· Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY F 016 L81 803 (2019.02) O / 492 de...

492
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com F 016 L81 803 (2019.02) O / 492 de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης tr Orijinal işletme talimatı pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы ro Instrucțiuni originale bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija ar يل دلتشغيل الصلي اfa دفترچههنمای را اصلیF 016 L81 803 UniversalGrassCut 18 | 18-26 | 18-260

Transcript of  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY F 016 L81 803 (2019.02) O / 492 de...

  • Robert Bosch Power Tools GmbH70538 StuttgartGERMANY

    www.bosch-pt.com

    F 016 L81 803 (2019.02) O / 492

    de Originalbetriebsanleitungen Original instructionsfr Notice originalees Manual originalpt Manual originalit Istruzioni originalinl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzingda Original brugsanvisningsv Bruksanvisning i originalno Original driftsinstruksfi Alkuperäiset ohjeetel Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

    tr Orijinal işletme talimatıpl Instrukcja oryginalnacs Původní návod k používánísk Pôvodný návod na použitiehu Eredeti használati utasításru Оригинальное руководство по

    эксплуатацииuk Оригінальна інструкція з

    експлуатаціїkk Пайдалану нұсқаулығының

    түпнұсқасыro Instrucțiuni originale

    bg Оригинална инструкцияmk Оригинално упатство за работаsr Originalno uputstvo za radsl Izvirna navodilahr Originalne upute za radet Algupärane kasutusjuhendlv Instrukcijas oriģinālvalodālt Originali instrukcijaar األصلي التشغيل دليلfa اصلی راهنمای دفترچه

    F 016 L81 803

    UniversalGrassCut18 | 18-26 | 18-260

  • 2 |

    Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3

    English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 17

    Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 31

    Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 47

    Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 62

    Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 78

    Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 94

    Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 109

    Svensk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sidan 122

    Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 136

    Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sivu 149

    Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 163

    Türkçe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 179

    Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 194

    Čeština . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stránka 210

    Slovenčina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stránka 224

    Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 239

    Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 254

    Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Сторінка 272

    Қазақ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Бет 288

    Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 306

    Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 321

    Македонски. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 338

    Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 353

    Slovenščina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Stran 367

    Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Stranica 381

    Eesti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 395

    Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 409

    Lietuvių k. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Puslapis 425

    عربي . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . الصفحة 440.آفارسی . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . صفحه. 456

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I

    F 016 L81 803 | (28.02.2019) Bosch Power Tools

  • Deutsch | 3

    Deutsch

    Sicherheitshinweiseu WARNUNG: Lesen Sie alle Sicher-

    heitshinweise, Anweisungen, Be-bilderungen und technischen Da-ten, mit denen dieses Elektrowerk-zeug versehen ist. Versäumnissebei der Einhaltung der Sicherheits-hinweise und nachfolgenden Anwei-sungen können elektrischen Schlag,Brand und/oder schwere Verletzun-gen verursachen.

    u Bewahren Sie alle Sicherheitshin-weise und Anweisungen für die Zu-kunft auf.

    Erläuterung der Symbole auf demGartengerät

    Allgemeiner Gefahrenhin-weis.

    Lesen Sie die Be-triebsanleitung.

    Achten Sie darauf, dass in derNähe stehende Personennicht durch weggeschleuder-

    te Fremdkörper verletzt werden.Warnung: Halten Sie einen si-cheren Abstand zum Produkt,wenn es arbeitet.

    AC a.c. Nicht zutreffend.

    d.c. Entnehmen Sie den Akku be-vor Sie Einstell- oder Reini-

    gungsarbeiten am Gartengerät vorneh-men oder wenn das Gartengerät eineZeit lang unbeaufsichtigt bleibt.

    Tragen Sie Gehörschutz undSchutzbrille.Das Produkt nicht bei Regenbenutzen oder dem Regenaussetzen.

    Achten Sie darauf, dass in der Nähestehende Personen nicht durch weg-geschleuderte Fremdkörper verletztwerden. Warnung: Halten Sie einen sicherenAbstand zum Gartengerät, wenn es ar-beitet.

    Überprüfen Sie sorgfältig denBereich auf dem das Garten-gerät verwendet werden soll

    nach Wild- und Haustieren. Wild- undHaustiere können während des Be-triebs der Maschine verletzt werden.Überprüfen Sie den Einsatzbereich derMaschine gründlich und entfernen Siealle Steine, Stöcke, Drähte, Knochenund fremde Gegenstände. Achten Siebeim Einsatz der Maschine darauf,dass keine Wildtiere, Haustiere oderkleine Baumstümpfe im dichten Grasversteckt sind.

    Bosch Power Tools F 016 L81 803 | (28.02.2019)

  • 4 | Deutsch

    Allgemeine Sicherheitshinweise fürTrimmeru Lesen Sie alle Sicherheitshinwei-

    se, Anweisungen, Bebilderungenund technischen Daten, mit denendieses Gerät versehen ist. Ver-säumnisse bei der Einhaltung der Si-cherheitshinweise und nachfolgen-den Anweisungen können elektri-schen Schlag, Brand und/oderschwere Verletzungen verursachen.

    u Bewahren Sie alle Sicherheitshin-weise und Anweisungen für die Zu-kunft auf.

    u Der in den Sicherheitshinweisen ver-wendete Begriff „Gerät“ bezieht sichauf netzbetriebene Geräte (mit Netz-leitung) und auf akkubetriebene Ge-räte (ohne Netzleitung).

    Arbeitsplatzsicherheitu Halten Sie Ihren Arbeitsbereich

    sauber und gut beleuchtet. Unord-nung oder unbeleuchtete Arbeitsbe-reiche können zu Unfällen führen.

    u Arbeiten Sie mit dem Gerät nichtin explosionsgefährdeter Umge-bung, in der sich brennbare Flüs-sigkeiten, Gase oder Stäube befin-den. Geräte erzeugen Funken, dieden Staub oder die Dämpfe entzün-den können.

    u Halten Sie Kinder und andere Per-sonen während der Benutzung desGeräts fern. Bei Ablenkung könnenSie die Kontrolle über das Gerät ver-lieren. Betreiben Sie das Gerät nie-

    mals, während Menschen, insbeson-dere Kinder, oder Haustiere in derNähe sind.

    Elektrische Sicherheitu Der Anschlussstecker des Gerätes

    muss in die Steckdose passen. DerStecker darf in keiner Weise ver-ändert werden. Verwenden Siekeine Adapterstecker gemeinsammit schutzgeerdeten Geräten. Un-veränderte Stecker und passendeSteckdosen verringern das Risiko ei-nes elektrischen Schlages.

    u Vermeiden Sie Körperkontakt mitgeerdeten Oberflächen wie vonRohren, Heizungen, Herden undKühlschränken. Es besteht ein er-höhtes Risiko durch elektrischenSchlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.

    u Halten Sie Geräte von Regen oderNässe fern. Das Eindringen vonWasser in ein Gerät erhöht das Risi-ko eines elektrischen Schlages.

    u Zweckentfremden Sie die An-schlussleitung nicht, um das Gerätzu tragen, aufzuhängen oder umden Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie die Anschluss-leitung fern von Hitze, Öl, scharfenKanten oder sich bewegenden Tei-len. Beschädigte oder verwickelteAnschlussleitungen erhöhen das Ri-siko eines elektrischen Schlages.

    u Wenn Sie mit einem Gerät im Frei-en arbeiten, verwenden Sie nurVerlängerungskabel, die auch für

    F 016 L81 803 | (28.02.2019) Bosch Power Tools

  • Deutsch | 5

    den Außenbereich geeignet sind.Die Anwendung einer für den Außen-bereich geeigneten Verlängerungs-leitung verringert das Risiko eineselektrischen Schlages.

    u Wenn der Betrieb des Gerätes infeuchter Umgebung nicht ver-meidbar ist, verwenden Sie einenFehlerstromschutzschalter. DerEinsatz eines Fehlerstromschutz-schalters vermindert das Risiko ei-nes elektrischen Schlages.

    Sicherheit von Personenu Seien Sie aufmerksam, achten Sie

    darauf, was Sie tun, und gehen Siemit Vernunft an die Arbeit mit ei-nem Gerät. Benutzen Sie kein Ge-rät, wenn Sie müde sind oder unterdem Einfluss von Drogen, Alkoholoder Medikamenten stehen. EinMoment der Unachtsamkeit beimGebrauch des Gerätes kann zu ernst-haften Verletzungen führen.

    u Tragen Sie persönliche Schutzaus-rüstung und immer eine Schutz-brille. Das Tragen persönlicherSchutzausrüstung, wie Staubmaske,rutschfeste Sicherheitsschuhe,Schutzhelm oder Gehörschutz, jenach Art und Einsatz des Gerätes,verringert das Risiko von Verletzun-gen.

    u Vermeiden Sie eine unbeabsichtig-te Inbetriebnahme. VergewissernSie sich, dass das Gerät ausge-schaltet ist, bevor Sie es an die

    Stromversorgung und/oder denAkku anschließen, es aufnehmenoder tragen. Wenn Sie beim Tragendes Gerätes den Finger am Schalterhaben oder das Gerät eingeschaltetan die Stromversorgung anschlie-ßen, kann dies zu Unfällen führen.

    u Entfernen Sie Einstellwerkzeugeoder Schraubenschlüssel, bevorSie das Gerät einschalten. EinWerkzeug oder Schlüssel, der sich ineinem drehenden Geräteteil befin-det, kann zu Verletzungen führen.

    u Vermeiden Sie eine abnormaleKörperhaltung. Sorgen Sie füreinen sicheren Stand und haltenSie jederzeit das Gleichgewicht,niemals rennen. Dadurch könnenSie das Gerät in unerwarteten Situa-tionen besser kontrollieren.

    u Tragen Sie geeignete Kleidung.Tragen Sie keine weite Kleidungoder Schmuck. Halten Sie Haareund Kleidung fern von sich bewe-genden Teilen. Lockere Kleidung,Schmuck oder lange Haare könnenvon sich bewegenden Teilen erfasstwerden. Tragen Sie während des Be-triebs des Geräts stets festes Schuh-werk und lange Hosen.

    u Wenn Staubabsaug- und -auffan-geinrichtungen montiert werdenkönnen, vergewissern Sie sich,dass diese angeschlossen sind undrichtig verwendet werden. Verwen-dung einer Staubabsaugung kann

    Bosch Power Tools F 016 L81 803 | (28.02.2019)

  • 6 | Deutsch

    Gefährdungen durch Staub verrin-gern.

    u Wiegen Sie sich nicht in falscherSicherheit und setzen Sie sichnicht über die Sicherheitsregelnfür Geräte hinweg, auch wenn Sienach vielfachem Gebrauch mitdem Gerät vertraut sind. AchtlosesHandeln kann binnen Sekunden-bruchteilen zu schweren Verletzun-gen führen.

    Verwendung und Behandlung desGerätsu Überlasten Sie das Gerät nicht.

    Verwenden Sie fu ̈r Ihre Arbeit dasdafür bestimmte Gerät. Mit dempassenden Gerät arbeiten Sie besserund sicherer im angegebenen Leis-tungsbereich.

    u Benutzen Sie kein Gerät, dessenSchalter defekt ist. Ein Gerät, dassich nicht mehr ein- oder ausschal-ten lässt, ist gefährlich und muss re-pariert werden.

    u Ziehen Sie den Stecker aus derSteckdose und/oder entfernen Sieeinen abnehmbaren Akku, bevorSie Geräteeinstellungen vorneh-men, Zubehörteile wechseln oderdas Gerät weglegen. Diese Vor-sichtsmaßnahme verhindert den un-beabsichtigten Start des Gerätes.

    u Bewahren Sie unbenutzte Geräteaußerhalb der Reichweite von Kin-dern auf. Lassen Sie Personen dasGerät nicht benutzen, die mit die-

    sem nicht vertraut sind oder dieseAnweisungen nicht gelesen haben.Geräte sind gefährlich, wenn sie vonunerfahrenen Personen benutzt wer-den.

    u Pflegen Sie Geräte mit Sorgfalt.Kontrollieren Sie, ob beweglicheTeile einwandfrei funktionierenund nicht klemmen, ob Teile ge-brochen oder so beschädigt sind,dass die Funktion des Gerätes be-einträchtigt ist. Lassen Sie be-schädigte Teile vor dem Einsatzdes Gerätes reparieren. Viele Un-fälle haben ihre Ursache in schlechtgewarteten Geräten.

    u Halten Sie Schneidwerkzeugescharf und sauber. Sorgfältig ge-pflegte Schneidwerkzeuge mit schar-fen Schneidkanten verklemmen sichweniger und sind leichter zu führen.

    u Verwenden Sie Gerät, Zubehör,Einsatzwerkzeuge usw. entspre-chend diesen Anweisungen. Be-rücksichtigen Sie dabei die Ar-beitsbedingungen und die auszu-führende Tätigkeit. Der Gebrauchvon Geräten für andere als die vorge-sehenen Anwendungen kann zu ge-fährlichen Situationen führen.

    u Halten Sie Griffe und Griffflächentrocken, sauber und frei von Ölund Fett. Rutschige Griffe und Griff-flächen erlauben keine sichere Be-dienung und Kontrolle des Geräts inunvorhergesehenen Situationen.

    F 016 L81 803 | (28.02.2019) Bosch Power Tools

  • Deutsch | 7

    Verwendung und Behandlung desAkkuwerkzeugsEntfernen Sie den Akku:

    – wenn das Gerät vom Benutzer ver-lassen wird

    – vor dem Entfernen einer Blockade– vor dem Prüfen, Reinigen oder Ar-

    beiten am Gerät– nach dem Schlagen eines Fremd-

    körpers am Gerät auf Beschädi-gungen überprüfen

    – wenn das Gerät abrupt zu vibrierenbeginnt, überprüfen Sie sofort

    u Laden Sie die Akkus nur mit Lade-geräten auf, die vom Herstellerempfohlen werden. Durch ein Lade-gerät, das fu ̈r eine bestimmte Art vonAkkus geeignet ist, besteht Brandge-fahr, wenn es mit anderen Akkus ver-wendet wird.

    u Verwenden Sie nur die dafür vor-gesehenen Akkus in den Geräten.Der Gebrauch von anderen Akkuskann zu Verletzungen und Brandge-fahr führen.

    u Halten Sie den nicht benutzten Ak-ku fern von Büroklammern, Mün-zen, Schlüsseln, Nägeln, Schrau-ben oder anderen kleinen Metall-gegenständen, die eine Über-brückung der Kontakte verursa-chen könnten. Ein Kurzschluss zwi-schen den Akkukontakten kann Ver-brennungen oder Feuer zur Folge ha-ben.

    u Bei falscher Anwendung kannFlüssigkeit aus dem Akku austre-

    ten. Vermeiden Sie den Kontaktdamit. Bei zufälligem Kontakt mitWasser abspülen. Wenn die Flüs-sigkeit in die Augen kommt, neh-men Sie zusätzliche ärztliche Hilfein Anspruch. Austretende Akkuflüs-sigkeit kann zu Hautreizungen oderVerbrennungen führen.

    u Benutzen Sie keinen beschädigtenoder veränderten Akku. Beschädig-te oder veränderte Akkus könnensich unvorhersehbar verhalten undzu Feuer, Explosion oder Verlet-zungsgefahr führen.

    u Setzen Sie einen Akku keinem Feu-er oder zu hohen Temperaturenaus. Feuer oder Temperaturen über130°C können eine Explosion her-vorrufen.

    u Befolgen Sie alle Anweisungenzum Laden und laden Sie den Akkuoder das Akkuwerkzeug niemalsaußerhalb des in der Betriebsan-leitung angegebenen Temperatur-bereichs. Falsches Laden oder La-den außerhalb des zugelassenenTemperaturbereichs kann den Akkuzerstören und die Brandgefahr erhö-hen.

    Serviceu Lassen Sie Ihr Gerät nur von quali-

    fiziertem Fachpersonal und nurmit Original-Ersatzteilen reparie-ren. Damit wird sichergestellt, dassdie Sicherheit des Gerätes erhaltenbleibt.

    Bosch Power Tools F 016 L81 803 | (28.02.2019)

  • 8 | Deutsch

    u Warten Sie niemals beschädigteAkkus. Sämtliche Wartung von Ak-kus sollte nur durch den Herstelleroder bevollmächtigte Kundendienst-stellen erfolgen.

    Sicherheitshinweise Gartengerät

    Bedienungu Die bedienende Person darf das Pro-

    dukt nur bestimmungsgemäß ver-wenden. Die örtlichen Gegebenhei-ten sind zu berücksichtigen. BeimArbeiten bewusst auf andere Perso-nen achten, insbesondere Kinder.

    u Erlauben Sie Kindern, Personen miteingeschränkten physischen, senso-rischen oder geistigen Fähigkeitenoder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen und/odermit diesen Anweisungen nicht ver-trauten Personen niemals, das Pro-dukt zu benutzen. Nationale Vor-schriften beschränken möglicher-weise das Alter des Bedieners.

    u Kinder sollten beaufsichtigt werden,um sicherzustellen, dass sie nichtmit dem Produkt spielen.

    Verwendungu Halten Sie das Gartengerät beim

    Arbeiten fest mit beiden Händenund sorgen Sie für einen sicherenStand. Das Gartengerät wird mitzwei Händen sicherer geführt.

    u Warten Sie bis das Gartengerät zumStillstand gekommen ist, bevor Siees ablegen.

    u Betrieben Sie das Gartengerät nie-mals mit einer defekten Schutzhau-be oder Abdeckungen oder ohne Si-cherheitsvorrichtung. Achten Siedarauf, dass diese richtig montiertist. Verwenden Sie das Gartengerätniemals unvollständig oder mit nichtautorisierter Änderung.

    u Betreiben Sie das Gerät niemals,wenn das Kabel beschädigt oder ab-genutzt ist.

    u Ersetzen Sie niemals nichtmetalli-schen Schneidelemente durch me-tallische Schneidelemente.

    u Reparieren Sie das Gartengerät nie-mals selbst, es sei denn, Sie sind da-für qualifiziert.

    u Andere Personen und Tiere solltenbei der Benutzung des Gartengerä-tes in geeigneter Entfernung bleiben.Der Bediener ist für Dritte im Ar-beitsbereich verantwortlich.

    u Warten Sie, bis der Schneidkopf voll-ständig zur Ruhe gekommen ist, be-vor Sie diesen anfassen. DerSchneidkopf rotiert nach dem Ab-schalten des Motors noch nach undkann Verletzungen verursachen.

    u Arbeiten Sie nur bei Tageslicht odergutem künstlichem Licht.

    u Bei schlechten Wetterbedingungeninsbesondere bei einem aufziehen-dem Gewitter nicht mit dem Trimmerarbeiten.

    u Verwenden Sie den Trimmer in nas-sem Gras, kann dies die Arbeitsleis-tung des Trimmers beeinträchtigen.

    F 016 L81 803 | (28.02.2019) Bosch Power Tools

  • Deutsch | 9

    u Zum Transport, schalten Sie das Gar-tengerät aus und entfernen Sie denAkku.

    u Achten Sie beim Arbeiten mit demTrimmer immer auf eine sichere Ar-beitsstellung. Halten Sie Ihre Händeund Füße in sicherer Entfernung vonrotierenden Teilen.

    u Halten Sie beim Arbeiten im dasGleichgewicht, um einen Sturz zuvermeiden.

    u Achten Sie darauf, dass Sie nichtüber das Gartengerät stolpern, wennSie es auf den Boden legen.

    u Entfernen Sie den Akku vor dem Aus-tausch der Spule.

    u Überprüfen und warten Sie denTrimmer regelmäßig.

    u Tragen Sie immer Schutzhandschu-he, wenn sie das Produkt reinigenoder den Schneidfaden wechseln.

    u Vorsicht vor Verletzungen durch dieKlinge, die zum Schneiden desSchneidfadens dient. Bringen Sieden Trimmer nach dem Nachführendes Schneidfadens immer in eine ho-rizontale Arbeitsstellung, bevor Siediesen einschalten.

    Schalten Sie das Gartengerät aus undentfernen den Akku :

    – immer wenn Sie das Gartengeräteinige Zeit unbeaufsichtigt lassen

    – vor dem Auswechseln der Spule– vor dem Reinigen, oder wenn am

    Trimmer gearbeitet wird– vor der Lagerung des Trimmers

    u Bewahren Sie das Produkt an einemtrockenen und geschlossenen Ortauf, außerhalb der Reichweite vonKindern. Stellen Sie keine anderenGegenstände auf das Produkt.

    u Benutzen Sie das Gartengerät nichtals Gehstock.

    Hinweise für den optimalen Umgangmit dem Akkuu Öffnen Sie den Akku nicht. Es be-

    steht die Gefahr eines Kurzschlus-ses.

    Schützen Sie den Akku vorHitze (z. B. auch vor dauern-der Sonneneinstrahlung),

    Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Esbesteht Explosionsgefahr.u Bei Beschädigung und unsachge-

    mäßem Gebrauch des Akkus kön-nen Dämpfe austreten. Lüften Sieden Bereich und suchen Sie bei Be-schwerden einen Arzt auf. Die Dämp-fe können die Atemwege reizen.

    u Verwenden Sie den Akku nur inProdukten des Herstellers. Nur sowird der Akku vor gefährlicher Über-lastung geschützt.

    u Durch spitze Gegenstände wie z.B. Nagel oder Schraubenzieheroder durch äußere Krafteinwir-kung kann der Akku beschädigtwerden. Es kann zu einem internenKurzschluss kommen und der Akkubrennen, rauchen, explodieren oderüberhitzen.

    Bosch Power Tools F 016 L81 803 | (28.02.2019)

  • 10 | Deutsch

    u Schließen Sie den Akku nicht kurz.Es besteht Explosionsgefahr.

    u Reinigen Sie gelegentlich die Lüf-tungsschlitze des Akkus mit einemweichen, sauberen und trockenenPinsel.

    Sicherheitshinweise für LadegeräteLesen Sie alle Sicherheits-hinweise und Anweisungen.Versäumnisse bei der Einhal-

    tung der Sicherheitshinweise und An-weisungen können elektrischenSchlag, Brand und/oder schwere Ver-letzungen verursachen.Bewahren Sie alle Sicherheitshin-weise und Anweisungen für die Zu-kunft auf.u Benutzen Sie das Ladegerät nur,

    wenn Sie alle Funktionen voll ein-schätzen und ohne Einschränkungendurchführen können oder entspre-chende Anweisungen erhalten ha-ben.

    u Erlauben Sie Kindern, Personen miteingeschränkten physischen, senso-rischen oder geistigen Fähigkeitenoder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen und/odermit diesen Anweisungen nicht ver-trauten Personen niemals das Lade-gerät zu benutzen. Nationale Vor-schriften beschränken möglicher-weise das Alter des Bedieners.

    u Beaufsichtigen Sie Kinder. Damitwird sichergestellt, dass Kinder nichtmit dem Ladegerät spielen.

    u Laden Sie nur Bosch Li-Ion-Akkus abeiner Kapazität von 1,5 Ah (ab 5 Ak-kuzellen). Die Akkuspannung musszur Akku-Ladespannung des Ladege-rätes passen. Laden Sie keine nichtwiederaufladbaren Akkus. Ansons-ten besteht Brand- und Explosions-gefahr.

    Halten Sie das Ladegerätvon Regen oder Nässe fern.

    Das Eindringen von Wasser in ein La-degerät erhöht das Risiko eines elektri-schen Schlages.u Halten Sie das Ladegerät sauber.

    Durch Verschmutzung besteht dieGefahr eines elektrischen Schlages.

    u Überprüfen Sie vor jeder Benut-zung Ladegerät, Kabel und Ste-cker. Benutzen Sie das Ladegerätnicht, sofern Sie Schäden feststel-len. Öffnen Sie das Ladegerätnicht selbst und lassen Sie es nurvon qualifiziertem Fachpersonalund nur mit Original-Ersatzteilenreparieren. Beschädigte Ladegerä-te, Kabel und Stecker erhöhen dasRisiko eines elektrischen Schlages.

    u Betreiben Sie das Ladegerät nichtauf leicht brennbarem Untergrund(z.B. Papier, Textilien etc.) bzw. inbrennbarer Umgebung. Wegen derbeim Laden auftretenden Erwär-mung des Ladegerätes bestehtBrandgefahr.

    u Decken Sie die Lüftungsschlitzedes Ladegerätes nicht ab. Das La-degerät kann sonst überhitzen und

    F 016 L81 803 | (28.02.2019) Bosch Power Tools

  • Deutsch | 11

    nicht mehr ordnungsgemäß funktio-nieren.

    u Für erhöhte elektrische Sicherheitwird empfohlen, einen Fehlerstrom-Schutzschalter mit einem max. Aus-lösestrom von 30 mA zu verwenden.Prüfen Sie Ihren FI-Schutzschalterstets vor Gebrauch.

    SymboleDie nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verste-hen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sichdie Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpreta-tion der Symbole hilft Ihnen, das Produkt besser und siche-rer zu gebrauchen.Symbol Bedeutung

    Tragen Sie Schutzhandschuhe

    Bewegungsrichtung

    Reaktionsrichtung

    Gewicht

    Einschalten

    Ausschalten

    Gestattete Handlung

    Verbotene Handlung

    CLICK! Hörbares GeräuschZubehör/Ersatzteile

    Empfohlene Stellung zum Rasentrimmen

    Empfohlene Stellung zum Schneiden vonRasenkanten

    Empfohlene Stellung zum Rasentrimmenunter Büschen/Bänken

    Bestimmungsgemäßer GebrauchDas Gartengerät ist für den häuslichen Gebrauch bestimmt,zum Trimmen von Gras, Unkraut und Nesseln. Es wurde ent-wickelt, um Gras zu trimmen, welches auf Böschungenwächst, unter Hindernissen und Rasenkanten, die vom Ra-senmäher nicht erreicht werden können. Das Gartengerät istnicht für die Verwendung als Motorsense ausgelegt. Das Gar-tengerät ist nicht für den kommerziellen und industriellenGebrauch gedacht.

    Lieferumfang (siehe Bild B)Nehmen Sie das Gartengerät vorsichtig aus der Verpackungund prüfen Sie, ob die nachfolgenden Teile vollständig sind:– Rasentrimmer– Schutzhaube– Rad– Akku**– Ladegerät**– BetriebsanleitungWenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich bit-te an Ihren Händler.** länderspezifisch

    Abgebildete Komponenten (sieheBild A)Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten beziehtsich auf die Darstellung des Produkts auf den Grafikseiten.(1) Akku-Entriegelungstaste(2) AkkuA)

    (3) Klappbarer Handgriff(4) Fußpedal zur Einstellung des Arbeitswinkels zum Ra-

    sentrimmen/Kantenschneiden(5) Schutzhaube(6) Rad(7) Entriegelung Handgriffeinstellung(8) Ein-/Ausschalter(9) Einschaltsperre für Ein-/Ausschalter(10) Taste Arbeitshöhe einstellen(11) Hebel(12) LadegerätA)

    (13) Spulenabdeckung(14) Spule(15) Fadenaufnahme(16) Spannring(17) Haken zum Fadeneinfädeln(18) Schlitz zur Fadenführung(19) Loch zur FadenführungA) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum

    Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör findenSie in unserem Zubehörprogramm.

    Bosch Power Tools F 016 L81 803 | (28.02.2019)

  • 12 | Deutsch

    Technische DatenRasentrimmer/Rasenkantentrimmer UniversalGrassCut 18

    UniversalGrassCut 18-260

    UniversalGrassCut 18-26

    Sachnummer 3 600 HC1 D.. 3 600 HC1 E..Nennspannung V= 18 18Leerlaufdrehzahl min-1 7300 7300Durchmesser des Schneidfadens mm 1,6 1,6Schneidkreisdurchmesser cm 26 26Kapazität der Fadenspule m 6 6Höhenverstellung cm 120 − 140 120 − 140Klappbarer Handgriff ● ●Kantenschneiden ● ●Pflanzenschutz/Rad ● ●Gewicht entsprechend EPTA-Procedu-re 01:2014

    Set (mit Akku)

    kg

    kg

    2,3

    2,7

    2,3

    2,7

    Seriennummer siehe Typenschild am Gartengeräterlaubte Umgebungstemperatur– beim LadenA) °C 0 … +45 0 … +45– bei Betrieb und Lagerung °C -20 … +50 -20 … +50Akku Li-Ionen Li-IonenNennspannung V= 18 18Sachnummer/Kapazität– 2 607 337 187 Ah 1,5 1,5– 2 607 337 211 Ah 2,0 2,0– 2 607 337 199 Ah 2,5 2,5– 1 607 A35 07H Ah 4,0 4,0– 1 607 A35 01Y Ah 6,0 6,0Anzahl der Akkuzellen– 2 607 337 187 5 5– 2 607 337 211 5 5– 2 607 337 199 5 5– 1 607 A35 07H 10 10– 1 607 A35 01Y 10 10A) eingeschränkte Leistung bei Temperaturen

  • Deutsch | 13

    Ladegerät AL 1815 CV AL 1830 CV AL 1880 CV– Akku mit 4,0 Ah min 168 95 35– Akku mit 6,0 Ah min 260 130 62Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014

    kg 0,38 0,40 0,60

    Schutzklasse / II / II / II

    Geräusch/VibrationsinformationenRasenttrimmen/

    Schneiden um Bäume und BüscheKantenschneiden

    Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 50636-2-91

    Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:– Schalldruckpegel dB(A) 71 72– Schallleistungspegel dB(A) 91 92– Unsicherheit K dB = 3 = 3Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 50636-2-91– Schwingungsemissionswert ah m/s2 7 7– Unsicherheit K m/s2 = 1,5 = 1,5

    Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegelist entsprechend einem genormten Messverfahren gemes-sen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeu-gen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch füreine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung.Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die haupt-sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller-dings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit ab-weichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender War-tung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abwei-chen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesam-ten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastungsollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen dasGerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlichim Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung überden gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutzdes Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wiezum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatz-werkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Ar-beitsabläufe.

    Montage und BetriebHandlungsziel Bild SeiteAbgebildete Komponenten A 473Lieferumfang B 474Schutzhaube montieren C 474Arbeitshöhe einstellen D 475Handgriff aufklappen E 476

    Handlungsziel Bild SeiteRad montieren F 476Akku laden und einsetzen G 477Ein-/Ausschalten H 477Empfohlene Stellung zum Rasen-trimmen

    I 478

    Empfohlene Stellung zum Schnei-den von Rasenkanten

    J 479

    Empfohlene Stellung zum Rasen-trimmen unter Büschen/Bänken

    K 480

    Fadenspule demontieren L 481Faden auf Fadenspule aufwickeln M 482Fadenspule montieren N 483Wartung, Reinigung und Lagerung O 483Zubehör P 484

    Montageu Achtung: Schalten Sie das Gartengerät aus und ent-

    fernen Sie den Akku, bevor Sie Montagearbeitendurchführen.

    Schutzhaube montieren (siehe Bild C)Schieben Sie die Schutzhaube (5) auf dem Trimmerkopf bisSie ein Klick hören. Befestigen Sie die Schutzhaube (5) mitder Schraube am Trimmerkopf. Die Schraube ist bei der Lie-ferung bereits am unterem Gehäuse montiert.Verwenden Sie den Trimmer nie ohne montierter Schutzhau-be (5). Nach erfolgter Montage darf die Schutzhaube (5)nicht mehr vom Trimmer entfernt werden.

    Bosch Power Tools F 016 L81 803 | (28.02.2019)

  • 14 | Deutsch

    Arbeitshöhe einstellen (siehe Bild D)Drücken Sie die Taste (10) und stellen Sie den Trimmer aufdie gewünschte Höhe ein. Lassen Sie die Taste (10) los.Verwenden Sie den Trimmer immer mit einer Arbeitspositi-on, niemals mit der Lagerposition. Die Lagerposition ist,wenn der Trimmer vollständig zusammengeschoben ist. Ach-ten Sie beim Einstellen der Arbeitsposition darauf, dass derMechanismus zur Höheneinstellung richtig verriegelt ist. EinKlick ist zu hören, wenn der Mechanismus einrastet.

    Handgriff aufklappen (siehe Bild E)Drücken Sie die Taste (7), klappen den Handgriff (3) biszum Anschlag auseinander und lassen Sie die Taste (7) los.Achten Sie darauf, dass der Handgriff (3) richtig verriegeltist. Drücken Sie nicht auf den Handgriff (3), während Sie ihneinstellen.

    Rad montieren (siehe Bild F)Montieren Sie das Rad (6) an dem Trimmerkopf. BeachtenSie die richtige Stellung der Pfeile auf dem Trimmerkopf.Achten Sie dabei, dass der Haken richtig in die Rille eingreift.Drehen Sie das Rad (6) soweit auf dem Trimmerkopf, bis derHebel (11) mit einem hörbarem Klick einrastet.Zum Entfernen ziehen Sie den Hebel (11) bis zum Auskup-peln an und entfernen das Rad (6) in umgekehrter Richtung.

    Inbetriebnahmeu Achtung: Schalten Sie das Gartengerät aus und ent-

    fernen Sie den Akku, bevor Einstell- oder Reinigungs-arbeiten durchgeführt werden.

    Akku ladenu Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der

    Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschilddes Ladegerätes übereinstimmen.

    Der Akku ist mit einer Temperaturüberwachung ausgestat-tet, welche Ladung nur im Temperaturbereich zwischen 0 °Cund 45 °C zulässt. Dadurch wird eine hohe Akku-Lebensdau-er erreicht.Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die vol-le Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor demersten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf.Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohnedie Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des La-devorganges schädigt den Akku nicht.Der Li-Ionen-Akku ist durch die „Electronic Cell Protection(ECP)“ gegen Tiefentladung geschützt. Bei entladenem Akkuwird das Gerät durch eine Schutzschaltung abgeschaltet:Das Gartengerät arbeitet nicht mehr.Drücken Sie nach dem automatischen Abschalten desGeräts nicht weiter auf den Ein-/Ausschalter. Der Akkukann beschädigt werden.Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung des Akkus.

    Akku einsetzen/entnehmen (siehe Bild G)Hinweis: Werden nicht geeignete Akkus verwendet, kann eszu Fehlfunktionen oder zur Beschädigung des Geräts führen.Setzen Sie den geladenen Akku (2) ein. Stellen Sie sicher,dass der Akku vollständig eingesetzt ist.Zur Entnahme des Akkus (2) aus dem Gerät, drücken Sie dieAkku-Entriegelungstaste (1) und ziehen den Akku heraus.

    LadevorgangDer Ladevorgang beginnt, sobald der Netzstecker des Lade-geräts in die Steckdose gesteckt und der Akku (2) in das La-degerät (12) eingesetzt wird.Durch das intelligente Ladeverfahren wird der Ladezustanddes Akkus automatisch erkannt und abhängig von Akkutem-peratur und -spannung der optimale Ladestrom gewählt.Dadurch wird der Akku geschont und bleibt bei Aufbewah-rung im Ladegerät immer vollständig aufgeladen.

    Bedeutung der Anzeigeelemente (AL 1815 CV)Blinklicht Akku-Ladeanzeige

    Der Ladevorgang wird durch Blinken der Ak-ku- Ladeanzeige signalisiert.

    Dauerlicht Akku-Ladeanzeige

    FullDas Dauerlicht der Akku-Ladeanzeige signali-siert, dass der Akku vollständig aufgeladen ist

    oder dass die Temperatur des Akkus außerhalb des zulässi-gen Ladetemperaturbereiches ist und deshalb nicht geladenwerden kann. Sobald der zulässige Temperaturbereich er-reicht ist, wird der Akku geladen.Ohne eingesteckten Akku signalisiert das Dauerlicht der Ak-ku- Ladeanzeige , dass der Netzstecker in die Steckdose ein-gesteckt ist und das Ladegerät betriebsbereit ist.

    Bedeutung der Anzeigeelemente (AL 1830 CV/AL 1880 CV)Blinklicht (schnell) grüne Akku-Ladeanzeige

    Der Schnellladevorgang wird durch schnellesBlinken der grünen Akku-Ladeanzeige signali-

    siert.Hinweis: Der Schnellladevorgang ist nur möglich, wenn dieTemperatur des Akkus im zulässigen Ladetemperaturbereichist, siehe Abschnitt „Technische Daten“.

    Blinklicht (langsam) grüne Akku-LadeanzeigeBei einem Ladestand des Akkus von ca. 80%blinkt die grüne Akku-Ladeanzeige langsam.

    Der Akku kann zum sofortigen Gebrauch entnommen wer-den.

    Dauerlicht grüne Akku-Ladeanzeige

    FullDas Dauerlicht der grünen Akku-Ladeanzeigesignalisiert, dass der Akku vollständig aufgela-

    den ist.Ohne eingesteckten Akku signalisiert das Dauerlicht der Ak-ku-Ladeanzeige , dass der Netzstecker in die Steckdose ein-gesteckt ist und das Ladegerät betriebsbereit ist.

    F 016 L81 803 | (28.02.2019) Bosch Power Tools

  • Deutsch | 15

    Dauerlicht rote Akku-LadeanzeigeDas Dauerlicht der roten Akku-Ladeanzeigesignalisiert, dass die Temperatur des Akkus au-

    ßerhalb des zulässigen Ladetemperaturbereiches ist, sieheAbschnitt „Technische Daten“. Sobald der zulässige Tempe-raturbereich erreicht ist, schaltet das Ladegerät automatischauf Schnellladung um.

    Blinklicht rote Akku-LadeanzeigeDas Blinklicht der roten Akku-Ladeanzeige si-gnalisiert eine andere Störung des Ladevor-

    ganges, siehe Abschnitt „Fehler – Ursachen und Abhilfe“.

    Bedienungu Achtung: Schalten Sie das Gartengerät aus und ent-

    fernen Sie den Akku, bevor Sie Montagearbeitendurchführen.

    u Nach dem Ausschalten des Rasentrimmers läuft derSchneidfaden noch einige Sekunden nach. WartenSie, bis der Motor/der Schneidfaden stillsteht, bevorSie den Rasentrimmer erneut einschalten.

    u Nicht mehrmals kurz hintereinander aus- und wiedereinschalten.

    u Die Verwendung von Bosch zugelassenen Schneidele-menten wird empfohlen. Bei anderen Schneidelemen-ten kann das Schneidergebnis abweichen.

    Ein-/Ausschalten (siehe Bild H)Zum Einschalten drücken Sie zuerst die Einschaltsperre(9). Drücken Sie anschließend den Ein-/Ausschalter (8) undhalten ihn gedrückt.Zum Ausschalten lassen Sie den Ein-Ausschalter (8) los.

    Rasentrimmen/Kantenschneiden (siehe Bilder I− K)Rasentrimmen (siehe Bild I)Drücken Sie die Taste (4) und stellen Sie den 48° Winkel fürdas Rasentrimmen ein.Bewegen Sie den Rasentrimmer nach links und rechts undachten Sie währen der Arbeit auf ausreichenden Abstandzum Körper. Schneiden Sie höheres Gras stufenweise.

    Kantenschneiden (siehe Bild J)Drücken Sie die Taste (4) und stellen Sie den 36° Winkel fürdas Kantenschneiden ein. Drehen Sie nun der Griff um 180°und drehen Sie danach den Rasentrimmer im Uhrzeigersinnin die gewünschte Arbeitsposition.Führen Sie den Rasentrimmer an den Rasenkanten entlang.Durch die Verwendung des Rades, vermeiden Sie den Kon-takt mit festen Oberflächen oder Mauern, um ein schnellenVerschleißen des Fadens zu verhindern.Schneiden um Bäume und Büsche (siehe Bild K)Drücken Sie die Taste (4) und stellen Sie den 24° Winkel fürdas Schneiden um Bäume und Büsche ein.Schneiden Sie vorsichtig um Bäume und Büsche herum, da-mit diese nicht in Kontakt mit dem Faden kommen. Pflanzenkönnen absterben, wenn die Rinde beschädigt wird.

    Spule demontieren, Faden aufwickeln und Spulemontieren (siehe Bilder L bis N)u Entfernen Sie den Akku vor dem Austausch der Spule.Drücken Sie die beiden Laschen der Spulenabdeckung zu-sammen und entfernen Sie die Spulenabdeckung (13). An-schließend entnehmen Sie die leere Spule (14).Schneiden Sie ca. 6 m Faden von der Nachfüllrolle ab. Schie-ben Sie das Ende des Fadens in die Fadenaufnahme (15)der Spule. Fädeln Sie den Faden unter dem Haken (17)durch. Anschließend fädeln Sie den Faden durch den Schlitz(18) in der Spule. Wickeln Sie danach den Faden gleichmä-ßig verteilt und straff auf.Schieben Sie das andere Ende des Fadens durch das Loch(19) im Trimmerkopf und setzen Sie die Spule wieder in denTrimmerkopf. Fixieren Sie die Spule durch Aufsetzen derSpulenabdeckung (13).Die Spulenabdeckung (13) kann nur in einer Position mon-tiert werden.

    Faden nachführenIntelliFEEDDer Trimmer ist mit dem IntelliFEED-System ausgestattet,das den Faden automatisch abrollt, um den Schnittdurch-messer beizubehalten.

    Fehlersuched.c.

    Rasentrimmer/Rasenkantentrimmer

    Symptom Mögliche Ursache AbhilfeMotor läuft nicht an Akku entladen Laden Sie den Akku.

    Akku zu kalt/zu heiß Akku erwärmen/abkühlen lassen.Gartengerät läuft mitUnterbrechungen

    Ein-/Ausschalter defekt Wenden Sie sich an den Bosch Kundendienst.Interne Verkabelung des Gartengerätes defekt Wenden Sie sich an den Bosch Kundendienst.

    Bosch Power Tools F 016 L81 803 | (28.02.2019)

  • 16 | Deutsch

    Symptom Mögliche Ursache AbhilfeGartengerät überlastet Gras zu hoch Stufenweise schneiden.Gartengerät schneidetnicht

    Schneidfaden zu kurz/gebrochen Schneidfaden manuell nachführen.Fadenspule leer Fadenspule ersetzen.

    Schneidfaden lässtsich nicht nachführen

    Schneidfaden in der Spule verwickelt Fadenspule überprüfen und ggf. Schneidfadenneu aufwickeln.

    Fadenspule leer Fadenspule nachfüllen.Schneidfaden nicht korrekt aufgewickelt Schneidfaden neu wickeln.zu viel aufgewickelter Schneidfaden Kürzen Sie den Schneidfaden auf die korrekte

    Länge.Schneidfaden verwi-ckelt

    Probleme mit dem Fadennachführsystem Wenden Sie sich an den Bosch Kundendienst.

    Schneidfaden wird indie Spule zurück gezo-gen

    Schneidfaden zu kurz/gebrochen Spule entfernen und Schneidfaden neu einfügen(siehe Bilder L − N).

    Schneidfaden brichthäufig

    Schneidfaden in der Spule verwickelt Spule entfernen und Schneidfaden neu aufwi-ckeln (siehe Bilder L − N).

    Inkorrekte Handhabung des Rasentrimmers Nur mit der Spitze des Schneidfadens trimmen;das Berühren von Steinen, Wänden und anderenfesten Gegenständen vermeiden. Den Schneidfa-den regelmäßig nachführen, um den gesamtenSchneidkreisdurchmesser zu nutzen.

    Trimmer vibriert unge-wöhnlich

    Spannring oder Spulenabdeckung nicht auf derSpule montiert

    Montieren Sie den Spannring oder die Spulenab-deckung auf die Spule.

    Spannring ist falsch positioniert Den Spannring neu positionieren.Schneidsystem beschädigt Wenden Sie sich an den Bosch Kundendienst.Spannring verschlissen Neues Spulenzubehör mit dem Spannring kaufen.

    Akku und Ladegerät

    Symptome Mögliche Ursache AbhilfeRote Akku-Ladeanzeigeblinkt

    Kein Ladevorgang mög-lich

    Akku nicht (richtig) eingesetzt Akku korrekt auf Ladegerät setzen.Akkukontakte verschmutzt Akkukontakte reinigen; z. B. durch mehrfaches

    Ein- und Ausstecken des Akkus, ggf. Akku erset-zen.

    Akku defekt Akku ersetzen.Akku-Ladeanzeigenleuchten nicht

    Netzstecker des Ladegerätes nicht (richtig) ein-gesteckt

    Netzstecker (vollständig) in die Steckdose einste-cken.

    Steckdose, Netzkabel oder Ladegerät defekt Netzspannung überprüfen, Ladegerät ggf. von ei-ner autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge überprüfen lassen.

    Wartung und Serviceu Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Gartenge-

    rät (z. B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) sowie beidessen Transport und Aufbewahrung aus dem Garten-gerät. Bei unbeabsichtigtem Betätigen des Ein-/Aus-schalters besteht Verletzungsgefahr.

    Wartung, Reinigung und Lagerungu Halten Sie das Produkt sauber, um gut und sicher ar-

    beiten zu können.

    Halten Sie das Gartengerät und die Lüftungsschlitze sauber,um gut und sicher arbeiten zu können.Besprühen Sie das Gartengerät nie mit Wasser.Tauchen Sie das Gartengerät nie unter Wasser.Lagern Sie das Gartengerät an einem sicheren Platz, trockenund außerhalb der Reichweite von Kindern.Stellen Sie keine anderen Gegenstände auf dem Gartengerätab.

    F 016 L81 803 | (28.02.2019) Bosch Power Tools

  • English | 17

    Achten Sie darauf, dass der Spannring während der Benut-zung immer auf der Spule befestigt ist. Andernfalls könnenhohe Vibrationen auftreten.

    Akku-PflegeUm eine optimale Nutzung des Akkus zu gewährleisten, be-achten Sie folgende Hinweise und Maßnahmen:– Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Wasser.– Lagern Sie das Gartengerät und den Akku nur im Tempe-

    raturbereich von –20 °C bis 50 °C. Lassen Sie den Akkuz.B. im Sommer nicht im Auto liegen.

    – Lagern Sie den Akku separat und nicht im Gartengerät.– Lassen Sie den Akku bei direkter Sonnenbestrahlung

    nicht im Gartengerät.– Die optimale Temperatur zur Aufbewahrung des Akkus

    beträgt 5 °C.– Reinigen Sie gelegentlich die Lüftungsschlitze des Akkus

    mit einem weichen, sauberen und trockenen Pinsel.Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladungzeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werdenmuss.

    Kundendienst undAnwendungsberatungwww.bosch-garden.comGeben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungenbitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typen-schild des Produkts an.Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum ElektrowerkzeugeZur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be-stellen oder Reparaturen anmelden.Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-Mail: [email protected] Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040482 E-Mail: [email protected]ÖsterreichUnter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel-len. Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 E-Mail: [email protected] www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz-teile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: [email protected]

    Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: [email protected]

    TransportDie enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderun-gen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Be-nutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiertwerden.Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spediti-on) sind besondere Anforderungen an Verpackung undKennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitungdes Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogenwerden.Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigtist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Ak-ku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Bitte be-achten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vor-schriften.

    EntsorgungGartengeräte, Akkus, Zubehör und Verpackun-gen sollen einer umweltgerechten Wiederver-wertung zugeführt werden.Werfen Sie Gartengeräte und Akkus/Batteriennicht in den Hausmüll!

    Nur für EU-Länder:Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssennicht mehr gebrauchsfähige Elektro- und Elektronikgeräteund gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müs-sen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt ge-sammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zu-geführt werden.

    Akkus/Batterien:Li-Ion:Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport.

    English

    Safety Notesu Read all safety warnings, instruc-

    tions, illustrations and specifica-tions provided with this powertool. Failure to follow all instructions

    Bosch Power Tools F 016 L81 803 | (28.02.2019)

  • 18 | English

    listed below may result in electricshock, fire and/or serious injury.

    u Save all warnings and instructionsfor future reference.

    Explanation of symbols on themachine

    General hazard safety alert.

    Read instructionmanual.

    Make sure that bystandersare not injured by foreign objects being thrown away.Warning: Keep a safe distanceto the product when operat-ing.

    AC a.c. Not applicable.

    d.c. Remove battery before ad-justing or cleaning, and be-fore leaving the machine unat-

    tended for any period.Wear eye and ear protection.

    Do not use the product in therain or leave it outdoors whenit is raining.

    Make sure that bystanders are not in-jured by foreign objects being hurled

    away. Warning: Keep a safe distance fromthe machine when operating.

    Carefully check the areawhere the tool is to be usedfor wildlife and pets. Wildlife

    and pets may be injured while the ma-chine is in operation. Thoroughlycheck the working area and removeany stones, sticks, wires, bones andforeign objects. When using the ma-chine, ensure that no wildlife, pets orsmall tree stumps are hidden in thedense grass.

    General Power Tool SafetyWarningsu Read all safety warnings, instruc-

    tions, illustrations and specifica-tions provided with this powertool. Failure to follow all instructionslisted below may result in electricshock, fire and/or serious injury.

    u Save all warnings and instructionsfor future reference.

    u The term "power tool" in the warn-ings refers to your mains-operated(corded) power tool or battery-oper-ated (cordless) power tool.

    Work area safetyu Keep work area clean and well lit.

    Cluttered or dark areas invite acci-dents.

    u Do not operate power tools in ex-plosive atmospheres, such as inthe presence of flammable liquids,

    F 016 L81 803 | (28.02.2019) Bosch Power Tools

  • English | 19

    gases or dust. Power tools createsparks which may ignite the dust orfumes.

    u Keep children and bystandersaway while operating a powertool. Distractions can cause you tolose control. Never operate thepower tool while people, especiallychildren, or pets are nearby.

    Electrical safetyu Power tool plugs must match the

    outlet. Never modify the plug inany way. Do not use any adapterplugs with earthed (grounded)power tools. Unmodified plugs andmatching outlets will reduce risk ofelectric shock.

    u Avoid body contact with earthedor grounded surfaces, such aspipes, radiators, ranges and refri-gerators. There is an increased riskof electric shock if your body isearthed or grounded.

    u Do not expose power tools to rainor wet conditions. Water entering apower tool will increase the risk ofelectric shock.

    u Do not abuse the cord. Never usethe cord for carrying, pulling or un-plugging the power tool. Keepcord away from heat, oil, sharpedges or moving parts. Damagedor entangled cords increase the riskof electric shock.

    u When operating a power tool out-doors, use an extension cord suit-

    able for outdoor use. Use of a cordsuitable for outdoor use reduces therisk of electric shock.

    u If operating a power tool in a damplocation is unavoidable, use a re-sidual current device (RCD) pro-tected supply. Use of an RCD re-duces the risk of electric shock.

    Personal safetyu Stay alert, watch what you are do-

    ing and use common sense whenoperating a power tool. Do not usea power tool while you are tired orunder the influence of drugs, alco-hol or medication. A moment of in-attention while operating powertools may result in serious personalinjury.

    u Use personal protective equip-ment. Always wear eye protec-tion. Protective equipment such asa dust mask, non-skid safety shoes,hard hat or hearing protection usedfor appropriate conditions will re-duce personal injuries.

    u Prevent unintentional starting. En-sure the switch is in the off-posi-tion before connecting to powersource and/or battery pack, pick-ing up or carrying the tool. Carry-ing power tools with your finger onthe switch or energising power toolsthat have the switch on invites acci-dents.

    u Remove any adjusting key orwrench before turning the power

    Bosch Power Tools F 016 L81 803 | (28.02.2019)

  • 20 | English

    tool on. A wrench or a key left at-tached to a rotating part of thepower tool may result in personal in-jury.

    u Do not overreach. Keep properfooting and balance at all times,never run. This enables better con-trol of the power tool in unexpectedsituations.

    u Dress properly. Do not wear looseclothing or jewellery. Keep yourhair and clothing away from mov-ing parts. Loose clothes, jewelleryor long hair can be caught in movingparts. Always wear substantial foot-wear and long trousers while operat-ing the power tool.

    u If devices are provided for the con-nection of dust extraction and col-lection facilities, ensure these areconnected and properly used. Useof dust collection can reduce dust-related hazards.

    u Do not let familiarity gained fromfrequent use of tools allow you tobecome complacent and ignoretool safety principles. A carelessaction can cause severe injury withina fraction of a second.

    Power tool use and careu Do not force the power tool. Use

    the correct power tool for your ap-plication. The correct power toolwill do the job better and safer at therate for which it was designed.

    u Do not use the power tool if theswitch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be con-trolled with the switch is dangerousand must be repaired.

    u Disconnect the plug from thepower source and/or remove thebattery pack, if detachable, fromthe power tool before making anyadjustments, changing accessor-ies, or storing power tools. Suchpreventive safety measures reducethe risk of starting the power tool ac-cidentally.

    u Store idle power tools out of thereach of children and do not allowpersons unfamiliar with the powertool or these instructions to oper-ate the power tool. Power tools aredangerous in the hands of untrainedusers.

    u Maintain power tools. Check formisalignment or binding of movingparts, breakage of parts and anyother condition that may affectthe power tool’s operation. If dam-aged, have the power tool repairedbefore use. Many accidents arecaused by poorly maintained powertools.

    u Keep cutting tools sharp andclean. Properly maintained cuttingtools with sharp cutting edges areless likely to bind and are easier tocontrol.

    u Use the power tool, accessoriesand tool bits etc. in accordance

    F 016 L81 803 | (28.02.2019) Bosch Power Tools

  • English | 21

    with these instructions, takinginto account the working condi-tions and the work to be per-formed. Use of the power tool foroperations different from those in-tended could result in a hazardoussituation.

    u Keep handles and grasping sur-faces dry, clean and free from oiland grease. Slippery handles andgrasping surfaces do not allow forsafe handling and control of the toolin unexpected situations.

    Battery tool use and careRemove the battery pack

    – whenever the machine is left bythe user

    – before clearing a blockage– before checking, cleaning or work-

    ing on the machine– after striking a foreign object to in-

    spect the machine for damage– if the machine starts to vibrate ab-

    normally, for immediately checku Recharge only with the charger

    specified by the manufacturer. Acharger that is suitable for one typeof battery pack may create a risk offire when used with another batterypack.

    u Use power tools only with specific-ally designated battery packs.Useof any other battery packs may cre-ate a risk of injury and fire.

    u When battery pack is not in use,keep it away from other metal ob-

    jects, like paper clips, coins, keys,nails, screws or other small metalobjects, that can make a connec-tion from one terminal to another.Shorting the battery terminals to-gether may cause burns or a fire.

    u Under abusive conditions, liquidmay be ejected from the battery;avoid contact. If contact accident-ally occurs, flush with water. If li-quid contacts eyes, additionallyseek medical help.Liquid ejectedfrom the battery may cause irritationor burns.

    u Do not use a battery pack or toolthat is damaged or modified. Dam-aged or modified batteries may ex-hibit unpredictable behaviour result-ing in fire, explosion or risk of injury.

    u Do not expose a battery pack ortool to fire or excessive temperat-ure. Exposure to fire or temperatureabove 130°C may cause explosion.

    u Follow all charging instructionsand do not charge the battery packor tool outside the temperaturerange specified in the instruc-tions.Charging improperly or at tem-peratures outside the specifiedrange may damage the battery andincrease the risk of fire.

    Serviceu Have your power tool serviced by a

    qualified repair person using onlyidentical replacement parts. This

    Bosch Power Tools F 016 L81 803 | (28.02.2019)

  • 22 | English

    will ensure that the safety of thepower tool is maintained.

    u Never service damaged batterypacks. Service of battery packsshould only be performed by themanufacturer or authorized serviceproviders.

    Safety Notes for Garden Tool

    Operationu The operator must use the product in

    accordance with the regulations. Thelocal conditions must be taken intoaccount. When working, pay atten-tion to other people, especially tochildren.

    u Never allow children, persons withphysical, sensory or mental limita-tions or a lack of experience and/orknowledge and/or people unfamiliarwith these instructions to use theproduct. Local regulations may re-strict the age of the operator.

    u Children should be supervised to en-sure that they do not play with theproduct.

    Applicationu When working with the machine,

    always hold it firmly with bothhands and provide for a securestance. The garden tool is guidedmore secure with both hands.

    u Always wait until the machine hascome to a complete stop before plac-ing it down.

    u Never operate the machine with adefective protection guard/cover orwithout safety device. Ensure thatthese are properly mounted. Neveruse the garden tool when incompleteor after unauthorised changes.

    u Never operate the machine if thecord is damaged or worn.

    u Never replace non-metallic cuttingelements with metal cutting ele-ments.

    u Never repair the garden tool yourselfunless you are qualified to do so.

    u Other persons and animals shouldremain or be kept a suitable distanceaway when using the garden tool.The operator is responsible for thirdparties in the work area.

    u Wait until the cutting head has com-pletely stopped before touching it.The cutting head continues to rotateafter the trimmer is switched off; arotating cutting head can cause in-jury.

    u Work only in daylight or in good arti-ficial light.

    u Avoid operating the trimmer in badweather conditions especially whenthere is a risk of lightning.

    u Operating the trimmer in wet grassdecreases the efficiency of perform-ance.

    u When transporting, switch the ma-chine off and remove the battery.

    u Always ensure a safe working posi-tion when working with the trimmer.

    F 016 L81 803 | (28.02.2019) Bosch Power Tools

  • English | 23

    Always keep your hands and feet at asafe distance from rotating parts.

    u Keep the balance all the time whiletrimming to prevent falling over.

    u Take care when placing product onfloor, as it may become a trip hazard.

    u Remove the battery before replacingthe spool.

    u Inspect and maintain the trimmerregularly.

    u Always wear gloves when cleaningproduct or replacing cutting means.

    u Be careful of injuries from the bladeused for cutting the cutting line.After feeding cutting line, always re-turn the trimmer to a horizontalworking position before switchingon.

    Switch the machine off and removethe battery.

    – whenever you leave the machineunattended for any period of time

    – before replacing the cutting line– before cleaning or working on the

    trimmer– before storing the trimmer

    u Store the product in a secure, dryplace out of the reach of children. Donot place other objects on top of theproduct.

    u Do not use the garden tool as a walk-ing stick.

    Recommendations for OptimalHandling of the Battery Packu Do not open the battery. There is a

    risk of short-circuiting.

    Protect the battery againstheat (e.g., against continu-ous intense sunlight), fire,

    water, and moisture. There is a risk ofexplosion.u In case of damage and improper

    use of the battery pack, vapoursmay be emitted. Ventilate the areaand seek medical help in case ofcomplaints. The vapours can irritatethe respiratory system.

    u Only use the battery with productsfrom the manufacturer. This is theonly way in which you can protectthe battery against dangerous over-load.

    u The battery can be damaged bypointed objects such as nails orscrewdrivers or by force appliedexternally. An internal short circuitmay occur, causing the battery toburn, smoke, explode or overheat.

    u Do not short-circuit the battery.There is a risk of explosion.

    u Occasionally clean the venting slotsof the battery using a soft, clean anddry brush.

    Safety Warnings for BatteryChargers

    Read all safety warningsand all instructions. Failureto follow the safety warnings

    and instructions may result in electricshock, fire and/or serious injury.

    Bosch Power Tools F 016 L81 803 | (28.02.2019)

  • 24 | English

    Save all safety warnings and instruc-tions for future reference.u Use the battery charger only when

    you fully understand and can per-form all functions without limitation,or have received appropriate instruc-tions.

    u Never allow children, persons withphysical, sensory or mental limita-tions or a lack of experience and/orknowledge and/or people unfamiliarwith these instructions to use thebattery charger. Local regulationsmay restrict the age of the operator.

    u Supervise children at all times.This will ensure that children do notplay with the battery charger.

    u Charge only Bosch lithium-ion bat-teries with a capacity above 1.5 Ah(with at least 5 rechargeable batterycells). The battery voltage mustmatch the battery charging voltageof the charger. Do not charge non-re-chargeable batteries. Otherwisethere is a danger of fire and explo-sion.

    Keep the battery chargeraway from rain or moisture.

    Penetration of water in the batterycharger increases the risk of an elec-tric shock.u Keep the charger clean. Dirt poses

    a risk of electric shock.u Always check the charger, cable

    and plug before use. Stop usingthe charger if you discover any

    damage. Do not open the chargeryourself, and have it repaired onlyby a qualified specialist using onlyoriginal replacement parts. Dam-aged chargers, cables and plugs in-crease the risk of electric shock.

    u Do not operate the charger on aneasily ignited surface (e.g. paper,textiles, etc.) or in a flammable en-vironment. There is a risk of fire dueto the charger heating up during op-eration.

    u Do not cover the ventilation slotsof the battery charger. Otherwise,the battery charger can overheat andno longer operate properly.

    u For increased electrical safety, werecommend using a residual currentdevice with a max. tripping currentof 30 mA. Before using, alwayscheck your residual current device.

    SymbolsThe following symbols are important for reading and under-standing the original instructions. Please take note of thesymbols and their meaning. The correct interpretation of thesymbols will help you to use the product in a better and safermanner.Symbol Meaning

    Wear protective gloves

    Movement direction

    Reaction direction

    Weight

    Switching On

    Switching Off

    F 016 L81 803 | (28.02.2019) Bosch Power Tools

  • English | 25

    Symbol MeaningPermitted action

    Prohibited action

    CLICK! Audible noiseAccessories/Spare Parts

    Recommended position for grass cutting

    Recommended position for edge trim-ming

    Recommended position for cutting underbushes

    Intended UseThe garden tool is intended for domestic use, for trimminggrass, weeds and nettles. It is designed for trimming grassgrowing on slopes, under obstacles and lawn edges that can-not be reached by the lawn mower. The garden tool is notdesigned for use as a brush cutter. The garden tool is not in-tended for commercial or industrial use.

    Deliver scope (see figure B)Carefully remove the garden tool from its packaging andcheck if the following parts are complete:– Grass trimmer– Protection guard– Wheel

    – Battery**– Charger**– Original instructionsWhen parts are missing or damaged, please contact yourdealer.** country specific

    Product Features (see figure A)The numbering of the product features refers to the illustra-tion of the product on the graphics pages.(1) Battery unlocking button(2) BatteryA)

    (3) Folding handle(4) Foot pedal for adjusting the working angle for lawn

    trimming/edge cutting(5) Protection guard(6) Wheel(7) Handle-adjustment release(8) On/Off switch(9) Lock-off button for On/Off switch(10) Button for adjustment of the working height(11) Lever(12) ChargerA)

    (13) Spool cover(14) Spool(15) Hole for line wind-up(16) Clamping ring(17) Hook for threading-in the cutting line(18) Slot for line guiding(19) Hole for line guidingA) Accessories shown or described are not included with the

    product as standard. You can find the complete selection ofaccessories in our accessories range.

    Technical DataLawn Trimmer/Lawn Edge Trimmer UniversalGrassCut 18

    UniversalGrassCut 18-260

    UniversalGrassCut 18-26

    Article number 3 600 HC1 D.. 3 600 HC1 E..Rated voltage V= 18 18No-load speed min-1 7300 7300Cutting line diameter mm 1.6 1.6Cutting diameter cm 26 26Cutting spool capacity m 6 6Height adjustment cm 120 − 140 120 − 140Folding handle ● ●Edge cutting ● ●Plant protector/Wheel ● ●

    Bosch Power Tools F 016 L81 803 | (28.02.2019)

  • 26 | English

    Lawn Trimmer/Lawn Edge Trimmer UniversalGrassCut 18

    UniversalGrassCut 18-260

    UniversalGrassCut 18-26

    Weight according to EPTA‑Procedure01:2014

    Set (with battery)

    kg

    kg

    2.3

    2.7

    2.3

    2.7

    Serial number see type plate on garden toolPermitted ambient temperature– during chargingA) °C 0 … +45 0 … +45– during operation and storage °C -20 … +50 -20 … +50Battery Li-Ion Li-IonRated voltage V= 18 18Article number/Capacity– 2 607 337 187 Ah 1.5 1.5– 2 607 337 211 Ah 2.0 2.0– 2 607 337 199 Ah 2.5 2.5– 1 607 A35 07H Ah 4.0 4.0– 1 607 A35 01Y Ah 6.0 6.0Number of battery cells– 2 607 337 187 5 5– 2 607 337 211 5 5– 2 607 337 199 5 5– 1 607 A35 07H 10 10– 1 607 A35 01Y 10 10A) Limited performance at temperatures

  • English | 27

    Lawn trimming/Cutting around trees and bushes

    Edge cutting

    – Sound power level dB(A) 91 92– Uncertainty K dB = 3 = 3Vibration total values ah (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 50636-2-91– Vibration emission value ah m/s2 7 7– Uncertainty K m/s2 = 1.5 = 1.5

    The vibration level given in these instructions has beenmeasured in accordance with a standardised measuring pro-cedure and may be used to compare power tools. It can alsobe used for a preliminary estimation of exposure to vibra-tion.The stated vibration level applies to the main applications ofthe power tool. However, if the power tool is used for differ-ent applications, with different application tools or poorlymaintained, the vibration level may differ. This can signific-antly increase the exposure to vibration over the total work-ing period.To estimate the exposure to vibration accurately, the timeswhen the tool is switched off or when it is running but not ac-tually being used should also be taken into account. This cansignificantly reduce the exposure to vibration over the totalworking period.Implement additional safety measures to protect the oper-ator from the effects of vibration, such as servicing thepower tool and application tools, keeping the hands warm,and organising workflows correctly.

    Mounting and OperationAction Figure PageProduct features A 473Delivery scope B 474Mounting the protection guard C 474Adjusting the working height D 475Folding out the handle E 476Mounting the wheel F 476Battery charging and inserting G 477Switching On and Off H 477Recommended position for grasscutting

    I 478

    Recommended position for edgetrimming

    J 479

    Recommended position for cuttingunder bushes

    K 480

    Removing the line spool L 481Winding line on spool M 482Mounting the line spool N 483Maintenance, Cleaning and Stor-age

    O 483

    Action Figure PageAccessories P 484

    Assemblyu Caution: Switch the garden tool off and remove the

    battery before performing any maintenance.

    Mounting the protection guard (see figure C)Slide the protection guard (5) onto the trimmer head until aclick can be heard. Affix the protection guard (5) to the trim-mer head with the screw. The screw is already fitted to thebottom housing upon delivery.Never use the trimmer without the protection guard (5)mounted. After mounting, the protection guard (5) may notbe removed from the trimmer.

    Adjusting the working height (see figure D)Press button (10) and adjust the trimmer to the desiredheight. Release button (10).Always use the trimmer in a working position, never in thestorage position. The storage position is when the trimmer isfully retracted. When adjusting the working position, makesure that the mechanism for height adjustment is properlylocked. A click can be heard when the mechanism engages.

    Folding out the handle (see figure E)Press and release button (7), fold out the handle (3) to thestop and then release button (7). Make sure that the handle(3) is properly locked. Do not put the pressure on the handle(3) while adjusting it.

    Mounting the wheel (see figure F)Mount wheel (6) to the trimmer head. Observe correct posi-tion of the arrows on the trimmer head. Ensure that the hookengages properly in the tab. Turn the wheel (6) against thetrimmer head until the lever (11) can be heard to engagewith a click.To remove, pull lever (11) until it disengages and remove thewheel (6) in opposite direction.

    Switching onu Caution: Switch garden tool off and remove battery

    from machine before adjusting or cleaning.

    Bosch Power Tools F 016 L81 803 | (28.02.2019)

  • 28 | English

    Charging the BatteryThe battery is equipped with temperature monitoring that al-lows charging only in the temperature range between 0 °Cand 45 °C. In this manner, a high battery service life isachieved.Note: The battery is supplied partially charged. To ensurefull battery capacity, completely charge the battery in thebattery charger before using for the first time.The lithium-ion battery can be charged at any time withoutreducing its service life. Interrupting the charging proceduredoes not damage the battery.The “Electronic Cell Protection (ECP)” protects the lithium-ion battery against deep discharging. When the battery isdischarged, the machine is switched off by means of a pro-tective circuit: The garden product no longer operates.Do not continue to press the On/Off switch after an auto-matic shut-off of the machine. The battery can be dam-aged.Observe the notes for disposal of the battery.u Pay attention to the mains voltage. The voltage of the

    power source must match the voltage specified on therating plate of the charger.

    Inserting/Removing the Battery (see figure G)Note: Using unsuitable batteries can lead to malfunctions ordamage the machine.Insert the charged battery (2). Ensure the battery is insertedcorrectly.To remove the battery (2) from the machine, press the bat-tery unlocking button (1) and pull the battery out.

    Charging ProcedureThe charging procedure starts as soon as the mains plug ofthe charger is plugged into a socket outlet and the battery(2) is inserted onto the charger (12).Due to the intelligent charging method, the charging condi-tion of the battery is automatically detected and the batteryis charged with the optimum charging current, depending onbattery temperature and voltage.This gives longer life to the battery and always leaves it fullycharged when kept in the charger for storage.

    Understanding the Indicators (AL 1815 CV)Flashing battery charge indicator

    The charging process is indicated by the flash-ing of the battery charge indicator .

    Continuous lighting of the battery charge indicator

    FullContinuous lighting of the battery charge in-dicator indicates that the battery is fully

    charged or that the temperature of the battery is not withinthe allowable charging temperature range, and cannot becharged for this reason. The battery is charged as soon asthe allowable charging temperature range is reached.When the battery is not inserted, continuous lighting of thebattery charge indicator indicates that the mains plug is in-

    serted in the socket outlet and that the battery charger isready for operation.

    Meaning of the Indication Elements(AL 1830 CV/AL 1880 CV)(Fast) Flashing of the Green Battery Charge Indicator

    The rapid-charging procedure is indicated byfast flashing of the green battery charge in-

    dicator .Note: The rapid-charging procedure is only possible whenthe battery temperature is within the allowable chargingtemperature range, see section “Technical Data”.

    (Slow) Flashing of the Green Battery Charge IndicatorWhen the charging condition of the battery is80%, the green battery charge indicator

    flashes slowly.The battery can be removed for immediate use.

    Continuous Lighting of the Green Battery ChargeIndicator

    FullContinuous lighting of the green batterycharge indicator indicates that the battery is

    fully charged.When the battery is not inserted, continuous lighting of thebattery charge indicator indicates that the mains plug is in-serted in the socket outlet and that the battery charger isready for operation.

    Continuous Lighting of the Red Battery Charge IndicatorContinuous lighting of the red battery chargeindicator indicates that the temperature of the

    battery is not within the allowable charging temperaturerange, see section “Technical Data”. As soon as the allowablecharging temperature range is reached, the battery chargerautomatically switches to rapid charging.

    Flashing Red Battery Charge IndicatorA flashing red battery charge indicator indic-ates a different malfunction of the charging

    procedure, see section “Troubleshooting – Causes and Cor-rective Measures”.

    Operationu Caution: Switch the garden tool off and remove the

    battery before performing any maintenance.u The cutting line continues to rotate for a few seconds

    after the trimmer is switched off. Allow the motor/cut-ting line to stop rotating before switching on again.

    u Do not briefly switch off and on again several times ina row.

    u Only use Bosch approved cutting elements. Cuttingperformance will vary with different cutting elements.

    Switching On and Off (see figure H)To switch on, firstly press the lock-off button (9). Thenpress the On/Off switch (8) and keep it pressed.

    F 016 L81 803 | (28.02.2019) Bosch Power Tools

  • English | 29

    To switch off, release the On/Off switch (8).

    Lawn Trimming/Edge Cutting (see figures I − K)Lawn trimming (see figure I)Press the foot pedal (4) and set the 48° angle for lawn trim-ming.Move the trimmer left and right, keeping it well away fromthe body. Cut higher grass in steps.Edge cutting (see figure J)Press the foot pedal (4) and set the 36° angle for edge cut-ting. Rotate the handle by 180° and then turn the trimmerclockwise to the desired working position.Guide the trimmer along the edge of the lawn. By using thewheel, you avoid contact with solid surfaces or walls to pre-vent rapid wear of the cutting line.Cutting around trees and bushes (see figure K)Press the foot pedal (4) and set the 24° angle for cuttingaround trees and bushes.Carefully cut around trees and bushes so that they do notcome into contact with the cutting line. Plants can die if youdamage the bark.

    Dismounting the spool, winding up the cuttingline and mounting the spool (see figures N to L)u Remove the battery before replacing the spool.Press both latches of the spool cover together and removethe spool cover (13). Afterwards, remove the empty spool(14).Cut off approx. 6 m line from the refill roll. Thread the end ofthe line into the spool's hole for line wind-up (15). Thread/work the line under the hook (17). Then, thread/work theline up and through the slot (18) in the spool. Afterwards,wind up the thread on the spool uniformly and tightly.Slide the other end of the cutting line through the hole forline guiding (19) in the trimmer head and mount the spoolback into the trimmer head. Affix the spool by mounting thespool cover (13).The spool cover (13) can only be mounted in one position.

    Line FeedingIntelliFEEDThe trimmer is equipped with the IntelliFEED system, whichautomatically rolls off the line to retain the cutting diameter.

    Troubleshootingd.c.

    Lawn Edge Trimmer/Grass Trimmer

    Problem Possible Cause Corrective ActionMotor refuses to start Battery discharged Recharge battery.

    Battery too hot/cold Allow to cool/warm.Garden tool functionsintermittently

    On/Off switch defective Contact Bosch customer service agent.Internal wiring of garden tool defective Contact Bosch customer service agent.

    Garden product la-bours

    Grass too high Cut in stages.

    Garden tool does notcut

    Cutting line too short/broken off Manually feed cutting line.Spool empty Replace line spool.

    Cutting line can nolonger be fed

    Line inside the spool entangled Inspect the spool, rewind if necessary.Spool empty Refill line spool.Incorrect winding Rewind the spool.Excessive line Shorten line to correct length.

    Cutting line entangled Problems with the line feed system Contact Bosch customer service agentCutting line retractsinto spool

    Cutting line too short/broken off Remove spool – rethread line (see figures L − N).

    Line breaks frequently Line inside the spool entangled Remove spool – rewind line (see figures L − N).Trimmer used incorrectly Only trim with the tip of the line, avoid stones,

    walls and other hard objects. Feed the line regu-larly to maintain full cutting diameter.

    Trimmer vibrates ab-normally

    Clamping ring or spool cover not mounted tospool

    Mount clamping ring or spool cover onto spool.

    Bosch Power Tools F 016 L81 803 | (28.02.2019)

  • 30 | English

    Problem Possible Cause Corrective ActionClamping ring incorrectly positioned Reposition clamping ring.Cutting system damaged Contact Bosch customer service agent.Clamping ring worn Purchase new spool accessory with clamping

    ring.

    Battery and charger

    Problem Possible Cause Corrective ActionFlashing red batterycharge indicator

    No charging procedurepossible

    Battery not (properly) inserted Properly insert battery in charger.Battery contacts contaminated Clean the battery contacts (e. g. by inserting and

    removing the battery several times) or replacethe battery.

    Battery defective Replace the battery.Battery charge indicat-ors do not light up

    Mains plug of battery charger not plugged in(properly)

    Insert mains plug (fully) into the socket outlet.

    Socket outlet, mains cable or battery charger de-fective

    Check the mains voltage; have the battery char-ger checked by an authorised after-sales serviceagent for Bosch power tools.

    Maintenance and Serviceu Before any work on the garden product itself (e. g.

    maintenance, tool change, etc.) as well as duringtransport and storage, remove the battery from thegarden product. There is danger of injury when uninten-tionally actuating the On/Off switch.

    Maintenance, Cleaning and Storageu For safe and proper working, always keep the product

    clean.For safe and proper working, always keep the garden tooland the ventilation slots clean.Never spray the garden tool with water.Never immerse the garden tool in water.Store the garden product in a secure, dry place, out of thereach of children.Do not place other objects on the garden product.Make sure that the clamping ring is always attached to thespool during use. Otherwise, high vibrations may occur.

    Battery MaintenanceUse the following procedures to enable optimum usage ofthe battery:– Protect the battery against moisture and water.– Store the machine and battery only within a temperature

    range between –20 °C and 50 °C . As an example, do notleave the battery in the car in summer.

    – It is recommended that the battery is not stored withinthe product but stored separately.

    – Do not leave the battery in the product in direct sunlight.– The ideal storage condition for the battery is 5 °C.– Occasionally clean the venting slots of the battery using a

    soft, clean and dry brush.

    A significantly reduced working period after charging indic-ates that the battery is used and must be replaced.

    After-sales Service and ApplicationServicewww.bosch-garden.comIn all correspondence and spare parts orders, please alwaysinclude the 10‑digit article number given on the nameplateof the product.Great BritainRobert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham UxbridgeUB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrangethe collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: [email protected] Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888Australia, New Zealand and Pacific IslandsRobert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center

    F 016 L81 803 | (28.02.2019) Bosch Power Tools

    http://www.bosch-pt.co.uk

  • Français | 31

    Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch-pt.com.au www.bosch-pt.co.nz

    Republic of South AfricaCustomer service Hotline: (011) 6519600Gauteng – BSC Service Centre 35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: (011) 4939375 Fax: (011) 4930126 E-mail: [email protected] – BSC Service Centre Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-mail: [email protected] Cape – BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-mail: [email protected] Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-mail: [email protected]

    TransportThe contained lithium-ion batteries are subject to the Dan-gerous Goods Legislation requirements. The batteries aresuitable for road-transport by the user without further re-strictions.When shipping by third parties (e.g.: by air transport or for-warding agency), special requirements on packaging and la-belling must be observed. For preparation of the item beingshipped, consulting an expert for hazardous material is re-quired.Dispatch battery packs only when the housing is undam-aged. Tape or mask off open contacts and pack up the bat-tery in such a manner that it cannot move around in thepackaging. Please also observe the possibility of more de-tailed national regulations.

    DisposalThe garden product, batteries, accessoriesand packaging should be sorted for environ-mental-friendly recycling.Do not dispose of garden products and batter-ies/rechargeable batteries into householdwaste!

    Only for EC countries:According to the European law 2012/19/EU, electrical andelectronic equipments that are no longer usable, and accord-ing to the European law 2006/66/EC, defective or used bat-tery packs/batteries, must be collected separately and dis-posed of in an environmentally correct manner.

    Battery packs/batteries:Li-Ion:Please observe the instructions under Transport.

    Français

    Consignes de sécuritéu Lire tous les avertissements de sé-

    curité, les instructions, les illustra-tions et les spécifications fournisavec cet outil électrique. Ne passuivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un chocélectrique, un incendie et/ou uneblessure sérieuse.

    u Conserver tous les avertissementset toutes les instructions pour pou-voir s'y reporter ultérieurement.

    Explication des symboles setrouvant sur l’outil de jardin

    Indications générales surd’éventuels dangers.

    Bosch Power Tools F 016 L81 803 | (28.02.2019)

  • 32 | Français

    Lire soigneuse-ment ces instruc-tions d’utilisation.

    Prendre les précautions né-cessaires pour que les per-sonnes se trouvant à proximi-

    té ne risquent pas d’être blessées pardes projections provenant de l’outil.

    Avertissement : Maintenir unedistance de sécurité quandl’outil de jardin est en marche.

    AC a.c. Sans objet.

    d.c. Sortez la batterie avant d’ef-fectuer des travaux de réglageou de nettoyage sur l’outil de

    jardinage ou si l’outil de jardinage restesans surveillance pour un certaintemps.

    Porter des lunettes de protec-tion et une protection audi-tive.Ne pas utiliser l’outil de jardinpar temps de pluie et ne pasl’exposer à la pluie.

    Prendre les précautions nécessairespour que les personnes se trouvant àproximité ne risquent pas d’être bles-sées par des projections provenant del’outil.

    Avertissement : Maintenir une dis-tance de sécurité quand l’outil de jar-din est en marche.

    Assurez-vous qu’il n’y ait pasd’animaux sauvages ou do-mestiques dans la zone dans

    laquelle l’outil de jardin doit être utili-sé. Les animaux sauvages ou domes-tiques peuvent être blessés pendantl’utilisation de la machine. Contrôlezsoigneusement la zone d’utilisation dela machine et retirez pierres, bâtons,fils, os et corps étrangers. Lors de l’uti-lisation de la machine, assurez-vousqu’aucun animal sauvage ou domes-tique, ni des petits troncs d’arbre nesoient cachés dans l’herbe épaisse.

    Avertissements de sécuritégénéraux pour l’outil électriqueu Lire tous les avertissements de sé-

    curité, les instructions, les illustra-tions et les spécifications fournisavec cet outil électrique. Ne passuivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un chocélectrique, un incendie et/ou uneblessure sérieuse.

    u Conserver tous les avertissementset toutes les instructions pour pou-voir s'y reporter ultérieurement.

    u Le terme "outil électrique" dans lesavertissements fait référence à votreoutil électrique alimenté par le sec-teur (avec cordon d’alimentation) ouvotre outil électrique fonctionnant

    F 016 L81 803 | (28.02.2019) Bosch Power Tools

  • Français | 33

    sur batterie (sans cordon d’alimenta-tion).

    Sécurité de la zone de travailu Conserver la zone de travail

    propre et bien éclairée. Les zonesen désordre ou sombres sont pro-pices aux accidents.

    u Ne pas faire fonctionner les outilsélectriques en atmosphère explo-sive, par exemple en présence deliquides inflammables, de gaz oude poussières. Les outils élec-triques produisent des étincelles quipeuvent enflammer les poussièresou les fumées.

    u Maintenir les enfants et les per-sonnes présentes à l’écart pendantl’utilisation de l’outil électrique. Les distractions peuvent vous faireperdre le contrôle de l’outil.

    Sécurité électriqueu Il faut que les fiches de l’outil élec-

    trique soient adaptées au socle.Ne jamais modifier la fiche dequelque façon que ce soit. Ne pasutiliser d’adaptateurs avec des ou-tils électriques à branchement deterre. Des fiches non modifiées etdes socles adaptés réduisent lerisque de choc électrique.

    u Éviter tout contact du corps avecdes surfaces reliées à la terretelles que les tuyaux, les radia-teurs, les cuisinières et les réfrigé-rateurs. Il existe un risque accru de

    choc électrique si votre corps est re-lié à la terre.

    u Ne pas exposer les outils élec-triques à la pluie ou à des condi-tions humides. La pénétrationd‘eau à l’intérieur d’un outil élec-trique augmente le risque de chocélectrique.

    u Ne pas maltraiter le cordon. Ne ja-mais utiliser le cordon pour porter,tirer ou débrancher l’outil élec-trique. Maintenir le cordon àl’écart de la chaleur, du lubrifiant,des arêtes vives ou des parties enmouvement. Des cordons endom-magés ou emmêlés augmentent lerisque de choc électrique.

    u Lorsqu’on utilise un outil élec-trique à l’extérieur, utiliser un pro-longateur adapté à l’utilisation ex-térieure. L’utilisation d’un cordonadapté à l’utilisation extérieure ré-duit le risque de choc électrique.

    u Si l'usage d'un outil électriquedans un emplacement humide estinévitable, utiliser une alimenta-tion protégée par un dispositif àcourant différentiel résiduel(RCD). L'usage d'un RCD réduit lerisque de choc électrique.

    Sécurité des personnesu Rester vigilant, regarder ce que

    vous êtes en train de faire et fairepreuve de bon sens dans votre uti-lisation de l’outil électrique. Nepas utiliser un outil électrique

    Bosch Power Tools F 016 L81 803 | (28.02.2019)

  • 34 | Français

    lorsque vous êtes fatigué ou sousl’emprise de drogues, de l’alcoolou de médicaments. Un momentd’inattention en cours d’utilisationd’un outil électrique peut entraînerdes blessures graves.

    u Utiliser un équipement de protec-tion individuelle. Toujours porterune protection pour les yeux. Leséquipements de protection indivi-duelle tels que les masques contreles poussières, les chaussures de sé-curité antidérapantes, les casquesou les protections auditives utiliséspour les conditions appropriées ré-duisent les blessures.

    u Éviter tout démarrage intempes-tif. S’assurer que l’interrupteur esten position arrêt avant de