te le - decrochepas.files.wordpress.com filerecitare un ruolo in una scena teatrale o in un film...

20
Ce guide a été réalisé dans le cadre d’un projet Comenius financé avec le soutien de la Commission Européenne. Θεατρική λεξικό Lexicul teatrului El léxico teatral Il lessico teatrale

Transcript of te le - decrochepas.files.wordpress.com filerecitare un ruolo in una scena teatrale o in un film...

Page 1: te le - decrochepas.files.wordpress.com filerecitare un ruolo in una scena teatrale o in un film televisivo o cinematografico. actor, actriz : (s) artista cuya profesión es jugar

Ce guide a été réalisé dans le cadre d’un projet Comenius financé avec le soutien de la Commission

Européenne.

Θεα

τρικ

ή λ

εξικ

ό

Lex

icul tea

trulu

i E

l lé

xic

o t

eatr

al

Il lessico tea

trale

Page 2: te le - decrochepas.files.wordpress.com filerecitare un ruolo in una scena teatrale o in un film televisivo o cinematografico. actor, actriz : (s) artista cuya profesión es jugar

3

Sommaire

France

Italie

Espagne

Grèce

Roumanie

Page 3: te le - decrochepas.files.wordpress.com filerecitare un ruolo in una scena teatrale o in un film televisivo o cinematografico. actor, actriz : (s) artista cuya profesión es jugar

4

1.accessoire : (n.m) objet nécessaire à une représentation théâtrale (exemples : un

déguisement, un bijou, un chapeau...).

accessorio: (s.m.) oggetto necessario a una rappresentazione teatrale

(ad esempio: un gioiello, un cappello…).

accesorio: (sustantivo masculino) objeto necesario en una representación

teatral (ejemplos: un disfraz, una joya, un sombrero…).

αξεσουάρ – σκευή/ accessoire-skevi: αντικείμενο απαραίτητο για την

θεατρική παρουσίαση πχ μια μεταμφίεση, ένα κόσμημα, ένα καπέλο.

accesoriu: (s.n.) obiect necesar unei reprezentaţii teatrale (exemple : o

deghizare, o bijuterie, o pălărie…).

accessory : necessary item for a play (disguise- jewel –hat).

2. acte : (n.m) Chacune des grandes divisions d'une pièce de théâtre. (Les

tragédies classiques comportent 5 actes).

atto: (s.m.) ogni principale parte in cui è divisa la rappresentazione

teatrale.

acto: (s.m) cada una de las grandes partes de una obra de teatro.( Las

tragedias clásicas tienen 5 actos.).

πράξη /praksi: κάθε μια από τις μεγάλες διαιρέσεις/ενότητες σε μια

θεατρική παράσταση ( οι κλασσικές τραγωδίες περιλαμβάνουν 5 πράξεις).

act: (s.n.) diviziune principală a unei piese de teatru. (exemplu

tragediile clasice au câte cinci acte.)

act: a big part of a play (classic tragedies consist of 5 acts).

3.acteur, actrice : ( n ) artiste dont la profession est de jouer un rôle à la scène ou à

l'écran (TV, cinéma).

attore (s.m. ) e attrice: (s.f. ) artista la cui professione consiste nel

recitare un ruolo in una scena teatrale o in un film televisivo o cinematografico.

actor, actriz: (s) artista cuya profesión es jugar un papel en un escenario o

en una pantalla(TV, cine).

ηθοποιός/ithopios: ένας καλλιτέχνης του οποίου το επάγγελμα είναι να

παίζει έναν ρόλο στο θέατρο ή στην οθόνη (τηλεόραση, σινεμά).

actor, actriţă: (s.f., s.m.) artist care interpretează roluri pe scenă sau pe micul ecran (TV, filme). actor: an artist whose job is to play a part on stage or screen (TV-

cinema).

Page 4: te le - decrochepas.files.wordpress.com filerecitare un ruolo in una scena teatrale o in un film televisivo o cinematografico. actor, actriz : (s) artista cuya profesión es jugar

5

4. aparté : (n.m) parole que l'acteur dit à l'écart des autres personnages (et que les

spectateurs seuls sont censés entendre).

a parte: (espressione ) è la battuta che un attore dice rivolto al pubblico o

fra sé e sé senza che, per consolidata convenzione, venga "sentita" dagli altri personaggi.

aparte: (s.m) palabras que el actor dice apartado de los otros personajes (

y que se supone que sólo los espectadores oyen).

υπαινιγμός/ipenigmos: λόγια τα οποία λέει ένας ηθοποιός σε άλλους

χαρακτήρες με σκοπιμότητα ( τα οποία μόνο οι θεατές μπορούν να κατανοήσουν).

aparteu: (s.n.) monolog scurt pe care actorul îl spune departe de celelalte

personaje, ca pentru sine( şi pe care doar spectatorii îl aud).

lines: the words of the actor for the audience.

5. applaudissements: (n.m) battements des mains en signe d'approbation ou

d'enthousiasme. (Bravo)

applausi: (s.m.p.) battito di mani in senso di approvazione e entusiasmo.

(Bravo!)

aplausos: (s.m) movimientos de las manos en signo de aprobación o de

entusiasmo (BRAVO).

χειροκρότημα /chirokrotima: χτύπημα μεταξύ των χεριών σε περίπτωση

έγκρισης ή ενθουσιασμού ).

aplauze : (s.n. pl.) bătăi repetate din palme în semn de aprobare sau de

entuziasm. (Bravo!)

applaud: clapping of the audience hands to show approval or excitement.

6. balcon: (n.m) galerie d'une salle de spectacle située en hauteur et s'étendant d'une

avant scène à l'autre.

balconata: (s.f.) posta sopra la platea, detta anche galleria (nei teatri

lirici equivale al loggione). Contiene posti solitamente collocati a gradinata.

palco: (s.m) galería de una sala de espectáculos situada en altura y que

se extiende de una parte delantera a otra.

εξώστης/exosti: διαμόρφωση στο εωτερικό της αίθουσας του θεάτρου, η

οποία βρίσκεται σε ύψος και από το οποίο ο θεατής μπορεί να παρακολουθεί από πάνω όλη την

σκηνή.

balcon: (s.n.) galerie într-o sală de spectacol situată deasupra

parterului care se întinde pe o parte şi pe alta a scenei. balcony: a part of the theater lifted , so that the audience can watch the

play from above.

Page 5: te le - decrochepas.files.wordpress.com filerecitare un ruolo in una scena teatrale o in un film televisivo o cinematografico. actor, actriz : (s) artista cuya profesión es jugar

6

7. brigadier: (n.m) bâton enveloppé de velours et clouté qui sert à frapper les trois

coups annonçant le début de la représentation.

bastone da teatro: (s.m.) bastone ricoperto di velluto con borchie

usato per battere i tre colpi con i quali si annuncia l'inizio della rappresentazione.

brigadier, palo: (s.m) palo envuelto en terciopelo y cubierto de clavos

que sirve para dar los tres golpes que anuncian el inicio de la representación.

μπαστούνι- καμπανάκι/bastouni-kampanaki: χτύπημα από μπαστούνι

το οποίο σηματοδοτεί την έναρξη της παράστασης.

brigadier: (s.n) băţ învelit în catifea şi ascuţit care se foloseşte

pentru bătaia celor trei lovituri care anunţă începutul unei reprezentaţii. bell: it rings to announce the start of the play.

8. cintres: (n.m) c'est la partie supérieure de la cage de scène. C'est l'espace

compris entre le haut du cadre de scène et le gril (où sont les poulies). Des barres métalliques

et des câbles permettent de faire monter et descendre tous les éléments scéniques de décor

ou d'éclairage.

graticcia: (s.f.) è il soffitto del palcoscenico costituito da una

struttura di legno o di metallo. Alla graticcia sono collegati mediante dei tiri quinte e fondali.

peine,varas: (s) es la parte superior de la caja escénica. Es el espacio

comprendido entre la parte superior de de la caja escénica y la parrilla (donde están las

poleas).Barras metálicas y cables que permiten la subida y bajada de todos los elementos

escénicos del decorado o de la iluminación.

(σταγκόνια)/stagonia: ξύλινοι ράβδοι οι οποίοι συγκρατούν τα σκηνικά

και τον φωτισμό της σκηνής.Σήμερα είναι συνήθως μεταλλικά και επιτρέπουν να κινούνται τα

σκηνικά και κατά αυτόν τον τρόπο ρυθμίζεται το σκηνικό και ο φωτισμός.

boltă : (n.m) este partea superioară a incintei scenei. Este spaţiul

cuprins între înălţimea scenei şi grătarul (unde se află roţile de la scripeţi). Bare metalice şi

cabluri permit să urce şi să coboare toate elementele scenice ale decorului sau ale luminilor. wooden poles: to hold the scene and lights.

9. comédien, comédienne: (n) une personne qui joue un rôle au théâtre ou au cinéma.

commediante: (s.m. e f.) colui o colei che recita un ruolo in teatro o al

cinema.

comediante, actor, actriz: (s) una persona que representa un papel en el

teatro o en el cine.

κωμικός /komikos: ένα άτομο το οποίο παίζει έναν ρόλο στο θέατρο ή

στον κινηματογράφο.

comedian (actor): (s.f.,s.m.) o persoană care interpretează un rol la

Page 6: te le - decrochepas.files.wordpress.com filerecitare un ruolo in una scena teatrale o in un film televisivo o cinematografico. actor, actriz : (s) artista cuya profesión es jugar

7

teatru sau în filme. comedian: an actor who plays a part on the stage or screen.

10. costumes : (n.m) vêtements pour des personnes qui se produisent sur scène.

costumi: (s.m.p.) vestiti per gli attori.

vestuario: (s.m) ropas para las personas que actúan.

κοστούμια/kostoumia: ρούχα για τα άτομα, τα οποία ερμηνεύουν πάνω στην

σκηνή.

costume : (s.n.) haine pentru persoanele care interpretează pe scenă.

costumes : special clothes worn by actors performing on stage.

11. coulisses : (n.f) partie d'un théâtre située sur les côtés et en arrière de la scène

et qui est cachée au spectateur. Endroit par lequel se font les entrées et les sorties de scène.

quinta: (s.f.) spazio del palcoscenico utilizzato dagli attori per entrare

o uscire di scena, situato ai lati o dietro la scena, generalmente nascosta agli spettatori.

hombro, chácena: (s) parte de un teatro situada a los lados y detrás del

escenario y que el espectador no ve. Lugar por donde se hacen las entradas y salidas de escena.

παρασκήνια /paraskinia: είσοδος-έξοδος από την σκηνή .Βρίσκονται

πίσω από την σκηνή του θεάτρου στις δύο πλευρές και είναι αθέατα από το κοινό.Στο καθένα από

αυτά υπάρχει έξοδος και είσοδος στην σκηνή.

culise:(s.f.) parte din teatru situată pe marginile şi în spatele scenei care

este ascunsă privirii spectatorului. Loc prin care se intră sau se iese de pe scenă.

backstage : hidden doors on both sides of the stage so that actors can

get on and off the stage.

12. décor : (n.m) représentation qui permet de reconstituer le lieu où se passe

l'action (peinture, photographie, objets...).

scenografia: (s.f.) sfondo del palcoscenico che permette di ricostruire

il luogo dove si svolge l’azione (dipinto, fotografia, oggetti…).

decorado: (s.m) representación que permite reconstituir el lugar donde

ocurre la acción (cuadros, fotografía, objetos…)

σκηνικά /skinika: σκηνικά τα οποία επιτρέπουν στον θεατή να

αναγνωρίσει τον τόπο στον οποίο συμβαίνει η πράξη (ζωγραφία ,φωτογραφία,αντικείμενα).

decor: (s.n.) cadru, ambianţă care permite reconstituirea locului unde se

petrece acţiunea (pictură, fotografie, obiecte…). theater scene: scenes that allow the audience to identify the place the

act takes place (picture , drawing, items).

Page 7: te le - decrochepas.files.wordpress.com filerecitare un ruolo in una scena teatrale o in un film televisivo o cinematografico. actor, actriz : (s) artista cuya profesión es jugar

8

13. dénouement : (n.m) moment, action qui termine une pièce de théâtre.

epilogo: (s.m.) ultime scene di una rappresentazione, è lì che

l’intreccio si risolve e un ordine nuovo è ristabilito.

desenlace: (s.m) momento, acción que finaliza una obra.

λύση/lissi: σκηνή που σημαίνει την λήξη της παράστασης.

deznodământ: (s.n.) moment, acţiune care termină o piesă de teatru.

end: the final scene of the play.

14. dialogue : (n. m) ensemble des paroles qu'échangent les personnages d'une pièce

de théâtre.

dialogo: (s.m.) scambio di battute fra i personaggi di una

rappresentazione teatrale.

diálogo: (s.m) conjunto de palabras que intercambian los personajes de

una obra de teatro.

διάλογος /dialogos: τα λόγια που ανταλλάσουν μεταξύ τους οι ηθοποιοί σε

μια πράξη θεατρική.

dialog: (s. n.) totalitatea replicilor pe care le schimbă personajele dintr-o

piesă de teatru.

dialogue: the words uttered the actors of stage.

15. didascalie : (n. f) indication de jeu, précision sur les gestes des personnages dans

une oeuvre théâtrale.

didascalia: (s.f.) indicazioni scenica, fornita dall’autore per dirigere

con precisione la recitazione degli attori.

acotación: (s.f) indicación de actuación, precisión sobre los gestos de los

personajes en una obra de teatro.

διδασκαλία /didaskalia: η διδασκαλία εκμάθησης του ρόλου.

didascali: (s. n.) indicaţie din text, precizare despre gesturile personajelor

dintr-o operă teatrală. didascalie: practicing on learning the lines.

16. éclairage : (n. m) effet de lumière dans un spectacle.

illuminazione: (s.f.) effetti di luce nello spettacolo.

iluminación: (s.f) efecto de luz en un espectáculo.

φωτισμός/fotismos: οι ρυθμίσεις στο φωτισμό σε ένα θεατρικό θέαμα.

lumini : (s. f.) efect de lumini într-un spectacol. lights: the lights used on a play.

17. entracte : (n. m) pause entre les parties d'un spectacle, entre deux actes.

Page 8: te le - decrochepas.files.wordpress.com filerecitare un ruolo in una scena teatrale o in un film televisivo o cinematografico. actor, actriz : (s) artista cuya profesión es jugar

9

intervallo: (s.m.) pausa tra le parti di uno spettacolo.

entreacto: (s.m) pausa entre las partes de un espectáculo, entre dos

actos.

διάλειμμα /dialima: παύση ανάμεσα στις πράξεις μιας παράστασης , ανάμεσα

σε 2 πράξεις.

antract: (s. n.) pauză între părţile unui spectacol, între două acte.

interval: is the break between two parts (acts of the play).

18. fauteuil : (n. m) siège dans une salle de spectacle.

poltrona: (s.f.) sedile ampio e comodo, sul quale si siede lo spettatore.

butaca: (s.f) asiento en una sala de espectáculo.

κάθισμα /kathisma: τα καθίσματα του θεάτρου.

fotoliu (scaun): (s. n.) loc într-o sală de spectacol. seat: the chairs of the theater.

19. fosse d'orchestre : (n. f) espace devant la scène, en contrebas où sont situés les

musiciens.

fossa dell'orchestra: (s.f.) spazio riservato ai musicisti, situato tra il

palcoscenico e la platea, leggermente abbassato in modo da non ostruire la vista.

foso de orquesta: (s.m) espacio situado delante del escenario, en una

parte inferior donde se sitúan los músicos.

σκάμμα (ή τάφρος) της ορχήστρας - θέση ορχήστρας/ skamma (tafros)

tis orchristras - thessi orkistras: η θέση της ορχήστρας στο θέατρο.

orchestra (spaţiul): (s. f.) spaţiul din faţa scenei, sub nivelul parterului

unde stau muzicienii. pit: the place of the orchestra.

20. loge: (n. f) pièce où les artistes se préparent avant un spectacle, se

maquillent et se reposent.

camerino: (s.m.) stanza dove un artista si prepara prima dello

spettacolo, si trucca, si veste e si riposa.

camerino: (s.m) habitación donde los artistas se preparan antes de un

espectáculo, se maquillan o descansan.

καμαρίνι /kamarini: μέρος στο οποίο οι καλλιτέχνες ετοιμάζονται πριν την

παράσταση ή ξεκουράζονται. cabina actorului: (s. f.) încăpere unde artiştii se pregătesc înaintea unui

spectacol, se machiază şi se odihnesc.

dressing room: the room in which actors prepare before the play.

Page 9: te le - decrochepas.files.wordpress.com filerecitare un ruolo in una scena teatrale o in un film televisivo o cinematografico. actor, actriz : (s) artista cuya profesión es jugar

10

21. metteur en scène: (n. m) personne qui organise la représentation d'un spectacle,

d'un film à partir d'un texte.

regista: (s.m.) colui che organizza la preparazione dello spettacolo

o di un film partendo da un testo.

director (de escena): (s.m) persona que organiza la representación de un

espectáculo, de una película a partir de un texto.

σκηνοθέτης /skinothetis: το άτομο το οποίο οργανώνει την παρουσίαση

της παράστασης, το πέρασμά της από το κείμενο στη σκηνή.

regizor: (s. n.) persoana care organizează reprezentaţia unui spectacol,

a unui film pe baza unui text.

director: the person that organizes the play.

22. monologue: (n. m) long discours d'une personne toute seule, qui se parle à elle-

même. Au théâtre, le monologue permet de connaître les sentiments et les pensées des

personnes.

monologo: (s.m.) lungo discorso di un solo personaggio che parla a

se stesso. In teatro, il monologo consente di conoscere i sentimenti e i pensieri delle persone

presenti o citate.

monólogo: (s.m) discurso largo de una persona sola, que habla para sí-

misma. En el teatro, el monólogo permite conocer los sentimientos y los pensamientos de las

personas.

μονόλογος /monologos: μεγάλη ομιλία ενός ατόμου μόνο του, το οποίο

μιλάει σε ένα άλλο ή μόνο του . Στο θέατρο ο μονόλογος επιτρέπει στον θεατή να γνωρίσει τα

συναισθήματα και τις σκέψεις του θεατρικού χαρακτήρα.

monolog: (s. n.) discurs lung a unei persoane, singură pe scenă, care îşi

exprimă cu glas tare gândurile. În teatru, monologul permite cunoaşterea sentimentelor şi

gândurilor personajelor.

monologue: a healthy speech of one person (he /she talks on

his/her own it allows the audience to familiarize with the feelings and the thoughts.

23. orchestre: (n. m) 1. groupe de personnes qui jouent ensemble de la musique. 2.

places situées au rez de chaussée d'une salle de spectacle.

orchestra: (s.f.) gruppo di persone che suonano insieme della

musica. 2.posti situati nello spazio che si trova dinnanzi alla platea.

orquesta: (s.f) 1. Grupo de personas que tocan música juntos. 2. Lugares

situados en la planta baja de una sala de espectáculos.

ορχήστρα /orchistra: ομάδα ατόμων τα οποία παίζουν μαζί μουσική:

θέσεις που βρίσκονται ανάμεσα στην σκηνή και στα καθίσματα των θεατών.

orchestră: (s. f.) 1. grup de persoane care execută împreună compoziţii

Page 10: te le - decrochepas.files.wordpress.com filerecitare un ruolo in una scena teatrale o in un film televisivo o cinematografico. actor, actriz : (s) artista cuya profesión es jugar

11

muzicale. 2. locuri situate la parterul unei săli de spectacol.

orchestra: a group of people playing music together (between the

stage and the audience.

24. ouvreuse: (n. f) personne qui accompagne les spectateurs à leur place au début

du spectacle et qui vend les programmes.

maschera: (s.f.) persona addetta ad accompagnare gli spettatori ai

loro posti e che distribuisce i programmi.

acomodadora: (s.f) persona que acompaña a los espectadores a sus

asientos al principio del espectáculo y que reparte los programas.

ταξιθέτρια /taxithetria: άτομο το οποίο συνοδεύει τους θεατές στις θέσεις

τους πριν την παράσταση και τους μοιράζει προγράμματα.

plasatoare: (s. f.) persoană care însoţeşte spectatorii la locul lor la

începutul spectacolului şi care vând programele.

usherette: a person who escorts the audience to their seats before

the play and gives the programme.

25. ovation: (n. m) (n. f) acclamation du public rendant honneur au spectacle.

ovazione: (s.f.) acclamazione del pubblico che rende onore allo spettacolo.

ovación: (s.f) aclamación del público en agradecimiento al espectáculo.

επευφημίες /epefimies: φωνές του κοινού με σκοπό να τιμήουν την

παράσταση.

ovaţii: (s. f.) aclamaţie a publicului în semn de apreciere a spectacolului.

cheering: happy voices of the audience to honour the show.

26. personnage: (n. m) personne qui joue un rôle dans un pièce de théâtre ou dans un

film.

personaggio: (s.m.) persona che recita un ruolo in un’opera teatrale o i un

film.

personaje: (s.m) persona que desempeña un papel en una obra de teatro.

χαρακτήρας/charaktiras: χαρακτήρας ο οποίος παρουσιάζεται μέσα σε

ένα ρόλο στο θέατρο ή τον κινηματογράφο.

personaj: (s. n.) persoană care interpretează un rol într-o piesă de

teatru sau într-un film.

character: a person who plays a part on the theater or the cinema.

27. pièce: (n . f) ouvrage dramatique, pièce en 5 actes, au théâtre.

opera teatrale: (s.f.) opera drammatica, commedia in 5 atti recitata a

teatro.

Page 11: te le - decrochepas.files.wordpress.com filerecitare un ruolo in una scena teatrale o in un film televisivo o cinematografico. actor, actriz : (s) artista cuya profesión es jugar

12

obra de teatro: (s.f) drama, obra con 5 actos, en el teatro.

θεατρικό έργο /theatriko ergo: δραματική δημιουργία σε 5 πράξεις στο

θέατρο.

piesă: (s .f.) operă dramatică, piesă în 5 acte, la teatru. play drama: on 5 acts on theater place.

28. place: (n. f) 1. siège occupé par une personne lors d'un spectacle 2. billet pour

un spectacle.

posto: (s.m.) 1.poltrona occupata da uno spettatore durante lo spettacolo.

2. Biglietto per uno spettacolo.

sitio,entrada: (s) 1. Asiento ocupado por una persona durante un

espectáculo. 2. Billete para un espectáculo.

θέση, εισιτήριο /thessi,isitirio: το εισιτήριο για το θέατρο,το χρηματικό

αντίτιμο.

loc: (s. n.) 1. loc ocupat de o persoană la un spectacol. 2. bilet la un

spectacol.

seat/ticket: the ticket for the show.

29. poulailler, paradis : (n. m) galerie tout en haut d'un théâtre. Il est de coutume

d'appeler ces places-là poulailler ou paradis car, ce sont les places les plus près du ciel.

Poulailler est utilisé car les serviteurs qui accompagnaient leurs maîtres étaient placés à cet

endroit et faisaient beaucoup de bruits pendant le spectacle et étaient assimilés à la «

poulaille » (la basse cour).

loggione: (s.m.) parte più alta del teatro. Veniva chiamato loggione o

piccionaia perché comprendeva i posti più vicini al cielo. Era consueto chiamarlo piccionaia

perché i servitori che accompagnavano le loro padrone, potevano occupare questo spazio e

assistere alla rappresentazione durante la quale, però, facevano molto rumore, proprio come i

piccioni (animali da cortile).

gallinero, paraíso: (s.m) galería en la parte superior de un teatro. Se suele

llamar a estos lugares gallinero o paraíso porque son los lugares más cerca de l cielo. Se dice

gallinero porque los sirvientes que acompañaban a sus señores se colocaban en esa parte y

hacían mucho ruido durante el espectáculo y asemejándose a las” gallinas” (el corral).

δεύτερος εξώστης /defteros exostis: σήμερα οι πολύ φτηνές θέσεις (το

συναντάμε στην εποχή του Μολιέρου ήταν οι θέσεις του υπηρετικού προσωπικού που συνόδευε

τους αριστοκράτες.

galerie: (s. f.) balcon la ultimul nivel într-un teatru. Se obişnuieşte să se

numească aceste locuri galerii căci sunt locurile cele mai de sus. Cuvântul se foloseşte în

expresia « a face galerie » pentru că servitorii care însoţeau stăpânii la spectacol stăteau în

acest loc şi făceau mult zgomot.

Page 12: te le - decrochepas.files.wordpress.com filerecitare un ruolo in una scena teatrale o in un film televisivo o cinematografico. actor, actriz : (s) artista cuya profesión es jugar

13

second balcony today: very cheap seats (the seats of the servants

accompanying the royals on the play).

30. programme: (n. m) écrit annonçant les différents artistes d'un spectacle, le résumé

de ce qui est représenté.

programma: (s.m.) breve testo scritto, consegnato solitamente quando si

entra a teatro, sul quale è trascritto il titolo dell’opera, il nome del regista, quello dei vari

artisti e il riassunto della trama o l’indicazione dei momenti della serata.

programa: (s.m) escrito anunciando los distintos artistas de un

espectáculo, el resumen de lo que se representa.

πρόγραμμα /programa: έντυπο με πληροφορίες για διάφορα στοιχεία μιας

παράστασης. Περιλαμβάνονται πληροφορίες για το περιεχόμενο των έργων , τους συντελεστές,

τον συγγραφέα κλπ.

program: (s. n.) prezentare scrisă care anunţă artiştii diferiţi dintr-un

spectacol, rezumatul la ceea ce este reprezentat.

programme: announcement written for several plays ,what is going to be

shown.

31. public: (n. m) personne qui assiste à un spectacle.

pubblico: (s.m.) insieme di persone che assistono allo spettacolo.

público: (s.m) persona que asiste a un espectáculo.

κοινό /kino: τα άτομα τα οποία παρευρίσκονται στην παράσταση.

public: (s. n.) persoană care asistă la un spectacol.

public: the people who watch the show.

32. quiproquo: (n. m) malentendu, erreur qui consiste à prendre une personne ou une

chose pour une autre.

qui pro quo, equivoco: (s.m.) malinteso, errore che consiste nel prendere

una persona o una cosa per un’altra.

quiproquo, confusión: (s.m) malentendido, error que consiste en tomar a

una persona o una cosa por otra.

παρεξήγηση /pareksigissi: εξεπίτηδες λάθος που αφορά σε ένα άτομο, το

οποίο προσβάλλεται από τα λόγια ενός άλλου.

quiproquo: (s. n.) neînţelegere, greşeală care constă în a lua o persoană sau

un lucru drept altcineva sau altceva.

MI sunder standing: a mistake (someone taking offence by the words

of someone else).

33. relâche: (n.f): Jour où il n'y a pas de spectacle. Le théâtre est fermé.

pausa: (s.f.) momento o giorno in cui non c’è lo spettacolo.Il teatro è chiuso.

Page 13: te le - decrochepas.files.wordpress.com filerecitare un ruolo in una scena teatrale o in un film televisivo o cinematografico. actor, actriz : (s) artista cuya profesión es jugar

14

descanso: (s.m) día en el que no hay espectáculo. El teatro está cerrado.

αργία /argia: μέρα στην οποία δεν παίζεται η παράσταση,το θέατρο είναι

κλειστό.

relaş: (s.n.) Ziua când nu este spectacol. Teatrul este închis.

holiday: a day with no show (closed theater).

34. répétition: (n.f) : séance de travail pour les artistes. Ils préparent le spectacle. Ils

s'entraînent.

prova: (s.f.) momento in cui gli artisti preparano lo spettacolo, provando e

riprovando più volte le varie scene.(Si allenano).

ensayo: (s.m) sesión de trabajo para los artistas. Preparan el espectáculo.

Entrenamiento.

πρόβα/prova: συνάντηση για να δουλέψουν οι καλλιτέχνες, προετοιμάζοντας

το θέαμα.

repetiţie: (s.f.) : şedinţă de lucru pentru artişti. Aceştia pregătesc

spectacolul. Ei se antrenează. rehearsal: meeting before the show to rehearse their lines.

35. réplique: (n.f) texte qu'un même personnage doit dire avant que le suivant prenne

la parole.

battuta: (s.f.) parole che un personaggio deve dire in uno spettacolo prima

che un altro prenda la parola.

réplica: (s.f) texto que un mismo personaje debe decir antes de que el

siguiente tome la palabra.

στιχομυθία/stichomithia: συνεχόμενη ερώτηση-απάντηση ενός προσώπου σε

ένα άλλο.

replică: (s.f.) text pe care un personaj trebuie să-l spună înainte ca altul să

ia cuvântul.

respond: (of a person to the dialogue).

36. rideau: (n.m) tissu devant la scène qui s'ouvre au début et se ferme à la fin du

spectacle.

sipario: (s.m.) grande tenda che si apre all’inizio della rappresentazione e si

chiude dopo ogni atto e alla fine dello spettacolo.

telón: (s.m) cortina situada delante del escenario que se abre al principio y

se cierra al final del espectáculo.

κουρτίνα ,αυλαία/kourtina,avlea: αυλαία, παραπέτασμα στο μπροστινό μέρος

της σκηνής, η οποία ανοίγει και κλίνει πριν και μετά την παράσταση.

cortină: (s.f.) perdea de stofă, de catifea, în faţa scenei care se ridică la

început şi se lasă la sfârşitul spectacolului.

Page 14: te le - decrochepas.files.wordpress.com filerecitare un ruolo in una scena teatrale o in un film televisivo o cinematografico. actor, actriz : (s) artista cuya profesión es jugar

15

curtain: piece of clothe , which goes up and down before and after

the plan.

37. rôle: (n.m) personnage joué par un acteur.

ruolo: (s.m.) parte che un attore deve recitare per interpretare il suo

personaggio.

papel,rol: (s.m) personaje representado por un actor.

ρόλος/rolos: χαρακτήρας που παίζεται από ένα ηθοποιό.

rol: (s.n.) personaj interpretat de un actor.

role:role played by an actor.

38. salle: (n.f) Endroit où le public s'assied pour regarder un spectacle.

sala: (s.f.) luogo in cui gli spettatori si siedono per assistere allo

spettacolo.

sala: (s.f) lugar donde el público se sienta para mirar un espectáculo.

αίθουσα /ethoussa: χώρος στον οποίο το κοινό παρακολουθεί την

παράσταση.

sală: (s.f.) loc unde se aşează publicul pentru a privi un spectacol.

hall:a place from which the audience watches the show.

39. saluer: (verbe) À la fin du spectacle, tous les acteurs se présentent sur scène face

au public. Ils s'inclinent pour remercier le public de leur attention et de leurs

applaudissements.

salutare: (verbo) alla fine dello spettacolo , tutti gli attori si presentano

sulla scena di fronte al pubblico. Fanno l’ inchino per ringraziare il pubblico dell’attenzione

avuta e degli applausi.

saludar: (verbo) al final del espectáculo, todos los actores se presentan

en el escenario frente al público. Se inclinan para agradecer al público su atención y sus

aplausos.

υπόκλιση/ipoklissi: στο τέλος της παράστασης όλοι οι ηθοποιοί του έργου

βγαίνουν μπροστά στο κοινό, υποκλίνονται μπροστά τους και λαμβάνουν το χειροκρότημα.

a saluta: (verb) La sfârşitul spectacolului, toţi actorii se prezintă în faţa

publicului, pe scenă. Ei se înclină pentru a mulţumi publicului pentru atenţia şi aplauzele lor.

bow:at the end of the show all actors come on stage in front of the

audience and bow for the applaud.

40. saynète: (n.f) petite scène de théâtre

scenetta: (s.f.) piccola parte di tutta l’opera.

sainete: (s.m) pequeña escena de teatro.

Page 15: te le - decrochepas.files.wordpress.com filerecitare un ruolo in una scena teatrale o in un film televisivo o cinematografico. actor, actriz : (s) artista cuya profesión es jugar

16

σκετσάκι – νούμερο /sketsaki/noumero: μικρής διάρκειας θεατρική

παράσταση.

scenetă: (s.f.) scenetă de teatru. sketch:a short play.

41. scène: (n.f) : 1. endroit du théâtre où les acteurs jouent. 2. chaque acte de la

pièce de théâtre est divisé en scènes. Ce sont des parties.

scena: (s.f.) 1. spazio del teatro in cui gli attori recitano. 2. ogni

atto della rappresentazione, una parte di essa.

escenario, escena: (s) 1. Lugar del teatro donde actúan los actores. 2.

Cada acto de una obra de teatro está dividido en escenas. Son partes del acto.

σκηνή - πράξη/ skini/praxi: μια μεγάλη ενότητα θεατρικής παράστασης

(π.χ οι κλασσικές τραγωδίες περιέχουν 5 πράξεις).

scenă : (s.f.) 1. loc în teatru unde joacă actorii. 2. fiecare act dintr-o

piesă de teatru este împărţit în scene. Acestea sunt părţile.

stage: 1.theater place where the actors play. 2. each act from a play

drama is composed from it.

42. spectateur: (n.m) personne qui regarde un spectacle.

spettatore: (s.m.) persona che assiste allo spettacolo.

espectador: (s.m) persona que mira un espectáculo.

θεατής/theatis: άτομο το οποίο παρακολουθεί την παράσταση. spectator: (s.m.) persoană care priveşte un spectacol.

theater goer: people who goer regularly to theater.

43. strapontin: (n.m) siège d'appoint fixe à abattant (=pliable) (dans une salle de

spectacle).

strapuntino: (s.m.) sedia d’appoggio pieghevole posta normalmente

attorno alla platea .

silla abatible: (s.f) asiento fijo, abatible (plegable) (en una sala de

espectáculos).

μόνιμο πτυσόμενο βοηθητικό κάθισμα / ptissomeno kathisma: μόνιμο

πτυσόμενο βοηθητικό κάθισμα.

strapontină: (s.f.) scaun rabatabil fără spătar, fixat de un alt scaun

alăturat (folosit într-o sală de spectacol).

strapontin: permanent extendible seth.

44. succès: (n. m) réussite et reconnaissance obtenues par un spectacle.

successo: (s.m.) riuscita e riconoscenza ottenute dal buon esito dello

spettacolo.

Page 16: te le - decrochepas.files.wordpress.com filerecitare un ruolo in una scena teatrale o in un film televisivo o cinematografico. actor, actriz : (s) artista cuya profesión es jugar

17

éxito: (s.m) acierto y reconocimiento obtenidos por un espectáculo.

επιτυχία/epitixia: αναγνωρισμένη επιτυχία για μια παράσταση. succes: (s. n.) reuşită şi recunoaştere obţinute la un spectacol. success: the aknowledge the value of the play

45. tirade: (n.f) texte très long récité sans interruption par un acteur.

tirata: (s.f.) testo molto lungo che un attore recita tutto di fila.

discurso, parlamento: (s) texto muy largo recitado sin interrupción por un

actor.

μακρύς μονόλογος /makris monologos: μακρύς μονόλογος ενός κειμένου που

λέει ενας ηθοποιός.

tiradă: (s.f.) text foarte lung recitat fără întrerupere de un actor.

tirade: a long monologue of a text from an actor.

46. tournée: (n.f) : voyage d'un artiste ou d'une troupe d'artistes qui donnent un

même spectacle mais joué dans plusieurs villes.

tournée: (s.f.) viaggio di uno o più artisti che rappresentano lo stesso

spettacolo in città diverse.

gira, tournée: (s.f) viaje de un artista o de un grupo de artistas que

intervienen en un mismo espectáculo pero representado en varias ciudades.

περιοδεία /periodia: επαγγελματικό ταξίδι μιας ομάδας ηθοποιών για να

δώσουν παραστάσεις σε πολλές πόλεις.

turneu: (s.n.) călătorie a unui artist sau trupe de artişti care dau acelaşi

spectacol în mai multe localităţi.

tour: a traveling group of actors to play in a lot of cities.

47. trac: (n.m) sentiment éprouvé par les artistes avant de monter sur scène.

Synonyme : stress.

paura :(s.f.) sentimento provato dagli artisti prima di entrare in scena.

Sinonimo: stress.

miedo escénico: (s.m) sensación que experimentan los artistas antes de salir

al escenario. Sinónimo de estrés.

άγχος/anchos: αίσθημα που προκύπτει στους ηθοποιούς πριν ανέβουν στην

σκηνή.

trac: (n.m) sentiment éprouvé par les artistes avant de monter sur scène.

Synonyme : stress.

anxiety: feeling of the actors before they go on stage.

Page 17: te le - decrochepas.files.wordpress.com filerecitare un ruolo in una scena teatrale o in un film televisivo o cinematografico. actor, actriz : (s) artista cuya profesión es jugar

18

48. triomphe: (n.m) grande satisfaction à l'issue d'un spectacle, approbation

enthousiaste du public.

trionfo: (s.m.) grande soddisfazione per la riuscita dello spettacolo,

approvazione entusiastica del pubblico.

triunfo: (s.m) gran satisfacción posterior al espectáculo, aprobación

entusiasta del público.

θρίαμβος/thriamvos: μεγάλη ικανοποίηση που προκύπτει από την παράσταση ,

χειροκρότημα ενθουσιώδες εκ μέρους του κοινού.

triumf: (s.n.) mare satisfacţie la sfârşitul unui spectacol, aprobare

entuziastă a publicului.

triumph: great satisfaction from the applaud of the audience.

Expressions / espressioni/ expresii :

1. C'est un four : expression qui désigne un spectacle qui est un échec, un désastre.

è un fiasco! espressione che sottolinea il totale insuccesso dello

spettacolo, il quale risulta un vero e proprio disastro.

“es un horno”: expresión que designa un espectáculo que ha sido un fracaso,

un desastre.

ήταν φιάσκο ,παταγώδης αποτυχία: itan fiasco, patagodis apotixia: εκφράζει πως το θέατρο ήταν μια αποτυχία . este un fiasco (dezastru) : expresie care desemnează un spectacol care

este un eşec, un dezastru.

it`s a failure!

2. C'est un coup de théâtre: expression qui désigne une très grande surprise dans

une pièce.

è un colpo di scena! espressione per esprimere una grande sorpresa, un

evento, un evolversi inatteso e improvviso in una rappresentazione.

es un golpe de efecto: expresión que designa una gran sorpresa en una

obra.

ήταν αποκάλυψη/itan apokalipsi: εκφράζει την μεγάλη έκπληξη μέσα σε ένα

θεατρικό έργο.

este o lovitură de teatru : expresie care desemnează o surpriză foarte

mare într-o piesă de teatru.

kick of theatre.

Page 18: te le - decrochepas.files.wordpress.com filerecitare un ruolo in una scena teatrale o in un film televisivo o cinematografico. actor, actriz : (s) artista cuya profesión es jugar

19

3. Jouer la comédie: personnage qui fait semblant.

recitare una parte! simulare, dissimulare, far finta

representar una comedia, hacer una comedia: fingimiento, personaje que

finge.

παίζει θέατρο/pezi theatro/: άνθρωπος που υποκρίνεται . A juca teatru (comedie): a se preface.

A person who pretends.

4. Faire une scène: explosion de colère, dispute bruyante

fare una scenata: esplosione di collera, disputa accesa.

montar una escena, hacer un espectáculo: explosión de enfado, cólera.

Pelea ruidosa.

κάνω σκηνή - κάνω καβγά, μαλώνω/kano skini – kano kavga, malono.

A face o scenă : explozie de mânie, dispută zgomotoasă.

Play on stage - create a mess.

5. Les trois coups: Lorsque les trois coups sont frappés, les spectateurs savent que les

rideaux vont s'ouvrir. Les gens, alors se placent et font silence. En réalité, il y a trois coups

puis une succession d'autres coups plus rapide.

i tre colpi: nel momento in cui tre colpi vengono battuti, gli spettatori sanno

che il sipario sta per aprirsi. Tutto il pubblico prende allora posto e fa silenzio. In realtà, ci

sono i tre colpi, poi una serie di colpi più rapidi.

los tres golpes: cuando se dan los tres golpes, los espectadores saben que

el telón se va a abrir. Entonces las personas se colocan y se ponen en silencio. En realidad, hay

tres golpes y luego una sucesión de otros golpes más rápidos.

το τρίτο κουδούνι/to trito koudouni,siopi! τα 3 χτυπήματα ( το χτύπημα από

το καμπανάκι το οποίο σηματοδοτεί την έναρξη της παράστασης. Cele trei lovituri : Când cele trei lovituri se aud, spectatorii ştiu că se vor

ridica cortinele. Oamenii se aşează şi se face linişte. În realitate sunt trei lovituri urmate de o

succesiune de alte lovituri mai rapide.

three knocks (rings): a bell rings 3 times, to show the beginning of the

show.

Page 20: te le - decrochepas.files.wordpress.com filerecitare un ruolo in una scena teatrale o in un film televisivo o cinematografico. actor, actriz : (s) artista cuya profesión es jugar

21