USER MANUAL - img.moebelplus.de · MANUAL DE ... Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu...

72
USER MANUAL DE Benutzerinformation 2 Geschirrspüler EL Οδηγίες Χρήσης 25 Πλυντήριο πιάτων HU Használati útmutató 49 Mosogatógép FSE62400P

Transcript of USER MANUAL - img.moebelplus.de · MANUAL DE ... Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu...

USER

MANUAL

DE Benutzerinformation 2Geschirrspüler

EL Οδηγίες Χρήσης 25Πλυντήριο πιάτων

HU Használati útmutató 49Mosogatógép

FSE62400P

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE............................................................................................. 32. SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................................43. GERÄTEBESCHREIBUNG........................................................................................... 64. BEDIENFELD................................................................................................................75. PROGRAMME.............................................................................................................. 76. EINSTELLUNGEN........................................................................................................ 97. OPTIONEN.................................................................................................................128. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME................................................................... 139. TÄGLICHER GEBRAUCH.......................................................................................... 1410. TIPPS UND HINWEISE............................................................................................ 1611. REINIGUNG UND PFLEGE.....................................................................................1812. FEHLERSUCHE........................................................................................................ 2013. TECHNISCHE DATEN.............................................................................................23

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben esgeschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und deninnovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhandensind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzügekennen zu lernen.Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu holen:www.aeg.com/webselfserviceIhr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:www.registeraeg.com

Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:www.aeg.com/shop

REPARATUR- UND KUNDENDIENSTBitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienstwenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.

Warnungs-/Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Empfehlungen Informationen zum Umweltschutz

Änderungen vorbehalten.

www.aeg.com2

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montageoder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer aneinem sicheren und zugänglichen Ort zum späterenNachschlagen auf.

1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigenPersonen• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und

Personen mit eingeschränkten physischen,sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mitmangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissennur dann verwendet werden, wenn sie durch eine fürihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigtwerden oder in die sichere Verwendung des Gerätseingewiesen wurden und die mit dem Gerätverbundenen Gefahren verstanden haben.

• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.• Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von

Kindern fern.• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten

Gerät fern.• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne

Beaufsichtigung durchführen.

1.2 Allgemeine Sicherheit• Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und

ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.– Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in

Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern.– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und

anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät

vor.

DEUTSCH 3

• Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck)muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen

• Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 9beträgt.

• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vomHersteller, seinem autorisierten Kundenservice odereiner gleichermaßen qualifizierten Personausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zuvermeiden.

• Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzenmit der Spitze nach unten in den Besteckkorb oderlegen Sie sie waagerecht in das Gerät.

• Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigungoffen stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahrausgeht.

• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie denNetzstecker aus der Steckdose, bevorReinigungsarbeiten durchgeführt werden.

• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/oder Dampfstrahl.

• Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (fallsvorhanden) dürfen nicht von einem Teppichbodenblockiert werden.

• Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuenSchläuchen an die Wasserversorgung angeschlossenwerden. Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendetwerden.

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

2.1 Montage• Entfernen Sie das gesamte

Verpackungsmaterial.• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät

nicht und benutzen Sie es nicht.• Stellen Sie das Gerät nicht an einem

Ort auf, an dem die Temperatur unter0 °C absinken kann, und benutzen Siedas Gerät nicht, wenn die Temperaturunter 0 °C absinkt.

• Halten Sie sich an die mitgelieferteMontageanleitung.

• Stellen Sie sicher, dass das Gerätunter und an angrenzenden sicherenKonstruktionen montiert ist.

2.2 Elektrischer Anschluss

WARNUNG!Brand- undStromschlaggefahr.

• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die

elektrischen Daten auf dem

www.aeg.com4

Typenschild den Daten IhrerStromversorgung entsprechen.Wenden Sie sich anderenfalls an eineElektrofachkraft.

• Schließen Sie das Gerät unbedingt aneine sachgemäß installierteSchutzkontaktsteckdose an.

• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabel.

• Achten Sie darauf, Netzstecker undNetzkabel nicht zu beschädigen. Fallsdas Netzkabel des Geräts ersetztwerden muss, lassen Sie diese Arbeitdurch unseren autorisiertenKundendienst durchführen.

• Stecken Sie den Netzstecker erst nachAbschluss der Montage in dieSteckdose. Stellen Sie sicher, dass derNetzstecker nach der Montage nochzugänglich ist.

• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wennSie das Gerät vom Netzstrom trennenmöchten. Ziehen Sie stets amNetzstecker.

• Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.

• Nur für GB und Irland. Das Gerätbesitzt einen Netzstecker mit einer 13A Sicherung. Muss die Sicherung imNetzstecker ausgetauscht werden,ersetzen Sie sie durch folgendeSicherung: 13 amp ASTA (BS 1362).

2.3 Wasseranschluss• Achten Sie darauf, die

Wasserschläuche nicht zubeschädigen.

• Bevor Sie neue oder lange Zeit nichtbenutzte Schläuche, an denenReparaturarbeiten ausgeführt wurdenoder neue Geräte (Wasserzähler usw.)angepasst wurden, an das Gerätanschließen, lassen Sie Wasser durchdie Schläuche fließen, bis es sauberaustritt.

• Stellen Sie sicher, dass es keinesichtbaren Wasserlecks während undnach dem ersten Gebrauch desGerätes gibt.

• Der Wasserzulaufschlauch verfügtüber ein Sicherheitsventil und eineUmmantelung mit eineminnenliegenden Netzkabel.

WARNUNG!Gefährliche Spannung.

• Drehen Sie sofort den Wasserhahn zuund ziehen Sie den Netzstecker ausder Steckdose, wenn derWasserzulaufschlauch beschädigt ist.Wenden Sie sich für den Austauschdes Wasserzulaufschlauchs an denautorisierten Kundendienst.

2.4 Gebrauch• Setzen oder stellen Sie sich niemals

auf die geöffnete Gerätetür.• Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind

gefährlich. Beachten Sie dieSicherheitsanweisungen auf derReinigungsmittelverpackung.

• Trinken Sie nicht das Wasser aus demGerät und verwenden Sie es nichtzum Spielen.

• Nehmen Sie kein Geschirr aus demGerät, bevor das Programm beendetist. Es könnte sich nochReinigungsmittel auf dem Geschirrbefinden.

• Es kann heißer Dampf aus dem Gerätaustreten, wenn Sie die Tür währenddes Ablaufs eines Programms öffnen.

• Platzieren Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbaren Produkten benetztsind, im Gerät, auf dem Gerät oder inder Nähe des Geräts.

2.5 Entsorgung

WARNUNG!Verletzungs- undErstickungsgefahr.

• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.

DEUTSCH 5

• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.

• Entfernen Sie das Türschloss, um zuverhindern, dass sich Kinder oderHaustiere in dem Gerät einschließen.

3. GERÄTEBESCHREIBUNG

4 379 8 10 56

11

1 2

1 Oberer Sprüharm

2 Unterer Sprüharm

3 Filter

4 Typenschild

5 Salzbehälter

6 Lüftungsschlitze

7 Klarspülmittel-Dosierer

8 Reinigungsmittelbehälter

9 Besteckkorb

10 Unterkorb

11 Oberkorb

3.1 Beam-on-FloorDer Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, derunterhalb der Gerätetür auf den Bodenprojiziert wird.

• Nach dem Start des Programmsleuchtet der rote Lichtstrahl auf undbleibt während der gesamtenProgrammdauer eingeschaltet.

• Nach Ende des Programms leuchtetder Lichtstrahl grün.

• Bei einer Störung des Geräts blinktder rote Lichtstrahl.

Nach dem Abschalten desGerätes erlischt der Beam-on-Floor.

Wird AirDry während derTrockenphase eingeschaltet,ist die Projektion auf demBoden möglicherweise nichtvollständig sichtbar. Siekönnen dann auf demBedienfeld sehen, ob dasProgramm beendet wurde.

www.aeg.com6

4. BEDIENFELD

1 2 3 4 5 6 7 8 9

1 Taste „Ein/Aus“

2 Display

3 Taste Delay

4 Taste Program

5 Taste ExtraHygiene

6 Taste TimeSaver

7 Taste XtraDry

8 Taste RESET

9 Kontrolllampen

4.1 Kontrolllampen

Kontrolllam-pe

Beschreibung

Kontrolllampe Programmende.

Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbetriebs.

Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs.

5. PROGRAMME

Programm Verschmutzungs-gradBeladung

Programmphasen Optionen

P1

1)

• Normaler Ver-schmutzungs-grad

• Geschirr und Be-steck

• Vorspülen• Hauptspülgang 50 °C• Spülen• Trocknen

• ExtraHygiene• TimeSaver• XtraDry

P2

2)

• Alle• Geschirr, Be-

steck, Töpfe undPfannen

• Vorspülen• Hauptspülgang von 45

°C bis 70 °C• Spülen• Trocknen

• ExtraHygiene• XtraDry

DEUTSCH 7

Programm Verschmutzungs-gradBeladung

Programmphasen Optionen

P3 • Starker Ver-schmutzungs-grad

• Geschirr, Be-steck, Töpfe undPfannen

• Vorspülen• Hauptspülgang 70 °C• Spülen• Trocknen

• ExtraHygiene• TimeSaver• XtraDry

P5

3)

• Vor kurzem be-nutztes Geschirr

• Geschirr und Be-steck

• Hauptspülgang 60 °Coder 65 °C

• Spülen

• ExtraHygiene• XtraDry

P6

4)

• Normaler Ver-schmutzungs-grad

• Geschirr und Be-steck

• Vorspülen• Hauptspülgang 50 °C• Spülen• Trocknen

• XtraDry

P4 • Normaler oderleichter Ver-schmutzungs-grad

• EmpfindlichesGeschirr undGläser

• Hauptspülgang 45 °C• Spülen• Trocknen

• XtraDry

1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal ver-schmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute.)2) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stelltdann automatisch die Wassertemperatur und -menge, den Energieverbrauch und die Programmdauerein.3) Mit diesem Programm können Sie vor kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten gute Spülergeb-nisse in kurzer Zeit.4) Dies ist das leiseste Programm. Die Pumpe arbeitet mit einer sehr niedrigen Drehzahl, um die Ge-räuschentwicklung zu verringern. Aufgrund der niedrigen Drehzahl verlängert sich die Programmdauer.

5.1 Verbrauchswerte

Programm1) Wasserverbrauch(l)

Energieverbrauch(kWh)

Dauer(min.)

P1 9.9 0.700 243

P2 6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150

www.aeg.com8

Programm1) Wasserverbrauch(l)

Energieverbrauch(kWh)

Dauer(min.)

P3 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150

P5 8 0.6 - 0.8 30

P6 9 - 11 0.9 - 1.1 220 - 230

P4 10 - 12 0.8 - 0.9 60 - 80

1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewähltenOptionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.

5.2 Informationen fürPrüfinstituteMöchten Sie Informationen zumLeistungstest erhalten, schicken Sie eineE-Mail an:

[email protected]

Notieren Sie die Produktnummer (PNC),die Sie auf dem Typenschild finden.

6. EINSTELLUNGEN

6.1 Programmwahlmodus undBenutzermodusWenn sich das Gerät imProgrammwahlmodus befindet, kann einProgramm eingestellt und derBenutzermodus aufgerufen werden.

Im Benutzermodus können folgendeEinstellungen geändert werden:• Die Stufe des Wasserenthärters

gemäß der Wasserhärte.• Ein- und Ausschalten des Signaltons

für das Programmende.• Ein- und Ausschalten der

Klarspülmittelnachfüllanzeige.• Ein- oder Ausschalten von AirDry.

Diese Einstellungen bleibengespeichert, bis sie von Ihnen wiedergeändert werden.

Einstellen desProgrammwahlmodusDas Gerät befindet sich imProgrammwahlmodus, wenn im Display

die Programmnummer P1 angezeigtwird.

Wenn Sie das Gerät einschalten,befindet es sich normalerweise imProgrammwahlmodus. Anderenfallskönnen Sie den Programmwahlmodusfolgendermaßen einstellen:

Halten Sie RESET gedrückt, bis sich dasGerät im Programmwahlmodus befindet.

6.2 WasserenthärterDer Wasserenthärter entfernt Mineralienaus dem Spülwasser, die sich nachteiligauf die Spülergebnisse und das Gerätauswirken könnten.

Je höher der Mineralgehalt ist, um sohärter ist das Wasser. Die Wasserhärtewird in gleichwertigen Einheitengemessen.

Der Enthärter muss entsprechend derWasserhärte in Ihrem Gebiet eingestelltwerden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sieüber die Wasserhärte in Ihrem Gebietinformieren. Der Wasserenthärter muss

DEUTSCH 9

unbedingt auf die richtige Stufeeingestellt werden, um guteSpülergebnisse zu garantieren.

Wasserhärte

Deutsche Was-serhärtegrade

(°dH)

FranzösischeWasserhärte-grade (°fH)

mmol/l Clarke Was-serhärtegra-

de

Einstellung für denWasserenthärter

47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10

43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9

37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8

29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7

23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6

19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)

15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4

11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3

4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2

<4 <7 <0.7 < 5 1 2)

1) Werkseitige Einstellung.2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.

Benutzen Sie ein herkömmlichesReinigungsmittel oder Multi-Reinigungstabletten (mit oder ohneSalz), stellen Sie die korrekteWasserenthärterstufe ein, damit dieSalznachfüllanzeige nichtausgeschaltet wird.

Multi-Reinigungstabletteneignen sich nicht zumEnthärten von hartemWasser.

Einstellen desWasserenthärtersDas Gerät muss sich imProgrammwahlmodus befinden.

1. Halten Sie zum Aufrufen des

Benutzermodus gleichzeitig und

gedrückt, bis die Kontrolllampen

, , und blinken und dasDisplay nichts anzeigt.

2. Drücken Sie .

• Die Kontrolllampen , und

erlöschen.

• Die Kontrolllampe blinktweiter.

• Im Display wird die aktuelle

Einstellung angezeigt: Z.B. =Stufe 5.

3. Drücken Sie wiederholt, um dieEinstellung zu ändern.

4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zurBestätigung der Einstellung.

6.3KlarspülmittelnachfüllanzeigeDas Klarspülmittel ermöglicht dasTrocknen des Geschirrs ohne Streifenund Flecken.

Das Klarspülmittel wird automatischwährend der heißen Spülphasenabgegeben.

www.aeg.com10

Ist das Klarspülmittelfach leer, wird dieKlarspülmittelnachfüllanzeigeeingeschaltet und weist darauf hin, dassKlarspülmittel nachgefüllt werden sollte.Wenn Sie Multi-Reinigungstablettenverwenden, die Klarspülmittel enthalten,und mit dem Trocknungsergebniszufrieden sind, können Sie dieKlarspülmittelnachfüllanzeigeausschalten. Wir empfehlen jedoch, zurOptimierung der Trocknungsleistungstets Klarspülmittel zu verwenden.

Verwenden Sie die üblichen Multi-Reinigungstabletten ohne Klarspülmittel,schalten Sie dieKlarspülmittelnachfüllanzeige ein.

Ausschalten derKlarspülmittelnachfüllanzeigeDas Gerät muss sich imProgrammwahlmodus befinden.

1. Halten Sie zum Aufrufen des

Benutzermodus gleichzeitig und

gedrückt, bis die Kontrolllampen

, , und blinken und dasDisplay nichts anzeigt.

2. Drücken Sie .

• Die Kontrolllampen , und

erlöschen.

• Die Kontrolllampe blinktweiter.

• Im Display wird die aktuelleEinstellung angezeigt:

= dieKlarspülmittelnachfüllanzeige isteingeschaltet (Werkseinstellung).

3. Drücken Sie zum Ändern derEinstellung.

= die Klarspülmittelnachfüllanzeigeist ausgeschaltet.4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur

Bestätigung der Einstellung.

6.4 SignaltöneBei einer Störung des Geräts ertönenakustische Signale. Es ist nicht möglich,diese Signaltöne auszuschalten.

Es ertönt auch ein Signalton, wenn dasProgramm beendet ist. Standardmäßig

ist dieser Signalton ausgeschaltet, es istjedoch möglich, ihn einzuschalten.

So schalten Sie den Signaltonfür das Programmende einDas Gerät muss sich imProgrammwahlmodus befinden.

1. Halten Sie zum Aufrufen des

Benutzermodus gleichzeitig und

gedrückt, bis die Kontrolllampen

, , und blinken und dasDisplay nichts anzeigt.

2. Drücken Sie .

• Die Kontrolllampen , und

erlöschen.

• Die Kontrolllampe blinktweiter.

• Im Display wird die aktuelleEinstellung angezeigt:

– = Signalton istausgeschaltet.

– = Signalton isteingeschaltet.

3. Drücken Sie zum Ändern derEinstellung.

4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zurBestätigung der Einstellung.

6.5 AirDryAirDry verbessert dieTrocknungsergebnisse bei einemgeringeren Energieverbrauch.

DEUTSCH 11

Während der Trockenphasewird die Gerätetür durcheine Vorrichtung geöffnet.Die Tür bleibt dann einenSpaltbreit geöffnet.

VORSICHT!Versuchen Sie nicht, dieGerätetür innerhalb derersten 2 Minuten nach derautomatischen Öffnung zuschließen. Andernfalls kanndas Gerät beschädigtwerden.

AirDry wird bei allen Programmen mit

Ausnahme von und (fallsvorhanden) automatisch eingeschaltet.

Zur Verbesserung derTrocknungsleistung beachten Sie dieXtraDry-Option oder schalten Sie AirDryein.

VORSICHT!Haben Kinder Zugang zumGerät, wird empfohlenAirDry auszuschalten, da dasÖffnen der Tür eine Gefahrdarstellen könnte.

So schalten Sie AirDry ausDas Gerät muss sich imProgrammwahlmodus befinden.

1. Halten Sie zum Aufrufen des

Benutzermodus gleichzeitig und

gedrückt, bis die Kontrolllampen

, , und blinken und dasDisplay nichts anzeigt.

2. Drücken Sie .

• Die Kontrolllampen , und

erlöschen.

• Die Kontrolllampe blinktweiter.

• Im Display wird die aktuelle

Einstellung angezeigt: =AirDry eingeschaltet.

3. Drücken Sie zur Änderung derEinstellung: = AirDryausgeschaltet.

4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zurBestätigung der Einstellung.

7. OPTIONEN

Sie müssen die gewünschtenOptionen vor demProgrammstart einschalten.Es ist nicht möglich,Optionen während eineslaufenden Programms ein-oder auszuschalten.

Nicht alle Optionen lassensich miteinanderkombinieren. Wenn SieOptionen einschaltet haben,die nicht miteinanderkombinierbar sind, schaltetdas Gerät automatisch eineoder mehrere von ihnen aus.Es leuchten dann nur dieAnzeigen der nocheingeschalteten Optionen.

7.1 ExtraHygieneDiese Option sorgt für hygienischereErgebnisse. Während der letztenSpülphase wird die Temperatur fürmindestens 10 Minuten auf 70 °Cgehalten.

Einschalten von ExtraHygiene

Drücken Sie , die entsprechendeKontrolllampe leuchtet auf.Ist die Option nicht mit dem Programmkombinierbar, leuchtet dieentsprechende Kontrolllampe nicht odersie blinkt ein paar Sekunden schnell underlischt dann.Das Display zeigt die aktualisierteProgrammdauer an.

www.aeg.com12

7.2 XtraDrySchalten Sie diese Option ein, wenn Siedie Trockenleistung erhöhen möchten.Diese Option kann sich auf die Dauereiniger Programme, denWasserverbrauch und die Temperaturdes letzten Spülgangs auswirken.

Die Option XtraDry bleibt permanent für

alle Programme außer für eingeschaltet und muss nicht mit jedemProgramm erneut ausgewählt werden.

In anderen Programmen bleibt dieEinstellung von XtraDry permanentgespeichert und wird automatisch in dennächsten Programmabläufen benutzt.Diese Konfiguration lässt sich jederzeitändern.

Durch das Einschalten der OptionXtraDry wird der TimeSaverausgeschaltet und umgekehrt.

So schalten Sie XtraDry ein

Drücken Sie . Die entsprechendeKontrolllampe leuchtet auf.

7.3 TimeSaverWenn diese Option eingeschaltet ist,erhöht sich der Wasserdruck und dieWassertemperatur. Die Spül- undTrockenphasen verkürzen sich.

Die Programmdauer verkürzt sich umetwa 50 %.

Die Spülergebnisse entsprechen deneneiner normalen Programmdauer. DieTrockenergebnisse könnenbeeinträchtigt werden.

Einschalten von TimeSaver

Drücken Sie , die entsprechendeKontrolllampe leuchtet auf.Ist die Option nicht mit dem Programmkombinierbar, leuchtet dieentsprechende Kontrolllampe nicht odersie blinkt ein paar Sekunden schnell underlischt dann.Das Display zeigt die aktualisierteProgrammdauer an.

8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des

Wasserenthärters der Wasserhärtein Ihrem Gebiet entspricht. Wennnicht, stellen Sie dieWasserenthärterstufe ein.

2. Füllen Sie den Salzbehälter.3. Füllen Sie den Klarspülmittel-

Dosierer.4. Öffnen Sie den Wasserhahn.5. Starten Sie ein Programm, um

Fertigungsrückstände, die sichmöglicherweise noch im Gerätbefinden können, zu beseitigen.Verwenden Sie kein Reinigungsmittelund beladen Sie die Körbe nicht.

Wenn Sie ein Programm starten, kann esbis zu 5 Minuten dauern das Filterharzdes Wasserenthärters zu regenerieren.Das Gerät scheint nicht zu arbeiten. DieSpülphase startet erst nach Abschlussdieses Vorgangs. Dieser Vorgang wirdregelmäßig wiederholt.

8.1 Salzbehälter

VORSICHT!Verwenden Sie nurSpezialsalz fürGeschirrspüler.

Das Salz wird für die Regenerierung desFilterharzes im Wasserenthärter und zurErzielung guter Spülergebnisse imtäglichen Gebrauch benötigt.

So füllen Sie den Salzbehälter:1. Drehen Sie den Deckel des

Salzbehälters gegen denUhrzeigersinn und entfernen Sie ihn.

2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in denSalzbehälter (nur beim ersten Mal).

3. Füllen Sie den Salzbehälter mitGeschirrspülsalz.

DEUTSCH 13

4. Entfernen Sie das Salz, das sich umdie Öffnung des Salzbehälters herumangesammelt hat.

5. Drehen Sie den Deckel desSalzbehälters im Uhrzeigersinn, umden Salzbehälter zu schließen.

VORSICHT!Beim Befüllen desSalzbehälters könnenWasser und Salz austreten.Starten Sie nach dem Füllendes Salzbehälters umgehendein Programm, um Korrosionzu verhindern.

8.2 Füllen des Klarspülmittel-Dosierers

A BD

C

MAX

123

4

+ -

A B

D

C

VORSICHT!Verwenden Sieausschließlich Klarspülmittelfür Geschirrspüler.

1. Drücken Sie die Entriegelungstaste(D), um den Deckel (C) zu öffnen.

2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer (A) bis zur Markierung„max“.

3. Wischen Sie verschüttetesKlarspülmittel mit einem saugfähigenTuch auf, um zu großeSchaumbildung zu vermeiden.

4. Schließen Sie den Deckel. Achten Siedarauf, dass die Entriegelungstasteeinrastet.

Sie können den Regler derZugabemenge (B) zwischenPosition 1 (geringste Menge)und Position 4 oder 6(größte Menge) einstellen.

9. TÄGLICHER GEBRAUCH1. Öffnen Sie den Wasserhahn.

www.aeg.com14

2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, umdas Gerät einzuschalten.

Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät imProgrammwahlmodus befindet.

• Füllen Sie den Salzbehälter auf,wenn die Kontrolllampe Salzleuchtet.

• Leuchtet die KontrolllampeKlarspülmittel, füllen Sie denKlarspülmittel-Dosierer.

3. Beladen Sie die Körbe.4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.5. Stellen Sie je nach Beladung und

Verschmutzungsgrad das passendeProgramm ein.

9.1 Verwenden vonReinigungsmittel

30

20

A BD

C

2030

BA D

C

1. Drücken Sie die Entriegelungstaste(B), um den Deckel (C) zu öffnen.

2. Füllen Sie das Reinigungsmittel einoder legen Sie eineReinigungstablette in das Fach (A).

3. Wenn das Programm einenVorspülgang hat, füllen Sie einekleine Menge Reinigungsmittel indas Fach (D).

4. Schließen Sie den Deckel. Achten Siedarauf, dass die Entriegelungstasteeinrastet.

9.2 Einstellen und Starteneines Programms

Funktion Auto OffMit dieser Funktion wird derEnergieverbrauch gesenkt, da sich dasGerät automatisch ausschaltet, wenn esnicht in Betrieb ist.

Die Funktion schaltet sich in folgendenFällen ein:• 5 Minuten nach Programmende.• Nach 5 Minuten, wenn das Programm

nicht gestartet wurde.

Starten eines Programms1. Lassen Sie die Gerätetür einen

Spaltbreit offen.2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um

das Gerät einzuschalten. Stellen Siesicher, dass sich das Gerät imProgrammwahlmodus befindet.

3. Drücken Sie wiederholt, bis imDisplay die Nummer desgewünschten Programms erscheint.Die Programmnummer wird etwa 3Sekunden lang im Display angezeigt,anschließend erscheint dieProgrammdauer.

4. Stellen Sie die verfügbaren Optionenein.

5. Schließen Sie die Gerätetür, um dasProgramm zu starten.

Starten eines Programms mitZeitvorwahl1. Wählen Sie ein Programm.

2. Drücken Sie die Taste wiederholt,bis im Display die gewünschteZeitvorwahl angezeigt wird (zwischen1 und 24 Stunden).

Die Kontrolllampe der Zeitvorwahlleuchtet auf.3. Schließen Sie die Gerätetür, um den

Countdown zu starten.Während des Countdowns kann dieZeitvorwahl weiter verlängert werden, es

DEUTSCH 15

ist jedoch nicht möglich, dieausgewählten Programme und Optionenzu ändern.Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird dasProgramm gestartet.

Öffnen der Tür während eineslaufenden ProgrammsWenn Sie die Tür während eineslaufenden Programms öffnen, stoppt dasGerät. Dies kann sich auf denEnergieverbrauch und dieProgrammdauer auswirken. Wenn Sie dieTür wieder schließen, läuft dasProgramm ab dem Zeitpunkt derUnterbrechung weiter.

Wenn die Tür während derTrockenphase länger als 30Sekunden geöffnet wird,wird das laufende Programmbeendet. Dies geschiehtnicht, wenn die Tür durchdie Funktion AirDry geöffnetwird.

Versuchen Sie nicht, dieGerätetür innerhalb derersten 2 Minuten nach derautomatischen ÖffnungdurchAirDry zu schließen, dadas Gerät beschädigtwerden könnte.Wird die Tür danach fürweitere 3 Minutengeschlossen, wird daslaufende Programmbeendet.

Abbrechen einer eingestelltenZeitvorwahl während desCountdownsWenn Sie die eingestellte Zeitvorwahlabbrechen, müssen das Programm unddie Optionen erneut eingestellt werden.

Halten Sie RESET gedrückt, bis sich dasGerät im Programmwahlmodus befindet.

Beenden des ProgrammsHalten Sie RESET gedrückt, bis sich dasGerät im Programmwahlmodus befindet.Bevor Sie ein neues Programm starten,stellen Sie sicher, dass derReinigungsmittelbehälter gefüllt ist.

ProgrammendeWenn das Programm beendet ist, zeigtdas Display 0:00 an und die Ende-Kontrolllampe leuchtet.

Alle Tasten außer der Taste Ein/Aus sindinaktiv.

1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus oderwarten Sie, bis das Gerät über dieFunktion Auto Off automatischausgeschaltet wird.Wenn Sie die Tür öffnen, bevor dieFunktion Auto Off aktiviert wird, wirddas Gerät automatisch ausgeschaltet.

2. Schließen Sie den Wasserhahn.

10. TIPPS UND HINWEISE

10.1 AllgemeinesDie folgenden Hinweise stellen optimaleReinigungs- und Trocknungsergebnisseim täglichen Gebrauch sicher, undtragen auch zum Umweltschutz bei.

• Schütten Sie größereLebensmittelreste auf dem Geschirr inden Abfallbehälter.

• Spülen Sie das Geschirr nicht vonHand vor. Verwenden Sie bei Bedarfdas Vorspülprogramm (wenn

verfügbar) oder wählen Sie einProgramm mit Vorspülgang.

• Nutzen Sie die Körbe immer ganz aus.• Wenn Sie das Gerät beladen, achten

Sie darauf, dass das Geschirrkomplett von dem Wasser aus denSprüharmdüsen erreicht und gespültwird. Achten Sie darauf, dass dasGeschirr sich weder berührt noch vonanderem Geschirr verdeckt wird.

• Sie können Geschirrspülreiniger,Klarspüler und Salz separat oderKombi-Reinigungstabletten (z.B.„3in1“, „4in1“, „All-in-1“) verwenden.

www.aeg.com16

Befolgen Sie die Anweisungen auf derVerpackung.

• Stellen Sie je nach Beladung undVerschmutzungsgrad das passendeProgramm ein. Mit dem ProgrammECO erhalten Sie denwirtschaftlichsten Energie- undWasserverbrauch für Geschirr undBesteck mit normaler Verschmutzung.

10.2 Gebrauch von Salz,Klarspül- und Reinigungsmittel• Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel

und Reinigungsmittel fürGeschirrspüler. Andere Produktekönnen das Gerät beschädigen.

• Wir empfehlen in Bereichen mithartem und sehr hartem WasserReinigungsmittel ohne Zusätze(Pulver, Gel oder Tabs ohne Zusätze),Klarspülmittel und Salz getrennt zuverwenden, um optimale Reinigungs-und Trocknungsergebnisse zuerzielen.

• Schalten Sie das Gerät mindestenseinmal im Monat mit einemGeschirrspülerreinigungsmittel, dasspeziell für diesen Zweck vorgesehenist, ein.

• Geschirrspüler-Tabs lösen sich beikurzen Programmen nicht vollständigauf. Wir empfehlen, die Tabletten nurmit langen Programmen zuverwenden, damit keineReinigungsmittel-Rückstände auf demGeschirr zurückbleiben.

• Verwenden Sie nicht mehr als dieangegebene Reinigungsmittelmenge.Siehe hierzu die Angaben auf derReinigungsmittelverpackung.

10.3 Was tun, wenn Sie keineMulti-Reinigungstablettenmehr verwenden möchtenVorgehensweise, um zur separatenVerwendung von Reinigungsmittel, Salzund Klarspülmittel zurückzukehren:

1. Stellen Sie die höchsteWasserenthärterstufe ein.

2. Stellen Sie sicher, dass derSalzbehälter und der Klarspülmittel-Dosierer gefüllt sind.

3. Starten Sie das kürzeste Programmmit einer Spülphase. Verwenden Siekein Reinigungsmittel und beladenSie die Körbe nicht.

4. Stellen Sie den Wasserenthärter nachAblauf des Programms auf dieWasserhärte in Ihrer Region ein.

5. Stellen Sie die Menge desKlarspülmittels ein.

6. Schalten Sie dieKlarspülmittelnachfüllanzeige ein.

10.4 Beladen der Körbe• Spülen Sie im Gerät nur

spülmaschinenfestes Geschirr.• Spülen Sie im Gerät keine

Geschirrteile aus Holz, Horn,Aluminium, Zinn oder Kupfer.

• Spülen Sie in diesem Gerät keineGegenstände, die Wasser aufnehmenkönnen (Schwämme, Geschirrtücherusw.).

• Entfernen Sie Speisereste vomGeschirr.

• Weichen Sie eingebrannteEssensreste ein.

• Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B.Tassen, Gläser, Pfannen) mit derÖffnung nach unten ein.

• Stellen Sie sicher, dass Geschirr undBesteck nicht aneinander haften.Mischen Sie Löffel mit anderemBesteck.

• Achten Sie darauf, dass Gläsereinander nicht berühren.

• Ordnen Sie kleine Gegenstände inden Besteckkorb ein.

• Ordnen Sie leichte Gegenstände imOberkorb an. Achten Sie darauf, dassdiese nicht verrutschen können.

• Vergewissern Sie sich, dass sich derSprüharm ungehindert bewegenkann, bevor Sie ein Programm starten.

10.5 Vor dem Starten einesProgrammsKontrollieren Sie folgende Punkte:

• Die Filter sind sauber undordnungsgemäß eingesetzt.

• Der Deckel des Salzbehälters ist festgeschlossen.

• Die Sprüharme sind nicht verstopft.

DEUTSCH 17

• Geschirrspülsalz und Klarspülmittelsind vorhanden (außer Sie verwendenMulti-Reinigungstabletten).

• Die Geschirrteile sind richtig in denKörben angeordnet.

• Das Programm eignet sich für dieBeladung und denVerschmutzungsgrad.

• Die Reinigungsmittelmenge stimmt.

10.6 Entladen der Körbe1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen,

bevor Sie es aus dem Gerät nehmen.Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.

2. Entladen Sie zuerst den Unter- unddann den Oberkorb.

Am Programmende kannsich noch Wasser an denSeitenwänden und derGerätetür befinden.

11. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG!Schalten Sie das Gerätimmer aus und ziehen Sieden Netzstecker aus derSteckdose, bevorReinigungsarbeitendurchgeführt werden.

Verschmutzte Filter undverstopfte Sprüharmebeeinträchtigen dasSpülergebnis. Prüfen Sie dieFilter regelmäßig undreinigen Sie diese, fallsnötig.

11.1 Reinigen der FilterDas Filtersystem besteht aus 3 Teilen.

C

B

A

1. Drehen Sie den Filter (B) nach linksund nehmen Sie ihn heraus.

2. Nehmen Sie den Filter (C) aus demFilter (B).

3. Entfernen Sie den flachen Filter (A).

4. Reinigen Sie die Filter.

www.aeg.com18

5. Achten Sie darauf, dass sich keineLebensmittelreste oderVerschmutzungen in oder um denRand der Wanne befinden.

6. Setzen Sie den flachen Filter (A)wieder ein. Stellen Sie sicher, dass erkorrekt unter den beiden Führungeneingesetzt wurde.

7. Bauen Sie die Filter (B) und (C)wieder zusammen.

8. Setzen Sie den Filter (B) in denflachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihnnach rechts, bis er einrastet.

VORSICHT!Eine falsche Anordnung derFilter führt zu schlechtenSpülergebnissen und kanndas Gerät beschädigen.

11.2 Reinigen der SprüharmeBauen Sie die Sprüharme nicht aus. Fallsdie Löcher in den Sprüharmen verstopftsind, reinigen Sie sie mit einem dünnenspitzen Gegenstand.

11.3 Reinigen der Außenseiten• Reinigen Sie das Gerät mit einem

weichen, feuchten Tuch.• Verwenden Sie ausschließlich

Neutralreiniger.• Benutzen Sie keine Scheuermittel,

scheuernde Reinigungsschwämmchenoder Lösungsmittel.

11.4 Reinigung desGeräteinnenraums• Reinigen Sie das Gerät und die

Gummidichtung der Tür sorgfältig miteinem weichen, feuchten Tuch.

• Wenn Sie regelmäßigKurzprogramme verwenden, könnendiese zu Fett- und Kalkablagerungenim Gerät führen. Um dieses zuvermeiden, wird empfohlen,mindestens zweimal im MonatProgramme mit langer Laufzeit zuverwenden.

• Um die Leistungsfähigkeit des Gerätszu erhalten, wird empfohlen einmal imMonat ein spezielles Reinigungsmittelfür Geschirrspüler zu verwenden.Befolgen Sie sorgfältig dieAnweisungen auf derReinigungsmittelverpackung.

DEUTSCH 19

12. FEHLERSUCHEDas Gerät startet nicht oder bleibtwährend des Betriebs stehen. Prüfen Sie,bevor Sie sich an einen autorisiertenKundendienst wenden, ob Sie dieStörung anhand der in der Tabelleenthaltenen Hinweise selbst behebenkönnen.

WARNUNG!Nicht ordnungsgemäßeReparaturen stellen einSicherheitsrisiko für denBenutzer dar. DieReparaturarbeiten dürfennur von qualifiziertemPersonal durchgeführtwerden.

Bei manchen Störungen zeigt dasDisplay einen Alarmcode an.

Die meisten Störungen, die auftreten,können behoben werden, ohne dassder autorisierte Kundendienst gerufenwerden muss.

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe

Das Gerät lässt sich nichteinschalten.

• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netz-steckdose eingesteckt ist.

• Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keineSicherung ausgelöst hat.

Das Programm startet nicht. • Achten Sie darauf, dass die Gerätetür geschlossen ist.• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie diese

ab, oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.• Das Gerät regeneriert das Filterharz des Wasserenthär-

ters. Dieser Vorgang dauert ca. 5 Minuten.

Es läuft kein Wasser in dasGerät.

Im Display erscheint .

• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnetist.

• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Was-serversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationenerhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger.

• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn nicht ver-stopft ist.

• Vergewissern Sie sich, dass der Filter im Zulaufschlauchnicht verstopft ist.

• Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht ge-knickt oder zu stark gekrümmt ist.

Das Gerät pumpt das Was-ser nicht ab.

Im Display erscheint .

• Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist.• Vergewissern Sie sich, dass der Filter im Ablaufschlauch

nicht verstopft ist.• Vergewissern Sie sich, dass das interne Filtersystem

nicht verstopft ist.• Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht ge-

knickt oder zu stark gekrümmt ist.

www.aeg.com20

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe

Das Wasserauslauf-Schutz-system ist eingeschaltet.

Im Display erscheint .

• Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich aneinen autorisierten Kundendienst.

Während des Betriebsstoppt das Gerät und läuftwieder an (mehrmals).

• Das ist normal. So werden optimale Reinigungsergeb-nisse erzielt und Strom gespart.

Das Programm dauert zulang.

• Wählen Sie die TimeSaver-Option, um die Programm-dauer zu verkürzen.

• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie dieseab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.

Die verbleibende Zeit imDisplay erhöht sich undspringt bis kurz vor die Pro-grammende-Zeit.

• Dies ist keine Störung. Das Gerät arbeitet ordnungsge-mäß.

Aus der Gerätetür tritt einwenig Wasser aus.

• Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie dieSchraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vor-handen).

• Die Gerätetür ist nicht mittig zur Wanne positioniert.Stellen Sie den hinteren Fuß ein (sofern vorhanden).

Die Gerätetür ist schwer zuschließen.

• Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie dieSchraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vor-handen).

• Teile des Geschirrs ragen aus den Körben heraus.

Klappernde/schlagende Ge-räusche aus dem Gerätein-neren.

• Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeordnet.Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe.

• Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei drehenkönnen.

Das Gerät löst die Sicherungaus.

• Die abgesicherte Stromstärke reicht nicht für den gleich-zeitigen Betrieb aller eingeschalteten Geräte. Überprü-fen Sie, für welche Stromstärke die Steckdose bzw. derStromzähler zugelassen ist, und schalten Sie eines dereingeschalteten Geräte aus.

• Ein Fehler in der Elektrik des Geräts. Wenden Sie sich anden autorisierten Kundendienst.

Siehe „Vor der erstenInbetriebnahme“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“bezüglich anderer möglicherUrsachen.

Schalten Sie nach der Überprüfung dasGerät aus und wieder ein. Tritt das

Problem erneut auf, wenden Sie sich aneinen autorisierten Kundendienst.

Wenden Sie sich an einen autorisiertenKundendienst, wenn Alarmcodesangezeigt werden, die nicht in derTabelle angegeben sind.

DEUTSCH 21

12.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nichtzufriedenstellend.

Störung Mögliche Ursache und Abhilfe

Nicht zufriedenstellende Spü-lergebnisse.

• Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe.

• Nutzen Sie intensivere Spülprogramme.• Reinigen Sie die Austrittsdüsen der Sprüharme und

die Siebe. Siehe „Reinigung und Pflege“.

Nicht zufriedenstellendeTrocknungsergebnisse.

• Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät.• Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspül-

mittelmenge ist nicht ausreichend. Stellen Sie denKlarspülmittel-Dosierer auf eine höhere Einstellung.

• Kunststoffteile müssen eventuell mit einem Tuch ab-getrocknet werden.

• Schalten Sie die Option XtraDry ein, und stellen SieAirDry ein, um die beste Trocknungsleistung zu erzie-len.

• Wir empfehlen Ihnen stets Klarspülmittel zu verwen-den, auch wenn Sie Multi-Reinigungstabletten benut-zen.

Weiße Streifen oder blauschimmernder Belag auf Glä-sern und Geschirr.

• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch.Stellen Sie eine geringere Klarspülmittelmenge ein.

• Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch.

Wasserflecken und andereFlecken auf Gläsern und Ge-schirr.

• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig.Stellen Sie eine höhere Klarspülmittelmenge ein.

• Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittelsliegen.

Das Geschirr ist nass. • Schalten Sie die Option XtraDry ein, und stellen SieAirDry ein, um die beste Trocknungsleistung zu erzie-len.

• Das Programm enthält keine Trocknungsphase odereine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur.

• Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer.• Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels

liegen.• Die Ursache kann in der Qualität der Multi-Reini-

gungstabletten liegen. Probieren Sie eine andere Mar-ke aus oder schalten Sie den Klarspülmittel-Dosiererein und verwenden Sie ihn zusammen mit den Multi-Reinigungstabletten.

Der Geräteinnenraum ist nass. • Dies ist keine Gerätestörung. Die Ursache ist die Luft-feuchtigkeit, die an den Wänden kondensiert.

Ungewöhnliche Schaumbil-dung während des Spülgangs.

• Verwenden Sie ausschließlich speziell für Geschirrspü-ler bestimmte Reinigungsmittel.

• Der Klarspülmittel-Dosierer hat ein Leck. Wenden Siesich an den autorisierten Kundendienst.

www.aeg.com22

Störung Mögliche Ursache und Abhilfe

Rostspuren am Besteck. • Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Wasseren-thärter“.

• Silber- und Edelstahlbesteck wurden zusammen ein-geordnet. Ordnen Sie nicht Silber- und Edelstahlbe-steck zusammen ein.

Am Ende des Programms be-finden sich Reinigungsmittel-reste im Behälter.

• Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter steckenund wurde daher nicht vollständig vom Wasser mitge-nommen.

• Das Wasser kann das Reinigungsmittel nicht aus demBehälter ausspülen. Achten Sie darauf, dass derSprüharm nicht blockiert oder verstopft ist.

• Stellen Sie sicher, dass die im Korb eingeordneten Ge-genstände ein Öffnen des Reinigungsmittelbehältersnicht verhindern.

Gerüche im Gerät. • Siehe „Reinigung des Geräteinnenraums“.

Kalkablagerungen auf demGeschirr, im Innenraum undauf der Türinnenseite.

• Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter, prüfen Siedie Nachfüllanzeige.

• Der Deckel des Salzbehälters ist locker.• Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthärter“.• Verwenden Sie stets Salz, auch wenn Sie Multi-Reini-

gungstabletten nutzen und stellen Sie die Regenerie-rung des Wasserenthärters ein. Siehe „Wasserenthär-ter“.

• Sind noch Kalkrückstände vorhanden, reinigen Sie dasGerät mit Pflegemitteln, die speziell für diesen Zweckvorgesehen sind.

• Probieren Sie ein anderes Reinigungsmittel aus.• Wenden Sie sich an den Reinigungsmittelhersteller.

Das Geschirr ist glanzlos, ver-färbt sich oder ist angeschla-gen.

• Achten Sie darauf, dass nur spülmaschinenfestes Ge-schirr im Gerät gespült wird.

• Laden und entladen Sie den Korb vorsichtig. SieheBroschüre zum Beladen der Körbe.

• Ordnen Sie empfindliche Gegenstände im Oberkorban.

Siehe „Vor der erstenInbetriebnahme“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“bezüglich anderer möglicherUrsachen.

13. TECHNISCHE DATEN

Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 446 / 818 - 898 / 550

DEUTSCH 23

Elektrischer Anschluss 1) Spannung (V) 200 - 240

Frequenz (Hz) 50 / 60

Wasserdruck Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)

Wasserversorgung Kalt- oder Warmwasser 2) max. 60 °C

Fassungsvermögen Maßgedecke 9

Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) 5.0

Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.10

1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild.2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oderWindkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Ener-gie sparen.

14. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol

. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- undGesundheitsschutz elektrische undelektronische Geräte. Entsorgen Sie

Geräte mit diesem Symbol nicht mitdem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zuIhrer örtlichen Sammelstelle oderwenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.

www.aeg.com24

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ................................................................262. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...........................................................................273. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ.................................................................................294. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ.................................................................................. 305. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ.................................................................................................306. ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ.........................................................................................................327. ΕΠΙΛΟΓΕΣ.......................................................................................................... 358. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ........................................................................369. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ.......................................................................................3810. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ...................................................................... 3911. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ.......................................................................... 4112. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ.................................................................. 4313. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ......................................................................................... 47

ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑΣας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για νασας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίεςπου θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δενθα βρείτε σε κοινές συσκευές. Σας παρακαλούμε να αφιερώσετε λίγα λεπτά και ναδιαβάσετε τις οδηγίες, ώστε να διασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή χρήση τηςσυσκευής σας.Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας για να:

Βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυσηπροβλημάτων, πληροφορίες συντήρησης:www.aeg.com/webselfserviceΚαταχωρήσετε το προϊόν σας, ώστε να έχετε καλύτερο σέρβις:www.registeraeg.com

Αγοράσετε εξαρτήματα, αναλώσιμα και γνήσια ανταλλακτικά για τη συσκευήσας:www.aeg.com/shop

ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣΣυνιστάται η χρήση γνήσιων ανταλλακτικών.Όταν επικοινωνείτε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις, βεβαιωθείτε ότι έχετεδιαθέσιμα τα ακόλουθα στοιχεία: Μοντέλο, Κωδ. προϊόντος (PNC), Αριθμόςσειράς.Τα στοιχεία αυτά θα τα βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών.

Προειδοποίηση / Προσοχή - Πληροφορίες για την ασφάλεια Γενικές πληροφορίες και συμβουλές Πληροφορίες σχετικά με το περιβάλλον

Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 25

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τυχόντραυματισμούς ή ζημίες που είναι αποτέλεσμαλανθασμένης εγκατάστασης ή χρήσης. Να φυλάσσετεπάντα αυτές τις οδηγίες σε ένα ασφαλές μέρος με εύκοληπρόσβαση για μελλοντική αναφορά.

1.1 Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων• Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά

ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένεςσωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητεςή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται ήέχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευήςμε ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους πουενέχονται.

• Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή.• Φυλάσσετε τα απορρυπαντικά μακριά από τα παιδιά.• Κρατάτε τα παιδιά και τα κατοικίδια ζώα μακριά από

την πόρτα της συσκευής όταν αυτή είναι ανοιχτή.• Τα παιδιά δεν πρέπει να εκτελούν τον καθαρισμό και

τη συντήρηση που εκτελεί ο χρήστης στη συσκευήχωρίς επίβλεψη.

1.2 Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια• Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και

παρόμοιες εφαρμογές, όπως:– αγροικίες, χώροι κουζίνας προσωπικού σε

καταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακάπεριβάλλοντα,

– από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, πανσιόν καιάλλα περιβάλλοντα στέγασης.

• Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής της συσκευής.• Η πίεση λειτουργίας του νερού (ελάχιστη και μέγιστη)

πρέπει να είναι μεταξύ 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)• Μην υπερβαίνετε το μέγιστο αριθμό των 9 σερβίτσιων.

www.aeg.com26

• Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί φθορές, θαπρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τοΕξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις ή ένα κατάλληλακαταρτισμένο άτομο, ώστε να αποφευχθούν οικίνδυνοι.

• Τα μαχαιροπίρουνα και λοιπά αντικείμενα με αιχμηράάκρα πρέπει να τοποθετούνται με τη μύτη προς τακάτω ή σε οριζόντια θέση στο καλάθι γιαμαχαιροπίρουνα.

• Μην αφήνετε την πόρτα της συσκευής ανοιχτή χωρίςεπιτήρηση καθώς μπορεί να πέσετε επάνω της.

• Πριν από οποιαδήποτε εκτέλεση εργασίαςσυντήρησης, απενεργοποιήστε τη συσκευή καιαποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα.

• Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό υψηλής πίεσης με νερόή/και ατμό για τον καθαρισμό της συσκευής.

• Τα ανοίγματα αερισμού που βρίσκονται στη βάση τηςσυσκευής (κατά περίπτωση) δεν πρέπει ναπαρεμποδίζονται από τυχόν ύπαρξη χαλιού.

• Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί στην παροχή νερού,χρησιμοποιώντας τα καινούργια σετ σωλήνων που τησυνοδεύουν. Δεν επιτρέπεται η επαναχρησιμοποίησηπαλιών σετ σωλήνων.

2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ2.1 Εγκατάσταση• Αφαιρέστε όλα τα υλικά της

συσκευασίας.• Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά,

μην προβείτε σε εγκατάσταση ήχρήση της.

• Μην εγκαθιστάτε και μηχρησιμοποιείτε τη συσκευή σε χώρομε θερμοκρασία χαμηλότερη από 0°C.

• Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασηςπου παρέχονται με τη συσκευή.

• Βεβαιωθείτε ότι οι κατασκευές κάτωαπό τις οποίες ή δίπλα στις οποίεςεγκαθίσταται η συσκευή είναιασφαλείς.

2.2 Ηλεκτρική σύνδεσηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Κίνδυνος πυρκαγιάς καιηλεκτροπληξίας.

• Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.• Βεβαιωθείτε ότι οι πληροφορίες

σχετικά με το ηλεκτρικό ρεύμα στηνπινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικώνσυμφωνούν με την παροχή ρεύματος.Αν δεν συμφωνούν, επικοινωνήστε μεηλεκτρολόγο.

• Χρησιμοποιείτε πάντα σωστάεγκατεστημένη πρίζα με προστασίακατά της ηλεκτροπληξίας.

• Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζα καιμπαλαντέζες.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 27

• Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιάστο φις τροφοδοσίας και το καλώδιοτροφοδοσίας. Σε περίπτωση πουπρέπει να αντικατασταθεί το καλώδιοτροφοδοσίας της συσκευής, ηαντικατάσταση πρέπει να γίνει από τοΕξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις μας.

• Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στηνπρίζα μόνον αφού έχει ολοκληρωθεί ηεγκατάσταση. Μετά την εγκατάσταση,βεβαιωθείτε ότι είναι δυνατή ηπρόσβαση στο φις τροφοδοσίας.

• Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίαςγια να αποσυνδέσετε τη συσκευή.Τραβάτε πάντα το φις τροφοδοσίας.

• Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται μετις Οδηγίες της ΕΟΚ.

• Μόνο για το Η.Β. και την Ιρλανδία. Ησυσκευή διαθέτει φις τροφοδοσίας 13amp. Αν χρειαστεί να αντικαταστήσετετην ασφάλεια στο φις τροφοδοσίας,χρησιμοποιήστε ασφάλεια: 13 ampASTA (BS 1362).

2.3 Σύνδεση νερού• Μην προκαλείτε ζημιά στους σωλήνες

νερού.• Πριν από τη σύνδεση της συσκευής

σε καινούριους σωλήνες καινούριους,σε σωλήνες που δεν έχουνχρησιμοποιηθεί για πολύ καιρό, σεσωλήνες όπου έχουνπραγματοποιηθεί επισκευές ή έχουνεγκατασταθεί καινούριες συσκευές(μετρητές νερού, κ.λπ.), αφήστε τονερό να τρέξει μέχρι να καθαρίσει.

• Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ορατέςδιαρροές νερού κατά τη διάρκεια καιμετά την πρώτη χρήση της συσκευής.

• Ο σωλήνας παροχής νερού διαθέτειβαλβίδα ασφαλείας και μανδύα μεεσωτερικό καλώδιο τροφοδοσίας.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Επικίνδυνη τάση.

• Αν ο σωλήνας παροχής νερούυποστεί ζημιά, κλείστε τη βρύσηπαροχής νερού αμέσως καιαποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας απότην πρίζα. Επικοινωνήστε με τοΕξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις γιατην αντικατάσταση του σωλήναπαροχής νερού.

2.4 Χρήση• Μην κάθεστε ή στέκεστε πάνω στην

ανοιχτή πόρτα της συσκευής.• Τα απορρυπαντικά των πλυντηρίων

πιάτων είναι επικίνδυνα. Ακολουθείτετις οδηγίες ασφαλείας που παρέχονταιστη συσκευασία του απορρυπαντικού.

• Μην πίνετε και μην παίζετε με το νερόστη συσκευή.

• Μην αφαιρείτε τα πιάτα από τησυσκευή πριν από την ολοκλήρωσητου προγράμματος. Ενδέχεται ναυπάρχει απορρυπαντικό στα πιάτα.

• Εάν ανοίξετε την πόρτα όταν βρίσκεταισε εξέλιξη κάποιο πρόγραμμα, μπορείνα διαφύγει καυτός ατμός από τησυσκευή.

• Μην τοποθετείτε μέσα, κοντά ή επάνωστη συσκευή εύφλεκτα αντικείμενα ήαντικείμενα εμποτισμένα με εύφλεκταπροϊόντα.

2.5 ΑπόρριψηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Κίνδυνος τραυματισμού ήασφυξίας.

• Αποσυνδέστε τη συσκευή από τηνπαροχή ρεύματος.

• Κόψτε το καλώδιο ρεύματος καιαπορρίψτε το.

• Αφαιρέστε το μάνταλο της πόρτας γιανα αποτραπεί ο εγκλεισμός παιδιών ήζώων μέσα στη συσκευή.

www.aeg.com28

3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

4 379 8 10 56

11

1 2

1 Άνω εκτοξευτήρας νερού2 Κάτω εκτοξευτήρας νερού3 Φίλτρα4 Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών5 Θήκη αλατιού6 Άνοιγμα αερισμού

7 Θήκη λαμπρυντικού8 Θήκη απορρυπαντικού9 Καλάθι για μαχαιροπίρουνα10 Κάτω καλάθι11 Επάνω καλάθι

3.1 Beam-on-FloorΤο Beam-on-Floor είναι ένα φως τοοποίο προβάλλεται στο δάπεδο κάτωαπό την πόρτα της συσκευής.• Όταν αρχίζει να λειτουργεί το

πρόγραμμα, ανάβει ένα κόκκινο φωςκαι παραμένει αναμμένο κατά τηδιάρκεια του προγράμματος.

• Όταν ολοκληρωθεί το πρόγραμμα,ανάβει ένα πράσινο φως.

• Όταν η συσκευή παρουσιάζειδυσλειτουργία, το κόκκινο φωςαναβοσβήνει.

Το Beam-on-Floor σβήνειόταν η συσκευήαπενεργοποιείται.

Όταν ενεργοποιείται ηλειτουργία AirDry κατά τηδιάρκεια της φάσηςστεγνώματος, η προβολήστο δάπεδο ενδέχεται να μηνείναι εντελώς ορατή. Για ναδείτε αν ο κύκλος έχειολοκληρωθεί, ελέγξτε τονπίνακα χειριστηρίων.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 29

4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ

1 2 3 4 5 6 7 8 9

1 Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης

2 Οθόνη3 Κουμπί Delay4 Κουμπί Program5 Κουμπί ExtraHygiene

6 Κουμπί TimeSaver7 Κουμπί XtraDry8 Κουμπί RESET9 Ενδείξεις

4.1 Ενδείξεις

Ένδειξη Περιγραφή

Ένδειξη τέλους.

Ένδειξη λαμπρυντικού. Είναι πάντα σβηστή κατά τη διάρκεια λειτουργίαςτου προγράμματος.

Ένδειξη αλατιού. Είναι πάντα σβηστή κατά τη διάρκεια λειτουργίας τουπρογράμματος.

5. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑΠρόγραμμα Βαθμός λερώμα‐

τοςΤύπος φορτίου

Φάσεις προγράμματος Επιλογές

P1 1)

• Κανονικά λερω‐μένα

• Πιάτα και μαχαι‐ροπίρουνα

• Πρόπλυση• Πλύση 50 °C• Ξεβγάλματα• Στέγνωμα

• ExtraHygiene• TimeSaver• XtraDry

P2 2)

• Όλοι• Πιάτα, μαχαιρο‐

πίρουνα, μαγει‐ρικά σκεύη

• Πρόπλυση• Πλύση από 45 °C έως

70 °C• Ξεβγάλματα• Στέγνωμα

• ExtraHygiene• XtraDry

P3 • Πολύ λερωμένα• Πιάτα, μαχαιρο‐

πίρουνα, μαγει‐ρικά σκεύη

• Πρόπλυση• Πλύση 70 °C• Ξεβγάλματα• Στέγνωμα

• ExtraHygiene• TimeSaver• XtraDry

www.aeg.com30

Πρόγραμμα Βαθμός λερώμα‐τοςΤύπος φορτίου

Φάσεις προγράμματος Επιλογές

P5 3)

• Φρεσκολερωμέ‐να

• Πιάτα και μαχαι‐ροπίρουνα

• Πλύση 60 °C ή 65 °C• Ξεβγάλματα

• ExtraHygiene• XtraDry

P6 4)

• Κανονικά λερω‐μένα

• Πιάτα και μαχαι‐ροπίρουνα

• Πρόπλυση• Πλύση 50 °C• Ξεβγάλματα• Στέγνωμα

• XtraDry

P4 • Κανονικά ή λίγολερωμένα

• Ευαίσθητα πιάτακαι ποτήρια

• Πλύση 45 °C• Ξεβγάλματα• Στέγνωμα

• XtraDry

1) Με το πρόγραμμα αυτό, έχετε την πλέον αποτελεσματική χρήση νερού και κατανάλωση ενέργειας γιακανονικά λερωμένα πιάτα και μαχαιροπίρουνα. (Αυτό είναι το κανονικό πρόγραμμα για τα ινστιτούτα δοκι‐μών).2) Η συσκευή ανιχνεύει τον βαθμό λερώματος και την ποσότητα των αντικειμένων στα καλάθια. Ρυθμίζειαυτόματα τη θερμοκρασία και την ποσότητα του νερού, την κατανάλωση ενέργειας και τη διάρκεια τουπρογράμματος.3) Με το πρόγραμμα αυτό, μπορείτε να πλύνετε ένα φρεσκολερωμένο φορτίο. Παρέχει καλά αποτελέσμα‐τα πλύσης σε σύντομο χρονικό διάστημα.4) Αυτό είναι το πιο αθόρυβο πρόγραμμα. Η αντλία λειτουργεί σε πολύ χαμηλή ταχύτητα για μείωση τουεπιπέδου θορύβου. Λόγω της χαμηλής ταχύτητας, το πρόγραμμα έχει μεγάλη διάρκεια.

5.1 Τιμές κατανάλωσης

Πρόγραμμα 1) Νερό(l)

Κατανάλωση(kWh)

Διάρκεια(λεπτά)

P1 9.9 0.700 243

P2 6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150

P3 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150

P5 8 0.6 - 0.8 30

P6 9 - 11 0.9 - 1.1 220 - 230

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 31

Πρόγραμμα 1) Νερό(l)

Κατανάλωση(kWh)

Διάρκεια(λεπτά)

P4 10 - 12 0.8 - 0.9 60 - 80

1) Οι τιμές μπορεί να μεταβληθούν ανάλογα με την πίεση και τη θερμοκρασία του νερού, τις διακυμάνσειςστην ηλεκτρική τροφοδοσία, τις επιλογές και την ποσότητα των πιάτων.

5.2 Πληροφορίες γιαινστιτούτα δοκιμώνΓια όλες τις απαραίτητες πληροφορίεςσχετικά με τη δοκιμή απόδοσης,αποστείλετε ένα email στη διεύθυνση:

[email protected]Καταγράψτε τον κωδικό προϊόντος (PNC)που βρίσκεται στην πινακίδα τεχνικώνχαρακτηριστικών.

6. ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ6.1 Λειτουργία επιλογήςπρογράμματος καιλειτουργία χρήστηΌταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργίαεπιλογής προγράμματος, είναι δυνατό ναρυθμίσετε ένα πρόγραμμα και ναμεταβείτε στη λειτουργία χρήστη.Στη λειτουργία χρήστη, μπορούν νααλλάξουν οι ακόλουθες ρυθμίσεις:• Το επίπεδο του αποσκληρυντή νερού

σύμφωνα με τη σκληρότητα τουνερού.

• Η ενεργοποίηση ή η απενεργοποίησητου ηχητικού σήματος για τηνολοκλήρωση του προγράμματος.

• Η ενεργοποίηση ή η απενεργοποίησητης ειδοποίησης άδειας θήκηςλαμπρυντικού.

• Η ενεργοποίηση ή απενεργοποίησητης επιλογής AirDry.

Αυτές οι ρυθμίσεις θα αποθηκευτούνμέχρι να τις αλλάξετε πάλι.

Πώς να ρυθμίσετε τηλειτουργία επιλογήςπρογράμματοςΗ συσκευή βρίσκεται σε λειτουργίαεπιλογής προγράμματος όταν στηνοθόνη εμφανίζεται ο αριθμόςπρογράμματος P1.

Όταν ενεργοποιείτε τη συσκευή, συνήθωςβρίσκεται σε λειτουργία επιλογήςπρογράμματος. Ωστόσο, αν δεν συμβείαυτό, μπορείτε να ρυθμίσετε τηλειτουργία επιλογής προγράμματος μετον ακόλουθο τρόπο:Πιέστε παρατεταμένα το RESET μέχρι ησυσκευή να μεταβεί σε λειτουργίαεπιλογής προγράμματος.

6.2 Ο αποσκληρυντής νερούΟ αποσκληρυντής νερού αφαιρεί ταμεταλλικά στοιχεία από την παροχήνερού, τα οποία θα είχαν αρνητικήεπίδραση στα αποτελέσματα πλύσης καιστη συσκευή.Όσο υψηλότερη είναι η περιεκτικότητααυτών των μεταλλικών στοιχείων, τόσοσκληρότερο είναι το νερό. Η σκληρότητατου νερού μετράται σε ισοδύναμεςκλίμακες.Ο αποσκληρυντής νερού πρέπει ναρυθμιστεί σύμφωνα με τον βαθμόσκληρότητας του νερού στην περιοχήσας. Ο τοπικός οργανισμός ύδρευσηςμπορεί να σας πληροφορήσει σχετικά μετη σκληρότητα του νερού στην περιοχήσας. Είναι σημαντική η ρύθμιση τουσωστού επιπέδου του αποσκληρυντήνερού για τη διασφάλιση καλώναποτελεσμάτων πλύσης.

www.aeg.com32

Σκληρότητα νερού

Γερμανικοίβαθμοί (°dH)

Γαλλικοί βαθ‐μοί (°fH)

mmol/l Αγγλικοίβαθμοί(Clarke)

Επίπεδο απο‐σκληρυντή νερού

47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10

43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9

37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8

29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7

23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6

19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)

15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4

11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3

4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2

<4 <7 <0.7 < 5 1 2)

1) Εργοστασιακή ρύθμιση.2) Μη χρησιμοποιείτε αλάτι σε αυτό το επίπεδο.

Είτε χρησιμοποιείτε απλόαπορρυπαντικό ή ταμπλέτεςπολλαπλών δράσεων (με ή χωρίςαλάτι), επιλέξτε το κανονικό επίπεδοσκληρότητας νερού ώστε ναπαραμείνει ενεργή η ένδειξηπλήρωσης αλατιού.

Οι ταμπλέτες πολλαπλώνδράσεων που περιέχουναλάτι δεν είναιαποτελεσματικές για τηναποσκλήρυνση του σκληρούνερού.

Πώς να ρυθμίσετε το επίπεδοαποσκληρυντή νερούΗ συσκευή πρέπει να βρίσκεται σελειτουργία επιλογής προγράμματος.1. Για να μεταβείτε στη λειτουργία

χρήστη, πιέστε ταυτόχρονα καιπαρατεταμένα τα κουμπιά και

, μέχρι να αρχίσουν νααναβοσβήνουν οι ενδείξεις , ,

και και η οθόνη να είναι κενή.2. Πιέστε το κουμπί .

• Οι ενδείξεις , και σβήνουν.

• Η ένδειξη συνεχίζει νααναβοσβήνει.

• Στην οθόνη εμφανίζεται ητρέχουσα ρύθμιση: π.χ. =επίπεδο 5.

3. Πιέστε επανειλημμένα το για νααλλάξετε τη ρύθμιση.

4. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για ναεπιβεβαιώσετε τη ρύθμιση.

6.3 Η ειδοποίηση τέλους τουλαμπρυντικούΤο λαμπρυντικό βοηθά στο στέγνωματων πιάτων χωρίς στίγματα και σημάδια.Το λαμπρυντικό απελευθερώνεταιαυτόματα κατά την ζεστή φάσηξεβγάλματος.Όταν ο θάλαμος λαμπρυντικού είναιάδειος, η ένδειξη λαμπρυντικού ανάβειειδοποιώντας σας να συμπληρώσετελαμπρυντικό. Αν χρησιμοποιείτεταμπλέτες πολλαπλών δράσεων πουπεριέχουν λαμπρυντικό και είστε

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33

ικανοποιημένοι με τα αποτελέσματαστεγνώματος, μπορείτε νααπενεργοποιήσετε την ειδοποίηση γιατην πλήρωση του λαμπρυντικού.Ωστόσο, συνιστάται να χρησιμοποιείτεπάντα λαμπρυντικό για την καλύτερηαπόδοση στεγνώματος.Αν χρησιμοποιείτε απλό απορρυπαντικόή ταμπλέτες πολλαπλών δράσεων πουδεν περιέχουν λαμπρυντικό,ενεργοποιήστε την ειδοποίηση ώστε ναπαραμείνει ενεργή η ένδειξη πλήρωσηςλαμπρυντικού.

Πώς να απενεργοποιήσετετην ειδοποίηση άδειας θήκηςλαμπρυντικούΗ συσκευή πρέπει να βρίσκεται σελειτουργία επιλογής προγράμματος.1. Για να μεταβείτε στη λειτουργία

χρήστη, πιέστε ταυτόχρονα καιπαρατεταμένα τα κουμπιά και

, μέχρι να αρχίσουν νααναβοσβήνουν οι ενδείξεις , ,

και και η οθόνη να είναι κενή.2. Πιέστε το .

• Οι ενδείξεις , και σβήνουν.

• Η ένδειξη συνεχίζει νααναβοσβήνει.

• Στην οθόνη εμφανίζεται ητρέχουσα ρύθμιση:

= η ένδειξη άδειας θήκηςλαμπρυντικού είναιενεργοποιημένη (εργοστασιακήρύθμιση).

3. Πιέστε το για να αλλάξετε τηρύθμιση. = η ένδειξη άδειας θήκης

λαμπρυντικού είναι απενεργοποιημένη.4. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/

απενεργοποίησης για ναεπιβεβαιώσετε τη ρύθμιση.

6.4 Ηχητικά σήματαΤα ηχητικά σήματα ηχούν όταν υπάρχειδυσλειτουργία της συσκευής. Δεν είναιδυνατή η απενεργοποίηση αυτών τωνηχητικών σημάτων.

Υπάρχει επίσης ένα ηχητικό σήμα τοοποίο ηχεί όταν ολοκληρωθεί τοπρόγραμμα. Βάσει προεπιλογής, αυτό τοηχητικό σήμα είναι απενεργοποιημένο,αλλά μπορείτε να το ενεργοποιήσετε.

Πώς να ενεργοποιήσετε τοηχητικό σήμα για το τέλοςτου προγράμματοςΗ συσκευή πρέπει να βρίσκεται σελειτουργία επιλογής προγράμματος.1. Για να μεταβείτε στη λειτουργία

χρήστη, πιέστε ταυτόχρονα καιπαρατεταμένα τα κουμπιά και

, μέχρι να αρχίσουν νααναβοσβήνουν οι ενδείξεις , ,

και και η οθόνη να είναι κενή.2. Πιέστε το .

• Οι ενδείξεις , και σβήνουν.

• Η ένδειξη συνεχίζει νααναβοσβήνει.

• Στην οθόνη εμφανίζεται ητρέχουσα ρύθμιση:– = Το ηχητικό σήμα είναι

απενεργοποιημένο.– = Το ηχητικό σήμα είναι

ενεργοποιημένο.3. Πιέστε το για να αλλάξετε τη

ρύθμιση.4. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/

απενεργοποίησης για ναεπιβεβαιώσετε τη ρύθμιση.

6.5 AirDryΗ επιλογή AirDry βελτιώνει τααποτελέσματα στεγνώματος με λιγότερηκατανάλωση ενέργειας.

www.aeg.com34

Κατά τη διάρκεια λειτουργίαςτης φάσης στεγνώματος, μιαδιάταξη ανοίγει την πόρτατης συσκευής. Στη συνέχεια,η πόρτα παραμένειμισάνοιχτη.

ΠΡΟΣΟΧΗ!Μην επιχειρήσετε να κλείσετετην πόρτα της συσκευής για2 λεπτά μετά από τοαυτόματο άνοιγμα. Μπορείνα προκληθεί ζημιά στησυσκευή.

Η επιλογή AirDry ενεργοποιείταιαυτόματα με όλα τα προγράμματα με την

εξαίρεση του και του (ανισχύει).Για να βελτιώσετε την απόδοσηστεγνώματος, ανατρέξτε στην επιλογήXtraDry ή ενεργοποιήστε την επιλογήAirDry.

ΠΡΟΣΟΧΗ!Αν παιδιά έχουν πρόσβασηστη συσκευή, συνιστάται νααπενεργοποιήσετε τηνεπιλογή AirDry καθώς τοάνοιγμα της πόρτας μπορείνα αποτελέσει κίνδυνο.

Πώς να απενεργοποιήσετετην επιλογή AirDryΗ συσκευή πρέπει να βρίσκεται σελειτουργία επιλογής προγράμματος.1. Για να μεταβείτε στη λειτουργία

χρήστη, πιέστε ταυτόχρονα καιπαρατεταμένα τα κουμπιά και

, μέχρι να αρχίσουν νααναβοσβήνουν οι ενδείξεις , ,

και και η οθόνη να είναι κενή.2. Πιέστε το .

• Οι ενδείξεις , και σβήνουν.

• Η ένδειξη συνεχίζει νααναβοσβήνει.

• Στην οθόνη εμφανίζεται ητρέχουσα ρύθμιση: = ΤοAirDry είναι ενεργοποιημένο.

3. Πιέστε το για να αλλάξετε τηρύθμιση: = Το AirDry είναιαπενεργοποιημένο.

4. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για ναεπιβεβαιώσετε τη ρύθμιση.

7. ΕΠΙΛΟΓΕΣΟι επιθυμητές επιλογέςπρέπει να ενεργοποιούνταικάθε φορά πριν ξεκινήσετεένα πρόγραμμα.Δεν είναι δυνατή ηενεργοποίηση ήαπενεργοποίηση επιλογώνόταν βρίσκεται σε λειτουργίακάποιο πρόγραμμα.

Δεν είναι όλες οι επιλογέςσυμβατές μεταξύ τους. Ανέχετε επιλέξει μη συμβατέςεπιλογές, η συσκευή θααπενεργοποιήσει αυτόματαμία ή περισσότερες απόαυτές. Μόνο οι ενδείξεις τωνακόμη ενεργών επιλογών θαπαραμείνουν αναμμένες.

7.1 ExtraHygieneΜε την επιλογή αυτή έχετε καλύτερααποτελέσματα υγιεινής. Κατά την

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 35

τελευταία φάση ξεβγάλματος, ηθερμοκρασία παραμένει στους 70 °C γιατουλάχιστον 10 λεπτά.

Πώς να ενεργοποιήσετε τηνεπιλογή ExtraHygieneΠιέστε το κουμπί . Ανάβει η αντίστοιχηένδειξηΕάν η επιλογή δεν είναι συμβατή με τοπρόγραμμα, η αντίστοιχη ένδειξη δενανάβει ή αναβοσβήνει γρήγορα γιαμερικά δευτερόλεπτα και κατόπιν σβήνει.Στην οθόνη εμφανίζεται η ανανεωμένηδιάρκεια του προγράμματος.

7.2 XtraDryΕνεργοποιήστε αυτή την επιλογή ότανθέλετε να ενισχύσετε την απόδοσηστεγνώματος. Με τη χρήση αυτής τηςεπιλογής, η διάρκεια μερικώνπρογραμμάτων, η κατανάλωση νερού καιη θερμοκρασία του τελευταίουξεβγάλματος μπορεί να επηρεαστεί.Η επιλογή XtraDry είναι μόνιμη για όλα ταπρογράμματα εκτός από το καιδεν χρειάζεται να επιλέγεται σε κάθεκύκλο.Σε άλλα προγράμματα η ρύθμιση τηςεπιλογής XtraDry είναι μόνιμη καιχρησιμοποιείται αυτόματα στουςεπόμενους κύκλους. Μπορείτε νααλλάξετε αυτή τη διαμόρφωση ανά πάσαστιγμή.

Η ενεργοποίηση της επιλογής XtraDryαπενεργοποιεί την επιλογή TimeSaverκαι αντιστρόφως.

Πώς να ενεργοποιήσετε τηνεπιλογή XtraDryΠιέστε το . Ανάβει η αντίστοιχηένδειξη.

7.3 TimeSaverΗ επιλογή αυτή αυξάνει την πίεση και τηθερμοκρασία του νερού. Οι φάσειςπλύσης και στεγνώματος είναισυντομότερες.Η συνολική διάρκεια του προγράμματοςμειώνεται κατά περίπου 50%.Τα αποτελέσματα πλύσης είναι εξίσουκαλά με αυτά της κανονικής διάρκειαςπρογράμματος. Τα αποτελέσματαστεγνώματος μπορεί να μειωθούν.

Πώς να ενεργοποιήσετε τηνεπιλογή TimeSaverΠιέστε το κουμπί . Ανάβει η αντίστοιχηένδειξη.Εάν η επιλογή δεν είναι συμβατή με τοπρόγραμμα, η αντίστοιχη ένδειξη δενανάβει ή αναβοσβήνει γρήγορα γιαμερικά δευτερόλεπτα και κατόπιν σβήνει.Στην οθόνη εμφανίζεται η ανανεωμένηδιάρκεια του προγράμματος.

8. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ1. Βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση του

επιπέδου του αποσκληρυντήνερού αντιστοιχεί στη σκληρότητατου νερού της παροχής σας. Σεαντίθετη περίπτωση, ρυθμίσετε τοεπίπεδο του αποσκληρυντήνερού.

2. Γεμίστε τη θήκη αλατιού.3. Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού.4. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού.5. Ξεκινήστε ένα πρόγραμμα για να

αφαιρέσετε τυχόν υπολείμματακατεργασίας που ενδέχεται ναβρίσκονται ακόμα μέσα στη συσκευή.Μη χρησιμοποιήσετε απορρυπαντικόκαι μη φορτώσετε τα καλάθια.

Όταν ξεκινάτε ένα πρόγραμμα, ησυσκευή μπορεί να χρειαστεί έως και 5λεπτά μέχρι να αναπληρώσει τη ρητίνηστον αποσκληρυντή νερού. Δίνει τηνεντύπωση ότι η συσκευή δεν λειτουργεί.Η φάση πλύσης ξεκινά μόνο μετά τηνολοκλήρωση αυτής της διαδικασίας. Ηδιαδικασία θα επαναλαμβάνεται κατάπεριόδους.

www.aeg.com36

8.1 Η θήκη αλατιούΠΡΟΣΟΧΗ!Χρησιμοποιείτε αποκλειστικάαλάτι σχεδιασμένο ειδικά γιαπλυντήρια πιάτων.

Το αλάτι χρησιμοποιείται για τηναναπλήρωση της ρητίνης μέσα στοναποσκληρυντή νερού και για τηδιασφάλιση καλών αποτελεσμάτωνπλύσης στην καθημερινή χρήση.

Πώς να γεμίσετε τη θήκηαλατιού1. Στρέψτε το καπάκι της θήκης αλατιού

προς τα αριστερά και αφαιρέστε το.2. Βάλτε 1 λίτρο νερό στη θήκη αλατιού

(Μόνο την πρώτη φορά).3. Γεμίστε τη θήκη αλατιού με αλάτι

πλυντηρίου πιάτων.

4. Απομακρύνετε το αλάτι γύρω από τοάνοιγμα της θήκης αλατιού.

5. Στρέψτε το καπάκι της θήκης αλατιούπρος τα δεξιά για να κλείσετε τη θήκηαλατιού.

ΠΡΟΣΟΧΗ!Κατά την πλήρωση τηςθήκης αλατιού μπορεί νατρέξει νερό και αλάτι. Αφούγεμίσετε τη θήκη αλατιού,ξεκινήστε αμέσως έναπρόγραμμα για την αποφυγήτυχόν διάβρωσης.

8.2 Πώς να γεμίσετε τη θήκηλαμπρυντικού

A BD

C

MAX

123

4

+ -

A B

D

C

ΠΡΟΣΟΧΗ!Χρησιμοποιείτε αποκλειστικάλαμπρυντικό σχεδιασμένοειδικά για πλυντήρια πιάτων.

1. Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (D)για να ανοίξετε το καπάκι (C).

2. Ρίξτε το λαμπρυντικό στη θήκη (A)μέχρι το υγρό να φτάσει στο επίπεδογεμίσματος «max».

3. Απομακρύνετε το λαμπρυντικό πουέχει χυθεί με ένα απορροφητικό πανί,για να αποφύγετε το σχηματισμόυπερβολικού αφρού.

4. Κλείστε το καπάκι. Βεβαιωθείτε ότι τοκουμπί απασφάλισης έχει ασφαλίσειστη θέση του.

Μπορείτε να στρέψετε τονεπιλογέα της ποσότητας πουαποδεσμεύεται (B) μεταξύτης θέσης 1 (ελάχιστηποσότητα) και της θέσης 4 ή6 (μέγιστη ποσότητα).

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 37

9. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ1. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού.2. Πιέστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/

απενεργοποίησης για ναενεργοποιήσετε τη συσκευή.

Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σελειτουργία επιλογής προγράμματος.

• Αν η ένδειξη αλατιού είναιαναμμένη, γεμίστε τη θήκηαλατιού.

• Αν η ένδειξη λαμπρυντικού είναιαναμμένη, γεμίστε τη θήκηλαμπρυντικού.

3. Φορτώστε τα καλάθια.4. Προσθέστε το απορρυπαντικό.5. Επιλέξτε και ενεργοποιήστε το σωστό

πρόγραμμα για τον τύπο φορτίου καιτον βαθμό λερώματος.

9.1 Χρήση τουαπορρυπαντικού

30

20

A BD

C

2030

BA D

C

1. Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (B)για να ανοίξετε το καπάκι (C).

2. Βάλτε το απορρυπαντικό, σε μορφήσκόνης ή ταμπλέτας, στη θήκη (A).

3. Εάν το πρόγραμμα περιλαμβάνειφάση πρόπλυσης, βάλτε μια μικρή

ποσότητα απορρυπαντικού στη θήκη(D).

4. Κλείστε το καπάκι. Βεβαιωθείτε ότι τοκουμπί απασφάλισης έχει ασφαλίσειστη θέση του.

9.2 Ρύθμιση και έναρξη ενόςπρογράμματοςΛειτουργία Auto OffΑυτή η λειτουργία μειώνει τηνκατανάλωση ενέργειαςαπενεργοποιώντας αυτόματα τη συσκευήόταν αυτή δεν λειτουργεί.Η λειτουργία ξεκινά να λειτουργεί:• 5 λεπτά από την ολοκλήρωση του

προγράμματος.• Μετά από 5 λεπτά εάν το πρόγραμμα

δεν έχει ξεκινήσει.

Έναρξη ενός προγράμματος1. Αφήστε την πόρτα της συσκευής

ελαφρώς ανοιχτή.2. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/

απενεργοποίησης για ναενεργοποιήσετε τη συσκευή.Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεταισε κατάσταση επιλογήςπρογράμματος.

3. Πιέστε επανειλημμένα το έωςότου εμφανιστεί στην οθόνη οαριθμός του προγράμματος πουθέλετε να ξεκινήσετε. Στην οθόνηεμφανίζεται ο αριθμός τουπρογράμματος για περίπου 3δευτερόλεπτα και, στη συνέχεια,εμφανίζεται η διάρκεια τουπρογράμματος.

4. Ρυθμίστε τις διαθέσιμες επιλογές.5. Κλείστε την πόρτα της συσκευής για

να ξεκινήσει το πρόγραμμα.

Έναρξη προγράμματος μεκαθυστέρηση έναρξης1. Ρυθμίστε ένα πρόγραμμα.2. Πιέστε το κουμπί επανειλημμένα

μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη ο

www.aeg.com38

χρόνος καθυστέρησης που θέλετε ναρυθμίσετε (από 1 έως 24 ώρες).

Ανάβει η ένδειξη καθυστέρησης έναρξης.3. Κλείστε την πόρτα της συσκευής για

να αρχίσει η αντίστροφη μέτρηση.Ενώ πραγματοποιείται αντίστροφημέτρηση, μπορείτε να αυξήσετε το χρόνοκαθυστέρησης αλλά δεν μπορείτε νααλλάξετε το πρόγραμμα και τις επιλογές.Μόλις ολοκληρωθεί η αντίστροφημέτρηση, το πρόγραμμα θα ξεκινήσει.

Άνοιγμα της πόρτας ενώλειτουργεί η συσκευήΕάν ανοίξετε την πόρτα ενώ βρίσκεται σελειτουργία ένα πρόγραμμα, η συσκευήσταματά. Αυτό ενδέχεται να επηρεάσειτην κατανάλωση ενέργειας και τηδιάρκεια του προγράμματος. Ότανκλείσετε την πόρτα, η συσκευή συνεχίζειαπό το σημείο στο οποίο διακόπηκε.

Εάν η πόρτα παραμείνειανοιχτή για περισσότεροαπό 30 δευτερόλεπτα κατάτη διάρκεια της φάσηςστεγνώματος, το τρέχονπρόγραμμα ολοκληρώνεται.Αυτό δεν συμβαίνει εάν ηπόρτα ανοίξει μέσω τηςλειτουργίας AirDry.

Μην επιχειρήσετε να κλείσετετην πόρτα της συσκευής για2 λεπτά μετά από τοαυτόματο άνοιγμά της μέσωτης λειτουργίας AirDry,καθώς μπορεί να προκληθείζημιά στη συσκευή.Εάν, στη συνέχεια, η πόρταείναι κλειστή για άλλα 3λεπτά, το τρέχον πρόγραμμαολοκληρώνεται.

Ακύρωση της καθυστέρησηςέναρξης ενώ είναι ενεργή ηαντίστροφη μέτρησηΌταν ακυρώσετε την καθυστέρησηέναρξης, πρέπει να ρυθμίσετε ξανά τοπρόγραμμα και τις επιλογές.Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί RESETμέχρι η συσκευή να μεταβεί σε λειτουργίαεπιλογής προγράμματος.

Ακύρωση του προγράμματοςΠιέστε παρατεταμένα το κουμπί RESETμέχρι η συσκευή να μεταβεί σε λειτουργίαεπιλογής προγράμματος.Πριν από την έναρξη ενός νέουπρογράμματος, βεβαιωθείτε ότι υπάρχειαπορρυπαντικό στη θήκηαπορρυπαντικού.

Τέλος του προγράμματοςΌταν ολοκληρωθεί το πρόγραμμα, στηνοθόνη εμφανίζεται η ένδειξη 0:00 καιανάβει η ένδειξη τέλους.Όλα τα κουμπιά είναι ανενεργά εκτός απότο κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης.1. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/

απενεργοποίησης ή περιμένετε νααπενεργοποιήσει τη συσκευήαυτόματα η λειτουργία Auto Off.Εάν ανοίξετε την πόρτα πριν τηνενεργοποίηση της λειτουργίας AutoOff, η συσκευή απενεργοποιείταιαυτόματα.

2. Κλείστε τη βρύση παροχής νερού.

10. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ10.1 ΓενικάΟι ακόλουθες υποδείξεις διασφαλίζουν ταβέλτιστα αποτελέσματα καθαρισμού καιστεγνώματος σε καθημερινή χρήση καιεπίσης βοηθούν στην προστασία τουπεριβάλλοντος.

• Αφαιρέστε τα μεγαλύτεραυπολείμματα τροφών από τα πιάταστον κάδο απορριμμάτων.

• Μην ξεβγάζετε τα πιάτα στο χέρι. Ότανείναι απαραίτητο, χρησιμοποιήστε τοπρόγραμμα πρόπλυσης (εάν είναιδιαθέσιμο) ή επιλέξτε ένα πρόγραμμαμε φάση πρόπλυσης.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 39

• Χρησιμοποιείτε πάντα ολόκληρο τοχώρο των καλαθιών.

• Όταν φορτώνετε τη συσκευή,βεβαιωθείτε ότι το νερό πουαπελευθερώνεται από τα στόμια τωνεκτοξευτήρων νερού μπορεί να φτάσεικαι να πλύνει τα πιάτα εντελώς.Βεβαιωθείτε ότι τα αντικείμενα δενακουμπούν ή καλύπτονται μεταξύτους.

• Μπορείτε να χρησιμοποιήσετεαπορρυπαντικό, λαμπρυντικό καιαλάτι για πλυντήρια πιάτων ξεχωριστάή μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τιςταμπλέτες πολλαπλών δράσεων (π.χ.«3 σε 1», «4 σε 1», «Όλα σε 1»).Ακολουθείτε τις οδηγίες πουαναγράφονται στη συσκευασία.

• Επιλέξετε το πρόγραμμα σύμφωνα μετον τύπο του φορτίου και το βαθμόλερώματος. Με το πρόγραμμα ECO,έχετε την πλέον αποτελεσματικήχρήση νερού και κατανάλωσηενέργειας για κανονικά λερωμέναπιάτα και μαχαιροπίρουνα.

10.2 Χρήση αλατιού,λαμπρυντικού καιαπορρυπαντικού• Χρησιμοποιείτε μόνο αλάτι,

λαμπρυντικό και απορρυπαντικό γιαπλυντήρια πιάτων. Άλλα προϊόνταμπορεί να προκαλέσουν βλάβη στησυσκευή.

• Σε περιοχές με σκληρό και πολύσκληρό νερό συνιστάται η χρήσηαπλού απορρυπαντικού πλυντηρίουπιάτων (σε σκόνη, τζελ, ταμπλέτεςπου δεν περιέχουν πρόσθετουςπαράγοντες), λαμπρυντικού καιαλατιού ξεχωριστά για βέλτιστααποτελέσματα καθαρισμού καιστεγνώματος.

• Τουλάχιστον μία φορά τον μήνα,βάλτε τη συσκευή να λειτουργήσειχρησιμοποιώντας ένα καθαριστικόσυσκευής που είναι ιδιαιτέρωςκατάλληλο για τον συγκεκριμένοσκοπό.

• Οι ταμπλέτες απορρυπαντικού δενδιαλύονται πλήρως με τα σύντομαπρογράμματα. Για να αποτρέψετε ναπαραμένουν υπολείμματα στασερβίτσια σας, συνιστάται ναχρησιμοποιείτε ταμπλέτες

απορρυπαντικού με τα μεγάλαπρογράμματα.

• Μη χρησιμοποιείτε μεγαλύτερηποσότητα απορρυπαντικού από τηναπαιτούμενη. Ανατρέξτε στις οδηγίεςστη συσκευασία του απορρυπαντικού.

10.3 Τι να κάνετε αν θέλετε νασταματήσετε τη χρήση τωνταμπλετών πολλαπλώνδράσεωνΠριν ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτεξεχωριστό απορρυπαντικό, αλάτι καιλαμπρυντικό ακολουθήστε την παρακάτωδιαδικασία.1. Ρυθμίστε το υψηλότερο επίπεδο του

αποσκληρυντή νερού.2. Βεβαιωθείτε ότι οι θήκες αλατιού και

λαμπρυντικού είναι γεμάτες.3. Ξεκινήστε το πιο σύντομο

πρόγραμμα με μια φάσηξεβγάλματος. Μην προσθέσετεαπορρυπαντικό και μη φορτώσετε τακαλάθια.

4. Όταν ολοκληρωθεί το πρόγραμμα,ρυθμίστε τον αποσκληρυντή νερούσύμφωνα με τη σκληρότητα τουνερού της περιοχής σας.

5. Ρυθμίστε την ποσότηταλαμπρυντικού που αποδεσμεύεται.

6. Ενεργοποιήστε την ειδοποίησητέλους του λαμπρυντικού.

10.4 Φόρτωμα των καλαθιών• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για

πλύσιμο αντικειμένων που είναικατάλληλα για πλυντήρια πιάτων.

• Μην τοποθετείτε στη συσκευήαντικείμενα από ξύλο, κόκκαλο,αλουμίνιο, κασσίτερο και χαλκό.

• Μην τοποθετείτε στη συσκευήαντικείμενα που μπορεί νααπορροφήσουν νερό (σφουγγάρια,πανιά οικιακής χρήσης).

• Αφαιρείτε τα υπολείμματα τροφίμωναπό τα αντικείμενα.

• Μαλακώνετε τα υπολείμματα καμένωντροφών στα αντικείμενα.

• Τοποθετείτε τα κοίλα αντικείμενα(φλιτζάνια, ποτήρια, κατσαρόλες) μετο άνοιγμα προς τα κάτω.

• Βεβαιωθείτε ότι τα μαχαιροπίρουνακαι τα πιάτα δεν κολλάνε μεταξύ τους.

www.aeg.com40

Αναμείξτε τα κουτάλια μαζί με άλλαμαχαιροπίρουνα.

• Βεβαιωθείτε ότι τα ποτήρια δενέρχονται σε επαφή με άλλα ποτήρια.

• Τοποθετείτε μικρά αντικείμενα στοκαλάθι για μαχαιροπίρουνα.

• Τοποθετείτε τα ελαφριά αντικείμεναστο επάνω καλάθι. Βεβαιωθείτε ότι τααντικείμενα δεν μετακινούνται.

• Βεβαιωθείτε ότι ο εκτοξευτήρας νερούμπορεί να κινηθεί ελεύθερα πρινπροχωρήσετε στην έναρξη ενόςπρογράμματος.

10.5 Πριν από την έναρξηενός προγράμματοςΒεβαιωθείτε ότι:• Τα φίλτρα είναι καθαρά και ότι έχουν

τοποθετηθεί σωστά.• Έχετε σφίξει το καπάκι της θήκης

αλατιού.• Οι εκτοξευτήρες νερού δεν είναι

φραγμένοι.

• Υπάρχει αλάτι πλυντηρίου πιάτων καιλαμπρυντικό (εκτός αν χρησιμοποιείτεταμπλέτες πολλαπλών δράσεων).

• Η τοποθέτηση των αντικειμένων στακαλάθια είναι σωστή.

• Το πρόγραμμα είναι κατάλληλο γιατον τύπο φορτίου και για το βαθμόλερώματος.

• Χρησιμοποιείται η σωστή ποσότητααπορρυπαντικού.

10.6 Άδειασμα των καλαθιών1. Περιμένετε μέχρι να κρυώσουν τα

σερβίτσια πριν τα αφαιρέσετε από τησυσκευή. Τα ζεστά αντικείμεναμπορούν εύκολα να υποστούν ζημιά.

2. Αδειάστε πρώτα το κάτω καλάθι καιμετά το επάνω.

Στο τέλος του προγράμματοςμπορεί να υπάρχει νερό σταπλαϊνά και στην πόρτα τηςσυσκευής.

11. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Πριν από τηνπραγματοποίησησυντήρησης,απενεργοποιήστε τησυσκευή και αποσυνδέστε τοφις τροφοδοσίας από τηνπρίζα.

Τα βρόμικα φίλτρα και οιφραγμένοι εκτοξευτήρεςνερού μειώνουν τααποτελέσματα της πλύσης.Ελέγχετέ τα τακτικά και, ανχρειάζεται, καθαρίζετέ τα.

11.1 Καθαρισμός τωνφίλτρωνΤο σύστημα φίλτρων είναικατασκευασμένο από 3 εξαρτήματα.

C

B

A

1. Στρέψτε το φίλτρο (B) προς τααριστερά και αφαιρέστε το.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 41

2. Αφαιρέστε το φίλτρο (C) από τοφίλτρο (B).

3. Αφαιρέστε το επίπεδο φίλτρο (A).

4. Πλύνετε τα φίλτρα.

5. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουνυπολείμματα τροφών ή βρωμιά μέσαή στα άκρα της λεκάνηςαποστράγγισης.

6. Επανατοποθετήστε το επίπεδοφίλτρο (A). Βεβαιωθείτε ότι είναισωστά τοποθετημένο κάτω από τους2 οδηγούς.

7. Επανασυναρμολογήστε τα φίλτρα (B)και (C).

8. Τοποθετήστε πάλι το φίλτρο (B) στοεπίπεδο φίλτρο (A). Στρέψτε το προςτα δεξιά μέχρι να ασφαλίσει.

ΠΡΟΣΟΧΗ!Σε περίπτωση εσφαλμένηςτοποθέτησης των φίλτρων,τα αποτελέσματα της πλύσηςμπορεί να μην είναιικανοποιητικά και μπορεί ναπροκληθεί βλάβη στησυσκευή.

11.2 Καθάρισμα τωνεκτοξευτήρων νερούΜην αφαιρείτε τους εκτοξευτήρες νερού.Αν έχουν βουλώσει οι τρύπες στουςεκτοξευτήρες νερού, αφαιρέστε ταυπολείμματα της βρομιάς με ένα λεπτόαιχμηρό αντικείμενο.

11.3 Εξωτερικό καθάρισμα• Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό

μαλακό πανί.• Χρησιμοποιείτε μόνο ουδέτερα

απορρυπαντικά.

www.aeg.com42

• Μη χρησιμοποιείτε λειαντικάπροϊόντα, σφουγγαράκια πουχαράσσουν ή διαλύτες.

11.4 Εσωτερικός καθαρισμός• Καθαρίστε προσεκτικά τη συσκευή,

συμπεριλαμβανομένου του λάστιχουτης πόρτας, με ένα μαλακό, υγρόπανί.

• Αν χρησιμοποιείτε τακτικάπρογράμματα σύντομης διάρκειας,μπορεί να μένουν επικαθίσεις λίπους

και αλάτων στο εσωτερικό τηςσυσκευής. Για να αποτραπεί κάτιτέτοιο, συνιστάται να χρησιμοποιείτεπρογράμματα μεγάλης διάρκειαςτουλάχιστον 2 φορές το μήνα.

• Για να διατηρήσετε την απόδοση τηςσυσκευής σας στο υψηλότεροεπίπεδο, συνιστάται η χρήση ενόςπροϊόντος καθαρισμού για πλυντήριαπιάτων σε μηνιαία βάση. Ακολουθήστεπροσεκτικά τις οδηγίες που υπάρχουνστη συσκευασία του προϊόντος.

12. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝΑν η συσκευή δεν ξεκινά ή σταματά κατάτη λειτουργία. Προτού επικοινωνήσετε μεένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις,ελέγξτε αν μπορείτε να λύσετε τοπρόβλημα μόνοι σας με τη βοήθεια τωνπληροφοριών στον πίνακα.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Επισκευές που δενπραγματοποιήθηκαν σωστάενδέχεται να έχουν ωςαποτέλεσμα σοβαρό κίνδυνογια την ασφάλεια τουχρήστη. Οι οποιεσδήποτεεπισκευές πρέπει ναπραγματοποιούνται απόεξειδικευμένο προσωπικό.

Με κάποια προβλήματα, η οθόνηεμφανίζει έναν κωδικό βλάβης.Η πλειοψηφία των προβλημάτων πουμπορούν να συμβούν μπορούν ναλυθούν χωρίς την ανάγκη γιαεπικοινωνία με το ΕξουσιοδοτημένοΚέντρο Σέρβις.

Πρόβλημα και κωδικόςβλάβης

Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση

Δεν μπορείτε να ενεργοποιή‐σετε τη συσκευή.

• Βεβαιωθείτε ότι το φις τροφοδοσίας έχει συνδεθεί στηνπρίζα.

• Βεβαιωθείτε ότι δεν έχει καεί κάποια ασφάλεια στον πί‐νακα ασφαλειών.

Το πρόγραμμα δεν ξεκινά. • Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα της συσκευής είναι κλειστή.• Εάν είναι επιλεγμένη η καθυστέρηση έναρξης, ακυρώστε

τη ρύθμιση ή περιμένετε μέχρι το τέλος της αντίστροφηςμέτρησης.

• Η συσκευή έχει ξεκινήσει τη διαδικασία αναπλήρωσηςτης ρητίνης μέσα στον αποσκληρυντή νερού. Η διαδικα‐σία διαρκεί περίπου 5 λεπτά.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43

Πρόβλημα και κωδικόςβλάβης

Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση

Η συσκευή δεν γεμίζει με νε‐ρό.Στην οθόνη εμφανίζεται η έν‐δειξη .

• Βεβαιωθείτε ότι η βρύση παροχής νερού είναι ανοιχτή.• Βεβαιωθείτε ότι η πίεση της παροχής νερού δεν είναι πο‐

λύ χαμηλή. Για την πληροφορία αυτή, επικοινωνήστε μετην τοπική υπηρεσία ύδρευσης.

• Βεβαιωθείτε ότι η βρύση παροχής νερού δεν είναι φραγ‐μένη.

• Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο του σωλήνα παροχής δεν είναιφραγμένο.

• Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας παροχής δεν έχει συστραφείή τσακίσει.

Η συσκευή δεν αδειάζει τονερό.Στην οθόνη εμφανίζεται η έν‐δειξη .

• Βεβαιωθείτε ότι η διάταξη απορροής του νεροχύτη δενείναι φραγμένη.

• Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο του σωλήνα εξόδου δεν είναιφραγμένο.

• Βεβαιωθείτε ότι το σύστημα εσωτερικού φίλτρου δεν εί‐ναι φραγμένο.

• Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας αδειάσματος δεν έχει συ‐στραφεί ή τσακίσει.

Έχει ενεργοποιηθεί η διάταξηπροστασίας από υπερχείλι‐ση.Στην οθόνη εμφανίζεται η έν‐δειξη .

• Κλείστε τη βρύση παροχής νερού και επικοινωνήστε μεένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.

Η συσκευή σταματά και ξεκι‐νά περισσότερες φορές κατάτη λειτουργία.

• Αυτό είναι φυσιολογικό. Σας παρέχει βέλτιστα αποτελέ‐σματα καθαρισμού και εξοικονόμηση ενέργειας.

Το πρόγραμμα διαρκεί πάραπολύ.

• Ενεργοποιήστε την επιλογή TimeSaver για να μειώσετετον χρόνο του προγράμματος.

• Αν είναι επιλεγμένη η καθυστέρηση έναρξης, ακυρώστετη ρύθμιση καθυστέρησης ή περιμένετε μέχρι το τέλοςτης αντίστροφης μέτρησης.

Ο υπολειπόμενος χρόνοςστην οθόνη αυξάνεται καικαταλήγει σχεδόν στο τέλοςτου χρόνου του προγράμμα‐τος.

• Αυτό δεν αποτελεί ελάττωμα. Η συσκευή λειτουργεί κα‐νονικά.

Υπάρχει μικρή διαρροή απότην πόρτα της συσκευής.

• Η συσκευή δεν είναι σωστά οριζοντιωμένη. Χαλαρώστεή σφίξτε τα ρυθμιζόμενα πόδια (αν διατίθεται).

• Η πόρτα της συσκευής δεν είναι κεντραρισμένη στον κά‐δο. Ρυθμίστε το πίσω πόδι (αν διατίθεται).

Η πόρτα της συσκευής δενκλείνει με ευκολία.

• Η συσκευή δεν είναι σωστά οριζοντιωμένη. Χαλαρώστεή σφίξτε τα ρυθμιζόμενα πόδια (αν διατίθεται).

• Εξέχουν μέρη των σερβίτσιων από τα καλάθια.

www.aeg.com44

Πρόβλημα και κωδικόςβλάβης

Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση

Ήχοι κροταλίσματος/χτυπή‐ματος ακούγονται από τοεσωτερικό της συσκευής.

• Τα σερβίτσια δεν είναι σωστά τοποθετημένα στα καλά‐θια. Ανατρέξτε στο φυλλάδιο φόρτωσης καλαθιών.

• Βεβαιωθείτε ότι ο εκτοξευτήρας νερού μπορεί να περι‐στρέφεται ελεύθερα.

Η συσκευή ρίχνει την ασφά‐λεια.

• Η ένταση του ηλεκτρικού ρεύματος δεν είναι αρκετή γιανα τροφοδοτήσει ταυτόχρονα όλες τις συσκευές πουχρησιμοποιούνται. Ελέγξτε την ένταση ηλεκτρικού ρεύ‐ματος της πρίζας και τη χωρητικότητα του μετρητή ήαπενεργοποιήστε μια από τις συσκευές σε χρήση.

• Εσωτερικό ηλεκτρικό σφάλμα της συσκευής. Επικοινω‐νήστε με ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.

Ανατρέξτε στις ενότητες «Πριν από την πρώτηχρήση», «Καθημερινήχρήση» ή «Υποδείξεις καισυμβουλές» για άλλεςπιθανές αιτίες.

Αφού ελέγξετε τη συσκευή,απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε τη

συσκευή. Εάν το πρόβλημα εμφανιστείξανά, επικοινωνήστε με έναΕξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.Για κωδικούς βλάβης που δενπεριγράφονται στον πίνακα,επικοινωνήστε με ένα ΕξουσιοδοτημένοΚέντρο Σέρβις.

12.1 Τα αποτελέσματα πλύσης και στεγνώματος δεν είναιικανοποιητικά

Πρόβλημα Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση

Μη ικανοποιητικά αποτελέσμα‐τα πλύσης.

• Ανατρέξτε στις ενότητες «Καθημερινή χρήση», «Υποδείξεις και συμβουλές» και στο φυλλάδιο φόρ‐τωσης καλαθιών.

• Χρησιμοποιήστε πιο εντατικά προγράμματα πλύσης.• Καθαρίστε τους εκτοξευτήρες νερού και το φίλτρο.

Ανατρέξτε στην ενότητα «Φροντίδα και καθάρισμα».

Μη ικανοποιητικά αποτελέσμα‐τα στεγνώματος.

• Τα σερβίτσια έχουν αφεθεί για μεγάλο διάστημα μέσασε κλειστή συσκευή.

• Δεν υπάρχει λαμπρυντικό ή η δόση του λαμπρυντικούδεν είναι αρκετή. Ρυθμίστε τη θήκη λαμπρυντικού σευψηλότερο επίπεδο.

• Τα πλαστικά αντικείμενα ενδέχεται να χρειαστούν στέ‐γνωμα με πετσέτα.

• Για την καλύτερη απόδοση στεγνώματος, ενεργοποιή‐στε την επιλογή XtraDry και ορίστε τη ρύθμιση AirDry.

• Συνιστάται να χρησιμοποιείτε πάντα λαμπρυντικό, ακό‐μα και σε συνδυασμό με ταμπλέτες πολλαπλών δρά‐σεων.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 45

Πρόβλημα Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση

Υπάρχουν υπόλευκες γραμμέςή ελαφρώς γαλάζιες επιστρώ‐σεις στα ποτήρια και τα πιάτα.

• Αποδεσμεύεται υπερβολική ποσότητα λαμπρυντικού.Ρυθμίστε το επίπεδο λαμπρυντικού σε χαμηλότερο επί‐πεδο.

• Η ποσότητα του απορρυπαντικού είναι υπερβολική.

Υπάρχουν λεκέδες και σταγό‐νες νερού που στέγνωσανεπάνω στα ποτήρια και τα πιά‐τα.

• Η ποσότητα λαμπρυντικού που αποδεσμεύεται είναιπολύ μικρή. Ρυθμίστε το επίπεδο λαμπρυντικού σευψηλότερο επίπεδο.

• Το πρόβλημα μπορεί να οφείλεται στην ποιότητα τουλαμπρυντικού.

Τα πιάτα είναι υγρά. • Για την καλύτερη απόδοση στεγνώματος, ενεργοποιή‐στε την επιλογή XtraDry και ορίστε τη ρύθμιση AirDry.

• Το πρόγραμμα δεν έχει φάση στεγνώματος ή έχει φά‐ση στεγνώματος με χαμηλή θερμοκρασία.

• Η θήκη λαμπρυντικού είναι άδεια.• Το πρόβλημα μπορεί να οφείλεται στην ποιότητα του

λαμπρυντικού.• Το πρόβλημα μπορεί να οφείλεται στην ποιότητα των

ταμπλετών πολλαπλών δράσεων. Δοκιμάστε μια δια‐φορετική μάρκα ή ενεργοποιήστε τη θήκη λαμπρυντι‐κού και χρησιμοποιήστε λαμπρυντικό μαζί με τις ταμ‐πλέτες πολλαπλών δράσεων.

Το εσωτερικό της συσκευής εί‐ναι βρεγμένο.

• Αυτό δεν αποτελεί ελάττωμα της συσκευής. προκαλεί‐ται από την υγρασία του αέρα που συμπυκνώνεται στατοιχώματα.

Ασυνήθιστος αφρός κατά τηδιάρκεια της πλύσης.

• Χρησιμοποιείτε απορρυπαντικό κατάλληλο για πλυντή‐ρια πιάτων μόνο.

• Υπάρχει διαρροή στη θήκη λαμπρυντικού. Επικοινω‐νήστε με ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.

Ίχνη σκουριάς στα μαχαιροπί‐ρουνα.

• Υπάρχει πολύ αλάτι στο νερό που χρησιμοποιείται γιαπλύση. Ανατρέξτε στην ενότητα «Ο αποσκληρυντήςνερού».

• Τοποθετήθηκαν μαζί ασημένια και ανοξείδωτα μαχαι‐ροπίρουνα. Αποφεύγετε να βάζετε ασημένια και ανο‐ξείδωτα αντικείμενα κοντά μεταξύ τους.

Υπάρχουν κατάλοιπα απορρυ‐παντικού στη θήκη στο τέλοςτου προγράμματος.

• Η ταμπλέτα απορρυπαντικού κόλλησε στη θήκη μεαποτέλεσμα να μην ξεπλυθεί εντελώς από το νερό.

• Το νερό δεν μπορεί να ξεπλύνει το απορρυπαντικόαπό τη θήκη. Βεβαιωθείτε ότι ο εκτοξευτήρας νερούδεν είναι φραγμένος ή μπλοκαρισμένος.

• Βεβαιωθείτε ότι τα αντικείμενα στα καλάθια δεν παρε‐μποδίζουν το άνοιγμα του καλύμματος της θήκηςαπορρυπαντικού.

Οσμές εντός της συσκευής. • Ανατρέξτε στην ενότητα «Εσωτερικός καθαρισμός».

www.aeg.com46

Πρόβλημα Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση

Κατάλοιπα αλάτων στα σερβί‐τσια, στο εσωτερικό και στηνεσωτερική πλευρά της πόρτας.

• Το επίπεδο αλατιού είναι χαμηλό, ελέγξτε την ένδειξηπλήρωσης.

• Το καπάκι της θήκης αλατιού είναι χαλαρό.• Το νερό της βρύσης είναι σκληρό. Ανατρέξτε στην ενό‐

τητα «Ο αποσκληρυντής νερού».• Ακόμη και αν χρησιμοποιείτε ταμπλέτες πολλαπλών

δράσεων, χρησιμοποιήστε αλάτι και επιλέξτε αναγέν‐νηση του αποσκληρυντή νερού. Ανατρέξτε στην ενότη‐τα «Ο αποσκληρυντής νερού».

• Εάν οι επικαθίσεις αλάτων εξακολουθούν να παραμέ‐νουν, καθαρίστε τη συσκευή με καθαριστικά συσκευήςπου είναι ιδιαιτέρως κατάλληλα για τον συγκεκριμένοσκοπό.

• Δοκιμάστε διαφορετικό απορρυπαντικό.• Επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή του απορρυπα‐

ντικού.

Θαμπά, αποχρωματισμένα ήχτυπημένα σερβίτσια.

• Βεβαιωθείτε ότι στη συσκευή πλένονται μόνο αντικείμε‐να που είναι κατάλληλα για πλυντήριο πιάτων.

• Φορτώστε και αδειάστε το καλάθι με προσοχή. Ανα‐τρέξτε στο φυλλάδιο φόρτωσης καλαθιών.

• Τοποθετείτε τα ευαίσθητα αντικείμενα στο επάνω καλά‐θι.

Ανατρέξτε στις ενότητες «Πριν από την πρώτηχρήση», «Καθημερινήχρήση» ή «Υποδείξεις καισυμβουλές» για άλλεςπιθανές αιτίες.

13. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑΔιαστάσεις Πλάτος / ύψος / βάθος (mm) 446 / 818 - 898 / 550

Ηλεκτρική σύνδεση 1) Τάση (V) 200 - 240

Συχνότητα (Hz) 50 / 60

Πίεση παροχής νερού Ελάχ. / μέγ. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)

Παροχή νερού Κρύο ή ζεστό νερό 2) μέγ. 60 °C

Χωρητικότητα Σερβίτσια 9

Κατανάλωση ισχύος Κατάσταση παραμονής ενενεργεία (W)

5.0

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47

Κατανάλωση ισχύος Κατάσταση απενεργοποίη‐σης (W)

0.10

1) Ανατρέξτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών για άλλες τιμές.2) Αν το ζεστό νερό προέρχεται από εναλλακτικές πηγές ενέργειας (π.χ. ηλιακούς συλλέκτες, αιολικήενέργεια), χρησιμοποιήστε την παροχή ζεστού νερού για να μειώσετε την κατανάλωση ενέργειας.

14. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑΑνακυκλώστε τα υλικά που φέρουν τοσύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικάσυσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία γιαανακύκλωση. Συμβάλετε στην προστασίατου περιβάλλοντος και της ανθρώπινηςυγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστεςηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές.

Μην απορρίπτετε με τα οικιακάαπορρίμματα συσκευές που φέρουν τοσύμβολο . Επιστρέψτε το προϊόν στηντοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ήεπικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή.

www.aeg.com48

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK............................................................................502. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...............................................................................513. TERMÉKLEÍRÁS................................................................................................ 534. KEZELŐPANEL.................................................................................................. 545. PROGRAMOK.................................................................................................... 546. BEÁLLÍTÁSOK....................................................................................................567. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK...................................................................................598. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT.......................................................................... 609. NAPI HASZNÁLAT..............................................................................................6110. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK......................................................6311. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS...................................................................................6512. HIBAELHÁRÍTÁS..............................................................................................6613. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK................................................................................70

AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBENKöszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk gyártásakoregy olyan beredezést kívántunk megalkotni az Ön számára, amely kifogástalanteljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazottinnovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – ésamelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet azútmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.Látogassa meg a weboldalunkat:

Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:www.aeg.com/webselfservice

További előnyökért regisztrálja készülékét:www.registeraeg.com

Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:www.aeg.com/shop

VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZKizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok: Típus,termékszám, sorozatszám.Ezek az információk az adattáblán olvashatók.

Figyelmeztetés - Biztonsági információk Általános információk és hasznos tanácsok Környezetvédelmi információk

A változtatások jogát fenntartjuk.

MAGYAR 49

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miattkeletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságosés elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség eseténmindig a rendelkezésére álljon.

1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyekbiztonsága• A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent

fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetvemegfelelő tapasztalatok vagy ismeretek híján lévőszemélyek csak felügyelettel, vagy a készülékbiztonságos használatára vonatkozó megfelelőtájékoztatás esetén használhatják.

• Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.• A mosószereket tartsa távol a gyermekektől.• A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a

készüléktől, amikor az ajtaja nyitva van.• Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek

tisztítási vagy karbantartási tevékenységet akészüléken.

1.2 Általános biztonság• A készüléket háztartási, illetve más hasonló

felhasználási területekre szánták, mint például:– hétvégi házak, üzletek, irodák és egyéb

munkahelyeken kialakított személyzeti konyhák;– hotelek, motelek, szállások reggelivel és egyéb

lakás céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelekszámára.

• Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit.• Az üzemi víznyomás (minimum és maximum)

értékének 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) között kelllennie.

www.aeg.com50

• Soha ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet9 .

• Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy amárkaszerviznek vagy más hasonlóan képzettszemélynek kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzetálljon elő.

• Lefelé fordítva vagy vízszintes irányba tegye akéseket és a hegyes evőeszközöket azevőeszközkosárba.

• A beleütközés elkerülésének megelőzésére, ne hagyjanyitva felügyelet nélkül a készülék ajtaját.

• Bármilyen karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket,és húzza ki a hálózati csatlakozódugót acsatlakozóaljzatból.

• A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomásúvízsugarat és/vagy gőzt.

• Ügyeljen arra, hogy a készülék alsó részén levőszellőzőnyílásokat (ha vannak) a készülék alattiszőnyeg ne zárja el.

• A készülék vízhálózatra történő csatlakoztatásáhozhasználja a mellékelt, új tömlőkészletet. Régitömlőkészlet nem használható fel újra.

2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK2.1 Elhelyezés• Távolítsa el az összes

csomagolóanyagot.• Ne helyezzen üzembe, és ne is

használjon sérült készüléket.• Ne helyezze üzembe a készüléket

olyan helyen, ahol a hőmérséklet 0 °Calatt van.

• Tartsa be a készülékhez mellékeltüzembe helyezési útmutatóbanfoglaltakat.

• A készüléket biztonságos szerkezetalá és mellé helyezze.

2.2 Elektromoscsatlakoztatás

FIGYELMEZTETÉS!Tűz- és áramütésveszély.

• A készüléket kötelező földelni.• Ellenőrizze, hogy az adattáblán

szereplő elektromos adatokmegfelelnek-e a háztartási hálózatiáram paramétereinek. Amennyibennem, forduljon szakképzettvillanyszerelőhöz.

• Mindig megfelelően felszerelt,áramütés ellen védett aljzatothasználjon.

• Ne használjon hálózati elosztókat éshosszabbító kábeleket.

• Ügyeljen a hálózati csatlakozódugóés a hálózati kábel épségére.

MAGYAR 51

Amennyiben a készülék hálózativezetékét ki kell cserélni, a cserétmárkaszervizünknél végeztesse el.

• Csak az üzembe helyezés befejezéseután csatlakoztassa a hálózaticsatlakozódugót a hálózaticsatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,hogy a hálózati dugasz üzembehelyezés után is könnyen elérhetőlegyen.

• A készülék csatlakozásánakbontására, soha ne a hálózatikábelnél fogva húzza ki acsatlakozódugót. A kábelt mindig acsatlakozódugónál fogva húzza ki.

• A készülék megfelel az EGKirányelveinek.

• Kizárólag az Egyesült Királyságbanés Írországban érvényes. A készülékegy 13 amperes hálózaticsatlakozódugóval rendelkezik. Ha ahálózati vezetékben lévő biztosítékotcserélni kell, az alábbi típusthasználja: 13 amp ASTA (BS 1362).

2.3 Vízhálózatracsatlakoztatás• Ügyeljen arra, hogy ne okozzon

sérülést a vízcsöveknek.• Mielőtt új vagy hosszabb idő óta nem

használt csövekhez csatlakoztatjajavítás vagy új eszköz (pl. vízóra stb.)felszerelése után a készüléket, addigfolyassa a vizet, amíg az teljesen kinem tisztul.

• A készülék első használata közben ésután ellenőrizze, hogy nem látható-evízszivárgás.

• A befolyócső biztonsági szeleppel,valamint dupla bevonattal ellátottbelső elektromos vezetékkelrendelkezik.

FIGYELMEZTETÉS!Veszélyes feszültség.

• Ha a befolyócső megsérül, akkorazonnal zárja el a vízcsapot, majdhúzza ki a csatlakozódugót a falicsatlakozóaljzatból. Forduljon amárkaszervizhez a befolyócső cseréjeérdekében.

2.4 Használat• Ne üljön vagy álljon rá a nyitott ajtóra.• A mosogatógépben használt

mosogatószerek veszélyesek. Tartsabe a mosogatószer csomagolásánfeltüntetett utasításokat.

• Ne igyon a készülékben lévő vízből,és ne játsszon vele.

• Az edényeket a mosogatógépből csaka mosogatóprogram lejárta utánvegye ki. Mosogatószer maradhat azedényeken.

• A készülékből forró gőz szabadulhatki, ha az ajtót mosogatóprogramfutása közben kinyitja.

• Ne tegyen gyúlékony anyagot vagygyúlékony anyaggal szennyezetttárgyat a készülékbe, annakközelébe, illetve annak tetejére.

2.5 ÁrtalmatlanításFIGYELMEZTETÉS!Sérülés- vagyfulladásveszély.

• Bontsa a készülék hálózaticsatlakozását.

• Vágja le a hálózati tápkábelt, éshelyezze a hulladékba.

• Szerelje le az ajtókilincset, hogymegakadályozza gyermekek éskedvenc állatok készülékbenrekedését.

www.aeg.com52

3. TERMÉKLEÍRÁS

4 379 8 10 56

11

1 2

1 Felső szórókar2 Alsó szórókar3 Szűrők4 Adattábla5 Sótartály6 Szellőzőnyílás

7 Öblítőszer-adagoló8 Mosószer-adagoló9 Evőeszköztartó

10 Alsó kosár11 Felső kosár

3.1 Beam-on-FloorA Beam-on-Floor fényjelzés a padlón, akészülék ajtaja alatt jelenik meg.• Amikor a program elkezdődik, piros

fényjelzés jelenik meg, és a programidőtartama alatt bekapcsolva marad.

• Amikor a program befejeződött, zöldfényjelzés jelenik meg.

• Ha a készülék hibásan működik, apiros fény villog.

A készülék kikapcsolásakorkialszik a Beam-on-Floorfényjelzés.

Amikor a szárítási fázis alattaz AirDry programbekapcsol, előfordulhat,hogy a padlón levőfényjelzés nem láthatóteljesen. A fázisbefejeződésénekellenőrzését a kezelőpanelsegítségével végezze el.

MAGYAR 53

4. KEZELŐPANEL

1 2 3 4 5 6 7 8 9

1 Be/ki gomb2 Kijelző3 Delay gomb4 Program gomb5 ExtraHygiene gomb

6 TimeSaver gomb7 XtraDry gomb8 RESET gomb9 Visszajelzők

4.1 Visszajelzők

Visszajelző Megnevezés

Program vége visszajelző.

Öblítőszer visszajelző. A program működése során ez a visszajelző soha‐sem világít.

Só visszajelző. A program működése során ez a visszajelző sohasem vi‐lágít.

5. PROGRAMOKProgram Szennyezettség

mértékeTöltet típusa

Programfázisok Kiegészítő funkciók

P1 1)

• Normál szeny‐nyezettség

• Edények ésevőeszközök

• Előmosogatás• Mosogatás 50 °C• Öblítés• Szárítás

• ExtraHygiene• TimeSaver• XtraDry

P2 2)

• Összes• Edények,

evőeszközök,lábasok és faze‐kak

• Előmosogatás• Mosogatás (45 °C – 70

°C)• Öblítés• Szárítás

• ExtraHygiene• XtraDry

www.aeg.com54

Program SzennyezettségmértékeTöltet típusa

Programfázisok Kiegészítő funkciók

P3 • Erős szennye‐zettség

• Edények,evőeszközök,lábasok és faze‐kak

• Előmosogatás• Mosogatás 70 °C• Öblítés• Szárítás

• ExtraHygiene• TimeSaver• XtraDry

P5 3)

• Friss szennye‐zettség

• Edények ésevőeszközök

• Mosogatás 60 °C vagy65 °C

• Öblítés

• ExtraHygiene• XtraDry

P6 4)

• Normál szeny‐nyezettség

• Edények ésevőeszközök

• Előmosogatás• Mosogatás 50 °C• Öblítés• Szárítás

• XtraDry

P4 • Normál vagyenyhe szennye‐ződés

• Kényes cserép-és üvegedények

• Mosogatás 45 °C• Öblítés• Szárítás

• XtraDry

1) Ezzel a programmal a leghatékonyabb víz- és energiafogyasztás mellett mosogathatja el a normálmértékben szennyezett edényeket és evőeszközöket. (Ezt a programot használják tesztprogramként abevizsgáló intézetek.)2) A készülék érzékeli a kosarakba helyezett edények mennyiségét és szennyezettségét. Automatikusanbeállítja a szükséges hőmérsékletet és a vízmennyiséget, az energiafogyasztást és a program időtarta‐mát.3) Ezzel a programmal frissen szennyezett edényeket mosogathat el. Rövid idő alatt is kiváló eredménytnyújt.4) Ez a legcsendesebb program. A zajszint csökkentése érdekében a szivattyú nagyon alacsony fordu‐latszámon működik. Az alacsony fordulatszám miatt hosszabb a program időtartama.

5.1 Fogyasztási értékek

Program 1) Víz(l)

Energiafogyasztás(kWh)

Időtartam(perc)

P1 9.9 0.700 243

P2 6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150

P3 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150

MAGYAR 55

Program 1) Víz(l)

Energiafogyasztás(kWh)

Időtartam(perc)

P5 8 0.6 - 0.8 30

P6 9 - 11 0.9 - 1.1 220 - 230

P4 10 - 12 0.8 - 0.9 60 - 80

1) A víz nyomása és hőmérséklete, a hálózati feszültség ingadozásai, a funkciók és az edények mennyi‐sége módosíthatja az értékeket.

5.2 Tájékoztatás a bevizsgálóintézetek számáraA bevizsgálás elvégzéséhez szükségesösszes információ megszerzéséhezküldjön egy e-mailt a következő címre:

[email protected] fel az adattáblán találhatótermékszámot (PNC).

6. BEÁLLÍTÁSOK6.1 Programválasztásüzemmód és felhasználóiüzemmódAmikor a készülék programválasztásüzemmódban van, beállíthatja amegfelelő programot, és beléphet afelhasználói üzemmódba.Felhasználói üzemmódban az alábbibeállítások módosíthatók:• A vízlágyító szintjének beállítása a

vízkeménységnek megfelelően.• A program futásának végét jelző

hangjelzés be- vagy kikapcsolása.• Az öblítőszer hiányára figyelmeztető

visszajelző bekapcsolása/kikapcsolása.

• Az AirDry funkció bekapcsolása vagykikapcsolása.

Ezeket a beállításokat a készülék akövetkező módosításig tárolja.

A programválasztásüzemmód beállításaA készülék programválasztásüzemmódban van, ha a P1programszám jelenik meg a kijelzőn.

A készülék bekapcsoláskor általábanprogramválasztás üzemmódban van. Haazonban mégsem ez történik, aprogramválasztás üzemmódot az alábbimódon lehet beállítani:Nyomja meg és tartsa lenyomva a RESET gombot, míg a készülékprogramválasztás üzemmódba nem lép.

6.2 A vízlágyítóA vízlágyító a vezetékes vízben találhatóásványi anyagok eltávolítására szolgál,amelyek hátrányosan befolyásolnák amosogatás eredményességét, valamintrongálnák a készüléket.Annál keményebb a víz, minél többettartalmaz ezekből az ásványianyagokból. A vízkeménységetkülönböző mértékegységekkel mérik.A vízlágyítót a lakóhelyén jellemzővízkeménységhez kell beállítani. A vízkeménységét illetően a helyi vízművektőlkaphat tájékoztatást. A jó mosogatásieredmény eléréséhez fontos a vízlágyítószintjének pontos beállítása.

www.aeg.com56

Vízkeménység

Német fok(°dH)

Francia fok(°fH)

mmol/l Clarke fok Vízlágyító szintje

47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10

43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9

37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8

29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7

23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6

19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)

15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4

11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3

4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2

<4 <7 <0.7 < 5 1 2)

1) Gyári beállítás.2) Ezen a szinten ne használjon sót.

Amennyiben (sóval vagy só nélkül)használja a normál mosogatószertvagy a kombinált mosogatószer-tablettákat, állítsa be a megfelelővízkeménységet, hogy a só feltöltésvisszajelző bekapcsolva maradjon.

A sót tartalmazó kombináltmosogatószer-tabletták nemelég hatékonyak a keményvíz lágyításához.

A vízlágyító szintjénekbeállításaA készüléknek programválasztóüzemmódban kell lennie.1. A felhasználói üzemmódba lépéshez

egyszerre nyomja meg és tartsalenyomva a és a gombokat,amíg a , , és visszajelzők villogni nem kezdenek,és a kijelző üressé nem válik.

2. Nyomja meg a gombot.• A , és visszajelzők

kialszanak.• A visszajelző továbbra is

villog.

• A kijelző az aktuális beállítástmutatja: pl.: = 5. szint.

3. Többször nyomja meg a gombota beállítás módosításához.

4. A beállítás megerősítéséhez nyomjameg a be/ki gombot.

6.3 Az öblítőszer-adagolókiürülésére figyelmeztetőjelzésAz öblítőszer lehetővé teszi, hogy azedények folt- és csíkmentesenszáradjanak.Az öblítőszer adagolása a forró vizesöblítési fázis alatt automatikusan történik.Ha az öblítőszer-adagoló kiürült, azöblítőszer-adagoló visszajelző világítanikezd, ami azt jelzi, hogy be kell tölteniöblítőszert. Ha öblítőszert tartalmazókombinált mosogatószer-tablettákathasznál, és a szárítási eredménymegfelelő, az öblítőszer feltöltésérefigyelmeztető visszajelzőt ki lehetkapcsolni. Azonban a legjobb szárításieredmények érdekében javasoljuk, hogymindig használjon öblítőszert.

MAGYAR 57

Amennyiben öblítőszer nélkül használjaa normál mosogatószert vagy akombinált mosogatószer-tablettákat,kapcsolja be a figyelmeztetést, hogy azöblítőszer feltöltés visszajelzője aktívmaradjon.

Hogyan lehet kikapcsolni azöblítőszer hiányárafigyelmeztető értesítést?A készüléknek programválasztóüzemmódban kell lennie.1. A felhasználói üzemmódba lépéshez

egyszerre nyomja meg és tartsalenyomva a és a gombokat,amíg a , , és visszajelzők villogni nem kezdenek,és a kijelző üressé nem válik.

2. Nyomja meg a gombot.• A , és visszajelzők

kialszanak.• A visszajelző továbbra is

villog.• A kijelző az aktuális beállítást

mutatja: = az öblítőszer hiányára

figyelmeztető visszajelzőállandóan aktív (gyári beállítás).

3. A beállítás módosításához nyomjameg a gombot. = az öblítőszer hiányára

figyelmeztető visszajelző kikapcsolva.4. A beállítás megerősítéséhez nyomja

meg a be/ki gombot.

6.4 HangjelzésekHangjelzések hallhatók, ha akészülékben üzemzavar keletkezik.Nincs lehetőség ezen hangjelzésekkikapcsolására.Amikor a program lejár, szintén egyhangjelzés hallható. Alapértelmezésbenez a hangjelzés ki van kapcsolva,azonban van lehetőség abekapcsolására.

A program futásának végétjelző hangjelzésbekapcsolásaA készüléknek programválasztóüzemmódban kell lennie.1. A felhasználói üzemmódba lépéshez

egyszerre nyomja meg és tartsalenyomva a és a gombokat,amíg a , , és visszajelzők villogni nem kezdenek,és a kijelző üressé nem válik.

2. Nyomja meg a gombot.• A , és visszajelzők

kialszanak.• A visszajelző továbbra is

villog.• A kijelző az aktuális beállítást

mutatja:– = Hangjelzés ki.– = Hangjelzés be.

3. A beállítás módosításához nyomjameg a gombot.

4. A beállítás megerősítéséhez nyomjameg a be/ki gombot.

6.5 AirDryAz AirDry kiegészítő funkcióval jobbszárítási eredmény érhető elalacsonyabb energiafogyasztás mellett.

A szárítási szakasz közbenegy mechanizmus kinyitja akészülék ajtaját, és nyitvatartja azt.

www.aeg.com58

VIGYÁZAT!Az automatikus ajtónyitástkövető 2 percen belül nepróbálja meg az ajtótbecsukni. Ezzel kárt tehet akészülékben.

Az AirDry kiegészítő funkcióautomatikusan bekapcsol minden

program esetén, a és kivételével (ha rendelkezésre állnak).A szárítási eredmény javításáhoztekintse át az XtraDry kiegészítő funkciót,vagy kapcsolja be az AirDry kiegészítőfunkciót.

VIGYÁZAT!Ha a gyerekekhozzáférhetnek akészülékhez, ajánlatos azAirDry funkció kikapcsolása,mert potenciálisveszélyforrás lehet.

Az AirDry kiegészítő funkciókikapcsolásaA készüléknek programválasztóüzemmódban kell lennie.

1. A felhasználói üzemmódba lépéshezegyszerre nyomja meg és tartsalenyomva a és a gombokat,amíg a , , és visszajelzők villogni nem kezdenek,és a kijelző üressé nem válik.

2. Nyomja meg a gombot.• A , és visszajelzők

kialszanak.• A visszajelző továbbra is

villog.• A kijelző az aktuális beállítást

mutatja: = AirDry bekapcsolva.3. A beállítás módosításához nyomja

meg a gombot: = AirDrykikapcsolva.

4. A beállítás megerősítéséhez nyomjameg a be/ki gombot.

7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓKEgy program elindítása előttmindig kapcsolja be amegfelelő kiegészítőfunkciókat.A kiegészítő funkciókat aprogram működése közbennem lehet be- vagykikapcsolni.

Nem minden kiegészítőfunkció kombinálhatóegymással. Ha egymássalnem kombinálhatókiegészítő funkciókatválaszt, a készülékautomatikusan kikapcsol egyvagy több funkciót. Csak azaktív kiegészítő funkciókvisszajelzője világít.

7.1 ExtraHygieneEzzel a kiegészítő funkcióvalhigiénikusabban mosogathat. Az utolsóöblítési fázis során a hőmérséklet 70 °C-on marad legalább 10 percig.

A(z) ExtraHygiene funkcióbekapcsolásaNyomja meg a(z) gombot; a hozzátartozó visszajelző világítani kezd.Amennyiben a kiegészítő funkció nemalkalmazható a programhoz, a hozzátartozó visszajelző nem kezd el világítani,vagy néhány másodpercig gyorsanvillog, majd elalszik.A kijelző a program frissített időtartamátmutatja.

MAGYAR 59

7.2 XtraDryKapcsolja be ezt a kiegészítő funkciót,ha szeretné megnövelni a szárításiteljesítményt. Ezen kiegészítő funkcióalkalmazásakor néhány programidőtartama, a vízfogyasztás és az utolsóöblítés hőmérséklete módosulhat.Az XtraDry állandó kiegészítő funkcióminden nem programnál, és nemkell beállítani minden ciklusnál.A többi programnál az XtraDry állandókiegészítő funkció, és a készülékautomatikusan alkalmazza a következőciklusoknál. Ez a beállítás bármikormódosítható.Az XtraDry funkció bekapcsolásakikapcsolja az TimeSaver funkciót ésviszont.

A XtraDry funkcióbekapcsolásaNyomja meg a gombot. A megfelelővisszajelző világítani kezd.

7.3 TimeSaverEz a funkció növeli a víz nyomását éshőmérsékletét. A mosogatási és szárításifázisok rövidebbek.A program teljes időtartama körülbelül50%-kal csökken.A mosogatás eredményességemegegyezik a normál időtartamúprogram eredményességével. A szárításeredményessége csökkenhet.

A(z) TimeSaver funkcióbekapcsolásaNyomja meg a(z) gombot; a hozzátartozó visszajelző világítani kezd.Amennyiben a kiegészítő funkció nemalkalmazható a programhoz, a hozzátartozó visszajelző nem kezd el világítani,vagy néhány másodpercig gyorsanvillog, majd elalszik.A kijelző a program frissített időtartamátmutatja.

8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT1. Ellenőrizze, hogy a vízlágyító

aktuális szintje megfelel-e ahasznált víz keménységének.Amennyiben nem, állítsa be avízlágyító szintjét.

2. Töltse fel sótartályt.3. Töltse fel az öblítőszer-adagolót.4. Nyissa ki a vízcsapot.5. A készülékben levő gyártási

maradványok eltávolításáhozindítson el egy mosogatóprogramot.Ne használjon mosogatószert, és netöltse meg a kosarakat.

Miután elindít egy programot, akészüléknek kb. 5 percre van szükségeahhoz, hogy a vízlágyítóban lévőműgyantát regenerálja. Ekkor úgy tűnhet,hogy a készülék nem működikmegfelelően. A mosási fázis csak akkorkezdődik meg, amikor a fenti műveletvéget ér. Ez a műveletsor rendszeresidőközönként ismétlődik.

8.1 SótartályVIGYÁZAT!Csak mosogatógéphezkészült, speciális sóthasználjon.

A só a vízlágyítóban a gyantaregenerálására, valamint a napihasználat során a megfelelő mosogatásieredmény biztosítására szolgál.

A sótartály feltöltése1. Csavarja le a sótartály kupakját az

óramutató járásával ellenkezőirányba.

2. Öntsön 1 liter vizet a sótartályba(csak az első alkalommal).

3. Töltse fel a sótartályt regenerálósóval.

www.aeg.com60

4. Távolítsa el a sótartály nyílása körüllévő sót.

5. Csavarja vissza a kupakot azóramutató járásával megegyezőirányban a sótartály bezárásához.

VIGYÁZAT!Víz és só juthat ki a töltéssorán a sótartályból. Miutánfeltöltötte a sótartályt,azonnal indítsa el amosogatóprogramot akorrózió megelőzéseérdekében.

8.2 Hogyan töltsük fel azöblítőszer-adagolót?

A BD

C

MAX

123

4

+ -

A B

D

C

VIGYÁZAT!Csak mosogatógépekhezkészített öblítőszerthasználjon.

1. A kioldó gomb megnyomásával (D)nyissa ki a fedelet (C).

2. Töltse az öblítőszert az adagolóba(A), a „max” jelzésig.

3. A kiömlött öblítőszert nedvszívótörlőkendővel távolítsa el, hogy amosogatóprogram alattmegakadályozza a túlzotthabképződést.

4. Zárja le a fedelet. Ellenőrizze, hogyreteszelt helyzetben van-e a kioldógomb.

Elfordíthatja az adagoltmennyiségválasztókapcsolót (B) 1(legkisebb mennyiség) és 4vagy 6 (legnagyobbmennyiség) közöttiállásokba.

9. NAPI HASZNÁLAT1. Nyissa ki a vízcsapot. 2. A készülék bekapcsolásához nyomja

meg a be/ki gombot.

MAGYAR 61

Ügyeljen arra, hogy a készülékprogramválasztási üzemmódban legyen.

• Ha világít a só visszajelző, akkortöltse fel a sótartályt.

• Ha világít az öblítőszer-adagolóvisszajelző, akkor töltse fel azöblítőszer-adagolót.

3. Pakolja meg megfelelően akosarakat.

4. Töltse be a mosogatószert.5. Állítsa be és indítsa el a töltet

típusának és a szennyeződésmértékének megfelelő programot.

9.1 A mosogatószerhasználata

30

20

A BD

C

2030

BA D

C

1. A kioldó gomb megnyomásával (B)nyissa ki a fedelet (C).

2. Tegye a mosogatószert por vagytabletta formájában az adagolóba(A).

3. Ha a mosogatóprogram előmosásifázissal is rendelkezik, tegyen egykevés mosogatószert az előmosásimosogatószer adagolóba (D).

4. Zárja le a fedelet. Ellenőrizze, hogyreteszelt helyzetben van-e a kioldógomb.

9.2 Program kiválasztása éselindításaAz Auto Off funkcióHa a készülék nem végeztevékenységet, akkor azenergiafogyasztás csökkentéseérdekében ez a funkció automatikusankikapcsolja a készüléket.A funkció az alábbiak esetén lépműködésbe:• A program befejezése után 5 perccel.• 5 perccel azután, ha a program nem

indult el.

A program indítása1. Tartsa résnyire nyitva a készülék

ajtaját.2. A készülék bekapcsolásához nyomja

meg a be/ki gombot. Győződjön megarról, hogy a készülékprogramválasztás üzemmódban van.

3. Nyomja meg egymás után többször a gombot, amíg az elindítandó

program száma meg nem jelenik akijelzőn. A kijelzőn körülbelül 3másodpercre megjelenik a programszáma, ezután pedig az időtartama.

4. Állítsa be a megfelelő kiegészítőfunkciókat.

5. Csukja be a készülék ajtaját aprogram elindításához.

Egy program késleltetettindítással való indítása1. Állítson be egy programot.2. Annyiszor nyomja meg a gombot,

amíg a beállítani kívánt késleltetésmeg nem jelenik a kijelzőn (1 és 24óra között).

A Késleltetés visszajelző világítani kezd.3. Csukja be a készülék ajtaját a

visszaszámlálás elindításához.A visszaszámlálás működése alatt akésleltetési idő növelhető, azonban aprogram és a kiegészítő funkciókkiválasztása már nem módosítható.Amikor a visszaszámlálás befejeződött,automatikusan megkezdődik a programvégrehajtása.

www.aeg.com62

Ajtónyitás a készülékműködése alattHa kinyitja az ajtót egy program futásaközben, a készülék leáll. Ez módosíthatjaa program energiafogyasztását ésidőtartamát. Amikor ismét becsukja azajtót, a visszaszámlálás a megszakításiponttól folytatódik.

Ha a szárítási fázis alatt 30másodpercnél hosszabbidőre kinyitja az ajtót, azéppen futó programkikapcsol. Ez nem történikmeg, ha az ajtót az AirDryfunkció nyitja ki.

Ha a AirDry funkcióautomatikusan kinyitja akészülék ajtaját, ne próbáljaazt becsukni a kinyitástkövető 2 percen belül, mertezzel kárt tehet akészülékben.Ha ezután az ajtó további 3percig csukva marad, azéppen futó programbefejeződik.

Visszaszámlálás alatt akésleltetett indítás leállításaHa törli a késleltetett indítást, ismét bekell állítania a programot és a funkciókat.

Nyomja meg és tartsa lenyomva a RESET gombot, míg a készülékprogramválasztás üzemmódba nem lép.

A program törléseNyomja meg és tartsa lenyomva a RESET gombot, míg a készülékprogramválasztás üzemmódba nem lép.Egy új mosogatóprogram elindítása előttellenőrizze, hogy van-e mosogatószer amosogatószer-adagolóban.

Miután a program véget értA mosogatóprogram befejezése utánvilágítani kezd a vége visszajelző, és0:00 látható a kijelzőn.Minden gomb inaktív a be/ki gombkivételével.1. A készülék kikapcsolásához nyomja

meg a be/ki gombot, vagy várja meg,hogy az Auto Off funkcióautomatikusan kikapcsolja akészüléket.Ha az Auto Off funkció bekapcsolásaelőtt kinyitja az ajtót, akkorautomatikusan leáll a készülék.

2. Zárja el a vízcsapot.

10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK10.1 ÁltalánosAz alábbi ötletek optimális tisztítási ésszárítási eredményt biztosítanak a napihasználat során, valamint segítségetnyújtanak a környezet megóvásában.• Távolítsa el a nagyobb

ételmaradványokat az edényekről.• Az edényeket ne öblítse le kézzel

előzetesen. Ha szükséges, használjaaz előmosogatási programot (ha van),vagy válasszon előmosogatásifázissal rendelkezőmosogatóprogramot.

• Mindig használja ki a kosarak teljesterületét.

• A készülékbe való bepakoláskorügyeljen arra, hogy a mosogatókarfúvókáiból kilépő víz teljesenelérhesse és lemoshassa azedényeket. Ügyeljen arra, hogy azedények ne érjenek egymáshoz,illetve ne fedjék le egymást.

• A mosogatószert, öblítőszert és sóthasználhatja különállóan, vagyhasználjon kombinált mosogatószer-tablettákat (pl.: „3 az 1-ben”, „4 az 1-ben”, „Mind az 1-ben”). Kövesse acsomagoláson feltüntetettutasításokat.

• Válassza ki a töltet típusának és aszennyeződés mértékének megfelelőprogramot. Az ECO programmal aleghatékonyabb víz- és

MAGYAR 63

energiafogyasztás mellettmosogathatja el a normál mértékbenszennyezett edényeket ésevőeszközöket.

10.2 Só, öblítőszer ésmosogatószer használata• Kizárólag sót, öblítőszert és

mosogatószert használjon amosogatógépben. Egyéb termékekkárosodást okozhatnak akészülékben.

• Az olyan környéken, ahol a vízkemény vagy nagyon kemény,javasoljuk a sima mosogatószer(további hatóanyagokkal nemrendelkező por, gél, tabletta),öblítőszer és só különálló használatátaz optimális tisztítási és szárításieredmény eléréséhez.

• Legalább havonta egyszer speciáliskészüléktisztító szerrel járassa meg akészüléket.

• Rövid programok során nem oldódnakfel teljesen a mosogatószer tabletták.A mosogatószer maradványokedényeken való lerakódásánakmegakadályozására hosszúprogramoknál használja a tablettákat.

• Ne használjon a szükségesnél többmosogatószert. Továbbiinformációkért olvassa el amosogatószer csomagolásántalálható útmutatásokat.

10.3 Mit tegyek, ha szeretnémabbahagyni a kombináltmosogatószer-tablettákhasználatát?Külön mosogatószer, só és öblítőszerhasználatának megkezdése előttvégezze el az alábbi lépéseket:1. Állítsa be a legmagasabb szintet a

vízlágyítóban.2. Ellenőrizze, hogy tele van-e a

sótartály és az öblítőszer-adagoló.3. Indítsa el a legrövidebb programot,

mely öblítési fázist tartalmaz. Nehasználjon mosogatószert, és netöltse meg a kosarakat.

4. A program lefutása után állítsa be avízlágyítót a lakhelyén levővízkeménységnek megfelelően.

5. Állítsa be az adagolt öblítőszermennyiségét.

6. Kapcsolja be az öblítőszer hiányárafigyelmeztető jelzést.

10.4 A kosarak megtöltése• Csak mosogatógépbe tehető darabok

mosogatására használja a készüléket.• Ne tegyen fából, szaruból,

alumíniumból, ónból és rézből készültdarabokat a készülékbe.

• Ne helyezzen a készülékbe vizetfelszívó darabokat (szivacsot,rongyot).

• Távolítsa el az ételmaradékot azedényekről.

• Áztassa fel az edényekre égett ételt.• Az üreges tárgyakat (pl. csészék,

poharak és lábasok) nyílásukkal lefeletegye be.

• Fontos, hogy az edények ésevőeszközök ne csússzanakegymásba. Keverje másevőeszközökkel a kanalakat.

• Ellenőrizze, hogy a poharak nemérnek-e más poharakhoz.

• A kisebb tárgyakat helyezze azevőeszközkosárba.

• A könnyű darabokat helyezze a felsőkosárba. Ügyeljen arra, hogy azeszközök ne mozdulhassanak el.

• A mosogatóprogram elindítása előttgyőződjön meg arról, hogy a szórókarszabadon mozoghat.

10.5 Egy program indításaelőttA következőket ellenőrizze:• A szűrők tiszták és megfelelően

vannak elhelyezve.• Szoros a sótartály kupakjának

rögzítése.• Nem tömődtek el a szórókarok.• Van regeneráló só és öblítőszer (ha

nem kombinált mosogatószer-tablettákat használ).

• Megfelelő az edények elhelyezése akosarakban.

• A kiválasztott program megfelel atöltet típusának és a szennyeződésmértékének.

• Megfelelő mennyiségű mosogatószerthasznál.

www.aeg.com64

10.6 A kosarak kipakolása1. Hagyja lehűlni az edényeket, mielőtt

kipakolná a készülékből. A forróedények könnyebben megsérülnek.

2. Először az alsó kosarat, majd a felsőkosarat ürítse ki.

Miután a program véget ért,víz maradhat a készülékoldalfalain és ajtaján.

11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSFIGYELMEZTETÉS!Karbantartás előtt kapcsoljaki a készüléket, és húzza kia hálózati csatlakozódugót acsatlakozóaljzatból.

Az elszennyeződött szűrőkés az eltömődött szórókarokrontják a mosogatáseredményességét.Rendszeresen ellenőrizze,és szükség esetén tisztítsameg azokat.

11.1 A szűrők tisztításaA szűrőrendszer 3 részegységből áll.

C

B

A

1. Az óramutató járásával ellentétesenfordítsa el a (B) szűrőt, és vegye ki.

2. Húzza ki a (C) szűrőt a (B) szűrőből. 3. Vegye ki a lapos szűrőt (A).

4. Vízzel tisztítsa meg a szűrőket.

5. Győződjön meg arról, hogy nincsételmaradvány vagy egyébszennyeződés a vízgyűjtőben vagyannak széle körül.

6. Tegye vissza a lapos szűrőt (A) ahelyére. Ügyeljen arra, hogymegfelelően helyezkedjen el a kétvezetősín alatt.

MAGYAR 65

7. Szerelje vissza a szűrőket (B) és (C).8. Tegye vissza a szűrőt (B) a lapos

szűrőbe (A). Az óramutató járásávalmegegyező irányban forgassa, amígnem rögzül.

VIGYÁZAT!A szűrők helytelen pozíciójanem kielégítő mosogatásieredményt okoz, és akészüléket is károsítja.

11.2 A szórókarok tisztításaNe szerelje ki a szórókarokat. Ha aszórókarok furatai eltömődnének, aszennyeződés megmaradó részét egyhegyes végű tárggyal távolítsa el.

11.3 Külső tisztítás• A készüléket puha, nedves ruhával

tisztítsa.• Csak semleges tisztítószert

használjon.• Ne használjon súrolószert,

súrolószivacsot vagy oldószereket.

11.4 Belső tisztítás• Egy puha, nedves ronggyal gondosan

tisztítsa meg a készüléket, beleértveaz ajtó gumi tömítését.

• Amennyiben rendszeresen rövididőtartamú programokat használ,ezek zsír- és vízkőlerakódásokatokozhatnak a készülék belsejében.Ennek megakadályozása érdekébenazt javasoljuk, hogy legalább 2havonta futtasson le egy hosszúidőtartamú mosogatóprogramot.

• A készülék maximálishatékonyságának megőrzéseérdekében javasoljuk, hogy havontahasználja a mosogatógépekhezkifejlesztett speciális tisztítószert.Gondosan kövesse a termékcsomagolásán találhatóútmutatásokat.

12. HIBAELHÁRÍTÁSA készülék nem működik, vagy működésközben leáll. Mielőtt a márkaszervizhezfordul, győződjön meg arról, hogy sajátmaga képes-e a hiba elhárítására atáblázatban található információksegítségével.

FIGYELMEZTETÉS!A nem megfelelőenelvégzett javítások súlyosbiztonsági kockázatotjelenthetnek a készülékfelhasználója számára.Minden javítást képzettszakembernek kellelvégeznie.

Bizonyos meghibásodások esetén akijelzőn egy riasztási kód látható.Az előforduló hibák többsége anélkülmegoldható, hogy a márkaszervizhezkellene fordulni.

www.aeg.com66

Meghibásodás és riasztásikód

Lehetséges ok és megoldás

Nem lehet bekapcsolni a ké‐szüléket.

• Ügyeljen arra, hogy a villásdugó be legyen dugva a há‐lózati aljzatba.

• Ellenőrizze, hogy nem oldott-e ki valamelyik biztosíték abiztosítékdobozban.

A program nem indul el. • Ellenőrizze, hogy a készülék ajtaja be van-e csukva.• Ha késleltetett indítás van beállítva, törölje azt, vagy vár‐

ja meg a visszaszámlálás befejeződését.• A készülék megkezdte a gyanta regenerálását a vízlá‐

gyítóban. A művelet időtartama kb. 5 perc.

A készülék nem tölt be vizet.A kijelzőn jelenik meg.

• Ellenőrizze, hogy nyitva van-e a vízcsap.• Ellenőrizze, hogy a hálózati víznyomás nem túl ala‐

csony-e. Ezzel kapcsolatban kérjen tájékoztatást a helyivízműtől.

• Ellenőrizze, hogy a vízcsap nincs-e eltömődve.• Ellenőrizze, hogy a vízbefolyó-tömlőben található szűrő

nincs-e eltömődve.• Ellenőrizze, hogy a vízbefolyó-tömlő nincs-e megcsava‐

rodva vagy megtörve.

A készülék nem engedi ki avizet.A kijelzőn jelenik meg.

• Ellenőrizze, hogy a szifon nincs-e eltömődve.• Ellenőrizze, hogy a kifolyócsőben található szűrő nincs-

e eltömődve.• Ellenőrizze, hogy a belső szűrőrendszer nincs-e eltö‐

mődve.• Ellenőrizze, hogy a kifolyócső nincs-e megcsavarodva

vagy megtörve.

A kifolyásgátló bekapcsolt.A kijelzőn jelenik meg.

• Zárja el a vízcsapot, és forduljon a márkaszervizhez.

A készülék működés közbentöbbször leáll, majd elindul.

• Ez normális. Ez optimális tisztítást és energiatakarékosműködést eredményez.

A program túl hosszú ideigműködik.

• Válassza a TimeSaver kiegészítő funkciót a programidejének lerövidítéséhez.

• Ha késleltetett indítás kiegészítő funkció van beállítva,törölje azt, vagy várja meg a visszaszámlálás befejező‐dését.

A kijelzőn a hátralevő idő ér‐téke növekszik, és majdnema program befejezéséig tartóidőre ugrik.

• Ez nem hiba. A készülék megfelelően üzemel.

A készülék ajtajából enyheszivárgás észlelhető.

• A készülék szintezése nem megfelelő. A vízszintbe állí‐táshoz lazítsa vagy húzza meg az állítható lábakat (havannak).

• A készülék ajtaja nem központosan áll az üstön. Állítsona hátsó lábon (ha van).

MAGYAR 67

Meghibásodás és riasztásikód

Lehetséges ok és megoldás

Nehéz becsukni a készülékajtaját.

• A készülék szintezése nem megfelelő. A vízszintbe állí‐táshoz lazítsa vagy húzza meg az állítható lábakat (havannak).

• Az edények és evőeszközök egyes részei kiállnak a ko‐sarakból.

Csörgő/kopogó zaj hallatszika készülék belsejéből.

• Az edények és evőeszközök elhelyezése nem megfelelőa kosarakban. Lásd a kosár megpakolására vonatkozóismertetőt.

• Ellenőrizze, hogy a szórókarok szabadon mozognak-e.

A hálózati megszakító a ké‐szülék miatt leold.

• A hálózati megszakító terhelhetősége (amperszáma)nem elegendő az összes háztartási készülék egyszerretörténő üzemeltetéséhez. Ellenőrizze a konnektor terhel‐hetőségét (amperszámát) és a megszakító kapacitását,és kapcsolja ki a használatban levő készülékek egyikét.

• Belső elektromos hiba a készülékben. Vegye fel a kap‐csolatot egy márkaszervizzel.

A lehetséges okokmegismerésére nézze meg „Az első használat előtt”,a „Napi használat” vagy a „Hasznos tanácsok ésjavaslatok” című fejezetet.

Miután ellenőrizte a készüléket,kapcsolja azt ki, majd kapcsolja be újra.

Ha a probléma ismét jelentkezik, akkorforduljon a márkaszervizhez.A táblázatban nem található riasztásikódokkal kapcsolatban forduljon amárkaszervizhez.

12.1 A mosogatás és a szárítás eredménye nem kielégítő

Jelenség Lehetséges ok és megoldás

A mosogatás eredménye nemkielégítő.

• Olvassa el a „Napi használat” és a „Hasznos taná‐csok és javaslatok” c. fejezetet, valamint a kosármegtöltésére vonatkozó útmutatót.

• Használjon intenzívebb mosogatóprogramot.• Tisztítsa meg a szórókar-fúvókákat és a szűrőt. Olvas‐

sa el az „Ápolás és tisztítás" című fejezetet.

www.aeg.com68

Jelenség Lehetséges ok és megoldás

A szárítás eredménye nem ki‐elégítő.

• Az elmosogatott tárgyakat túl hosszú ideig hagyta azárt készülékben.

• Nincs a készülékben öblítőszer, vagy nem elegendőaz adagolt öblítőszer mennyisége. Állítsa az öblítő‐szer-adagolót magasabb fokozatra.

• Szükséges lehet a műanyag evőeszközök és edényektörülközővel való szárítása.

• A legjobb szárítási eredmény eléréséhez kapcsolja beaz XtraDry kiegészítő funkciót, majd válassza azAirDry lehetőséget.

• Javasoljuk, hogy mindig használjon öblítőszert, kombi‐nált mosogatószer-tabletták használatakor is.

Fehéres csíkok vagy kékes ré‐teg látható a poharakon ésedényeken.

• Túl nagy volt az adagolt öblítőszer mennyisége. Ala‐csonyabb szintre állítsa be az öblítőszer szintjét.

• Túl sok volt a mosogatószer.

Szennyeződések és csepp‐nyomok vannak a poharakonés edényeken.

• Nem elegendő az adagolt öblítőszer mennyisége. Állít‐sa magasabbra az öblítőszer szintjét.

• Lehet, hogy az öblítőszer minősége az oka.

Nedvesek az edények. • A legjobb szárítási eredmény eléréséhez kapcsolja beaz XtraDry kiegészítő funkciót, majd válassza azAirDry lehetőséget.

• Nem szerepel szárítási fázis a programban, vagy ala‐csony a szárítási fázis hőmérséklete.

• Az öblítőszer-adagoló üres.• Lehet, hogy az öblítőszer minősége az oka.• Lehet, hogy a kombinált mosogatószer-tabletták minő‐

sége az oka. Próbálkozzon másik márkával, vagy töl‐tse fel az öblítőszer-adagolót, és kombinált mosogató‐szer-tablettákkal együtt használja az öblítőszert.

A készülék belseje nedves. • Ez nem hiba. A jelenséget az okozza, hogy a levegő‐ben levő nedvesség kicsapódik a falakon.

Szokatlan habképződés mo‐sogatás közben.

• Csak mosogatógépekhez készült mosogatószert hasz‐náljon.

• Szivárog az öblítőszer-adagoló. Vegye fel a kapcsola‐tot egy márkaszervizzel.

Rozsdafoltok láthatók azevőeszközökön.

• Túl sok a só a mosogatáshoz használt vízben. Lásd „A vízlágyító” c. fejezetet.

• Ezüst és rozsdamentes evőeszközöket helyezett egy‐más mellé. Ne helyezzen egymáshoz közel ezüst ésrozsdamentes tárgyakat.

MAGYAR 69

Jelenség Lehetséges ok és megoldás

Mosogatószer marad a prog‐ram végén a mosogatószer-adagolóban.

• A mosogatószer-tabletta beragadt az adagolóba, ésezért nem teljesen mosta ki a víz.

• A víz nem tudja kimosni a mosogatószert az adagoló‐ból. Ellenőrizze, hogy a szórókar nincs-e eltömődve.

• Ellenőrizze, hogy a kosarakba helyezett eszközöknem akadályozzák-e a mosogatószer-adagoló fedelé‐nek kinyitását.

A készülék belsejében kelle‐metlen szag észlelhető.

• Lásd a „Belső tisztítás” című szakaszt.

Vízkőlerakódás látható azevőeszközökön, az üstön ésaz ajtó belsején.

• A só szintje alacsony; ellenőrizze a feltöltés visszajel‐zőt.

• Laza a sótartály kupakjának rögzítése.• A csapvíz kemény. Lásd „A vízlágyító” c. fejezetet.• Még akkor is használjon sót, és állítsa be a vízlágyító

regenerálását, ha kombinált mosogatószer-tablettákathasznál. Lásd „A vízlágyító” c. fejezetet.

• Amennyiben továbbra is vízkőmaradványokat észlel,erre a célra készült speciális készüléktisztító szerreltisztítsa meg a készüléket.

• Próbáljon ki másik mosogatószert.• Forduljon a mosogatószer gyártójának ügyfélszolgála‐

tához.

Az edények fénytelenné vál‐tak, elszíneződtek vagy sérül‐tek.

• Ellenőrizze, hogy kizárólag mosogatógépben tisztítha‐tó tárgyakat helyezett-e a készülékbe.

• Óvatosan végezze a kosarakba való be- és kipakolást.Lásd a kosár megpakolására vonatkozó ismertetőt.

• A kényes darabokat helyezze a felső kosárba.

A lehetséges okokmegismerésére nézze meg „Az első használat előtt”,a „Napi használat” vagy a „Hasznos tanácsok ésjavaslatok” című fejezetet.

13. MŰSZAKI INFORMÁCIÓKMéretek Szélesség / magasság /

mélység (mm)446 / 818 - 898 / 550

Elektromos csatlakoztatás 1) Feszültség (V) 200 - 240

Frekvencia (Hz) 50 / 60

Hálózati víznyomás Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)

Vízellátás Hidegvíz vagy melegvíz 2) maximum 60 °C

www.aeg.com70

Kapacitás Teríték 9

Energiafogyasztás Bekapcsolva hagyva (W) 5.0

Energiafogyasztás Kikapcsolt állapotban (W) 0.101) A további értékeket lásd az adattáblán.2) Ha a melegvíz alternatív energiaforrásból származik (pl. napelemek, szélenergia), akkor az energiafo‐gyasztás csökkentése érdekében használja a melegvíz-vezetéket.

14. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓKA következő jelzéssel ellátottanyagokat hasznosítsa újra.Újrahasznosításhoz tegye a megfelelőkonténerekbe a csomagolást. Járuljonhozzá környezetünk és egészségünkvédelméhez, és hasznosítsa újra azelektromos és elektronikus hulladékot. A

tiltó szimbólummal ellátott készüléketne dobja a háztartási hulladék közé.Juttassa el a készüléket a helyiújrahasznosító telepre, vagy lépjenkapcsolatba a hulladékkezelésért felelőshivatallal.

*

MAGYAR 71

www.aeg.com/shop

1569

1101

0-A

-422

016