Sony Xm Zr602

20
1 SERVICE MANUAL AEP Model UK Model E Model XM-ZR602 STEREO POWER AMPLIFIER Circuit system OTL (output transformerless) circuit Pulse power supply Inputs RCA pin jacks High level input connector Input level adjustment range 0.3 – 6 V (RCA pin jacks), 2.8 – 12 V (High level input) Outputs Speaker terminals Speaker impedance 2 – 8 (stereo) 4 – 8 (when used as a bridging amplifier) Maximum outputs 110 W × 2 (at 4 ) 350 W (BTL, at 4 ) Rated outputs (supply voltage at 14.4 V) 60 W × 2 (20 Hz – 20 kHz, 1% THD, at 4 ) 65 W × 2 (20 Hz – 20 kHz, 0.1% THD, at 2 ) 130 W (BTL) (20 Hz – 20 kHz, 0.1% THD, at 4 ) Frequency response 5 Hz – 50 kHz ( dB) Harmonic distortion 0.005% or less (at 1 kHz, 4 ) Low-pass filter 80 Hz, –18 dB/oct Power requirements 12 V DC car battery (negative ground) Power supply voltage 10.5 – 16 V Current drain at rated output : 15 A (at 4 , 60 W × 2) Remote input : 1 mA Dimensions Approx. 321 × 55 × 200 mm (w/h/d) not incl. projecting parts and controls Mass Approx. 2.0 kg not incl. accessories Supplied accessories Mounting screws (4) High level input cord (1) Protection cap (1) Design and specifications are subject to change without notice. SPECIFICATIONS +0 –3 Ver. 1.1 2007. 08 9-887-769-02 2007H04-1 © 2007. 08 Sony Corporation eVehicle Division Published by Sony Techno Create Corporation Photo: Red Logo

Transcript of Sony Xm Zr602

Page 1: Sony Xm Zr602

1

SERVICE MANUAL AEP ModelUK Model

E Model

XM-ZR602

STEREO POWER AMPLIFIER

Circuit system OTL (output transformerless) circuitPulse power supply

Inputs RCA pin jacksHigh level input connector

Input level adjustment range0.3 – 6 V (RCA pin jacks),2.8 – 12 V (High level input)

Outputs Speaker terminalsSpeaker impedance 2 – 8 Ω (stereo)

4 – 8 Ω (when used as a bridging amplifier)Maximum outputs 110 W × 2 (at 4 Ω)

350 W (BTL, at 4 Ω)Rated outputs (supply voltage at 14.4 V)

60 W × 2 (20 Hz – 20 kHz, 1% THD, at 4 Ω)65 W × 2 (20 Hz – 20 kHz, 0.1% THD, at 2 Ω)130 W (BTL) (20 Hz – 20 kHz, 0.1% THD, at 4 Ω)

Frequency response 5 Hz – 50 kHz ( dB)Harmonic distortion 0.005% or less (at 1 kHz, 4 Ω)Low-pass filter 80 Hz, –18 dB/octPower requirements 12 V DC car battery (negative ground)Power supply voltage 10.5 – 16 VCurrent drain at rated output : 15 A (at 4 Ω, 60 W × 2)

Remote input : 1 mADimensions Approx. 321 × 55 × 200 mm (w/h/d)

not incl. projecting parts and controlsMass Approx. 2.0 kg not incl. accessoriesSupplied accessories Mounting screws (4)

High level input cord (1)Protection cap (1)

Design and specifications are subject to change withoutnotice.

SPECIFICATIONS

+0–3

Ver. 1.1 2007. 08

9-887-769-022007H04-1

© 2007. 08

Sony CorporationeVehicle Division

Published by Sony Techno Create Corporation

Photo: Red Logo

Page 2: Sony Xm Zr602

2

TABLE OF CONTENTS

1. GENERALLocation and Function of Controls .......................................... 3Connections ............................................................................. 4

2. DISASSEMBLY2-1. Bottom Plate ........................................................................ 72-2. MAIN Board Section .......................................................... 82-3. MAIN Board ....................................................................... 8

3. DIAGRAMS3-1. Block Diagram .................................................................... 93-2. Printed Wiring Board ........................................................ 113-3. Schematic Diagram ........................................................... 12

4. EXPLODED VIEWS4-1. Main Heat Sink Section .................................................... 144-2. MAIN Board Section ........................................................ 15

5. ELECTRICAL PARTS LIST ........................................ 16

XM-ZR602

PROTECTOR OPERATION CHECK

Thermal Protect1. Short across TH901 with the power on.2. Verify that the protector is operated and D918 illuminates green.

When input the signal and verify that there is no output on theSP-OUT even when the volume is increased.

3. Verify that the protector is released and there is an output on theSP-OUT when the short is removed.

4. Likewise, perform items 1 to 3 for TH902 and TH903.

Over Current Protect1. Short between the positive and negative sides of the speaker

output terminal CN903 (1/2) with the power on.2. Verify that the protector is operated and D918 illuminates red.3. Verify that the protector is not released and D918 remains red

even when the short is removed.4. Verify that the protector is released and D918 illuminates green

when the power is turned off and then on again.

Offset Protect1. Short between the +12V terminal of CN903 (2/2) and the (BTL)

+ or (BTL) – of the speaker output terminal CN903 (1/2).(Short between +12V terminal and (BTL) + and between +12Vterminal and (BTL) –.)

2. Verify that the protector is operated and D918 illuminates red.3. Verify that the protector is not released and D918 remains red

even when the short is removed.4. Verify that the protector is released and D918 illuminates green

when the power is turned off and then on again.

UNLEADED SOLDERBoards requiring use of unleaded solder are printed with the leadfree mark (LF) indicating the solder contains no lead.(Caution: Some printed circuit boards may not come printed withthe lead free mark due to their particular size.)

: LEAD FREE MARKUnleaded solder has the following characteristics.• Unleaded solder melts at a temperature about 40°C higher than

ordinary solder.Ordinary soldering irons can be used but the iron tip has to beapplied to the solder joint for a slightly longer time.Soldering irons using a temperature regulator should be set toabout 350°C.Caution: The printed pattern (copper foil) may peel away if theheated tip is applied for too long, so be careful!

• Strong viscosityUnleaded solder is more viscous (sticky, less prone to flow)than ordinary solder so use caution not to let solder bridgesoccur such as on IC pins, etc.

• Usable with ordinary solderIt is best to use only unleaded solder but unleaded solder mayalso be added to ordinary solder.

Notes on Chip Component Replacement• Never reuse a disconnected chip component.• Notice that the minus side of a tantalum capacitor may be

damaged by heat.

SAFETY-RELATED COMPONENT WARNING!!

COMPONENTS IDENTIFIED BY MARK 0 OR DOTTED LINEWITH MARK 0 ON THE SCHEMATIC DIAGRAMS AND INTHE PARTS LIST ARE CRITICAL TO SAFE OPERATION.REPLACE THESE COMPONENTS WITH SONY PARTS WHOSEPART NUMBERS APPEAR AS SHOWN IN THIS MANUAL ORIN SUPPLEMENTS PUBLISHED BY SONY.

Ver. 1.1

Page 3: Sony Xm Zr602

3

XM-ZR602SECTION 1GENERAL This section is extracted

from instruction manual.

Location and Function of Controls

Ubicación y función de los controles

Localização e funções dos controlos

POWER/PROTECTOR

Precautions• This unit is designed for negative ground 12 V DC

operation only.• Use speakers with an impedance of 2 to 8 Ω

(4 to 8 Ω when used as a bridging amplifier).• Do not connect any active speakers (with built-in

amplifiers) to the speaker terminals of the unit. Doingso may damage the active speakers.

• Avoid installing the unit in areas subject to:— high temperatures such as from direct sunlight or

hot air from the heater.— rain or moisture.— dust or dirt.

• If your car is parked in direct sunlight and there is aconsiderable rise in temperature inside the car, allowthe unit to cool down before use.

• When installing the unit horizontally, be sure not tocover the fins with the floor carpet etc.

• If this unit is placed too close to the car audio unit oraerial, interference may occur. In this case, relocate theamplifier away from the car audio unit or aerial.

• If no power is being supplied to the car audio unit,check the connections.

• This power amplifier employs a protection circuit* toprotect the transistors and speakers if the amplifiermalfunctions. Do not attempt to test the protectioncircuits by covering the heat sink or connectingimproper loads.

• Do not use the unit on a weak battery as its optimumperformance depends on a good power supply.

• For safety reasons, keep your car audio unit volumemoderate so that you can still hear sounds outsideyour car.

Fuse ReplacementIf the fuse blows, check the power connection andreplace the fuse. If the fuse blows again afterreplacement, there may be an internal malfunction. Insuch a case, consult your nearest Sony dealer.

1 POWER/PROTECTOR indicatorLights up in green during operation.When the PROTECTOR is activated the indicatorwill change from green to red.When the PROTECTOR is activated refer to theTroubleshooting Guide.

2 LEVEL adjustment controlThe input level can be adjusted with this control.Turn it in the clockwise direction when the outputlevel of the car audio unit seems low.

3 LPF switchWhen the LPF switch is set to ON, the Low-passfilter (80 Hz) is effective.

1 Indicador POWER/PROTECTORSe ilumina en verde durante el uso.Si se activa PROTECTOR, el indicador cambiará deverde a rojo.Si se activa PROTECTOR, consulte la Guía desolución de problemas.

2 Control de ajuste LEVELMediante este control se puede ajustar el nivel deentrada. Gírelo en el sentido de las agujas del relojsi el nivel de salida del sistema de audio paraautomóvil parece bajo.

3 Interruptor LPFCuando el interruptor LPF está ajustado en ON, seactiva el filtro de paso bajo (80 Hz).

1 Indicador POWER/PROTECTORAcende-se com uma luz verde durante ofuncionamento.Se PROTECTOR estiver activado, o indicador mudade verde para vermelho.Se PROTECTOR estiver activado, consulte o Guiade resolução de problemas.

2 Controlo de regulação de LEVELEste controlo serve para regular o nível de entrada.Rode-o na direcção dos ponteiros do relógio seachar que o nível de saída de som do auto-rádioestá baixo.

WarningWhen replacing the fuse, be sure to use one matchingthe amperage stated above the fuse holder. Never use afuse with an amperage rating exceeding the onesupplied with the unit as this could damage the unit.

* Protection circuitThis amplifier is provided with a protection circuitthat operates in the following cases:— when the unit is overheated— when a DC current is generated— when the speaker terminals are short-circuited.The colour of the POWER/PROTECTOR indicator willchange from green to red, and the unit will shutdown.If this happens, turn off the connected equipment,take out the cassette tape or disc, and determinethe cause of the malfunction. If the amplifier hasoverheated, wait until the unit cools down beforeuse.

If you have any questions or problems concerning yourunit that are not covered in this manual, please consultyour nearest Sony dealer.

(80Hz)LPF

LEVEL

OFF ON12

4

6 0.3V

0.5

3 Interruptor LPFSe o interruptor LPF estiver na posição ON, o filtrode passagem para as frequências baixas (80 Hz) estáactivado.

Disposal of Old Electrical &Electronic Equipment (Applicable inthe European Union and otherEuropean countries with separatecollection systems)

This symbol on the product or on its packaging indicatesthat this product shall not be treated as householdwaste. Instead it shall be handed over to the applicablecollection point for the recycling of electrical andelectronic equipment. By ensuring this product isdisposed of correctly, you will help prevent potentialnegative consequences for the environment and humanhealth, which could otherwise be caused byinappropriate waste handling of this product. Therecycling of materials will help to conserve naturalresources. For more detailed information aboutrecycling of this product, please contact your local CivicOffice, your household waste disposal service or theshop where you purchased the product.

The manufacturer of this product is Sony Corporation,1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.The Authorized Representative for EMC and productsafety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service orguarantee matters please refer to the addresses given inseparate service or guarantee documents.

AvisoQuando substituir o fusível, verifique se está a utilizarum fusível com a amperagem idêntica à indicada nofusível que retirou. Nunca utilize um fusível com umaamperagem superior à do aparelho porque podeprovocar uma avaria.

* Circuito de protecçãoEste amplificador está equipado com um circuito deprotecção que funciona nas seguintes situações:— se houver sobreaquecimento do aparelho— se for gerada corrente CC— se ocorrer um curto-circuito nos terminais das

colunas.A cor do indicador POWER/PROTECTOR muda deverde para vermelho e o aparelho desliga-se.Se tal acontecer, desligue o equipamento, retire acassete ou o disco e verifique a causa da avaria. Sehouver sobreaquecimento do aparelho, aguardeaté que este arrefeça antes de voltar a utilizá-lo.

Se tiver dúvidas ou problemas referentes ao aparelhoque não se encontrem neste manual, consulte o agenteSony mais próximo.

Precauções

Precauciones• Esta unidad está diseñada para utilizarse sólo con cc

de 12 V negativo a masa.• Emplee altavoces con impedancia de 2 a 8 Ω (de 4 a

8 Ω cuando se utilice como amplificador en puente).• No conecte altavoces activos (con amplificadores

incorporados) a los terminales de altavoz de la unidad,ya que puede dañar dichos altavoces.

• Evite instalar la unidad en lugares expuestos a:— altas temperaturas, como a la luz solar directa o al

aire caliente de la calefacción— la lluvia o la humedad— suciedad o polvo

• Si aparca el automóvil bajo la luz solar directa y seproduce un considerable aumento de temperatura enel interior, deje que la unidad se enfríe antes deutilizarla.

• Si instala la unidad horizontalmente, asegúrese de nocubrir las aletas con la moqueta del suelo, etc.

• Si coloca la unidad demasiado cerca del sistema deaudio para automóvil o de la antena, puedenproducirse interferencias. En este caso, instale elamplificador alejado de dichos dispositivos.

• Si el sistema de audio para automóvil no recibealimentación, compruebe las conexiones.

• Este amplificador de potencia emplea un circuito deprotección* para proteger los transistores y losaltavoces en caso de que dicho amplificador presentefallos de funcionamiento. No intente someter a pruebalos circuitos de protección cubriendo el disipador decalor o conectando cargas inadecuadas.

• No utilice la unidad si la batería se está agotando, yaque el rendimiento óptimo de dicha unidad dependede un buen suministro de alimentación.

• Por razones de seguridad, mantenga el volumen delsistema de audio para automóvil en un nivelmoderado de forma que sea posible oír los sonidos delexterior del automóvil.

Sustitución del fusibleSi el fusible se funde, compruebe la conexión dealimentación y sustitúyalo. Si el fusible se funde denuevo después de sustituirlo, es posible que exista unfallo de funcionamiento interno. En este caso, póngaseen contacto con el distribuidor Sony más próximo.

• Este aparelho foi concebido para funcionar apenascom CC de 12 V negativo à massa.

• Utilize colunas com uma impedância de 2 a 8 Ω (4 a8 Ω quando utilizado como amplificador em ponte).

• Não ligue colunas activas (com amplificação) aosterminais das colunas do aparelho. Se o fizer, podeprovocar avarias nas colunas activas.

• Evite instalar o aparelho em zonas:— em que esteja exposto a altas temperaturas como,

por exemplo, à incidência directa dos raios solaresou ao ar quente proveniente do aquecedor

— em que esteja exposto à chuva ou humidade— em que esteja exposto ao pó ou sujidade.

• Se o automóvel estiver estacionado ao sol e atemperatura no seu interior subir consideravelmente,deixe o aparelho arrefecer antes de o utilizar.

• Quando instalar o aparelho horizontalmente, não tapea grelha de ventilação com o tapete, etc.

• Se colocar o aparelho demasiado perto do auto-rádioou da antena, podem ocorrer interferências. Se issoacontecer, afaste o amplificador do auto-rádio ou daantena do automóvel.

• Se o aparelho não estiver a receber corrente, verifiqueas ligações.

• Este amplificador de potência possui um circuito deprotecção* que protege os transístores e as colunas, seo amplificador funcionar mal. Não teste os circuitos deprotecção tapando as aberturas de arrefecimento ouligando-lhe cargas inadequadas.

• Não utilize o aparelho com a bateria fraca pois, paraque funcione em condições óptimas, tem de existiruma boa alimentação de corrente.

• Por razões de segurança, mantenha o volume doauto-rádio a um nível moderado para poder ouvir ossons do exterior.

Substituir o fusívelSe o fusível rebentar, verifique as ligações e substitua ofusível. Se, depois de o ter substituído, o fusível voltar arebentar, pode existir uma avaria interna. Nesse caso,consulte o agente da Sony mais próximo.

AdvertenciaAl sustituir el fusible, asegúrese de utilizar uno cuyoamperaje coincida con el especificado en el portafusible.No utilice nunca un fusible con un amperaje superior aldel suministrado con la unidad, ya que podría dañar launidad.

* Circuito de protecciónEste amplificador dispone de un circuito deprotección que se activa en los siguientes casos:— Si la unidad se calienta excesivamente— Si se genera corriente cc— Si se produce un cortocircuito en los terminales

de altavozEl color del indicador POWER/PROTECTOR cambiaráde verde a rojo y la unidad se desactivará.Si esto ocurre, desactive el equipo conectado,extraiga la cinta de casete o el disco y determine lacausa del fallo de funcionamiento. Si elamplificador se ha sobrecalentado, espere hastaque la unidad se enfríe antes de volver a utilizarla.

Si desea realizar alguna consulta o solucionar algúnproblema relativos a la unidad que no se traten en estemanual, póngase en contacto con el distribuidor Sonymás próximo.

Tratamento de EquipamentosEléctricos e Electrónicos no final dasua vida útil (Aplicável na UniãoEuropeia e em países Europeus comsistemas de recolha selectiva deresíduos)

Este símbolo, colocado no produto ou na suaembalagem, indica que este não deve ser tratado comoresíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocadonum ponto de recolha destinado a resíduos deequipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-seque este produto é correctamente depositado, iráprevenir potenciais consequências negativas para oambiente bem como para a saúde, que de outra formapoderiam ocorrer pelo mau manuseamento destesprodutos. A reciclagem dos materiais contribuirá para aconservação dos recursos naturais. Para obterinformação mais detalhada sobre a reciclagem desteproduto, por favor contacte o município onde reside, osserviços de recolha de resíduos da sua área ou a lojaonde adquiriu o produto.

Tratamiento de los equiposeléctricos y electrónicos al final desu vida útil (aplicable en la UniónEuropea y en países europeos consistemas de recogida selectiva deresiduos)

Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que elpresente producto no puede ser tratado como residuosdomésticos normales, sino que debe entregarse en elcorrespondiente punto de recogida de equipos eléctricosy electrónicos. Al asegurarse de que este producto sedesecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir lasconsecuencias negativas para el medio ambiente y lasalud humana que podrían derivarse de la incorrectamanipulación en el momento de deshacerse de esteproducto. El reciclaje de materiales ayuda a conservarlos recursos naturales. Para recibir informacióndetallada sobre el reciclaje de este producto, póngase encontacto con el ayuntamiento, el punto de recogida máscercano o el establecimiento donde ha adquirido elproducto.

O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.O Representante autorizado para a EMC e a segurançado produto é a Sony Deutschland GmbH, HedelfingerStrasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Para quaisquerinformações sobre serviços ou garantias, veja osendereços existentes nos documentos em separado sobreserviços ou garantias.

El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japón.El representante autorizado para la aplicación de ladirectiva EMC y la seguridad de los productos es SonyDeutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327Stuttgart, Alemania. Para cualquier cuestión relacionadacon el servicio técnico o la garantía, consulte lasdirecciones facilitadas en los documentos de garantía oservicio técnico.

Page 4: Sony Xm Zr602

4

XM-ZR602

Precauciones

Power Connection Wires (not supplied)Cables de conexión de alimentación (no suministrados)Cabos de ligação à corrente (não fornecidos)

Make the terminal connections as illustrated below.Realice las conexiones de terminal como se ilustra a continuación.Ligue os terminais como se mostra na figura abaixo.

Pass the wires through the cap, connect the wires, then cover the terminals with the cap.NoteWhen you tighten the screw, be careful not to apply too much torque* as doing so may damage the screw.* The torque value should be less than 1 N•m.

Pase los cables a través de la cubierta, conéctelos y cubra los terminales con dicha cubierta.NotaAl apretar el tornillo, tenga cuidado de no aplicar demasiada fuerza de torsión*, ya que puede dañarlo.* El valor de fuerza de torsión debe ser inferior a 1 N•m.

Passe os fios pela capa de protecção, ligue-os e depois tape os terminais com a capa deprotecção.NotaAperte bem o parafuso, mas não com demasiada força* para evitar danificá-lo.* O valor da força aplicada deve ser inferior a 1 N•m.

to a metal point of the cara un punto metálico delautomóvila um ponto metálico doautomóvel

REM +12V GND

REM +12V GND

3 3

c

Cautions

Cuidados

Connections/Conexiones/Ligações

Fuse (30 A)Fusible (30 A)Fusível (30 A) +12 V car battery

Batería de automóvil de +12 VBateria do automóvel de +12 V

Car audio unitSistema de audio para

automóvilAuto-rádio

Remote output *1

Salida remota *1

Saída para telecomando *1

(REM)

less than 450 mmmenos de 450 mminferior a 450 mm

*1 If you have the factory original or some other car audio unit without a remote output for the amplifier,connect the remote input terminal (REMOTE) to the accessory power supply.In High level input connection, car audio unit can also be activated without need for REMOTEconnection. However, this function is not guaranteed for all car audio units.

*1 Si dispone del sistema de audio para automóvil original de fábrica o de otro sistema sin una salidaremota para el amplificador, conecte el terminal de entrada remota (REMOTE) a la fuente dealimentación auxiliar.En la conexión de entrada de alto nivel, el sistema de audio para automóvil también puede activarse sinnecesidad de conexión REMOTE. No obstante, esta función no se garantiza en todos los sistemas deaudio para automóvil.

*1 Se tiver o auto-rádio original fornecido de fábrica ou outro sistema de som para automóvel sem umasaída para telecomando no amplificador, ligue o terminal de entrada para telecomando (REMOTE) àfonte de alimentação para acessórios.Na ligação da entrada de alto nível, também pode activar o auto-rádio sem precisar da ligação aREMOTE. No entanto, não é possível garantir o funcionamento desta função em todos os auto-rádios.

Notas sobre la fuente de alimentación• Conecte el cable de la fuente de alimentación de

+12 V sólo después de haber conectado los otroscables.

• Asegúrese de conectar firmemente el cable detoma a tierra de la unidad a un punto metálico delautomóvil. Una conexión floja puede causar fallosde funcionamiento del amplificador.

• Compruebe que conecta el cable de control remotodel sistema de audio para automóvil al terminalremoto.

• Si utiliza un sistema de audio para automóvil sinsalida remota en el amplificador, conecte elterminal de entrada remota (REMOTE) a la fuentede alimentación auxiliar.

• Emplee el cable de la fuente de alimentación conun fusible fijado (30 A).

Notes on the power supply• Connect the +12 V power supply wire only after all

the other wires have been connected.• Be sure to connect the ground wire of the unit

securely to a metal point of the car. A looseconnection may cause a malfunction of theamplifier.

• Be sure to connect the remote control wire of thecar audio unit to the remote terminal.

• When using a car audio unit without a remoteoutput on the amplifier, connect the remote inputterminal (REMOTE) to the accessory power supply.

• Use a power supply wire with a fuse attached(30 A).

Notas sobre o fornecimento de corrente• Ligue o cabo de ligação à corrente de +12 V

somente depois de ter ligado todos os outros cabos.• Ligue o fio de massa do aparelho a um ponto

metálico do automóvel. Uma ligação mal feita podeavariar o amplificador.

• Verifique se ligou o cabo do telecomando doauto-rádio ao terminal para telecomando.

• Quando utilizar um auto-rádio sem saída paratelecomando no amplificador, ligue o terminal deentrada para telecomando (REMOTE) à fonte dealimentação para acessórios.

• Utilize um cabo de ligação à corrente com umfusível incorporado (30 A).

*2

• Before making any connections, disconnect the groundterminal of the car battery to avoid short circuits.

• Be sure to use speakers with an adequate powerrating. If you use small capacity speakers, they may bedamaged.

• This is a Phase-Inverted Amplifier.• Do not connect the # terminal of the speaker system

to the car chassis, and do not connect the # terminal ofthe right speaker with that of the left speaker.

• Install the input and output cords away from thepower supply wire as running them close together cangenerate some interference noise.

• This unit is a high powered amplifier. Therefore, itmay not perform to its full potential if used with thespeaker cords supplied with the car.

• If your car is equipped with a computer system fornavigation or some other purpose, do not remove theground wire from the car battery. If you disconnect thewire, the computer memory may be erased. To avoidshort circuits when making connections, disconnectthe +12 V power supply wire until all the other wireshave been connected.

• Antes de realizar las conexiones, desconecte elterminal de toma a tierra de la batería del automóvilpara evitar cortocircuitos.

• Asegúrese de utilizar altavoces con una potencianominal adecuada. Si emplea altavoces de capacidadreducida, pueden dañarse.

• Este amplificador es de fase invertida.• No conecte el terminal # del sistema de altavoces al

chasis del automóvil, ni el terminal # del altavozderecho al del altavoz izquierdo.

• Instale los cables de entrada y salida alejados del cablede la fuente de alimentación, ya que en caso contrariopuede generarse ruido por interferencias.

• Esta unidad es un amplificador de alta potencia. Portanto, puede no funcionar a pleno rendimiento si seutiliza con los cables de altavoz suministrados con elautomóvil.

• Si el automóvil está equipado con un sistema deordenador para la navegación o para otra finalidad, nodesconecte el conductor de toma a tierra de la bateríadel automóvil. Si lo desconecta, la memoria delordenador puede borrarse. Para evitar cortocircuitos alrealizar las conexiones, desconecte el cable de la fuentede alimentación de +12 V hasta conectar todos loscables.

• Antes de fazer qualquer ligação, desligue o terminalde massa da bateria do automóvel para evitar curto-circuitos.

• Verifique se as colunas utilizadas têm uma potêncianominal adequada. Se utilizar colunas de baixacapacidade, pode danificá-las.

• Este amplificador é um amplificador de fase invertida.• Não ligue o terminal # do sistema de colunas ao

chassis do automóvel nem o terminal # da colunadireita ao terminal da coluna esquerda.

• Instale os cabos de entrada e de saída longe do cabo dealimentação de corrente porque se estiverem muitoperto podem gerar interferências.

• Este aparelho é um amplificador de grande potência.Como tal, pode não conseguir utilizá-lo com apotência máxima se usar os cabos para colunasfornecidos com o automóvel.

• Se o automóvel estiver equipado com um computadorde bordo para navegação, não retire o fio de ligação àmassa da bateria do automóvel. Se desligar o fio,apaga a memória do computador. Para evitar curtos-circuitos quando fizer as ligações, ligue o cabo deligação à corrente de +12 V somente depois de ligartodos os outros cabos.

• All power wires connected to the positive batterypost should be fused within 450 mm of the batterypost, and before they pass through any metal.

• Make sure that the vehicle’s battery wiresconnected to the vehicle (ground to chassis) *2 areof a wire gauge at least equal to that of the mainpower wire connected from the battery to theamplifier.

• During full-power operation, a current of morethan 30 A will run through the system. Therefore,make sure that the wires to be connected to the+12 V and GND terminals of this unit are at least14-Gauge (AWG-14) or have a sectional area ofmore than 2 mm 2.

• Todos os cabos eléctricos ligados ao borne positivoda bateria devem ter um fusível a uma distância de450 mm do borne da bateria e antes de passarempor qualquer parte metálica.

• Verifique se os cabos da bateria ligados aoautomóvel (negativo à massa)*2 têm uma medidapelo menos igual à do cabo principal que liga abateria ao amplificador.

• Durante o funcionamento com potência total, osistema é percorrido por uma corrente superior a30 A. Assim, verifique se os cabos que vai ligar aosterminais +12 V e GND deste aparelho têm umacapacidade superior a 14-Gauge (AWG-14) ou umasecção superior a 2 mm 2.

• Todos los cables de alimentación conectados al polopositivo de la batería deben conectarse a un fusiblesituado a menos de 450 mm del polo de la batería,y antes de pasar por ninguna pieza metálica.

• Asegúrese de que los cables de la batería delvehículo conectados al mismo (a la masa delchasis)*2 tienen una anchura igual o superior a ladel cable de alimentación principal que conecta labatería con el amplificador.

• Durante el funcionamiento a pleno rendimiento,fluye por el sistema una corriente superior a 30 A.Por tanto, compruebe que los cables que se van aconectar a los terminales +12 V y GND de estaunidad son del calibre 14 (AWG 14) como mínimo opresentan un área de sección superior a 2 mm 2.

Instalación

Instalação

1

Installation

Mount the unit as illustrated.Monte la unidad tal como se muestraen la ilustración.Monte o aparelho como mostra afigura.

Before Installation• Mount the unit either inside the trunk or under a seat.• Choose the mounting location carefully so the unit

will not interfere with the normal movements of thedriver and it will not be exposed to direct sunlight orhot air from the heater.

• Do not install the unit under the floor carpet, wherethe heat dissipation from the unit will be considerablyimpaired.

First, place the unit where you plan to install it, andmark the positions of the 4 screw holes on the mountingboard (not supplied). Then drill a 3 mm pilot hole ateach mark and mount the unit onto the board with thesupplied mounting screws. The mounting screws are all15 mm long, so make sure that the mounting board isthicker than 15 mm.

Antes de realizar la instalación• Monte la unidad en el interior del maletero o debajo

de un asiento.• Elija cuidadosamente el lugar de instalación de forma

que la unidad no dificulte las maniobras normales delconductor y no quede expuesta a la luz solar directa nial aire caliente de la calefacción.

• No instale la unidad debajo de la moqueta del suelo,en cuyo caso la disipación de calor de la mismadisminuirá considerablemente.

En primer lugar, coloque la unidad donde tengaprevisto instalarla y marque sobre la superficie deltablero de montaje (no suministrado) las posiciones delos 4 orificios para los tornillos. A continuación, perforelos orificios con un diámetro de aproximadamente 3 mmy monte la unidad sobre el tablero con los tornillos demontaje suministrados. Ya que la longitud de estostornillos es de 15 mm, compruebe que el grosor deltablero de montaje sea superior a 15 mm.

Antes de fazer a instalação• Monte o aparelho dentro da mala ou por baixo do

banco.• Escolha cuidadosamente o local de montagem de

modo a que o aparelho não interfira com osmovimentos normais do controlador e não fiqueexposto à incidência directa dos raios solares nem aoar quente proveniente do sistema de aquecimento.

• Não instale o aparelho por baixo do tapete do carroporque impedirá a dissipação de calor do aparelho.

Em primeiro lugar, coloque o aparelho no local ondepretende instalá-lo e marque as posições dos 4 furospara os parafusos na placa de montagem (nãofornecida). Depois, faça um furo de 3 mm em cadamarca e monte o aparelho na placa, utilizando osparafusos de montagem fornecidos. Como os parafusosde montagem têm 15 mm de comprimento, deveverificar se a placa de montagem tem uma espessurasuperior a 15 mm.

Page 5: Sony Xm Zr602

5

XM-ZR602

High Level Input Connection (with Speaker Connection 2)Conexión de entrada de alto nivel (con conexión de altavoces 2)Ligação de entrada de alto nível (com ligação à coluna 2)

High Level Input Connection (with Speaker Connection 3)Conexión de entrada de alto nivel (con conexión de altavoces 3)Ligação de entrada de alto nível (com ligação à coluna 3)

High Level Input Connection (with Speaker Connection 1 or 4)Conexión de entrada de alto nivel (con conexión de altavoces 1 ó 4)Ligação de entrada de alto nível (com ligação à coluna 1 ou 4)

Line Input Connection (with Speaker Connection 3)Conexión de entrada de línea (con conexión de altavoces 3)Ligação de entrada de linha (com ligação à coluna 3)

Line Input Connection (with Speaker Connection 1, 2 or 4)Conexión de entrada de línea (con conexión de altavoces 1, 2 ó 4)Ligação de entrada de linha (com ligação às colunas 1, 2 ou 4)

C

D

E

A

B

Left speaker outputSalida del altavoz izquierdoSaída da coluna esquerda

Right speaker outputSalida del altavoz derechoSaída da coluna direita

StripedCon rayasÀs riscas

StripedCon rayasÀs riscas

Car audio unitSistema de audio para

automóvilAuto-rádio

WhiteBlancoBranco

GreyGrisCinzento

WhiteBlancoBranco

GreyGrisCinzento

2RL

Right speakerAltavoz derechoColuna direita

Left speakerAltavoz izquierdoColuna esquerda

WhiteBlancoBranco

GreyGrisCinzento

2

StripedCon rayasÀs riscas

StripedCon rayasÀs riscas

Left speaker outputSalida del altavoz izquierdoSaída da coluna esquerda

Right speaker outputSalida del altavoz derechoSaída da coluna direita

StripedCon rayasÀs riscas

StripedCon rayasÀs riscas

2 2

LINE OUT

Right channelCanal derechoCanal direito

Left channelCanal izquierdoCanal esquerdo

LINE OUT

L (BTL) L (BTL)

Input Connections/Conexiones de entrada/Ligações de entrada

StripedCon rayasÀs riscas

StripedConrayasÀs riscas

Car audio unitSistema de audio para

automóvilAuto-rádio

Car audio unitSistema de audio para

automóvilAuto-rádio

Car audio unitSistema de audio para

automóvilAuto-rádio

Car audio unitSistema de audiopara automóvil

Auto-rádio

White/Black stripedCon rayas negras oblancasÀs riscas pretas/brancas

Grey/Black stripedCon rayas grises onegrasÀs riscas cinzentas/pretas

2-Speaker System (with Input Connection A or C)Sistema de 2 altavoces (con conexión de entrada A o C)Sistema de 2 colunas (com ligação às entradas A ou C)

1

Subwoofer (with Input Connection A or E)Altavoz potenciador de graves (con conexión de entrada A o E)Subwoofer (com ligação às entradas A ou E)

2

1-Speaker System (with Input Connection B or D)Sistema de 1 altavoz (con conexión de entrada B o D)Sistema de 1 coluna (com ligação às entradas B ou D)

3

Dual Mode System (with a Bridged Subwoofer A or C)Sistema de modo dual (con altavoz potenciador de graves en puenteA o C)Sistema de modo duplo (com um subwoofer de ligação em ponte a Aou C)

4

(80Hz)

OFF ON

LPF

Left speaker (min. 2 Ω)Altavoz izquierdo (mín. 2 Ω)Coluna esquerda (mín. 2 Ω)

Right speaker (min. 2 Ω)Altavoz derecho (mín. 2 Ω)Coluna direita (mín. 2 Ω)

(80Hz)

OFF ON

LPF (80Hz)

OFF ON

LPF

BTLBTL

BTLBTL

NoteMake sure that the line output from the car audiounit is connected to the jack marked “L (BTL)” onthe unit.

NotaAsegúrese de que la salida de línea del sistema deaudio para automóvil está conectada a la toma conla marca “L (BTL)” de la unidad .

Right speaker(min. 4 Ω)Altavoz derecho(mín. 4 Ω)Coluna direita(mín. 4 Ω)

Left speaker(min. 4 Ω)Altavoz izquierdo(mín. 4 Ω)Coluna esquerda(mín. 4 Ω)

NotaA saída de linha do auto-rádio tem de estar ligada àtomada com a marca “L (BTL)” no aparelho.

NoteIf you wish to use a subwoofer as the monauralspeaker, connect the speaker as illustrated above.The output signals to the subwoofer will be thecombination of both right and left output signals.

NotaSi desea utilizar el altavoz potenciador de gravescomo altavoz monoaural, conecte el altavoz talcomo se muestra en la ilustración anterior. Lasseñales de salida enviadas al altavoz potenciador degraves serán una combinación de las señales desalida derecha e izquierda.

BTLBTL

(80Hz)

OFF ON

LPF

Subwoofer (min. 4 Ω)Altavoz potenciador de graves(mín. 4 Ω)Subwoofer (mín. 4 Ω)

(80Hz)

OFF ON

LPF

C1 C2

L

SubwooferAltavoz potenciador de gravesSubwoofer

Left speakerAltavoz izquierdoColuna esquerda

Right speakerAltavoz derechoColuna direita

Speaker ConnectionsTurn on or off the LPF switch at the unit rear as illustrated below.

Conexiones de los altavocesEncienda o apague el interruptor LPF situado en la parte posterior de la unidad, como se muestra a continuación.

Ligações às colunasLigue/desligue o interruptor LPF na parte de trás do aparelho, como se mostra na figura abaixo.

For details on the values of C1, C2, L, refer to“Table of crossover values for 6dB/octave”.

Para obtener más información sobre losvalores de C1, C2 y L, consulte la “Tabla devalores de cruce para 6dB/octava”.

Para obter mais informações sobre os valoresde C1, C2 e L, consulte a “Tabela de valoresde transição para 6dB/octava”.

NotaSe quiser utilizar um subwoofer como coluna mono,ligue a coluna como se mostra na figura acima. Ossinais de saída para o subwoofer serão umacombinação dos sinais de saída do canal direito eesquerdo.

Page 6: Sony Xm Zr602

6

XM-ZR602

Frecuencia de cruceunidad: Hz

50

80

100

130

150

200

260

400

600

800

1000

* No suministrados

Tabla de valores de cruce para 6 dB/octava(4 Ω) (Conexión de los altavoces 4)

L(bobina)*

unidad: mH

12,7

8,2

6,2

4,7

4,2

3,3

2,4

1,6

1,0

0,8

0,6

C1/C2(condensador)*

unidad: µF

800

500

400

300

270

200

150

100

68

50

39

Notas• Al utilizar redes de cruce pasivas en un sistema con

múltiples altavoces, es necesario asegurar que laimpedancia del sistema de altavoces no sea inferior alvalor de impedancia adecuado para esta unidad.

• Al instalar un sistema de 12 decibelios/octava en unautomóvil, hay que tener en cuenta los siguientespuntos. En un sistema de 12 decibelios/octava dondese emplea una bobina de choque y un condensadoren serie para formar un circuito, hay que tenermucho cuidado al conectarlos. En los circuitos de estetipo, se produce un aumento de la corriente que pasapor alto el altavoz con frecuencias próximas a lafrecuencia de cruce. Si las señales de audio siguenenviándose a la zona de frecuencia de cruce, puedeproducirse un sobrecalentamiento anormal delamplificador o puede fundirse el fusible. Además, sise desconecta el altavoz, se formará un circuito deresonancia en serie compuesto por la bobina y elcondensador. En este caso, la impedancia del área deresonancia disminuirá considerablemente, dandolugar a una situación de cortocircuito y dañando elaltavoz. Por tanto, es necesario asegurar que haya unaltavoz conectado a un circuito en todo momento.

CrossoverFrequency

unit: Hz

50

80

100

130

150

200

260

400

600

800

1000

* Not supplied

Table of crossover values for 6 dB/octave(4 Ω) (Speaker Connections 4)

L(coil)*

unit: mH

12.7

8.2

6.2

4.7

4.2

3.3

2.4

1.6

1.0

0.8

0.6

C1/C2(capacitor)*

unit: µF

800

500

400

300

270

200

150

100

68

50

39

Tabela de valores de transição para6 dB/octava (4 Ω) (Ligações às colunas 4)

Frequência detransição Unidade:

Hz

50

80

100

130

150

200

260

400

600

800

1000

* Não fornecido

L (bobina)*Unidade:

mH

12,7

8,2

6,2

4,7

4,2

3,3

2,4

1,6

1,0

0,8

0,6

C1/C2(condensador)*

Unidade: µF

800

500

400

300

270

200

150

100

68

50

39

Notes• When using passive crossover networks in a multi-

speaker system, care must be taken as the speakersystem’s impedance should not be lower than that ofthe suitable impedance for this unit.

• When you are installing a 12 decibels/octave systemin your car, the following points must be considered.In a 12 decibels/octave system where both a chokeand capacitor are used in series to form a circuit,great care must be taken when they are connected.In such a circuit, there is going to be an increase inthe current which bypasses the speaker withfrequencies around the crossover frequency. If audiosignals continue to be fed into the crossoverfrequency area, it may cause the amplifier to becomeabnormally hot or the fuse to blow. Also if thespeaker is disconnected, a series-resonant circuit willbe formed by the choke and the capacitor. In thiscase, the impedance in the resonance area willdecrease dramatically resulting in a short circuitsituation causing damage to the amplifier. Therefore,make sure that a speaker is connected to such acircuit at all times.

Notas• Se utilizar redes de transição passivas num sistema

com várias colunas, é preciso assegurar-se de que aimpedância do sistema de colunas não é inferior aovalor de impedância adequado para este aparelho.

• Se instalar um sistema de 12 decibéis/octava noautomóvel, é preciso ter em atenção os seguintespontos. Num sistema de 12 decibéis/octava em que seutiliza uma bobina de choque e um condensador emsérie para formar um circuito, é preciso ter muitocuidado ao ligá-los. Neste circuito, vai haver umaumento na corrente que passa na coluna atingindofrequências muito próximas da frequência detransição. Se continuarem a ser enviados sinais deáudio para a zona de frequência de transição, oamplificador pode sobreaquecer ou pode rebentarum fusível. Além disso, se desligar a coluna, forma-seum circuito de ressonância em série composto pelabobina de choque e pelo condensador. Neste caso, aimpedância na zona de ressonância diminuidrasticamente, dando lugar a uma situação de curto-circuito e danificando a coluna. Assim, tem de haversempre uma coluna ligada a este circuito.

Dimensions/Dimensiones/Dimensões

Unit: mmUnidad: mmUnidade: mm273 55

321

183

200

ø 6273

Page 7: Sony Xm Zr602

7

XM-ZR602SECTION 2

DISASSEMBLY

Note : This set can be disassemble according to the following sequence.

Note : Follow the disassembly procedure in the numerical order given.

2-1. BOTTOM PLATE

2-1. BOTTOM PLATE(Page 7)

2-2. MAIN BOARD SECTION (Page 8)

SET

2-3. MAIN BOARD (Page 8)

3 bottom plate

2 three screws (+BTP 3 × 6)

1 three screws (+BTP 3 × 6)

Page 8: Sony Xm Zr602

8

XM-ZR602

2-2. MAIN BOARD SECTION

2-3. MAIN BOARD

1 three screws (+P 3 × 8) 2 three screws

(+P 3 × 8)

3 three screws (+P 3 × 8)

4 MAIN board section

main heat sink

1 two screws (+P 3 × 8)

2 screw (+P 3 × 8)

3 screw (+P 3 × 8)

4 front panel

5 MAIN board

Page 9: Sony Xm Zr602

9 9

XM-ZR602

XM-ZR602

3-1. BLOCK DIAGRAM

23

PRE AMPIC301 (1/2)

23

L.P.FIC302 (1/2)

DIFFERENTIALAMPQ103

POWERAMPQ110

OVERLOADDET

Q112

DRIVEAMPQ104

DRIVEAMPQ108

DIFFERENTIALAMPQ102

POWERAMPQ111

DRIVEAMPQ105

DRIVEAMPQ109

BIASQ206,207

CNJ901

D906

INPUT

L(BTL)

SPEAKER OUT

L

R

SWITCHQ101

REM

+12V

GND

9

DIFFERENTIALAMPQ203

POWERAMPQ210

OVERLOADDET

Q212

DRIVEAMPQ204

DRIVEAMPQ208

DIFFERENTIALAMPQ202

POWERON/OFFQ903

MUTECONTROL

Q301,302,311

POWERAMPQ211

DRIVEAMPQ205

DRIVEAMPQ209

CN901L

HIGH LEVELINPUT

R

SWITCHQ201

OVERLOADPROTECTQ307,308

1516

12

14

12B+

SWITCHQ902

OVER VOLTAGEDETECT

Q901DC DETIC902

REF.REG

TEMP. DETTH901-903

THERMAL DETQ912,913

CN903 (2/2)

F901

RECTD303

RECTD304

+15V

+30VSWITCHING

DRIVERQ910

SWITCHINGDRIVER

Q911

DRIVERQ909

PROTECTORDETECT

Q905,906

DRIVERQ908

8

10

3

11

D918POWER/

PROTECTOR

DC-DCCONVERTER

TRANSFORMERT901

DC-DC CONVERTERIC901

D902D903

• Signal path : AUDIO

CN903 (1/2)

(BTL)

-1

-2

LED DRIVERQ904

R(PROTECTOR)

G(POWER)

R

11 CR

FILTER

OFF

ON

SW301-1VR301-1

SW301LPF(80Hz)

30A

VR301LEVEL

2 1

GAIN CONTROL AMPIC303 (1/2)

GAIN CONTROL AMPIC303 (2/2)

5

PRE AMPIC301 (2/2)

65

L.P.FIC302 (2/2)

77 CR

FILTER

SW301-2

VR301-2

6 76

+15V REGQ303,304,309

–15V

–30V

–15V REGQ305,306,310

BIASQ106,107

SENSING POWER ON

SECTION 3DIAGRAMS

Page 10: Sony Xm Zr602

10 10

XM-ZR602

XM-ZR602

• Note for Replacement of the TransistorsThe transistors Q110, 111, 210 and 211 have two different ranks: Prank and Y rank.The rank of these transistors need to be selected properly accordingto each channel. When replacing any one of these transistors, checkits rank and replace with the appropriate transistor of the same rank.

Rank Q110, 210 Q111, 211

P2SC5100-P 2SA1908-P

(8-729-024-79) (8-872-024-76)

Y2SC5100-Y 2SA1908-Y

(8-729-024-80) (8-872-024-77)

DISCRIMINATION:

A1908: 2SA1908C5100: 2SC5100

P: RANK PY: RANK Y

THIS NOTE IS COMMON FOR PRINTED WIRINGBOARDS AND SCHEMATIC DIAGRAMS.(In addition to this, the necessary note isprinted in each block.)

for schematic diagram:• All capacitors are in µF unless otherwise noted. (p: pF)

50 WV or less are not indicated except for electrolyticsand tantalums.

• All resistors are in Ω and 1/4 W or less unless otherwise

specified.

• A : B+ Line.• B : B– Line.• Power voltage is dc 14.4V and fed with regulated dc power

supply from +12V and REM terminals.• Voltage is dc with respect to ground under no-signal

condition.• Voltages are taken with a VOM (Input impedance 10 MΩ).

Voltage variations may be noted due to normal produc-tion tolerances.

• Waveforms are taken with a oscilloscope.Voltage variations may be noted due to normal produc-tion tolerances.

• Circled numbers refer to waveforms.• Signal path.F : AUDIO

for printed wiring boards:• X : parts extracted from the component side.• : Pattern from the side which enables seeing.

Note: The components identified by mark 0 or dotted linewith mark 0 are critical for safety.Replace only with part number specified.

• Waveform

3 Vp-p

20 µsec

1 IC901 5

1 V/DIV, 10 µsec/DIV

Page 11: Sony Xm Zr602

11 11

XM-ZR602

XM-ZR602

3-2. PRINTED WIRING BOARD : Uses unleaded solder.

1

A

B

C

D

E

F

G

H

I

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

R93

2

C902

R901

C903

R919

R920

R925

R926R921

R924

Q908

R92

2

R927

R928Q909

R923

R233

Q903

R90

3R902D904

Q90

1

R90

4R90

6R

905

R93

3

IC901

TH901

R90

9

R91

3

C909

R914

C906

D903

C911

Q905Q906C318

Q307 Q308

R915

R318

R93

1

C316

R234R134

Q91

3

R938

R934

R936C904

R939

R937

C918

Q912

R90

7

R91

8

R135 R235

R31

5

R31

6R

308

C311

D306D305

R30

7

C310

R31

3

R31

4

TH902 TH90

3

D902

R229

R13

1

R126 R12

7

R128

Q107

R139

R14

0R133

Q11

2

R12

9

R13

0

Q212R240

R23

9R

231

R22

6

R228

Q20

7

R227

R222R22

1

R22

0

R223

R218

R219

R238R237

Q203Q202

R224

R21

6R21

7R225

R214

R122R12

1

R12

0

R123

R11

9

R11

8

R138R137

Q103Q102

R125 R11

7

R11

6

R124

R114

IC303

R215

IC302

Q10

1

R11

5

Q201

JR1

R21

2

R11

2

R305

D30

1

Q302

R30

6

Q301

R304R30

9

Q31

1

R21

0R21

1C1

08

R110

R11

1

R303

R109

R10

7

R108

IC301

C105C103C104

C303C304

C204

C205C203

R10

4

R10

3

R10

2

R10

5

R10

6

R207

R203

R204

R205 R202

R20

6

R20

8

R317C314

R213

R113

R209

R301

R30

2

C301

R101 R201

C101

C102 C201

C202

C116

C117

C216 C217R94

3

R94

4

D906

Q90

4

C919

R94

2

D10

1

D10

2

D20

1

D20

2

D302

D307

D90

5

C208

C207

C210

C110

C212

C213C113

C112

C308

C309

C315

R230

TP29

TP43

TP45

TP61C910

R320

C107

R912

R91

0

R91

1

R935

R916

TP72

TP80

TP76

TP70

TP78

TP69

TP68

TP33

TP79

TP74TP75

TP77

TP71

TP32

TP30

TP27

TP26

TP25

TP28

TP38

TP39

TP36

TP40

TP41

TP42

TP44

TP46

TP47

TP48

TP49

TP50

TP81

TP51

TP53

TP54

TP55

TP59

TP58

TP60

TP56

TP57

TP52

TP65

TP64

TP66

TP63

TP62

TP6

TP5

TP8

TP9

TP10TP11TP12

TP1

TP2

TP4TP3

TP7

TP67TP31

R319

TP35TP34

TP37

TP24

TP15TP17

TP19 TP18

TP20

TP21

TP22

TP23

TP14

TP13TP16

JR2

C901

L301

C915

R232

C914

C306

C307

Q210Q211

Q90

2C9

05

C907

C115C215

C317

Q11

1Q

110

R13

2

IC902

C917

C305

C312

C313

D918

Q10

6

C214

C114

Q206

C211

C111

C209

JW19JW17

JW18

C109

C206

JW53

JW9

JW10

JW11

VR301

SW301

JW16

JW1

JW2

JW4

JW5

JW6

JW7

JW8

JW20

JW21

C302

JW31

JW32

JW33

JW34

JW35

JW36

JW27

JW28

JW29

JW24

JW25

JW26

JW46

JW45

JW30

JW41

JW42

JW43

JW75

JW76

JW77

JW78

JW79

JW80

JW82

JW48

JW49

JW50

JW51

JW68

JW69

JW70

JW71

JW72

JW74

JW83

JW84

JW85

JW86

JW87

JW88

JW89

JW90

JW91

JW92

JW93

JW94

JW95

JW96JW97

JW98JW99JW

100

JW10

2

JW61

JW62 JW

63

JW64

JW58JW59

JW60

JW22

JW52

JW23

JW10

6

JW13

JW14

JW12

JW101

JW56

JW57

JW65

JW66

JW67

JW44

JW15

CNJ901CN901

C106

Q109

Q108

Q208

Q30

3

Q30

6

Q310

C908

Q30

4

Q30

5

Q309

Q105Q204Q104

Q205

Q209

D30

3D

304

Q91

1Q

910

T901

L901

CN903

JW73

JW3

Ref. No. LocationD101 D-4D102 D-3D201 D-5D202 D-4D301 G-6D302 G-6D303 B-10D304 C-10D305 D-6D306 D-6D307 B-10D902 B-4D903 F-7D904 F-9D905 G-7D906 G-1D918 H-5

IC301 G-3IC302 F-4IC303 F-5IC901 F-8IC902 G-6

Q101 E-4Q102 E-3Q103 E-4Q104 D-4Q105 D-3Q106 D-2Q107 D-2Q108 B-3Q109 B-3Q110 C-2Q111 E-2Q112 C-3Q201 F-5Q202 E-5Q203 E-5Q204 D-5Q205 D-5Q206 B-6Q207 B-7Q208 C-4Q209 B-4Q210 B-7Q211 B-5Q212 C-6Q301 G-6Q302 G-6Q303 E-5Q304 E-5Q305 E-6Q306 E-6Q307 D-8Q308 D-8Q309 D-5Q310 D-6Q311 G-5Q901 F-9Q902 F-8Q903 G-9Q904 G-5Q905 E-8Q906 E-8Q908 E-9Q909 D-10Q910 E-10Q911 D-10Q912 F-7Q913 E-6

• SemiconductorLocation

Page 12: Sony Xm Zr602

12 12

XM-ZR602

XM-ZR602

3-3. SCHEMATIC DIAGRAM • Refer to page 10 for Waveform and page 13 for IC Block Diagram.

IC B/D

JW

C302

Q10

6

Q10

7

C114

Q20

6 Q20

7

C214

C211

C312

C313

C306

C307C915

C305

Q21

1Q

111

Q910

Q911

IC902

L301

L901

C106

C206

C109

C209

Q903

C907

C317

C905

Q212

C917

JR2

JR1

T901

D304

D303

IC901

Q110

Q210

CN901

IC303(1/2)

IC303(2/2)

C117 R104

R101 C116 R105

R201 C217 R204

C216 R205

C102

C101

C202

C201

C303 C105

C103

C104

C204

C203

R103

R102

C301

R203

R202

R301

R302

C205C304

R317 C314

C901

R932 C902

C903

R901

C919

R939

R906

R905

R933

R935

C918

C904

R912

C906

R914

R915

C911

R916

C910

C908C909

D918

C318 R931

R304R305

R306

R919

R920

R925

R926

R927

R928

C914

C308

C309

R307

R308

R313 R314 R319

C315

R315 R316 R320

C311

C310

C316

C107

C108

C208

C207

R113

R114R115

R215

R214

R303

C210

R213

C110

R309R216 R217

R220 R237 R219R223

R225

C213

R224

R231

R229

R230

C215

R234

R235 R135

C115

R134

R117R116

R222R238R221R218

D201

C212

C111

D101

R118 R121 R138R122

C112

R120 R137R119

D102R123

R124

C113

R125

R128

R131

R129

R130

CNJ901

IC301(1/2)

IC301(2/2)

IC302(1/2)

IC302(2/2)

SW301

SW301

VR301

VR301

Q101

Q201

Q103

Q203

Q104

Q105

Q108

Q112

Q109

R132

Q202

Q204

Q205

Q208

Q209

CN903(1/2)

Q311 Q301

Q302

Q908

Q909

Q307

Q308

Q902 Q912

Q913

TH90

1

TH90

2TH

903

D902

D903

R232

F901

CN903(2/2)

Q901

D202

R228

Q905

Q906

R943

R944

R107

R106

R206

R207

R208 R209 R210 R211

R108 R109 R110 R111

R112

R212

R126

R127

R139

R140

R133

R226

R227

R239

R233

R318

R907

R918

R91

3R90

9

R91

0

R91

1

R937

R938

R936

R934

R904

R902

R903

R942

R921 R922

R923 R924

D906Q102

R240

D30

2

D301

Q303 Q304 Q309

Q305 Q306 Q310

D305

D307

Q904

D905

D904

D306

Page 13: Sony Xm Zr602

13

XM-ZR602

• IC Block Diagram

IC901 TL594INSR

OSC

REF 5V

ERROR

ERROR

0.1V

Q1Q2

16 15 14 13 12 11 10 9

1 2 3 4 5 6 7 8

NON

INV

VREF

VCC

C2 E1E2OUT

+IN -IN

COM

PEN CT RT C1

GND

TIM

E

Page 14: Sony Xm Zr602

14

XM-ZR602SECTION 4

EXPLODED VIEWS

NOTE:• The mechanical parts with no reference

number in the exploded views are not supplied.• Items marked “*” are not stocked since

they are seldom required for routine service.Some delay should be anticipatedwhen ordering these items.

• Color Indication of Appearance PartsExample :

KNOB, BALANCE (WHITE) ... (RED)

Parts Color Cabinet’s Color• Accessories are given in the last of this parts list.

Ref. No. Part No. Description Remark

4-1. MAIN HEAT SINK SECTION

R

Ref. No. Part No. Description Remark

R

1 3-210-474-01 PLATE, TOP (CONCAVE LOGO)1 3-213-519-01 PLATE, TOP (RED LOGO)2 2-894-279-11 SCREW (+P 3X8)

0F901 1-532-947-11 FUSE (BLADE TYPE) (AUTO FUSE) (30A)#1 7-685-549-19 SCREW +BTP 3X14 TYPE2 N-S#2 7-685-645-19 SCREW +BTP 3X6 TYPE2 N-S

F901

not supplied

not supplied

#1

#2 #2

#2

1

2

2

2

The components identified bymark 0 or dotted line with mark0 are critical for safety.Replace only with part numberspecified.

Page 15: Sony Xm Zr602

15

XM-ZR602

4-2. MAIN BOARD SECTION

Ref. No. Part No. Description RemarkRef. No. Part No. Description Remark

51 A-1283-682-A MAIN BOARD, COMPLETE52 3-225-184-12 SCREW (+PS.TT.3XL)53 3-210-471-01 PANEL, FRONT54 3-912-431-01 SCREW (+–P)55 2-894-279-11 SCREW (+P 3X8)

D303 8-719-079-00 DIODE FCH10A15D304 8-719-079-01 DIODE FRH10A15Q110 8-729-024-79 TRANSISTOR 2SC5100-PQ110 8-729-024-80 TRANSISTOR 2SC5100-Y

Q111 8-729-024-76 TRANSISTOR 2SA1908-PQ111 8-729-024-77 TRANSISTOR 2SA1908-YQ210 8-729-024-79 TRANSISTOR 2SC5100-PQ210 8-729-024-80 TRANSISTOR 2SC5100-YQ211 8-729-024-76 TRANSISTOR 2SA1908-P

Q211 8-729-024-77 TRANSISTOR 2SA1908-YQ910 6-550-341-01 FET FKV550NQ911 6-550-341-01 FET FKV550N

51

52

52

52 52

52

52

53

54

55

55

55

54

55

not supplied

Q210,Q211

Q111,Q110

Q910,Q911

D304,D303

not supplied

not supplied

52

Refer to page 10 for Note forReplacement of the Transistors.

Page 16: Sony Xm Zr602

16

XM-ZR602SECTION 5

ELECTRICAL PARTS LIST

Ref. No. Part No. Description Remark Ref. No. Part No. Description Remark

NOTE:• Due to standardization, replacements in

the parts list may be different from theparts specified in the diagrams or thecomponents used on the set.

• RESISTORSAll resistors are in ohms.METAL:Metal-film resistor.METAL OXIDE: Metal oxide-film resistor.F:nonflammable

• Items marked “*” are not stocked sincethey are seldom required for routine service.Some delay should be anticipatedwhen ordering these items.

• SEMICONDUCTORSIn each case, u : µ, for example:uA.. : µA.. uPA.. : µPA..uPB.. : µPB.. uPC.. : µPC.. uPD.. : µPD..

• CAPACITORSuF : µF

• COILSuH : µH

A-1283-682-A MAIN BOARD, COMPLETE*********************

2-894-279-11 SCREW (+P 3X8)3-225-184-12 SCREW (+PS.TT.3XL)3-912-431-01 SCREW (+–P)

< CAPACITOR >

C101 1-162-927-11 CERAMIC CHIP 100PF 5% 50VC102 1-162-927-11 CERAMIC CHIP 100PF 5% 50VC103 1-162-923-11 CERAMIC CHIP 47PF 5% 50VC104 1-162-927-11 CERAMIC CHIP 100PF 5% 50VC105 1-162-927-11 CERAMIC CHIP 100PF 5% 50V

C106 1-126-960-11 ELECT 1uF 20% 50VC107 1-107-823-11 CERAMIC CHIP 0.47uF 10% 16VC108 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 16VC109 1-126-933-11 ELECT 100uF 20% 16VC110 1-162-927-11 CERAMIC CHIP 100PF 5% 50V

C111 1-126-947-11 ELECT 47uF 20% 35VC112 1-162-923-11 CERAMIC CHIP 47PF 5% 50VC113 1-162-919-11 CERAMIC CHIP 22PF 5% 50VC114 1-126-960-11 ELECT 1uF 20% 50VC115 1-136-161-00 FILM 0.047uF 5% 50V

C116 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 16VC117 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 16VC201 1-162-927-11 CERAMIC CHIP 100PF 5% 50VC202 1-162-927-11 CERAMIC CHIP 100PF 5% 50VC203 1-162-923-11 CERAMIC CHIP 47PF 5% 50V

C204 1-162-927-11 CERAMIC CHIP 100PF 5% 50VC205 1-162-927-11 CERAMIC CHIP 100PF 5% 50VC206 1-126-960-11 ELECT 1uF 20% 50VC207 1-107-823-11 CERAMIC CHIP 0.47uF 10% 16VC208 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 16V

C209 1-126-933-11 ELECT 100uF 20% 16VC210 1-162-927-11 CERAMIC CHIP 100PF 5% 50VC211 1-126-947-11 ELECT 47uF 20% 35VC212 1-162-923-11 CERAMIC CHIP 47PF 5% 50VC213 1-162-919-11 CERAMIC CHIP 22PF 5% 50V

C214 1-126-960-11 ELECT 1uF 20% 50VC215 1-136-161-00 FILM 0.047uF 5% 50VC216 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 16VC217 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 16VC301 1-127-715-11 CERAMIC CHIP 0.22uF 10% 16V

C302 1-126-934-11 ELECT 220uF 20% 16VC303 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 16V

C304 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 16VC305 1-126-965-11 ELECT 22uF 20% 50VC306 1-165-949-41 ELECT 1500uF 20% 35VC307 1-165-949-41 ELECT 1500uF 20% 35VC308 1-162-974-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 50V

C309 1-162-974-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 50VC310 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 16VC311 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 16VC312 1-126-933-11 ELECT 100uF 20% 16VC313 1-126-933-11 ELECT 100uF 20% 16V

C314 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 16VC315 1-162-974-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 50VC316 1-162-964-11 CERAMIC CHIP 0.001uF 10% 50VC317 1-104-655-11 ELECT 470uF 20% 6.3VC318 1-162-974-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 50V

C901 1-137-194-81 FILM 0.47uF 5% 50VC902 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 16VC903 1-162-964-11 CERAMIC CHIP 0.001uF 10% 50VC904 1-162-974-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 50VC905 1-126-933-11 ELECT 100uF 20% 16V

C906 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 16VC907 1-126-933-11 ELECT 100uF 20% 16VC908 1-130-471-00 MYLAR 0.001uF 5% 50VC909 1-162-974-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 50VC910 1-162-964-11 CERAMIC CHIP 0.001uF 10% 50V

C911 1-100-352-11 CERAMIC CHIP 1uF 20% 16VC914 1-136-161-00 FILM 0.047uF 5% 50VC915 1-131-731-12 ELECT 2200uF 20% 16VC917 1-126-965-11 ELECT 22uF 20% 50VC918 1-162-974-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 50V

C919 1-100-352-11 CERAMIC CHIP 1uF 20% 16V

< CONNECTOR >

* CN901 1-691-785-11 PIN, CONNECTOR (PC BOARD) 4P(HIGH LEVEL INPUT (SENSING POWER ON))

< TERMINAL BOARD >

CN903 1-780-133-11 TERMINAL BOARD (4P+3P+FUSE)(SPEAKER OUT,REM,+12V,GND,30A)

< JACK >

CNJ901 1-770-068-82 JACK, PIN 2P (INPUT)

When indicating parts by referencenumber, please include the board.

The components identified bymark 0 or dotted line with mark0 are critical for safety.Replace only with part numberspecified.

MAIN

Page 17: Sony Xm Zr602

17

XM-ZR602

Ref. No. Part No. Description Remark Ref. No. Part No. Description Remark

< DIODE >

D101 8-719-988-61 DIODE 1SS355TE-17D102 8-719-988-61 DIODE 1SS355TE-17D201 8-719-988-61 DIODE 1SS355TE-17D202 8-719-988-61 DIODE 1SS355TE-17D301 8-719-978-33 DIODE DTZ-TT11-6.8B

D302 8-719-988-61 DIODE 1SS355TE-17D303 8-719-079-00 DIODE FCH10A15D304 8-719-079-01 DIODE FRH10A15D305 8-719-083-63 DIODE UDZSTE-1713BD306 8-719-083-83 DIODE UDZS-TE17-15B

D307 8-719-988-61 DIODE 1SS355TE-17D902 8-719-914-43 DIODE DAN202KD903 8-719-914-43 DIODE DAN202KD904 8-719-083-52 DIODE UDZSTE-1716BD905 8-719-988-61 DIODE 1SS355TE-17

D906 8-719-914-43 DIODE DAN202KD918 8-719-025-62 DIODE SML1216W

< FUSE >

0F901 1-532-947-11 FUSE (BLADE TYPE) (AUTO FUSE) (30A)

< IC >

IC301 8-759-710-97 IC NJM4565M-DIC302 8-759-710-97 IC NJM4565M-DIC303 8-759-710-97 IC NJM4565M-DIC901 6-703-643-01 IC TL594INSRIC902 6-600-354-01 IC PC-17K1

< JUMPER RESISTOR >

JR1 1-216-295-11 SHORT CHIP 0JR2 1-216-295-11 SHORT CHIP 0

< COIL >

L901 1-411-756-21 COIL, CHOKE 50uH

< TRANSISTOR >

Q101 6-550-686-01 TRANSISTOR KTC2875-B-RTKQ102 8-729-014-85 TRANSISTOR 2SA1618-YGRTE85RQ103 8-729-014-87 TRANSISTOR 2SC4207(T5RSONY,F)Q104 8-729-140-82 TRANSISTOR 2SA988-PAFAEAQ105 8-729-140-84 TRANSISTOR 2SC1841-PAFAEA

Q106 8-729-041-66 TRANSISTOR 2SC4015TV2Q107 8-729-026-49 TRANSISTOR 2SA1037AK-T146-RQ108 8-729-020-80 TRANSISTOR 2SC2235-O/Y(TPE6)Q109 8-729-232-32 TRANSISTOR 2SA965Q110 8-729-024-79 TRANSISTOR 2SC5100-P

Q110 8-729-024-80 TRANSISTOR 2SC5100-YQ111 8-729-024-76 TRANSISTOR 2SA1908-PQ111 8-729-024-77 TRANSISTOR 2SA1908-YQ112 8-729-120-28 TRANSISTOR 2SC1623-L5L6Q201 6-550-686-01 TRANSISTOR KTC2875-B-RTK

Q202 8-729-014-85 TRANSISTOR 2SA1618-YGRTE85RQ203 8-729-014-87 TRANSISTOR 2SC4207(T5RSONY,F)Q204 8-729-140-82 TRANSISTOR 2SA988-PAFAEAQ205 8-729-140-84 TRANSISTOR 2SC1841-PAFAEAQ206 8-729-041-66 TRANSISTOR 2SC4015TV2

Q207 8-729-026-49 TRANSISTOR 2SA1037AK-T146-RQ208 8-729-020-80 TRANSISTOR 2SC2235-O/Y(TPE6)Q209 8-729-232-32 TRANSISTOR 2SA965Q210 8-729-024-79 TRANSISTOR 2SC5100-PQ210 8-729-024-80 TRANSISTOR 2SC5100-Y

Q211 8-729-024-76 TRANSISTOR 2SA1908-PQ211 8-729-024-77 TRANSISTOR 2SA1908-YQ212 8-729-120-28 TRANSISTOR 2SC1623-L5L6Q301 8-729-027-23 TRANSISTOR DTA114EKA-T146Q302 8-729-120-28 TRANSISTOR 2SC1623-L5L6

Q303 8-729-036-89 TRANSISTOR KTC3198GR-ATQ304 8-729-036-89 TRANSISTOR KTC3198GR-ATQ305 8-729-037-03 TRANSISTOR KTA1266GR-ATQ306 8-729-037-03 TRANSISTOR KTA1266GR-ATQ307 8-729-120-28 TRANSISTOR 2SC1623-L5L6

Q308 8-729-120-28 TRANSISTOR 2SC1623-L5L6Q309 8-729-036-89 TRANSISTOR KTC3198GR-ATQ310 8-729-037-03 TRANSISTOR KTA1266GR-ATQ311 8-729-027-23 TRANSISTOR DTA114EKA-T146Q901 8-729-027-43 TRANSISTOR DTC114EKA-T146

Q902 8-729-052-82 TRANSISTOR KTA1281Y-ATQ903 8-729-120-28 TRANSISTOR 2SC1623-L5L6Q904 8-729-027-43 TRANSISTOR DTC114EKA-T146Q905 8-729-027-38 TRANSISTOR DTA144EKA-T146Q906 8-729-027-43 TRANSISTOR DTC114EKA-T146

Q908 6-550-686-01 TRANSISTOR KTC2875-B-RTKQ909 6-550-686-01 TRANSISTOR KTC2875-B-RTKQ910 6-550-341-01 FET FKV550NQ911 6-550-341-01 FET FKV550NQ912 8-729-026-49 TRANSISTOR 2SA1037AK-T146-R

Q913 8-729-120-28 TRANSISTOR 2SC1623-L5L6

< RESISTOR >

R101 1-216-206-00 RES-CHIP 2.2K 5% 1/8WR102 1-216-837-11 METAL CHIP 22K 5% 1/10WR103 1-216-837-11 METAL CHIP 22K 5% 1/10WR104 1-216-849-11 METAL CHIP 220K 5% 1/10WR105 1-216-849-11 METAL CHIP 220K 5% 1/10W

R106 1-218-875-11 METAL CHIP 15K 0.5% 1/10WR107 1-218-875-11 METAL CHIP 15K 0.5% 1/10WR108 1-218-853-11 METAL CHIP 1.8K 0.5% 1/10WR109 1-218-871-11 METAL CHIP 10K 0.5% 1/10WR110 1-218-871-11 METAL CHIP 10K 0.5% 1/10W

R111 1-218-853-11 METAL CHIP 1.8K 0.5% 1/10WR112 1-218-843-11 METAL CHIP 680 0.5% 1/10WR113 1-218-867-11 METAL CHIP 6.8K 0.5% 1/10WR114 1-216-222-00 RES-CHIP 10K 5% 1/8WR115 1-216-829-11 METAL CHIP 4.7K 5% 1/10W

R116 1-216-825-11 METAL CHIP 2.2K 5% 1/10WR117 1-216-222-00 RES-CHIP 10K 5% 1/8WR118 1-216-839-11 METAL CHIP 33K 5% 1/10WR119 1-216-839-11 METAL CHIP 33K 5% 1/10WR120 1-216-823-11 METAL CHIP 1.5K 5% 1/10W

R121 1-216-823-11 METAL CHIP 1.5K 5% 1/10WR122 1-216-809-11 METAL CHIP 100 5% 1/10WR123 1-216-809-11 METAL CHIP 100 5% 1/10WR124 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/10WR125 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/10W

MAIN

Refer to page 10 for Note forReplacement of the Transistors.

Page 18: Sony Xm Zr602

18

XM-ZR602

Ref. No. Part No. Description Remark

R126 1-218-843-11 METAL CHIP 680 0.5% 1/10WR127 1-218-831-11 METAL CHIP 220 0.5% 1/10WR128 1-216-837-11 METAL CHIP 22K 5% 1/10WR129 1-216-182-00 RES-CHIP 220 5% 1/8WR130 1-216-134-00 RES-CHIP 2.2 5% 1/8W

R131 1-216-134-00 RES-CHIP 2.2 5% 1/8WR132 1-205-991-11 ENCAPSULATED COMPONENT 0.1X2 5WR133 1-218-871-11 METAL CHIP 10K 0.5% 1/10WR134 1-216-134-00 RES-CHIP 2.2 5% 1/8WR135 1-216-841-11 METAL CHIP 47K 5% 1/10W

R137 1-216-823-11 METAL CHIP 1.5K 5% 1/10WR138 1-216-823-11 METAL CHIP 1.5K 5% 1/10WR139 1-218-875-11 METAL CHIP 15K 0.5% 1/10WR140 1-218-871-11 METAL CHIP 10K 0.5% 1/10WR201 1-216-206-00 RES-CHIP 2.2K 5% 1/8W

R202 1-216-837-11 METAL CHIP 22K 5% 1/10WR203 1-216-837-11 METAL CHIP 22K 5% 1/10WR204 1-216-849-11 METAL CHIP 220K 5% 1/10WR205 1-216-849-11 METAL CHIP 220K 5% 1/10WR206 1-218-875-11 METAL CHIP 15K 0.5% 1/10W

R207 1-218-875-11 METAL CHIP 15K 0.5% 1/10WR208 1-218-853-11 METAL CHIP 1.8K 0.5% 1/10WR209 1-218-871-11 METAL CHIP 10K 0.5% 1/10WR210 1-218-871-11 METAL CHIP 10K 0.5% 1/10WR211 1-218-853-11 METAL CHIP 1.8K 0.5% 1/10W

R212 1-218-843-11 METAL CHIP 680 0.5% 1/10WR213 1-218-867-11 METAL CHIP 6.8K 0.5% 1/10WR214 1-216-222-00 RES-CHIP 10K 5% 1/8WR215 1-216-829-11 METAL CHIP 4.7K 5% 1/10WR216 1-216-825-11 METAL CHIP 2.2K 5% 1/10W

R217 1-216-222-00 RES-CHIP 10K 5% 1/8WR218 1-216-839-11 METAL CHIP 33K 5% 1/10WR219 1-216-839-11 METAL CHIP 33K 5% 1/10WR220 1-216-823-11 METAL CHIP 1.5K 5% 1/10WR221 1-216-823-11 METAL CHIP 1.5K 5% 1/10W

R222 1-216-809-11 METAL CHIP 100 5% 1/10WR223 1-216-809-11 METAL CHIP 100 5% 1/10WR224 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/10WR225 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/10WR226 1-218-843-11 METAL CHIP 680 0.5% 1/10W

R227 1-218-831-11 METAL CHIP 220 0.5% 1/10WR228 1-216-837-11 METAL CHIP 22K 5% 1/10WR229 1-216-182-00 RES-CHIP 220 5% 1/8WR230 1-216-134-00 RES-CHIP 2.2 5% 1/8WR231 1-216-134-00 RES-CHIP 2.2 5% 1/8W

R232 1-205-991-11 ENCAPSULATED COMPONENT 0.1X2 5WR233 1-218-871-11 METAL CHIP 10K 0.5% 1/10WR234 1-216-134-00 RES-CHIP 2.2 5% 1/8WR235 1-216-841-11 METAL CHIP 47K 5% 1/10WR237 1-216-823-11 METAL CHIP 1.5K 5% 1/10W

R238 1-216-823-11 METAL CHIP 1.5K 5% 1/10WR239 1-218-875-11 METAL CHIP 15K 0.5% 1/10WR240 1-218-871-11 METAL CHIP 10K 0.5% 1/10WR301 1-216-198-11 RES-CHIP 1K 5% 1/8WR302 1-216-206-00 RES-CHIP 2.2K 5% 1/8W

R303 1-220-397-11 METAL CHIP 4.7M 5% 1/10WR304 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/10WR305 1-216-844-11 METAL CHIP 82K 5% 1/10W

Ref. No. Part No. Description Remark

R306 1-216-222-00 RES-CHIP 10K 5% 1/8WR307 1-216-210-00 RES-CHIP 3.3K 5% 1/8WR308 1-216-210-00 RES-CHIP 3.3K 5% 1/8WR309 1-220-397-11 METAL CHIP 4.7M 5% 1/10WR313 1-216-001-00 RES-CHIP 10 5% 1/10W

R314 1-216-001-00 RES-CHIP 10 5% 1/10WR315 1-216-001-00 RES-CHIP 10 5% 1/10WR316 1-216-001-00 RES-CHIP 10 5% 1/10WR317 1-216-206-00 RES-CHIP 2.2K 5% 1/8WR318 1-218-847-11 METAL CHIP 1K 0.5% 1/10W

R319 1-216-001-00 RES-CHIP 10 5% 1/10WR320 1-216-001-00 RES-CHIP 10 5% 1/10WR901 1-216-222-00 RES-CHIP 10K 5% 1/8WR902 1-218-871-11 METAL CHIP 10K 0.5% 1/10WR903 1-218-871-11 METAL CHIP 10K 0.5% 1/10W

R904 1-218-847-11 METAL CHIP 1K 0.5% 1/10WR905 1-216-814-11 METAL CHIP 270 5% 1/10WR906 1-216-206-00 RES-CHIP 2.2K 5% 1/8WR907 1-218-839-11 METAL CHIP 470 0.5% 1/10WR909 1-218-843-11 METAL CHIP 680 0.5% 1/10W

R910 1-218-853-11 METAL CHIP 1.8K 0.5% 1/10WR911 1-218-853-11 METAL CHIP 1.8K 0.5% 1/10WR912 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/10WR913 1-218-880-11 METAL CHIP 24K 0.5% 1/10WR914 1-218-867-11 METAL CHIP 6.8K 0.5% 1/10W

R915 1-216-829-11 METAL CHIP 4.7K 5% 1/10WR916 1-216-829-11 METAL CHIP 4.7K 5% 1/10WR918 1-218-847-11 METAL CHIP 1K 0.5% 1/10WR919 1-216-190-00 RES-CHIP 470 5% 1/8WR920 1-216-190-00 RES-CHIP 470 5% 1/8W

R921 1-218-847-11 METAL CHIP 1K 0.5% 1/10WR922 1-218-847-11 METAL CHIP 1K 0.5% 1/10WR923 1-218-847-11 METAL CHIP 1K 0.5% 1/10WR924 1-218-847-11 METAL CHIP 1K 0.5% 1/10WR925 1-216-158-00 RES-CHIP 22 5% 1/8W

R926 1-216-158-00 RES-CHIP 22 5% 1/8WR927 1-216-789-11 METAL CHIP 2.2 5% 1/10WR928 1-216-789-11 METAL CHIP 2.2 5% 1/10WR931 1-216-841-11 METAL CHIP 47K 5% 1/10WR932 1-216-825-11 METAL CHIP 2.2K 5% 1/10W

R933 1-216-206-00 RES-CHIP 2.2K 5% 1/8WR934 1-218-847-11 METAL CHIP 1K 0.5% 1/10WR935 1-216-829-11 METAL CHIP 4.7K 5% 1/10WR936 1-218-871-11 METAL CHIP 10K 0.5% 1/10WR937 1-218-871-11 METAL CHIP 10K 0.5% 1/10W

R938 1-218-871-11 METAL CHIP 10K 0.5% 1/10WR939 1-216-829-11 METAL CHIP 4.7K 5% 1/10WR942 1-218-871-11 METAL CHIP 10K 0.5% 1/10WR943 1-218-871-11 METAL CHIP 10K 0.5% 1/10WR944 1-218-871-11 METAL CHIP 10K 0.5% 1/10W

< SWITCH >

SW301 1-554-222-00 SWITCH, SLIDE (LPF(80Hz))

< TRANSFORMER >

T901 1-443-278-11 TRANSFORMER, DC-DC CONVERTER

MAIN

Page 19: Sony Xm Zr602

19

XM-ZR602

Ref. No. Part No. Description Remark

< THERMISTOR >

TH901 1-801-597-11 THERMISTORTH902 1-801-597-11 THERMISTORTH903 1-801-597-11 THERMISTOR

< VARIABLE RESISTOR >

VR301 1-227-768-11 RES, VAR, CARBON 10KX2 (LEVEL)*************************************************************

ACCESSORIES************

3-215-703-11 MANUAL, INSTRUCTION (ENGLISH,SPANISH,PORTUGUESE)

3-215-703-21 MANUAL, INSTRUCTION (FRENCH,GERMAN,ITALIAN) (AEP,UK)

3-215-703-31 MANUAL, INSTRUCTION (DUTCH,SWEDISH,POLISH) (AEP,UK)

3-215-703-41 MANUAL, INSTRUCTION (GREEK,RUSSIAN,UKRAINIAN) (AEP,UK)

3-215-703-51 MANUAL, INSTRUCTION(SIMPLIFIED CHINESE,

TRADITIONAL CHINESE,ARABIC)(E:CONCAVE LOGO)

*************************************************************

PARTS FOR INSTALLATION AND CONNECTIONS***************************************

101 X-2108-372-1 SCREW SUB ASSY (MOUNTING SCREW)102 1-690-779-31 CORD (WITH CONNECTOR)

(HIGH LEVEL INPUT) (0.2m)103 2-695-957-01 COVER (POWER)

MAIN

101 102 103

(× 4) 0.2 mφ 5 × 15 mm

Page 20: Sony Xm Zr602

20

XM-ZR602

REVISION HISTORY

Clicking the version allows you to jump to the revised page.Also, clicking the version at the top of the revised page allows you to jump to the next revised page.

Ver. Date Description of Revision1.0 2007. 07 New1.1 2007. 08 Correction of PROTECTOR OPERATION CHECK. (ENG-07006)