 15.16.22 u. ö.; ό των ΑΙγνπτίων βασιλεύς 51, 28; βασιλεία 91, 24; 92, 6 ; 126, 32; 128, 4; γλώττα 132, 24f ; ειδωλολατρία 90, 3 f ; πνεύμα (Is 19, 3) 126, 16f; σοφία (Act 7, 22) 128, 31; ai κατ' Αιγυπτίων δέκα πληγαί 318, 24; ή παρά τοις Αίγ. φιλοσοφία 128, 29 f ; ή παρ' Αίγνπτίοις πολύ&εος πλάνη 131, 34f; οί Αίγ. δεισιδαιμονέστατοι 133, 19f; 277, 27f; δεισιδαίμονες και είδωλολάτραι 277, 29.

Αιγύπτιος (Adj.) γλώσσα -τία 89, 29; δαίμονες 130, 23; ποταμός 90, 34; 136, 16.17.

Αιγυπτιακός (Adj.) άμπελος 29, 31; βίος 204, 2; γοητεία 129, 8; ειδωλολατρία 90,31; ζν&ος 129, 29; μνίαι 51, 27; πλάνη 125, 36; 196, 8; ποταμός 130, 1; σοφία 130, 2; ϋδωρ 127, 22; 129, 1 (plur.).

Αιγνπτίαζω άνδρες . . . -ζοντες 91, 18. Αίϋίοπες 80 ,4; 119,28.30; 137, 35; 138, 1.

10.11; 139, 7; 236, 14; 277, 22; viοί Αί&ιόπων (Am 9, 7) 143, 25; εμπορία (Is 45, 14) 294, 4.10; αιχμαλωσία (Is 20, 4) 139, 7.

Αί&ιοπικάς (Adj.) έΰνος 277, 31; 294, 15.

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 20: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

432 Eusebius

ΑΙ&ιοπία 86, 30; 277, 24.30; ποταμοί ΑΜιοπίας (Is 18, 1) 119, 23.29.

ΑΙμάβ ό ϋεός ΑΙ. (Is 36, 19) 234, 20. 'Αλεξάνδρεια 91, 30; 'Αλέξανδρος ή ·δρου τον Μαχεδόνος τε-

λευτή 114, 25. Άμαλήκ (Ps 82, 8) 142, 8; 150, 2. 'Αμμανίται 89, 5 f. Άμμων (Ρβ 82, 8) 142, 8; 150, 2; viol Ά.

(Is 11, 14) 89, 11.20.36. Άμορραϊοι 18, 11; (Is 17, 9) 117, 6; 117, 10. Άμώς 1. der Prophet 46, 18.24.28;

143, 25. 2. der Vater des J e sa j a 28, 31; 124, 6.

" A n a 245, 33. 'Αντιόχεια 114, 24. Άντίοχος 135, 26. Άπάμεια 114, 24. Άραβες (Act 2, 11) 87, 19; (Is 13, 20)

100, 6 ; 100, 10.12.13; 108, 5.6.7.12; (Is 15, 9) 108, 21.22.23. - Die in der Schrift genannten Araber sind die jetzigen Sarazenen 100, 6 f. 11—13; 108, 7. Vgl. Σαραχηνοί.

Αραβία (Is 10, 9) 72, 21; 73, 10; 80, 12; 89, 12.18; 110, 9 ; (Is 10, 9) 113, 6; 142, 10.18; 149, 34; 273, 6; 372, 28; λήμμα έν z f j Άραβίφ (Is 21, 13) 94, 8. Es gibt auch noch ein anderes Arabien, nämlich ενδαίμων Ά. 100, 14.

Άραψ (Is 13, 20 a) 100, 14. Αραβικός -χά ε&νη 89, 6. Άράμ Ά. δέήννν Συρία 45, 30; (Is 7, 2)

47, 27. Άρεόπολις 108, 16; 110, 8. Die Is 19, 18

genannte S tad t Άσεδέκ (133, 4) wird nach der genauen hebräischen Lesart Areopolis genannt 133, 8 f.

Άρεοπολϊται ή των Άρεοπολιτών χώρα 108, 24.

Άρέτα ό έΰνάρχης Ά. ( I I Cor 11, 32) 113, 33.

Άριήλ 1. Moabiterstadt 108, 14; 188, 31.32.33; die größte S tadt , die m a n heute noch im Land der Areopoliter sehen kann 108,24f (vgl. On 36,24-27) .

2. Ariel = Jerusalem 187, 25; 188, 26 f. 29.30.

3. Ariel ist der Altar, der vor dem Tempel s teht (nach Ez 43, 15f) 187, 26f.30. 31 (bis).33.

4. Ariel steht I s 21, 8 bei ö ' f ü r Urias; α ha t λέων, α λέαινα übersetzt 140,27 f. 34; 141, 3.18. Ariel bedeute t „Löwe Gottee" (λέων ϋεοϋ) 187, 33 (vgl. Wutz S. 130). Ariel ist der babylonische Wagenlenker 141, 5. Ariel ist der I Petr 5, 8 genannte „Löwe", der Versucher 141, 8f. Ariel ist der „Racheengel" , der den Untergang Babels bewirkt 141, 10.

Άρνών 108, 14. Αρταξέρξης 350, 17. Άρφάδ 234, 21. 'Ασία 51, 34; 52, 25; (Act 2, 9) 87, 17. Άσκάλων 298, 30. Άσεδέχ </ übersetzt πόλις ηλίου 133, 4.

25. Ά. kann auch πόλις δικαιοσύνης bedeuten 133, 6. Nach der genaueren Angabe des Hebräischen ist damit Areopolis gemeint 133, 8 f.

Άασαρών ή χώρα -ή καλούμενη Σαρών ή Άσοαρών 216, 3f.

Άσσονρ (Is 19, 25 λ') 136, 29; (Is 31, 8) 204, 28; (Is 52, 4 a') 329, 26.

* Άααύριος ό Ά. (erg. βασιλεύς) 73, 1.25; 75, 22; 78, 4.21.23.27.32; 79, 31.33; 80, 4.6; 147, 22; 149, 30; 204, 26.28.38; 205, 16; 232, 14.21; 233, 21.32; 235, 36; 237, 25; 238, 19.27. ή έφοδος τοϋΆασυρίου 79, 31; 246, 9.17f; ή ράβδος (Is 10, 24) 78, 23; ό στρατηγός 232, 30f ; ό ζυγός (Is 10, 27) 79, 12; βραχίονες σάρκινοι (Π P a r 32, 8) 232, 1.

Ά ααύριος (Adj.) ό ζυγός Ά. 79, 20. Άσαύριος τά Άσσνρια 149, 32. • Άσσύριοι 35, 6; 46, 4 ; 50, 25; 51, 9.20.

29.32.33 u. ö. ; δ βασιλεύς τών Άσσν-ρίων 46, 6.13; 52, 16.21; 56,3.29. 32f u. ö.; άρχων 76, 17; 78, 3; 79,27; δυναστεία 76, 14; κϋδος (Is 14, 25) 105, 13. Die I s 19, 23 genannten Assyrer heißen je tz t Syrer; in der al ten Zeit wurden die Bewohner von Syrien und Mesopotamien Assyrer genannt 135, 19-22.

Αφρική 150, 14.

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 21: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

Namenregister 433

* "Αχαζ 44, 18.23.26.27.32.33.35; 45, 5.9. 16 u. ö.; βασιλεία "A. 73, 20f ; (Is 36, 7) 234, 16; βασιλεύς 76, 29; βασιλεύς 'Ιούδα (II Par 28, 19) 106, 4; αναβάσεις (Is 38, 8 α') 242, 27 f ; άναβαϋμοί (Is 38, 8 &') 242, 28; ώρολόγιον (Is 38, 8 σ) 242, 19.25.26.30; οίκος 242, 24. 29.30. άσεβης 106, 13; άνήρ ειδωλολάτρης 242, 21.

Άχώρ ή ψάραγξ Ά. (Is 65, 10) 394, 24. 32; 395, 23; συν δλω τω γένει (los 7, 24-26) 394, 25.

* Βαβυλών 4, 12; 22, 21; 30, 35; 52, 4; 73, 7 u. Ö.; αΙχμαλωσία εν Βαβυλώνι 6, 14; αίχμ. εις Βαβυλώνα 53, 19; 68, 2 f ; 210, 12; 280, 14; άπειλή κατά (περί 95, 7) της Βαβυλώνος 95, 3f.7; απώλεια 141, 10f; άρχων 104, 24f ; 105, I f ; βασιλεύς 101, 34; 102, 22; 103, 34; 104, 29; 113, 13; βασιλεύων 246, 13; διατριβή εν Β. 281, 16f; επάνοδος από Β. 77, 21; 206, 4.18; 293, 8 f ; 307, 31; επάνοδος της άπό Β. αιχμαλωσίας 287, 5 f ; επιστροφή άπό Β. 350, 16; ϋυγάτηρ (Is 47, 10) 301, 10; κρίσις περί της Β. 141, 10; λόγος περί Β. 105, 15; 139, 5 ; δρασις κατά Β. 94, 18; 105, 32; (Is 13, 1) 124, 5; δρασις περί Β. 149, 12; προφητεία περί Β. 138, 35; 204, 34f ; προφητεία είς Β. 53, 19; 68, 2 f ; πτώσις 141, 18.24; ή βασιλική πόλις 151, 26 f. D m unbewohnte und völlig verwüstete Babylon sieht man bis heute noch; Zeugen dessen sind die Leute, die von dort kommen 100, 4 f.

Βαβυλωνία 22, 19; 101, 9; 197, 18. Βαβυλώνιος ό Β. (erg. βασιλεύς) 102, 9;

103, 40; 104, 5; 232, 11; 245, 34. * Βαβυλώνιοι 21, 8 ; 22, 17; 35, 6; 51, 14.

17 u. δ.; <5 των Βαβυλωνίων βασιλεύς 51, 17; 74, 22; 149, 32f ; 195, 17; 216, 2 f ; 246, 22; άρχων 108, 36.

Βαιϋήλ (Gen 35, 6f) 36, 17.19. Βαλαάμ Β. υιός Βεώρ 79, 4. Βαραββάς 33, 6. 28 Eusebius Werke I X

Βαρναβάς 87, 5. Βαρούχ 'Ιερεμίας καΐ Β. 194, 22. Βασάν (Is 33, 9 σ') 215, 26; 215, 27.28;

(Is 60, 6) 372, 9.23. Βεελ φεγώρ το των Μωαβιτών εΐδωλον

165, 17. Βεϋσαμύς (II Par 28, 18) 106, 8. Βενιαμίν (IV Regn 25,12) 53, 8; ( I IEsdr

I, 5) 101, 15. Βεώρ Βαλαάμ υιός Β. 79, 4. Βηϋσαϊδά Kafarnaum, Betsaida und

Chorazin werden im Evangelium (Mt I I , 21.23) erwähnt ; sie liegen am See von Tiberias und werden jetzt noch gezeigt 62, 3 0 - 3 2 (vgl. On 58, l l f ) .

Βήλ (Is 46, 1) 298, 25; Bel ist ein Götzen-bild, das die Griechen El nennen 298, 26 f.

Βοσόρ 223, 2; (Is 34, 6) 223, 5; (Is 63, 1) 223, 9; (Is 63, 1) 386, 20; 386, 24.

Βόσορα (Is 63, 1 σ') 386, 22.

Γαβαών 184, 28.29; φάραγξ (Is 28, 21) 184, 25; χοιλάς (Is 28, 21 ο') 184, 25.31.

Γαβριήλ: ό χρηματίζω/ν άγγελος 104, 11; 160, 6.

Γαλιλαία 15,25; (Mt 4 ,12) 62, 7; 62,15.17. 20f.25f.29.33.36; 63, 2.22; (Mt 27, 55) 177, 16; (Lc 23, 55) 177, 19; 182, 30; (Is 33, 9) 215, 24; 215, 27.29; (Is 33, 9) 216, 6.9.12; Γ. των έϋνων (Is 9, 1) 62, 10; 216, 7.

Γαλιλαίοι (Act 2, 7) 87, 14. Γάζα 298, 30; ίως Γάζης ( I I I Regn

18, 8) 106, 25. Γαλάται ήμίΰεοι 98, 18. Γεβάλ (Ps 82, 8) 142, 8; 150, 2. Γεδεών 65, 2. Γεϋσημανί (Mt 26, 36) 179, 10. Γειών ϋδωρ Γ. (Ier 2, 18) 130, 3. Γενησαρέτ άμφΐ τήν Γ. λίμνη» 62, 27. Γεφάρ Μαδιάμ και Γ. 372, 8.23; (Is 60, 6)

373, 26; Μαδιάμ xal Γ. γόνιμοι καμήλων είσί χώραι βαρβάρων 372, 27f.

Γοδολίας 53, 10 (bis).16. Γόμορρα Immer zusammen mit Σόδομα

genannt (Is 1, 9; 13, 19) 7, 27.32.35f; 26, 26; 44, 1; 77, 33; 86, 26; 100, 2 f ;

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 22: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

434 Eusebius

116, 2 ; 209, 3.5; 298, 21; δρχοντες Σοδόμων xal λαός Γομόρρας (Is 1, 10) 7, 34.35; 9, 2.

Δαγών (Is 46, 1) 298, 25; Dagon war das Götzenbild der Philister 298, 29 f.

Δαμασκηνοί ( II Cor 11, 32) 113, 33; 115, 4. Δαμασκός 44, 24.32; 45, 36; 46, 12; 48, 26;

51, 11; 55, 6; 69, 33; 72, 22; 73, 10.36; 76, 35; 113, 1.6.9.13.15.22.25.29; 114, 1.4.8.10.11.13.16.20.26.30.36; 115, 7.8. 10.15; 118, 2.3.6.13; 124, 1.7; 149, 20. 34; 151, 14; 154, 4; 232, 12; 233, 33; δύναμις Δαμασκού (Is 8, 4) 56, 2; 335, 21 f ; βασιλεύς 56, 27; 113, 32; βασιλεία 114, 10; 115, 22; τό φήμα τό κατά Δαμασκού (Is 17, 1) 94, 6; τείχος (Ier 30, 32) 113, 20.

Δανιήλ 16, 6; 22, 21; 38, 10; 104, 11; 160, 5 ; 183, 25; 222, 9; 283, 31; 302, 30,

Δανίδ 10, 27; 50, 23; 81, 17; 85, 18; 109, 18; 174, 35; 188, 1.4.6.7.34.35; 189, 2 ; 231, 15; 240, 13; 242, 3; 345, 30; δχρα Δ. (Is 22, 9) 145, 23; βασιλεία 68, 2; γένος 44, 36; 81, 15f; διαδοχή 47, 26; 72, 14; 81, 14; 206, 3; 293, 8; 303, 30; διάδοχοι 72, 13f; δόξα (Is 22, 22) 148, 14; θεός (Is 38, 5) 241, 36.37; θρόνος 67, 28.29.30; (Is 9, 7) 68, 1.3.8; οίκος 44, 35f ; 47, 24.27.28.29.32.33f; 48, lf.22.29.31; 49, 2.17; 50, 2.20.28; 53, 22f ; 54, 18; 56, 1; (Is 7, 2.13; 22, 9) 145, 27; τα δσια (Is 55, 3) 345, 25. 33; παρέμβλησις (Is 29, 1 α') 188, 2 ; παρεμβολή (Is 29, 1 σ') 188, 3; σπέρμα (vgl. Schriftstellenregister zu Rom 1,3); σκηνή 68, 1; 109, 6.9.17.19.27.31f; 110, 2.5f; (Is 16, 5; Am 9, 11) 112, 2; νίός (Π Par 30, 26) 231, 18.

Δεββώρα 245, 32. Δηβών (Is 15, 2) 107, 33; 108, 12; (Is

15, 9) 108, 23; (Is 15, 2) 108, 32; τό νδωρ τό Δ. (Is 15, 9) 108, 13.22f.

Δημήτριος 135, 26. Δαρείος 293, 33; 307, 32; 350, 17.

'Εβραίοι 58, 27; 151, 10; 288, 32; ή των 'Εβραίων άνάγνωσις 66, 10; γλωττα

66, 23.29; γραφή 66, 3; ό των Έ. θεός 246, 4; 'Εβραίων παίδες (παίδες Έ.) 46, 15; 194, 19; 202, 22; 232, 20.

'Εδώμ (Is 11, 14) 89, 15; (Is 63, 1) 223, 9 u. 386, 19.21.23; Έ. έκαλεϊτο Ήσαν 142, 12f; Έ. ό γήινος . . . έρμηνενεται 223, 6 (vgl. Wutz S. 53.118).

* Έζεκίας 46, 30.31; 47, 11; 55, 12.13; 72, 11.27 u. ö.; ή τον Έ. θεοσέβεια 234, 12; θεοφιλής 237, 20; 246, 7.

Έλάμ (Is 21, 2 α') 138, 32. Έλαμίται 86, 31; (Act 2, 9) 87, 16; (Is

21, 2) 138, 31; 139, 27; 140, 9; (Is 22, 6) 145, 10; oi Έ. έρμηνενονται παρα-βλέποντες 145, 13 (vgl. Wutz S. 47.641).

Έλεάλη 108, 11; (Is 16, 9 σ') 110, 22. Έλήμ 108, 13.

Έλιακ(ε)ίμ 147, 19; 148, 9; 232, 15; Έ. ό τον Χελχίον ο οικονόμος 147, 24; (Is 22, 20) 232, 18. Eliakim bedeutet θεοϋ άνάστασις 149, 2 (vgl. Wutz S. 112).

'Ελλάς (Is 66, 19) 407, 7; 408, 16; ή Έ. γλωττα 117, 20; ή Έ. φωνή 349, 24.

Έλλην 213, 1. Έλληνες 69, 36; 70, 4 ; 99, 28; 100, 26;

105, 35; 117, 14; 155, 22; 161, 3; 182, 27; 206, 28; 212, 39; 213, 3.23; 269, 29; 298, 26; 314, 6; δ άρχων βασιλείας 'Ελλήνων 74, 19f; 104, 13; 108, 35; 160, 7.

'Ελληνικός εθνη ·κά 16, 19; όμιλία -κή 298, 3.

'Ελών φάραγξ Έ. (los 10, 12) 184, 28.29. 'Εμμανουήλ 4, 1; 48, 23.26.30.31.32.33f;

49, 3.7.12.19.22.24; (Is 7, 14) 49, 5.15; (Is 7, 14) 50, 3; 50, 13; 54, 18.19.21.26; 55, 4.7; 56, 12.15.18.24; 57, 5.6.7.9.11. 12.14.17.18.28.29.31; 58, 2.21.22; 59, 6; 62, 2.17; 65, 21; (Is 7, 14) 65, 23; 66, 29; 68, 25.26.30; 124, 29; (Is 7, 14) 335, 7. Der Name Έ. steht im Hebräischen (57, 7; 66, 29); er bedeutet μεθ' ήμών ό θεός 48, 24; 57, 6.

'Επφαρονέμ (Is 36, 19) 234, 21. "Εσδρας 22,23; 53,21; 76,25; 101,11.19.21

(bis); 197, 17; 198, 21; 350, 19. Έσεβών 108, 11; (Is 16, 8 σ') 110, 18;

(Is 16, 9 a') 110, 22; (Is 16, 8) 111, 14.

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 23: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

Namenregister 435

Έαεβώρ 108,25. Εναϊοι 18, 12; (Is 17, 9) 117, 7; 117, 10. Έφραίμ 45, 37.38; (Is 7, 2) 47, 28; (Is 9, 9)

69, 14; 69, 18; (Is 11, 13) 88, 18; (Is 17, 3) 115, 7; φνλη Έ. 69, 19; 71, 7; 88, 15; μισϋωτοι Έ. (Is 28, 1) 178, 27f und 186, 26; μισθωτός Έ . (Is 28, 3) 179, 22.

Ζαβονλών (Mt 4, 13.15) 62, 8.9; (Is 9, 1) 62, 18; 62, 20.

Ζαχαρίας 55, 11.13; 101, 18; 197, 17; 215, 34; 248, 2; 293, 10; 407, 28.

Ζεβεδαίος ή μήτηρ των υιών -δαίον (Mt 27, 56) 177, 17 f.

Ζοροβάβελ 76, 24; 197, 16; 206, 3.6.11; 293, 7.25; (Zach 4, 9) 293, 11; 294, 2; Ζ. ό τον Σαλα&ιήλ 22, 22; 101, 17.

'Ηλίας (Ιο 1, 21) 249, 34; 407, 23. * Ήσαίας 3, 24.26; 15, 17; 37, 18;

41, 9 u. Ö.; ό προφήτης 22, 16; 55, 11; 6 2 , 9 ; 78 ,6 ; 79, 29 u. δ. ; ήτον'Ηοαίον προφητεία 190, 27; 350, 27; at τον Ήσ. φωναί 196, 22; νίός Άμώς (Is 1, 1) 28, 31; 124, 6.

Ήσαν Bruder des J a k o b 142, 11; Esau wird Edom genannt 142, 12f; Gebirge des Ε sau 142, 18.

Θαρσείς 374, 20; (Is 66, 19) 407, 6 u. 408, 15; πλοία Θ. (Is 60, 9) 374, 18.19; (Ps 47, 8) 374, 21 f.

θεμάν 143, 6. Θηβαίοι 91, 30. Θοβέλ (Is 66, 19) 407, 7; 408, 16.

Ίαζήρ (Is 16, 8.9 σ') 110, 19.21; 111, 17. • 'Ιακώβ 17, 23.28; 36, 16.20.21; 37, 5.7.

8 u. δ. ; δ άγιος τον Ί. 193, 34; άμαρτίαι 176, 19; ανομία (Ιβ 27, 9) 176, 17; δόξα (Is 17, 4) 115, 18.23; &εός 14, 31; (Is 2, 3) 16, 23.35; 317, 28 (bis).29f; (Is 60, 16) 377, 4 ; Ισχνρός 317, 29.30; οίκος (Is 2, 5) 17, 18f ; (Is 2, 6) 17, 25; 17, 28; (Is 2, 6) 18, 9.14.28; 58, 34; (Is 8, 17) 59, 29.33; (Mt 10, 6) 60, 11; 101, 6; 193, 13.18; (Is 46, 3) 299, 14; (Is 46, 3) 300, 30; 303, 23 f ; δνομα

28·

283, 23.24.34; σκώληξ (Is 41, 14 λ') 262, 16; σπέρμα (Is 45, 19) 296, 18f.21; τέκνα 175, 33.34; 176, 22; (Is 27, 6) 178, 33; φνλαί 310, 24.29; 312, 4; ό πατριάρχης 317, 31; ό πρώτος πατριάρ-χης 69, 3 f ; σπέρμα εξ Ί. 394, 9.

'Ιάκωβος der erste Bischof von Jeru-salem 109, 23f ; 116, 20f ; der Bruder des Herrn (vgl. Gal 1, 19) 116, 20; Petrus , Jakobus u. Johannes (vgl. Mt 17, 1) 116, 12; oi περί τόν Ίάκωβον 87, 24.

Ίασσά (Is 15, 4) 108, 11. Ίδονμαία (Is 11, 14) 89, 10; 89, 35;

(Is 34, 5) 222, 28; (Is 34, 6) 223, 5 ; to δραμα της Ί δον μαίας (Is 21, 11) 94, 7; ' / . έρμηνενεται γεώδης 222, 29 f ; 223, 6.

Ίδονμάίοι 89, 5; (Ps 82, 7) 142, 7f u. 150, 1; 142, 12.13.14.20.25.30. Die Idumäer waren das größte Volk in der Gegend von Pe t ra in Arabien 142,9— 11.

Ίεβονσαίοι 18, 12. 'Ιεζεκιήλ 36, 27; 37, 2.11; 187, 28;

215, 35; 342, 19. 'Ιερεμίας 41, 4.7; 57, 3; 110, 36; 113, 12.14;

145, 35; 194, 19.22.24.25.26; 195, 10; 197, 11; 201, 13; 206, 12.17.23; 283, 31; 287, 19; 291, 18; 387, 12.

Ίεροσόλνμα 52, 3.8; 101, 13f; 109, 23; 116, 21; 149, 33; 204, 24; 242, 21 f ; 290, 28; 323, 3.

* Ίερονσαλήμ 4, 10; 7, 12; 18, 22.36 u. ö. ; αίμα Ί. 27, 14f; ή άνανέωσις της Ί. 206, 18; άνάστασις 201, 16; άπόπτωσις 23, 29; τά ίρημα (Is 52, 9) 331, 33f .34f; ή έρημία 150, 6 ; 388, 22 (ή εσχάτη ίο.); ϋνγάτηρ (Is 37, 22) 237, 29.34f.37f; 371, 14; καρδία (Is 40, 2) 247.16.18f.21. 24f.26; 248, 9f.14.37; 249, 3.5.7.12; 252, 13; πτωσις 143, 34f ; 219, 29f ; 220, 14; 366, 10.

πόλις ϋεον, &εον πόλις 331, 35; 339, 29; 369, 17 u. ό. ; ή τω &εώ Αφιερωμένη πόλις 152, 1; άγια πόλις (Is 66, 20) 407, 26; oi της Ί. πολίται 30, 10f ; 410, 12; ϋεοσεβές πολίτευμα 331, 35 f. πολλάκις . . . το ϋεοσεβές πολίτευμα έν

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 24: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

436 Eusebius

φυχαίς άνϋρώπων ύεοσεβών νοούμενον πόλις öeov xai Ί. ώνομάσ&αι 369, 16f. ή άνω Ί. (Gal 4, 26) 16, 15; 312, 36; ή κάτω Ί. 399, 32 f ; 400, 23; 409, 20 f. έπίγειος 166, 6 f ; 400, 18; 408, 10; επουράνιος (Hebr 12, 22; vgl. Schrift-stellenregiater) 166, 5; 408, 5.12; 409, 15 u. ö. Σιών δε xai Ί. πολλάκις είναι έπονοανίονς . . . παρεστήσαμεν 161, 9f. καινή 403, 30f ; 408, 22; νέα 208, 36 (ή νέα Χριστού Ί.); 370, 10; 371, 15; 377, 33; 404, 16; νέα xal καινή 342, 24 f ; τά τέχνα της νέας Ί. 404, 10; τά τέχνα της παλαιάς Ί. 374, 22 f. ή 'Ιουδαϊκή Ί. 218, 25; ή σωματική Ί . 219, 29f ; 397, 21. Jerusalem u. Sion sind auf dreifache Weise zu verstehen: 1. ταπεινόν και Ίονδαϊχόν. 2. πάν το &εοοεβές πολί-τευμα συγχρίματι ψυχών νοούμενον. 3. ή έν ούρανοίς άγγελιχή πολιτεία 312, 32 -35 .

Ίεαααί Vater Davids 81, 16; εκ της ρίζης Ίεσσαί ( = Is 11, 1) of t zi t iert (vgl. Schriftstellenregister zu I s 11, 1) .

*Ίησοϋς Jesus heißt im Griech. σωτήρ (117, 19 f ; 134, 23; 294, 22) oder σωτήριον (166, 19 -21 ; 377, 2 4 - 2 6 ) oder σωτηρία (330, 34-36) . I m Hebr . s teht ήσουά (89, 34.35) u. Ιησονά (330, 34); das sind die gleichen Buch-staben, mi t denen Jesus geschrieben wird (166, 19 -21 ; 337, 24-26) , so d a ß „klar" (λενκώς 166, 20), j a „ganz k l a r " (λευκότατα 134, 23) in σωτήρ, σωτήριον der Käme Jesus vorliegt. Deshalb könnte man unbekümmert I s 52, 7 άχουτίζοντος τάν Ίησοϋν (330, 36) über-setzen. 'Ιησούς I n ntl . Zitaten 49, 7.11.12; 62, 6.12.29; 63, 2; 352, 2 ; 385, 28. 'Ιησούς (δ) Χριστός Ί. Χρ. δ σωτήρ ήμών 15, 8; 37, 10; 153, 29; 224, 8 f ; 228, 35f; δ σωτήρ καΐ κύριος ήμών 227, 29; 368, 11 f ; 379, 9; 373, 11 f.

'Ιησούς 'Ιησούς τοϋ Ναυή 62, 21; τού Μωσέως διάδοχος 184, 26; 394, 25.

'Ιησούς 'Ιησούς ό τού Ίωσεδέκ 22, 22; 76, 24; 101, 17; 197, 16; 206, 6 f ; δ ιερεύς ό μέγας 76, 24f ; 206, 7.

'Ινδοί 89, 4. Ιορδάνης 177, 34; 227, 30; 228, 1; 229, 19;

379, 23; Ί. ποταμός 227, 25.28; 318, 22; πέραν τού Ίορδάνου (Is 9, 1) 62, 10.25.26. 32; τά έρημα τοϋ Ί. (Is 35, 2) 227, 24; 229, 20; έν τχ) έρήμφ τοϋ Ί. 250, 15.20.

* 'Ιούδα άνΦρωπος τοϋ 'Ιούδα (Is 5, 7) 6, 37; 30, 8; 210, 7 f ; άρχων εξ Ί. (Gen 49, 10) 85, 21. ό βασιλεύς Ί. 46, 21; 232, 3.5; 243, l f . 3 ; οί διεσπαρμένοι (Is 11, 12) 87, 35; 88, 10; λαός 73, 22; 106, 2; οίκος 54, 25; παρθένος ϋνγάτηρ (Thr 1, 15) 387, 12 f ; πατριοί (II Esdr 1, 5) 101, 14; πόλεις 252, 26; πύλαι (Is 22, 8) 145, 19; νδωρ (Is 48, 1) 303, 27.30. ο κατά τοϋ Ί. πόλεμος 71, 10; ή περί τοϋ Ί. προφητεία 78, I f . έκ φυλής Ί. 30, 10; 206, 3; 293, 8; 303, 30 f ; 309, 23 f ; οί της φυλής Ί . 88, 16.

'Ιούδας 74, 11 (τον Ίούδαν); 208, 32 (δ πολλάκις (ονομασμένος); 248, 1; 303, 32.

» 'Ιουδαία 15, 21.23.25.28.29.34.37.39.40 u. Ö.; at της 'Ιουδαίας πόλεις 105, 36; 231, 11; 288, 16; πόλις 236, 12; χώρα 354, 15; ή άλη&ινή Ί. 166, 9.

* 'Ιουδαίοι 4, 16.38; 9, 35; 12, 22; 15, 37 u. δ . ; 'Ιακώβ ό και 'Ισραήλ, εξ ού πάντες Ί. 142, 11 f. οί άρχοντες των 'Ιουδαίων 119, 27; 351, 16; γένος 280, 10; δήμοι 320, 35; ε&νος 4, 5.8.9; 5, 18; 13, 21.35; 15, 16. 31; 19, 2.13 u. ö.; λαός 12, 29; 15, 33; 17, 28; 42, 22 u. δ . ; παίδες 8, 6; 12, 34; 33, 3; 85, 33; 162, 23f ; 187, 26; 206, 2 u. ö.-,πλήύος 351, 2; γη 52, 8.15; χώρα 4, 9 ; 15, 12f; 35, 8; 50, 33; 51, 16. 20.23.25 u. δ. αιχμαλωσία 99, 32f ; αιχμάλωτοι 52, 6 f ; οί έν τή -αig. Ί. 76, 23; οί έν Βαβυλώνι'/. 290, 22. διδάσκαλος 245, 30; πρόσφυγες 196, 7; γεωργία 197, 15; διαδοχή 116, 22;

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 25: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

Namenreg is te r 437

δόξα 349, 35; έλπίς (έπΐ Φαραώ) 195, 19f; θεοσέβεια 89, 15. σάρκινοι και σωματικώτεροι 306, 33; σωματικοί 373, 2.

'Ιουδαίος (Adj.) ή 'Ιουδαία γη 101, 9; 261, 15; χώρα 18, 23; 29, 14; 101, 20; 194, 21; 206, 19; 215, 26; 290, 28.

°Ιουδαϊκός άκοαί 407, 36; αναγνώσματα 345, 13; απόστολοι 120, 5; γραφή 133, 21 (plur); 134, 8; έ&ελο&ρησκεία 314, 31; Ιερουσαλήμ 218, 25; 312, 34; λατρεία 181, 21; μέρος 86, 9; μνΰοι (Tit 1, 14) 362, 28; μυ&ολογίαι 364, 2; πλή&ος 394, 34; συναγωγαί 252, 26; νπόλ.ηψις 400, 19; 377, 33 (plur); χώρα 259, 24. Ίουδαϊκώτερον έκλαμβάνειν 361, 21.

'Ιούδας der Verräter (ό προδότης 122, 29;

178, 28); 179, 32; 180, 31 f. Ίσαάχ 36, 15; 371, 12. "Ισις 130, 27. Ίομαηλίται (Ps 82, 7) 142, 8; 150, 2. • 'Ισραήλ 5, 4; 6, 4; 36, 21; 37, 7 ; 78, 3;

110, 37 u. Ö. ή αιχμαλωσία τον Ί. 46, 19.28f; 72, 17; άποβολή 143, 32; 273, 26; απόγονοι 8, 7; διασπορά (Is 49, 6) 310, 24; -ραί 310, 29; 312, 4; δόξα 197, 27f ; όνομα 268, 4.17; 303, 25; σπέρμα 309, 22; σπέρμα εκ του Ί. 306, 36.

i n Is-Zitaten: ό άγιος (τον) Ί. 5, 33; 7, 4; 8, 23; 13, 12; 34, 4.11.12 u. ö.; ό οίκος (του) Ί. 6, 37; 29, 22; 174, 32 u . ö.; oi viol Ί. 77, 30; 115, 12.15f; 117, 7; 178, 2.4. u . ö. Israel ist ein Volk, das sich nach seinem Got t nennt (χρηματίζω 5, 25; 149, 35f ; 234, 6), „das Volk Got tes" (λαός τοϋ &εοϋ 234, 6). Israel (Is 9, 8) ist das in Samaria von einem König beherrschte Volk 68, 27.31 f ; Israel sind die Bewohner Samariens 69, 17. Israel bedeutet άν&ρωπος όρων &εόν 349, 24 (vgl. Wutz S. 88f. 527).

Ίσραηλίται το των -των εϋνος (Iosephus) 290, 26.

'Ισραηλιτικός γένος 136, 22. 'Ιταλία 272, 23.

Ίωα&άμ 35, 26; 37,24; 44, 13.18; 46, 29. 'Ιωάννης 1. der Täufer (δ βαπτιστής

250, 14.20; 252, 2; 370, 27) 28, 1; (Mt 4, 12) 62, 6; 227, 25.29; 249, 32; 251, 1.32. 2. der Apostel 116, 12.

Ίώβ 132, 11; 154, 30; 173, 9; 174, 1; 225, 28; 356, 2.

Ίωνάς ση μείον ' / . (Mt 12, 39) 47, 14. 'Ιωαεδέκ vgl. ' Ιησούς ό του Ί. Ίώση (Mt 27, 56) 177, 17. Ίώσηπος 290, 24. 'Ιωσήφ 1. der ägyptische Joseph 3, 5;

71, 8. 2. der Mann Mariens 49, 9. 3. Joseph von Arimatäa 321, 10.20.

Ίωσίας ό βασιλεύς της 'Ιερουσαλήμ θεο-φιλής άνήρ 51, 16; ευσεβέστατος 51, 28.

Κανά (Ιο 2, 1.11) 62, 36; 63, 2. Καππαδοκία (Act 2, 9) 87, 17; (Am 9, 8)

143, 27. Κάρμηλος ό Κ. ό λεγόμενος Χερμέλ 192,

3 f ; δ Χερμέλ, δηλαδή ό Κ. 211, 23; Χερμέλ ή Κ. 211, 26. In der L X X steht gewöhnlich Χερμέλ, nur Is 32, 16 u. 35, 2 Κ. (212, 5; 228, 5). Symmachus ha t immer K. übersetzt 76, 1.4; 110, 24; 211, 14.20.21.23.29; 212, 6; 215, 26; 238, 17. Karmel be-deutet έπίγνωσις περιτομής 211, 23 f (vgl. Wutz S. 443.465 f ) u. bezeichnet die J u d e n (τό 'Ιουδαίων έϋνος 192, 6f) , näherhin das Volk aus der Beschnei-dung (τον εκ περιτομής λαόν 211, 22 f ; 228, 8).

Καρμήλιος τό όρος τό Καρμήλιον, όπερ 'Εβραϊκή φωνη Χερμέλ ώνόμασται 191, 36.

Καρχηδόνιοι 150, 14; 151, 32. Καρχηδών 150, 13.17 (bis); 151, 3. πλοία

Καρχηδόνος (Is 23, 1) 150, 12.18. oi Τύριοι oi πρώτοι κτίσται της Καρ-χηδόνος 150, 15f.

Καφερναούμ (Mt 4, 13) 62, 8. 30. Vgl. Βη&σαϊδά.

Κηδάρ 273, 24.35. Κ. έρμηνενεται σκοτασ-μός 273, 15f; 373, 22f (vgl. W u t z S. 145f.); των υιών Κ. πόλις 143, 15; oi χατοιχοϋντες Κ. (Is 42, 11) 273, 4;

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 26: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

438 Eusebius

πρόβατα Κ. (Is 60, 7) 373, 21. Κ . er-s t reckt sich über Arabien hinaus bis zur äußersten Grenze der Wüste , wo die Sarazenen leben 273, 5 f.

Κίρρα Symmachus übersetzt εις Κίρραν s t a t t εις Κυρήνην (IV Regn 16, 9) 113, 10.

Κιτιεϊς έχ γης Κιτιέων (Is 23, 1) 150, 19. Κίτιον S tadt in Cypern (Κύπρος) 150,

20; 151, 23. Κορίνθιοι Paulus an die Korinther 316,

8; 381, 18. Κρήτες (Act 2, 11) 87, 19. Κρόνος Die Griechen nennen den Gott

Bei Kronos 298, 27. Κυνώ S tadt in Ägypten. Die Ägypter

nennen manche Städte nach Tieren, ζ. Β. από τοΰ χυνός τήν Κννώ 196, 5.

Κύπριοι Κίτιον, ή Κυπρίων πόλις 151, 24. Κύπρος 150, 20. Κνρήνη (Act 2, 10) 87, 18; (IV Regn 16, 9)

113, 9. Κύρος 100, 34; 101, 12.18; (Is 44, 28)

288 ; 27; 288. 30; 289, 7.15; 290, 4.19. 23.25.29; 293, 25; (Is 45, 1) 293, 29; 350, 17. I s 44, 28 u. 45, 1 wird Kyros nament-lich genannt 99, 36; 287, 11; 288, 23. Κ . der König der Perser 76, 23; 206, 5; 288, 22; 292, 34f ; 307, 32. K . der erste König der Perser 52, 6; 99, 32; 287, 10.

Λαοδίχεια 114, 24. Λάχεις (II P a r 32, 4) 232, 4; 236, 13. Λεοντώ S tadt in Ägypten. Die Ägypter

nennen manche Städte nach Tieren, ζ. Β. από τον λέοντος τήν Λεοντώ 196, 4.

Λευί έχ φυλής Λ. 408, 29. Λευϊται (Is 66, 21) 408, 18.23.26.27.28

(bis). 29. Λενιτιχός φυλή 135, 2. Λίβανος 80, 33.35; 81, 1.4.6; 191, 34;

192, 1.5.16; 211, 16.20.24.29.30.33; 212, 9; 215, 23.25.28.31; 238, 13.31; 255, 7; 375, 33; 376, 3. χέδροι Λιβάνου (Is 2, 13) 20, 9; (Ps 36, 35) 80, 36; (Ps 28, 5) 81, 1; κέδρος (Is 14, 8 σ'),

102, 7.8; τα Ιαχατα (Is 35, 24) 238 r

10.20. Der Libanon ist ein Gebirge im Gebiet der Heiden (im Phönizien 211, 21 f ; der Fremdstämmigen αλλοφύλων 375, 34f) und bedeutet deshalb die Heiden. (έϋνη 192, 6.8; 211, 21f.30f) . Auf dem L. wachsen die höchsten u. größten Bäume, die für Bauwerke gut geeignet sind (375, 34-37). L. bezeichnet an manchen Stellen Jerusalem (81, 4), z . B . Zach 11, 1 (215, 33f) u. Ez 17, 3 (215, 36; 216, 3). Die Herrlichkeit (δόξα I s 35, 2) dee L. bezeichnet Tempel und Altar, wo die Opfer mi t Weihrauch (λίβανος) dargebracht wurden 228, 4—7.

Λιβύη 51, 34; rd μέρη της Λιβύης (Act 2, 10) 87, 18.

Λίβυοι τά Λιβύων μέρη 91, 29. Λόμνα της 'Ιουδαίας πόλις 236, 13. Λούδ (Is 66, 19) 407, 6; 408, 15. Λουζά (Gen 35, 9) 36, 20. Λουήϋ (Is 15, 5) 108, 12. Λουχάς 177, 18; 379, 10.

Μαγδαληνή Μαρία ή Μ. (Mt 27, 56> 117, 17; αχ άμφ'ι τήν Μαγδαληνήν γυ-ναϊχες 174, 24.

Μαδιάμ 65, 1.3; 78, 33.36; 79, 2.3.10; Μ. χαΐ Γεφάρ 372, 8.23.27; 373, 26. Vgl. Γεφάρ.

Μαδιανίται (Num 31, 2) 79, 1. Μακεδών 114, 25. Vgl. 'Αλέξανδρος. Μακχαβαϊοι 22, 26. Μαμβρή (Gen 18, 1) 36, 14. Μανασσής 71, 7; 245, 10. Μαρία Μαριάμ (Mt 1, 20) 49, 10; Μαρία

ή Μαγδαληνή (Mt 27, 56) 117, 17; Μαρία ή 'Ιακώβου (Mt 27, 56) 117, 17.

Μάρχος 339, 7. Μαρωδάχ Βαλδάν 246, 12. Ματ&αϊος 49, 26; 177, 15. Μελίτη έν Μ. νήσω (Act 28, 1) 88, 31. Μέμφις 130, 6; οι άρχοντες Μέμφεως

(Is 19, 13) 130, 9.11.30; 131, 8.23; 133, 31.

Μεσοποταμία (Act 2, 9) 87, 16; 135, 21.

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 27: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

Namenregister 439

Μηδικός τά Μηδικά 99, 29. Μήδοι 52, 5.24; (Act 2, 9) 87, 16; (Is 13,

17) 99, 28.35; 99, 31; 100, 32; 101, 28; 108, 20; (Is 21, 2) 138, 33; (Is 13, 17) 138, 36; 139, 11.12.27; 140, 9; 149, 14; (Is 13, 17) 204, 35. ό άρχων βασιλείας Μήδων 74, 19; 104, 14; 160, 7.

Μιχαήλ 104, 14. Μοσόχ (Is 66, 19) 407, 7; 408, 16. * Μωάβ 89, 10.16.19.35; 107, 26.35;

108, 8 u. Ö. Μωαβϊται 89, 6; 108, 1.21.36; 109, 16;

110, 3.34.37; 165, 14.34; 188, 31. Βεελφεγώρ, τό τών Μωαβιτών εΐόωλον 165, 17.

Μωαβϊτις (Is 15, 1) 107, 30.31; 108, 9; (Is 16, 7) 111, 13; 124, 8. Moabitis heißt im Hebräischen Moab 165, 5 f.

* Μωαής 8, 13; 15, 35; 36, 24.31; 37, 11 u. ö. Μωϋαής 29, 25; 41, 18; 47, 7; 90, 31.33 u. ö. F schreibt gewöhnlich Μωαής, C dagegen Μωϋαής, siehe Appara t 36, 24.31; 60, 1; 77, 28; 86, 20 u. ö. ό Μωσέως νόμος 7, 18; 8, 27; 59, 21; 135, 1; 148, 32; 227, 26; 233, 18; 350, 13; κοσμοποιία 269, 28; λόγια 285, 14; 296, 9; πρόσκαιρα παραγγέλματα 382, 1 f ; τά παρά ΜωαεΙ παραγγέλματα 77, 28.

Ναβαϋ 108, 11. Ναβεώ& ein anderer, f remder Ort des

Landes Israel 373, 24; ol κριοί Ν. (Is 60, 7) 372, 35; 373, 22.27.

Ναβουχοδονόσορ 76, 11; 79, 28. ό των Βαβυλωνίων βασιλεύς 51, 17; ό βασιλεύς Βαβνλώνος (IV Regn 25,22) 53, 9; ό των Άσσυρίων βασιλεύς 57, 3 f. Ν. ist der Εζ 17, 3 (215, 35) genannte Adler (216, 1 - 3 ) .

Ναζαρέτ (Mt 4, 13) 62, 7; (Lc 4, 16) 379, 11.25.

Νεεμίας 22, 23; 76, 25; 101, 22; 197, 18. Νενηρείμ (Is 15, 6) 108, 12f. Νεφ&αλείμ (Mt 4, 13) 62, 8.9f; γη Ν.

(Is 9, 1) 62, 19.20. Νεχαώ 51, 16; 195, 2. Vgl. Φαραώ.

Νινενίται 47, 15. Νώε (Is 54, 9) 341, 16.

Ξέρξης Περσών βασιλεύς 101, 18.

'Οζίας 35,20.25.26.36; 37,19.20.30; 39,12; 44, 12; 46, 22.26; βασιλεύς 'Ιούδα 46, 21; ή τον O f ίου βασιλεία 46, 17.

"Οσιρις 130, 27. Ονεσπασιανός röm. Kaiser 32, 1; 43, 1. Ούριας 1. der I s 8, 2 genannte Priester

55, 10; 140, 30. 2. der I s 21, 8 genannte Mann 140, 24.26.27.29; im Hebr. steht aber ein anderer Name. Vgl. Άριήλ.

Παλαιστίνη 16, 13; 85, 7; 105, 33; 106, 7; 107, 16; 112, 35; 149, 34; 177, 35; 273, 10; 314, 11.38; 340, 17.

Παλαιστίνοι 94, 5; 105, 35; 106, 9; το Παλαιστίνο» έϋνος 137, 26; 177, 31.37. Vgl. Φνλιστιαϊοι.

Παμφυλία (Act 2, 10) 87, 17. Πάρθοι (Act 2, 9) 87, 16. Παύλος 27, 21.24; 87, 3.5.6.25; 88, 30;

113, 32; 116, 19; 119, 6.12; 248, 23; 253, 19; 261, 9 ; 314, 31; 316, 8; 331, 11; 342, 18; 371, 25; 374, 7; 378, 22; 380, 22; 381, 17; 382, 21; 403, 35.

Πέρααι 52, 6.25; 101, 28; 138, 36; 139, 28.29; 288, 22; 307, 32; ο άρχων βασιλείας Περσών 74, 19; 104, 13; 108, 35; 160, 6 f ; ό τών Π. βασιλεύς 101, 2 2 f ; 293, 6.29f; 294, Ι; χώρα 89, 4; 100, 15; 101, 20; ο'ι πρέσβεις τών Π. (Is 21, 2) 138, 31; 139, 28f ; 140, 10; εκ γης Περσών ( Is49, 12) 313, 7f.12f.14; 315, 6 f ; 367, 9 (άπό γης Π.). Vgl. Κνρος.

Πέτρα οί κατοικοΰντες Πέτραν (Is 42, 11) 273, 5.12.18. Pe t ra ist eine Stadt , wo ein starker Dämonenkul t herrscht 273, 9 f.

Πετράίοι ή Πετραίων πόλις 273, 14. Πέτρος 83, 6; 87, 20; 116, 12. Πιλάτος 336, 27. Πόντος (Act 2, 9) 87, 17. Πτολεμαίοι 127, 1.9; 135, 25f.28.

' Ραασσών 44, 23; 45, 36; (IV Regn 16, 9) 76, 35 u. 113, 10.

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 28: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

440 Eusebius

'Ραψάχης 234, 9.29; 236, 10. ' Ρινοχόρουρα ίως ' Ρινοκορονρων (Is 27,

12) 177, 34. ' Ρ . ist eine Stadt an den Grenzen zwischen Ägypten u. Palästina 177, 34 f.

'Ρομελίας Φάχεε ' Po μελιού υιός (Is 7, 1) 44, 25 ; 46, 1.

'Ρωμαϊκός δύναμις 132, 8; στρατός 132, 13; στρατόπεδα 136, 8; άρχοντες 189, 20; νόμοι και διατάγματα 224, 26; τάγματα

375, 3; κατά τους -κονς χρόνους 366, 36. *'Ρωμαίοι 6, 17; 10, 18; 14, 15; 15, 10;

18, 26; 19, 2; 25,30; 31, 5; 32, 2; 42, 33 u. 5.

'Ρώμη 119, 7.12. Σαβά 277, 24.31; 372, 19.28; 373, 26;

βασίλισσα Σ. ( I I I Regn 10,1-13) 277,32; 294, 15 f. εϋνος ΑΙϋιοπικόν 294, 15; Σαβά haben α σ' für Συήνη (Is 43, 3) übersetzt 277, 22.

Σαβαείμ (Is 45, 14) 294, 4.10. Σαβαίται Σαβαϊτών εϋνος 277, 31; 372,

20 (vgl. Einl. S. XLIX) . Σαβαμά (Is 16, 8) 110, 18.21; 111, 16. Σαδδουκαίοι (neben Φαρισαϊοι) 144, 25;

174, 27; 315, 19; 337, 18. Σαλαϋιήλ Ζοροβάβελ δ τον Σ. 22, 22;

101, 17. * Σαμάρεια 44, 25.32; 45, 29.37; 46, 1.2.13.

20.25; 50, 24 u. δ. Σ. ή νυν καλουμένη πόλις Σεβαστή 45, 30 (vgl. On 162, 13f Σ. ή νυν Σεβαστή).

Σαμαρϊται πόλις Σαμαριτών (Mt 10, 5) 310, 10.

Σαμουήλ 47, 13; 237, 14; 245, 33. Σαούλ 47, 13; 237, 14; πόλις Σ. (Is 10, 29)

79, 18. Σαρακηνοί 100, 11; 108, 7; 273, 7.15; 373,

24. Σάρρα 321, 12.30; 352, 8; ή άγονος και

άτεκνος και τήν φύοιν έστειρωμένη Σ. 321, 29f. Vgl. 'Αβραάμ.

Σαρών (Gen 33, 9) 215, 23.25.27.28; ή χώρα ή καλουμένη Σαρών ή Άσσαρών 216, 3f.

Σεβαστή Σαμάρεια ή νυν καλουμένη πόλις Σ. 45, 30.

Σεναχηρείμ βασιλεύς Άσσνρίων (Π P a r 32, 1) 231, 26; (Π P a r 32, 8) 232, 4 ; ο των Άσσνρίων βασιλεύς 147, 27; 231, 8; ή τον Σ. φυγή 246, 10.

Σηείρ (Is 21, 11) 142, 16.18; Σ. έκαλείτο το έν ττ) Άραβίφ δρος τοϋ Ήσαϋ 142, 17.

Σιδών 80, 12; 149, 31; 151, 22. Σιδώνιοι 150, 31. Σιλωάμ τόΰδωρτον Σ. (Is. 8 ,6)56,16.17.

25.31; πηγή τον Σ. (Ιο 9, 7) 56, 22. Σισάρα έπι τη άπωλείφ τοϋ Σ. 245, 32 f. *Σιών 10, 22; 15, 13; 17, 21; 25, 27 u. ö.

ή έρημος της Σ. 225, 21; 229, 27; ερημιά 226, 23; ϋεμέλια (Is 28, 16) 183, 18; ϋνγάτηρ (in Is-Zitaten) 79, 23. 25; 237, 29.34.38 u. δ . ; παρϋένος ϋυγά-τηρ (Is 37, 22) 237, 38; ϋνγατέρες (Is 4, 4) 27, 8.16.17.18; δρος (in Is-Zitaten) 28, 9.10; 60, 13 u. ö. ; φάραγξ 143, 35; 145, 6.16.28; 148, 29. μητρόπολις πιστή (Is 1, 26) 12, 21; πόλις δικαιοσύνης (Is 1, 26) 12, 20 f ; τον ϋεοϋ πόλις 314, 19; ϋεοσεβές πολίτευμα 313, 34.37; 314, 18f; 321, 32f. 331, 19; 332, 11 f ; 368,2; 385 ,19 ; ή πόλις των άγΰον (Is 33, 20 α'»') 218, 16f. άληϋινή 314, 9; επουράνιος 16, 14f.28; 144, 11; 161, 9 f ; 230, 17; 324, 30; έπουράνοις πόλις 123, 31 f ; δρος επουρά-νιον 137, 6 ; 200, 10; καινή 208, 22 f. 36; 214, 19; νέα 402, 34; 404, 16; καινή καΐ νέα 402, 31; νέα και καινή 331, 26.

Σόδομα (Is 1, 9) 306, 38; ώς Σοδόμων (Is 3, 9) 8, 3; 21, 24; 23, 11. Vgl. Γόμορρα.

Σολομών 230, 12; 231, 18; 277, 32; 294,16; 398, 17.

Σομνάς 147, 19.26; 148, 22.31; 232, 15; δ γραμματεύς 147, 24; δ ταμίας (Is 22, 15) 232, 17. Der „ H e b r ä e r " sagte, daß Somnas ein Hohepriester gewesen sei, ein Schwelger (τρυφητής), ein Mann mi t einem un-würdigen Lebenswandel, der sein Volk verra ten habe und zu den Assyrern übergelaufen sei 147, 2 5 - 2 7 ; 232, 20f.

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 29: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

Namenregister 441

Σούρ εν Σούρ Ώρήβ {Χωρήβ F c ) 78, 36; 79, 4. So hat Symmachus εν τόπω ϋλΐψεως (Is 10, 26) übersetzt. Nach E x 15, 22 bezeichnet Σονο die Wüste (έρημος) 79, 5. 6. Nach Ex 17, 6 ist mit Χωρήβ der Berg (όρος) Horeb gemeint 79, 7.9. Eue. ist hier einem doppelten Irrtum erlegen: Weder die E x 15, 22 genannte Wüste Sur (hebr. schür) noch der Ex 17, 6 genannte Felsen am Horeb (hebr. zur bechoreb) hat etwas mit dem Rabenfelsen (lud 7, 25; Is 10, 26) zu tun.

Σπανία 272, 23. Σπάνοι 98, 18. Στέφανος 27, 22 Συήνη 277, 22.30. Συμεών (Act 15, 14) 109, 24; (Lc 2, 28)

323, 12. Σνρία 44, 23; 45, 29.36; 76, 31; 87, 16;

114, 22.23.26; 135, 21; Άράμ ή νυν Συρία 45, 30.

Σύροι 68, 28; 114, 27. 38; 115, 8.9.10; 135, 20.26.28.29 (bis); 136, 3.7.8.11 (bis).14.21.25.31; 143, 27; 232, 12. Vgl. Άσσνριοι.

Σύρος 136, 16 (bie).18.

Ταβεήλ υιός Τ. (Is 7, 6) 44, 34. Τάνις 130, 6; 195, 3; οί άρχοντες Τάνεως

(Is 19, 11.13) 130, 7.8.10.30; 131, 7.22; 133, 31; 195, 7 . 8 f . l l . l 3 ; e'v πεδίφ Τάνεως (Ps 77, 12.43) 130, 14; 195, 4; έν Τάνει (Is 30, 4) 194, 32; 195, l l f .13. In Tanis stand die Residenz des Pharao 194, 35 f.

Τιβεριάς περί τήν λίμνην της Τιβεριάδος 62, 3 I f .

Τιμό&εος 87, 5. Τύριοι 150, 3.10.14.22.35; 151, 7; 152, 31;

153, 7 ; οί πρώτο» κτίσται της Καρχη-δόνος 150, 15 f.

Τύρος 80 ,12 ; 150, 3.5.6.7.16.18.21.23; 151, 1.2.11.32.33; 152, 3.21; 154, 4 ; τό ρήμα Τύρου (Is 23, 1) 94, 9; περί Τύρου 149, 22.29.

Τυφών 130, 27.

Φάκεε Φ. 'Ρομελίου υιός (Is 7, 1) 44, 25. Φαραώ 90, 32; 91, 10; 194, 31.35; 195, 19;

203, 24; 233, 4 ; 240, 29; 280, 27; 324, 15; 325, 24; 390, 19. Φ. Νεχαώ 51, 16; Pharao werden die Könige von Ägypten genannt, die noch einen eigenen Namen haben; einer von diesen war Pharao Nechao 194, 36 bis 195, 2.

Φαοισαίοι neben Σαδδουχαίοι 144, 25; 174, 27; 315, 19; 337, 18; neben γραμ-ματείς ( = Mt 23, 13) 11, 29; 218, 1; 319, 37; neben αρχιερείς 178, 22.

Φοινίκη 211,22; μεταβόλοι -χης (Is 23, 2) 150, 28.

Φοίνικες τό Φοινίκων γένος 149, 34. Φονδ (Is 66, 19) 407, 6; 408, 15. Φρυγία (Act 2, 10) 87, 17. Φυλιστιαίοι οί Φ. ήτοι Παλαιστίνοι 106, 9.

Die Schrift pflegt die Palästiner Phi-lister zu nennen 94, 4 f ; das Hebräische u. die übrigen Übersetzer nennen die αλλόφυλοι Philister, die Griechen mit Änderung des Namens Palästiner 105, 33—35. Vgl. Παλαιστίνοι.

Χαλάνη (Is 10, 9) 73, 8. Χαλδαία 303, 6. Χαλδαίοι 51, 32; 99, 23; 151, 26; 246, 13;

280, 16.22; 302, 15.30; 303, 14.17; 304, 17; πάροδος Χαλδαίαn> (IV Regn 25, 24) 53, 11.

Χανανίτις γλώττα oder γλώσσα Χανα-νίτις (Is 19, 18) 132, 25. 29; 133, 18; 273, 3.

Χελχίας Έλιαχείμ δ τοϋ Χελκίου (Is 36, 3) 147, 24; (Is 22, 20) 232, 18.

Χερμέλ 211, 12.13; (Is 32, 15) 216, 11; 211, 16; (Is 29, 17) 212, 9 ; 215, 24; (Is 33, 9) 216, 9. Vgl. Κάρμηλος.

Χεττιείμ α'α übersetzen έχ γης Χετ-τιείμ statt έχ γης Κιτιέων (Is 23, 1) 150, 19. * Χριστός. In ntl. Zitaten 14, 11.12; 67,

4.5 (bis).21; 154, 28; 159, 10; 163, 12. 13; 227, 20; 248, 27.28.33.35; 253, 18; 273, 18; 307, 37; 321, 22; 323, 18; 329, 22; 369, 32; 370, 6; 371, 26; 408, 34 (bis).

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 30: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

442 Eusebius

Χριστός τό αίμα τον Χρίστου 344, 35; άρνησις 369, 6; βασιλεία 160, 13; 161, 10f . l7 ; 164, 30; 167, 15; 383, 32; γένεσις 243, 32; διδασκαλία 13, 13; 90, 2f. 10; 119, 20; 272, 24f ; εΙρήνη 215, 9f ; έχδίχησις 19, 8 ; έχχλησία 12, 23; 84, 14f; 88, 4 f ; 109, 17f; 214, 14f; έχχλησίαι 9 2 , 1 6 ; 273, 13; έπίλαμψις 63, 11; επιφάνεια 209, 10; εναγγέλιον 92, 3 f ; 296, 13; ϋρόνος 109, 16; 110, 8; 149, 19; ΰυσιαστήριον 134, 9; λαός 33, 8; λαοί 121. 2 f ; λόγος 86, 35; 88, 26f; 89, 13; 92, 29f ; 189, 33f ; 181, 6; 182, 27; 183, 1; 261, 14; μαχητοί 14, 11; 89, 2; 90, 32; 120, 6; 182, 8 ; παιδίον 84, 32; παιδία 60, 17f; πάροδος 80, 19f; παρ-ουσία 94,2; 206,25 f ; 224,6; 249,6; 265, 30.34; 279, 4 ; 367, 1; 368, 27; 369, 22; 370, 27; 374, 3.8; δευτέρα παρουσία 252, 33; 388, 18; πνεϋμα 248, 19f; σημείο ν 121, 6 f ; στόμα 347, 11; σώμα 321, 22; χάρις 10, 20; 17, 18; 89, 24; 162, 24; 271, 4 ; 273, 9; 329, 18f; 370, 33; 374, 12.

ή διά Χριστοΰ σωτηρία 178, 18. ή είς τον Χριστόν απιστία 118, 5; γνώσις 24, 18; πίστις 119, 7 f. at κατά τον Χριστον βλααφημίαι 330, 11 f ; δυσσέβεια 322, 19; μιαιφονία 8, 24; τόλμα 8, 27; 177, 32. at περί τον Χρίστου έπαγγελίαι 368, 34; θεολογία 121, 27; 255, 17; 295, 1 (om περί}; κήρυγμα 119, 13; λύγος 119, 17; προφητεία 206, 20; 208, 32 f ; 268, 2; 367, 2.

ή έν Χριστψ άναγέννησις 344, 29.36; 371, 22 f ; οι έν Χριστώ άναγεγεννημένοι 253, 12f; άναγεννώμβνοι 253, 17.21; 344, 32; 376, 33; dt-αγεννη&έντα 399, 10; πεφωτισμένοι 133, 14f; ή έν Χριστφ μόρφωσις και τελείωσις 253, 22f.

έν Χριστφ'ΙησοΰζΕρΙιί, 1) 248, 35; (Phil 4, 13) 372, 4.

*ό Χριστός τον &εοϋ 5, 10; 6, 17; 15, 25; 33, 5; 61, 28; 62, 5. ή επιφάνεια τον Χριστον τον &εοΰ 206, 13f; ή παρουσία 252, 22f. άναμάρτητος ό Χρ. τον όεον 337, 21; μονογενής 379, 33. διά Χριστοΰ 60, 20; 94, 11; 168, 17; 178, 18; 271, 8; 371, 11; 376, 15; διά {τον) Χριστόν 176, 16; 182, 16.

Χριστιανοί Die Christen heben ihren Namen von Christus 272, 13; 278, 13f; 348, 8.

Χωραζί (Mt 11, 21) 62, 30. Vgl. Βη&σαϊδά. Χωρήβ 78, 36 (FC); 79, 4 (FC); 79, 7.9.

Vgl. Σ ovo.

Ώρήβ 78, 36; 79, 4. Vgl. Σούρ. Ώριγένης 73, 29; 77, 34; 99, 25; 101, 36;

103, 5; 111, 15; 195, 21. Eus. sagt an 7 Stellen mit den gleichen Worten, daß „bis hierher der . . . Band des Is-Komm enters des Origenes gereicht habe" (vgl. Einl. S. Χ Χ Χ Π ί ) .

Ώριων (Is 13, 10) 97, 29. ΤΩρος 130, 27.

2. Septnaginta

Die Septuaginta — oi Έβδομήκοντα (ο') 18, 3; 25, 36; 61, 23; 66, 32; 96, 19; 103, 24; 104, 3; 111, 3; 112, 11; 113,23; 127, 11; 133, 5; 152, 26; 153, 15.19; 157, 3; 160, 22.36; 162, 27; 163, 31; 172, 24; 186, 31; 188, 5; 195, 29; 198,

10; 199, 32; 201, 34; 207, 7; 208, 9.34 214, 23; 221, 11.27; 247, 14; 262, 15 264, 5; 290, 33; 335, 18; 342, 3.13 344, 14.37; 365, 29; 391, 16; 409, 15. ή των Έβδομήκοντα εκδοσις 205, 28.

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 31: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

Namenregis ter 4 4 3

3. Die jüngeren griechischen Übersetzer

Aquila - ό 'Ακύλας (a) 12, 10; 18, 9.33; 21, 30; 22, 10; 23, 4; 25, 11.13; 28, 38; 29, 14; 30, 4 ; 34, 9.32; 44, 4.39; 45, 17; 47, 3.31; 59, 16; 64, 25; 66, 13.24; 67, 17; 70, 14; 81, 21.24; 85, 23; 86, 15; 96, 20; 103, 33; 109, 11; 112, 14; 118, 26; 119, 25; 122, 32; 123, 14; 125, 26; 126, 11.19; 127, 2.18; 140, 27; 147, 29; 150, 24; 152, 23.28; 154, 16; 156, 3; 157, 20; 158, 13; 159, 34; 160, 24; 164, 16; 165, 8 ; 166, 18; 167, 35; 169, 4; 170, 23; 171, 1; 173, 28; 177, 10; 179, 7; 187, 5.6; 188, 2 .29; 200, 5; 205, 14; 206, 1; 207, 5 ; 210, 34 ; 213, 31.35; 214, 33; 218, 15; 219, 4 ; 220, 27.37; 221, 21.29; 228, 20; 238, 14; 239, 33; 241, 3 ; 242, 27 ; 243, 1.8; 246, 26; 249, 26 ; 254, 8 ; 258, 21; 260, 36 ; 262, 27; 263, 10; 265, 9 ; 268, 8 ; 269, 4 ; 271, 27; 281, 30.34; 282, 24 ; 291, 1; 294, 35; 296, 20; 301, 38; 305, 12; 306, 5 ; 311, 2 ; 313, 24; 316, 3 ; 3 1 7 , 1 ; 319 ,4 ; 320, 5.29; 321, 9 ; 323, 30; 324, 17; 326, 16; 329, 37; 330, 36; 331, 20; 333, 18; 335, 2.38; 336, 6 ; 337, 1.29; 338, 10; 339, 19; 344, 25; 349, 33; 350, 15.34; 351, 15; 353, 28 ; 356, 32 ; 363, 20; 365, 18.23; 366, 7.13; 367, 20.38; 369, 9 ; 377, 30; 381, 11; 383, 2 ; 396, 32.

Symmachus — ο Σύμμαχος (a') 6, 26.33; 11, 19; 12, 4 ; 13, 36; 15, 21.29; 18, 10. 33 ; 21, 31; 22, 10; 23, 3 ; 25, 12.13.14. 33 ; 26, 18; 28, 39; 29, 13.26; 30, 5; 32, 10.23; 34, 11.33; 39, 11; 43, 3.13; 44, 5.39; 47, 1.33; 58, 15; 59, 13.31; 61, 34; 63, 30; 64, 27 ; 66, 11.24; 67, 15; 70, 14.23; 74, 7.13; 75, 21.31; 78, 30.34; 81, 25 ; 82, 24 ; 83, 2.21; 85, 23; 86, 16; 89, 15; 96, 11.20; 98, 29; 100, 13; 102, 2.5; 103, 7.27.33.38; 109, 12; 110, 5.12. 40; 112, 15; 113, 10.17; 118, 27.33; 119, 24.28; 120, 23; 122, 31; 125, 27; 126, 12.17; 127, 3.19; 130, 10; 133, 4.6. 25; 134, 25.34; 138, 32; 140, 4.18.27.

32; 141, 19; 144, 23.34; 145, 26; 146, 19; 147, 29; 150, 25; 153, 13; 155, 17. 32.36; 156, 28; 157, 1.18; 158, 1.14; 159, 33; 160, 11.23; 161, 14; 163, 33; 165, 10.27; 166, 17; 167, 36; 169, 3 ; 170, 22; 171, 1; 173, 26; 175, 21; 177, 11.30; 179, 7; 182, 25; 184, 23; 186, 31 ; 187, 7; 188, 3.28; 189, 29; 190, 14; 191, 22; 193, 18; 194, 8.28; 195, 27 ; 196, 18.25.35; 197, 8.25.31.34; 198, 5 ; 199, 29; 200, 1; 201, 31; 203, 28; 204, 37; 205, 13.36; 206, 37; 207, 4.19.28. 32; 208, 7.19.25; 210, 14; 211, 3.13.20. 28; 212, 18; 213, 35; 214, 21.31; 215, 15.24; 217, 16; 218, 6.16; 219, 1.32; 220, 27.34.38; 221, 23.30; 223, 14; 224, 19.36; 225, 12; 228, 18.27; 229, 18; 232, 35; 233, 25; 237, 33; 238, 14.16.24; 239, 15.19.34; 242, 18.23; 243, 9 .14; 244, 24; 246, 26.29; 247, 15; 250, 29 ; 251, 30; 252, 5 ; 253, 5 ; 257, 15; 258, 19.27; 259, 15; 260, 35; 261, 6.24; 262, 26; 263, 11; 264, 5 ; 265, 12; 266, 31 ; 268, 6 ; 269, 4.32; 271, 28.35; 272, 14; 273, 27; 274, 11; 275, 24.26.37; 277,23; 280, 20.35; 281, 27.29.34; 282, 24 ; 283, 2.11.23; 286, 1; 288, 26 ; 290, 34 ; 292, 4.36; 294, 34; 296, 6.19.32; 297, 7.15; 298, 6.34.37; 300, 19.21.33; 301, 3.30.33.37.39; 302, 5.9.24; 303, 11; 304, 28; 305, 12.36; 306, 6 ; 307, 19; 308, 21.33; 310, 1; 311, 1.19; 312, 7 ; 313, 23; 316, 16; 317, 6 ; 319, 4 ; 320, 4. 29; 321, 8; 323, 10.32; 324, 12.18; 326, 13; 327, 2.25.28.34.37; 328, 16; 329, 25.36; 330, 9.20.31; 331, 16.34; 332, 3 ; 335, 13.36; 336, 23.26.28; 337, 2.12.30; 338, 9.17; 339, 20.24; 340, 24; 341, 6. 10.35; 342, 12.25; 344, 18.24; 345, 9 .21; 347, 23.38; 348, 27; 351, 7.14; 352, 12. 16.28; 353, 8.20.38; 354, 18; 355, 4 ; 356, 25; 363, 21; 365, 16.25; 366, 6.15. 21; 367, 21.38; 369, 10; 371, 35; 377, 31; 378, 11; 380, 34; 384, 10; 386, 21. 31; 387, 3.6; 388, 29.31; 389, 1.22;

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 32: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

444 Eusebius

391, 10,- 392, 21; 396, 34.38; 402, 6; 403,16; 405,1; 407, 33; 408, 8; 410,19.

Theodotion - 6 θεοδοτίων (&') 12, 5 ; 22, 11; 29, 1; 44, 3; 45, 17; 47, 4; 48, 1; 59, 15; 64, 29; 66, 15.25; 67, 17; 70, 15; 96, 19; 103, 33; 109, 13; 112, 16; 113, 3; 125, 28; 126, 18; 127, 4; 140, 28; 144, 23; 146, 24; 154,16; 157,10.18; 159, 35; 160, 25; 164, 17; 167, 36; 169, 4; 170, 23; 171, 2; 173, 30; 179, 8; 187, 7; 197, 35; 205, 14; 206, 2; 213, 31; 214, 1.35; 218, 16; 219, 6; 220, 35; 221, 1.24.31; 228, 20; 239, 35; 242, 28; 243, 3.8; 258, 21; 262, 27; 265, 8; 269, 5; 281, 30.34; 283, 12; 291, 4.26; 294, 32.36; 296, 21; 302, 1; 311, 2 ; 313, 24; 316, 4; 317, 1; 323, 33; 324, 19; 329, 38; 331, 1.22; 333, 28; 335, 16; 337, 4; 339, 21; 341, 36; 363, 22; 365, 17; 367, 22.

Die übrigen Übersetzer — oi λοιποί έρμψεντat (λ') 10, 21; 12, 32; 20, 1; 22, 9; 28, 35; 33, 17; 43, 26; 49, 29; 60, 5; 69, 21; 89 ,21 ; 99, 7.11; 100, 22; 101, 3;102, 19; 104, 7; 105, 34; 111, 37; 112,6.13.18; 113,25; 123,22; 125,13; 127, 14; 131, 18; 134, 22; 136, 28; 137, 32; 138, 33; 140, 16; 142, 17; 153, 20;

; 156, 13; 160, 36; 162, 11.26; 164, 4; 169, 12; 170, 32; 177, 35; 178, 26; 180, 25; 183, 14; 188, 22; 197, 30; 201, 24; 205, 34; 206, 27.34; 208, 14; 209, 18.25; 215, 18; 221, 27; 222, 33; 238, 4; 240, 13; 247, 4.14; 251, 11; 252, 3; 254, 18; 256, 27; 258, 8; 261, 17; 262, 16; 268, 5; 271, 12; 272, 10.36; 274, 12; 275, 29; 277, 22; 278, 8.15; 281, 20; 282, 9.31; 286, 24.35; 287, 26; 297, 27; 300, 21; 303, 6.8; 306, 25.32; 308, 32; 310, 23. 27; 311, 33; 313, 9; 317, 29; 322, 36; 323,30; 327,30; 329, 29; 330, 10; 344, 16.17; 349, 20; 352, 6; 353, 8; 363, 15: 364, 9 ; 367, 18; 369, 8.37; 370, 14; 371 ,30 ; 380, 12; 282, 38; 385, 1.33; 388, 14; 396, 11; 400, 35; 401, 6; 403, 16; 405, 24; 409, 14. oi λοιποί (έρμηνενταί) (λ') 163,32; 170, 29; 177, 30; 241, 4; 247, 17; 305, 18.28; 342, 9; 365, 25.

« Alle Übersetzer — πάντες (άπαντες 49, 28) ; oi έρμηνενταί (π') 49, 28; 169, 13; ; 274, 28; 323, 34. ; πάντες ^έρμηνευταί) 215, 1. ; oi λοιποί πάντες έρμηνενταί (λ'π') 28, 8; ; 120, 1; 172, 8; 190,9; 195, 27 f ;216 , 23;

239, 31; 279, 31; 323, 6; 405, 17. ; ή των λοιπών έρμηνεία 221, 12.

4. Das Hebräische (cßp ' )

ή 'Εβραϊκή άνάγνωσις 20, 1; 153, 20; 169, 12; 215, 18; 268, 5; 271, 13; 274, 12; 323, 29; 367, 17; 369, 11; 377, 25; 400, 35; 409, 14.

ή 'Εβραϊκή λέξις 28, 34; 77, 3; 89, 33; 133, 8; 140, 31; 166, 19; 188, 21; 197, 30.33; 216, 23; 251, 28; 316, 33; 330, 34; 365, 23.

ή Έβραϊχή φωνή 22, 9; 49, 27; 66, 17. 22; 89, 21.32; 100, 24; 104, 7; 105, 34;

112, 12.19; 117, 19; 138, 33; 140, 29; 152, 25; 165, 6; 174, 1; 179, 8; 191, 36; 216, 29; 323, 34; 330, 35.

ή 'Εβραίων άνάγνωοις 66, 10. ή 'Εβραίων γραφή 66, 3. ή 'Εβραίων γλώττα 66, 23.29. τό Έβραϊχόν 10, 21; 28, 8; 77, 6; 113, 24;

188, 1; 247, 13; 330, 10; 344, 15. ό 'Εβραίος 147, 25; 246, 7; 247, 6. Έβραϊχως 166, 21.

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 33: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

Namenregister 445

5. Titel and Verfasser yon biblischen Büchern, die namentlich genannt werden

A l t e s T e s t a m e n t

Moses als Verfasser des Penta teuch — Μωσής, Μωνσής: παρά Μωσεϊ 28, 15; 77, 28; 85, 20; 388, 1; παρά Μωϋσεϊ 41, 18; παρά Μωσεί έν τοις Άρί&μοίς 78, 36f ; ή Μωσέως γραφή 95, 23; 104, 16; ή παρά Μωϋσεϊ γραφή 47, 7.

J o s u a — ' Ιησούς τον Νανη: έν τη βίβλο) Ίησον τον Νανή 184, 26.

Richter — Κριταί: κείται ή 'ιστορία έν τοις Κριταϊς 65, 1 f.

Könige Ι - Ι Υ - Βασιλειών Ι - Ι Υ : ή γραφή των Βασιλειών 73, 22; ή βίβλος τών Βασιλειών 106, 3 f ; έν ταϊς Βασι-λείαις 76, 29; έν τη τεχάρτη τών Βασι· λειών 106, 12f.24; 113, 8; 231, 3.

Paral ipomenon I—II — Παραλειπομένων I—II: ή γραφή τών Παραλειπομένων 55 ,12 ; 231,13f (ή τώνΠαραλ. γραφή); έν (τη 231, 3) δεντέρν τών Παραλειπομένων 106, 12; 231, 3.

Es ra I — "Εσδρας I : ή τον "Εσδρα γραφή 101, 11; έν τη ίστορίφ του "Εσδρα 350, 19; ή ιστορία έν τη βίβλφ τον "Εσδρα 198, 21; μετά την τον "Εσδρα γραφήν 53, 2 I f .

Psa lmen — Ψαλμοί, Ψαλμός, Ψαλμωδία: μαρτνρεϊ . . . ο λέγων Ψαλμός 142, 6; έν τ φ Ψαλμώ 173, 36; 226, 33; έν τφ έξηκοστφ πέμπτφ Ψαλμώ 193, 6; έν Ψαλμοϊς 226, 28; 243, 17; 321, 26; 381, 23; 387, 17 (έν τοις Ψ.); μέμνη-ται . . . ή Ψαλμωδία 195, 3.

Salomo als Verfasser der Proverbien: κατά τον Σολομώνα 230, 12; Σολομών έδίδαξεν 398, 17.

Proverbien — Παροιμίαι: έν Παροιμίαις 287, 31; 305, 26.

Hohelied — ΤΑισμα τών Άισμάτων : έν τφ (<227, 22) "Αισματι τών Άισμάτων 225, 29f ; 227, 22; 404, 5 (om τών Άισμ.).

Hiob - Ίώβ: έν τώ Ίώβ 173, 9; 174, 1; 225, 28; παρά τφ Ίώβ 154, 30.

Amos — Άμώς: έν τώ Άμώς 143, 24f. 29 Eusebins Werke XX

Zacharia — Ζαχαρίας: έν τφ Ζαχαρίφ 215, 34; Ζαχαρίας ό προφήτης 248, 2; ή Ζαχαρίου προφητεία 407, 28.

Jeremia — 'Ιερεμίας: ό 'Ιερεμίας 113, 14; 145, 35 ό προφήτης 'Ιερεμίας 41, 4 ; 110, 36; παρά τ φ Ίερεμίφ 291, 18; έν τη τοϋ 'Ιερεμίου προφητείη. 194, 24; ή τον 'Ιερεμίου γραφή 287, 19.

Klagelieder — θρήνοι: έν Θρήνοις ό 'Ιερεμίας 387, 12.

Ezechiel — 'Ιεζεκιήλ: ό 'Ιεζεκιήλ 187, 28; 215,35; παρά τώ προφήτη'Ιεζεκιήλ 342,19.

Daniel - Δανιήλ: ό Δανιήλ 38, 10; 222, 9 ; ό προφήτης Δανιήλ 104, 11; κατά τόν Δανιήλ 183, 25; από της τον Δανιήλ γραφής 302, 30.

N e u e s T e s t a m e n t

Evangelium — Εύαγγέλιον, Ευαγγελιστής: τό Εύαγγέλιον 11, 28; 15, 18; 62, 28; 339, 5; έν τω Εύαγγελίφ 179, 10; 328, 24; ή γραφή τον Εύαγγέλιον 116, 11; έν τ φ κατά Ματ&αϊον Εύαγγελίφ 49, 25 f ; έν τ φ κατά Λονκαν Εύαγγελίφ 379, 10; έν Εύαγγελίοις 10, 7; 41, 19; 71, 18; 83, 27; 117, 24.33; 126, 14; 217, 34; 253, 8; 261, 26; 309, 5; 343, 6; 368, 25; 406, 24; 410, 37; έν τοις Εύαγγελίοις 9, 7; 29, 27; 82, 27; 97, 5; 221, 17; δ Εύαγγελιατής 63, I f ; 268, 14; οι Εύαγγελισταί 81, 32.

Matthäus — Ματ&αϊος: έν τώ κατά Ματ-θαίον Εύαγγελίφ 49, 25 f ; κατά τόν Ματθαίον 177, 14f.

Markus — Μάρκος: παρά τφ Μάρκφ 339, 7. Lukas — Λονχάς: κατά τόν Λονκαν 177,

18; έν τ φ κατά Λονκαν Εύαγγελίφ 379, 10.

Acta — Πράξεις: αι Πράξεις τών 'Απο-στόλων 87, 7; ή τών Πράξεων τών 'Απο-στόλων γραφή 109, 22 f ; έν ταις Πράξεσι τών 'Αποστόλων 119, 6; 367, 28f.

Paulus - Παύλος : ό Πανλος 87, 3.6; 113, 32; 248, 23; 314, 31; 316, 8; 331, 11;

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 34: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

446 Eusebius

342, 18- 371, 25 ; 378, 22; 382, 21; 403, 25; ο απόστολος Παϋλος 261, 9. ή Παύλου φωνή 374, 7. ή Παύλου μαρτυρία 381, 17 f.

Apostolus — ό 'Απόστολος ( = Paulus als Verfasser der paulinischen Schriften): ό 'Απόστολος 34, 27 ; 60, 15; 77, 29; 81, 33; 82, 2 ; 83, 25 ; 120, 25; 123, 34; 138, 19; 161, 2 3 f ; 163, 2 ; 164, 12; 201, 7 ; 212, 23; 221, 5 ; 222, 24; 230, 17; 252, 12; 268, 30; 286, 28; 293, 24;

312, 36; 361, 35; 374, 28; 405, 34; 410, 13. ό ϋείος 'Απόστολος 16,14; 59, 7 ; 116, 23; 135, 5 ; 147, 4 ; 230, 27; 243, 35; 261, 19; 297, 21 ; 321, 21; 362, 27 f ; 386, 12; 408, 2 ; ό ιερός 'Απόστο>Λς 67, 19; 200, 28; ό θεσπέσιος 'Απόστολος 330, 29. χατά τον Άπόστολον 67, 3 f ; 82, 5 ; 86, 6 ; 176, 22; 307, 37 f ; 370, 4 ; 378, 10; 387, 25; παρά τω Άποστόλω 200, 32.

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 35: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

ΠΙ. Wortregister

άβλαβης -ώς 403, 24 άβλεπτέω 278, 21 άβλεψία 229, 4; ττ}ς πολνθείας 259, 20 *άγαθός 393, 8; eh' -θόν εϊτε χακόν

159, 11; τα άγαθά 389, 1; 410, 16.17.32; τα παρά θεώ άγαθά 348, 34; β. αγγελία, άμπελος, άρρητος, γέννημα, γεωργός, έλπίς, επαγγελία, ευαγγελίζομαι, θεός, καρπός, κλήρος, κοινωνία, κόπος, λειμών, μνήμη, πηγή, πράξις, σπέρμα, σννείδησις, τάγμα, τέλος, χορηγία, χορηγός

άγα&(οσννη 184, 36; 388, 34 άγαλμα 125, 11; 284, 28; 395, 3; -ματα

άψυχα 284, 32; 285, 29; 353, 3; -ματα της ειδωλολατρίας 224, 33

αγάπη δι νπερβολήν -πης θεον 5, 22 αγγελία ονκ αγαθή 236, 13 αγγελικός s. άρμα, δνναμις, δψις, πολιτεία,

στρατιά άγγελος 29, 19; 49, 9; 95, 13.22.34;

96, 5.10; 104, 11.12; 141, 30; 267, 4; 295, 23; 388, 9; -οι θείοι 384, 3; ουράνιοι -οι 404, 25; τιμωρητικός 141, 10; τιμωροί -οι 99, 15; 8. έπιφάνεια, μαρ-τυρία, πληγή, φύσις

άγέννητος τό -τον 284, 25; 8. ζωή, θεότης

άγεώργητος 8. χώρα άγήρως 67, 25 άγιασμα 245, 8—9; έξαίρετον 409, 24;

σωματικόν 58, 27; τον -ματος τόπος 409, 22

άγιασμός 361 ,4 άγιαστήριον 392, 19 άγιος 168, 33; 244, 19; 355, 16; έκαστος

των -ίων 244, 5; -ιοι τον θεού 171, 15; προκεκοιμημένοι 370, 29; τάγμα των

29*

-ίων 171, 20; χορός των -ίων άνδρών 136, 34; -ιαι ψνχαί 252, 19; 403, 3 1 - 3 2 ; των -ίων ψνχαί 370, 4; 371, 32; 8. άναίρε-σις, θάνατος, καρπός, μάρτνς, παρθένος, πνενμα

άγιωσννη 172, 28; 8 .πνενμα άγνεία παρθενική 383, 36 άγνοια 24, 5.13; 168, 12; 191, 3 ; 334, 12;

του θεον 107, 29; 274, 34; τό της -νοίας σκότος 33, 16

άγνωσία 63, 11; 279, 7 άγνωστος β. έπηγορία *άγονος 348, 32; s. γίγνομαι, εκκλησία άγριος 8. φυτόν άγω έπι πέρας 290, 15 άγων 173, 22; μέγας 230, 26; υπέρ

ενσεβείας -ώνας 135, 9; 8. νικητής αγωνία 21, 11 άγωνιάω 398, 9 άγωνίζομαι 298, 8; υπέρ (της) εύσεβείας

169,31; 181,25; 184, 19; 258, 3; 386, 6 αδέκαστος 8. νόμος άδέσπστος -ον τό πάν 125,7 άδεής -ως 261, 25 *ξδης 102, 14.15; 154, 19; 8. κάθοδος,

μυχός άδιακρίτως 266, 14; 308, 5 αδιάφθορος 8. Εργον, νεάνις αδιάφορος τό -gov 245, 27; -ρως 266, 17 άδικέω οι έξ έθνων -κοϋντες 176, 7 άδικία 349, 3; 364, 18; 368, 5 αδίκως 381, 34 άδωροδόκητος β. νόμος άδράνεια 260, 3 ; των δαιμόνων 265, 17;

των ξοάνων 286, 5 άέριος 8. χώρος άζωία 260, 5

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 36: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

448 Eusebius

αθανασία 164, 21; s. ποτόν αθάνατος 200, 19; s. ευζωία, ζωή, κράτος άθέμιτος β. αίσχρουργία, πράξις άθεος s. άμαρτία, άνήρ, βίος, βοή, βουλή,

γλωττα, γνώμη, γυνή, δαίμων, δεισιδαι-μονία, δόγμα, δυσσέβεια, έθνος, ειδωλο-λάτρης, καθαίρεοις, λογίζομαι, πλάνη, πολιτεία, πράξις, ρήμα, σύνοδος, φωνή, χώρα, ψυχή

άθεότης 68, 24; 97. 22; 98, 36; 266, 24; 347, 34

αθεράπευτος ανίατος καί ά. νόσος 6, 7; -α είναι 346, 31-32; άνίατα καί -α 346, 33

αθλητής -ai τοϋ θεοϋ 173, 20; β. διωγμός, θεοσέβεια

άθρόως 180, 30; 269, 36; 271, 9; 402, 32; 403, 23; 404, 1

άίδιος σοφία τοϋ θεοϋ 398, 19 αίμα αίσθητόν 387, 28; λύθροι και -τα

50, 32; τοϋ Χρίστου τό μυστικόν 344, 35; σωτήριον 163, 15; S. λατρεία

αίνιγμα 37, 2 αίνίττομαι 5, 3.10; 52, 26; 53, 14; 70, 19;

104, 10; 238, 18; -τόμενος τήν παρθένον 335, 9—10; 8. σιτοδεία

αϊρεσις ξένη καί άλλοτρία 119, 20 αϊσθησις 216, 18 αίσθητήριον φυσικά -α 38, 24 αισθητός 8. αίμα, πόλις, ΰδωρ, φως,

χώρα; -τώς 62, 35; 90, 34 αισχρός 362, 8 αίσχρουργία αθέμιτοι -ίαι 406, 17 αιτία ή τοϋ θανάτου 339, 12 αίτιος τό αίτιον της απώλειας 239, 7;

5. ζωή αιχμαλωσία 206, 4; 287, 6; έν Βαβυλώνι

6, 14; εις Βαβυλώνα 53, 19; 68, 2; 210, 12; 280, 14; νοητή 307, 34; σωματική 329, 19; των ψοχών 32, 7.9; 293, 22; s. επάνοδος

αιών 380, 13.14; άπειρος και ατελεύτητος 409, 3; καινός 377, 39; 383, 32; 387, 24; έν τω μέλλοντι αϊώνι 123, 9; 344, 13; κατά τόν μέλλοντα αΙωνα 119, 2; νέος 160, 14; 161, 33; 377, 28-29; 384, 31; 387, 32; 409, 2; πρότερος 162, 12; 171, 26; συμπάς 384, 5; S. έλπίς, συντέλεια, υιός

αΙώνιος είναι 382, 3; 8. ζωή, κατάκρισις, στήλη

άκαθαίρετος είναι 314, 9; 8. άρχή, πόλις ακαθαρσία 191, 19; 198, 33 άκάθαρτος s. είδωλολατρία, πνεύμα, πρά-

ξις, ψυχή άκακία 84, 15 άκαρπος 8. γίγνομαι, δένδρον, διδασκαλία,

ξύλον, φυτόν άκατάληπτος 8. έπηγορία, θεότης, νους,

σοφία, φύσις ακίνητος β. ξόανον; -τως 287, 36 άκλινής 8. στοιχεϊον; -νώς 230, 31 άκμαίος 397, 27.30; 398, 2 άκοή -αϊ των ανθρώπων 4, 30; Ίονόαϊκαί

407, 36; νηπιώδεις των σωματικών 'Ιουδαίων 373, 3; της ψυχής -άς υπηκόους παρασχεϊν 345, 15

άκολασία 348, 3 ακολουθία λόγου 200, 7 άκολούθως 199, 16; 254, 25; 255, 16;

259, 27; 265, 5; 270, 15 άκουστικός τό ο$ς τό πάντων -κόν 361, 31 άκρατος ε. θεότης, νοϋς, φως άκρίβεια τοϋ λόγου 298, 16 άκριβής τό -βές 152, 23; της 'Εβραϊκής

λέξεως 133, 8; -βώς 145, 1; 152, 6; 182, 28.31; 235, 30; 250, 2; 349, 5; 382, 7; 391, 17

άκρισία 364,17 άκροατής 4, 26

άκρος ε'ις άκρον 409, 31; 8. άνάληψι; άκτίς 370, 3 άλαζονεία 98, 36 άλαλαγμός 286, 25 άλήθεια 133, 1; 208, 9.21; 230, 6; 269, 12;

273, 13; 303, 33; 320, 18.34; 359, 24; 363, 32; 375, 23; 392, 34; s. δόγμα, λόγος

άληθής β. ανάπαυαις, θεός, κύριος, λόγος, Χριστός-, -θώς 16, 1; 208, 11; 265, 32; 275, 12; 277, 4; 283, 27; 284, 17; 293, 16 u. ö.

άληθινός αληθινή Σ ιών 314, 9; 8. πέτρα, πόλις, σαββατισμός, τέκνον, υιός

άληκτος s. ευφροσύνη άληλονϊά 132, 30 άλληγορέω 90, 16

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 37: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

Wortregister 449

αλληγορία τροπική 20, 8; 90, 13; τρόπων 3, 2; 8. νόμος

αλληγορικός β. τρόπος; -κώς 90, 20; 93, 2; 102, 8; 347, 32

αλλογενής 328, 33; 350, 21; 373, 27; 393, 3.20; β. έθνος,

άλλότριος 119, 21; 374, 35; 393, 7; 398, 9; τον σπέρματος 157, 36; 8. ειδωλο-λάτρης

*άλλόφυλος 47, 15; 105, 33; 107, 16; 112, 35; 143, 23; 144, 12; 157, 35; 184, 27.30; 188, 3.4.6; 191, 36; 193, 33; 246, 30; των αλλοφύλων Άριήλ 188, 33; Λίβανος των άλλοφύλων 192, 4—5; 8. γραφή, Ιϋνος, λαός, δρος, πλήθος, πόλις, προφητεία, στόμα, τάγμα

άλμνρός β. καχία, χύμα άλόγιοτος 8. περιστερά άλογος 8. έθνος, ειδωλολατρία, ζφον, θρέμ-

μα, κτήνος, φύσις, ψυχή-, -ως 18, 1; 254, 12; 274, 3; 365, 10

αλώβητος 8. πλάσμα άλύπως 403,24 άμαρτάνω μετάνοια των ήμαρτημένων 337,

35 Αμάρτημα 8, 26; 171, 29; 282, 16.19;

304, 36; 322, 16; 358, 16; 359, 35; 8. Ικπραξις, έξομολόγησις, Ιααις

άμαρτία 170, 20; 255, 1; 290, 10; 329, 33; 346, 12; 355, 29.31; 360, 24; 362, 8; 365, 34; 387, 23; 401, 19; 8. μεστός, συγχώρησις, χιτών

άμαρτωλός 282, 22; 355, 32; 357, 16.19 αμετάβλητος 330, 35 αμέτρητος β. πέλαγος άμήν 132, 31 αμηχανία 333, 32 αμνηστία 9, 29 άμοιβή 357, 29; 359, 19; 380, 14; -βάς

αποδίδω μι 386, 5; ή α. διαδέχεται 354, 10; β. τέλος

άμπελος Αγαθή 387, 15 άμφίβληστρον τον διαβόλου 327, 33 αμφιβολία 173, 14; 266, 16 αμφιλογία 49, 7 • Αναγεννάω 278, 10; 344, 30; (οι) έν

Χριστφ -νώμενοι 344, 32; 376, 33; β. θεός, τέκνον

άναγέννησις 312, 13; έν Χριστώ 344, 29. 36; 371, 23

αναγκαίος -ως 182, 28; 251, 9; 295, 19; 400, 8; 8. διασαφέω

Ανάγκη 151, 8; 329, 32; απαραίτητος 242, 9; φυσική ειμαρμένης 253, 25; φυσική 33, 26

άνάγνωσις νομικών τε και προφητικών γραφών -σεις 14, 2; διά της προφητικής -σεως 112, 9; σαφηνισθήσεται 301, 35

ανάγνωσμα 11, 8; 112, 25; θείον 191, 2; 299, 18; 354, 24; 357, 24; 360, 30; θεόπνευστον 61, 28; 8. παράδοσις

Αναζωπνρέω 370, 3 Ανάθεμα 394,26 Ανάθημα 52, 4; 74, 24; -ματα ιερατικά

52, 9; -ματα πλούσια 377, 1 άναιμος β. θυσία άναίρεσις των άγίων 171, 36 Αναισθησία 8. υπερβολή άνάκειμαι Β. άνήρ άνάληψις προς δκρας όρετής -ιριν 401, 35;

τοΰ σωτήρος 367, 34; εις ούρανούς 333, 7 -8

αναλογία 154, 17; 254, 16.17; 409, 5 Αναλόγως 172, 11; 327, 11; 363, 3 άναμάρτητος 337,24 Αναμφιβόλως 377, 2 άναμφιλέκτως 21, 5.27; 22, 14 άνανδρος 209, 16 Ανανέομαι 291, 18 Ανανέωσις 152, 21; 199, 5; της 'Ιερουσα-

λήμ 206, 18 άνάνηψις 267, 17 Ανάξιος 390, 19.26 Ανάίτανσις 182, 9; των πενήτων 24, 37;

τελεία και Αληθής ψυχών 410, 3; ΰπερ-ουράνιος καΐ ύπερκόσμιος 98, 1

Αναπέμπω ενχήν 241, 25; ίκετηρίαν 237, 21; ϋμνον 286, 26; 8. θνσία

Αναπολόγητος 264, 35; 265, 6; (vgl. Rom 1, 20; 2, 1)

Ανάπτησις είς ούρανούς -σις ή μετά τήν

Ιξοδον τον βίου 374, 13 Αναρίθμητος πλήθος -ον λειτουργών 254, 34 άναρχος 8. ζωή

άνάατασις 4, 2; 87, 4; 171, 2.9.14; 201, 16; 311, 25.31.39; 351, 34.36; 397, 26.

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 38: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

450 Eusebius

33; έξνπνισμός äv λεχ&είη 170, 31; μετά τον ΰάνατον 33, 6 ; ϋεοϋ 149, 2; καθολική 159, 9; των νεκρών 95, 33; 154, 15; 171, 13; έχ νεχρών 16, 29; 85, 16; 269, 14.21; 316, 2; 370, 1 - 2 ; της

σαρκός 223, 3; τον σωτήρος 149, 3; 177, 14; σωτήριος 174, 25; 8. καιρός, σώμα

άνατολή νέον φωτός 119, 2 ανατρεπτικός Β. λόγος

άναφέρω 337, 34 αναφορά 137, 4; 228, 7 άναφωνέω 161, 18

άναχώρησις άπό των κακών 346, 31 άνδρεία άντι θράσους 348, 3 ανδρικός 8. σχήμα

άνελπις 257, 38 άνέλπιστος β. έθνος

άνενέργητος β. θάνατος

άνεξικαχέω 274, 5 άνεξικάκως 318, 19; 402, 17 άνεπίβατος 219, 14 άνεπίληπτος 337, 24 άνεσις 257, 32 ανέστιος 257, 37 άνενλαβής 353, 29 ανέφικτος 8. σοφία

άνήχοος 328, 9 ανήμερος S. άνήρ, έθνος, πνεύμα, φντόν

*άνήρ: Άσεμνος 147, 26: διαχόνφ χρησά-

μενος άνδρΐ 288, 2 1 - 2 2 ; δίκαιος 106, 14; ΰεοσεβής 106, 11; 241, 31; θεοφιλής 18, 13; 106, 21; 217, 9; 240, 16; ειδωλο-

λάτρης 242, 21; λογικός 53, 24; άνδρες

άθεοι και ασεβείς 105, 20; άνακείμενοι τφ

&εω 354,33; ανήμεροι χαί βάρβαροι 249, 23; βάνανσοι 286, 11-12 ; δεισιδαίμονες

273, 10; δίκαιοι 327, 22; δίκαιοι τε χαί

θεοφιλείς 374, 3; έλλόγιμοι έξ εθνών

375, 36; θεοφιλείς 5, 26; 6, 15; 286, 27; 327, 18; 374, 3; Ιδιώται 114, πνευ-

ματικοί 174, 37; τέλειοι 404, 6; β. έπιβονλή, τόλμα, χορός

άνθραξ 342, 4 ; -κες σωτήριοι καΐ κα&αρτι-

χοί 41, 17 άνθρώπειος s. ψυχή

άνθρωπικός β. ύηρατής

άν&ρώπινος 246, 24; 257, 17; 362, 26; 410, 11; -νώτερος 268, 2 2 - 2 3 ; S. άξία,

άσθένεια, βίος, λόγος, μάθημα, μέθοδος,

σπονδή, σνναλλαγή, σώμα, τέχνη, τροφή,

φόβος, φρόνησις, ψυχή; -πίνως 317,34— 35

άνθρωποβόρος 365, 13; 8. λέων

άνθρωπο&υσία 298, 29 •άνθρωπος θεωρός θεον 349, 23; όρών

θεόν 349, 24; ψΜς 378, 37; λογικός

κατά φνσιν 98, 32; ό πρώτος 26, 7—9; s. απειλή, γένεαις, δημιονργία, διατριβή,

επίλαμψις, παρουσία, σωτηρία, φύσις, ψνχή

άνθρωπότης 323, 15; 8. οικονομία

άνίατος -τα και άθεράπευτα 346, 33; S. νόσος

άνίκητος s. βουλή

άνοικοδόμησις του ναον 291, 8 άνομος 393, 20; 8. λόγος, ψυχή

άντιδιαστολή 56, 30; 120, 4 άντίδοτος -ονς θεραπευτικός 327, 13; -ονς

πικράς 327, 7 άντίτυπος 377, 8 άννμνέω 384, 8 άνυπερθέτως 402, 24 ανυπότακτος 388, 15 άξία 325, 3; εις άνθρωπίνην άξία ν 206, 31;

βασιλική 115, 9; 337, 19; ή έκ περι-

τομής λαοΰ 115, 21 *άξιος 348, 19; λόγου 115, 34; -tot 167,

15; 199, 34; 200, 2.3.27; 201, 20; 410, 3; της βασιλείας 405, 25; ευλογίας 399, 3; των μαχαρισμών 376, 35; σωτηρίας

12, 33; 279, 30; 375, 30; 383, 13; 388, 11; 394, 7; 8. νεώς

άξιόω μεγίστης τιμής 325, 1; τέλους 124, 27

άξίωμα 84, 8; βασιλικόν 114, 27.38; 204, 30; εκκλησιαστικόν 161, 12; Ιερατικόν

174,37; κοσμικόν 206, 33; οϊκείον 115, 13; προφητικόν 180, 23

άοικος 257, 37 άόρατος 8. άρχων, δύναμις, θεότης, πολέ-

μιος

άπαγγελία των θείων γραφών 14, 1 άπαγριόομαι 220, 21; 8. ψυχή

άπαις 321, 13 άπακριβόω 275, 1 *άπαλλάττω 271, 6 άπάλλοτριόω 8. χαρά

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 39: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

Wortregister 451

άπαλός s. ψυχή άπαραίτητος s. άνάγκη απαρχος 24, 17 άπάτη 61, 30; 218, 8; γοήτων -αι 266,

27; δαιμονικοί 130, 21; έξ άπάτ190, 10; πρό; άπάτην 61, 3

απατηλός 8. λόγο;, σοφιστεία άπαυ&αδίζομαι 238, 23 άπείϋεια 251, 19 άπειϋής 328, 9 άπειλή 210, 29; 224, 12; 237, 28.32;

άνΰρώπων 357, 7 άπειρόγαμος παρ&ένος 54, 23 άπειροκάλως 246, 30 άπειρος s. αιών, ζωή, κύτος άπερίγραφος 67, 25 άπεριοκέπτως 246, 31 απηνής 8. πνενμα απιστία 24, 14; 32, 20; 34, 25; 42, 26;

58, 34; 118, 14; 134, 17; 144, 10; 174, 23; 251, 19; 260, 18; 309, 33; 310, 14; 320, 27; 332, 23; 334, 30; των εν -ig άπομεινάντων 118, 7; τη -iq. έναπέμειναν 63, 24—25; εν τοις ε&νεσι τοϊς έναπομεί-νασι τη -iq. 267, 26; εις τον Φεόν 209, 15; εις τόν Χριστόν 118, 5

άπιστος -οι 56, 26; 57, 13; 134, 5.11; 177, 28; 182, 14; 279, 7; 304, 3; 311, 7; 332, 19; οι α. των (έξ 176, 12) έϋνων 176, 10. 12; 8. διασαφέω, εϋνος, λαός, περιτομή, ψνχή

απλανής 60, 29; 8. όδός άπλαστος 278, 17 άπλόττ/ς ό ι' -τίγκα ψνχή ς 84, 15 *άπλονς 84, 32; -ως 400, 36; άπλόω 'Ιερουσαλήμ είς έδαφος άπλωΰεϊσα

328, 27 άπόβασις 62, 14 απόβλητος 315, 15

ποβολή 26, 31; 388, 21-22 ; εσχάτη 143, 32; 144, 13; τοϋ &εοϋ 362, 10; τον 'Ισραήλ 273, 26 (vgl. Rom. 11, 15); τοϋ πλή&ους 249, 14; έξομολογήσεως 388, 21

άπογιγνώσχω 346, 32 άπόδειξις διαλεκτική 360, 29 άποδίδωμι 380, 15; S. αμοιβή άποϋαυμαστικώς 161, 18; 334, 30 απόκρυφος s. νους

άπολαΰω 410, 16 άπολιόρκητος 219, 19 άπολογία 274, 1 άπολυτρωσις σωτήριος 331, 32 άπολνω 2 7 1 , 5 άπομένω s. απιστία άπόνοια 98, 35 άποπτος εξ άπόπτου 43, 18 άπόπτωσις 6, 16; 320,9; εσχάτη 143,33;

τοϋ λαοϋ 362, 9 άπορία 333, 32; 359, 4; s . λύσις απόρρητος 66, 8; 68, 18; s. γένεσις,

γραφή, δνναμις, νοϋς, δψις αποσείω 273, 35 άποϋκορακίζω 362, 4 αποστασία 70, 6; 216, 36 αποστάτης 58, 10; 61, 19.30 άποστατικός β. δνναμις Αποστολικός S. διάταξις, εκλογή, κήρυγμα,

λόγος, μαρτνρία, σπέρμα, τάγμα, χάρις, χορός, χρόνος

απόστολος -οι 26, 28; 27, 4; 32, 19; 136, 24; 175, 36; τοϋ σωτήρος 215, 5.7—8; ά. και μα&ηται τοϋ οωτήρος 12, 25—26; 129, 4; ά. και μ. και εναγγελισταϊ τον α. 26, 35; 182, 5 - 6 ; 247, 27 -28 ; 295, 6; 319, 29; 327, 19; 350, 25 -26 ; 399, 17

αποτέλεσμα 110, 7; 153, 9; 237, 12; 249, 30; 250, 3; 278, 24; 283, 27; 367, 28; 383, 6; τοϋ &εσπίσματος 13, 20; 371, 4; τοϋ λόγου 134, 1; 348, 7; των προφητενο-μένων 56, 5; β. μάρτυς, πληρόω

άποτελεστικός β. ενέργεια άποτίνω 8. τιμωρία άποφατικός β. λόγος άπρονόητος -ον το πάν 125, 7 άπτωτος 325, 35; είναι 314, 9; s. πόλις άπω&έω 273, 35 *άπώλεια 111, 31; 158, 10; 171, 18; 180,

12; 201, 21; 245, 32; των άσεβων 171, 18; της Βαβυλώνας 141, 10—11; της ψυχής 244, 27; των ψυχών 111, 20—21; β. αίτιος, φθορά

άργία 348, 21 δργνρος 266,21 άρεστός βίος 349, 3 - 4 άρετή 116, 19; 144, 8; 176, 23; 298, 7.9;

315, 11; κατά άρετήν 10, 6; Εμφυτος

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 40: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

452 Eusebius

38, 19; δι' έργων 359, 28; βεία 83, 34; ϋεότητος 325, 25; s. άνάληψις, βίος, Ινδειξις, καρποφορία, κατόρΰωσις, πράξις

άρμα -τα Αγγελικά 407, 23.28 αρμοδίως 254, 17 Αρμονία 256, 23 άρνέομαι 6 , 2 3 άρνησις 366, 8.23 άροτρον τω τον λόγου -ρω 186, 6 άρπαχτικός 399, 2 2 - 2 3 άρρητος -τα άγαΦά 409, 34; 8. δνναμις,

Φεότης, μνστήριον, χάρις άρρωστία 244, 9 ; 245, 11.20; 246, 5; εξ

-ίας Φανατικής 241, 17; 8. τέλος άρτος ψνχής θρεπτικός 22, 3; λογικός

32, 2 - 3 ; τής ψνχής 345, 11 Αρχάγγελος -οι 256, 31 Αρχή άχαύαίρετος 302, 17; ζωής 305, 21;

β. καΦαίρεσις αρχιερατικός a. τιμή άρχιερενς 144, 24; 147, 25; 174, 27;

249, 22; 337, 19; 370, 21 Αρχιερωσύνη 148, 7.10 αρχικός Αρχιχώτεροι των έξ έ&νών έπι-

στρεφόντων 373, 30 Αρχοντικός 8. δαίμων, εξουσία άρχων 178, 23; 378, 23; 386, 15; αόρατος

160, 8 Ασάλευτος 8. ατοιχεϊον άσαρκος 8. λύγος Ασαφής -ώς 290, 33 Ασέβεια 73, 26; 138, 22; 168, 1.4; 235,

14; 282, 12; 320, 9; 8. βυύός Ααεβέω 239, 3; 274, 5; 393, 36 Ασεβής ol -εις 106, 13; 171, 27; 172, 22;

174, 15; 187, 16; 201, 21.29; 202, 3.35; 203, 3; 244, 35; β. Ανήρ, Απώλεια, γυνή, δόγμα, είδω λολάτρης, κόλασις, κρίσις, λόγος, οίκοδόμημα, όργή, πολέμιος, πολι-τεία, πράξις, ρήμα, τέλος, τιμωρία

Ααέβημα 249, 17; 289, 26; 304, 36; 380, 6; 400, 2

άσεμνος 8. άνήρ άσύένεια 392, 17; άνΦρωπίνη 355, 18;

έξ ΑνΦρωπίνης -είας 356, 7 άακησις 217, 17.20 ξ,αμα δαιμονικά»281,18; έπουράνιον 166,5 Ασπάζομαι 8. φιλία

άστασίαστος 168, 24 άστατος 8. φύσις αστερίσκος μετά -κων 43, 35; 221, 12 άστρον 8. Φεωρία Ασύνετος τοις -οις 279, 7; ασύνδετος τοις -οις 279, 7 ασώματος 8. δνναμις, λόγος, ουσία; ούκ

-άτως ονδ' άφανώς 124, 16 άσωτος οι δεδονλωμένοι -οι 299, 7 άταχτος s. φύσις άτάραχος a. βίος, λαός άτελεντητος 67, 25; 8. αιών, οχώληξ,

φύσις Ατελής 8. λαός, ψνχή; οί ατελέστεροι 363,

14; 372, 6 άτεκνία 315, 28; 349, 1 άτεκνος άγονος και ά. 321, 29; οί κατά

σάρκα -οι 349, 25 Ατιμία 178, 25 άτιμος 8. Αμαρτία Ατόπημα 327, 7 ατόπιος 8. οικείος άτοπος 8. πράξις ατρεμής 325,35 ανγη σωτήριοι και ευαγγελικοί -at 365, 2 αύ&εντεία μετά δεσποτικής και κυριαχής

-είας 252, 31 αύτάγγελος 389, 5 αυτάρκης 8. νόμος αύτήκοος 331, 28 αυτοκρατορικός 8. διάταγμα αυτοκράτωρ 127, 10; 375, 21 αύτολεξεί 3, 14 αυτοματισμός 8. συντυχία * Αφανής -ως 124, 16 άχρηστος 8. βοτάνη, ατοιχεϊον άψυχος 8. ξόανον

βά&ος εν βά&ει των λέξεων 364, 33; τής εν βά&ει τιμωρίας 225, 19; β. καχία

βάθ-ρον 388, 28; έκ -ρων 113, 14; 117, 16; 8. ειρήνη

βα&ύς 8. διάνοια, ειρήνη, νους βάναυσος 8. άνήρ βαπτίζω 228, 1 βάπτισμα τον Ιωάννου 251, 1—2 βαπτιστής 'Ιωάννης ό β. 250, 14.20 ; 252,

2; 370, 27

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 41: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

Wortregister 453

βαρβαριαιο; s. έθνος βάρβαρος s. άνήρ, έθνος, ομιλία, Σαρακη-

νοί, χώρα; οί -οι 1δ5, 22; 298, 3; 373, 23; τα -α 16, 19

βάρος δαιμονικά -η 299, 7; της κακίας 255, 1

βαρύς S. ζυγός βασιλεία 66, 5; 162, 34; 165, 4; 166, 3;

205, 3; 206, 32; 280, 19; 307, 14; τών Άσσνρίων 204, 29; επουράνιος 161, 8; 267, 36; τον θεοϋ 171, 26; 200, 11; 409, 30; καινή 206, 30; οικεία 14, 15; ούράνιος 38, 6; εν ούρανφ 10, 7; τών ούρανών 188, 19; 227, 25; 230, 2.33; 264, 28; 331, 15; 344, 14; 375, 24; 385, 10; Χριστού 161, 10.17; 164, 30; 167, 15; 383, 32; 8. άξιος, έξουσία, ευαγγελίζομαι

βασιλέων 276, 22 βασιλεύς 164, 12; 288, 34; θεοφιλής 237,

20; 241, 1; 246, 15; λεπρός 37, 23; μέγας 256, 29; πρώτος 240, 14

βασιλεύω 326, 34; εύσεβώς 233, 18 βασιλικός 8. άξια, αξίωμα, Βαβυλών, γέ-

νος, όύναμις, έξονσία, λέω», νεύμα, πόλις

βάσις της ψυχής 220, 5 βεβαίωσις νόμου 320, 18 βήμα τοϋ κυρίου 24, 33; τον Χριστοϋ

159, 10; τής ψυχής 24, 25 βίαιος -αίως 381, 34 βιβλίον 270, 35; 290, 29 βίβλος 198, 21; 231, 4; 290, 21 βίος τών άθέων 126, 6; Αιγυπτιακός 204,

2; ανθρώπινος 264, 27; 268, 34; 272, 25; αρεστός 349, 3—4; κατ άρετήν 384, 34; άτάραχος 17, 4; εύστα&ής και είρηναίος 242,11; θνητός 147, 3; 154, 26; 159, 8; 162, 6; 220, 33; 256, 14; 257, 37; 258, 5; 264, 27; 269, 9 u. ö.; ένεστώς 168, 15; 189, 25; θεοσεβής 350, 25; 351, 4; ιδιωτικός 114, 16; 222, 34; παράνομος 362, 6 - 7 ; παρών 123, 8; 200, 4; 258, 10; 402, 17; προφητικός 138, 19; 8. άνάπ-τησις, κακία, συντέλεια, τόνος

βιόω βεβιωκώς 241, 27 βλασφημία 352,20 βλάσφημος s. ρήμα βοή άθεος 362, 21

βοήθεια 142, 23.26; 203, 20; 226, 18; 303, 15; 392, 12; ειδωλολατρών 204, 4 - 5 ; τοϋ θεοϋ 197, 9

βοηθός 49, 22.23; 50,2; 134, 15; 138, 18; 235, 29 u. ö.

βοτάνη άχρηστος 347, 36 βουλή 180, 30; 238, 36.38; 265, 33; 279,

27; 280, 5; άθεος 21, 22; άνίκητος 319, 35; έμή 240, 1; 343, 25 -26 ; τοϋ θεοϋ 131, 6 - 7 ; 160, 33 -34 ; 306, 3; 361, 28; τοϋ κυρίου 320, 33; φιλάνθρωπος 66, 2

βούλημα τοϋ θεοϋ 132, 12-13; 369, 20; πατρικόν 310, 5

βραβεϊον 324, 27; 386, 6 βρόχος 329, 5 βυθός ασεβείας 300 ,6 -7 ; κακίας 144,3.14

γάλα μυστικόν 344, 32; νομικόν 181, 21 γαληνός 386, 28 γένεσις 48, 18; 50, 7.15.19; 54, 18.22;

55, 35; 80, 21; 243, 32; 245, 33; εις ανθρώπους 44, 21 -22 ; 85, 25; 335, 25; 339, 11; άπόρρητος 54, 26; κατά την Ινσαρκον γένεσιν 69, 4 ; σάρκινη 403, 27— 28; σωματική 403, 22; τοϋ οωτήρος 127, 6; 8. φαντασία

γενικός 8. λόγος *γενναϊος -αίως 176, 16 γεννάω το έκ τής παρθένου γεγεννημένον

335, 5 γέννημα θείον 403, 24; σωτήριον και

άγαθόν 339, 18 γέννησις 310, 26; έκ παρθένου 4, 1 γένος βασιλικόν 50, 21; 293, 7; 303, 30;

οί άπό -ους Δαυίδ 44, 36; ειδωλολατρών 294, 9; έρπυστικόν και ιοβόλον 107, 5; θνητόν τών Ανθρώπων 67, 2; 269, 16; Ίσραηλιτικόν 136, 22; κατά σάρκα γ. τοϋ Δαυίδ 81, 15-16

γεώδης Ίδουμαία έρμηνεύεται 222, 30; s. ούσία, σάρξ, σώμα, φρόνημα, ψυχή

γεωργέω β. χώρα γεωργία προς -γίαν ψυχής 84, 19 γεωργός άγαθός ψυχών 70, 33; τών ψυχών

186,4 γή έν γη xaivfj Σ ιών 208, 22; έπι γης

326, 36; έν έπουρανίφ γή 10, 7; s. εσχατιά, πέρας, στοιχεϊον

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 42: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

4 5 4 Eusebius

γήινος 223, 6 *γΙ{γ)νομαι άγονοι και άκαρποι 170, 18;

άγονοι χαι άκαρποι και άπαιδες 321, 13; 8. χαρακτήρ

γλνκντης 184, 36 γλυπτικός a. τέχνη γλώττα (γλώσσα) 296,10.15; ά&εος 240,26 γνήσιος -ίως 3 4 3 , 2 7 ; 3 5 4 , 9 ; 382, 10;

404, 24 γνώμη 279 ,27 ; ά&εος καιδυοσεβής 118,19 γνώρισμα 237, 10; S. ευαγγελίζομαι *γνώσις 24, 4 .11; 57, 20 ; 9 1 , 5 ; 94, 11;

108, 29 ; 112, 5 ; 124, 13; 178, 18; 255, 21 ; 258, 18; απλανής 60, 29 ; ευσεβής 85, 11; τον ϋεον 13, 3 ; 16, 1; 117, 2 ; 192, 25 ; 206, 29 ; 250, 32; 251, 6 ; 259, 3—4; της ϋεότητος 168, 10; 334, 2 6 - 2 7 ; s. ειδωλολάτρης, Χριστός

γονενς s. διαδοχή γόνιμος ονδέν -μον 347, 34 ; 8. λόγος, νδωρ γόος -οις 244, 12 γράμμα 147, 32 ; 190, 28 ; 217, 33 ;

εγχνκλιον 119, 35 ; 'ιερόν 190, 23 ; 317, 34 ; S. λόγος

γραμματεύς 319, 37; 337, 18; τον νόμου 218, 9

γραφή 71, 28 ; 201, 29 ; 231, 25 ; 251, 26 ; 266, 2 ; 270, 35 ; 287, 19; 334, 25 ; 394, 2 1 ; των άλλοφνλων 143, 34 ; απόρρητος 54, 29—30; αποστολική 360, 26 ; ευαγγελι-κή 62, 5—6.31; 227,24 ; &εία 11, 7 ; 14, 1; 22, 5 ; 38, 3 ; 43, 28 ; 81, 4 ; 146, 12; 190, 26 ; 212, 1; 225, 24 u. ö. ; ϋεόπνευσ-τος 29, 21 ; 145, 31 ; 146, 17; 193, 22 ; 213, 6 ; 312, 19; ιερά 74, 6 ; 193, 22 ; 'Ιουδαϊκή 133, 21 ; ιστορεί 87, 24 ; της Ιστορίας 147, 21 ; Μωσέως 104, 16; νομική 14, 1; πίνακος 314, 15; πληροϋσ-&αι την γραφήν 84, 10; προφητική 14, 2 ; 101, 32; 189, 36; 274, 32; 289, 1 3 - 1 4 ; μετά χείρας 113, 5 ; β. άνάγνωσις, απαγ-γελία, εξηγητής, επαγγελία, νους, συνήθεια

*γνμνός -ως 354, 1 γυνή α&εος και ασεβής 99, 17—18

δαιμονικός β. άπατη, άσμα, ενέργεια, &εο-ποΐα, ϋναία, μαγγανεία, μαντεία, πλάνη,

όαιμόνιον πονηρόν 393, 17

*δαίμων 13, 22 ; 16, 20 ; 17, 6 ; 49, 23 ; 60, 24.26; ά&εοι και άσεβείς -νες 83, 15; -νες αρχοντικοί 130, 16.20; πονηρός 76, 20 ; 105, 38 ; 106, 33 ; 108, 34.37; 125, 32 ; 131, 6 .23; 165, 1 3 . 2 2 - 2 3 ; -νες τιμωροί και κολαστικοί 155, 9 ; s. άδρά-νεια, πλάνη, χρηστήριον

δείμα 21, 11 δεινότης πολύπλοκος 129, 14 δεισιδαιμονία 229, 6 ; άϋεος 129, 17;

πατροπαράδοτος 255, 23 ; πολν&εος 91, 3 δεισιδαίμων 89, 1 2 - 1 3 ; 125, 4 ; 133, 19;

277, 29 ; εν ταίς -μόνων μαντείαις 61, 2 ; 8. Αιγύπτιος, άνήρ, πλάνη

δέκατος 24, 17 δένδρον άκαρπον 392, 7 δεξιά 132, 8 ; ϋεον 28, 22 δεσμός -οι διαβολικοί 299, 9 ; 8. λνσις δεσμωτήριον 95, 16; S. άπολύω δεσποτεία 253, 6 δεσπότης 252, 34 ; πάσης δυνάμεως και

άγγελικής στρατιάς 75, 17; των όλων 305, 34 ; πάντων 308, 36

δεσποτικός αύ&εντεία 252, 31 δεύτερος 8. παρουσία δευτέρωσις 191, 8; ληρώδης 11, 13;

μνϋική 11, 8.13 δεντερωτής 146, 8 δέχομαι 359, 19 δηλόω 8. ιστορία δημιουργία πρώτη τοϋ άν&ρώπου 270, 17 δημιουργός 284, 38; 289, 30 ; 291, 33

292, 32 ; 8. &εός δήμος δήμοι ψιλοί 114, 29 διαβολικός 8. βάρος, δεσμός, δύναμις, φορ

τίον *διάβολος 55, 3 ; 64, 20.31.34; 65, 5.10

68, 24 ; 118, 29; 120, 29 ; 132, 10; s άμφίβληστρον, ε'ιρκτή

διαγραφή 187, 28 διαδέχομαι 8. αμοιβή διαδοχή 245, 4 ; 298, 18; 340, 27 ; 349, 18

γονέων 403, 3 ; Δαυίδ 81, 14; 206, 3 293, 8 ; 303, 30

διάδοχος 243, 31; εκ σπέρματος 243, 29 διασφζω 236, 38 *δια&ήκη καινή 9 ,5 .6 .11 ; 1 6 , 3 0 ; 17, 22

35, 24 ; 56, 5 ; 59, 22.25; 77, 2 6 - 2 7

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 43: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

Wortregister 455

134, 9.36; παλαιά 9, 6; 134, 8; 146, 4; 263, 32; 270, 32; 312, 28; 34ö, 26; 404, 4; s. εΰαγγέλιον, μνστήριον

διακονία 3, 27 διάκονος s. άνήρ

διάκρισις 122, 12; 134, 28 διαλεκτικό; s. άπόδειξις

*διάνοια 3, 13; 4, 21; 31,7.32; 85,8; 98, 8; 106, 26; 156, 18.28.30.31; 275, 22; 307, 16; 308, 17; 336, 30; κατά

διάνοιαν 15, 39; 16, 13; 32, 2; 63, 33; 248, 37; 249, 14; 250, 21; 344, 34-35; 373, 18; 409, 18; πρός διάνοιαν 3, 9; 15, 27; 76, 10.12; 369, 8; βαΰντέρα

350, 23; διπλή 267, 18; έτέρα 3, 4; 163, 32; εκ της -οίας εύρησιλογών 362, 36; τον ϋεοϋ 236, 12; 263, 22; της λέξεως

26, 7; τον λόγον 328, 12; οικεία 66, 34; των όρ&ών 156, 18; 8. καϋίστημι, καρπός,

όφ&αλμός

διαρκής 345, 32; 382, 3 διαρρήδην 265, 29; 316, 20; 345, 18 διαααφέω 12, 11; 269, 33; 270, 3; 283, 5;

284, 6; 305, 20; 308, 17; 312, 1; 313, 6; 335, 8; 405, 35; άναγκαίως 275, 22; <5ιάνοιαν 98, 8 - 9 ; δπιοτον λαόν 329, 7

διασπορά εν τη -5 261, 8; έκ της -άς

350, 24; κατά τον χρόνον της -άς 73, 8; s. επιστροφή

διάστημα 4, 19 διαστολή 112, 13 όιάστροφος 8. διδασκαλία, λαός

διάταγμα 224, 26; αντοκρατορικόν 43, 18 διάταξις άποατολ.ική 359, 15 διατριβή 222, 9; σύν άν&ρώποις 335, 26;

ουράνιος 378, 8; s. Βαβνλών

διαυγής s. πίστις

διαφθορά 155, 5 διαφορά πνευμάτων 211, 4 διάφορος κατά διαφόρους τρόπους 16, 11;

β. πολίτευμα, τάγμα

διδασκαλία 3, 10; 8, 12; 101, 31; 107, 11; 278, 25; 347, 22; 354, 13; 363, 7; άκαρπος 225, 6; διάστροφος 25, 6—7; Ιν&εος 399, 27; ευαγγελική 263, 32-33; 331, 13; 347, 16; 376, 32; 382, 9; ευσεβής 292, 21; θεία 165, 2; 274, 32; θεοσεβής 176, 28; 232, 10; ιερά 107, 12;

καθολική 98, 14; 154, 2 -3 ; καινή 9, 22; 59, 21; 263, 32; λογική 186, 5; 345, 12; 374, 34; άγιου πνεύματος 281, 5; στοι-χειώδης 376, 32; στοιχειώδης και είσ-ακτική 342, 35; 375, 15; σωτήριος 88, 29.34; 118, 1; 159, 19; ύγιαίνουσα 24, 31; φυσική 186, 32-33; 8. Χριστός

διδασκαλικός 8. λόγος

διδάσκαλος τον λαοϋ -οι 186, 25; πο/.ύ-ΰεος 208, 5; τέλειος 181, 20; χειραγωγοϋν-τες -οι 371, 24

διηγηματικώς 334, 38 διήγησις θαυμαστή 231, 1 δικαιοκρισία 167, 8; τοϋ ϋεον 95, 2 (vgl.

Rom 2, 5) δίκαιος -οι 338, 19; 369, 19; τοϋ θεού

250, 32; 8. άνήρ, επιβουλή, θεός, κρίσις, τόλμα, χειρ, χορός

δικαιοσύνη 174, 36; 348, 3; 389, 29; 392, 6; τον θεον 259, 26; 8. ζνγός

δικαιόω -ονν τους άξιους 338, 15—16 δικαιωτήριον τοϋ θεοϋ 94, 13; 95, 5.30 δικαστήριον θείον 184, 39 δίοδος 280, 26

διοίκησις 291, 13; εκκλησίας 269, 22; τοϋ θεοϋ 291, 36

διπλούς 8. διάνοια

διωγμός 259, 7; 283, 28; -οι εις δοκιμήν

άθλητών 325, 29; έκκλησίας 294, 29; έν

τοις καιροϊς των διωγμών 203, 34; 8. καιρός

διώκτης της θεοσεβείας 162, 13 δόγμα 289, 29; 404, 8; άθεα καί άσεβη

-ματα 97, 23; 362, 36; της αληθείας

375, 1; έκκλησιαστικόν 360, 29; καθολι-

κόν 149, 12 δοκιμή 359, 9; εις -μην άθλητών 325, 29 δόξα 66, 5; 138, 26; 164, 35; 178, 24;

186, 25; 206, 31; 257, 29; 310, 19; 325, 6; 336, 3; 349, 35; 359, 29; 392, 1; έκλάμπονσα 407, 32; εύπρεπεοτάτη 321, 3; μεγάλη 328, 31

δοξολογία 384, 7 δόρυ 8. δπλον

δουλεία 293, 23; σωτήριος και καλλίστη 375, 29-30

δουλεύω τη των σωμάτων -εύοντες ματαιό-τητι 97, 34-35 (vgl. Rom 8, 20)

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 44: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

456 Eusebius

δούλος 261, 19 δροσίζω 8. πηγή

*δύναμις 13, 32; 55, 4; 74, 30; 96, 13; 102, 16; 104, 23; 165, 33; 174, 10; 176, 29; 186, 14; 263, 3; 310, 21; 316, 27; 333, 35; 384, 4; άγγελική 278, 7; 300, 17; 385, 11; 407, 30; άνθρωπίνη 405, 5 -6 ; άντικειμένη 17, 5; 65, 11; 74, 18; 76, 12; 95, 15.21; 122, 36; 131, 24; 145, 12; άόρατος 65, 3; 80, 28; 104, 10; 125, 14; άποστατική 95, 28; άρρητος 125,1; 254, 28; 270, 10; ασώματος

124, 20; 256, 32; άφανής 4, 35; 104, 10; 125, 14; βασιλική 92, 1; δεινή 165, 18; διαβολική 329, 10; ελεγκτική 172, 35; ενεργητική 38, 27; έπινοουμένη 80, 22; εποπτική θεωρητική των δλων 158, 23; έρπνστική καΐ Ιοβόλος των πονηρών πνευμάτων 106, 20-21; ζωτική 13, 22; 122, 27; θεία 4, 32; 38, 26; 45, 32; 254, 34; 265, 25; 286, 25; 300, 20; 305, 33-34; 313, 28; 330, 17; 347, 26; 388, 8; θεϊκή 65, 3; 124, 20; 236, 33; 321, 30; 403, 28; θεομάχος 165, 18; θεοϋ 254, 10; θνητή 317, 27; κολαστική 11, 32; 76, 5; 122,23.36; 220,29-30; 222,19; 405, 21; τον θεοϋ λόγου 54, 34; τον μονογενούς σου λόγου 162, 22; μεγίστη και ισχύς 328, 30; μετεωροπόλος 38, 19-20; οικεία 4, 25; 73, 2; της οργής παιδευτική 172, 35-36; ουράνιος 98, 34; 313, 28; παιδευτική 45, 22; παραδοξοποιός 47, 21; παράδοξος 321, 30; έπτά -εις τοϋ άγιου πνεύματος 26, 8; ποιητική 290, 15; πολεμική 128,5; πονηρά 222,26; στρατιω-τική 18, 37; τοϋ σωτήρος 84, 33; σωτή-ριος 45, 35; 330, 17; τιμωρητική 96, 21; 201, 28; 220, 29-30; 393, 28-29; 405, 21; υπερμεγέθης 305, 25; ύπερκύσμιος 38, 10; της ψυχής 360, 8; 8. δεσπότης, πράξις

δυναστεία 205, 4 δυσβάστακτος s. φορτίον δυσσέβεια 50, 27; 255, 4; 299, 36; 366,

37; ίπί τάίς ά&έοις αντών -βείαις 111, 30 δνσσεβής s. γνώμη, λογίζομαι δυσωδία 220, 33 δωρέομαι προίκα 345, 6

δωροδόκος 11, 16 *δώρον 168, 24; 338, 2; 377, 1; 408, 1$

εγγίζω τω θεώ 216, 33 εγκύκλιος 8. γράμμα έδαφος εις ε. χατενεχθηναι 249, 16;

πατρφον 198, 2; 8. άπλόω εθελοθρησκ(ε)ία 9, 4; 314, 31 * Ιθνος άθεα και άσεβη εθνη 238, 36

bis 37; 346, 28; άθεα και άνέλπιστα 163, 23; άλλόφυλα 94, 21; 273, 35; αλλόφυλα και άθεα 262, 36; 264, 17; άλλόφυλα και αλλογενή 224, 29—30;. 346, 1; 370, 37; 407, 6; άλλόφυλα και αλλογενή και βάρβαρα 157, 29; άλλόφυλα και άλλότρια τοϋ θεοϋ 227, 2; άπιστα 157, 14; 193, 21; 308, 14; βάρβαρα 372, 20; βάρβαρα καΐ άνήμερα 294, 12-13; βαρβαριαΧα 372, 19; δεισιδαιμονέστατα 90, 1; των είδωλολατρών 174, 26; 275, 12; β. άδικέω, άνήρ, άπιστία, άπιστος, άρχικός, ειδωλολάτρης, έκκλησία, επιστροφή, 'Ιουδαίοι, κλήσις, κρίσις, λαός, μεταβολή, μήτηρ, πλάνη, πλήθος, πρόσ-ειμι, σωτηρία, χώρα, ψυχή

εθος εν τισι έκκλησίαις 344, 34 εϊδικός 8. λόγος ειδωλολατρία 275, 10; 299, 21; 352, 9.13;

389, 17; 393, 33 * ειδωλολάτρης 20, 33; 33, 7; 153, 25;

178, 12.15; 203, 22; 204, 3; 210, 35; 220, 6; 224, 30; 277, 29; ε'ιδωλολάτραι άθεοι δντες και άσεβεϊς και αλλότριοι δντες της γνώσεως θεοϋ 192, 24—25; β. βοήθεια, γένος, λαός

* ειδωλολατρία 6, 3; 8, 21; 13, 26; 18,13. 37; 19, 17; 21, 21;22, 36; 34, 5; 78, 22; 90, 3; διά τήν εκτοπον -ίαν 89, 7—8; δμοία 73, 33; S. Αιγυπτιακός, άγαλμα, ίναποθνήσκω, θεσπίζω, κατάλυσις, πλάνη

έίδωλον 21, 1; 52, 5; 110, 38; 163, 23; 165, 17; 204, 24; 268, 1; 298, 26

είδωλοποίησις τών άλόγων ζώων 131, 17 εική 254, 12 είκών 163, 14; 238, 14; 264, 7; 293, 26;

409,17; τοϋ ζωοποιού τούτου ποτοϋ 62, 35 είχότως 254, 2; 260, 9; 270, 34; 287, 24 είλικρινως 400,31

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 45: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

Wortregister 457

ειμαρμένη 125, 5; 151, 7; 241, 19; δια τήν -μένην 33, 26; της ανθρωπινής ζωής 241, 10; S. άνάγκη

είρηναιος s. βίος ειρηνεύω 168, 25 ειρήνη 15, 1; 17, 16; 176, 5.6.10; 188, 26;

εν ειρήνη 199, 5; 240, 1; 258, 1; 368, 36; 384, 5; μετά ειρήνης 201, 18; βαθντάτη 17, 9; 135, 32; 199, 2 - 3 ; 404, 19; πολλή και βαθντάτη 197, 15; συν πάθη ειρήνη 332, 30; S. κήρυξ

ειρηνικός 8. επιμιξία ε'ιρκτή τον διαβόλου 271, 6 ειρωνεία 376, 8 είσαχτικός 8. διδασκαλία έκβααις 94, 16; 118, 3; 273, 13; 278, 31;

των θεσπιζόμενων 126, 31; της ιστορίας 99, 28; τών παρόντων 137, 2 0 - 2 1 ; των πραγμάτων 68, 21; 133, 34; 276, 12; 316, 25; της προφητείας 136, 10; τον τέλους 162, 3 - 4

έκδηλος 8. κήρυγμα έκδοχή 124,27 έχδίχησις 19, 7; 355, 28.29; τον θεον

223, 18; κατά τον της έκδικήαεως καιρόν 285, 26

• έχκλησία 16, 10; 67, 10; 93, 27; 108, 29; 109, 20; 118, 20.24; 119, 1; 120, 35; 121, 3.24.30; 125, 19.20; 126, 20; έν τη εκκλησία} 84, 6.14; επί της εκκλησίας 84, 22; 214, 10; έξ εθνών 16, 4; 207, 18; 228, 10; 371, 14; τον θεού 12, 27; 86, 3 5 - 3 6 ; 93, 26; 110, 7 - 8 ; 118, 7.16; 119, 5; 122, 12; 123, 19; 136, 33; καθ' δλης της οίκονμένης Ιδρυμένη τον θεον 85, 10; έν τή έκκλησίφ τον θεον 84, 9; 133, 16; 134, 3; 207, 21; καθολική 212, 17; νπό μίαν 84, 2 ; τών τον θεον προ-βάτων 394, 23; ol προεστώτες της έκκλησίας 267, 6; 381, 2 6 - 2 7 ; 8. διοί-κηβις, διωγμός, έ&ος, επίσκοπος, εύπο-ρος, καρποφορία, νήπιος, ποιμήν, σνστα-σις

εκκλησιαστικός 8. αξίωμα, δόγμα, θεσμός, σπέρμα

εκλάμπω s. δόξα έκλεκτός 116, 11; 261, 2; 284, 2 ίκλογή 260, 22.29; 261, 25; 298, 23;

229, 27; 332, 15; 408, 29; τον χορον τον αποστολικού 261, 16

εκπίπτω της ελπίδος 183, 13; πάσης αγαθής ελπίδος 159, 12

έχπληξις 278,28 εκπραξις 387, 14; άμαρτημάτων 387, 11 εκστασις 61, 20; 333, 32; ψυχής 190, 5 έκτελέω τάς οικονομίας έχτελών 347, 18;

δ ι' έργων έξετ έλεσα 300, 13 έκτοπος a. ειδωλολατρία έκτρωμα 253,21 έκφνσιόω 269, 6 ελεγκτικός β. δνναμις, λόγος έλεγχος 4, 8; 284, 34 έλεος 197, 6; 244, 29; 245, 5; τον θεον

331, 37; έξ ελέους θεον 109, 11 ελευθερία 14, 14; 52, 7; 115, 26; 257, 32;

329, 20; χακών 287, 9 έλεύθερος 280, 13; 393, 37 έλενθερόω 271, 5 έλπίζω 236, 38 -39 έλπίς 86, 5; 138, 17; 144, 7; 165, 1;

166, 8; 167, 14.23; 184, 7; 204, 4 ; 264, 29; άγαθή 9, 3 ; 159, 12; 183, 28; 210, 5; 224, 12 (vgl. Π These 2, 16); τών αγαθών 109, 9; τον μέλλοντος αιώνος 381, 29; παρουσίας 253, 14; σωτηρίας 151, 30; 157, 35; 185, 5; 192, 23; 8. ευαγγελίζομαι

έμπνευσις θεία 3, 26 εμφαντικός -κώς 35, 11; 387, 26; 8. ρήμα έμφυτος αρετή 38, 19 εμφωλεύω 224, 33 έμψνχος Σ ιών 252, 7; 8. λόγος ένανθρώπησις 5, 12; 280, 3; 309, 22 έναποθνησχω οι τη ειδωλολατρία έν απο-

θανόντες 375, 26; οί δέ τή xaxiq έναπέ-θνησχον 351, 5

εναπομένω 296, 35 έναργής Β. σημειον; -ως 295, 13 ενάρετος s. ψυχή έναρθρος β. λόγος ένδεια 360, 2 ; λογιχής τροφής 395, 32 ένδειξις άρετής 232, 13; της σωτηρίου

ευεργεσίας 264, 18 ένδοξος s. θεοφάνεια, παρουσία ενέργεια 172, 26; 266, 26; 285, 31;

άποτελεστιχή 38, 21; δαιμονική 61, 15;

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 46: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

458 Eusebius

92, 7; 120, 29-30; 125, 15; 262, 20; θεϊκή 266, 11-12; νοητή 38, 20-21; τών πραγμάτων 278, 24

ενεργητικός β. δνναμις ενθεος 360, 13; 409, 34; s. διδασκαλία,

ευφροσύνη, πίστις, πνενμα, τρυφή, φόβος, χαρά

ένθύμηαις 265, 33 ένικώς 274,28 ένίσταμαι S. βίος, ζωή Ινσαρκος 8. γένεαις, οικονομία, παρουσία ενωσις προς τον θεόν λόγον 333, 26 * εξαίρετος 8. άγιασμα; -έτως 292, 1.17 εξηγητής των θείων γραφών 282, 27 έξομολόγησις 282, 19; 337, 34; 389, 32;

392, 28; προτέρων αμαρτημάτων 92, 31

έξοδος εξ Αιγύπτου 281, 16; s. άνάπτησις εξουσία 267, 33; 388, 11; αρχοντική

6, 19; 136, 12; της βασιλείας 267, 33; βασιλική 272, 12; θεϊχή 229, 1; μο-ναρχική 284,25; πολλή 171,25; β. καθ-αίρεσις

έξνπνισμός 8. άνάστασις έορτή 409, 18; ουράνιος 409, 33 επαγγελία 12, 34; 15, 31; 93, 29; 94, 12;

97, 7; 166, 4; 167, 16; 183, 15; 191, 6; 201, 10.19; άγαθή 211, 11; άγαθών 287, 14; 367, 18; γραφών 345, 27; ευαγγελική 378, 30-31; ευρέσεως 346, 24; τον θεοϋ 164, 32; 242, 37; 404, 12; ουράνιοι και πνευματικοί 361, 18; προς τους πατέρας 361, 17; 374, 16; πληρώαας -ία» 68, 5; σωματική 10, 1; 199, 19.23; 200, 8; σωτήριος 378, 18; 8. πίστωσις

επαγγέλλομαι 272, 3; 288, 14.34 επαληθεύω επαληθεύει τοις εργοις 100, 4 επάνοδος άπό της αΙχμαλωσίας 287, 22—

23; της αίχμ. 206, 23-24; 291, 8; της άπό Βαβυλώνας αίχμ. 206, 4; 287, 5 -6 ; άπό Βαβυλώνος 206, 18; 293, 8 -9 ; έπί την 'Ιουδαίων γήν 52, 8; τον λάου 290, 3; προς τον πατέρα 347, 8

επάξιος 8. κλήρος

έπηγορία -αι άκατάληπτοι χαί άγνωστοι 256, 33

επίβασις τοϋ θεοϋ 251, 9; τον σωτήρος 125,2

έπιβουλή 8, 29; 145, 8; 180, 36; κατά τών δικαίων ανδρών 362, 16; τον σωτήρος 22, 33

επίγειος 230, 23; 8. 'Ιερουσαλήμ επίγνωσις 211, 33 επιδημία 31, 2; 68, 11 έπικενώς 398, 34 έπίλαμιρις είς άνθρώπονς 284, 2; θείου

πνεύματος 169, 30; τοϋ σωτήρος 228, 15; τοΰ Χρίστου 63, 11

επιμέλεια 122, 20 * επιμελής -ώς 372, 21 έπιμιξία ειρηνική 137, 8 έπινοέομαι 8. δνναμις έπιπλάστως 303,32 έπίπονος 8. θητεία επιρροή τον άγιου πνεύματος 162, 21 επίσημος 8. κήρυγμα επισκιάζω 37, 21; 39, 4; 121, 23.26;

122, 5.7 επισκοπή 124, 23; 174, 39; 239, 5;

242, 6; 389, 12; 390, 30; (τοΰ) θεοϋ 158, 22; 184, 11; 245, 21; 258, 1

επίσκοπος της εκκλησίας 116, 20 έπιστασία ποιμαντική 381, 2 έπιστολή 330, 29 έπιστρεπτικός a. ράβδος επιστροφή 13, 2; 14, 28; 73, 24; 78, 24;

135, 14; 291, 14; 356, 11; 373, 34; 399, 22; άπό Βαβνλώνος 350, 16; της διασποράς 12, 34; τών εθνών 92, 17; 263, 14; 266, 5; 298, 22-23; 334, 31; 373, 32; τών αλλοφύλων εθνών 399, 22; τών εθνών έπί τον θεόν 118, 4; 320, 8; εις τον τών δλων θεόν 116, 31; τών άπιστων έθνών εις τον θεόν 212, 10

έπισυναγωγή 378, 33 έπιτελέω 300, 13; δι' έργων 275, 3;

εργοις 112, 10; 287, 34; 288, 30; 300, 21 έπιτηρέω 270, 15 επιφάνεια 86, 13; 154, 13; 249, 11.18;

άγγέλων 174, 38; τον Χρίστου 209, 10; τοϋ Χριβτοϋ τοϋ θεοϋ 206, 13

επίφοβος 386, 7 έπιχαιρεσίκαχος 96, 22; 202, 36 έποπτικός 8. δύναμις, δρασις επουράνιος 137, 4; 217, 27; 409, 15.17;

Σιών 230, 23; s. ξ,σμα, βασιλεία, γη,

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 47: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

Wortregister 4 5 9

ϋέα, λόγος, ννμφίος, σπέρμα, σπόρος, τροφή, χώρος

* έργον 63, δ; 84, 14; 104, 3 ; 132, 1; 153, 9.23; άδιάφθορον 344, 6 ; θαυμάσια και παράδοξα -α 310, 20 ; κατά θεόν -α 349, 3 ; εν λόγω και έργω 337, 25 ; παρά-δοξα -α 86, 22 ; παράδοξα και θαυμαστά -α 177, 8; διά παραδόξων έργων 86, 22; S. αρετή, εχτελέω, επαληθεύω, ίπιτελέω, πλ.ηρόω, ποιητής, τυγχάνω

έρημος τά -α της ψυχής 360, 11 ερμηνεία λευκότερα 110, 12; των φωνών

3, 2 έρμηνενς 142, 1 * ερμηνεύω τροπιχώς 90, 15 έρπνστιχός s. γένος, δύναμις, πνεύμα ερυθρός S. θάλασσα έρως ό θείος 167, 24 έστίασις 350, 34 εσχατιά μέχρι των -ιών γης 277, 26 ;

μέχρι της των -ιών οικουμένης 277, 30 έσχατος S. αποβολή, άπόπτωΟις, καιρός,

πτώσις *ετερος ονδένα -ρον 168, 28; β. θεός,

παρίστημι, τρόπος, νπόθεσις * ευαγγελίζομαι 15, 2 ; 62, 15; 227, 15;

228, 15; 229, 2 8 ; 272, 5 ; τά άγαθά 176, 10; τον θεοϋ βασιλείαν 228, 1; άγαθών ελπίδας 282, 11—12; σημεία και γνωρίσματα 228, 3 1 - 3 2

ευαγγελικός ό εύ. λόγος 77, 28; έπϊ τά -ά 9, 15; 8. αυγή, γραφή, διδασκαλία, κήρυγμα, λόγος, νόμος, οδός, παράγγελμα, πνεϋμα, αάλπιγξ, σπέρμα, σπόρος, τροφή, ΰψος, φωνή, φως, χάρις, χορός

εύαγγέλιον 27, 21 ; 62, 28 ; 63, 27 ; 116, 11; 226, 10; τά της καινής διαθήκης -ια 332, 23 ; το εϋ. έν ταϊς συναγωγαϊς 92, 16; ιερόν 62, 13; σωτήριον 32, 30 ; 90, 2 7 - 2 8 ; 93, 15; 347, 22 ; 8. κήρυξ, κηρύττω

εύαγγελιστής 3, 2 7 ; 136, 24 ; 288, 12; θ. απόστολος, χορός

εύανθής 8. καρπός εύαρέστως 241, 27.33 ευδαίμων 8. 'Αραβία εύέπεια λόγων 281, 19 ευεργεσία 101, 33 ; 280, 12; 290, 24 ;

291, 7 ; 388, 2 0 ; 389, 9.13; 392, 37 ;

παράδοξος 263, 26 ; 389, 15; σωτήριος 93, 20; 8. ενδειξις, χάρις

ευεργέτης 389, 15 ευεργετικός 45, 34 ευζωία 242, 10; αθάνατος 398, 12 εύθαλ.ής a. ψυχή ευθψία 210, 21 ; 239, 37; έν -ι? πολλί)

199, 2 ευθυμία 93, 33 ενθνς 8. όδός ενθυνα των Αμαρτημάτων 387, 13—14 ενκαίρως 251, 36; 296, 17; 317, 29 ευλαβής 8. τρόπος·, -ώς 247, 1 ευλογία (τοϋ) θεοϋ 348, 29 ; 350, 2 ; έξ -ία;

του θεοϋ 382, 7; ποιητική 396, 2 8 ; σωματική 396, 27; 8. άξιος

ευλόγως 326, 17; 392, 12 εΰπαγής 8. λίθος ευπορία 359, 10; σωματική 372, 27 εύπορος έν xfj έκκλησίς. 372, 10 ευπρεπής 8. δόξα ευπρόσδεκτος β. θυσία εϋρεσις β. επαγγελία εΰρησιλογέω β. διάνοια ενρησιλογία 362, 29 ευσέβεια 13, 23 ; 170, 9 ; 181, 10; 182, 10 ;

234, 31 ; 287, 2 ; 355, 18; 8. άγών, άγαινί-ζομαι, καρπός

ευσεβής 8. γνώσις, διδασκαλία; -ώς 247, 1 ευσταθής 8. βίος εΰτόνως 355, 19 ευφροσύνη άληκτος 409, 34 ; ενθεος 64, 2 ;

396, 1; 409, 34 ; λογική 273, 8 ; πάσα πνευματική 331, 30; σωτήριος 63, 25—26

εύχαριστέο) 169, 26 ; 382, 15; 384, 8 ευχαριστήριος 8. λόγος, ωδή ευχαριστία 245, 1 ευχάριστος είναι 134, 32 ευχή 152, 11; 167, 22 ; 169, 22 ; 239, 2 5 ;

241, 29 ; 249, 31 ; 311, 30 ; 383, 4 ; 384, 16; παρακλητική 324, 7 ; β. Αναπέμπω

ευώδης β. κυπάρισσος, μυρσίνη ευωδιά θεολογίας πνευματική 372, 26 εφήμερος 8. τροφή

ζάω 168, 6 ; 236, 35.36; 252, 7 ; ζών θεός 236, 34 ; κατά θεόν 348, 34 ; 8. ΰδωρ

ζηλωτής 87, 31 ; 90, 28 ; 240, 16; 354, 34

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 48: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

460 Eusebius

ζυγός βαρύς 64 ,19 .33 ; δικαιοσύνης 395, 26 ζυθοποιός 129, 33 ζωή 170, 20; 171, 5 ; 243, 16; αγγελική

258, 6 ; άθάνατος 396, 18; άθάνατος και αιώνιος 200, 18; 355, 23 ; 398, 15; αιώνιος και άθάνατος και άπειρος 409, 9 ; αίτιος ζωής 241, 12; αιώνιος 27, 3 ; 164, 22.28.30; 168, 33 ; 171, 9 ; 230, 32 ; 296, 25 ; άναρχος και άγέννητος 236, 35; ένεστώσα 189, 23 ; θνητή 201, 3 ; 8. άρχή, ειμαρμένη, ποτόν

ζωοδόχος 370, 3 ζώον άλογον 70, 19.20.25; 125, 6 ; λογικόν

100, 19; λογικόν και άλογον 270, 2 2 - 2 3 ; ζφων θύματα 187, 34 ; καθαρόν 213, 2 ; όφιοκτόνον 226, 2 ; s. θυσία

ζωοποιέω 241, 1 ζωοποιός 8. είκών, λόγος, πηγή, σταγών,

τροφή ζώπνρος 8. σπέρμα ζωτικός 8. δύναμις, πόμα, ύδωρ

ηδονή 281, 18; 358, 7 ήδνπάθεια 202, 10 ηδύς Β. κόπος ηλιακός 8. μαρμαρυγή, φως ηλίθιος 377, 10; 8. ψυχή ήλιθιότης 2 6 6 , 2 7 ηλικία παιδική 373, 5 ήμερα τον θεοϋ 20, 25 ; της κρίσεως

19, 33; 97, 10; 218, 3 ; κυρίου 97, 14; της όργής τον θεοϋ 97, 16—17; ταπει-νώαεως 358, 12; 8. θεσπίζω

ήμερος 386, 28 ; 8. μεταβάλλω, φύσις ήμισφαίριον 256, 3.8 •ηρως 130, 27 ήσύχως 268, 34 ; 269, 1

*θάλασσα διά της ερυθράς -ης 280, 26; 389, 19; επί της έ. -ης 281, 4 ; 285, 17; έρνθρά θ. ξηρά 318, 20

θανατηφόρος 8. Ιός θανατικός s. αρρώστια, ράβδος θανατοποιός 363, 20 θάνατος 75, 28 ; 85, 27 ; 102, 24 ; 135, 9 ;

166, 1; 170, 28 ; 185, 6 ; 241, 10.11.12. 31 ; των άγιων 170, 30; άνενέργητος καΐ ωσπερ νεκρός 164, 23 ; τον σωτήρος

16, 29 ; υποχείριοι θανάτφ 164, 21 ; της ψυχής 32, 6 ; 144, 19; 244, 3 0 - 3 1 ; 8. αιτία, άνάσταοις, μαλακία, ΰψωσις, φόβος, χώρος

θαρσαλέος 325, 35 ; -έως 237, 7 θάρσος 120, 31; 290, 19; συν πολλώ

θάρσει 283, 32 θαύμα 109, 7; 246, 6 ; 278, 28 ; 389, 16;

391, 15; καινότερον 280, 37 ; μνριον 285, 17; παράδοξον 86, 20; 88, 32

θαυμάσιος 348, 5 ; 388, 26 ; 391, 15; 8. έργον; -ίως 286, 11

θαυμαστός 290, 22 ; 8. διήγησις; -ώς 296, 17; 311, 2 4 ; 397, 35

θέα έπουράνιος 411, 6 θεϊκός 8. δύναμις, εξουσία, ενέργεια, ομι-

λία, πράξις, πρόγνωσις, φως, χάρις θείος τά -α 37, 16; 8. άγγελος, άνάγνωσμα,

άρετή, γέννημα, γραφή, διδασκαλία, δι-καστήριον, δύναμις, εμπνευσις, εξηγητής, έπίλαμψις, ερως, λόγος, μάθημα, μετα-βολή, μυστήριον, νόμος, νους, ουσία, πλήρωμα, πνεύμα, πρόσταγμα, πΰρ, νδωρ, ύπόσχεσις, φόβος, φως, χάρις

θέλημα 401, 4 θεμελιόω 270, 9 θέμις 291, 33 θεογνωσία 16, 2 θεολογέω 3, 28 ; 271, 31; τεθεολογημένος

κύριος 356, 17 θεολογία 68, 19; 257, 1.6; 279, 18;

284, 15.26; τοϋ μονογενούς νιου 121, 2 5 - 2 6 ; (om. υιού) 279, 14; s. εύωδία, Χριστός

θεομαχία 299, 36 θεομάχος s. δνναμις θεόπνευστος s. ανάγνωσμα, γραφή θεοποιΐα 125, 7; 265, 20 ; 266, 23 ;

δαιμονική 262, 36 θεοποιέω 246, 2 θεοπρεπής -ές έννοειν 306, 35 ; -ες ίχειν

255, 6 * θεός αγαθός (και δίκαιος 300, 36)

389, 30; τά παρά θεώ αγαθά 348, 34 ; άγιοι -ου 171, 15; αθλητής τοϋ -οϋ 173, 20 ; 229, Ί.12; άνευ -οϋ 50, 33 ; δημιονργός 291, 33 ; Ετερος 280, 6 (vgl. Is 45, 5 u. ö.) ; 284, 11.12.24 (vgl. Is 45, 5 u. ö.) ;

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 49: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

Wortregister 461

285, 3 - 4 (vgl. Is 45, 5 u. ö.); 306, 18-19; ήμών 380, 12.17; των δλων 74, 11; 116, 31; 138, 16; 233, 12; 256, 19; θ. καΐ κύριος των όλων 318, 12; επί πάντων 259, 12; 265, 3 3 - 3 4 ; 267, 36; 306, 15; 355, 6; φιλάνθρωπο; 389, 30; 8. άγνοια, αναρίθμητος, άνήρ, απιστία, αποβολή, βασιλεία, βοήθεια, βουλή, βού-λημα, γνώσις, διάνοια, δικαιοκρισία, δί-καιος, δικαιοσύνη, δικαιωτήριον, διοίκη-αις, δύναμις, 'Εβραίοι, έθνος, έκδίκησις, εκκλ.ησία, ελεος, ενωσις, επαγγελία, επί-βασις, έπιστροφή, επιφάνεια, ευαγγελίζο-μαι, ευλογία, ημέρα, ικετηρία, καρποφο-ρία, κλήσις, κρίαις, κριτήριον, κύριος, λαός, ληνός, λόγος, μακρός, μαρτύριον, μερίς, μονογενής, μυστήριο/ν, νεώς, νομί-ζω, οικείος, οικοδομή, οίκος, όργή, δρος, παιδεία, παίδευσις, παράδεισος, παρουσία, πατήρ, πλάσμα, πληγή, πνεύμα, ποιητής, ποίμνη, τιόλις, πολιτεία, προορισμός, πρόσ-ταγμα, πρόσταξις, πρόσωπον, σοφία, στέρησις, σύλληψις, σωτηρία, τιμή, τόνος, υιός, υπερβολή, φόβος, χαρά, χάρις, χορηγός, χορός, Χριστός·, θεοί·, πατρφοι 14, 30; 132, 26; ετεροι 289, 19 (vgl. E x 20, 3); 297, 34

θεοσέβεια 11, 7; 29, 21; 89, 9.15; 101, 5; 107, 11; 120, 20; 121, 4; 149, 9.17.28; 178, 16; των αθλητών 124, 3; καθαρά 397, 16; s. διώκτης, ζηλωτής, 'Ιουδαίοι, 'Ισραήλ, καρπός, λόγος, μαρτυρία, μιμη-τής, όδός, πολίτευμα

θεοσεβέω 92, 30; 296, 25; 353, 30 θεοαεβής 181, 18; 232, 30; 233, 17; 241,

26; 322, 1; s. άνήρ, βίος, διδασκαλία, πολιτεία, πολίτευμα, τρόπος·, -βώς 94, 13; 370, 36; 384, 34

θεότης 161, 13; 183, 26; 216, 18; 253, 11; 279, 13; 280, 25; 305, 4; 323, 14; 333, 34; 391, 21; 409, 26; άγέννητος 36, 3.7; ακατάληπτος 36, 7; άκρατος 122, 9; αόρατος 36, 7; άρρητος 39, 10; καταληπτή θνητή φύσει 37, 1; τον λόγου 324, 4; τον μονογενούς υίοϋ τοΰ θεον 37, 1; 44, 14; 81, 3 1 - 3 2 ; (om. ν'ιοΰ) 252, 21; τοΰ σωτήρος 168, 8; 8. άρετή, γνώσις, διδασκαλία, φως

30 Eusebius Werke IX

θεοφάνεια 17, 8; 229, 16; 252, 3; δευτέρα και ένδοξος 369, 27; σωτήριος 63, 6; τοΰ σωτήρος 80, 30

θεοφιλής οί -εις 350, 1; 370, 21; 8. άνήρ, βασιλεύς, ληνός, πατήρ, τόλμα, χορός

θεραπεία 6, 10; 11, 35; 245, 23; 325, 9; σωματική 245, 22

θεραπευτικός s. αντίδοτο; θέσις 314, 15 θεσμός εκκλησιαστικός 61, 26 * θεσπίζω 3, 8; 4, 1.36; 7, 10.14; 12, 30;

16, 17; 51, 33; 52, 13; 53, 5; 57, 1; 265, 29; did τά; όμοιας ειδωλολατρίας 73, 33; κατά τάς θεσπισθείσα; ή μέρα; 51, 26; τά μέλλοντα γενήσεσθαι θεσπίζει 62, 14; 8. εκβαοις, προφητεία

θέσπιομα 320, 19; τά μετά χείρας θεσ-πίσματα έπληροΰτο 51, 21; 8. άποτέλεσμα

θεώρημα μαθηματικόν 302, 34 θεωρητικός 8. δύναμις θεωρία 35, 17; 112, 5; 302, 38; έν -ίφ

314, 10; των άστρων 246, 2 ; πρόχειρος 15, 23; τροπική 108, 19; 128, 27

θεωρός 370, 17; 8. άνθρωπος θήρ ώμοβόρος 399, 26 θηρατής των άνθρωπίναϊν ψυχών 129, 1—2 θηρευτής των ψυχών 329, 34 θηρίον 8. λέων

θηριώδης 399, 23; 8. κατάστασις θητεία επίπονος της παλαιάς τρυφης 301,

2 2 - 2 3 *θλϊψις 24, 27; 181, 5.10.27; 262, 12;

355, 19.20 θνητός 8. βίος, γένος, δύναμις, ζωή, λογισ-

μός, συντέλεια, φύσις θράσος β. ανδρεία θρέμμα άλογον 5, 8; 286, 4 θρεπτικός τό -κόν 22, 6; 8. άρτος, λόγος θρήνος 211,2.5.10 θρησκεία σωματική 323, 2 ; 341, 30 θρόνος Χριστοΰ 149, 19 θνμα 255, 8; ζψων 187, 34 θυμός 327, 33 θυσία 215, 30.32; τάς άναίμους -ίας

άναπέμπων 123, 9; δαιμονική 353, 1—2; ευπρόσδεκτος 214, 25 (vgl. I Pet r 2, 5 ; B o m 15, 16); ζφων 341, 30; λογική 214, 25; μιαρά 393, 22; πνευματική

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 50: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

462 Eusebius

123, 32 (vgl. I Petr 2, 5) ; s. κάϋαρσις, λατρεία, προσφέρω, σπονδή

θυαιαΰτήριον 128, 22 ; 187, 34 ; 210, 9 ; 215, 32 ; 228, 6 ; τό προ τον ναον 30, 1 - 2

ϊασις 356, 19; αμαρτημάτων 171, 8 ϊατρενω s. σωτήρ Ιατρός των ψνχών 6, 24 ; 327, 12; S. παις ιδιάζω 296, 10 Ιδιωτικός τό -ικόν 262, 21; S. βίος Ιδρύω 8. εκκλησία ιερατικός s. αξίωμα, σκεύος ιερεύς 186, 25 ; 327, 18; 337, 19; 370, 21 ;

ό ί. ό μέγας 76, 2 4 - 2 5 ; 206, 7 ιερός S. γράμμα, γραφή, διδασκαλία ίερωσύνη 115, 25 ; 148, 31; 149, 1; νέα

καϊ καινή 149, 3 ικετεύω 169 ,26 * ίχετηρία 152, 11; 168, 22 ; προς τόν

θεόν 237, 5 ; s. αναπέμπω ιοβόλος s. γένος, δύναμις, πνεύμα ιός θανατηφόρος 172, 15 ίσοδνναμέω 247, 17; 275, 28 ίστορέω 62, 14; 87, 24 ; 89, 3, S. γραφή * Ιατορία 142 ,6 ; 147 ,25 ; 184 ,26 ; 198,21 ;

203, 33 ; ή i. δήλοι 105, 37 ; προς -ίαν 15, 27 ; 51, 13; 107, 13; 124, 15; S. γραφή, εκβασις

Ιστορικός Β. λόγος; ·κώς 293, 25 *ίσχνρός s. λέων *1αχύς s. δύναμις

* καθαίρεσις 80, 25.30; 115, 24 ; 204, 29. 33 ; των άρχων και των εξουσιών 161, 8.9; 386, 1 5 - 1 6 ; της άθέου πλάνης 267, 5

καθαιρετικός s. κήρυγμα καθαρός Β. ζφον, θεοσέβεια, πίστις, συνδια-

τριβή, χειρ καθάρσιον 342, 4 ; δι' ύδατος 406, 14—15 καθαρότης 361, 4 κάθαρσις 27, 30 ; 41, 9.13.21.29; 205, 22;

θυσιών 406, 14; κακίας 327, 13 χαθίύτημι σαφεστέραν . . . την διάνοιαν

112, 13.14 κάθοδος 370, 30 ; μετά την εις αδου -δον

3 1 1 , 3 0 καθολικός -κώς 19, 34 ; - κώτερον 251, 27;

298, 31 ; 410, 10; άνάστασις, διδασκα-λία, δόγμα, εκκλησία, κρίσις, προφητεία

καινός εν γη καινή Σιών 208, 22; καινή Σιών 208, 36 ; 8. αιών, διαθήκη, διδασ-καλία, εϋαγγέλιον, θαϋμα, ίερωσννη, λαός, λόγος, μυστήριον, νόμος, όνομα, όρος, παράχλησις, πόλις, σύστασις

*καιρός 174, 15; προς καιρόν 276, 21; της αναστάσεως 164, 3 4 ; διωγμών 203, 33 ; 257, 31.38; κατά -ρόν τών διωγμών 325, 8 ; της κρίσεως 166, 2 ; 168, 34; 169, 6 ; τά έν έσχάτοις -ροϊς μέλλοντα 265 ,36 ; τοϋ πάθους αύτοϋ 274,7 ; της συν-τελείας 174, 6 ; 4 0 7 , 2 0 - 2 1

*κακία 119 ,27 ; 172 ,11 ; 184 ,35 ; 198,12; 225, 2 0 - 2 1 ; άλμυρά τοϋ βίου 258, 25 ; άλ.μυρά κύματα -ίας 308, 15; έν βάθει -ίας 251, 4 ; τοϋ βίου 85, 12; 91, 8 ; 144, 31 ; S. άκμαϊος, βάρος, βυθός, κάθαρσις, μέθυαμα, πλήθος, πολυπλήθεια, χύμα

καχοπραγία 358, 8 *κακός 8. άγαθός, μεταβολή, συμπλοκή,

συμφαηία, υπερβολή κακοτεχνία 91, 14; 266, 24 κάκωσις 305, 2 ; 354, 36 "καλός -λώς 15, 31 ; 241, 2 ; 365, 22; s.

δουλεία, μετάνοια *καλύπτω 161, 1 κάρος τής ψυχής 156, 17 καρπός 349, 17; 357, 27 ; 358, 22 ;

άγαθός 387, 15; κ. άγαθός εύσεβείας 239, 7 ; άγιος 240, 2 ; τής ασκήσεως 217, 20 ; τής διανοίας 399, 3 ; θεοσεβείας 290, 11; 348, 30 ; υπακοής 345, 30 ; ώραϊος και ενανθής 382, 30—31

χαρποφορία 121, 30 ; 212, 34 ; 349, 10; 395, 22 ; τών αρετών 408, 13; τής εκκλη-σίας τοϋ θεοϋ 122, 11; τών ψυχών 347, 34

καρτερία 261, 33 καρτεράς -ώς 355, 20 καταθνμιος 351, 22 κατακερματίζομαι 128, 33 κατακλυσμός 285, 19; 341, 17 κατάκριαις 217, 30 ; 357, 19; αιώνιος

217, 12.30 καταληπτός 36, 9—10; 8. θεότης κατάλληλος τά -α 289, 33 κατάλυσις τής ειδωλολατρίας παντελής

298, 24

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 51: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

Wortregister 463

καταμαντεύω 265, 23 καταξιόω 395, 11 κατάστασις ϋηριώδης 281, 13 καταστροφή 7, 35; 287, 7 *χαταφέρω β. έδαφος κατηγορία 388, 21 κατόρθωμα 228, 32; 231, 13; 232, 6;

της ΰεοσεβείας 348, 16 κατόρϋωσις των αρετών 313, 27; ϋεοσε-

βείας 283, 16 κεφάλαιον μυστηρίου 368, 14 κηλίς 371, 1 *χήρυγμα 126, 34; 178, 3; 251, 17; 261,

31; 272, 16; άποατολικόν 174, 24; 213, 29; 262, 21; αποστόλων 177, 20; ίχδηλον και έπίσημον 121, 9; εναγγελιχόν 91, 15; 92, 7; 125, 29.36; 136, 23; εναγγελιχόν καϋαιρετικόν 118, 9: τον ϋεοϋ 357, 8; αωτήριον 188, 16; 258, 23; περί τον Χρι-στού 119, 13

χήρνξ 178, 1; 212, 38; της ειρήνης 176, 7 ; τον ευαγγελίου 331, 3; τον σωτηρίου ευαγγελίου 91, 2; 298, 18

κηρύττω 227, 25; τό εύαγγέλιον 88, 25 κιβωτός τοϋ ϋεοϋ 10, 28 χλαυϋμός 211, 10; 244, 12; 245, 21 κληρονομιά 338, 25; 381, 26; επουράνιος

394, 16 κλήρος 168, 29; 338, 22; 339, 1; 390, 23;

άγαϋός 117, 36; επάξιος 354, 18 *χλήσις 10, 19; 92, 34; 261, 8.11; 270,

28; των εϋνών 14, 27; 15, 19.32; 57, 16; 60, 19; 87, 1; των έϋνών απάντων 66, 1; τοϋ ϋεον 57, 25; 350, 33; σωτήριος 92, 32; 260, 29; 295, 16; 8. χάρις

κλίμα τά τέσσαρα -ατα 313, 8.18.31 κλοιός 299, 9 κοίμησις 170, 31 * κοινός β. δρασις, σωτηρία κοινωνία 84, 20; άγαϋών 136, 19 κολάζω 97, 31; 225, 18 κολακεία 218, 3.5.8 *χόλασις 96, 4; 186, 20.23; 187, 14;201,

29; 203, 14; κατά των άσεβων -λάσεις 184, 38

χολαστής 202, 34 χολαστιχός 8. δαίμων, δύναμις, πνεύμα

30*

χόλπος εις αυτούς τους πατρικούς διαβαίνει •ους 409, 26

*χομίζω 159, 10 κοπετός 211, 2.5.10; 224, 7 κόπος -οι σωτήριοι xai άγαϋοϊ xal ηδείς

398, 33 κοσμικός αξίωμα 206, 33 κοσμοποιια 155, 30; 322, 10; 355, 37;

χατά την τον Μωσέως -ίαν 269, 28 κόσμος σνμπας 236, 32; 284, 37; της

ψυχής 65, 8; 8. συντέλεια κράτος άϋάνατον 302, 17; κράτη άπαντα

241, 12 κρατύς Β. μεταβολή, τάγμα κρημνός της άπιστίας 144, 11—12 κρίμα όρϋόν 186, 34 *χρίσις 52,24; 98,6; 105,18.29; 122,28;

154, 6;τώνάσεβώνΠ3,24;386,11 -.δικαία 139, 10; 240, 33; 266, 13; 289, 32; δι-καία {τοϋ) ϋεοϋ 151, 9; 171, 20; 388, 22; ή μέρα τής -εως 19, 33; (τοϋ) ϋεοϋ 94, 3; 96, 8; 141, 30; 147, 3; 148, 28; καϋολική 20, 1.5; 95, 30; 98, 9; 156, 24; 174, 17. 21; καϋολική τοϋ ϋεον 95, 4; 98, 23; 105,25.30; 161,17; εν καιρφ τής xa&oh-χής τοϋ ϋεον -σεως 99, 22; μέλλουσα 268, 33; κατά πάντων (των έϋνών) 220, 12.14; 388, 10; 8. καιρός

κριτήριον 96, 9; τον ϋεον 95, 34 *κριτής 96, 14; 385, 29; 402, 14;

δίκαιος 197, 5.23.25; μέγας 154, 25; 172, 23; μέγας και φοβερός και δίκαιος 169, 2; των δλων 97, 3; 160, 22; 174, 7; 337, 13; 8. πρόσταγμα

κριτικός 8. πνεύμα *κρύπτω χεχρυμμένως 352, 37 κρνφαίος β. χειρ κτήμα 168, 31; ίδιον 168, 26 κτήνος άλογον 5, 4 κτίσις τοϋ ϋεον 98, 35 κτίστης 344, 1; τής πόλεως 240, 14 χνω 8. ψυχή

κύησις παρϋενική 68, 16—17; έκ παρϋέ-νου 59, 7

κύμα 8. κακία κυπάρισσος ευώδης 347, 38 κυριακός 8. αύϋεντεία κυριολεκτέω 365, 23; 379, 2

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 52: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

464 Eusebius

* κύριος άληθής 293, 2 6 - 2 7 ; βασίλευα» 164, 10; τό τον -ίου βήμα 24, 33; τών δλων {θεός xai) χ. 183, 10; 193, 13; 205, 15; 270, 13; 280, 14; κ. &ν xai πατήρ 318, 29; σαβαώθ 256, 27; s. βουλή, ήμέρα, θεολογέω, παρουσία, πρόσταγμα

κύτος άπειρον 253, 31

λανθάνω β. νονς *λαός αλλόφυλος και αλλογενής έξ έθνών

211, 24; άπιστος 58, 10.20; ατάραχος 325, 11; ατελέστερος 68, 33; έξ έθνών 163, 29; 192, 6.8; 213, 7; 266, 37; 322, 25; 326, 18.19; 330, 14; είδωλολατρών 213, 3; θεοϋ 5, 7; 136, 5; 200, 27; 234, 6 ; 278, 27; 283, 21; χαινός 322, 37; 400, 26; 402, 34; νέος 228, 12; 278, 16; 324, 33; νέος καϊ καινός 60, 20; ix περιτομής 86, 11; 189, 35; 209, 13; 211, 23.26; 8. άξια, άπότντωσις, διασαφέω, διάστροφος, επάνοδος, περιτομή

λατρεία 115, 26; 228, 7; αιμάτων χαι θυσιών 255, 5; πρόσκαιρος 7, 18; σωμα-τική 7, 18; 8, 13.15; 31, 3; 320, 5; 'Ιουδαϊκή χαι σωματιχή 181, 21—22

λειμών παντοίων αγαθών 14, 3 λειτουργία 148, 17; 373, 33 λειτουργός 256, 32; 402, 13; 8. αναρίθμη-

τος

*λέξις 3, 3; 84, 26; χατά λέξιν 107, 23; 316, 11; προς (τήν) λέξιν 3, 9 ; 10, 14; 14, 22; 15, 23.27; πρός τήν πρόχειρον λέξιν 63, 27; προφητική 49, 27; ψιλή 3, 3; 84, 25; 369, 8; 8. άχριβής, βάθος, διάνοια

λεπράω 37, 22.27 λεπρός βασιλεύς 37, 23 λευκός 12, 11; 134, 23; β. έρμηνεία; -κως

166, 20 λέα>ν άνθρωποβόρος 244, 8; τό βασιλιχόν

και πάντων Ισχυρότατον θηρίων 204, 8 ληνός 387, 11; -οι θεοφιλείς και θεφ

άρεσταί 387, 16 ληρώδης 8. δευτέρωσις *λίθος άψυχος 403, 31; ευπαγής 343, 13 λιπαρός τό -ρόν 344, 37; 8. παράκλησις *λογίζομαι δυσσεβή καΐ άθεα -όμένος 257,

14

λογικός 70 ,21;248, 13.15.38; 8. άνήρ, άνθ-ρωπος, άρτος, διδασκαλία, δωρον, ένδεια, ευφροσύνη, ζφον, θυσία, νεφέλη, δρος, ουσία, παρασκευή, πλήρωμα, πνεύμα, πόμα, ποτόν, σπέρμα, τροφή, τρυφή, ϋδωρ, φύσις, φυτεία, φωνή, χαρακτήρ, ψυχή; -ώς 295, 21

λόγιον θείον 190, 12; θεόπνευστον 229, 8; τοϋ θεοϋ 89, 30

λογισμός 399, 2; θνητός 102, 32; πονηρός 169, 9; φιλαλήθης 392, 36; φυσικός 186, 34; ψευδής 366, 24; τών ψυχών 399, 2

* λόγος της άληθείας 267, 20; άληθής 10, 2; 354, 15; άνατρεπτικός και έλεγκ-τικός 363, 17; ανθρώπινος 361, 19; άνομος 347, 4; ανυπόστατος 347, 14; άπατηλός 198, 27; αποστολικός 21, 3 1 -32; 97, 35—36; άποτέλεσμα τοϋ λόγου 367, 28; άποφατικός όργής 68, 34.36; άσαρκος και ασώματος 378, 37; γενικός 98, 8; γόνιμος 14, 4; οι -οι των θείων γραμμάτων 192, 17; διδασκαλικός 32, 19; ειδικός 98, 9; έμψυχος 14, 4; έναρθρος 365, 22; έπουράνιος xai ευαγγελικός 16, 13 -14 ; 85, 5; λ. και έργον 337, 25; ευαγγελικός 15, 12; 16, 31.37; 17, 22; 18, 24; 20, 31; 88, 8 - 9 ; ευαγγελικός εξ άγιου πνεύματος 93, 6; ευχαριστήριος 242, 3 7 - 3 8 ; 243, 5; ζών 14, 4; ζωοποιός και σωτήριος 200, 16; θειος 38, 9; 84, 7; 229, 7 - 8 ; 257, 20; 258, 12; ό θεός λόγος 16, 8; 81, 27; 88, 12; 124, 21; 347, 16-17 ; τοϋ θεοϋ 82, 4.13.17; 121, 24; της θεοσεβείας 373, 33; της θεότητος 83, 25; θρεπτικός 22, 6; 23, 24; Ιστορικός 14, 2 ; καθαρτικός 9, 13; καινός 9, 5; μονογενής τοϋ θεοϋ 11, 26; 32, 28; 200, 16; 207, 22; 252, 17; 268, 29; 320, 35; μυστικός 163, 19; όρθός 389, 29; ούράνιος 30, 2 2 - 2 3 ; πιθανός τις xai άπατηλός 129,27; πληκτικότατος 357, 18; προφητικός 49, 16; 52, 20; 71, 33; 72, 30; 73, 13; 74, 26; πυρωτικός 27, 30; σημαντικός 347, 11; λ. και σοφία 342, 31—32; στιχηρός 14, 2; σωτήριος 9, 13 -14 ; 17, 22; 24, 24; 126, 8 - 9 . 3 4 ; τρόφιμος ψυχών 84, 26; υγιής 32, 30; χρηστός και φιλάνθρωπος 326, 26—27;

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 53: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

Wortregister 465

ψευδής 342, 29; β. ακολουθία, ακρίβεια, αποτέλεσμα, άροτρον, διάνοια, δύναμις, ενωσι;, εύέπεια, Ψεύτης

λοντρόν S. χάρις λύθρον -α και αίματα 50, 52 λν μαντικός 8. ην εν μα λύσις απορίας 137, 11; δεσμών 92, 36 λυσιτελής 94, 17 λύτρον διά -ρων σωματικών 329, 20 λντρόομαι 387, 36 λυτρωτής 76, 22; της των ψνχών αιχμαλω-

σίας 32, 6; των άν&ρωπίνων ψυχών 13, 7

μαγγανεία -αν της δαιμονικής ειδωλολα-τρίας 130, 12

μά&ημα 107, 12; 188, 20; 360, 12; άνθρώπινον 187, 1; θείον 29, 29; 107, 12

μαθηματικός β. θεώρημα *μαθητής 26, 35; 136, 23; 180, 13; 207,

12; 226, 1.4; Χρίστου 14, 11; Β. άπό· στολος, χορός

μακάριος 8. πόλις, προφήτης, ψυχή μαχαριάτης 162, 5; 398, 21; 409, 31 μακαριομός 24, 27; 331, 12; 348, 18;

378, 3; 379, 35; 408, 36; β. άξιος μακροθυμία 274, 6 μακρόθνμος 355, 17 *μακρός μακράν του θεοϋ 169, 21 μαλακία 241, 6; μ. προς θάνατον 245, 20;

σωμάτων 229, 1; ψυχών και σωμάτων 6, 25

*μαντεία 126, 24; 131, 3; 265, 22; 288, 6; 393, 19; δαιμονική 61, 19; των δεισι-δαιμύνων 61, 2

μαντεϊον της είδωλολάτρου πλάνης 237, 17 μαντεύομαι 265, 18.19 μαρμαρυγή 257, 36; ήλιακή 359, 22;

οικεία 383, 9 μαρτυράω τα εργα 68, 21; τό προφητικόν

πνεύμα 5, 15 μαρτυρία 35, 17; 177, 8.22; 279, 5; 294,

30; τον άγγέλον 385, 29; άποστολική 161, 10; ευαγγελική 2 7 , 2 7 ; θεοσεβείας 234, 17

μαρτύριον 258, 2—3; 300, 11; του θεοϋ 283, 32

μαρτύριος -οι στέφανοι 325, 5

μάρτυς 171, 36; 241, 32; 279, 2; 298, 3; άγιος 170, 24; 383, 24; τών Αποτελεσμά-των 278, 32

ματαιότης β. δουλεύω μέγας S. άγων, βασιλεύς, δύναμις, κριτής,

φως, φδή μέθοδος δι' άνθρωπίνης -δον 240, 20 -21 μέθυσμα της κακίας 156, 17 μέλος τέλειον 384, 1 μερίς 168, 29; 170, 19; 243, 16; τοϋ

θεοϋ 184, 18 μέρος έκ -ους 20, 30; 381, 28; κατά -ος 4,

19; 403, 29 μεστός άμαρτιών 244, 28 μεταβάλλω έπΐ τό ήμερον 399, 23 μεταβολή 13, 19; 126, 31; τών έθνών

275, 8 .14-15; θεία 257, 32; έπί τό κρείττον 339, 15; 341, 28; τών τρόπων 399, 3 1 - 3 2 ; έπί τό χείρον 301, 15; άπό τών χειρόνων έπί τά κρείττω 389, 36— 37; τών ψυχών 13, 3

μεταμόρφωσις 116, 13 *μετάνοια 70, 16; 73, 24; 97, 12; 111, 22;

168, 2; τών ήμαρτημένων 337, 3 4 - 3 5 ; καλή 346, 31

μετεωροπόλος β. δύναμις μήτηρ μ. της νέας 'Ιερουσαλήμ της έξ

έθνων συστάσης 371, 14; παλαιά 371, 28; της νέας πόλεως 374, 1

μητρόπολις 14, 23; 29, 16 μιαιφονία 8, 24; 27, 20; 362, 14 μιαρός β. θυσία, πράξις μιμητής -ται της θεοσεβείας 240, 16 μνήμη άγαθή 231, 13 μοναρχικός β. έξουσία μονογενής περί τον -νους τοϋ θεοϋ 305, 19;

νίός 309 ,25; 336, 33-337, 1; Χριστός τοϋ θεοϋ 379, 33; 8. δύναμις, θεολογία, μυστήριον

μόρφωσις 253 ,22 μυθικός 8. δεντέρωσις μυθολογία 146, 12; 364, 2.4 μϋθος 146, 14 μύριος 8. θαϋμα μυρσίνη ενωδεστάτη 347, 37 *μυστήριον 9, 7; 16, 30; 54, 25; 112, 3;

163, 14.18; άρρητον 164, 7; έν τοις θείοις γράμμασιν 192, 20; της καινής

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 54: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

466 Eusebius

διαθήκης 229, 21; καινόν 376, 31; 7ΐερί τον μονογενούς τοϋ θεον 284, 29; τον τιάθους 345, 4 ; της παλιγγενεσίας

227, 30—31; 8. δύναμις, κεφάλαιον

μυστικός 8. αίμα, γάλα, λόγος, χρίσμα

μυχός έκ των τον ξδου -χών 300, 26

νάμα ούράνιον 227, 18 *ναός 30 ,33 ; 187,27; 228, 9; 265, 21;

δεύτερος 204, 24; σωματικός 58, 29; 3. άνοικοδόμησις, θυσιαστήριον, νεώς

ναυμαχία 219, 35 νεάνις έξ άδιαφθόρου νεανίδος 54, 23 νεκρός s. άνάοτασις, θάνατος

νέος 8. ίερωσύνη, λαός, οικοδομή, πόλις,

σχηνή, σύστασις

νεύμα 96, 15; 256, 36; 279, 27; βαβιλικόν

316, 15; θεού 52, 23; 75, 13; πατρικόν

319, 22 νεφέλη λογική 290, 8 *νεώς 7, 12.14; 31, 3 ; 197, 13.20; 210, 9;

θαύματος άξιος 340, 17; τον θεον 99, 34; 144, 4; 205, 7; εν Ίεροσολύμοις 52, 8; της πόλεως 343, 15; 8. ναός

νήπιος 10, 1; 371, 21; -οι της εκκλησίας

404, 23; 8. παις

νικητής 324, 27; τον μεγάλου αγώνος 230, 26

νοητός β. αιχμαλωσία, ενέργεια, πολέμιος

νομικός β. γάλα, γραφή

νομή αγαθή 312, 20 * νομίζω οι νομιζόμενοί σον θεοί 353, 37 *νόμος 16, 31; 59, 26; αδέκαστος και

άδωροδόκητος 61, 14; άλληγορίας 376, 3 ; αυτάρκης 61, 16; ευαγγελικός 16, 27; 17, 9; 60, 33; 61, 29; 126, 7; θείος 61, 36; 233, 3 0 - 3 1 ; καινός 8, 12; 9, 5.7; 14, 29; 15, 12.34-35; Μωσέως 59, 21; 135, 1; 181, 18; 233, 18; 296, 12; διά

Μωσέως 60, 1 ; κατά τον Μωϋσέως

{Μωσέως) -ον 8, 27; 148, 32; 215, 31.33; 227, 26; 350, 13; σωματικός 9, 4; 408, 10; της φιλανθρωπίας 259, 31—32; φυσικός 155, 23.26

νόσος ανίατος και άθεράπεντ ος 6, 7;

πάσα 6, 24; 229, 1 νοϋς 191, 10; 193, 23; ε'ις νοΰν 4, 16;

άχατάληπτος 254, 25; άκρατος 11, 12;

απόρρητος 190, 23; βαθύς 103, 34; 125, 3 ; των θείων γραφών 11, 12—13; 191, 1 0 ; έπιστνπτικός 11, 1 2 ; λανθάνων εν

άποκρύφω 84, 25; της προφητείας 190, 35; προφητικός 190, 31; στρυφνός 11, 12; τών θείων λογίων 193, 23

νυμφίος επουράνιος 339, 26—27

ξόανον 284, 28; 298, 30; άφυχον 21, 3; 125, 11.12.30; 237, 18; άψνχον και

άκίνητον 229, 5; παντοϊον 284, 32; 8. άδράνεια

*ξύλον άκαρπον 349, 1

οδός ευαγγελική 276, 18; ευθεία 24, 24; 58, 5; ευθεία και απλανής 230, 7; της

θεοσεβείας 220, 5; σωτήριος 230, 30 * οικείος τοϋ θεού 169, 22; -at άτοπίαι

353, 27; α. αξίωμα, διάνοια, δύναμις,

μαρμαρυγή, πρόσωπον

οίκοδεσπότης 160, 31 οικοδομή κατά θεόν 377, 10; νέα 314, 28 οικοδόμημα άσεβη -μήματα 162, 10 οικοδόμος τών δλων 343, 12 *οίκονομία 148, 11.24; 351, 30; της

άνθρωπότητος 207, 6; ενσαρκος 345, 3—4; τοϋ σωτήρος 85, 28; 8. έκτελέω

οικονόμος 147, 24; 160, 30 *οίκουμένη 153,37; 216 ,32 ; καθ' όλης

της -νης 12, 23; 206, 29; 228, 2; 236, 37; 251, 3; πάσα 16, 31; 153, 36; 382, 8; σύμπασα 289, 22; 381, 23; 8. εκκλησία,

εσχατιά

οίκτιρμός 8. σπλάγχνον

όλεθρος 238, 38; μέλλων 325, 13 όλιγοψνχία 162 , 2 1

*δλος 8. δεσπότης, δύναμις, θεός, κριτής,

κύριος, σωτήρ

ομαλός 8. χώρα

ομιλία βάρβαρος 298, 3; θεϊκή 258, 23 όμμα της ψυχής 37, 15; 229, 5 *δμοιος 8. ειδωλολατρία

όμοιοτροπία τοϋ βίου 8, 1 *δνομα 288, 23; καινόν 385, 18; νεώ-

τερον 396, 25; τοϋ υ'ιοϋ 309, 26 δπλον ούχ ·οις νενίκηντο οι πολέμιοι 65, 2;

ούχ -οις και δόρασιν 68, 8 δρασις κοινή . . . προφητική . . . έποπτική

3, 18-19 ; της ψυχής 190, 18

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 55: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

Wortregister 467

*όράω όράν και ϋεωρείν όφ&αλμοϊς 124, 9; όφϋαλμοίς 15, 10; 165, 2

όργανον 4, 25.30; σωματικό ν 318, 27 *όργή 34, 27; 69, 1; 70, 8; 72, 7; 171, 16;

κατά των άσεβων 96, 22; 375, 10; (άπό) τον ΰεον 19, 4; 71, 3.12; 74, 30; 92, 32; παράνομος 45, 25; s. δνναμις

*όρϋός 341, 17; S. διάνοια, κρίμα, λόγος; -&ώς 308, 17

*δρος αλλοφύλων 375, 34—35; τον &εον 252, 17; καινόν 14, 29; 15, 3 5 - 3 6 ; -η ώς λογικά 313, 25; ουράνιοι· 200, 11; σωματικόν 16, 21

όρνξ 327, 32 *ονράνιος τά -ια 302, 35; 354, 17; S.

άγγελος, βασιλεία, διατριβή, δύναμις, εορτή, επαγγελία, λόγος, νάμα, δρος, πατήρ, πολιτεία, πορεία, σπέρμα, φως, χάρις

ούρανοπετης S. φύσις ονρανόπολις 409, 30 *ονρανός 409, 5; εν -νώ 326, 4; εν -οις

168, 13; παμμεγέ&ης 253, 31; s. άνά-πτησις, βασιλεία, πολιτεία

ονσία 40, 4; άφανής και ασώματος 270, 6; γεώδης 124, 31; &εία 317, 38; λογική 292, 18; 324, 36; νοερά και λογική 292, 11

* οφθαλμός 137, 8; 278, 20; 316, 11; της διανοίας 38, 7; 279, 8; -ους εχειν 278, 20; πεφωτισμένος 167, 21; σαρκός 37, 12; σωματικός 3, 18; ύπερήφανος 75, 3; της ψυχής 334, 17; 370, 36; s . νονς, όράω, παραλαμβάνω

όφιοκτόνος -ον ζφον 226, 2 οψις άπορρητοτέρα . . . αγγελική 141, 23;

δύο &εωρούμεναι -εις 141, 14—15; 8. παραλαμβάνω

*πά#ος 311, 25.30; 312, 3; 327, 12; 336, 30; κατά τό π. 320, 13; 321, 23; τον σωτήρος 327, 17; σωτήριον 316, 1; της ψυχής 228, 16; ψυχών 229, 2

παιδαγωγός 181, 19 *παιδεία 7 9 , 2 4 ; 135 ,14; 172, 37; 186,

20; 291, 14.16; τον &εον 168, 15; 356, 1 9 - 2 0

παίδευσις 172, 18; 319, 2; &εοϋ 187, 2

παιδευτικός a. δνναμις, ράβδος παιδίον -ία σωματικά 59, 35 παιδοποιία Β. σάρξ *παϊς εκ -δός 334, 13; -δες 'ιατρών 327, 7;

νήπιος 373, 5 *παλαιός κατά τό -όν 15, 5; παρά τό -όν

15, 35; S. δια&ήκη παλιγγενεσία 97, 34; 227, 30; 397, 30 παμμεγέ&ης S. ουρανός παμβασιλενς 254, 34 *παντελής S. κατάλυσις; -λώς 312, 10;

347, 36; 391, 5 παραβάτη; 61, 18; 158, 17 παραβολή κατά την σωτήριον -ήν 10, 2—3 παραγγελία 119, 14 παράγγελμα 16, 30; 343,21.22; εναγγελι-

κόν 401, 29; τα Μοισέως πρόσκαιρα •ματα 382, 2

*παράδειγμα 116, 4; 118, 18; 165, 36; 187, 17; 317, 36; εξ ένός -ματος 88, 30; ψυσικόν 313, 37

παράδεισος 14, 3; εν τω -δείσω τον &εοϋ 172, 1 1 - 1 2

παραδοξοποιός 8. δνναμις παράδοξος τό -ον 62, 3.7; 89, 13; 246, 15;

259, 23; άντι -δόξον 264, 14; εν -δόξω 90, 2; τό -ότατον 372, 30; -ότερος 108, 31; -δόξως 195, 3; 242, 32; 281, 28; 8. δύναμις, έργον, ευεργεσία, θανμα, ποιη-τής, σύλληψις, χάρις

παράδοσις τών 'Ιουδαϊκών αναγνωσμάτων 345, 13

παραχέλευσις προφητική 248, 33; σωτή-ριος 358, 20

*παράκλησις 248,17.32; 249,10.19.20.23; καινή 250, 8 - 9 ; λιπαρά 389, 34; s. πνενμα

παρακλητικός s. ενχή παράχλητος S. πνενμα παραλαμβάνω όφ&αλμοϊς 117, 13; δφει

112, 32 παραμυ&ία 248, 17; 249, 10; 354, 32 παρανομία 145, 34; 327, ί ; 362, 15;

394, 26 παράνομος s. βίος, δργη, πληγή, τιράξις παρασκευή 342, 30; λογιχή 342, 26 παραστατικός s. πρόνοια πάρειμι β. βίος, ίκβασις, συντέλεια

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 56: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

468 Eusebius

παρθενία 385, 35 παρθενικός β. άγνεία, κύησις 'παρθένος άγΙα 124, 18.28; αΐνιττόμενος

τήν -νον 335, 9; εξ άπειρογάμον -όένου 54, 23; 8. αΐνίττομαι, γεννάω, κύησις

παρίστημι έτέραν όιάνοιαν 112, 21 »πάροδος 3, 28; 39, 38; 80,19.24; 90,

8; 128, 28

*παρουσία 31, 4; 42, 9; 114, 9; 124, 13. 22.26; είς ανθρώπους 248, 8 -9 ; 330, 20.25; δευτέρα 252, 29.33; δευτέρα και ένδοξος 201, 27; 216, 17; 228, 13; 405, 15; δευτέρα τον Χρίστου 388, 18; ένδοξος 369, 35; ένσαρκος 223, 9; θεού 228, 31; τον κυρίου 125, 3; 130, 19; 131, 36; 132, 9-10.16; 136, 20; (του) Χριστού 249, 6; 279, 4; 367, 1; 368, 27; 374, 3; έπι τή -aiq τοϋ Χρίστου 94, 2; 224, 6; έπι της τοΰ Χρίστου -αίας 206, 25—26; κατά τήν προτέραν αυτού -αίαν 380, 28; πρώτη τοΰ σωτήρας 25, 8; 228, 13; έπι τής πρώτης τοΰ σωτήρος ήμών -αίας 20, 30; κατά τήν πρώτην αύτοΰ -σίαν 382, 13; 385, 26; κατά τήν πρώτην -αίαν τοΰ σωτήρος ήμών 369, 26; μετά τήν σωτήριον -σίαν 21, 6.28; 22, 15; περί τήν σωτήριον -αίαν 6, 11—12; τοΰ αωτήρος ήμών Ίησοΰ Χριστοΰ 297, 31; έπι τής τοΰ αωτήρος ήμών (Ίησοΰ Χριστοΰ) -αίας 18, 23-24; 224, 8 -9 ; μετά τήν τοΰ σωτήρος ήμών Ίησοΰ Χριστοΰ -σίαν 15, 7 -8 ; 115, 19-20; 391, 5; β. έλπίς

παρρησία 9, 26; 171, 25; 269, 12; μετά -αίας 306, 13; ούν πάσΐ) 3 5 7 » 6 ί συν -auf πολλή 82, 28; συν πολλφ θάρσει και -aiq. 283, 33

*πατήρ 289, 19; 306, 39; 309, 12; 310, 12; 311, 28; εκ τοΰ πατρός αποστελλό-μενος 347, 17; τής είδωλολατρίας 13, 26; θεός και π. 309, 3.15.30; θεοφιλής 242,1; 6 π. μου 6 ούράνιος 378, 13; πάντων αύτών ύπάρχων 404, 30; 8. έπαγ-γελία, επάνοδος, κύριος, υιός, ΰπαχοή,

χάρίζ πατριάρχης 69, 3; 317, 31; 370, 21.35;

374, 2 πατρικός β. βούλημα, νεΰμα, πλάνη, πνεύ-

μα, χάρις

πατροπαράδοτος δεισιδαιμονία 255, 23; 8. πλάνη

πατρψος 8. έδαφος, θεός παχύς -έως λέγειν 407, 35 πέλαγος άμέτρητον 253, 28 *πένης τής άναπαύαεως των -ήτα/ν 24, 37 πέρας 212, 17; έπι τά πέρατα τής γης

120, 22; β. άγω περιβολή τοϋ πλούτου 210, 21 περιχοπή 13, 4; 208, 35; 378, 30 περιουσία 25, 18; 359, 29 περιστερά άλόγιστος 365, 21 περιτομή οι έκ -ης άπιστοι 182, 14; λαός

έκ -ής 14, 26; 25, 26; 29, 10; 57, 18; 168, 16; οί έκ -ής 68, 20; 88, 4; 93, 33; 136, 24; 294, 28-29; σώματος 341, 30; 8. άξια

πεποίθησις 204, 1 •πέτρα 16, 5; αληθινή 307, 37 πηγή των άγαθών 397, 13; δροσίζων 162,

20; ζωοποιός 22, 7; 229, 17 πήρωσις ψυχής 229, 4 πιθανός 8. λόγος πικρός 8. άντίδοτος πίναξ 8. γραφή

»πίατις 132,18; 144,9; 242, 13; 244, 12; 260, 19; ένθεος 203, 35; τό διαυγές και καθαρόν τής υγιούς -εως 342, 34; περί τής είς τον Χριστόν -εως 119, 8

πίστωσις τής επαγγελίας 347, 3—4; των έμών λόγων 239, 27

*πλάνη 13, 2.16; 17, 2; 20, 32; 21, 2; 24, 8; άθεος 296, 35-36; δαιμονική 107, 7; 263, 6 -7 ; 266, 5; 273, 10; 293, 2—3; δαιμονική καΐ Αιγυπτιακή 125, 36; δαιμόνων 125, 21; δεισιδαίμων 89, 29; των έθνών πολυθέων 176, 29—30; τής ειδωλολατρίας 64, 11; 70, 2; 178, 17; 255, 10; 264, 34; πατρική 260, 1 -2 ; πατροπαράδοτος 347, 21; τών πολλών 141, 35; πολύθεος 16, 20; 20, 31; 60, 22; 61, 37; 80, 29; πολύθεος και δαιμονική 64, 8; 163, 26; προτέρα 60, 24; 8. καθαί-ρεσις, ταλαιπωρία

πλάσμα θεού 286, 11; σώον και άλώβητον

277, 3 πλαστικός 8. τέχνη πλατύς πλατύτερον 363, 26

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 57: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

Wortregister 469

πληγή δι' αγγέλου deov 246, 10; δέχα -at 318, 24; έκ ϋεοϋ 79, 35; παράνομος 78, 19 -20

πλή&ος των έϋνών 118, 6; των άλλοφνλων (και αλλογενών 350, 32) έϋνών 394, 21—22; της κακίας τον βίου 91, 8; θ. αποβολή

πληκτικός Β. λόγος *πληρόω 13, 24; 19, 1; 28, 7; 43, 16;

115, 19; 137, 17; 149, 24; 189, 4 ; 195, 9; 197, 16; 199, 4 ; 224, 25 ; 228, 35; 236, 27; 253, 2 ; 2 6 9 , 8 ; 287, 9 ; 293, 6 ; 327, 17; 333, 25 ; 367, 28; 371, 5 ; 383, 27; 394, 20; 399, 20; 402, 22; αποτέλεσ-μα 155, 9 ; 297, 30; 371, 4 ; Ιργψ, ίργοις, δι' ίργων 30, 36; 42, 22; 153, 9 ; 195, 16; 269, 8 ; 272, 2 ; 334, 18; ϋέσ-πιαμα συμπληρώματος 371, 4 ; κατά, πρός (την) ίστορίαν 51, 13; 108, 4 ; 124, 15; 177, 13; 250, 13; 307, 31; κατά, πρός λέξιν 32, 12; 51, 13; 106, 23 ; 107, 23; 108, 17; 112, 32; 177, 13; 250, 13; 299, 3 ; 316, 11; λόγιον 114, 3 ; λόγος 314, 36; προηγορευμένα 272, 4 ; προφη-τεία 101, 28 ; 334, 21; 339, 6 ; 379, 10; συμπέρασμα του ϋεαπίσματος 153, 23 ; σωματιχώς 373, 11

πλήρωμα 376 ,26 ; 381,29; ϋείων λογικών 254, 36; των σωζομένων 382, 16

πλούσιος β. άνάϋημα πλούτος 257, 29 ; σωματικός 209, 21; θ.

περιβολή *πνενμα 145, 1; 178, 20 ; 346, 19;

άγιον 5, 19.27; 11, 5 ; 26, 9; 28, 33; 29, 5 ; της άγιωσύνης 306, 15—16; άκά-ϋαρτον 225, 9 - 1 0 ; 393, 1 6 - 1 7 ; άόρατον 118, 15; άπηνές και άνήμερον 100, 21; ενϋεον 265, 28; έρπνστικόν καΐ Ιοβόλον 84, 31; ϋείον 3, 22; 4, 24; 7, 10.30; 16, 17; ϋείον και εύαγγελικόν 166, 11; τον ϋεον 82, 2 ; 266, 1; κολαστικύν 202, 5 - 6 ; κριτικόν 22, 30; λογικόν 254, 33; της παραχλήσεως 249, 4 ; παράκλητον 247, 27.36; 248, 20; πατρι-κόν 268, 31; πονηρόν 202, 32; 263, 4 ; 385, 9 ; πονηρόν καΐ λνμαντικόν 107, 2 ; προφητικόν 4, 29 ; 5, 1 4 - 1 5 ; 14, 28; 15, 15; 28, 30; 8. διαφορά, διδασκαλία,

δΰναμις, έπίλαμψις, έπιρροή, λόγος, χάρισμα

πνευματικός β. άνήρ, ίπαγγελία, ευφρο-σύνη, εύωδία, ϋυσία, τροφή, ΰδωρ; -κώς 293, 27

πόϋος 170, 3 ποιητικός β. δύναμις, ευλογία ποιητής 289, 32; 355, 35; ίργων 391, 28;

7ΐαραδόξων έργων 403, 9 ; ϋέμις τω πάντων -fj και δημιουργώ ϋεω 291, 33; παρά τω πάντων -fj ϋεω 295, 16

ποιμήν 253, 3; της εκκλησίας 381, 12; ύπό καλώ -μένι 229, 25

ποίμνη τον ϋεοϋ 351, 11 πολέμιος της άληϋείας 342, 29; πρός -ιον

τόν άσεβη 357, 16; κατά των άφανών και άοράτων -ίων 83, 30; νοητός 32, 8

* πολιορκία 213, 32; 223, 23 * πόλις άχαϋαίρετος 293, 20 ; αίσϋητή

314, 37; 329, 6 ; 365, 9 ; άληϋινή τοϋ ϋεον 293, 17; των άλλοφύλων 188, 3 5 -189, 1; δπτωτος καΐ άχαϋαίρετος ϋεοϋ 314, 19; -εις των άπιστων έϋνών 262, 19; έπουράνιος 407, 31—32; έπουράνιος τον ϋεοϋ 408, 4 ; του ϋεον 146, 5 ; 205, 19; 210, 33; 219, 15; 235, 11; περί -εως ϋεοϋ 133, 27; καινή 12, 20; καινή και νέα τοϋ ϋεοϋ 315, 20—21; των μακαρίων 166, 22; νέα τοϋ ϋεον 342, 36; ουράνιος 409, 24; προτέρα του ϋεοϋ 371, 7 ; σεμνή καΐ βασιλική 224, 14; 8. κτίστης, μήτηρ

πολιτεία άϋεος 162, 10; άϋεος . . . ασεβής . . . αφανής 167, 5—6; διάφορος 133, 12; των έϋνών 323, 1—2; ευαγγελική 314, 3 2 - 3 3 ; τον ϋεοϋ 315, 26 ; κατά ϋεόν 121, 18; 126, 6 ; 314, 15; ϋεοσεβής 340, 27; 341, 2 7 - 2 8 ; 397, 23; ούρά-νιος . . . άγγελική 342, 17—18; έν ονρα-νο'ις άγγελική 312, 35

* πολίτευμα διάφορον 162, 14; της ϋεο-σεβείας 370, 22; ϋεοσεβές 144, 2 ; 212, 18; 293, 21; 312, 34; ϋεοφιλές 12, 22

πολνϋεΐα 8. άβλεφία πολύϋεος 8. δεισιδαιμονία, διδάσκαλος,

πλάνη, ψυχή πολνκαρπία 339,27

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 58: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

470 Eusebius

πολύκαρπος β. χώρα πολυκέφαλος 8. τρόπος πολνπαιδία 307 , 10 ; 339, 3 4 ; 349, 26 πολνπλήθεια 213 , 3 3 ; 264, 8 ; 288, 19 ;

306 , 3 4 ; 372, 1 ; της κακίας 288, 18 πολύπλοκος 8. δεινότης πολντεκνία 339 , 2 7 . 3 5 ; 348, 3 0 ; 349, 18 ;

350, 1 πολυτελής a. ψνχή πολυώνυμος 65 , 2 9 ; S. τρόπος πόμα ζωτικόν 263, 2 3 - 2 4 ; λογικόν 63, 5 ;

307, 36-37 *πονηρία 119, 3 0 ; 363, 2 * πονηρός β. δαίμων, δΰναμις, πνεύμα πόνος 170, 5 ; 181, 9 .11 πορεία ουράνιος 258 , 6 * ποταμός σωματικός 127, 3 7 ; 306, 2 8 ;

τέλειος 2 1 9 , 2 2 ποτόν της άθανασίας 162, 3 6 ; ζωής

άθανάτου 395 , 3 3 ; λογικόν 22 , 4 ; ξένον 127, 2 1 ; σωτήριον 62, 17 .35 ; 93, 10 ; 8. είκών

πράγμα ψυχής 167, 2 0 ; 8. εκβασις, ένέργεια πράξις έπ' άγαθαϊς πράξεσι 393, 2 4 ;

αθέμιτος και άσεβης 220, 16—17; άθεος 353 , 8 ; κατ' άρετήν -εις 7, 15—16; 374 , 2 6 ; άτοπος 348, 2 0 ; δικαία 392, 7 - 8 ; θεϊκής δυνάμεως 285, 13 ; θεϊκή 391, 2 9 ; μιαρά και ακάθαρτος 406 , 16—17; παρά-νομος 362 , 14 ; φοβερά τις και θεϊκή 240, 20

προαγόρευσις των μελλόντων 94, 15 * προαγορεύω 4 , 1 ; 53, 17 ; 246, 3 1 ;

272 , 5 ; 303 , 17 ; τα μέλλοντα 304, 2 πρόβατον a. εκκλησία * πρόγνωσις 52 , 12 ; 162, 3 ; 237, 16 ;

289 , 7 ; 304 , 1 4 - 1 5 ; κατά -σιν 53, 13 ; θεϊκή 303 , 1 6 ; των μελλόντων 290, 18 ; προφητική 377 , 16

προγνώστης θεός πάντων 304, 27 προδοσία 11, 1 6 ; 179, 12 προδότης 11, 15 ; 122, 2 9 ; 178, 28 .35 πρόεδρος 12, 27

* προλέγω 70 , 16 .18 ; 76, 16; 78, 5 ; 111, 19 ; μέλλοντα συμβήσεσθαι 108, 2

* πρόνοια 5, 7 ; 94, 17 ; 124, 2 3 ; 131, 9 ; 291 , 12 ; θεία 362, 7 ; παραστατική 2 9 2 , 2 2

προκοπή 10, 6 ; 283, 16

προορισμός τον θεοϋ 162, 3 * προπάτωρ 11, 2 2 ; 17, 2 9 ; 303, 2 4 ;

318, 21.26 ποόρρησις 4 , 8 ; 13, 2 4 ; 51, 3 2 ; 153, 2 5 ;

237, 13; κατά τάς -εις 94, 15; μετά την •IV τοϋ προφητευομένου 68, 13

πρόσειμι οί έξ εθνών -ιόντες 350, 3 0 ; 371, 7

προσελαύνω 101, 7 ; 348, 2 3 ; 350, 9 *προσευχή 236, 3 1 ; 237, 1 .23 ; 244 , 13.

22; 245, 21 προσηγορία 5, 8 ; 53, 2 4 ; 55, 7 ; 289 , 13 προσήλυτος 101, 3 . 5 ; 350, 3 προσθήκη 282, 3 3 . 3 5 ; 323, 2 9 ; κατά -ην

21, 16 ; μετά -ης 250, 35 πρόσκαιρος 7, 19 ; 345, 3 2 ; 8. λατρεία.

παράγγελμα *πρόσταγμα 56 , 2 4 ; 57, 2 0 . 2 2 ; 120, 2 ;

259 , 6 ; 346, 2 4 ; θείον 49, 2 1 - 2 2 ; (τοϋ) θεοϋ 56, 13; 201, 14 ; 233, 3 6 ; κριτοϋ 201 , 3 5 ; κυρίου 140, 17

πρόστάξις κατά -ιν τοϋ θεοϋ 141, 31 προσφέρω θυσίας 400, 29 *πρόσωπον εκ -ώπου 72, 2 1 ; 166, 14 ;

167, 18 ; 196, 15 ; έξ αϋτοϋ (τοϋ) -ώπου 13, 4—5; 55, 2 0 ; εκ -ώπου της Βαβυλώ-νος 139, 17 ; εκ -ώπου τοϋ θεοϋ 143, 2 5 ; είς -πον τοϋ 'Ιακώβ και τοϋ 'Ισραήλ 280, 8 ; έξ Ιδίου -ώπου 57, 14 ; έξ οικείου -ώπου 47, 2 3 ; έκ -ώπου τών προφητών 7, 2 6 ; 57, 3 0 ; έκ -ώπου κυρίου 4, 2 8 ; είς -πον τοϋ Χρίστου 274, 24

πρότερος a. έξομολόγησις, πλάνη πρόφασις σωτηρίας 241, 7 *προφητεία 4 , 2 2 ; 14, 2 1 ; 74, 5 ; 80, 2 . 5 ;

περί τών άλλοφνλων 149, 6 ; θεσπίζουσα 68, 3 ; καθολική 153, 3 5 ; πληρουμένη κάκείνη 85 , 2 0 ; μετά χείρας 113, 11 .21 ; 119, 2 2 ; 344 , 2 0 ; β. έκβασις

*προφητεύω 8. χρόνος *προφήτης 29, 19 ; 30, 2 1 . 3 5 ; 31 , 2 ;

32, 2 5 ; 144, 2 4 ; θεοϋ 71, 2 7 ; μακάριος 209, 2 ; μέγας 389 , 2 0 ; 8. χορός

προφητικός S. άνάγνωσις, άξίωμα, βίος, γραφή, λέξις, λόγος, νοϋς, δρασις, παρα-κέλευσις, πνεύμα, πρόγνωσις, στόμα, συνήθεια, φωνή, χάρις, χορός; -ικώς 5, 10; 182, 6; 275, 15; 280, 23

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 59: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

Wortregister 471

προφητοκτονία 8, 25 πρόχειρος 8. ΰεωρία, λέξις πρύτανις 364, 19 πρώτος β. άνϋρωπος, παρουσία, χάρις * πτώσις 169, 1; 175, 14; 201, 21; 204,

28.30; εσχάτη 326, 25 *πύλη ουράνιος 158, 28 πυρ ΰεϊον 41, 22 πυρωτικός S. λόγος

ράβδος εν -ψ έπιστρεπτικη 78, 17; ή τον ϋεοϋ ρ. εν&είά τις . . .παιδευτική 172, 16—17; &ανατική 64, 20—21; παιδευτική και ίπιστρεπτική 72, 29

*όήμα βλάσφημα και άϋεα και άσεβη -ματα 334, 1; εμφαντικά 3, 3—4

ρυπαρία πάσα ψυχής 85, 13 ρύπος 371, 1 ρώμη 226, 17; σώματος φυσική 257, 22

σαββατισμός άλη&ινός 410, 2 αάλπιγξ ευαγγελική 178, 14 σάρκινος 8. γένεσις σαρκίον 309, 17 *σάρξ κατά ·κα 44, 20; 55, 35; 81, 21.26;

176, 25; άπασα 250, 6; γεώδης 159, 8; της κατά -κα παιδοποιΐας 307, 6; S. άνάοτασις, άτεκνος, γένος, όφϋαλμός

σατανάς 174, 3; 222, 15; 229, 12; 328, 26 σαφηνίζω 8. άνάγνωσις *σαφής -ώς 3, 1; 19, 37; 228, 31; 247,

20; 248, 7 σεληναίος s. φως σεμνός β. πόλις, σκεύος σημαντικός 8. λόγος

*σημεϊον 13,31; 15, 1; 18, 10; 121, 6-7 ; 140, 21; ίναργέστατον 14, 32; σωτήρων 48, 8.14.19; 407, 16-17; Β. ευαγγελίζο-μαι

σιτοδεία 3, 7 σκεύος σεμνά και ιερατικά -η 220, 2 σκηνή 10, 28; νέα 340, 13-14 σκιά δια τύπου και σκιάς 320, 18 σκληροκαρδία 310, 14.18 σκότος της άγνοιας 33, 16 σκώληξ ατελεύτητος 410, 29.34; 411, 10 *σοφία 129,25; 130, 18.31; 191, 12.13;

τοϋ &εοϋ άίδιος 398, 19; άκατάληπτος . . .

άνέφικτος 257, 18; τοϋ &εοΰ 343, 12; 398, 18; s. λόγος

σοφιστεία απατηλή 129, 16 σπέρμα 179, 2; 208, 37; άγαύόν 395, 21;

άποστολικόν 278, 24—25; έκκλησιαστικόν 382, 7-8 ; ευαγγελικά» 399, 14; ζώπυρον και χρήσιμον 394, 9—10; έκ -τος 'Ισραήλ 309, 22; λογικόν και οΰράνιον 26, 28; 338, 8; σωματικόν 303, 28; s. άλλότριος, διάδοχος

σπεύδω εις μετάνοιαν 326, 28 σπλάγχνον -α οίκτιρμοϋ 96, 24 σπονδή ϋυσιών -αί 400, 32 σπόρος επουράνιος 10, 3; ευαγγελικός

213, 4 σπουδή 307, 24; 318, 7; 358, 17; 363, 9;

άν&ρωπίνη 230, 15; 344, 5 σταγών ζωοποιός 171, 7 ατέρησις τοϋ &εοϋ 396, 18 στέφανος 3. μαρτνριος στήλη αιώνιος 289, 4 στιχηρός 8. λόγος

στοιχεΐον 4, 35; 255, 34; 256, 8; άχλινές και άσάλευτον 255, 30—31; το (πάν) της γης 254, 6; 295,20; ερημον και άχρη-στον 292, 27

στοιχειώδης 8. διδασκαλία *στόμα των 'Ελλήνων και των άλλοφύλω/ν

70, 4; προφητικόν 4, 25; σωματικόν 347, 13; έκ -τος τοϋ Χριστού 347, 11

στραγγαλιώδης 354, 13 στρατιά αγγελική 45, 33; 75, 17; 256, 28;

s. δεσπότης στρατιωτικός s. δύνσ.μις στρυφνός 8. νους συγχώρησις άμαρτιών 92, 36 σύλληφις κατά &εον παράδοξος 68, 17 αυμβόλαιος 358, 24 *σύμβολον 3,3.8; 52, 30; 140, 21; 145,

24; διά τύπων και -όλων 110, 1—2 συμπλοκή επί κακψ 178, 21; τοϋ μονογε-

νούς υιού τοϋ &εοϋ 82, 19 συμπόσιον 162, 28.35; 164, 6 συμφωνία επί κακω 126, 9; 178, 21 *συναγωγή 92, 16; 128, 6; 209, 17.30;

225, 4; 8. ευαγγέλιον συναίσ&ησις 13, 14.18 συναλλαγή άν&ρωπίνη 358, 24

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 60: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

472 Eusebius

συνδιατριβή καθαρά 383, 36 συνέόριον 174, 27; 178, 22 συνείδησις 320, 7.9; 410, 30.34; άγαθή

241, 32 συνήθεια κατά τήν της γραφής -αν 70, 11;

κατά τινα προφητιχήν -αν 55, 31 σύνοδος τών άθέων 178, 19 συνοικία 383,36 *συντ£λεια 13, 13; 97, 30; 99, 2; 122, 7.

10; τοϋ αΙώνος 266, 6; τοΰ παρόντος αΙώνος 377, 29; 380, 11; τοϋ βίου 154, 5; τον θνητοΰ βίου 167, 5; τοϋ παρόντος βίου 122, 9; τοϋ κόσμου 98, 5; 201, 20; τοϋ παντός 173, 23; 345, 33; β. καιρός

ουντυχία 33, 25; αύτοματισμός και -ία

φυσική 253, 25 σύστασις των έκκλησιών 226, 14; καινή

και νέα 403, 34 σχήμα άνδρικόν 210,22 σφζω 8. πλήρωμα *σώμα 84, 30; 159, 11; 171, 11; 183,

24.26; τής αναστάσεως 382, 20; 407, 31; γεώδες 291, 35; β. περιτομή, πλάσμα, $ώμη

σωματικός 8. άγιασμα, αίχμαλωαία, άκοή, γένεσις, έπ αγγελία, ευλογία, εύπορία, θεραπεία, θρησκεία, λατρεία, λύτρον, ναός, νόμος, όργανον, δρος, όψθαλμός, παιδίον, πλούτος, ποταμός, σπέρμα, στόμα, ϋδωρ, ύπόληψις, φαντασία, χρίσμα

*σωτήρ 8, 29; 50, 2.16; 76, 22; 161, 21. 32.35; έπίλαμψις τοϋ -ήρος 228, 15; των ήμετέρων ψυχών α. Ιατρεύων 335, 32-33; θάνατος -ήρος 16, 29; α. και κύριος 373,11; τών δλων 65,16; 163,25; 197, 28; 8. άνάληιρις, άνάστασις, απόστο-λος, γένεσις, δύναμις, έπίβασις, θεότης, θεοφάνεια, οΙκονομία, πάθος, παρουσία, χάρις, χορός

σωτηρία 49, 1.3.18.21; 66, 1; 78, 27; 99, 4; τών Ανθρώπων 309, 32-33; τών εθνών 317, 21; 367, 15; παρά τοϋ θεοϋ 385, 27; κοινή 313, 20; 8. άξιος, έλπίς, πρόφασις

σωτήριος Β. αίμα, άνάστασις, άνθραξ, άπο-λύτρωσις, αυγή, γέννημα, διδασκαλία, δουλεία, δύναμις, ενδειξις, εύαγγέλιον, ευφροσύνη, θεοφάνεια, κήρυγμα, κλήσις,

κόπος, λόγος, όδός, πάθος, παραβολή, παραχέλευσις, παρουσία, ποτόν, σημεϊον, τροφή, φάρμακον, χάρις

*τάγμα 133, 13; 175, 29; 180, 19; 260, 30; 282, 26; τών άγαθών 382, 28; τών άγΙων 171, 16.20; τών άλλοφνλων 143, 33; άποστολικόν 181, 2 -3 ; διάφορον 133, 28; έκκλησίας 343, 27; κρεϊττον 156, 37; 248, 10. 38; 282, 14; κυριώτατον 248, 12; πέντε τάγματα 133, 13

ταλαιπωρία τής είδωλολάτρου πλάνης 397, 5

ταμιειον τής ψυχής 196, 8 ταπεινοφροσύνη 358, 13 *ταπείνωσις 24, 27; 333, 7; 354, 36;

355, 10; 388, 16; τής ψυχής 358, 21; τών ψυχών 358, 3; 8. ήμέρα

τέκνον άληθινόν 303, 29; -α έν Χριστώ άναγεννηθέντα 399, 10; τά -α τής νέας 'Ιερουσαλήμ 404, 10

τέλειος 363, 13; 397, 30; 8. άνάπαυσις,

άνήρ, διδάσκαλος, μέλος, ποταμός, χορός τελείωσις 10, 6; 122, 16; 253, 22; 401, 34 *τέλος 316, 20; αγαθόν 406, 33; 407, 22;

τών άγαθών 162, 2; τών άμοιβών 402, 7; τής άρρωστίας 241, 7—8; τών άσεβών 410, 36; έπάγω 57, 4; τή έχδοχή -ους ήξιώσθαι 124, 27; -ονς τυγχάνω 52, 23; 100, 31; 107, 14; 113, 11; 114, 35; κατά τήν ίστορίαν 101, 11; έπΐ τό τρισμαχάριον τ. 229, 32; 230, 16.31; 267, 35; β. άξιόω, ίκβασις

τέχνη ανθρωπινή 344, 2; γλυπτική ουδέ πλαστική 285, 22; κατά τινας γοητικάς -ας 60, 27

*τιμή 66, 5; 178, 24; 186, 25; 206, 31; 295, 24; αρχιερατική 174, 38; του θεοϋ 271, 2

τίμιος S. ψυχή τιμωρητικός s. άγγελος, δύναμις *τιμωρία 96, 29; 97, 31; 99, 18; 155, 6;

160, 28.32; άποτίνω -ίαν 393, 31; τών άσεβών 95, 14; έκ τής κατά άσεβών -ίας 386, 27; ψυχής 397, 34; 8. βάθος

τιμωρός 8. άγγελος, δαίμα>ν τόλμα 177, 32; τών δικαίων και θεοφιλών

άνδρών 351, 25—26; μετά τήν κατά τοϋ

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 61: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

Wortregister 473

σωτήρος ήμών -μαν 14, 22—23; 31, 29; μετά την κατά Χριστού -μαν 8, 27

τόνος τον κατά θεόν βίου 372, 3 τόπος τον αγιάσματος 409, 22 τρισμαχάριος 8. τέλος

τροπικός S. άλληγορία, ερμηνεύω, θεωρία; -κώς 90, 15; 127, 20; 253, 34

*τρόπος άλληγορικός 90, 14; έτερος 66, 34; ευλαβής και θεοσεβής 401, 25; πολυχέφαλος και πολυώνυμος 174, 3; ύμνωδίας τε τρόπους και ψαλμωδίας 14,2; S. μεταβολή

*τροφή επουράνιος 32, 3; 395, 29; έφήμερος 257, 29; ζωοποιός τοϋ νόμου 61, 24; λογική 107, 10; 188, 14; 395, 32; 399, 25; λογική καί άνθρωπίνη 399, 29; πνευματική και ενθεος 360, 9; έν Χριστώ πνευματική 344, 38; σωτήριος και ευ-αγγελική 181, 23; ψυχής 360, 7

τρόφιμος 8. λόγος

*τρυφή 156, 16; 162, 17; 189, 20.22.27; βασιλική 301, 20;ενϋεος 312,20; 345,17; λογική 107, 10-11; 312, 20; παλαιά 301, 22

*τυγχάνω τέλους 52, 23; 100, 31; 101, 11; 113, 11; 114, 35; 125, 17

τύπος διά τύπου και σκιάς 320, 18; δια τύπων και συμβόλων 110, 1—2

* τυφλός υί τάς ψυχάς -οί 351, 29 τύφλωσις 351, 3

υγιαίνω 8. διδασκαλία υγιής s. πίστις *ΰδωρ αίσθητόν 290, 9; ζών 263, 31-32;

ζωτικόν 263, 27; θείον και λογικόν 264, 9; λογικόν 264, 24; 274, 19-20; 283, 14; λογικόν καί γόνιμον και πνευματικόν 283, 7; λογικόν καί πνευ-ματικόν 281, 8—9; σωματικόν καί φθαρ-τόν 281, 7; ψιλόν 406, 17; β. καθάρσιον, χύμα

*ν'ιός οί τοϋ νέου αιώνος -οί 164, 34; αληθινός τοϋ θεού 320, 16; άληθινός τοϋ πατρός 320, 2; τοϋ θεοϋ δ, 30; μονογενής τοϋ θεοϋ 37, 1; β. θεολογία, μνστήριον, όνομα

ΰλη άψυχος 284, 28; 286, 11; 300, 1; αψύχων 271, 2

ΰμνος 157, 22; 384, 7; s. άναπέμπω νμνωδία 14, 2 υπακοή 334, 31; προς τόν πατέρα 319,

25; 8. καρπός υπαρ 3, 22 υπερβολή δt' ·ήν αγάπης θεοϋ 5, 22; δι

-ήν άναισθησίας 357, 28; δι -ήν εΰλα-βείας 237, 3; των κακών 158, 36; φιλαν-θρωπίας 158, 11

ύπερκόσμιος s. ανάπαυα ις, δΰναμις ΰπερουράνιος 8. άνάπαυσις υπήκοος 8. ακοή υπόδειγμα φυοικόν 185, 23 *νπόθεσις 4, 5; 15, 14; 174, 19.21; 153,

31; ετέρα 142, 3.28; 326, 23 ύπόληψις 400,19; σωματικωτέρα 377,32 υπομονή 123, 11; 261, 33; 319, 26; 336,

32 υποστολή μεθ' -ής 307, 7 νπόσχεσις θεία 373, 18 *ϋψος 290, 9; 313, 27; εναγγελικόν 144,

10 νψωσις 33, 7; μετά τόν θάνατον 333, 16

φαντασία 50, 6; της γενέσεως 336, 31; σωματική 317, 34; φυσική 5, 5

φάρμακον 6, 23; σωτήριον 6, 21 φθαρτός 8. ΰδωρ, φύσις φθορά και άπώλεια 323, 24 φιλαλήθης 8. λογισμός *φιλανθρωπία 29, 11; 39, 32; 48, 8;

96, 25; 109, 11; υπερβάλλουσα 318, 16; 393, 2; 8. νόμος, υπερβολή

φιλάνθρωπος 9, 9; 11, 34; 24, 10; 41, 16; 302, 13; το -ον 242, 7; 8. βουλή

φιλία 246,6.23; -ίαν άσπάσασθαι 246, 14 φίλος τω θεώ 58, 6 φιλοσοφία 128, 30; 129, 8; 137, 29; 217,

18 φιλοστοργία 17, 17 φιλοσώματος 8. ψυχή φοβερός 8. κριτής, πράξις φόβος 354, 30; ανθρώπινος 343, 22; εν-

θεος 170, 11; θανάτου 357, 7; θείος 305, 35; θεού 353, 33; 354, 30

φορτίον δυσβάστ ακτον και διαβολικόν 299, 4

φρόνημα γεώδες 83, 13; 155, 2; 270, 21

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 62: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

474 Eusebius

φρόνησις 348, 4 ; άν&ρωπίνη 278, 21 φυλαχτήριον 134, 14; 353, 2 φύλαξ 306, 31; 331, 28; 349, 17 φυλή 135, 2 ; εκ -λής 30, 10; 206, 3; 293,

8; 303, 30; 408, 29 φυσικός 185,23; 186, 32.33; αίσ&ητήριον

38, 24; ανάγκη 33, 26; 8. διδασκαλία, λογισμός, νόμος, παράδειγμα, ρώμη, υπόδειγμα, φαντασία

φυσιολόγος 255, 31; κατά τους "Ελληνας -ους 269, 29

*φνσις 5, 31; 59, 1; 66, 32; 84, 23; 207, 2; αγγελική 65, 31; των άγγέλων 38, 26; ακατάληπτος 39, 9; άλογος τή φύσει 6, 5; κατά άν&ρώπου -ιν 207, 3; άστατος 251, 25; άτακτος 242, 8; άτελεύτητος 39, 9; έστειρωμένη την -ιν 321, 29; ήμερος και λογική 281, 25; ΰνητή 4, 37; 40, 24; 41, 1; 54, 22; 65, 30; κατά -ιν 52, 19.36; 98 ,32 ; 156, 18; 199, 4; ούρανοπετής 257, 35; φ&αρτή άνϋρώπων 325, 13; S. άνΰρωπος

φυτεία λογική 29, 30 φυτόν άγριον και αχαρπον 211, 35; άνήμε-

ρον και αχαρπον 212, 31 φωνή ά&εος 330, 3; ευαγγελική 373, 20;

λογική 285, 6; προπαρασκευαστική 250, 26; προφητική 334, 37

*φώς άκρατον 122, 3; 382, 19; αίσ&ητόν και σωματικό ν 377, 38; ευαγγελικά» 117, 32; ήλιαχόν 68, 4; 199, 36; &εϊκόν 370, 16; της ϋεότητος 122, 3; μέγα 63, 6; ούράνιον και &είον 359, 23; σεληναίον 199, 36; της σωτηρίου χάριτος 373, 14; από σκότους εις φ. 397, 5; 8. ανατολή

φωτίζω 373, 13; τας φνχάς 373, 8 φωτισμός χρνχών 369, 30

χαίρω τfj λέξει της ϋείας -ρων γραφής 84, 25

χαρά άπαλλοτριω&είσα τοΰ &εον 350, 23; ενϋεος 347, 22

χαρακτήρ 296, 10.15; γενόμενος 226, 6; λογικός 53, 30

*χάρις 10, 20; 17, 18; 42, 8; 50, 18; 59, 27; 224, 11; αποστολική 176, 24; διά τοϋ σωτήρος προίκα δωρη&εϊσα 344, 2 1 - 2 2 ; εμή 343,19; ευαγγελική 254,30;

σωτηρίου ευεργεσίας 93, 20; &εία 274, 27; 347, 37; ϋεϊκή και άρρητος 344, 2 ; τοϋ &εοϋ 163, 21; 283, 18; τον &εοϋ διά Χρίστου 168, 17; της κλήσεως 296, 35; διά λοντρον 371, 5; ουράνιος 263, 26; παράδοξος 405, 9; πατρική 310, 6; τον πατρός 319, 9; προφητική 115, 26; πρώτη 61, 37; σωτήριος 10, 16; 44, 8; 87, 21; 260, 19; 315, 25; σωτήριος και ευαγγελική 15, 24; s. Χριστός

χάρισμα 23, 14; 186, 21; 315, 12; 388, 34; τον άγιου πνεύματος 322, 13

χαΰνος 25, 25 *χείρ 239, 9; εκ χειρός 10, 28; εν χερσίν

287, 17; μετά -ρα 62, 3; 65, 26; μετά -ρας 3, 14; 20, 20; 51, 21; 52, 13; 72, 20; 76, 26; καϋαρά 348, 20; κρυφαία 65, 4 ; παραδοξοποιός 86, 19—20; s. γραφή, &έσπιομα, προφητεία

χειραγωγέω s. διδάσκαλος χαιτών της άμαρτίας 338, 19; της αρετής

65, 9 χορηγία 175, 11; 359, 11; των άγαϋών

389, 6; ενϋεος 281, 8 χορηγός 167, 61; 289, 31; των άγα&ών χ.

ϋεός 355, 24 χορός 87, 5; 374, 10; 383, 12; άγιων τοϋ

&εον 376, 15; των άγιων και θεοφιλών άνδρων 136,34; 369,19; αποστολικός 7 ,24; 63, 20; 80, 11; 88,11; 93,18; των άπο-στόλων 217, 10; 332, 17; των δικαίων και θεοφιλών και προφητών 383, 12—13; εύαγγελικός 252, 19; των ευαγγελιστών τοϋ σωτήρος ημών 93, 13; τοϋ σωτήρος ήμών μαΦητών και ευαγγελιστών 115, 36; προφητικός 350, 24; 384, 15; τέλειος &εοϋ 376, 26; S. εκλογή

χρήσιμος S. σπέρμα *χρησμός 61, 3.15.19; 126, 24; 131, 4 χρηστήριον 237, 17; 265, 22; 267, 16;

288, 6; πονηρών δαιμόνων τά χρηστήρια 91, 13

χρηστότης 96, 25; 184, 36 χρίσμα μυστικόν 163,15; σωματικόν 379,29 χρόνος και αιών 380, 13; αποστολικός

261, 14; μέχρι τών αποστολικών -νων 113, 31; εις μέλλοντα -νον 49, 6; προφη-τευόμενος 60, 4; s. διασπορά

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 63: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

Wortregister 475

χνμα της κακίας άλμνρών υδάτων 89, 27 *χώρα αισθητή 90, 19; άγεώργητος 347,

35 ; βαρβάρων 372, 2 8 ; των άθέων . . . και άλλοφνλων εθνών 394, 27—28; ομαλής και γεωργουμένη χ. 212, 33 ; πολύκαρπος 359, 11

χώρος άέριος 221, 8 ; έ.τονράνιος 354, 17; θανάτου 164, 18

ψαλμωδία ευχαριστήριος 157, 22 ; ύμνω-

δίας τε τρόπους y.ai -δίας 14, 2—3 *ψευδής s. λογισμός, λόγος ψενδομαρτυρέομαι 274, 8 ; 318, 32 ; 336,

28; 391, 27 ιρευδοπροφήτης 22, 2 9 ; 70, 2 8 ; 71, 2 5 ;

315, 18 ψι/.ός s. άνθρωπος, δήμος, λέξις, νόωρ *φνχή 171, 11; 176, 36 ; 179, 2 ; 244, 23.

35 ; 250, 2 7 ; 339, 3 4 ; άγια 252, 19 ; 403, 3 1 ; -αί (των) άγιων 370, 4 ; 371, 3 2 ; αϊ των άθέων και πολν&έων 312, 9 ; αίχμαλ.ω-αία -ών 32, 7 .9 ; άκάθαρτος 224, 2 9 ; άλογος 372, 3 1 ; ανθρωπεία 317, 15; ανθρώπινος 13, 8 ; ανθρώπων 369, 16 ; -at των ανόμων 347, 29—30; άπαλή 371, 2 1 ; άπηγριωμένη 281, 13; ατελεστέρα 404 , 7 ; -ης βήμα 24, 2 5 ; γεώδης και φιλοσώματος 172, 3 ; (οm. ψιλοαώματος)

223, 6 ; των-ων γεωργός 70, 33 ; 186, 4 ; των άπιστων εθνών *αί 339, 15; των ειδωλολατρών 294, 2 3 ; ενάρετος 10, 2 4 ; ενθαλής 264, 8 ; ηλιθία 377, 7 ; ημετέρα 335, 32—33; κοσμία 315, 9 ; κύουσαι και ώδίνουσαι 253, 14 .16 ; λογική 5, 3 1 ; 314, 2 ; 328, 3 0 ; 373, 19; μακαρία και θεοφιλής 2 4 3 , 2 7 ; ψυχήςδμμα 3 7 , 1 5 ; 229, 5 ; τής -ης πάθη 228, 16 ; πατριάρχου 303, 2 8 ; τιμία και πο/.υτελ.ής 342, 15 ; ψιλοαώματος 159, 8 ; χαΰνος 25, 25 ; s. άχοή, άνάπαυσις, άατλότης, απώλεια, άρτος, βάσις, γεωργία, γεωργός, δύναμις, εκστασις, έρημος, θάνατος, θηρατής, θηρευτής. Ιατρός, κόρος, καρπός, καρπο-φορία, λογισμός, λόγος, δμμα, δρασις, οφθαλμός, πάθος, πήρωσις, πράγμα, ρυπαρία, σωτήρ, ταμιειον, ταπείνωσις, τιμωρία, τροφή, τυφλός, φωτίζω, φωτισ-μός, ωφέλεια

ωδή ευχαριστήριος 164, 3 5 ; 245, 3 1 ; εν μεγάλτ) - f j 171, 36

ώμοβόρος 8. θήρ ώραίος s. καρπός

ωφέλεια προς -αν 290, 1 ; προς ψυχής -αν 299, 29; 345, 37

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM

Page 64: Werke, Der Jesajakommentar () || Register

Brought to you by | provisional accountUnauthenticated | 138.37.211.113Download Date | 7/11/14 7:04 PM