PF Brummell B- - Parachute Type foundry · 2016. 11. 10. · Brummell is a multiscript typeface...

42
PF Brummell Εclectic Fonts For Living Brands™ B Based on a design that was first com- missioned in 2008 by a financial institu- tion, Brummell takes a more simplistic geometric approach but without miss- ing its original humanist characteristics. In fact, Brummell combines classical or- ganic proportions (such as the varying width of capitals) with sharp geometrics gently balanced to feel less mechani- cal and perfect. It is firm, sharp and ex- tremely versatile. Its large round coun-

Transcript of PF Brummell B- - Parachute Type foundry · 2016. 11. 10. · Brummell is a multiscript typeface...

Page 1: PF Brummell B- - Parachute Type foundry · 2016. 11. 10. · Brummell is a multiscript typeface which supports Latin, Greek and Cyrillic. The family consists of a total 16 styles

PF Brummell Εclectic Fonts For Living Brandstrade

BBased on a design that was first com-missioned in 2008 by a financial institu-tion Brummell takes a more simplistic geometric approach but without miss-ing its original humanist characteristics In fact Brummell combines classical or-ganic proportions (such as the varying width of capitals) with sharp geometrics gently balanced to feel less mechani-cal and perfect It is firm sharp and ex-tremely versatile Its large round coun-

2wwwparachutefontscom

PF Brummell Overview

ABOUT

FORMAT

LANGUAGESSCRIPTS

GLYPHS

PRO FEATURES

WEIGHTSSTYLES

PUBLISHED

DESIGNED BY

Brummell is a trademark of Parachutereg

Based on a design which was originally commissioned by a financial institution in 2008 Brummell takes a more

simplistic geometric approach without missing its original humanist characteristics In fact Brummell combines

classical organic proportions (such as the varying width of capitals) with sharp geometrics resulting to a less

mechanical but refined structure It is firm sharp and extremely versatile Its large round counters introduce an

engaging element which delivers clarity equally well on fine print harsh analog signage and pixel environments Recurring minimal shapes in Brummell are interrupted by more traditional and easily perceived forms (such as the

two-storeyed roman lsquoarsquo with a vertical spur or the traditional lsquorrsquo) in order to maximize legibility

Brummell exudes a progressive elegant and understated personality which coupled with its natural wit comes out

distinctively simple It is carefully tuned to fit long text with the right balance of rhythm harmony and a subtle

dose of individuality pronounced by the distinct diamond-shaped dots above letters such as lsquoirsquo and lsquojrsquo or characters

such as the smart two-stroke lsquokrsquo (an homage to the one-stroke oldstyle lowercase Greek kappa)

Its vertical strokes grow into angled endings whereas curved strokes and open counter shapes are terminated

with vertical endings On the other hand the ascenders and descenders are quite compact to allow tight leading

Designed for extended reading as well as signage applications Brummell accommodates both by cleverly combin-

ing narrow letterforms (such as lsquobrsquo or lsquonrsquo) with spacious counters and open shapes such as the circular lsquoorsquo or lsquocrsquo

This technique offers economy of space without sacrificing legibility even from a distance The addition of distinc-tive shapes (such as lsquokrsquo) whimsical alternates (such as the cursive lsquoBrsquo) or humanist proportions create a synergy

of characteristics which provide an understated contemporary quality lacking from most mainstream san serifs

The strokes are simple and monolinear and for those who prefer a less striking impact there is a number of subtle alternate glyphs such as letters lsquoirsquo and lsquojrsquo with round instead of diamond-shaped dots

Brummell is a multiscript typeface which supports Latin Greek and Cyrillic The family consists of a total 16 styles

from Hairline to Black including italics

Desktop (otf) Web (woff woff2 eot svg)

Latin

Cyrillic

Greek

Eastern European

Turkish

Baltic

998font

Small Caps

Ligatures

Oldstyle Figures (tabularproportional)

Lining Figures (tabularproportional)

Superiors

Scientific Inferiors

Fractions

Stylistic Alternates

Numerators Denominators

Stylistic Set 1 2 amp 3

SymbolsOrnaments

Hairline Hairline Italic

Extra Thin Extra Thin Italic

Thin Thin Italic

Light Light Italic

Regular Italic

Medium Medium Italic

Bold Bold Italic

Black Black Italic

copy2016

Panos Vassiliou

3wwwparachutefontscom

PF Brummell Weights Styles

Brummell Hairline

Brummell Hairline Italic

Brummell Extra Thin

Brummell Extra Thin Italic

Brummell Thin

Brummell Thin Italic

Brummell Light

Brummell Light Itlic

Brummell Regular

Brummell Italic

Brummell Medium

Brummell Medium Italic

Brummell Bold

Brummell Bold Italic

Brummell Black

Brummell Black Italic

LATIN

CYRILLIC

GREEK

4wwwparachutefontscom

PF Brummell Stylistic Alternates

A B Kb i ok m yб ξ ж

5wwwparachutefontscom

PF Brummell

i iBBaayy

Stylistic Alternates

bio bio

Brummell Brummell

barcode barcode

destiny destiny

6wwwparachutefontscom

PF Brummell

In the earliest days of the watchmaking industry just about

all the various brands and manufactures were independently

owned and operated by a small staff of only those absolutely

essential to producing and selling the watches This was a time

when every brand had an equal fighting chance and your

prominence came only from the quality and of your offerings

as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo

approach is more or less what we see in the trade today with

most brands under the wing of luxury conglomerates aside

from a limited selection of independents Though the struc-

turing and ownership of watch brands may not seem relevant

to the average collector it can prove to be quite useful in

understanding the roles played by particular releases and in

making sense of trends that ultimately improves onersquos ability

to collect timeless watches Letrsquos take a closer look As many

will know one of the biggest players in watches today is the

Swatch Group a Hayek-run parent company that was found-

ed in 1983 through the merger of two other watchmaking

groups that were facing bankruptcy Through extensive reor-

ganization and the launch and acquisition of several notable

brands the Swatch Group evolved into one of the most pow-

erful names in watches At this time the Biel-based company

owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet

Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmak-

REGULAR 2028

Running Text

7wwwparachutefontscom

PF Brummell Latin Specimen

diplomat

airplanecooking

BADGEasteroid

8wwwparachutefontscom

PF Brummell

explainssmoker

capturerecyclegeneration

characteristics

Latin Specimen

9wwwparachutefontscom

PF Brummell

explainssmoker

capturerecyclegeneration

characteristics

Latin Specimen with alternate glyphs

10wwwparachutefontscom

PF Brummell

another fashion book review

earplugs

International marketing

next generation sciencebookers

cinematographicALBUM

Bamboo lounge chair

Latin Specimen

11wwwparachutefontscom

PF Brummell

latest fashion news

Launching new websiteProgram in mass media amp CommuniCation

language abstractions

Generation Alpha

Pour moi lrsquoessentiel crsquoest de me sentir bien dans mes vecirctements

economicsFirstly protons are much larger particles than electrons

We are happy to provide this service

LIVESTREAMING

Latin Specimen

barcode

12wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

HAIRLINE 8480

Wisdom

13wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

EXTRA THIN 8480

Wisdom

14wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

EXTRA THIN ITALIC 8480

Wisdom

15wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

THIN 8480

Wisdom

16wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

LIGHT 8480

Wisdom

17wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

REGULAR 8480

Wisdom

18wwwparachutefontscom

PF Brummell

ITALIC 8480

Wisdom

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

19wwwparachutefontscom

PF Brummell

MEDIUM 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

20wwwparachutefontscom

PF Brummell

MEDIUM ITALIC 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

21wwwparachutefontscom

PF Brummell

BOLD 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

22wwwparachutefontscom

PF Brummell

BLACK 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

23wwwparachutefontscom

PF Brummell

In the earliest days of the watch industry just about all the various brands and manufac-

tures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely

essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had

an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your

offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more

or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury con-

glomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and

ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove

to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in mak-

ing sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect timeless watches

Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest players in watches today

is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through

the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through

extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the

Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time

the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet

Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking component producers

including the greatly important movement manufacture ETA Some would even sug-

gest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands

inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is

remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods

holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late

1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch in-

dustry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names

like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Mont-

blanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popu-larity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse independentsrdquo These are the brands that have such strong followings and demand that they choose to do business on their own and

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

Running Text

24wwwparachutefontscom

PF Brummell Running Text

In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the qual-ity and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look

As many will know one of the biggest players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most power-ful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Origi-nal along with several watchmaking component producers including the greatly important movement manu-facture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when

discussing luxury goods holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began ac-quiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their rev-enue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch

In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to pro-ducing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest

players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking compo-nent producers including the greatly important movement manufacture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods holding companies in the watch

industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constan-tin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse indepen-dentsrdquo These are the brands that have

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

25wwwparachutefontscom

PF Brummell

Βιβλιοπωλείο

εξαιρετικά επιτυχημένη παραγωγή

έναν καλύτερο κόσμοΗ πρώτη περιοχή εκτός Ηνωμένων Πολιτειών

εξαιρετικόςGreek Specimen

εξόρυξη πολύτιμων λίθων

νεφώσειςρεπορτάζ

δημιουργήματα

26wwwparachutefontscom

PF Brummell

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-

ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς

ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε

ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-

ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης

μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η

τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας

τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά

Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-

ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά

γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει

μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς

καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-

διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες

μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα

από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-

σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-

ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και

σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η

κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-

ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-

όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να

τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά

την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν

όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη

Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

Greek Running Text

27wwwparachutefontscom

PF Brummell Greek Running Text

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο

πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-

σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει

Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-

ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε

όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

28wwwparachutefontscom

PF Brummell

эфорияФоторепортаж

BоронежСтатьи свежего номера

Cyrillic Specimen

ЮMОРИСТмужской взгляд

сократить расставание

творчество

29wwwparachutefontscom

PF Brummell

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-

ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-

седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в

течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые

культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные

средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-

пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-

стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать

их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-

чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей

24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-

гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-

кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и

крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию

здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-

сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-

ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-

рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными

электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько

десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-

ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где

электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-

влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

Cyrillic Running Text

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

30wwwparachutefontscom

PF Brummell Cyrillic Running Text

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие

информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже

тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации

от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были

запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

31wwwparachutefontscom

PF Brummell Multilingual Text

Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to

Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na

Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri

Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai

Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-

Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s

Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не

Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-

Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece

Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-

Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-

Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer

Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt

Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-

Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan

Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes

Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a

Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non

Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-

Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение

Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-

Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers

Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και

GB

GR

FR

DE

RU

ES

IT

PT

DK

NL

CS

HU

SE

PL

CZ

TR

RO

BG

HR

FI

LT

SK

SI

32wwwparachutefontscom

PF Brummell Supported Languages

SCRIPTS

SUPPORTED LANGUAGES

Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-

ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European

Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-

ters) go to the character set section

1252 Latin 1

1253 Greek

1250 Eastern European

1251 Cyrillic

1254 Turkish

1257 Baltic

Afrikaans

Albanian

Alsatian

Aranese

Azeri (Latin)

Azeri (Cyrillic)

Basque

Belarussian

Bislama

Bosnian

Breton

Bulgarian

Catalan

Chamorro

Croatian

Czech

Danish

Dutch

English

Estonian

Faroese

Finnish

Flemish

Franco-Provencal

French

Frisian

Friulian

Galician

Gaelic

German

Greenlandic

Greek

Hungarian

Icelandic

Indonesian

Irish

Italian

Kazakh (Cyrillic)

Kurdish (Latin)

Kyrgyz

Ladin

Lithuanian

Latin

Latvian

Luxembourgish

Macedonian (FYrom)

Moldovian

Mongolian

Malay

ManxGaelic

Norwegian (Bokmaringl)

Norwegian (Nynorsk)

Occitan

Polish

Portuguese

Rhaeto-Romance

Romansh

Romanian

Russian

Sami (Inari)

Sami (Lule)

Sami (Skolt)

Sami (Southern)

Scottish

Serbian

Slovak

Slovenian

Sorbian

Spanish

Swahili

Swedish

Tatar

Tagalog

Turkish

Ukrainian

Uzbek (Latin)

Uzbek (Cyrillic)

Walloon

Welsh

33wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

34wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

35wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

igrave iacute icirc iuml

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

36wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

37wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions

SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)

SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)

OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence

LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional

PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)

TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)

SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)

ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st

typography tYPograPY τυπογραφία

TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ

2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760

2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0

2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760

2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0

footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2

38wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations

NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions

STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically

STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)

Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace

25 25frasl856 856frasl

25 frasl25 856 frasl856

12 frac12 34 frac34

B B E E M M K K

a а k k ξ ξ y y

i i j j Auml Auml

ξ ξ κ k Μ M Ε E

CO2 CO₂H2O H₂O

39wwwparachutefontscom

PF Brummell

THE FOUNDRY

THE DESIGNER

About

MAJOR CLIENTS

Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later

joined by 13 other designers all coming from diverse design fields

Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces

and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-

national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National

Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others

During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek

typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-

tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning

typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague

All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and

Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website

Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his

transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company

founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He

has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international

companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial

Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest

speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous

international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix

ABC Network

Adidas Group

American Express

AOL Corp

Bank of America

BBC

CBC Radio amp Television

CBS Network

Coca Cola Company

Columbia University

Converse

Cornell University

Dentsu America

Deutsche Welle

Disney

Dolby Laboratories

Electronic Arts

ESPN

European Commission

Financial Times

Fox Network

Gap Inc

Grey Group

Harrods

Harper Collins

Hasbro

Ikea

Intel

Interbrand

JWT

Leo Burnett

LrsquoOreacuteal

Macmillan

Marriott Hotels amp Resorts

McCann Erickson

McGill University

McGraw-Hill

MetaDesign

MIT

MTV Networks

National Geographic

NBA

Nestleacute

Nike

Ogilvy amp Mather

Oprah Winfrey Network

Penguin Group

Pentagram

PepsiCo

Princeton University

Procter amp Gamble

Publicis

Qatar Museums Authority

Random House

Russell Corporation

Saatchi amp Saatchi

Samsung

Stanford University

TBWA

Texas Rangers

The Brand Union

Time Inc

Tommy Hilfinger

Turner Broadcasting

Unilever

UCLA

UEFA

Victoriarsquos Secret

Virgin

Vodafone

Warner Bros

40wwwparachutefontscom

PF Brummell Custom Services

BESPOKE FONTS FOR LIVING

BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of

differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-

ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a

consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality

At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a

decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies

around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing

houses financial institutions and multinational corporations such as

41wwwparachutefontscom

PF Brummell

RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System

Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro

Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula

European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro

German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro

Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro

Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro

Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro

German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments

European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro

Awards

You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change

without notice

copy2016 Parachutereg All rights reserved

Brummell is a trademark of Parachute Worldwide

Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024

24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100

salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom

Page 2: PF Brummell B- - Parachute Type foundry · 2016. 11. 10. · Brummell is a multiscript typeface which supports Latin, Greek and Cyrillic. The family consists of a total 16 styles

2wwwparachutefontscom

PF Brummell Overview

ABOUT

FORMAT

LANGUAGESSCRIPTS

GLYPHS

PRO FEATURES

WEIGHTSSTYLES

PUBLISHED

DESIGNED BY

Brummell is a trademark of Parachutereg

Based on a design which was originally commissioned by a financial institution in 2008 Brummell takes a more

simplistic geometric approach without missing its original humanist characteristics In fact Brummell combines

classical organic proportions (such as the varying width of capitals) with sharp geometrics resulting to a less

mechanical but refined structure It is firm sharp and extremely versatile Its large round counters introduce an

engaging element which delivers clarity equally well on fine print harsh analog signage and pixel environments Recurring minimal shapes in Brummell are interrupted by more traditional and easily perceived forms (such as the

two-storeyed roman lsquoarsquo with a vertical spur or the traditional lsquorrsquo) in order to maximize legibility

Brummell exudes a progressive elegant and understated personality which coupled with its natural wit comes out

distinctively simple It is carefully tuned to fit long text with the right balance of rhythm harmony and a subtle

dose of individuality pronounced by the distinct diamond-shaped dots above letters such as lsquoirsquo and lsquojrsquo or characters

such as the smart two-stroke lsquokrsquo (an homage to the one-stroke oldstyle lowercase Greek kappa)

Its vertical strokes grow into angled endings whereas curved strokes and open counter shapes are terminated

with vertical endings On the other hand the ascenders and descenders are quite compact to allow tight leading

Designed for extended reading as well as signage applications Brummell accommodates both by cleverly combin-

ing narrow letterforms (such as lsquobrsquo or lsquonrsquo) with spacious counters and open shapes such as the circular lsquoorsquo or lsquocrsquo

This technique offers economy of space without sacrificing legibility even from a distance The addition of distinc-tive shapes (such as lsquokrsquo) whimsical alternates (such as the cursive lsquoBrsquo) or humanist proportions create a synergy

of characteristics which provide an understated contemporary quality lacking from most mainstream san serifs

The strokes are simple and monolinear and for those who prefer a less striking impact there is a number of subtle alternate glyphs such as letters lsquoirsquo and lsquojrsquo with round instead of diamond-shaped dots

Brummell is a multiscript typeface which supports Latin Greek and Cyrillic The family consists of a total 16 styles

from Hairline to Black including italics

Desktop (otf) Web (woff woff2 eot svg)

Latin

Cyrillic

Greek

Eastern European

Turkish

Baltic

998font

Small Caps

Ligatures

Oldstyle Figures (tabularproportional)

Lining Figures (tabularproportional)

Superiors

Scientific Inferiors

Fractions

Stylistic Alternates

Numerators Denominators

Stylistic Set 1 2 amp 3

SymbolsOrnaments

Hairline Hairline Italic

Extra Thin Extra Thin Italic

Thin Thin Italic

Light Light Italic

Regular Italic

Medium Medium Italic

Bold Bold Italic

Black Black Italic

copy2016

Panos Vassiliou

3wwwparachutefontscom

PF Brummell Weights Styles

Brummell Hairline

Brummell Hairline Italic

Brummell Extra Thin

Brummell Extra Thin Italic

Brummell Thin

Brummell Thin Italic

Brummell Light

Brummell Light Itlic

Brummell Regular

Brummell Italic

Brummell Medium

Brummell Medium Italic

Brummell Bold

Brummell Bold Italic

Brummell Black

Brummell Black Italic

LATIN

CYRILLIC

GREEK

4wwwparachutefontscom

PF Brummell Stylistic Alternates

A B Kb i ok m yб ξ ж

5wwwparachutefontscom

PF Brummell

i iBBaayy

Stylistic Alternates

bio bio

Brummell Brummell

barcode barcode

destiny destiny

6wwwparachutefontscom

PF Brummell

In the earliest days of the watchmaking industry just about

all the various brands and manufactures were independently

owned and operated by a small staff of only those absolutely

essential to producing and selling the watches This was a time

when every brand had an equal fighting chance and your

prominence came only from the quality and of your offerings

as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo

approach is more or less what we see in the trade today with

most brands under the wing of luxury conglomerates aside

from a limited selection of independents Though the struc-

turing and ownership of watch brands may not seem relevant

to the average collector it can prove to be quite useful in

understanding the roles played by particular releases and in

making sense of trends that ultimately improves onersquos ability

to collect timeless watches Letrsquos take a closer look As many

will know one of the biggest players in watches today is the

Swatch Group a Hayek-run parent company that was found-

ed in 1983 through the merger of two other watchmaking

groups that were facing bankruptcy Through extensive reor-

ganization and the launch and acquisition of several notable

brands the Swatch Group evolved into one of the most pow-

erful names in watches At this time the Biel-based company

owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet

Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmak-

REGULAR 2028

Running Text

7wwwparachutefontscom

PF Brummell Latin Specimen

diplomat

airplanecooking

BADGEasteroid

8wwwparachutefontscom

PF Brummell

explainssmoker

capturerecyclegeneration

characteristics

Latin Specimen

9wwwparachutefontscom

PF Brummell

explainssmoker

capturerecyclegeneration

characteristics

Latin Specimen with alternate glyphs

10wwwparachutefontscom

PF Brummell

another fashion book review

earplugs

International marketing

next generation sciencebookers

cinematographicALBUM

Bamboo lounge chair

Latin Specimen

11wwwparachutefontscom

PF Brummell

latest fashion news

Launching new websiteProgram in mass media amp CommuniCation

language abstractions

Generation Alpha

Pour moi lrsquoessentiel crsquoest de me sentir bien dans mes vecirctements

economicsFirstly protons are much larger particles than electrons

We are happy to provide this service

LIVESTREAMING

Latin Specimen

barcode

12wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

HAIRLINE 8480

Wisdom

13wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

EXTRA THIN 8480

Wisdom

14wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

EXTRA THIN ITALIC 8480

Wisdom

15wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

THIN 8480

Wisdom

16wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

LIGHT 8480

Wisdom

17wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

REGULAR 8480

Wisdom

18wwwparachutefontscom

PF Brummell

ITALIC 8480

Wisdom

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

19wwwparachutefontscom

PF Brummell

MEDIUM 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

20wwwparachutefontscom

PF Brummell

MEDIUM ITALIC 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

21wwwparachutefontscom

PF Brummell

BOLD 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

22wwwparachutefontscom

PF Brummell

BLACK 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

23wwwparachutefontscom

PF Brummell

In the earliest days of the watch industry just about all the various brands and manufac-

tures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely

essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had

an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your

offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more

or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury con-

glomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and

ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove

to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in mak-

ing sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect timeless watches

Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest players in watches today

is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through

the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through

extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the

Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time

the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet

Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking component producers

including the greatly important movement manufacture ETA Some would even sug-

gest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands

inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is

remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods

holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late

1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch in-

dustry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names

like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Mont-

blanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popu-larity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse independentsrdquo These are the brands that have such strong followings and demand that they choose to do business on their own and

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

Running Text

24wwwparachutefontscom

PF Brummell Running Text

In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the qual-ity and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look

As many will know one of the biggest players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most power-ful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Origi-nal along with several watchmaking component producers including the greatly important movement manu-facture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when

discussing luxury goods holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began ac-quiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their rev-enue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch

In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to pro-ducing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest

players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking compo-nent producers including the greatly important movement manufacture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods holding companies in the watch

industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constan-tin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse indepen-dentsrdquo These are the brands that have

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

25wwwparachutefontscom

PF Brummell

Βιβλιοπωλείο

εξαιρετικά επιτυχημένη παραγωγή

έναν καλύτερο κόσμοΗ πρώτη περιοχή εκτός Ηνωμένων Πολιτειών

εξαιρετικόςGreek Specimen

εξόρυξη πολύτιμων λίθων

νεφώσειςρεπορτάζ

δημιουργήματα

26wwwparachutefontscom

PF Brummell

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-

ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς

ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε

ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-

ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης

μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η

τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας

τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά

Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-

ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά

γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει

μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς

καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-

διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες

μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα

από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-

σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-

ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και

σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η

κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-

ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-

όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να

τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά

την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν

όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη

Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

Greek Running Text

27wwwparachutefontscom

PF Brummell Greek Running Text

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο

πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-

σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει

Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-

ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε

όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

28wwwparachutefontscom

PF Brummell

эфорияФоторепортаж

BоронежСтатьи свежего номера

Cyrillic Specimen

ЮMОРИСТмужской взгляд

сократить расставание

творчество

29wwwparachutefontscom

PF Brummell

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-

ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-

седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в

течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые

культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные

средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-

пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-

стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать

их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-

чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей

24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-

гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-

кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и

крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию

здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-

сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-

ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-

рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными

электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько

десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-

ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где

электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-

влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

Cyrillic Running Text

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

30wwwparachutefontscom

PF Brummell Cyrillic Running Text

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие

информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже

тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации

от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были

запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

31wwwparachutefontscom

PF Brummell Multilingual Text

Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to

Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na

Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri

Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai

Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-

Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s

Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не

Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-

Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece

Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-

Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-

Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer

Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt

Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-

Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan

Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes

Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a

Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non

Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-

Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение

Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-

Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers

Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και

GB

GR

FR

DE

RU

ES

IT

PT

DK

NL

CS

HU

SE

PL

CZ

TR

RO

BG

HR

FI

LT

SK

SI

32wwwparachutefontscom

PF Brummell Supported Languages

SCRIPTS

SUPPORTED LANGUAGES

Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-

ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European

Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-

ters) go to the character set section

1252 Latin 1

1253 Greek

1250 Eastern European

1251 Cyrillic

1254 Turkish

1257 Baltic

Afrikaans

Albanian

Alsatian

Aranese

Azeri (Latin)

Azeri (Cyrillic)

Basque

Belarussian

Bislama

Bosnian

Breton

Bulgarian

Catalan

Chamorro

Croatian

Czech

Danish

Dutch

English

Estonian

Faroese

Finnish

Flemish

Franco-Provencal

French

Frisian

Friulian

Galician

Gaelic

German

Greenlandic

Greek

Hungarian

Icelandic

Indonesian

Irish

Italian

Kazakh (Cyrillic)

Kurdish (Latin)

Kyrgyz

Ladin

Lithuanian

Latin

Latvian

Luxembourgish

Macedonian (FYrom)

Moldovian

Mongolian

Malay

ManxGaelic

Norwegian (Bokmaringl)

Norwegian (Nynorsk)

Occitan

Polish

Portuguese

Rhaeto-Romance

Romansh

Romanian

Russian

Sami (Inari)

Sami (Lule)

Sami (Skolt)

Sami (Southern)

Scottish

Serbian

Slovak

Slovenian

Sorbian

Spanish

Swahili

Swedish

Tatar

Tagalog

Turkish

Ukrainian

Uzbek (Latin)

Uzbek (Cyrillic)

Walloon

Welsh

33wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

34wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

35wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

igrave iacute icirc iuml

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

36wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

37wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions

SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)

SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)

OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence

LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional

PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)

TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)

SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)

ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st

typography tYPograPY τυπογραφία

TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ

2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760

2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0

2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760

2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0

footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2

38wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations

NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions

STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically

STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)

Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace

25 25frasl856 856frasl

25 frasl25 856 frasl856

12 frac12 34 frac34

B B E E M M K K

a а k k ξ ξ y y

i i j j Auml Auml

ξ ξ κ k Μ M Ε E

CO2 CO₂H2O H₂O

39wwwparachutefontscom

PF Brummell

THE FOUNDRY

THE DESIGNER

About

MAJOR CLIENTS

Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later

joined by 13 other designers all coming from diverse design fields

Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces

and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-

national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National

Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others

During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek

typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-

tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning

typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague

All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and

Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website

Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his

transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company

founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He

has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international

companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial

Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest

speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous

international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix

ABC Network

Adidas Group

American Express

AOL Corp

Bank of America

BBC

CBC Radio amp Television

CBS Network

Coca Cola Company

Columbia University

Converse

Cornell University

Dentsu America

Deutsche Welle

Disney

Dolby Laboratories

Electronic Arts

ESPN

European Commission

Financial Times

Fox Network

Gap Inc

Grey Group

Harrods

Harper Collins

Hasbro

Ikea

Intel

Interbrand

JWT

Leo Burnett

LrsquoOreacuteal

Macmillan

Marriott Hotels amp Resorts

McCann Erickson

McGill University

McGraw-Hill

MetaDesign

MIT

MTV Networks

National Geographic

NBA

Nestleacute

Nike

Ogilvy amp Mather

Oprah Winfrey Network

Penguin Group

Pentagram

PepsiCo

Princeton University

Procter amp Gamble

Publicis

Qatar Museums Authority

Random House

Russell Corporation

Saatchi amp Saatchi

Samsung

Stanford University

TBWA

Texas Rangers

The Brand Union

Time Inc

Tommy Hilfinger

Turner Broadcasting

Unilever

UCLA

UEFA

Victoriarsquos Secret

Virgin

Vodafone

Warner Bros

40wwwparachutefontscom

PF Brummell Custom Services

BESPOKE FONTS FOR LIVING

BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of

differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-

ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a

consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality

At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a

decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies

around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing

houses financial institutions and multinational corporations such as

41wwwparachutefontscom

PF Brummell

RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System

Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro

Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula

European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro

German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro

Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro

Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro

Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro

German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments

European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro

Awards

You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change

without notice

copy2016 Parachutereg All rights reserved

Brummell is a trademark of Parachute Worldwide

Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024

24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100

salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom

Page 3: PF Brummell B- - Parachute Type foundry · 2016. 11. 10. · Brummell is a multiscript typeface which supports Latin, Greek and Cyrillic. The family consists of a total 16 styles

3wwwparachutefontscom

PF Brummell Weights Styles

Brummell Hairline

Brummell Hairline Italic

Brummell Extra Thin

Brummell Extra Thin Italic

Brummell Thin

Brummell Thin Italic

Brummell Light

Brummell Light Itlic

Brummell Regular

Brummell Italic

Brummell Medium

Brummell Medium Italic

Brummell Bold

Brummell Bold Italic

Brummell Black

Brummell Black Italic

LATIN

CYRILLIC

GREEK

4wwwparachutefontscom

PF Brummell Stylistic Alternates

A B Kb i ok m yб ξ ж

5wwwparachutefontscom

PF Brummell

i iBBaayy

Stylistic Alternates

bio bio

Brummell Brummell

barcode barcode

destiny destiny

6wwwparachutefontscom

PF Brummell

In the earliest days of the watchmaking industry just about

all the various brands and manufactures were independently

owned and operated by a small staff of only those absolutely

essential to producing and selling the watches This was a time

when every brand had an equal fighting chance and your

prominence came only from the quality and of your offerings

as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo

approach is more or less what we see in the trade today with

most brands under the wing of luxury conglomerates aside

from a limited selection of independents Though the struc-

turing and ownership of watch brands may not seem relevant

to the average collector it can prove to be quite useful in

understanding the roles played by particular releases and in

making sense of trends that ultimately improves onersquos ability

to collect timeless watches Letrsquos take a closer look As many

will know one of the biggest players in watches today is the

Swatch Group a Hayek-run parent company that was found-

ed in 1983 through the merger of two other watchmaking

groups that were facing bankruptcy Through extensive reor-

ganization and the launch and acquisition of several notable

brands the Swatch Group evolved into one of the most pow-

erful names in watches At this time the Biel-based company

owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet

Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmak-

REGULAR 2028

Running Text

7wwwparachutefontscom

PF Brummell Latin Specimen

diplomat

airplanecooking

BADGEasteroid

8wwwparachutefontscom

PF Brummell

explainssmoker

capturerecyclegeneration

characteristics

Latin Specimen

9wwwparachutefontscom

PF Brummell

explainssmoker

capturerecyclegeneration

characteristics

Latin Specimen with alternate glyphs

10wwwparachutefontscom

PF Brummell

another fashion book review

earplugs

International marketing

next generation sciencebookers

cinematographicALBUM

Bamboo lounge chair

Latin Specimen

11wwwparachutefontscom

PF Brummell

latest fashion news

Launching new websiteProgram in mass media amp CommuniCation

language abstractions

Generation Alpha

Pour moi lrsquoessentiel crsquoest de me sentir bien dans mes vecirctements

economicsFirstly protons are much larger particles than electrons

We are happy to provide this service

LIVESTREAMING

Latin Specimen

barcode

12wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

HAIRLINE 8480

Wisdom

13wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

EXTRA THIN 8480

Wisdom

14wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

EXTRA THIN ITALIC 8480

Wisdom

15wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

THIN 8480

Wisdom

16wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

LIGHT 8480

Wisdom

17wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

REGULAR 8480

Wisdom

18wwwparachutefontscom

PF Brummell

ITALIC 8480

Wisdom

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

19wwwparachutefontscom

PF Brummell

MEDIUM 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

20wwwparachutefontscom

PF Brummell

MEDIUM ITALIC 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

21wwwparachutefontscom

PF Brummell

BOLD 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

22wwwparachutefontscom

PF Brummell

BLACK 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

23wwwparachutefontscom

PF Brummell

In the earliest days of the watch industry just about all the various brands and manufac-

tures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely

essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had

an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your

offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more

or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury con-

glomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and

ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove

to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in mak-

ing sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect timeless watches

Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest players in watches today

is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through

the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through

extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the

Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time

the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet

Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking component producers

including the greatly important movement manufacture ETA Some would even sug-

gest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands

inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is

remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods

holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late

1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch in-

dustry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names

like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Mont-

blanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popu-larity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse independentsrdquo These are the brands that have such strong followings and demand that they choose to do business on their own and

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

Running Text

24wwwparachutefontscom

PF Brummell Running Text

In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the qual-ity and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look

As many will know one of the biggest players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most power-ful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Origi-nal along with several watchmaking component producers including the greatly important movement manu-facture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when

discussing luxury goods holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began ac-quiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their rev-enue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch

In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to pro-ducing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest

players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking compo-nent producers including the greatly important movement manufacture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods holding companies in the watch

industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constan-tin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse indepen-dentsrdquo These are the brands that have

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

25wwwparachutefontscom

PF Brummell

Βιβλιοπωλείο

εξαιρετικά επιτυχημένη παραγωγή

έναν καλύτερο κόσμοΗ πρώτη περιοχή εκτός Ηνωμένων Πολιτειών

εξαιρετικόςGreek Specimen

εξόρυξη πολύτιμων λίθων

νεφώσειςρεπορτάζ

δημιουργήματα

26wwwparachutefontscom

PF Brummell

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-

ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς

ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε

ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-

ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης

μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η

τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας

τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά

Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-

ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά

γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει

μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς

καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-

διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες

μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα

από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-

σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-

ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και

σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η

κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-

ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-

όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να

τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά

την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν

όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη

Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

Greek Running Text

27wwwparachutefontscom

PF Brummell Greek Running Text

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο

πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-

σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει

Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-

ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε

όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

28wwwparachutefontscom

PF Brummell

эфорияФоторепортаж

BоронежСтатьи свежего номера

Cyrillic Specimen

ЮMОРИСТмужской взгляд

сократить расставание

творчество

29wwwparachutefontscom

PF Brummell

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-

ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-

седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в

течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые

культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные

средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-

пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-

стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать

их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-

чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей

24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-

гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-

кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и

крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию

здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-

сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-

ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-

рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными

электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько

десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-

ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где

электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-

влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

Cyrillic Running Text

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

30wwwparachutefontscom

PF Brummell Cyrillic Running Text

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие

информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже

тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации

от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были

запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

31wwwparachutefontscom

PF Brummell Multilingual Text

Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to

Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na

Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri

Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai

Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-

Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s

Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не

Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-

Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece

Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-

Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-

Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer

Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt

Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-

Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan

Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes

Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a

Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non

Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-

Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение

Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-

Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers

Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και

GB

GR

FR

DE

RU

ES

IT

PT

DK

NL

CS

HU

SE

PL

CZ

TR

RO

BG

HR

FI

LT

SK

SI

32wwwparachutefontscom

PF Brummell Supported Languages

SCRIPTS

SUPPORTED LANGUAGES

Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-

ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European

Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-

ters) go to the character set section

1252 Latin 1

1253 Greek

1250 Eastern European

1251 Cyrillic

1254 Turkish

1257 Baltic

Afrikaans

Albanian

Alsatian

Aranese

Azeri (Latin)

Azeri (Cyrillic)

Basque

Belarussian

Bislama

Bosnian

Breton

Bulgarian

Catalan

Chamorro

Croatian

Czech

Danish

Dutch

English

Estonian

Faroese

Finnish

Flemish

Franco-Provencal

French

Frisian

Friulian

Galician

Gaelic

German

Greenlandic

Greek

Hungarian

Icelandic

Indonesian

Irish

Italian

Kazakh (Cyrillic)

Kurdish (Latin)

Kyrgyz

Ladin

Lithuanian

Latin

Latvian

Luxembourgish

Macedonian (FYrom)

Moldovian

Mongolian

Malay

ManxGaelic

Norwegian (Bokmaringl)

Norwegian (Nynorsk)

Occitan

Polish

Portuguese

Rhaeto-Romance

Romansh

Romanian

Russian

Sami (Inari)

Sami (Lule)

Sami (Skolt)

Sami (Southern)

Scottish

Serbian

Slovak

Slovenian

Sorbian

Spanish

Swahili

Swedish

Tatar

Tagalog

Turkish

Ukrainian

Uzbek (Latin)

Uzbek (Cyrillic)

Walloon

Welsh

33wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

34wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

35wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

igrave iacute icirc iuml

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

36wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

37wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions

SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)

SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)

OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence

LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional

PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)

TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)

SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)

ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st

typography tYPograPY τυπογραφία

TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ

2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760

2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0

2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760

2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0

footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2

38wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations

NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions

STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically

STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)

Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace

25 25frasl856 856frasl

25 frasl25 856 frasl856

12 frac12 34 frac34

B B E E M M K K

a а k k ξ ξ y y

i i j j Auml Auml

ξ ξ κ k Μ M Ε E

CO2 CO₂H2O H₂O

39wwwparachutefontscom

PF Brummell

THE FOUNDRY

THE DESIGNER

About

MAJOR CLIENTS

Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later

joined by 13 other designers all coming from diverse design fields

Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces

and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-

national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National

Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others

During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek

typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-

tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning

typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague

All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and

Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website

Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his

transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company

founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He

has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international

companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial

Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest

speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous

international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix

ABC Network

Adidas Group

American Express

AOL Corp

Bank of America

BBC

CBC Radio amp Television

CBS Network

Coca Cola Company

Columbia University

Converse

Cornell University

Dentsu America

Deutsche Welle

Disney

Dolby Laboratories

Electronic Arts

ESPN

European Commission

Financial Times

Fox Network

Gap Inc

Grey Group

Harrods

Harper Collins

Hasbro

Ikea

Intel

Interbrand

JWT

Leo Burnett

LrsquoOreacuteal

Macmillan

Marriott Hotels amp Resorts

McCann Erickson

McGill University

McGraw-Hill

MetaDesign

MIT

MTV Networks

National Geographic

NBA

Nestleacute

Nike

Ogilvy amp Mather

Oprah Winfrey Network

Penguin Group

Pentagram

PepsiCo

Princeton University

Procter amp Gamble

Publicis

Qatar Museums Authority

Random House

Russell Corporation

Saatchi amp Saatchi

Samsung

Stanford University

TBWA

Texas Rangers

The Brand Union

Time Inc

Tommy Hilfinger

Turner Broadcasting

Unilever

UCLA

UEFA

Victoriarsquos Secret

Virgin

Vodafone

Warner Bros

40wwwparachutefontscom

PF Brummell Custom Services

BESPOKE FONTS FOR LIVING

BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of

differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-

ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a

consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality

At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a

decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies

around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing

houses financial institutions and multinational corporations such as

41wwwparachutefontscom

PF Brummell

RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System

Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro

Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula

European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro

German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro

Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro

Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro

Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro

German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments

European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro

Awards

You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change

without notice

copy2016 Parachutereg All rights reserved

Brummell is a trademark of Parachute Worldwide

Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024

24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100

salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom

Page 4: PF Brummell B- - Parachute Type foundry · 2016. 11. 10. · Brummell is a multiscript typeface which supports Latin, Greek and Cyrillic. The family consists of a total 16 styles

4wwwparachutefontscom

PF Brummell Stylistic Alternates

A B Kb i ok m yб ξ ж

5wwwparachutefontscom

PF Brummell

i iBBaayy

Stylistic Alternates

bio bio

Brummell Brummell

barcode barcode

destiny destiny

6wwwparachutefontscom

PF Brummell

In the earliest days of the watchmaking industry just about

all the various brands and manufactures were independently

owned and operated by a small staff of only those absolutely

essential to producing and selling the watches This was a time

when every brand had an equal fighting chance and your

prominence came only from the quality and of your offerings

as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo

approach is more or less what we see in the trade today with

most brands under the wing of luxury conglomerates aside

from a limited selection of independents Though the struc-

turing and ownership of watch brands may not seem relevant

to the average collector it can prove to be quite useful in

understanding the roles played by particular releases and in

making sense of trends that ultimately improves onersquos ability

to collect timeless watches Letrsquos take a closer look As many

will know one of the biggest players in watches today is the

Swatch Group a Hayek-run parent company that was found-

ed in 1983 through the merger of two other watchmaking

groups that were facing bankruptcy Through extensive reor-

ganization and the launch and acquisition of several notable

brands the Swatch Group evolved into one of the most pow-

erful names in watches At this time the Biel-based company

owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet

Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmak-

REGULAR 2028

Running Text

7wwwparachutefontscom

PF Brummell Latin Specimen

diplomat

airplanecooking

BADGEasteroid

8wwwparachutefontscom

PF Brummell

explainssmoker

capturerecyclegeneration

characteristics

Latin Specimen

9wwwparachutefontscom

PF Brummell

explainssmoker

capturerecyclegeneration

characteristics

Latin Specimen with alternate glyphs

10wwwparachutefontscom

PF Brummell

another fashion book review

earplugs

International marketing

next generation sciencebookers

cinematographicALBUM

Bamboo lounge chair

Latin Specimen

11wwwparachutefontscom

PF Brummell

latest fashion news

Launching new websiteProgram in mass media amp CommuniCation

language abstractions

Generation Alpha

Pour moi lrsquoessentiel crsquoest de me sentir bien dans mes vecirctements

economicsFirstly protons are much larger particles than electrons

We are happy to provide this service

LIVESTREAMING

Latin Specimen

barcode

12wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

HAIRLINE 8480

Wisdom

13wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

EXTRA THIN 8480

Wisdom

14wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

EXTRA THIN ITALIC 8480

Wisdom

15wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

THIN 8480

Wisdom

16wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

LIGHT 8480

Wisdom

17wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

REGULAR 8480

Wisdom

18wwwparachutefontscom

PF Brummell

ITALIC 8480

Wisdom

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

19wwwparachutefontscom

PF Brummell

MEDIUM 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

20wwwparachutefontscom

PF Brummell

MEDIUM ITALIC 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

21wwwparachutefontscom

PF Brummell

BOLD 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

22wwwparachutefontscom

PF Brummell

BLACK 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

23wwwparachutefontscom

PF Brummell

In the earliest days of the watch industry just about all the various brands and manufac-

tures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely

essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had

an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your

offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more

or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury con-

glomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and

ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove

to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in mak-

ing sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect timeless watches

Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest players in watches today

is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through

the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through

extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the

Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time

the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet

Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking component producers

including the greatly important movement manufacture ETA Some would even sug-

gest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands

inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is

remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods

holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late

1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch in-

dustry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names

like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Mont-

blanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popu-larity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse independentsrdquo These are the brands that have such strong followings and demand that they choose to do business on their own and

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

Running Text

24wwwparachutefontscom

PF Brummell Running Text

In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the qual-ity and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look

As many will know one of the biggest players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most power-ful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Origi-nal along with several watchmaking component producers including the greatly important movement manu-facture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when

discussing luxury goods holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began ac-quiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their rev-enue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch

In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to pro-ducing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest

players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking compo-nent producers including the greatly important movement manufacture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods holding companies in the watch

industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constan-tin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse indepen-dentsrdquo These are the brands that have

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

25wwwparachutefontscom

PF Brummell

Βιβλιοπωλείο

εξαιρετικά επιτυχημένη παραγωγή

έναν καλύτερο κόσμοΗ πρώτη περιοχή εκτός Ηνωμένων Πολιτειών

εξαιρετικόςGreek Specimen

εξόρυξη πολύτιμων λίθων

νεφώσειςρεπορτάζ

δημιουργήματα

26wwwparachutefontscom

PF Brummell

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-

ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς

ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε

ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-

ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης

μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η

τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας

τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά

Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-

ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά

γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει

μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς

καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-

διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες

μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα

από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-

σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-

ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και

σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η

κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-

ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-

όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να

τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά

την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν

όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη

Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

Greek Running Text

27wwwparachutefontscom

PF Brummell Greek Running Text

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο

πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-

σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει

Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-

ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε

όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

28wwwparachutefontscom

PF Brummell

эфорияФоторепортаж

BоронежСтатьи свежего номера

Cyrillic Specimen

ЮMОРИСТмужской взгляд

сократить расставание

творчество

29wwwparachutefontscom

PF Brummell

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-

ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-

седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в

течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые

культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные

средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-

пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-

стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать

их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-

чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей

24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-

гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-

кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и

крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию

здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-

сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-

ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-

рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными

электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько

десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-

ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где

электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-

влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

Cyrillic Running Text

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

30wwwparachutefontscom

PF Brummell Cyrillic Running Text

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие

информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже

тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации

от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были

запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

31wwwparachutefontscom

PF Brummell Multilingual Text

Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to

Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na

Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri

Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai

Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-

Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s

Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не

Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-

Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece

Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-

Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-

Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer

Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt

Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-

Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan

Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes

Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a

Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non

Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-

Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение

Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-

Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers

Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και

GB

GR

FR

DE

RU

ES

IT

PT

DK

NL

CS

HU

SE

PL

CZ

TR

RO

BG

HR

FI

LT

SK

SI

32wwwparachutefontscom

PF Brummell Supported Languages

SCRIPTS

SUPPORTED LANGUAGES

Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-

ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European

Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-

ters) go to the character set section

1252 Latin 1

1253 Greek

1250 Eastern European

1251 Cyrillic

1254 Turkish

1257 Baltic

Afrikaans

Albanian

Alsatian

Aranese

Azeri (Latin)

Azeri (Cyrillic)

Basque

Belarussian

Bislama

Bosnian

Breton

Bulgarian

Catalan

Chamorro

Croatian

Czech

Danish

Dutch

English

Estonian

Faroese

Finnish

Flemish

Franco-Provencal

French

Frisian

Friulian

Galician

Gaelic

German

Greenlandic

Greek

Hungarian

Icelandic

Indonesian

Irish

Italian

Kazakh (Cyrillic)

Kurdish (Latin)

Kyrgyz

Ladin

Lithuanian

Latin

Latvian

Luxembourgish

Macedonian (FYrom)

Moldovian

Mongolian

Malay

ManxGaelic

Norwegian (Bokmaringl)

Norwegian (Nynorsk)

Occitan

Polish

Portuguese

Rhaeto-Romance

Romansh

Romanian

Russian

Sami (Inari)

Sami (Lule)

Sami (Skolt)

Sami (Southern)

Scottish

Serbian

Slovak

Slovenian

Sorbian

Spanish

Swahili

Swedish

Tatar

Tagalog

Turkish

Ukrainian

Uzbek (Latin)

Uzbek (Cyrillic)

Walloon

Welsh

33wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

34wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

35wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

igrave iacute icirc iuml

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

36wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

37wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions

SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)

SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)

OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence

LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional

PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)

TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)

SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)

ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st

typography tYPograPY τυπογραφία

TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ

2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760

2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0

2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760

2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0

footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2

38wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations

NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions

STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically

STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)

Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace

25 25frasl856 856frasl

25 frasl25 856 frasl856

12 frac12 34 frac34

B B E E M M K K

a а k k ξ ξ y y

i i j j Auml Auml

ξ ξ κ k Μ M Ε E

CO2 CO₂H2O H₂O

39wwwparachutefontscom

PF Brummell

THE FOUNDRY

THE DESIGNER

About

MAJOR CLIENTS

Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later

joined by 13 other designers all coming from diverse design fields

Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces

and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-

national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National

Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others

During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek

typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-

tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning

typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague

All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and

Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website

Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his

transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company

founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He

has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international

companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial

Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest

speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous

international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix

ABC Network

Adidas Group

American Express

AOL Corp

Bank of America

BBC

CBC Radio amp Television

CBS Network

Coca Cola Company

Columbia University

Converse

Cornell University

Dentsu America

Deutsche Welle

Disney

Dolby Laboratories

Electronic Arts

ESPN

European Commission

Financial Times

Fox Network

Gap Inc

Grey Group

Harrods

Harper Collins

Hasbro

Ikea

Intel

Interbrand

JWT

Leo Burnett

LrsquoOreacuteal

Macmillan

Marriott Hotels amp Resorts

McCann Erickson

McGill University

McGraw-Hill

MetaDesign

MIT

MTV Networks

National Geographic

NBA

Nestleacute

Nike

Ogilvy amp Mather

Oprah Winfrey Network

Penguin Group

Pentagram

PepsiCo

Princeton University

Procter amp Gamble

Publicis

Qatar Museums Authority

Random House

Russell Corporation

Saatchi amp Saatchi

Samsung

Stanford University

TBWA

Texas Rangers

The Brand Union

Time Inc

Tommy Hilfinger

Turner Broadcasting

Unilever

UCLA

UEFA

Victoriarsquos Secret

Virgin

Vodafone

Warner Bros

40wwwparachutefontscom

PF Brummell Custom Services

BESPOKE FONTS FOR LIVING

BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of

differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-

ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a

consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality

At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a

decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies

around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing

houses financial institutions and multinational corporations such as

41wwwparachutefontscom

PF Brummell

RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System

Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro

Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula

European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro

German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro

Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro

Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro

Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro

German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments

European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro

Awards

You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change

without notice

copy2016 Parachutereg All rights reserved

Brummell is a trademark of Parachute Worldwide

Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024

24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100

salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom

Page 5: PF Brummell B- - Parachute Type foundry · 2016. 11. 10. · Brummell is a multiscript typeface which supports Latin, Greek and Cyrillic. The family consists of a total 16 styles

5wwwparachutefontscom

PF Brummell

i iBBaayy

Stylistic Alternates

bio bio

Brummell Brummell

barcode barcode

destiny destiny

6wwwparachutefontscom

PF Brummell

In the earliest days of the watchmaking industry just about

all the various brands and manufactures were independently

owned and operated by a small staff of only those absolutely

essential to producing and selling the watches This was a time

when every brand had an equal fighting chance and your

prominence came only from the quality and of your offerings

as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo

approach is more or less what we see in the trade today with

most brands under the wing of luxury conglomerates aside

from a limited selection of independents Though the struc-

turing and ownership of watch brands may not seem relevant

to the average collector it can prove to be quite useful in

understanding the roles played by particular releases and in

making sense of trends that ultimately improves onersquos ability

to collect timeless watches Letrsquos take a closer look As many

will know one of the biggest players in watches today is the

Swatch Group a Hayek-run parent company that was found-

ed in 1983 through the merger of two other watchmaking

groups that were facing bankruptcy Through extensive reor-

ganization and the launch and acquisition of several notable

brands the Swatch Group evolved into one of the most pow-

erful names in watches At this time the Biel-based company

owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet

Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmak-

REGULAR 2028

Running Text

7wwwparachutefontscom

PF Brummell Latin Specimen

diplomat

airplanecooking

BADGEasteroid

8wwwparachutefontscom

PF Brummell

explainssmoker

capturerecyclegeneration

characteristics

Latin Specimen

9wwwparachutefontscom

PF Brummell

explainssmoker

capturerecyclegeneration

characteristics

Latin Specimen with alternate glyphs

10wwwparachutefontscom

PF Brummell

another fashion book review

earplugs

International marketing

next generation sciencebookers

cinematographicALBUM

Bamboo lounge chair

Latin Specimen

11wwwparachutefontscom

PF Brummell

latest fashion news

Launching new websiteProgram in mass media amp CommuniCation

language abstractions

Generation Alpha

Pour moi lrsquoessentiel crsquoest de me sentir bien dans mes vecirctements

economicsFirstly protons are much larger particles than electrons

We are happy to provide this service

LIVESTREAMING

Latin Specimen

barcode

12wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

HAIRLINE 8480

Wisdom

13wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

EXTRA THIN 8480

Wisdom

14wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

EXTRA THIN ITALIC 8480

Wisdom

15wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

THIN 8480

Wisdom

16wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

LIGHT 8480

Wisdom

17wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

REGULAR 8480

Wisdom

18wwwparachutefontscom

PF Brummell

ITALIC 8480

Wisdom

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

19wwwparachutefontscom

PF Brummell

MEDIUM 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

20wwwparachutefontscom

PF Brummell

MEDIUM ITALIC 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

21wwwparachutefontscom

PF Brummell

BOLD 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

22wwwparachutefontscom

PF Brummell

BLACK 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

23wwwparachutefontscom

PF Brummell

In the earliest days of the watch industry just about all the various brands and manufac-

tures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely

essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had

an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your

offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more

or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury con-

glomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and

ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove

to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in mak-

ing sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect timeless watches

Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest players in watches today

is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through

the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through

extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the

Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time

the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet

Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking component producers

including the greatly important movement manufacture ETA Some would even sug-

gest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands

inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is

remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods

holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late

1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch in-

dustry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names

like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Mont-

blanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popu-larity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse independentsrdquo These are the brands that have such strong followings and demand that they choose to do business on their own and

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

Running Text

24wwwparachutefontscom

PF Brummell Running Text

In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the qual-ity and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look

As many will know one of the biggest players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most power-ful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Origi-nal along with several watchmaking component producers including the greatly important movement manu-facture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when

discussing luxury goods holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began ac-quiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their rev-enue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch

In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to pro-ducing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest

players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking compo-nent producers including the greatly important movement manufacture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods holding companies in the watch

industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constan-tin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse indepen-dentsrdquo These are the brands that have

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

25wwwparachutefontscom

PF Brummell

Βιβλιοπωλείο

εξαιρετικά επιτυχημένη παραγωγή

έναν καλύτερο κόσμοΗ πρώτη περιοχή εκτός Ηνωμένων Πολιτειών

εξαιρετικόςGreek Specimen

εξόρυξη πολύτιμων λίθων

νεφώσειςρεπορτάζ

δημιουργήματα

26wwwparachutefontscom

PF Brummell

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-

ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς

ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε

ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-

ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης

μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η

τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας

τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά

Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-

ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά

γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει

μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς

καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-

διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες

μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα

από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-

σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-

ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και

σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η

κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-

ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-

όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να

τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά

την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν

όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη

Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

Greek Running Text

27wwwparachutefontscom

PF Brummell Greek Running Text

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο

πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-

σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει

Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-

ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε

όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

28wwwparachutefontscom

PF Brummell

эфорияФоторепортаж

BоронежСтатьи свежего номера

Cyrillic Specimen

ЮMОРИСТмужской взгляд

сократить расставание

творчество

29wwwparachutefontscom

PF Brummell

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-

ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-

седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в

течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые

культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные

средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-

пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-

стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать

их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-

чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей

24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-

гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-

кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и

крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию

здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-

сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-

ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-

рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными

электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько

десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-

ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где

электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-

влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

Cyrillic Running Text

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

30wwwparachutefontscom

PF Brummell Cyrillic Running Text

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие

информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже

тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации

от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были

запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

31wwwparachutefontscom

PF Brummell Multilingual Text

Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to

Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na

Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri

Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai

Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-

Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s

Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не

Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-

Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece

Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-

Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-

Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer

Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt

Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-

Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan

Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes

Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a

Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non

Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-

Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение

Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-

Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers

Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και

GB

GR

FR

DE

RU

ES

IT

PT

DK

NL

CS

HU

SE

PL

CZ

TR

RO

BG

HR

FI

LT

SK

SI

32wwwparachutefontscom

PF Brummell Supported Languages

SCRIPTS

SUPPORTED LANGUAGES

Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-

ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European

Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-

ters) go to the character set section

1252 Latin 1

1253 Greek

1250 Eastern European

1251 Cyrillic

1254 Turkish

1257 Baltic

Afrikaans

Albanian

Alsatian

Aranese

Azeri (Latin)

Azeri (Cyrillic)

Basque

Belarussian

Bislama

Bosnian

Breton

Bulgarian

Catalan

Chamorro

Croatian

Czech

Danish

Dutch

English

Estonian

Faroese

Finnish

Flemish

Franco-Provencal

French

Frisian

Friulian

Galician

Gaelic

German

Greenlandic

Greek

Hungarian

Icelandic

Indonesian

Irish

Italian

Kazakh (Cyrillic)

Kurdish (Latin)

Kyrgyz

Ladin

Lithuanian

Latin

Latvian

Luxembourgish

Macedonian (FYrom)

Moldovian

Mongolian

Malay

ManxGaelic

Norwegian (Bokmaringl)

Norwegian (Nynorsk)

Occitan

Polish

Portuguese

Rhaeto-Romance

Romansh

Romanian

Russian

Sami (Inari)

Sami (Lule)

Sami (Skolt)

Sami (Southern)

Scottish

Serbian

Slovak

Slovenian

Sorbian

Spanish

Swahili

Swedish

Tatar

Tagalog

Turkish

Ukrainian

Uzbek (Latin)

Uzbek (Cyrillic)

Walloon

Welsh

33wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

34wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

35wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

igrave iacute icirc iuml

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

36wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

37wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions

SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)

SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)

OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence

LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional

PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)

TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)

SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)

ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st

typography tYPograPY τυπογραφία

TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ

2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760

2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0

2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760

2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0

footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2

38wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations

NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions

STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically

STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)

Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace

25 25frasl856 856frasl

25 frasl25 856 frasl856

12 frac12 34 frac34

B B E E M M K K

a а k k ξ ξ y y

i i j j Auml Auml

ξ ξ κ k Μ M Ε E

CO2 CO₂H2O H₂O

39wwwparachutefontscom

PF Brummell

THE FOUNDRY

THE DESIGNER

About

MAJOR CLIENTS

Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later

joined by 13 other designers all coming from diverse design fields

Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces

and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-

national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National

Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others

During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek

typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-

tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning

typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague

All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and

Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website

Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his

transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company

founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He

has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international

companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial

Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest

speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous

international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix

ABC Network

Adidas Group

American Express

AOL Corp

Bank of America

BBC

CBC Radio amp Television

CBS Network

Coca Cola Company

Columbia University

Converse

Cornell University

Dentsu America

Deutsche Welle

Disney

Dolby Laboratories

Electronic Arts

ESPN

European Commission

Financial Times

Fox Network

Gap Inc

Grey Group

Harrods

Harper Collins

Hasbro

Ikea

Intel

Interbrand

JWT

Leo Burnett

LrsquoOreacuteal

Macmillan

Marriott Hotels amp Resorts

McCann Erickson

McGill University

McGraw-Hill

MetaDesign

MIT

MTV Networks

National Geographic

NBA

Nestleacute

Nike

Ogilvy amp Mather

Oprah Winfrey Network

Penguin Group

Pentagram

PepsiCo

Princeton University

Procter amp Gamble

Publicis

Qatar Museums Authority

Random House

Russell Corporation

Saatchi amp Saatchi

Samsung

Stanford University

TBWA

Texas Rangers

The Brand Union

Time Inc

Tommy Hilfinger

Turner Broadcasting

Unilever

UCLA

UEFA

Victoriarsquos Secret

Virgin

Vodafone

Warner Bros

40wwwparachutefontscom

PF Brummell Custom Services

BESPOKE FONTS FOR LIVING

BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of

differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-

ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a

consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality

At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a

decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies

around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing

houses financial institutions and multinational corporations such as

41wwwparachutefontscom

PF Brummell

RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System

Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro

Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula

European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro

German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro

Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro

Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro

Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro

German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments

European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro

Awards

You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change

without notice

copy2016 Parachutereg All rights reserved

Brummell is a trademark of Parachute Worldwide

Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024

24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100

salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom

Page 6: PF Brummell B- - Parachute Type foundry · 2016. 11. 10. · Brummell is a multiscript typeface which supports Latin, Greek and Cyrillic. The family consists of a total 16 styles

6wwwparachutefontscom

PF Brummell

In the earliest days of the watchmaking industry just about

all the various brands and manufactures were independently

owned and operated by a small staff of only those absolutely

essential to producing and selling the watches This was a time

when every brand had an equal fighting chance and your

prominence came only from the quality and of your offerings

as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo

approach is more or less what we see in the trade today with

most brands under the wing of luxury conglomerates aside

from a limited selection of independents Though the struc-

turing and ownership of watch brands may not seem relevant

to the average collector it can prove to be quite useful in

understanding the roles played by particular releases and in

making sense of trends that ultimately improves onersquos ability

to collect timeless watches Letrsquos take a closer look As many

will know one of the biggest players in watches today is the

Swatch Group a Hayek-run parent company that was found-

ed in 1983 through the merger of two other watchmaking

groups that were facing bankruptcy Through extensive reor-

ganization and the launch and acquisition of several notable

brands the Swatch Group evolved into one of the most pow-

erful names in watches At this time the Biel-based company

owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet

Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmak-

REGULAR 2028

Running Text

7wwwparachutefontscom

PF Brummell Latin Specimen

diplomat

airplanecooking

BADGEasteroid

8wwwparachutefontscom

PF Brummell

explainssmoker

capturerecyclegeneration

characteristics

Latin Specimen

9wwwparachutefontscom

PF Brummell

explainssmoker

capturerecyclegeneration

characteristics

Latin Specimen with alternate glyphs

10wwwparachutefontscom

PF Brummell

another fashion book review

earplugs

International marketing

next generation sciencebookers

cinematographicALBUM

Bamboo lounge chair

Latin Specimen

11wwwparachutefontscom

PF Brummell

latest fashion news

Launching new websiteProgram in mass media amp CommuniCation

language abstractions

Generation Alpha

Pour moi lrsquoessentiel crsquoest de me sentir bien dans mes vecirctements

economicsFirstly protons are much larger particles than electrons

We are happy to provide this service

LIVESTREAMING

Latin Specimen

barcode

12wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

HAIRLINE 8480

Wisdom

13wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

EXTRA THIN 8480

Wisdom

14wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

EXTRA THIN ITALIC 8480

Wisdom

15wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

THIN 8480

Wisdom

16wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

LIGHT 8480

Wisdom

17wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

REGULAR 8480

Wisdom

18wwwparachutefontscom

PF Brummell

ITALIC 8480

Wisdom

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

19wwwparachutefontscom

PF Brummell

MEDIUM 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

20wwwparachutefontscom

PF Brummell

MEDIUM ITALIC 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

21wwwparachutefontscom

PF Brummell

BOLD 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

22wwwparachutefontscom

PF Brummell

BLACK 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

23wwwparachutefontscom

PF Brummell

In the earliest days of the watch industry just about all the various brands and manufac-

tures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely

essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had

an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your

offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more

or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury con-

glomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and

ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove

to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in mak-

ing sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect timeless watches

Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest players in watches today

is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through

the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through

extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the

Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time

the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet

Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking component producers

including the greatly important movement manufacture ETA Some would even sug-

gest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands

inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is

remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods

holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late

1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch in-

dustry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names

like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Mont-

blanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popu-larity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse independentsrdquo These are the brands that have such strong followings and demand that they choose to do business on their own and

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

Running Text

24wwwparachutefontscom

PF Brummell Running Text

In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the qual-ity and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look

As many will know one of the biggest players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most power-ful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Origi-nal along with several watchmaking component producers including the greatly important movement manu-facture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when

discussing luxury goods holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began ac-quiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their rev-enue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch

In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to pro-ducing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest

players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking compo-nent producers including the greatly important movement manufacture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods holding companies in the watch

industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constan-tin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse indepen-dentsrdquo These are the brands that have

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

25wwwparachutefontscom

PF Brummell

Βιβλιοπωλείο

εξαιρετικά επιτυχημένη παραγωγή

έναν καλύτερο κόσμοΗ πρώτη περιοχή εκτός Ηνωμένων Πολιτειών

εξαιρετικόςGreek Specimen

εξόρυξη πολύτιμων λίθων

νεφώσειςρεπορτάζ

δημιουργήματα

26wwwparachutefontscom

PF Brummell

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-

ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς

ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε

ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-

ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης

μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η

τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας

τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά

Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-

ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά

γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει

μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς

καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-

διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες

μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα

από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-

σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-

ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και

σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η

κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-

ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-

όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να

τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά

την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν

όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη

Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

Greek Running Text

27wwwparachutefontscom

PF Brummell Greek Running Text

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο

πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-

σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει

Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-

ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε

όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

28wwwparachutefontscom

PF Brummell

эфорияФоторепортаж

BоронежСтатьи свежего номера

Cyrillic Specimen

ЮMОРИСТмужской взгляд

сократить расставание

творчество

29wwwparachutefontscom

PF Brummell

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-

ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-

седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в

течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые

культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные

средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-

пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-

стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать

их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-

чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей

24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-

гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-

кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и

крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию

здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-

сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-

ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-

рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными

электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько

десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-

ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где

электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-

влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

Cyrillic Running Text

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

30wwwparachutefontscom

PF Brummell Cyrillic Running Text

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие

информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже

тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации

от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были

запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

31wwwparachutefontscom

PF Brummell Multilingual Text

Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to

Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na

Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri

Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai

Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-

Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s

Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не

Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-

Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece

Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-

Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-

Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer

Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt

Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-

Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan

Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes

Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a

Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non

Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-

Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение

Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-

Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers

Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και

GB

GR

FR

DE

RU

ES

IT

PT

DK

NL

CS

HU

SE

PL

CZ

TR

RO

BG

HR

FI

LT

SK

SI

32wwwparachutefontscom

PF Brummell Supported Languages

SCRIPTS

SUPPORTED LANGUAGES

Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-

ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European

Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-

ters) go to the character set section

1252 Latin 1

1253 Greek

1250 Eastern European

1251 Cyrillic

1254 Turkish

1257 Baltic

Afrikaans

Albanian

Alsatian

Aranese

Azeri (Latin)

Azeri (Cyrillic)

Basque

Belarussian

Bislama

Bosnian

Breton

Bulgarian

Catalan

Chamorro

Croatian

Czech

Danish

Dutch

English

Estonian

Faroese

Finnish

Flemish

Franco-Provencal

French

Frisian

Friulian

Galician

Gaelic

German

Greenlandic

Greek

Hungarian

Icelandic

Indonesian

Irish

Italian

Kazakh (Cyrillic)

Kurdish (Latin)

Kyrgyz

Ladin

Lithuanian

Latin

Latvian

Luxembourgish

Macedonian (FYrom)

Moldovian

Mongolian

Malay

ManxGaelic

Norwegian (Bokmaringl)

Norwegian (Nynorsk)

Occitan

Polish

Portuguese

Rhaeto-Romance

Romansh

Romanian

Russian

Sami (Inari)

Sami (Lule)

Sami (Skolt)

Sami (Southern)

Scottish

Serbian

Slovak

Slovenian

Sorbian

Spanish

Swahili

Swedish

Tatar

Tagalog

Turkish

Ukrainian

Uzbek (Latin)

Uzbek (Cyrillic)

Walloon

Welsh

33wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

34wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

35wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

igrave iacute icirc iuml

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

36wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

37wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions

SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)

SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)

OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence

LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional

PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)

TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)

SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)

ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st

typography tYPograPY τυπογραφία

TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ

2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760

2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0

2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760

2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0

footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2

38wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations

NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions

STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically

STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)

Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace

25 25frasl856 856frasl

25 frasl25 856 frasl856

12 frac12 34 frac34

B B E E M M K K

a а k k ξ ξ y y

i i j j Auml Auml

ξ ξ κ k Μ M Ε E

CO2 CO₂H2O H₂O

39wwwparachutefontscom

PF Brummell

THE FOUNDRY

THE DESIGNER

About

MAJOR CLIENTS

Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later

joined by 13 other designers all coming from diverse design fields

Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces

and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-

national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National

Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others

During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek

typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-

tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning

typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague

All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and

Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website

Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his

transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company

founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He

has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international

companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial

Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest

speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous

international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix

ABC Network

Adidas Group

American Express

AOL Corp

Bank of America

BBC

CBC Radio amp Television

CBS Network

Coca Cola Company

Columbia University

Converse

Cornell University

Dentsu America

Deutsche Welle

Disney

Dolby Laboratories

Electronic Arts

ESPN

European Commission

Financial Times

Fox Network

Gap Inc

Grey Group

Harrods

Harper Collins

Hasbro

Ikea

Intel

Interbrand

JWT

Leo Burnett

LrsquoOreacuteal

Macmillan

Marriott Hotels amp Resorts

McCann Erickson

McGill University

McGraw-Hill

MetaDesign

MIT

MTV Networks

National Geographic

NBA

Nestleacute

Nike

Ogilvy amp Mather

Oprah Winfrey Network

Penguin Group

Pentagram

PepsiCo

Princeton University

Procter amp Gamble

Publicis

Qatar Museums Authority

Random House

Russell Corporation

Saatchi amp Saatchi

Samsung

Stanford University

TBWA

Texas Rangers

The Brand Union

Time Inc

Tommy Hilfinger

Turner Broadcasting

Unilever

UCLA

UEFA

Victoriarsquos Secret

Virgin

Vodafone

Warner Bros

40wwwparachutefontscom

PF Brummell Custom Services

BESPOKE FONTS FOR LIVING

BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of

differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-

ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a

consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality

At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a

decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies

around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing

houses financial institutions and multinational corporations such as

41wwwparachutefontscom

PF Brummell

RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System

Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro

Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula

European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro

German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro

Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro

Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro

Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro

German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments

European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro

Awards

You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change

without notice

copy2016 Parachutereg All rights reserved

Brummell is a trademark of Parachute Worldwide

Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024

24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100

salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom

Page 7: PF Brummell B- - Parachute Type foundry · 2016. 11. 10. · Brummell is a multiscript typeface which supports Latin, Greek and Cyrillic. The family consists of a total 16 styles

7wwwparachutefontscom

PF Brummell Latin Specimen

diplomat

airplanecooking

BADGEasteroid

8wwwparachutefontscom

PF Brummell

explainssmoker

capturerecyclegeneration

characteristics

Latin Specimen

9wwwparachutefontscom

PF Brummell

explainssmoker

capturerecyclegeneration

characteristics

Latin Specimen with alternate glyphs

10wwwparachutefontscom

PF Brummell

another fashion book review

earplugs

International marketing

next generation sciencebookers

cinematographicALBUM

Bamboo lounge chair

Latin Specimen

11wwwparachutefontscom

PF Brummell

latest fashion news

Launching new websiteProgram in mass media amp CommuniCation

language abstractions

Generation Alpha

Pour moi lrsquoessentiel crsquoest de me sentir bien dans mes vecirctements

economicsFirstly protons are much larger particles than electrons

We are happy to provide this service

LIVESTREAMING

Latin Specimen

barcode

12wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

HAIRLINE 8480

Wisdom

13wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

EXTRA THIN 8480

Wisdom

14wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

EXTRA THIN ITALIC 8480

Wisdom

15wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

THIN 8480

Wisdom

16wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

LIGHT 8480

Wisdom

17wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

REGULAR 8480

Wisdom

18wwwparachutefontscom

PF Brummell

ITALIC 8480

Wisdom

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

19wwwparachutefontscom

PF Brummell

MEDIUM 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

20wwwparachutefontscom

PF Brummell

MEDIUM ITALIC 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

21wwwparachutefontscom

PF Brummell

BOLD 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

22wwwparachutefontscom

PF Brummell

BLACK 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

23wwwparachutefontscom

PF Brummell

In the earliest days of the watch industry just about all the various brands and manufac-

tures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely

essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had

an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your

offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more

or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury con-

glomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and

ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove

to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in mak-

ing sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect timeless watches

Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest players in watches today

is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through

the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through

extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the

Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time

the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet

Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking component producers

including the greatly important movement manufacture ETA Some would even sug-

gest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands

inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is

remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods

holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late

1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch in-

dustry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names

like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Mont-

blanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popu-larity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse independentsrdquo These are the brands that have such strong followings and demand that they choose to do business on their own and

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

Running Text

24wwwparachutefontscom

PF Brummell Running Text

In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the qual-ity and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look

As many will know one of the biggest players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most power-ful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Origi-nal along with several watchmaking component producers including the greatly important movement manu-facture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when

discussing luxury goods holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began ac-quiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their rev-enue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch

In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to pro-ducing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest

players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking compo-nent producers including the greatly important movement manufacture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods holding companies in the watch

industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constan-tin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse indepen-dentsrdquo These are the brands that have

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

25wwwparachutefontscom

PF Brummell

Βιβλιοπωλείο

εξαιρετικά επιτυχημένη παραγωγή

έναν καλύτερο κόσμοΗ πρώτη περιοχή εκτός Ηνωμένων Πολιτειών

εξαιρετικόςGreek Specimen

εξόρυξη πολύτιμων λίθων

νεφώσειςρεπορτάζ

δημιουργήματα

26wwwparachutefontscom

PF Brummell

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-

ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς

ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε

ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-

ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης

μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η

τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας

τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά

Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-

ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά

γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει

μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς

καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-

διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες

μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα

από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-

σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-

ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και

σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η

κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-

ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-

όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να

τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά

την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν

όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη

Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

Greek Running Text

27wwwparachutefontscom

PF Brummell Greek Running Text

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο

πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-

σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει

Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-

ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε

όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

28wwwparachutefontscom

PF Brummell

эфорияФоторепортаж

BоронежСтатьи свежего номера

Cyrillic Specimen

ЮMОРИСТмужской взгляд

сократить расставание

творчество

29wwwparachutefontscom

PF Brummell

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-

ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-

седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в

течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые

культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные

средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-

пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-

стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать

их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-

чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей

24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-

гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-

кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и

крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию

здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-

сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-

ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-

рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными

электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько

десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-

ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где

электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-

влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

Cyrillic Running Text

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

30wwwparachutefontscom

PF Brummell Cyrillic Running Text

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие

информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже

тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации

от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были

запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

31wwwparachutefontscom

PF Brummell Multilingual Text

Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to

Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na

Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri

Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai

Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-

Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s

Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не

Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-

Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece

Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-

Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-

Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer

Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt

Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-

Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan

Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes

Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a

Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non

Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-

Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение

Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-

Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers

Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και

GB

GR

FR

DE

RU

ES

IT

PT

DK

NL

CS

HU

SE

PL

CZ

TR

RO

BG

HR

FI

LT

SK

SI

32wwwparachutefontscom

PF Brummell Supported Languages

SCRIPTS

SUPPORTED LANGUAGES

Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-

ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European

Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-

ters) go to the character set section

1252 Latin 1

1253 Greek

1250 Eastern European

1251 Cyrillic

1254 Turkish

1257 Baltic

Afrikaans

Albanian

Alsatian

Aranese

Azeri (Latin)

Azeri (Cyrillic)

Basque

Belarussian

Bislama

Bosnian

Breton

Bulgarian

Catalan

Chamorro

Croatian

Czech

Danish

Dutch

English

Estonian

Faroese

Finnish

Flemish

Franco-Provencal

French

Frisian

Friulian

Galician

Gaelic

German

Greenlandic

Greek

Hungarian

Icelandic

Indonesian

Irish

Italian

Kazakh (Cyrillic)

Kurdish (Latin)

Kyrgyz

Ladin

Lithuanian

Latin

Latvian

Luxembourgish

Macedonian (FYrom)

Moldovian

Mongolian

Malay

ManxGaelic

Norwegian (Bokmaringl)

Norwegian (Nynorsk)

Occitan

Polish

Portuguese

Rhaeto-Romance

Romansh

Romanian

Russian

Sami (Inari)

Sami (Lule)

Sami (Skolt)

Sami (Southern)

Scottish

Serbian

Slovak

Slovenian

Sorbian

Spanish

Swahili

Swedish

Tatar

Tagalog

Turkish

Ukrainian

Uzbek (Latin)

Uzbek (Cyrillic)

Walloon

Welsh

33wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

34wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

35wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

igrave iacute icirc iuml

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

36wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

37wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions

SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)

SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)

OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence

LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional

PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)

TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)

SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)

ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st

typography tYPograPY τυπογραφία

TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ

2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760

2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0

2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760

2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0

footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2

38wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations

NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions

STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically

STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)

Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace

25 25frasl856 856frasl

25 frasl25 856 frasl856

12 frac12 34 frac34

B B E E M M K K

a а k k ξ ξ y y

i i j j Auml Auml

ξ ξ κ k Μ M Ε E

CO2 CO₂H2O H₂O

39wwwparachutefontscom

PF Brummell

THE FOUNDRY

THE DESIGNER

About

MAJOR CLIENTS

Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later

joined by 13 other designers all coming from diverse design fields

Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces

and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-

national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National

Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others

During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek

typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-

tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning

typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague

All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and

Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website

Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his

transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company

founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He

has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international

companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial

Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest

speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous

international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix

ABC Network

Adidas Group

American Express

AOL Corp

Bank of America

BBC

CBC Radio amp Television

CBS Network

Coca Cola Company

Columbia University

Converse

Cornell University

Dentsu America

Deutsche Welle

Disney

Dolby Laboratories

Electronic Arts

ESPN

European Commission

Financial Times

Fox Network

Gap Inc

Grey Group

Harrods

Harper Collins

Hasbro

Ikea

Intel

Interbrand

JWT

Leo Burnett

LrsquoOreacuteal

Macmillan

Marriott Hotels amp Resorts

McCann Erickson

McGill University

McGraw-Hill

MetaDesign

MIT

MTV Networks

National Geographic

NBA

Nestleacute

Nike

Ogilvy amp Mather

Oprah Winfrey Network

Penguin Group

Pentagram

PepsiCo

Princeton University

Procter amp Gamble

Publicis

Qatar Museums Authority

Random House

Russell Corporation

Saatchi amp Saatchi

Samsung

Stanford University

TBWA

Texas Rangers

The Brand Union

Time Inc

Tommy Hilfinger

Turner Broadcasting

Unilever

UCLA

UEFA

Victoriarsquos Secret

Virgin

Vodafone

Warner Bros

40wwwparachutefontscom

PF Brummell Custom Services

BESPOKE FONTS FOR LIVING

BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of

differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-

ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a

consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality

At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a

decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies

around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing

houses financial institutions and multinational corporations such as

41wwwparachutefontscom

PF Brummell

RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System

Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro

Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula

European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro

German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro

Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro

Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro

Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro

German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments

European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro

Awards

You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change

without notice

copy2016 Parachutereg All rights reserved

Brummell is a trademark of Parachute Worldwide

Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024

24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100

salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom

Page 8: PF Brummell B- - Parachute Type foundry · 2016. 11. 10. · Brummell is a multiscript typeface which supports Latin, Greek and Cyrillic. The family consists of a total 16 styles

8wwwparachutefontscom

PF Brummell

explainssmoker

capturerecyclegeneration

characteristics

Latin Specimen

9wwwparachutefontscom

PF Brummell

explainssmoker

capturerecyclegeneration

characteristics

Latin Specimen with alternate glyphs

10wwwparachutefontscom

PF Brummell

another fashion book review

earplugs

International marketing

next generation sciencebookers

cinematographicALBUM

Bamboo lounge chair

Latin Specimen

11wwwparachutefontscom

PF Brummell

latest fashion news

Launching new websiteProgram in mass media amp CommuniCation

language abstractions

Generation Alpha

Pour moi lrsquoessentiel crsquoest de me sentir bien dans mes vecirctements

economicsFirstly protons are much larger particles than electrons

We are happy to provide this service

LIVESTREAMING

Latin Specimen

barcode

12wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

HAIRLINE 8480

Wisdom

13wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

EXTRA THIN 8480

Wisdom

14wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

EXTRA THIN ITALIC 8480

Wisdom

15wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

THIN 8480

Wisdom

16wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

LIGHT 8480

Wisdom

17wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

REGULAR 8480

Wisdom

18wwwparachutefontscom

PF Brummell

ITALIC 8480

Wisdom

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

19wwwparachutefontscom

PF Brummell

MEDIUM 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

20wwwparachutefontscom

PF Brummell

MEDIUM ITALIC 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

21wwwparachutefontscom

PF Brummell

BOLD 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

22wwwparachutefontscom

PF Brummell

BLACK 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

23wwwparachutefontscom

PF Brummell

In the earliest days of the watch industry just about all the various brands and manufac-

tures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely

essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had

an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your

offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more

or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury con-

glomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and

ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove

to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in mak-

ing sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect timeless watches

Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest players in watches today

is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through

the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through

extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the

Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time

the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet

Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking component producers

including the greatly important movement manufacture ETA Some would even sug-

gest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands

inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is

remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods

holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late

1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch in-

dustry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names

like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Mont-

blanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popu-larity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse independentsrdquo These are the brands that have such strong followings and demand that they choose to do business on their own and

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

Running Text

24wwwparachutefontscom

PF Brummell Running Text

In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the qual-ity and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look

As many will know one of the biggest players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most power-ful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Origi-nal along with several watchmaking component producers including the greatly important movement manu-facture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when

discussing luxury goods holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began ac-quiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their rev-enue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch

In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to pro-ducing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest

players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking compo-nent producers including the greatly important movement manufacture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods holding companies in the watch

industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constan-tin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse indepen-dentsrdquo These are the brands that have

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

25wwwparachutefontscom

PF Brummell

Βιβλιοπωλείο

εξαιρετικά επιτυχημένη παραγωγή

έναν καλύτερο κόσμοΗ πρώτη περιοχή εκτός Ηνωμένων Πολιτειών

εξαιρετικόςGreek Specimen

εξόρυξη πολύτιμων λίθων

νεφώσειςρεπορτάζ

δημιουργήματα

26wwwparachutefontscom

PF Brummell

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-

ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς

ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε

ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-

ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης

μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η

τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας

τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά

Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-

ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά

γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει

μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς

καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-

διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες

μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα

από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-

σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-

ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και

σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η

κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-

ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-

όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να

τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά

την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν

όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη

Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

Greek Running Text

27wwwparachutefontscom

PF Brummell Greek Running Text

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο

πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-

σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει

Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-

ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε

όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

28wwwparachutefontscom

PF Brummell

эфорияФоторепортаж

BоронежСтатьи свежего номера

Cyrillic Specimen

ЮMОРИСТмужской взгляд

сократить расставание

творчество

29wwwparachutefontscom

PF Brummell

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-

ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-

седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в

течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые

культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные

средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-

пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-

стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать

их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-

чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей

24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-

гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-

кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и

крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию

здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-

сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-

ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-

рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными

электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько

десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-

ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где

электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-

влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

Cyrillic Running Text

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

30wwwparachutefontscom

PF Brummell Cyrillic Running Text

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие

информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже

тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации

от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были

запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

31wwwparachutefontscom

PF Brummell Multilingual Text

Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to

Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na

Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri

Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai

Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-

Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s

Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не

Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-

Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece

Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-

Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-

Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer

Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt

Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-

Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan

Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes

Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a

Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non

Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-

Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение

Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-

Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers

Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και

GB

GR

FR

DE

RU

ES

IT

PT

DK

NL

CS

HU

SE

PL

CZ

TR

RO

BG

HR

FI

LT

SK

SI

32wwwparachutefontscom

PF Brummell Supported Languages

SCRIPTS

SUPPORTED LANGUAGES

Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-

ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European

Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-

ters) go to the character set section

1252 Latin 1

1253 Greek

1250 Eastern European

1251 Cyrillic

1254 Turkish

1257 Baltic

Afrikaans

Albanian

Alsatian

Aranese

Azeri (Latin)

Azeri (Cyrillic)

Basque

Belarussian

Bislama

Bosnian

Breton

Bulgarian

Catalan

Chamorro

Croatian

Czech

Danish

Dutch

English

Estonian

Faroese

Finnish

Flemish

Franco-Provencal

French

Frisian

Friulian

Galician

Gaelic

German

Greenlandic

Greek

Hungarian

Icelandic

Indonesian

Irish

Italian

Kazakh (Cyrillic)

Kurdish (Latin)

Kyrgyz

Ladin

Lithuanian

Latin

Latvian

Luxembourgish

Macedonian (FYrom)

Moldovian

Mongolian

Malay

ManxGaelic

Norwegian (Bokmaringl)

Norwegian (Nynorsk)

Occitan

Polish

Portuguese

Rhaeto-Romance

Romansh

Romanian

Russian

Sami (Inari)

Sami (Lule)

Sami (Skolt)

Sami (Southern)

Scottish

Serbian

Slovak

Slovenian

Sorbian

Spanish

Swahili

Swedish

Tatar

Tagalog

Turkish

Ukrainian

Uzbek (Latin)

Uzbek (Cyrillic)

Walloon

Welsh

33wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

34wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

35wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

igrave iacute icirc iuml

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

36wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

37wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions

SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)

SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)

OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence

LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional

PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)

TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)

SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)

ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st

typography tYPograPY τυπογραφία

TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ

2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760

2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0

2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760

2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0

footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2

38wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations

NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions

STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically

STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)

Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace

25 25frasl856 856frasl

25 frasl25 856 frasl856

12 frac12 34 frac34

B B E E M M K K

a а k k ξ ξ y y

i i j j Auml Auml

ξ ξ κ k Μ M Ε E

CO2 CO₂H2O H₂O

39wwwparachutefontscom

PF Brummell

THE FOUNDRY

THE DESIGNER

About

MAJOR CLIENTS

Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later

joined by 13 other designers all coming from diverse design fields

Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces

and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-

national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National

Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others

During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek

typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-

tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning

typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague

All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and

Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website

Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his

transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company

founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He

has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international

companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial

Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest

speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous

international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix

ABC Network

Adidas Group

American Express

AOL Corp

Bank of America

BBC

CBC Radio amp Television

CBS Network

Coca Cola Company

Columbia University

Converse

Cornell University

Dentsu America

Deutsche Welle

Disney

Dolby Laboratories

Electronic Arts

ESPN

European Commission

Financial Times

Fox Network

Gap Inc

Grey Group

Harrods

Harper Collins

Hasbro

Ikea

Intel

Interbrand

JWT

Leo Burnett

LrsquoOreacuteal

Macmillan

Marriott Hotels amp Resorts

McCann Erickson

McGill University

McGraw-Hill

MetaDesign

MIT

MTV Networks

National Geographic

NBA

Nestleacute

Nike

Ogilvy amp Mather

Oprah Winfrey Network

Penguin Group

Pentagram

PepsiCo

Princeton University

Procter amp Gamble

Publicis

Qatar Museums Authority

Random House

Russell Corporation

Saatchi amp Saatchi

Samsung

Stanford University

TBWA

Texas Rangers

The Brand Union

Time Inc

Tommy Hilfinger

Turner Broadcasting

Unilever

UCLA

UEFA

Victoriarsquos Secret

Virgin

Vodafone

Warner Bros

40wwwparachutefontscom

PF Brummell Custom Services

BESPOKE FONTS FOR LIVING

BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of

differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-

ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a

consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality

At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a

decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies

around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing

houses financial institutions and multinational corporations such as

41wwwparachutefontscom

PF Brummell

RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System

Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro

Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula

European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro

German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro

Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro

Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro

Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro

German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments

European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro

Awards

You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change

without notice

copy2016 Parachutereg All rights reserved

Brummell is a trademark of Parachute Worldwide

Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024

24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100

salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom

Page 9: PF Brummell B- - Parachute Type foundry · 2016. 11. 10. · Brummell is a multiscript typeface which supports Latin, Greek and Cyrillic. The family consists of a total 16 styles

9wwwparachutefontscom

PF Brummell

explainssmoker

capturerecyclegeneration

characteristics

Latin Specimen with alternate glyphs

10wwwparachutefontscom

PF Brummell

another fashion book review

earplugs

International marketing

next generation sciencebookers

cinematographicALBUM

Bamboo lounge chair

Latin Specimen

11wwwparachutefontscom

PF Brummell

latest fashion news

Launching new websiteProgram in mass media amp CommuniCation

language abstractions

Generation Alpha

Pour moi lrsquoessentiel crsquoest de me sentir bien dans mes vecirctements

economicsFirstly protons are much larger particles than electrons

We are happy to provide this service

LIVESTREAMING

Latin Specimen

barcode

12wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

HAIRLINE 8480

Wisdom

13wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

EXTRA THIN 8480

Wisdom

14wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

EXTRA THIN ITALIC 8480

Wisdom

15wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

THIN 8480

Wisdom

16wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

LIGHT 8480

Wisdom

17wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

REGULAR 8480

Wisdom

18wwwparachutefontscom

PF Brummell

ITALIC 8480

Wisdom

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

19wwwparachutefontscom

PF Brummell

MEDIUM 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

20wwwparachutefontscom

PF Brummell

MEDIUM ITALIC 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

21wwwparachutefontscom

PF Brummell

BOLD 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

22wwwparachutefontscom

PF Brummell

BLACK 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

23wwwparachutefontscom

PF Brummell

In the earliest days of the watch industry just about all the various brands and manufac-

tures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely

essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had

an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your

offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more

or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury con-

glomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and

ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove

to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in mak-

ing sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect timeless watches

Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest players in watches today

is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through

the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through

extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the

Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time

the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet

Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking component producers

including the greatly important movement manufacture ETA Some would even sug-

gest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands

inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is

remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods

holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late

1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch in-

dustry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names

like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Mont-

blanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popu-larity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse independentsrdquo These are the brands that have such strong followings and demand that they choose to do business on their own and

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

Running Text

24wwwparachutefontscom

PF Brummell Running Text

In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the qual-ity and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look

As many will know one of the biggest players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most power-ful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Origi-nal along with several watchmaking component producers including the greatly important movement manu-facture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when

discussing luxury goods holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began ac-quiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their rev-enue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch

In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to pro-ducing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest

players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking compo-nent producers including the greatly important movement manufacture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods holding companies in the watch

industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constan-tin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse indepen-dentsrdquo These are the brands that have

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

25wwwparachutefontscom

PF Brummell

Βιβλιοπωλείο

εξαιρετικά επιτυχημένη παραγωγή

έναν καλύτερο κόσμοΗ πρώτη περιοχή εκτός Ηνωμένων Πολιτειών

εξαιρετικόςGreek Specimen

εξόρυξη πολύτιμων λίθων

νεφώσειςρεπορτάζ

δημιουργήματα

26wwwparachutefontscom

PF Brummell

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-

ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς

ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε

ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-

ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης

μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η

τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας

τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά

Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-

ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά

γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει

μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς

καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-

διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες

μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα

από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-

σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-

ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και

σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η

κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-

ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-

όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να

τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά

την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν

όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη

Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

Greek Running Text

27wwwparachutefontscom

PF Brummell Greek Running Text

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο

πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-

σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει

Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-

ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε

όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

28wwwparachutefontscom

PF Brummell

эфорияФоторепортаж

BоронежСтатьи свежего номера

Cyrillic Specimen

ЮMОРИСТмужской взгляд

сократить расставание

творчество

29wwwparachutefontscom

PF Brummell

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-

ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-

седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в

течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые

культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные

средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-

пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-

стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать

их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-

чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей

24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-

гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-

кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и

крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию

здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-

сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-

ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-

рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными

электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько

десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-

ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где

электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-

влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

Cyrillic Running Text

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

30wwwparachutefontscom

PF Brummell Cyrillic Running Text

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие

информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже

тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации

от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были

запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

31wwwparachutefontscom

PF Brummell Multilingual Text

Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to

Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na

Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri

Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai

Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-

Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s

Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не

Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-

Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece

Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-

Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-

Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer

Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt

Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-

Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan

Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes

Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a

Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non

Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-

Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение

Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-

Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers

Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και

GB

GR

FR

DE

RU

ES

IT

PT

DK

NL

CS

HU

SE

PL

CZ

TR

RO

BG

HR

FI

LT

SK

SI

32wwwparachutefontscom

PF Brummell Supported Languages

SCRIPTS

SUPPORTED LANGUAGES

Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-

ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European

Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-

ters) go to the character set section

1252 Latin 1

1253 Greek

1250 Eastern European

1251 Cyrillic

1254 Turkish

1257 Baltic

Afrikaans

Albanian

Alsatian

Aranese

Azeri (Latin)

Azeri (Cyrillic)

Basque

Belarussian

Bislama

Bosnian

Breton

Bulgarian

Catalan

Chamorro

Croatian

Czech

Danish

Dutch

English

Estonian

Faroese

Finnish

Flemish

Franco-Provencal

French

Frisian

Friulian

Galician

Gaelic

German

Greenlandic

Greek

Hungarian

Icelandic

Indonesian

Irish

Italian

Kazakh (Cyrillic)

Kurdish (Latin)

Kyrgyz

Ladin

Lithuanian

Latin

Latvian

Luxembourgish

Macedonian (FYrom)

Moldovian

Mongolian

Malay

ManxGaelic

Norwegian (Bokmaringl)

Norwegian (Nynorsk)

Occitan

Polish

Portuguese

Rhaeto-Romance

Romansh

Romanian

Russian

Sami (Inari)

Sami (Lule)

Sami (Skolt)

Sami (Southern)

Scottish

Serbian

Slovak

Slovenian

Sorbian

Spanish

Swahili

Swedish

Tatar

Tagalog

Turkish

Ukrainian

Uzbek (Latin)

Uzbek (Cyrillic)

Walloon

Welsh

33wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

34wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

35wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

igrave iacute icirc iuml

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

36wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

37wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions

SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)

SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)

OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence

LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional

PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)

TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)

SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)

ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st

typography tYPograPY τυπογραφία

TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ

2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760

2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0

2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760

2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0

footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2

38wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations

NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions

STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically

STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)

Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace

25 25frasl856 856frasl

25 frasl25 856 frasl856

12 frac12 34 frac34

B B E E M M K K

a а k k ξ ξ y y

i i j j Auml Auml

ξ ξ κ k Μ M Ε E

CO2 CO₂H2O H₂O

39wwwparachutefontscom

PF Brummell

THE FOUNDRY

THE DESIGNER

About

MAJOR CLIENTS

Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later

joined by 13 other designers all coming from diverse design fields

Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces

and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-

national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National

Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others

During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek

typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-

tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning

typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague

All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and

Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website

Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his

transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company

founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He

has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international

companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial

Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest

speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous

international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix

ABC Network

Adidas Group

American Express

AOL Corp

Bank of America

BBC

CBC Radio amp Television

CBS Network

Coca Cola Company

Columbia University

Converse

Cornell University

Dentsu America

Deutsche Welle

Disney

Dolby Laboratories

Electronic Arts

ESPN

European Commission

Financial Times

Fox Network

Gap Inc

Grey Group

Harrods

Harper Collins

Hasbro

Ikea

Intel

Interbrand

JWT

Leo Burnett

LrsquoOreacuteal

Macmillan

Marriott Hotels amp Resorts

McCann Erickson

McGill University

McGraw-Hill

MetaDesign

MIT

MTV Networks

National Geographic

NBA

Nestleacute

Nike

Ogilvy amp Mather

Oprah Winfrey Network

Penguin Group

Pentagram

PepsiCo

Princeton University

Procter amp Gamble

Publicis

Qatar Museums Authority

Random House

Russell Corporation

Saatchi amp Saatchi

Samsung

Stanford University

TBWA

Texas Rangers

The Brand Union

Time Inc

Tommy Hilfinger

Turner Broadcasting

Unilever

UCLA

UEFA

Victoriarsquos Secret

Virgin

Vodafone

Warner Bros

40wwwparachutefontscom

PF Brummell Custom Services

BESPOKE FONTS FOR LIVING

BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of

differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-

ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a

consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality

At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a

decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies

around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing

houses financial institutions and multinational corporations such as

41wwwparachutefontscom

PF Brummell

RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System

Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro

Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula

European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro

German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro

Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro

Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro

Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro

German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments

European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro

Awards

You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change

without notice

copy2016 Parachutereg All rights reserved

Brummell is a trademark of Parachute Worldwide

Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024

24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100

salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom

Page 10: PF Brummell B- - Parachute Type foundry · 2016. 11. 10. · Brummell is a multiscript typeface which supports Latin, Greek and Cyrillic. The family consists of a total 16 styles

10wwwparachutefontscom

PF Brummell

another fashion book review

earplugs

International marketing

next generation sciencebookers

cinematographicALBUM

Bamboo lounge chair

Latin Specimen

11wwwparachutefontscom

PF Brummell

latest fashion news

Launching new websiteProgram in mass media amp CommuniCation

language abstractions

Generation Alpha

Pour moi lrsquoessentiel crsquoest de me sentir bien dans mes vecirctements

economicsFirstly protons are much larger particles than electrons

We are happy to provide this service

LIVESTREAMING

Latin Specimen

barcode

12wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

HAIRLINE 8480

Wisdom

13wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

EXTRA THIN 8480

Wisdom

14wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

EXTRA THIN ITALIC 8480

Wisdom

15wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

THIN 8480

Wisdom

16wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

LIGHT 8480

Wisdom

17wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

REGULAR 8480

Wisdom

18wwwparachutefontscom

PF Brummell

ITALIC 8480

Wisdom

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

19wwwparachutefontscom

PF Brummell

MEDIUM 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

20wwwparachutefontscom

PF Brummell

MEDIUM ITALIC 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

21wwwparachutefontscom

PF Brummell

BOLD 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

22wwwparachutefontscom

PF Brummell

BLACK 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

23wwwparachutefontscom

PF Brummell

In the earliest days of the watch industry just about all the various brands and manufac-

tures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely

essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had

an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your

offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more

or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury con-

glomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and

ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove

to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in mak-

ing sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect timeless watches

Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest players in watches today

is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through

the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through

extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the

Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time

the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet

Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking component producers

including the greatly important movement manufacture ETA Some would even sug-

gest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands

inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is

remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods

holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late

1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch in-

dustry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names

like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Mont-

blanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popu-larity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse independentsrdquo These are the brands that have such strong followings and demand that they choose to do business on their own and

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

Running Text

24wwwparachutefontscom

PF Brummell Running Text

In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the qual-ity and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look

As many will know one of the biggest players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most power-ful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Origi-nal along with several watchmaking component producers including the greatly important movement manu-facture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when

discussing luxury goods holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began ac-quiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their rev-enue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch

In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to pro-ducing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest

players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking compo-nent producers including the greatly important movement manufacture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods holding companies in the watch

industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constan-tin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse indepen-dentsrdquo These are the brands that have

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

25wwwparachutefontscom

PF Brummell

Βιβλιοπωλείο

εξαιρετικά επιτυχημένη παραγωγή

έναν καλύτερο κόσμοΗ πρώτη περιοχή εκτός Ηνωμένων Πολιτειών

εξαιρετικόςGreek Specimen

εξόρυξη πολύτιμων λίθων

νεφώσειςρεπορτάζ

δημιουργήματα

26wwwparachutefontscom

PF Brummell

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-

ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς

ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε

ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-

ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης

μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η

τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας

τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά

Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-

ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά

γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει

μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς

καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-

διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες

μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα

από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-

σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-

ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και

σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η

κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-

ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-

όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να

τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά

την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν

όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη

Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

Greek Running Text

27wwwparachutefontscom

PF Brummell Greek Running Text

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο

πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-

σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει

Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-

ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε

όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

28wwwparachutefontscom

PF Brummell

эфорияФоторепортаж

BоронежСтатьи свежего номера

Cyrillic Specimen

ЮMОРИСТмужской взгляд

сократить расставание

творчество

29wwwparachutefontscom

PF Brummell

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-

ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-

седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в

течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые

культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные

средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-

пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-

стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать

их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-

чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей

24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-

гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-

кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и

крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию

здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-

сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-

ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-

рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными

электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько

десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-

ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где

электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-

влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

Cyrillic Running Text

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

30wwwparachutefontscom

PF Brummell Cyrillic Running Text

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие

информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже

тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации

от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были

запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

31wwwparachutefontscom

PF Brummell Multilingual Text

Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to

Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na

Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri

Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai

Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-

Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s

Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не

Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-

Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece

Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-

Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-

Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer

Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt

Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-

Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan

Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes

Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a

Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non

Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-

Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение

Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-

Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers

Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και

GB

GR

FR

DE

RU

ES

IT

PT

DK

NL

CS

HU

SE

PL

CZ

TR

RO

BG

HR

FI

LT

SK

SI

32wwwparachutefontscom

PF Brummell Supported Languages

SCRIPTS

SUPPORTED LANGUAGES

Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-

ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European

Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-

ters) go to the character set section

1252 Latin 1

1253 Greek

1250 Eastern European

1251 Cyrillic

1254 Turkish

1257 Baltic

Afrikaans

Albanian

Alsatian

Aranese

Azeri (Latin)

Azeri (Cyrillic)

Basque

Belarussian

Bislama

Bosnian

Breton

Bulgarian

Catalan

Chamorro

Croatian

Czech

Danish

Dutch

English

Estonian

Faroese

Finnish

Flemish

Franco-Provencal

French

Frisian

Friulian

Galician

Gaelic

German

Greenlandic

Greek

Hungarian

Icelandic

Indonesian

Irish

Italian

Kazakh (Cyrillic)

Kurdish (Latin)

Kyrgyz

Ladin

Lithuanian

Latin

Latvian

Luxembourgish

Macedonian (FYrom)

Moldovian

Mongolian

Malay

ManxGaelic

Norwegian (Bokmaringl)

Norwegian (Nynorsk)

Occitan

Polish

Portuguese

Rhaeto-Romance

Romansh

Romanian

Russian

Sami (Inari)

Sami (Lule)

Sami (Skolt)

Sami (Southern)

Scottish

Serbian

Slovak

Slovenian

Sorbian

Spanish

Swahili

Swedish

Tatar

Tagalog

Turkish

Ukrainian

Uzbek (Latin)

Uzbek (Cyrillic)

Walloon

Welsh

33wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

34wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

35wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

igrave iacute icirc iuml

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

36wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

37wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions

SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)

SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)

OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence

LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional

PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)

TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)

SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)

ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st

typography tYPograPY τυπογραφία

TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ

2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760

2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0

2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760

2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0

footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2

38wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations

NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions

STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically

STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)

Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace

25 25frasl856 856frasl

25 frasl25 856 frasl856

12 frac12 34 frac34

B B E E M M K K

a а k k ξ ξ y y

i i j j Auml Auml

ξ ξ κ k Μ M Ε E

CO2 CO₂H2O H₂O

39wwwparachutefontscom

PF Brummell

THE FOUNDRY

THE DESIGNER

About

MAJOR CLIENTS

Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later

joined by 13 other designers all coming from diverse design fields

Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces

and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-

national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National

Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others

During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek

typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-

tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning

typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague

All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and

Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website

Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his

transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company

founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He

has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international

companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial

Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest

speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous

international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix

ABC Network

Adidas Group

American Express

AOL Corp

Bank of America

BBC

CBC Radio amp Television

CBS Network

Coca Cola Company

Columbia University

Converse

Cornell University

Dentsu America

Deutsche Welle

Disney

Dolby Laboratories

Electronic Arts

ESPN

European Commission

Financial Times

Fox Network

Gap Inc

Grey Group

Harrods

Harper Collins

Hasbro

Ikea

Intel

Interbrand

JWT

Leo Burnett

LrsquoOreacuteal

Macmillan

Marriott Hotels amp Resorts

McCann Erickson

McGill University

McGraw-Hill

MetaDesign

MIT

MTV Networks

National Geographic

NBA

Nestleacute

Nike

Ogilvy amp Mather

Oprah Winfrey Network

Penguin Group

Pentagram

PepsiCo

Princeton University

Procter amp Gamble

Publicis

Qatar Museums Authority

Random House

Russell Corporation

Saatchi amp Saatchi

Samsung

Stanford University

TBWA

Texas Rangers

The Brand Union

Time Inc

Tommy Hilfinger

Turner Broadcasting

Unilever

UCLA

UEFA

Victoriarsquos Secret

Virgin

Vodafone

Warner Bros

40wwwparachutefontscom

PF Brummell Custom Services

BESPOKE FONTS FOR LIVING

BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of

differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-

ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a

consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality

At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a

decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies

around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing

houses financial institutions and multinational corporations such as

41wwwparachutefontscom

PF Brummell

RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System

Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro

Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula

European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro

German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro

Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro

Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro

Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro

German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments

European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro

Awards

You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change

without notice

copy2016 Parachutereg All rights reserved

Brummell is a trademark of Parachute Worldwide

Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024

24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100

salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom

Page 11: PF Brummell B- - Parachute Type foundry · 2016. 11. 10. · Brummell is a multiscript typeface which supports Latin, Greek and Cyrillic. The family consists of a total 16 styles

11wwwparachutefontscom

PF Brummell

latest fashion news

Launching new websiteProgram in mass media amp CommuniCation

language abstractions

Generation Alpha

Pour moi lrsquoessentiel crsquoest de me sentir bien dans mes vecirctements

economicsFirstly protons are much larger particles than electrons

We are happy to provide this service

LIVESTREAMING

Latin Specimen

barcode

12wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

HAIRLINE 8480

Wisdom

13wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

EXTRA THIN 8480

Wisdom

14wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

EXTRA THIN ITALIC 8480

Wisdom

15wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

THIN 8480

Wisdom

16wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

LIGHT 8480

Wisdom

17wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

REGULAR 8480

Wisdom

18wwwparachutefontscom

PF Brummell

ITALIC 8480

Wisdom

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

19wwwparachutefontscom

PF Brummell

MEDIUM 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

20wwwparachutefontscom

PF Brummell

MEDIUM ITALIC 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

21wwwparachutefontscom

PF Brummell

BOLD 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

22wwwparachutefontscom

PF Brummell

BLACK 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

23wwwparachutefontscom

PF Brummell

In the earliest days of the watch industry just about all the various brands and manufac-

tures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely

essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had

an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your

offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more

or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury con-

glomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and

ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove

to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in mak-

ing sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect timeless watches

Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest players in watches today

is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through

the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through

extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the

Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time

the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet

Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking component producers

including the greatly important movement manufacture ETA Some would even sug-

gest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands

inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is

remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods

holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late

1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch in-

dustry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names

like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Mont-

blanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popu-larity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse independentsrdquo These are the brands that have such strong followings and demand that they choose to do business on their own and

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

Running Text

24wwwparachutefontscom

PF Brummell Running Text

In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the qual-ity and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look

As many will know one of the biggest players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most power-ful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Origi-nal along with several watchmaking component producers including the greatly important movement manu-facture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when

discussing luxury goods holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began ac-quiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their rev-enue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch

In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to pro-ducing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest

players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking compo-nent producers including the greatly important movement manufacture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods holding companies in the watch

industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constan-tin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse indepen-dentsrdquo These are the brands that have

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

25wwwparachutefontscom

PF Brummell

Βιβλιοπωλείο

εξαιρετικά επιτυχημένη παραγωγή

έναν καλύτερο κόσμοΗ πρώτη περιοχή εκτός Ηνωμένων Πολιτειών

εξαιρετικόςGreek Specimen

εξόρυξη πολύτιμων λίθων

νεφώσειςρεπορτάζ

δημιουργήματα

26wwwparachutefontscom

PF Brummell

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-

ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς

ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε

ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-

ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης

μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η

τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας

τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά

Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-

ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά

γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει

μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς

καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-

διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες

μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα

από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-

σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-

ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και

σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η

κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-

ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-

όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να

τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά

την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν

όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη

Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

Greek Running Text

27wwwparachutefontscom

PF Brummell Greek Running Text

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο

πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-

σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει

Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-

ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε

όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

28wwwparachutefontscom

PF Brummell

эфорияФоторепортаж

BоронежСтатьи свежего номера

Cyrillic Specimen

ЮMОРИСТмужской взгляд

сократить расставание

творчество

29wwwparachutefontscom

PF Brummell

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-

ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-

седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в

течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые

культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные

средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-

пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-

стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать

их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-

чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей

24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-

гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-

кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и

крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию

здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-

сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-

ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-

рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными

электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько

десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-

ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где

электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-

влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

Cyrillic Running Text

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

30wwwparachutefontscom

PF Brummell Cyrillic Running Text

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие

информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже

тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации

от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были

запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

31wwwparachutefontscom

PF Brummell Multilingual Text

Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to

Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na

Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri

Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai

Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-

Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s

Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не

Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-

Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece

Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-

Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-

Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer

Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt

Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-

Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan

Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes

Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a

Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non

Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-

Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение

Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-

Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers

Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και

GB

GR

FR

DE

RU

ES

IT

PT

DK

NL

CS

HU

SE

PL

CZ

TR

RO

BG

HR

FI

LT

SK

SI

32wwwparachutefontscom

PF Brummell Supported Languages

SCRIPTS

SUPPORTED LANGUAGES

Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-

ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European

Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-

ters) go to the character set section

1252 Latin 1

1253 Greek

1250 Eastern European

1251 Cyrillic

1254 Turkish

1257 Baltic

Afrikaans

Albanian

Alsatian

Aranese

Azeri (Latin)

Azeri (Cyrillic)

Basque

Belarussian

Bislama

Bosnian

Breton

Bulgarian

Catalan

Chamorro

Croatian

Czech

Danish

Dutch

English

Estonian

Faroese

Finnish

Flemish

Franco-Provencal

French

Frisian

Friulian

Galician

Gaelic

German

Greenlandic

Greek

Hungarian

Icelandic

Indonesian

Irish

Italian

Kazakh (Cyrillic)

Kurdish (Latin)

Kyrgyz

Ladin

Lithuanian

Latin

Latvian

Luxembourgish

Macedonian (FYrom)

Moldovian

Mongolian

Malay

ManxGaelic

Norwegian (Bokmaringl)

Norwegian (Nynorsk)

Occitan

Polish

Portuguese

Rhaeto-Romance

Romansh

Romanian

Russian

Sami (Inari)

Sami (Lule)

Sami (Skolt)

Sami (Southern)

Scottish

Serbian

Slovak

Slovenian

Sorbian

Spanish

Swahili

Swedish

Tatar

Tagalog

Turkish

Ukrainian

Uzbek (Latin)

Uzbek (Cyrillic)

Walloon

Welsh

33wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

34wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

35wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

igrave iacute icirc iuml

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

36wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

37wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions

SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)

SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)

OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence

LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional

PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)

TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)

SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)

ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st

typography tYPograPY τυπογραφία

TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ

2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760

2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0

2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760

2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0

footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2

38wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations

NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions

STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically

STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)

Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace

25 25frasl856 856frasl

25 frasl25 856 frasl856

12 frac12 34 frac34

B B E E M M K K

a а k k ξ ξ y y

i i j j Auml Auml

ξ ξ κ k Μ M Ε E

CO2 CO₂H2O H₂O

39wwwparachutefontscom

PF Brummell

THE FOUNDRY

THE DESIGNER

About

MAJOR CLIENTS

Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later

joined by 13 other designers all coming from diverse design fields

Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces

and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-

national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National

Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others

During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek

typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-

tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning

typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague

All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and

Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website

Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his

transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company

founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He

has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international

companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial

Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest

speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous

international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix

ABC Network

Adidas Group

American Express

AOL Corp

Bank of America

BBC

CBC Radio amp Television

CBS Network

Coca Cola Company

Columbia University

Converse

Cornell University

Dentsu America

Deutsche Welle

Disney

Dolby Laboratories

Electronic Arts

ESPN

European Commission

Financial Times

Fox Network

Gap Inc

Grey Group

Harrods

Harper Collins

Hasbro

Ikea

Intel

Interbrand

JWT

Leo Burnett

LrsquoOreacuteal

Macmillan

Marriott Hotels amp Resorts

McCann Erickson

McGill University

McGraw-Hill

MetaDesign

MIT

MTV Networks

National Geographic

NBA

Nestleacute

Nike

Ogilvy amp Mather

Oprah Winfrey Network

Penguin Group

Pentagram

PepsiCo

Princeton University

Procter amp Gamble

Publicis

Qatar Museums Authority

Random House

Russell Corporation

Saatchi amp Saatchi

Samsung

Stanford University

TBWA

Texas Rangers

The Brand Union

Time Inc

Tommy Hilfinger

Turner Broadcasting

Unilever

UCLA

UEFA

Victoriarsquos Secret

Virgin

Vodafone

Warner Bros

40wwwparachutefontscom

PF Brummell Custom Services

BESPOKE FONTS FOR LIVING

BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of

differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-

ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a

consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality

At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a

decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies

around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing

houses financial institutions and multinational corporations such as

41wwwparachutefontscom

PF Brummell

RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System

Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro

Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula

European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro

German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro

Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro

Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro

Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro

German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments

European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro

Awards

You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change

without notice

copy2016 Parachutereg All rights reserved

Brummell is a trademark of Parachute Worldwide

Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024

24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100

salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom

Page 12: PF Brummell B- - Parachute Type foundry · 2016. 11. 10. · Brummell is a multiscript typeface which supports Latin, Greek and Cyrillic. The family consists of a total 16 styles

12wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

HAIRLINE 8480

Wisdom

13wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

EXTRA THIN 8480

Wisdom

14wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

EXTRA THIN ITALIC 8480

Wisdom

15wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

THIN 8480

Wisdom

16wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

LIGHT 8480

Wisdom

17wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

REGULAR 8480

Wisdom

18wwwparachutefontscom

PF Brummell

ITALIC 8480

Wisdom

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

19wwwparachutefontscom

PF Brummell

MEDIUM 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

20wwwparachutefontscom

PF Brummell

MEDIUM ITALIC 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

21wwwparachutefontscom

PF Brummell

BOLD 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

22wwwparachutefontscom

PF Brummell

BLACK 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

23wwwparachutefontscom

PF Brummell

In the earliest days of the watch industry just about all the various brands and manufac-

tures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely

essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had

an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your

offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more

or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury con-

glomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and

ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove

to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in mak-

ing sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect timeless watches

Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest players in watches today

is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through

the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through

extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the

Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time

the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet

Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking component producers

including the greatly important movement manufacture ETA Some would even sug-

gest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands

inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is

remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods

holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late

1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch in-

dustry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names

like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Mont-

blanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popu-larity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse independentsrdquo These are the brands that have such strong followings and demand that they choose to do business on their own and

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

Running Text

24wwwparachutefontscom

PF Brummell Running Text

In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the qual-ity and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look

As many will know one of the biggest players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most power-ful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Origi-nal along with several watchmaking component producers including the greatly important movement manu-facture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when

discussing luxury goods holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began ac-quiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their rev-enue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch

In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to pro-ducing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest

players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking compo-nent producers including the greatly important movement manufacture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods holding companies in the watch

industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constan-tin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse indepen-dentsrdquo These are the brands that have

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

25wwwparachutefontscom

PF Brummell

Βιβλιοπωλείο

εξαιρετικά επιτυχημένη παραγωγή

έναν καλύτερο κόσμοΗ πρώτη περιοχή εκτός Ηνωμένων Πολιτειών

εξαιρετικόςGreek Specimen

εξόρυξη πολύτιμων λίθων

νεφώσειςρεπορτάζ

δημιουργήματα

26wwwparachutefontscom

PF Brummell

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-

ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς

ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε

ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-

ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης

μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η

τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας

τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά

Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-

ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά

γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει

μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς

καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-

διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες

μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα

από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-

σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-

ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και

σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η

κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-

ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-

όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να

τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά

την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν

όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη

Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

Greek Running Text

27wwwparachutefontscom

PF Brummell Greek Running Text

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο

πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-

σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει

Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-

ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε

όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

28wwwparachutefontscom

PF Brummell

эфорияФоторепортаж

BоронежСтатьи свежего номера

Cyrillic Specimen

ЮMОРИСТмужской взгляд

сократить расставание

творчество

29wwwparachutefontscom

PF Brummell

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-

ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-

седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в

течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые

культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные

средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-

пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-

стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать

их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-

чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей

24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-

гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-

кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и

крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию

здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-

сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-

ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-

рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными

электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько

десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-

ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где

электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-

влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

Cyrillic Running Text

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

30wwwparachutefontscom

PF Brummell Cyrillic Running Text

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие

информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже

тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации

от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были

запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

31wwwparachutefontscom

PF Brummell Multilingual Text

Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to

Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na

Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri

Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai

Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-

Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s

Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не

Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-

Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece

Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-

Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-

Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer

Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt

Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-

Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan

Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes

Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a

Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non

Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-

Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение

Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-

Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers

Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και

GB

GR

FR

DE

RU

ES

IT

PT

DK

NL

CS

HU

SE

PL

CZ

TR

RO

BG

HR

FI

LT

SK

SI

32wwwparachutefontscom

PF Brummell Supported Languages

SCRIPTS

SUPPORTED LANGUAGES

Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-

ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European

Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-

ters) go to the character set section

1252 Latin 1

1253 Greek

1250 Eastern European

1251 Cyrillic

1254 Turkish

1257 Baltic

Afrikaans

Albanian

Alsatian

Aranese

Azeri (Latin)

Azeri (Cyrillic)

Basque

Belarussian

Bislama

Bosnian

Breton

Bulgarian

Catalan

Chamorro

Croatian

Czech

Danish

Dutch

English

Estonian

Faroese

Finnish

Flemish

Franco-Provencal

French

Frisian

Friulian

Galician

Gaelic

German

Greenlandic

Greek

Hungarian

Icelandic

Indonesian

Irish

Italian

Kazakh (Cyrillic)

Kurdish (Latin)

Kyrgyz

Ladin

Lithuanian

Latin

Latvian

Luxembourgish

Macedonian (FYrom)

Moldovian

Mongolian

Malay

ManxGaelic

Norwegian (Bokmaringl)

Norwegian (Nynorsk)

Occitan

Polish

Portuguese

Rhaeto-Romance

Romansh

Romanian

Russian

Sami (Inari)

Sami (Lule)

Sami (Skolt)

Sami (Southern)

Scottish

Serbian

Slovak

Slovenian

Sorbian

Spanish

Swahili

Swedish

Tatar

Tagalog

Turkish

Ukrainian

Uzbek (Latin)

Uzbek (Cyrillic)

Walloon

Welsh

33wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

34wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

35wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

igrave iacute icirc iuml

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

36wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

37wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions

SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)

SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)

OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence

LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional

PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)

TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)

SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)

ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st

typography tYPograPY τυπογραφία

TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ

2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760

2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0

2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760

2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0

footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2

38wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations

NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions

STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically

STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)

Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace

25 25frasl856 856frasl

25 frasl25 856 frasl856

12 frac12 34 frac34

B B E E M M K K

a а k k ξ ξ y y

i i j j Auml Auml

ξ ξ κ k Μ M Ε E

CO2 CO₂H2O H₂O

39wwwparachutefontscom

PF Brummell

THE FOUNDRY

THE DESIGNER

About

MAJOR CLIENTS

Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later

joined by 13 other designers all coming from diverse design fields

Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces

and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-

national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National

Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others

During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek

typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-

tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning

typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague

All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and

Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website

Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his

transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company

founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He

has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international

companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial

Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest

speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous

international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix

ABC Network

Adidas Group

American Express

AOL Corp

Bank of America

BBC

CBC Radio amp Television

CBS Network

Coca Cola Company

Columbia University

Converse

Cornell University

Dentsu America

Deutsche Welle

Disney

Dolby Laboratories

Electronic Arts

ESPN

European Commission

Financial Times

Fox Network

Gap Inc

Grey Group

Harrods

Harper Collins

Hasbro

Ikea

Intel

Interbrand

JWT

Leo Burnett

LrsquoOreacuteal

Macmillan

Marriott Hotels amp Resorts

McCann Erickson

McGill University

McGraw-Hill

MetaDesign

MIT

MTV Networks

National Geographic

NBA

Nestleacute

Nike

Ogilvy amp Mather

Oprah Winfrey Network

Penguin Group

Pentagram

PepsiCo

Princeton University

Procter amp Gamble

Publicis

Qatar Museums Authority

Random House

Russell Corporation

Saatchi amp Saatchi

Samsung

Stanford University

TBWA

Texas Rangers

The Brand Union

Time Inc

Tommy Hilfinger

Turner Broadcasting

Unilever

UCLA

UEFA

Victoriarsquos Secret

Virgin

Vodafone

Warner Bros

40wwwparachutefontscom

PF Brummell Custom Services

BESPOKE FONTS FOR LIVING

BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of

differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-

ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a

consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality

At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a

decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies

around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing

houses financial institutions and multinational corporations such as

41wwwparachutefontscom

PF Brummell

RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System

Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro

Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula

European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro

German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro

Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro

Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro

Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro

German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments

European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro

Awards

You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change

without notice

copy2016 Parachutereg All rights reserved

Brummell is a trademark of Parachute Worldwide

Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024

24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100

salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom

Page 13: PF Brummell B- - Parachute Type foundry · 2016. 11. 10. · Brummell is a multiscript typeface which supports Latin, Greek and Cyrillic. The family consists of a total 16 styles

13wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

EXTRA THIN 8480

Wisdom

14wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

EXTRA THIN ITALIC 8480

Wisdom

15wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

THIN 8480

Wisdom

16wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

LIGHT 8480

Wisdom

17wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

REGULAR 8480

Wisdom

18wwwparachutefontscom

PF Brummell

ITALIC 8480

Wisdom

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

19wwwparachutefontscom

PF Brummell

MEDIUM 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

20wwwparachutefontscom

PF Brummell

MEDIUM ITALIC 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

21wwwparachutefontscom

PF Brummell

BOLD 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

22wwwparachutefontscom

PF Brummell

BLACK 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

23wwwparachutefontscom

PF Brummell

In the earliest days of the watch industry just about all the various brands and manufac-

tures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely

essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had

an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your

offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more

or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury con-

glomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and

ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove

to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in mak-

ing sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect timeless watches

Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest players in watches today

is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through

the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through

extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the

Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time

the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet

Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking component producers

including the greatly important movement manufacture ETA Some would even sug-

gest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands

inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is

remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods

holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late

1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch in-

dustry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names

like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Mont-

blanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popu-larity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse independentsrdquo These are the brands that have such strong followings and demand that they choose to do business on their own and

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

Running Text

24wwwparachutefontscom

PF Brummell Running Text

In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the qual-ity and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look

As many will know one of the biggest players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most power-ful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Origi-nal along with several watchmaking component producers including the greatly important movement manu-facture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when

discussing luxury goods holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began ac-quiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their rev-enue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch

In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to pro-ducing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest

players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking compo-nent producers including the greatly important movement manufacture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods holding companies in the watch

industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constan-tin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse indepen-dentsrdquo These are the brands that have

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

25wwwparachutefontscom

PF Brummell

Βιβλιοπωλείο

εξαιρετικά επιτυχημένη παραγωγή

έναν καλύτερο κόσμοΗ πρώτη περιοχή εκτός Ηνωμένων Πολιτειών

εξαιρετικόςGreek Specimen

εξόρυξη πολύτιμων λίθων

νεφώσειςρεπορτάζ

δημιουργήματα

26wwwparachutefontscom

PF Brummell

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-

ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς

ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε

ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-

ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης

μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η

τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας

τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά

Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-

ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά

γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει

μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς

καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-

διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες

μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα

από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-

σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-

ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και

σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η

κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-

ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-

όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να

τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά

την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν

όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη

Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

Greek Running Text

27wwwparachutefontscom

PF Brummell Greek Running Text

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο

πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-

σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει

Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-

ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε

όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

28wwwparachutefontscom

PF Brummell

эфорияФоторепортаж

BоронежСтатьи свежего номера

Cyrillic Specimen

ЮMОРИСТмужской взгляд

сократить расставание

творчество

29wwwparachutefontscom

PF Brummell

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-

ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-

седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в

течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые

культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные

средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-

пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-

стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать

их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-

чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей

24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-

гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-

кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и

крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию

здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-

сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-

ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-

рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными

электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько

десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-

ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где

электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-

влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

Cyrillic Running Text

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

30wwwparachutefontscom

PF Brummell Cyrillic Running Text

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие

информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже

тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации

от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были

запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

31wwwparachutefontscom

PF Brummell Multilingual Text

Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to

Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na

Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri

Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai

Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-

Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s

Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не

Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-

Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece

Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-

Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-

Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer

Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt

Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-

Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan

Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes

Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a

Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non

Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-

Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение

Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-

Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers

Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και

GB

GR

FR

DE

RU

ES

IT

PT

DK

NL

CS

HU

SE

PL

CZ

TR

RO

BG

HR

FI

LT

SK

SI

32wwwparachutefontscom

PF Brummell Supported Languages

SCRIPTS

SUPPORTED LANGUAGES

Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-

ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European

Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-

ters) go to the character set section

1252 Latin 1

1253 Greek

1250 Eastern European

1251 Cyrillic

1254 Turkish

1257 Baltic

Afrikaans

Albanian

Alsatian

Aranese

Azeri (Latin)

Azeri (Cyrillic)

Basque

Belarussian

Bislama

Bosnian

Breton

Bulgarian

Catalan

Chamorro

Croatian

Czech

Danish

Dutch

English

Estonian

Faroese

Finnish

Flemish

Franco-Provencal

French

Frisian

Friulian

Galician

Gaelic

German

Greenlandic

Greek

Hungarian

Icelandic

Indonesian

Irish

Italian

Kazakh (Cyrillic)

Kurdish (Latin)

Kyrgyz

Ladin

Lithuanian

Latin

Latvian

Luxembourgish

Macedonian (FYrom)

Moldovian

Mongolian

Malay

ManxGaelic

Norwegian (Bokmaringl)

Norwegian (Nynorsk)

Occitan

Polish

Portuguese

Rhaeto-Romance

Romansh

Romanian

Russian

Sami (Inari)

Sami (Lule)

Sami (Skolt)

Sami (Southern)

Scottish

Serbian

Slovak

Slovenian

Sorbian

Spanish

Swahili

Swedish

Tatar

Tagalog

Turkish

Ukrainian

Uzbek (Latin)

Uzbek (Cyrillic)

Walloon

Welsh

33wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

34wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

35wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

igrave iacute icirc iuml

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

36wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

37wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions

SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)

SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)

OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence

LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional

PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)

TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)

SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)

ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st

typography tYPograPY τυπογραφία

TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ

2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760

2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0

2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760

2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0

footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2

38wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations

NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions

STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically

STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)

Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace

25 25frasl856 856frasl

25 frasl25 856 frasl856

12 frac12 34 frac34

B B E E M M K K

a а k k ξ ξ y y

i i j j Auml Auml

ξ ξ κ k Μ M Ε E

CO2 CO₂H2O H₂O

39wwwparachutefontscom

PF Brummell

THE FOUNDRY

THE DESIGNER

About

MAJOR CLIENTS

Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later

joined by 13 other designers all coming from diverse design fields

Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces

and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-

national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National

Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others

During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek

typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-

tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning

typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague

All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and

Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website

Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his

transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company

founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He

has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international

companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial

Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest

speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous

international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix

ABC Network

Adidas Group

American Express

AOL Corp

Bank of America

BBC

CBC Radio amp Television

CBS Network

Coca Cola Company

Columbia University

Converse

Cornell University

Dentsu America

Deutsche Welle

Disney

Dolby Laboratories

Electronic Arts

ESPN

European Commission

Financial Times

Fox Network

Gap Inc

Grey Group

Harrods

Harper Collins

Hasbro

Ikea

Intel

Interbrand

JWT

Leo Burnett

LrsquoOreacuteal

Macmillan

Marriott Hotels amp Resorts

McCann Erickson

McGill University

McGraw-Hill

MetaDesign

MIT

MTV Networks

National Geographic

NBA

Nestleacute

Nike

Ogilvy amp Mather

Oprah Winfrey Network

Penguin Group

Pentagram

PepsiCo

Princeton University

Procter amp Gamble

Publicis

Qatar Museums Authority

Random House

Russell Corporation

Saatchi amp Saatchi

Samsung

Stanford University

TBWA

Texas Rangers

The Brand Union

Time Inc

Tommy Hilfinger

Turner Broadcasting

Unilever

UCLA

UEFA

Victoriarsquos Secret

Virgin

Vodafone

Warner Bros

40wwwparachutefontscom

PF Brummell Custom Services

BESPOKE FONTS FOR LIVING

BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of

differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-

ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a

consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality

At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a

decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies

around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing

houses financial institutions and multinational corporations such as

41wwwparachutefontscom

PF Brummell

RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System

Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro

Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula

European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro

German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro

Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro

Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro

Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro

German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments

European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro

Awards

You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change

without notice

copy2016 Parachutereg All rights reserved

Brummell is a trademark of Parachute Worldwide

Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024

24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100

salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom

Page 14: PF Brummell B- - Parachute Type foundry · 2016. 11. 10. · Brummell is a multiscript typeface which supports Latin, Greek and Cyrillic. The family consists of a total 16 styles

14wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

EXTRA THIN ITALIC 8480

Wisdom

15wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

THIN 8480

Wisdom

16wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

LIGHT 8480

Wisdom

17wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

REGULAR 8480

Wisdom

18wwwparachutefontscom

PF Brummell

ITALIC 8480

Wisdom

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

19wwwparachutefontscom

PF Brummell

MEDIUM 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

20wwwparachutefontscom

PF Brummell

MEDIUM ITALIC 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

21wwwparachutefontscom

PF Brummell

BOLD 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

22wwwparachutefontscom

PF Brummell

BLACK 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

23wwwparachutefontscom

PF Brummell

In the earliest days of the watch industry just about all the various brands and manufac-

tures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely

essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had

an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your

offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more

or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury con-

glomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and

ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove

to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in mak-

ing sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect timeless watches

Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest players in watches today

is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through

the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through

extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the

Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time

the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet

Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking component producers

including the greatly important movement manufacture ETA Some would even sug-

gest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands

inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is

remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods

holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late

1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch in-

dustry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names

like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Mont-

blanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popu-larity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse independentsrdquo These are the brands that have such strong followings and demand that they choose to do business on their own and

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

Running Text

24wwwparachutefontscom

PF Brummell Running Text

In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the qual-ity and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look

As many will know one of the biggest players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most power-ful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Origi-nal along with several watchmaking component producers including the greatly important movement manu-facture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when

discussing luxury goods holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began ac-quiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their rev-enue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch

In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to pro-ducing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest

players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking compo-nent producers including the greatly important movement manufacture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods holding companies in the watch

industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constan-tin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse indepen-dentsrdquo These are the brands that have

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

25wwwparachutefontscom

PF Brummell

Βιβλιοπωλείο

εξαιρετικά επιτυχημένη παραγωγή

έναν καλύτερο κόσμοΗ πρώτη περιοχή εκτός Ηνωμένων Πολιτειών

εξαιρετικόςGreek Specimen

εξόρυξη πολύτιμων λίθων

νεφώσειςρεπορτάζ

δημιουργήματα

26wwwparachutefontscom

PF Brummell

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-

ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς

ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε

ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-

ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης

μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η

τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας

τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά

Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-

ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά

γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει

μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς

καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-

διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες

μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα

από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-

σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-

ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και

σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η

κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-

ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-

όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να

τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά

την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν

όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη

Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

Greek Running Text

27wwwparachutefontscom

PF Brummell Greek Running Text

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο

πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-

σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει

Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-

ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε

όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

28wwwparachutefontscom

PF Brummell

эфорияФоторепортаж

BоронежСтатьи свежего номера

Cyrillic Specimen

ЮMОРИСТмужской взгляд

сократить расставание

творчество

29wwwparachutefontscom

PF Brummell

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-

ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-

седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в

течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые

культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные

средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-

пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-

стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать

их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-

чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей

24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-

гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-

кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и

крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию

здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-

сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-

ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-

рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными

электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько

десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-

ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где

электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-

влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

Cyrillic Running Text

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

30wwwparachutefontscom

PF Brummell Cyrillic Running Text

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие

информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже

тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации

от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были

запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

31wwwparachutefontscom

PF Brummell Multilingual Text

Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to

Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na

Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri

Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai

Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-

Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s

Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не

Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-

Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece

Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-

Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-

Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer

Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt

Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-

Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan

Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes

Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a

Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non

Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-

Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение

Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-

Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers

Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και

GB

GR

FR

DE

RU

ES

IT

PT

DK

NL

CS

HU

SE

PL

CZ

TR

RO

BG

HR

FI

LT

SK

SI

32wwwparachutefontscom

PF Brummell Supported Languages

SCRIPTS

SUPPORTED LANGUAGES

Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-

ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European

Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-

ters) go to the character set section

1252 Latin 1

1253 Greek

1250 Eastern European

1251 Cyrillic

1254 Turkish

1257 Baltic

Afrikaans

Albanian

Alsatian

Aranese

Azeri (Latin)

Azeri (Cyrillic)

Basque

Belarussian

Bislama

Bosnian

Breton

Bulgarian

Catalan

Chamorro

Croatian

Czech

Danish

Dutch

English

Estonian

Faroese

Finnish

Flemish

Franco-Provencal

French

Frisian

Friulian

Galician

Gaelic

German

Greenlandic

Greek

Hungarian

Icelandic

Indonesian

Irish

Italian

Kazakh (Cyrillic)

Kurdish (Latin)

Kyrgyz

Ladin

Lithuanian

Latin

Latvian

Luxembourgish

Macedonian (FYrom)

Moldovian

Mongolian

Malay

ManxGaelic

Norwegian (Bokmaringl)

Norwegian (Nynorsk)

Occitan

Polish

Portuguese

Rhaeto-Romance

Romansh

Romanian

Russian

Sami (Inari)

Sami (Lule)

Sami (Skolt)

Sami (Southern)

Scottish

Serbian

Slovak

Slovenian

Sorbian

Spanish

Swahili

Swedish

Tatar

Tagalog

Turkish

Ukrainian

Uzbek (Latin)

Uzbek (Cyrillic)

Walloon

Welsh

33wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

34wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

35wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

igrave iacute icirc iuml

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

36wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

37wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions

SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)

SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)

OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence

LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional

PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)

TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)

SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)

ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st

typography tYPograPY τυπογραφία

TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ

2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760

2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0

2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760

2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0

footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2

38wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations

NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions

STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically

STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)

Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace

25 25frasl856 856frasl

25 frasl25 856 frasl856

12 frac12 34 frac34

B B E E M M K K

a а k k ξ ξ y y

i i j j Auml Auml

ξ ξ κ k Μ M Ε E

CO2 CO₂H2O H₂O

39wwwparachutefontscom

PF Brummell

THE FOUNDRY

THE DESIGNER

About

MAJOR CLIENTS

Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later

joined by 13 other designers all coming from diverse design fields

Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces

and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-

national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National

Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others

During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek

typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-

tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning

typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague

All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and

Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website

Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his

transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company

founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He

has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international

companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial

Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest

speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous

international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix

ABC Network

Adidas Group

American Express

AOL Corp

Bank of America

BBC

CBC Radio amp Television

CBS Network

Coca Cola Company

Columbia University

Converse

Cornell University

Dentsu America

Deutsche Welle

Disney

Dolby Laboratories

Electronic Arts

ESPN

European Commission

Financial Times

Fox Network

Gap Inc

Grey Group

Harrods

Harper Collins

Hasbro

Ikea

Intel

Interbrand

JWT

Leo Burnett

LrsquoOreacuteal

Macmillan

Marriott Hotels amp Resorts

McCann Erickson

McGill University

McGraw-Hill

MetaDesign

MIT

MTV Networks

National Geographic

NBA

Nestleacute

Nike

Ogilvy amp Mather

Oprah Winfrey Network

Penguin Group

Pentagram

PepsiCo

Princeton University

Procter amp Gamble

Publicis

Qatar Museums Authority

Random House

Russell Corporation

Saatchi amp Saatchi

Samsung

Stanford University

TBWA

Texas Rangers

The Brand Union

Time Inc

Tommy Hilfinger

Turner Broadcasting

Unilever

UCLA

UEFA

Victoriarsquos Secret

Virgin

Vodafone

Warner Bros

40wwwparachutefontscom

PF Brummell Custom Services

BESPOKE FONTS FOR LIVING

BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of

differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-

ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a

consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality

At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a

decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies

around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing

houses financial institutions and multinational corporations such as

41wwwparachutefontscom

PF Brummell

RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System

Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro

Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula

European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro

German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro

Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro

Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro

Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro

German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments

European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro

Awards

You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change

without notice

copy2016 Parachutereg All rights reserved

Brummell is a trademark of Parachute Worldwide

Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024

24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100

salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom

Page 15: PF Brummell B- - Parachute Type foundry · 2016. 11. 10. · Brummell is a multiscript typeface which supports Latin, Greek and Cyrillic. The family consists of a total 16 styles

15wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

THIN 8480

Wisdom

16wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

LIGHT 8480

Wisdom

17wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

REGULAR 8480

Wisdom

18wwwparachutefontscom

PF Brummell

ITALIC 8480

Wisdom

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

19wwwparachutefontscom

PF Brummell

MEDIUM 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

20wwwparachutefontscom

PF Brummell

MEDIUM ITALIC 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

21wwwparachutefontscom

PF Brummell

BOLD 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

22wwwparachutefontscom

PF Brummell

BLACK 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

23wwwparachutefontscom

PF Brummell

In the earliest days of the watch industry just about all the various brands and manufac-

tures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely

essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had

an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your

offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more

or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury con-

glomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and

ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove

to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in mak-

ing sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect timeless watches

Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest players in watches today

is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through

the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through

extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the

Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time

the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet

Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking component producers

including the greatly important movement manufacture ETA Some would even sug-

gest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands

inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is

remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods

holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late

1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch in-

dustry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names

like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Mont-

blanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popu-larity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse independentsrdquo These are the brands that have such strong followings and demand that they choose to do business on their own and

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

Running Text

24wwwparachutefontscom

PF Brummell Running Text

In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the qual-ity and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look

As many will know one of the biggest players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most power-ful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Origi-nal along with several watchmaking component producers including the greatly important movement manu-facture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when

discussing luxury goods holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began ac-quiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their rev-enue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch

In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to pro-ducing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest

players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking compo-nent producers including the greatly important movement manufacture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods holding companies in the watch

industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constan-tin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse indepen-dentsrdquo These are the brands that have

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

25wwwparachutefontscom

PF Brummell

Βιβλιοπωλείο

εξαιρετικά επιτυχημένη παραγωγή

έναν καλύτερο κόσμοΗ πρώτη περιοχή εκτός Ηνωμένων Πολιτειών

εξαιρετικόςGreek Specimen

εξόρυξη πολύτιμων λίθων

νεφώσειςρεπορτάζ

δημιουργήματα

26wwwparachutefontscom

PF Brummell

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-

ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς

ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε

ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-

ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης

μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η

τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας

τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά

Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-

ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά

γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει

μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς

καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-

διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες

μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα

από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-

σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-

ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και

σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η

κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-

ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-

όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να

τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά

την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν

όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη

Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

Greek Running Text

27wwwparachutefontscom

PF Brummell Greek Running Text

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο

πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-

σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει

Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-

ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε

όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

28wwwparachutefontscom

PF Brummell

эфорияФоторепортаж

BоронежСтатьи свежего номера

Cyrillic Specimen

ЮMОРИСТмужской взгляд

сократить расставание

творчество

29wwwparachutefontscom

PF Brummell

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-

ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-

седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в

течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые

культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные

средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-

пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-

стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать

их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-

чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей

24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-

гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-

кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и

крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию

здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-

сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-

ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-

рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными

электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько

десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-

ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где

электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-

влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

Cyrillic Running Text

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

30wwwparachutefontscom

PF Brummell Cyrillic Running Text

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие

информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже

тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации

от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были

запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

31wwwparachutefontscom

PF Brummell Multilingual Text

Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to

Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na

Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri

Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai

Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-

Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s

Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не

Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-

Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece

Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-

Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-

Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer

Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt

Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-

Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan

Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes

Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a

Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non

Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-

Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение

Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-

Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers

Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και

GB

GR

FR

DE

RU

ES

IT

PT

DK

NL

CS

HU

SE

PL

CZ

TR

RO

BG

HR

FI

LT

SK

SI

32wwwparachutefontscom

PF Brummell Supported Languages

SCRIPTS

SUPPORTED LANGUAGES

Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-

ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European

Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-

ters) go to the character set section

1252 Latin 1

1253 Greek

1250 Eastern European

1251 Cyrillic

1254 Turkish

1257 Baltic

Afrikaans

Albanian

Alsatian

Aranese

Azeri (Latin)

Azeri (Cyrillic)

Basque

Belarussian

Bislama

Bosnian

Breton

Bulgarian

Catalan

Chamorro

Croatian

Czech

Danish

Dutch

English

Estonian

Faroese

Finnish

Flemish

Franco-Provencal

French

Frisian

Friulian

Galician

Gaelic

German

Greenlandic

Greek

Hungarian

Icelandic

Indonesian

Irish

Italian

Kazakh (Cyrillic)

Kurdish (Latin)

Kyrgyz

Ladin

Lithuanian

Latin

Latvian

Luxembourgish

Macedonian (FYrom)

Moldovian

Mongolian

Malay

ManxGaelic

Norwegian (Bokmaringl)

Norwegian (Nynorsk)

Occitan

Polish

Portuguese

Rhaeto-Romance

Romansh

Romanian

Russian

Sami (Inari)

Sami (Lule)

Sami (Skolt)

Sami (Southern)

Scottish

Serbian

Slovak

Slovenian

Sorbian

Spanish

Swahili

Swedish

Tatar

Tagalog

Turkish

Ukrainian

Uzbek (Latin)

Uzbek (Cyrillic)

Walloon

Welsh

33wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

34wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

35wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

igrave iacute icirc iuml

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

36wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

37wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions

SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)

SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)

OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence

LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional

PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)

TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)

SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)

ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st

typography tYPograPY τυπογραφία

TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ

2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760

2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0

2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760

2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0

footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2

38wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations

NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions

STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically

STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)

Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace

25 25frasl856 856frasl

25 frasl25 856 frasl856

12 frac12 34 frac34

B B E E M M K K

a а k k ξ ξ y y

i i j j Auml Auml

ξ ξ κ k Μ M Ε E

CO2 CO₂H2O H₂O

39wwwparachutefontscom

PF Brummell

THE FOUNDRY

THE DESIGNER

About

MAJOR CLIENTS

Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later

joined by 13 other designers all coming from diverse design fields

Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces

and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-

national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National

Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others

During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek

typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-

tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning

typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague

All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and

Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website

Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his

transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company

founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He

has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international

companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial

Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest

speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous

international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix

ABC Network

Adidas Group

American Express

AOL Corp

Bank of America

BBC

CBC Radio amp Television

CBS Network

Coca Cola Company

Columbia University

Converse

Cornell University

Dentsu America

Deutsche Welle

Disney

Dolby Laboratories

Electronic Arts

ESPN

European Commission

Financial Times

Fox Network

Gap Inc

Grey Group

Harrods

Harper Collins

Hasbro

Ikea

Intel

Interbrand

JWT

Leo Burnett

LrsquoOreacuteal

Macmillan

Marriott Hotels amp Resorts

McCann Erickson

McGill University

McGraw-Hill

MetaDesign

MIT

MTV Networks

National Geographic

NBA

Nestleacute

Nike

Ogilvy amp Mather

Oprah Winfrey Network

Penguin Group

Pentagram

PepsiCo

Princeton University

Procter amp Gamble

Publicis

Qatar Museums Authority

Random House

Russell Corporation

Saatchi amp Saatchi

Samsung

Stanford University

TBWA

Texas Rangers

The Brand Union

Time Inc

Tommy Hilfinger

Turner Broadcasting

Unilever

UCLA

UEFA

Victoriarsquos Secret

Virgin

Vodafone

Warner Bros

40wwwparachutefontscom

PF Brummell Custom Services

BESPOKE FONTS FOR LIVING

BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of

differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-

ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a

consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality

At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a

decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies

around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing

houses financial institutions and multinational corporations such as

41wwwparachutefontscom

PF Brummell

RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System

Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro

Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula

European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro

German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro

Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro

Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro

Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro

German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments

European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro

Awards

You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change

without notice

copy2016 Parachutereg All rights reserved

Brummell is a trademark of Parachute Worldwide

Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024

24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100

salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom

Page 16: PF Brummell B- - Parachute Type foundry · 2016. 11. 10. · Brummell is a multiscript typeface which supports Latin, Greek and Cyrillic. The family consists of a total 16 styles

16wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

LIGHT 8480

Wisdom

17wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

REGULAR 8480

Wisdom

18wwwparachutefontscom

PF Brummell

ITALIC 8480

Wisdom

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

19wwwparachutefontscom

PF Brummell

MEDIUM 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

20wwwparachutefontscom

PF Brummell

MEDIUM ITALIC 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

21wwwparachutefontscom

PF Brummell

BOLD 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

22wwwparachutefontscom

PF Brummell

BLACK 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

23wwwparachutefontscom

PF Brummell

In the earliest days of the watch industry just about all the various brands and manufac-

tures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely

essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had

an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your

offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more

or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury con-

glomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and

ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove

to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in mak-

ing sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect timeless watches

Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest players in watches today

is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through

the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through

extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the

Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time

the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet

Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking component producers

including the greatly important movement manufacture ETA Some would even sug-

gest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands

inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is

remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods

holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late

1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch in-

dustry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names

like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Mont-

blanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popu-larity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse independentsrdquo These are the brands that have such strong followings and demand that they choose to do business on their own and

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

Running Text

24wwwparachutefontscom

PF Brummell Running Text

In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the qual-ity and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look

As many will know one of the biggest players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most power-ful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Origi-nal along with several watchmaking component producers including the greatly important movement manu-facture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when

discussing luxury goods holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began ac-quiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their rev-enue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch

In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to pro-ducing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest

players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking compo-nent producers including the greatly important movement manufacture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods holding companies in the watch

industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constan-tin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse indepen-dentsrdquo These are the brands that have

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

25wwwparachutefontscom

PF Brummell

Βιβλιοπωλείο

εξαιρετικά επιτυχημένη παραγωγή

έναν καλύτερο κόσμοΗ πρώτη περιοχή εκτός Ηνωμένων Πολιτειών

εξαιρετικόςGreek Specimen

εξόρυξη πολύτιμων λίθων

νεφώσειςρεπορτάζ

δημιουργήματα

26wwwparachutefontscom

PF Brummell

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-

ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς

ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε

ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-

ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης

μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η

τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας

τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά

Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-

ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά

γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει

μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς

καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-

διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες

μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα

από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-

σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-

ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και

σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η

κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-

ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-

όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να

τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά

την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν

όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη

Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

Greek Running Text

27wwwparachutefontscom

PF Brummell Greek Running Text

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο

πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-

σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει

Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-

ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε

όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

28wwwparachutefontscom

PF Brummell

эфорияФоторепортаж

BоронежСтатьи свежего номера

Cyrillic Specimen

ЮMОРИСТмужской взгляд

сократить расставание

творчество

29wwwparachutefontscom

PF Brummell

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-

ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-

седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в

течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые

культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные

средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-

пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-

стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать

их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-

чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей

24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-

гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-

кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и

крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию

здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-

сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-

ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-

рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными

электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько

десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-

ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где

электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-

влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

Cyrillic Running Text

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

30wwwparachutefontscom

PF Brummell Cyrillic Running Text

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие

информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже

тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации

от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были

запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

31wwwparachutefontscom

PF Brummell Multilingual Text

Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to

Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na

Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri

Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai

Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-

Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s

Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не

Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-

Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece

Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-

Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-

Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer

Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt

Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-

Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan

Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes

Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a

Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non

Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-

Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение

Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-

Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers

Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και

GB

GR

FR

DE

RU

ES

IT

PT

DK

NL

CS

HU

SE

PL

CZ

TR

RO

BG

HR

FI

LT

SK

SI

32wwwparachutefontscom

PF Brummell Supported Languages

SCRIPTS

SUPPORTED LANGUAGES

Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-

ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European

Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-

ters) go to the character set section

1252 Latin 1

1253 Greek

1250 Eastern European

1251 Cyrillic

1254 Turkish

1257 Baltic

Afrikaans

Albanian

Alsatian

Aranese

Azeri (Latin)

Azeri (Cyrillic)

Basque

Belarussian

Bislama

Bosnian

Breton

Bulgarian

Catalan

Chamorro

Croatian

Czech

Danish

Dutch

English

Estonian

Faroese

Finnish

Flemish

Franco-Provencal

French

Frisian

Friulian

Galician

Gaelic

German

Greenlandic

Greek

Hungarian

Icelandic

Indonesian

Irish

Italian

Kazakh (Cyrillic)

Kurdish (Latin)

Kyrgyz

Ladin

Lithuanian

Latin

Latvian

Luxembourgish

Macedonian (FYrom)

Moldovian

Mongolian

Malay

ManxGaelic

Norwegian (Bokmaringl)

Norwegian (Nynorsk)

Occitan

Polish

Portuguese

Rhaeto-Romance

Romansh

Romanian

Russian

Sami (Inari)

Sami (Lule)

Sami (Skolt)

Sami (Southern)

Scottish

Serbian

Slovak

Slovenian

Sorbian

Spanish

Swahili

Swedish

Tatar

Tagalog

Turkish

Ukrainian

Uzbek (Latin)

Uzbek (Cyrillic)

Walloon

Welsh

33wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

34wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

35wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

igrave iacute icirc iuml

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

36wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

37wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions

SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)

SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)

OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence

LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional

PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)

TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)

SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)

ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st

typography tYPograPY τυπογραφία

TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ

2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760

2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0

2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760

2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0

footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2

38wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations

NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions

STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically

STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)

Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace

25 25frasl856 856frasl

25 frasl25 856 frasl856

12 frac12 34 frac34

B B E E M M K K

a а k k ξ ξ y y

i i j j Auml Auml

ξ ξ κ k Μ M Ε E

CO2 CO₂H2O H₂O

39wwwparachutefontscom

PF Brummell

THE FOUNDRY

THE DESIGNER

About

MAJOR CLIENTS

Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later

joined by 13 other designers all coming from diverse design fields

Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces

and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-

national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National

Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others

During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek

typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-

tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning

typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague

All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and

Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website

Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his

transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company

founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He

has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international

companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial

Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest

speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous

international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix

ABC Network

Adidas Group

American Express

AOL Corp

Bank of America

BBC

CBC Radio amp Television

CBS Network

Coca Cola Company

Columbia University

Converse

Cornell University

Dentsu America

Deutsche Welle

Disney

Dolby Laboratories

Electronic Arts

ESPN

European Commission

Financial Times

Fox Network

Gap Inc

Grey Group

Harrods

Harper Collins

Hasbro

Ikea

Intel

Interbrand

JWT

Leo Burnett

LrsquoOreacuteal

Macmillan

Marriott Hotels amp Resorts

McCann Erickson

McGill University

McGraw-Hill

MetaDesign

MIT

MTV Networks

National Geographic

NBA

Nestleacute

Nike

Ogilvy amp Mather

Oprah Winfrey Network

Penguin Group

Pentagram

PepsiCo

Princeton University

Procter amp Gamble

Publicis

Qatar Museums Authority

Random House

Russell Corporation

Saatchi amp Saatchi

Samsung

Stanford University

TBWA

Texas Rangers

The Brand Union

Time Inc

Tommy Hilfinger

Turner Broadcasting

Unilever

UCLA

UEFA

Victoriarsquos Secret

Virgin

Vodafone

Warner Bros

40wwwparachutefontscom

PF Brummell Custom Services

BESPOKE FONTS FOR LIVING

BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of

differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-

ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a

consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality

At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a

decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies

around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing

houses financial institutions and multinational corporations such as

41wwwparachutefontscom

PF Brummell

RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System

Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro

Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula

European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro

German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro

Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro

Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro

Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro

German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments

European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro

Awards

You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change

without notice

copy2016 Parachutereg All rights reserved

Brummell is a trademark of Parachute Worldwide

Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024

24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100

salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom

Page 17: PF Brummell B- - Parachute Type foundry · 2016. 11. 10. · Brummell is a multiscript typeface which supports Latin, Greek and Cyrillic. The family consists of a total 16 styles

17wwwparachutefontscom

PF Brummell

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

REGULAR 8480

Wisdom

18wwwparachutefontscom

PF Brummell

ITALIC 8480

Wisdom

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

19wwwparachutefontscom

PF Brummell

MEDIUM 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

20wwwparachutefontscom

PF Brummell

MEDIUM ITALIC 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

21wwwparachutefontscom

PF Brummell

BOLD 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

22wwwparachutefontscom

PF Brummell

BLACK 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

23wwwparachutefontscom

PF Brummell

In the earliest days of the watch industry just about all the various brands and manufac-

tures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely

essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had

an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your

offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more

or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury con-

glomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and

ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove

to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in mak-

ing sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect timeless watches

Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest players in watches today

is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through

the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through

extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the

Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time

the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet

Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking component producers

including the greatly important movement manufacture ETA Some would even sug-

gest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands

inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is

remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods

holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late

1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch in-

dustry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names

like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Mont-

blanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popu-larity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse independentsrdquo These are the brands that have such strong followings and demand that they choose to do business on their own and

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

Running Text

24wwwparachutefontscom

PF Brummell Running Text

In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the qual-ity and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look

As many will know one of the biggest players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most power-ful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Origi-nal along with several watchmaking component producers including the greatly important movement manu-facture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when

discussing luxury goods holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began ac-quiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their rev-enue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch

In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to pro-ducing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest

players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking compo-nent producers including the greatly important movement manufacture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods holding companies in the watch

industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constan-tin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse indepen-dentsrdquo These are the brands that have

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

25wwwparachutefontscom

PF Brummell

Βιβλιοπωλείο

εξαιρετικά επιτυχημένη παραγωγή

έναν καλύτερο κόσμοΗ πρώτη περιοχή εκτός Ηνωμένων Πολιτειών

εξαιρετικόςGreek Specimen

εξόρυξη πολύτιμων λίθων

νεφώσειςρεπορτάζ

δημιουργήματα

26wwwparachutefontscom

PF Brummell

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-

ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς

ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε

ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-

ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης

μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η

τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας

τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά

Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-

ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά

γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει

μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς

καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-

διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες

μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα

από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-

σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-

ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και

σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η

κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-

ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-

όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να

τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά

την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν

όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη

Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

Greek Running Text

27wwwparachutefontscom

PF Brummell Greek Running Text

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο

πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-

σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει

Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-

ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε

όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

28wwwparachutefontscom

PF Brummell

эфорияФоторепортаж

BоронежСтатьи свежего номера

Cyrillic Specimen

ЮMОРИСТмужской взгляд

сократить расставание

творчество

29wwwparachutefontscom

PF Brummell

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-

ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-

седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в

течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые

культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные

средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-

пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-

стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать

их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-

чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей

24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-

гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-

кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и

крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию

здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-

сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-

ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-

рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными

электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько

десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-

ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где

электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-

влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

Cyrillic Running Text

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

30wwwparachutefontscom

PF Brummell Cyrillic Running Text

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие

информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже

тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации

от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были

запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

31wwwparachutefontscom

PF Brummell Multilingual Text

Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to

Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na

Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri

Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai

Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-

Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s

Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не

Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-

Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece

Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-

Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-

Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer

Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt

Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-

Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan

Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes

Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a

Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non

Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-

Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение

Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-

Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers

Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και

GB

GR

FR

DE

RU

ES

IT

PT

DK

NL

CS

HU

SE

PL

CZ

TR

RO

BG

HR

FI

LT

SK

SI

32wwwparachutefontscom

PF Brummell Supported Languages

SCRIPTS

SUPPORTED LANGUAGES

Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-

ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European

Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-

ters) go to the character set section

1252 Latin 1

1253 Greek

1250 Eastern European

1251 Cyrillic

1254 Turkish

1257 Baltic

Afrikaans

Albanian

Alsatian

Aranese

Azeri (Latin)

Azeri (Cyrillic)

Basque

Belarussian

Bislama

Bosnian

Breton

Bulgarian

Catalan

Chamorro

Croatian

Czech

Danish

Dutch

English

Estonian

Faroese

Finnish

Flemish

Franco-Provencal

French

Frisian

Friulian

Galician

Gaelic

German

Greenlandic

Greek

Hungarian

Icelandic

Indonesian

Irish

Italian

Kazakh (Cyrillic)

Kurdish (Latin)

Kyrgyz

Ladin

Lithuanian

Latin

Latvian

Luxembourgish

Macedonian (FYrom)

Moldovian

Mongolian

Malay

ManxGaelic

Norwegian (Bokmaringl)

Norwegian (Nynorsk)

Occitan

Polish

Portuguese

Rhaeto-Romance

Romansh

Romanian

Russian

Sami (Inari)

Sami (Lule)

Sami (Skolt)

Sami (Southern)

Scottish

Serbian

Slovak

Slovenian

Sorbian

Spanish

Swahili

Swedish

Tatar

Tagalog

Turkish

Ukrainian

Uzbek (Latin)

Uzbek (Cyrillic)

Walloon

Welsh

33wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

34wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

35wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

igrave iacute icirc iuml

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

36wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

37wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions

SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)

SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)

OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence

LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional

PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)

TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)

SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)

ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st

typography tYPograPY τυπογραφία

TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ

2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760

2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0

2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760

2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0

footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2

38wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations

NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions

STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically

STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)

Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace

25 25frasl856 856frasl

25 frasl25 856 frasl856

12 frac12 34 frac34

B B E E M M K K

a а k k ξ ξ y y

i i j j Auml Auml

ξ ξ κ k Μ M Ε E

CO2 CO₂H2O H₂O

39wwwparachutefontscom

PF Brummell

THE FOUNDRY

THE DESIGNER

About

MAJOR CLIENTS

Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later

joined by 13 other designers all coming from diverse design fields

Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces

and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-

national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National

Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others

During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek

typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-

tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning

typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague

All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and

Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website

Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his

transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company

founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He

has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international

companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial

Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest

speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous

international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix

ABC Network

Adidas Group

American Express

AOL Corp

Bank of America

BBC

CBC Radio amp Television

CBS Network

Coca Cola Company

Columbia University

Converse

Cornell University

Dentsu America

Deutsche Welle

Disney

Dolby Laboratories

Electronic Arts

ESPN

European Commission

Financial Times

Fox Network

Gap Inc

Grey Group

Harrods

Harper Collins

Hasbro

Ikea

Intel

Interbrand

JWT

Leo Burnett

LrsquoOreacuteal

Macmillan

Marriott Hotels amp Resorts

McCann Erickson

McGill University

McGraw-Hill

MetaDesign

MIT

MTV Networks

National Geographic

NBA

Nestleacute

Nike

Ogilvy amp Mather

Oprah Winfrey Network

Penguin Group

Pentagram

PepsiCo

Princeton University

Procter amp Gamble

Publicis

Qatar Museums Authority

Random House

Russell Corporation

Saatchi amp Saatchi

Samsung

Stanford University

TBWA

Texas Rangers

The Brand Union

Time Inc

Tommy Hilfinger

Turner Broadcasting

Unilever

UCLA

UEFA

Victoriarsquos Secret

Virgin

Vodafone

Warner Bros

40wwwparachutefontscom

PF Brummell Custom Services

BESPOKE FONTS FOR LIVING

BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of

differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-

ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a

consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality

At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a

decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies

around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing

houses financial institutions and multinational corporations such as

41wwwparachutefontscom

PF Brummell

RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System

Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro

Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula

European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro

German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro

Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro

Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro

Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro

German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments

European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro

Awards

You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change

without notice

copy2016 Parachutereg All rights reserved

Brummell is a trademark of Parachute Worldwide

Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024

24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100

salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom

Page 18: PF Brummell B- - Parachute Type foundry · 2016. 11. 10. · Brummell is a multiscript typeface which supports Latin, Greek and Cyrillic. The family consists of a total 16 styles

18wwwparachutefontscom

PF Brummell

ITALIC 8480

Wisdom

Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher

19wwwparachutefontscom

PF Brummell

MEDIUM 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

20wwwparachutefontscom

PF Brummell

MEDIUM ITALIC 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

21wwwparachutefontscom

PF Brummell

BOLD 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

22wwwparachutefontscom

PF Brummell

BLACK 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

23wwwparachutefontscom

PF Brummell

In the earliest days of the watch industry just about all the various brands and manufac-

tures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely

essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had

an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your

offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more

or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury con-

glomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and

ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove

to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in mak-

ing sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect timeless watches

Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest players in watches today

is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through

the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through

extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the

Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time

the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet

Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking component producers

including the greatly important movement manufacture ETA Some would even sug-

gest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands

inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is

remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods

holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late

1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch in-

dustry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names

like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Mont-

blanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popu-larity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse independentsrdquo These are the brands that have such strong followings and demand that they choose to do business on their own and

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

Running Text

24wwwparachutefontscom

PF Brummell Running Text

In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the qual-ity and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look

As many will know one of the biggest players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most power-ful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Origi-nal along with several watchmaking component producers including the greatly important movement manu-facture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when

discussing luxury goods holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began ac-quiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their rev-enue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch

In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to pro-ducing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest

players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking compo-nent producers including the greatly important movement manufacture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods holding companies in the watch

industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constan-tin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse indepen-dentsrdquo These are the brands that have

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

25wwwparachutefontscom

PF Brummell

Βιβλιοπωλείο

εξαιρετικά επιτυχημένη παραγωγή

έναν καλύτερο κόσμοΗ πρώτη περιοχή εκτός Ηνωμένων Πολιτειών

εξαιρετικόςGreek Specimen

εξόρυξη πολύτιμων λίθων

νεφώσειςρεπορτάζ

δημιουργήματα

26wwwparachutefontscom

PF Brummell

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-

ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς

ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε

ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-

ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης

μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η

τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας

τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά

Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-

ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά

γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει

μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς

καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-

διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες

μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα

από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-

σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-

ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και

σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η

κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-

ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-

όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να

τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά

την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν

όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη

Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

Greek Running Text

27wwwparachutefontscom

PF Brummell Greek Running Text

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο

πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-

σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει

Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-

ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε

όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

28wwwparachutefontscom

PF Brummell

эфорияФоторепортаж

BоронежСтатьи свежего номера

Cyrillic Specimen

ЮMОРИСТмужской взгляд

сократить расставание

творчество

29wwwparachutefontscom

PF Brummell

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-

ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-

седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в

течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые

культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные

средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-

пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-

стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать

их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-

чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей

24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-

гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-

кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и

крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию

здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-

сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-

ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-

рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными

электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько

десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-

ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где

электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-

влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

Cyrillic Running Text

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

30wwwparachutefontscom

PF Brummell Cyrillic Running Text

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие

информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже

тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации

от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были

запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

31wwwparachutefontscom

PF Brummell Multilingual Text

Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to

Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na

Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri

Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai

Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-

Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s

Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не

Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-

Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece

Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-

Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-

Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer

Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt

Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-

Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan

Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes

Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a

Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non

Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-

Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение

Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-

Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers

Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και

GB

GR

FR

DE

RU

ES

IT

PT

DK

NL

CS

HU

SE

PL

CZ

TR

RO

BG

HR

FI

LT

SK

SI

32wwwparachutefontscom

PF Brummell Supported Languages

SCRIPTS

SUPPORTED LANGUAGES

Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-

ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European

Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-

ters) go to the character set section

1252 Latin 1

1253 Greek

1250 Eastern European

1251 Cyrillic

1254 Turkish

1257 Baltic

Afrikaans

Albanian

Alsatian

Aranese

Azeri (Latin)

Azeri (Cyrillic)

Basque

Belarussian

Bislama

Bosnian

Breton

Bulgarian

Catalan

Chamorro

Croatian

Czech

Danish

Dutch

English

Estonian

Faroese

Finnish

Flemish

Franco-Provencal

French

Frisian

Friulian

Galician

Gaelic

German

Greenlandic

Greek

Hungarian

Icelandic

Indonesian

Irish

Italian

Kazakh (Cyrillic)

Kurdish (Latin)

Kyrgyz

Ladin

Lithuanian

Latin

Latvian

Luxembourgish

Macedonian (FYrom)

Moldovian

Mongolian

Malay

ManxGaelic

Norwegian (Bokmaringl)

Norwegian (Nynorsk)

Occitan

Polish

Portuguese

Rhaeto-Romance

Romansh

Romanian

Russian

Sami (Inari)

Sami (Lule)

Sami (Skolt)

Sami (Southern)

Scottish

Serbian

Slovak

Slovenian

Sorbian

Spanish

Swahili

Swedish

Tatar

Tagalog

Turkish

Ukrainian

Uzbek (Latin)

Uzbek (Cyrillic)

Walloon

Welsh

33wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

34wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

35wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

igrave iacute icirc iuml

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

36wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

37wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions

SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)

SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)

OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence

LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional

PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)

TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)

SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)

ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st

typography tYPograPY τυπογραφία

TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ

2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760

2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0

2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760

2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0

footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2

38wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations

NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions

STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically

STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)

Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace

25 25frasl856 856frasl

25 frasl25 856 frasl856

12 frac12 34 frac34

B B E E M M K K

a а k k ξ ξ y y

i i j j Auml Auml

ξ ξ κ k Μ M Ε E

CO2 CO₂H2O H₂O

39wwwparachutefontscom

PF Brummell

THE FOUNDRY

THE DESIGNER

About

MAJOR CLIENTS

Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later

joined by 13 other designers all coming from diverse design fields

Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces

and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-

national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National

Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others

During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek

typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-

tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning

typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague

All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and

Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website

Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his

transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company

founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He

has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international

companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial

Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest

speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous

international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix

ABC Network

Adidas Group

American Express

AOL Corp

Bank of America

BBC

CBC Radio amp Television

CBS Network

Coca Cola Company

Columbia University

Converse

Cornell University

Dentsu America

Deutsche Welle

Disney

Dolby Laboratories

Electronic Arts

ESPN

European Commission

Financial Times

Fox Network

Gap Inc

Grey Group

Harrods

Harper Collins

Hasbro

Ikea

Intel

Interbrand

JWT

Leo Burnett

LrsquoOreacuteal

Macmillan

Marriott Hotels amp Resorts

McCann Erickson

McGill University

McGraw-Hill

MetaDesign

MIT

MTV Networks

National Geographic

NBA

Nestleacute

Nike

Ogilvy amp Mather

Oprah Winfrey Network

Penguin Group

Pentagram

PepsiCo

Princeton University

Procter amp Gamble

Publicis

Qatar Museums Authority

Random House

Russell Corporation

Saatchi amp Saatchi

Samsung

Stanford University

TBWA

Texas Rangers

The Brand Union

Time Inc

Tommy Hilfinger

Turner Broadcasting

Unilever

UCLA

UEFA

Victoriarsquos Secret

Virgin

Vodafone

Warner Bros

40wwwparachutefontscom

PF Brummell Custom Services

BESPOKE FONTS FOR LIVING

BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of

differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-

ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a

consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality

At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a

decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies

around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing

houses financial institutions and multinational corporations such as

41wwwparachutefontscom

PF Brummell

RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System

Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro

Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula

European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro

German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro

Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro

Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro

Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro

German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments

European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro

Awards

You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change

without notice

copy2016 Parachutereg All rights reserved

Brummell is a trademark of Parachute Worldwide

Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024

24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100

salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom

Page 19: PF Brummell B- - Parachute Type foundry · 2016. 11. 10. · Brummell is a multiscript typeface which supports Latin, Greek and Cyrillic. The family consists of a total 16 styles

19wwwparachutefontscom

PF Brummell

MEDIUM 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

20wwwparachutefontscom

PF Brummell

MEDIUM ITALIC 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

21wwwparachutefontscom

PF Brummell

BOLD 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

22wwwparachutefontscom

PF Brummell

BLACK 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

23wwwparachutefontscom

PF Brummell

In the earliest days of the watch industry just about all the various brands and manufac-

tures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely

essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had

an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your

offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more

or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury con-

glomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and

ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove

to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in mak-

ing sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect timeless watches

Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest players in watches today

is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through

the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through

extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the

Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time

the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet

Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking component producers

including the greatly important movement manufacture ETA Some would even sug-

gest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands

inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is

remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods

holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late

1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch in-

dustry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names

like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Mont-

blanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popu-larity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse independentsrdquo These are the brands that have such strong followings and demand that they choose to do business on their own and

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

Running Text

24wwwparachutefontscom

PF Brummell Running Text

In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the qual-ity and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look

As many will know one of the biggest players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most power-ful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Origi-nal along with several watchmaking component producers including the greatly important movement manu-facture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when

discussing luxury goods holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began ac-quiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their rev-enue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch

In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to pro-ducing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest

players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking compo-nent producers including the greatly important movement manufacture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods holding companies in the watch

industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constan-tin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse indepen-dentsrdquo These are the brands that have

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

25wwwparachutefontscom

PF Brummell

Βιβλιοπωλείο

εξαιρετικά επιτυχημένη παραγωγή

έναν καλύτερο κόσμοΗ πρώτη περιοχή εκτός Ηνωμένων Πολιτειών

εξαιρετικόςGreek Specimen

εξόρυξη πολύτιμων λίθων

νεφώσειςρεπορτάζ

δημιουργήματα

26wwwparachutefontscom

PF Brummell

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-

ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς

ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε

ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-

ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης

μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η

τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας

τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά

Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-

ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά

γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει

μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς

καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-

διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες

μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα

από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-

σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-

ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και

σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η

κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-

ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-

όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να

τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά

την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν

όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη

Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

Greek Running Text

27wwwparachutefontscom

PF Brummell Greek Running Text

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο

πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-

σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει

Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-

ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε

όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

28wwwparachutefontscom

PF Brummell

эфорияФоторепортаж

BоронежСтатьи свежего номера

Cyrillic Specimen

ЮMОРИСТмужской взгляд

сократить расставание

творчество

29wwwparachutefontscom

PF Brummell

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-

ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-

седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в

течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые

культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные

средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-

пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-

стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать

их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-

чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей

24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-

гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-

кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и

крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию

здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-

сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-

ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-

рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными

электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько

десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-

ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где

электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-

влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

Cyrillic Running Text

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

30wwwparachutefontscom

PF Brummell Cyrillic Running Text

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие

информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже

тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации

от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были

запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

31wwwparachutefontscom

PF Brummell Multilingual Text

Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to

Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na

Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri

Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai

Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-

Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s

Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не

Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-

Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece

Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-

Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-

Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer

Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt

Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-

Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan

Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes

Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a

Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non

Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-

Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение

Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-

Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers

Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και

GB

GR

FR

DE

RU

ES

IT

PT

DK

NL

CS

HU

SE

PL

CZ

TR

RO

BG

HR

FI

LT

SK

SI

32wwwparachutefontscom

PF Brummell Supported Languages

SCRIPTS

SUPPORTED LANGUAGES

Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-

ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European

Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-

ters) go to the character set section

1252 Latin 1

1253 Greek

1250 Eastern European

1251 Cyrillic

1254 Turkish

1257 Baltic

Afrikaans

Albanian

Alsatian

Aranese

Azeri (Latin)

Azeri (Cyrillic)

Basque

Belarussian

Bislama

Bosnian

Breton

Bulgarian

Catalan

Chamorro

Croatian

Czech

Danish

Dutch

English

Estonian

Faroese

Finnish

Flemish

Franco-Provencal

French

Frisian

Friulian

Galician

Gaelic

German

Greenlandic

Greek

Hungarian

Icelandic

Indonesian

Irish

Italian

Kazakh (Cyrillic)

Kurdish (Latin)

Kyrgyz

Ladin

Lithuanian

Latin

Latvian

Luxembourgish

Macedonian (FYrom)

Moldovian

Mongolian

Malay

ManxGaelic

Norwegian (Bokmaringl)

Norwegian (Nynorsk)

Occitan

Polish

Portuguese

Rhaeto-Romance

Romansh

Romanian

Russian

Sami (Inari)

Sami (Lule)

Sami (Skolt)

Sami (Southern)

Scottish

Serbian

Slovak

Slovenian

Sorbian

Spanish

Swahili

Swedish

Tatar

Tagalog

Turkish

Ukrainian

Uzbek (Latin)

Uzbek (Cyrillic)

Walloon

Welsh

33wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

34wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

35wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

igrave iacute icirc iuml

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

36wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

37wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions

SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)

SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)

OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence

LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional

PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)

TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)

SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)

ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st

typography tYPograPY τυπογραφία

TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ

2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760

2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0

2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760

2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0

footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2

38wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations

NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions

STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically

STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)

Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace

25 25frasl856 856frasl

25 frasl25 856 frasl856

12 frac12 34 frac34

B B E E M M K K

a а k k ξ ξ y y

i i j j Auml Auml

ξ ξ κ k Μ M Ε E

CO2 CO₂H2O H₂O

39wwwparachutefontscom

PF Brummell

THE FOUNDRY

THE DESIGNER

About

MAJOR CLIENTS

Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later

joined by 13 other designers all coming from diverse design fields

Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces

and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-

national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National

Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others

During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek

typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-

tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning

typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague

All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and

Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website

Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his

transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company

founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He

has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international

companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial

Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest

speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous

international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix

ABC Network

Adidas Group

American Express

AOL Corp

Bank of America

BBC

CBC Radio amp Television

CBS Network

Coca Cola Company

Columbia University

Converse

Cornell University

Dentsu America

Deutsche Welle

Disney

Dolby Laboratories

Electronic Arts

ESPN

European Commission

Financial Times

Fox Network

Gap Inc

Grey Group

Harrods

Harper Collins

Hasbro

Ikea

Intel

Interbrand

JWT

Leo Burnett

LrsquoOreacuteal

Macmillan

Marriott Hotels amp Resorts

McCann Erickson

McGill University

McGraw-Hill

MetaDesign

MIT

MTV Networks

National Geographic

NBA

Nestleacute

Nike

Ogilvy amp Mather

Oprah Winfrey Network

Penguin Group

Pentagram

PepsiCo

Princeton University

Procter amp Gamble

Publicis

Qatar Museums Authority

Random House

Russell Corporation

Saatchi amp Saatchi

Samsung

Stanford University

TBWA

Texas Rangers

The Brand Union

Time Inc

Tommy Hilfinger

Turner Broadcasting

Unilever

UCLA

UEFA

Victoriarsquos Secret

Virgin

Vodafone

Warner Bros

40wwwparachutefontscom

PF Brummell Custom Services

BESPOKE FONTS FOR LIVING

BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of

differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-

ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a

consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality

At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a

decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies

around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing

houses financial institutions and multinational corporations such as

41wwwparachutefontscom

PF Brummell

RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System

Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro

Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula

European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro

German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro

Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro

Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro

Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro

German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments

European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro

Awards

You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change

without notice

copy2016 Parachutereg All rights reserved

Brummell is a trademark of Parachute Worldwide

Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024

24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100

salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom

Page 20: PF Brummell B- - Parachute Type foundry · 2016. 11. 10. · Brummell is a multiscript typeface which supports Latin, Greek and Cyrillic. The family consists of a total 16 styles

20wwwparachutefontscom

PF Brummell

MEDIUM ITALIC 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

21wwwparachutefontscom

PF Brummell

BOLD 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

22wwwparachutefontscom

PF Brummell

BLACK 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

23wwwparachutefontscom

PF Brummell

In the earliest days of the watch industry just about all the various brands and manufac-

tures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely

essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had

an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your

offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more

or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury con-

glomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and

ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove

to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in mak-

ing sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect timeless watches

Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest players in watches today

is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through

the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through

extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the

Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time

the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet

Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking component producers

including the greatly important movement manufacture ETA Some would even sug-

gest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands

inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is

remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods

holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late

1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch in-

dustry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names

like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Mont-

blanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popu-larity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse independentsrdquo These are the brands that have such strong followings and demand that they choose to do business on their own and

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

Running Text

24wwwparachutefontscom

PF Brummell Running Text

In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the qual-ity and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look

As many will know one of the biggest players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most power-ful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Origi-nal along with several watchmaking component producers including the greatly important movement manu-facture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when

discussing luxury goods holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began ac-quiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their rev-enue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch

In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to pro-ducing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest

players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking compo-nent producers including the greatly important movement manufacture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods holding companies in the watch

industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constan-tin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse indepen-dentsrdquo These are the brands that have

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

25wwwparachutefontscom

PF Brummell

Βιβλιοπωλείο

εξαιρετικά επιτυχημένη παραγωγή

έναν καλύτερο κόσμοΗ πρώτη περιοχή εκτός Ηνωμένων Πολιτειών

εξαιρετικόςGreek Specimen

εξόρυξη πολύτιμων λίθων

νεφώσειςρεπορτάζ

δημιουργήματα

26wwwparachutefontscom

PF Brummell

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-

ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς

ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε

ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-

ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης

μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η

τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας

τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά

Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-

ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά

γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει

μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς

καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-

διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες

μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα

από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-

σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-

ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και

σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η

κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-

ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-

όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να

τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά

την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν

όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη

Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

Greek Running Text

27wwwparachutefontscom

PF Brummell Greek Running Text

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο

πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-

σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει

Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-

ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε

όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

28wwwparachutefontscom

PF Brummell

эфорияФоторепортаж

BоронежСтатьи свежего номера

Cyrillic Specimen

ЮMОРИСТмужской взгляд

сократить расставание

творчество

29wwwparachutefontscom

PF Brummell

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-

ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-

седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в

течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые

культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные

средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-

пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-

стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать

их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-

чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей

24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-

гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-

кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и

крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию

здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-

сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-

ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-

рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными

электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько

десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-

ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где

электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-

влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

Cyrillic Running Text

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

30wwwparachutefontscom

PF Brummell Cyrillic Running Text

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие

информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже

тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации

от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были

запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

31wwwparachutefontscom

PF Brummell Multilingual Text

Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to

Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na

Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri

Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai

Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-

Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s

Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не

Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-

Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece

Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-

Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-

Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer

Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt

Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-

Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan

Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes

Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a

Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non

Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-

Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение

Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-

Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers

Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και

GB

GR

FR

DE

RU

ES

IT

PT

DK

NL

CS

HU

SE

PL

CZ

TR

RO

BG

HR

FI

LT

SK

SI

32wwwparachutefontscom

PF Brummell Supported Languages

SCRIPTS

SUPPORTED LANGUAGES

Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-

ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European

Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-

ters) go to the character set section

1252 Latin 1

1253 Greek

1250 Eastern European

1251 Cyrillic

1254 Turkish

1257 Baltic

Afrikaans

Albanian

Alsatian

Aranese

Azeri (Latin)

Azeri (Cyrillic)

Basque

Belarussian

Bislama

Bosnian

Breton

Bulgarian

Catalan

Chamorro

Croatian

Czech

Danish

Dutch

English

Estonian

Faroese

Finnish

Flemish

Franco-Provencal

French

Frisian

Friulian

Galician

Gaelic

German

Greenlandic

Greek

Hungarian

Icelandic

Indonesian

Irish

Italian

Kazakh (Cyrillic)

Kurdish (Latin)

Kyrgyz

Ladin

Lithuanian

Latin

Latvian

Luxembourgish

Macedonian (FYrom)

Moldovian

Mongolian

Malay

ManxGaelic

Norwegian (Bokmaringl)

Norwegian (Nynorsk)

Occitan

Polish

Portuguese

Rhaeto-Romance

Romansh

Romanian

Russian

Sami (Inari)

Sami (Lule)

Sami (Skolt)

Sami (Southern)

Scottish

Serbian

Slovak

Slovenian

Sorbian

Spanish

Swahili

Swedish

Tatar

Tagalog

Turkish

Ukrainian

Uzbek (Latin)

Uzbek (Cyrillic)

Walloon

Welsh

33wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

34wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

35wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

igrave iacute icirc iuml

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

36wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

37wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions

SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)

SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)

OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence

LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional

PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)

TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)

SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)

ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st

typography tYPograPY τυπογραφία

TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ

2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760

2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0

2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760

2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0

footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2

38wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations

NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions

STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically

STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)

Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace

25 25frasl856 856frasl

25 frasl25 856 frasl856

12 frac12 34 frac34

B B E E M M K K

a а k k ξ ξ y y

i i j j Auml Auml

ξ ξ κ k Μ M Ε E

CO2 CO₂H2O H₂O

39wwwparachutefontscom

PF Brummell

THE FOUNDRY

THE DESIGNER

About

MAJOR CLIENTS

Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later

joined by 13 other designers all coming from diverse design fields

Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces

and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-

national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National

Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others

During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek

typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-

tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning

typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague

All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and

Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website

Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his

transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company

founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He

has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international

companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial

Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest

speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous

international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix

ABC Network

Adidas Group

American Express

AOL Corp

Bank of America

BBC

CBC Radio amp Television

CBS Network

Coca Cola Company

Columbia University

Converse

Cornell University

Dentsu America

Deutsche Welle

Disney

Dolby Laboratories

Electronic Arts

ESPN

European Commission

Financial Times

Fox Network

Gap Inc

Grey Group

Harrods

Harper Collins

Hasbro

Ikea

Intel

Interbrand

JWT

Leo Burnett

LrsquoOreacuteal

Macmillan

Marriott Hotels amp Resorts

McCann Erickson

McGill University

McGraw-Hill

MetaDesign

MIT

MTV Networks

National Geographic

NBA

Nestleacute

Nike

Ogilvy amp Mather

Oprah Winfrey Network

Penguin Group

Pentagram

PepsiCo

Princeton University

Procter amp Gamble

Publicis

Qatar Museums Authority

Random House

Russell Corporation

Saatchi amp Saatchi

Samsung

Stanford University

TBWA

Texas Rangers

The Brand Union

Time Inc

Tommy Hilfinger

Turner Broadcasting

Unilever

UCLA

UEFA

Victoriarsquos Secret

Virgin

Vodafone

Warner Bros

40wwwparachutefontscom

PF Brummell Custom Services

BESPOKE FONTS FOR LIVING

BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of

differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-

ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a

consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality

At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a

decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies

around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing

houses financial institutions and multinational corporations such as

41wwwparachutefontscom

PF Brummell

RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System

Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro

Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula

European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro

German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro

Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro

Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro

Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro

German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments

European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro

Awards

You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change

without notice

copy2016 Parachutereg All rights reserved

Brummell is a trademark of Parachute Worldwide

Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024

24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100

salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom

Page 21: PF Brummell B- - Parachute Type foundry · 2016. 11. 10. · Brummell is a multiscript typeface which supports Latin, Greek and Cyrillic. The family consists of a total 16 styles

21wwwparachutefontscom

PF Brummell

BOLD 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

22wwwparachutefontscom

PF Brummell

BLACK 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

23wwwparachutefontscom

PF Brummell

In the earliest days of the watch industry just about all the various brands and manufac-

tures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely

essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had

an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your

offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more

or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury con-

glomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and

ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove

to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in mak-

ing sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect timeless watches

Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest players in watches today

is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through

the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through

extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the

Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time

the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet

Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking component producers

including the greatly important movement manufacture ETA Some would even sug-

gest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands

inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is

remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods

holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late

1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch in-

dustry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names

like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Mont-

blanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popu-larity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse independentsrdquo These are the brands that have such strong followings and demand that they choose to do business on their own and

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

Running Text

24wwwparachutefontscom

PF Brummell Running Text

In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the qual-ity and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look

As many will know one of the biggest players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most power-ful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Origi-nal along with several watchmaking component producers including the greatly important movement manu-facture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when

discussing luxury goods holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began ac-quiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their rev-enue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch

In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to pro-ducing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest

players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking compo-nent producers including the greatly important movement manufacture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods holding companies in the watch

industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constan-tin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse indepen-dentsrdquo These are the brands that have

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

25wwwparachutefontscom

PF Brummell

Βιβλιοπωλείο

εξαιρετικά επιτυχημένη παραγωγή

έναν καλύτερο κόσμοΗ πρώτη περιοχή εκτός Ηνωμένων Πολιτειών

εξαιρετικόςGreek Specimen

εξόρυξη πολύτιμων λίθων

νεφώσειςρεπορτάζ

δημιουργήματα

26wwwparachutefontscom

PF Brummell

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-

ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς

ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε

ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-

ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης

μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η

τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας

τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά

Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-

ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά

γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει

μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς

καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-

διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες

μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα

από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-

σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-

ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και

σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η

κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-

ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-

όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να

τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά

την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν

όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη

Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

Greek Running Text

27wwwparachutefontscom

PF Brummell Greek Running Text

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο

πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-

σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει

Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-

ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε

όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

28wwwparachutefontscom

PF Brummell

эфорияФоторепортаж

BоронежСтатьи свежего номера

Cyrillic Specimen

ЮMОРИСТмужской взгляд

сократить расставание

творчество

29wwwparachutefontscom

PF Brummell

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-

ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-

седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в

течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые

культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные

средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-

пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-

стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать

их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-

чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей

24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-

гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-

кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и

крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию

здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-

сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-

ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-

рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными

электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько

десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-

ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где

электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-

влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

Cyrillic Running Text

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

30wwwparachutefontscom

PF Brummell Cyrillic Running Text

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие

информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже

тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации

от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были

запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

31wwwparachutefontscom

PF Brummell Multilingual Text

Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to

Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na

Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri

Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai

Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-

Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s

Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не

Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-

Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece

Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-

Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-

Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer

Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt

Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-

Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan

Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes

Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a

Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non

Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-

Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение

Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-

Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers

Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και

GB

GR

FR

DE

RU

ES

IT

PT

DK

NL

CS

HU

SE

PL

CZ

TR

RO

BG

HR

FI

LT

SK

SI

32wwwparachutefontscom

PF Brummell Supported Languages

SCRIPTS

SUPPORTED LANGUAGES

Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-

ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European

Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-

ters) go to the character set section

1252 Latin 1

1253 Greek

1250 Eastern European

1251 Cyrillic

1254 Turkish

1257 Baltic

Afrikaans

Albanian

Alsatian

Aranese

Azeri (Latin)

Azeri (Cyrillic)

Basque

Belarussian

Bislama

Bosnian

Breton

Bulgarian

Catalan

Chamorro

Croatian

Czech

Danish

Dutch

English

Estonian

Faroese

Finnish

Flemish

Franco-Provencal

French

Frisian

Friulian

Galician

Gaelic

German

Greenlandic

Greek

Hungarian

Icelandic

Indonesian

Irish

Italian

Kazakh (Cyrillic)

Kurdish (Latin)

Kyrgyz

Ladin

Lithuanian

Latin

Latvian

Luxembourgish

Macedonian (FYrom)

Moldovian

Mongolian

Malay

ManxGaelic

Norwegian (Bokmaringl)

Norwegian (Nynorsk)

Occitan

Polish

Portuguese

Rhaeto-Romance

Romansh

Romanian

Russian

Sami (Inari)

Sami (Lule)

Sami (Skolt)

Sami (Southern)

Scottish

Serbian

Slovak

Slovenian

Sorbian

Spanish

Swahili

Swedish

Tatar

Tagalog

Turkish

Ukrainian

Uzbek (Latin)

Uzbek (Cyrillic)

Walloon

Welsh

33wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

34wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

35wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

igrave iacute icirc iuml

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

36wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

37wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions

SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)

SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)

OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence

LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional

PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)

TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)

SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)

ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st

typography tYPograPY τυπογραφία

TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ

2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760

2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0

2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760

2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0

footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2

38wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations

NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions

STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically

STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)

Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace

25 25frasl856 856frasl

25 frasl25 856 frasl856

12 frac12 34 frac34

B B E E M M K K

a а k k ξ ξ y y

i i j j Auml Auml

ξ ξ κ k Μ M Ε E

CO2 CO₂H2O H₂O

39wwwparachutefontscom

PF Brummell

THE FOUNDRY

THE DESIGNER

About

MAJOR CLIENTS

Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later

joined by 13 other designers all coming from diverse design fields

Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces

and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-

national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National

Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others

During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek

typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-

tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning

typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague

All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and

Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website

Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his

transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company

founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He

has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international

companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial

Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest

speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous

international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix

ABC Network

Adidas Group

American Express

AOL Corp

Bank of America

BBC

CBC Radio amp Television

CBS Network

Coca Cola Company

Columbia University

Converse

Cornell University

Dentsu America

Deutsche Welle

Disney

Dolby Laboratories

Electronic Arts

ESPN

European Commission

Financial Times

Fox Network

Gap Inc

Grey Group

Harrods

Harper Collins

Hasbro

Ikea

Intel

Interbrand

JWT

Leo Burnett

LrsquoOreacuteal

Macmillan

Marriott Hotels amp Resorts

McCann Erickson

McGill University

McGraw-Hill

MetaDesign

MIT

MTV Networks

National Geographic

NBA

Nestleacute

Nike

Ogilvy amp Mather

Oprah Winfrey Network

Penguin Group

Pentagram

PepsiCo

Princeton University

Procter amp Gamble

Publicis

Qatar Museums Authority

Random House

Russell Corporation

Saatchi amp Saatchi

Samsung

Stanford University

TBWA

Texas Rangers

The Brand Union

Time Inc

Tommy Hilfinger

Turner Broadcasting

Unilever

UCLA

UEFA

Victoriarsquos Secret

Virgin

Vodafone

Warner Bros

40wwwparachutefontscom

PF Brummell Custom Services

BESPOKE FONTS FOR LIVING

BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of

differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-

ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a

consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality

At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a

decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies

around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing

houses financial institutions and multinational corporations such as

41wwwparachutefontscom

PF Brummell

RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System

Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro

Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula

European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro

German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro

Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro

Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro

Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro

German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments

European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro

Awards

You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change

without notice

copy2016 Parachutereg All rights reserved

Brummell is a trademark of Parachute Worldwide

Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024

24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100

salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom

Page 22: PF Brummell B- - Parachute Type foundry · 2016. 11. 10. · Brummell is a multiscript typeface which supports Latin, Greek and Cyrillic. The family consists of a total 16 styles

22wwwparachutefontscom

PF Brummell

BLACK 6671

Wisdom

Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles

23wwwparachutefontscom

PF Brummell

In the earliest days of the watch industry just about all the various brands and manufac-

tures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely

essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had

an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your

offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more

or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury con-

glomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and

ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove

to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in mak-

ing sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect timeless watches

Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest players in watches today

is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through

the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through

extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the

Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time

the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet

Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking component producers

including the greatly important movement manufacture ETA Some would even sug-

gest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands

inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is

remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods

holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late

1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch in-

dustry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names

like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Mont-

blanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popu-larity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse independentsrdquo These are the brands that have such strong followings and demand that they choose to do business on their own and

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

Running Text

24wwwparachutefontscom

PF Brummell Running Text

In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the qual-ity and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look

As many will know one of the biggest players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most power-ful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Origi-nal along with several watchmaking component producers including the greatly important movement manu-facture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when

discussing luxury goods holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began ac-quiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their rev-enue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch

In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to pro-ducing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest

players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking compo-nent producers including the greatly important movement manufacture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods holding companies in the watch

industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constan-tin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse indepen-dentsrdquo These are the brands that have

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

25wwwparachutefontscom

PF Brummell

Βιβλιοπωλείο

εξαιρετικά επιτυχημένη παραγωγή

έναν καλύτερο κόσμοΗ πρώτη περιοχή εκτός Ηνωμένων Πολιτειών

εξαιρετικόςGreek Specimen

εξόρυξη πολύτιμων λίθων

νεφώσειςρεπορτάζ

δημιουργήματα

26wwwparachutefontscom

PF Brummell

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-

ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς

ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε

ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-

ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης

μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η

τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας

τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά

Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-

ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά

γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει

μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς

καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-

διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες

μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα

από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-

σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-

ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και

σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η

κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-

ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-

όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να

τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά

την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν

όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη

Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

Greek Running Text

27wwwparachutefontscom

PF Brummell Greek Running Text

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο

πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-

σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει

Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-

ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε

όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

28wwwparachutefontscom

PF Brummell

эфорияФоторепортаж

BоронежСтатьи свежего номера

Cyrillic Specimen

ЮMОРИСТмужской взгляд

сократить расставание

творчество

29wwwparachutefontscom

PF Brummell

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-

ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-

седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в

течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые

культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные

средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-

пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-

стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать

их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-

чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей

24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-

гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-

кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и

крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию

здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-

сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-

ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-

рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными

электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько

десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-

ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где

электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-

влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

Cyrillic Running Text

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

30wwwparachutefontscom

PF Brummell Cyrillic Running Text

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие

информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже

тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации

от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были

запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

31wwwparachutefontscom

PF Brummell Multilingual Text

Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to

Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na

Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri

Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai

Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-

Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s

Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не

Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-

Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece

Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-

Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-

Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer

Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt

Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-

Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan

Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes

Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a

Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non

Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-

Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение

Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-

Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers

Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και

GB

GR

FR

DE

RU

ES

IT

PT

DK

NL

CS

HU

SE

PL

CZ

TR

RO

BG

HR

FI

LT

SK

SI

32wwwparachutefontscom

PF Brummell Supported Languages

SCRIPTS

SUPPORTED LANGUAGES

Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-

ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European

Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-

ters) go to the character set section

1252 Latin 1

1253 Greek

1250 Eastern European

1251 Cyrillic

1254 Turkish

1257 Baltic

Afrikaans

Albanian

Alsatian

Aranese

Azeri (Latin)

Azeri (Cyrillic)

Basque

Belarussian

Bislama

Bosnian

Breton

Bulgarian

Catalan

Chamorro

Croatian

Czech

Danish

Dutch

English

Estonian

Faroese

Finnish

Flemish

Franco-Provencal

French

Frisian

Friulian

Galician

Gaelic

German

Greenlandic

Greek

Hungarian

Icelandic

Indonesian

Irish

Italian

Kazakh (Cyrillic)

Kurdish (Latin)

Kyrgyz

Ladin

Lithuanian

Latin

Latvian

Luxembourgish

Macedonian (FYrom)

Moldovian

Mongolian

Malay

ManxGaelic

Norwegian (Bokmaringl)

Norwegian (Nynorsk)

Occitan

Polish

Portuguese

Rhaeto-Romance

Romansh

Romanian

Russian

Sami (Inari)

Sami (Lule)

Sami (Skolt)

Sami (Southern)

Scottish

Serbian

Slovak

Slovenian

Sorbian

Spanish

Swahili

Swedish

Tatar

Tagalog

Turkish

Ukrainian

Uzbek (Latin)

Uzbek (Cyrillic)

Walloon

Welsh

33wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

34wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

35wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

igrave iacute icirc iuml

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

36wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

37wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions

SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)

SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)

OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence

LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional

PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)

TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)

SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)

ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st

typography tYPograPY τυπογραφία

TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ

2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760

2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0

2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760

2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0

footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2

38wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations

NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions

STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically

STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)

Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace

25 25frasl856 856frasl

25 frasl25 856 frasl856

12 frac12 34 frac34

B B E E M M K K

a а k k ξ ξ y y

i i j j Auml Auml

ξ ξ κ k Μ M Ε E

CO2 CO₂H2O H₂O

39wwwparachutefontscom

PF Brummell

THE FOUNDRY

THE DESIGNER

About

MAJOR CLIENTS

Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later

joined by 13 other designers all coming from diverse design fields

Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces

and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-

national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National

Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others

During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek

typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-

tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning

typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague

All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and

Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website

Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his

transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company

founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He

has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international

companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial

Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest

speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous

international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix

ABC Network

Adidas Group

American Express

AOL Corp

Bank of America

BBC

CBC Radio amp Television

CBS Network

Coca Cola Company

Columbia University

Converse

Cornell University

Dentsu America

Deutsche Welle

Disney

Dolby Laboratories

Electronic Arts

ESPN

European Commission

Financial Times

Fox Network

Gap Inc

Grey Group

Harrods

Harper Collins

Hasbro

Ikea

Intel

Interbrand

JWT

Leo Burnett

LrsquoOreacuteal

Macmillan

Marriott Hotels amp Resorts

McCann Erickson

McGill University

McGraw-Hill

MetaDesign

MIT

MTV Networks

National Geographic

NBA

Nestleacute

Nike

Ogilvy amp Mather

Oprah Winfrey Network

Penguin Group

Pentagram

PepsiCo

Princeton University

Procter amp Gamble

Publicis

Qatar Museums Authority

Random House

Russell Corporation

Saatchi amp Saatchi

Samsung

Stanford University

TBWA

Texas Rangers

The Brand Union

Time Inc

Tommy Hilfinger

Turner Broadcasting

Unilever

UCLA

UEFA

Victoriarsquos Secret

Virgin

Vodafone

Warner Bros

40wwwparachutefontscom

PF Brummell Custom Services

BESPOKE FONTS FOR LIVING

BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of

differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-

ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a

consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality

At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a

decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies

around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing

houses financial institutions and multinational corporations such as

41wwwparachutefontscom

PF Brummell

RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System

Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro

Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula

European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro

German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro

Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro

Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro

Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro

German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments

European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro

Awards

You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change

without notice

copy2016 Parachutereg All rights reserved

Brummell is a trademark of Parachute Worldwide

Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024

24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100

salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom

Page 23: PF Brummell B- - Parachute Type foundry · 2016. 11. 10. · Brummell is a multiscript typeface which supports Latin, Greek and Cyrillic. The family consists of a total 16 styles

23wwwparachutefontscom

PF Brummell

In the earliest days of the watch industry just about all the various brands and manufac-

tures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely

essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had

an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your

offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more

or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury con-

glomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and

ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove

to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in mak-

ing sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect timeless watches

Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest players in watches today

is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through

the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through

extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the

Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time

the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet

Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking component producers

including the greatly important movement manufacture ETA Some would even sug-

gest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands

inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is

remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods

holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late

1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch in-

dustry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names

like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Mont-

blanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popu-larity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse independentsrdquo These are the brands that have such strong followings and demand that they choose to do business on their own and

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

Running Text

24wwwparachutefontscom

PF Brummell Running Text

In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the qual-ity and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look

As many will know one of the biggest players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most power-ful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Origi-nal along with several watchmaking component producers including the greatly important movement manu-facture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when

discussing luxury goods holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began ac-quiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their rev-enue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch

In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to pro-ducing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest

players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking compo-nent producers including the greatly important movement manufacture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods holding companies in the watch

industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constan-tin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse indepen-dentsrdquo These are the brands that have

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

25wwwparachutefontscom

PF Brummell

Βιβλιοπωλείο

εξαιρετικά επιτυχημένη παραγωγή

έναν καλύτερο κόσμοΗ πρώτη περιοχή εκτός Ηνωμένων Πολιτειών

εξαιρετικόςGreek Specimen

εξόρυξη πολύτιμων λίθων

νεφώσειςρεπορτάζ

δημιουργήματα

26wwwparachutefontscom

PF Brummell

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-

ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς

ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε

ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-

ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης

μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η

τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας

τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά

Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-

ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά

γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει

μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς

καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-

διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες

μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα

από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-

σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-

ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και

σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η

κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-

ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-

όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να

τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά

την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν

όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη

Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

Greek Running Text

27wwwparachutefontscom

PF Brummell Greek Running Text

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο

πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-

σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει

Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-

ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε

όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

28wwwparachutefontscom

PF Brummell

эфорияФоторепортаж

BоронежСтатьи свежего номера

Cyrillic Specimen

ЮMОРИСТмужской взгляд

сократить расставание

творчество

29wwwparachutefontscom

PF Brummell

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-

ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-

седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в

течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые

культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные

средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-

пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-

стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать

их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-

чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей

24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-

гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-

кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и

крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию

здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-

сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-

ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-

рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными

электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько

десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-

ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где

электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-

влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

Cyrillic Running Text

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

30wwwparachutefontscom

PF Brummell Cyrillic Running Text

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие

информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже

тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации

от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были

запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

31wwwparachutefontscom

PF Brummell Multilingual Text

Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to

Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na

Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri

Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai

Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-

Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s

Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не

Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-

Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece

Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-

Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-

Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer

Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt

Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-

Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan

Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes

Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a

Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non

Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-

Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение

Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-

Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers

Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και

GB

GR

FR

DE

RU

ES

IT

PT

DK

NL

CS

HU

SE

PL

CZ

TR

RO

BG

HR

FI

LT

SK

SI

32wwwparachutefontscom

PF Brummell Supported Languages

SCRIPTS

SUPPORTED LANGUAGES

Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-

ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European

Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-

ters) go to the character set section

1252 Latin 1

1253 Greek

1250 Eastern European

1251 Cyrillic

1254 Turkish

1257 Baltic

Afrikaans

Albanian

Alsatian

Aranese

Azeri (Latin)

Azeri (Cyrillic)

Basque

Belarussian

Bislama

Bosnian

Breton

Bulgarian

Catalan

Chamorro

Croatian

Czech

Danish

Dutch

English

Estonian

Faroese

Finnish

Flemish

Franco-Provencal

French

Frisian

Friulian

Galician

Gaelic

German

Greenlandic

Greek

Hungarian

Icelandic

Indonesian

Irish

Italian

Kazakh (Cyrillic)

Kurdish (Latin)

Kyrgyz

Ladin

Lithuanian

Latin

Latvian

Luxembourgish

Macedonian (FYrom)

Moldovian

Mongolian

Malay

ManxGaelic

Norwegian (Bokmaringl)

Norwegian (Nynorsk)

Occitan

Polish

Portuguese

Rhaeto-Romance

Romansh

Romanian

Russian

Sami (Inari)

Sami (Lule)

Sami (Skolt)

Sami (Southern)

Scottish

Serbian

Slovak

Slovenian

Sorbian

Spanish

Swahili

Swedish

Tatar

Tagalog

Turkish

Ukrainian

Uzbek (Latin)

Uzbek (Cyrillic)

Walloon

Welsh

33wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

34wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

35wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

igrave iacute icirc iuml

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

36wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

37wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions

SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)

SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)

OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence

LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional

PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)

TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)

SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)

ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st

typography tYPograPY τυπογραφία

TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ

2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760

2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0

2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760

2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0

footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2

38wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations

NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions

STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically

STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)

Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace

25 25frasl856 856frasl

25 frasl25 856 frasl856

12 frac12 34 frac34

B B E E M M K K

a а k k ξ ξ y y

i i j j Auml Auml

ξ ξ κ k Μ M Ε E

CO2 CO₂H2O H₂O

39wwwparachutefontscom

PF Brummell

THE FOUNDRY

THE DESIGNER

About

MAJOR CLIENTS

Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later

joined by 13 other designers all coming from diverse design fields

Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces

and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-

national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National

Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others

During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek

typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-

tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning

typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague

All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and

Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website

Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his

transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company

founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He

has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international

companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial

Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest

speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous

international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix

ABC Network

Adidas Group

American Express

AOL Corp

Bank of America

BBC

CBC Radio amp Television

CBS Network

Coca Cola Company

Columbia University

Converse

Cornell University

Dentsu America

Deutsche Welle

Disney

Dolby Laboratories

Electronic Arts

ESPN

European Commission

Financial Times

Fox Network

Gap Inc

Grey Group

Harrods

Harper Collins

Hasbro

Ikea

Intel

Interbrand

JWT

Leo Burnett

LrsquoOreacuteal

Macmillan

Marriott Hotels amp Resorts

McCann Erickson

McGill University

McGraw-Hill

MetaDesign

MIT

MTV Networks

National Geographic

NBA

Nestleacute

Nike

Ogilvy amp Mather

Oprah Winfrey Network

Penguin Group

Pentagram

PepsiCo

Princeton University

Procter amp Gamble

Publicis

Qatar Museums Authority

Random House

Russell Corporation

Saatchi amp Saatchi

Samsung

Stanford University

TBWA

Texas Rangers

The Brand Union

Time Inc

Tommy Hilfinger

Turner Broadcasting

Unilever

UCLA

UEFA

Victoriarsquos Secret

Virgin

Vodafone

Warner Bros

40wwwparachutefontscom

PF Brummell Custom Services

BESPOKE FONTS FOR LIVING

BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of

differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-

ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a

consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality

At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a

decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies

around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing

houses financial institutions and multinational corporations such as

41wwwparachutefontscom

PF Brummell

RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System

Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro

Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula

European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro

German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro

Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro

Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro

Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro

German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments

European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro

Awards

You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change

without notice

copy2016 Parachutereg All rights reserved

Brummell is a trademark of Parachute Worldwide

Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024

24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100

salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom

Page 24: PF Brummell B- - Parachute Type foundry · 2016. 11. 10. · Brummell is a multiscript typeface which supports Latin, Greek and Cyrillic. The family consists of a total 16 styles

24wwwparachutefontscom

PF Brummell Running Text

In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the qual-ity and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look

As many will know one of the biggest players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most power-ful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Origi-nal along with several watchmaking component producers including the greatly important movement manu-facture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when

discussing luxury goods holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began ac-quiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their rev-enue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch

In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to pro-ducing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest

players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking compo-nent producers including the greatly important movement manufacture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods holding companies in the watch

industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constan-tin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse indepen-dentsrdquo These are the brands that have

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

25wwwparachutefontscom

PF Brummell

Βιβλιοπωλείο

εξαιρετικά επιτυχημένη παραγωγή

έναν καλύτερο κόσμοΗ πρώτη περιοχή εκτός Ηνωμένων Πολιτειών

εξαιρετικόςGreek Specimen

εξόρυξη πολύτιμων λίθων

νεφώσειςρεπορτάζ

δημιουργήματα

26wwwparachutefontscom

PF Brummell

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-

ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς

ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε

ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-

ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης

μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η

τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας

τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά

Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-

ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά

γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει

μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς

καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-

διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες

μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα

από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-

σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-

ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και

σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η

κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-

ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-

όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να

τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά

την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν

όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη

Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

Greek Running Text

27wwwparachutefontscom

PF Brummell Greek Running Text

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο

πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-

σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει

Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-

ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε

όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

28wwwparachutefontscom

PF Brummell

эфорияФоторепортаж

BоронежСтатьи свежего номера

Cyrillic Specimen

ЮMОРИСТмужской взгляд

сократить расставание

творчество

29wwwparachutefontscom

PF Brummell

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-

ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-

седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в

течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые

культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные

средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-

пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-

стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать

их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-

чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей

24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-

гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-

кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и

крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию

здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-

сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-

ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-

рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными

электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько

десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-

ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где

электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-

влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

Cyrillic Running Text

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

30wwwparachutefontscom

PF Brummell Cyrillic Running Text

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие

информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже

тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации

от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были

запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

31wwwparachutefontscom

PF Brummell Multilingual Text

Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to

Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na

Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri

Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai

Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-

Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s

Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не

Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-

Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece

Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-

Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-

Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer

Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt

Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-

Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan

Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes

Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a

Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non

Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-

Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение

Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-

Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers

Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και

GB

GR

FR

DE

RU

ES

IT

PT

DK

NL

CS

HU

SE

PL

CZ

TR

RO

BG

HR

FI

LT

SK

SI

32wwwparachutefontscom

PF Brummell Supported Languages

SCRIPTS

SUPPORTED LANGUAGES

Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-

ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European

Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-

ters) go to the character set section

1252 Latin 1

1253 Greek

1250 Eastern European

1251 Cyrillic

1254 Turkish

1257 Baltic

Afrikaans

Albanian

Alsatian

Aranese

Azeri (Latin)

Azeri (Cyrillic)

Basque

Belarussian

Bislama

Bosnian

Breton

Bulgarian

Catalan

Chamorro

Croatian

Czech

Danish

Dutch

English

Estonian

Faroese

Finnish

Flemish

Franco-Provencal

French

Frisian

Friulian

Galician

Gaelic

German

Greenlandic

Greek

Hungarian

Icelandic

Indonesian

Irish

Italian

Kazakh (Cyrillic)

Kurdish (Latin)

Kyrgyz

Ladin

Lithuanian

Latin

Latvian

Luxembourgish

Macedonian (FYrom)

Moldovian

Mongolian

Malay

ManxGaelic

Norwegian (Bokmaringl)

Norwegian (Nynorsk)

Occitan

Polish

Portuguese

Rhaeto-Romance

Romansh

Romanian

Russian

Sami (Inari)

Sami (Lule)

Sami (Skolt)

Sami (Southern)

Scottish

Serbian

Slovak

Slovenian

Sorbian

Spanish

Swahili

Swedish

Tatar

Tagalog

Turkish

Ukrainian

Uzbek (Latin)

Uzbek (Cyrillic)

Walloon

Welsh

33wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

34wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

35wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

igrave iacute icirc iuml

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

36wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

37wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions

SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)

SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)

OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence

LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional

PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)

TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)

SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)

ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st

typography tYPograPY τυπογραφία

TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ

2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760

2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0

2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760

2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0

footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2

38wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations

NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions

STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically

STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)

Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace

25 25frasl856 856frasl

25 frasl25 856 frasl856

12 frac12 34 frac34

B B E E M M K K

a а k k ξ ξ y y

i i j j Auml Auml

ξ ξ κ k Μ M Ε E

CO2 CO₂H2O H₂O

39wwwparachutefontscom

PF Brummell

THE FOUNDRY

THE DESIGNER

About

MAJOR CLIENTS

Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later

joined by 13 other designers all coming from diverse design fields

Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces

and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-

national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National

Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others

During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek

typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-

tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning

typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague

All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and

Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website

Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his

transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company

founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He

has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international

companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial

Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest

speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous

international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix

ABC Network

Adidas Group

American Express

AOL Corp

Bank of America

BBC

CBC Radio amp Television

CBS Network

Coca Cola Company

Columbia University

Converse

Cornell University

Dentsu America

Deutsche Welle

Disney

Dolby Laboratories

Electronic Arts

ESPN

European Commission

Financial Times

Fox Network

Gap Inc

Grey Group

Harrods

Harper Collins

Hasbro

Ikea

Intel

Interbrand

JWT

Leo Burnett

LrsquoOreacuteal

Macmillan

Marriott Hotels amp Resorts

McCann Erickson

McGill University

McGraw-Hill

MetaDesign

MIT

MTV Networks

National Geographic

NBA

Nestleacute

Nike

Ogilvy amp Mather

Oprah Winfrey Network

Penguin Group

Pentagram

PepsiCo

Princeton University

Procter amp Gamble

Publicis

Qatar Museums Authority

Random House

Russell Corporation

Saatchi amp Saatchi

Samsung

Stanford University

TBWA

Texas Rangers

The Brand Union

Time Inc

Tommy Hilfinger

Turner Broadcasting

Unilever

UCLA

UEFA

Victoriarsquos Secret

Virgin

Vodafone

Warner Bros

40wwwparachutefontscom

PF Brummell Custom Services

BESPOKE FONTS FOR LIVING

BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of

differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-

ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a

consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality

At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a

decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies

around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing

houses financial institutions and multinational corporations such as

41wwwparachutefontscom

PF Brummell

RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System

Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro

Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula

European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro

German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro

Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro

Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro

Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro

German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments

European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro

Awards

You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change

without notice

copy2016 Parachutereg All rights reserved

Brummell is a trademark of Parachute Worldwide

Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024

24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100

salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom

Page 25: PF Brummell B- - Parachute Type foundry · 2016. 11. 10. · Brummell is a multiscript typeface which supports Latin, Greek and Cyrillic. The family consists of a total 16 styles

25wwwparachutefontscom

PF Brummell

Βιβλιοπωλείο

εξαιρετικά επιτυχημένη παραγωγή

έναν καλύτερο κόσμοΗ πρώτη περιοχή εκτός Ηνωμένων Πολιτειών

εξαιρετικόςGreek Specimen

εξόρυξη πολύτιμων λίθων

νεφώσειςρεπορτάζ

δημιουργήματα

26wwwparachutefontscom

PF Brummell

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-

ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς

ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε

ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-

ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης

μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η

τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας

τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά

Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-

ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά

γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει

μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς

καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-

διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες

μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα

από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-

σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-

ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και

σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η

κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-

ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-

όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να

τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά

την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν

όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη

Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

Greek Running Text

27wwwparachutefontscom

PF Brummell Greek Running Text

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο

πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-

σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει

Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-

ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε

όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

28wwwparachutefontscom

PF Brummell

эфорияФоторепортаж

BоронежСтатьи свежего номера

Cyrillic Specimen

ЮMОРИСТмужской взгляд

сократить расставание

творчество

29wwwparachutefontscom

PF Brummell

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-

ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-

седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в

течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые

культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные

средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-

пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-

стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать

их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-

чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей

24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-

гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-

кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и

крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию

здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-

сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-

ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-

рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными

электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько

десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-

ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где

электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-

влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

Cyrillic Running Text

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

30wwwparachutefontscom

PF Brummell Cyrillic Running Text

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие

информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже

тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации

от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были

запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

31wwwparachutefontscom

PF Brummell Multilingual Text

Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to

Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na

Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri

Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai

Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-

Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s

Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не

Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-

Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece

Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-

Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-

Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer

Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt

Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-

Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan

Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes

Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a

Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non

Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-

Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение

Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-

Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers

Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και

GB

GR

FR

DE

RU

ES

IT

PT

DK

NL

CS

HU

SE

PL

CZ

TR

RO

BG

HR

FI

LT

SK

SI

32wwwparachutefontscom

PF Brummell Supported Languages

SCRIPTS

SUPPORTED LANGUAGES

Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-

ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European

Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-

ters) go to the character set section

1252 Latin 1

1253 Greek

1250 Eastern European

1251 Cyrillic

1254 Turkish

1257 Baltic

Afrikaans

Albanian

Alsatian

Aranese

Azeri (Latin)

Azeri (Cyrillic)

Basque

Belarussian

Bislama

Bosnian

Breton

Bulgarian

Catalan

Chamorro

Croatian

Czech

Danish

Dutch

English

Estonian

Faroese

Finnish

Flemish

Franco-Provencal

French

Frisian

Friulian

Galician

Gaelic

German

Greenlandic

Greek

Hungarian

Icelandic

Indonesian

Irish

Italian

Kazakh (Cyrillic)

Kurdish (Latin)

Kyrgyz

Ladin

Lithuanian

Latin

Latvian

Luxembourgish

Macedonian (FYrom)

Moldovian

Mongolian

Malay

ManxGaelic

Norwegian (Bokmaringl)

Norwegian (Nynorsk)

Occitan

Polish

Portuguese

Rhaeto-Romance

Romansh

Romanian

Russian

Sami (Inari)

Sami (Lule)

Sami (Skolt)

Sami (Southern)

Scottish

Serbian

Slovak

Slovenian

Sorbian

Spanish

Swahili

Swedish

Tatar

Tagalog

Turkish

Ukrainian

Uzbek (Latin)

Uzbek (Cyrillic)

Walloon

Welsh

33wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

34wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

35wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

igrave iacute icirc iuml

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

36wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

37wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions

SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)

SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)

OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence

LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional

PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)

TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)

SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)

ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st

typography tYPograPY τυπογραφία

TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ

2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760

2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0

2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760

2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0

footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2

38wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations

NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions

STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically

STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)

Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace

25 25frasl856 856frasl

25 frasl25 856 frasl856

12 frac12 34 frac34

B B E E M M K K

a а k k ξ ξ y y

i i j j Auml Auml

ξ ξ κ k Μ M Ε E

CO2 CO₂H2O H₂O

39wwwparachutefontscom

PF Brummell

THE FOUNDRY

THE DESIGNER

About

MAJOR CLIENTS

Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later

joined by 13 other designers all coming from diverse design fields

Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces

and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-

national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National

Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others

During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek

typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-

tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning

typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague

All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and

Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website

Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his

transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company

founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He

has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international

companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial

Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest

speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous

international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix

ABC Network

Adidas Group

American Express

AOL Corp

Bank of America

BBC

CBC Radio amp Television

CBS Network

Coca Cola Company

Columbia University

Converse

Cornell University

Dentsu America

Deutsche Welle

Disney

Dolby Laboratories

Electronic Arts

ESPN

European Commission

Financial Times

Fox Network

Gap Inc

Grey Group

Harrods

Harper Collins

Hasbro

Ikea

Intel

Interbrand

JWT

Leo Burnett

LrsquoOreacuteal

Macmillan

Marriott Hotels amp Resorts

McCann Erickson

McGill University

McGraw-Hill

MetaDesign

MIT

MTV Networks

National Geographic

NBA

Nestleacute

Nike

Ogilvy amp Mather

Oprah Winfrey Network

Penguin Group

Pentagram

PepsiCo

Princeton University

Procter amp Gamble

Publicis

Qatar Museums Authority

Random House

Russell Corporation

Saatchi amp Saatchi

Samsung

Stanford University

TBWA

Texas Rangers

The Brand Union

Time Inc

Tommy Hilfinger

Turner Broadcasting

Unilever

UCLA

UEFA

Victoriarsquos Secret

Virgin

Vodafone

Warner Bros

40wwwparachutefontscom

PF Brummell Custom Services

BESPOKE FONTS FOR LIVING

BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of

differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-

ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a

consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality

At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a

decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies

around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing

houses financial institutions and multinational corporations such as

41wwwparachutefontscom

PF Brummell

RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System

Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro

Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula

European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro

German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro

Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro

Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro

Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro

German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments

European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro

Awards

You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change

without notice

copy2016 Parachutereg All rights reserved

Brummell is a trademark of Parachute Worldwide

Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024

24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100

salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom

Page 26: PF Brummell B- - Parachute Type foundry · 2016. 11. 10. · Brummell is a multiscript typeface which supports Latin, Greek and Cyrillic. The family consists of a total 16 styles

26wwwparachutefontscom

PF Brummell

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-

ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς

ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε

ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-

ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης

μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η

τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας

τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά

Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-

ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά

γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει

μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς

καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-

διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες

μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα

από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-

σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-

ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και

σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η

κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-

ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-

όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να

τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά

την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν

όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη

Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

Greek Running Text

27wwwparachutefontscom

PF Brummell Greek Running Text

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο

πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-

σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει

Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-

ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε

όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

28wwwparachutefontscom

PF Brummell

эфорияФоторепортаж

BоронежСтатьи свежего номера

Cyrillic Specimen

ЮMОРИСТмужской взгляд

сократить расставание

творчество

29wwwparachutefontscom

PF Brummell

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-

ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-

седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в

течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые

культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные

средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-

пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-

стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать

их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-

чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей

24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-

гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-

кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и

крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию

здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-

сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-

ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-

рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными

электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько

десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-

ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где

электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-

влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

Cyrillic Running Text

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

30wwwparachutefontscom

PF Brummell Cyrillic Running Text

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие

информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже

тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации

от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были

запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

31wwwparachutefontscom

PF Brummell Multilingual Text

Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to

Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na

Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri

Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai

Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-

Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s

Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не

Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-

Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece

Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-

Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-

Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer

Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt

Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-

Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan

Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes

Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a

Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non

Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-

Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение

Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-

Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers

Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και

GB

GR

FR

DE

RU

ES

IT

PT

DK

NL

CS

HU

SE

PL

CZ

TR

RO

BG

HR

FI

LT

SK

SI

32wwwparachutefontscom

PF Brummell Supported Languages

SCRIPTS

SUPPORTED LANGUAGES

Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-

ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European

Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-

ters) go to the character set section

1252 Latin 1

1253 Greek

1250 Eastern European

1251 Cyrillic

1254 Turkish

1257 Baltic

Afrikaans

Albanian

Alsatian

Aranese

Azeri (Latin)

Azeri (Cyrillic)

Basque

Belarussian

Bislama

Bosnian

Breton

Bulgarian

Catalan

Chamorro

Croatian

Czech

Danish

Dutch

English

Estonian

Faroese

Finnish

Flemish

Franco-Provencal

French

Frisian

Friulian

Galician

Gaelic

German

Greenlandic

Greek

Hungarian

Icelandic

Indonesian

Irish

Italian

Kazakh (Cyrillic)

Kurdish (Latin)

Kyrgyz

Ladin

Lithuanian

Latin

Latvian

Luxembourgish

Macedonian (FYrom)

Moldovian

Mongolian

Malay

ManxGaelic

Norwegian (Bokmaringl)

Norwegian (Nynorsk)

Occitan

Polish

Portuguese

Rhaeto-Romance

Romansh

Romanian

Russian

Sami (Inari)

Sami (Lule)

Sami (Skolt)

Sami (Southern)

Scottish

Serbian

Slovak

Slovenian

Sorbian

Spanish

Swahili

Swedish

Tatar

Tagalog

Turkish

Ukrainian

Uzbek (Latin)

Uzbek (Cyrillic)

Walloon

Welsh

33wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

34wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

35wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

igrave iacute icirc iuml

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

36wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

37wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions

SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)

SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)

OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence

LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional

PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)

TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)

SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)

ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st

typography tYPograPY τυπογραφία

TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ

2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760

2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0

2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760

2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0

footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2

38wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations

NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions

STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically

STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)

Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace

25 25frasl856 856frasl

25 frasl25 856 frasl856

12 frac12 34 frac34

B B E E M M K K

a а k k ξ ξ y y

i i j j Auml Auml

ξ ξ κ k Μ M Ε E

CO2 CO₂H2O H₂O

39wwwparachutefontscom

PF Brummell

THE FOUNDRY

THE DESIGNER

About

MAJOR CLIENTS

Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later

joined by 13 other designers all coming from diverse design fields

Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces

and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-

national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National

Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others

During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek

typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-

tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning

typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague

All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and

Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website

Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his

transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company

founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He

has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international

companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial

Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest

speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous

international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix

ABC Network

Adidas Group

American Express

AOL Corp

Bank of America

BBC

CBC Radio amp Television

CBS Network

Coca Cola Company

Columbia University

Converse

Cornell University

Dentsu America

Deutsche Welle

Disney

Dolby Laboratories

Electronic Arts

ESPN

European Commission

Financial Times

Fox Network

Gap Inc

Grey Group

Harrods

Harper Collins

Hasbro

Ikea

Intel

Interbrand

JWT

Leo Burnett

LrsquoOreacuteal

Macmillan

Marriott Hotels amp Resorts

McCann Erickson

McGill University

McGraw-Hill

MetaDesign

MIT

MTV Networks

National Geographic

NBA

Nestleacute

Nike

Ogilvy amp Mather

Oprah Winfrey Network

Penguin Group

Pentagram

PepsiCo

Princeton University

Procter amp Gamble

Publicis

Qatar Museums Authority

Random House

Russell Corporation

Saatchi amp Saatchi

Samsung

Stanford University

TBWA

Texas Rangers

The Brand Union

Time Inc

Tommy Hilfinger

Turner Broadcasting

Unilever

UCLA

UEFA

Victoriarsquos Secret

Virgin

Vodafone

Warner Bros

40wwwparachutefontscom

PF Brummell Custom Services

BESPOKE FONTS FOR LIVING

BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of

differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-

ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a

consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality

At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a

decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies

around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing

houses financial institutions and multinational corporations such as

41wwwparachutefontscom

PF Brummell

RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System

Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro

Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula

European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro

German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro

Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro

Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro

Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro

German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments

European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro

Awards

You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change

without notice

copy2016 Parachutereg All rights reserved

Brummell is a trademark of Parachute Worldwide

Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024

24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100

salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom

Page 27: PF Brummell B- - Parachute Type foundry · 2016. 11. 10. · Brummell is a multiscript typeface which supports Latin, Greek and Cyrillic. The family consists of a total 16 styles

27wwwparachutefontscom

PF Brummell Greek Running Text

Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο

πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-

σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει

Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-

ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε

όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

28wwwparachutefontscom

PF Brummell

эфорияФоторепортаж

BоронежСтатьи свежего номера

Cyrillic Specimen

ЮMОРИСТмужской взгляд

сократить расставание

творчество

29wwwparachutefontscom

PF Brummell

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-

ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-

седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в

течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые

культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные

средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-

пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-

стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать

их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-

чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей

24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-

гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-

кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и

крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию

здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-

сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-

ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-

рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными

электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько

десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-

ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где

электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-

влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

Cyrillic Running Text

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

30wwwparachutefontscom

PF Brummell Cyrillic Running Text

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие

информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже

тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации

от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были

запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

31wwwparachutefontscom

PF Brummell Multilingual Text

Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to

Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na

Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri

Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai

Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-

Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s

Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не

Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-

Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece

Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-

Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-

Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer

Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt

Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-

Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan

Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes

Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a

Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non

Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-

Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение

Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-

Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers

Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και

GB

GR

FR

DE

RU

ES

IT

PT

DK

NL

CS

HU

SE

PL

CZ

TR

RO

BG

HR

FI

LT

SK

SI

32wwwparachutefontscom

PF Brummell Supported Languages

SCRIPTS

SUPPORTED LANGUAGES

Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-

ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European

Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-

ters) go to the character set section

1252 Latin 1

1253 Greek

1250 Eastern European

1251 Cyrillic

1254 Turkish

1257 Baltic

Afrikaans

Albanian

Alsatian

Aranese

Azeri (Latin)

Azeri (Cyrillic)

Basque

Belarussian

Bislama

Bosnian

Breton

Bulgarian

Catalan

Chamorro

Croatian

Czech

Danish

Dutch

English

Estonian

Faroese

Finnish

Flemish

Franco-Provencal

French

Frisian

Friulian

Galician

Gaelic

German

Greenlandic

Greek

Hungarian

Icelandic

Indonesian

Irish

Italian

Kazakh (Cyrillic)

Kurdish (Latin)

Kyrgyz

Ladin

Lithuanian

Latin

Latvian

Luxembourgish

Macedonian (FYrom)

Moldovian

Mongolian

Malay

ManxGaelic

Norwegian (Bokmaringl)

Norwegian (Nynorsk)

Occitan

Polish

Portuguese

Rhaeto-Romance

Romansh

Romanian

Russian

Sami (Inari)

Sami (Lule)

Sami (Skolt)

Sami (Southern)

Scottish

Serbian

Slovak

Slovenian

Sorbian

Spanish

Swahili

Swedish

Tatar

Tagalog

Turkish

Ukrainian

Uzbek (Latin)

Uzbek (Cyrillic)

Walloon

Welsh

33wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

34wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

35wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

igrave iacute icirc iuml

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

36wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

37wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions

SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)

SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)

OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence

LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional

PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)

TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)

SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)

ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st

typography tYPograPY τυπογραφία

TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ

2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760

2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0

2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760

2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0

footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2

38wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations

NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions

STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically

STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)

Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace

25 25frasl856 856frasl

25 frasl25 856 frasl856

12 frac12 34 frac34

B B E E M M K K

a а k k ξ ξ y y

i i j j Auml Auml

ξ ξ κ k Μ M Ε E

CO2 CO₂H2O H₂O

39wwwparachutefontscom

PF Brummell

THE FOUNDRY

THE DESIGNER

About

MAJOR CLIENTS

Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later

joined by 13 other designers all coming from diverse design fields

Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces

and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-

national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National

Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others

During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek

typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-

tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning

typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague

All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and

Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website

Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his

transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company

founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He

has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international

companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial

Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest

speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous

international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix

ABC Network

Adidas Group

American Express

AOL Corp

Bank of America

BBC

CBC Radio amp Television

CBS Network

Coca Cola Company

Columbia University

Converse

Cornell University

Dentsu America

Deutsche Welle

Disney

Dolby Laboratories

Electronic Arts

ESPN

European Commission

Financial Times

Fox Network

Gap Inc

Grey Group

Harrods

Harper Collins

Hasbro

Ikea

Intel

Interbrand

JWT

Leo Burnett

LrsquoOreacuteal

Macmillan

Marriott Hotels amp Resorts

McCann Erickson

McGill University

McGraw-Hill

MetaDesign

MIT

MTV Networks

National Geographic

NBA

Nestleacute

Nike

Ogilvy amp Mather

Oprah Winfrey Network

Penguin Group

Pentagram

PepsiCo

Princeton University

Procter amp Gamble

Publicis

Qatar Museums Authority

Random House

Russell Corporation

Saatchi amp Saatchi

Samsung

Stanford University

TBWA

Texas Rangers

The Brand Union

Time Inc

Tommy Hilfinger

Turner Broadcasting

Unilever

UCLA

UEFA

Victoriarsquos Secret

Virgin

Vodafone

Warner Bros

40wwwparachutefontscom

PF Brummell Custom Services

BESPOKE FONTS FOR LIVING

BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of

differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-

ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a

consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality

At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a

decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies

around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing

houses financial institutions and multinational corporations such as

41wwwparachutefontscom

PF Brummell

RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System

Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro

Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula

European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro

German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro

Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro

Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro

Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro

German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments

European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro

Awards

You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change

without notice

copy2016 Parachutereg All rights reserved

Brummell is a trademark of Parachute Worldwide

Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024

24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100

salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom

Page 28: PF Brummell B- - Parachute Type foundry · 2016. 11. 10. · Brummell is a multiscript typeface which supports Latin, Greek and Cyrillic. The family consists of a total 16 styles

28wwwparachutefontscom

PF Brummell

эфорияФоторепортаж

BоронежСтатьи свежего номера

Cyrillic Specimen

ЮMОРИСТмужской взгляд

сократить расставание

творчество

29wwwparachutefontscom

PF Brummell

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-

ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-

седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в

течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые

культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные

средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-

пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-

стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать

их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-

чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей

24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-

гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-

кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и

крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию

здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-

сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-

ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-

рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными

электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько

десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-

ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где

электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-

влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

Cyrillic Running Text

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

30wwwparachutefontscom

PF Brummell Cyrillic Running Text

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие

информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже

тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации

от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были

запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

31wwwparachutefontscom

PF Brummell Multilingual Text

Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to

Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na

Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri

Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai

Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-

Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s

Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не

Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-

Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece

Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-

Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-

Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer

Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt

Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-

Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan

Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes

Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a

Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non

Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-

Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение

Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-

Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers

Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και

GB

GR

FR

DE

RU

ES

IT

PT

DK

NL

CS

HU

SE

PL

CZ

TR

RO

BG

HR

FI

LT

SK

SI

32wwwparachutefontscom

PF Brummell Supported Languages

SCRIPTS

SUPPORTED LANGUAGES

Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-

ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European

Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-

ters) go to the character set section

1252 Latin 1

1253 Greek

1250 Eastern European

1251 Cyrillic

1254 Turkish

1257 Baltic

Afrikaans

Albanian

Alsatian

Aranese

Azeri (Latin)

Azeri (Cyrillic)

Basque

Belarussian

Bislama

Bosnian

Breton

Bulgarian

Catalan

Chamorro

Croatian

Czech

Danish

Dutch

English

Estonian

Faroese

Finnish

Flemish

Franco-Provencal

French

Frisian

Friulian

Galician

Gaelic

German

Greenlandic

Greek

Hungarian

Icelandic

Indonesian

Irish

Italian

Kazakh (Cyrillic)

Kurdish (Latin)

Kyrgyz

Ladin

Lithuanian

Latin

Latvian

Luxembourgish

Macedonian (FYrom)

Moldovian

Mongolian

Malay

ManxGaelic

Norwegian (Bokmaringl)

Norwegian (Nynorsk)

Occitan

Polish

Portuguese

Rhaeto-Romance

Romansh

Romanian

Russian

Sami (Inari)

Sami (Lule)

Sami (Skolt)

Sami (Southern)

Scottish

Serbian

Slovak

Slovenian

Sorbian

Spanish

Swahili

Swedish

Tatar

Tagalog

Turkish

Ukrainian

Uzbek (Latin)

Uzbek (Cyrillic)

Walloon

Welsh

33wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

34wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

35wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

igrave iacute icirc iuml

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

36wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

37wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions

SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)

SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)

OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence

LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional

PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)

TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)

SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)

ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st

typography tYPograPY τυπογραφία

TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ

2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760

2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0

2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760

2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0

footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2

38wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations

NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions

STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically

STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)

Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace

25 25frasl856 856frasl

25 frasl25 856 frasl856

12 frac12 34 frac34

B B E E M M K K

a а k k ξ ξ y y

i i j j Auml Auml

ξ ξ κ k Μ M Ε E

CO2 CO₂H2O H₂O

39wwwparachutefontscom

PF Brummell

THE FOUNDRY

THE DESIGNER

About

MAJOR CLIENTS

Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later

joined by 13 other designers all coming from diverse design fields

Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces

and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-

national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National

Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others

During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek

typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-

tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning

typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague

All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and

Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website

Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his

transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company

founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He

has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international

companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial

Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest

speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous

international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix

ABC Network

Adidas Group

American Express

AOL Corp

Bank of America

BBC

CBC Radio amp Television

CBS Network

Coca Cola Company

Columbia University

Converse

Cornell University

Dentsu America

Deutsche Welle

Disney

Dolby Laboratories

Electronic Arts

ESPN

European Commission

Financial Times

Fox Network

Gap Inc

Grey Group

Harrods

Harper Collins

Hasbro

Ikea

Intel

Interbrand

JWT

Leo Burnett

LrsquoOreacuteal

Macmillan

Marriott Hotels amp Resorts

McCann Erickson

McGill University

McGraw-Hill

MetaDesign

MIT

MTV Networks

National Geographic

NBA

Nestleacute

Nike

Ogilvy amp Mather

Oprah Winfrey Network

Penguin Group

Pentagram

PepsiCo

Princeton University

Procter amp Gamble

Publicis

Qatar Museums Authority

Random House

Russell Corporation

Saatchi amp Saatchi

Samsung

Stanford University

TBWA

Texas Rangers

The Brand Union

Time Inc

Tommy Hilfinger

Turner Broadcasting

Unilever

UCLA

UEFA

Victoriarsquos Secret

Virgin

Vodafone

Warner Bros

40wwwparachutefontscom

PF Brummell Custom Services

BESPOKE FONTS FOR LIVING

BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of

differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-

ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a

consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality

At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a

decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies

around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing

houses financial institutions and multinational corporations such as

41wwwparachutefontscom

PF Brummell

RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System

Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro

Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula

European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro

German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro

Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro

Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro

Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro

German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments

European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro

Awards

You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change

without notice

copy2016 Parachutereg All rights reserved

Brummell is a trademark of Parachute Worldwide

Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024

24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100

salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom

Page 29: PF Brummell B- - Parachute Type foundry · 2016. 11. 10. · Brummell is a multiscript typeface which supports Latin, Greek and Cyrillic. The family consists of a total 16 styles

29wwwparachutefontscom

PF Brummell

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-

ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-

седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в

течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые

культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные

средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-

пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-

стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать

их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-

чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей

24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-

гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-

кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и

крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию

здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-

сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-

ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-

рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными

электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько

десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-

ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где

электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-

влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

Cyrillic Running Text

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420

30wwwparachutefontscom

PF Brummell Cyrillic Running Text

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие

информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже

тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации

от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были

запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

31wwwparachutefontscom

PF Brummell Multilingual Text

Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to

Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na

Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri

Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai

Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-

Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s

Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не

Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-

Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece

Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-

Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-

Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer

Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt

Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-

Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan

Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes

Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a

Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non

Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-

Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение

Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-

Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers

Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και

GB

GR

FR

DE

RU

ES

IT

PT

DK

NL

CS

HU

SE

PL

CZ

TR

RO

BG

HR

FI

LT

SK

SI

32wwwparachutefontscom

PF Brummell Supported Languages

SCRIPTS

SUPPORTED LANGUAGES

Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-

ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European

Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-

ters) go to the character set section

1252 Latin 1

1253 Greek

1250 Eastern European

1251 Cyrillic

1254 Turkish

1257 Baltic

Afrikaans

Albanian

Alsatian

Aranese

Azeri (Latin)

Azeri (Cyrillic)

Basque

Belarussian

Bislama

Bosnian

Breton

Bulgarian

Catalan

Chamorro

Croatian

Czech

Danish

Dutch

English

Estonian

Faroese

Finnish

Flemish

Franco-Provencal

French

Frisian

Friulian

Galician

Gaelic

German

Greenlandic

Greek

Hungarian

Icelandic

Indonesian

Irish

Italian

Kazakh (Cyrillic)

Kurdish (Latin)

Kyrgyz

Ladin

Lithuanian

Latin

Latvian

Luxembourgish

Macedonian (FYrom)

Moldovian

Mongolian

Malay

ManxGaelic

Norwegian (Bokmaringl)

Norwegian (Nynorsk)

Occitan

Polish

Portuguese

Rhaeto-Romance

Romansh

Romanian

Russian

Sami (Inari)

Sami (Lule)

Sami (Skolt)

Sami (Southern)

Scottish

Serbian

Slovak

Slovenian

Sorbian

Spanish

Swahili

Swedish

Tatar

Tagalog

Turkish

Ukrainian

Uzbek (Latin)

Uzbek (Cyrillic)

Walloon

Welsh

33wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

34wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

35wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

igrave iacute icirc iuml

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

36wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

37wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions

SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)

SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)

OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence

LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional

PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)

TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)

SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)

ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st

typography tYPograPY τυπογραφία

TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ

2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760

2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0

2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760

2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0

footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2

38wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations

NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions

STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically

STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)

Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace

25 25frasl856 856frasl

25 frasl25 856 frasl856

12 frac12 34 frac34

B B E E M M K K

a а k k ξ ξ y y

i i j j Auml Auml

ξ ξ κ k Μ M Ε E

CO2 CO₂H2O H₂O

39wwwparachutefontscom

PF Brummell

THE FOUNDRY

THE DESIGNER

About

MAJOR CLIENTS

Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later

joined by 13 other designers all coming from diverse design fields

Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces

and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-

national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National

Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others

During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek

typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-

tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning

typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague

All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and

Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website

Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his

transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company

founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He

has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international

companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial

Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest

speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous

international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix

ABC Network

Adidas Group

American Express

AOL Corp

Bank of America

BBC

CBC Radio amp Television

CBS Network

Coca Cola Company

Columbia University

Converse

Cornell University

Dentsu America

Deutsche Welle

Disney

Dolby Laboratories

Electronic Arts

ESPN

European Commission

Financial Times

Fox Network

Gap Inc

Grey Group

Harrods

Harper Collins

Hasbro

Ikea

Intel

Interbrand

JWT

Leo Burnett

LrsquoOreacuteal

Macmillan

Marriott Hotels amp Resorts

McCann Erickson

McGill University

McGraw-Hill

MetaDesign

MIT

MTV Networks

National Geographic

NBA

Nestleacute

Nike

Ogilvy amp Mather

Oprah Winfrey Network

Penguin Group

Pentagram

PepsiCo

Princeton University

Procter amp Gamble

Publicis

Qatar Museums Authority

Random House

Russell Corporation

Saatchi amp Saatchi

Samsung

Stanford University

TBWA

Texas Rangers

The Brand Union

Time Inc

Tommy Hilfinger

Turner Broadcasting

Unilever

UCLA

UEFA

Victoriarsquos Secret

Virgin

Vodafone

Warner Bros

40wwwparachutefontscom

PF Brummell Custom Services

BESPOKE FONTS FOR LIVING

BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of

differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-

ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a

consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality

At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a

decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies

around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing

houses financial institutions and multinational corporations such as

41wwwparachutefontscom

PF Brummell

RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System

Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro

Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula

European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro

German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro

Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro

Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro

Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro

German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments

European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro

Awards

You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change

without notice

copy2016 Parachutereg All rights reserved

Brummell is a trademark of Parachute Worldwide

Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024

24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100

salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom

Page 30: PF Brummell B- - Parachute Type foundry · 2016. 11. 10. · Brummell is a multiscript typeface which supports Latin, Greek and Cyrillic. The family consists of a total 16 styles

30wwwparachutefontscom

PF Brummell Cyrillic Running Text

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие

информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже

тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо

Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации

от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были

запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу

REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013

ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013

31wwwparachutefontscom

PF Brummell Multilingual Text

Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to

Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na

Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri

Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai

Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-

Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s

Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не

Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-

Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece

Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-

Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-

Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer

Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt

Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-

Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan

Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes

Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a

Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non

Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-

Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение

Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-

Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers

Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και

GB

GR

FR

DE

RU

ES

IT

PT

DK

NL

CS

HU

SE

PL

CZ

TR

RO

BG

HR

FI

LT

SK

SI

32wwwparachutefontscom

PF Brummell Supported Languages

SCRIPTS

SUPPORTED LANGUAGES

Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-

ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European

Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-

ters) go to the character set section

1252 Latin 1

1253 Greek

1250 Eastern European

1251 Cyrillic

1254 Turkish

1257 Baltic

Afrikaans

Albanian

Alsatian

Aranese

Azeri (Latin)

Azeri (Cyrillic)

Basque

Belarussian

Bislama

Bosnian

Breton

Bulgarian

Catalan

Chamorro

Croatian

Czech

Danish

Dutch

English

Estonian

Faroese

Finnish

Flemish

Franco-Provencal

French

Frisian

Friulian

Galician

Gaelic

German

Greenlandic

Greek

Hungarian

Icelandic

Indonesian

Irish

Italian

Kazakh (Cyrillic)

Kurdish (Latin)

Kyrgyz

Ladin

Lithuanian

Latin

Latvian

Luxembourgish

Macedonian (FYrom)

Moldovian

Mongolian

Malay

ManxGaelic

Norwegian (Bokmaringl)

Norwegian (Nynorsk)

Occitan

Polish

Portuguese

Rhaeto-Romance

Romansh

Romanian

Russian

Sami (Inari)

Sami (Lule)

Sami (Skolt)

Sami (Southern)

Scottish

Serbian

Slovak

Slovenian

Sorbian

Spanish

Swahili

Swedish

Tatar

Tagalog

Turkish

Ukrainian

Uzbek (Latin)

Uzbek (Cyrillic)

Walloon

Welsh

33wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

34wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

35wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

igrave iacute icirc iuml

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

36wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

37wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions

SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)

SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)

OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence

LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional

PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)

TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)

SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)

ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st

typography tYPograPY τυπογραφία

TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ

2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760

2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0

2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760

2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0

footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2

38wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations

NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions

STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically

STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)

Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace

25 25frasl856 856frasl

25 frasl25 856 frasl856

12 frac12 34 frac34

B B E E M M K K

a а k k ξ ξ y y

i i j j Auml Auml

ξ ξ κ k Μ M Ε E

CO2 CO₂H2O H₂O

39wwwparachutefontscom

PF Brummell

THE FOUNDRY

THE DESIGNER

About

MAJOR CLIENTS

Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later

joined by 13 other designers all coming from diverse design fields

Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces

and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-

national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National

Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others

During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek

typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-

tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning

typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague

All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and

Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website

Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his

transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company

founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He

has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international

companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial

Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest

speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous

international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix

ABC Network

Adidas Group

American Express

AOL Corp

Bank of America

BBC

CBC Radio amp Television

CBS Network

Coca Cola Company

Columbia University

Converse

Cornell University

Dentsu America

Deutsche Welle

Disney

Dolby Laboratories

Electronic Arts

ESPN

European Commission

Financial Times

Fox Network

Gap Inc

Grey Group

Harrods

Harper Collins

Hasbro

Ikea

Intel

Interbrand

JWT

Leo Burnett

LrsquoOreacuteal

Macmillan

Marriott Hotels amp Resorts

McCann Erickson

McGill University

McGraw-Hill

MetaDesign

MIT

MTV Networks

National Geographic

NBA

Nestleacute

Nike

Ogilvy amp Mather

Oprah Winfrey Network

Penguin Group

Pentagram

PepsiCo

Princeton University

Procter amp Gamble

Publicis

Qatar Museums Authority

Random House

Russell Corporation

Saatchi amp Saatchi

Samsung

Stanford University

TBWA

Texas Rangers

The Brand Union

Time Inc

Tommy Hilfinger

Turner Broadcasting

Unilever

UCLA

UEFA

Victoriarsquos Secret

Virgin

Vodafone

Warner Bros

40wwwparachutefontscom

PF Brummell Custom Services

BESPOKE FONTS FOR LIVING

BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of

differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-

ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a

consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality

At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a

decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies

around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing

houses financial institutions and multinational corporations such as

41wwwparachutefontscom

PF Brummell

RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System

Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro

Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula

European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro

German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro

Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro

Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro

Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro

German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments

European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro

Awards

You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change

without notice

copy2016 Parachutereg All rights reserved

Brummell is a trademark of Parachute Worldwide

Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024

24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100

salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom

Page 31: PF Brummell B- - Parachute Type foundry · 2016. 11. 10. · Brummell is a multiscript typeface which supports Latin, Greek and Cyrillic. The family consists of a total 16 styles

31wwwparachutefontscom

PF Brummell Multilingual Text

Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to

Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na

Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri

Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai

Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-

Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s

Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не

Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-

Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece

Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-

Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-

Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer

Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt

Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-

Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan

Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes

Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a

Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non

Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-

Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение

Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-

Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers

Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και

GB

GR

FR

DE

RU

ES

IT

PT

DK

NL

CS

HU

SE

PL

CZ

TR

RO

BG

HR

FI

LT

SK

SI

32wwwparachutefontscom

PF Brummell Supported Languages

SCRIPTS

SUPPORTED LANGUAGES

Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-

ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European

Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-

ters) go to the character set section

1252 Latin 1

1253 Greek

1250 Eastern European

1251 Cyrillic

1254 Turkish

1257 Baltic

Afrikaans

Albanian

Alsatian

Aranese

Azeri (Latin)

Azeri (Cyrillic)

Basque

Belarussian

Bislama

Bosnian

Breton

Bulgarian

Catalan

Chamorro

Croatian

Czech

Danish

Dutch

English

Estonian

Faroese

Finnish

Flemish

Franco-Provencal

French

Frisian

Friulian

Galician

Gaelic

German

Greenlandic

Greek

Hungarian

Icelandic

Indonesian

Irish

Italian

Kazakh (Cyrillic)

Kurdish (Latin)

Kyrgyz

Ladin

Lithuanian

Latin

Latvian

Luxembourgish

Macedonian (FYrom)

Moldovian

Mongolian

Malay

ManxGaelic

Norwegian (Bokmaringl)

Norwegian (Nynorsk)

Occitan

Polish

Portuguese

Rhaeto-Romance

Romansh

Romanian

Russian

Sami (Inari)

Sami (Lule)

Sami (Skolt)

Sami (Southern)

Scottish

Serbian

Slovak

Slovenian

Sorbian

Spanish

Swahili

Swedish

Tatar

Tagalog

Turkish

Ukrainian

Uzbek (Latin)

Uzbek (Cyrillic)

Walloon

Welsh

33wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

34wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

35wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

igrave iacute icirc iuml

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

36wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

37wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions

SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)

SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)

OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence

LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional

PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)

TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)

SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)

ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st

typography tYPograPY τυπογραφία

TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ

2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760

2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0

2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760

2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0

footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2

38wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations

NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions

STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically

STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)

Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace

25 25frasl856 856frasl

25 frasl25 856 frasl856

12 frac12 34 frac34

B B E E M M K K

a а k k ξ ξ y y

i i j j Auml Auml

ξ ξ κ k Μ M Ε E

CO2 CO₂H2O H₂O

39wwwparachutefontscom

PF Brummell

THE FOUNDRY

THE DESIGNER

About

MAJOR CLIENTS

Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later

joined by 13 other designers all coming from diverse design fields

Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces

and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-

national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National

Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others

During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek

typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-

tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning

typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague

All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and

Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website

Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his

transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company

founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He

has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international

companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial

Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest

speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous

international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix

ABC Network

Adidas Group

American Express

AOL Corp

Bank of America

BBC

CBC Radio amp Television

CBS Network

Coca Cola Company

Columbia University

Converse

Cornell University

Dentsu America

Deutsche Welle

Disney

Dolby Laboratories

Electronic Arts

ESPN

European Commission

Financial Times

Fox Network

Gap Inc

Grey Group

Harrods

Harper Collins

Hasbro

Ikea

Intel

Interbrand

JWT

Leo Burnett

LrsquoOreacuteal

Macmillan

Marriott Hotels amp Resorts

McCann Erickson

McGill University

McGraw-Hill

MetaDesign

MIT

MTV Networks

National Geographic

NBA

Nestleacute

Nike

Ogilvy amp Mather

Oprah Winfrey Network

Penguin Group

Pentagram

PepsiCo

Princeton University

Procter amp Gamble

Publicis

Qatar Museums Authority

Random House

Russell Corporation

Saatchi amp Saatchi

Samsung

Stanford University

TBWA

Texas Rangers

The Brand Union

Time Inc

Tommy Hilfinger

Turner Broadcasting

Unilever

UCLA

UEFA

Victoriarsquos Secret

Virgin

Vodafone

Warner Bros

40wwwparachutefontscom

PF Brummell Custom Services

BESPOKE FONTS FOR LIVING

BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of

differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-

ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a

consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality

At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a

decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies

around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing

houses financial institutions and multinational corporations such as

41wwwparachutefontscom

PF Brummell

RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System

Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro

Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula

European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro

German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro

Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro

Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro

Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro

German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments

European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro

Awards

You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change

without notice

copy2016 Parachutereg All rights reserved

Brummell is a trademark of Parachute Worldwide

Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024

24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100

salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom

Page 32: PF Brummell B- - Parachute Type foundry · 2016. 11. 10. · Brummell is a multiscript typeface which supports Latin, Greek and Cyrillic. The family consists of a total 16 styles

32wwwparachutefontscom

PF Brummell Supported Languages

SCRIPTS

SUPPORTED LANGUAGES

Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-

ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European

Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-

ters) go to the character set section

1252 Latin 1

1253 Greek

1250 Eastern European

1251 Cyrillic

1254 Turkish

1257 Baltic

Afrikaans

Albanian

Alsatian

Aranese

Azeri (Latin)

Azeri (Cyrillic)

Basque

Belarussian

Bislama

Bosnian

Breton

Bulgarian

Catalan

Chamorro

Croatian

Czech

Danish

Dutch

English

Estonian

Faroese

Finnish

Flemish

Franco-Provencal

French

Frisian

Friulian

Galician

Gaelic

German

Greenlandic

Greek

Hungarian

Icelandic

Indonesian

Irish

Italian

Kazakh (Cyrillic)

Kurdish (Latin)

Kyrgyz

Ladin

Lithuanian

Latin

Latvian

Luxembourgish

Macedonian (FYrom)

Moldovian

Mongolian

Malay

ManxGaelic

Norwegian (Bokmaringl)

Norwegian (Nynorsk)

Occitan

Polish

Portuguese

Rhaeto-Romance

Romansh

Romanian

Russian

Sami (Inari)

Sami (Lule)

Sami (Skolt)

Sami (Southern)

Scottish

Serbian

Slovak

Slovenian

Sorbian

Spanish

Swahili

Swedish

Tatar

Tagalog

Turkish

Ukrainian

Uzbek (Latin)

Uzbek (Cyrillic)

Walloon

Welsh

33wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

34wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

35wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

igrave iacute icirc iuml

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

36wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

37wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions

SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)

SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)

OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence

LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional

PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)

TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)

SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)

ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st

typography tYPograPY τυπογραφία

TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ

2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760

2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0

2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760

2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0

footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2

38wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations

NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions

STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically

STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)

Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace

25 25frasl856 856frasl

25 frasl25 856 frasl856

12 frac12 34 frac34

B B E E M M K K

a а k k ξ ξ y y

i i j j Auml Auml

ξ ξ κ k Μ M Ε E

CO2 CO₂H2O H₂O

39wwwparachutefontscom

PF Brummell

THE FOUNDRY

THE DESIGNER

About

MAJOR CLIENTS

Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later

joined by 13 other designers all coming from diverse design fields

Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces

and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-

national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National

Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others

During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek

typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-

tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning

typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague

All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and

Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website

Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his

transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company

founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He

has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international

companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial

Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest

speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous

international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix

ABC Network

Adidas Group

American Express

AOL Corp

Bank of America

BBC

CBC Radio amp Television

CBS Network

Coca Cola Company

Columbia University

Converse

Cornell University

Dentsu America

Deutsche Welle

Disney

Dolby Laboratories

Electronic Arts

ESPN

European Commission

Financial Times

Fox Network

Gap Inc

Grey Group

Harrods

Harper Collins

Hasbro

Ikea

Intel

Interbrand

JWT

Leo Burnett

LrsquoOreacuteal

Macmillan

Marriott Hotels amp Resorts

McCann Erickson

McGill University

McGraw-Hill

MetaDesign

MIT

MTV Networks

National Geographic

NBA

Nestleacute

Nike

Ogilvy amp Mather

Oprah Winfrey Network

Penguin Group

Pentagram

PepsiCo

Princeton University

Procter amp Gamble

Publicis

Qatar Museums Authority

Random House

Russell Corporation

Saatchi amp Saatchi

Samsung

Stanford University

TBWA

Texas Rangers

The Brand Union

Time Inc

Tommy Hilfinger

Turner Broadcasting

Unilever

UCLA

UEFA

Victoriarsquos Secret

Virgin

Vodafone

Warner Bros

40wwwparachutefontscom

PF Brummell Custom Services

BESPOKE FONTS FOR LIVING

BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of

differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-

ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a

consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality

At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a

decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies

around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing

houses financial institutions and multinational corporations such as

41wwwparachutefontscom

PF Brummell

RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System

Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro

Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula

European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro

German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro

Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro

Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro

Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro

German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments

European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro

Awards

You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change

without notice

copy2016 Parachutereg All rights reserved

Brummell is a trademark of Parachute Worldwide

Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024

24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100

salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom

Page 33: PF Brummell B- - Parachute Type foundry · 2016. 11. 10. · Brummell is a multiscript typeface which supports Latin, Greek and Cyrillic. The family consists of a total 16 styles

33wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

34wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

35wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

igrave iacute icirc iuml

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

36wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

37wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions

SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)

SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)

OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence

LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional

PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)

TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)

SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)

ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st

typography tYPograPY τυπογραφία

TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ

2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760

2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0

2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760

2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0

footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2

38wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations

NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions

STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically

STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)

Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace

25 25frasl856 856frasl

25 frasl25 856 frasl856

12 frac12 34 frac34

B B E E M M K K

a а k k ξ ξ y y

i i j j Auml Auml

ξ ξ κ k Μ M Ε E

CO2 CO₂H2O H₂O

39wwwparachutefontscom

PF Brummell

THE FOUNDRY

THE DESIGNER

About

MAJOR CLIENTS

Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later

joined by 13 other designers all coming from diverse design fields

Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces

and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-

national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National

Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others

During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek

typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-

tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning

typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague

All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and

Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website

Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his

transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company

founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He

has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international

companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial

Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest

speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous

international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix

ABC Network

Adidas Group

American Express

AOL Corp

Bank of America

BBC

CBC Radio amp Television

CBS Network

Coca Cola Company

Columbia University

Converse

Cornell University

Dentsu America

Deutsche Welle

Disney

Dolby Laboratories

Electronic Arts

ESPN

European Commission

Financial Times

Fox Network

Gap Inc

Grey Group

Harrods

Harper Collins

Hasbro

Ikea

Intel

Interbrand

JWT

Leo Burnett

LrsquoOreacuteal

Macmillan

Marriott Hotels amp Resorts

McCann Erickson

McGill University

McGraw-Hill

MetaDesign

MIT

MTV Networks

National Geographic

NBA

Nestleacute

Nike

Ogilvy amp Mather

Oprah Winfrey Network

Penguin Group

Pentagram

PepsiCo

Princeton University

Procter amp Gamble

Publicis

Qatar Museums Authority

Random House

Russell Corporation

Saatchi amp Saatchi

Samsung

Stanford University

TBWA

Texas Rangers

The Brand Union

Time Inc

Tommy Hilfinger

Turner Broadcasting

Unilever

UCLA

UEFA

Victoriarsquos Secret

Virgin

Vodafone

Warner Bros

40wwwparachutefontscom

PF Brummell Custom Services

BESPOKE FONTS FOR LIVING

BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of

differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-

ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a

consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality

At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a

decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies

around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing

houses financial institutions and multinational corporations such as

41wwwparachutefontscom

PF Brummell

RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System

Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro

Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula

European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro

German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro

Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro

Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro

Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro

German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments

European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro

Awards

You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change

without notice

copy2016 Parachutereg All rights reserved

Brummell is a trademark of Parachute Worldwide

Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024

24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100

salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom

Page 34: PF Brummell B- - Parachute Type foundry · 2016. 11. 10. · Brummell is a multiscript typeface which supports Latin, Greek and Cyrillic. The family consists of a total 16 styles

34wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

35wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

igrave iacute icirc iuml

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

36wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

37wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions

SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)

SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)

OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence

LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional

PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)

TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)

SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)

ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st

typography tYPograPY τυπογραφία

TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ

2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760

2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0

2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760

2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0

footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2

38wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations

NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions

STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically

STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)

Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace

25 25frasl856 856frasl

25 frasl25 856 frasl856

12 frac12 34 frac34

B B E E M M K K

a а k k ξ ξ y y

i i j j Auml Auml

ξ ξ κ k Μ M Ε E

CO2 CO₂H2O H₂O

39wwwparachutefontscom

PF Brummell

THE FOUNDRY

THE DESIGNER

About

MAJOR CLIENTS

Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later

joined by 13 other designers all coming from diverse design fields

Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces

and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-

national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National

Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others

During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek

typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-

tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning

typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague

All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and

Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website

Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his

transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company

founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He

has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international

companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial

Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest

speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous

international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix

ABC Network

Adidas Group

American Express

AOL Corp

Bank of America

BBC

CBC Radio amp Television

CBS Network

Coca Cola Company

Columbia University

Converse

Cornell University

Dentsu America

Deutsche Welle

Disney

Dolby Laboratories

Electronic Arts

ESPN

European Commission

Financial Times

Fox Network

Gap Inc

Grey Group

Harrods

Harper Collins

Hasbro

Ikea

Intel

Interbrand

JWT

Leo Burnett

LrsquoOreacuteal

Macmillan

Marriott Hotels amp Resorts

McCann Erickson

McGill University

McGraw-Hill

MetaDesign

MIT

MTV Networks

National Geographic

NBA

Nestleacute

Nike

Ogilvy amp Mather

Oprah Winfrey Network

Penguin Group

Pentagram

PepsiCo

Princeton University

Procter amp Gamble

Publicis

Qatar Museums Authority

Random House

Russell Corporation

Saatchi amp Saatchi

Samsung

Stanford University

TBWA

Texas Rangers

The Brand Union

Time Inc

Tommy Hilfinger

Turner Broadcasting

Unilever

UCLA

UEFA

Victoriarsquos Secret

Virgin

Vodafone

Warner Bros

40wwwparachutefontscom

PF Brummell Custom Services

BESPOKE FONTS FOR LIVING

BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of

differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-

ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a

consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality

At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a

decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies

around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing

houses financial institutions and multinational corporations such as

41wwwparachutefontscom

PF Brummell

RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System

Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro

Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula

European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro

German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro

Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro

Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro

Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro

German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments

European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro

Awards

You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change

without notice

copy2016 Parachutereg All rights reserved

Brummell is a trademark of Parachute Worldwide

Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024

24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100

salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom

Page 35: PF Brummell B- - Parachute Type foundry · 2016. 11. 10. · Brummell is a multiscript typeface which supports Latin, Greek and Cyrillic. The family consists of a total 16 styles

35wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

LATIN

ACCENTED LATIN GLYPHS

GREEK

CYRILLIC

LATIN SMALL CAPS

GREEK SMALL CAPS

LIGATURES

STYLISTIC ALTERNATES

FRACTIONS

LINING PROPORTIONAL

OLDSTYLE TABULAR

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽

Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө

igrave iacute icirc iuml

ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st

B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ

frac14 frac12 frac34 permil frasl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

36wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

37wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions

SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)

SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)

OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence

LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional

PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)

TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)

SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)

ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st

typography tYPograPY τυπογραφία

TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ

2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760

2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0

2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760

2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0

footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2

38wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations

NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions

STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically

STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)

Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace

25 25frasl856 856frasl

25 frasl25 856 frasl856

12 frac12 34 frac34

B B E E M M K K

a а k k ξ ξ y y

i i j j Auml Auml

ξ ξ κ k Μ M Ε E

CO2 CO₂H2O H₂O

39wwwparachutefontscom

PF Brummell

THE FOUNDRY

THE DESIGNER

About

MAJOR CLIENTS

Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later

joined by 13 other designers all coming from diverse design fields

Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces

and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-

national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National

Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others

During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek

typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-

tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning

typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague

All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and

Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website

Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his

transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company

founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He

has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international

companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial

Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest

speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous

international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix

ABC Network

Adidas Group

American Express

AOL Corp

Bank of America

BBC

CBC Radio amp Television

CBS Network

Coca Cola Company

Columbia University

Converse

Cornell University

Dentsu America

Deutsche Welle

Disney

Dolby Laboratories

Electronic Arts

ESPN

European Commission

Financial Times

Fox Network

Gap Inc

Grey Group

Harrods

Harper Collins

Hasbro

Ikea

Intel

Interbrand

JWT

Leo Burnett

LrsquoOreacuteal

Macmillan

Marriott Hotels amp Resorts

McCann Erickson

McGill University

McGraw-Hill

MetaDesign

MIT

MTV Networks

National Geographic

NBA

Nestleacute

Nike

Ogilvy amp Mather

Oprah Winfrey Network

Penguin Group

Pentagram

PepsiCo

Princeton University

Procter amp Gamble

Publicis

Qatar Museums Authority

Random House

Russell Corporation

Saatchi amp Saatchi

Samsung

Stanford University

TBWA

Texas Rangers

The Brand Union

Time Inc

Tommy Hilfinger

Turner Broadcasting

Unilever

UCLA

UEFA

Victoriarsquos Secret

Virgin

Vodafone

Warner Bros

40wwwparachutefontscom

PF Brummell Custom Services

BESPOKE FONTS FOR LIVING

BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of

differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-

ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a

consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality

At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a

decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies

around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing

houses financial institutions and multinational corporations such as

41wwwparachutefontscom

PF Brummell

RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System

Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro

Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula

European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro

German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro

Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro

Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro

Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro

German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments

European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro

Awards

You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change

without notice

copy2016 Parachutereg All rights reserved

Brummell is a trademark of Parachute Worldwide

Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024

24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100

salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom

Page 36: PF Brummell B- - Parachute Type foundry · 2016. 11. 10. · Brummell is a multiscript typeface which supports Latin, Greek and Cyrillic. The family consists of a total 16 styles

36wwwparachutefontscom

PF Brummell Character Set

OLDSTYLE PROPORTIONAL

NUMERATORS amp DENOMINATORS

SCIENTIFIC INFERIORS

SUPERSCRIPTS

PUNCTUATION

MISCELLANEOUS

MATH SYMBOLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )

₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )

iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para

copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω

micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge

37wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions

SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)

SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)

OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence

LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional

PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)

TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)

SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)

ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st

typography tYPograPY τυπογραφία

TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ

2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760

2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0

2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760

2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0

footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2

38wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations

NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions

STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically

STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)

Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace

25 25frasl856 856frasl

25 frasl25 856 frasl856

12 frac12 34 frac34

B B E E M M K K

a а k k ξ ξ y y

i i j j Auml Auml

ξ ξ κ k Μ M Ε E

CO2 CO₂H2O H₂O

39wwwparachutefontscom

PF Brummell

THE FOUNDRY

THE DESIGNER

About

MAJOR CLIENTS

Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later

joined by 13 other designers all coming from diverse design fields

Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces

and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-

national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National

Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others

During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek

typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-

tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning

typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague

All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and

Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website

Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his

transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company

founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He

has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international

companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial

Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest

speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous

international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix

ABC Network

Adidas Group

American Express

AOL Corp

Bank of America

BBC

CBC Radio amp Television

CBS Network

Coca Cola Company

Columbia University

Converse

Cornell University

Dentsu America

Deutsche Welle

Disney

Dolby Laboratories

Electronic Arts

ESPN

European Commission

Financial Times

Fox Network

Gap Inc

Grey Group

Harrods

Harper Collins

Hasbro

Ikea

Intel

Interbrand

JWT

Leo Burnett

LrsquoOreacuteal

Macmillan

Marriott Hotels amp Resorts

McCann Erickson

McGill University

McGraw-Hill

MetaDesign

MIT

MTV Networks

National Geographic

NBA

Nestleacute

Nike

Ogilvy amp Mather

Oprah Winfrey Network

Penguin Group

Pentagram

PepsiCo

Princeton University

Procter amp Gamble

Publicis

Qatar Museums Authority

Random House

Russell Corporation

Saatchi amp Saatchi

Samsung

Stanford University

TBWA

Texas Rangers

The Brand Union

Time Inc

Tommy Hilfinger

Turner Broadcasting

Unilever

UCLA

UEFA

Victoriarsquos Secret

Virgin

Vodafone

Warner Bros

40wwwparachutefontscom

PF Brummell Custom Services

BESPOKE FONTS FOR LIVING

BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of

differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-

ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a

consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality

At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a

decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies

around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing

houses financial institutions and multinational corporations such as

41wwwparachutefontscom

PF Brummell

RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System

Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro

Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula

European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro

German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro

Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro

Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro

Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro

German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments

European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro

Awards

You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change

without notice

copy2016 Parachutereg All rights reserved

Brummell is a trademark of Parachute Worldwide

Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024

24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100

salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom

Page 37: PF Brummell B- - Parachute Type foundry · 2016. 11. 10. · Brummell is a multiscript typeface which supports Latin, Greek and Cyrillic. The family consists of a total 16 styles

37wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions

SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)

SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)

OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence

LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional

PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)

TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)

SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)

ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st

typography tYPograPY τυπογραφία

TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ

2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760

2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0

2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760

2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0

footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2

38wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations

NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions

STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically

STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)

Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace

25 25frasl856 856frasl

25 frasl25 856 frasl856

12 frac12 34 frac34

B B E E M M K K

a а k k ξ ξ y y

i i j j Auml Auml

ξ ξ κ k Μ M Ε E

CO2 CO₂H2O H₂O

39wwwparachutefontscom

PF Brummell

THE FOUNDRY

THE DESIGNER

About

MAJOR CLIENTS

Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later

joined by 13 other designers all coming from diverse design fields

Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces

and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-

national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National

Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others

During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek

typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-

tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning

typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague

All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and

Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website

Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his

transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company

founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He

has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international

companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial

Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest

speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous

international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix

ABC Network

Adidas Group

American Express

AOL Corp

Bank of America

BBC

CBC Radio amp Television

CBS Network

Coca Cola Company

Columbia University

Converse

Cornell University

Dentsu America

Deutsche Welle

Disney

Dolby Laboratories

Electronic Arts

ESPN

European Commission

Financial Times

Fox Network

Gap Inc

Grey Group

Harrods

Harper Collins

Hasbro

Ikea

Intel

Interbrand

JWT

Leo Burnett

LrsquoOreacuteal

Macmillan

Marriott Hotels amp Resorts

McCann Erickson

McGill University

McGraw-Hill

MetaDesign

MIT

MTV Networks

National Geographic

NBA

Nestleacute

Nike

Ogilvy amp Mather

Oprah Winfrey Network

Penguin Group

Pentagram

PepsiCo

Princeton University

Procter amp Gamble

Publicis

Qatar Museums Authority

Random House

Russell Corporation

Saatchi amp Saatchi

Samsung

Stanford University

TBWA

Texas Rangers

The Brand Union

Time Inc

Tommy Hilfinger

Turner Broadcasting

Unilever

UCLA

UEFA

Victoriarsquos Secret

Virgin

Vodafone

Warner Bros

40wwwparachutefontscom

PF Brummell Custom Services

BESPOKE FONTS FOR LIVING

BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of

differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-

ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a

consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality

At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a

decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies

around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing

houses financial institutions and multinational corporations such as

41wwwparachutefontscom

PF Brummell

RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System

Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro

Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula

European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro

German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro

Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro

Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro

Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro

German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments

European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro

Awards

You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change

without notice

copy2016 Parachutereg All rights reserved

Brummell is a trademark of Parachute Worldwide

Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024

24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100

salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom

Page 38: PF Brummell B- - Parachute Type foundry · 2016. 11. 10. · Brummell is a multiscript typeface which supports Latin, Greek and Cyrillic. The family consists of a total 16 styles

38wwwparachutefontscom

PF Brummell Opentype Features

SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations

NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash

FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions

STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically

STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally

STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)

Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace

25 25frasl856 856frasl

25 frasl25 856 frasl856

12 frac12 34 frac34

B B E E M M K K

a а k k ξ ξ y y

i i j j Auml Auml

ξ ξ κ k Μ M Ε E

CO2 CO₂H2O H₂O

39wwwparachutefontscom

PF Brummell

THE FOUNDRY

THE DESIGNER

About

MAJOR CLIENTS

Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later

joined by 13 other designers all coming from diverse design fields

Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces

and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-

national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National

Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others

During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek

typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-

tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning

typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague

All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and

Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website

Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his

transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company

founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He

has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international

companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial

Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest

speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous

international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix

ABC Network

Adidas Group

American Express

AOL Corp

Bank of America

BBC

CBC Radio amp Television

CBS Network

Coca Cola Company

Columbia University

Converse

Cornell University

Dentsu America

Deutsche Welle

Disney

Dolby Laboratories

Electronic Arts

ESPN

European Commission

Financial Times

Fox Network

Gap Inc

Grey Group

Harrods

Harper Collins

Hasbro

Ikea

Intel

Interbrand

JWT

Leo Burnett

LrsquoOreacuteal

Macmillan

Marriott Hotels amp Resorts

McCann Erickson

McGill University

McGraw-Hill

MetaDesign

MIT

MTV Networks

National Geographic

NBA

Nestleacute

Nike

Ogilvy amp Mather

Oprah Winfrey Network

Penguin Group

Pentagram

PepsiCo

Princeton University

Procter amp Gamble

Publicis

Qatar Museums Authority

Random House

Russell Corporation

Saatchi amp Saatchi

Samsung

Stanford University

TBWA

Texas Rangers

The Brand Union

Time Inc

Tommy Hilfinger

Turner Broadcasting

Unilever

UCLA

UEFA

Victoriarsquos Secret

Virgin

Vodafone

Warner Bros

40wwwparachutefontscom

PF Brummell Custom Services

BESPOKE FONTS FOR LIVING

BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of

differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-

ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a

consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality

At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a

decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies

around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing

houses financial institutions and multinational corporations such as

41wwwparachutefontscom

PF Brummell

RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System

Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro

Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula

European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro

German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro

Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro

Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro

Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro

German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments

European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro

Awards

You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change

without notice

copy2016 Parachutereg All rights reserved

Brummell is a trademark of Parachute Worldwide

Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024

24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100

salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom

Page 39: PF Brummell B- - Parachute Type foundry · 2016. 11. 10. · Brummell is a multiscript typeface which supports Latin, Greek and Cyrillic. The family consists of a total 16 styles

39wwwparachutefontscom

PF Brummell

THE FOUNDRY

THE DESIGNER

About

MAJOR CLIENTS

Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later

joined by 13 other designers all coming from diverse design fields

Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces

and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-

national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National

Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others

During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek

typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-

tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning

typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague

All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and

Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website

Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his

transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company

founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He

has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international

companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial

Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest

speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous

international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix

ABC Network

Adidas Group

American Express

AOL Corp

Bank of America

BBC

CBC Radio amp Television

CBS Network

Coca Cola Company

Columbia University

Converse

Cornell University

Dentsu America

Deutsche Welle

Disney

Dolby Laboratories

Electronic Arts

ESPN

European Commission

Financial Times

Fox Network

Gap Inc

Grey Group

Harrods

Harper Collins

Hasbro

Ikea

Intel

Interbrand

JWT

Leo Burnett

LrsquoOreacuteal

Macmillan

Marriott Hotels amp Resorts

McCann Erickson

McGill University

McGraw-Hill

MetaDesign

MIT

MTV Networks

National Geographic

NBA

Nestleacute

Nike

Ogilvy amp Mather

Oprah Winfrey Network

Penguin Group

Pentagram

PepsiCo

Princeton University

Procter amp Gamble

Publicis

Qatar Museums Authority

Random House

Russell Corporation

Saatchi amp Saatchi

Samsung

Stanford University

TBWA

Texas Rangers

The Brand Union

Time Inc

Tommy Hilfinger

Turner Broadcasting

Unilever

UCLA

UEFA

Victoriarsquos Secret

Virgin

Vodafone

Warner Bros

40wwwparachutefontscom

PF Brummell Custom Services

BESPOKE FONTS FOR LIVING

BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of

differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-

ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a

consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality

At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a

decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies

around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing

houses financial institutions and multinational corporations such as

41wwwparachutefontscom

PF Brummell

RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System

Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro

Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula

European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro

German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro

Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro

Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro

Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro

German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments

European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro

Awards

You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change

without notice

copy2016 Parachutereg All rights reserved

Brummell is a trademark of Parachute Worldwide

Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024

24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100

salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom

Page 40: PF Brummell B- - Parachute Type foundry · 2016. 11. 10. · Brummell is a multiscript typeface which supports Latin, Greek and Cyrillic. The family consists of a total 16 styles

40wwwparachutefontscom

PF Brummell Custom Services

BESPOKE FONTS FOR LIVING

BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of

differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-

ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a

consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality

At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a

decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies

around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing

houses financial institutions and multinational corporations such as

41wwwparachutefontscom

PF Brummell

RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System

Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro

Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula

European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro

German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro

Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro

Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro

Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro

German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments

European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro

Awards

You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change

without notice

copy2016 Parachutereg All rights reserved

Brummell is a trademark of Parachute Worldwide

Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024

24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100

salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom

Page 41: PF Brummell B- - Parachute Type foundry · 2016. 11. 10. · Brummell is a multiscript typeface which supports Latin, Greek and Cyrillic. The family consists of a total 16 styles

41wwwparachutefontscom

PF Brummell

RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System

Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro

Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro

Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula

European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro

German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro

Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro

Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro

Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro

German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro

International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments

European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro

Awards

You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change

without notice

copy2016 Parachutereg All rights reserved

Brummell is a trademark of Parachute Worldwide

Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024

24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100

salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom

Page 42: PF Brummell B- - Parachute Type foundry · 2016. 11. 10. · Brummell is a multiscript typeface which supports Latin, Greek and Cyrillic. The family consists of a total 16 styles

You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change

without notice

copy2016 Parachutereg All rights reserved

Brummell is a trademark of Parachute Worldwide

Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024

24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100

salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom