Installation Operating Guide -...

3
© Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT Part No. D1753R2 1 of 3 May 2018 Installation/Монтаж/Instalacija/Instalace/Installation/Installeren/Paigaldamine/Asennus/Installation/Installation/Εγκατάσταση/ Üzembe helyezés/Uppsetning/Installazione/Uzstādīšana/Įrengimas/Installasjon/Instalacja/Instalação/Instalare/Inštalácia/ Vgradnja/Instalación/Installation/Установка/Kurulum/ 安装/ 設置/ اﻟﺗرﻛﻳـــــــــــب/Instalação/Instalación/ 설치/การติดตั้ง/Встановлення/ 安裝/ Lp đặt 1 Remove machine from pallet. Position machine in desired location. Свалете машината от палетата. Поставете я на желаното място. Skinite stroj s palete. Postavite stroj u željeno mjesto. Sejměte zařízení z palety. Umístěte zařízení na požadované místo. Fjern maskinen fra pallen. Anbring maskinen på det ønskede sted. Haal de machine van de pallet af. Zet de machine op de gewenste plaats neer. Tõstke masin kaubaaluselt maha. Paigutage masin sobivasse paigalduskohta. Ota kone pois kuljetusalustalta. Aseta kone haluttuun paikkaan. Retirer la machine de la palette. Positionner la machine à l'emplacement désiré. Entfernen Sie die Maschine von der Palette. Bringen Sie die Maschine an die gewünschte Position. Βγάλτε το μηχάνημα από την παλέτα. Τοποθετήστε το μηχάνημα στην περιοχή που θέλετε. Vegye le a gépet a raklapról. Helyezze el a gépet a kívánt helyre. Fjarlægið tækið af vörubretti. Komið tækinu fyrir á völdum stað. Rimuovere la macchina dal pallet. Posizionare la macchina nel luogo desiderato. Noņemiet mašīnu no paletes. Novietojiet mašīnu vajadzīgajā vietā. Nukelkite mašiną nuo padėklo. Pastatykite mašiną į pageidaujamą vietą. Fjern maskinen fra pallen. Sett maskinen i ønsket posisjon. Wyjąć urządzenie z opakowania. Odpowiednio ustawić urządzenie. Remova a máquina da palete. Posicione a máquina na localização pretendida. Scoateţi maşina de pe palet. Amplasaţi maşina în locul dorit. Zložte stroj z palety. Umiestnite stroj na požadované miesto. Stroj odstranite iz palete. Stroj namestite na želeno mesto. Saque la máquina de la transpaleta. Coloque la máquina en el lugar deseado. Avlägsna maskinen från pallen. Placera maskinen på önskad plats. Снимите машину с транспортировочного поддона. Установите машину в предназначенном для этого месте. Makinenin paletini çıkarın. Makineyi istediğiniz yere yerleştirin. 拆掉机器的包装托盘。将机器放置在想要的位置。 洗濯機をパレットから降ろします。洗濯機を位置に付けます。 . اﻟﻣطﻠـ وب اﻟﻣوﻗـ ﻊ ﻓـ ﻲ اﻟﻣﺎﻛﻳﻧـ ﺔ ﺿـ ﻊ. اﻟﻧﻘـ ﻝ ﻟـ وح ﻣـ ن اﻟﻣﺎﻛﻳﻧـ ﺔ اﺧـ رجRemova a máquina do palete. Posicione a máquina no local desejado. Retire la máquina del pallet. Coloque la máquina en la ubicación deseada. 팰릿에서 기계를 제거합니다 . 원하는 위치에 기계를 배치합니다 . ยกเครื่ องออกจากแท นวาง จั ดวางตําแหน งของเครื่ องในบริ เวณที่ ต องการ Дістаньте машину з піддона. Установіть машину в необхідне місце. 將機器從托架上移出。將機器放置在預定位置上。 Dmáy khi Pallet Đặt máy vtrí mong mun. WARNING/ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/UPOZORENJE/VAROVÁNÍ/ADVARSEL/WAARSCHUWING/HOIATUS/VAROITUS/ AVERTISSEMENT/WARNUNG/ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ/VIGYÁZAT/AÐVÖRUN/AVVERTENZA/BRĪDINĀJUMS/SPĖJIMAS/ ADVARSEL/OSTRZEŻENIE/ATENÇÃO/AVERTISMENT/VAROVANIE/OPOZORILO/ADVERTENCIA/VARNING/ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/UYARI/ 警示/ 注意/ ﺗﺣـــــــذﻳر/ATENÇÃO/ADVERTENCIA /경고/คําเตอน/ПОПЕРЕДЖЕННЯ/警告/CNH BÁO Installation of unit must be performed by a qualified installer. Refer to Installation manual for full instructions. W800 Монтажът на уреда трябва да бъде изпълнен от квалифициран монтажник. Вж. Ръководството за монтаж за пълните инструкции. W800 Instalaciju jedinice smije izvršiti samo kvalificirani instalater. Pogledajte Upute za instalaciju za potpune informacije. W800 Zařízení musí instalovat kvalifikovaný instalační technik. Kompletní pokyny najdete v návodu k instalaci. W800 Installation af enheden skal foretages af en kvalificeret montør. Der henvises til installationsvejledningen for komplette instruktioner. W800 De installatie van de machine moet door een bevoegde installateur worden uitgevoerd. De Installatiehandleiding raadplegen voor volledige instructies. W800 Seadet tohib paigaldada vaid kvalifitseeritud paigaldaja. Üksikasjalikke juhtnööre vaadake paigaldusjuhendist. W800 Laitteen asennuksen saa tehdä vain asiantunteva asentaja. Katso täydelliset ohjeet asennusoppaasta. W800 L'installation de l'unité doit être effectuée par un installateur qualifié. Se reporter aux instructions complètes du manuel d'installation. W800 Der Trockner muss von einem qualifizierten Monteur installiert werden. Vollständige Anweisungen dem Installationshandbuch entnehmen. W800 Η εγκατάσταση της συσκευής πρέπει να εκτελεστεί από επαγγελματία. Συμβουλευθείτε στο εγχειρίδιο Εγκατάστασης για πλήρεις οδηγίες. W800 Az egység üzembe helyezését kizárólag képzett szerelő végezheti el. A részletes utasításokért tekintse meg a Telepítési útmutatót. W800 Uppsetning tækis verður að vera gerð af hæfum tæknimanni. Sjá uppsetningarhandbók vegna allra leiðbeininga í heild. W800 L'installazione dell'unità deve essere eseguita da un operaio qualificato. Per istruzioni complete consultare il Manuale di installazione. W800 Iekārtas uzstādīšana jāveic kvalificētam darbiniekam. Detalizētas instrukcijas skatiet uzstādīšanas rokasgrāmatā. W800 Prietaisą įrengti turi kvalifikuotas specialistas. Išsamūs įrengimo nurodymai pateikti įrengimo vadove. W800 Installasjon av enheten må utføres av en godkjent installasjonstekniker. Se installasjonshåndboken for fullstendige instrukser. W800 Instalację urządzenia musi przeprowadzić wykwalifikowany specjalista. Pełne instrukcje można znaleźć w Instrukcji montażu. W800 A instalação da máquina deverá ser realizada por um instalador qualificado. Consultar o Manual de Instalação para aceder a todas as instruções. W800 Instalarea unităţii trebuie efectuată de un instalator calificat. Pentru instrucţiuni complete, consultaţi manualul de instalare. W800 Spotrebič musí nainštalovať kvalifikovaný inštalatér. Úplné pokyny- pozri Príručka inštalácie. W800 Vgradnjo enote mora izvesti ustrezno usposobljen monter. Za popolna navodila glejte priročnik za vgradnjo. W800 La instalación de la unidad debe realizarla un instalador cualificado. Consulte el manual de instalación si desea instrucciones completas. W800 IInstallationen av en enhet måste utföras av en behörig installatör. Fullständiga installationsanvisningar finns i installationshandboken. W800 Установка устройства должна быть выполнена компетентным персоналом. Обратитесь к Руководству по Установке для детальных инструкций. W800 Cihazın kurulumu yetkili bir kurulumcu tarafından yapılmalıdır. Tüm talimatlar için Kurulum kılavuzuna bakın. W800 设备必须由专业安装人员安装。参阅 《安装手册》中的完整说明。 W800 装置の設置は、 資格のある業者が行う必要があ り ます。 詳しい説明は設置マニュアルをご覧ください。 W800 W800 ﻣؤﻫــــــﻝ ﺗرﻛﻳــــــب ﻓــــــﻧﻲ اﻟوﺣــــــدة ﺑﺗرﻛﻳــــــب ﻳﻘــــــوم أنﻳﺟــــــب. A instalação da máquina deve ser realizada por técnico de instalação qualificado. Consultar o manual de instalação para obter instruções completas. W800 La instalación de la unidad debe efectuarla un instalador calificado. Consulte las instrucciones completas en el manual de instalación. W800 숙련된 설치자가 기계를 설치해야 합니다 . 전체 설명은 설치 설명서를 참조하십시오 . W800 การติดตั้งเครื่องต้องดําเนินการโดยผู้ติดตั้งที่ชํานาญ โปรดดูรายละเอียดการติดตั้งฉบับเต็มได้ที่คู่มือการติดตั้ง W800 Встановлення секції має здійснювати кваліфікований монтажник. Для ознайомлення з повним переліком інструкцій див. посібник зі встановлення. W800 必須由合格安裝人員安裝機器。有關完整說明,請參見安裝手冊。 W800 Vic lp đặt máy phi được thc hin bi mt đơn vlp đặt có đủ trình đủ. Tham kho Hướng dn lp đặt để có hướng dn đầy đủ. W800 Installation Operating Guide Ръководство за монтаж и експлоатация Upute za instalaciju i upotrebu Návod k instalaci a obsluze Installations- og betjeningshåndbog Installatie-/bedieningsgids Paigaldamise tööjuhend Asennus- ja käyttöopas Guide d'installation et de fonctionnement Installations-/ Betriebshandbuch Οδηγός εγκατάστασης και λειτουργίας Üzembe helyezési és használati útmutató Uppsetning - notkunarleiðbeiningar Guida operativa all'installazione Uzstādīšanas un ekspluatācijas rokasgrāmata Įrengimo darbo vadovas Installasjon bruksanvisningen Instrukcja montażu i obsługi Guia de Operação da Instalação Ghid de operare pentru instalare Návod na inštaláciu a použitie Priročnik za namestitev in delovanje Guía de operación de instalación Snabbguide för installation och användning Руководство к Действию по Установке Kurulum Kullanım Kılavuzu 安装操作指南 設置 ・ 運転ガ イ ド اﻟﺗرﻛﻳـــــــــب ﺗﺷـــــــــﻐﻳﻝ دﻟﻳـــــــــﻝGuia de instalação operacional Guía de Funcionamiento de la Instalación 설치 작동 안내 คู่มื อการใช้งานการตดตั้ง Посібник зі встановлення та експлуатації 安裝操作指南 Hướng Dn Lp Đặt Vn Hành CFD681N

Transcript of Installation Operating Guide -...

Page 1: Installation Operating Guide - docs.alliancelaundry.comdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/production/D1753.pdf · ancorare la macchina. Izņemiet mašīnas transportēšanas kronšteinus.

© Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT Part No. D1753R21 of 3 May 2018

Installation/Монтаж/Instalacija/Instalace/Installation/Installeren/Paigaldamine/Asennus/Installation/Installation/Εγκατάσταση/Üzembe helyezés/Uppsetning/Installazione/Uzstādīšana/Įrengimas/Installasjon/Instalacja/Instalação/Instalare/Inštalácia/Vgradnja/Instalación/Installation/Установка/Kurulum/安装/設置/التركيــــــــــــب /Instalação/Instalación/설치/การตดตง/Встановлення/安裝/Lắp đặt

1 Remove machine from pallet. Position machine in desired location.Свалете машината от палетата. Поставете я на желаното място.Skinite stroj s palete. Postavite stroj u željeno mjesto.Sejměte zařízení z palety. Umístěte zařízení na požadované místo.Fjern maskinen fra pallen. Anbring maskinen på det ønskede sted.Haal de machine van de pallet af. Zet de machine op de gewenste plaats neer.Tõstke masin kaubaaluselt maha. Paigutage masin sobivasse paigalduskohta.Ota kone pois kuljetusalustalta. Aseta kone haluttuun paikkaan.Retirer la machine de la palette. Positionner la machine à l'emplacement désiré.Entfernen Sie die Maschine von der Palette. Bringen Sie die Maschine an die gewünschte Position.Βγάλτε το μηχάνημα από την παλέτα. Τοποθετήστε το μηχάνημα στην περιοχή που θέλετε.Vegye le a gépet a raklapról. Helyezze el a gépet a kívánt helyre.

Fjarlægið tækið af vörubretti. Komið tækinu fyrir á völdum stað.Rimuovere la macchina dal pallet. Posizionare la macchina nel luogo desiderato.Noņemiet mašīnu no paletes. Novietojiet mašīnu vajadzīgajā vietā.Nukelkite mašiną nuo padėklo. Pastatykite mašiną į pageidaujamą vietą.Fjern maskinen fra pallen. Sett maskinen i ønsket posisjon.Wyjąć urządzenie z opakowania. Odpowiednio ustawić urządzenie.Remova a máquina da palete. Posicione a máquina na localização pretendida.Scoateţi maşina de pe palet. Amplasaţi maşina în locul dorit.Zložte stroj z palety. Umiestnite stroj na požadované miesto.Stroj odstranite iz palete. Stroj namestite na želeno mesto.Saque la máquina de la transpaleta. Coloque la máquina en el lugar deseado.Avlägsna maskinen från pallen. Placera maskinen på önskad plats.

Снимите машину с транспортировочного поддона. Установите машину в предназначенном для этого месте.Makinenin paletini çıkarın. Makineyi istediğiniz yere yerleştirin.拆掉机器的包装托盘。将机器放置在想要的位置。洗濯機をパレットから降ろします。洗濯機を位置に付けます。

اخـــــــــرج الماكينـــــــــة مـــــــــن لـــــــــوح النقـــــــــل. ضـــــــــع الماكينـــــــــة فـــــــــي الموقـــــــــع المطلـــــــــوب.Remova a máquina do palete. Posicione a máquina no local desejado.Retire la máquina del pallet. Coloque la máquina en la ubicación deseada.팰릿에서 기계를 제거합니다 . 원하는 위치에 기계를 배치합니다 .ยกเคร องออกจากแทนวาง จดวางตาแหน งของเคร องในบร เวณทตองการДістаньте машину з піддона. Установіть машину в необхідне місце.將機器從托架上移出。將機器放置在預定位置上。Dỡ máy khỏi Pallet Đặt máy ở vị trí mong muốn.

WARNING/ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/UPOZORENJE/VAROVÁNÍ/ADVARSEL/WAARSCHUWING/HOIATUS/VAROITUS/AVERTISSEMENT/WARNUNG/ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ/VIGYÁZAT/AÐVÖRUN/AVVERTENZA/BRĪDINĀJUMS/SPĖJIMAS/

ADVARSEL/OSTRZEŻENIE/ATENÇÃO/AVERTISMENT/VAROVANIE/OPOZORILO/ADVERTENCIA/VARNING/ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/UYARI/ 警示/ 注意/تحــــــــذير /ATENÇÃO/ADVERTENCIA /경고/คาเต อน/ПОПЕРЕДЖЕННЯ/警告/CẢNH BÁO

Installation of unit must be performed by a qualified installer. Refer to Installation manual for full instructions. W800Монтажът на уреда трябва да бъде изпълнен от квалифициран монтажник. Вж. Ръководството за монтаж за пълните инструкции. W800Instalaciju jedinice smije izvršiti samo kvalificirani instalater. Pogledajte Upute za instalaciju za potpune informacije. W800Zařízení musí instalovat kvalifikovaný instalační technik. Kompletní pokyny najdete v návodu k instalaci. W800Installation af enheden skal foretages af en kvalificeret montør. Der henvises til installationsvejledningen for komplette instruktioner. W800De installatie van de machine moet door een bevoegde installateur worden uitgevoerd. De Installatiehandleiding raadplegen voor volledige instructies. W800Seadet tohib paigaldada vaid kvalifitseeritud paigaldaja. Üksikasjalikke juhtnööre vaadake paigaldusjuhendist. W800Laitteen asennuksen saa tehdä vain asiantunteva asentaja. Katso täydelliset ohjeet asennusoppaasta. W800L'installation de l'unité doit être effectuée par un installateur qualifié. Se reporter aux instructions complètes du manuel d'installation. W800Der Trockner muss von einem qualifizierten Monteur installiert werden. Vollständige Anweisungen dem Installationshandbuch entnehmen. W800Η εγκατάσταση της συσκευής πρέπει να εκτελεστεί από επαγγελματία. Συμβουλευθείτε στο εγχειρίδιο Εγκατάστασης για πλήρεις οδηγίες. W800Az egység üzembe helyezését kizárólag képzett szerelő végezheti el. A részletes utasításokért tekintse meg a Telepítési útmutatót. W800Uppsetning tækis verður að vera gerð af hæfum tæknimanni. Sjá uppsetningarhandbók vegna allra leiðbeininga í heild. W800L'installazione dell'unità deve essere eseguita da un operaio qualificato. Per istruzioni complete consultare il Manuale di installazione. W800Iekārtas uzstādīšana jāveic kvalificētam darbiniekam. Detalizētas instrukcijas skatiet uzstādīšanas rokasgrāmatā. W800Prietaisą įrengti turi kvalifikuotas specialistas. Išsamūs įrengimo nurodymai pateikti įrengimo vadove. W800Installasjon av enheten må utføres av en godkjent installasjonstekniker. Se installasjonshåndboken for fullstendige instrukser. W800Instalację urządzenia musi przeprowadzić wykwalifikowany specjalista. Pełne instrukcje można znaleźć w Instrukcji montażu. W800A instalação da máquina deverá ser realizada por um instalador qualificado. Consultar o Manual de Instalação para aceder a todas as instruções. W800Instalarea unităţii trebuie efectuată de un instalator calificat. Pentru instrucţiuni complete, consultaţi manualul de instalare. W800Spotrebič musí nainštalovať kvalifikovaný inštalatér. Úplné pokyny- pozri Príručka inštalácie. W800Vgradnjo enote mora izvesti ustrezno usposobljen monter. Za popolna navodila glejte priročnik za vgradnjo. W800La instalación de la unidad debe realizarla un instalador cualificado. Consulte el manual de instalación si desea instrucciones completas. W800IInstallationen av en enhet måste utföras av en behörig installatör. Fullständiga installationsanvisningar finns i installationshandboken. W800Установка устройства должна быть выполнена компетентным персоналом. Обратитесь к Руководству по Установке для детальных инструкций. W800Cihazın kurulumu yetkili bir kurulumcu tarafından yapılmalıdır. Tüm talimatlar için Kurulum kılavuzuna bakın. W800设备必须由专业安装人员安装。参阅 《安装手册》中的完整说明。 W800

装置の設置は、 資格のあ る業者が行 う 必要があ り ます。 詳しい説明は設置マニュ アルをご覧 く だ さい。 W800 W800 ـــــــب مؤهـــــــل ـــــــني تركي ـــــــب الوحـــــــدة ف ـــــــوم بتركي .يجـــــــب أن يق

A instalação da máquina deve ser realizada por técnico de instalação qualificado. Consultar o manual de instalação para obter instruções completas. W800La instalación de la unidad debe efectuarla un instalador calificado. Consulte las instrucciones completas en el manual de instalación. W800숙련된 설치자가 기계를 설치해야 합니다 . 전체 설명은 설치 설명서를 참조하십시오 . W800

การตดตงเครองตองดาเนนการโดยผตดตงทชานาญ โปรดดรายละเอยดการตดตงฉบบเตมไดทคมอการตดตง W800Встановлення секції має здійснювати кваліфікований монтажник. Для ознайомлення з повним переліком інструкцій див. посібник зі встановлення. W800必須由合格安裝人員安裝機器。有關完整說明,請參見安裝手冊。 W800Việc lắp đặt máy phải được thực hiện bởi một đơn vị lắp đặt có đủ trình đủ. Tham khảo Hướng dẫn lắp đặt để có hướng dẫn đầy đủ. W800

Installation Operating GuideРъководство за монтаж и експлоатация

Upute za instalaciju i upotrebu

Návod k instalaci a obsluzeInstallations- og betjeningshåndbog

Installatie-/bedieningsgidsPaigaldamise tööjuhendAsennus- ja käyttöopasGuide d'installation et de fonctionnement

Installations-/Betriebshandbuch

Οδηγός εγκατάστασης και λειτουργίας

Üzembe helyezési és használati útmutató

Uppsetning - notkunarleiðbeiningar

Guida operativa all'installazione

Uzstādīšanas un ekspluatācijas rokasgrāmataĮrengimo darbo vadovasInstallasjon bruksanvisningen

Instrukcja montażu i obsługi

Guia de Operação da Instalação

Ghid de operare pentru instalare

Návod na inštaláciu a použitie

Priročnik za namestitev in delovanje

Guía de operación de instalación

Snabbguide för installation och användningРуководство к Действию по Установке

Kurulum Kullanım Kılavuzu

安装操作指南設置 ・ 運転ガイ ド

دليـــــــــل تشــــــــــغيل التركيــــــــــبGuia de instalação operacional

Guía de Funcionamiento de la Instalación

설치 작동 안내คมอการใชงานการต ดตงПосібник зі встановлення та експлуатації

安裝操作指南Hướng Dẫn Lắp Đặt Vận Hành

CFD681N

Page 2: Installation Operating Guide - docs.alliancelaundry.comdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/production/D1753.pdf · ancorare la macchina. Izņemiet mašīnas transportēšanas kronšteinus.

© Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT

D1753R2 2 of 3

2 Remove machine’s transport brackets. If necessary, anchor machine.Отстранете транспортните скоби от машината. При необходимост я застопорете.Uklonite nosače za prijevoz stroja. Ako je potrebno, usidrite stroj.Sejměte přepravní držáky zařízení. Pokud je to nutné, upevněte zařízení.Fjern maskinens transportbeslag. Fastgør om nødvendigt maskinen.Haal de transportbeugels van de machine af. Veranker de machine, indien nodig.Eemaldage masina transporditoed. Vajadusel ankurdage masin.Poista koneen kuljetustuet. Kiinnitä kone tarpeen mukaan.Retirer les supports de transport de la machine. S'il y a lieu, ancrer la machine.Nehmen Sie die Transporthalterungen der Maschine ab. Verankern Sie die Maschine bei Bedarf.Αφαιρέστε τα άγκιστρα μεταφοράς του μηχανήματος. Εάν χρειάζεται, αγκιστρώστε το μηχάνημα.Távolítsa el a gép szállításához használt konzolokat. Ha szükséges, rögzítse le a gépet.

Fjarlægið flutningsgrind tækisins. Festið tækið niður ef nauðsynlegt er.Rimuovere le staffe di trasporto della macchina. Se necessario, ancorare la macchina.Izņemiet mašīnas transportēšanas kronšteinus. Ja nepieciešams, piestipriniet mašīnu.Pašalinkite mašinos transportavimo laikiklius. Jei reikia, pritvirtinkite mašiną inkariniais varžtais.Fjern maskinens transportbraketter. Om nødvendig, forankre maskinen.Zdjąć klamry zabezpieczające. Ewentualnie zamocować urządzenie.Remova os suportes de transporte da máquina. Se necessário, faça a ancoragem da máquina.Îndepărtaţi suporturile de transport. Dacă este cazul, ancoraţi maşina.Odstráňte zo stroja prepravné konzoly/držiaky. Ak je to potrebné, tak stroj ukotvite.Odstranite transportne nosilce stroja. Po potrebi stroj pritrdite.Saque los soportes de transporte de la máquina. Si es necesario, asegure la máquina.

Avlägsna maskinens transportkonsoler. Förankra maskinen om så behövs.Снимите транспортировочные кронштейны с машины. Закрепите машину в случае необходимости.Priključite crijevo za odvod u stroj.拆掉机器的运输支架。如必要,对机器进行固定。洗濯機から輸送用具を取り外します。必要に応じて洗濯機を固定します。

اخــــــــرج حوامــــــــل نقــــــــل الماكينــــــــة. ثبــــــــت الماكينــــــــة إذا لــــــــزم األمــــــــر.Remova os suportes de transporte da máquina. Se necessário, fixe a máquina.Retire los soportes de transporte de la máquina. Si es necesario, ancle la máquina.기계 운반 브라켓을 제거합니다 . 필요한 경우 기계를 고정합니다 .ถอดแท นรองร บเคร องขณะขนส งออก หากจาเป น ให ย ดต ดเคร องไวЗніміть кронштейни для транспортування машини. У разі необхідності закріпіть машину.拆除機器運輸支架。如有需要, 固定機器。Tháo các khung vận chuyển của máy. Nếu cần thiết, hãy neo máy lại.

3 Disconnect power at breaker box. Connect machine to electrical power. Refer to Serial Plate for electrical ratings.Изключете тока при прекъсвателната кутия. Свържете машината към електрозахранването. Вж. табелката със серийния номер за електрическите разчети.Isključite napajanje električne energije u kutiji s prekidačima. Priključite stroj na napajanje električne energije. Provjerite serijske tablice za nazivne podatke električne energije.Odpojte napájení v pojistné skříni. Připojte zařízení k síťovému napájení. Parametry napájení najdete na typovém štítku.Afbryd strømmen i afbryderskabet. Tilslut maskinen til elektricitet. Der henvises til seriepladen for elektriske klassifikationer.Sluit de netspanning van de groep af. Sluit de machine op de netspanning aan. Het serieplaatje raadplegen voor elektrische vereisten.Lülitage toide elektrikilbi juurest välja. Ühendage masin vooluvõrku. Elektrilisi nimiväärtusi vaadake andmesildilt.Katkaise virta sulaketaulusta. Liitä kone sähköverkkoon. Katso sähköohjearvot sarjanumerokilvestä.Couper l'alimentation au boîtier du disjoncteur. Brancher la machine sur l'alimentation électrique. Les spécifications électriques se trouvent sur la plaque signalétique.Trennen Sie die Stromverbindung im Unterbrecherkasten. Schließen Sie die Waschmaschine an das Netz an. Elektrikanforderungen dem Typenschild entnehmen.Αποσυνδέστε την τροφοδοσία στο κιβώτιο ασφαλειών. Συνδέστε το μηχάνημα με το ρεύμα. ∆είτε την πλάκα αύξοντος αριθμού σχετικά με τις ηλεκτρικές βαθμονομήσεις.Válassza le az áramforrást a hullámtörő-doboznál. Csatlakoztassa a gépet a villamos hálózatra. Tekintse meg az elektromos adatokat tartalmazó géptörzslapot.

Aftengið rafmagn í rofatöflu. Tengið tækið í rafmagn. Sjá staðaleiningar rafmagns á raðnúmersplötu.Scollegare l’alimentazione elettrica nella scatola interruttori. Collegare la macchina all’energia elettrica. Per la potenza elettrica consultare la targhetta con il numero di serie.Atslēdziet barošanu drošinātāju kārbā. Pievienojiet mašīnu elektrobarošanas tīklam. Sk. plāksnīti ar sērijas numuru strāvas spēka norādījumiem.Atjunkite maitinimą pertraukiklių dėžutėje. Prijunkite mašiną prie elektros maitinimo šaltinio. Elektros duomenys nurodyti techninių duomenų lentelėje.Koble fra strømmen ved sikringsskapet. Koble maskinen til elektrisk kraft. Se serieplaten for elektrisk karakterer.Odłączyć zasilanie przy bezpiecznikach. Podłączyć urządzenie do sieci. Parametry zasilania - zob. tabliczka znamionowa.Desligue a energia na caixa de disjuntores. Ligue a máquina à alimentação eléctrica. Consultar a placa de série para saber quais as classes eléctricas.Întrerupeţi alimentarea de la cutia de conexiuni. Conectaţi maşina la sursa de alimentare electrică. Pentru valorile electrice nominale, citiţi plăcuţa cu numărul de serie.Odpojte elektrinu v krabici ističa. Pripojte stroj k elektrickej energii. Menovité elektrické parametre sa uvádzajú na typovom štítku.Napajanje prekinite na odklopniku. Stroj priklopite na električno napetost. Za električno oceno glejte Serijsko ploščico.Desconecte la corriente en la caja de interruptores. Conecte la máquina al suministro eléctrico. Consulte la placa de identificación para ver la clasificación eléctrica.Koppla bort strömmen till brytarlådan. Anslut maskinen till elnätet. Elektriska märkvärden framgår av märkplåten.

Отсоедините энергию в щитке защитного отключения электричества . Соедините машину с источником электроэнергии. Электрические характеристики указаны на табличке с серийным номером.Sigorta kutusundan elektrik bağlantısını kesin. Makineyi fişe takın. Voltaj bilgileri için Seri Plakasına bakın.断开开关盒的电源。将机器连接至电源。参见出厂号牌查看额定功率。電源をブレーカーで切ります。洗濯機を電源に接続します。電気定格は製造銘板を参照してください。

ــــــــــــــاء. ــــــــــــــة بالكهرب ــــــــــــــم بتوصــــــــــــــيل الماكين ــــــــــــــاطع. ق ــــــــــــــي صــــــــــــــندوق الق ــــــــــــــاء ف افصــــــــــــــل الكهربـــــــــــــــــــة. ـــــــــــــــــــات الكهربائي راجـــــــــــــــــــع اللوحـــــــــــــــــــة التسلســـــــــــــــــــلية للمقنن

Desconecte a energia no quadro de disjuntores. Conecte a máquina à corrente elétrica. Consulte a placa do número de série para obter as classificações elétricas.Desconecte la corriente en la caja de interruptores. Conecte la máquina a la alimentación eléctrica. Consulte los valores eléctricos nominales en la placa de serie.차단기함에서 전원을 분리합니다 . 기계에 전원을 연결합니다 . 전기 정격은 시리얼 플레이트를 참조하십시오 .ป ดการจ ายไฟท กล องเบรกเกอร ต อเคร องเข าก บแหล งจ ายไฟ ด ป ายประจาต วเคร อง สาหร บข อกาหนดด านไฟฟ าВідімкніть напругу на електричному щитку. Під’єднайте машину до входу живлення електричним струмом. Щоб ознайомитися з електричними характеристиками машини, див. табличку із серійним номером.斷開開關盒的電源。連接機器電源。參見序號銘牌查看額定電功率。Ngắt kết nối nguồn điện tại hộp cầu dao. Kết nối máy với nguồn điện. Tham khảo tem máy về công suất điện.

4 Connect water supply to machine.Свържете водозахранването към машината.Priključite dovod vode u stroj.Připojte přívod vody k zařízení.Tilslut vandforsyningen til maskinen.Sluit de watertoevoer op de machine aan.Ühendage masin veevarustusega.Liitä koneeseen vedensyöttö.Brancher l'alimentation en eau.Stellen Sie die Wasserverbindung zur Maschine her.Συνδέστε την τροφοδοσία νερού στο μηχάνημα.Csatlakoztassa a víz csövet a géphez.

Tengið vatnsinntakið við vélina.Collegare la fornitura dell’acqua alla macchina.Pieslēdziet mašīnai ūdensapgādi.Prijunkite vandentiekio jungtį prie mašinos.Koble vanntilførselen til maskinen.Podłączyć dopływ wody.Ligue o abastecimento de água à máquina.Racordaţi maşina la sursa de apă.Pripojte ku stroju zdroj vody.Na stroj priključite vodno napajanje.Conecte el suministro de agua a la máquina.Anslut vattenförsörjningen till maskinen.

Подсоедините машину к водопроводу.Su şebekesini makineye takın.连接机器的供水管。洗濯機に給水ホースを接続します。

ـــــــــــة. ـــــــــــم بتوصـــــــــــيل مصـــــــــــدر المـــــــــــاء بالماكين قConecte a alimentação de água para a máquina.Conecte el suministro de agua a la máquina.급수구를 기계에 연결합니다 .ต อน าประปาเข าเคร องПід’єднайте машину до входу водопостачання.連接機器的供水管。Kết nối đường cấp nước vào máy.

5 Connect drain hose to machine. Свържете изпускателен маркуч към машината.Priključite crijevo za odvod u stroj.Připojte k zařízení odpadní hadici.Tilslut afløbsslangen til maskinen.Sluit de afvoerslang aan de machine aan.Ühendage masina väljavooluvoolik.Liitä koneeseen tyhjennysletku.Connecter le tuyau de vidange.Schließen Sie den Ablassschlauch an die Maschine an.Συνδέστε το σωλήνα στραγγίσματος με το μηχάνημα.Csatlakoztassa a lefolyó-csövet a géphez.

Tengið afrennslisslöngu við tæki.Collegare il tubo di scarico alla macchina.Pieslēdziet mašīnai drenāžas šļūteni.Prijunkite vandens išleidimo žarną prie mašinos.Koble dreneringsslangen til maskinen.Podłączyć przewód odpływu.Ligue a mangueira de drenagem à máquina.Racordaţi furtunul de scurgere la maşină.Pripojte ku stroju hadicu na odvod vody.Odtočno cev povežite s strojem.Conecte la manguera de desagüe a la máquina.Anslut avtappningsslangen till maskinen.

Соедините сливной шланг с машиной.Tahliye hortumunu makineye takın. 连接机器的排水管。洗濯機に排水ホースを接続します。

قـــــــــــــم بتوصـــــــــــــيل خـــــــــــــرطوم الصـــــــــــــرف بالماكينـــــــــــــة.Conecte a mangueira de drenagem na máquina.Conecte la manguera de drenaje a la máquina. 배수 호스를 기계에 연결합니다 . ต อท อระบายเข าก บเคร อง Під’єднайте зливний шланг до машини. 連接機器的排水管。Kết nối ống xả nước vào máy.

6 Align machine’s out-of-balance switch.Нивелирайте прекъсвача за разбалансирана машина.Podesite prekidač neravnoteže stroja.Nastavte spínač vyrovnání rovnováhy zařízení.Flugt maskinens kontakt for balanceafvigelse.Lijn de onbalansschakelaar uit.Joondage masina tasakaalutuselüliti.Kohdista koneen epätasapainokytkin.Aligner le commutateur asymétrique de la machine.Richten Sie den Balance-Schalter der Maschine ein.Ευθυγραμμίστε το διακόπτη εκτός ισορροπίας του μηχανήματος.Állítsa egyenesbe a gépet az “egyensúlyon-kívül” kapcsolóval.

Stillið jafnvægisstillirofa vélarinnar.Allineare l’interruttore di sbilanciamento della macchina.Noregulējiet mašīnas disbalansa slēdzi.Išlygiuokite mašinos disbalanso jungiklį.Juster maskinens balansebryter.Ustawić przełącznik.Alinhe o interruptor de desiquilíbrio da máquina.Aliniaţi butonul de echilibrare.Nastavte spínač nevyváženosti stroja.Poravnajte stikalo za uravnoteženje stroja.Alinear el interruptor de desequilibrio de carga de la máquina.Rikta in maskinens obalansbrytare.

Выровняйте выключатель машины при неправильной балансировки.Makinenin dengesizlik düğmesini hizalayın.调节机器的平衡开关。洗濯機のバランススイッチを調整します。

قــــــــم بمحــــــــاذاة مفتــــــــاح عـــــــــدم تـــــــــوازن الماكينـــــــــة.Alinhe o interruptor de desbalanceamento da máquina.Alinee el interruptor de equilibrio de la máquina.기계의 불균형 스위치를 조정합니다 .ปร บสว ตซ ท ไม สมด ลของเคร องВирівняйте вимикач розбалансування машини.對機器失衡開關進行校準。Căn chỉnh công tắc mất cân bằng của máy.

7 Turn power to machine on at breaker box. Run machine through test cycle.Включете тока при прекъсвателната кутия. Пуснете тестов цикъл.Uključite napajanje električne energije u kutiji s prekidačima. Izvedite testni ciklus rada stroja.Zapněte napájení zařízení v pojistné skříni. Spusťte testovací cyklus zařízení.Tænd for strømmen til maskinen i afbryderskabet. Kør maskinen gennem testcyklusen.Sluit de netspanning op de groep aan. Draai een testcyclus.Lülitage toide elektrikilbi juurest sisse. Käivitage masina testprogramm.Kytke virta koneeseen sulaketaulusta. Käytä konetta ajamalla koeohjelma.Mettre la machine sous tension au boîtier du disjoncteur. Exécuter un cycle d'essai.Schließen Sie den Ablassschlauch an die Maschine an.Schalten Sie die Stromzufuhr zur Maschine im Unterbrecherkasten an. Führen Sie Testzyklen an der Maschine durch.Ανοίξτε την τροφοδοσία στο μηχάνημα από το κιβώτιο ασφαλειών. Θέστε το μηχάνημα σε λειτουργία για να κάνει τον κύκλο δοκιμής.Indítsa el a gépet a hullámtörő dobozánál lévő kapcsolóval. Futtasson a gépen teszt ciklust.

Kveikið á rafmagni til tækis í rofatöflu. Keyrið tækið prufuhring.Inserire l’alimentazione elettrica della macchina nella scatola interruttori. Mettere in funzione la macchina eseguendo un ciclo di prova.Ieslēdziet mašīnas barošanu drošinātāju kārbā. Darbiniet mašīnas testa ciklu.Įjunkite mašinos maitinimą pertraukiklių dėžutėje. Paleiskite mašiną bandomuoju ciklu.Slå maskinen på ved sikringsskapet. Kjør maskinen gjennom testsyklusen.Wyregulować mikrowyłącznik niezrównoważenia. Podłączyć zasilanie przy bezpiecznikach.Ligue a energia da máquina numa caixa de disjuntores. Faça a máquina executar um ciclo de teste.Porniţi maşina de la panoul de comandă. Lăsaţi maşina să efectueze un program de probă.Pripojte elektrinu ku stroju v krabici ističa. Spustite stroj do skúšobného chodu.Napajanje stroja vklopite na odklopniku. Stroj spustite skozi testni cikel.Encienda la máquina desde la caja de interruptores. Ejecute el ciclo de prueba de la máquina.

Slå på strömmen till maskinen vid brytarlådan. Kör maskinen igenom en testcykel.Подсоедините энергию в щитке защитного отключения электричества. Запустите испытательный цикл машины.Sigorta kutusundan makinenin elektriğini açın. Test devri boyunca makineyi çalıştırın.打开开关盒的机器电源。试运行机器。ブレーカーで洗濯機への電源を入れます。洗濯機をテストサイクルで動作させます。

ـــــــــــم بتشـــــــــــغيل ـــــــــــاطع. ق ـــــــــــي صـــــــــــندوق الق ـــــــــــة ف ـــــــــــى الماكين ـــــــــــل الطاقـــــــــــة إل ـــــــــــم بتحوي قالماكينـــــــــــــة خـــــــــــــالل دورة االختبـــــــــــــار.

Ligue a energia para a máquina na caixa de disjuntores. Opere a máquina no ciclo de teste.Energice la máquina en la caja de disyuntores. Haga funcionar la máquina a través del ciclo de prueba.차단기함에서 기계의 전원을 켭니다 . 테스트 사이클로 기계를 작동합니다 .เป ดเคร องท กล องเบรกเกอร ใช เคร องตามรอบการทดสอบУвімкніть живлення машини на електричному щитку. Запустіть тестовий цикл на машині.打開開關盒上的機器電源。啟動機器測試週期。Bật điện để bật máy ở hộp cầu dao. Chạy máy qua chu trình chạy thử.

CFD683N

CFD688NCFD688N

CFD685N

CFD1060NX

CFD1060N

CFD1079N

F

START

OLL UP

CFD1079N

CFD1009N

Page 3: Installation Operating Guide - docs.alliancelaundry.comdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/production/D1753.pdf · ancorare la macchina. Izņemiet mašīnas transportēšanas kronšteinus.

© Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT

3 of 3 D1753R2

Operating/Експлоатация/Upute za rad/Obsluha/Betjening/Bediening/Kasutamine/Käyttö/En cours de fonctionnement/Betrieb/Λειτουργία/Működés/Notkun/Operazione/Ekspluatācija/Valdymas/Drift/Obsługa/Operação/Operare/Pri prevádzke/Upravljanje/Funcionamiento/Användning/Эксплуатация/Çalışıyor/ 操作 / 運転 /التشـــــــــــــغيل/Operação/En funcionamiento/ 작동 /การใชงาน /Експлуатація/ 操作 /Vận hành

1 Open machine’s door.Отворете вратата на машината.Otvorite vrata stroja.Otevřete dvířka zařízení.Åbn maskinens låge.Open de deur.Avage masina luuk.Avaa koneen luukku.Ouvrir la porte de la machine.Öffnen Sie die Tür der Maschine.Ανοίξτε την πόρτα του μηχανήματος.Nyissa ki a gép ajtaját.

Opnið dyr vélar.Aprire lo sportello della macchina.Atveriet mašīnas durtiņas.Atidarykite mašinos dureles.Åpne maskinens dør.Uruchomić cykl próbny urządzenia.Abra a porta da máquina.Deschideţi uşa.Otvorte dvierka stroja.Odprite vrata stroja.Abra la puerta de la máquina.Öppna maskinens lucka.

Откройте дверцу машины.Makinenin kapağını açın.打开机器门。洗濯機のドアを開けます。

ــــــــــــة. ــــــــــــاب الماكين افتــــــــــــح بAbra a porta da máquina.Abra la puerta de la máquina.기계의 도어를 엽니다 .เป ดฝาเคร องВідчиніть дверцята машини.打開機門。Mở cửa máy.

2 Load machine.Заредете машината.Napunite stroj.Naplňte zařízení.Fyld maskinen.De machine laden.Laadige masin pesuga.Täytä kone.Charger la machine.Die Maschine beladen.Βάλτε τα ρούχα στο μηχάνημα.Töltse fel a gépet.

Hlaðið vélina.Caricare la macchina.Piepildiet mašīnu.Sudėkite į mašiną skalbinius.Legg inn i maskinen.Otworzyć drzwiczki.Carregue a máquina.Introduceţi rufele.Naplňte stroj.Stroj napolnite.Cargue la máquina.Fyll maskinen.

Загрузите машину бельем.Makineyi yükleyin.加载机器。洗濯機に洗濯物を入れます。

قـــــــــــــم بتحميـــــــــــــل الماكينـــــــــــــة.Carregue a máquina.Cargue la máquina.기계에 세탁물을 넣습니다 .ใส เส อผ าเข าไปในเคร องЗавантажте машину.向機器內加入衣物。Tải máy.

3 Close machine’s door.Затворете вратата на машината.Zatvorite vrata stroja.Zavřete dvířka zařízení.Luk maskinens låge.Sluit de deur.Sulgege masina luuk.Sulje koneen luukku.Fermer la porte de la machine.Schließen Sie die Tür der Maschine.Κλείστε την πόρτα του μηχανήματος.Zárja be a gép ajtaját.

Lokið dyrum vélar.Chiudere lo sportello della macchina.Aizveriet mašīnas durtiņas.Uždarykite mašinos dureles.Lukk maskinens dør.Zamknąć drzwiczki.Feche a porta da máquina.Închideţi uşa.Zatvorte dvierka stroja.Zaprite vrata stroja.Cierre la puerta de la máquina.Stäng maskinens lucka.

Закройте дверцу машины.Makinenin kapısını kapatın.关闭机器门。洗濯機のドアを閉めます。

أغلـــــــــق بـــــــــاب الماكينـــــــــة.Feche a porta da máquina.Cierre la puerta de la máquina기계의 도어를 닫습니다 .ป ดฝาเคร องЗачиніть дверцята машини.關閉機門。Đóng cửa máy

4 Add supplies to supply dispenser.Сипете препарати в отделението за препарати.Dodajte proizvode za pranje i njegu u ladicu.Naplňte dávkovač pracími prostředky.Tilføj forsyninger til forsyningsbeholderen.Doe wasmiddel in het wasmiddelenbakje.Lisage kuivatusvahendite kambrisse kuivatusvahendid.Lisää aineet pesuainelokeroon.Alimenter le distributeur de produit.Geben Sie Waschmittel in das Spenderfach.Προσθέστε τα απορρυπαντικά στο κουτί παροχής απορρυπαντικών.Tegyen megfelelő szert az anyag szétoszlatóba.

Bætið viðeigandi efnum í skammtarann.Versare i detersivi nell’apposita vaschetta.Uzpildiet palīglīdzekļus palīglīdzekļu dozatorā.Įpilkite reikiamų priemonių į atitinkamą skyrelį.Legg vaske-/skyllemiddel i dispenserrommet.Załadować dozownik.Acrescente detergentes ao doseador de aditivos.Adăugaţi detergent în compartimentul aferent.Naplňte dávkovač prostriedkov.V posodo za čistilo dodajte čistilno sredstvo.Añada suministros al distribuidor de suministro.Tillsätt tvättmedel/sköljmedel i lämpligt fack.

Добавьте необходимые моющие средства в соответствующие для этого отделения.Malzeme çekmecesine malzemeleri koyun.向补给分配器加入补给。洗剤などをディスペンサーに入れます。

أضــــف إمــــدادات لمــــوزع اإلمــــدادات.Acrescente suprimentos ao dispensador.Añada los productos al dispensador de productos.보급품 디스펜서에 보급품을 추가합니다 .เต มนายาซ กผ าลงไปในเคร องจ ายДодайте мийний засіб у дозатор мийного засобу.向洗滌劑盒中添加洗滌劑。Thêm nguồn cung cấp để cung cấp bộ phân phối.

5 Select cycle.Изберете програма.Odaberite program.Vyberte cyklus.Vælg program.Cyclus selecteren.Valige tsükkel.Valitse ohjelma.Choisir le cycle.Waschgang wählen.Επιλέξτε Κύκλο.Válassza ki a programot.

Velja hring.Selezionare il ciclo.Izvēlēties ciklu.Pasirinkti ciklą.Velg syklus.Wybrać cykl.Seleccione o ciclo.Selectaţi ciclul.Vyberte cyklus.Izberite program.Seleccione ciclo.Välj program.

Выберите цикл.Çevrimi seçin.Devri Seçin选择循环。サイクルを選択する。

اخــــــــتر الــــــــدورة.Selecione o ciclo.Seleccione el ciclo.사이클을 선택합니다 .เล อกรอบการทางานВиберіть цикл.選擇週期。Lựa chọn quy trình

6 If the machine is vended, make payment.Ако машината е закупена, извършете плащането.Ako stroj prima kovanice ili kartice, izvršite plaćanje.Je-li zařízení připraveno k přijímání plateb, proveďte platbu.Hvis det er en selvbetjeningsmaskine, foretag betaling.Als dit een machine is voor betaald gebruik, moet u een betaling doen.Kui masin vajab maksmist, teostage makse.Jos kone on maksullinen, suorita maksu.S’il s’agit d’une machine payante, effectuer le paiement.Nehmen Sie eine Zahlung vor, wenn es sich um eine Verkaufsmaschine handelt.Εάν η συσκευή παίρνει χρήματα, πραγματοποιήστε πληρωμή.Ha a gép eladásra kerül, akkor végezze el a kifizetést.

Ef vélin er sjálfsali, borgið í hana.Se la macchina è un distributore automatico, inserire le monete o la carta.Ja mašīna darbojas ar priekšapmaksu, veiciet maksājumu.Jei mašina priima mokėjimą, sumokėkite.Hvis det er en betalingsmaskin, foreta en betaling.Jeśli urządzenie jest płatne, dokonać zapłaty.ISe for uma máquina de venda automática, efetue o pagamento.Dacă maşina dispune de distribuitor, efectuaţi plata.Ak je stroj predaný, zaplaťte.Ak je stroj na mince alebo kreditné karty, zaplať?te.Si la máquina es una máquina expendedora, realice el pago.Gör betalning om maskinen tillåter.

Если машина принимает монеты или карты для оплаты, выполните платеж.Eger makine ücretliyse ödemeyi yapın.如果机器接受购买,则付款。洗濯機がコインランドリー用の場合はコインを入れてください。

ت إذا ة كان النقود الماكين ل ب م ،تعم دفع ق .بالSe a máquina for de vendas, faça o pagamento.Si la máquina es expendedora, haga el pago.벤딩 기계의 경우 지불을 합니다 .หากเป นเคร องระบบหยอดเหร ยญ ให ทาการชาระเง นЯкщо машина приймає оплату, здійсніть платіж.如果機器為售賣式, 則付款。Nếu máy được được bán, hãy thanh toán.

7 Start cycle.Пуснете програмата.Pokrenite program.Spusťte cyklus.Start program.Cyclus starten.Alustage tsüklit.Aloita ohjelma.Démarrez le cycle.Zyklus starten.Ξεκινήστε τον Κύκλο.Program indítása.

Byrjunarhringur.Avviare il ciclo.Palaist ciklu.Pradėti ciklą.Start syklus.Rozpocząć cykl.Inicie o ciclo.Porniţi ciclul.Spustite cyklus.Zaženite program.Comience el ciclo.Starta programmet.

Запустите цикл.Çevrimi başlatın.启动循环。サイクルを開始する。

ــــــــدورة. ــــــــدأ ال ابInicie o ciclo.Comience el ciclo사이클을 시작합니다 .เร มต นรอบการทางานЗапустіть цикл啟動週期。Bắt đầu quy trình.

8 After cycle is complete, open door and unload machine.След приключване на цикъла отворете вратата и изпразнете машината.Nakon što program završi, otvorite vrata i ispraznite stroj.Po dokončení cyklu otevřete dvířka a vyprázdněte zařízení.Åbn lågen og tøm maskinen, når cyklussen er færdig.Open de deur als de cyclus afgelopen is en haal de machine leeg.Kui programm on lõppenud, avage luuk ja laadige masin tühjaks.Kun ohjelma on päättynyt, avaa luukku ja tyhjennä kone.Une fois le cycle terminé, ouvrir la porte et décharger la machine.Öffnen Sie die Tür und nehmen Sie die Wäsche heraus, wenn der Zyklus abgeschlossen ist.Αφότου ολοκληρωθεί ο κύκλος, ανοίξτε την πόρτα και βγάλτε τα ρούχα από το μηχάνημα.

Egy ciklus befejezése után nyissa ki az ajtót, és szedje ki a ruhákat belőle.Þegar að kerfi er lokið skal opna dyrnar og taka þvottinn úr vélinni.Una volta completato il ciclo, aprire lo sportello e scaricare la macchina.Pēc tam, kad cikls ir pabeigts, atveriet durtiņas un iztukšojiet mašīnu.Ciklui pasibaigus, atidarykite dureles ir išimkite iš mašinos skalbinius.Etter at syklusen er fullført, åpner du døren og tar ut av maskinen.Po zakończeniu cyklu otworzyć drzwiczki i wyjąć pranie.Após a conclusão do ciclo, abra a porta e descarregue a máquina.După terminarea programului, deschideţi uşa şi scoateţi rufele.Po ukončení cyklu otvorte dvierka a vyberte prádlo zo stroja.Ko je cikel končan, odprite vrata in stroj izpraznite.Después de terminar el ciclo, abra la puerta y descargue la máquina.När programmet är avslutat, öppna luckan och töm maskinen.

После того, как цикл закончится, откройте дверцу и выньте белье.Çevrim tamamlandıktan sonra, kapağı açın ve makineyi boşaltın.循环完成后,打开机门,卸载机器。サイクル完了後、ドアを開けて洗濯物を取り出します。

ــــــــــــة. ــــــــــــرغ الماكين ــــــــــــاب وف بعــــــــــــد دورة كاملــــــــــــة، افتــــــــــــح البApós o ciclo terminar, abra a porta e descarregue a máquina.Cuando se complete el ciclo, abra la puerta y descargue la máquina.사이클이 완료되면 도어를 열고 기계에서 세탁물을 꺼냅니다 .หล งจากครบรอบการทางาน เป ดฝาและนาเส อผ าออกจากเคร องПісля завершення циклу відкрийте дверцята та розвантажте машину.當運行週期完成後, 打開機門, 並取出衣物。Sau khi hoàn thành chu kỳ, mở cửa và lấy tải ra.

CFD1472N

CFD1473NCFD1473N

CFD1474N

CFD1015CFD1015N

CFD1080N

FSCROLL UP

SCROLL DOWN START

CFD1080N

DRY23DRY2317N

CFD1079N

F

START

OLL UP

CFD1079N

CFD1473NCFD1473N