Connect 3G/2G

68
Automower ® Connect 3G/2G EN Operator's manual 2-4 SV Bruksanvisning 5-6 NO Bruksanvisning 7-8 DA Brugsanvisning 9-10 FI Käyttöohje 11-12 DE Bedienungsanweisung 13-14 NL Gebruiksaanwijzing 15-16 FR Manuel d'utilisation 17-19 ES Manual de usuario 20-22 PT Manual do utilizador 23-24 IT Manuale dell'operatore 25-26 EL Οδηγίες χρήσης 27-29 PL Instrukcja obsługi 30-31 BG Ръководство за експлоатация 32-34 UK Посібник користувача 35-37 RO Instrucţiuni de utilizare 38-39 RU Руководство по эксплуатации 40-42 CS Návod k použití 43-44 HR Priručnik za korištenje 45-46 ET Kasutusjuhend 47-48 LV Lietošanas pamācība 49-50 LT Operatoriaus vadovas 51-52 TR Kullanım kılavuzu 53-54 HU Használati utasítás 55-56 SL Navodila za uporabo 57-58 SK Návod na obsluhu 59-60 JA 取扱説明書 61-62 SR Priručnik za rukovaoca 63-64

Transcript of Connect 3G/2G

Page 1: Connect 3G/2G

Automower®Connect 3G/2G

EN Operator's manual 2-4SV Bruksanvisning 5-6NO Bruksanvisning 7-8DA Brugsanvisning 9-10FI Käyttöohje 11-12DE Bedienungsanweisung 13-14NL Gebruiksaanwijzing 15-16FR Manuel d'utilisation 17-19ES Manual de usuario 20-22PT Manual do utilizador 23-24IT Manuale dell'operatore 25-26EL Οδηγίες χρήσης 27-29PL Instrukcja obsługi 30-31BG Ръководство за експлоатация

32-34

UK Посібник користувача 35-37RO Instrucţiuni de utilizare 38-39RU Руководство по эксплуатации

40-42CS Návod k použití 43-44HR Priručnik za korištenje 45-46ET Kasutusjuhend 47-48LV Lietošanas pamācība 49-50LT Operatoriaus vadovas 51-52TR Kullanım kılavuzu 53-54HU Használati utasítás 55-56SL Navodila za uporabo 57-58SK Návod na obsluhu 59-60JA 取扱説明書 61-62SR Priručnik za rukovaoca 63-64

Page 2: Connect 3G/2G

1 Operators manual1.1 Introduction1.1.1 DescriptionAutomower® Connect brings the menu system to yourmobile device, making it easy to read and change theproduct settings remotely. Through this application, youcan receive the current status of the product and sendcommands to the product from anywhere in the world. Incase of theft, you get an alarm and can monitor theposition of the product.

1.1.2 InstallationThe Automower® Connect accessory must be installedby a dealer. The installation includes a software updateof the product.

1.2 Getting startedYou can communicate with your product through themobile application Automower® Connect. WithAutomower® Connect activated, new symbols will showon the display of the product.

Note: All countries do not support Automower®Connect because of legal reasons and regionalspecified cellular systems. The included Automower®Connect lifetime service only applies if there is a thirdpart sub-supplier of 2G/3G/4G available in theoperational area. In some countries Bluetooth® is notavailable due to legal reasons.

1.2.1 Download the Automower® ConnectappDownload the Automower® Connect app from App Storeor Google Play to your mobile device.

1.2.2 Create an Automower® ConnectaccountWhen you have downloaded the app, you can enter youre-mail address and a password to make an Automower®Connect account. You will receive a validation e-mail toyour e-mail address. Follow the instructions in the e-mailin less than 24 hours to validate your account. If notvalidated in less than 24 hours, you must make aaccount again. You can pair the product and your mobiledevice when the account has been made in the app.

1.2.3 Pair with Automower® Connect1. Start the app on your mobile device and log in to

your account.2. Select Menu > My mowers.3. Push + to add a new product. Follow the

instructions in the app.

4. Select Menu > Accessories > Automower®Connect.

5. Enter the PIN code.6. Select Pairing > New pairing in the menu of the

product.7. Enter the 6-digit code shown on the display of the

product.

1.3 SettingsDisplay and change the settings of the product fromeverywhere in the world. For security reasons you mustuse short-range communication (Bluetooth®) if youchange General and Security settings, or disable theAutomower® Connect module on the product.

1.3.1 To set the GeoFence centerThe GeoFence function makes it possible to monitor theproduct, for example in case of theft. Before GeoFencecan be used, its center point and sensitivity must be set.This can only be done from the menu in the product.

1. Put the product in the center of the work area.2. Select Accessories > Automower® Connect.3. Enter the PIN code.4. Select GeoFence.5. Select Activate GeoFence and push OK.6. Select New center point to set the source for

GeoFence.

GeoFence sensitivity can be changed. Sensitivity can beset to Low, Medium or High. The higher the sensitivity,the easier the alarm is activated.

Note: When you put the product into storage for along period, it is recommended to switch off the mainswitch to save battery power. With the GeoFencefunction on, a PIN code is necessary to switch off theproduct. If you switch off the main switch, theAutomower® Connect stays on for 12 hours. After that itis not possible to communicate with the product and theGeoFence function is not on.

1.3.2 Symbols on the displayThese symbols are shown on the display of the productwhen Automower® Connect is enabled.

The signal strength of the GPRSreception.

2 - Operators manual 1428 - 003 - 08.09.2020

Page 3: Connect 3G/2G

Problem with the connection to theInternet server.

Problem with the SIM card or the module.

1.4 Operation1.4.1 Main menu• Dashboard: Shows the current status of the

product. It shows symbols for the battery statusand cutting height.

• Map: Shows the current position of the product andthe set centerpoint for GeoFence. You can monitorthe movement of the product with this function, forexample in case of theft.

• Messages (only available for Bluetooth® short-range connectivity): In this menu the fault andinformation messages can be found. For some ofthe messages, there is information to help you tocorrect the fault.

1.4.2 My mowersMy mowers shows the status of the product, you canremove or add products paired to the account.

1.5 Technical dataFrequency Band Support

Automower® Connect 2G GSM 850 MHz, E-GSM 900 MHz, DCS 1800 MHz, PCS 1900 MHz

Automower® Connect 3G Band 19 (800 MHz), Band 5 (850 MHz), Band 8 (900 MHz), Band 2 (1900 MHz),Band 1 (2100 MHz)

Power Class

Automower® Connect 2G Power Class 4 (for GSM/E-GSM) 33 dBm

Power Class 1 (for DCS/PCS) 30 dBm

Automower® Connect 3G Power Class 3 24 dBm

1.6 EC Declaration of ConformityHusqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel:+46-36-146500, declares that the communication kitHusqvarna Automower® Connect 3G/2G with serialnumbers dating 2020 week 40 and onwards (the yearand week is clearly stated on the rating plate, followedby the serial number), comply with the requirements ofthe COUNCIL’S DIRECTIVES as listed below includingapplied standards.

• Directive on ”restriction of use of certain hazardoussubstances” 2011/65/EU.• EN IEC 63000:2018

• Directive “relating to radio equipment” 2014/53/EU.

Safety

• EN 62368-1:2014+A11:2017• Electromagnetic compatibility:

• ETSI EN 301 489-1 V2.2.3• ETSI EN 301 489-19 V2.1.1• ETSI EN 301 489-52 V1.1.1

• Efficient use of the spectrum:

• ETSI EN 301 908-1 V11.1.1

• ETSI EN 301 908-2 V11.1.2• ETSI EN 301 511 V12.5.1• ETSI EN 303 413 V1.1.1

1.7 Applicable to US/CA market1.7.1 Compliance requirementsFCC ID: XPY1CGM5NNN (Automower® Connectmodule 2G/3G)

The device complies with part 15 of the FCC Rules.Operation is subjected to the following 2 conditions:

1. This device may not cause harmful interference.2. This device must accept any interference received,

including interference that may cause undesiredoperation.

1428 - 003 - 08.09.2020 Operators manual - 3

Page 4: Connect 3G/2G

WARNING: To comply with RFexposure requirements, please maintain aseparation distance of at least 20 cm / 7inches from any part of the product.

Models with a hatch: The supplied label shall beattached to the product according to figure below.

Husqvarna Automower® Connect

This device contains the module

FCC ID: XPY1CGM5NNN

Models without a hatch: The supplied label shall beattached to the product according to figure below

Husqvarna Automower® Connect

This device contains the module

FCC ID: XPY1CGM5NNN

4 - Operators manual 1428 - 003 - 08.09.2020

Page 5: Connect 3G/2G

2 Bruksanvisning2.1 Introduktion2.1.1 BeskrivningMed Automower® Connect får du tillgång tillmenysystemet för produkten på din mobila enhet ochkan enkelt läsa och ändra produktens inställningar. Dukan använda appen till att visa aktuell status förprodukten och skicka kommandon till den oavsett var dubefinner sig. Om produkten blir stulen får du ett larm ochkan övervaka dess position.

2.1.2 InstallationTillbehöret Automower® Connect måste installeras aven återförsäljare. I installationen ingår enprogramvaruuppdatering av produkten.

2.2 Komma igångDu kan kommunicera med din produkt genommobilappen Automower® Connect. När Automower®Connect är aktiverat visas nya symboler på produktensdisplay.

Notera: I vissa länder finns det inte stöd förAutomower® Connect av rättsliga skäl eller på grund avregionspecifika mobiltelefonisystem. Automower®Connect-livstidservicen som ingår gäller bara om detfinns en tredjepartsleverantör av 2G/3G/4G inomverksamhetsområdet. I vissa länder är Bluetooth® intetillgängligt av rättsliga skäl.

2.2.1 Hämta Automower® Connect-appenHämta Automower® Connect-appen från App Store ellerGoogle Play till din mobila enhet.

2.2.2 Skapa ett Automower® Connect-kontoNär du har hämtat appen kan du skapa ett Automower®Connect-konto genom att ange din e-postadress och ettlösenord. Du får ett bekräftelsemeddelande till den e-postadress du har angett. Bekräfta kontot genom attfölja instruktionerna i e-postmeddelandet inom 24timmar. Om du inte validerar inom 24 timmar måste duskapa ett konto igen. Du kan parkoppla produkten ochdin mobila enhet när du har skapat kontot i appen.

2.2.3 Parkoppla med Automower® Connect1. Starta appen på din mobila enhet och logga in på

ditt konto.2. Välj Meny > Mina gräsklippare.3. Tryck på + för att lägga till en ny produkt. Följ

anvisningarna i appen.4. Välj Meny > Tillbehör > Automower® Connect.5. Ange PIN-koden.

6. Välj Parkoppling > Ny parkoppling i produktensmeny.

7. Ange den sexsiffriga kod som visas på produktensdisplay.

2.3 InställningarDu kan visa och ändra produktens inställningar oavsettvar du befinner dig. Av säkerhetsskäl måste du användakommunikation med kort räckvidd (Bluetooth®) om duvill ändra inställningarna under Allmänt eller Säkerheteller om du vill avaktivera Automower® Connect-modulen på produkten.

2.3.1 Ställa in stöldskyddsområdetsmittpunktDu kan använda funktionen för stöldskyddsområde tillatt övervaka produkten, till exempel om den skulle blistulen. Innan du kan använda stöldskyddsområdetmåste du ställa in dess mittpunkt och känslighet. Detkan du endast göra via menyn på produkten.

1. Placera produkten i mitten av arbetsområdet.2. Välj Tillbehör > Automower® Connect.3. Ange PIN-koden.4. Välj Stöldskyddsområde.5. Välj Aktivera stöldskyddsområde och tryck på OK.6. Välj Ny mittpunkt för att ställa in

stöldskyddsområdets mittpunkt.

Du kan ändra känslighet för stöldskyddsområdet till Låg,Medel eller Hög. Ju högre känsligheten är desto lättareutlöses larmet.

Notera: Om du förvarar produkten under längre tidbör du stänga av huvudbrytaren för att spara påbatteriet. När du har aktiverat funktionen förstöldskyddsområde måste du ange en PIN-kod när duvill stänga av produkten. Om du stänger avhuvudbrytaren förblir Automower® Connect påslaget i 12timmar. Efter det går det inte att kommunicera medprodukten och funktionen för stöldskyddsområde är inteaktiverad.

2.3.2 Symboler på displayenDe här symbolerna visas på produktens display närAutomower® Connect är aktiverat.

Signalstyrka för GPRS-mottagningen.

1428 - 003 - 08.09.2020 Bruksanvisning - 5

Page 6: Connect 3G/2G

Problem med anslutningen tillinternetservern.

Problem med SIM-kortet eller modulen.

2.4 Drift2.4.1 Huvudmeny• Statusvy: Visar aktuell status för produkten. Här

visas symboler för batteristatus och klipphöjd.

• Karta: Visar aktuell position för produkten ochinställd mittpunkt för stöldskyddsområdet. Användden här funktionen för att övervaka positionen förprodukten, till exempel om den blir stulen.

• Meddelanden (endast tillgänglig för Bluetooth®-anslutningar med kort räckvidd): I den här menynfinner du fel- och informationsmeddelanden. Förvissa meddelanden finns det information om hurdu åtgärdar felet.

2.4.2 Mina gräsklippareUnder Mina gräsklippare visas produktens status. Härkan du ta bort eller lägga till produkter som ärparkopplade med kontot.

2.5 Tekniska dataFrekvensband som stöds

Automower® Connect 2G GSM: 850 MHz, E-GSM: 900 MHz, DCS: 1 800 MHz och PCS: 1 900 MHz

Automower® Connect 3G Band 19 (800 MHz), 5 (850 MHz), 8 (900 MHz), 2 (1 900 MHz) och 1 (2 100 MHz)

Energiklass

Automower® Connect 2G Energiklass 4 (för GSM/E-GSM) 33 dBm

Energiklass 1 (för DCS/PCS) 30 dBm

Automower® Connect 3G Energiklass 3 24 dBm

2.6 EG‐försäkran omöverensstämmelseHusqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel:+46-36-146500, försäkrar härmed attkommunikationskitet Husqvarna Automower® Connect3G/2G med serienummer från 2020 vecka 40 och framåt(året och veckan anges tydligt på typskylten, följt avserienumret) motsvarar föreskrifterna i RÅDETSDIREKTIV som listas nedan inklusive gällandestandarder.

• Direktiv ”om begränsning av användning av vissafarliga ämnen” 2011/65/EU.• EN IEC 63000:2018

• Direktiv ”angående radioutrustning” 2014/53/EU.

Säkerhet

• EN 62368-1:2014+A11:2017• Elektromagnetisk kompatibilitet:

• ETSI EN 301 489-1 V2.2.3• ETSI EN 301 489-19 V2.1.1• ETSI EN 301 489-52 V1.1.1

• Effektiv användning av spektrumet:

• ETSI EN 301 908-1 V11.1.1

• ETSI EN 301 908-2 V11.1.2• ETSI EN 301 511 V12.5.1• ETSI EN 303 413 V1.1.1

6 - Bruksanvisning 1428 - 003 - 08.09.2020

Page 7: Connect 3G/2G

3 Brukerhåndbok3.1 Innledning3.1.1 BeskrivelseAutomower® Connect gir deg tilgang til menysystemetpå mobilenheten, noe som gjør det enkelt å lese ogendre produktets innstillinger eksternt. Gjennom denneappen kan du motta gjeldende status for produktet ogsende kommandoer til produktet fra hvor som helst iverden. Ved tyveri utløses en alarm, og du kan overvåkeposisjonen til produktet.

3.1.2 InstallasjonTilbehør til Automower® Connect må monteres av enforhandler. Installasjonen inkluderer enprogramvareoppdatering til produktet.

3.2 Komme i gangDu kan kommunisere med produktet gjennommobilapplikasjonen Automower® Connect. NårAutomower® Connect er aktivert, vises nye symboler pådisplayet til produktet.

Merk: Automower® Connect støttes ikke i alle land pågrunn av juridiske årsaker og regionspesifikkemobilantennesystemer. Den inkluderte Automower®Connect livstidstjenesten gjelder bare hvis det finnes entredjeparts underleverandør av 2G/3G/4G ibruksområdet. I noen land er ikke Bluetooth® tilgjengeligpå grunn av juridiske årsaker.

3.2.1 Last ned Automower® Connect-appenLast ned Automower® Connect-appen fra App Storeeller Google Play til mobilenheten din.

3.2.2 Opprett en Automower® Connect-kontoNår du har lastet ned appen, kan du angi en e-postadresse og et passord for å opprette enAutomower® Connect-konto. Du mottar da enbekreftelses-e-post til e-postadressen din. Følginstruksjonene i e-posten innen 24 timer for å bekreftekontoen din. Hvis kontoen ikke bekreftes innen 24 timer,må du opprette den på nytt. Du kan parre produktet ogmobilenheten din når kontoen er opprettet i appen.

3.2.3 Par med Automower® Connect1. Start appen på smarttelefonen, og logg deg på

kontoen din.2. Velg Meny > Mine gressklippere.3. Trykk på + for å legge til et nytt produkt. Følg

instruksjonene i appen.4. Velg Meny > Tilbehør > Automower® Connect.

5. Tast PIN-koden.6. Velg Paring > Ny paring i produktmenyen.7. Tast inn den sekssifrede koden som vises på

displayet til produktet.

3.3 InnstillingerVis og endre produktets innstillinger hvor som helst iverden. Av sikkerhetsmessige årsaker må du brukekommunikasjon med kort rekkevidde (Bluetooth®) hvisdu endrer Generelle innstillinger ogSikkerhetsinnstillinger eller hvis du deaktivererAutomower® Connect-modulen på produktet.

3.3.1 Slik angir du senterpunkt forGeoFenceGeoFence-funksjonen gjør det mulig å overvåkeproduktet, for eksempel ved tyveri. Før du kan ta i brukGeoFence, må du angi senterpunkt og følsomhet. Dettekan bare utføres i menyen på produktet.

1. Plasser produktet midt på arbeidsområdet.2. Velg Tilbehør > Automower® Connect.3. Tast PIN-koden.4. Velg GeoFence.5. Velg Aktiver GeoFence, og trykk på OK.6. Velg Nytt senterpunkt for å angi utgangsposisjonen

til GeoFence.

GeoFence-følsomheten kan endres. Følsomheten kanangis som lav, middels eller høy. Jo høyere følsomhetener, desto lettere utløses alarmen.

Merk: Når du skal oppbevare produktet over enlengre periode, anbefales det at du slår avhovedbryteren for å spare batteristrøm. Når GeoFence-funksjonen er på, må du taste inn en PIN-kode for å slåav produktet. Hvis du slår av hovedbryteren, forblirAutomower® Connect på i 12 timer. Etter dette er detikke mulig å kommunisere med produktet, ogGeoFence-funksjonen vil ikke være på.

3.3.2 Symboler på displayetDisse symbolene vises på displayet til produktet nårAutomower® Connect er aktivert.

Signalstyrken til GPRS-mottaket.

Problem med tilkoblingen til Internett-serveren.

1428 - 003 - 08.09.2020 Brukerhåndbok - 7

Page 8: Connect 3G/2G

Problem med SIM-kortet eller modulen.

3.4 Drift3.4.1 Hovedmeny• Dashbord: Viser gjeldende status for produktet.

Det viser symboler for batteristatus ogklippehøyde.

• Kart: Viser den gjeldende posisjonen til produktetog det angitte midtpunktet for GeoFence. Du kan

overvåke produktets bevegelser med dennefunksjonen, for eksempel ved tyveri.

• Meldinger (kun tilgjengelig for Bluetooth®-tilkoblingmed kort rekkevidde): I denne menyen finner dufeilmeldinger og infomeldinger. For noen avmeldingene finner du informasjon som hjelper degå rette feilen.

3.4.2 Mine klippereMine klippere viser status for produktet. Du kan fjerneeller legge til produkter som er paret til kontoen.

3.5 Tekniske dataFrekvensbåndstøtte

Automower® Connect 2G GSM 850 MHz, E-GSM 900 MHz, DCS 1800 MHz, PCS 1900 MHz

Automower® Connect 3G Bånd 19 (800 MHz), Bånd 5 (850 MHz), Bånd 8 (900 MHz), Bånd 2 (1900 MHz),Bånd 1 (2100 MHz)

Energiklasse

Automower® Connect 2G Energiklasse 4 (for GSM/E-GSM) 33 dBm

Energiklasse 1 (for DCS/PCS) 30 dBm

Automower® Connect 3G Energiklasse 3 24 dBm

3.6 EF-samsvarserklæringHusqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.:+46-36-146500, erklærer herved atkommunikasjonssettet Husqvarna Automower® Connect3G/2G med serienummer datert 2020, uke 40 ellersenere (året og uken er angitt på typeskiltet, etterfulgt avserienummeret), oppfyller kravene iEUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV sombeskrevet nedenfor, inkludert gjeldende standarder.

• Direktivet om begrensning av bruk av visse farligestoffer, 2011/65/EU.• EN IEC 63000:2018

• Direktiv angående krav til radioutstyr 2014/53/EU.

Sikkerhet

• EN 62368-1:2014+A11:2017• Elektromagnetisk kompatibilitet:

• ETSI EN 301 489-1 V2.2.3• ETSI EN 301 489-19 V2.1.1• ETSI EN 301 489-52 V1.1.1

• Effektiv bruk av spekteret:

• ETSI EN 301 908-1 V11.1.1• ETSI EN 301 908-2 V11.1.2• ETSI EN 301 511 V12.5.1

• ETSI EN 303 413 V1.1.1

8 - Brukerhåndbok 1428 - 003 - 08.09.2020

Page 9: Connect 3G/2G

4 Brugervejledning4.1 Indledning4.1.1 BeskrivelseAutomower® Connect overfører plæneklipperensmenusystem til din mobilenhed, hvilket gør det nemt atlæse og ændre produktets indstillinger fra enfjernplacering. Via denne app kan du modtage ditprodukts aktuelle status og sende kommandoer tilproduktet fra hele verden. I tilfælde af tyveri, bliver dualarmeret og kan overvåge produktets placering.

4.1.2 InstallationEkstraudstyr til Automower® Connect skal monteres afen forhandler. Installationen omfatter ensoftwareopdatering af produktet.

4.2 Godt i gangDu kan kommunikere med dit produkt via mobilappenAutomower® Connect. Når Automower® Connect eraktiveret, vises nye symboler på produktets display.

Bemærk: Ikke alle lande understøtter Automower®Connect af juridiske årsager og på grund af regionalemobilnetsystemer. Den medfølgende Automower®Connect-livstidsservice gælder kun, hvis der er entredjepartsunderleverandør af 2G/3G/4G iarbejdsområdet. I nogle lande er Bluetooth® ikketilgængelig af juridiske årsager.

4.2.1 Download Automower® Connect-appenDownload Automower® Connect-appen til din mobileenhed fra App Store eller Google Play.

4.2.2 Opret en Automower® Connect-kontoNår du har downloadet appen, kan du indtaste din e-mailadresse og en adgangskode for at oprette enAutomower® Connect-konto. Vi sender enbekræftelsesmail til den e-mailadresse, du har oplyst.Følg instruktionerne i e-mailen inden for 24 timer for atbekræfte din konto. Hvis du ikke bekræfter din kontoinden for 24 timer, skal du oprette en ny konto. Når dinkonto er oprettet i appen, kan du parre produktet og dinmobile enhed.

4.2.3 Par med Automower® Connect1. Start appen på din mobile enhed, og log på din

konto.2. Vælg Menu > Mine plæneklippere.3. Tryk på + for at tilføje et nyt produkt. Følg

instruktionerne i appen.4. Vælg Menu > Tilbehør > Automower® Connect.

5. Indtast pinkoden.6. Vælg Parring > Ny parring i menuen på produktet.7. Indtast den 6-cifrede kode, der vises på produktets

display.

4.3 IndstillingerFå vist og rediger indstillingerne for produktet, uansethvor i verden du befinder dig. Af sikkerhedsmæssigeårsager skal du bruge kortrækkende kommunikation(Bluetooth®), hvis du ændrer indstillingerne Generelt ogSikkerhed, eller deaktivere Automower® Connect-modulet på produktet.

4.3.1 Sådan indstiller du GeoFence-centerGeoFence-funktionen gør det muligt at overvågeproduktet, f.eks. i tilfælde af tyveri. Før du kan brugeGeoFence, skal du indstille dets centerpunkt ogfølsomhed. Dette kan kun gøres fra menuen påproduktet.

1. Anbring produktet i midten af arbejdsområdet.2. Vælg Tilbehør > Automower® Connect.3. Indtast pinkoden.4. Vælg GeoFence.5. Vælg Aktivér GeoFence , og tryk på OK.6. Vælg Nyt centerpunkt for at angive kilden for

GeoFence.

GeoFence-følsomheden kan ændres. Følsomheden kanindstilles til Lav, Middel eller Høj. Jo højere følsomhed,jo lettere udløses alarmen.

Bemærk: Når du opmagasinerer produktet i enlængere periode, anbefales det at slå hovedafbryderenfra for at spare batteristrøm. Når GeoFence-funktionener slået til, er en PIN-kode nødvendig for at slukke forproduktet. Hvis du slår hovedafbryderen fra, forbliverAutomower® Connect tændt i 12 timer. Derefter vil detikke være muligt at kommunikere med produktet, ogGeoFence-funktionen vil ikke være aktiv.

4.3.2 Symboler på displayetDisse symboler vises på displayet, når Automower®Connect er aktiveret.

GPRS-modtagelsens signalstyrke.

Problem med forbindelsen tilinternetserver.

1428 - 003 - 08.09.2020 Brugervejledning - 9

Page 10: Connect 3G/2G

Problem med SIM-kortet eller modulet.

4.4 Drift4.4.1 Hovedmenu• Dashboard: Viser den aktuelle status for produktet.

Det viser symboler for batteristatus og klippehøjde.• Kort: Viser produktets aktuelle position og det

indstillede centerpunkt for GeoFence. Du kan

overvåge produktets bevægelser med dennefunktion, f.eks. i tilfælde af tyveri.

• Meddelelser (kun tilgængelig for Bluetooth®-tilslutning med kort rækkevidde): I denne menukan fejl- og informationsmeddelelser findes. I nogleaf meddelelserne er der oplysninger, der kanhjælpe dig med at rette fejlen.

4.4.2 Mine plæneklippereMine plæneklippere viser status for produktet, du kanfjerne eller tilføje produkter, der er parret til kontoen.

4.5 Tekniske dataFrekvensbånd

Automower® Connect 2G GSM 850 MHz, E-GSM 900 MHz, DCS 1800 MHz, PCS 1900 MHz

Automower® Connect 3G Bånd 19 (800 MHz), Bånd 5 (850 MHz), Bånd 8 (900 MHz), Bånd 2 (1900 MHz),Bånd 1 (2100 MHz)

Strømklasse

Automower® Connect 2G Strømklasse 4 (for GSM/E-GSM) 33 dBm

Strømklasse 1 (for DCS/PCS) 30 dBm

Automower® Connect 3G Strømklasse 3 24 dBm

4.6 EU-overensstemmelseserklæringHusqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.:+46-36-146500, erklærer, at kommunikationssættetHusqvarna Automower® Connect 3G/2G medserienumre fra 2020 uge 40 og frem (året og ugen ertydeligt angivet på typeskiltet med et efterfølgendeserienummer) opfylder forskrifterne i RÅDETSDIREKTIV som anført nedenfor, herunder anvendtestandarder.

• Direktiv om "begrænsning af anvendelse af vissefarlige stoffer" 2011/65/EU.• EN IEC 63000:2018

• Direktiv "vedrørende radioudstyr" 2014/53/EU.

Sikkerhed

• EN 62368-1:2014+A11:2017• Elektromagnetisk kompatibilitet:

• ETSI EN 301 489-1 V2.2.3• ETSI EN 301 489-19 V2.1.1• ETSI EN 301 489-52 V1.1.1

• Effektiv brug af spektret:

• ETSI EN 301 908-1 V11.1.1• ETSI EN 301 908-2 V11.1.2• ETSI EN 301 511 V12.5.1• ETSI EN 303 413 V1.1.1

10 - Brugervejledning 1428 - 003 - 08.09.2020

Page 11: Connect 3G/2G

5 Käyttöohje5.1 Johdanto5.1.1 KuvausAutomower® Connectin ansiosta näet laitteenvalikkojärjestelmän mobiililaitteessasi, jotta voit helpostitarkastella ja muuttaa laitteen asetuksia etänä.Sovelluksen avulla saat tietoja laitteen senhetkisestätilasta ja voit lähettää komentoja laitteeseen sijainnistasiriippumatta. Varkaustapauksessa saat hälytyksen ja voitseurata laitteen sijaintia.

5.1.2 AsennusJälleenmyyjän on asennettava Automower® Connect -lisävaruste. Asennukseen kuuluu laitteen ohjelmistonpäivitys.

5.2 AloittaminenVoit olla yhteydessä laitteeseesi Automower® Connect -mobiilisovelluksen avulla. Kun Automower® Connect onkäytössä, laitteen näytössä näkyy uusia symboleita.

Huomautus: Automower® Connect -sovellusta eitueta kaikissa maissa oikeudellisten syiden japaikallisten mobiilijärjestelmien takia. Sisältyväelinikäinen Automower® Connect -huolto on voimassavain, jos käyttöalueella on kolmannen osapuolen2G-/3G-/4G-datayhteyksien alitoimittaja. Joissakinmaissa Bluetooth® ei ole saatavilla oikeudellisista syistä.

5.2.1 Automower® Connect -sovelluksenlataaminenLataa Automower® Connect -sovellus App Storesta taiGoogle Playsta mobiililaitteeseesi.

5.2.2 Automower® Connect -tilin luominenKun olet ladannut sovelluksen, voit luoda Automower®Connect -tilin antamalla sähköpostiosoitteen jasalasanan. Antamaasi osoitteeseen lähetetäänvahvistussähköposti. Vahvista tilisi 24 tunnin kuluessaviestin ohjeiden mukaisesti. Jos tiliä ei vahvisteta 24tunnin kuluessa, se on luotava uudelleen. Voit liittäälaitteen mobiililaitteen laitepariksi, kun tili on luotusovelluksessa.

5.2.3 Automower® Connect -pariliitos1. Käynnistä sovellus mobiililaitteessa ja kirjaudu

sisään tilillesi.2. Valitse Valikko > Omat leikkurit.3. Lisää uusi laite valitsemalla +. Seuraa sovelluksen

ohjeita.4. Valitse Valikko > Tarvikkeet >Automower®

Connect .

5. Syötä PIN-koodi.6. Valitse laitteen valikosta Laiteparin

muodostaminen > Uusi laitepari.7. Anna laitteen näytössä näkyvä 6-numeroinen

koodi.

5.3 AsetuksetTarkastele ja muuta laitteen asetuksia mistä päinmaailmaa tahansa. Turvallisuussyistä käytössä onoltava lyhyen kantaman tiedonsiirto (Bluetooth®), josmuutat asetuksia Yleinen ja Turvallisuus tai poistatAutomower® Connect -moduulin käytöstä laitteessa.

5.3.1 Suojavyöhykkeen keskipisteenmäärittäminenGeoFence-suojavyöhyketoiminnon avulla laitteensijaintia voidaan seurata esimerkiksi silloin, kun sevarastetaan. Ennen kuin GeoFence-suojavyöhykettävoidaan käyttää, sen keskipiste ja herkkyys onmääritettävä. Tämän voi tehdä vain laitteen valikossa.

1. Aseta laite keskelle työaluetta.2. Valitse Tarvikkeet > Automower® Connect.3. Syötä PIN-koodi.4. Valitse Suojavyöhyke.5. Valitse Suojavyöhykkeen käyttöönotto ja valitse

sitten OK.6. Valitse Uusi keskipiste ja määritä suojavyöhykkeen

aloituspiste.

GeoFence-toiminnon herkkyyttä voi muuttaa.Herkkyyden voi määrittää matalaksi, keskitasoiseksi taikorkeaksi. Mitä korkeampi herkkyys on, sitä helpomminhälytys laukeaa.

Huomautus: Kun asetat laitteen varastoon pitkäksiajaksi, on suositeltavaa katkaista virta pääkytkimestäakkuvirran säästämiseksi. Kun GeoFence-toiminto onkäytössä, laitteen sammuttamiseen tarvitaan PIN-koodi.Jos katkaiset virran pääkytkimestä, Automower®Connect pysyy käynnissä 12 tunnin ajan. Sen jälkeenyhteys laitteeseen katkeaa eikä suojavyöhyketoimintoole enää käytössä.

5.3.2 Näytön symbolitNämä symbolit näkyvät laitteen näytössä, kunAutomower® Connect on käytössä.

GPRS-signaalin voimakkuus.

1428 - 003 - 08.09.2020 Käyttöohje - 11

Page 12: Connect 3G/2G

Ongelma Internet-palvelimen yhteydessä.

Ongelma SIM-kortissa tai moduulissa.

5.4 Käyttö5.4.1 Päävalikko• Ohjauspaneeli: Näyttää laitteen nykyisen tilan.

Ohjauspaneelissa näkyy akun tilan jaleikkuukorkeuden symbolit.

• Kartta: Näyttää laitteen nykyisen sijainnin jaasetetun suojavyöhykkeen keskipisteen. Tämäntoiminnon avulla voit seurata tuotteen sijaintiaesimerkiksi varkaustapauksissa.

• Viestit (käytettävissä vain lyhyen matkanBluetooth®-yhteydellä): Virhe- ja yleisviestitlöytyvät tästä valikosta. Joissakin viesteissä ontietoja, joiden avulla voit korjata vian.

5.4.2 Omat leikkuritOmat leikkurit näyttää tuotteen tilan. Voit poistaa tailisätä tiliin liitettyjä laitteita.

5.5 Tekniset tiedotTuetut taajuusalueet

Automower® Connect 2G GSM 850 MHz, E-GSM 900 MHz, DCS 1800 MHz, PCS 1900 MHz

Automower® Connect 3G Taajuus 19 (800 MHz), taajuus 5 (850 MHz), taajuus 8 (900 MHz), taajuus 2 (1900MHz), taajuus 1 (2100 MHz)

Teholuokka

Automower® Connect 2G Teholuokka 4 (GSM/E-GSM) 33 dBm

Teholuokka 1 (DCS/PCS) 30 dBm

Automower® Connect 3G Teholuokka 3 24 dBm

5.6 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusHusqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh.:+46-36-146500, vakuuttaa, että viestintäsarjaHusqvarna Automower® Connect 3G/2G alkaen vuoden2020 viikon 40 sarjanumeroista (vuosi ja viikko onilmoitettu selvästi arvokilvessä ennen sarjanumeroa)ovat seuraavien NEUVOSTON DIREKTIIVIEN mukaisiasisältäen sovelletut standardit:

• Direktiivi tiettyjen vaarallisten aineiden käytönrajoittamisesta 2011/65/EU.• EN IEC 63000:2018

• Radiolaitteita koskeva direktiivi 2014/53/EU.

Turvallinen

• EN 62368-1:2014+A11:2017• Sähkömagneettinen yhteensopivuus:

• ETSI EN 301 489-1 V2.2.3• ETSI EN 301 489-19 V2.1.1• ETSI EN 301 489-52 V1.1.1

• Spektrin tehokas käyttö:

• ETSI EN 301 908-1 V11.1.1• ETSI EN 301 908-2 V11.1.2

• ETSI EN 301 511 V12.5.1• ETSI EN 303 413 V1.1.1

12 - Käyttöohje 1428 - 003 - 08.09.2020

Page 13: Connect 3G/2G

6 Bedienungsanleitung6.1 Einleitung6.1.1 BeschreibungMit Automower® Connect gelangen Sie mit IhremMobilgerät in das Menü und können dort bequem dieEinstellungen des Geräts ansehen und ändern. Mitdieser App können Sie den aktuellen Status des Gerätsansehen und es von jedem Ort aus steuern. Im Falleeines Diebstahls erhalten Sie einen Alarm und könnendie Position des Geräts überwachen.

6.1.2 InstallationDas Automower® Connect-Zubehör muss von einemHändler installiert werden. Die Installation beinhaltetauch eine Aktualisierung der Gerätesoftware.

6.2 Erste SchritteÜber die mobile App Automower® Connect kann eineVerbindung zum Gerät hergestellt werden. WennAutomower® Connect aktiviert ist, werden auf demDisplay des Geräts neue Symbole angezeigt.

Hinweis: Nicht alle Länder unterstützen Automower®Connect aufgrund rechtlicher Gründe und derverschiedenen regionalen Mobilfunksysteme. Der imLieferumfang enthaltene Automower® Connect-Serviceauf Lebensdauer gilt nur, wenn ein Drittanbieter von2G/3G/4G im Arbeitsbereich verfügbar ist. In einigenLändern ist Bluetooth® aus rechtlichen Gründen nichtverfügbar.

6.2.1 Herunterladen der Automower®Connect-AppLaden Sie die Automower® Connect-App vom App Storeoder von Google Play auf Ihr Mobilgerät herunter.

6.2.2 Erstellen eines Automower® Connect-KontosWenn Sie die App heruntergeladen haben, können Siemit Ihrer E-Mail-Adresse und einem Passwort einAutomower® Connect-Konto erstellen. Sie erhalten danneine Bestätigungs-E-Mail an Ihre E-Mail-Adresse.Befolgen Sie die Anweisungen in der E-Mail innerhalbvon 24 Stunden, um Ihr Konto zu bestätigen. Falls dasKonto nicht innerhalb von 24 Stunden bestätigt wird,müssen Sie ein neues Konto erstellen. Wenn das Kontoin der App erstellt wurde, können Sie das Gerät mitIhrem Mobilgerät koppeln.

6.2.3 Mit Automower® Connect koppeln1. Starten Sie die App auf Ihrem Mobilgerät, und

melden Sie sich bei Ihrem Konto an.2. Wählen Sie Menü > Meine Mäher aus.

3. Drücken Sie auf +, um ein neues Geräthinzuzufügen. Befolgen Sie die Anweisungen inder App.

4. Wählen Sie Menü > Zubehör > Automower®Connect aus.

5. Geben Sie den PIN-Code ein.6. Wählen Sie Verbinden > Neue Verbindung im

Menü des Geräts aus.7. Geben Sie den 6-stelligen Code ein, der auf dem

Display des Geräts angezeigt wird.

6.3 EinstellungenSie können die Einstellungen des Geräts von überallaus anzeigen und ändern. Aus Sicherheitsgründenmüssen Sie Nahbereichskommunikation (Bluetooth®)verwenden, wenn Sie Einstellungen in Allgemein undSicherheit vornehmen oder das Automower® Connect-Modul am Gerät deaktivieren.

6.3.1 GeoFence-Mittelpunkt einstellenMit der GeoFence-Funktion kann das Gerät überwachtwerden, zum Beispiel im Falle eines Diebstahls. BevorGeoFence verwendet werden kann, muss derMittelpunkt und die Sensibilität eingestellt werden. Dieskann nur über das Menü des Geräts vorgenommenwerden.

1. Platzieren Sie das Gerät in der Mitte desArbeitsbereichs.

2. Wählen Sie Zubehör > Automower® Connect aus.3. Geben Sie den PIN-Code ein.4. Wählen Sie GeoFence aus.5. Wählen Sie GeoFence aktivieren aus, und drücken

Sie auf OK.6. Wählen Sie Neuer Mittelpunkt aus, um die

Ausgangsposition für GeoFence einzustellen.

Die Sensibilität von GeoFence kann geändert werden.Die Sensibilität kann auf niedrig, mittel oder hocheingestellt werden. Je höher die Sensibilität, destoeinfacher wird der Alarm aktiviert.

Hinweis: Wenn Sie das Gerät über einen längerenZeitraum lagern, sollten Sie den Hauptschalterausschalten, um Akkuleistung zu sparen. Bei aktivierterGeoFence-Funktion ist ein PIN-Code erforderlich, umdas Gerät auszuschalten. Nach Ausschalten desHauptschalters bleibt Automower® Connect 12 Stundenlang aktiviert. Danach ist es nicht länger möglich, mitdem Gerät zu kommunizieren, und die GeoFence-Funktion ist nicht aktiviert.

1428 - 003 - 08.09.2020 Bedienungsanleitung - 13

Page 14: Connect 3G/2G

6.3.2 Symbole auf dem DisplayDiese Symbole werden auf dem Display des Gerätsangezeigt, wenn Automower® Connect aktiviert ist.

Die Signalstärke des GPRS-Empfangs.

Problem mit der Verbindung zumInternetserver.

Problem mit der SIM-Karte oder demModul.

6.4 Betrieb6.4.1 Hauptmenü• Dashboard: Zeigt den aktuellen Status des Geräts

an. Zeigt Symbole für den Akkustatus und dieSchnitthöhe an.

• Karte: Zeigt die aktuelle Position des Geräts sowieden eingestellten Mittelpunkt für GeoFence. Mitdieser Funktion können Sie die Bewegungen desGeräts nachverfolgen, z. B. wenn dieses gestohlenwurde.

• Meldungen (nur für Nahbereichs-Konnektivitätüber Bluetooth®): In diesem Menü finden SieFehler- und Informationsmeldungen. EinigeMeldungen enthalten Informationen, um Ihnenbeim Beheben des Fehlers zu helfen.

6.4.2 Meine MäherMeine Mäher zeigt den Gerätestatus an und ermöglichtdas koppeln und entkoppeln von Geräten mit demKonto.

6.5 Technische DatenUnterstützte Frequenzbandbreiten

Automower® Connect 2G GSM 850 MHz, E-GSM 900 MHz, DCS 1.800 MHz, PCS 1.900 MHz

Automower® Connect 3G Band 19 (800 MHz), Band 5 (850 MHz), Band 8 (900 MHz), Band 2 (1.900 MHz),Band 1 (2.100 MHz)

Leistungsklasse

Automower® Connect 2G Leistungsklasse 4 (für GSM/E-GSM) 33 dBm

Leistungsklasse 1 (für DCS/PCS) 30 dBm

Automower® Connect 3G Leistungsklasse 3 24 dBm

6.6 EU-KonformitätserklärungHusqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.:+46-36-146500, versichert hiermit, dass dasKommunikations-Set Husqvarna Automower® Connect3G/2G mit Seriennummern ab 2020 Woche 40 (dieJahreszahl und Woche wird im Klartext auf demTypenschild angegeben, gefolgt von der Seriennummer)den Vorschriften folgender RICHTLINIEN DES RATESeinschließlich angewandter Normen entspricht:

• Richtlinie zur „Beschränkung der Verwendungbestimmter gefährlicher Stoffe” 2011/65/EU.• EN IEC 63000:2018

• Richtlinie „über Funkanlagen“ 2014/53/EU.

Sicherheit

• EN 62368-1:2014+A11:2017• Elektromagnetische Verträglichkeit:

• ETSI EN 301 489-1 V2.2.3• ETSI EN 301 489-19 V2.1.1• ETSI EN 301 489-52 V1.1.1

• Effiziente Nutzung des Spektrums:

• ETSI EN 301 908-1 V11.1.1• ETSI EN 301 908-2 V11.1.2• ETSI EN 301 511 V12.5.1• ETSI EN 303 413 V1.1.1

14 - Bedienungsanleitung 1428 - 003 - 08.09.2020

Page 15: Connect 3G/2G

7 Gebruiksaanwijzing7.1 Inleiding7.1.1 BeschrijvingAutomower® Connect brengt het menusysteem naar uwmobiele apparaat, waardoor de productinstellingengemakkelijk op afstand kunnen worden uitgelezen engewijzigd. Via deze app kunt u de huidige status van hetproduct ontvangen en opdrachten naar het productverzenden, waar u ook bent. Bij diefstal ontvangt u eenalarmsignaal en kunt u de positie van uw productvolgen.

7.1.2 InstallatieDe Automower® Connect-accessoire moet wordengeïnstalleerd door een dealer. De installatie omvat eensoftware-update van het product.

7.2 Aan de slagU kunt met uw product communiceren via de mobieleapp Automower® Connect. Als Automower® Connectgeactiveerd is, worden nieuwe symbolen weergegevenop het display van het product.

Let op: Als gevolg van juridische redenen enregionale gespecificeerde mobiele systemen wordtAutomower® Connect niet in alle landen ondersteund.De inbegrepen levenslange service van Automower®Connect is alleen geldig als er een externe leveranciervan 2G/3G/4G beschikbaar is in het toepassingsgebied.Bluetooth® is in sommige landen niet beschikbaarvanwege juridische redenen.

7.2.1 De Automower® Connect-appdownloadenDownload de Automower® Connect-app uit de AppStore of Google Play naar uw mobiele apparaat.

7.2.2 Een Automower® Connect-accountaanmakenWanneer u de app hebt gedownload, kunt u uw e-mailadres en een wachtwoord opgeven om eenAutomower® Connect-account aan te maken. Uontvangt een controle-e-mail op uw e-mailadres. Volg deinstructies in de e-mail binnen 24 uur op om uw accountte valideren. Wanneer de validatie niet binnen 24 uurplaatsvindt, moet u opnieuw een account aanmaken.Nadat u een account in de app hebt aangemaakt, kunt uhet product en uw mobiele apparaat koppelen.

7.2.3 Met Automower® Connect koppelen1. Start de app op uw mobiele apparaat en meld u

aan bij uw account.2. Selecteer Menu > Mijn maaiers.

3. Druk op + om een nieuw product toe te voegen.Volg de instructies in de app.

4. Selecteer Menu > Accessoires > Automower®Connect.

5. Voer de pincode in.6. Selecteer Koppelen > Nieuwe koppeling in het

menu van het product.7. Voer de op het display van het product

weergegeven 6-cijferige code in.

7.3 InstellingenU kunt de instellingen van het product overal ter wereldbekijken en wijzigen. Om veiligheidsredenen moet ukorteafstandscommunicatie (Bluetooth®) gebruiken als ude algemene en beveiligingsinstellingen wijzigt of deAutomower® Connect-module op het productuitschakelt.

7.3.1 Het centrale punt voor GeoFenceinstellenMet de GeoFence-functie kunt het product volgen,bijvoorbeeld in geval van diefstal. Voordat u GeoFencekunt gebruiken, moet u het centrale punt en degevoeligheid instellen. Dit is alleen mogelijk via hetmenu van de robotmaaier.

1. Plaats het product in het midden van hetwerkgebied.

2. Selecteer Accessoires > Automower® Connect.3. Voer de pincode in.4. Selecteer GeoFence.5. Selecteer GeoFence activeren en druk op OK.6. Selecteer Nieuw centraal punt om het startpunt

voor GeoFence in te stellen.

De gevoeligheid van GeoFence kan worden gewijzigd.De gevoeligheid kan worden ingesteld op Laag, Middenof Hoog. Hoe hoger de gevoeligheid, hoe sneller hetalarm wordt geactiveerd.

Let op: Als het product langdurig wordt opgeslagen,wordt geadviseerd de hoofdschakelaar uit te schakelenom accuvoeding te besparen. Als de GeoFence-functieis ingeschakeld, is er een pincode nodig om het productuit te schakelen. Als u de hoofdschakelaar uitschakelt,blijft Automower® Connect 12 uur ingeschakeld. Hiernais communicatie met het product niet mogelijk en is deGeoFence-functie niet actief.

7.3.2 Symbolen op het displayDeze symbolen worden weergegeven op het display vanhet product wanneer Automower® Connect isingeschakeld.

1428 - 003 - 08.09.2020 Gebruiksaanwijzing - 15

Page 16: Connect 3G/2G

De signaalsterkte van de GPRS-ontvangst.

Probleem met de verbinding met deinternetserver.

Probleem met de SIM-kaart of de module.

7.4 Werking7.4.1 Hoofdmenu• Dashboard: toont de huidige status van het

product. Het toont symbolen voor de accustatus ende maaihoogte.

• Kaart: toont de actuele positie van het product enhet ingestelde centrale punt voor GeoFence. Metdeze functie kunt u de locatie van het productvolgen, bijvoorbeeld in het geval van diefstal.

• Berichten (alleen beschikbaar voor Bluetooth®-verbinding op korte afstand): In dit menu vindt ustorings- en informatiemeldingen. Bij sommigemeldingen is er informatie om u te helpen destoring te verhelpen.

7.4.2 Mijn maaiersMijn maaiers toont de status van het product. U kunt aanhet account gekoppelde producten verwijderen oftoevoegen.

7.5 Technische gegevensOndersteuning frequentiebanden

Automower® Connect 2G GSM 850 MHz, E-GSM 900 MHz, DCS 1800 MHz, PCS 1900 MHz

Automower® Connect 3G Band 19 (800 MHz), Band 5 (850 MHz), Band 8 (900 MHz), Band 2 (1900 MHz),Band 1 (2100 MHz)

Vermogensklasse

Automower® Connect 2G Vermogensklasse 4 (voor GSM/E-GSM) 33 dBm

Vermogensklasse 1 (voor DCS/PCS) 30 dBm

Automower® Connect 3G Vermogensklasse 3 24 dBm

7.6 EG verklaring vanovereenstemmingHusqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Zweden, tel.:+46-36-146500, verklaart dat de communicatiesetHusqvarna Automower® Connect 3G/2G metserienummers vanaf 2020 week 40 (het jaartal en deweek staan duidelijk op het productplaatje vermeld,gevolgd door het serienummer) voldoet aan de volgendeeisen van de RICHTLIJNEN VAN DE RAAD inclusieftoegepaste normen.

• Richtlijn "beperking van het gebruik van bepaaldegevaarlijke stoffen" 2011/65/EU.• EN IEC 63000:2018

• Richtlijn "betreffende radioapparatuur"2014/53/EU.

Veiligheid

• EN 62368-1:2014+A11:2017

• Elektromagnetische compatibiliteit:

• ETSI EN 301 489-1 V2.2.3• ETSI EN 301 489-19 V2.1.1• ETSI EN 301 489-52 V1.1.1

• Efficiënt gebruik van het spectrum:

• ETSI EN 301 908-1 V11.1.1• ETSI EN 301 908-2 V11.1.2• ETSI EN 301 511 V12.5.1• ETSI EN 303 413 V1.1.1

16 - Gebruiksaanwijzing 1428 - 003 - 08.09.2020

Page 17: Connect 3G/2G

8 Manuel de l'utilisateur8.1 Introduction8.1.1 DescriptionAutomower® Connect vous permet d'accéder ausystème de menus depuis votre appareil mobile pourconsulter et modifier en toute simplicité les réglages duproduit à distance. Grâce à cette application, vouspouvez suivre l'état actuel du produit et envoyer descommandes au produit où que vous soyez. Vous êtesalerté en cas de vol et pouvez surveiller l'emplacementdu produit.

8.1.2 InstallationL'accessoire Automower® Connect doit être installé parun revendeur. L'installation comprend une mise à jourlogicielle du produit.

8.2 DémarrageVous pouvez communiquer avec votre produit vial'application mobile Automower® Connect. LorsqueAutomower® Connect est activé, de nouveaux symboless'affichent sur l'écran du produit.

Remarque: Tous les pays ne prennent pas encharge Automower® Connect en raison de fondementslégaux et de systèmes cellulaires régionaux spécifiques.Le service à vie inclus Automower® Connect s'appliqueuniquement si un fournisseur tiers de 2G/3G/4G estdisponible dans la zone d'utilisation. Dans certains pays,Bluetooth® n'est pas disponible en raison defondements légaux.

8.2.1 Télécharger l'application Automower®ConnectTéléchargez l'application Automower® Connect sur l'AppStore ou sur Google Play et installez-la sur votreappareil mobile.

8.2.2 Créer un compte Automower®ConnectUne fois l'application téléchargée, vous pouvez saisirvotre adresse e-mail ainsi qu'un mot de passe afin decréer un compte Automower® Connect. Vous recevrezun e-mail de validation sur votre adresse e-mail. Suivezles instructions contenues dans cet e-mail dans un délaide 24 heures pour valider la création de votre compte.Si vous ne validez pas la création du compte dans undélai de 24 heures, vous devrez créer un nouveaucompte. Vous pourrez appairer le produit à votreappareil mobile une fois votre compte créé dansl'application.

8.2.3 Appairer un appareil à Automower®Connect1. Démarrez l'application sur votre appareil mobile et

connectez-vous à votre compte.2. Sélectionnez Menu > Mes tondeuses.3. Appuyez sur + pour ajouter un nouveau produit.

Suivez les instructions de l'application.4. Sélectionnez Menu > Accessoires > Automower®

Connect.5. Saisissez le code PIN.6. Sélectionnez Appairage > Nouvel appareil dans le

menu du produit.7. Saisissez le code à 6 chiffres qui s'affiche sur

l'écran du produit.

8.3 RéglagesConsultez et modifiez les réglages de votre produit oùque vous soyez. Pour des raisons de sécurité, vousdevez utiliser la communication à courte portée(Bluetooth®) si vous modifiez les réglages Général etSécurité ou si vous désactivez le module Automower®Connect du produit.

8.3.1 Pour définir le centre de la zone deprotection virtuelleLa fonction de zone de protection virtuelle permet desurveiller le produit en cas de vol, par exemple. Avantde pouvoir utiliser cette fonction, il faut définir son pointcentral et son niveau de sensibilité. Cette opération nepeut être effectuée qu'à partir du menu du produit.

1. Placez le produit au centre de la zone de tonte.2. Sélectionnez Accessoires > Automower® Connect.3. Saisissez le code PIN.4. Sélectionnez Zone de protection virtuelle.5. Sélectionnez Activer la zone de protection virtuelle

et appuyez sur OK.6. Sélectionnez Nouveau point central pour définir la

source de la zone de protection virtuelle.

Le niveau de sensibilité de la zone de protection virtuellepeut être modifié. Le niveau de sensibilité peut êtreréglé sur Faible, Moyen ou Élevé. Plus la sensibilité estélevée, plus l'alarme se déclenche facilement.

1428 - 003 - 08.09.2020 Manuel de l'utilisateur - 17

Page 18: Connect 3G/2G

Remarque: Lorsque vous remisez le produitpendant une longue période, il est recommandé dedésactiver l'interrupteur principal pour économiser labatterie. Lorsque la fonction de zone de protectionvirtuelle est activée, un code PIN doit être saisi pouréteindre le produit. Si vous désactivez l'interrupteurprincipal, Automower® Connect reste activé pendant12 heures. Passé ce délai, il n'est plus possible decommuniquer avec le produit, et la fonction de zone deprotection virtuelle est désactivée.

8.3.2 Symboles sur l'écranCes symboles s'affichent sur l'écran du produit lorsqueAutomower® Connect est activé.

La force du signal de réception de GPRS.

Problème de connexion au serveurInternet.

Problème de carte SIM ou de module.

8.4 Utilisation8.4.1 Menu principal• Tableau de bord : Indique l'état actuel du produit. Il

affiche les symboles d'état de la batterie et dehauteur de coupe.

• Carte : Indique l'emplacement actuel du produit etle point central défini pour la zone de protectionvirtuelle. Grâce à cette fonction, vous pouvezsurveiller les déplacements du produit, parexemple en cas de vol.

• Messages (uniquement disponible en connectivitécourte portée Bluetooth®) : Les messagesd'information et d'erreur peuvent être consultésdans ce menu. Certains messages contiennentdes informations vous permettant de corriger ledéfaut.

8.4.2 Mes tondeusesMes tondeuses indique l'état du produit et vous permetde supprimer ou d'ajouter des produits appairés aucompte.

8.5 Caractéristiques techniquesBandes de fréquence prises en charge

Automower® Connect 2G GSM 850 MHz, E-GSM 900 MHz, DCS 1 800 MHz, PCS 1 900 MHz

Automower® Connect 3G Bande 19 (800 MHz), bande 5 (850 MHz), bande 8 (900 MHz), bande 2(1 900 MHz), bande 1 (2 100 MHz)

Classe de puissance

Automower® Connect 2G Classe de puissance 4 (pour GSM/E-GSM) 33 dBm

Classe de puissance 1 (pour DCS/PCS) 30 dBm

Automower® Connect 3G Classe de puissance 3 24 dBm

8.6 Déclaration de conformité CENous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède,tél. : +46-36-146500, déclarons que le kit decommunication Husqvarna Automower® Connect 3G/2Gavec les numéros de série datant de l'année 2020semaine 40 et des années ultérieures (l'année et lasemaine sont clairement indiquées sur la plaquesignalétique et suivies du numéro de série), sontconformes aux exigences des DIRECTIVES DUCONSEIL énumérées ci-dessous, y compris les normesappliquées.

• Directive 2011/65/UE relative à la limitation del'utilisation de certaines substances dangereuses.• EN CEI 63000:2018

• Directive relative aux équipements radio2014/53/UE.

Sécurité

• EN 62368-1:2014+A11:2017• Compatibilité électromagnétique :

• ETSI EN 301 489‐1 V2.2.3

18 - Manuel de l'utilisateur 1428 - 003 - 08.09.2020

Page 19: Connect 3G/2G

• ETSI EN 301 489-19 V2.1.1• ETSI EN 301 489-52 V1.1.1

• Utilisation efficace du spectre :

• ETSI EN 301 908-1 V11.1.1• ETSI EN 301 908-2 V11.1.2• ETSI EN 301 511 V12.5.1• ETSI EN 303 413 V1.1.1

8.7 Applicable aux marché US/CA8.7.1 Exigences de conformitéFCC ID: XPY1CGM5NNN (Automower® Connectmodule 2G/3G)

L'appareil est conforme à la réglementation FCC,partie 15. Son utilisation est soumise aux 2 conditionssuivantes :

1. Cet appareil ne doit pas entraîner d'interférencesdangereuses.

2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue,y compris des interférences qui peuvent provoquerun fonctionnement non souhaité.

AVERTISSEMENT: Afin desatisfaire aux exigences en matièred'exposition aux radiofréquences, veuillezconserver une distance d'au moins 20 cm(7 pouces) avec toute partie du produit.

Modèles équipés d'une trappe : L'étiquette fournie doitêtre fixée sur le produit conformément à la figure ci-dessous.

Husqvarna Automower® Connect

This device contains the module

FCC ID: XPY1CGM5NNN

Modèles sans trappe : L'étiquette fournie doit être fixéesur le produit conformément à la figure ci-dessous.

Husqvarna Automower® Connect

This device contains the module

FCC ID: XPY1CGM5NNN

1428 - 003 - 08.09.2020 Manuel de l'utilisateur - 19

Page 20: Connect 3G/2G

9 Manual de usuario9.1 Introducción9.1.1 DescripciónAutomower® Connect lleva el sistema de menús delcortacésped a su dispositivo móvil, lo que le facilita lalectura y la modificación de los ajustes del producto demanera remota. Mediante esta aplicación, puedeconocer el estado actual del producto y enviarle órdenesdesde cualquier parte del mundo. En caso de robo,recibirá una alarma y podrá supervisar la localizacióndel producto.

9.1.2 InstalaciónEl accesorio Automower® Connect debe ser instaladopor un distribuidor. La instalación incluye unaactualización del software del producto.

9.2 Primeros pasosPuede comunicarse con el producto a través de laaplicación móvil Automower® Connect. Cuando seactivaAutomower® Connect, aparecen nuevos símbolosen la pantalla del producto.

Nota: Automower® Connect no puede utilizarse entodos los países por motivos legales y comoconsecuencia de las diferencias en las característicasde los sistemas de telefonía móvil de cada zona. Elservicio de Automower® Connect incluido para toda lavida útil solo es válido si hay algún proveedor externode 2G/3G/4G disponible en la zona operativa. Enalgunos países, Bluetooth® no está disponible pormotivos legales.

9.2.1 Descarga de la aplicaciónAutomower® ConnectDescargue la aplicación Automower® Connect desdeApp Store o Google Play a su dispositivo móvil.

9.2.2 Creación de una cuenta deAutomower® ConnectUna vez que haya descargado la aplicación, puedeespecificar una dirección de correo electrónico y unacontraseña para crear una cuenta de Automower®Connect. Recibirá un mensaje de validación en sudirección de correo electrónico. Siga las instruccionesdel mensaje en un periodo máximo de 24 horas paravalidar su cuenta. Si no valida la operación en menos de24 horas, deberá volver a crear una cuenta. Una vezcreada la cuenta en la aplicación, empareje el productocon el dispositivo móvil.

9.2.3 Emparejamiento con Automower®Connect1. Abra la aplicación en su dispositivo móvil e inicie

sesión en su cuenta.2. Seleccione Menú > Mis cortacéspedes.3. Pulse + para añadir un nuevo producto. Siga las

instrucciones de la aplicación.4. Seleccione Menú > Accesorios > Automower®

Connect.5. Introduzca el código PIN.6. Seleccione Emparejamiento > Nuevo

emparejamiento en el menú del producto.7. Introduzca el código de 6 dígitos que se muestra

en la pantalla del producto.

9.3 AjustesConsulte y modifique los ajustes del producto desdecualquier lugar del mundo. Por motivos de seguridad,debe utilizar un sistema de comunicación de cortoalcance (Bluetooth®) para cambiar los ajustes deGeneral y Seguridad, o desactivar el móduloAutomower® Connect en el producto.

9.3.1 Establecimiento del centro deGeoFenceLa función GeoFence permite supervisar el producto,por ejemplo, en caso de robo. Antes de poder utilizarGeoFence, se debe establecer su punto central (origen)y sensibilidad. Esto solo se puede realizar desde elmenú del producto.

1. Coloque el producto en el centro del área detrabajo.

2. Seleccione Accesorios > Automower® Connect.3. Introduzca el código PIN.4. Seleccione GeoFence.5. Seleccione Activar GeoFencey pulse Aceptar.6. Seleccione Nuevo punto central para establecer el

origen para GeoFence.

La sensibilidad de GeoFence se puede cambiar. Lasensibilidad se puede establecer en baja, media o alta.Cuanto mayor sea la sensibilidad, más fácil se activarála alarma.

20 - Manual de usuario 1428 - 003 - 08.09.2020

Page 21: Connect 3G/2G

Nota: Cuando guarde el producto durante un largoperiodo de tiempo, es aconsejable apagar el interruptorprincipal para ahorrar energía de la batería. Con lafunción GeoFence activada, es necesario un código PINpara apagar el producto. Si apaga el interruptorprincipal, Automower® Connect permanece encendidodurante 12 horas. Después de este periodo, no podrácomunicarse con el producto y la función GeoFencedejará de estar activa.

9.3.2 Símbolos de la pantallaEstos símbolos se muestran en la pantalla del productocuando Automower® Connect está activado.

Fuerza de la señal GPRS.

Problema con la conexión al servidor deInternet.

Problema con la tarjeta o el módulo SIM.

9.4 Funcionamiento9.4.1 Menú general• Centro de control: Muestra el estado actual del

producto. Muestra símbolos sobre el estado de labatería y la altura de corte.

• Mapa: Muestra la posición actual del producto y elpunto central establecido para GeoFence. Graciasa esta función, puede realizar un seguimiento delos desplazamientos del producto, por ejemplo, encaso de robo.

• Mensajes (solo disponible para conectividad decorto alcance Bluetooth®): En este menú sepueden encontrar los mensajes de error einformación. En el caso de algunos de losmensajes, se incluye información que le ayudará acorregir el problema.

9.4.2 Mis cortacéspedesMis cortacéspedes muestra el estado del producto; aquípuede eliminar o agregar productos emparejados con lacuenta.

9.5 Datos técnicosBanda de frecuencias compatible

Automower® Connect 2G GSM 850 MHz, E-GSM 900 MHz, DCS 1800 MHz, PCS 1900 MHz

Automower® Connect 3G Banda 19 (800 MHz), Banda 5 (850 MHz), Banda 8 (900 MHz), Banda 2 (1900MHz), Banda 1 (2100 MHz)

Clase de potencia

Automower® Connect 2G Clase 4 de potencia (para GSM/E-GSM) 33 dBm

Clase 1 de potencia (para DCS/PCS) 30 dBm

Automower® Connect 3G Clase 3 de potencia 24 dBm

9.6 Declaración de conformidad CEHusqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel.:+46-36-146500, declara que el kit de comunicaciónHusqvarna Automower® Connect 3G/2G con númerosde serie con año 2020 y semana 40 y posteriores (elaño y la semana se indican claramente en la placa decaracterísticas, seguidos del número de serie) cumplenlos requisitos de las DIRECTIVAS DEL CONSEJOcomo se indica a continuación, incluidas las normasaplicables.

• Directiva sobre "restricciones a la utilización dedeterminadas sustancias peligrosas" 2011/65/UE.• EN IEC 63000:2018

• Directiva "relativa a equipos de radio" 2014/53/UE.

Seguridad

• EN 62368-1:2014+A11:2017• Compatibilidad electromagnética:

• ETSI EN 301 489-1 V2.2.3• ETSI EN 301 489-19 V2.1.1• ETSI EN 301 489-52 V1.1.1

1428 - 003 - 08.09.2020 Manual de usuario - 21

Page 22: Connect 3G/2G

• Uso eficiente del espectro:

• ETSI EN 301 908-1 V11.1.1• ETSI EN 301 908-2 V11.1.2• ETSI EN 301 511 V12.5.1• ETSI EN 303 413 V1.1.1

9.7 Aplicable al mercado deEE. UU./CA9.7.1 Requisitos de cumplimientoFCC ID: XPY1CGM5NNN (Automower® Connectmodule 2G/3G)

Este dispositivo cumple los requisitos de la normativa dela FCC, parte 15. El funcionamiento está sujeto a lassiguientes dos condiciones:

1. Este dispositivo no causa interferenciasperjudiciales.

2. Este dispositivo debe aceptar cualquierinterferencia que reciba, incluida una interferenciaque puede causar una operación no deseada.

ADVERTENCIA: Para cumplir conlos requisitos de exposición aradiofrecuencias, mantenga una distanciade separación de al menos 20 cm/7 pulg. decualquier parte del producto.

Modelos con tapa: La etiqueta suministrada se colocaráen el producto de acuerdo con la siguiente imagen.

Husqvarna Automower® Connect

This device contains the module

FCC ID: XPY1CGM5NNN

Modelos sin tapa: La etiqueta suministrada se colocaráen el producto de acuerdo con la siguiente imagen

Husqvarna Automower® Connect

This device contains the module

FCC ID: XPY1CGM5NNN

22 - Manual de usuario 1428 - 003 - 08.09.2020

Page 23: Connect 3G/2G

10 Manual dos operadores10.1 Introdução10.1.1 DescriçãoO Automower® Connect permite ver o sistema de menuno seu dispositivo móvel, facilitando a leitura e aalteração das configurações do produto remotamente.Através desta aplicação, pode receber o estado atual doproduto e enviar comandos para o produto a partir dequalquer local no mundo. Em caso de roubo, recebe umalarme e pode monitorizar a posição do produto.

10.1.2 InstalaçãoO acessório Automower® Connect tem de ser instaladopor um revendedor. A instalação inclui uma atualizaçãode software do produto.

10.2 Colocação em funcionamentoÉ possível comunicar com o seu produto através daaplicação móvel Automower® Connect. Com oAutomower® Connect ativado, serão apresentadosnovos símbolos no visor do produto.

Nota: Nem todos os países suportam o Automower®Connect devido a motivos legais e sistemas de redemóvel específicos das regiões. A assistência da vida útildo Automower® Connect incluída aplica-se apenas seexistir um subfornecedor de 2G/3G/4G disponível naárea operacional. Em alguns países, o Bluetooth® nãoestá disponível por motivos legais.

10.2.1 Transferir a aplicação Automower®ConnectTransfira a aplicação Automower® Connect a partir daApp Store ou do Google Play para o seu dispositivomóvel.

10.2.2 Crie uma conta Automower®ConnectApós transferir a aplicação, pode introduzir o seuendereço de e-mail e uma palavra-passe para criar umaconta Automower® Connect. Irá receber um e-mail devalidação no endereço de e-mail indicado. Siga asinstruções no e-mail no prazo de 24 horas para validar asua conta. Caso não valide a conta no prazo de 24horas, terá de voltar a criar uma conta. Podeemparelhar o produto com o dispositivo móvel apóscriar a conta na aplicação.

10.2.3 Emparelhar com o Automower®Connect1. Inicie a aplicação no dispositivo móvel e inicie

sessão na sua conta.2. Selecione Menu > Os meus corta-relvas.

3. Prima + para adicionar um novo produto. Siga asinstruções apresentadas na aplicação.

4. Selecione Menu > Acessórios > Automower®Connect.

5. Introduza o código PIN.6. Selecione Emparelhamento > Novo

emparelhamento no menu do produto.7. Introduza o código de 6 dígitos apresentado no

visor do produto.

10.3 ConfiguraçõesConsulte e altere as configurações do produto a partirde qualquer local no mundo. Por motivos de segurança,tem de utilizar comunicação de curto alcance(Bluetooth®) se alterar as configurações gerais e desegurança ou se desativar o módulo Automower®Connect no produto.

10.3.1 Configurar o centro GeoFenceA função GeoFence permite-lhe monitorizar o produto,por exemplo, em caso de roubo. Antes de poder utilizaro GeoFence tem de configurar o respetivo ponto centrale a sensibilidade. Isto só pode ser efetuado a partir domenu do produto.

1. Coloque o produto no centro da área de trabalho.2. Selecione Acessórios > Automower® Connect.3. Introduza o código PIN.4. Selecione GeoFence .5. Selecione Ativar GeoFence e prima OK.6. Selecione Novo ponto central para definir a origem

do GeoFence.

A sensibilidade do GeoFence pode ser alterada. Épossível definir a sensibilidade para Baixa, Média ouAlta. Quanto mais alta for a definição de sensibilidade,mais facilmente será ativado o alarme.

Nota: Quando armazenar o produto durante um longoperíodo de tempo, recomenda-se que desligue ointerruptor principal para poupar bateria. Com a funçãoGeoFence ligada, é necessário um código PIN paradesligar o produto. Se desligar o interruptor principal, oAutomower® Connect permanece ligado durante 12horas. Após esse tempo deixa de ser possívelcomunicar com o produto e a função GeoFence édesativada.

10.3.2 Símbolos no visorEstes símbolos são apresentados no visor do produtoquando o Automower® Connect está ativado.

1428 - 003 - 08.09.2020 Manual dos operadores - 23

Page 24: Connect 3G/2G

Força do sinal de receção de GPRS.

Problema com a ligação ao servidor deInternet.

Problema com o cartão SIM ou o módulo.

10.4 Funcionamento10.4.1 Menu principal• Painel de navegação: Apresenta o estado atual do

produto. Apresenta símbolos associados aoestado da bateria e à altura de corte.

• Mapa: Apresenta a posição atual do produto e oponto central definido para o GeoFence. Estafunção permite monitorizar os movimentos doproduto, por exemplo, em caso de roubo.

• Mensagens (apenas disponível para conetividadeBluetooth® de curto alcance): Pode encontrar asmensagens de informação e de erro neste menu.Para algumas das mensagens são apresentadasinformações que ajudam a corrigir a avaria.

10.4.2 Os meus corta-relvasEm Os meus corta-relvas encontra o estado do produtoe pode remover ou adicionar produtos emparelhadoscom a conta.

10.5 Especificações técnicasSuporte da banda de frequência

Automower® Connect 2G GSM 850 MHz, E-GSM 900 MHz, DCS 1800 MHz, PCS 1900 MHz

Automower® Connect 3G Banda 19 (800 MHz), Banda 5 (850 MHz), Banda 8 (900 MHz), Banda 2 (1900MHz), Banda 1 (2100 MHz)

Classe de potência

Automower® Connect 2G Classe de potência 4 (para GSM/E-GSM) 33 dBm

Classe de potência 1 (para DCS/PCS) 30 dBm

Automower® Connect 3G Classe de potência 3 24 dBm

10.6 Declaração CE de conformidadeA Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, tel:+46-36-146500, declara que o kit de comunicaçãoHusqvarna Automower® Connect 3G/2G, com osnúmeros de série de 2020, semana 40 e posteriores (oano e a semana são claramente indicados na etiquetade tipo, seguidos do número de série) estão emconformidade com o estipulado nas DIRETIVAS DOCONSELHO, conforme indicado abaixo, incluindo asnormas aplicáveis.

• Diretiva relativa à “restrição do uso dedeterminadas substâncias perigosas” 2011/65/UE.• EN IEC 63000:2018

• Diretiva 2014/53/UE "referente ao equipamento derádio".

Segurança

• EN 62368-1:2014+A11:2017

• Compatibilidade eletromagnética:

• ETSI EN 301 489-1 V2.2.3• ETSI EN 301 489-19 V2.1.1• ETSI EN 301 489-52 V1.1.1

• Utilização eficiente do espetro:

• ETSI EN 301 908-1 V11.1.1• ETSI EN 301 908-2 V11.1.2• ETSI EN 301 511 V12.5.1• ETSI EN 303 413 V1.1.1

24 - Manual dos operadores 1428 - 003 - 08.09.2020

Page 25: Connect 3G/2G

11 Istruzioni per l’uso11.1 Introduzione11.1.1 DescrizioneAutomower® Connect riproduce il menu del sistema suldispositivo mobile, facilitando la lettura e la modificadelle impostazioni del prodotto in remoto. Grazie aquesta applicazione, è possibile ricevere lo stato attualedel prodotto e inviargli i comandi da qualsiasi posto nelmondo. In caso di furto, si riceve un allarme e si puòmonitorare la posizione del prodotto.

11.1.2 InstallazioneL'accessorio Automower® Connect deve essereinstallato da un rivenditore. L'installazione comprendeun aggiornamento del software del prodotto.

11.2 Operazioni preliminariÈ possibile comunicare con il prodotto tramitel'applicazione mobile Automower® Connect. QuandoAutomower® Connect è attivato, sul display del prodottoverranno visualizzati nuovi simboli.

Nota: non tutti i paesi supportano Automower®Connect per motivi legali e a causa di sistemi cellularilocali specifici. Il servizio a vita Automower®Connectincluso è applicabile solo se nell'area operativaè disponibile un appaltatore 2G/3G/4G terzo. In alcunipaesi Bluetooth® non è disponibile per motivi legali.

11.2.1 Download dell'app Automower®ConnectScaricare l'app Automower® Connect da App Store oGoogle Play sul dispositivo mobile.

11.2.2 Creazione di un nuovo accountAutomower® ConnectDopo aver scaricato l'app, indicare un indirizzo e-mail euna password per creare un account Automower®Connect. Si riceverà un'e-mail di convalida al proprioindirizzo e-mail. Seguire le istruzioni riportate nell'e-mailper convalidare l'account entro 24 ore. Se l'account nonviene convalidato entro 24 ore, è necessario crearenuovamente un account. Una volta che l'account è statocreato nell'app, è possibile abbinare il prodotto aldispositivo mobile.

11.2.3 Abbinamento ad Automower®Connect1. Avviare l'app sul dispositivo mobile e accedere al

proprio account.2. Selezionare Menu > I miei rasaerba.3. Premere + per aggiungere un nuovo prodotto.

Seguire le istruzioni riportate nell'app.

4. Selezionare Menu > Accessori > Automower®Connect.

5. Inserire il codice PIN.6. Selezionare Abbinamento > Nuovo abbinamento

nel menu del prodotto.7. Immettere il codice a 6 cifre visualizzato sul display

del prodotto.

11.3 ImpostazioniVisualizzare e modificare le impostazioni del prodotto daogni posto del mondo. Per motivi di sicurezza, ènecessario utilizzare la comunicazione a corto raggio(Bluetooth®) se si modificano le impostazioni Generale eSicurezza o se si disattiva il modulo Automower®Connect sul prodotto.

11.3.1 Impostazione del centro Area diprotezioneLa funzione Area di protezione consente di monitorare ilprodotto, ad esempio in caso di furto. Prima di poterutilizzare la funzione Area di protezione, è necessarioimpostarne il punto centrale e la sensibilità. Questaoperazione può essere eseguita solo dal menu delprodotto.

1. Posizionare il prodotto al centro dell'area di lavoro.2. Selezionare Accessori > Automower® Connect.3. Inserire il codice PIN.4. Selezionare Area di protezione.5. Selezionare Attiva area di protezione e premere

OK.6. Selezionare Nuovo punto centrale per impostare

l'origine dell'area di protezione.

È possibile modificare la sensibilità dell'area diprotezione. La sensibilità può essere impostata sui valoriBassa, Media o Alta. Maggiore è la sensibilità, piùfacilmente verrà attivato l'allarme.

Nota: Quando si ripone il prodotto per un lungoperiodo di tempo, si consiglia di spegnere l'interruttoreprincipale per risparmiare la carica della batteria. Con lafunzione Area di protezione attivata, è necessario uncodice PIN per spegnere il prodotto. Se si spegnel'interruttore principale, Automower® Connect rimaneacceso per 12 ore. Dopo tale intervallo di tempo nonsarà possibile comunicare con il prodotto e la funzioneArea di protezione non sarà attiva.

11.3.2 Simboli sul displayQuesti simboli vengono visualizzati sul display delprodotto quando Automower® Connect è abilitato.

1428 - 003 - 08.09.2020 Istruzioni per l’uso - 25

Page 26: Connect 3G/2G

La potenza del segnale della ricezioneGPRS.

Problema di connessione al serverInternet.

Problema con la SIM Card: o con ilmodulo.

11.4 Utilizzo11.4.1 Menu principale• Dashboard: mostra lo stato corrente del prodotto.

Mostra i simboli relativi allo stato della batteria eall'altezza di taglio.

• Mappa: mostra la posizione corrente del prodotto eil punto centrale impostato dell'area di protezione.Questa funzione consente di monitorare glispostamenti del prodotto, ad esempio in caso difurto.

• Messaggi (disponibile solo per connettività a cortoraggio tramite Bluetooth®) In questo menu sonoreperibili i messaggi di errore e informativi. Peralcuni messaggi, sono disponibili informazioni checonsentono di riparare il guasto.

11.4.2 I miei rasaerbaLa funzione I miei rasaerba mostra lo stato del prodotto;è possibile rimuovere o aggiungere i prodotti abbinatiall'account.

11.5 Dati tecniciSupporto banda di frequenza

Automower® Connect 2G GSM 850 MHz, E-GSM 900 MHz, DCS 1800 MHz, PCS 1900 MHz

Automower® Connect 3G Banda 19 (800 MHz), Banda 5 (850 MHz), Banda 8 (900 MHz), Banda 2 (1900MHz), Banda 1 (2100 MHz)

Classe di potenza

Automower® Connect 2G Classe di potenza 4 (per GSM/E-GSM) 33 dBm

Classe di potenza 1 (per DCS/PCS) 30 dBm

Automower® Connect 3G Classe di alimentazione 3 24 dBm

11.6 Dichiarazione di conformità CEHusqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.:+46-36-146500, dichiara con la presente che il kit dicomunicazione Husqvarna Automower® Connect3G/2G, a partire dai numeri di serie del 2020, settimana40 (l'anno e la settimana sono chiaramente indicati nellatarghetta dati di funzionamento e seguiti dal numero diserie), è conforme alle disposizioni delle DIRETTIVEDEL CONSIGLIO elencate di seguito, inclusi glistandard applicati.

• Direttiva sulla "restrizione dell'uso di determinatesostanze pericolose" 2011/65/UE.• EN IEC 63000:2018

• Direttiva "concernente le apparecchiature radio"2014/53/UE.

Sicurezza

• EN 62368-1:2014+A11:2017

• Compatibilità elettromagnetica:

• ETSI EN 301 489-1 V2.2.3• ETSI EN 301 489-19 V2.1.1• ETSI EN 301 489-52 V1.1.1

• Uso efficiente dello spettro:

• ETSI EN 301 908-1 V11.1.1• ETSI EN 301 908-2 V11.1.2• ETSI EN 301 511 V12.5.1• ETSI EN 303 413 V1.1.1

26 - Istruzioni per l’uso 1428 - 003 - 08.09.2020

Page 27: Connect 3G/2G

12 Εγχειρίδιο χρήσης12.1 Εισαγωγή12.1.1 ΠεριγραφήΤο Automower® Connect εμφανίζει το σύστημα τωνμενού στην κινητή συσκευή σας και διευκολύνει τηνανάγνωση και αλλαγή των ρυθμίσεων του προϊόντοςαπό απόσταση. Μέσα από αυτήν την εφαρμογή,μπορείτε να λαμβάνετε την τρέχουσα κατάσταση τουπροϊόντος και να στέλνετε σε αυτό εντολές απόοποιοδήποτε σημείο στον κόσμο. Σε περίπτωση κλοπής,θα λάβετε μια ειδοποίηση και θα μπορείτε ναπαρακολουθείτε την τοποθεσία στην οποία βρίσκεται τοπροϊόν.

12.1.2 ΕγκατάστασηΗ τοποθέτηση του αξεσουάρ Automower® Connectπρέπει να γίνει από έναν αντιπρόσωπο. Η εγκατάστασηπεριλαμβάνει μια ενημέρωση λογισμικού για το προϊόν.

12.2 Αρχικά βήματαΜπορείτε να επικοινωνήσετε με το προϊόν μέσω τηςεφαρμογής για κινητές συσκευές Automower® Connect.Όταν ενεργοποιηθεί το Automower® Connect, στηνοθόνη του προϊόντος θα εμφανιστούν νέα σύμβολα.

Περιεχόμενα Το Automower® Connect δενυποστηρίζεται σε όλες τις χώρες για νομικούς λόγουςαλλά και λόγω των τοπικών προδιαγραφών που ισχύουνγια τα συστήματα κινητής τηλεφωνίας. Τοσυμπεριλαμβανόμενο σέρβις καθ' όλη τη διάρκεια ζωήςτου Automower® Connect ισχύει μόνο εάν υπάρχει ένατρίτος υποπρομηθευτής 2G/3G/4G στην περιοχήλειτουργίας. Σε ορισμένες χώρες, η λειτουργίαBluetooth® δεν είναι διαθέσιμη για νομικούς λόγους.

12.2.1 Λήψη της εφαρμογής Automower®ConnectΚάντε λήψη της εφαρμογής Automower® Connect απότο App Store ή το Google Play στην κινητή συσκευή σας.

12.2.2 Δημιουργία λογαριασμούAutomower® ConnectΜετά τη λήψη της εφαρμογής, μπορείτε να εισαγάγετε τηδιεύθυνση email σας και έναν κωδικό πρόσβασης για ναδημιουργήσετε έναν λογαριασμό Automower® Connect.Θα λάβετε ένα email επιβεβαίωσης στη διεύθυνση emailσας. Ακολουθήστε εντός 24 ωρών τις οδηγίες πουπεριέχονται στο email, για να επαληθεύσετε τολογαριασμό σας. Αν δεν γίνει επαλήθευση μέσα σελιγότερο από 24 ώρες, πρέπει να δημιουργήσετε ξανάλογαριασμό. Αφού δημιουργηθεί ο λογαριασμός στηνεφαρμογή, μπορείτε να αντιστοιχίσετε το προϊόν με τηνκινητή συσκευή σας.

12.2.3 Σύζευξη με Automower® Connect1. Εκκινήστε την εφαρμογή στην κινητή συσκευή σας

και συνδεθείτε στο λογαριασμό σας.2. Επιλέξτε Μενού > Τα χλοοκοπτικά μου.3. Πατήστε το + για να προσθέσετε ένα νέο προϊόν.

Ακολουθήστε τις οδηγίες στην εφαρμογή.4. Επιλέξτε Μενού > Αξεσουάρ > Automower®

Connect.5. Εισαγάγετε τον κωδικό ΡΙΝ.6. Επιλέξτε Σύζευξη > Νέα σύζευξη στο μενού του

προϊόντος.7. Πληκτρολογήστε τον 6ψήφιο κωδικό που

εμφανίζεται στην οθόνη του προϊόντος.

12.3 ΡυθμίσειςΜπορείτε να βλέπετε και να αλλάζετε τις ρυθμίσεις τουπροϊόντος από οπουδήποτε στον κόσμο. Για λόγουςασφαλείας, πρέπει να χρησιμοποιείτε την επικοινωνίαμικρής εμβέλειας (Bluetooth®), αν αλλάξετε τις ρυθμίσειςΓενικά και Ασφάλεια ή αν απενεργοποιήσετε τη μονάδαAutomower® Connect στο προϊόν.

12.3.1 Ορισμός του κέντρου για τηλειτουργία GeoFenceΗ λειτουργία GeoFence επιτρέπει την παρακολούθησητου προϊόντος, για παράδειγμα, σε περίπτωση κλοπής.Για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργίαGeoFence, πρέπει να ρυθμίσετε το κεντρικό σημείο καιτην ευαισθησία της. Αυτό μπορεί να γίνει μόνο από τομενού στο προϊόν.

1. Τοποθετήστε το προϊόν στο κέντρο της περιοχήςεργασίας.

2. Επιλέξτε Αξεσουάρ > Automower® Connect.3. Εισαγάγετε τον κωδικό ΡΙΝ.4. Επιλέξτε GeoFence.5. Επιλέξτε Ενεργοποίηση GeoFence και πατήστε

OK.6. Επιλέξτε Νέο κεντρικό σημείο για να καθορίσετε το

πηγαίο σημείο για τη λειτουργία GeoFence.

Μπορείτε να αλλάξετε την ευαισθησία του GeoFence.Μπορείτε να ρυθμίσετε την ευαισθησία σε Χαμηλή,Μεσαία ή Υψηλή. Όσο υψηλότερη είναι η ευαισθησία,τόσο ευκολότερα ενεργοποιείται ο συναγερμός.

1428 - 003 - 08.09.2020 Εγχειρίδιο χρήσης - 27

Page 28: Connect 3G/2G

Περιεχόμενα Όταν αποθηκεύετε το προϊόν γιαμεγάλο χρονικό διάστημα, συνιστάται να τοαπενεργοποιείτε από τον κεντρικό διακόπτη γιαεξοικονόμηση ισχύος της μπαταρίας. Όταν είναιενεργοποιημένη η λειτουργία GeoFence, χρειάζεταικωδικός PIN για την απενεργοποίηση του προϊόντος. Αναπενεργοποιήσετε τον κεντρικό διακόπτη, τοAutomower® Connect παραμένει ενεργοποιημένο για 12ώρες. Μετά από αυτό το διάστημα, δεν είναι πλέονδυνατή η επικοινωνία με το προϊόν και η λειτουργίαGeoFence δεν είναι ενεργή.

12.3.2 Σύμβολα στην οθόνηΑυτά τα σύμβολα εμφανίζονται στην οθόνη τουπροϊόντος όταν είναι ενεργοποιημένο το Automower®Connect.

Η ισχύς του σήματος GPRS πουλαμβάνεται.

Υπάρχει πρόβλημα στη σύνδεση με τονδιακομιστή Internet.

Υπάρχει πρόβλημα στην κάρτα SIM ή στημονάδα.

12.4 Λειτουργία12.4.1 Κύριο μενού• Πίνακας ελέγχου: Εμφανίζει την τρέχουσα

κατάσταση του προϊόντος. Εμφανίζει σύμβολα γιατην κατάσταση της μπαταρίας και το ύψος κοπής.

• Χάρτης: Στο χάρτη εμφανίζεται η τρέχουσα θέσητου προϊόντος και το καθορισμένο κεντρικό σημείογια τη λειτουργία GeoFence. Με αυτήν τηλειτουργία μπορείτε να παρακολουθείτε την κίνησητου προϊόντος, για παράδειγμα, σε περίπτωσηκλοπής.

• Μηνύματα (διαθέσιμα μόνο κατά τη σύνδεσημικρής εμβέλειας μέσω Bluetooth®): Σε αυτό τομενού μπορείτε να βρείτε μηνύματα σφάλματος καιπληροφόρησης. Για ορισμένα από τα μηνύματαυπάρχουν πληροφορίες που σας βοηθούν ναδιορθώσετε το πρόβλημα.

12.4.2 Τα χλοοκοπτικά μουΣτο μενού Τα χλοοκοπτικά μου εμφανίζεται η κατάστασητου προϊόντος. Εδώ μπορείτε να καταργήσετε ή ναπροσθέσετε προϊόντα που έχουν αντιστοιχιστεί στολογαριασμό.

12.5 Τεχνικά στοιχείαΥποστήριξη ζωνών συχνοτήτων

Automower® Connect 2G GSM 850 MHz, E-GSM 900 MHz, DCS 1800 MHz, PCS 1900 MHz

Automower® Connect 3G Ζώνη 19 (800 MHz), Ζώνη 5 (850 MHz), Ζώνη 8 (900 MHz), Ζώνη 2 (1900 MHz),Ζώνη 1 (2100 MHz)

Κατηγορία ισχύος

Automower® Connect 2G Κατηγορία ισχύος 4 (για GSM/E-GSM) 33 dBm

Κατηγορία ισχύος 1 (για DCS/PCS) 30 dBm

Automower® Connect 3G Κατηγορία ισχύος 3 24 dBm

12.6 Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚΗ Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.:+46-36-146500, δηλώνει ότι το κιτ επικοινωνίαςHusqvarna Automower® Connect 3G/2G με αριθμούςσειράς έτους κατασκευής 2020, εβδομάδα 40 και μετά(το έτος και η εβδομάδα αναγράφονται ρητά στηνπινακίδα στοιχείων και ακολουθούνται από τον αριθμόσειράς) συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις της ΟΔΗΓΙΑΣΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ, όπως παρουσιάζονται στην

παρακάτω λίστα, συμπεριλαμβανομένων των προτύπωνπου εφαρμόζονται.

• Οδηγία για τον "περιορισμό της χρήσης ορισμένωνεπικίνδυνων ουσιών" 2011/65/ΕΕ.• EN IEC 63000:2018

• Οδηγία "σχετικά με το ραδιοεξοπλισμό"2014/53/ΕΕ.

Ασφάλεια

28 - Εγχειρίδιο χρήσης 1428 - 003 - 08.09.2020

Page 29: Connect 3G/2G

• EN 62368-1:2014+A11:2017• Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα:

• ETSI EN 301 489-1 V2.2.3• ETSI EN 301 489-19 V2.1.1• ETSI EN 301 489-52 V1.1.1

• Αποδοτική χρήση του φάσματος:

• ETSI EN 301 908-1 V11.1.1• ETSI EN 301 908-2 V11.1.2• ETSI EN 301 511 V12.5.1• ETSI EN 303 413 V1.1.1

1428 - 003 - 08.09.2020 Εγχειρίδιο χρήσης - 29

Page 30: Connect 3G/2G

13 Instrukcja obsługi13.1 Wstęp13.1.1 OpisDzięki modułowi i aplikacji Automower® Connect menukosiarki jest dostępne w urządzeniu mobilnym, coułatwia odczyt i zdalną zmianę ustawień urządzenia.Poprzez tę aplikację można sprawdzać bieżący stankosiarki i wysyłać do niej polecenia z dowolnego miejscana świecie. W przypadku kradzieży włączy się alarm ibędzie można monitorować położenie produktu.

13.1.2 InstalacjaModuł Automower® Connect musi zostać zamontowanyprzez dilera. Montaż obejmuje aktualizacjęoprogramowania kosiarki.

13.2 Pierwsze krokiIstnieje możliwość nawiązania łączności z urządzeniemza pomocą aplikacji mobilnej Automower® Connect. Powłączeniu Automower® Connect na wyświetlaczukosiarki pojawią się nowe symbole.

Uwaga: Obsługa Automower® Connect nie jestdostępna we wszystkich krajach ze względu nauregulowania prawne i regionalnie określone systemykomórkowe. Dołączona usługa dożywotnia Automower®Connect ma zastosowanie tylko wtedy, gdy w obszarzedziałania dostępny jest internet 2G/3G/4G dostarczanyprzez firmę trzecią. W niektórych krajach usługaBluetooth® nie jest dostępna z przyczyn prawnych.

13.2.1 Pobieranie aplikacji Automower®ConnectPobrać aplikację Automower® Connect ze sklepu AppStore lub Google Play na urządzenie mobilne.

13.2.2 Tworzenie konta Automower®ConnectPo zainstalowaniu aplikacji należy wprowadzić adres e-mail i hasło, aby utworzyć konto Automower® Connect.Na podany adres e-mail zostanie wysłana wiadomośćpotwierdzająca. W celu aktywacji konta należy wykonaćinstrukcje zawarte w wiadomości w ciągu 24 godzin.Jeśli aktywacja nie nastąpi w ciągu 24 godzin, należyponownie założyć konto. Po utworzeniu konta w aplikacjipojawi się możliwość sparowania produktu z kontem wurządzeniu mobilnym.

13.2.3 Sparować z Automower® Connect1. Uruchomić aplikację w smartfonie i zalogować się

do swojego konta.2. Wybrać Menu > Moje Kosiarki.

3. Nacisnąć +, aby dodać nowe urządzenie.Postępować zgodnie z instrukcjami w aplikacji.

4. Wybrać Menu > Akcesoria > Automower®Connect.

5. Wprowadzić kod PIN.6. Wybrać Parowanie > Nowe parowanie w menu

urządzenia.7. Wprowadzić 6-cyfrowy kod widoczny na

wyświetlaczu urządzenia.

13.3 UstawieniaIstnieje możliwość wyświetlania i zmiany ustawieńurządzenia z dowolnego miejsca na świecie. Zewzględów bezpieczeństwa, w celu zdalnej zmianyUstawień ogólnych, menu Ochrony lub wyłączeniamodułu Automower® Connect, należy korzystać zkomunikacji krótkiego zasięgu (Bluetooth®).

13.3.1 Ustawienie punktu środkowegostrefy chronionejFunkcja strefy chronionej umożliwia śledzenie ruchuproduktu, na przykład w przypadku jego kradzieży. Abykorzystać ze strefy chronionej, należy ustawić jej punktśrodkowy (centralny) oraz czułość. Te czynności możnawykonać tylko w menu kosiarki.

1. Umieścić produkt na środku obszaru pracy.2. Wybrać opcję Akcesoria > Automower® Connect.3. Wprowadzić kod PIN.4. Wybrać opcję Strefa chroniona.5. Wybrać opcję Strefa chroniona i nacisnąć przycisk

OK.6. Wybrać opcję Nowy punkt środkowy, aby ustawić

źródło odniesienia strefy chronionej.

Poziom wrażliwości strefy chronionej można zmienić.Wrażliwość można ustawić jako niską, średnią lubwysoką. Im wyższa wrażliwość, tym łatwiej będzieuruchamiał się alarm.

Uwaga: W przypadku długotrwałegoprzechowywania urządzenia zaleca się wyłączeniegłównego wyłącznika w celu oszczędzania energii. Powłączeniu strefy chronionej konieczne będzie podaniekodu PIN w celu wyłączenia kosiarki. Po wyłączeniukosiarki moduł Automower® Connect pozostaniewłączony jeszcze przez 12 godzin. Po upływie tegoczasu komunikacja z urządzeniem nie będzie możliwa, afunkcja strefy ochronnej będzie nieaktywna.

13.3.2 Symbole na wyświetlaczuTe symbole są wyświetlane, gdy moduł Automower®Connect jest włączony.

30 - Instrukcja obsługi 1428 - 003 - 08.09.2020

Page 31: Connect 3G/2G

Siła sygnału GPRS.

Brak połączenia z serwereminternetowym.

Problem z kartą SIM lub modułem.

13.4 Przeznaczenie13.4.1 Menu główne• Panel nawigacyjny: Wskazuje bieżący stan

urządzenia. Są na nim widoczne symbole stanuakumulatora i wysokości koszenia.

• Mapa: Pokazuje ostatnią znaną pozycję kosiarki,ustawiony punkt środkowy strefy chronionej orazjej promień. Za pomocą tej funkcji można śledzićurządzenie, np. w przypadku kradzieży.

• Komunikaty (funkcja dostępna tylko dla łącznościkrótkiego zasięgu Bluetooth®): W tym menumożna znaleźć informacje i komunikaty o błędach.Niektóre komunikaty zawierają informacje, któremogą pomóc w usunięciu problemu z kosiarką.

13.4.2 Moje kosiarkiOpcja Moje kosiarki wskazuje stan urządzenia. Dziękiniej można usunąć lub dodać urządzenia sparowane zkontem.

13.5 Dane techniczneObsługiwane zakresy częstotliwości

Automower® Connect 2G GSM 850 MHz, E-GSM 900 MHz, DCS 1800 MHz, PCS 1900 MHz

Automower® Connect 3G Pasmo 19 (800 MHz), pasmo 5 (850 MHz), pasmo 8 (900 MHz), pasmo 2 (1900MHz), pasmo 1 (2100 MHz)

Klasa mocy

Automower® Connect 2G Klasa mocy 4 (GSM/E-GSM) 33 dBm

Klasa mocy 1 (DCS/PCS) 30 dBm

Automower® Connect 3G Klasa mocy 3 24 dBm

13.6 Deklaracja zgodności WEFirma Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja,tel.: +46-36-146500, oświadcza, że zestawkomunikacyjny Husqvarna Automower® Connect 3G/2Go numerach seryjnych datowanych na 2020 tydzień 40 inowsze (rok i tydzień są wyraźnie podane na tabliczceznamionowej, przed numerem seryjnym) są zgodne znastępującymi DYREKTYWAMI RADY wraz z mającymizastosowanie normami.

• Dyrektywa dotycząca „ograniczenia użycianiektórych substancji niebezpiecznych”2011/65/UE.• PN-EN IEC 63000:2018

• Dyrektywa „dotycząca urządzeń radiowych”2014/53/UE.

Bezpieczeństwo

• PN-EN 62368-1:2014+A11:2017

• Kompatybilność elektromagnetyczna:

• PN-ETSI EN 301 489-1 V2.2.3• PN-ETSI EN 301 489-19 V2.1.1• PN-ETSI EN 301 489-52 V1.1.1

• Efektywne wykorzystanie widma:

• PN-ETSI EN 301 908-1 V11.1.1• PN-ETSI EN 301 908-2 V11.1.2• PN-ETSI EN 301 511 V12.5.1• PN-ETSI EN 303 413 V1.1.1

1428 - 003 - 08.09.2020 Instrukcja obsługi - 31

Page 32: Connect 3G/2G

14 Инструкция за експлоатация14.1 Въведение14.1.1 ОписаниеAutomower® Connect свързва системата на менюто сВашето мобилно устройство, като по този начин сеулеснява дистанционното отчитане и промяната нанастройките на продукта. Чрез това приложениеможете да получите текущото състояние на продуктаи да изпратите команди до продукта от всяка точкана света. В случай на кражба ще получитепредупреждение и ще можете да наблюдаватепозицията на продукта.

14.1.2 ИнсталиранеАксесоарът Automower® Connect трябва да бъдеинсталиран от дистрибутор. Инсталирането включваактуализиране на софтуера на продукта.

14.2 НачалоМожете да комуникирате с продукта чрез мобилнотоприложение Automower® Connect. С активиране наAutomower® Connect ще се появят нови символи надисплея на продукта.

Забележка: Не всички държави поддържатAutomower® Connect поради правни причини испецифични за региона клетъчни системи.Включеното с Automower® Connect сервизнообслужване за целия експлоатационен живот важисамо ако в работната зона има трета странаподдоставчик на 2G/3G/4G. В някои държавиBluetooth® не се предлага поради правни причини.

14.2.1 Изтеглете приложениетоAutomower® ConnectИзтеглете приложението Automower® Connect от AppStore или Google Play на Вашето мобилноустройство.

14.2.2 Създайте акаунт в Automower®ConnectСлед като изтеглите приложението, можете давъведете имейл адреса си и парола и да създадетеакаунт в Automower® Connect. Ще получитепотвърждаващ имейл на Вашия имейл адрес.Последвайте инструкциите в имейла в следващите24 часа, за да потвърдите своя акаунт. Ако не гопотвърдите в този период от 24 часа, трябва отновода създадете акаунт. Можете да сдвоите продукта имобилното си устройство, когато създадете акаунт вприложението.

14.2.3 Сдвояване с Automower® Connect1. Стартирайте приложението на мобилното си

устройство и влезте в акаунта си.2. Изберете Меню > Моите косачки.3. Натиснете + за добавяне на нов продукт.

Следвайте инструкциите в приложението.4. Изберете Меню > Аксесоари > Automower®

Connect.5. Въведете личния идентификационен номер.6. Изберете Сдвояваве > Ново сдвояване в

менюто на продукта.7. Въведете 6-цифрения код, показан на дисплея

на продукта.

14.3 НастройкиМожете да преглеждате и променяте настройките напродукта независимо къде по света се намирате. Отсъображение за сигурност трябва да използватекомуникационна технология с малък обхват(Bluetooth®), ако промените настройките Общи иСигурност или ако дезактивирате модулаAutomower® Connect на продукта.

14.3.1 За задаване на център наGeoFenceФункцията GeoFence дава възможност да следитепродукта, например в случай на кражба. Преди даможете да използвате GeoFence, трябва дазададете централната точка и чувствителността.Това може да се извърши само от менюто напродукта.

1. Поставете продукта в центъра на работнияучастък.

2. Изберете Аксесоари > Automower® Connect.3. Въведете личния идентификационен номер.4. Изберете GeoFence.5. Изберете Активиране на GeoFence и натиснете

OK.6. За да зададете източника на GeoFence,

изберете Нова централна точка.

Чувствителността на GeoFence може да се промени.Нивото на чувствителност може да бъде Ниско,Средно или Високо. Колкото по-висока ечувствителността, толкова по-лесно се активираалармата.

32 - Инструкция за експлоатация 1428 - 003 - 08.09.2020

Page 33: Connect 3G/2G

Забележка: При съхранение на продукта задълъг период от време е препоръчително даизключите главния прекъсвач, за да пеститеенергията на акумулаторната батерия. Когатофункцията GeoFence е включена, е нужен личенидентификационен номер, за да изключите продукта.Ако изключите главния прекъсвач, Automower®Connect остава включен 12 часа. След този периодкомуникацията с продукта не е възможна ифункцията GeoFence не е включена.

14.3.2 Символи на дисплеяТези символи се показват на дисплея на продуктапри активиране на Automower® Connect.

Силата на приемане на GPRS сигнала.

Проблем с връзката към интернетсървъра.

Проблем със SIM картата или модула.

14.4 Операция14.4.1 Основно меню• Табло: Показва текущото състояние на

продукта. Показва символите за състоянието набатерията и височината на рязане.

• Карта: Показва текущото местоположение напродукта и зададената централна точка заGeoFence. Можете да наблюдавате движениетона продукта с тази функция, например в случайна кражба.

• Съобщения (налични само при Bluetooth®връзка с малък обхват): В това меню щенамерите съобщения за неизправност иинформационни съобщения. За някои отсъобщенията няма информация, която да Випомогне да поправите неизправността.

14.4.2 Моите косачкиМоите косачки показва състоянието на продукта,можете да премахвате или да добавяте продукти,сдвоени с акаунта.

14.5 Технически характеристикиПоддържани честотни ленти

Automower® Connect 2G GSM 850 MHz, E-GSM 900 MHz, DCS 1800 MHz, PCS 1900 MHz

Automower® Connect 3G Честотна лента 19 (800 MHz), честотна лента 5 (850 MHz), честотна лента 8(900 MHz), честотна лента 2 (1900 MHz), честотна лента 1 (2100 MHz)

Клас на мощността

Automower® Connect 2G Клас на мощността 4 (за GSM/E-GSM) 33 dBm

Клас на мощността 1 (за DCS/PCS) 30 dBm

Automower® Connect 3G Клас на мощността 3 24 dBm

14.6 Декларация за съответствие наЕОHusqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.:+46-36-146500, декларира, че комплектът закомуникация Husqvarna Automower® Connect 3G/2Gсъс серийни номера от 2020 седмица 40 и по-нататък (годината и седмицата са ясно посочени натиповата табелка, последвани от серийния номер)съответстват на изискванията на ДИРЕКТИВАТА НАСЪВЕТА, посочени по-долу, както и на всичкиприложени стандарти.

• Директива 2011/65/ЕС относно ограничениетоза употребата на определени опасни вещества.• EN IEC 63000:2018

• Директива 2014/53/EС относнорадиосъоръженията.

Безопасност

• EN 62368-1:2014+A11:2017• Електромагнетична съвместимост:

• ETSI EN 301 489-1 V2.2.3

1428 - 003 - 08.09.2020 Инструкция за експлоатация - 33

Page 34: Connect 3G/2G

• ETSI EN 301 489-19 верс. 2.1.1• ETSI EN 301 489-52 версия 1.1.1

• Ефикасна употреба на спектъра:

• ETSI EN 301 908-1 V11.1.1• ETSI EN 301 908-2 V11.1.2• ETSI EN 301 511 версия 12.5.1• ETSI EN 303 413 V1.1.1

34 - Инструкция за експлоатация 1428 - 003 - 08.09.2020

Page 35: Connect 3G/2G

15 Посібник користувача15.1 Вступ15.1.1 ОписAutomower® Connect дає можливість підключитименю системи до мобільного пристрою, завдяки чомуви в дистанційному режимі зможете переглядати йзмінювати налаштування виробу. За допомогою цієїпрограми ви зможете дізнаватися поточний станвиробу та надсилати йому команди з будь-якої точкисвіту. У разі викрадення вам надійде сповіщення, і визможете стежити за місцезнаходженням виробу.

15.1.2 ВстановленняАксесуар Automower® Connect має бутивстановленим дилером. Установлення включаєоновлення програмного забезпечення виробу.

15.2 Початок роботиВи можете контролювати виріб за допомогоюпрограми Automower® Connect для мобільнихпристроїв. Після активації Automower® Connect надисплеї виробу з’являться нові символи.

Зверніть увагу: У деяких країнах черезособливості законодавства й систем стільниковогозв’язку Automower® Connect не підтримується.Послуги Automower® Connect надаються протягомусього терміну служби виробу за умови наявності взоні експлуатації виробу стороннього провайдерапослуг 2G/3G/4G. У деяких країнах програмаBluetooth® не доступна через обмеження, якінакладає законодавство.

15.2.1 Завантажте програму Automower®ConnectЗавантажте програму Automower® Connect з AppStore або Google Play на свій мобільний пристрій.

15.2.2 Створіть обліковий записAutomower® ConnectПісля завантаження програми ви можете вказатиадресу своєї електронної пошти й пароль, щобстворити обліковий запис Automower® Connect. Наадресу вашої електронної пошти надійдеелектронний лист із підтвердженням. Щобпідтвердити реєстрацію облікового запису, виконайтевказівки в електронному листі протягом 24 годин.Якщо не підтвердити обліковий запис протягом24 годин, вам доведеться знову створити обліковийзапис. Коли в програмі буде створено обліковийзапис, ви зможете сполучити виріб із мобільнимпристроєм.

15.2.3 Створення сполучення зAutomower® Connect1. Запустіть програму на мобільному пристрої та

ввійдіть у свій обліковий запис.2. Виберіть Menu (Меню) > My mowers (Мої

косарки).3. Натисніть «+», щоб додати новий виріб.

Дотримуйтеся інструкцій, наведених у програмі.4. Виберіть Menu (Меню) > Accessories

(Аксесуари) > Automower® Connect.5. Введіть PIN-код.6. Виберіть Pairing (Сполучення) > New pairing

(Нове сполучення) у меню виробу.7. Введіть 6-значний код, що відображається на

дисплеї виробу.

15.3 НалаштуванняВідкривайте та змінюйте налаштування виробу збудь-якої точки світу. З міркувань безпеки потрібнокористуватися зв’язком малого радіусу (Bluetooth®),якщо ви змінюєте загальні налаштування (General) іналаштування безпеки (Security) або вимикаєтемодуль Automower® Connect на виробі.

15.3.1 Налаштування центра GeoFenceФункція GeoFence дає змогу стежити запереміщенням виробу, наприклад у разі крадіжки.Перш ніж можна буде використовувати функціюGeoFence, потрібно встановити її центральну точку йчутливість. Це можна зробити лише в меню виробу.

1. Помістіть виріб у центр робочої зони.2. Виберіть Accessories (Аксесуари) > Automower®

Connect.3. Введіть PIN-код.4. Виберіть GeoFence.5. Виберіть Activate GeoFence (Активувати

GeoFence) і натисніть OK.6. Виберіть New center point (Нова центральна

точка), щоб установити вихідну точку GeoFence.

Чутливість GeoFence можна змінити. Для чутливостіможна вибрати параметр Low (Низька), Medium(Середня) або High (Висока). Що вища чутливість, топростіше спрацьовує сигналізація.

1428 - 003 - 08.09.2020 Посібник користувача - 35

Page 36: Connect 3G/2G

Зверніть увагу: Перш ніж залишити виріб назберігання на тривалий час, рекомендуєтьсявимкнути головний перемикач на виробі длязбереження заряду акумулятора. Якщо увімкненафункція GeoFence, для вимкнення виробу необхідноввести PIN-код. Якщо вимкнути головний перемикач,модуль Automower® Connect залишається активнимпротягом 12 годин. Після цього зв’язок із виробомбуде розірвано, а функція GeoFence вимкнеться.

15.3.2 Символи на дисплеїЦі символи відображаються на дисплеї виробу, колиактивовано Automower® Connect.

Потужність приймального сигналуGPRS.

Проблема з підключенням до інтернет-сервера.

Проблема із SIM-картою або модулем.

15.4 Експлуатація15.4.1 Головне меню• Інформаційна панель: відображає інформацію

про поточний стан пристрою. На нійвідображаються символи стану батареї тависоти різання.

• Карта: вказує поточне місцезнаходженнявиробу та встановлену центральну точку дляGeoFence. Ви можете стежити за переміщеннямвиробу за допомогою цієї функції, наприклад уразі крадіжки.

• Повідомлення (доступні тільки в Bluetooth®малого радіуса дії): У цьому меню можна знайтиінформаційні повідомлення й дані пронесправності. Для деяких із повідомленьнадається інформація, яка допоможе вамусунути проблему.

15.4.2 Мої косаркиУ меню My mowers (Мої косарки) відображаєтьсяінформація про стан виробу; тут можна видаляти абододавати вироби, сполучені з обліковим записом.

15.5 Технічні характеристикиДіапазон робочих частот

Automower® Connect 2G GSM 850 МГц, E-GSM 900 МГц, DCS 1800 МГц, PCS 1900 МГц

Automower® Connect 3G Смуга 19 (800 МГц), смуга 5 (850 МГц), смуга 8 (900 МГц), смуга 2 (1900 МГц),смуга 1 (2100 МГц)

Клас потужності

Automower® Connect 2G Клас потужності 4 (для GSM/E-GSM) 33 дБм

Клас потужності 1 (для DCS/PCS) 30 дБм

Automower® Connect 3G Клас потужності 3 24 дБм

15.6 Декларація відповідності ЄСМи, Husqvarna АВ, SE‐561 82 місто Хускварна,Швеція, телефон: +46-36-146500, заявляємо, щокомплекти зв’язку Husqvarna Automower® Connect3G/2G із серійними номерами, що датуються тижнем2020 40 року й далі (рік і тиждень чітко зазначено натабличці з паспортними даними перед серійнимномером), відповідають вимогам ДИРЕКТИВ РАДИЄС, що наведені нижче, включно з відповіднимистандартами.

• Директива «Про обмеження використаннядеяких небезпечних речовин» 2011/65/EU.• EN IEC 63000:2018

• Директива «Про радіообладнання» 2014/53/EU.

Безпека

• EN 62368-1:2014+A11:2017• Електромагнітна сумісність:

• ETSI EN 301 489-1 V2.2.3• ETSI EN 301 489-19 V2.1.1• ETSI EN 301 489-52 V1.1.1

36 - Посібник користувача 1428 - 003 - 08.09.2020

Page 37: Connect 3G/2G

• Ефективне використання спектру:

• ETSI EN 301 908-1 V11.1.1• ETSI EN 301 908-2 V11.1.2• ETSI EN 301 511 V12.5.1• ETSI EN 303 413 V1.1.1

1428 - 003 - 08.09.2020 Посібник користувача - 37

Page 38: Connect 3G/2G

16 Manualul operatorilor16.1 Introducere16.1.1 DescriereAutomower® Connect aduce sistemul de meniuri alprodusului pe dispozitivul dvs. mobil, ceea ce faciliteazăcitirea și modificarea de la distanță a setărilor produsului.Prin intermediul acestei aplicații, puteți primi informațiidespre starea curentă a produsului și puteți trimitecomenzi produsului de oriunde din lume. În caz de furt,primiți o alarmă și puteți monitoriza poziția produsului.

16.1.2 InstalareAccesoriul Automower® Connect trebuie instalat de undealer. Instalarea include o actualizare a software-luiprodusului.

16.2 Înainte de prima utilizareComunicația cu produsul este posibilă prin intermediulaplicației pentru mobil Automower® Connect. CuAutomower® Connect activată, pe afișajul produsului vorapărea noi simboluri.

Nota: Aplicația Automower® Connect nu se poateutiliza în toate țările, din motive juridice și din cauzasistemelor celulare specifice anumitor regiuni. Service-ulAutomower® Connect inclus pentru toată durata de viațăse aplică numai dacă există un sub-furnizor terț de2G/3G/4G disponibil în zona operațională. În unele țări,Bluetooth® nu este disponibilă din motive juridice.

16.2.1 Descărcați aplicația Automower®ConnectDescărcați pe dispozitivul dvs. mobil aplicațiaAutomower® Connect din App Store sau din GooglePlay.

16.2.2 Creați un cont Automower® ConnectDupă descărcarea aplicației, vă puteți introduce adresade e-mail și o parolă, pentru a crea un cont Automower®Connect. Veți primi un e-mail de validare la adresa dvs.de e-mail. Urmați instrucțiunile din e-mail în cel mult 24de ore, pentru a vă valida contul. Dacă nu ați validat întermen de 24 de ore, trebuie să creați din nou un cont.După ce a fost creat contul în aplicație, vă puteți asociaprodusul cu dispozitivul mobil.

16.2.3 Asociați cu Automower® Connect1. Porniți aplicația pe dispozitivul dvs. mobil și

conectați-vă la contul dvs.2. Selectați Meniu > Mașinile mele de tuns gazonul.3. Apăsați pe +, pentru a adăuga un nou produs.

Urmați instrucțiunile din aplicație.

4. Selectați Meniu > Accesorii > Automower®Connect.

5. Introduceți codul PIN.6. Selectați Asociere > Asociere nouă din meniul

produsului.7. Introduceți codul din 6 cifre de pe afișajul

produsului.

16.3 SetăriAfișați și modificați setările produsului din orice colț allumii. Din motive de securitate, trebuie să utilizațicomunicarea pe rază scurtă (Bluetooth®) dacă modificațisetările Generale și Securitate sau dacă dezactivațimodulul Automower® Connect de pe produs.

16.3.1 Pentru a seta centrul GeoFenceFuncția GeoFence face posibilă monitorizareaprodusului, de exemplu în cazul unui furt. Înainte de aputea utiliza funcția GeoFence, trebuie setat atât punctulcentral al acesteia, cât și nivelul de sensibilitate. Acestlucru poate fi realizat din meniul produsului.

1. Amplasați produsul în centrul zonei de lucru.2. Selectați Accesorii > Automower® Connect.3. Introduceți codul PIN.4. Selectați GeoFence.5. Selectați Activare GeoFence și apăsați OK.6. Selectați Punct central nou, pentru a seta sursa

funcției GeoFence.

Sensibilitatea funcției GeoFence poate fi modificată.Sensibilitatea poate fi setată la Redusă, Medie sauRidicată. Cu cât nivelul de sensibilitate va fi mai ridicat,cu atât alarma va fi declanșată mai ușor.

Nota: Atunci când depozitați produsul pentru operioadă îndelungată, se recomandă deconectareaîntrerupătorului principal, pentru a economisi energiabateriei. Cu funcția GeoFence activată, este necesar uncod PIN pentru a opri produsul. Dacă deconectațiîntrerupătorul principal, Automower® Connect rămâneactivată timp de 12 ore. După aceea, comunicarea cuprodusul nu va mai fi posibilă, iar funcția GeoFence nuva fi pornită.

16.3.2 Simboluri de pe afișajPe afișajul produsului se afișează aceste simboluri atuncicând Automower® Connect este activată.

Intensitatea semnalului de recepțieGPRS.

38 - Manualul operatorilor 1428 - 003 - 08.09.2020

Page 39: Connect 3G/2G

Problemă cu conexiunea la serverul deInternet.

Problemă cu cartela SIM sau cu modulul.

16.4 Funcţionarea16.4.1 Meniu principal• Panou de bord: Afișează starea curentă a

produsului. Acesta afișează simbolurile pentrustarea bateriei și pentru înălțimea de tăiere.

• Hartă: Indică poziția curentă a produsului și punctulcentral setat pentru funcția GeoFence. Cu aceastăfuncție, puteți monitoriza deplasarea produsului, deexemplu în cazul unui furt.

• Mesaje (disponibile doar pentru conectivitatea perază scurtă prin Bluetooth®): În acest meniu, sepot găsi mesajele de eroare și cele informaționale.Pentru unele mesaje, există informații pentru a văajuta să corectați eroarea.

16.4.2 My mowers (Mașinile mele de tunsgazonul)Mașinile mele de tuns gazonul indică starea produsului,fiind posibil să eliminați sau să adăugați produseasociate cu contul.

16.5 Date tehniceSuport bandă de frecvență

Automower® Connect 2G GSM 850 MHz, E-GSM 900 MHz, DCS 1800 MHz, PCS 1900 MHz

Automower® Connect 3G Banda 19 (800 MHz), Banda 5 (850 MHz), Banda 8 (900 MHz), Banda 2 (1900MHz), Banda 1 (2100 MHz)

Clasa de putere

Automower® Connect 2G Clasa de putere 4 (pentru GSM/E-GSM) 33 dBm

Clasa de putere 1 (pentru DCS/PCS) 30 dBm

Automower® Connect 3G Clasa de putere 3 24 dBm

16.6 Declarație de conformitate CEHusqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.:+46-36-146500, declară că kiturile de comunicațiiHusqvarna Automower® Connect 3G/2G, cu serii din2020, săptămâna 40 și ulterioare (anul și săptămânasunt indicate clar pe plăcuța de identificare, urmate deserie) respectă cerințele DIRECTIVELOR CONSILIULUIindicate mai jos, inclusiv standardele aplicate.

• Directiva 2011/65/UE „privind restricțiile de utilizarea anumitor substanțe periculoase”.• EN IEC 63000:2018

• Directiva „privind echipamentele radio”2014/53/UE.

Siguranță

• EN 62368-1:2014+A11:2017• Compatibilitate electromagnetică:

• ETSI EN 301 489-1 V2.2.3• ETSI EN 301 489-19 V2.1.1• ETSI EN 301 489-52 V1.1.1

• Utilizarea eficientă a spectrului:

• ETSI EN 301 908-1 V11.1.1

• ETSI EN 301 908-2 V11.1.2• ETSI EN 301 511 V12.5.1• ETSI EN 303 413 V1.1.1

1428 - 003 - 08.09.2020 Manualul operatorilor - 39

Page 40: Connect 3G/2G

17 Руководство по эксплуатации17.1 Введение17.1.1 ОписаниеAutomower® Connect предоставляет доступ к менюизделия с мобильного устройства, благодаря чемуможно с легкостью удаленно просматривать иизменять настройки изделия. Это приложениепоказывает текущее состояние вашего изделия ипозволяет отправлять на него команды из любойточки мира. В случае кражи вы получаете сигналтревоги и можете отслеживать положение изделия.

17.1.2 УстановкаМодуль Automower® Connect должен бытьустановлен дилером. Установка подразумеваетобновление программного обеспечения изделия.

17.2 Начало работыВы можете установить соединение со своимизделием с помощью мобильного приложенияAutomower® Connect. При активации Automower®Connect на дисплее изделия появятся новые значки.

Примечание: Вследствие региональныхособенностей систем сотовой связи и поюридическим причинам приложение Automower®Connect поддерживается не во всех странах. УслугаAutomower® Connect может предлагаться на весьсрок службы только в том случае, если в зонеэксплуатации сторонним поставщиком услугобеспечивается связь 2G/3G/4G. В некоторыхстранах Bluetooth® не поддерживается поюридическим причинам.

17.2.1 Скачивание приложенияAutomower® ConnectСкачайте приложение Automower® Connect из AppStore или Google Play на мобильное устройство.

17.2.2 Создание учетной записиAutomower® ConnectПосле загрузки приложения вы можете ввести своиадрес электронной почты и пароль для созданияучетной записи Automower® Connect. На указанныйадрес электронной почты вы получите письмо сзапросом подтверждения. Для подтвержденияучетной записи выполните инструкции в электронномписьме в течение 24 часов. Если подтверждение невыполнено за 24 часа, потребуется повторно создатьучетную запись. Когда в приложении созданаучетная запись, вы можете выполнить сопряжениеизделия и мобильного устройства.

17.2.3 Сопряжение с Automower®Connect1. Запустите приложение на мобильном

устройстве и войдите в свою учетную запись.2. Выберите Меню > Мои газонокосилки.3. Нажмите "+", чтобы добавить новое изделие.

Следуйте инструкциям в приложении.4. Выберите Меню > Принадлежности >

Automower® Connect.5. Введите ПИН-код.6. Выберите Сопряжение > Новая пара в меню

изделия.7. Введите 6-значный код, отображаемый на

дисплее изделия.

17.3 НастройкиПросматривать и изменять настройки изделия можноиз любой точки мира. В целях безопасности приизменении настроек Общие и Безопасностьнеобходимо использовать связь короткого действия(Bluetooth®) или отключать модуль Automower®Connect на изделии.

17.3.1 Настройка центра геозоныФункция геозоны позволяет отслеживать изделие,например, в случае кражи. Прежде чем использоватьфункцию геозоны, необходимо настроить еецентральную точку и чувствительность. Это можносделать только в меню изделия.

1. Поместите изделие в центр рабочей зоны.2. Выберите Принадлежности > Automower®

Connect.3. Введите ПИН-код.4. Выберите Геозона.5. Выберите Активировать геозону и нажмите OK.6. Выберите Новая центральная точка, чтобы

задать исходное положение для геозоны.

Чувствительность геозоны можно изменить.Доступные настройки чувствительности: Низкая,Средняя или Высокая. Чем выше чувствительность,тем легче будет срабатывать тревога.

40 - Руководство по эксплуатации 1428 - 003 - 08.09.2020

Page 41: Connect 3G/2G

Примечание: При размещении изделия надлительное хранение рекомендуется выключитьглавный выключатель для экономии зарядааккумулятора. При включенной функции геозоны длявыключения устройства необходимо ввести ПИН-код. При выключении главного выключателяAutomower® Connect остается включенным в течение12 часов. После этого обмен данными с изделиембудет невозможен, а функция геозоны отключена.

17.3.2 Значки на дисплееЭти значки отображаются на дисплее изделия послевключения Automower® Connect.

Мощность сигнала GPRS.

Проблема с подключением к Интернет-серверу.

Проблема с SIM-картой или модулем.

17.4 Эксплуатация17.4.1 Главное меню• Информационная панель: Показывает текущее

состояние изделия. На ней отображаютсязначки состояния аккумулятора и высотыстрижки.

• Карта: Показывает текущее местоположениеизделия и заданную центральную точку дляфункции геозоны. С помощью данной функцииможно отслеживать перемещения изделия,например, в случае кражи.

• Сообщения (доступно только при подключениипо беспроводной связи короткого действияBluetooth®) В этом меню можно просмотретьсообщения об ошибках и информационныесообщения. Некоторые сообщения могутсопровождаться дополнительными сведениями,которые помогут устранить неисправность.

17.4.2 Мои газонокосилкиВ разделе Мои газонокосилки отображаетсясостояние изделия. Вы можете добавить новыеизделия к учетной записи или удалить ранеесопряженные.

17.5 Технические данныеПоддерживаемый диапазон частот

Automower® Connect 2G GSM 850 МГц, E-GSM 900 МГц, DCS 1800 МГц, PCS 1900 МГц

Automower® Connect 3G Диапазон 19 (800 МГц), диапазон 5 (850 МГц), диапазон 8 (900 МГц), диапазон2 (1900 МГц), диапазон 1 (2100 МГц)

Класс мощности

Automower® Connect 2G Класс мощности 4 (для GSM/E-GSM) 33 дБм

Класс мощности 1 (для DCS/PCS) 30 дБм

Automower® Connect 3G Класс мощности 3 24 дБм

17.6 Декларация соответствия ЕСHusqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.:+46-36-146500, настоящим заявляет, что комплектысвязи Husqvarna Automower® Connect 3G/2G ссерийными номерами, начиная с 40 недели 2020года и далее (год и неделя производства четкоуказаны на паспортной табличке рядом с серийнымномером), соответствуют требованиям ДИРЕКТИВЫСОВЕТА ЕС, как указано ниже, включая применимыестандарты.

• Директива "об ограничении по использованиюопасных веществ" 2011/65/EU.• EN IEC 63000:2018

• Директива "о радиооборудовании" 2014/53/EU.

Безопасность

• EN 62368-1:2014+A11:2017• Электромагнитная совместимость:

• ETSI EN 301 489-1 V2.2.3• ETSI EN 301 489-19 V2.1.1• ETSI EN 301 489-52 V1.1.1

1428 - 003 - 08.09.2020 Руководство по эксплуатации - 41

Page 42: Connect 3G/2G

• Эффективное использование спектра:

• ETSI EN 301 908-1 V11.1.1• ETSI EN 301 908-2 V11.1.2• ETSI EN 301 511 V12.5.1• ETSI EN 303 413 V1.1.1

42 - Руководство по эксплуатации 1428 - 003 - 08.09.2020

141400, Московская обл., Г. Химки, ул. Ленинградская, владение 39, строение 6, здание II этаж 4, помещение OB02_04, телефон горячей линии 8-800-200-1689

Page 43: Connect 3G/2G

18 Návod k použití18.1 Úvod18.1.1 PopisAplikace Automower® Connect přináší systém menuvýrobku do mobilního zařízení. Umožňuje vzdálenýpřístup k nastavením výrobku a jejich změnám. Pomocítéto aplikace můžete získávat informace o aktuálnímstavu výrobku a odesílat příkazy výrobku z jakéhokolimísta na světě. V případě krádeže obdržíte upozorněnía můžete sledovat polohu výrobku.

18.1.2 InstalacePříslušenství Automower® Connect musí nainstalovatprodejce. Instalace zahrnuje aktualizaci softwaruvýrobku.

18.2 ZačínámeS výrobkem můžete komunikovat pomocí mobilníaplikace Automower® Connect. Po aktivaci aplikaceAutomower® Connect se na displeji výrobku zobrazínové symboly.

Povšimněte si: Aplikace Automower® Connectnení podporována ve všech zemích z právních důvodůa z důvodu rozdílných možností místních mobilníchsystémů. Zahrnutá služba Automower® Connect nadobu životnosti platí pouze v případě, že je v provozníoblasti k dispozici poskytovatel sítě 2G/3G/4G třetístrany. V některých zemích není aplikace Bluetooth®dostupná z právních důvodů.

18.2.1 Stažení aplikace Automower®ConnectStáhněte si aplikaci Automower® Connect z obchoduApp Store nebo Google Play do svého mobilníhozařízení.

18.2.2 Vytvoření účtu Automower® ConnectPo stažení aplikace zadejte svou e-mailovou adresua heslo a vytvořte si tak účet pro aplikaci Automower®Connect. Na e-mailovou adresu obdržíte potvrzovací e-mail. Podle pokynů v e-mailu ověřte do 24 hodin svůjúčet. Pokud jej neověříte během 24 hodin, musíte siúčet vytvořit znovu. Po vytvoření účtu v aplikaci můžetespárovat výrobek a mobilní zařízení.

18.2.3 Spárování s aplikací Automower®Connect1. Spusťte aplikaci na mobilním zařízení a přihlaste

se ke svému účtu.2. Vyberte položku Nabídka > Mé sekačky.3. Stisknutím tlačítka + přidejte nový výrobek.

Postupujte podle pokynů v aplikaci.

4. Vyberte možnost Nabídka > Příslušenství >Automower® Connect.

5. Zadejte PIN kód.6. V nabídce výrobku vyberte možnost Párování >

Nové párování.7. Zadejte 6místný kód zobrazený na displeji

výrobku.

18.3 NastaveníProhlédněte si a změňte nastavení výrobkuz jakéhokoliv místa na světě. Z bezpečnostních důvodůmusíte použít komunikaci s krátkým dosahem(Bluetooth®), pokud chcete na výrobku změnit Obecnánastavení nebo nastavení Zabezpečení, případnězakázat modul Automower® Connect.

18.3.1 Nastavení středu funkce GeoFenceFunkce GeoFence umožňuje sledovat výrobek,například v případě krádeže. Než bude možné začítpoužívat funkci GeoFence, je nutné nastavit středovýbod a citlivost. To lze provést pouze v menu výrobku.

1. Umístěte výrobek doprostřed pracovní oblasti.2. Vyberte možnost Příslušenství > Automower®

Connect.3. Zadejte PIN kód.4. Vyberte možnost GeoFence.5. Vyberte položku Aktivovat GeoFence a stiskněte

tlačítko OK.6. Pro nastavení nového výchozího bodu funkce

GeoFence vyberte možnost Nový středový bod.

Citlivost funkce GeoFence lze změnit. Citlivost můžetenastavit na možnosti Nízká, Střední nebo Vysoká. Čímvyšší citlivost, tím jednodušeji se aktivuje alarmGeoFence.

Povšimněte si: Při delším skladování výrobku sedoporučuje vypnout hlavní spínač, aby se šetřila energiebaterie. Pokud je funkce GeoFence zapnutá, jek vypnutí výrobku nutné zadat PIN kód. Pokud vypnetehlavní spínač, zůstane služba Automower® Connectzapnuta po dobu 12 hodin. Po uplynutí této dobynebude možné s výrobkem komunikovat a funkceGeoFence se vypne.

18.3.2 Symboly na displejiTyto symboly se zobrazují na displeji výrobku, pokud jeslužba Automower® Connect povolena.

Síla signálu GPRS.

1428 - 003 - 08.09.2020 Návod k použití - 43

Page 44: Connect 3G/2G

Problém s připojením k internetovémuserveru.

Problém se SIM kartou nebo modulem.

18.4 Provoz18.4.1 Hlavní nabídka• Řídicí panel: Zobrazuje aktuální stav výrobku.

Zobrazuje symboly stavu baterie a výšky sečení.

• Mapa: Zobrazuje aktuální polohu výrobkua nastavený středový bod pro funkci GeoFence.Díky této funkci můžete sledovat pohyb výrobku,např. v případě krádeže.

• Zprávy (dostupné pouze při připojení Bluetooth®na krátkou vzdálenost): V tomto menu můžetenalézt poruchy a informační zprávy. U některýchzpráv jsou k dispozici informace, které vámpomohou poruchu odstranit.

18.4.2 Mé sekačkyV části Mé sekačky se zobrazuje stav výrobku. Můžeteodebrat nebo přidat výrobky spárované s účtem.

18.5 Technické údajePodpora frekvenčního pásma:

Automower® Connect 2G GSM 850 MHz, E-GSM 900 MHz, DCS 1800 MHz, PCS 1900 MHz

Automower® Connect 3G Pásmo 19 (800 MHz), pásmo 5 (850 MHz), pásmo 8 (900 MHz), pásmo 2 (1900MHz), pásmo 1 (2100 MHz)

Výkonová třída

Automower® Connect 2G Výkonová třída 4 (pro GSM/E-GSM) 33 dBm

Výkonová třída 1 (pro DCS/PCS) 30 dBm

Automower® Connect 3G Výkonová třída 3 24 dBm

18.6 ES Prohlášení o shoděHusqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Švédsko, tel:+46-36-146500, prohlašuje, že sada pro komunikaciHusqvarna Automower® Connect 3G/2G, se sériovýmičísly od roku 2020, týden 40 a dále (rok a týden jsouzřetelně vyznačeny v textu na typovém štítku a za niminásleduje výrobní číslo) vyhovuje požadavkůmnásledujících SMĚRNIC RADY EVROPSKÉ UNIE,včetně příslušných norem:

• Směrnice o „omezení používání některýchnebezpečných látek“ 2011/65/EU.• EN IEC 63000:2018

• Nařízení „týkající se rádiových zařízení“2014/53/EU.

Bezpečnost

• EN 62368-1:2014+A11:2017• Elektromagnetická kompatibilita:

• ETSI EN 301 489-1 V2.2.3• ETSI EN 301 489-19 V2.1.1• ETSI EN 301 489-52 V1.1.1

• Efektivní využití spektra:

• ETSI EN 301 908-1 V11.1.1

• ETSI EN 301 908-2 V11.1.2• ETSI EN 301 511 V12.5.1• ETSI EN 303 413 V1.1.1

44 - Návod k použití 1428 - 003 - 08.09.2020

Page 45: Connect 3G/2G

19 Priručnik za rukovatelja19.1 Uvod19.1.1 OpisAutomower® Connect donosi sustav izbornika namobilni uređaj i tako olakšava daljinsko očitavanje ipromjenu postavki proizvoda. Ovom aplikacijom možeteprimati trenutačni status proizvoda i slati naredbeproizvodu iz bilo kojeg dijela svijeta. U slučaju krađemožete primiti alarm i pratiti položaj proizvoda.

19.1.2 InstalacijaDodatnu opremu za Automower® Connect obaveznoinstalira ovlašteni zastupnik. Instalacija uključujeažuriranje softvera proizvoda.

19.2 Početak radaS proizvodom možete komunicirati s pomoću mobilneaplikacije Automower® Connect. Kada je aplikacijaAutomower® Connect uključena, na zaslonu proizvodaprikazuju se novi simboli.

Napomena: Aplikacija Automower® Connect zbogpravnih razloga i posebnih regionalnih mobilnih sustavanije podržana u svim državama. Obuhvaćena doživotnausluga Automower® Connect primjenjiva je samo ako jeu području rada dostupan ponuđač mreže 2G/3G/4G. Unekim državama aplikacija Bluetooth® nije dostupnazbog pravnih razloga.

19.2.1 Preuzmite aplikaciju Automower®ConnectAplikaciju Automower® Connect preuzmite iz App Storeili Google Play na mobilni uređaj.

19.2.2 Stvorite korisnički račun za aplikacijuAutomower® ConnectNakon preuzimanja aplikacije možete unijeti adresu e-pošte i lozinku kako biste izradili račun za Automower®Connect. Na e-adresu koju ste upisali primit ćetepotvrdu za e-adresu. Slijedite upute iz e-poruke unutar24 sata i potvrdite svoj račun. Ako potvrdu ne provedeteunutar 24 sata, morate ponovno izraditi račun. Nakonizrade računa u aplikaciji možete upariti proizvod imobilni uređaj.

19.2.3 Uparivanje s Automower® Connect1. Pokrenite aplikaciju na mobilnom uređaju i prijavite

se u račun.2. Odaberite Izbornik > Moje kosilice.3. Pritisnite + kako biste dodali novi proizvod. Pratite

upute iz aplikacije.4. Odaberite Izbornik > Dodatna oprema >

Automower® Connect.

5. Unesite PIN kod.6. U izborniku proizvoda odaberite Uparivanje > Novo

uparivanje.7. Unesite šesteroznamenkasti kod koji se prikazuje

na zaslonu proizvoda.

19.3 PostavkePrikaz i promjena postavki proizvoda iz bilo kojeg dijelasvijeta. Iz sigurnosnih razloga za promjenu postavki podOpćenito i Sigurnost ili za onemogućavanje modula zaAutomower® Connect na proizvodu primjenjuje sekomunikacija kratkog dometa (Bluetooth®).

19.3.1 Postavljanje središta za GeoFenceFunkcija GeoFence omogućuje praćenje nadzorproizvoda, primjerice u slučaju krađe. Prije upotrebefunkcije GeoFence morate postaviti središnju točku iosjetljivost. To je moguće isključivo u izbornikuproizvoda.

1. Postavite proizvod u sredinu radnog područja.2. Odaberite Dodatna oprema > Automower®

Connect.3. Unesite PIN kod.4. Odaberite GeoFence.5. Odaberite Uključi GeoFence i pritisnite U redu.6. Odaberite Nova središnja točka kako biste postavili

središte za GeoFence.

Osjetljivost funkcije GeoFence moguće je promijeniti.Osjetljivost je moguće postaviti na nisku, srednju ilivisoku. Viša osjetljivost podrazumijeva ranijeoglašavanje alarma.

Napomena: Kada dugotrajno skladištite proizvod,preporučuje se isključiti glavnu sklopku radi čuvanjabaterije. Kada je uključena funkcija GeoFence, zaisključenje proizvoda nužno je unijeti PIN kod. Akoisključite glavnu sklopku, aplikacija Automower®Connect ostaje uključena 12 sati. Komunikacija sproizvodom nakon toga više nije moguća i funkcijaGeoFence više nije uključena.

19.3.2 Simboli na zaslonuKada je aplikacija Automower® Connect omogućena, nazaslonu proizvoda prikazuju se ovi simboli.

Jakost prijema GPRS signala.

1428 - 003 - 08.09.2020 Priručnik za rukovatelja - 45

Page 46: Connect 3G/2G

Problem s povezivanjem s internetskimposlužiteljem.

Problem sa SIM karticom ili modulom.

19.4 Rad19.4.1 Glavni izbornik• Nadzorna ploča: Prikaz trenutačnog statusa

proizvoda. Prikaz simbola za status baterije i visinerezanja.

• Karta: Na karti se prikazuje trenutačni položajproizvoda i zadani središnji položaj za GeoFence.Ovom funkcijom moguće je pratiti kretanje stroja,primjerice u slučaju krađe.

• Poruke (dostupne samo preko kratkodometnogpovezivanje Bluetooth®): U ovom izborniku možetepronaći poruke o pogrešci i s informacijama. Uzneke poruke dostupne su informacije koje pomažupri uklanjanju pogreške.

19.4.2 Moje kosilicePod Moje kosilice prikazuje se status proizvoda, aomogućeno je uklanjanje ili dodavanje proizvodauparenih s računom.

19.5 Tehnički podaciPodrška za frekvencijske pojaseve

Automower® Connect 2G GSM 850 MHz, E-GSM 900 MHz, DCS 1800 MHz, PCS 1900 MHz

Automower® Connect 3G Pojas 19 (800 MHz), pojas 5 (850 MHz), pojas 8 (900 MHz), pojas 2 (1900 MHz),pojas 1 (2100 MHz)

Razred napajanja

Automower® Connect 2G Razred napajanja 4 (za GSM/E-GSM) 33 dBm

Razred napajanja 1 (za DCS/PCS) 30 dBm

Automower® Connect 3G Električno napajanje 3. razreda 24 dBm

19.6 EZ izjava o sukladnostiHusqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel:+46-36-146500, izjavljuje da je komplet za komunikacijuHusqvarna Automower® Connect 3G/2G sa serijskimbrojevima od 2020 tjedna 40 i novije (godina je jasnonavedena na natpisnoj pločici uz serijski broj unastavku), udovoljavaju zahtjevima DIREKTIVE VIJEĆAnavedenima u nastavku, uključujući primijenjenestandarde.

• Direktiva o „ograničenju upotrebe određenihopasnih tvari“ 2011/65/EZ.• EN IEC 63000:2018

• Direktiva „o zahtjevima za radijsku opremu”2014/53/EZ.

Sigurnost

• EN 62368-1:2014+A11:2017• Elektromagnetska usklađenost:

• ETSI EN 301 489-1 V2.2.3• ETSI EN 301 489-19 V2.1.1• ETSI EN 301 489-52 V1.1.1

• Učinkovita upotreba spektra:

• ETSI EN 301 908-1 V11.1.1• ETSI EN 301 908-2 V11.1.2• ETSI EN 301 511 V12.5.1• ETSI EN 303 413 V1.1.1

46 - Priručnik za rukovatelja 1428 - 003 - 08.09.2020

Page 47: Connect 3G/2G

20 Kasutusjuhend20.1 Sissejuhatus20.1.1 KirjeldusRakenduse Automower® Connect vahenduselkuvatakse menüü mobiilsideseadme ekraanil ning saadtoote seadistusi hõlpsalt kaugjuhtimise teel vaadata jamuuta. Rakenduse abil saad kuvada toote praeguseoleku ja saata tootele käske peaaegu kogu maailmast.Varguse korral antakse häire ja saad jälgida tooteasukohta.

20.1.2 InstallimineLisavarustuse Automower® Connect peab installimaedasimüüja. Installimine hõlmab tootetarkvaravärskendamist.

20.2 AlustamineTootega saate sidet pidada mobiilirakenduseAutomower® Connect kaudu. Kui Automower® Connecton aktiveeritud, kuvatakse toote ekraanil uued sümbolid.

Märkus: Seaduslikel põhjustel ja piirkondlikemobiilsidesüsteemide tõttu ei toetata kõikides riikidesAutomower® Connecti. Tarnekomplektile lisatudrakenduse Automower® Connect eluaegnekasutusleping kehtib ainult juhul, kui niidukikasutuspiirkonnas on kättesaadav kolmanda osapoole2G-/3G-/4G-mobiilsideteenus. Seaduslikel põhjustel eiole Bluetooth® kõikides riikides saadaval.

20.2.1 Rakenduse Automower® ConnectallalaadimineLaadi rakendus Automower® Connectmobiilsideseadmesse alla App Store’ist või Google Playpoest.

20.2.2 Rakenduse Automower® Connectkonto loominePärast rakenduse allalaadimist saad rakenduseAutomower® Connect konto loomiseks sisestada omameiliaadressi ja parooli. Määratud meiliaadressilesaadetakse kinnitusmeil. Konto kinnitamiseks järgimeilisõnumis olevaid juhiseid; selleks on aega kuni 24tundi. Kui kontot ei kinnitata 24 tunni jooksul, tuleb seeuuesti luua. Toote ja mobiilsideseadme saad sidudapärast rakenduses konto loomist.

20.2.3 Rakenduse Automower® Connectsidumine1. Käivita rakendus mobiilsideseadmes ja logi oma

kontole sisse.2. Vali Menüü > Minu niidukid.

3. Uue toote lisamiseks vajuta nuppu +. Järgigerakenduse juhiseid.

4. Vali Menüü > Tarvikud > Automower® Connect.5. Sisestage PIN-kood.6. Vali toote menüüs Sidumine > Uus sidumine.7. Sisesta toote ekraanil kuvatav 6-kohaline kood.

20.3 Settings (Seaded)Tooteseadeid saab kuvada ja muuta asukohastolenemata. Turbekaalutlustel tuleb kasutadalähisideühendust (Bluetooth®), kui muudad seadeidjaotistes Üldine ja Turvalisus või keelad tootemooduliAutomower® Connect.

20.3.1 GeoFence’i (geopiirangu) keskpunktiseadmineFunktsiooni GeoFence (Geopiirang) abil saab toodetjälgida näiteks juhul, kui see varastatakse. EnneGeoFence’i kasutamist tuleb määrata selle keskpunkt jatundlikkus. Seda saab teha ainult toote menüü kaudu.

1. Asetage toode tööpiirkonna keskele.2. Vali Tarvikud > Automower® Connect.3. Sisestage PIN-kood.4. Vali GeoFence.5. Vali Aktiveeri GeoFence ja vajuta nuppu OK.6. GeoFence’i lähtekoha määramiseks vali Uus

keskpunkt.GeoFence’i tundlikkust saab muuta. Tundlikkuseks saabmäärata väärtuse Madal, Keskmine või Kõrge. Midasuurem on tundlikkus, seda kergemini häireaktiveeritakse.

Märkus: Kui paned toote pikemaks ajaks hoiule,soovitame akutoite säästmiseks pealüliti välja lülitada.GeoFence’i funktsiooni sisselülitamise korral on tooteväljalülitamiseks vaja PIN-koodi. Pealüliti väljalülitamisekorral jätkab Automower® Connect tööd 12 tundi. Pärastseda ei saa tootega sidet pidada ja funktsioonGeoFence ei ole enam sisse lülitatud.

20.3.2 Ekraanil kuvatavad sümbolidToote ekraanil kuvatakse järgmisi sümboleid, kuiAutomower® Connect on lubatud.

GPRS-signaali tugevus.

1428 - 003 - 08.09.2020 Kasutusjuhend - 47

Page 48: Connect 3G/2G

Probleem Interneti-serveriga ühenduseloomisel.

SIM-kaardi või mooduli probleem.

20.4 Töö20.4.1 Peamenüü• Esipaneel: näitab toote praegust olekut. Kuvatud

on aku oleku ja lõikamiskõrguse sümbolid.

• Kaart: näitab toote praegust asukohta jaGeoFence’i jaoks seatud keskpunkti. Sellefunktsiooni abil saad jälgida toote liikumist, näiteksvarguse korral.

• Sõnumid (saadaval ainult Bluetooth®-lähisideühenduse korral): sellest menüüst leiadvea- ja teabeteated. Mõni teade sisaldab veaparandamise juhiseid.

20.4.2 Minu niidukidMinu niidukid näitab toote olekut ning võimaldabkontoga seotud tooteid eemaldada või lisada.

20.5 Tehnilised andmedSagedusala tugi

Automower® Connect 2G GSM 850 MHz, E-GSM 900 MHz, DCS 1800 MHz, PCS 1900 MHz

Automower® Connect 3G Sagedusala 19 (800 MHz), sagedusala 5 (850 MHz), sagedusala 8 (900 MHz), sa-gedusala 2 (1900 MHz), sagedusala 1 (2100 MHz)

Võimsusklass

Automower® Connect 2G Võimsusklass 4 (GSM-/E-GSM-ühenduse jaoks) 33 dBm

Võimsusklass 1 (DCS-/PCS-ühenduse jaoks) 30 dBm

Automower® Connect 3G Võimsusklass 3 24 dBm

20.6 EÜ vastavusdeklaratsioonHusqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel:+46-36-146500, kinnitab, et kommunikatsioonikomplektHusqvarna Automower® Connect 3G/2Gseerianumbritega alates 2020 nädalast 40ja edasi(aastaarv ja nädal ning sellele järgnev seerianumber onselgelt märgitud mudeli andmesildile) vastavad järgmisteall loetletud NÕUKOGU DIREKTIIVIDE nõuetele, shkohaldatud standarditele.

• Direktiiv teatavate ohtlike ainete kasutamisepiiramise kohta 2011/65/EÜ.• EN IEC 63000:2018

• Raadiosideseadmete direktiiv 2014/53/EÜ.

Ohutus

• EN 62368-1:2014+A11:2017• Elektromagnetiline ühilduvus:

• ETSI EN 301 489-1 V2.2.3• ETSI EN 301 489-19 V2.1.1• ETSI EN 301 489-52 V1.1.1

• Spektri tõhus kasutamine:

• ETSI EN 301 908-1 V11.1.1• ETSI EN 301 908-2 V11.1.2

• ETSI EN 301 511 V12.5.1• ETSI EN 303 413 V1.1.1

48 - Kasutusjuhend 1428 - 003 - 08.09.2020

Page 49: Connect 3G/2G

21 Lietotāja rokasgrāmata21.1 Ievads21.1.1 AprakstsAutomower® Connect nodrošina izstrādājuma izvēlņusistēmu mobilajā ierīcē, atvieglojot iestatījumu attālulasīšanu un mainīšanu. Izmantojot šo lietotni, varatsaņemt informāciju par izstrādājuma pašreizējo statusu,kā arī nosūtīt komandas izstrādājumam no jebkurasvietas pasaulē. Zādzības gadījumā jūs saņemsitbrīdinājumu un varēsit novērot, kur atrodasizstrādājums.

21.1.2 UzstādīšanaIzplatītājam ir jāuzstāda Automower® Connectpiederums. Uzstādīšana ietver izstrādājumaprogrammatūras atjauninājumu.

21.2 Darba sākšanaAr izstrādājumu var sazināties, izmantojot mobilo lietotniAutomower® Connect. Aktivizējot Automower® Connect,izstrādājuma ekrānā tiks parādīti jauni simboli.

Piezīme: Visās valstīs netiek atbalstīta Automower®Connect atkarībā no jurisdikcijas un reģionālās mobilosakaru tīkla sistēmas. Komplektācijā iekļautaisAutomower® Connect darbmūža serviss ir spēkā tikai, jaizmantošanas apgabalā ir pieejams trešās puses2G/3G/4G netiešais nodrošinātājs. Dažās valstīsBluetooth® nav pieejams juridisku iemeslu dēļ.

21.2.1 Lietotnes Automower® ConnectlejupielādeLejupielādējiet lietotni Automower® Connect savāmobilajā ierīcē no veikala App Store vai Google Play.

21.2.2 Automower® Connect konta izveideKad esat lejupielādējis lietotni, varat ievadīt savu e-pastaadresi un paroli, lai izveidotu Automower® Connectkontu. Uz jūsu e-pasta adresi tiks nosūtīts validācijas e-pasta ziņojums. Lai validētu savu kontu, 24 stundu laikāizpildiet e-pasta ziņojumā sniegtos norādījumus. Jakonts nav validēts 24 stundu laikā, jums tas ir jāveidovēlreiz. Pēc konta izveidošanas lietotnē varat izveidotpāra savienojumu starp izstrādājumu un mobilo ierīci.

21.2.3 Pāra savienojuma izveide arAutomower® Connect1. Atveriet lietotni mobilajā ierīcē un piesakieties savā

kontā.2. Atlasiet Menu (Izvēlne) > My mowers (Mani

pļāvēji).3. Lai pievienotu jaunu izstrādājumu, nospiediet +.

Izpildiet lietotnē redzamos norādījumus.

4. Atlasiet Menu (Izvēlne) > Accessories(Piederumi) > Automower® Connect.

5. Ievadiet PIN kodu.6. Izstrādājuma izvēlnē atlasiet Pairing (Pāra

savienojuma izveide) > New pairing (Jauns pāris).7. Ievadiet 6 ciparu kodu, kas tiek parādīts

izstrādājuma displejā.

21.3 IestatījumiSkatiet un mainiet izstrādājuma iestatījumus no jebkurasvietas pasaulē. Ja maināt vispārīgos un drošībasiestatījumus, drošības nolūkā jums ir jāizmanto mazadarbības attāluma komunikācijas iespējas (Bluetooth®)vai jāatspējo izstrādājuma Automower® Connectmodulis.

21.3.1 GeoFence centra iestatīšanaFunkcija GeoFence sniedz iespēju novērot, kur atrodasizstrādājums, piemēram, zādzības gadījumā. Laiizmantotu funkciju GeoFence, ir jāiestata tās centrapunkts un jutība. To var veikt tikai izstrādājuma izvēlnē.

1. Novietojiet izstrādājumu darba zonas centrā.2. Atlasiet Accessories (Piederumi) > Automower®

Connect.3. Ievadiet PIN kodu.4. Atlasiet GeoFence.5. Atlasiet Activate GeoFence (Aktivizēt GeoFence)

un nospiediet OK (Labi).6. Lai iestatītu GeoFence centra punktu, atlasiet New

center point (Jauns centra punkts).

GeoFence jutīgumu var mainīt. Varat iestatīt zemu,vidēju vai augstu jutības līmeni. Jo augstāks jutībaslīmenis, jo vieglāk tiek aktivizēts trauksmes signāls.

Piezīme: Ja novietojat izstrādājumu uzglabāšanai uzilgāku laiku, iesakām izslēgt galveno slēdzi, lai taupītuakumulatora enerģiju. Ja ir ieslēgta GeoFence funkcija,izstrādājuma izslēgšanai ir nepieciešams PIN kods. Jaizslēdzat galveno slēdzi, lietotne Automower® Connectpaliek ieslēgta 12 stundas. Pēc norādītā laika saziņa arizstrādājumu nav iespējama, un funkcija GeoFence navieslēgta.

21.3.2 Displeja simboliJa ir iespējota lietotne Automower® Connect,izstrādājuma displejā tiek parādīti šādi simboli.

GPRS uztveršanas signāla stiprums.

1428 - 003 - 08.09.2020 Lietotāja rokasgrāmata - 49

Page 50: Connect 3G/2G

Ar interneta servera savienojumu saistītaproblēma.

Ar SIM karti vai moduli saistīta problēma.

21.4 Lietošana21.4.1 Galvenais vadības panelis• Dashboard (Informācijas panelis). Rāda

izstrādājuma pašreizējo statusu. Tas rāda

akumulatora statusa un griešanas augstumasimbolus.

• Map (Karte). Rāda izstrādājuma pašreizējoatrašanās vietu un iestatīto GeoFence centrapunktu. Izmantojot šo funkciju, varat novērot, kuratrodas izstrādājums, piemēram, zādzībasgadījumā.

• Messages (Ziņojumi) (pieejami tikai maza darbībasattāluma savienojumiem Bluetooth®). Šajā izvēlnēvarat skatīt kļūdu un informācijas ziņojumus.Dažiem ziņojumiem ir pievienota informācija, kaspalīdzēs novērst problēmu.

21.4.2 Mani pļāvējiSadaļā My mowers (Mani pļāvēji) tiek rādītsizstrādājuma statuss; šeit varat noņemt vai pievienot arkontu saistītos izstrādājumus.

21.5 Tehniskie datiFrekvenču joslu atbalsts

Automower® Connect 2G GSM 850 MHz, E-GSM 900 MHz, DCS 1800 MHz, PCS 1900 MHz

Automower® Connect 3G 19. josla (800 MHz), 5. josla (850 MHz), 8. josla (900 MHz), 2. josla (1900 MHz),1. josla (2100 MHz)

Jaudas klase

Automower® Connect 2G 4. jaudas klase (GSM/E-GSM) 33 dBm

1. jaudas klase (DCS/PCS) 30 dBm

Automower® Connect 3G 3. jaudas klase 24 dBm

21.6 EK atbilstības deklarācijaHusqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. nr.:+46-36-146500, apliecina, ka saziņas komplektsHusqvarna Automower® Connect 3G/2G, sākot ar 2020nedēļas 40 sērijas numuriem un turpmākiem (gada unnedēļas skaitlis, kam seko sērijas numurs, ir skaidrinorādīts uz datu plāksnītes), atbilst tālāk norādītajāmprasībām, kas noteiktas šajās PADOMES DIREKTĪVĀS,tostarp piemērotajiem standartiem.

• Direktīva2011/65/ES “par dažu bīstamu vieluizmantošanas ierobežošanu”.• EN IEC 63000:2018

• Direktīva “par radioiekārtām” 2014/53/ES.

Drošība

• EN 62368-1:2014+A11:2017• Elektromagnētiskā saderība:

• ETSI EN 301 489-1 V2.2.3• ETSI EN 301 489-19 V2.1.1• ETSI EN 301 489-52 V1.1.1

• Efektīvais spektra lietojums:

• ETSI EN 301 908-1 V11.1.1

• ETSI EN 301 908-2 V11.1.2• ETSI EN 301 511 V12.5.1• ETSI EN 303 413 V1.1.1

50 - Lietotāja rokasgrāmata 1428 - 003 - 08.09.2020

Page 51: Connect 3G/2G

22 Naudojimo instrukcija22.1 Įvadas22.1.1 Aprašymas„Automower® Connect“ perkelia meniu sistemą į mobilųjįįrenginį, todėl galima nesudėtingai peržiūrėti ir keistigaminio nustatymus nuotoliniu būdu. Naudojant šiąprogramėlę galima sužinoti dabartinę gaminio būseną irsiųsti komandas gaminiui iš bet kurios pasaulio vietos.Vagystės atveju gausite signalą ir galėsite stebėtigaminio padėtį.

22.1.2 Diegimas„Automower® Connect“ priedas turi būti įdiegtasprekybos atstovo. Diegimo paketas apima gaminioprograminės įrangos atnaujinimą.

22.2 PradžiaRyšį su gaminiu galima palaikyti naudojant mobiliesiemsįrenginiams skirtą programėlę „Automower® Connect“.Kai „Automower® Connect“ suaktyvinta, gaminio ekranebus rodomi nauji simboliai.

Pasižymėkite: „Automower® Connect“ nėrapalaikoma kai kuriuose šalyse dėl teisinių priežasčių irkonkrečiam regionui būdingų mobiliojo ryšio sistemų.Pridedama „Automower® Connect“ visos tarnavimotrukmės paslauga taikoma, tik jei darbo vietoje veikiatrečiosios šalies tiekiamas 2G/3G/4G ryšys. Kai kuriosešalyse „Bluetooth®“ negalima dėl teisinių priežasčių.

22.2.1 Atsisiųskite programėlę„Automower® Connect“Atsisiųskite programėlę „Automower® Connect“ į savomobilųjį įrenginį iš „App Store“ arba „Google Play“.

22.2.2 Sukurkite „Automower® Connect“paskyrąAtsisiuntę programėlę, sukurkite „Automower® Connect“paskyrą nurodydami savo el. pašto adresą ir slaptažodį.Savo el. pašto adresu gausite aktyvinimo el. laišką.Norėdami suaktyvinti paskyrą, per mažiau nei 24valandas atlikite veiksmus, nurodytus el. laiškuatsiųstose instrukcijose. Jei mažiau nei per 24 val.nesuaktyvinsite, turėsite vėl sukurti paskyrą. Kaiprogramėlėje bus sukurta paskyra, gaminį galėsitesujungti su mobiliuoju įrenginiu.

22.2.3 Sujunkite su „Automower® Connect“1. Paleiskite programėlę mobiliajame įrenginyje ir

prisijunkite prie savo paskyros.2. Pasirinkite Meniu > Mano vejapjovės.3. Paspauskite +, kad pridėtumėte naują gaminį.

Vykdykite programoje pateikiamus nurodymus.

4. Pasirinkite Meniu > Priedai > „Automower®Connect“

5. Įveskite PIN kodą.6. Gaminio meniu pasirinkite Sujungimas > Naujas

sujungimas.7. Įveskite 6 skaitmenų kodą, rodomą gaminio

ekrane.

22.3 NustatymaiPeržiūrėkite ir keiskite gaminio nustatymus iš bet kuriospasaulio vietos. Jei pakeisite nustatymus Bendra irSauga arba išjungsite gaminio „Automower® Connect“modulį, saugos sumetimais turėsite naudoti mažosaprėpties ryšį („Bluetooth®“).

22.3.1 „GeoFence“ centro nustatymasNaudojant funkciją „GeoFence“ galima stebėti gaminį,pvz., įvykus vagystei. Prieš naudojant „GeoFence“,reikia nustatyti jo pradinę buvimo vietą ir jautrumą. Taigalima padaryti tik naudojant gaminio meniu.

1. Pastatykite gaminį darbo vietos centre.2. Pasirinkite Priedai > „Automower® Connect“.3. Įveskite PIN kodą.4. Pasirinkite GeoFence.5. Pasirinkite Activate GeoFence (aktyvinti

„GeoFence“) ir paspauskite OK.6. Pasirinkite New center point (naujas centrinis

taškas), kad nustatytumėte „GeoFence“ pradinępadėtį.

„GeoFence“ jautrumą galima keisti. Jautrumą galimanustatyti kaip Low, Medium (mažą, vidutinį) ar High(didelį). Kuo aukštesnis jautrumas, tuo lengviau busaktyvinamas „GeoFence“ garsinis signalas.

Pasižymėkite: Kai paliekate gaminį ilgam laikui,rekomenduojama išjungti pagrindinį jungiklį, kad būtųtaupoma akumuliatoriaus energija. Kai įjungta„GeoFence“ funkcija, išjungiant gaminį reikalaujama PINkodo. Jei išjungiate pagrindinį jungiklį, „Automower®Connect“ lieka įjungta 12 valandų. Paskui nebebusįmanoma susisiekti su gaminiu ir funkcija „GeoFence“bus išjungta.

22.3.2 Ekrane rodomi simboliaiKai „Automower® Connect“ įjungta, gaminio ekranerodomi toliau pateikti simboliai.

Gaunamo GPRS signalo stiprumas.

1428 - 003 - 08.09.2020 Naudojimo instrukcija - 51

Page 52: Connect 3G/2G

Ryšio su interneto serveriu problema.

SIM kortelės arba modulio problema.

22.4 Naudojimas22.4.1 Pagrindinis meniu• Prietaisų skydelis: rodoma dabartinė gaminio

būsena. Jame rodomi akumuliatoriaus būsenos irpjovimo aukščio simboliai.

• Žemėlapis: rodoma dabartinė gaminio padėtis irnustatyta pradinė „GeoFence“ vieta. Naudodamišią funkciją, galite stebėti gaminio judėjimą, pvz.,vagystės atveju.

• Pranešimai (prieinami tik naudojant „Bluetooth®“mažos aprėpties ryšį): šiame meniu galimaperskaityti klaidų ir informacinius pranešimus. Kaikuriuose pranešimuose yra informacijos,padėsiančios ištaisyti klaidą.

22.4.2 Mano robotaiDalyje Mano robotai rodoma gaminio būsena, galitepašalinti su paskyra sujungtus gaminius arba jų pridėti.

22.5 Techniniai duomenysDažnių juostos palaikymas

„Automower® Connect“ 2G GSM 850 MHz, E-GSM 900 MHz, DCS 1800 MHz, PCS 1900 MHz

„Automower® Connect“ 3G 19 juosta (800 MHz), 5 juosta (850 MHz), 8 juosta (900 MHz), 2 juosta (1900 MHz),1 juosta (2100 MHz)

Galios klasė

„Automower® Connect“ 2G 4 galios klasė (GSM/E-GSM) 33 dBm

1 galios klasė (DCS/PCS) 30 dBm

„Automower® Connect“ 3G 3 galios klasė 24 dBm

22.6 EB atitikties deklaracija„Husqvarna AB“, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel.+46-36-146500, patvirtina, kad ryšio priemonių rinkiniaiHusqvarna Automower® Connect 3G/2G, kurių serijosnumeriai datuojami nuo 2020 m. 40 savaitės (metai irsavaitė aiškiai nurodyti nominaliųjų parametrųplokštelėje, prieš serijos numerį), atitinka TARYBOSDIREKTYVŲ reikalavimus, išvardytus toliau, įskaitanttaikomus standartus.

• Direktyva 2011/65/ES dėl tam tikrų pavojingųmedžiagų naudojimo.• EN IEC 63000:2018

• Direktyva dėl radijo ryšio įrenginių 2014/53/ES.

Sauga

• EN 62368-1:2014+A11:2017• Elektromagnetinis suderinamumas:

• ETSI EN 301 489-1 V2.2.3• ETSI EN 301 489-19 V2.1.1• ETSI EN 301 489-52 V1.1.1

• Veiksmingas spektro naudojimas:

• ETSI EN 301 908-1 V11.1.1

• ETSI EN 301 908-2 V11.1.2• ETSI EN 301 511 V12.5.1• ETSI EN 303 413 V1.1.1

52 - Naudojimo instrukcija 1428 - 003 - 08.09.2020

Page 53: Connect 3G/2G

23 Kullanım kılavuzu23.1 Giriş23.1.1 AçıklamaAutomower® Connect, ürünün menü sistemini mobilcihazınıza getirerek ayarları uzaktan kolayca okuma vedeğiştirme imkanı verir. Bu uygulama ile dünyanınherhangi bir yerinden ürünün güncel durumunu görebilirve ürüne komutlar gönderebilirsiniz. Hırsızlık durumundabir alarm alırsınız ve ürününüzün konumunuizleyebilirsiniz.

23.1.2 KurulumAutomower® Connect aksesuarı, bayi tarafındantakılmalıdır. Kurulum, ürünün yazılım güncellemesini deiçerir.

23.2 BaşlarkenAutomower® Connect mobil uygulamasını kullanarakürününüzle iletişim kurabilirsiniz. Automower® Connectetkinleştirildiğinde ürün ekranında yeni sembollergösterilir.

Not: Yasal sorunlar ve belirli bölgesel hücre sistemlerinedeniyle tüm ülkeler Automower® Connectuygulamasını desteklemez. Birlikte sağlananAutomower® Connect ömür boyu hizmet sadeceoperasyon alanında üçüncü taraf bir 2G/3G/4G alttedarikçisi olduğunda geçerlidir. Bazı ülkelerde yasalnedenlerden dolayı Bluetooth® kullanılamaz.

23.2.1 Automower® Connect uygulamasınıindirinAutomower® Connect uygulamasını App Store veyaGoogle Play'den mobil cihazınıza indirin.

23.2.2 Bir Automower® Connect hesabıoluşturunUygulamayı indirdikten sonra, bir Automower® Connecthesabı oluşturmak için e-posta adresiniz ile bir şifregirebilirsiniz. E-posta adresinize bir doğrulama e-postasıgönderilir. Hesabınızı doğrulamak için e-postada verilentalimatları 24 saatten kısa süre içerisinde uygulayın. 24saatten kısa sürede doğrulanmazsa tekrar hesapoluşturmanız gerekir. Hesabınız uygulamadaoluşturulduktan sonra mobil cihazınızla ürünüeşleştirebilirsiniz.

23.2.3 Automower® Connect ile eşleştirin1. Uygulamayı mobil cihazınızda başlatın ve

hesabınıza giriş yapın.2. Menü > Automower'larım seçeneğini belirleyin.3. Yeni bir ürün eklemek için + simgesine basın.

Uygulamadaki talimatları izleyin.

4. Menü > Aksesuarlar > Automower® Connectseçeneğini belirleyin.

5. PIN kodunu girin.6. Ürün menüsünde Eşleştirme > Yeni eşleştirme

seçeneklerini belirleyin.7. Ürün ekranında gösterilen 6 haneli kodu girin.

23.3 AyarlarÜrünün ayarlarını dünyanın neresinde olursanız olungörüntüleyebilir ve değiştirebilirsiniz. Genel ve Güvenlikayarlarını değiştirirseniz veya üründeki Automower®Connect modülünü devre dışı bırakırsanız güvenliknedenlerinden dolayı kısa menzilli iletişim (Bluetooth®)kullanmalısınız.

23.3.1 GeoFence merkezini ayarlamaGeoFence işlevi, hırsızlık gibi durumlarda ürünü izlemeyimümkün hale getirir. GeoFence kullanılmadan öncemerkez noktası ve hassasiyeti ayarlanmalıdır. Bu işlemyalnızca üründeki menüden yapılabilir.

1. Ürünü, çalışma alanının merkezine yerleştirin.2. Aksesuarlar > Automower® Connect'i seçin.3. PIN kodunu girin.4. GeoFence'i seçin.5. GeoFence'i Etkinleştir öğesini seçin ve OK

düğmesine basın.6. GeoFence'in kaynağını ayarlamak için Yeni

merkez noktası seçeneğini belirleyin.

GeoFence hassaslığı değiştirilebilir. Hassasiyet Düşük,Orta veya Yüksek olarak ayarlanabilir. Hassasiyet nekadar yüksekse alarm da o kadar kolay etkinleştirilir.

Not: Ürünü uzun bir süre için depoya kaldırırken, akügücünden tasarruf etmek için ana şalteri kapatmanızönerilir. GeoFence işlevi etkinken ürünü kapatmak içinbir PIN kodu gereklidir. Ana şalteri kapatırsanızAutomower® Connect 12 saat boyunca açık kalır.Sonrasında ürünle iletişim kurmak mümkün olmaz veGeoFence işlevi devre dışı kalır.

23.3.2 Ekrandaki sembollerBu semboller, Automower® Connect etkinleştirildiğindeürünün ekranında gösterilir.

GPRS sinyalinin gücü.

1428 - 003 - 08.09.2020 Kullanım kılavuzu - 53

Page 54: Connect 3G/2G

İnternet sunucusuyla bağlantı sorunu.

SIM kart ya da modülle ilgili sorun.

23.4 Çalışma23.4.1 Ana menü• Pano: Ürünün güncel durumunu gösterir. Akü

durumu ve kesme yüksekliği sembollerini gösterir.

• Harita: Ürünün güncel konumunu ve GeoFenceiçin ayarlanmış merkez noktasını gösterir. Bu işlevsayesinde hırsızlık gibi durumlarda ürününhareketini izleyebilirsiniz.

• Mesajlar (sadece Bluetooth® kısa mesafebağlantısı için geçerlidir): Bu menüde arıza ve bilgimesajları bulunabilir. Bazı mesajlar için arızadüzeltmeye yardımcı bilgiler bulunur.

23.4.2 Automower'larımAutomower'larım ürünün durumunu gösterir ve hesaplaeşleştirilen ürünleri ekleyip çıkarabilirsiniz.

23.5 Teknik verilerFrekans Bandı Desteği

Automower® Connect 2G GSM 850 MHz, E-GSM 900 MHz, DCS 1800 MHz, PCS 1900 MHz

Automower® Connect 3G Bant 19 (800 MHz), Bant 5 (850 MHz), Bant 8 (900 MHz), Bant 2 (1900 MHz), Bant1 (2100 MHz)

Güç Sınıfı

Automower® Connect 2G Güç Sınıfı 4 (GSM/E-GSM için) 33 dBm

Güç Sınıfı 1 (DCS/PCS için) 30 dBm

Automower® Connect 3G Güç Sınıfı 3 24 dBm

23.6 AT Uyumluluk BildirimiHusqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, İsveç, tel.:+46-36-146500, seri numaraları 2020 yılının 40. haftasıveya daha yeni tarihli (yıl ve hafta, seri numarasıylabirlikte nominal değerler plakasında açıkça belirtilmiştir)Husqvarna Automower® Connect 3G/2G iletişim kitiningeçerli standartlar dahil aşağıda listelenen KONSEYDİREKTİFİ gereksinimleriyle uyumlu olduğunu belirtir:

• "Belirli tehlikeli maddelerin kısıtlanmasına" ilişkinyönerge 2011/65/AB.• EN IEC 63000:2018

• "Radyo ekipmanıyla ilgili" 2014/53/AB direktifi.

Güvenlik

• EN 62368-1:2014+A11:2017• Elektromanyetik uyumluluk:

• ETSI EN 301 489-1 V2.2.3• ETSI EN 301 489-19 V2.1.1• ETSI EN 301 489-52 V1.1.1

• Verimli spektrum kullanımı:

• ETSI EN 301 908-1 V11.1.1• ETSI EN 301 908-2 V11.1.2• ETSI EN 301 511 V12.5.1

• ETSI EN 303 413 V1.1.1

54 - Kullanım kılavuzu 1428 - 003 - 08.09.2020

Türk ithalat şirketi daha fazla bilgi için temas edilecek: ÇULLAS ORMAN BAHÇE VE TARIM MAKİNELERİ SAN. TİC.LTD.ST‹SUADIYE MAHALLESI BAGDAT CADDESI NO:455/3 KADIKOY / ISTANBUL / TÜRKİYE+90 216 519 88 82MAHMUT GUNAY [email protected]

Page 55: Connect 3G/2G

24 Használati útmutató24.1 Bevezető24.1.1 LeírásAz Automower® Connect megjeleníti a menürendszert amobilkészüléken, így távolról is könnyen el tudja olvasniés meg tudja változtatni a termék beállításait. Ezzel azalkalmazással leolvashatja a termék aktuális állapotát,és parancsokat küldhet a termékhez a világ bármelypontjáról. Lopás esetén a rendszer riasztást küld, és Önfigyelemmel kísérheti a termék helyzetét.

24.1.2 TelepítésAz Automower® Connect kiegészítőt csakmárkakereskedő telepítheti. A telepítés magába foglalegy szoftverfrissítést a termékhez.

24.2 Első lépésekA termékkel az Automower® Connectmobilalkalmazáson keresztül kommunikálhat. Ha azAutomower® Connect aktiválva van, új szimbólumokjelennek meg a termék kijelzőjén.

Megjegyzés: Jogi okokból és a régióspecifikusmobilrendszerek miatt az Automower® Connect nemminden országban támogatott. A teljes élettartamraszóló Automower® Connect szolgáltatás csak abban azesetben érvényes, amennyiben a működési területenvan elérhető külső 2G/3G/4G alszolgáltató. Egyesországokban az Bluetooth® jogi okokból nem érhető el.

24.2.1 Az Automower® Connect alkalmazásletöltéseTöltse le az Automower® Connect alkalmazástmobileszközére az App Store vagy a Google Playáruházból.

24.2.2 Automower® Connect fióklétrehozásaMiután letöltötte az alkalmazást, az Automower®Connect fiók létrehozásához meg kell adnia e-mail-címét és egy jelszót. Kapni fog egy megerősítő e-mailt.Fiókja megerősítéséhez 24 órán belül kövesse az e-mailben található utasításokat. Amennyiben nem erősítimeg 24 órán belül, újból létre kell hoznia a fiókot. A fiókaz alkalmazásban történő létrehozását követőenpárosíthatja a terméket mobileszközével.

24.2.3 Párosítás az Automower® Connectalkalmazással1. Indítsa el az alkalmazást mobileszközén, majd

jelentkezzen be fiókjába.2. Válassza ki a Menü > Saját fűnyírók lehetőséget.

3. Nyomja meg a + gombot új termékhozzáadásához. Kövesse az alkalmazásbanmegjelenő utasításokat.

4. Válassza ki a Menü > Tartozékok > Automower®Connect lehetőséget.

5. Adja meg a PIN-kódot.6. Válassza ki a Párosítás > Új párosítás lehetőséget

a termék menüjében.7. Adja meg a termék kijelzőjén megjelenő 6 jegyű

kódot.

24.3 BeállításokA világ bármely pontjáról megjelenítheti és módosíthatjaa termék beállításait. Biztonsági okokból rövidhatótávolságú kommunikációt (Bluetooth®) kellhasználnia, ha módosítja az Általános és Biztonságbeállításokat, vagy letiltja a terméken az Automower®Connect modult.

24.3.1 A Geokerítés középpontjánakbeállításaA Geokerítés lehetővé teszi a termék felügyeletét,például lopás esetén. A Geokerítés használata előtt bekell állítania annak középpontját és érzékenységét. Ezta műveletet csak a termék menüjében végezheti el.

1. Helyezze a terméket a munkaterület közepére.2. Válassza ki a Tartozékok > Automower® Connect

lehetőséget.3. Adja meg a PIN-kódot.4. Válassza ki a Geokerítés lehetőséget.5. Válassza ki a Geokerítés aktiválása elemet, majd

nyomja meg az OK gombot.6. A Geokerítés forrásának beállításához válassza az

Új középpont elemet.

A Geokerítés érzékenysége módosítható. Azérzékenységet Alacsony, Közepes és Magas értékreállíthatja. Minél magasabb az érzékenység, annálkönnyebben riaszt a készülék.

Megjegyzés: Ha hosszabb ideig tárolja a terméket,az akkumulátor kímélése érdekében javasolt kikapcsolnia főkapcsolót. Ha a Geokerítés funkció be vankapcsolva, a termék kikapcsolásához PIN-kódszükséges. Ha kikapcsolja a főkapcsolót, azAutomower® Connect még 12 órán át bekapcsolvamarad. Ezután viszont már nem lehet kommunikálni atermékkel, a Geokerítés funkció pedig kikapcsol.

24.3.2 A kijelzőn látható szimbólumokEzek a szimbólumok a termék kijelzőjén láthatók, ha azAutomower® Connect be van kapcsolva.

1428 - 003 - 08.09.2020 Használati útmutató - 55

Page 56: Connect 3G/2G

A GPRS-vétel jelerőssége.

Probléma az internetkiszolgálóhoz valócsatlakozással.

Probléma a SIM-kártyával vagy amodullal.

24.4 Üzemeltetés24.4.1 Főmenü• Műszerfal: A termék aktuális állapotát mutatja. Az

akkumulátor állapotát és a vágási magasságotjelző szimbólumokat mutatja.

• Térkép: A termék aktuális állapotát és aGeokerítés beállított középpontját mutatja. Ezzel afunkcióval nyomon követheti a termék mozgását,például lopás esetén.

• Üzenetek (kizárólag rövid hatótávolságúBluetooth® kapcsolat esetében áll rendelkezésre):Ez a menüpont a hiba- és információs üzenetekettartalmazza. Egyes üzenetek esetén a hibakijavításához szükséges információk isrendelkezésre állnak.

24.4.2 Saját fűnyírókA Saját fűnyírók menüpont a termék állapotát mutatja,valamint itt végezheti el a fiókhoz társított termékekeltávolítását és hozzáadását.

24.5 Műszaki adatokTámogatott frekvenciasávok

Automower® Connect 2G GSM 850 MHz, E-GSM 900 MHz, DCS 1800 MHz, PCS 1900 MHz

Automower® Connect 3G 19-es sáv (800 MHz), 5-ös sáv (850 MHz), 8-as sáv (900 MHz), 2-es sáv (1900MHz), 1-es sáv (2100 MHz)

Teljesítményosztály

Automower® Connect 2G 4. teljesítményosztály (GSM/E-GSM esetében) 33 dBm

1. teljesítményosztály (DCS/PCS esetében) 30 dBm

Automower® Connect 3G 3. teljesítményosztály 24 dBm

24.6 EK megfelelőségi nyilatkozatA Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svédország,tel: +46-36-146500, kijelenti, hogy azok a HusqvarnaAutomower® Connect 3G/2G kommunikációs készletek,amelyek a 2020. év 40. hetében vagy azt követőenkaptak sorozatszámot (az év és a hét jól láthatóan felvan tüntetve az adattáblán, a sorozatszám előtt),megfelelnek az EGK TANÁCSA IRÁNYELVÉNEK alábbfelsorolt követelményeinek, beleértve a vonatkozószabványokat.

• Egyes veszélyes anyagok alkalmazásánakkorlátozásáról szóló 2011/65/EU irányelv.• EN IEC 63000:2018

• „A rádióberendezésekkel kapcsolatos” 2014/53/EUirányelv.

Biztonság

• EN 62368-1:2014+A11:2017

• Elektromágneses kompatibilitás:

• ETSI EN 301 489-1 V2.2.3• ETSI EN 301 489-19 V2.1.1• ETSI EN 301 489-52 V1.1.1

• A spektrum hatékony használata:

• ETSI EN 301 908-1 V11.1.1• ETSI EN 301 908-2 V11.1.2• ETSI EN 301 511 V12.5.1• ETSI EN 303 413 V1.1.1

56 - Használati útmutató 1428 - 003 - 08.09.2020

Page 57: Connect 3G/2G

25 Navodila za uporabo25.1 Uvod25.1.1 OpisAplikacija Automower® Connectomogoča upravljanjemenija izdelka v mobilni napravi, ki omogoča enostavenoddaljen pregled in spreminjanje nastavitev izdelka. Vtej aplikaciji si lahko ogledate trenutno stanje izdelka alimu izdate ukaze od kjer koli na svetu. V primeru krajevas na to opozori alarm, poleg tega pa lahko spremljatepoložaj izdelka.

25.1.2 NamestitevDodatno opremo Automower® Connect mora namestitiprodajalec. Namestitev vključuje posodobitevprogramske opreme izdelka.

25.2 UvodKomunikacija z izdelkom je mogoča prek mobilneaplikacije Automower® Connect. Ko je aplikacijaAutomower® Connect aktivirana, se na zaslonu izdelkaprikažejo novi simboli.

Opomba: Automower® Connect zaradizakonodajnih razlogov in regionalno specifičnih mobilnihomrežij ni podprt v vseh državah. Vključen Automower®Connect doživljenjski servis lahko uveljavite le, če je naoperativnem področju na voljo poddobavitelj 2G/3G/4G.Bluetooth® zaradi zakonodajnih razlogov ni na voljo vnekaterih državah.

25.2.1 Prenos aplikacije Automower®ConnectPrenesite aplikacijo Automower® Connect iz trgovineApp Store ali Google Play v svojo mobilno napravo.

25.2.2 Ustvarjanje računa Automower®ConnectKo prenesete aplikacijo, lahko vnesete svoj e-poštninaslov in geslo za ustvarjanje računa za Automower®Connect. Na svoj e-poštni naslov boste prejelipotrditveno e-poštno sporočilo. Za potrditev svojegaračuna morate v 24 urah slediti navodilom v e-poštnemsporočilu. Če računa ne potrdite v 24 urah, ga morateustvariti še enkrat. Ko je račun ustvarjen, v aplikacijilahko izdelek in svojo mobilno napravo združite.

25.2.3 Združevanje z aplikacijoAutomower® Connect1. Zaženite aplikacijo v mobilni napravi in se prijavite

v račun.2. Odprite Meni > Moje kosilnice.3. Za dodajanje novega izdelka pritisnite gumb z

znakom +. Sledite navodilom v aplikaciji.

4. Odprite Meni > Dodatna oprema > Automower®Connect.

5. Vnesite PIN-kodo.6. V meniju izdelka izberite možnost Združevanje >

Novo združevanje.7. Vnesite 6-mestno kodo, prikazano na zaslonu

izdelka.

25.3 NastavitveNastavitve izdelka si lahko ogledate in jih spreminjate skaterega koli mesta na svetu. Iz varnostnih razlogovmorate uporabiti komunikacijo kratkega dosega(Bluetooth®), kadar spremenite splošne nastavitve innastavitve varnosti ali onemogočite modul Automower®Connect izdelka.

25.3.1 Nastavitev središčne točke GeoomejitveFunkcija Geo omejitve omogoča spremljanje izdelka,npr. v primeru kraje. Pred uporabo funkcije Geo omejitvemorate nastaviti središčno točko in občutljivost. To jemogoče izvesti samo v meniju izdelka.

1. Izdelek postavite na sredino delovnega območja.2. Izberite možnost Dodatna oprema > Automower®

Connect.3. Vnesite PIN-kodo.4. Izberite možnost Geo omejitev.5. Izberite možnost Aktiviraj Geo omejitev in pritisnite

OK.6. Izberite možnost Nova središčna točka in nastavite

vir Geo omejitve.

Občutljivost Geo omejitve lahko spremenite. Stopnjoobčutljivosti lahko nastavite na Nizko, Srednjo aliVisoko. Višja kot je stopnja občutljivosti, hitreje se boalarm sprožil.

Opomba: Kadar izdelek želite skladiščiti dalj časa,zaradi varčevanja z baterijo priporočamo izklopglavnega stikala. Kadar je funkcija Geo omejitvevklopljena, je za izklop izdelka treba vnesti PIN-kodo. Koizklopite glavno stikalo, je aplikacija Automower®Connect vklopljena še naslednjih 12 ur. Po tem časukomunikacija z izdelkom ni mogoča in funkcija Geoomejitev ni vklopljena.

25.3.2 Simboli na zaslonuKo je funkcija Automower® Connect omogočena, so nazaslonu izdelka prikazani naslednji simboli.

1428 - 003 - 08.09.2020 Navodila za uporabo - 57

Page 58: Connect 3G/2G

Moč signala GPRS.

Težave s povezavo s spletnim strežnikom.

Težave s SIM-kartico ali modulom.

25.4 Delovanje25.4.1 Glavni meni• Nadzorna plošča: Prikazuje trenutno stanje izdelka

Prikazuje simbole za stanje baterije in višino reza.

• Zemljevid: Prikazuje trenutni položaj izdelka innastavljeno središče za Geo omejitev. Ta funkcijaomogoča spremljanje premikov izdelka, npr. vprimeru kraje.

• Sporočila (na voljo samo za povezljivost kratkegadosega s tehnologijo Bluetooth®): V tem meniju silahko ogledate sporočila napak in informacijskasporočila. Za nekatera sporočila so na voljoinformacije za pomoč pri odpravljanju napak.

25.4.2 Moje kosilniceMoje kosilnice prikazuje stanje izdelka, poleg tega palahko dodate ali odstranite izdelke, ki so povezani zračunom.

25.5 Tehnični podatkiPodprti frekvenčni pasovi

Automower® Connect 2G GSM 850 MHz, E-GSM 900 MHz, DCS 1800 MHz, PCS 1900 MHz

Automower® Connect 3G Pas 19 (800 MHz), pas 5 (850 MHz), pas 8 (900 MHz), pas 2 (1900 MHz), pas 1(2100 MHz)

Razred moči

Automower® Connect 2G Razred moči 4 (za GSM/E-GSM) 33 dBm

Razred moči 1 (za DCS/PCS) 30 dBm

Automower® Connect 3G Razred moči 3 24 dBm

25.6 Izjava ES o skladnostiHusqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel:+46-36-146500, izjavlja, da so komunikacijski paketiHusqvarna Automower® Connect 3G/2G s serijskimištevilkami od 2020. tedna 40 dalje (leto in teden terserijska številka so jasno navedeni na tipski ploščici),skladni z DIREKTIVAMI SVETA Standard:

• Direktivo o "omejitvi uporabe določenih nevarnihsnovi" 2011/65/EU.• EN IEC 63000:2018

• Direktiva 2014/53/EU o radijski opremi.

Varnost

• EN 62368-1:2014+A11:2017• Elektromagnetna združljivost:

• ETSI EN 301 489-1 V2.2.3• ETSI EN 301 489-19 V2.1.1• ETSI EN 301 489-52 V1.1.1

• Učinkovita uporaba spektra:

• ETSI EN 301 908-1 V11.1.1• ETSI EN 301 908-2 V11.1.2• ETSI EN 301 511 V12.5.1• ETSI EN 303 413 V1.1.1

58 - Navodila za uporabo 1428 - 003 - 08.09.2020

Page 59: Connect 3G/2G

26 Návod na obsluhu26.1 Úvod26.1.1 PopisAutomower® Connect vám umožňuje zobraziť systémponuky vo vašom mobilnom zariadení a jednoduchodiaľkovo načítať a zmeniť nastavenia výrobku. Pomocoutejto aplikácie môžete prijímať údaje o aktuálnom stavevýrobku a odosielať príkazy do výrobku z ľubovoľnéhomiesta na svete. V prípade krádeže dostaneteupozornenie a môžete sledovať polohu výrobku.

26.1.2 InštaláciaPríslušenstvo Automower® Connect musí nainštalovaťpredajca. Inštalácia zahŕňa aktualizáciu softvéruvýrobku.

26.2 ZačínameS výrobkom môžete komunikovať pomocou mobilnejaplikácie Automower® Connect. Po aktiváciiAutomower® Connect sa na displeji výrobku zobrazianové symboly.

Poznámka: Z právnych dôvodov a v dôsledkuregionálnych parametrov systémov mobilných sietí nievšetky krajiny podporujú aplikáciu Automower®Connect. Poskytnutá celoživotná služba Automower®Connect platí len v prípade, že v oblasti používaniapôsobí subdodávateľ siete 2G/3G/4G. V niektorýchkrajinách nie je aplikácia Bluetooth® dostupná zprávnych dôvodov.

26.2.1 Prevezmite aplikáciu Automower®ConnectPrevezmite aplikáciu Automower® Connect z obchoduApp Store alebo Google Play do svojho mobilnéhozariadenia.

26.2.2 Vytvorenie konta Automower®ConnectPo prevzatí aplikácie zadajte e-mailovú adresu a heslona vytvorenie konta Automower® Connect. Na zadanúe-mailovú adresu dostanete správu s potvrdením.V záujme overenia konta je v priebehu nasledujúcich24 hodín nutné vykonať postup podľa pokynov z tohto e-mailu. Ak nevykonáte overenie do 24 hodín, musítevytvoriť konto znova. Po vytvorení konta v aplikáciimôžete výrobok spárovať s mobilným zariadením.

26.2.3 Spárovanie so systémomAutomower® Connect1. Spustite aplikáciu v mobilnom zariadení a prihláste

sa do svojho účtu.2. Vyberte položky Ponuka > Moje kosačky.

3. Stlačením + pridajte nový výrobok. Postupujtepodľa pokynov v aplikácii.

4. Vyberte položky Ponuka > Príslušenstvo >Automower® Connect.

5. Zadajte PIN kód.6. V ponuke výrobku vyberte položky Spárovanie >

Nové spárovanie.7. Zadajte 6-miestny kód zobrazený na displeji

výrobku.

26.3 NastaveniaZobrazovať a meniť nastavenia výrobku môžetez každého kúta sveta. Ak meníte všeobecné nastaveniaalebo nastavenia zabezpečenia alebo deaktivujetemodul Automower® Connect vo výrobku, musíte zbezpečnostných dôvodov používať rozhranie s krátkymdosahom (Bluetooth®).

26.3.1 Nastavenie stredu funkcie geoplotaFunkcia geoplota umožňuje sledovať polohu výrobku,napríklad v prípade jeho krádeže. Pred použitímgeoplota je nutné nastaviť jeho stredový bod a citlivosť.To je možné vykonať iba z ponuky vo výrobku.

1. Produkt zaparkujte do stredu pracovnej oblasti.2. Vyberte Príslušenstvo > Automower® Connect.3. Zadajte PIN kód.4. Vyberte položku Geoplot.5. Vyberte možnosť Aktivovať geoplot a stlačte

tlačidlo OK.6. Výberom možnosti Nový stredový bod nastavte

východiskový bod pre geoplot.

Môžete tiež zmeniť citlivosť geoplota. Citlivosť sa dánastaviť na nízku, strednú alebo vysokú. Čím vyššia jecitlivosť, tým ľahšie sa aktivuje alarm.

Poznámka: Ak výrobok skladujete dlhšiu dobu,odporúča sa vypnúť hlavný vypínač s cieľom ušetriťenergiu batérie. Keď je zapnutá funkcia geoplota, navypnutie výrobku je nutné zadať PIN kód. Ak vypnetehlavný vypínač, systém Automower® Connect zostanezapnutý 12 hodín. Po ich uplynutí už nebude možnés výrobkom komunikovať a funkcia geoplota už nebudeaktívna.

26.3.2 Symboly na displejiKeď je aktivovaný systém Automower® Connect, nadispleji výrobku sa zobrazujú nasledujúce symboly.

1428 - 003 - 08.09.2020 Návod na obsluhu - 59

Page 60: Connect 3G/2G

Sila príjmu GPRS.

Problém s pripojením k internetovémuserveru.

Problém so SIM kartou alebo modulom.

26.4 Prevádzka26.4.1 Hlavná ponuka• Ovládací panel: Zobrazuje aktuálny stav výrobku.

Zobrazuje symboly pre stav batérie a výšku rezu.

• Mapa: Zobrazuje aktuálnu poloha výrobku anastavený stredový bod geoplota. Pomocou tejtofunkcie môžete sledovať pohyb výrobku, napríkladv prípade krádeže.

• Hlásenia (k dispozícii len pre pripojenie cezrozhranie Bluetooth® s krátkym dosahom) V tejtoponuke nájdete chybové a informačné hlásenia. Vprípade niektorých hlásení sú k dispozíciiinformácie, ktoré vám pomôžu opraviť chybu.

26.4.2 Moje kosačkyV časti Moje kosačky sa zobrazuje stav výrobkov amôžete tu pridať alebo odstrániť výrobky spárované skontom.

26.5 Technické údajePodporované frekvenčné pásma

Automower® Connect 2G GSM 850 MHz, E-GSM 900 MHz, DCS 1800 MHz, PCS 1900 MHz

Automower® Connect 3G Pásmo 19 (800 MHz), Pásmo 5 (850 MHz), Pásmo 8 (900 MHz), Pásmo 2(1900 MHz), Pásmo 1 (2100 MHz)

Výkonnostná trieda

Automower® Connect 2G Výkonnostná trieda 4 (pre GSM/E-GSM) 33 dBm

Výkonnostná trieda 1 (pre DCS/PCS) 30 dBm

Automower® Connect 3G Výkonnostná trieda 3 24 dBm

26.6 ES vyhlásenie o zhodeHusqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.:+46-36-146500, vyhlasuje, že komunikačná súpravaHusqvarna Automower® Connect 3G/2G a s výrobnýmičíslami z roku 2020, týždeň 40 a novšie (rok a týždeň jezreteľne uvedený na výrobnom štítku za výrobnýmčíslom) spĺňajú požiadavky SMERNICE RADY uvedenénižšie vrátane platných noriem.

• Smernica o obmedzení používania určitýchnebezpečných látok 2011/65/EÚ.• EN ISO 63000:2018

• Smernica o rádiových zariadeniach 2014/53/EÚ.

Bezpečnosť

• EN 62368-1:2014+A11:2017• Elektromagnetická kompatibilita:

• ETSI EN 301 489-1 V2.2.3• ETSI EN 301 489-19 V2.1.1

• ETSI EN 301 489-52 V1.1.1• Účinné používanie spektra:

• ETSI EN 301 908-1 V11.1.1• ETSI EN 301 908-2 V11.1.2• ETSI EN 301 511 V12.5.1• ETSI EN 303 413 V1.1.1

60 - Návod na obsluhu 1428 - 003 - 08.09.2020

Page 61: Connect 3G/2G

27 取扱説明書27.1 はじめに27.1.1 内容Automower® Connect によりメニューシステムがモバイルデバイスに表示されるため、リモートで本製品の設定を簡単に読み込んで変更できます。このアプリケーションで、本製品の現在のステータスを受信し、世界のどこからでも本製品にコマンドを送信できます。盗難の際にはアラームが届き、製品の位置をモニターすることができます。

27.1.2 設置Automower® Connect アクセサリーは販売店で取り付ける必要があります。設置には、本製品のソフトウェアのアップデートが含まれます。

27.2 はじめに本製品とは、モバイルアプリケーション Automower®Connect を使用して通信することができます。Automower® Connect を有効化すると、新しいアイコンが本製品のディスプレイに表示されます。

注記: 法的な理由および地域で使用されている携帯電波システムの違いにより、Automower® Connect がサポートされない国もあります。付帯の Automower®Connect ライフタイムサービスは、作業エリアにサードパーティの 2G/3G/4G のサブサプライヤーが存在する場合にのみ適用されます。一部の国では、法的な理由により Bluetooth® を利用できない場合があります。

27.2.1 Automower® Connect アプリのダウンロードApp Store または Google Play からモバイル機器にAutomower® Connect アプリをダウンロードします。

27.2.2 Automower® Connect アカウントの作成アプリをダウンロードしたら、電子メールアドレスとパスワードを入力して Automower® Connect アカウントを作成します。電子メールアドレスに確認のための電子メールが送られます。電子メールの手順に従って、24 時間以内にアカウントを認証します。24 時間以内に認証しなかった場合は、アカウントを再度作成する必要があります。アプリでアカウントを作成したら、本製品とモバイル機器をペアリングします。

27.2.3 Automower® Connect とのペアリング1. モバイルフォンでアプリを起動し、アカウントにロ

グインします。2. [Menu(メニュー)]>[My mowers(登録した芝

刈機)]を選択します。

3. 新しい製品を追加するには + を押します。アプリの指示に従ってください。

4. [Menu(メニュー)]>[Accessories(アクセサリー)]>[Automower® Connect]を選択します。

5. PIN コードを入力します。6. 製品のメニューから[Pairing(ペアリング)]>

[New pairing(新規ペアリング)]を選択します。7. 本製品のディスプレイに表示された 6 桁のコード

を入力します。

27.3 設定世界のどこからでも本製品の設定を表示、変更することができます。セキュリティ上の理由により、[General(一般)]および[Security(セキュリティ)]設定を変更している場合、または本製品の Automower® Connect モジュールを無効化した場合は、短距離通信(Bluetooth®)

(Bluetooth®)を使用する必要があります。

27.3.1 ジオフェンスの中心の設定ジオフェンス機能を使用すると、盗難にあったときなどに本製品を追跡できるようになります。ジオフェンスを使用するには、中心点と感度を設定する必要があります。これは本製品のメニューでのみ行えます。

1. 本製品を作業エリアの中心に置きます。2. [Accessories(アクセサリー)]>[Automower®

Connect]を選択します。3. PIN コードを入力します。4. [GeoFence(ジオフェンス)]を選択します。5. [Activate GeoFence (ジオフェンスの有効化)]を

選択して OK を押します。6. 次に、[New center point(新しい中心点)]を選択

して、ジオフェンスの中心点を設定します。

ジオフェンスの感度は変更できます。感度は、[Low(低)]、[Medium(中)]、[High(高)]から選択できます。感度が高いほど、アラームが作動しやすくなります。

注記: 本製品を長期間保管する場合は、メインスイッチを OFF にして、バッテリーの電力を節約することをお勧めします。ジオフェンス機能を ON にした場合、本製品のスイッチを OFF にするために PIN コードが必要になります。Automower® Connect は、メインスイッチを OFF にしてから 12 時間有効です。その後、本製品との通信ができなくなり、ジオフェンス機能が無効になります。

27.3.2 ディスプレイ上のアイコンAutomower® Connect が有効な場合、これらのアイコンが本製品のディスプレイに表示されます。

1428 - 003 - 08.09.2020 取扱説明書 - 61

Page 62: Connect 3G/2G

このアイコンは、GPRS の受信信号強度を示します。

インターネットサーバーへの接続に問題があります。

SIM カードまたはモジュールに問題があります。

27.4 Operation(動作)27.4.1 メインメニュー• ダッシュボード:本製品の現在のステータスを表示

します。バッテリーの状態と刈高のアイコンが表示されます。

• 地図:本製品の現在の位置と、設定済みのジオフェンスの中心点が表示されます。盗難にあったときなどに、この機能を使用して本製品の動きを追跡できます。

• メッセージ(Bluetooth® 短距離範囲接続(Bluetooth®)でのみ使用可能):このメニューでは、不具合と情報メッセージを確認できます。一部のメッセージには、不具合の修正に役立つ情報が含まれます。

27.4.2 登録した芝刈機[My mowers(登録した芝刈機)]には本製品のステータスが表示され、アカウントにペアリングされた製品を削除または追加できます。

27.5 主要諸元対応周波数帯

Automower® Connect 2G GSM 850 MHz、E-GSM 900 MHz、DCS 1800 MHz、PCS 1900 MHz

Automower® Connect 3G バンド 19(800 MHz)、バンド 5(850 MHz)、バンド 8(900 MHz)、バンド 2(1900 MHz)、バンド 1(2100 MHz)

出力クラス

Automower® Connect 2G 出力クラス 4(GSM/E-GSM の場合) 33 dBm

出力クラス 1(DCS/PCS の場合) 30 dBm

Automower® Connect 3G 出力クラス 3 24 dBm

27.6 日本市場に適用27.6.1 コンプライアンス要件202-SME081(Automower™ Connect モジュール)

Bluetooth モジュールはシャーシ上部の HMI ボード(PCBA)にあります。これは認定されたサービス技術者のみがアクセスできます。

本ロボット芝刈機に搭載された内部モジュールは、日本の電波法に定められた規定に合致しています。 本機は、日本の電波法に適合しています。本機は改造できません。改造した場合、適合証明が無効になります。

202-SME081R

62 - 取扱説明書 1428 - 003 - 08.09.2020

Page 63: Connect 3G/2G

28 Korisničko uputstvo28.1 Uvod28.1.1 OpisAutomower® Connect prenosi sistem menija na vašmobilni uređaj i tako olakšava daljinsko čitanje i izmenepostavki proizvoda. Preko ove aplikacije možete dadobijate trenutan status proizvoda i da šaljete komandeproizvodu sa bilo kog mesta u svetu. U slučaju krađeprimate obaveštenje i možete da nadgledate položajproizvoda.

28.1.2 InstalacijaDodatak Automower® Connect mora da instaliraprodavac. Instalacija uključuje i ažuriranje softveraproizvoda.

28.2 PokretanjeMožete da komunicirate sa proizvodom koristećiaplikaciju za mobilne telefone Automower® Connect.Ako je Automower® Connect, na ekranu proizvoda seprikazuju novi simboli.

Napomena: Ne podržavaju sve zemljeAutomower® Connect iz pravnih razloga i regionalnospecifičnih mobilnih sistema. Uključeni doživotni servisza Automower® Connect važi samo ako postojipoddobavljač treće strane 2G/3G/4G mreže koja jedostupna u radnoj oblasti. U nekim zemljama aplikacijaBluetooth® nije dostupna iz pravnih razloga.

28.2.1 Preuzmite aplikaciju Automower®ConnectPreuzmite aplikaciju Automower® Connect na mobilniuređaj sa App Store-a ili Google Play-a.

28.2.2 Napravite Automower® ConnectnalogPosle preuzimanja aplikacije možete da unesete imejladresu i lozinku da biste napravili Automower® Connectnalog. Dobićete imejl za potvrdu na imejl adresu koju stenaveli. Postupite po uputstvima iz imejla u roku od 24časa da biste potvrdili nalog. Ako se nalog ne potvrdi za24 časa, morate da ga ponovo napravite. Možete dauparite proizvod i mobilni uređaj kad napravite nalog izaplikacije.

28.2.3 Upari sa proizvodom Automower®Connect1. Pokrenite aplikaciju na mobilnom uređaju i prijavite

se na nalog.2. Izaberite Meni > Moje kosačice.3. Pritisnite + da biste dodali novi proizvod. Pratite

uputstva u aplikaciji.

4. Izaberite Meni > Dodaci > Automower® Connect.5. Unesite PIN kôd.6. Izaberite Uparivanje > Novo uparivanje u meniju

proizvoda.7. Unosite 6-cifreni kôd sa ekrana uređaja.

28.3 PostavkeMožete da vidite i menjate podešavanja proizvoda sabilo kog mesta u svetu. Iz bezbednosnih razloga jeneophodno da koristite komunikaciju kratkog dometa(Bluetooth®) ako promenite opšta i bezbednosnapodešavanja ili isključite Automower® Connect modul naproizvodu.

28.3.1 Da biste podesili GeoFence centarFunkcija GeoFence omogućava nadgledanje proizvoda,na primer, u slučaju krađe. Da bi bilo moguće koristitiGeoFence, morate da mu podesite centralnu tačku iosetljivost. To može da se uradi samo iz menija naproizvodu.

1. Stavite proizvod u centar radne površine.2. Izaberite Dodaci > Automower® Connect.3. Unesite PIN kôd.4. Izaberite GeoFence.5. Izaberite Aktiviraj GeoFence i pritisnite OK.6. Izaberite Nova centralna tačka da biste podesili

izvor za GeoFence.

GeoFence osetljivost može da se podešava. Osetljivostmože da bude niska, srednja i visoka. Što je osetljivostviša, to se lakše aktivira alarm.

Napomena: Kad skladištite proizvod na duže,preporučujemo da isključite glavni prekidač da seakumulator ne bi praznio. Kad je funkcija GeoFenceuključena, za isključivanje proizvoda je neophodan PINkôd. Ako isključite glavni prekidač, Automower®Connect ostaje uključena 12 časova. Posle toga nijemoguće komunicirati sa proizvodom i funkcija GeoFencenije aktivna.

28.3.2 Simboli na ekranuOvo simboli se prikazuju na ekranu proizvoda kad jefunkcija Automower® Connect uključena.

Jačina prijema GPRS signala.

1428 - 003 - 08.09.2020 Korisničko uputstvo - 63

Page 64: Connect 3G/2G

Problem sa vezom ka internet serveru.

Problem sa SIM karticom ili modulom.

28.4 Rukovanje28.4.1 Glavni meni• Komandna tabla: Prikazuje trenutni status

proizvoda. Prikazuje simbole statusa akumulatora ivisine košenja.

• Mapa: Prikazuje trenutni položaj proizvoda ipodešenu središnju tačku za GeoFence. Možeteda nadgledate kretanje proizvoda pomoću ovefunkcije, na primer, u slučaju krađe.

• Poruke (dostupno samo za Bluetooth® povezivanjekratkog dometa): U ovom meniju se mogu pronaćiporuke greške i poruke sa informacijama. Uz nekeporuke su dostupne informacije koje će pomoći priuklanjanju greške.

28.4.2 Moje kosačiceMoje kosačice prikazuje status proizvoda. Možete dadodate i uklonite proizvode uparene sa nalogom.

28.5 Tehnički podaciPodrška za frekventni opseg

Automower® Connect 2G GSM 850 MHz, E-GSM 900 MHz, DCS 1800 MHz, PCS 1900 MHz

Automower® Connect 3G Opseg 19 (800 MHz), Opseg 5 (850 MHz), Opseg 8 (900 MHz), Opseg 2 (1900MHz), Opseg 1 (2100 MHz)

Klasa napajanja

Automower® Connect 2G Klasa napajanja 4 (za GSM/E-GSM) 33 dBm

Klasa napajanja 1 (za DCS/PCS) 30 dBm

Automower® Connect 3G Klasa napajanja 3 24 dBm

28.6 EZ deklaracija o usaglašenostiHusqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel:+46-36-146500, izjavljuje da je komplet za komunikacijuHusqvarna Automower® Connect 3G/2G, i serijskihbrojeva od 2020. nedelje 40. i nadalje (godina i nedeljasu jasno označene na nazivnoj pločici, praćene serijskimbrojem) u skladu sa zahtevima DIREKTIVE VEĆAuključujući navedene standarde.

• Direktiva za „ograničenje upotrebe određenihopasnih supstanci“ 2011/65/EU• EN IEC 63000:2018

• Direktiva „vezano za radio opremu“ 2014/53/EU

Bezbednost

• EN 62368-1:2014+A11:2017• Elektromagnetna kompatibilnost:

• ETSI EN 301 489-1 V2.2.3• ETSI EN 301 489-19 V2.1.1• ETSI EN 301 489-52 V1.1.1

• Efikasno korišćenje spektra:

• ETSI EN 301 908-1 V11.1.1• ETSI EN 301 908-2 V11.1.2

• ETSI EN 301 511 V12.5.1• ETSI EN 303 413 V1.1.1

64 - Korisničko uputstvo 1428 - 003 - 08.09.2020

Page 65: Connect 3G/2G

1428 - 003 - 08.09.2020 Korisničko uputstvo - 65

Page 66: Connect 3G/2G

66 - Korisničko uputstvo 1428 - 003 - 08.09.2020

Page 67: Connect 3G/2G

1428 - 003 - 08.09.2020 Korisničko uputstvo - 67

Page 68: Connect 3G/2G

www.husqvarna.com

AUTOMOWER® is a trademark owned by Husqvarna AB.

Copyright© 2020 HUSQVARNA. All rights reserved.

Original instructionsBruksanvisning i originalOriginale instruksjonerOriginale instruktioner

Alkuperäiset ohjeetOriginalanweisungenOriginele instructiesInstructions d’origine

Instrucciones originalesInstruções originaisIstruzioni originaliΑρχικές οδηγίες

Oryginalne instrukcjeОригинални инструкции

Оригінальні інструкціїInstrucţiuni iniţiale

Оригинальные инструкцииPůvodní pokynyOriginalne uputeOriginaaljuhend

Lietošanas pamācībaOriginalios instrukcijos

Orijinal talimatlarEredeti útmutatásIzvirna navodilaPôvodné pokyny取扱説明書原本

Originalna uputstva

1141799-99

2020-09-18