Dialectos de Español
ᶿᶳʎX
ʧj
ʁ
ɾ
ɳ
¿De dónde viene el Español?
• El español es un idioma romance.
• Viene del Latín vulgar
• Hay varios idiomas romances en la Península
Ibérica : Castellano, Portugués, Gallego, y Catalán.
• Hay tres dialectos significantes de Castellano:
leonés, aragonés, y andaluz.
• Vascuence es un idioma rara porque no viene de
Latín vulgar.
ᶿ• Se pronuncian <Z> y <C> con el sonido /ᶿ/.
• El mito popular es que un rey no podría pronunciar
el /ᶿ/, pero en realidad, desarolló de un diferente
consonante latina.
• Suena como th en “thigh.”
Los sonidos de España
Los sonidos de España
ᶳ• Se pronuncian el <s> con el sonido /ᶳ/
• Es un sonido ápico-alveolar, sordo.
• Se suena como Sean Connery pronunciando un
<s>.
• Tiene un alofono /ᶼ/ que usa cuando un consonante
sonora y el alofono /ᶳ/
• Se usa también en Bolivia.
ʎLos sonidos de España
• ʎ es un sonido lateral, palatal, y sonoro.• Es la diferencia entre “cayó” y “calló” • El / ʎ / se usa para <ll>.• Los que no pueden distinguir entre / ʎ/ y /j/ se llaman
yeístas.• Yeísmo representa la mayor parte de
hispanohablantes. • Algunos en latina América se usa, especialmente los
andinas. • Es más común en Cantábrica.
Los sonidos de España
X• Se pronuncia el sonido /x/ como /X/.
• En vez de un fricativo, velar, sordo; se usan un
fricativo, uvular, sordo.
• /X/ es el solo alófono.
Los Sonidos de los Américas Aspiración y Elisión del /s/
• En regiones de poca altura de las Américas y en Andalucía, se cambia el /s/ en
la posición final de la sílaba.
• El aspiración es cuando el /s/ no hace ningún sonido además de el sonido el
aire.
• El elisión es cuando no se oye ningún sonido.
• También no hay distinción entre el <s> y el <c> o <z> en Latinoamérica.
• Usando el /s/ en vez del /ᶿ/ se llama seseo.
Los Sonidos de los Américas
Variedades del ʧ
• En algunos regiones se cambia el /ʧ/ con el /ʃ/
• Especialmente se hacen en el norte de México, la
ciudad de México, el suroeste de los estados unidos, y
el sur de España.
• Desarrolló porque es más fácil hacer un fricativo que
un africado.
Los Sonidos de los Américas
Variedades de /j/ • En Argentina y en Uruguay, se cambia el sonido /j/
hasta el sonido /ʒ/ o /ʃ/.
• Se usa especialmente en la región rioplatense.
• La gente joven usan la forma sorda más. /ʃ/
• <ll> y <y> son las letras que la pronunciación cambia
para los de la región rioplatense.
Los Sonidos de los Américas
Variedades de /r/• En el norte de argentina, países andinos, y Guatemala
se pronuncia /r/ con el sonido /ʐ/.
• El español puertorriqueño se pronuncia el /r/ con un
fricativo, uvular, sonoro. /ʁ/ es un sonido similar a los
<r> del francés y del alemán.
• En el Caribe se pronuncia /ɾ/ con el lateral, alveolar,
sonoro /l/. Esta fenómeno se llama lateralización.
Los Sonidos de los Américas
Velarización• Se ocurre con el nasal en posición final de
palabra.
• Se ocurre en el Caribe y unas partes de
Latinoamérica.
• Es cuando el /n/ se convierte en /ɳ/.
• Se ocurre cuando sigue una vocal, una pausa, o
una consonante velar .
• No se ocurre si hay asimilación nasal.
Top Related