FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der...

164
FM Stereo FM-AM Receiver 4-238-376-71(1) STR-DE585 STR-DE485E STR-DE485 © 2002 Sony Corporation Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning NL DE SE

Transcript of FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der...

Page 1: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

FM StereoFM-AM Receiver

4-238-376-71(1)

STR-DE585STR-DE485ESTR-DE485© 2002 Sony Corporation

Bedienungsanleitung

Gebruiksaanwijzing

Bruksanvisning

NL

DE

SE

Page 2: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

2DE

VORSICHT

Um Feuer und die Gefahr eineselektrischen Schlages zu vermeiden,darf das Gerät weder Regen nochFeuchtigkeit ausgesetzt werden.

Achten Sie darauf, dass die Ventilationsöffnungen derAnlage nicht durch ein Tuch, Vorhänge usw. blockiertwerden, da sonst Feuergefahr besteht. Stellen Sie auchkeine brennenden Kerzen auf die Anlage.

Stellen Sie keine Wasserbehälter, Vasen usw. auf dieAnlage, da sonst die Gefahr eines elektrischenSchlags besteht.

Werfen Sie Batterien nicht in denHausmüll. Batterien sindSondermüll und müssenentsprechend entsorgt werden.

Stellen Sie das Gerät nicht in einen geschlossenenSchrank und nicht in ein geschlossenes Bücherregal.

Der Receiver arbeitet mit den digitalenSurroundsystemen Dolby* Digital, Pro LogicSurround und DTS Digital Surround**.* Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories.

„Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbolsind Warenzeichen der Dolby Laboratories.

** „DTS“ und „DTS Digital Surround“ sindeingetragene Warenzeichen der Digital TheaterSystems, Inc.

Page 3: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

3DE

Inhaltsverzeichnis

DE

Direktabstimmung ............................... 30Automatischer Sendersuchlauf ............ 31Sendervorwahl ..................................... 31Das Radio Data System (RDS)2) .......... 33

Weitere FunktionenBenennen von gespeicherten Sendern

und von Signalquellen ................... 35Aufnahme ............................................ 35Verwendung des Sleep-Timers ........... 36Einstellungen mit der SET UP-Taste .. 36

Vorgehen mit derFernbedienung RM-PP5063)

Vor Inbetriebnahme derFernbedienung ............................... 38

Funktion der Tasten auf derFernbedienung ............................... 38

Auswählen des Modus derFernbedienung ............................... 41

Programmieren der Fernbedienung ..... 42

Vorgehen mit derFernbedienung RM-U3064)

Vor Inbetriebnahme derFernbedienung ............................... 45

Funktion der Tasten auf derFernbedienung ............................... 45

Ändern der werksseitigen Belegungeiner Funktionstaste ...................... 48

ZusatzinformationenZur besonderen Beachtung .................. 49Störungsbehebung ............................... 49Technische Daten ................................ 52Tabelle zu den Einstellungen mit den

Tasten SURR, LEVEL, SET UP,BASS und TREBLE ...................... 54

Die einstellbaren Parameter dereinzelnen Schallfelder ................... 55

1) Nur STR-DE585 und STR-DE485.2) Nur Modelle mit Ländercode CEL, CEK.3) Nur STR-DE585 mit Ländercode CA.4) Außer STR-DE585 mit Ländercode CA.

Liste der Teile undBedienelementeQuerverweisen

Gerät ...................................................... 5

Anschluss der GeräteDie erforderlichen Kabel ....................... 6Anschluss der Antennen ........................ 7Anschluss von Audiogeräten ................. 8Anschluss von Videogeräten ................. 9Anschluss von Digitalgeräten .............. 10Anschluss von getrennten

Mehrkanalsignalen1) ...................... 11Andere Anschlüsse .............................. 12

Anschließen und Einrichtendes Lautsprechersystems

Anschluss der Lautsprecher ................. 13Einrichten des Receivers vor dem

ersten Betrieb ................................ 15Einrichten für Mehrkanal-

Surroundbetrieb ............................. 15Überprüfen des Anschlusses ............... 20

Grundlegender BetriebWahl einer Signalquelle ...................... 21Einstellung des Displays ..................... 22

Wiedergabe mit SurroundtonAutomatisches Decodieren des

Audioeingangssignals ................... 23Wahl eines Schallfeldes ....................... 23Verwenden nur der vorderen

Lautsprecher (2-Kanal-Stereo) ...... 25Wiedergabe von Stereoton im

Mehrkanalformat (Dolby ProLogic II) ........................................ 25

Die Multikanal-Surroundanzeige ........ 26Modifizieren von Schallfeldern ........... 27

Empfang von SendernAutomatisches Speichern von UKW-

Sendern (AUTOBETICAL)2) ........ 30

Page 4: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

4DE

Zu dieser AnleitungDie Anleitung behandelt die Modelle STR-DE585,STR-DE485E und STR-DE485. Die Modellnummersteht unten rechts auf der Frontplatte. DieAbbildungen in der Anleitung zeigen das ModellSTR-DE585. Wenn die Abbildungen ein anderesModell zeigen, wird deutlich darauf hingewiesen.Auch auf Unterschiede in der Bedienung wirddeutlich im Text hingewiesen, beispielsweise durch„nur für STR-DE485E“.

LändercodeDer Ländercode unten auf der Rückseite gibt an,in welchem Land das Gerät gekauft wurde (sieheAbbildung unten).

Auf Unterschiede in der Bedienung wird deutlichim Text hingewiesen, wie beispielsweise durch„nur für Modell mit Ländercode AA“.

TippDie Anleitung behandelt die Bedienungselemente amReceiver. Wahlweise können Sie den Receiver jedochauch über die entsprechenden Tasten auf derAnschließen Fernbedienung bedienen.Einzelheiten zur Verwendung der Fernbedienungfinden Sie auf den• Seiten 38 - 44 für die RM-PP506 (nur STR-DE585

mit Ländercode CA).• Seiten 45 - 48 für die RM-U306 (außer STR-

DE585 mit Ländercode CA).

4-XXX-XXX-XX AA

FRONTCENTER

R L

R L

RSRS IMPEDANCE USE 8 – 16ΩIMPEDANCE USE 8 – 16Ω

Ländercode

Hinweis zur mitgeliefertenFernbedienung

Für RM-PP506 (nur STR-DE585 mitLändercode CA)Auf der Fernbedienung stehen die TastenVIDEO 3, TV/SAT, AUX, PHONO, AUDIOSPLIT, NIGHT MODE, EQ/TONE,ON SCREEN, /10, /11, /12, 3RD, 2ND ROOMund SOURCE nicht zur Verfügung.

Für RM-U306 (nur STR-DE485E)Die Taste MULTI CH auf der Fernbedienungsteht nicht zur Verfügung.

Der DemobetriebWenn der Receiver zum ersten Mal eingeschaltetwird, beginnt der Demobetrieb. Wenn die Demobeginnt, erscheint die folgende Meldung imDisplay:

„NOW DEMONSTRATION MODE IFYOU FINISH DEMONSTRATIONPLEASE PRESS POWER KEY WHILETHIS MESSAGE APPEARS IN THEDISPLAY THANK YOU“

Zum Beenden des DemobetriebsSchalten Sie den Receiver mit ?/1 aus, währenddie oben genannte Meldung angezeigt wird. Beimnächsten Einschalten des Receivers erscheint dieAnzeige dann nicht mehr.

Zum Aktivieren des DemobetriebsHalten Sie SET UP gedrückt und schalten Sie denReceiver durch Drücken von ?/1 ein.

Hinweise• Beim Aktivieren des Demobetriebs wird der

Speicher des Receivers gelöscht. Einzelheitendazu, welche Informationen gelöscht werden,finden Sie unter „Löschen des Speichers imReceiver“ auf Seite 15.

• Im Demo-Modus ist der Ton nicht zu hören.• Sie können die Demo nicht abbrechen, wenn

Sie nicht ?/1 gedrückt haben, während dieoben genannte Meldung angezeigt wurde.Wenn Sie die Demo abbrechen wollen,nachdem die oben genannte Meldungausgeblendet wurde, drücken Sie zweimal ?/1,um die Demo erneut zu aktivieren. Drücken Siedann ?/1, während die oben genannte Meldungangezeigt wird.

Page 5: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

Liste

de

r Te

ile u

nd

Be

die

ne

lem

en

te

5DE

Liste der Teile und Bedienelemente

g

wdwfwhwjwkwlesedefegehek ej e; ea wg

1 7 84 qs0qa523 6 qfqg qjqh qkqlw;qd waws9

Wozu dient diese Seite?Auf dieser Seite sehen Sie eine Abbildung mit den Teilen undBedienelementen der Anlage und Sie finden hier die Seiten, auf denendiese Teile und Bedienelemente in dieser Anleitung erwähnt werden.

Nummer in der Abbildung r

NAME 8 (35) R R

Tasten-/Teilebezeichnung Querverweis

GerätIN ALPHABETISCHERREIHENFOLGE

0 – 92 CH wh (25)

A – DA.DEC wk (23–25)AM (außer Modelle mit

Ländercode CEL, CEK) es(30, 31)

BASS +/– wg (29, 54)CD ql (21)CINEMA STUDIO EX A, B, C9 (23, 24)

Digital Cinema Sound (Anzeige)qs (23)

DIMMER ej (22)DISPLAY 2 (22, 33, 51)Display qa (22)DVD/LD wa (21)

E – LENTER wl (35)FM (außer Modelle mit

Ländercode CEL, CEK) ed(30, 31)

FM/AM (nur Modelle mitLändercode CEL, CEK) es(30, 31)

FM MODE (nur Modelle mitLändercode CEL, CEK) ed,(außer Modelle mit LändercodeCEL, CEK) ef (31)

INPUT MODE qg (21)IR (Infrarot-Empfangselement)4 (38, 45, 51)

LEVEL 0 (20, 27, 55)

MMASTER VOLUME wd (20, 49)MD/TAPE qj (21)MEMORY eh (30, 32)MENU +/– e; (16, 27, 35, 36)MENU </> ea (16, 27, 35, 36)MODE wj (24, 50)MULTI CHANNEL DECODING

(Anzeige) (außer STR-DE485E)7 (21)

MULTI CH IN (außerSTR-DE485E) qf (21)

MUTING wf (21, 49)

N – SNAME 8 (35)PHONES (Buchse) ek (21)

PRESET/PTY SELECT +/– (nurModelle mit Ländercode CEL,CEK) 3 (32, 33)

PRESET TUNING +/– (außerModelle mit Ländercode CEL,CEK) 3 (32, 53)

PTY(nur Modelle mit LändercodeCEL, CEK) ef (33)

SET UP 6 (4, 16, 36, 54)SHIFT eg (32)SLEEP (nur STR-DE485E) qf

(36)SURR qd (27, 54)

T – ZTREBLE +/– qh (29, 54)TUNER ws (21, 30-32, 35)TUNING +/– 5 (31)VIDEO 1 qk (21)VIDEO 2 w; (21)

TASTEN MIT SYMBOLEN

`/1 (Netzschalter) 1 (4, 15, 20,29, 30, 53)

Page 6: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

6DE

Die erforderlichen Kabel

AAudiokabel (nicht mitgeliefert)Weiß (Links) Weiß (Links)Rot (Rechts) Rot (Rechts)

BAudio-/Videokabel (nicht mitgeliefert)Gelb (Video) Gelb (Video)

Weiß (Audio links) Weiß (Audio links)Rot (Audio rechts) Rot (Audio rechts)

C Videokabel (nicht mitgeliefert)Gelb (Video) Gelb (Video)

DDigitales Optokabel (nicht mitgeliefert)Schwarz Schwarz

EDigitales Koaxialkabel (nicht mitgeliefert)Orange Orange

FMono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)Schwarz Schwarz

Vorbereitung

• Schalten Sie den Receiver und die anderen Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen.

• Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle anderen Anschlüsse hergestellt sind.

• Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen ein, um Brummen und andere Störgeräusche zu vermeiden.

• Beachten Sie beim Anschließen des Audio-/Videokabels die Farben der Stecker und Buchsen: SchließenSie Gelb (Video) an Gelb, Weiß (Audio links) an Weiß und Rot (Audio rechts) an Rot an.

• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen, stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit einemKlicken einrasten.

• Das Optokabel darf nicht geknickt und nicht aufgewickelt werden.

Anschluss der Geräte

Page 7: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

An

sch

luss d

er G

erä

te

7DE

IN OUT IN

CD MD//TAPE

R

L

SUBWOOFER

MULTI CH INFRONT SURROUND

R

L

CENTER

ANTENNA

AM

FM75Ω

COAXIALDVD/LD

IN

COAXIAL

AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT

AUDIO OUT

AUDIO IN

VIDEO 1

VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT

DVD//LD

MONITOR

VIDEO 2SUB

WOOFER

OPTICAL

VIDEO 2IN

DIGITAL

Anschluss der Antennen

UKW-Antennendraht*(mitgeliefert)

MW-Rahmenantenne(mitgeliefert)

* Die Form des Steckers hängt vom Ländercode ab.

Hinweise zum Anschluss derAntennen

• Stellen Sie die MW-Rahmenantenne nicht zudicht am Receiver oder an einem anderen Gerätauf, da es sonst zu Störeinstrahlungen kommenkann.

• Breiten Sie den UKW-Antennendraht auf volleLänge aus.

• Verlegen Sie den UKW-Antennendraht so, dassder größte Teil horinzontal verläuft.

Page 8: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

8DE

Anschluss von Audiogeräten

SUBWOOFER

MULTI CH INFRONT SURROUND

R

L

CENTER

ANTENNA

AM

FM75Ω

COAXIALDVD/LD

IN

COAXIAL

OPTICAL

VIDEO 2IN

DIGITAL

LINE

L

R

OUTPUT

A

INOUT

LINE

L

R

LINE

INPUT OUTPUT

ç

ç

AA

IN OUT IN

CD MD//TAPE

R

L

AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT

AUDIO OUT

AUDIO IN

VIDEO 1

VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT

DVD//LD

MONITOR

VIDEO 2SUB

WOOFER

MD-Deck oderCassettendeck

CD-Player

Page 9: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

An

sch

luss d

er G

erä

te

9DE

SUBWOOFER

MULTI CH INFRONT SURROUND

R

L

CENTER

ANTENNA

AM

FM75Ω

COAXIALDVD/LD

IN

COAXIAL

OPTICAL

VIDEO 2IN

DIGITAL

VIDEOIN

INPUT

C

IN

VIDEOOUT

R

AUDIOOUT

OUTPUT

L

Ç

B

VIDEOOUT

R

AUDIOOUT

VIDEOIN

AUDIOIN

OUTPUTINPUT

L

INOUT

ÇÇ

B B

AUDIO OUT VIDEO OUTLR

OUTPUT

B

IN OUT IN

CD MD//TAPE

R

L

AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT

AUDIO OUT

AUDIO IN

VIDEO 1

VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT

DVD//LD

MONITOR

VIDEO 2SUB

WOOFER

TV-Tuner,Satelliten-Tuner oder

Video-recorder TV-Monitor

DVD- oder LD-Player

Hinweis zum Anschluss derVideogeräte

Wenn Sie die Audioausgänge Ihres Fernsehersmit den VIDEO 2 AUDIO IN-Buchsen desReceivers verbinden, können Sie denFernsehton mit Effekten aufbereiten. AchtenSie jedoch jedoch darauf, dass derVideoausgang des Fernsehers nicht an dieVIDEO 2 VIDEO IN-Buchse des Receiversangeschlossen ist. Wenn Sie einen getrenntenTV-Tuner (oder Satelliten-Tuner) verwenden,schließen Sie sowohl die Audio- als auch dieVideo-Ausgangsbuchsen wie oben gezeigt anden Receiver an.

Video-recorder

Anschluss von Videogeräten

Page 10: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

10DE

Anschluss von DigitalgerätenWenn Sie die digitalen Ausgangsbuchsen Ihres DVD-Players, Satelliten-Tuners usw. an die digitalenEingangsbuchsen des Receivers anschließen, erhalten Sie eine Heimkinoanlage mit Mehrkanal-Surroundton. Für einen optimalen Mehrkanal-Surroundton sind fünf Lautsprecher (zweiFrontlautsprecher, zwei Surroundlautsprecher und ein Centerlautsprecher) sowie ein Subwoofererforderlich. Über einen HF-Demodulator wie beispielsweise den Sony MOD-RF1 (nichtmitgeliefert) können Sie auch einen LD-Player mit RF OUT-Buchse anschließen.

Hinweise• Das HF-Ausgangssignal der DOLBY DIGITAL RF OUT-Buchse eines LD-Players kann nicht direkt an die

digitalen Eingangsbuchsen des Receivers angeschlossen werden. Das HF-Ausgangssignal muss in einDigitalsignal (optisch oder koaxial) umgewandelt werden. Einzelheiten finden Sie unter „Störungsbehebung“ aufSeite 49.

• Alle OPTICAL- und COAXIAL- Buchsen können Signale mit den Abtasfrequenzen 96 kHz, 48 kHz, 44,1 kHzund 32 kHz verarbeiten.

* Der Anschluss kann über ein Koaxial- oder ein Optokabel erfolgen. Wir empfehlen die Verwendung einesKoaxialkabels.

TV-Tuner,Satelliten-Tuner oder

DVD-Player*

SUBWOOFERFRONT SURROUND

R

L

CENTER

ANTENNA

AM

FM75Ω

COAXIALDVD/LD

IN

COAXIAL

OPTICAL

VIDEO 2IN

DIGITAL

IN OUT IN

CD MD//TAPE

R

L

AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT

AUDIO OUT

AUDIO IN

VIDEO 1

VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT

DVD//LD

MONITOR

VIDEO 2SUB

WOOFER

VIDEOOUT

R

AUDIOOUT

OUTPUT

LDIGITALOPTICAL

OUTPUT

BD

DIGITALCOAXIAL

OUTPUTVIDEOOUT

R

AUDIOOUT

OUTPUT

L

E B

MULTI CH IN

DVD-oder,LD-Player usw.*

Page 11: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

An

sch

luss d

er G

erä

te

11DE

SUBWOOFERFRONT SURROUND

R

L

CENTER

ANTENNA

AM

FM75Ω

COAXIALDVD/LD

IN

COAXIAL

OPTICAL

VIDEO 2IN

DIGITAL

IN OUT IN

CD MD//TAPE

R

L

AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT

AUDIO OUT

AUDIO IN

VIDEO 1

VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT

DVD//LD

MONITOR

VIDEO 2SUB

WOOFER

A FA F

L

R

FRONT SURROUNDSUB

WOOFER

MULTI CH OUT

CENTER

MULTI CH IN

Anschluss von getrennten MehrkanalsignalenNur STR-DE585 und STR-DE485Obwohl der Receiver einen Mehrkanal-Decoder besitzt, können Sie auch die einzelnen Kanälegetrennt zuleiten. So können Sie Mehrkanalquellen, die nicht mit den Formaten Dolby Digital oderDTS arbeiten, wiedergeben. Außerdem besteht die Möglichkeit, den im DVD-Player integriertenMehrkanal-Decoder oder einen externen Mehrkanal-Decoder zu verwenden.

Für einen optimalen Mehrkanal-Surroundton sind fünf Lautsprecher (zwei Frontlautsprecher, zweiSurroundlautsprecher und ein Centerlautsprecher) sowie ein Subwoofer erforderlich. Einzelheitenzum Mehrkanal-Anschluss entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres DVD-Players,Mehrkanal-Decoders usw.

Hinweise• Wenn Sie die Geräte wie folgt anschließen, stellen Sie den Pegel der Surroundlautsprecher und des Subwoofers

am DVD-Player bzw. Mehrkanal-Decoder ein.• Einzelheiten zum Anschließen der Lautsprecher finden Sie auf Seite 13.

DVD-Player,Mehrkanal-Decoder usw.

Page 12: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

12DE

b

FRONTCENTERSURROUNDR L

R L

R L

R L

SPEAKERSSPEAKERS IMPEDANCE USE 8 – 16ΩIMPEDANCE USE 8 – 16Ω

Andere Anschlüsse

Einstellen desSpannungswählers

Wenn Ihr Receiver an der Rückseite einenSpannungswähler besitzt, vergewissern Siesich, dass er auf die örtliche Netzspannungeingestellt ist. Stellen Sie ihn gegebenenfallsmit einem Schraubenzieher auf die richtigeSpannung ein, bevor Sie das Netzkabelanschließen.

Anschluss des Netzkabels

Bevor Sie das Netzkabel des Receivers an eineWandsteckdose anschließen, schließen Sie dasLautsprechersystem an (Seite 13).

Schließen Sie die Netzkabel der Audio-/Videogeräte an eine Wandsteckdose an.

120V 240V 220V

VOLTAGE SELECTORVOLTAGE SELECTOR

Netzkabel

AnWandsteckdose

Page 13: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

An

sch

ließ

en

un

d E

inric

hte

n d

es L

au

tspre

ch

ersyste

ms

13DE

Anschließen und Einrichten des Lautsprechersystems

Frontlautsprecher(L)

Frontlautsprecher(R)

Centerlaut-sprecher

Surroundlaut-sprecher (L)

Surroundlaut-sprecher (R)

Aktiv-Subwoofer

Fortsetzung nächste Seite

FRONTCENTERSURROUNDR L

R L

R L

R L

SPEAKERSSPEAKERS IMPEDANCE USE 8 – 16Ω

AUDIO OUT

SUBWOOFER

VIDEO OUT

MONITOR

E eE e

A A

INPUTAUDIO

IN

B

E e E e E e

A A A

IMPEDANCE USE 8 – 16Ω

Anschluss der Lautsprecher

Erforderliche Kabel

A Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)(+) (+)

(–) (–)

BMono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)Schwarz Schwarz

Page 14: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

14DE

Anschluss der Lautsprecher(Fortsetzung)

Die abisolierten Enden zweier Leitungenberühren sich gegenseitig (da dieLeitungen zu weit abisoliert wurden).

Nachdem Sie alle Geräte, dieLautsprecher und das Netzkabelangeschlossen haben, vergewissernSie sich mithilfe des Testtons, dassdie Lautsprecher richtigangeschlossen sind. Einzelheitenzum Testton finden Sie auf Seite 20.

Wenn der Testton über einen der Lautsprechernicht zu hören ist oder wenn er nicht über denmomentan im Display des Receiversangezeigten Lautsprecher zu hören ist, liegtmöglicherweise ein Kurzschluss vor.Überprüfen Sie den Lautsprecheranschlussdann nochmals.

So vermeiden Sie Schäden anden Lautsprechern

Verringern Sie den Lautstärkepegel, bevor Sieden Receiver ausschalten. Wenn Sie denReceiver einschalten, gilt wieder dieselbeLautstärke wie beim Ausschalten desReceivers.

Hinweise• Isolieren Sie die Enden der Lautsprecherkabel etwa

10 mm ab und verdrillen Sie sie. Achten Sie darauf,die Lautsprecherkabel phasenrichtig (d.h. + an +und – an –) anzuschließen. Bei vertauschter Phaseist der Klang unausgewogen und der Bassbereichbedämpft.

• Wenn Sie Lautsprecher geringer Belastbarkeitverwenden, gehen Sie beim Einstellen derLautstärke vorsichtig vor, damit die Lautsprechernicht beschädigt werden.

Vorsicht vor Kurzschlüssen

Durch Kurzschluss der Lautsprecherleitungenkann der Receiver beschädigt werden. UmKurzschlüsse zu vermeiden, beachten Sie bittestets die folgenden Angaben.

Achten Sie darauf, dass die abisoliertenEnden der Lautsprecherkabel keinenanderen Lautsprecheranschluss, nicht dasabisolierte Ende eines anderenLautsprecherkabels und auch keineMetallteile des Receivers berühren.

Kurzschlussbeispiele

Das abisolierte Ende einer Leitung desLautsprecherkabels berührt eine andereAnschlussklemme.

Page 15: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

An

sch

ließ

en

un

d E

inric

hte

n d

es L

au

tspre

ch

ersyste

ms

15DE

Fortsetzung nächste Seite

45°

90°

20°

A A

B

CC

Einrichten des Receivers vordem ersten Betrieb

Vor der ersten Verwendung des Receiversmüssen Sie die SET UP-Parameter einstellen,um den Receiver an die Anlage anzupassen.Die Tabelle von Seite 54 zeigt die einstellbarenParameter. Auf Seite 16–20 werden dieLautsprechereinstellungen und auf Seite 36–37die anderen Einstellungen behandelt.

Einrichten für Mehrkanal-Surroundbetrieb

Im Normalfall erhält man den bestenSurroundklang, wenn alle Lautsprecher dengleichen Abstand (A) zur Hörpositionbesitzen.

Bei diesem Receiver ist es jedoch auchmöglich, den Centerlautsprecher bis zu 1,5 m(5 Fuß) näher (B) und dieSurroundlautsprecher bis zu 4,5 m (15 Fuß)näher (C) an der Hörposition aufzustellen.

Die Frontlautsprecher können in einemAbstand von 1,0 bis 12,0 m (3 bis 40 Fuß) vonder Hörposition entfernt aufgestellt werden(A).

Je nach den Gegebenheiten Ihres Zimmerskönnen Sie die Surroundlautsprecherwahlweise hinter dem Hörplatz oder seitlichvom Hörplatz aufstellen.

Aufstellung der Surroundlautsprecher seitlich vomHörplatz

Einrichten des Receiversvor dem ersten Betrieb

Wenn Sie die Lautsprecher angeschlossen unddas Gerät zum ersten Mal eingeschaltet haben,sind verschiedene Setup-Vorgänge erforderlich.So müssen Sie beispielsweise den Speicher desReceivers löschen und dieLautsprecherparameter (Größe, Position usw.)einstellen.

TippWenn Sie während des Setup-Vorgangs den Tonhören wollen (Setup mit hörbarem Ton), überprüfenSie den Anschluss (Seite 20).

Löschen des Speichers imReceiver

Vor der ersten Verwendung führen Sie dieunten stehenden Schritte aus, um den Speicherzu löschen.

Wenn beim Einschalten der Demobetriebbeginnt, ist dies jedoch nicht erforderlich. Fallserforderlich, können Sie den Speicher auch zueinem späteren Zeitpunkt löschen.

1 Schalten Sie den Receiver aus.

2 Halten Sie ?/1 5 Sekunden langgedrückt.Der Demobetrieb beginnt (Seite 4) und diefolgenden Parameter werden zurückgesetztoder gelöscht:

• Alle Senderspeicherplätze werdenzurückgesetzt oder gelöscht.

• Alle Schallfeldparameter werden auf diewerksseitigen Ausgangswerte zurückgesetzt.

• Alle Indexnamen (Sendernamen undNamen von Signalquellen) werden gelöscht.

• Alle SET UP-Parameter werden auf diewerksseitigen Ausgangswerte zurückgesetzt.

• Das für jede Signalquelle gespeicherteSchallfeld und die gespeicherten Senderwerden gelöscht.

• Die Hauptlautstärke wird auf VOL MINzurückgesetzt.

Page 16: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

16DE

Einrichten für Mehrkanal-Surroundbetrieb (Fortsetzung)

45°

90°

20°

A A

B

CC

TippDie Einstellung für Micro Satellite-Lautsprecher(MICRO SP.) ist auf optimale Tonbalance ausgelegt.Wählen Sie deshalb MICRO SP., wenn Sie MicroSatellite-Lautsprecher von Sony verwenden.

VorsichtWenn Sie Micro Satellite-Lautsprecher verwendenund als Lautsprechergröße „LARGE“ wählen, ist derKlangraumeffekt möglicherweise nicht zufriedenstellend. Bei hoher Lautstärke können dieLautsprecher außerdem beschädigt werden.

Einstellen derLautsprecherparameter

1 Drücken Sie SET UP.

2 Wählen Sie mit MENU oder MENU den Parameter, den Sie einstellenwollen.

3 Wählen Sie mit MENU + oder MENU –die gewünschte Einstellung.Die Einstellung wird automatischgespeichert.

4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3,um die nachfolgenden Parametereinzustellen.

Anfangseinstellungen

Parameter Anfangseinstellung

L R (FRONT) LARGE*

C (CENTER) LARGE*

SL SR (SURROUND) LARGE*

SW (SUB WOOFER) S.W. XXX YES*

L R DIST. XX.X m (ft.)** 5,0 m (16 ft.)**

C DIST. XX.X m (ft.)** 5,0 m (16 ft.)**

SL SR DIST. XX.X m (ft.)** 3,5 m (11 ft.)**

SL SR PL. XXX BEHD.

SL SR HGT. XXX LOW

* Sie können diesen Parameter nur einstellen, wennSie NORM. SP. auswählen.

** Nur Modell mit Ländercode U, CA.

Aufstellung der Surroundlautsprecher hinter demHörplatz

HinweisStellen Sie den Centerlautsprecher nicht weiter vomHörplatz entfernt auf als die Frontlautsprecher.

Normaler Lautsprecher undMicro Satellite-Lautsprecher

Wenn Sie Folgendes verwenden Wählen Sie

Normale Lautsprecher NORM. SP.

Micro Satellite-Lautsprecher MIRCO SP.

Als Lautsprechergröße und als Subwoofer iststandardmäßig die Einstellung NORM. SP.ausgewählt. Sie können die Lautsprechergrößeund den Subwoofer einstellen, wenn SieNORM. SP. auswählen (Seite 17–18).

Zum Auswählen von MICRO SP. schalten Siedas Gerät aus und halten LEVEL gedrückt,wenn Sie es wieder einschalten. Um dieEinstellung wieder auf NORM. SP.zurückzusetzen, gehen Sie genauso vor.

Wenn Sie MICRO SP. auswählen, sind dieLautsprechergröße und die Subwoofer-Auswahl folgendermaßen konfiguriert:

Lautsprecher Einstellungen

FRONT SMALL

CENTER SMALL

SURROUND SMALL

SUB WOOFER YES

Sie können die Konfiguration nicht ändern, wenn SieMICRO SP. auswählen.

Page 17: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

An

sch

ließ

en

un

d E

inric

hte

n d

es L

au

tspre

ch

ersyste

ms

17DE

x Größe der Surroundlautsprecher

( SL SR )

• Wenn Sie große Lautsprecher, die die Bässeeffektiv reproduzieren, verwenden, wählen Sie„LARGE“. „LARGE“ ist dieNormaleinstellung. Wenn jedoch für dieFrontlautsprecher die Option „SMALL“gewählt ist, kann für die Surroundlautsprechernicht „LARGE“ gewählt werden.

• Wenn im Mehrkanal-Surroundbetrieb der Tonverzerrt oder der Surroundeffekt nur schwachausgeprägt ist, wählen Sie „SMALL“. DerBassumleitungsschaltkreis wird dann aktiviertund die Bässe des Surroundkanals werden überden Subwoofer oder andere Lautsprecher, fürdie „LARGE“ gewählt ist, ausgegeben.

• Wenn Sie keine Surroundlautsprecherangeschlossen haben, wählen Sie „NO“.*3

Tipp*1–*3 entspricht den folgenden Dolby Pro Logic-Modi:*1 NORMAL*2 PHANTOM*3 3 STEREO

TippWenn Sie für einen Lautsprecher „LARGE“ gewählthaben, leitet der Prozessor die Bässe des Kanals zudiesem Lautsprecher. Bei Wahl von „SMALL“werden die Bässe aus dem Kanal herausgefiltert undgelangen über einen Umleitungsschaltkreis zumSubwoofer oder zu einem anderen Lautsprecher, fürden „LARGE“ gewählt ist.Da jedoch auch die Bässe etwas zur Ortung beitragen,empfiehlt es sich, sie möglichst nicht aus dem Kanalherauszufiltern und zu einem anderen Lautsprecher zuleiten. Probieren Sie verschiedene Einstellungen aus.Beispielsweise kann manchmal auch bei kleinenLautsprechern die Einstellung „LARGE“ einenbesseren Klang liefern, da die Bässe dann über denvorgesehenen Kanal ausgegeben werden.Andererseits kann es manchmal auch vorteilhaft sein,für große Lautsprecher die Einstellung „SMALL“ zuwählen, damit die Bässe nicht über diesenLautsprecher ausgegeben werden.Wenn Sie mit dem Klangvolumen unzufrieden sind,setzen Sie alle Lautsprecher auf „LARGE“. Wenn dieBässe nicht zufrieden stellend wiedergegeben werden,können Sie die Bassfrequenzen mit BASS +/–anheben. Informationen zum Einstellen der Bässefinden Sie auf Seite 29.

Fortsetzung nächste Seite

x Größe der Frontlautsprecher ( L R )

• Wenn Sie große Lautsprecher, die die Bässeeffektiv reproduzieren, verwenden, wählen Sie„LARGE“. „LARGE“ ist die Normaleinstellung.

• Wenn im Mehrkanal-Surroundbetrieb der Tonverzerrt oder der Surroundeffekt nur schwachausgeprägt ist, wählen Sie „SMALL“. DerBassumleitungsschaltkreis ist dann aktiviertund die Bässe des Frontkanals werden über denSubwoofer ausgegeben.

• Wenn Sie für die Frontlautsprecher die Option„SMALL“ wählen, wird automatisch auch fürdie Center- und Surroundlautsprecher„SMALL“ gewählt (es sei denn, Sie habenzuvor auf „NO“ geschaltet).

x Größe des Centerlautsprechers ( C )

• Wenn Sie einen großen Lautsprecher, der dieBässe effektiv reproduziert, verwenden, wählenSie „LARGE“. „LARGE“ ist dieNormaleinstellung. Wenn jedoch für dieFrontlautsprecher die Option „SMALL“gewählt ist, kann für den Centerlautsprechernicht „LARGE“ gewählt werden.

• Wenn im Mehrkanal-Surroundbetrieb der Tonverzerrt oder der Surroundeffekt nur schwachausgeprägt ist, wählen Sie „SMALL“. DerBassumleitungsschaltkreis ist dann aktiviertund die Bässe des Centerkanals werden über dieFrontlautlautsprecher (falls für dieFrontlautsprecher „LARGE“ gewählt ist) oderden Subwoofer ausgegeben.*1

• Wenn Sie keinen Centerlautsprecherangeschlossen haben, wählen Sie „NO“. DerTon des Centerkanals wird dann über dieFrontlautsprecher ausgegeben.*2

Page 18: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

18DE

Einrichten für Mehrkanal-Surroundbetrieb (Fortsetzung)

TippDank des Abstandsparameters haben Sie bei derLautsprecheraufstellung gewisse Freiheiten.Allerdings ist es nicht möglich, für denCenterlautsprecher einen größeren Abstand zu wählenals für die Frontlautsprecher. Außerdem darf derCenterlautsprecher maximal nur 1,5 m (5 Fuß) dichteram Hörplatz stehen als die Frontlautsprecher.Auch für den Abstand der Surroundlautsprechergelten gewisse Einschränkungen: DieSurroundlautsprecher dürfen nicht weiter entfernt seinals die Frontlautsprecher und maximal nur 4,5 m (15Fuß) dichter am Hörplatz stehen als dieFrontlautsprecher.Nur wenn Sie diesen Abstandsbereich einhalten,kommen Sie in den Genuss eines optimalenSurroundklangs.Wenn Sie für den Abstandsparameter einen kleinerenWert eingeben (als den tatsächlichen Abstand), wirdder Schall mehr verzögert, und es entsteht derEindruck, dass der Lautsprecher weiter entfernt steht.Wenn Sie beispielsweise für den Centerlautsprechereinen um 1 bis 2 m (3~6 Fuß) kleineren Werteingeben, als es der tatsächlichen Position entspricht,entsteht der Eindruck, dass sich der Hörplatz imBildschirm befindet. Wenn Sie auf Grund zu dicht amHörplatz stehender Surroundlautsprecher keinenbefriedigenden Surroundklang erhalten, stellen Sie fürden Parameter Surroundlautsprecherabstand einenkleineren Wert ein, als es dem tatsächlichen Abstandentspricht. Die Klangkulisse wird dann weiträumiger.Probieren Sie verschiedene Parametereinstellungenaus, um die optimale Einstellung zu ermitteln!

x Aktivieren des Subwoofers

( SW S.W. XXX)

• Wenn Sie einen Subwoofer angeschlossenhaben, wählen Sie „YES“.

• Wenn Sie keinen Subwoofer angeschlossenhaben, wählen Sie „NO“. DerBassumleitungsschaltkreis leitet dann dasLFE-Signal zu anderen Lautsprechern.

• Wählen Sie eine möglichst hoheSubwoofer-Grenzfrequenz, da derBassumleitungsschaltkreis von DolbyDigital dann optimal arbeitet.

x Frontlautsprecherabstand ( L R

DIST. XX.X m (ft.))Stellen Sie diesen Parameter entsprechend demAbstand zwischen Hörplatz undFrontlautsprechern ein (A auf Seite 15).

x Centerlautsprecherabstand ( C DIST.

XX.X m (ft.))Stellen Sie diesen Parameter entsprechend demAbstand zwischen Hörplatz undCenterlautsprecher ein. Für denCenterlautsprecherabstand können Wertezwischen gleicher Abstand wieFrontlautsprecher (A auf Seite 15) bis 1,5 m(5 Fuß) dichter am Hörplatz (B auf Seite 15)eingegeben werden.

x Surroundlautsprecherabstand

( SL SR DIST. XX.X m (ft.))

Stellen Sie diesen Parameter entsprechend demAbstand zwischen Hörplatz undSurroundlautsprechern ein. Für denSurroundlautsprecherabstand können Wertezwischen gleicher Abstand wieFrontlautsprecher (A auf Seite 15) bis 4,5 m(15 Fuß) dichter am Hörplatz (C auf Seite 15)eingegeben werden.

Page 19: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

An

sch

ließ

en

un

d E

inric

hte

n d

es L

au

tspre

ch

ersyste

ms

19DE

60

30A

B

A

B

60°

90°

20°

A

B30°BC C

A

TippDer Parameter für die Position der Surround-Lautsprecher dient speziell der Implementierung derDigital Cinema Sound-Raumklangmodi mit virtuellenElementen.In den Digital Cinema Sound-Modi ist die Positionder Surroundlautsprecher weniger kritisch als in denanderen Modi. Alle Modi mit virtuellen Elementensind darauf ausgelegt, daß die Surround-Lautsprecherhinter der Hörposition aufgestellt werden. Doch auchwenn die Surround-Lautsprecher in einem ziemlichweiten Winkel aufgestellt werden, wird eine relativkonsistente Wirkung erzielt. Wenn die Lautsprecherjedoch direkt von links und rechts neben derHörposition auf den Zuhörer gerichtet sind, zeigen dieSchallfelder mit virtuellen Elementen keine Wirkung,es sei denn, der Parameter für die Position derSurround-Lautsprecher ist auf “PL. SIDE” gesetzt.Beachten Sie auch, dass der Klang von vielenVariablen wie beispielsweise der Zimmereinrichtung,der Akustik des Zimmers und den Wandreflexionenabhängt und manchmal eine Parametereinstellung, dieim Gegensatz zu den obigen Angaben steht, bessereErgebnisse liefert. Wenn beispielsweise dieLautsprecher relativ hoch rechts und links neben demHörplatz angebracht sind, liefert unter Umständen dieEinstellung „PL. BEHD.“ oder „PL. MID“ bessereErgebnisse als die Einstellung „PL. SIDE“. Bei derWiedergabe von Mehrkanal-Surroundquellenempfiehlt es sich deshalb, verschiedene Einstellungendes Parameters „Surroundlautsprecherposition“auszuprobieren. Wählen Sie die Einstellung, bei demsich das Klanggeschehen optimal von den Surround-und Frontlautsprechern löst und den ganzen Raumausfüllt. Falls Sie bei der Einstellung Problemehaben, wählen Sie „PL. BEHD.“, und stellen Sie dannmit dem Parameter Lautsprecherabstand und demLautsprecherpegel die Balance optimal ein.

Fortsetzung nächste Seite

x Position der Surroundlautsprecher

( SL SR PL. XXX)*

Mit diesem Parameter können Sie den Standortder Surroundlautsprecher für eine geeigneteImplementierung der Digital Cinema Sound-Raumklangmodi angeben. Siehe die folgendeAbbildung.

• Wählen Sie „SIDE“, wenn sich dieSurroundlautsprecher im Bereich A befinden.

• Wählen Sie „MID“, wenn sich dieSurroundlautsprecher im Bereich B befinden.

• Wählen Sie „BEHD.“, wenn sich dieSurroundlautsprecher im Bereich C befinden.

x Höhe der Surroundlautsprecher

( SL SR HGT. XXX)**

Mit diesem Parameter können Sie die Höhe derSurround-Lautsprecher für eine geeigneteImplementierung der Digital Cinema Sound-Raumklangmodi angeben. Siehe die folgendeAbbildung.

• „LOW“ wählen, wenn sich dieSurroundlautsprecher im Bereich A befinden.

• „HIGH“ wählen, wenn sich dieSurroundlautsprecher im Bereich B befinden.

* Diese Parameter stehen nur zur Verfügung, wennder Parameter „Größe der Surroundlautsprecher( SL SR )“ auf „NO“ gesetzt ist.

Page 20: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

20DE

Einstellen desLautsprecherpegels

Stellen Sie die Pegel der einzelnenLautsprecher mit der Fernbedienung von IhremHörplatz aus ein.

HinweisZur Erleichterung der Pegeleinstellung verwendet derReceiver einen neuen Testton mit einerMittenfrequenz von 800 Hz.

1 Drücken Sie ?/1, um den Receivereinzuschalten.

2 Drücken Sie TEST TONE an derFernbedienung.„T. TONE“ erscheint im Display und derTestton ist nacheinander über die einzelnenLautsprecher zu hören.

3 Stellen Sie mit den LEVEL-Parameterndie Pegel so ein, dass alle Lautsprecheram Hörplatz gleich laut zu hören sind.Durch Drücken von LEVEL können Sie dieBalance und den Pegel der Lautsprechereinstellen. Einzelheiten zum LEVEL-Menüfinden Sie auf Seite 27 und 28.Der Testton wird jeweils über den Kanalausgegeben, dessen Pegel gerade eingestelltwird.

4 Drücken Sie TEST TONE erneut, umden Testton auszuschalten.

TippMit dem Regler MASTER VOLUME am Receiveroder den Tasten MASTER VOL +/– auf derFernbedienung können Sie die Pegel allerLautsprecher gleichzeitig ändern.

Hinweise• Wenn der Receiver auf MULTI CH IN geschaltet

ist, kann kein Testton ausgegeben werden (nurSTR-DE585 und STR-DE485).

• Während der Einstellung wird der momentanePegelwert im Display angezeigt.

• Der Lautsprecherpegel kann zwar auch im LEVEL-Menü (dieses Menü erscheint automatisch beiAusgabe des Testtons) mit denBedienungselementen auf der Frontplatte eingestelltwerden, wir empfehlen jedoch, dieLautsprecherpegel vom Hörplatz aus mit derFernbedienung einzustellen.

Einrichten für Mehrkanal-Surroundbetrieb (Fortsetzung) Überprüfen des

AnschlussesWenn Sie alle Geräte am Receiverangeschlossen haben, überprüfen Sie denAnschluss wie folgt.

1 Drücken Sie ?/1, um den Receivereinzuschalten.

2 Schalten Sie das angeschlossene Gerätein (z.B. CD-Player oder Cassettendeck).

3 Wählen Sie die Komponente(Signalquelle) mit der entsprechendenFunktionstaste aus.

4 Starten Sie die Wiedergabe.

Wenn Sie mit dem obigen Vorgang keineneinwandfreien Ton erhalten, versuchen Sie,mithilfe der „Störungsbehebung“ auf Seite 49den Fehler zu beheben.

Page 21: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

21DE

Gru

nd

leg

en

de

r Be

trieb

Grundlegender Betrieb

Wahl einer Signalquelle

Funktionstasten

Drücken Sie die Funktionstaste, um die zuverwendende Komponente auszuwählen.

Gerät Drücken Sie

Videorecorder VIDEO 1 oder VIDEO 2

Fernseh- oder VIDEO 2Satelliten-Tuner

DVD- oder LD-Player DVD/LD

MD-Deck oder MD/TAPECassettendeck

CD-Player CD

Eingebauter Tuner TUNER

Schalten Sie das Gerät ein, bevor Sie es mit derFunktionstaste wählen, und starten Sie dann dieWiedergabe.

• Wenn Sie den Videorecorder, den DVD-Playeroder den LD-Player gewählt haben, schalten Sieden Fernseher ein, und wählen Sie je nach derSignalquelle den richtigen Videoeingang amFernseher.

INPUT MODE-Einstellung

Durch Drücken von INPUT MODE können Sieden Eingangsmodus des Digitalgeräts wählen.Bei jedem Drücken der Taste wird derEingangsmodus für das momentan gewählteGerät umgeschaltet.

Einstellung Funktion

AUTO IN Digitalsignale besitzenPriorität, wenn sowohl einDigital- als auchAnaloganschluss vorhandenist. Wenn keineDigitalsignale vorhandensind, wird das Analogsignalgewählt.

COAX IN Die digitalenAudioeingangssignale derDIGITAL COAXIAL-Eingangsbuchsen werdenaktiviert.

Einstellung Funktion

OPT IN Die digitalenAudioeingangssignale derDIGITAL OPTICAL-Eingangsbuchsen werdenaktiviert.

ANALOG Die analogenAudioeingangssignale derAUDIO IN (L/R)-Buchsenwerden aktiviert.

HinweisWenn Sie digitales 96-kHz-Signal eingespeist wird,funktionieren die Ton-, Schallfeld- undRaumklangparameter nicht.

MULTI CH IN(Nur STR-DE585 und STR-DE485)Drücken Sie MULTI CH IN, um die an dieBuchsen MULTI CH IN angeschlosseneSignalquelle wiedergeben zu lassen. Siekönnen die Balance und den Pegel allerLautsprecher einstellen. Wenn diese Funktionaktiviert ist, werden die Toneinstellungen unddie Surroundeffekte ausgeschaltet.

MULTI CHANNEL DECODING-Anzeige(Nur STR-DE585 und STR-DE485)Diese Anzeige leuchtet, wenn das GerätMehrkanalsignale decodiert.

Stummschaltung (MUTING)

Drücken Sie MUTING, um den Tonstummzuschalten. Die Stummschaltfunktionwird deaktiviert, wenn Sie das Geräteinschalten oder MASTER VOLUME imUhrzeigersinn drehen, um die Lautstärke zuerhöhen.

PHONES-Buchse

An dieser Buchse kann ein Kopfhörerangeschlossen werden.• Beim Anschluss eines Kopfhörers werden die

Lautsprecher automatisch abgeschaltet und„SP. OFF“ erscheint im Display.

Page 22: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

22DE

Einstellung des Displays

Verwendung der DISPLAY-Taste

Durch Drücken von DISPLAY ändert sich dieAnzeige im Display in der folgenden Reihenfolge:

Indexname des Geräts* t Gewähltes Gerätt Schallfeld der Signalquelle

Wenn der Tuner gewählt istVon Ihnen eingegebener Indexname desgespeicherten Senders* oder vom Senderausgestrahlter Name** t Frequenz tProgrammtyp** t Radiotext** tMomentane Uhrzeit** t Schallfeld desWellenbereichs oder des gespeicherten Senders

* Der Indexname wird nur angezeigt, wenn Sie ihnfür das Gerät bzw. den Sender eingegeben haben(Seite 35). Wenn Sie lediglich Leerstelleneingegeben haben oder der Indexname mit demFunktionsnamen übereinstimmt, wird er nichtangezeigt.

** Nur beim Empfang eines RDS-Senders (nurModelle mit Ländercode CEL, CEK. Siehe Seite33).

Verwendung der DIMMER-Taste

Durch wiederholtes Drücken von DIMMERkönnen Sie die Helligkeit des Displays (in 3Stufen) einstellen.Beim Drücken einer Taste erscheinen dieDisplay-Anzeigen kurzzeitig mit maximalerHelligkeit.

Page 23: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

23DES

Wie

de

rga

be

mit S

urro

un

dto

nWiedergabe mit Surroundton

Zur Wiedergabe mit Surroundton brauchen Sielediglich eines der im Receivereinprogrammierten Schallfelder zu wählen. Sieerhalten dann einen beeindruckendenRaumklang wie im Kino oder in einemKonzertsaal. Indem Sie den Surround-Parameter ändern, können Sie die Schallfelderaußerdem nach Belieben anpassen.Beachten Sie auch, dass Sie den optimalenSurroundton nur dann erhalten, wenn Sie dieAnzahl und die Position der Lautsprecher zuvoreingegeben haben. Zum Einstellen dereinzelnen Lautsprecherparameter siehe„Einrichten für Mehrkanal-Surroundbetrieb“auf Seite 15.

AutomatischesDecodieren desAudioeingangssignals

Drücken Sie A.DEC.„AUTO DEC.“ erscheint im Display.

In diesem Modus wird der eingespeisteAudiosignaltyp (Dolby Digital, DTS oderStandard-2-Kanal-Stereo) automatisch erkannt,und die nötige Decodierung wirdgegebenenfalls durchgeführt. Der Ton wird sowiedergegeben, wie er auf dem Tonträgercodiert ist; es werden keine Effekte (wiebeispielsweise Nachhall) hinzugefügt.

Wenn jedoch keine Signale niedriger Frequenz(Dolby Digital LFE usw.) vorhanden sind, wirdein Signal niedriger Frequenz erzeugt und anden Subwoofer ausgegeben.

Wahl eines SchallfeldesIm Receiver sind bereits verschiedeneSchallfelder einprogrammiert. Wählen Sie jenach Signalquelle ein passendes Schallfeld aus.

Schallfeld Display

Normaler Surroundklang NORM.SURR.

Cinema Studio EX A C.ST.EX A DCS

Cinema Studio EX B C.ST.EX B DCS

Cinema Studio EX C C.ST.EX C DCS

Konzertsaal HALL

Jazz-Club JAZZ

Live-Konzert CONCERT

Videospiel GAME

Hinweis zu DCS (Digital CinemaSound)Die Schallfelder, die mit DCSgekennzeichnet sind, nutzen die DCS-Technologie. Wenn Sie ein solches Schallfeldwählen, erscheint die Anzeige „Digital CinemaSound“ im Display.

In Zusammenarbeit mit Sony PicturesEntertainment hat Sony die Klangumgebungder Studios von Sony Pictures Entertainmentgemessen und diese Daten sowie Sonys eigeneDSP-Technologie (Digital Signal Processor)für die Entwicklung von „Digital CinemaSound“ integriert. Bei einem Heimkinosystemsimuliert „Digital Cinema Sound“ eine idealeKinoklangumgebung, basierend auf denVorgaben des Regisseurs.

Wiedergeben von Kinofilmenmit Cinema Studio EX

Cinema Studio EX eignet sich ideal für dieWiedergabe von Kinofilmen imMehrkanalformat, wie zum Beispiel DolbyDigital-DVDs. In diesem Modus werden dieKlangeigenschaften der Studios von SonyPictures Entertainment reproduziert.

Drücken Sie CINEMA STUDIO EX A, Boder C.Das ausgewählte Schallfeld wird im Displayangezeigt.

Fortsetzung nächste Seite

Page 24: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

24DE

Wahl eines Schallfeldes (Fortsetzung) TippSie können Cinema Studio EX auch auswählen,indem Sie mehrmals MODE drücken.

Hinweise• Durch die virtuellen Lautsprecher kann das

Rauschen im Wiedergabesignal verstärkt werden.• Bei der Wiedergabe mit Schallfeldern, die virtuelle

Lautsprecher verwenden, ist kein Ton direkt vonden Surroundlautsprechern zu hören.

Auswählen andererSchallfelder

Drücken Sie MODE wiederholt, um dasgewünschte Schallfeld zu wählen.Das Schallfeld erscheint im Display.

x NORM.SURR. (Normaler Surroundklang)Quellen mit Mehrkanal-Surroundton werden sowiedergegeben, wie sie aufgenommen wurden.Quellen mit 2-Kanal-Ton werden nach demDolby Pro Logic-Verfahren decodiert, umSurroundeffekte zu erhalten.

x HALL (Konzertsaal)Simuliert die Akustik eines rechteckigenKonzertsaals.

x JAZZ (Jazz-Club)Simuliert die Akustik eines Jazz-Clubs.

x CONCERT (Live-Konzert)Erzeugt den akustischen Eindruck eines Live-Konzerts in einem Saal mit etwa 300 Plätzen.

x GAME (Videospiel)Liefert eine eindrucksvolle Klangkulisse fürVideospiele.

Zum Ausschalten des SchallfeldesDrücken Sie A.DEC oder 2CH.

x C.ST.EX A (Cinema Studio EX A)Der Ton wird mit der Klangwirkung desKinoproduktionsstudios „Cary Grant Theater“von Sony Pictures Entertainmentwiedergegeben. Dies ist ein Standardmodus,der sich für die meisten Arten von Spielfilmensehr gut eignet.

x C.ST.EX B (Cinema Studio EX B)Der Ton wird mit der Klangwirkung desKinoproduktionsstudios „Kim Novak Theater“von Sony Pictures Entertainmentwiedergegeben. Dieser Modus eignet sichinsbesondere für Science-Fiction- oder Action-Filme mit vielen Sound-Effekten.

x C.ST.EX C (Cinema Studio EX C)Der Ton wird mit der Klangwirkung derMusikaufnahmebühne von Sony PicturesEntertainment wiedergegeben. Dieser Moduseignet sich insbesondere für Musicals oderandere Filme mit viel Musik.

Cinema Studio EXCinema Studio EX besteht aus den dreifolgenden Elementen.

• Virtuelle Mehrdimensionalität

Über ein Paar tatsächlich vorhandenerSurround-Lautsprecher wird derKlangeindruck von 5 Paaren virtuellerLautsprecher erzeugt, die um den Hörerherum angeordnet sind.

• Abstimmung von Ton und Bildtiefe

In einem Kinosaal kommt der Tonscheinbar aus dem Inneren des auf derLeinwand angezeigten Bildes. DiesesElement erzeugt dieselbe Wirkung beiIhnen zu Hause, denn der Ton wird von denvorderen Lautsprechern „in“ den Bildschirmverschoben.

• Kinotypischer Nachhall

Reproduziert den für Kinosäle typischenNachhall.

Im Modus Cinema Studio EX sind dieseElemente integriert und aufeinanderabgestimmt.

Page 25: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

25DES

Wie

de

rga

be

mit S

urro

un

dto

n

Wiedergabe von Stereotonim Mehrkanalformat(Dolby Pro Logic II)

(Nur STR-DE585)Der Receiver kann dank Dolby Pro Logic IIStereoton im Mehrkanalformat reproduzieren.Zum Aktivieren des Decoders verwenden Siedas Menü SET UP. Erläuterungen dazu findenSie auf Seite 36-37.

Tipps• Der Receiver speichert das zuletzt ausgewählte

Schallfeld für eine Signalquelle und stellt dieseswieder ein, wenn Sie die Signalquelle erneutauswählen (Sound Field Link). Wenn Siebeispielsweise eine CD mit dem Schallfeld „JAZZ“wiedergeben, dann eine andere Signalquelle wählenund schließlich wieder auf die CD zurückschalten,erhalten Sie automatisch wieder das Schallfeld„JAZZ“ .

• Das Codierungsformat steht auf der Schachtel derDisc.Dolby Digital-Discs sind mit dem Logo undDolby Surround-Discs mit dem Logo gekennzeichnet.

• Wenn ein Tonsignal mit einer Abtastfrequenz von96 kHz zugeleitet wird, schaltet der Receiverautomatisch auf Stereo, und das Schallfeld wirdausgeschaltet.

Verwenden nur dervorderen Lautsprecher(2-Kanal-Stereo)

Drücken Sie 2CH.„2CH ST.“ erscheint im Display.

Der Ton wird nur über den linken und rechtenFrontlautsprecher ausgegeben. Ein normales2-Kanal-Stereosignal wird nicht von derSchallfeld-Funktion aufbereitet. EinMehrkanal-Surroundsignal wird in ein 2-Kanal-Signal heruntergerechnet.

Hinweise• Bei Wahl von „2CH ST.“ wird kein Ton an den

Subwoofer ausgegeben. Wenn Sie zweikanaligeTonquellen (stereo) über den linken und den rechtenLautsprecher vorn und einen Subwooferwiedergeben lassen wollen, wählen Sie bitte mitA.DEC den Modus „AUTO DEC.“.

• Wenn Sie „Micro Satellite Speaker“ (Seite 16)auswählen, leitet der interne Klangprozessor dieBässe automatisch an den Subwoofer um. Wenn Siemit dieser Einstellung Zweikanaltonquellen(Stereotonquellen) wiedergeben lassen wollen,empfiehlt es sich, den Modus „AUTO DEC.“ zuwählen, so dass Sie den Subwoofer nutzen können,um eine korrekte Basswirkung zu erzielen.

Page 26: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

26DE

Die Multikanal-Surroundanzeige

PRO LOGIC

D.RANGE

MONO RDSMPEGDTS STEREO

OPTSP. OFF

SL S SR

L

SW

C R

MEMORY

L F E

DIGITALa

COAX

1qa qs 2 3 4

67

5

8

90

SL SR

L C R

6 D.RANGE: Leuchtet auf, wenn derDynamikumfang komprimiert wird. ZurKomprimierung des Dynamikumfangs sieheSeite 28.

7 COAX: Leuchtet, wenn der COAXIAL-Buchse ein Digitalsignal zugeleitet wird.

8 OPT: Leuchtet, wenn der OPTICAL-Buchseein Digitalsignal zugeleitet wird.

9 Wiedergabekanalanzeigen:Die Buchstaben (L, C, R usw.) geben dieKanäle an. An der Umrandung der Buchstabenkönnen Sie erkennen, wie die Signalquelle(abhängig von der Lautsprecherkonfiguration)heruntergerechnet wird. Bei Schallfeldern wie„C.ST.EX“ wird der in der Signalquelleenthaltene Nachhall hinzugemischt.

Die Buchstaben haben folgende Bedeutung:L (Front links), R (Front rechts), C (Center(Mono)), SL (Surround links), SR (Surroundrechts), S (Surround (Mono-Ton oderSurroundanteil vom Pro Logic-Prozessor))

Beispiel:Signalformat (Front/Surround): 3/2Ausgangskanalkonfiguration: KeineSurroundlautsprecherSchallfeld: AUTO DEC.

1 ; DIGITAL: Leuchtet, wenn der Receiverein Dolby Digital-Signal decodiert.

2 PRO LOGIC: Leuchtet, wenn der Receiverein 2-Kanal-Signal mit Pro Logic aufbereitet,um Center- und Surroundsignale auszugeben.Die Anzeige leuchtet jedoch nicht, wenn fürCenter- und Surroundlautsprecher die Option„NO“ gewählt und auf „AUTO DEC.“ oder„NORM.SURR.“ geschaltet ist.

HinweisDer Pro Logic-Decoder kann keine MPEG-Signale verarbeiten.

3 DTS: Leuchtet auf, wenn DTS-Signalezugeleitet werden.

HinweisBei der Wiedergabe einer Disc im DTS-Formatmüssen digitale Anschlüsse verwendet werden,und INPUT MODE darf NICHT auf„ANALOG“ geschaltet sein (Seite 21).

4 MPEG: Leuchtet auf, wenn MPEG-Signalezugeleitet werden.

HinweisNur die beiden Frontkanäle sind mit dem MPEG-Format kompatibel. Ein Mehrkanalsignal wirdheruntergemischt und über die beidenFrontkanäle ausgegeben.

5 Tuneranzeigen: Leuchten auf, wenn mitdem Tuner ein Sender empfangen wird. ZumSteuern des Tuners siehe Seite 30 bis 34.

Hinweis„RDS“ erscheint nur bei Modellen mitLändercode CEL, CEK.

Page 27: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

27DES

Wie

de

rga

be

mit S

urro

un

dto

n3 Wählen Sie mit MENU + oder MENU –

die gewünschte Einstellung.Die Einstellung wird gespeichert.

Anfangseinstellungen

Parameter Anfangseinstellung

EFFECT (Hängt vom Schallfeld ab)

Effektpegel (EFFECT)Zum Einstellen der „Stärke“ des momentanenSurroundeffektes.

Einstellen derPegelparameter

Mit den Parametern im LEVEL-Menü könnenSie die Balance und den Pegel der einzelnenLautsprecher einstellen. Die Einstellungenwirken auf alle Schallfelder.

1 Starten Sie die Wiedergabe einerSignalquelle mit Mehrkanal-Surroundton.

2 Drücken Sie LEVEL.Die Taste leuchtet auf und der ersteParameter erscheint.

3 Wählen Sie mit MENU oder MENU den Parameter, den Sie einstellenwollen.

4 Wählen Sie mit MENU + oder MENU –die gewünschte Einstellung.Die Einstellung wird automatischgespeichert.

Fortsetzung nächste Seite

0 L F E : Leuchtet auf, wenn diewiedergegebene Signalquelle einen LFE-Kanal (Low Frequency Effect) enthält undwenn der Klang des LFE-Signals tatsächlichreproduziert wird.

qa SW: Leuchtet auf, wenn für den Subwoofer„YES“ gewählt wurde (Seite 18) und über dieSUB WOOFER-Buchsen Audiosignaleausgegeben werden.

qs SP. OFF: Leuchtet auf, wenn ein Kopfhörerangeschlossen ist.

Modifizieren vonSchallfeldern

Mithilfe der Surroundparameter und demEqualizer für die Frontlautsprecher können Siedie Schallfelder wunschgemäß modifizieren.

Das modifizierte Schallfeld wird im Gerätgespeichert. Falls erwünscht, können Sie dieSpeicherung auch nachträglich jederzeit wiederändern.

Die Tabelle auf Seite 55 zeigt die einstellbarenParameter der einzelnen Schallfelder.

Für optimalen Mehrkanal-Surroundton

Modifizieren Sie das Schallfeld wie imFolgenden behandelt, nachdem Sie dieLautsprecher aufgestellt und den Vorgang„Einrichten für Mehrkanal-Surroundbetrieb“von Seite 15 ausgeführt haben.

Einstellen derSurroundparameter

Im SURR-Menü können Sie verschiedeneParameter des momentanen Schallfeldeswunschgemäß modifizieren. Jedes Schallfeldkann getrennt modifiziert und gespeichertwerden.

1 Geben Sie die Signalquelle mitMehrkanal-Surroundton wieder.

2 Drücken Sie SURR.Die Taste leuchtet auf und der ersteParameter erscheint.

Page 28: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

28DE

Modifizieren von Schallfeldern(Fortsetzung)

• Bei Einstellung auf „0 dB“ wird das LFE-Signal mit dem vom Aufnahme-Toningenieurvorgesehenen Pegel hinzugemischt.

• Bei Einstellung auf „OFF“ wird der LFE-Kanalnicht an den Subwoofer ausgegeben. Der demSubwoofer von den Front-, Center- undSurroundkanälen hinzugemischte Bassanteilbleibt davon unbeeinflusst; er entspricht derEinstellung, die beim Einrichtvorgang (Seite 15bis 18) vorgenommen wurde.

Dynamikkompression ( D. RANGE

COMP. XXX)Mit diesem Parameter kann derDynamikumfang der Signalquelle komprimiertwerden. Wenn Sie zur späten Stunde einenFilm mit geringer Lautstärke wiedergeben, istder Ton dann besser verständlich. Wirempfehlen die Einstellung „MAX“.

• Bei Einstellung auf „OFF“ wird der Ton nichtkomprimiert.

• Bei Einstellung auf „STD“ wird derDynamikumfang so komprimiert, wie es derAufnahme-Toningenieur vorgesehen hat.

• Mit den Einstellungen „0.1“ bis „0.9“ könnenSie den Dynamikumfang schrittweisekomprimieren.

• Bei Einstellung auf „MAX“ wird derDynamikumfang maximal komprimiert.

HinweisEine Dynamikkompression ist nur mit Dolby Digital-Signalquellen möglich.

Anfangseinstellungen

Parameter Anfangseinstellung

L R BAL. L/R XXX* BALANCE

CTR XXX dB* 0 dB

SUR.L. XXX dB* 0 dB

SUR.R. XXX dB* 0 dB

S.W. XXX dB* 0 dB

L.F.E. XXX dB 0 dB

D. RANGE COMP. XXX OFF

* Die Parameter können für MULTI CH IN getrennteingestellt werden (nur STR-DE585 und STR-DE485).

Frontbalance ( L R BAL. L/R XXX)Zum Einstellen der Balance zwischen linkemund rechtem Frontlautsprecher.

Centerpegel (CTR XXX dB)Zum Einstellen des Pegels desCenterlautsprechers.

Linker Surroundpegel(SUR.L. XXX dB)Zum Einstellen des Pegels des linkenSurroundlautsprechers.

Rechter Surroundpegel(SUR.R XXX dB)Zum Einstellen des Pegels des rechtenSurroundlautsprechers.

Subwooferpegel (S.W. XXX dB)Zum Einstellen des Subwooferpegels.

Basseffekt-Mischpegel (L.F.E. XXXdB)Mit diesem Parameter kann die LFE-Signalausgabe (Low Frequency Effect,Tiefbasseffekt) an den Subwooferstummgeschaltet werden, ohne dass sich dabeider Pegel des Basssignals, das dem Subwooferüber den Dolby Digital- oder DTS-Bassumleitungsschaltkreis von den Front-,Center- und Surroundkanälen zugeleitet wird,ändert.

Page 29: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

29DES

Wie

de

rga

be

mit S

urro

un

dto

nEinstellen der Bässe undHöhen

Mit der Taste BASS +/– und TREBLE +/–können Sie den Ton (Bässe oder Höhen) desFrontlautsprechers optimal einstellen. Der Tonkann für alle Schallfelder separat eingestelltwerden.

1 Geben Sie eine Signalquelle, dieMehrkanal-Surroundton enthält, wieder.

2 Stellen Sie mit BASS +/– oder mitTREBLE +/– den Ton ein.Die Einstellung wird automatischgespeichert.

Anfangseinstellungen

Parameter Anfangseinstellungen

BASS 0 dB

TREB. 0 dB

BASS (Bässe)Zum Einstellen der Bässe.

TREB. (Höhen)Zum Einstellen der Höhen.

So können Sie alle modifiziertenSchallfelder zurücksetzen

1 Schalten Sie den Receiver durchDrücken von ?/1 aus.

2 Halten Sie MODE gedrückt und drückenSie gleichzeitig ?/1.„SF. CLR.“ erscheint im Display und alleSchallfelder werden zurückgesetzt.

Page 30: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

30DE

Empfang von Sendern

b b b b1 0 2 5 0

b b b1 3 5 0

Hinweise• Drücken Sie während des Autobetical-Vorgangs

keine Taste am Receiver oder auf derFernbedienung.

• Wenn Sie den Receiver in einem anderen Gebietbetreiben, müssen Sie den Speichervorgangwiederholen.

• Einzelheiten zum Abrufen von gespeichertenSendern finden Sie auf Seite 32.

• Wenn Sie nach dem Speichern der Sender dieAntenne an einen anderen Platz stellen, sindmöglicherweise einige Sender nicht mehr zu hören.Wiederholen Sie dann den Speichervorgang.

DirektabstimmungDie Frequenz des gewünschten Senders kanndirekt mit den Zifferntasten der mitgeliefertenFernbedienung eingegeben werden. Näheres zuden in diesem Abschnitt verwendeten Tastenfinden Sie auf den Seiten 38–44 für dieFernbedienung RM-PP506 und auf den Seiten45-48 für die Fernbedienung RM-U306.

1 Drücken Sie TUNER auf derFernbedienung.Der zuletzt empfangene Sender wirdeingestellt.

2 Wählen Sie durch Drücken von FM* oderAM* zwischen FM (UKW) oder AM (MW).

3 Drücken Sie D. TUNING auf derFernbedienung.

4 Geben Sie mit den Zifferntasten dieFrequenz ein.Beispiel 1: FM 102.50 MHz

Beispiel 2: AM 1350 kHz(Beim Abstimmraster 10 kHz können Sie die „0“am Ende weglassen.)

Wenn die eingegebenen Ziffern blinkenund kein Sender empfangen werdenkannVergewissern Sie sich, dass die Frequenzstimmt, und wiederholen Sie gegebenenfallsSchritt 3 und 4. Wenn danach die Ziffernimmer noch blinken, haben Siemöglicherweise eine unzulässige Frequenzeingegeben.

* Bei Modellen mit Ländercode CEL, CEK: FM/AM.

Schließen Sie die UKW- und MW-Antennen an(Seite 7), bevor Sie den folgenden Vorgangausführen.

Automatisches Speichernvon UKW-Sendern(AUTOBETICAL)

(Nur Modelle mit Ländercode CEL,CEK)Bis zu 30 UKW- und UKW-RDS-Senderkönnen gespeichert werden. UKW-RDS-Sender werden in alphabetischer Reihenfolgegespeichert. Wenn ein Sender auf mehrerenFrequenzen dasselbe Programm ausstrahlt,wird nur die Frequenz gespeichert, auf der derEmpfang am besten ist.

Alternativ können Sie UKW- und MW-Senderauch manuell speichern. Siehe hierzu„Speichern von Sendern“ auf Seite 32.

1 Drücken Sie ?/1, um den Receiverauszuschalten.

2 Halten Sie MEMORY gedrückt, unddrücken Sie gleichzeitig ?/1, um denReceiver wieder einzuschalten.„AUTO-BETICAL SELECT“ erscheint imDisplay. Der Receiver sucht nun UKW- undUKW-RDS-Sender auf und speichert sie ab.Bei RDS-Sendern überprüft der Receiver,ob dasselbe Programm auch auf eineranderen Frequenz ausgestrahlt wird, undwählt dann die Frequenz, auf der derEmpfang am besten ist. Zunächst werdendie RDS-Sender alphabetisch nach Namensortiert und unter zweistelligen Codesgespeichert. Danach werden die normalenUKW-Sender unter zweistelligen Codesgespeichert. Einzelheiten zu RDS finden Sieauf Seite 33.Am Ende des Vorgangs erscheint „FINISH“kurzzeitig im Display und der Receiverschaltet auf Normalbetrieb zurück.

Page 31: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

31DE

Em

pfa

ng

von

Se

nd

ern

AutomatischerSendersuchlauf

Wenn die Frequenz des gewünschten Sendersnicht bekannt ist, verwenden Sie denautomatischen Sendersuchlauf.

1 Drücken Sie TUNER.Der zuletzt empfangene Sender wirdeingestellt.

2 Schalten Sie durch Drücken von FM**oder AM** auf FM (UKW) oder AM (MW).

3 Drücken Sie TUNING + oder TUNING –.Durch TUNING + erfolgt derSendersuchlauf in Richtung höherer unddurch Drücken von TUNING – in Richtungniedrigerer Frequenzen.Sobald ein Sender gefunden ist, stoppt derSuchlauf.

Wenn der Suchlauf das Ende desWellenbereichs erreicht hatDer Suchlauf wird in gleicher Richtungwiederholt.

4 Wenn Sie einen anderen Senderaufsuchen wollen, drücken Sie TUNING+ oder TUNING – erneut.

** Bei Modellen mit Ländercode CEL, CEK: FM/AM.

SendervorwahlEinen Sender, den Sie mit derDirektabstimmung oder dem automatischenSuchlauf aufgesucht haben, können Sie imReceiver speichern. Der Receiver besitztSpeicherplätze für 30 UKW- bzw. MW-Sender.Zum Abrufen eines gespeicherten Sendersbrauchen Sie lediglich den zweistelligen Codeauf der mitgelieferten Fernbedienungeinzutippen. Wahlweise können Sie einenSender auch mit dem Speichersuchlaufaufsuchen.

Führen Sie zunächst die Schritte des folgendenAbschnitts „Speichern von Sendern“ aus (Seite32).

Fortsetzung nächste Seite

5 Bei Empfang eines MW-Senders richtenSie die MW-Rahmenantenne optimalaus.

6 Wenn Sie einen anderen Senderempfangen wollen, wiederholen Sie dieSchritte 2 bis 5.

Tipps• Wenn Sie die exakte Empfangsfrequenz nicht

wissen, geben Sie die ungefähre Frequenz ein, unddrücken Sie anschließend TUNING + oderTUNING –. Bei Drücken von TUNING + sucht derReceiver den nächsten Sender in Richtung höhererund bei Drücken von TUNING – in Richtungniedrigerer Frequenzen auf.

• Wenn “STEREO” im Display blinkt und der UKW-Stereoempfang schlecht ist, wechseln Sie mit FMMODE in den monauralen Modus (MONO). DerEmpfang verbessert sich dann, der Stereoeffekt gehtjedoch verloren. Drücken Sie FM MODE erneut,wenn Sie wieder in den Stereomodus wechselnmöchten.

Das Abstimmraster hängt wie in der folgendenTabelle erläutert vom Ländercode ab. Einzelheiten zuden Ländercodes finden Sie auf Seite 4.

Ländercode UKW MW

U, CA 100 kHz 10 kHz*

AU, SP, CEL, CEK, TW 50 kHz 9 kHz

E2/E3, MX, AR 50 kHz 9 kHz*

* Das MW-Abstimmraster kann umgestellt werden(Seite 53).

Page 32: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

32DE

nA1˜A2˜...˜A0˜B1˜B2˜...˜B0N

nC0˜...C2˜C1N

Sendervorwahl (Fortsetzung) Abrufen eines gespeichertenSenders

Einen gespeicherten Sender können Sie auf diefolgenden beiden Arten abrufen.

Speichersuchlauf

1 Drücken Sie TUNER.Der zuletzt empfangene Sender wirdeingestellt.

2 Drücken Sie PRESET TUNING +* oderPRESET TUNING –* wiederholt, um denSuchlauf zu starten.Bei jedem Drücken einer dieser Tasten wirdder nächste Sender in der betreffendenRichtung gewählt:

* Bei Modellen mit Ländercode CEL, CEK:PRESET/PTY SELECT + oder PRESET/PTYSELECT –.

Eingabe des SpeichercodesGeben Sie den Speichercode wie folgt mit dermitgelieferten Fernbedienung ein. Näheres zuden in diesem Abschnitt verwendeten Tastenfinden Sie auf den Seiten 38-44 für dieFernbedienung RM-PP506 und auf den Seiten45-48 für die Fernbedienung RM-U306.

1 Drücken Sie TUNER auf derFernbedienung.Der zuletzt empfangene Sender wirdeingestellt.

2 Wählen Sie durch Drücken von SHIFTdie Speicherseite (A, B oder C) undgeben Sie dann mit den Zifferntastendie Speichernummer ein.

Speichern von Sendern

1 Drücken Sie TUNER.Der zuletzt empfangene Sender wirdeingestellt.

2 Stimmen Sie direkt (Seite 30) oder mitdem automatischen Sendersuchlauf(Seite 31) auf den Sender ab.

3 Drücken Sie MEMORY.„MEMORY“ erscheint einige Sekundenlang im Display.Führen Sie die Schritte 4 bis 6 aus, während„MEMORY“ noch angezeigt wird.

4 Drücken Sie SHIFT, um dieSpeicherseite (A, B oder C) zu wählen.Durch wiederholtes Drücken von SHIFTkönnen Sie nacheinander die Buchstaben„A“, „B“ und „C“ wählen.

5 Drücken Sie PRESET TUNING +* oderPRESET TUNING –*, um dieSpeichernummer zu wählen.Wenn „MEMORY“ erlischt, bevor Sie dieSpeichernummer eingegeben haben, müssenSie erneut mit Schritt 3 beginnen.

6 Drücken Sie MEMORY erneut, um denSender zu speichern.Wenn „MEMORY“ erlischt, bevor Sie dieSpeichernummer eingegeben haben,beginnen Sie nochmals bei Schritt 3.

7 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 6, umnoch weitere Sender zu speichern.

* Bei Modellen mit Ländercode CEL, CEK:PRESET/PTY SELECT + oder PRESET/PTYSELECT –.

Zum Ändern einer SpeicherungSpeichern Sie den gewünschten neuen Senderab, indem Sie die Schritte 1 bis 6 ausführen.

Page 33: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

33DE

Em

pfa

ng

von

Se

nd

ern

Hinweise• Bei einer offiziellen Notdurchsage blinkt

„ALARM“ im Display.• Wenn eine Meldung länger als acht Zeichen ist,

läuft sie automatisch durch das Display.• Wenn der Sender einen bestimmten RDS-Service

nicht bietet, erscheint „NO XXX“ (beispielsweise„NO PTY“) im Display.

Aufsuchen einesgespeicherten Senders durchVorgabe des Programmtyps

Durch das folgende Verfahren können Sie denReceiver bequem im Speicher einen Senderaufsuchen lassen, der momentan dengewünschten Programmtyp ausstrahlt.

1 Drücken Sie PTY.

2 Drücken Sie PRESET/PTY SELECT +oder PRESET/PTY SELECT –, um denProgrammtyp zu wählen.Einzelheiten zu den Programmtypen findenSie in der folgenden Tabelle.

3 Drücken Sie PTY.Während der Receiver Sender durchsucht,werden abwechselnd „SEARCH“ und derProgrammtyp angezeigt.Wenn ein Sender gefunden ist, stoppt derSuchlauf. Wenn kein Sender mit demProgrammtyp gefunden werden konnte,erscheint „NO PTY“ im Display.

Fortsetzung nächste Seite

Das Radio Data System(RDS)

(Nur Modelle mit Ländercode CEL,CEK)Mit diesem Receiver können Sie auch RDS-Sender empfangen. Solche Sender strahlenneben dem eigentlichen Programm nochverschiedene Zusatzfunktionen aus. Mit diesemReceiver können Sie die folgenden RDS-Informationen verwenden:

– Anzeige von RDS-Informationen

– Suchen eines gespeicherten Senders unterVorgabe des Programmtyps

Beachten Sie, dass RDS-Sender nur im UKW-Bereich empfangen werden können.*

* Nicht alle UKW-Sender bieten einen RDS-Service,außerdem kann der Service von Sender zu Senderverschieden sein. Bei Unklarheiten fragen Sie bittebei der betreffenden Sendeanstalt nach.

Empfangen von RDS-Sendern

Wählen Sie einfach den UKW-Bereich, undstimmen Sie direkt (Seite 30) oder mit demSendersuchlauf (Seite 31) auf einenSender ab oder rufen Sie einengespeicherten Sender ab (Seite 31).Wenn Sie einen Sender empfangen, der RDS-Dienste zur Verfügung stellt, leuchtet die RDS-Anzeige auf, und normalerweise erscheint derSendername im Display.

HinweisDie RDS-Funktionen stehen nur dann zur Verfügung,wenn der Sender das RDS-Signal störungsfreiausstrahlt und das Empfangssignal stark genug ist.

Anzeigen der RDS-Informationen

Drücken Sie DISPLAY, während ein RDS-Sender empfangen wird.Bei jedem Drücken dieser Taste wird zyklischzwischen den folgenden RDS-Informationenumgeschaltet:

Sendername t Frequenz t Programmtypa)

t Radiotextanzeigeb) t Aktuelle Uhrzeit(Uhrzeit im 24-Stunden-System) tMomentanes Schallfeld

a) Programmtyp der Sendung (Seite 34).b) Vom RDS-Sender übertragener Text.

Page 34: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

34DE

Die Programmtypen

Programmtypanzeige Bedeutung

NEWS Nachrichten

AFFAIRS Politik und Zeitgeschehen

INFO Informationsprogramme(Kaufberatungen,medizinische Beratungenusw.)

SPORT Sportsendungen

EDUCATE Lernprogramme,Fortbildungsprogramme undRatgeber

DRAMA Hörspiele und Serien

CULTURE Regionale undüberregionaleKulturprogramme,Sprachen, Gesellschaft

SCIENCE Wissenschaft und Technik

VARIED Sonstige Programme wieInterviews mit bekanntenPersönlichkeiten, Spiele undUnterhaltungsprogramme

POP M Populäre Musik

ROCK M Rock

EASY M Unterhaltungsmusik

LIGHT M Instrumentalmusik, Gesang,Chormusik

CLASSICS Bekannte Orchester,Kammermusik, Opern usw.

OTHER M Musikarten, die nicht in dieobigen Kategorien fallen,wie z.B. Rhythm & Bluesund Reggae

WEATHER Wetter

FINANCE Aktienmarkt,Wirtschaftsberichte usw.

CHILDREN Kindersendungen

SOCIAL Programme zumgesellschaftlichen Leben

RELIGION Religion und Kirche

Das Radio Data System (RDS)(Fortsetzung)

Programmtypanzeige Bedeutung

PHONE IN Diskussionspodien usw., beidenen Zuhörer telefonischihre Meinung mitteilenkönnen

TRAVEL Reisemagazin. Es handeltsich hierbei nicht um TP/TA-Verkehrsmeldungen.

LEISURE Programme zuFreizeitaktivitäten wieGartenbau, Fischen, Kochenusw.

JAZZ Jazz

COUNTRY Country-Musik

NATION M Ländliche Klänge undVolksmusik

OLDIES Oldies

FOLK M Folk-Musik

DOCUMENT Dokumentarsendungen

NONE Sonstige Programme

Page 35: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

We

itere

Fu

nk

tion

en

35DE

So können Sie einen Fehler korrigierenDrücken Sie MENU oder MENU wiederholt, bis das zu korrigierende Zeichenblinkt, und wählen Sie mit MENU + oderMENU – das richtige Zeichen.

4 Drücken Sie ENTER.

5 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, wennSie noch weiteren Sendern oderSignalquellen einen Namen zuteilenwollen.

Hinweis(Nur Modelle mit Ländercode CEL, CEK)Der Name von RDS-Sendern kann nicht geändertwerden.

AufnahmeVergewissern Sie sich, dass die Geräte richtigangeschlossen sind, bevor Sie mit demAufnehmen beginnen.

Aufnehmen auf eineAudiocassette oder eineMiniDiscDas Ausgangssignal des Receivers können Sieauf eine Cassette oder MiniDisc aufnehmen.Bei Unklarheiten lesen Sie bitte auch dieAnleitung des Cassettendecks bzw. MD-Decks.

1 Wählen Sie die Signalquelle, die Sieaufnehmen wollen.

2 Bereiten Sie die Signalquelle für dieWiedergabe vor.Beispiel: Legen Sie die CD in den CD-Player ein.

3 Legen Sie die Cassette bzw. MD in dasAufnahmegerät ein und stellen Sie (fallserforderlich) den Aufnahmepegel ein.

4 Schalten Sie das Aufnahmegerät aufAufnahme und das Wiedergabegerätauf Wiedergabe.

Hinweise• Die Klangeinstellung beeinflusst die über die Buchsen

MD/TAPE OUT ausgegebenen Signale nicht.• Wenn MULTI CH IN ausgewählt wird, werden die

analogen Audiosignale der aktuellen Signalquelleüber die Buchsen REC OUT ausgegeben (nurSTR-DE585 und STR-DE485).

Fortsetzung nächste Seite

Weitere Funktionen

Benennen vongespeicherten Sendernund von Signalquellen

Sie können den gespeicherten Sendern und denSignalquellen einen Namen (Indexname) ausbis zu 8 Zeichen zuteilen. Dieser Name(beispielsweise „VHS“) erscheint dann stets imDisplay, wenn der Sender bzw. dieSignalquelle gewählt wird. Beachten Sie, dassfür jeden Sender und jede Signalquelle nur einName eingegeben werden kann.Durch die Namenseingabe können Sie auchVerwechslungen vermeiden, wenn Sie mehrereGeräte des gleichen Typs angeschlossen haben.Sind beispielsweise zwei Videorecorderangeschlossen, können Sie den Namen „VHS“und „8MM“ wählen. Auch wenn Geräte anBuchsen angeschlossen sind, die eigentlich fürandere Geräte bestimmt sind (beispielsweiseein weiterer CD-Player an den MD/TAPE-Buchsen), können Sie durch Eingabe einesgeeigneten Namens für Klarheit sorgen.

1 Namenseingabe für einengespeicherten Sender

Drücken Sie TUNER.Zuerst ist stets der Sender zu hören, derzuletzt eingestellt war. Bei Unklarheiten zurSenderwahl siehe „Abrufen einesgespeicherten Senders“ auf Seite 32.

Namenseingabe für eine SignalquelleWählen Sie die betreffende Signalquelle(das betreffende Gerät).

2 Drücken Sie NAME.

3 Geben Sie den Namen mit MENU + oderMENU – und MENU oder MENU ein:Wählen Sie mit MENU + oder MENU – dasZeichen, und bewegen Sie dann den Cursordurch Drücken von MENU zur nächstenStelle.

So können Sie eine LeerstelleeinfügenDrücken Sie MENU + oder MENU –, biseine Leerstelle im Display erscheint.

Page 36: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

36DE

Aufnahme (Fortsetzung) Verwendung des Sleep-Timers

Der Sleep-Timer schaltet den Receiverautomatisch nach einer bestimmten Zeit aus.

Drücken Sie bei eingeschaltetem GerätSLEEP an der Frontplatte (nur STR-DE485E) oder auf der Fernbedienung.Bei jedem Drücken dieser Taste ändert sich dieAnzeige zyklisch in der folgenden Reihenfolge:

2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t 0-30-00t OFF

Wenn Sie die gewünschte Zeit gewählt haben,verdunkelt sich das Display.

Tipps• Sie können auch eine beliebige Zeit am Sleep-

Timer einstellen. Drücken Sie SLEEP, und stellenSie dann die Zeit mit MENU / oder MENU+/– am Receiver ein. Die Ausschaltzeit wechselt inSchritten von 1 Minute. Die maximale Zeitspannebeträgt 5 Stunden.

• Zum Überprüfen der Restzeit bis zum Ausschaltendes Receivers drücken Sie SLEEP. Die Restzeiterscheint dann im Display.

Einstellungen mit der SETUP-Taste

Mit der SET UP-Taste können Sie folgendeEinstellungen vornehmen.

1 Drücken Sie SET UP.

2 Wählen Sie mit MENU oder MENU den Parameter, den Sie einstellenwollen.

3 Wählen Sie mit MENU + oder MENU –die gewünschte Einstellung.Die Einstellung wird automatischgespeichert.

4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3,bis Sie alle Parameter der folgendenListe eingestellt haben.

Aufnehmen auf einVideoband

Um auf ein Videoband aufzunehmen, könnenSie einen Videorecorder, einen Fernseher,einen DVD-Player oder einen LD-Player amReceiver anschließen. Beim Editieren desVideobandes können Sie verschiedeneAudioquellen für die Nachvertonung wählen.Bei Unklarheiten lesen Sie bitte auch dieAnleitung des Videorecorders oder LD-Players.

1 Wählen Sie die Signalquelle, die Sieaufnehmen wollen.

2 Bereiten Sie die Signalquelle für dieWiedergabe vor.Beispiel: Legen Sie die Laserdisc in denLD-Player ein.

3 Legen Sie die Videocassette in denVideorecorder (VIDEO 1), mit dem Sieaufnehmen wollen, ein.

4 Schalten Sie den Aufnahme-Videorecorder auf Aufnahme undstarten Sie die Wiedergabe derVideocassette bzw. Laserdisc.

TippBeim Überspielen einer Videocassette oder LaserDisc können Sie eine beliebige Audioquelle wählen.Suchen Sie den Punkt auf, ab der Sie die Audioquelleaufnehmen wollen, wählen Sie die Signalquelle undstarten Sie die Wiedergabe. Statt des Originaltons desTonträgers wird dann die gewählte Audioquelle aufdie Tonspur der Videocassette aufgezeichnet. WennSie wieder den Originalton des Tonträgers aufnehmenwollen, wählen Sie die Videoquelle.

Hinweise• Achten Sie darauf, sowohl die Digital- als auch die

Analogkabel an die VIDEO 2- und DVD/LD-Eingänge anzuschließen. Wenn Sie nur einendigitalen Anschluss vorgenommen haben, könnenSie nicht analog aufnehmen.

• Wenn MULTI CH IN ausgewählt wird, werden dieanalogen Audiosignale der aktuellen Signalquelleüber die Buchsen REC OUT ausgegeben (nur STR-DE585 und STR-DE485).

Page 37: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

We

itere

Fu

nk

tion

en

37DE

Anfangseinstellungen

Parameter Anfangseinstellung

C.MODE.AVX AV2

PRO LOGIC * II MOVIE

* Nur STR-DE585

xWahl des Befehlsmodus derFernbedienung (C.MODE.AVX)

Ermöglicht eine Einstellung des Befehlsmodusder Fernbedienung. Ändern Sie den Modus,wenn Sie im selben Zimmer zwei SonyReceiver steuern wollen.

x 2ch-Decodiermodus ( PRO LOGIC )Mit diesem Parameter wird der Decodiermodusfür eine 2-Kanal-Quelle festgelegt. DieserReceiver unterstützt Dolby Pro Logic II, einFormat mit einem Kino- und einemMusikmodus, und kann über Dolby Pro LogicII Zweikanalton über 5.1 Kanäle reproduzieren.

• Bei Wahl von „DOLBY PL“ führt der Receivereine Pro Logic-Decodierung aus. Die in der 2-Kanal-Quelle enthaltenen Kanäle werden in 4Kanäle decodiert.

• Bei Wahl von „II MOVIE“ führt der Receivereine Decodierung im Pro Logic II-Filmmodusaus, eine ideale Einstellung für Filme mit DolbySurround-Codierung. Darüber hinausermöglicht diese Einstellung bei derWiedergabe eines alten Films oder einessynchronisierten Films eine 5.1-Kanal-Wiedergabe.

• Bei „II MUSIC“ führt der Receiver dieDecordierung im Pro Logic II-Musikmodusaus, eine ideale Decodierung für normaleStereoquellen wie beispielsweise CDs.

HinweisDolby Pro Logic II steht bei Signalen im DTS- undMPEG-Format nicht zur Verfügung.

Page 38: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

38DE

Funktion der Tasten aufder Fernbedienung

Vorgehen mit der Fernbedienung RM-PP506

Nur STR-DE585 mit Ländercode CAMit der RM-PP506 können Sie die Geräte IhrerAnlage fernbedienen.

Vor Inbetriebnahme derFernbedienung

Einlegen der Batterien in dieFernbedienung

Legen Sie die batterien (R6, Größe AA) mitrichtiger +/– Polarität in das Batteriefach ein.Richten Sie beim Drücken einer Taste dieFernbedienung auf den Fernbedienungssensorg des Receivers.

TippBei normalem Betrieb halten die Batterien etwa 6Monate. Wenn die Fernbedienung keine einwandfreieSteuerung des Receivers mehr ermöglicht, wechselnSie alle Batterien aus.

Hinweise• Legen Sie die Fernbedienung nicht an heiße oder

feuchte Plätze.• Legen Sie keine neuen zusammen mit alten

Batterien ein.• Achten Sie darauf, dass der Fernbedienungssensor

keinem direkten Sonnenlicht und keinen anderenhellen Lichtquellen ausgesetzt ist, da sonst keineeinwandfreie Steuerung möglich ist.

• Nehmen Sie vor einer längeren Nichtverwendungder Fernbedienung die Batterien aus derFernbedienung heraus, um Korrosionsschäden undsonstige Schäden durch ausgelaufene Batterien zuvermeiden.

>10

1

4

7

2

5

8

3

6

9

0

MONITOR 2ND ROOM

VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD/LD TV/SAT

AUX

TV/VIDEO INPUT MODE

CLEAR

– SUB CH +

– VOL +

POSITION SWAP

SEARCHMODE

AUDIOSPLIT

ENTERANT

TV/VTR

D. SKIP/CH/PRESET

MD/TAPE CD/SACD TUNER PHONO

SHIFT

DISCJUMP

AUTO DEC

AVDISPLAY

TESTTONE

NIGHTMODE

ON SCREEN

MAINMENU

EXIT/RETURN

AVMENU

TITLE/GUIDE

ENTER/EXEC

MULTI/2CH A. DIRECT

EQ/TONE

MUTING

MUTING

MODE 2CH PRESET

P IN P

– /– –

SOUND FIELD

D.TUNING

AV1 AV2 3RD

(SOURCE)

WIDE

/11 /10 /12

SLEEP? / 1

SYSTEMSTANDBY

USE MODE

MASTERVOL

.Mm

n N X

>

x

AV ? / 1

Die folgenden Tabellen zeigen die Funktionender einzelnen Tasten.

Taste der Gesteuertes FunktionFernbedienung Gerät

SLEEP Receiver Zum Aktivieren derSleep-Funktion und zumEinstellen derAusschaltzeitspanne desReceivers.

?/1 Receiver Zum Ein- und Ausschaltendes Receivers.

Page 39: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

39DE

Vo

rge

he

n m

it de

r Fe

rnb

ed

ien

un

g R

M-P

P5

06

Taste der Gesteuertes FunktionFernbedienung Gerät

NIGHT ReceiverMODE

EQ/ ReceiverTONE

MULTI/ Receiver2CH A.DIRECT

ON ReceiverSCREEN

MUTING Receiver

U/u Receiver

I/i Receiver

MAIN ReceiverMENU

MASTER ReceiverVOL +/–

AV ?/1 Fernseher/Videorecorder/CD-Player/VCD-Player/LD-Player/DVD-Player/MD-Deck/DAT-Deck

SYSTEM Receiver/STANDBY Fernseher/(Drücken Videorecorder/Sie Satelliten-Tuner/AV ?/1 CD-Player/und ?/1 VCD-Player/gleichzeitig) LD-Player/

DVD-Player/MD-Deck/DAT-Deck/Cassettendeck

Fortsetzung nächste Seite

Taste der Gesteuertes FunktionFernbedienung Gerät

VIDEO 1 Receiver

VIDEO 2 Receiver

VIDEO 3 Receiver

DVD/LD Receiver

TV/SAT Receiver

AUX Receiver

MD/TAPE Receiver

CD/SACD Receiver

TUNER Receiver

PHONO Receiver

INPUT ReceiverMODE

AUDIO ReceiverSPLIT

SHIFT Receiver

D.TUNING Receiver

AUTO ReceiverDEC

MODE +/– Receiver

2CH Receiver

PRESET Receiver

TEST ReceiverTONE

Zum Wiedergeben desVideorecorders.(VTR-Modus 3)

Zum Wiedergeben desVideorecorders.(VTR-Modus 1)

Zum Wiedergeben desVideorecorders.(VTR-Modus 2)

Zum Wiedergeben einerDVD oder Laserdisc.

Zum Wiedergeben einesTV-Programms oder desSatellitentuners.

Zum Wiedergeben eineszusätzlichen Audiogeräts.

Zum Wiedergeben einerMinidisc oder einerAudiocassette.

Zum Wiedergeben einerCD.

Zum Wiedergeben einesRadioprogramms.

Zum Wiedergeben desPlattenspielers.

Zum Auswählen desEingangsmodus einesDigitalgeräts.

Zum Zuweisen desAudioeingangs für dieeinzelnen Funktionen.

Durch wiederholtesDrücken dieser Taste wirddie Speicherseite für denzu speichernden oderabzurufenden Sendergewählt.

Direktes Eingeben derEmpfangsfrequenz.

Zum Auswählen des ModusAUTO DECODING.

Zur Wahl desSchallfeldmodus.

Zur Wahl des 2CH-Modus.

Zum Auswählen einesvordefinierten Schallfeldes(z. B. Cinema Studio EXA, B, C).

Zum Ausgeben desTesttons.

Zum Auswählen vonNIGHT MODE.

EQ ON/OFF.

Zur Wahl der MULTI CHIN-Quelle.

Zum Anzeigen der Menüsdes Receiver auf demFernsehschirm.

Zum Stummschalten desTons vom Receiver.

Auswählen einerMenüoption.

Vornehmen oder Ändernvon Einstellungen.

Drücken Sie diese Tastemehrmals, um einen dervier Cursor-Modiauszuwählen: SURR,LEVEL, SET UP oderNAME.

Zum Einstellen derHauptlautstärke desReceivers.

Zum Ein- oder Ausschaltender Audio- undVideogeräte.

Zum Ausschalten desReceivers und andererAudio-/Videokomponentenvon Sony.

Page 40: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

40DE

Funktion der Tasten auf derFernbedienung (Fortsetzung)

Taste der Gesteuertes FunktionFernbedienung Gerät

0–9 Receiver

CD-Player/VCD-Player/LD-Player/MD-Deck/DAT-Deck

Fernseher/Videorecorder/Satelliten-Tuner

ENTER Fernseher/Videorecorder/Satelliten-Tuner/VCD-Player/LD-Player/MD-Deck/DAT-Deck/Cassettendeck

>10 CD-Player/VCD-Player/LD-Player/MD-Deck/Cassettendeck

m/M CD-Player/VCD-Player/DVD-Player

Videorecorder/LD-Player/MD-Deck/DAT-Deck/Cassettendeck

./> Videorecorder/CD-Player/VCD-Player/LD-Player/DVD-Player/MD-Deck/DAT-Deck/Cassettendeck

Zusammen mit der SHIFT-Taste kann im DIRECTTUNING- oderMEMORY-Modus eingespeicherter Sendergewählt werden.

Zur Wahl einerTitelnummer. Die Taste 0dient zur Wahl von Titel10.

Zur Wahl eines Kanals.

Zur Bestätigung der mitden Zifferntastengewählten Ziffern (Kanal,Disc oder Titel).

Zur Wahl einerTitelnummer über 10.

Zum Aufsuchen von Titeln(in Vorwärts- oderRückwärtsrichtung).

Zum Vor- oderRückspulen.

Zum Überspringen vonTiteln.

Taste der Gesteuertes FunktionFernbedienung Gerät

D.SKIP / ReceiverCH/

PRESET Fernseher/+/– Videorecorder/

Satelliten-Tuner

CD-Player/VCD-Player/DVD-Player/MD-Deck

N Videorecorder/CD-Player/VCD-Player/LD-Player/DVD-Player/MD-Deck/DAT-Deck/Cassettendeck

X Videorecorder/CD-Player/VCD-Player/LD-Player/DVD-Player/MD-Deck/DAT-Deck/Cassettendeck

x Videorecorder/CD-Player/VCD-Player/LD-Player/DVD-Player/MD-Deck/DAT-Deck/Cassettendeck

AV Fernseher/DISPLAY Videorecorder/

VCD-Player/LD-Player/DVD-Player

TITLE/ Videorecorder/GUIDE Satelliten-Tuner/

DVD-Player

AV MENU Videorecorder/Satelliten-Tuner/DVD-Player

U/u/I/i Videorecorder/Satelliten-Tuner/DVD-Player

Suchen und Abrufen vongespeicherten Sendern.

Zur Wahl einesSpeicherkanals.

Zum Überspringen einerDisc (Wechsler mitmehreren Discs).

Zum Starten derWiedergabe.

Zum Anhalten derWiedergabe oderAufnahme. (Außerdemzum Starten der Aufnahmevon Geräten, die sich imAufnahme-Bereitschaftsbetriebbefinden.)

Zum Stoppen derWiedergabe.

Zum Auswählen der aufdem Fernsehschirmangezeigten Informationen.

Zum Anzeigen von Nameund Informationen.

Zum Anzeigen des Menüs.

Auswählen einerMenüoption.

Page 41: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

41DE

Vo

rge

he

n m

it de

r Fe

rnb

ed

ien

un

g R

M-P

P5

06

Taste der Gesteuertes FunktionFernbedienung Gerät

MUTING Fernseher(mit PAUSE)

P IN P* Fernseher

USE MODE Fernbedienung

AV 1 Fernbedienung

AV 2

3RD

2ND ROOM

SOURCE Fernbedienung

* Nur für Fernsehgeräte von Sony mit Bild-in-Bild-Funktion.

Hinweise• Je nach Receiver-Modell stehen möglicherweise

nicht alle der in diesem Abschnitt erläutertenFunktionen zur Verfügung.

• Die Erläuterung oben dient nur als Beispiel.Deshalb ist der oben beschriebene Vorgang je nachKomponente unter Umständen nicht möglich oderverläuft anders als angegeben.

• Die Funktionen VIDEO 3, TV/SAT, AUX,PHONO, AUDIO SPLIT, NIGHT MODE, EQ/TONE, ON SCREEN, /10, /11, /12, 3RD, 2NDROOM und SOURCE stehen zum Einstellen nichtzur Verfügung.

Auswählen des Modus derFernbedienung

Stellen Sie die Fernbedienung mit der TasteUSE MODE und den Fernsteuermodustastenein.

Auswählen des BefehlsmodusSie können den Befehlsmodus (AV1 oderAV2) der Fernbedienung wechseln. Wenn sichder Befehlsmodus des Receivers von dem derFernbedienung unterscheidet, können Sie denReceiver nicht mit der Fernbedienung steuern.

Drücken Sie 1 (AV1) (oder 2 (AV2)), während SieUSE MODE gedrückt halten.

Die Anzeige leuchtet einmal (bei AV2zweimal), dann wechselt der Befehlsmodus.

Fortsetzung nächste Seite

Taste der Gesteuertes FunktionFernbedienung Gerät

ENTER/ Videorecorder/EXEC Satelliten-Tuner/

DVD-Player

EXIT/ Videorecorder/RETURN Satelliten-Tuner/

DVD-Player

n Cassettendeck

ANT VideorecorderTV/VTR

DISC CD-Player/VCD-Player

O VCD-Player

TV/ Fernseher/VIDEO Videorecorder

-/-- Fernseher/Videorecorder

SEARCH DVD-PlayerMODE

CLEAR DVD-Player

MONITOR Fernseher

WIDE Fernseher

JUMP Fernseher

SUB FernseherCH +/–*

POSITION* Fernseher

SWAP* Fernseher

VOL Fernseher+/–*

Bestätigen der Auswahl.

Zurück zum vorherigenMenü oder Schließen desMenüs.

Zum Starten derWiedergabe der Rückseite.

Zur Wahl desAusgangssignals derAntennenbuchse: Fernseh-oder Videoprogramm.

Zur Wahl der Disc (nurWechsler mit mehrerenDiscs).

Zum Zurückschalten zumvorherigen Menü.

Zur Wahl desEingangssignals: Fernseh-oder Videosignal.

Zur Wahl, ob eineinstelliger oderzweistelliger Kanaleingegeben wird.

Zum Auswählen desSuchmodus.

Drücken Sie diese Taste,wenn Sie eine falscheZahlentaste gedrückt haben.

Mit dieser Taste aktivierenSie die Fernsehsteuertasten.Drücken Sie die Tasteerneut, um dieursprüngliche Kategoriewieder einzustellen.

Zum Umschalten aufBreitbild.

Zum Umschalten zwischenvorhergehenden undmomentanen Kanal.

Auswählen von gespeichertenKanälen für das kleine Bild.

Ändern der Position deskleinen Zusatzbildes.

Vertauschen des kleinenund des großen Bildes.

Zum Einstellen derLautstärke am Fernsehgerät.

Zum Stummschalten desTons vom Fernsehgerät.

Aktivieren der Bild-in-Bild-Funktion.

Zum Konfigurieren derFernbedienung.

Zum Auswählen desBefehlsmodus derFernbedienung.

Zum Auswählen des2. AV-Ausgangs.

Page 42: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

42DE

So überprüfen Sie den Modus derFernbedienungDrücken Sie USE MODE. Sie können dieFernbedienung an der Anzeige überprüfen.

Modus Die Anzeige leuchtet

AV1 einmal

AV2 zweimal

So setzen Sie die Fernbedienung aufdie werkseitigen Einstellungenzurück

Drücken Sie gleichzeitig =/1, AV =/1 undMASTER VOL –.Die Anzeige leuchtet dreimal auf und erlischt dann.

Programmieren derFernbedienung

Sie können die Fernbedienung programmieren,so dass Sie durch eine Änderung des Codesauch Geräte von anderen Herstellern als Sonysteuern können. Wenn die Steuersignalegespeichert sind, können Sie diese Geräte alsTeil Ihrer Anlage verwenden.

Außerdem können Sie die Fernbedienung fürGeräte von Sony programmieren, die sichansonsten nicht mit dieser Fernbedienungsteuern lassen. Beachten Sie, dass sich mit derFernbedienung nur Geräte steuern lassen, diedrahtlose Infrarot-Steuersignale empfangenkönnen.

HinweiseWenn Sie der MONITOR-Taste eine Komponentezuordnen, können Sie die programmierteKomponente steuern, ohne am Receiver die Funktionwechseln zu müssen.

1 Halten Sie USE MODE gedrückt unddrücken Sie AV ?/1.Die Anzeige leuchtet.

2 Drücken Sie die Funktionstaste(einschließlich MONITOR) für dieKomponente, die gesteuert werden soll.Wenn Sie beispielsweise einen CD-Playersteuern wollen, drücken Sie CD/SACD.

Auswählen des Modus derFernbedienung (Fortsetzung)

3 Geben Sie mit den Zahlentasten denZahlencode für den Hersteller und denTyp des zu steuernden Geräts ein (bzw.einen der Codes, wenn mehrerevorhanden sind).In den Tabellen auf Seite 43 und 44 findenSie Informationen zu dem bzw. denZahlencode(s) für den Hersteller und TypIhres Geräts. Die erste Ziffer des Codesbezieht sich auf den Typ und die beidenletzten Ziffern des Codes beziehen sich aufden Hersteller des Geräts.

4 Drücken Sie ENTER.Wenn der Zahlencode ordnungsgemäß imGerät gespeichert werden konnte, blinkt dieAnzeige zweimal langsam und der Moduszum Programmieren der Fernbedienungwird automatisch beendet.

5 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 4erläutert vor, wenn Sie an derFernbedienung weitere Komponentenprogrammieren wollen.

So brechen Sie das Programmieren abDrücken Sie zu einem beliebigen ZeitpunktUSE MODE. Der Modus zum Programmierender Fernbedienung wird automatisch beendet.

So aktivieren Sie die Funktion nachdem ProgrammierenDrücken Sie zum Aktivieren der gewünschtenFunktion die programmierte Taste.

Wenn die Programmierungfehlschlägt, überprüfen SieFolgendes:• Wenn die Anzeige in Schritt 1 nicht aufleuchtet,

sind die Batterien zu schwach. Tauschen Sie beideBatterien aus.

• Wenn die Anzeige beim Eingeben des Zahlencodeskurz nacheinander viermal blinkt, ist ein Fehleraufgetreten. Beginnen Sie nochmals bei Schritt 1.

Hinweise• Die Anzeige erlischt, wenn eine gültige Taste

gedrückt wird.• Wenn in Schritt 2 mehrere Funktionstasten gedrückt

werden, gilt nur die zuletzt gedrückte Taste.• Wenn in Schritt 3 eine Funktionstaste gedrückt

wird, wird die neue Funktion ausgewählt und dasVerfahren zum Programmieren muss wieder abSchritt 3 fortgesetzt werden.

• Bei Zahlencodes sind nur die ersten dreieingegebenen Ziffern gültig.

Page 43: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

43DE

Vo

rge

he

n m

it de

r Fe

rnb

ed

ien

un

g R

M-P

P5

06

So löschen Sie den Speicher derFernbedienungWenn Sie alle programmierten undgespeicherten Signale löschen wollen, setzenSie die Fernbedienung folgendermaßen auf diewerkseitigen Einstellungen zurück.

Drücken Sie gleichzeitig =/1, AV =/1 undMASTER VOL –.Die Anzeige blinkt dreimal und erlischt dann.

Zahlencodes für den Typ und denHersteller des Geräts

Mit den Zahlencodes in den Tabellen untenkönnen Sie Geräte von anderen Herstellern alsSony sowie Sony-Geräte steuern, die Sie mitder Fernbedienung normalerweise nicht steuernkönnen. Da das Fernbedienungssignal für einGerät von Modell und Herstellungsjahrabhängt, können einem Gerät mehrereZahlencodes zugeordnet sein. Wenn Sie einender Codes in der Fernbedienung nichtprogrammieren können, versuchen Sie es mitanderen Codes.

Hinweise• Die Zahlencodes basieren auf den neuesten

Informationen, die für die einzelnen Marken zurVerfügung stehen. Dennoch besteht dieMöglichkeit, dass Ihr Gerät auf einige oder alle derCodes nicht reagiert.

• Bei manchen Geräten stehen möglicherweise nichtalle Funktionen auf dieser Fernbedienung zurVerfügung.

Steuern eines CD-Players

Hersteller Code(s)

SONY 101, 102, 103

DENON 104, 123

JVC 105, 106, 107

KENWOOD 108, 109, 110

MAGNAVOX 111, 116

MARANTZ 116

ONKYO 112, 113, 114

PANASONIC 115

PHILIPS 116

PIONEER 117

TECHNICS 115, 118, 119

YAMAHA 120, 121, 122

Steuern eines DAT-Decks

Hersteller Code(s)

SONY 203

PIONEER 219

Steuern eines MD-Decks

Hersteller Code(s)

SONY 301

DENON 302

JVC 303

KENWOOD 304

Steuern eines Kassettendecks

Hersteller Code(s)

SONY 201, 202

DENON 204, 205

KENWOOD 206, 207, 208, 209

NAKAMICHI 210

PANASONIC 216

PHILIPS 211, 212

PIONEER 213, 214

TECHNICS 215, 216

YAMAHA 217, 218

Steuern eines LD-Players

Hersteller Code(s)

SONY 601, 602, 603

PIONEER 606

Steuern eines Video-CD-Players

Hersteller Code(s)

SONY 605

Fortsetzung nächste Seite

Page 44: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

44DE

Steuern eines Videorecorders

Hersteller Code(s)

SONY 701, 702, 703, 704, 705,706

AIWA 710, 750, 757, 758

AKAI 707, 708, 709, 759

BLAUPUNKT 740

EMERSON 711, 712, 713, 714, 715,716, 750

FISHER 717, 718, 719, 720

GENERAL ELECTRIC 721, 722, 730

GOLDSTAR 723, 753

GRUNDIG 724

HITACHI 722, 725, 729, 741

ITT/NOKIA 717

JVC 726, 727, 728, 736

MAGNAVOX 730, 731, 738

MITSUBISHI/MGA 732, 733, 734, 735

NEC 736

PANASONIC 729, 730, 737, 738, 739,740

PHILIPS 729, 730, 731

PIONEER 729

RCA/PROSCAN 722, 729, 730, 731, 741,747

SAMSUNG 742, 743, 744, 745

SANYO 717, 720, 746

SHARP 748, 749

TELEFUNKEN 751, 752

TOSHIBA 747, 755, 756

ZENITH 754

Steuern eines DVD-Players

Hersteller Code(s)

SONY 401

PANASONIC 402, 406

PHILIPS 407

PIONEER 403

TOSHIBA 404

DENON 405

Steuern eines Fernsehgeräts

Hersteller Code(s)

SONY 501

DAEWOO 504, 505, 506, 507, 515,544

FISHER 508

GOLDSTAR 503, 511, 512, 515, 534,544

GRUNDIG 517, 534

HITACHI 513, 514, 515, 544

ITT/NOKIA 521, 522

JVC 516

MAGNAVOX 503, 518, 544

MITSUBISHI/MGA 503, 519, 544

NEC 503, 520, 544

PANASONIC 509, 524

PHILIPS 515, 518

PIONEER 509, 525, 526, 540

RCA/PROSCAN 510, 527, 528, 529, 544

SAMSUNG 503, 515, 531, 532, 533,534, 544

SANYO 508, 545

SHARP 535

TELEFUNKEN 523, 536, 537, 538

THOMSON 530, 537, 539

TOSHIBA 535, 540, 541

ZENITH 542, 543

Steuern eines Satelliten-Tuners odereines Kabel-Tuners

Hersteller Code(s)

SONY 801, 802, 803

JERROLD/G.I. 806, 807, 808, 809, 810,811, 812, 813, 814

PANASONIC 818

RCA 804, 805

S. ATLANTA 815, 816, 817

Programmieren der Fernbedienung(Fortsetzung)

Page 45: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

Vo

rge

he

n m

it de

r Fe

rnb

ed

ien

un

g R

M-U

30

6

45DE

Funktion der Tasten aufder Fernbedienung

Vorgehen mit der Fernbedienung RM-U306

]

]

Außer STR-DE585 mit Ländercode CAMit der RM-U306 können Sie die Geräte IhrerAnlage fernbedienen.

Vor Inbetriebnahme derFernbedienung

Einlegen der Batterien in dieFernbedienung

Legen Sie die batterien (R6, Größe AA) mitrichtiger +/– Polarität in das Batteriefach ein.Richten Sie beim Drücken einer Taste dieFernbedienung auf den Fernbedienungssensorg des Receivers.

TippBei normalem Betrieb halten die Batterien etwa 6Monate. Wenn die Fernbedienung keine einwandfreieSteuerung des Receivers mehr ermöglicht, wechselnSie alle Batterien aus.

Hinweise• Legen Sie die Fernbedienung nicht an heiße oder

feuchte Plätze.• Legen Sie keine neuen zusammen mit alten

Batterien ein.• Achten Sie darauf, dass der Fernbedienungssensor

keinem direkten Sonnenlicht und keinen anderenhellen Lichtquellen ausgesetzt ist, da sonst keineeinwandfreie Steuerung möglich ist.

• Nehmen Sie vor einer längeren Nichtverwendungder Fernbedienung die Batterien aus derFernbedienung heraus, um Korrosionsschäden undsonstige Schäden durch ausgelaufene Batterien zuvermeiden.

Die folgenden Tabellen zeigen die Funktionender einzelnen Tasten.

Taste der Gesteuertes FunktionFernbedienung Gerät

SLEEP Receiver Zum Aktivieren der Sleep-Funktion und zumEinstellen derAusschaltzeitspanne desReceivers.

?/1 Receiver Zum Ein- undAusschalten des Receivers.

Fortsetzung nächste Seite

N X

m M

. >

1 2 3

4 5 6

7 8

0

9

MD/TAPE CD TUNER

TV/VIDEO

VIDEO 2VIDEO 1 DVD/LD

SYSTEMSTANDBY

>10SHIFT

CH/PRESET-

ANTTV/VTR

SOUND FIELD

– +

MASTERVOL

TEST TONE MAIN MENU MULTI CH

ENTER

D.SKIP

A.DEC 2CHMODE

D.TUNING

TOP MENU DVD MENU

ENTER

RETURN

f

F

G g

SLEEPAV?/1

?/1

MENU

TV VOL TV CH

MUTING

O

x

Page 46: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

46DE

Funktion der Tasten auf derFernbedienung (Fortsetzung)

Taste der Gesteuertes FunktionFernbedienung Gerät

VIDEO 1 Receiver

VIDEO 2 Receiver

DVD/LD Receiver

MD/TAPE Receiver

CD Receiver

TUNER Receiver

SHIFT Receiver

D.TUNING Receiver

A.DEC Receiver

MODE Receiver

2CH Receiver

TEST ReceiverTONE

MAIN ReceiverMENU

MULTI CH Receiver

MENU </> Receiver

MENU +/– Receiver

MUTING Receiver

Zum Wiedergeben desVideorecorders.(VTR-Modus 3)

Zum Wiedergeben desVideorecorders.(VTR-Modus 1)

Zum Wiedergeben einerDVD oder Laserdisc.

Zum Wiedergeben einerMinidisc oder einerAudiocassette.

Zum Wiedergeben einerCD.

Zum Wiedergeben einesRadioprogramms.

Durch wiederholtesDrücken dieser Taste wirddie Speicherseite für denzu speichernden oderabzurufenden Sendergewählt.

Direktes Eingeben derEmpfangsfrequenz.

Zum Auswählen des ModusAUTO DECODING.

Zur Wahl desSchallfeldmodus.

Zur Wahl des 2CH-Modus.

Zum Ausgeben desTesttons.

Drücken Sie diese Tastemehrmals, um einen dervier Cursor-Modiauszuwählen: SURR,LEVEL, SET UP oderNAME.

Zur Wahl der MULTI CHIN-Quelle.

Auswählen einerMenüoption.

Vornehmen oder Ändernvon Einstellungen.

Zum Stummschalten desTons vom Receiver.

Taste der Gesteuertes FunktionFernbedienung Gerät

MASTER ReceiverVOL +/–

AV ?/1 Fernseher/Videorecorder/CD-Player/VCD-Player/LD-Player/DVD-Player/MD-Deck/DAT-Deck

SYSTEM Receiver/STANDBY Fernseher/(Drücken Videorecorder/Sie Satelliten-Tuner/AV ?/1 CD-Player/und ?/1 VCD-Player/gleichzeitig) LD-Player/

DVD-Player/MD-Deck/DAT-Deck/Cassettendeck

0–9 Receiver

CD-Player/VCD-Player/LD-Player/MD-Deck/DAT-Deck

Fernseher/Videorecorder/Satelliten-Tuner

>10 CD-Player/VCD-Player/LD-Player/MD-Deck/DAT-Deck

ENTER Fernseher/Videorecorder/Satelliten-Tuner/LD-Player/MD-Deck/DAT-Deck/Cassettendeck

Zum Einstellen derHauptlautstärke desReceivers.

Zum Ein- oder Ausschaltender Audio- undVideogeräte.

Zum Ausschalten desReceivers und andererAudio-/Videokomponentenvon Sony.

Zusammen mit der SHIFT-Taste kann im DIRECTTUNING- oderMEMORY-Modus eingespeicherter Sendergewählt werden.

Zur Wahl einerTitelnummer. Die Taste 0dient zur Wahl von Titel10.

Zur Wahl eines Kanals.

Zur Wahl einerTitelnummer über 10.

Zur Bestätigung der mitden Zifferntastengewählten Ziffern (Kanal,Disc oder Titel).

Page 47: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

Vo

rge

he

n m

it de

r Fe

rnb

ed

ien

un

g R

M-U

30

6

47DE

Taste der Gesteuertes FunktionFernbedienung Gerät

RETURN VCD-Player

CH/ ReceiverPRESET+/–

Fernseher/Videorecorder/Satelliten-Tuner

./> Videorecorder/CD-Player/VCD-Player/LD-Player/DVD-Player/MD-Deck/DAT-Deck/Cassettendeck

m/M CD-Player/VCD-Player/DVD-Player

Videorecorder/LD-Player/MD-Deck/DAT-Deck/Cassettendeck

N Videorecorder/CD-Player/VCD-Player/LD-Player/DVD-Player/MD-Deck/DAT-Deck/Cassettendeck

X Videorecorder/CD-Player/VCD-Player/LD-Player/DVD-Player/MD-Deck/DAT-Deck/Cassettendeck

x Videorecorder/CD-Player/VCD-Player/LD-Player/DVD-Player/MD-Deck/DAT-Deck/Cassettendeck

Zurück zum vorherigenMenü.

Suchen und Abrufen vongespeicherten Sendern.

Zur Wahl einesSpeicherkanals.

Zum Überspringen vonTiteln.

Zum Aufsuchen von Titeln(in Vorwärts- oderRückwärtsrichtung).

Zum Vor- oderRückspulen.

Zum Starten derWiedergabe.

Zum Anhalten derWiedergabe oderAufnahme. (Außerdem zumStarten der Aufnahme vonGeräten, die sich imAufnahme-Bereitschaftsbetriebbefinden.)

Zum Stoppen derWiedergabe.

Taste der Gesteuertes FunktionFernbedienung Gerät

ANT VideorecorderTV/VTR

D.SKIP CD-Player/VCD-Player/DVD-Player/MD-Deck

TOP DVD-PlayerMENU

DVD DVD-PlayerMENU

ENTER DVD-Player

O DVD-Player

V/v/B/b DVD-Player

-/-- Fernseher

TV/VIDEO Fernseher

TV VOL Fernseher+/–

TV CH Fernseher+/–

Hinweise• Wenn Sie die Funktionstasten drücken (VIDEO 1,

VIDEO 2, DVD/LD), wechselt das Fernsehgerätmöglicherweise nicht zum entsprechendenEingangsmodus. Wechseln Sie den Eingangsmodusdes Fernsehgeräts in diesem Fall mit der Taste TV/VIDEO.

• Einige der in diesem Abschnitt erwähntenFunktionen arbeiten bei bestimmten Receivernnicht.

• Bei den Erläuterungen handelt es sich lediglich umBeispiele.Je nach den angeschlossenen Geräten arbeitet eineFunktion möglicherweise nicht oder nicht so wieangegeben.

• Die Funktionen MULTI CH können nichteingestellt werden (nur STR-DE485E).

Zur Wahl desAusgangssignals derAntennenbuchse: Fernseh-oder Videoprogramm.

Zum Überspringen einerDisc (nur Wechsler mitmehreren Discs).

Anzeigen des DVD-Namens.

Anzeigen des DVD-Menüs.

Bestätigen der Auswahl.

Zurück zum vorherigenMenü oder Schließen desMenüs.

Auswählen einerMenüoption.

Zur Wahl, ob eineinstelliger oderzweistelliger Kanaleingegeben wird.

Zur Wahl desEingangssignals: Fernseh-oder Videosignal.

Zum Einstellen derLautstärke am Fernsehgerät.

Auswählen einesgespeichertenFernsehkanals.

Page 48: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

48DE

Ändern der werksseitigenBelegung einerFunktionstaste

Wenn die werksseitige Belegung einerFunktionstaste nicht mit Ihrer Anlageübereinstimmt, führen Sie die folgendenSchritte aus, um die Belegung zu ändern. WennSie beispielsweise ein Cassettendeck, aberkeinen MD-Player angeschlossen haben,können Sie die MD/TAPE-Taste mit demCassettendeck belegen.

Beachten Sie jedoch, dass die Belegung derTaste TUNER nicht geändert werden können.

1 Halten Sie die Funktionstaste, derenBelegung Sie ändern wollen, gedrückt(beispielsweise die Taste MD/TAPE).

2 Drücken Sie die Taste des Geräts, dasder Funktionstaste zugeordnet werdensoll (beispielsweise 4 fürCassettendeck).Die folgende Tabelle zeigt die zu drückendeTaste:

Gerät Taste

CD-Player 1

DAT-Deck 2

MD-Deck 3

Cassettendeck A 4

Cassettendeck B 5

LD-Player 6

Videorecorder (Befehlsmodus VTR 1*) 7

Videorecorder (Befehlsmodus VTR 2*) 8

Videorecorder (Befehlsmodus VTR 3*) 9

Fernseher 0

DSS (Digital-Satellitenradio) >10

DVD-Player ENTER

VCD-Player .

* Die Modi VTR 1, 2 oder 3 dienen zum gezieltenSteuern von Sony Videorecordern der FormateBeta, 8mm und VHS.

Die Taste ist nun wunschgemäß belegt (imFalle des Beispiels dient nun die TasteMD/TAPE zum Steuern desCassettendecks).

Zum Zurücksetzen einer Taste aufdie werksseitige BelegungWiederholen Sie den obigen Vorgang.

Zum Zurücksetzen aller Tasten aufdie werksseitige BelegungDrücken Sie gleichzeitig die Tasten ?/1,AV ?/1 und MASTER VOL –.

Page 49: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

Zu

satzin

form

atio

ne

n

49DE

Zusatzinformationen

StörungsbehebungGehen Sie bei Störungen zunächst die folgendeListe durch. Überprüfen Sie außerdem auchden Anschluss (siehe „Überprüfen desAnschlusses“ auf Seite 20). Wenn Sie dasProblem nicht beheben können, wenden Siesich an den nächsten Sony Händler.

Es wird kein Ton oder nur sehr leiser Tonausgegeben, unabhängig davon, welcheKomponente ausgewählt ist.

• Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher undKomponenten fest und korrekt angeschlossen sind.

• Überprüfen, dass der Receiver und die Geräteeingeschaltet sind.

• Darauf achten, dass der MASTER VOLUME-Regler nicht auf VOL MIN steht.

• Die Stummschaltung durch Drücken vonMUTING abschalten.

• Überprüfen, ob der Kopfhörer abgetrennt ist.• Möglicherweise ist auf Grund eines Kurzschlusses

die Schutzschaltung angesprochen („PROTECT“blinkt). In einem solchen Fall den Receiverausschalten, den Kurzschluss beseitigen und dannwieder einschalten.

Fortsetzung nächste Seite

Zur besonderen Beachtung

SicherheitWenn ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in dasGehäuse gelangt, trennen Sie den Receiver ab, undlassen Sie ihn von Fachpersonal überprüfen, bevorSie ihn weiter verwenden.

Stromquellen• Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb, dass die

Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannungübereinstimmt. Die Betriebsspannung steht auf demTypenschild an der Rückseite des Receivers.

• Der Receiver ist auch im ausgeschalteten Zustandnicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange dasNetzkabel noch an der Steckdose angeschlossen ist.

• Wenn Sie den Receiver längere Zeit nichtverwenden, trennen Sie ihn von der Wandsteckdoseab. Zum Abtrennen des Netzkabels fassen Sie stetsam Stecker und niemals am Kabel selbst an.

• Das Netzkabel darf nur von einer Fachwerkstattausgewechselt werden.

Vorsicht bei heißem GerätDas Gerät erwärmt sich während des Betriebs. Eshandelt sich dabei nicht um eine Störung. Beilängerem Betrieb mit hoher Lautstärke können dieOberseite, die Seitenplatten und die Unterseite sehrheiß werden. Berühren Sie das Gehäuse nicht, da Siesich sonst verbrennen können.

Aufstellung• Stellen Sie den Receiver an einen Platz, an dem

eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist,um einen internen Hitzestau zu vermeiden und einelange Lebensdauer der Komponentensicherzustellen.

• Stellen Sie den Receiver nicht in die Nähe vonWärmequellen und auch nicht an Plätze, diedirektem Sonnenlicht, Staub oder mechanischenStößen ausgesetzt sind.

• Stellen Sie nichts auf das Gehäuse, da sonst dieVentilationsöffnungen blockiert werden können undes zu Störungen kommen kann.

BetriebSchalten Sie den Receiver aus und trennen Sie dasNetzkabel ab, bevor Sie andere Geräte anschließen.

ReinigungReinigen Sie das Gehäuse, das Bedienungspult unddie Bedienungselemente mit einem weichen, leichtmit mildem Haushaltsreiniger angefeuchteten Tuch.Scheuerschwämme, Scheuerpulver und Lösungsmittelwie Alkohol oder Benzin dürfen nicht verwendetwerden.

Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte anden nächsten Sony Händler.

Page 50: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

50DE

Störungsbehebung(Fortsetzung)

Kein Ton über den Aktiv-Subwoofer.

Bei bestimmten Schallfeldern wird über die SUBWOOFER-Klemme kein Ton ausgegeben(Seite 55).

Kein Surroundeffekt.

Darauf achten, dass die Schallfeldfunktioneingeschaltet ist (MODE drücken).

Der Dolby Digital- oder DTS-Mehrkanalton istnicht zu hören.

• Überprüfen, ob die DVD usw. Dolby Digital-oder DTS-Signale enthält.

• Wenn ein DVD-Player usw. an dieDigitaleingänge des Receivers angeschlossen ist,die Audioeinstellungen (Einstellung desAudioausgangs) am angeschlossenen Gerätprüfen.

Keine Aufnahme möglich.

• Darauf achten, dass die Geräte richtigangeschlossen sind.

• Wählen Sie die Signalquelle mit denFunktionstasten aus.

• Vergewissern Sie sich, dass INPUT MODE auf„ANALOG“ eingestellt ist (Seite 21), bevor Sievon einer digitalen Komponente aufnehmen, diean die Anschlüsse MD/TAPE angeschlossen ist.

Der über einen HF-Demodulator angeschlosseneLD-Player arbeitet nicht.

Wenn der optische oder koaxiale Digitalausgangdes HF-Demodulators an der Buchse desReceivers angeschlossen ist, muss INPUTMODE manuell eingestellt werden (Seite 21).Bei Einstellung auf „AUTO“ IN ist keineinwandfreier Betrieb gewährleistet.Einzelheiten zum DOLBY DIGITAL HF-Anschluss können der Anleitung des HF-Demodulators entnommen werden.

Kein Ton von einem bestimmten Gerät.

• Überprüfen, ob das Gerät richtig an diezugehörigen Audioeingängen angeschlossen ist.

• Darauf achten, dass die Stecker der Kabelsowohl am Receiver als auch am Gerät fest in dieBuchsen eingesteckt sind.

• Überprüfen, ob am Receiver die richtigeSignalquelle gewählt ist.

Kein Ton von einem der Frontlautsprecher.

Zunächst einen Kopfhörer an die PHONES-Buchseanschließen, um den Ton zu überprüfen (Seite 21).Wenn auch über den Kopfhörer nur ein Kanalausgegeben wird, ist die Signalquellemöglicherweise nicht richtig an den Receiverangeschlossen. Überprüfen, ob alle Stecker derKabel fest in die Buchsen am Receiver und an derSignalquelle eingesteckt sind.Wenn der Ton über beide Kanäle des Kopfhörerszu hören ist, ist möglicherweise der Lautsprechernicht richtig angeschlossen. Den Anschluss desLautsprechers überprüfen.

Unsymmetrische oder vertauschte Rechts-Links-Balance.

• Überprüfen, ob Lautsprecher und Signalquellenrichtig angeschlossen sind.

• Im LEVEL-Menü den Balanceparametereinstellen.

Starkes Brummen oder andere Störgeräusche.

• Überprüfen, ob Lautsprecher und Signalquellenrichtig angeschlossen sind.

• Darauf achten, dass sich die Verbindungskabelnicht in der Nähe von Transformatoren oderMotoren befinden und mindestens 3 m vomFernseher oder einer Leuchtstoffröhre entferntsind.

• Fernseher und Audiogeräte weiter voneinanderentfernt aufstellen.

• Stecker und Buchsen sind verschmutzt. Steckerund Buchsen mit einem leicht mit Alkoholangefeuchteten Tuch reinigen.

Vom Center- und/oder denSurroundlautsprechern ist kein Ton oder nursehr leiser Ton zu hören.

• Darauf achten, dass die Schallfeldfunktioneingeschaltet ist (MODE drücken).

• Ein „C.ST.EX“-Schallfeld wählen (Seite 24).• Den Lautsprecherpegel einstellen (Seite 20).• Darauf achten, dass der Parameter Center-oder/

und Surround-Lautsprechergröße auf „SMALL“oder „LARGE“ gesetzt ist (Seite 17).

Page 51: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

Zu

satzin

form

atio

ne

n

51DE

UKW-AußenantenneReceiver

Erdungsleitung(nichtmitgeliefert)

An Erde

ANTENNA

AM

FM75Ω

COAXIAL

Kein Bild oder unklares Bild auf dem Fernseh-oder Monitorschirm.

• Am Receiver die richtige Funktion auswählen.• Am Fernseher den richtigen Eingangsmodus

wählen.• Fernseher und Audiogeräte weiter voneinander

entfernt aufstellen.

Die Fernbedienung arbeitet nicht.

• Nur RM-PP506 (nur STR-DE585 mitLändercode CA).Auf der Fernbedienung stehen die TastenVIDEO 3, TV/SAT, AUX, PHONO, AUDIOSPLIT, NIGHT MODE, EQ/TONE,ON SCREEN, /10, /11, /12, 3RD, 2ND ROOMund SOURCE nicht zur Verfügung.

• Nur RM-U306 (nur STR-DE485E)Die Taste MULTI CH auf der Fernbedienungsteht nicht zur Verfügung.

• Die Fernbedienung auf denFernbedienungssensor g am Receiver richten.

• Überprüfen Sie, ob der Modus derFernbedienung dem des Receivers entspricht(Seite 36 und 41) (nur RM-PP506).

• Überprüfen Sie, ob AV2 als Befehlsmodus fürden Receiver ausgewählt ist (Seite 36) (nur RM-U306).

• Darauf achten, dass sich kein Hinderniszwischen Fernbedienung und Receiver befindet.

• Die Batterien der Fernbedienung auswechseln,wenn sie schwach sind.

• Darauf achten, dass an der Fernbedienung dierichtige Funktion gewählt ist.

• Die Fernbedienung ist so eingestellt, dass nur derFernseher gesteuert werden kann. Wenn derReceiver oder ein anderes Gerät gesteuertwerden soll, an der Fernbedienung das andereGerät wählen.

* Nur Modelle mit Ländercode CEL, CEK.

Löschen des Speichers im Receiver

Zum Löschen Siehe

aller gespeicherter Einstellungen Seite 15

der modifizierten Schallfelder Seite 27

Schlechter UKW-Empfang.

Eine UKW-Außenantenne über ein 75-Ohm-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) wie gezeigt anden Receiver anschließen. ZurBlitzschutzvorkehrung muss die Außenantennegeerdet werden. Auf keinen Fall darf die Erdungan eine Gasleitung angeschlossen werden, da sonstExplosionsgefahr besteht.

Es kann kein Sender empfangen werden.

• Überprüfen, ob die Antennen richtigangeschlossen sind. Die Antennen ausrichten undgegebenenfalls eine Außenantenne anschließen.

• Der Sender wird zu schwach empfangen (beiVerwendung des automatischen Suchlaufs). DieEmpfangsfrequenz direkt eingeben.

• Überprüfen, ob das Abstimmraster richtigeingestellt ist (bei direkter MW-Frequenzeingabe).

• Es ist kein Sender gespeichert worden oder dieSpeicherungen wurden gelöscht (beim Abrufeneines gespeicherten Senders). Die Sender neuspeichern (Seite 32).

• DISPLAY drücken, so dass die Frequenz imDisplay angezeigt wird.

Die RDS-Funktion arbeitet nicht.*

• Überprüfen, ob wirklich ein UKW-RDS-Senderempfangen wird.

• Einen stärkeren UKW-RDS-Sender suchen.

Die gewünschte RDS-Information erscheintnicht.*

Bei der Sendeanstalt nachfragen, ob der Senderden gewünschten Service bietet. Möglicherweiseist der Service vorübergehend außer Betrieb.

Page 52: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

52DE

Empfindlichkeit: 250 mVImpedanz: 50 kOhmSignal-Rauschabstand3):96 dB (A, 250 mV4))

Empfindlichkeit: –Impedanz: 75 OhmSignal-Rauschabstand:100 dB (A, 20 kHz,Tiefbassfilter)

Empfindlichkeit: –Impedanz: –Signal-Rauschabstand:100 dB (A, 20 kHz,Tiefbassfilter)

Spannung: 250 mVImpedanz: 10 kOhm

Spannung: 2 VImpedanz: 1 kOhm

1) Je nach Schallfeld und Signalquelle wirdmöglicherweise kein Ton über diesen Kanalausgegeben.

2) Messbedingungen:

Ländercode Betriebsspannung

E2/E3, AU 240 V AC, 50 Hz

SP, CEL, CEK, AR 230 V AC, 50 Hz

TW 110 V AC, 60 Hz

MX 120 V AC, 60 Hz

Frequenzgang

MULTI CH IN (nurSTR-DE585 undSTR-DE485), CD,MD/TAPE, DVD/LD,VIDEO 1, 2

Eingänge (Analog)

MULTI CH IN (nurSTR-DE585 undSTR-DE485), CD,MD/TAPE, DVD/LD,VIDEO 1, 2

3) INPUT SHORT (ohne Schallfeld undToneinstellung).

4) Gewichtetes Netzwerk, Eingangspegel.

Eingänge (Digital)DVD/LD (Koaxial)

VIDEO 2(Optisch)

Ausgänge

MD/TAPE (OUT),VIDEO 1(AUDIO OUT)

SUB WOOFER

KlangeinstellungVerstärkungspegel: ±6 dB in 1 dB-Schritten

UKW-TunerEmpfangsbereich 87,5 – 108,0 MHz

Antennenbuchse 75 Ohm, unsymmetrisch

Zwischenfrequenz 10,7 MHz

Technische Daten

VerstärkerteilLEISTUNGSABGABEModelle mit Ländercode U und CANennausgangsleistung bei Stereo(8 Ohm 40 Hz – 20 kHz, Gesamtklirrgrad 0,09 %)STR-DE585*: 100 W + 100 WSTR-DE485: 80 W + 80 W

Referenzausgangsleistung(8 Ohm 1 kHz, Gesamtklirrgrad 0,7 %)STR-DE585*: FRONT1):100 W/ch

CENTER1): 100 WSURR1): 100 W/ch

STR-DE485: FRONT1): 80 W/chCENTER1): 80 WSURR1): 80 W/ch

* Nur Modelle mit Ländercode CA.

Modelle mit Ländercode CEL, CEKNennausgangsleistung bei Stereo(8 Ohm 1 kHz, Gesamtklirrgrad 0,7 %)STR-DE585: 100 W + 100 W2)

STR-DE485E: 80 W + 80 W2)

Referenzausgangsleistung2)

(8 Ohm 1 kHz, Gesamtklirrgrad 0,7 %)STR-DE585: FRONT1):100 W/ch

CENTER1): 100 WSURR1): 100 W/ch

STR-DE485E: FRONT1): 80 W/chCENTER1): 80 WSURR1): 80 W/ch

Modelle mit anderen LändercodesNennausgangsleistung bei Stereo(8 Ohm 1 kHz, Gesamtklirrgrad 0,7 %)STR-DE485: 80 W + 80 W2)

Referenzausgangsleistung2)

(8 Ohm 1 kHz, Gesamtklirrgrad 10 %)STR-DE485: FRONT1): 100 W/ch

CENTER1): 100 WSURR1): 100 W/ch

10 Hz – 50 kHz+0,5/–2dB (ohneSchallfeld undToneinstellung)

Page 53: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

Zu

satzin

form

atio

ne

n

53DE

AllgemeinesStromversorgungLändercode Betriebsspannung

U, CA, MX 120 V Wechselspannung, 60 Hz

CEL, CEK 230 V Wechselspannung,50/60 Hz

SP, AR 220 – 230 V Wechselspannung,50/60 Hz

E2/E3 120/220/240 VWechselspannung, 50/60 Hz

TW 110 V Wechselspannung, 50/60 Hz

AU 240 V Wechselspannung, 50 Hz

Leistungsaufnahme

Ländercode Leistungsaufnahme

U, MX STR-DE485: 180 W

CA STR-DE585: 300 VASTR-DE485: 260 VA

CEL, CEK STR-DE585: 180 WSTR-DE485E: 155 W

AU, SP, E2/E3, AR STR-DE485: 155 W

TW STR-DE485: 400 W

Leistungsaufnahme (im Bereitschaftsbetrieb)0,5 W

Abmessungen 430 × 145 × 298 mm,einschl. vorspringenderTeile undBedienungselemente

Gewicht ca. 7,0 kg

Mitgeliefertes ZubehörUKW-Antennendraht (1)MW-Rahmenantenne (1)• Nur STR-DE585

• Modelle mit Ländercode CAFernbedienung RM-PP506 (1)R6/AA-Batterie (2)

• Modelle mit Ländercode CEL, CEKFernbedienung RM-U306 (1)R6/AA-Batterie (2)

• Nur STR-DE485E/DE485Fernbedienung RM-U306 (1)R6/AA-Batterie (2)

Einzelheiten zum Ländercode Ihres Geräts findenSie auf Seite 4.

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,bleiben vorbehalten.

EmpfindlichkeitMono: 18,3 dBf, 2,2 µV/75 OhmStereo: 38,3 dBf, 22,5 µV/75 Ohm

NutzbareEmpfindlichkeit 11,2 dBf, 1 µV/75 Ohm

Signal-RauschabstandMono: 76 dBStereo: 70 dB

Klirrgrad bei 1 kHzMono: 0,3 %Stereo: 0,5 %

Kanaltrennung 45 dB bei 1 kHz

Frequenzgang 30 Hz – 15 kHz,+0,5/–2 dB

Trennschärfe 60 dB bei 400 kHz

MW-TunerEmpfangsbereichModelle mit Ländercode U, CABei 10-kHz-Abstimmraster: 530 – 1710 kHz5)

Bei 9-kHz-Abstimmraster: 531 – 1710 kHz5)

Modelle mit Ländercode E2/E3, MX, ARBei 10-kHz-Abstimmraster: 530 – 1610 kHz5)

Bei 9-kHz-Abstimmraster: 531 – 1602 kHz5)

Modelle mit Ländercode AU, SP, CEL, CEK, TWBei 9-kHz-Abstimmraster: 531 – 1602 kHz

Antenne Rahmenantenne

Zwischenfrequenz 450 kHz

NutzbareEmpfindlichkeit 50 dB/m (bei 1.000 kHz

oder 999 kHz)

Signal-Rauschabstand 54 dB (bei 50 mV/m)

Klirrgrad 0,5 % (50 mV/m,400 Hz)

TrennschärfeBei 9 kHz: 35 dBBei 10 kHz: 40 dB

5) Das MW-Abstimmraster kann wie folgt zwischen9 kHz und 10 kHz umgeschaltet werden: Auf einenMW-Sender abstimmen, den Receiver ausschalten,PRESET TUNING + gedrückt halten und denReceiver wieder durch Drücken von ?/1einschalten. Das Raster ist dann umgestellt. Aufgleiche Weise kann wieder auf das ursprünglicheRaster 10 kHz (bzw. 9 kHz) zurückgeschaltetwerden.

VideoteilEingängeVideo: 1 Vss, 75 Ohm

AusgängeVideo: 1 Vss, 75 Ohm

Page 54: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

54DE

Tabelle zu den Einstellungen mit den Tasten SURR, LEVEL,SET UP, BASS und TREBLE

Mit der Taste LEVEL, SURR, SET UP, MENU +/– und MENU / können Sie die in derfolgenden Tabelle zusammengestellten Einstellungen vornehmen:

Drücken Wählen Sie mit Wählen Sie mit SeiteSie MENU oder MENU MENU + oder MENU –

SURR EFFECT Abhängig vom Schallfeld (15 Schritte) 27

LEVEL L R BAL. L/R XXX L +8 bis R +8 (1 Schritt) 28

CTR XXX dB –10 dB bis +10 dB (1-dB-Schritte)

SUR.L XXX dB –10 dB bis +10 dB (1-dB-Schritte)

SUR.R. XXX dB –10 dB bis +10 dB (1-dB-Schritte)

S.W. XXX dB –10 dB bis +10 dB (1-dB-Schritte)

L.F.E XXX dB OFF, –20 dB bis 0 dB (1-dB-Schritte)

D. RANGE COMP. XXX OFF, 0,1 bis 0,9 (0,1 Schritt), STD, MAX

SET UP L R (FRONT) LARGE, SMALL 16

C (CENTER) LARGE, SMALL, NO

SL SR (SURROUND) LARGE, SMALL, NO

SW (SUB WOOFER) S.W. XXX YES, NO

L R DIST. XX.X m zwischen 1,0 Meter und 12,0 Meter(in Schritten von 0,1 Meter)1)

C DIST. XX.X m zwischen L R DIST. und 1,5 Meter(in Schritten von 0,1 Meter)2)

SL SR DIST. XX.X m zwischen L R DIST. und 4,5 Meter(in Schritten von 0,1 Meter)3)

SL SR PL. XXX SIDE, MID, BEHD.

SL SR HGT. XXX HIGH, LOW

C.MODE.AVX AV1, AV2 37

PRO LOGIC 4) DOLBY PL, MOVIE, MUSIC

1) Bei Modellen mit Ländercode U, CA: 3 Fuß bis 40 Fuß (in Schritten von 1 Fuß)

2) Bei Modellen mit Ländercode U, CA: zwischen L R DIST. und 5 Fuß (in Schritten von 1 Fuß)

3) Bei Modellen mit Ländercode U, CA: zwischen L R DIST. und 15 Fuß (in Schritten von 1 Fuß)

4) Nur STR-DE585.

Mit der Taste BASS +/– und TREBLE +/– können Sie die in der folgenden Tabellezusammengestellten Einstellungen vornehmen:

Drücken Sie Wählen Seite

BASS +/– – 6 dB bis + 6 dB (1-dB-Schritte) 29

TREBLE +/– – 6 dB bis + 6 dB (1-dB-Schritte) 29

Page 55: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

Zu

satzin

form

atio

ne

n

55DE

1) Nur STR-DE585 und STR-DE485.2) Abhängig von der Signalquelle und den Einstellungen arbeiten diese Parameter möglicherweise nicht.

Einzelheiten finden Sie unter „Einstellen der Pegelparameter“ (Seite 27).3) Wenn bei diesen Schallfeldern die Frontlautsprecher auf „LARGE“ gesetzt sind, wird über den Subwoofer kein

Ton ausgegeben. Enthält das digitale Eingangssignal jedoch eine L.F.E.-Komponente, wird es über denSubwoofer ausgegeben.

<SURR> <BASS> <TREBLE>

EFFECTLEVEL

2CH ST. z z

AUTO DEC. z z

NORM.SURR. z z

C.ST.EX A z z z

C.ST.EX B z z z

C.ST.EX C z z z

HALL z z z

JAZZ z z z

CONCERT z z z

GAME z z z

MULTI CH IN1)

PCM 96K

Die einstellbaren Parameter der einzelnen SchallfelderDie SURR–, BASS– und TREBLE-Parameter werden für jedes Schallfeld getrennt gespeichert.

Die LEVEL-Parameter sind dagegen für alle Schallfelder gleich.

< LEVEL >

FRONT CENTER SUR.L. SUR.R. S.WOOFER LFE D.RANGEBAL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL MIX2) COMP2)

2CH ST. z z z

AUTO DEC. z z z z z z z

NORM.SURR. z z z z z z z

C.ST.EX A z z z z z z z

C.ST.EX B z z z z z z z

C.ST.EX C z z z z z z z

HALL z z z z z3) z z

JAZZ z z z z z3) z z

CONCERT z z z z z3) z z

GAME z z z z z z z

MULTI CH IN1) z z z z z

PCM 96K z

Page 56: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

2NL

WAARSCHUWING

Stel het apparaat niet bloot aan regen ofvocht, om gevaar voor brand of eenelektrische schok te voorkomen.

Om oververhitting en brandgevaar te vermijden, magu de ventilatie-openingen van het apparaat nietafdekken met kranten, een tafelkleed, gordijnen e.d.Plaats nooit een brandende kaars bovenop hetapparaat.

Om gevaar voor brand of een elektrische schok tevoorkomen, mag u nooit een met vloeistof gevuldvoorwerp, zoals een vaas, een glas of beker op hetapparaat zetten.

Gooi de batterij niet weg maarlever daze in als klein chemischafval KCA.

Installeer het apparaat niet in een krappe, omslotenruimte zoals een boekenkast of een inbouwkast.

Deze stereo-installatie is voorzien van Dolby* Digitalen Pro Logic Surround akoestiek en het DTS**Digital Surround akoestieksysteem.* Onder licentie van Dolby Laboratories.

De namen “Dolby”, “Pro Logic” en het dubbele-Dsymbool zijn handelsmerken van DolbyLaboratories.

** “DTS” en “DTS Digital Surround” zijngedeponeerde handelsmerken van Digital TheaterSystems, Inc.

Page 57: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

3NL

Inhoudsopgave

NL

Lijst van bedieningstoetsenen referentiepagina’s

Hoofdtoestel .......................................... 5

Aansluiten van de apparatuur

Vereiste aansluitsnoeren ........................ 6Aansluiten van de antennes ................... 7Aansluiten van audio-apparatuur ........... 8Aansluiten van video-apparatuur ........... 9Aansluiten van digitale apparatuur ...... 10Meerkanaals-ingangsaansluitingen1) .... 11Andere aansluitingen ........................... 12

Aansluiten en opstellen vande luidsprekers

Luidspreker-aansluitingen ................... 13Voorbereidingen treffen voor

weergave ....................................... 15Luidspreker-opstelling voor

meerkanaals Surround akoestiek ... 15Controleren van de aansluitingen ........ 20

Basisbediening

Keuze van het weergave-apparaat ....... 21Keuze van de aanduidingen in het

uitleesvenster ................................. 22

Genieten van Surround Soundakoestiek

Ingangsaudiosignaal automatischdecoderen ...................................... 23

Keuze van een klankbeeld ................... 23Alleen met de voorluidsprekers

(2-kanaals Stereo) .......................... 25Multikanaals stereo-geluid

(Dolby Pro Logic II) ...................... 25Betekenis van de meerkanaals

Surround aanduidingen ................. 26Bijregelen van de klankbeelden .......... 27

Radio-ontvangst

Automatisch voorinstellen van FMzenders in alfabetische volgorde(AUTOBETICAL)2) ...................... 30

Directe afstemming ............................. 30Automatische afstemming ................... 31Geheugenafstemming .......................... 31Gebruik van het Radio Data Systeem

(RDS)2) .......................................... 33

Andere bedieningsfuncties

Naamgeving van voorkeurzenders enbeeld/geluidsbronnen .................... 35

Opnemen ............................................. 35Automatisch uitschakelen met de

sluimerfunctie ................................ 36Instellingen met de SET UP toets ........ 36

Gebruik van deafstandsbediening RM-PP5063)

Voor u de afstandsbediening gebruikt ... 38Overzicht van de

afstandsbedieningstoetsen ............. 38Kies de werkingsstand van de

afstandsbediening .......................... 41Afstandsbediening programmeren ...... 42

Gebruik van deafstandsbediening RM-U3064)

Voor u de afstandsbediening gebruikt ... 45Overzicht van de

afstandsbedieningstoetsen ............. 45Aanpassen van de fabrieksinstellingen

van de componentkeuzetoetsen ..... 48

Aanvullende informatie

Voorzorgsmaatregelen ......................... 49Verhelpen van storingen ...................... 49Technische gegevens ........................... 52Tabel voor de instellingen met de

SURR, LEVEL, SET UP,BASS en TREBLE toetsen ........... 54

Instelbare parameters voor elk van deklankbeelden ................................. 55

1) Alleen voor de STR-DE585 en STR-DE485.2) Alleen voor de modellen met landcode CEL, CEK.3) Alleen voor de STR-DE585 met landcode CA.4) Uitgezonderd de STR-DE585 met landcode CA.

Page 58: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

4NL

Betreffende dezegebruiksaanwijzingDe aanwijzingen in deze handleiding gelden voor demodellen STR-DE585, STR-DE485E enSTR-DE485. Controleer uw modelnummer, datrechtsonder op het voorpaneel staat vermeld. Deafbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing tonen hetmodel STR-DE585, tenzij er bij de afbeelding eenander modelnummer staat aangegeven. Verschillen inbediening tussen de modellen worden in de tekstduidelijk aangegeven, als bijvoorbeeld “alleen bij deSTR-DE485E”.

Omtrent de landcodesOver welke uitvoering van dit apparaat u beschikt,is afleesbaar aan de landcode die staat vermeldonderaan op het achterpaneel (zoals in deonderstaande afbeelding).

Verschillen in bediening die samenhangen met delandcode staan in de tekst duidelijk aangegeven,zoals bijvoorbeeld “alleen voor de modellen metlandcode AA”.

TipDe aanwijzingen in deze handleiding beschrijven debediening met de toetsen op de tuner/versterker zelf.U kunt echter ook de toetsen van de bijgeleverdeafstandsbediening gebruiken, met dezelfde ofsoortgelijke namen als die op de tuner/versterker.Voor meer informatie omtrent het gebruik van uwafstandsbediening, zie• pagina 38–44 voor RM-PP506 (Alleen voor de

STR-DE585 met landcode CA).• pagina 45–48 voor RM-U306 (Uitgezonderd de

STR-DE585 met landcode CA).

Landcode

Betreffende de bijgeleverdeafstandsbediening

Voor de RM-PP506 (Alleen voor deSTR-DE585 modellen met landcode CA)De VIDEO 3, TV/SAT, AUX, PHONO,AUDIO SPLIT, NIGTH MODE, EQ/TONE,ON SCREEN, /10, /11, /12, 3RD, 2ND ROOMen SOURCE van de afstandsbediening zijn bijdit model niet te gebruiken.

Voor de RM-U306 (Alleen voor deSTR-DE485E)De MULTI CH toets op de afstandsbedieningis niet beschikbaar.

DemonstratiefunctieDe demonstratiefunctie wordt automatischgeactiveerd wanneer u het apparaat de eerstemaal inschakelt. Wanneer de demonstratiebegint, verschijnt in het uitleesvenster devolgende mededeling:

“NOW DEMONSTRATION MODE IFYOU FINISH DEMONSTRATIONPLEASE PRESS POWER KEY WHILETHIS MESSAGE APPEARS IN THEDISPLAY THANK YOU”

Annuleren van de demonstratiefunctieDruk op ?/1 om de tuner/versterker uit teschakelen terwijl bovenstaande mededeling inhet uitleesvenster wordt getoond. De volgendekeer dat u het apparaat inschakelt, zal dedemonstratiefunctie niet geactiveerd worden.

Activeren van de demonstratiefunctieHoud de SET UP toets ingedrukt en druk dan opde ?/1 toets om de tuner/versterker in teschakelen.

Opmerkingenen• Wanneer de tuner/versterker een demonstratie

geeft, wordt het geheugen gewist. Zie “Hetgeheugen van de tuner/versterker wissen” opblz 15 voor nadere bijzonderheden betreffendehetgeen er gewist wordt.

• Er is geen geluid wanneer dedemonstratiefunctie is geactiveerd.

• U kunt de demonstratie niet annulerenwanneer u niet op ?/1 hebt gedrukt terwijl hetbovenstaande bericht zichtbaar was. Om dedemonstratie te annuleren nadat hetbovenstaande bericht is verschenen, drukt utweemaal op ?/1 om de demonstratie opnieuwte activeren. Druk dan op ?/1 terwijl hetbovenstaande bericht zichtbaar is.

4-XXX-XXX-XX AA

FRONTTER

R L

R L

IMPEDANCE USE 8 – 16ΩIMPEDANCE USE 8 – 16Ω

Page 59: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

Lijst va

n b

ed

ien

ing

stoe

tsen

en

refe

ren

tiep

ag

ina

’s

5NL

Lijst van bedieningstoetsen en referentiepagina’s

Hoofdtoestel

Gebruik van deze paginaAan de hand van deze pagina vindt u de toetsen enandere systeemonderdelen die in de tekst vermeld staan.

Illustratienummer r

NAME 8 (35) R R

Naam toets/onderdeel Referentiepagina

g

wdwfwhwjwkwlesedefegehek ej e; ea wg

1 7 84 qs0qa523 6 qfqg qjqh qkqlw;qd waws9

FM MODE (Alleen voor demodellen met landcode CEL,CEK) ed, (Uitgezonderd demodellen met landcode CEL,CEK) ef (31)

INPUT MODE qg (21)IR (ontvanger)(Infrarood-

ontvanger) 4 (38, 45, 51)LEVEL 0 (20, 27, 55)

MMASTER VOLUME wd (20, 49)MD/TAPE qj (21)MEMORY eh (30, 32)MENU +/– e; (16, 27, 35, 36)MENU </> ea (16, 27, 35, 36)MODE wj (24, 50)MULTI CHANNEL DECODING

(indicator) (Uitgezonderd deSTR-DE485E) 7 (21)

MULTI CH IN (Uitgezonderd deSTR-DE485E) qf (21)

MUTING wf (21, 49)

N – SNAME 8 (35)PHONES (aansluiting)

(Hoofdtelefoon-aansluiting) ek(21)

PRESET/PTY SELECT +/–(Alleen voor de modellen metlandcode CEL, CEK) 3 (32, 33)

PRESET TUNING +/–(Uitgezonderd de modellen metlandcode CEL, CEK) 3 (32, 53)

PTY (Alleen voor de modellenmet landcode CEL, CEK) ef(33)

SET UP 6 (4, 16, 36, 54)SHIFT eg (32)SLEEP (Aleen voor de

STR-DE485E) qf (36)SURR qd (27, 54)

T – ZTREBLE +/– qh (29, 54)TUNER ws (21, 30-32, 35)TUNING +/– 5 (31)Uitleesvenster qa (22)VIDEO 1 qk (21)VIDEO 2 w; (21)

TOETSBESCHRIJVING

`/1 (Aan/uit-schakelaar) 1(4, 15, 20, 29, 30, 53)

ALFABETISCHE VOLGORDE

0 – 92 CH wh (25)

A – DA.DEC wk (23–25)AM (Uitgezonderd de modellen

met landcode CEL, CEK) es(30, 31)

BASS +/– wg (29, 54)CD ql (21)CINEMA STUDIO EX A, B, C9 (23, 24)

Digital Cinema Sound (indicator)qs (23)

DIMMER ej (22)DISPLAY 2 (22, 33, 51)DVD/LD wa (21)

E – LENTER wl (35)FM (Uitgezonderd de modellen

met landcode CEL, CEK) ed(30, 31)

FM/AM (Alleen voor de modellenmet landcode CEL, CEK) es(30, 31)

Page 60: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

6NL

Vereiste aansluitsnoeren

AAudio-aansluitsnoer (niet bijgeleverd)wit (L) wit (L)

rood (R) rood (R)

BAudio/video-aansluitsnoer (niet bijgeleverd)geel (video) geel (video)

wit (audio links) wit (audio links)rood (audio rechts) rood (audio rechts)

C Video-aansluitsnoer (niet bijgeleverd)geel (video) geel (video)

DOptisch digitale kabel (niet bijgeleverd)zwart zwart

EDigitale coaxiaalkabel (niet bijgeleverd)oranje oranje

FMono-audiosnoer (niet bijgeleverd)zwart zwart

Alvorens met aansluiten te beginnen

• Schakel eerst alle betrokken apparatuur uit, alvorens u begint met het aansluiten ervan.

• Sluit de netsnoeren van de apparatuur pas op het stopcontact aan nadat alle andere aansluitingen in ordezijn.

• Zorg dat alle aansluitingen stevig vast zitten, om brom en andere bijgeluiden te voorkomen.

• Let bij het aansluiten van de audio/videosnoeren op dat u links en rechts niet verwisselt: sluit de gelestekkers aan op de gele stekkerbussen (voor het videosignaal); witte stekkers op witte stekkerbussen(voor het linker audiokanaal) en rode stekkers op rode stekkerbussen (voor het rechter kanaal).

• Steek bij het aansluiten van optisch digitale kabels de stekkers recht in tot ze vastklikken.

• Let op dat de optisch digitale kabel niet geknikt of verwrongen wordt.

Aansluiten van de apparatuur

Page 61: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

7NL

Aa

nslu

iten

van

de

ap

pa

ratu

ur

Aansluiten van de antennes

FM draadantenne*(bijgeleverd)

AM kaderantenne(bijgeleverd)

Na het aansluiten van deantenne

• Om het oppikken van stoorsignalen tevoorkomen, mag u de AM kaderantenne niet tedicht bij de tuner/versterker of andereapparatuur zetten.

• Strek de FM draadantenne zo ver mogelijk uit.

• Na het aansluiten van de FM draadantenne legtof hangt u deze zo horizontaal mogelijk.

* De vorm van de aansluitstekker kan ietwat verschillen afhankelijk van de landcode.

IN OUT IN

CD MD//TAPE

R

L

SUBWOOFER

MULTI CH INFRONT SURROUND

R

L

CENTER

ANTENNA

AM

FM75Ω

COAXIALDVD/LD

IN

COAXIAL

AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT

AUDIO OUT

AUDIO IN

VIDEO 1

VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT

DVD//LD

MONITOR

VIDEO 2SUB

WOOFER

OPTICAL

VIDEO 2IN

DIGITAL

Page 62: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

8NL

Aansluiten van audio-apparatuur

Minidisc-recorder/cassettedeck

CD-speler

SUBWOOFER

MULTI CH INFRONT SURROUND

R

L

CENTER

ANTENNA

AM

FM75Ω

COAXIALDVD/LD

IN

COAXIAL

OPTICAL

VIDEO 2IN

DIGITAL

LINE

L

R

OUTPUT

A

INOUT

LINE

L

R

LINE

INPUT OUTPUT

ç

ç

AA

IN OUT IN

CD MD//TAPE

R

L

AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT

AUDIO OUT

AUDIO IN

VIDEO 1

VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT

DVD//LD

MONITOR

VIDEO 2SUB

WOOFER

Page 63: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

9NL

Aa

nslu

iten

van

de

ap

pa

ratu

ur

SUBWOOFER

MULTI CH INFRONT SURROUND

R

L

CENTER

ANTENNA

AM

FM75Ω

COAXIALDVD/LD

IN

COAXIAL

OPTICAL

VIDEO 2IN

DIGITAL

VIDEOIN

INPUT

C

IN

VIDEOOUT

R

AUDIOOUT

OUTPUT

L

Ç

B

VIDEOOUT

R

AUDIOOUT

VIDEOIN

AUDIOIN

OUTPUTINPUT

L

INOUT

ÇÇ

B B

AUDIO OUT VIDEO OUTLR

OUTPUT

B

IN OUT IN

CD MD//TAPE

R

L

AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT

AUDIO OUT

AUDIO IN

VIDEO 1

VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT

DVD//LD

MONITOR

VIDEO 2SUB

WOOFER

Omtrent de video-aansluitingenU kunt de audio-uitgangsaansluitingen van uwTV-toestel verbinden met de VIDEO 2 AUDIOIN stekkerbussen van de tuner/versterker, omhet geluid van de TV weer te geven met eenakoestiekeffect naar keuze. In dit geval mag ude video-uitgangsaansluiting van het TV-toestel niet verbinden met de VIDEO 2 VIDEOIN stekkerbus van de tuner/versterker. Als ueen aparte TV-tuner (of satelliet-ontvanger)aansluit, verbind dan de audio- en video-uitgangen daarvan beide met de tuner/versterker zoals aangegeven in bovenstaandaansluitschema.

Aansluiten van video-apparatuur

TV of videomonitor

TV-tuner,satelliet-

ontvanger ofvideorecorder

DVD of laserdisc-videospeler

Videorecorder

Page 64: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

10NL

Aansluiten van digitale apparatuur

DVD of laserdisc-videospeler (enz.)*

U kunt de digitale uitgangsaansluitingen van uw DVD videospeler of satelliet-ontvanger (enz.)verbinden met de digitale ingangsaansluitingen van deze tuner/versterker, om thuis te genieten vaneen indrukwekkend bioscoopgeluid met meerkanaals Surround akoestiek. Om deze meerkanaalsSurround Sound op zijn best te horen, zijn er vijf gewone luidsprekers nodig (twee voorluidsprekers,twee surround-luidsprekers en een middenluidspreker) plus een speciale lagetonenluidspreker.Daarnaast kunt u tevens een laserdisc-speler met een RF OUT stekkerbus aansluiten via een RFdemodulator, zoals de Sony MOD-RF1 (niet bijgeleverd).

Opmerkingen• U kunt de DOLBY DIGITAL RF OUT stekkerbus van een laserdisc-speler niet rechtstreeks aansluiten op de

digitale ingangen van deze tuner/versterker. De RF uitgangssignalen moeten eerst worden omgezet in optische ofcoaxiale digitale signalen. Zie voor nadere bijzonderheden de beschrijving onder “Verhelpen van storingen” opblz. 49.

• Alle OPTICAL en COAXIAL aansluitingen zijn geschikt voor bemonsteringsfrequenties van 96 kHz, 48 kHz,44,1 kHz en 32 kHz.

TV-tuner, satelliet-ontvanger

of DVD-videospeler*

* Hiervoor kunt u naar keuze coaxiale of optische aansluitingen maken. Wij willen u aanraden coaxialeaansluitingen te gebruiken, liever dan optische aansluitingen.

SUBWOOFERFRONT SURROUND

R

L

CENTER

ANTENNA

AM

FM75Ω

COAXIALDVD/LD

IN

COAXIAL

OPTICAL

VIDEO 2IN

DIGITAL

IN OUT IN

CD MD//TAPE

R

L

AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT

AUDIO OUT

AUDIO IN

VIDEO 1

VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT

DVD//LD

MONITOR

VIDEO 2SUB

WOOFER

VIDEOOUT

R

AUDIOOUT

OUTPUT

LDIGITALOPTICAL

OUTPUT

BD

DIGITALCOAXIAL

OUTPUTVIDEOOUT

R

AUDIOOUT

OUTPUT

L

E B

MULTI CH IN

Page 65: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

11NL

Aa

nslu

iten

van

de

ap

pa

ratu

ur

Meerkanaals-ingangsaansluitingenAlleen op de STR-DE585 en STR-DE485Alhoewel deze tuner/versterker is uitgerust met een eigen meerkanaals-decodeertrap, is hij tevensvoorzien van een compleet stel meerkanaals-ingangsaansluitingen. Via deze ingangen kunt ugenieten van meerkanaals akoestiekweergave van andere geluidsbronnen dan alleen Dolby Digital ofDTS gecodeerd materiaal. Als uw DVD videospeler beschikt over meerkanaals-uitgangen, kunt udeze rechtstreeks aansluiten op deze tuner/versterker, om te luisteren naar de geluidsweergave via demeerkanaals-decodeertrap van de DVD videospeler. Bovendien kunt u op de meerkanaals-ingangendesgewenst ook een externe meerkanaals-decodeereenheid aansluiten.

Om de meerkanaals Surround Sound op zijn best te horen, zijn er vijf gewone luidsprekers nodig(twee voorluidsprekers, twee surround-luidsprekers en een middenluidspreker) plus een specialelagetonenluidspreker. Zie de gebruiksaanwijzing van uw DVD videospeler, meerkanaals-decodeereenheid e.d. voor nadere bijzonderheden over de vereiste meerkanaals aansluitingen.

Opmerkingen• Wanneer u de hieronder aangegeven aansluitingen maakt, kunt u het geluidsniveau van de akoestiekluidsprekers

en de lagetonen-luidspreker instellen op uw DVD videospeler of meerkanaals-decodeereenheid.• Zie blz. 13 voor nadere bijzonderheden over het aansluiten van de luidsprekers.

DVD videospeler, meerkanaals-decodeereenheid, enz.

SUBWOOFERFRONT SURROUND

R

L

CENTER

ANTENNA

AM

FM75Ω

COAXIALDVD/LD

IN

COAXIAL

OPTICAL

VIDEO 2IN

DIGITAL

IN OUT IN

CD MD//TAPE

R

L

AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT

AUDIO OUT

AUDIO IN

VIDEO 1

VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT

DVD//LD

MONITOR

VIDEO 2SUB

WOOFER

A FA F

L

R

FRONT SURROUNDSUB

WOOFER

MULTI CH OUT

CENTER

MULTI CH IN

Page 66: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

12NL

Andere aansluitingen

b

FRONTCENTERSURROUNDR L

R L

R L

R L

SPEAKERSSPEAKERS IMPEDANCE USE 8 – 16ΩIMPEDANCE USE 8 – 16Ω

NetsnoerNaar een stopcontact

120V 240V 220V

VOLTAGE SELECTORVOLTAGE SELECTOR

Instellen van despanningskiezer

Als uw tuner/versterker is voorzien van eenspanningskeuzeschakelaar op het achterpaneel,controleer dan of deze spanningskiezer juiststaat ingesteld op de plaatselijke netspanning.Zo niet, dan zet u de spanningskiezer metbehulp van een schroevendraaier in de juistestand, voordat u de stekker in het stopcontactsteekt.

Aansluiten van het netsnoer

Alvorens u de netsnoerstekker van deze tuner/versterker in het stopcontact steekt, dient ueerst alle luidsprekers aan te sluiten op detuner/versterker (blz. 13).

Sluit de netsnoeren van uw audio/video-apparatuur aan op een gewoonwandstopcontact.

Page 67: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

Aa

nslu

iten

en

op

stelle

n va

n d

e lu

idsp

rek

ers

13NL

Luidspreker-aansluitingen

Vereiste aansluitsnoeren

A Luidsprekersnoeren (niet bijgeleverd)(+) (+)

(–) (–)

BMono-audiosnoer (niet bijgeleverd)zwart zwart

Aansluiten en opstellen van de luidsprekers

Linkervoorluidspreker

Rechtervoorluidspreker

MiddenluidsprekerLinker surround-

luidsprekerRechter surround-

luidspreker

Actieve lagetonen-luidspreker

wordt vervolgd

FRONTCENTERSURROUNDR L

R L

R L

R L

SPEAKERSSPEAKERS IMPEDANCE USE 8 – 16Ω

AUDIO OUT

SUBWOOFER

VIDEO OUT

MONITOR

E eE e

A A

INPUTAUDIO

IN

B

E e E e E e

A A A

IMPEDANCE USE 8 – 16Ω

Page 68: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

14NL

Luidspreker-aansluitingen (vervolg)

Opmerkingen• Aan de luidsprekerkant stript u ongeveer 10 mm

van de isolatie van het snoer en draait u dekerndraden ineen. Let bij elk snoer op dat u dedraden niet verwisselt: sluit + aan op + en – op –.Als de draden verwisseld worden, zal bij weergavede positie van de muziekinstrumenten onduidelijkzijn, terwijl de lage tonen grotendeels zullenontbreken.

• Als u luidsprekers gebruikt met een relatief geringmaximaal ingangsvermogen, stel dan degeluidssterkte erg voorzichtig in, om overbelastingvan de luidsprekers te vermijden.

Om kortsluiting van deluidsprekers te voorkomen

Kortsluiting in de luidsprekercircuits kanschade aan de tuner/versterker veroorzaken.Om dit te voorkomen, dient u bij het aansluitenvan de luidsprekers de volgende aanwijzingenin acht te nemen.

Zorg ervoor dat het gestripte uiteinde vanelke luidsprekerkabel niet in contact komtmet een andere luidsprekeraansluiting, hetgestripte uiteinde van een andereluidsprekerkabel noch metalen onderdelenvan de receiver.

Onjuist aangeslotenluidsprekersnoeren

De draad van een luidsprekersnoer raakteen andere aansluitklem.

De gestripte uiteinden van deluidsprekerdraden raken elkaar, omdat erteveel van de isolatie is verwijderd.

Na het aansluiten van allegeluidsbronnen, luidsprekers en hetnetsnoer dient u voor het gebruikeerst een testtoon weer te geven omte controleren of alle luidsprekersnaar behoren zijn aangesloten.Nadere aanwijzingen voor hetweergeven van een testtoon vindt uop bladzijde 20.

Als een van de luidsprekers geen geluid geeftbij weergave van de testtoon of als het geluidklinkt via een andere luidspreker dan er op detuner/versterker wordt aangegeven, kan erkortsluiting zijn in de luidspreker-aansluitingen. In dat geval dient u deaansluitingen van de luidsprekers nog eens tecontroleren.

Voorkom beschadiging vande luidsprekers

Zorg ervoor dat u het volume dicht zet alvorensde tuner/versterker af te zetten. Bij het afzettenvan de tuner/versterker blijft de volume-instelling immers behouden.

Page 69: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

Aa

nslu

iten

en

op

stelle

n va

n d

e lu

idsp

rek

ers

15NL

Voorbereidingen treffenvoor weergave

Nadat u de luidsprekers hebt aangesloten en detuner/versterker hebt ingeschakeld, dient u hetgeheugen van het apparaat te wissen.Vervolgens kiest u de luidspreker-instellingen(formaat, opstelling e.d.) en treft u de anderevoorbereidingen die nodig zijn voor weergave.

TipOm de geluidsweergave tijdens het instellen tekunnen controleren (voor de best klinkendeinstellingen) dient u eerst te zorgen dat alleaansluitingen in orde zijn (blz. 20).

Het geheugen van de tuner/versterker wissen

Voor het eerste gebruik van de tuner/versterkerof wanneer u het geheugen van het apparaatwilt wissen, gaat u als volgt te werk.Overigens is dit wissen niet nodig als erautomatisch een demonstratie begint wanneer uhet apparaat inschakelt.

1 Schakel de tuner/versterker uit.

2 Houd de ?/1 aan/uit-schakelaar5 seconden lang ingedrukt.Een demonstratie van de mogelijkhedenbegint (blz. 4) en al de volgende elementenworden gewist of in de uitgangsstandteruggesteld:

• Alle vastgelegde voorkeurzendersverdwijnen uit het geheugen.

• Alle klankbeeldparameters wordenteruggesteld op de oorspronkelijkefabrieksinstellingen.

• Alle vastgelegde namen (van devoorkeurzenders en anderegeluidsbronnen) worden gewist.

• Alle instellingen die zijn gemaakt metde SET UP toets keren terug naar defabrieksinstellingen.

• De klankbeelden die zijn gekozen voorafzonderlijke weergavebronnen envoorkeurzenders verdwijnen uit hetgeheugen.

• De centrale geluidssterkte wordtteruggesteld op VOL MIN.

Mogelijke voorbereidingenvoor weergaveAlvorens u de tuner/versterker in gebruikneemt, dient u met de SET UP toets bepaaldeinstellingen aan te passen aan de configuratievan uw stereo-installatie. Zie voor de instelbareparameters de tabel op blz. 54. Zie verder blz.16 t/m 20 voor de luidspreker-instellingen enblz. 36 en 37 voor de andere instellingen.

Luidspreker-opstellingvoor meerkanaalsSurround akoestiek

Voor de beste, ruimtelijk klinkendeakoestiekweergave zouden alle luidsprekers inprincipe op gelijke afstand van uw luisterplaats(A) moeten staan.

Deze tuner/versterker biedt u echter demogelijkheid de middenluidspreker totongeveer 1,5 meter (5 voet) dichterbij te zetten(B) en de surround-luidsprekers tot ongeveer4,5 meter (15 voet) dichterbij (C) uwluisterplaats.

Bovendien kunnen de voorluidsprekers zoweldichterbij als verderaf gezet worden, van 1,0 tot12,0 meter (3 tot 40 voet) van uw luisterplaats(A).

U kunt kiezen of u de surround-luidsprekersachter uw luisterplaats wilt zetten of aanweerszijden er naast, afhankelijk van de vormvan uw kamer, e.d.

Met de surround-luidsprekers naast uw luisterplaats

45°

90°

20°

A A

B

CC

wordt vervolgd

Page 70: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

16NL

Met de surround-luidsprekers achter uw luisterplaats

OpmerkingZet de middenluidspreker niet verder van uwluisterplaats dan de voorluidsprekers.

Normale luidspreker enmicro-satellietluidspreker

Bij gebruik van Selecteert u

Normale luidsprekers NORM. SP.

Micro-satellietluidsprekers MIRCO SP.

Luidsprekergrootte en lagetonen-luidsprekerkeuze zijn vooringesteld op NORM.SP. Beide kunnen worden gewijzigd doorNORM. SP te selecteren. (pagina 17–18)

Om MICRO SP. te selecteren, zet u het toestelaf en vervolgens weer aan terwijl u LEVELingedrukt houdt. (Ga op dezelfde maniertewerk om terug te keren naar NORM. SP.)

Wanneer u MICRO SP. selecteert, zijnluidsprekergrootte en lagetonen-luidsprekerkeuze als volgt geconfigureerd:

Luidspreker Instellingen

FRONT SMALL

CENTER SMALL

SURROUND SMALL

SUB WOOFER (lagetonen) YES

Wanneer u MICRO SP. selecteert, kan deconfiguratie niet worden gewijzigd.

45°

90°

20°

A A

B

CC

Luidspreker-opstelling voor meerkanaalsSurround akoestiek (vervolg)

TipDe micro-satellietluidspreker (MICRO SP.) isgeprogrammeerd met het oog op een optimalegeluidsbalans. Kies MICRO SP. wanneer u gebruikmaakt van Sony micro-satellietluidsprekers.

WearschuwingWanneer u gebruik maakt van micro-satellietluidsprekers en het luidsprekerformaat isingesteld op “LARGE”, kunt u eventueel niet dejuiste geluidsinstelling verkrijgen. Bij hoog volumekan de luidspreker ook worden beschadigd.

Instellen van deluidsprekerparameters

1 Druk op de SET UP toets.

2 Druk op MENU of MENU om in testellen op de parameter die u wiltbijregelen.

3 Druk op MENU + of MENU – om degewenste waarde voor de parameter tekiezen.De gekozen waarde wordt automatischvastgelegd.

4 Herhaal de stappen 2 en 3 totdat u allebij te regelen parameters naar wenshebt ingesteld.

Oorspronkelijke instellingen

Parameter Oorspronkelijkeinstelling

L R (FRONT) LARGE*

C (CENTER) LARGE*

SL SR (SURROUND) LARGE*

SW (SUB WOOFER) S.W. XXX YES*

L R DIST. XX.X m (ft.)** 5,0 m (16 ft.)**

C DIST. XX.X m (ft.)** 5,0 m (16 ft.)**

SL SR DIST. XX.X m (ft.)** 3,5 m (11 ft.)**

SL SR PL. XXX BEHD.

SL SR HGT. XXX LOW

* Deze parameter kan alleen worden ingesteldwanneer u NORM. SP. selecteert.

** Alleen voor de modellen met landcode U, CA.

Page 71: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

Aa

nslu

iten

en

op

stelle

n va

n d

e lu

idsp

rek

ers

17NL

x Formaat van de voorluidsprekers

( L R )

• Zijn er grote voorluidsprekers aangesloten diealle lage tonen zonder problemen kunnenweergeven, dan kiest u de stand “LARGE”.Gewoonlijk zal de stand “LARGE” het bestvoldoen.

• Klinkt het geluid vervormd, of is de ruimtelijkeweergave van meerkanaals surround-sound nietnaar wens, met te weinig basweergave, dankiest u de stand “SMALL” om debasverdelingscircuits in te schakelen, zodat delaagste frequenties van de voorkanalen wordenovergeheveld naar de aparte lagetonen-luidspreker.

• Als u voor de voorluidsprekers de stand“SMALL” kiest, worden de middenluidsprekeren de surround-luidsprekers ook automatischingesteld op “SMALL” (tenzij u eerder de stand“NO” hebt gekozen).

x Formaat van de middenluidspreker ( C )

• Is er een grote middenluidspreker aangeslotendie alle lage tonen zonder problemen kanweergeven, dan kiest u de stand “LARGE”.Gewoonlijk zal de stand “LARGE” het bestvoldoen. Als de voorluidsprekers echter zijningesteld op “SMALL”, kunt u demiddenluidspreker niet instellen op “LARGE”.

• Klinkt het geluid vervormd, of is de ruimtelijkeweergave van meerkanaals surround-sound nietnaar wens, met te weinig basweergave, dankiest u de stand “SMALL” om debasverdelingscircuits in te schakelen, zodat delaagste frequenties van het middenkanaalworden overgeheveld naar de voorluidsprekers(als die op “LARGE” zijn ingesteld) of naar deaparte lagetonen-luidspreker.*1

• Sluit u geen middenluidspreker aan, kies dan destand “NO”. Al het geluid van het middenkanaalwordt dan weergegeven door devoorluidsprekers.*2

x Formaat van de surround-luidsprekers( SL SR )

• Zijn er grote surround-luidsprekers aangeslotendie alle lage tonen zonder problemen kunnenweergeven, dan kiest u de stand “LARGE”.Gewoonlijk zal de stand “LARGE” het bestvoldoen. Als de voorluidsprekers echter zijningesteld op “SMALL”, kunt u de surround-luidsprekers niet instellen op “LARGE”.

• Klinkt het geluid vervormd, of is de ruimtelijkeweergave van meerkanaals surround-sound nietnaar wens, met te weinig basweergave, dankiest u de stand “SMALL” om debasverdelingscircuits in te schakelen, zodat delaagste frequenties van de achterkanalenworden overgeheveld naar de aparte lagetonen-luidspreker of naar een ander stel “LARGE”luidsprekers die hier beter op zijn berekend.

• Sluit u geen surround-luidsprekers aan, kies dande stand “NO”.*3

Tip*1–*3 komen overeen met de volgende Dolby ProLogic standen voor de middenkanaal-aanpassing:*1 NORMAL*2 PHANTOM*3 3 STEREO

TipBij de interne signaalverwerking bepaalt de keuze vanhet LARGE of SMALL luidsprekerformaat voor elkstel luidsprekers of de ingebouwdeakoestiekprocessor de laagste frequenties al dan nietnaar de betreffende luidspreker(s) zal uitsturen. Alsde lage tonen uit een bepaald kanaal wordenverwijderd, zullen de basverdelingscircuits diefrequenties overbrengen naar de aparte lagetonen-luidspreker of naar een ander stel “LARGE”luidsprekers die er beter op zijn berekend.Aangezien echter ook de lage tonen een zekere matevan richtingsgevoeligheid hebben, is het beter hetgehele frequentiespectrum van de verschillendekanalen intact te laten, indien mogelijk. Daarom kuntu zelfs met een stel kleine luidsprekers toch de stand“LARGE” kiezen als u de lage tonen ook door dieluidsprekers wilt laten weergeven. En andersom, als ugrote luidsprekers aansluit maar niet wilt dat die delaagste tonen weergeven, kunt u voor die luidsprekersbest “SMALL” kiezen.Als de totale geluidsindruk minder is dan gewenst,kiest u dan voor alle luidsprekers de stand “LARGE”.Wanneer er onvoldoende bass is, kunt u BASS +/–gebruiken om de lage tonen te versterken. Voor hetregelen van de lage tonen, zie blz. 29.

wordt vervolgd

Page 72: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

18NL

x Aanwezigheid van een lagetonen-luidspreker ( SW S.W. XXX)

• Als u een lagetonen-luidspreker hebtaangesloten, stelt u hierbij in op “YES”.

• Gebruikt u geen aparte lagetonen-luidspreker,dan stelt u in op “NO”. Dan worden debasverdelingscircuits ingeschakeld om delaagste frequenties (LFE signalen) weer tegeven via de andere luidsprekers.

• Om volledig profijt te trekken van de DolbyDigital basverdelingscircuits willen wij uaanbevelen om de bovengrensfrequentie voorde lagetonen-luidspreker zo hoog mogelijk in testellen.

x Afstand van de voorluidsprekers( L R DIST. XX.X m (ft.))

Stel hier de afstand in van uw luisterplaats totde linker of rechter voorluidspreker (afstand Aop pagina 15).

x Afstand van de middenluidspreker( C DIST. XX.X m (ft.))

Stel hier de afstand in van uw luisterplaats totde middenluidspreker. U kunt de afstand van demiddenluidspreker gelijk kiezen aan die van devoorluidsprekers (afstand A op blz. 15) totongeveer 1,5 meter (5 voet) dichter bij uwluisterplaats (afstand B op blz. 15).

x Afstand van de surround-luidsprekers( SL SR DIST. XX.X m (ft.))

Stel hier de afstand in van uw luisterplaats totde (linker of rechter) surround-luidspreker. Ukunt de afstand van de surround-luidsprekersgelijk kiezen aan die van de voorluidsprekers(afstand A op blz. 15) tot ongeveer 4,5 meter(15 voet) dichter bij uw luisterplaats (afstandC op blz. 15).

TipU kunt de weergave van de tuner/versterkeraanpassen aan de plaats van de aangeslotenluidsprekers, door de luidsprekerafstand in te voeren.Het is echter niet mogelijk de middenluidsprekerverder af te zetten dan de linker en rechtervoorluidsprekers. Bovendien kunt u demiddenluidspreker niet meer dan 1,5 meter (5 feet)dichter bij uw luisterplaats zetten dan devoorluidsprekers.Evenmin kunt u de surround-luidsprekers verder vanuw luisterplaats zetten dan de voorluidsprekers. Enook weer niet meer dan 4,5 meter (15 feet) dichterbij.Deze beperkingen gelden omdat een onjuisteopstelling van de luidsprekers niet geschikt is voor deweergave van akoestiekeffecten.Wanneer u de luidsprekerafstand dichterbij kiest dande feitelijke afstand, zal het geluid via dieluidspreker(s) met een grotere vertraging wordenweergegeven. Met andere woorden, de luidsprekersklinken dan verder weg.Als u bijvoorbeeld de afstandsinstelling van demiddenluidspreker 1 tot 2 meter (3 ~ 6 feet) dichterbijkiest dan de feitelijke afstand, zal dit een vrijnatuurgetrouw effect geven alsof u zich “in” hetbeeldscherm bevindt. En als u geen goedakoestiekeffect verkrijgt omdat de surround-luidsprekers te dichtbij staan, kunt u door hetverminderen van de luidsprekerafstand (dichterbijkiezen dan de werkelijke afstand) een dieperruimtelijk effect creëren.Door deze parameters bij te regelen terwijl uaandachtig naar een geluidsbron luistert, kunt u vaakeen aanzienlijke verbetering in akoestiekbewerkstelligen. Probeer het maar eens!

Luidspreker-opstelling voor meerkanaalsSurround akoestiek (vervolg)

Page 73: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

Aa

nslu

iten

en

op

stelle

n va

n d

e lu

idsp

rek

ers

19NL

TipDe surround luidsprekerpositieparameter is specifiekbedoeld voor Digital Cinema Sound modes metvirtuele elementen. Bij deze Digital Cinema Soundklankbeelden is de luidspreker-opstelling niet zo’noverheersende factor als bij de andereakoestiekfuncties. Alle modes met virtuele elementenveronderstellen dat de surround luidspreker zichachter de luisterpositie bevindt, maar de presentatieblijft tamelijk consequent, zelfs met de surroundluidsprekers in een tamelijk grote hoek geplaatst.Indien de luidsprekers echter vlak naast deluisterpositie naar de luisteraar toe zijn gericht,werken de geluidsvelden met virtuele elementen nietzoals het hoort tenzij de surroundluidsprekerpositieparameter op “PL. SIDE” staat.Ook dat geldt echter niet in alle gevallen, aangeziende akoestiek van elke luisterruimte wordt bepaalddoor een heel stel variabelen, zodat u misschien welbetere resultaten bereikt met de “PL. BEHD.” of“PL. MID” opstelling als de luidsprekers hoog bovenuw luisterplaats hangen, ook al is dat pal terweerszijden ervan.Daarom kunt u wellicht het best een favorietegeluidsbron met meerkanaals Surround Soundafspelen en dan goed luisteren welk effect elkeinstelling op de uiteindelijke klank heeft, ook al kandit wel eens leiden tot een andere instelling danhierboven aangegeven onder “Opstelling van desurround-luidsprekers”. Kies de stand die een fraaiopen, ruimtelijk gevoel oplevert, met een zo hechtmogelijke samenhang tussen het geluid van devoorluidsprekers en dat van de surround-luidsprekers.Als u geen duidelijke voorkeur kunt uitspreken tussende verschillende instellingen, kies dan de stand“PL. BEHD.” en gebruik dan de luidsprekerafstand-parameter en de geluidssterkte-instellingen om deweergave optimaal af te regelen.

x Opstelling van de achterluidsprekers( SL SR PL. XXX)*

Met deze parameter kunt u de installatieplaatsvan uw surround luidsprekers kiezen voor eencorrecte werking van de Digital Cinema Soundsurround modes. Zie de conderstaandeafbeelding.

• Stel in op “SIDE” als de plaats van uw surround-luidsprekers valt binnen het zijgebied A.

• Stel in op “MID” als de plaats van uw surround-luidsprekers valt binnen het zijgebied B.

• Stel in op “BEHD.” als uw surround-luidsprekershelemaal achteraan staan, in het gebied C.

x Hoogte van de surround-luidsprekers( SL SR HGT. XXX)*

Met deze parameter kunt u de hoogte van uwsurround luidsprekers kiezen voor een correctewerking van de Digital Cinema Sound surroundmodes. Zie de onderstaande afbeelding.

• Stel in op “LOW” als uw surround-luidsprekersop de grond staan of vrij laag zijn opgehangen,in het gebied A.

• Stel in op “HIGH” als uw surround-luidsprekers relatief hoog aan de wand hangen,in het gebied B.

* Deze parameters zijn niet beschikbaar als er voorhet “Formaat van de surround-luidsprekers( SL SR )” de stand “NO” is gekozen.

60

30A

B

A

B

60°

90°

20°

A

B30°BC C

A

wordt vervolgd

Page 74: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

20NL

Bijregelen van degeluidssterkte van deluidsprekersStel alle luidsprekers op een evenredigegeluidssterkte in vanaf uw luisterplaats, met deafstandsbediening.

OpmerkingDit apparaat is voorzien van een nieuwe testtoon in defrequentieband rond 800 Hz, om het instellen van deluidsprekers te vergemakkelijken.

1 Druk op de ?/1 toets om de tuner/versterker in te schakelen.

2 Druk op de TEST TONE toets van deafstandsbediening.De aanduiding “T. TONE” licht op in hetuitleesvenster en dan hoort u de testtoonachtereenvolgens via elk van deluidsprekers.

3 Stel nu met de LEVEL parameters degeluidssterkte zo in dat de testtoon opuw luisterplaats voor uw gehoor via alleluidsprekers even luid doorkomt.Druk op de LEVEL toetsen om de balans ende geluidssterkte van de luidsprekers naarwens in te stellen. Nadere bijzonderhedenover het LEVEL instelmenu vindt u op blz.27 en 28. Tijdens het bijregelen wordt detesttoon weergegeven door de luidsprekerdie u op dat moment bijregelt.

4 Druk weer op de TEST TONE toets omde testtoon uit te schakelen.

TipU kunt ook alle luidsprekers tegelijk harder of zachterzetten. Draai hiervoor aan de MASTER VOLUMEregelknop van de tuner/versterker of druk op deMASTER VOL +/– toetsen van de afstandsbediening.

Opmerkingen• Er kan geen testton worden weergegeven wanneer

de tuner/versterker staat ingesteld op MULTI CHIN meerkanaals-weergave. (Allen voor de STR-DE585 en STR-DE485)

• Tijdens het bijregelen toont het uitleesvenster degekozen volumewaarde voor de bijgeregeldeluidsprekers.

• Ofschoon u deze instellingen ook kunt maken metde toetsen op het voorpaneel van de tuner/versterker, via het LEVEL instelmenu (bij weergavevan de testtoon schakelt de tuner/versterkerautomatisch over naar het LEVEL instelmenu),willen wij u toch aanbevelen om zo mogelijk dehierboven beschreven werkwijze te volgen en degeluidssterkte bij te regelen met deafstandsbediening, vanaf uw favoriete luisterplaats.

Controleren van deaansluitingen

Na het aansluiten van al uw audio/video-apparatuur op de tuner/versterker volgt u deonderstaande aanwijzingen om te controlerenof alle aansluitingen in orde zijn.

1 Druk op de ?/1 toets om de tuner/versterker in te schakelen.

2 Schakel een aangesloten component in(bijvoorbeeld uw CD-speler ofcassettedeck).

3 Druk op de componentkeuzetoets omde component te kiezen(programmabron).

4 Start de weergave van de geluidsbron.

Als u na de bovenstaande handelingen geennormale geluidsweergave verkrijgt, neem dande controlelijst onder “Verhelpen vanstoringen” op blz. 49 door en tref de vereistemaatregelen om het probleem te verhelpen.

Luidspreker-opstelling voor meerkanaalsSurround akoestiek (vervolg)

Page 75: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

Ba

sisbe

die

nin

g

21NL

Basisbediening

Keuze van het weergave-apparaat

Componentkeuzetoetsen-keuzetoetsenDruk op de componentkeuzetoets om decomponent te kiezen die u wilt gebruiken.

Voor keuze van de Druk op de

Videorecorder VIDEO 1 of VIDEO 2

TV-tuner of VIDEO 2satelliet-ontvanger

DVD of DVD/LDlaserdisc-videospeler

Minidisc-recorder MD/TAPEof cassettedeck

CD-speler CD

Ingebouwde tuner TUNERvoor radio-ontvangst

Na het kiezen van het weergave-apparaatschakelt u dat apparaat in en start u de weergave.

• Na het kiezen van een videorecorder, DVDvideospeler of laserdisc-speler schakelt u ookhet TV-toestel in en stelt u dat in op weergavevan de gekozen component van de gekozencomponent.

INPUT MODE ingangssignaal-keuzetoetsDruk op de INPUT MODE ingangssignaal-keuzetoets om het gewenste audiosignaal tekiezen voor uw digitale apparatuur.Telkens wanneer u op deze toets drukt,verspringt het ingangssignaal van het op datmoment gekozen weergave-apparaat.

Kies de stand Om

AUTO IN Voorrang te geven aan dedigitale signalen wanneer erzowel digitale als analogesignalen beschikbaar zijn.Als er geen digitale signalenzijn, worden de analogesignalen gekozen.

COAX IN In te stellen op de digitaleaudiosignalen die via deDIGITAL COAXIALingangsaansluitingbinnenkomen.

Kies de stand Om

OPT IN In te stellen op de digitaleaudiosignalen die via deDIGITAL OPTICALingangsaansluitingbinnenkomen.

ANALOG In te stellen op de analogeaudiosignalen die via deAUDIO IN (L/R)aansluitingen binnenkomen.

OpmerkingWanneer een digitaal signaal van 96 kHz wordtingevoerd, functioneren de toon-, geluidsveld-ensurroundregeling niet.

MULTI CH IN(Alleen voor de STR-DE585 enSTR-DE485)Druk op MULTI CH IN om een geluidsbron tebeluisteren die is aangesloten op MULTI CHIN. Balans en niveau van alle luidsprekerskunnen worden geregeld. Wanneer deze functieis aangeschakeld, staan de toon- ensurroundeffecten af.

Meerkanaals-decodeerlampje(MULTI CHANNEL DECODING)(Alleen voor de STR-DE585 enSTR-DE485)Dit indicatorlampje licht op wanneer hetapparaat signalen in een meerkanaals-formaataan het decoderen is.

MUTING geluiddempingstoets

Druk op MUTING om het geluid teonderdrukken. De muting-functie wordtuitgeschakeld wanneer u het toestel aan of af zetof MASTER VOLUME rechtsom draait om hetvolume te verhogen.

PHONES hoofdtelefoon-aansluiting

Hierop kunt u een hoofdtelefoon aansluiten.

• Wanneer u een hoofdtelefoon aansluit, geven deluidsprekers geen geluid meer en licht deaanduiding “SP. OFF” op in het uitleesvenster.

Page 76: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

22NL

Keuze van de aanduidingenin het uitleesvenster

DISPLAYaanduidingskeuzetoetsTelkens wanneer u op de DISPLAY toetsdrukt, verandert de aanduiding in hetuitleesvenster kringsgewijze als volgt:

Zelf ingevoerde naam van de van decomponent* t Gekozen van de componentt Klankbeeld dat vast is gekozen voor dezecomponent

Bij keuze van de tuner voor radio-ontvangstIngevoerde naam van de voorkeurzender* ofvaste zendernaam** t Afstemfrequentie tProgrammatype-aanduiding** t Radiotekst**t Juiste tijd** t Klankbeeld dat vast isgekozen voor deze afstemband ofvoorkeurzender

* De ingevoerde naam verschijnt alleen als u zelf eennaam voor deze van de component ofvoorkeurzender hebt ingevoerd (blz. 35). Degekozen naam verschijnt niet als er alleen spatieszijn ingevoerd of als de naam gelijk is aan die vande component.

** Deze aanduidingen verschijnen alleen tijdens RDSontvangst. (Alleen bij de modellen met landcodeCEL, CEK. Zie blz. 33).

DIMMERverlichtingskeuzetoetsDruk enkele malen op de DIMMER toets omde helderheid van het uitleesvenster naar wensin te stellen (in 3 stappen).Bij indrukken van een toets echter zal hetuitleesvenster weer even op volle helderheidoplichten.

Page 77: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

Ge

nie

ten

van

Su

rrou

nd

So

un

d a

ko

estie

k

23NL

Genieten van Surround Sound akoestiek

U kunt genieten van een fraaie ruimtelijkegeluidsweergave door eenvoudigweg een vande voorgeprogrammeerde klankbeelden tekiezen die de tuner/versterker biedt. Zo kunt uuw luisterkamer even indrukwekkend latenklinken als een bioscoopzaal of eenconcertzaal. U kunt ook de geluidsveldenpersonaliseren door de surround parameter aante passen.Voor een optimaal gebruik van de ruimtelijkeakoestiekfuncties zult u het aantal en deopstelling van uw luidsprekers in de tuner/versterker moeten vastleggen. Zie hethoofdstuk “Luidspreker-opstelling voormeerkanaals Surround akoestiek” vanaf blz. 15voor de nodige instellingen van de luidspreker-parameters om ten volle te kunnen genieten vande Surround Sound akoestiek.

Ingangsaudiosignaalautomatisch decoderen

Druk op A.DEC.“AUTO DEC.” verschijnt op het display.

Deze stand detecteert automatisch het typeaudiosignaal dat wordt ingevoerd (DolbyDigital, DTS of standaard 2-kanaals stereo) enstaat eventueel in voor de nodige decodering.Deze functie neemt het geluidsspoor zoals hetis opgenomen/gecodeerd, en presenteert hetzonder enige bijregeling, nagalm of effecten.

Zonder laagfrequente signalen (Dolby DigitalLFE, enz.) wordt echter een laagfrequentsignaal geproduceerd en naar de lagetonen-luidspreker gestuurd.

Keuze van een klankbeeldDe eenvoudigste manier om te genieten vanruimtelijke akoestiekweergave is door een vande voorgeprogrammeerde klankbeelden tekiezen dat het best past bij de muziek die ubeluistert.

wordt vervolgd

Klankbeeld Display

Normale Surround NORM.SURR.

Cinema Studio EX A C.ST.EX A DCS

Cinema Studio EX B C.ST.EX B DCS

Cinema Studio EX C C.ST.EX C DCS

Zaal HALL

Jazz Club JAZZ

Live Concert CONCERT

Spel GAME

Betreffende DCS (Digital CinemaSound)Geluidsvelden met het merkteken DCSwerken met DCS-technologie. Bij keuze vaneen dergelijk klankbeeld licht de aanduiding“Digital Cinema Sound” op in hetuitleesvenster.

Samen met Sony Pictures Entertainment heeftSony de geluidsomgeving van zijn studio’sgemeten en de meetwaarden samen met Sony’seigen DSP (Digital Signal Processor)technologie gecombineerd om “Digital CinemaSound” te ontwikkelen. Bij een huisbioscoopsimuleert “Digital Cinema Sound” een idealebioscoopgeluidsomgeving volgens de voorkeurvan de filmregisseur.

Films bekijken met CinemaStudio EX

Cinema Studio EX is ideaal voor het bekijkenvan films in multikanaalsformaat, zoals DolbyDigital DVD. Deze mode reproduceert degeluidskarakteristieken van de studio’s vanSony Pictures Entertainment.

Druk op CINEMA STUDIO EX A, B of C.Het gekozen klankbeeld verschijnt op hetdisplay.

Page 78: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

24NL

x C.ST.EX A (Cinema Studio EX A)Reproduceert de geluidskarakteristieken van deSony Pictures Entertainment “Cary GrantTheater” cinema productiestudio. Dit is eenstandaard stand die is aangewezen voornagenoeg elke film.

x C.ST.EX B (Cinema Studio EX B)Reproduceert de geluidskarakteristieken van deSony Pictures Entertainment “Kim NovakTheater” cinema productiestudio. Deze stand isideaal voor science-fiction of actiefilms metveel geluidseffecten.

x C.ST.EX C (Cinema Studio EX C)Reproduceert de geluidskarakteristieken van deSony Pictures Entertainment muziek. Dezestand is ideaal voor musicals of klassiekers metmuziek in de soundtrack.

Betreffende Cinema Studio EXCinema Studio EX bestaat uit de volgende drieelementen.

• Virtual Multi Dimension

Creëert 5 virtuele luidsprekersets die deluisteraar omringen op basis van één enkelpaar surround luidsprekers.

• Screen Depth Matching

In een bioscoop lijkt het geluid vanuit hetbeeld op het scherm te komen. Dit elementgeeft dezelfde indruk in uw huiskamer doorhet geluid van de voorluidsprekers in hetscherm te schuiven.

• Cinema Studio Reverberation

Reproduceert het speciale nagalmeffect vaneen bioscoop.

Cinema Studio EX is de geïntegreerde modedie deze elementen samen laat werken.

TipU kunt Cinema Studio EX kiezen door herhaaldelijkop MODE te drukken.

Opmerkingen• De effecten die verkregen worden met behulp van

virtuele luidsprekers kunnen soms wat storing in deweergave veroorzaken.

• Bij het luisteren naar klankbeelden die werken metvirtuele luidsprekers zult u geen geluid direct uit deechte surround-luidsprekers horen.

Andere klankbeelden kiezen

Druk enkele malen op de MODE toets omin te stellen op het gewenste klankbeeld.Het gekozen klankbeeld wordt in hetuitleesvenster aangegeven.

x NORM.SURR. (Normale Surround)Geluidsbronnen met meerkanaals Surroundsignalen worden net zo weergegeven als ze zijnopgenomen. Geluidsbronnen met 2-kanaalsstereo geluid worden gedecodeerd met DolbyPro Logic om akoestiekeffecten te bereiken.

x HALLGeeft de akoestiek van een reehthoekigeconcertzaal.

x JAZZ (Jazz Club)Geeft de akoestische sfeer van een typischejazz-club.

x CONCERT (Live Concert)Reproduceert de akoestiek van een zaal met300 plaatsen.

x GAMEGeeft de meest treffende geluids- enakoestiekeffecten aan videospelletjes.

Uitschakelen van het klankbeeldDruk op A.DEC of 2CH.

Keuze van een klankbeeld (vervolg)

Page 79: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

Ge

nie

ten

van

Su

rrou

nd

So

un

d a

ko

estie

k

25NL

Tips• De receiver laat u het laatst gekozen klankbeeld

toepassen op een programmabron wanneer die isgeselecteerd (Sound Field Link). Als u bijvoorbeeldnaar een CD luistert met het “JAZZ” klankbeeld endan overschakelt naar een andere geluidsbron, zalbij het terugkeren naar de CD geluidsbron weerautomatisch het “JAZZ” klankbeeld gelden.

• Aan de verpakking kunt u zien met welkakoestieksysteem het beeldmateriaal op eenvideodisc e.d. is opgenomen.Alle officiële Dolby Digital discs zijn voorzien vanhet beeldmerk en Dolby Surround discs zijnvoorzien van het beeldmerk.

• Wanneer er geluidssignalen met eenbemonsteringsfrequentie van 96 kHz binnenkomen,worden deze geluidssignalen automatisch in stereoweergegeven en wordt het klankbeeld automatischuitgeschakeld.

Alleen met devoorluidsprekers(2-kanaals Stereo)

Druk op 2CH.“2CH ST.” verschijnt op het display.

Deze mode produceert alleen het geluid van delinker en rechter voorluidspreker. Bij standaard2-kanaals (stereo) geluidsbronnen wordt erhelemaal geen akoestiekverwerking toegepast.Meerkanaals-geluidsbronnen wordensamengemengd tot de gewone twee kanalen.

Opmerkingen• De lagetonen-luidspreker geeft geen geluid

weer als er is gekozen voor “2CH ST.”weergave. Om 2-kanaals (stereo) bronnen tebeluisteren met een linker en rechtervoorluidspreker en een Lagetonen-luidspreker,drukt u op A.DEC om “AUTO DEC.” tekiezen.

• Wanneer u “Micro Satellite Speaker” (blz. 16)kiest, stuurt de geïntegreerde sound processorbass-geluid automatisch naar de Lagetonen-luidspreker. Om met deze instellingtweekanaalsbronnen (stereo) te beluisteren,raden wij u aan “AUTO DEC.” te kiezen zodatu uw subwoofer kunt benutten om het juistebass-signaal te verkrijgen.

Multikanaals stereo-geluid (Dolby Pro Logic II)

(Alleen voor de STR-DE585)De receiver kan meerkanaals stereo geluidweergeven in Dolby Pro Logic II. U kunt dedecoder activeren via het SET UP menu. Voordetails zie pagina 36–37.

Page 80: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

26NL

1 ; DIGITAL: Deze aanduiding licht opwanneer de tuner/versterker signalen decodeertdie zijn opgenomen in het Dolby Digitalformaat.

2 PRO LOGIC: Deze aanduiding licht opwanneer de tuner/versterker de Pro Logicsignaalverwerking toepast op een 2-kanaalsgeluidsbron, om aparte signalen te verkrijgenvoor een middenluidspreker en surround-luidsprekers. De aanduiding licht echter nietop als u voor de aanwezigheid van eenmiddenluidspreker en surround-luidsprekersde stand “NO” hebt gekozen en als er isingesteld op het “AUTO DEC.” of“NORM.SURR.” klankbeeld.

OpmerkingDe Pro Logic decodering werkt niet voor degeluidssignalen in het MPEG formaat.

3 DTS: Deze aanduiding licht op wanneer erDTS signalen binnenkomen.

OpmerkingBij het afspelen van een disc in DTS formaatmoet u erop toezien dat u digitale aansluitingenheeft gemaakt en dat “INPUT MODE” NIET op“ANALOG” staat blz 21.

4 MPEG: Deze aanduiding licht op wanneer erMPEG signalen binnenkomen.

OpmerkingAlleen de 2 voorste kanalen zijn geschikt voorMPEG geluidsweergave. Binnenkomendmeerkanaals-geluid wordt samengemengd enalleen weergegeven via de 2 voorluidsprekers.

5 Afstemaanduidingen: Deze aanduidingenlichten op bij gebruik van de tuner voor hetafstemmen op radiozenders e.d. Zie blz. 30t/m 34 voor de bediening van de tuner voor radio-ontvangst.

PRO LOGIC

D.RANGE

MONO RDSMPEGDTS STEREO

OPTSP. OFF

SL S SR

L

SW

C R

MEMORY

L F E

DIGITALa

COAX

1qa qs 2 3 4

67

5

8

90

SL SR

L C R

Betekenis van de meerkanaals Surround aanduidingen

Opmerking“RDS” verschijnt alleen voor modellen metgebiedscode CEL, CEK.

6 D.RANGE: Deze “dynamisch bereik”aanduiding licht op wanneer decompressiefunctie voor het dynamisch bereikis ingeschakeld. Zie blz. 28 voor het instellenvan de dynamiek-compressie.

7 COAX: Deze aanduiding licht op wanneer ereen digitaal signaal binnenkomt via deCOAXIAL ingangsaansluiting.

8 OPT: Deze aanduiding licht op wanneer ereen digitaal signaal binnenkomt via deOPTICAL ingangsaansluiting.

9 Weergavekanaal-aanduidingen: Aan deoplichtende letters (L, C, R, enz.) kunt u zienwelke geluidskanalen er wordenweergegeven. Aan de oplichtende vakjes rondde letters kunt u zien hoe de tuner/versterkerhet geluid mengt en via welke luidsprekershet wordt weergegeven (gebaseerd op deluidspreker-instellingen). Bij akoestischverruimde klankbeelden zoals “C.ST.EX”voegt de tuner/versterker nagalm toe aan deweergave, op basis van de inkomendegeluidssignalen.

L: linker voorluidspreker, R: rechtervoorluidspreker, C: middenluidspreker,SL: linksachter, SR: rechtsachter,S: surround-luidsprekers (mono of allen deachterweergave no Pro Logic verwerking)

Bijvoorbeeld:Opnameformaat (voor/surround): 3/2Uitgangskanaal: Geen surround-luidsprekersKlankbeeld: AUTO DEC.

Page 81: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

Ge

nie

ten

van

Su

rrou

nd

So

un

d a

ko

estie

k

27NL

1 Start de weergave van een geluidsbrondie is gecodeerd met een meerkanaalsSurround geluidsspoor.

2 Druk op de SURR toets.De toets licht op en de eerste parameterwordt aangegeven.

3 Druk op de MENU + of MENU – om degewenste waarde voor de parameter tekiezen.De gekozen waarde wordt automatischvastgelegd.

Oorspronkelijke instellingen

Parameter Oorspronkelijke instelling

EFFECT (hangt af van het gekozenklankbeeld)

Effectniveau (EFFECT)Met deze parameter kunt u de sterkte of nadrukvan het gekozen akoestiekeffect naar wensinstellen.

Aanpassen van deluidsprekerniveau-parameters

Het LEVEL luidspreker-instelmenu biedt eenaantal parameters waarmee u de balans en degeluidssterkte van elke luidspreker naar wenskunt instellen. De instellingen die u in dit menumaakt, zijn van toepassing op alleklankbeelden.

1 Start de weergave van een geluidsbrondie is gecodeerd met een meerkanaalsSurround geluidsspoor.

2 Druk op de LEVEL toets.De toets licht op en de eerste parameterwordt aangegeven.

3 Druk op MENU of MENU om in testellen op de parameter die u wiltbijregelen.

4 Druk op MENU + of MENU – om degewenste stand te kiezen.De gekozen instelling wordt automatischvastgelegd.

q; L F E : Licht op wanneer de disc diewordt afgespeeld een LFE (Low FrequencyEffect) kanaal bevat en het geluid van het LFEkanaal wordt weergegeven.

qa SW: Deze SubWoofer aanduiding licht op alser “YES” is gekozen voor de aanwezigheidvan een lagetonen-luidspreker (blz. 18) en alser een geluidssignaal wordt uitgestuurd via deSUB WOOFER aansluitingen.

qs SP. OFF: Deze aanduiding licht op wanneerer een hoofdtelefoon is aangesloten.

Bijregelen van deklankbeelden

U kunt de klankbeelden naar wens aanpassendoor de akoestiekparameters en de klankkleurvan de voorluidsprekers zo in te stellen dat hetgeluid in uw luisterruimte optimaal klinkt.

Wanneer u een klankbeeld bijgeregeld heeft,zullen de nieuwe instellingen in het geheugenbewaard blijven. Om een bijgeregeldklankbeeld opnieuw te wijzigen, hoeft u enkelde gewenste veranderingen aan te brengen.

In het overzicht op blz. 55 kunt u zien metwelke parameters u een bepaald klankbeeldkunt bijregelen.

Voor de beste weergave vanmeerkanaals Surround SoundZorg voor een juiste luidspreker-opstelling envolg de aanwijzingen onder “Luidspreker-opstelling voor meerkanaals Surroundakoestiek” vanaf blz. 15 alvorens u eenklankbeeld gaat aanpassen.

Aanpassen van deakoestiekparameters

Het SURR akoestiekmenu biedt een aantalparameters waarmee u allerlei verschillendeaspecten van het gekozen klankbeeld kuntaanpassen. De instellingen die u in dit menukiest worden voor elk klankbeeld afzonderlijkvastgelegd.

wordt vervolgd

Page 82: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

28NL

Oorspronkelijke instellingen

Parameter Oorspronkelijkeinstelling

L R BAL. L/R XXX* BALANCE

CTR XXX dB* 0 dB

SUR.L. XXX dB* 0 dB

SUR.R. XXX dB* 0 dB

S.W. XXX dB* 0 dB

L.F.E. XXX dB 0 dB

D. RANGE COMP. XXX OFF

* De parameters kunnen afzonderlijk wordengeregeld voor MULTI CH IN (Alleen voor deSTR-DE585 en STR-DE485).

Voorluidspreker-balans ( L R

BAL. L/R XXX)Hiermee stelt u de weergave via de linker enrechter voorluidsprekers evenwichtig in.

Geluidssterkte van demiddenluidspreker (CTR XXX dB)Hiermee kiest u de optimale geluidssterkte voorde middenluidspreker.

Geluidssterkte van de linker surround-luidspreker (SUR.L. XXX dB)Hiermee kiest u de optimale geluidssterkte vande linker surround-luidspreker.

Geluidssterkte van de rechtersurround-luidspreker (SUR.R. XXX dB)Hiermee kiest u de optimale geluidssterkte vande rechter surround-luidspreker.

Geluidssterkte van de lagetonen-luidspreker (S.W. XXX dB)Hiermee regelt u de geluidssterkte van delagetonen-luidspreker.

Laag Frequent Effect mengniveau(L.F.E XXX dB)Met deze parameter kunt u de geluidssterktebijregelen van het afzonderlijke LFE (LowFrequency Effect) kanaal dat wordtweergegeven via de lagetonen-luidspreker,zonder hierbij de gewone lage tonen tebeïnvloeden die door de Dolby Digital of DTSbasverdelingscircuits van de voor-, midden- ensurround-kanalen worden overgeheveld naar deaparte lagetonen-luidspreker.

• Bij het LFE mengniveau “0 dB” wordt hetvolledige LFE signaal uitgestuurd op hetmengniveau dat is gekozen door deopnamestudio-technicus.

• Om de weergave van het LFE lagetonenkanaaldoor de lagetonen-luidspreker te dempen, kiestu de “OFF” stand. De lage tonen van de voor-,midden- en surround-kanalen die door debasverdelingscircuits worden overgeheveld naarde lagetonen-luidspreker worden echter welweergegeven, volgens de keuze gemaakt voorelk luidsprekerpaar bij de luidspreker-instellingen (zie blz. 15 t/m 18).

Dynamiekcompressie ( D. RANGE

COMP. XXX)Hiermee kunt u het dynamisch bereik van eenspeelfilm-geluidsspoor comprimeren, dusverkleinen. Dit kan handig zijn om ‘s avondslaat een speelfilm te bekijken; met het geluidzacht behoudt u toch een rijke, volle klank.Wij willen u aanraden de “MAX” stand tegebruiken.

• Om het geluidsspoor normaal weer te geven,zonder compressie, kiest u de “OFF” stand.

• Om het geluidsspoor normaal weer te gevenmet het volledig dynamisch bereik, zoalsgekozen door de opnamestudio-technicus, kiestu de “STD” stand.

• Met de standen “0,1”–“0,9” kunt u hetdynamisch bereik geleidelijk steeds verdercomprimeren, om precies het gewenste effect tebereiken.

• In de “MAX” stand wordt het dynamisch bereikdrastisch beperkt.

OpmerkingDe dynamiekcompressie werkt alleen voor DolbyDigital geluidsbronnen.

Bijregelen van de klankbeelden(vervolg)

Page 83: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

Ge

nie

ten

van

Su

rrou

nd

So

un

d a

ko

estie

k

29NL

De lage en hoge tonen regelen

Met de BASS +/– en TREBLE +/– toets kunt ude toon (lage of hoge tonen) van devoorluidsprekers regelen voor een optimalegeluidsweergave. U kunt de toon regelen voorelk afzonderlijk klankbeeld.

1 Start de weergave van een geluidsbrondie is gecodeerd met een meerkanaalsSurround geluidsspoor.

2 Druk op BASS +/– of TREBLE +/– om detonen te regelen.De gekozen instelling wordt automatischvastgelegd.

Oorspronkelijke instellingen

Parameter Oorspronkelijkeinstelling

BASS 0 dB

TREB. 0 dB

BASS (lage)Om lage tonen te regelen.

TREB. (hoge)Om hoge tonen te regelen.

Terugstellen van allebijgeregelde klankbeelden opde fabrieksinstellingen

1 Als de tuner/versterker nog aan staat,drukt u op de ?/1 toets om hetapparaat uit te schakelen.

2 Houd de MODE toets ingedrukt en drukop de ?/1 toets.De aanduiding “SF. CLR.” verschijnt in hetuitleesvenster en alle klankbeelden wordenteruggesteld op de oorspronkelijkefabrieksinstellingen.

Page 84: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

30NL

Radio-ontvangst

Om uw tuner/versterker te gebruiken voorradio-ontvangst, zult u er eerst een FM- en eenAM-antenne op moeten aansluiten (blz. 7).

Automatisch voorinstellenvan FM zenders inalfabetische volgorde(AUTOBETICAL)

(Alleen voor de modellen metlandcode CEL, CEK)Met deze automatische zenderopslagfunctiekunt u maximaal 30 FM radiozenders en FMRDS zenders in het afstemgeheugen van detuner/versterker vastleggen, zonder doublures.Hierbij kiest de tuner/versterker automatischalleen de best doorkomende zenders.

Als u bepaalde FM of AM zenders handmatigin het afstemgeheugen wilt vastleggen, volgdan de aanwijzingen onder “Voorinstellen vanradiozenders” op blz. 32.

1 Druk op de ?/1 toets om de tuner/versterker uit te schakelen.

2 Houd de MEMORY toets ingedrukt endruk nogmaals op de ?/1 toets om detuner/versterker weer in te schakelen.De aanduiding “AUTO-BETICAL SELECT”verschijnt en de tuner/versterker gaat op zoeknaar alle plaatselijk te ontvangen FMradiozenders en FM RDS zenders en legt deze inhet afstemgeheugen vast. Bij elke RDSinformatiezender controleert de tuner/versterkereerst of er andere zenders zijn die hetzelfdeprogramma uitzenden, om daarvan dan alleen deduidelijkst doorkomende zender vast te leggen.De gekozen RDS informatiezenders wordengesorteerd op alfabetische volgorde van hunofficiële Program Service zendernaam, enkrijgen dan elk een letter-plus-cijfervoorinstelcode toegewezen. Zie voor naderebijzonderheden betreffende de RDSinformatiezenders blz. 33.De gewone FM radiozenders krijgen ook eenletter-plus-cijfer code en worden dan na de RDSzenders vastgelegd.Na afloop van het vastleggen verschijnt deaanduiding “FINISH” even in het uitleesvensteren dan keert de tuner/versterker terug naar denormale bedieningsfuncties.

Opmerkingen• Druk niet op enige toets van de tuner/versterker of

de bijgeleverde afstandsbediening totdat de“Autobetical” zenderopslag is voltooid.

• Als u verhuist naar een andere streek, kan het nodigzijn deze procedure opnieuw uit te voeren, om debest te ontvangen zenders in uw nieuwewoongebied vast te leggen.

• Zie voor het afstemmen op de vastgelegdevoorkeurzenders de aanwijzingen op blz. 32.

• Als u na het opslaan van zenders met deze functieuw FM antenne verplaatst, kunnen de vastgelegdeinstellingen niet meer geldig zijn. In dat geval volgtu weer de bovenstaande aanwijzingen om de FMzenders opnieuw vast te leggen.

Directe afstemmingAls u de afstemfrequentie van de gewenstezender kent, kunt u die rechtstreeks invoerenmet de cijfertoetsen van de bijgeleverdeafstandsbediening. Voor meer informatieomtrent toetsen die in dit deel worden gebruikt,zie pagina 38–44 voor de afstandsbedieningRM-PP506 en pagina 45–48 voor deafstandsbediening RM-U306.

1 Druk op TUNER op de afstandsbediening.Er wordt afgestemd op de laatst ontvangenzender.

2 Kies met de FM* of AM* toets de FM ofAM afstemband.

3 Druk op D.TUNING op deafstandsbediening.

4 Voer met de cijfertoetsen de gewensteafstemfrequentie in.Voorbeeld 1: FM 102,50 MHz

Voorbeeld 2: AM 1350 kHz(U hoeft de laatste “0” niet in te voeren als voorde afstemschaal een interval van 10 kHz geldt.)

Als u niet op een bepaalde zender kuntafstemmen en de ingevoerde cijfers knipperenControleer of u de juiste frequentie hebtingevoerd. Bij een vergissing herhaalt u destappen 3 en 4.Als de ingevoerde cijfers nog steedsknipperen, wordt deze frequentie in uwontvangstgebied niet gebruikt.

* Bij de modellen met landcode CEL, CEK: FM/AM.

b b b b1 0 2 5 0

b b b1 3 5 0

Page 85: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

Ra

dio

-on

tvan

gst

31NLwordt vervolgd

Automatische afstemmingAls u de afstemfrequentie van de gewenstezender niet kent, laat u de tuner/versterker de inuw gebied te ontvangen zenders doorzoeken.

1 Druk op TUNER.Er wordt afgestemd op de laatst ontvangenzender.

2 Kies met de FM* of AM* toets de FM ofAM afstemband.

3 Druk op de TUNING + of TUNING –toets.Druk op de TUNING + toets om deafstemband in oplopende volgorde tedoorzoeken; op de TUNING – toets om vanhoog naar laag te zoeken.Telkens wanneer er een zender wordtgevonden, stopt de tuner/versterker metzoeken.

Wanneer de tuner/versterker het eindevan de afstemschaal bereiktDan wordt de zoekafstemming vanaf hetandere einde herhaald in dezelfde richting.

4 Om door te gaan met zoeken, druk unogmaals op de TUNING + of TUNING –toets.

* Bij de modellen met landcode CEL, CEK: FM/AM.

GeheugenafstemmingNa het afstemmen op een zender met de directeafstemming of de automatische zoekafstemmingkunt u de betreffende zender vastleggen in hetafstemgeheugen van de tuner/versterker. Dankunt u voortaan die voorkeurzender rechtstreekskiezen door invoeren van de letter-en-cijfer codemet de bijgeleverde afstandsbediening. Zo kunt utot 30 voorkeurzenders voor de FM en AMvoorinstellen. U kunt de tuner/versterker ook allevastgelegde voorkeurzenders laten doornemen.

Alvorens u zenders kunt opzoeken met degeheugenafstemming, zult u ze eerst in hetgeheugen moeten vastleggen volgens deaanwijzingen onder “Voorinstellen vanradiozenders” (blz. 32).

5 Bij afstemmen op een AM radiozenderverstelt u de richting van de AMkaderantenne zo dat de ontvangstoptimaal klinkt.

6 Herhaal de stappen 2 t/m 5 als u op eenandere zender wilt afstemmen.

Tips• Als u de afstemfrequentie niet precies weet, voer

dan een waarde in dichtbij de frequentie van dezender die u zoekt en druk dan op de TUNING + ofTUNING – afstemtoets. De tuner/versterker stemtdan automatisch af op de dichtst benaderde zender.Als u denkt dat de zenderfrequentie iets boven dedoor u gekozen waarde ligt, drukt u op de TUNING+ toets en als u waarschijnlijk een iets te hogewaarde hebt gekozen, drukt u op de TUNING –toets.

• Indien “STEREO” knippert in het display en de FMstereo-ontvangst slecht is, druk dan op FM MODEom over te schakelen naar monoweergave(MONO). Dan is er geen stereo effect meer, maarde radio-uitzending zal beter klinken. Druknogmaals op FM MODE om terug te keren naarstereo ontvangst.

De afstemschaal verschilt volgens de gebiedscodezoals vermeld in de volgende tabel. Zie voor naderebijzonderheden over de landcodes blz. 4.

Landcode FM AM

U, CA 100 kHz 10 kHz*

AU, SP, CEL, CEK, TW 50 kHz 9 kHz

E2/E3, MX, AR 50 kHz 9 kHz*

* Desgewenst kunt u het afsteminterval voor de AMband omschakelen (blz. 53).

Page 86: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

32NL

Geheugenafstemming (vervolg)

nA1˜A2˜...˜A0˜B1˜B2˜...˜B0N

nC0˜...C2˜C1N

Voorinstellen vanradiozenders

1 Druk op TUNER.Er wordt afgestemd op de laatst ontvangenzender.

2 Stem af op de radiozender die u wiltvoorinstellen, met de directeafstemming (blz. 30) of deautomatische zoekafstemming (blz. 31).

3 Druk op de MEMORY toets.In het uitleesvenster licht enkele secondenlang de aanduiding “MEMORY” op.Verricht de stappen 4 t/m 6 voordat deze“MEMORY” aanduiding dooft.

4 Druk op de SHIFT toets om eengeheugengroep (A, B of C) te kiezen.Telkens wanneer u op de SHIFT toets drukt,verschijnt de volgende groepsletter, “A”,“B” of “C” in het uitleesvenster.

5 Druk op de PRESET TUNING +* ofPRESET TUNING -* toets om eenzendernummer te kiezen.Als de “MEMORY” aanduiding dooftvoordat u een nummer hebt gekozen, gaat uterug naar stap 3.

6 Druk nogmaals op de MEMORY toetsom de ontvangen radiozender in hetgeheugen vast te leggen.Indien “MEMORY” dooft voor u hetvoorinstelnummer indrukt, begin danopnieuw vanaf stap 3.

7 Herhaal de stappen 2 t/m 6 voor elk vande voorkeurzenders die u wiltvastleggen.

* Bij de modellen met landcode CEL, CEK:PRESET/PTY SELECT + of PRESET/PTYSELECT –.

Een andere zender voorinstellenonder een reeds gebruikt nummerHerhaal de stappen 1 t/m 6 om een nieuwezender onder hetzelfde nummer vast te leggen.

Afstemmen op vastgelegdevoorkeurzenders

Op radiozenders die in het afstemgeheugen zijnvastgelegd, kunt u afstemmen op een van devolgende twee manieren.

Afstemmen door allevoorkeurzenders te doorlopen

1 Druk op TUNER.Er wordt afgestemd op de laatst ontvangenzender.

2 Druk enkele malen op de PRESETTUNING +* of PRESET TUNING –* toetsom door te zoeken naar de gewenstezender.Telkens wanneer u op deze toets drukt, gaatde tuner/versterker één voorkeurzenderverder in de gekozen richting en deonderstaande volgorde:

* Bij de modellen met landcode CEL, CEK:PRESET/PTY SELECT + of PRESET/PTYSELECT –

Afstemmen op een zender waarvan uhet voorinstelnummer kentGebruik voor het volgende de bijgeleverdeafstandsbediening. Voor meer informatieomtrent toetsen die in dit deel worden gebruikt,zie pagina 38–44 voor de afstandsbedieningRM-PP506 en pagina 45–48 voor deafstandsbediening RM-U306.

1 Druk op TUNER op de afstandsbediening.Er wordt afgestemd op de laatst ontvangenzender.

2 Druk op de SHIFT toets om eengeheugengroep (A, B of C) te kiezen enkies dan het nummer van de gewenstevoorkeurzender met de cijfertoetsen.

Page 87: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

Ra

dio

-on

tvan

gst

33NL

Gebruik van het RadioData Systeem (RDS)

(Alleen voor de modellen metlandcode CEL, CEK)Met deze tuner/versterker kunt u ook gebruik makenvan de RDS functies van het Radio Data Systeem,waarmee radiozenders naast de gewone uitzendingenallerlei nuttige informatie doorgeven. De volgendehandige RDS functies zijn beschikbaar:

– RDS informatie in het uitleesvenster

– Opzoeken van voorkeurzenders die hetgewenste programmatype uitzenden

De RDS informatie wordt alleen uitgezondendoor FM zenders.*

* Niet alle FM radiozenders bieden de RDS informatieen niet alle RDS zenders bieden dezelfde functies. Alsu niet bekend bent met de plaatselijk beschikbare RDSfuncties, kunt u voor nadere bijzonderheden het bestcontact opnemen met de plaatselijke radiozenders.

Ontvangst van RDSinformatie-uitzendingen

Kies eenvoudigweg een radiozender uit deFM band met de directe afstemming(blz. 30), de automatische zoekafstemming(blz. 31) of de geheugenafstemming(blz. 31).Wanneer u afstemt op een zender met RDSservice, licht de RDS indicator op en verschijntde zendernaam op het display.

OpmerkingDe RDS informatie zal niet altijd goed te ontvangenzijn, als de zender waarop u hebt afgestemd de RDSsignalen niet duidelijk genoeg uitzendt of als designaalsterkte onvoldoende is.

Aangeven van RDS informatiein het uitleesvensterDruk tijdens ontvangst van een RDSzender meermalen op de DISPLAY toets.Telkens wanneer u op deze toets drukt,verspringt de RDS informatie in hetuitleesvenster kringsgewijze als volgt:

Zendernaam programmeren tAfstemfrequentie t Programmatypea) tRadiotekstb) t Tijd (in 24-uurs aanduiding)t Gekozen klankbeeld

a) Soort programma dat wordt uitgezonden (blz. 34).b) Tekstberichten die door de RDS zender worden

uitgezonden.

Opmerkingen• Als er een nooduitzending of waarschuwingsbericht

door de overheid wordt uitgezonden, gaat in hetuitleesvenster de aanduiding “ALARM” knipperen.

• Als een aanduiding uit 9 of meer letters bestaat, zalde tekst van rechts naar links over het scherm lopen.

• Als een radiozender een bepaalde RDS functie nietverzorgt, zal het uitleesvenster “NO XXX”(bijvoorbeeld “NO PTY”) aangeven.

Doorzoeken vanvoorkeurzenders via hetprogrammatype

U kunt afstemmen op een voorkeurzender vanuw keuze door in te stellen op het gewensteprogrammatype. De tuner/versterker doorlooptdan het afstemgeheugen, op zoek naar eenvoorkeurzender die op dat moment het door ugekozen soort uitzending verzorgt.

1 Druk op de PTY toets.

2 Druk op de PRESET/PTY SELECT + ofPRESET/PTY SELECT – toets om in testellen op het gewensteprogrammatype.Zie het hierna volgende overzicht voornadere informatie over de programmatypen.

3 Druk op de PTY toets.Wanneer de ontvanger zenders overloopt,verschijnen “SEARCH” en hetprogrammatype afwisselend op het display.Wanneer de tuner/versterker een uitzendingvan het door u gekozen type vindt, stopt hetzoeken. Als de tuner/versterker geenvoorkeurzender vindt die het door ugekozen soort uitzending verzorgt,verschijnt er “NO PTY” in hetuitleesvenster.

wordt vervolgd

Page 88: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

34NL

Gebruik van het Radio Data Systeem(RDS) (vervolg)

Overzicht van deprogrammatypen

Aanduiding Beschrijvingprogrammatype

NEWS Nieuwsuitzendingen

AFFAIRS Actualiteitenprogramma’s die opde achtergronden van het huidigenieuws ingaan

INFO Uitzendingen betreffende deweersverwachting, nieuws voorconsumenten, medisch advies e.d.

SPORT Sportverslagen en -uitslagen

EDUCATE Educatieve programma’s, metwetenswaardigheden en praktischetips

DRAMA Hoorspelen en andere radioseries

CULTURE Programma’s over nationale enregionale cultuur, zoalstaalkwesties en socialevraagstukken

SCIENCE Uitzendingen overnatuurwetenschappen entechnologie

VARIED Gevarieerde uitzendingen, zoalsvraaggesprekken,quizprogramma’s en allerleiamusement

POP M Populaire muziek

ROCK M Rockmuziek

EASY M “Easy listening” muziek

LIGHT M Lichte klassieken, met vocale,instrumentale en koormuziek

CLASSICS Klassieke muziekuitvoeringen,orkestrale werken enkamermuziek, opera enz.

OTHER M Alle muziek die niet in debovenstaande categorieën past,zoals rhythm & blues of reggae

WEATHER Weerbericht

FINANCE Beursberichten, financieel enzakennieuws, etc.

CHILDREN Kinderprogramma’s

SOCIAL Programma’s over mensen en hunbezigheden

RELIGION Programma’s over godsdienst enreligieuze zaken

Aanduiding Beschrijvingprogrammatype

PHONE IN Programma’s waarin luisteraarsvia de telefoon of in een publiekforum kunnen reageren

TRAVEL Programma’s over reizen. Nietvoor aankondigingen die met deTP/TA verkeersinformatiefunctieste vinden zijn

LEISURE Programma’s overvrijetijdsbesteding en hobbies alsvissen, tuinieren, koken e.d.

JAZZ Jazzmuziek

COUNTRY Country & western muziek

NATION M Programma’s met de nationale ofstreekmuziek van een bepaaldgebied

OLDIES Hits van vroeger

FOLK M Folkmuziek

DOCUMENT Documentaires

NONE Programma’s die buiten debovenstaande categorieën vallen

Page 89: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

An

de

re b

ed

ien

ing

sfun

ctie

s

35NL

Andere bedieningsfuncties

Naamgeving vanvoorkeurzenders enbeeld/geluidsbronnen

U kunt de vastgelegde voorkeurzenders enandere beeld/geluidsbronnen van zelfgekozennamen (index name) van elk 8 letters (encijfers) voorzien. Deze namen (zoalsbijvoorbeeld “VHS”) worden dan in hetuitleesvenster aangegeven wanneer u instelt opweergave van de betreffende beeld/geluidsbron. U kunt niet meer dan één naamtegelijk invoeren voor elke voorkeurzender ofbeeld/geluidsbron.Deze functie kan handig zijn voor het uit elkaarhouden van soortgelijke apparatuur. Zo kunt ubijvoorbeeld twee videorecordersonderscheiden met de typenamen “VHS” en“8MM”. Bovendien kunt u hiermeecomponenten benoemen die zijn aangeslotenop stekkerbussen bedoeld voor andereapparatuur, zoals een tweede CD-speler die isaangesloten op de MD/TAPE aansluitingen.

1 Voor naamgeving van eenvoorkeurzenderDruk op TUNER.Eerst wordt er afgestemd op de laatstontvangen zender.Als u niet weet hoe u kunt afstemmen opeen voorkeurzender, volgt u deaanwijzingen onder “Afstemmen opvastgelegde voorkeurzenders” op blz. 32.

Voor naamgeving van eenbeeld/geluidsbronStel in op de beeld/geluidsbron(component) die u een naam wilt geven.

2 Druk op de NAME toets.

3 Voer de gewenste naam in met MENU +

of MENU – en MENU of MENU , alsvolgt:Druk op MENU + of MENU – om eenletterteken te kiezen en druk dan op deMENU toets om de cursor op de plaatsvan de volgende letter te zetten.

Invoegen van een spatieDruk op de MENU + of MENU – tot er eenspatie in het uitleesvenster verschijnt. wordt vervolgd

Bij een vergissing in deletterkeuze

Druk herhaaldelijk op MENU of MENU tot het teken dat u wilt wijzigen knippert

en druk vervolgens op MENU + ofMENU – om het juiste teken te kiezen.

4 Druk op de ENTER toets.

5 Herhaal de stappen 2 t/m 4 voor allevoorkeurzenders en beeld/geluidsbronnen waarvoor uzelfgekozen namen wilt invoeren.

Opmerking(Alleen voor de modellen met landcodeCEL, CEK)Bij FM RDS zenders kunt u de naam niet aanpassenen geen nieuwe naam invoeren.

OpnemenVoor u begint, dient u te controleren of alleapparaten naar behoren zijn aangesloten.

Opnemen op eenaudiocassette of minidiscVia deze tuner/versterker kunt u opnamenmaken op een cassette of een minidisc. Zievoor nadere details van de bediening degebruiksaanwijzing van uw cassettedeck ofminidisc-recorder.

1 Stel in op de geluidsbron die u wiltopnemen.

2 Breng het weergave-apparaat ingereedheid voor afspelen.Plaats bijvoorbeeld een op te nemencompact disc in de CD-speler.

3 Plaats een voor opnemen geschiktecassette of minidisc in het opname-apparaat en stel zo nodig hetopnameniveau in.

4 Start het opnemen op het opname-apparaat en start dan de weergave vande geluidsbron.

Opmerkingen• De instellingen die u voor weergave maakt zijn niet

van invloed op de signalen die worden doorgegevenvia de MD/TAPE OUT aansluitingen.

• Wanneer MULTI CH IN wordt gekozen, worden deanaloge audiosignalen voor de huidige functieuitgevoerd via REC OUT (Alleen bij de STR-DE585 en STR-DE485).

Page 90: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

36NL

Automatisch uitschakelenmet de sluimerfunctie

U kunt de tuner/versterker automatisch latenuitschakelen na een tijdsduur die u zelf kiest,zodat u gerust met muziek in slaap kunt vallen.

Druk op de SLEEP toets van deafstandsbediening of het voorpaneel(Alleen voor STR-DE485E) wanneer detuner/versterker staat ingeschakeld.Telkens wanneer u op de SLEEP toets drukt,verspringt de sluimertijd als volgt:

2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t 0-30-00t OFF

Het uitleesvenster dooft nadat u de sluimertijdhebt ingesteld.

Tips• U kunt de sluimertijd precies naar wens instellen.

Druk eerst op de SLEEP toets van deafstandsbediening en stel dan de gewenstesluimertijd in met MENU / of MENU +/– opde tuner/versterker. De sluimertijd verandert mettussenstappen van 1 minuut. De maximaalinstelbare tijdsduur is 5 uur lang.

• Om de resterende sluimertijd voor het uitschakelenvan de tuner/versterker te controleren, drukt u op deSLEEP toets. De resterende tijd tot het uitschakelenverschijnt in het uitleesvenster.

Instellingen met de SETUP toets

Met de SET UP toets kunt u op de volgendewijze diverse instellingen maken.

1 Druk op de SET UP toets.

2 Druk op MENU of MENU om deparameter te kiezen die u wilt instellen.

3 Druk op MENU + of MENU – om degewenste stand of instelling te kiezen.De gekozen instelling wordt automatisch inhet geheugen vastgelegd.

4 Herhaal de stappen 2 en 3 totdat u allenuttige parameters naar wens hebtingesteld.

Opnemen (vervolg)

Opnemen op een videocassette

Met deze tuner/versterker kunt u beeldenopnemen vanaf een videorecorder, TV, DVD-videospeler of laserdisc-speler. Ook bestaat demogelijkheid om tijdens kopiëren of monterenvan video-opnamen een nieuw geluidsspoor inte voegen vanaf een geluidsbron naar keuze.Zie voor nadere bijzonderheden degebruiksaanwijzing van uw videorecorder oflaserdisc-speler.

1 Stel in op de beeld/geluidsbron die uwilt opnemen.

2 Breng het weergave-apparaat ingereedheid voor afspelen.Plaats bijvoorbeeld de op te nemen laserdiscin de laserdisc-speler.

3 Plaats een voor opnemen geschiktevideocassette in de videorecorder(VIDEO 1) die u voor opnemen gebruikt.

4 Start het opnemen op de opname-videorecorder en start dan de weergavevan de videocassette of de laserdiscdie u wilt opnemen.

TipTijdens kopiëren of monteren van video-opnamenvanaf een videocassette of laserdisc kunt u een nieuwgeluidsspoor invoegen vanaf een geluidsbron naarkeuze. Zoek op de videoband het punt op waar u hetnieuwe geluid wilt invoegen, stel in op de geluidsbronen start de weergave daarvan. Het geluid van hetgekozen weergave-apparaat zal op het geluidsspoorvan de videoband worden opgenomen in plaats vanhet oorspronkelijke geluidsspoor. Om terug te kerennaar het oorspronkelijke geluidsspoor voor de restvan de video-opnamen, stelt u op dezelfde wijze weerin op de video-geluidsbron.

Opmerkingen• Zorg dat er zowel digitale als analoge aansluitingen

zijn gemaakt op de VIDEO 2 en DVD/LDingangen. Het is niet mogelijk analoge opnamen temaken als er alleen digitale aansluitingen zijngemaakt.

• Wanneer MULTI CH IN wordt gekozen, worden deanaloge audiosignalen voor de huidige functieuitgevoerd via REC OUT (Alleen voor deSTR-DE585 en STR-DE485).

Page 91: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

An

de

re b

ed

ien

ing

sfun

ctie

s

37NL

Oorspronkelijke instellingen

Parameter Oorspronkelijkeinstelling

C.MODE.AVX AV2

PRO LOGIC * II MOVIE

* Alleen voor de STR-DE585.

x Keuze van de bedieningsstand vande afstandsbediening (C.MODE.AVX)Hiermee kunt u de bedieningsstand van deafstandsbediening omschakelen. Dit is nuttigwanneer u 2 tuner/versterkers van Sony indezelfde kamer gebruikt.

x Type 2-kanaals decodering( PRO LOGIC )Hiermee kiest u het type decodering dat moetworden toegepast voor 2-kanaalsgeluidsbronnen. Deze receiver werkt metDolby Pro Logic II in de film- en muziekstanden kan 2-kanaalsgeluid in 5.1 channelweergeven in Dolby Pro Logic II.

• Bij keuze van “DOLBY PL” zorgt de tuner/versterker voor Pro Logic decodering.Geluidsbronnen die zijn opgenomen met 2audiokanalen worden gedecodeerd naar 4weergavekanalen.

• Bij keuze van “II MOVIE” zorgt de tuner/versterker voor Pro Logic II speelfilm-typedecodering. Deze instelling is bij uitstekgeschikt voor speelfilms die zijn voorzien vanDolby Surround geluid. Bovendien is dezestand geschikt voor geluidsweergave via 5.1kanalen bij afspelen van oude speelfilms opvideo en voor weergave van een gesynchro-niseerd geluidskanaal in een andere taal.

• In de “II MUSIC” stand zorgt de tuner/versterker voor Pro Logic II muziek-typedecodering. Deze instelling is optimaal geschiktvoor normale stereo geluidsbronnen zoalsmuziek-CD’s.

OpmerkingDolby Pro Logic II werkt niet met DTS of MPEGsignalen.

Page 92: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

38NL

Overzicht van deafstandsbedieningstoetsen

Gebruik van de afstandsbediening RM-PP506

Het onderstaande bedieningsoverzicht toont defuncties van de diverse toetsen.

Afstandsbedie- Bedient Functieningstoets

SLEEP Tuner/ Instellen van deversterker sluimerfunctie en de

tijdsduur waarna detuner/versterkerautomatisch moetworden uitgeschakeld.

?/1 Tuner/ In- en uitschakelen vanversterker de tuner/versterker.

>10

1

4

7

2

5

8

3

6

9

0

MONITOR 2ND ROOM

VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD/LD TV/SAT

AUX

TV/VIDEO INPUT MODE

CLEAR

– SUB CH +

– VOL +

POSITION SWAP

SEARCHMODE

AUDIOSPLIT

ENTERANT

TV/VTR

D. SKIP/CH/PRESET

MD/TAPE CD/SACD TUNER PHONO

SHIFT

DISCJUMP

AUTO DEC

AVDISPLAY

TESTTONE

NIGHTMODE

ON SCREEN

MAINMENU

EXIT/RETURN

AVMENU

TITLE/GUIDE

ENTER/EXEC

MULTI/2CH A. DIRECT

EQ/TONE

MUTING

MUTING

MODE 2CH PRESET

P IN P

– /– –

SOUND FIELD

D.TUNING

AV1 AV2 3RD

(SOURCE)

WIDE

/11 /10 /12

SLEEP? / 1

SYSTEMSTANDBY

USE MODE

MASTERVOL

.Mm

n N X

>

x

AV ? / 1

Bij de STR-DE585 met landcode CAU kunt de RM-PP506 afstandsbedieninggebruiken om de componenten van uw stereo-installatie te bedienen.

Voor u deafstandsbedieninggebruikt

Aanbrengen van batterijen inde afstandsbediening

Leg de R6 (AA-formaat) batterijen in deafstandsbediening, met de juiste polariteit van(+) en (–), zoals aangegeven in het batterijvak.Voor gebruik van de afstandsbediening richt udeze op de g afstandsbedieningssensor vooropde tuner/versterker.

TipBij normaal gebruik zal een stel batterijen ongeveer 6maanden meegaan. Als de tuner/versterker niet meernaar behoren op de afstandsbediening reageert, is hettijd alle batterijen door nieuwe te vervangen.

Opmerkingen• Leg de afstandsbediening niet op een al te warme

of vochtige plaats.• Gebruik geen oude en nieuwe batterijen naast

elkaar.• Let op dat de afstandsbedieningssensor van de

tuner/versterker niet wordt blootgesteld aan directezonnestraling of fel lamplicht, anders zal deafstandsbediening niet naar behoren functioneren.

• Wanneer u denkt de afstandsbediening geruime tijdniet te gebruiken, kunt u de batterijen er beter uitverwijderen, om eventuele beschadiging doorbatterijlekkage en corrosie te voorkomen.

Page 93: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

Ge

bru

ik va

n d

e a

fstan

dsb

ed

ien

ing

RM

-PP

50

6

39NL

Afstandsbedie- Bedient Functieningstoets

VIDEO 1 Tuner/ Videocassette-versterker weergave.

(Videorecorder 3)

VIDEO 2 Tuner/ Videocassette-versterker weergave.

(Videorecorder 1)

VIDEO 3 Tuner/ Videocassette-versterker weergave.

(Videorecorder 2)

DVD/LD Tuner/ Video-weergave vanversterker een DVD of laserdisc.

TV/SAT Tuner/ TV-kijken, gewone ofversterker satelliet-uitzendingen.

AUX Tuner/ Luisteren naarversterker aangesloten audio-

apparatuur.

MD/TAPE Tuner/ Afspelen van eenversterker minidisc of

geluidscassette.

CD/SACD Tuner/ Afspelen van compactversterker discs.

TUNER Tuner/ Luisteren naar de radio.versterker

PHONO Tuner/ Afspelen vanversterker grammofoonplaten.

INPUT Tuner/ Ingangsmodus voorMODE versterker digitale componenten

kiezen.

AUDIO Tuner/ De audio-ingang voorSPLIT versterker elke functie toekennen.

SHIFT Tuner/ Druk herhaaldelijk omversterker een geheugenpagina te

kiezen voor hetvoorinstellen vanradiozenders of hetafstemmen opvooringestelderadiozenders.

D.TUNING Tuner/ Directe keuze van eenversterker bekende radiozender.

AUTO DEC Tuner/ Om de AUTOversterker DECODING

mode te kiezen.

MODE +/– Tuner/ Om de klankbeeldversterker te kiezen.

2CH Tuner/ Om de 2CH modeversterker te kiezen.

PRESET Tuner/ Om het vooringesteldeversterker klankbeeld (b.v.

Cinema Studio EX A,B, C) te kiezen.

TEST Tuner/ Indrukken voorTONE versterker weergave van de

testtoon.

Afstandsbedie- Bedient Functieningstoets

NIGHT Tuner/ Indrukken om NIGHTMODE versterker MODE te kiezen.

EQ/ Tuner/ EQ ON/OFF.TONE versterker

MULTI/ Tuner/ Om MULTI CH IN te2CH A. versterker kiezenDIRECT

ON Tuner/ Om de menu’s van deSCREEN versterker tuner/versterker op het

TV-scherm te latenverschijnen.

MUTING Tuner/ Demping van het geluidversterker van de tuner/versterker.

U/u Tuner/ Om een menu-item teversterker kiezen.

I/i Tuner/ Om een instelling teversterker verrichten of te

wijzigen.

MAIN Tuner/ Druk herhaaldelijk opMENU versterker deze toets om één van

de vier cursor modes tekiezen: SURR,LEVEL, SET UP enNAME.

MASTER Tuner/ De totale geluidssterkteVOL +/– versterker van de tuner/versterker

regelen.

AV ?/1 TV-toestel/ In- en uitschakelen vanVideorecorder/ de audio- en video-CD-speler/ apparatuur.Video-CD speler/Laserdisc-speler/DVD-speler/Minidisc-recorder/DAT-cassettedeck

SYSTEM Tuner/ Zet de om de menu’sSTANDBY Versterker/ van de tuner/versterker(Druk AV TV-toestel/ en andere Sony audio/?/1 en Videorecorder/ video-componenten af.?/1 Satelliet-ontvanger/tegelijk in) CD-speler/

Video-CD speler/Laserdisc-speler/DVD-speler/Minidisc-recorder/DAT-cassettedeck/Cassettedeck

wordt vervolgd

Page 94: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

40NL

Afstandsbedie- Bedient Functieningstoets

0–9 Tuner/ Gebruik de “SHIFT”versterker toets om het

voorinstelzen-dernummer te kiezentijdens DIRECTTUNING ofMEMORY mode.

CD-speler/ Kiezen vanVideo-CD speler/ muziekstuk-Laserdisc-speler/ nummers. Met 0 kiest uMinidisc- muziekstuknummer 10.recorder/DAT deck

TV-toestel/ Kiezen vanVideorecorder/ kanaalnummers.Satelliet-ontvanger

ENTER TV-toestel/ Na keuze van een zender,Videorecorder/ disc of beeld/muziekstukSatelliet-ontvanger/ met de cijfertoetsen,Video-CD speler/ drukt u hierop om uwLaserdisc-speler/ keuze in te voeren.Minidisc-recorder/DAT-cassettedeck/Cassettedeck

>10 CD-speler/ Kiezen vanVideo-CD speler/ muziekstuk-Laserdisc-speler/ nummers boven de 10.Minidisc-recorder/Cassettedeck

m/M CD-speler/ Beeld/muziekstukkenVideo-CD speler/ doorzoeken (voor- ofDVD-videospeler/ achterwaarts).

Videorecorder/ Snel vooruit ofLaserdisc-speler/ terugwaarts zoeken.Minidisc-recorder/DAT-cassettedeckCassettedeck

./> Videorecorder/ Doorgaan naar eenCD-speler/ anderVideo-CD speler/ beeld/muziekstuk.Laserdisc-speler/DVD-videospeler/Minidisc-recorder/DAT-cassettedeckCassettedeck

Afstandsbedie- Bedient Functieningstoets

D.SKIP/ Tuner/ Doorzoeken en kiezenCH/ versterker van voorkeurzenders.

PRESET TV-toestel/ Keuze van+/– Videorecorder/ voorkeurzenders.

Satelliet-ontvanger

CD-speler/ Wisselen van discsVideo-CD speler/ (alleen voor een CD-DVD-videospeler/ wisselaar).Minidisc-recorder

N Videorecorder/ Beginnen metCD-speler/ afspelen.Video-CD speler/Laserdisc-speler/DVD-videospeler/Minidisc-recorder/DAT-cassettedeckCassettedeck

X Videorecorder/ Pauzeren van deCD-speler/ weergave of opname.Video-CD speler/ (Ook voor beginnenLaserdisc-speler/ met opnemen vanuit deDVD-videospeler/ opnamepauzestand.)Minidisc-recorder/DAT-cassettedeckCassettedeck

x Videorecorder/ Stoppen met afspelen.CD-speler/Video-CD speler/Laserdisc-speler/DVD-videospeler/Minidisc-recorder/DAT-cassettedeckCassettedeck

AV TV-toestel/ Om informatie op hetDISPLAY Videorecorder/ TV-scherm te

Video-CD speler/ selecteren.Laserdisc-speler/DVD-videospeler/

TITLE/ Videorecorder/ Laat titel en gidsGUIDE Satelliet-ontvanger/ verschijnen.

DVD-videospeler

AV Videorecorder/ Menu tonen.MENU Satelliet-ontvanger/

DVD-videospeler

U/u/I/i Videorecorder/ Om een menu-item teSatelliet-ontvanger/ kiezen.DVD-videospeler

Overzicht van deafstandsbedieningstoetsen (vervolg)

Page 95: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

Ge

bru

ik va

n d

e a

fstan

dsb

ed

ien

ing

RM

-PP

50

6

41NL

Afstandsbedie- Bedient Functieningstoets(en)

ENTER/ Videorecorder/ Om de keuze in teEXEC Satelliet-ontvanger/ voeren.

DVD-videospeler

EXIT/ Videorecorder/ Om terug te keren naarRETURN Satelliet-ontvanger/ hetvorige menu of het

DVD-videospeler menu te sluiten.

n Cassettedeck Doorgaan met afspelenvan de andere kant.

ANT Videorecorder Keuze van hetTV/VTR uitgangssignaal van de

antenne-aansluiting:TV-ontvangst of video-weergave.

DISC CD-speler Keuze van discs (alleenVideo-CD speler voor een CD-

wisselaar).

O Video-CD Indrukken om terug tespeler/ gaan naar het vorige

menu.

TV/ TV-toestel/ Keuze van hetVIDEO Videorecorder ingangssignaal voor

weergave: TV-ontvangst of video-weergave.

-/-- TV-toestel/ Keuze van een enkel-Videorecorder cijfer of twee-cijfer

zendernummer.

SEARCH DVD-videospeler Kiest de zoekstand.MODE

CLEAR DVD-videospeler Druk hierop wanneer uop de verkeerdecijfertoets hebt gedrukt.

MONITOR TV-toestel Indrukken om de TV-bedieningstoetsen teactiveren. Nogmaalsindrukken om deoriginele categorie teherstellen.

WIDE TV-toestel Inschakelen van debreedbeeldfunctie.

JUMP TV-toestel Overschakelen tussende vorige en de huidigezender.

SUB CH TV-toestel Keuze van het+/–* zendernummer voor het

inzetbeeld.

POSITION* TV-toestel Verplaatsen van hetinzetbeeld.

SWAP* TV-toestel Verwisselen van hethoofdbeeld en hetinzetbeeld.

Afstandsbedie- Bedient Functieningstoets(en)

VOL TV-toestel Om het volume van de+/–* TV te regelen.

MUTING TV-toestel Om het geluid van de(met TV te onderdrukken.pauze)

P IN P* TV-toestel Inschakelen van deinzetbeeldfunctie.

USE Afstandsbe- Om de afstandsbedieningMODE diening diening te

programmeren.

AV1 Afstandsbe- Kies de werkingsstanddiening van de afstandsbediening.

AV2

3RD

2ND ROOM

SOURCE Afstandsbe- Kies 2e AV-uitgang.diening

* Alleen voor Sony TV’s met beeld-in-beeld(inzetbeeld) functie.

Opmerkingen• Sommige functies die in dit hoofdstuk uitgelegd

staan werken niet met bepaalde tuner/versterkermodellen.

• De bovenstaande uitleg is louter bedoeld alsvoorbeeld.Sommige componenten werken dan ook niet ofworden anders bediend dan hierboven beschreven.

• De functies VIDEO 3, TV/SAT, AUX, PHONO,AUDIO SPLIT, NIGHT MODE, EQ/TONE, ONSCREEN, /10, /11, /12, 3RD, 2ND ROOM enSOURCE werken niet met de instelling.

Kies de werkingsstandvan de afstandsbediening

Stel de afstandsbedieningsstand in met de USEMODE toets en de afstandsbedieningstoetsen.

Bedieningsstand kiezenU kunt de afstandsbedieningsstand (AV1 ofAV2) kiezen. Wanneer tuner/versterker enafstandsbediening op een andere manierworden bediend, werkt de tuner/versterker nietmet de afstandsbediening.

Druk op 1 (AV1) (of 2 (AV2)) terwijl u USEMODE ingedrukt houdt

Het controlelampje licht eenmaal (tweemaalvoor AV2) op en de bedieningsstand verandert.

wordt vervolgd

Page 96: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

42NL

De werkingsstand van deafstandsbediening kiezenDruk op USE MODE. Controleer deafstandsbediening aan de hand van deindicator.

Stand Indicator licht op

AV1 eenmaal

AV2 tweemaal

Fabrieksinstellingen van deafstandsbediening herstellen

Druk ?/1, AV ?/1 en MASTER VOL –tegelijk inDe indicator licht 3 keer op en dooft vervolgens.

Afstandsbedieningprogrammeren

U kunt de afstandsbediening programmeren omandere componenten dan van het merk Sony tebedienen door de code te wijzigen. Eens destuursignalen werden gememoriseerd, kunt udeze componenten gebruiken als onderdeel vanuw systeem.

U kunt de afstandsbediening bovendienprogrammeren voor Sony componenten die nietmet de afstandsbediening kunnen wordenbediend. Merk op dat de afstandsbedieningalleen werkt met componenten die infraroodstuursignalen kunnen ontvangen.

OpmerkingWanneer u een component toekent aan de MONITORtoets, kunt u de geprogrammeerde componentbedienen zonder de tuner/versterkerfunctie tewijzigen.

1 Druk op AV ?/1 terwijl u USE MODEingedrukt houdt.De indicator licht op.

2 Druk op de componentkeuzetoets(inclusief MONITOR) voor decomponent die u wilt bedienen.Druk bijvoorbeeld op CD/SACD om eenCD-speler te bedienen.

Kies de werkingsstand van deafstandsbediening (vervolg)

3 Voer de cijfercode (of één van de codesindien er meer dan één code is) dieovereenkomt met de component en hetmerk van de component die u wiltbedienen in met de cijfertoetsen.Raadpleeg de tabellen op pagina 43 en 44voor informatie over de cijfercode(s) voorde component en het merk van decomponent (het eerste cijfer en de laatstetwee cijfers van de code staanrespectievelijk voor categorie en merk.)

4 Druk op ENTER.Wanneer de cijfercode is geverifieerd,knippert de indicator tweemaal traag enverlaat de afstandsbediening automatisch deprogrammeerstand.

5 Herhaal stap 1 tot 4 om anderecomponenten te bedienen.

Programmeren annulerenDruk in een willekeurige stap op USE MODE.De afstandsbediening verlaat automatisch deprogrammeerstand.

De functie activeren naprogrammering.Druk op de programmatoets om de gewenstefunctie te activeren.

Controleer het volgende indien hetprogrammeren mislukt:• Indien de indicator niet oplicht in stap 1, zijn de

batterijen bijna leeg. Vervang beide batterijen.• Indien de indicator 4 keer kort na elkaar knippert

terwijl de cijfercode wordt ingevoerd, is er een foutopgetreden. Begin opnieuw vanaf stap 1.

Opmerkingen• De indicator dooft wanneer er een geldige toets

wordt ingedrukt.• Indien er in stap 2 verscheidene

componentkeuzetoetsen worden ingedrukt, is alleende laatst ingedrukte toets geldig.

• Indien er in stap 3 een componentkeuzetoets wordtingedrukt, wordt de nieuwe functie gekozen enkeert de programmeerfunctie terug naar het beginvan stap 3.

• Voor de cijfercodes zijn alleen de eerste drieingevoerde cijfers geldig.

Page 97: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

Ge

bru

ik va

n d

e a

fstan

dsb

ed

ien

ing

RM

-PP

50

6

43NL

Het geheugen van deafstandsbediening wissenOm alle geprogrammeerde en geleerde signalente wissen, gaat u als volgt tewerk om defabrieksinstellingen te herstellen.

Druk ?/1, AV ?/1 en MASTERVOL – tegelijk inDe indicator knippert 3 keer en dooft vervolgens.

De cijfercodes komen overeen metde component en het merk van decomponent.

Gebruik de cijfercodes in de onderstaande tabelvoor het bedienen van niet-Sony componentenen Sony componenten die normaal niet met deafstandsbediening werken. Doordat hetafstandsbedieningssignaal dat een componentaanvaardt afhankelijk is van model enbouwjaar, kan aan een component meer danéén cijfercode zijn toegekend. Probeer anderecodes wanneer een bepaalde code niet werkt.

Opmerkingen• De cijfercodes zijn gebaseerd op de meest recente

informatie die voor elk merk beschikbaar is. Tochis het mogelijk dat uw component niet reageert opsommige of alle codes.

• Met sommige componenten zijn niet alle functiesvan de afstandsbediening beschikbaar.

Een CD-speler bedienen

Merk Code(s)

SONY 101, 102, 103

DENON 104, 123

JVC 105, 106, 107

KENWOOD 108, 109, 110

MAGNAVOX 111, 116

MARANTZ 116

ONKYO 112, 113, 114

PANASONIC 115

PHILIPS 116

PIONEER 117

TECHNICS 115, 118, 119

YAMAHA 120, 121, 122

Een DAT deck bedienen

Merk Code(s)

SONY 203

PIONEER 219

Een MD deck bedienen

Merk Code(s)

SONY 301

DENON 302

JVC 303

KENWOOD 304

Een cassettedeck bedienen

Merk Code(s)

SONY 201, 202

DENON 204, 205

KENWOOD 206, 207, 208, 209

NAKAMICHI 210

PANASONIC 216

PHILIPS 211, 212

PIONEER 213, 214

TECHNICS 215, 216

YAMAHA 217, 218

Een LD-speler bedienen

Merk Code(s)

SONY 601, 602, 603

PIONEER 606

Een Video CD-speler bedienen

Merk Code(s)

SONY 605

wordt vervolgd

Page 98: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

44NL

Een TV bedienen

Merk Code(s)

SONY 501

DAEWOO 504, 505, 506, 507, 515,544

FISHER 508

GOLDSTAR 503, 511, 512, 515, 534,544

GRUNDIG 517, 534

HITACHI 513, 514, 515, 544

ITT/NOKIA 521, 522

JVC 516

MAGNAVOX 503, 518, 544

MITSUBISHI/MGA 503, 519, 544

NEC 503, 520, 544

PANASONIC 509, 524

PHILIPS 515, 518

PIONEER 509, 525, 526, 540

RCA/PROSCAN 510, 527, 528, 529, 544

SAMSUNG 503, 515, 531, 532, 533,534, 544

SANYO 508, 545

SHARP 535

TELEFUNKEN 523, 536, 537, 538

THOMSON 530, 537, 539

TOSHIBA 535, 540, 541

ZENITH 542, 543

Een satelliettuner of kabeldecoderbedienen

Merk Code(s)

SONY 801, 802, 803

JERROLD/G.I. 806, 807, 808, 809, 810,811, 812, 813, 814

PANASONIC 818

RCA 804, 805

S. ATLANTA 815, 816, 817

Afstandsbediening programmeren(vervolg)

Een videorecorder bedienen

Merk Code(s)

SONY 701, 702, 703, 704, 705,706

AIWA 710, 750, 757, 758

AKAI 707, 708, 709, 759

BLAUPUNKT 740

EMERSON 711, 712, 713, 714, 715,716, 750

FISHER 717, 718, 719, 720

GENERAL ELECTRIC 721, 722, 730

GOLDSTAR 723, 753

GRUNDIG 724

HITACHI 722, 725, 729, 741

ITT/NOKIA 717

JVC 726, 727, 728, 736

MAGNAVOX 730, 731, 738

MITSUBISHI/MGA 732, 733, 734, 735

NEC 736

PANASONIC 729, 730, 737, 738, 739,740

PHILIPS 729, 730, 731

PIONEER 729

RCA/PROSCAN 722, 729, 730, 731, 741,747

SAMSUNG 742, 743, 744, 745

SANYO 717, 720, 746

SHARP 748, 749

TELEFUNKEN 751, 752

TOSHIBA 747, 755, 756

ZENITH 754

Een DVD-speler bedienen

Merk Code(s)

SONY 401

PANASONIC 402, 406

PHILIPS 407

PIONEER 403

TOSHIBA 404

DENON 405

Page 99: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

Gebru

ik va

n d

e a

fstandsb

edie

nin

g R

M-U

306

45NL

Uitgezonderd de STR-DE585 metlandcode CAU kunt de RM-U306 afstandsbedieninggebruiken om de componenten van uw stereo-installatie te bedienen.

Voor u deafstandsbedieninggebruikt

Aanbrengen van batterijen inde afstandsbediening

Leg de R6 (AA-formaat) batterijen in deafstandsbediening, met de juiste polariteit van(+) en (–), zoals aangegeven in het batterijvak.Voor gebruik van de afstandsbediening richt udeze op de g afstandsbedieningssensor vooropde tuner/versterker.

TipBij normaal gebruik zal een stel batterijen ongeveer 6maanden meegaan. Als de tuner/versterker niet meernaar behoren op de afstandsbediening reageert, is hettijd alle batterijen door nieuwe te vervangen.

Opmerkingen• Leg de afstandsbediening niet op een al te warme

of vochtige plaats.• Gebruik geen oude en nieuwe batterijen naast

elkaar.• Let op dat de afstandsbedieningssensor van de

tuner/versterker niet wordt blootgesteld aan directezonnestraling of fel lamplicht, anders zal deafstandsbediening niet naar behoren functioneren.

• Wanneer u denkt de afstandsbediening geruime tijdniet te gebruiken, kunt u de batterijen er beter uitverwijderen, om eventuele beschadiging doorbatterijlekkage en corrosie te voorkomen.

Overzicht van deafstandsbedieningstoetsen

N X

m M

. >

1 2 3

4 5 6

7 8

0

9

MD/TAPE CD TUNER

TV/VIDEO

VIDEO 2VIDEO 1 DVD/LD

SYSTEMSTANDBY

>10SHIFT

CH/PRESET-

ANTTV/VTR

SOUND FIELD

– +

MASTERVOL

TEST TONE MAIN MENU MULTI CH

ENTER

D.SKIP

A.DEC 2CHMODE

D.TUNING

TOP MENU DVD MENU

ENTER

RETURN

f

F

G g

SLEEPAV

?/1?/1

MENU

TV VOL TV CH

MUTING

O

x

]

]

Gebruik van de afstandsbediening RM-U306

wordt vervolgd

Het onderstaande bedieningsoverzicht toont defuncties van de diverse toetsen.

Afstandsbedie- Bedient Functieningstoets

SLEEP Tuner/ Instellen van deversterker sluimerfunctie en de

tijdsduur waarna detuner/versterkerautomatisch moet wordenuitgeschakeld.

?/1 Tuner/ In- en uitschakelen vanversterker de tuner/versterker.

Page 100: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

46NL

Overzicht van deafstandsbedieningstoetsen (vervolg)

Afstandsbedie- Bedient Functieningstoets

MASTER Tuner/ De totale geluidssterkteVOL +/– versterker van de tuner/versterker

regelen.

AV ?/1 TV-toestel/ In- en uitschakelen vanVideorecorder/ de audio- en video-CD-speler/ apparatuur.Video-CD speler/Laserdisc-speler/DVD-speler/Minidisc-recorder/DAT-cassettedeck

SYSTEM Tuner/ Zet de om de menu’s vanSTANDBY versterker/ de tuner/versterker en(Druk AV TV-toestel/ andere Sony audio/?/1 en Videorecorder/ video-componenten af.?/1 Satelliet-ontvanger/tegelijk in) CD-speler/

Video-CD speler/Laserdisc-speler/DVD-speler/Minidisc-recorder/DAT-cassettedeck/Cassettedeck

0-9 Tuner/ Gebruik de “SHIFT”versterker toets om het

voorinstelzendernummerte kiezen tijdens DIRECTTUNING of MEMORYmode.

CD-speler/ Keuze van beeld/Video-CD speler/ muziekstuknummers.Laserdisc-speler/ Toets 0 voor beeld/Minidisc-recorder/ muziekstuk 10.DAT-cassettedeck

TV-toestel/ Keuze vanVideorecorder/ zendernummers.Satelliet-ontvanger

>10 CD-speler/ Keuze van beeld/Video-CD speler muziekstuknummersLaserdisc-speler/ boven de 10.Minidisc-recorder/Cassettedeck

ENTER TV-toestel/ Na keuze van een zender,Videorecorder/ disc of beeld/muziekstukSatelliet-ontvanger/ met de cijfertoetsen,Laserdisc-speler/ drukt u hierop om uwMinidisc-recorder/ keuze in te voeren.DAT-cassettedeck/Cassettedeck

Afstandsbedie- Bedient Functieningstoets

VIDEO 1 Tuner/ Videocassette-weergave.versterker (Videorecorder 3)

VIDEO 2 Tuner/ Videocassette-weergave.versterker (Videorecorder 1)

DVD/LD Tuner/ Video-weergave van eenversterker DVD of laserdisc.

MD/TAPE Tuner/ Afspelen van eenversterker minidisc of

geluidscassette.

CD Tuner/ Afspelen van compactversterker discs.

TUNER Tuner/ Luisteren naar de radio.versterker

SHIFT Tuner/ Druk herhaaldelijk omversterker een geheugenpagina te

kiezen voor hetvoorinstellen vanradiozenders of hetafstemmen opvooringestelderadiozenders.

D.TUNING Tuner/ Directe keuze van eenversterker bekende radiozender

A.DEC Tuner/ Om de AUTOversterker DECODING mode

te kiezen.

MODE Tuner/ Om de klankbeeldversterker te kiezen.

2CH Tuner/ Om de 2CH modeversterker te kiezen.

TEST Tuner/ Indrukken voor weergaveTONE versterker van de testtoon.

MAIN Tuner/ Druk herhaaldelijk opMENU versterker deze toets om één van de

vier cursor modes tekiezen: SURR, LEVEL,SET UP en NAME.

MULTI CH Tuner/ Om MULTI CH IN teversterker kiezen.

MENU </> Tuner/ Om een menu-item teversterker kiezen.

MENU +/– Tuner/ Om een instelling teversterker verrichten of te

wijzigen.

MUTING Tuner/ Demping van het geluidversterker van de tuner/versterker.

Page 101: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

Ge

bru

ik va

n d

e a

fstan

dsb

ed

ien

ing

RM

-U3

06

47NL

Afstandsbedie- Bedient Functieningstoets

ANT Videorecorder Keuze van hetTV/VTR uitgangssignaal van de

antenne-aansluiting:TV-ontvangst of video-weergave.

D.SKIP CD-speler/ Wisselen van discsVideo-CD speler/ (alleen voor een CD-DVD-videospeler/ wisselaar).Minidisc-recorder/

TOP DVD-videospeler Om de DVD titel teMENU tonen.

DVD DVD-videospeler Om het DVD menu teMENU tonen.

ENTER DVD-videospeler Om de keuze in tevoeren.

O DVD-videospeler Om terug te keren naarhetvorige menu of hetDVD-videospeler menu tesluiten.

V/v/B/b DVD-videospeler Om een menu-item tekiezen.

-/-- TV-toestel Keuze van een enkel-cijfer of twee-cijferzendernummer.

TV/VIDEO TV-toestel Keuze van hetingangssignaal voorweergave: TV-ontvangstof video-weergave.

TV VOL TV-toestel Om het volume van de+/– TV te regelen.

TV CH TV-toestel Kies een TV-+/– voorinstelzender.

Opmerkingen• Wanneer een componentkeuzetoets (VIDEO 1,

VIDEO 2, DVD/LD) wordt ingedrukt, kan deingangsmode van de TV mogelijk niet naar degewenste mode overschakelen. Druk dan op de TV/VIDEO toets om de ingangsmode van de TV tewijzigen.

• Sommige functies die in dit hoofdstuk uitgelegdstaan werken niet met bepaalde tuner/versterkermodellen.

• De bovenstaande uitleg is louter bedoeld alsvoorbeeld.Sommige componenten werken dan ook niet ofworden anders bediend dan hierboven beschreven.

• De MULTI CH toets op de afstandsbediening is nietbeschikbaar (Alleen voor de STR-DE485E).

Afstandsbedie- Bedient Functieningstoets

RETURN Video-CD speler Terugkeren naar hetvorige menu.

CH/ Tuner/ Doorzoeken en kiezenPRESET versterker van voorkeurzenders.+/–

TV-toestel/ Keuze vanVideorecorder/ voorkeurzenders.Satelliet-ontvanger/

./> Videorecorder/ Doorgaan naar een anderCD-speler/ beeld/muziekstuk.Video-CD speler/Laserdisc-speler/DVD-videospeler/Minidisc-recorder/DAT-cassettedeck/Cassettedeck

m/M CD-speler/ Beeld/muziekstukkenVideo-CD speler/ doorzoeken (voor- ofDVD-videospeler achterwaarts).

Videorecorder/ Snel vooruit ofLaserdisc-speler/ terugwaarts zoeken.Minidisc-recorder/DAT-cassettedeck/Cassettedeck

N Videorecorder/ Beginnen met afspelen.CD-speler/Video-CD speler/Laserdisc-speler/DVD-videospeler/Minidisc-recorder/DAT-cassettedeck/Cassettedeck/

X Videorecorder/ Pauzeren van deCD-speler/ weergave of opname.Video-CD speler/ (Ook voor beginnen metLaserdisc-speler/ opnemen vanuit deDVD-videospeler/ opnamepauzestand.)Minidisc-recorder/DAT-cassettedeckCassettedeck

x Videorecorder/ Stoppen met afspelen.CD-speler/Video-CD speler/Laserdisc-speler/DVD-videospeler/Minidisc-recorder/DAT-cassettedeck/Cassettedeck/

Page 102: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

48NL

Aanpassen van defabrieksinstellingen vande componentkeuzetoetsen

Als de fabrieksinstellingen voor decomponentkeuzetoetsen toetsen nietovereenkomen met de componenten van uwstereo-installatie, kunt u deze instellingenwijzigen. Als u bijvoorbeeld beschikt over eencassettedeck, maar geen minidisc-recorderspeler, dan kunt u de functie van de MD/TAPEtoets zonder bezwaar omschakelen naarbediening van uw cassettedeck.

Overigens kunnen de functies van de TUNERtoets niet gewijzigd worden.

1 Houd de componentkeuzetoets waaraan ueen andere beeld/geluidsbron wilttoewijzen ingedrukt (bijvoorbeeld de MD/TAPE toets).

2 Druk op de toets die overeenkomt metde nieuw toe te wijzen beeld/geluidsbron (bijvoorbeeld toets 4 vooreen cassettedeck).De toetsen voor toewijzing van de diversebeeld/geluidsbronnen zijn als volgt:

Voor bediening van een Drukt u op toets

CD-speler 1

DAT-cassettedeck 2

Minidisc-recorder 3

Cassettedeck A 4

Cassettedeck B 5

Laserdisc-speler 6

Videorecorder 7(afstandsbedieningsstand VTR 1*)

Videorecorder 8(afstandsbedieningsstand VTR 2*)

Videorecorder 9(afstandsbedieningsstand VTR 3*)

TV-toestel 0

Digitale satelliet-ontvanger (DSS) >10

DVD-videospeler ENTER

Video-CD speler .

* Sony videorecorders worden bediend in eenVTR 1, 2 of 3 stand. Deze bedieningsstandenkomen overeen met resp. Beta, 8-mm en VHSvideorecorder.

Na deze twee stappen kunt u de MD/TAPEtoets gebruiken voor de bediening van uwcassettedeck.

Terugstellen van een toets op defabrieksinstellingVolg opnieuw de bovenstaande aanwijzingen.

Alle toetsen tegelijk terugstellen ophun oorspronkelijke fabrieksinstellingDruk de ?/1, AV ?/1 en MASTER VOL –toetsen alle drie tegelijk in.

Page 103: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

Aa

nvu

llen

de

info

rma

tie

49NL

Aanvullende informatie

Voorzorgsmaatregelen

VeiligheidMocht er vloeistof of een voorwerp in het apparaatterechtkomen, trek dan de stekker van de tuner/versterker uit het stopcontact en laat het apparaat eerstdoor een onderhoudsmonteur controleren, alvorenshet weer in gebruik te nemen.

Stroomvoorziening• Controleer, alvorens de tuner/versterker in gebruik

te nemen, of de bedrijfsspanning van het apparaatovereenkomt met de plaatselijke netspanning. Debedrijfsspanning staat vermeld op het naamplaatjeop het achterpaneel van de tuner/versterker.

• Zolang de stekker van het netsnoer in hetstopcontact zit, blijft er spanning op het apparaatstaan, ook al is de tuner/versterker zelfuitgeschakeld.

• Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u denktde tuner/versterker geruime tijd niet te gebruiken.Pak de stekker vast om deze uit het stopcontact tetrekken; trek nooit aan het snoer.

• Mocht het nodig zijn het netsnoer of de stekker tevervangen, laat dit dan uitsluitend bij een erkendevakhandel verrichten.

Hitte in het inwendigeAlhoewel het apparaat tijdens gebruik nogal warmkan worden, wijst dat niet op storing in de werking.Vooral bij afspelen op hoog volume kunnen deboven-, onder- en zijpanelen na verloop van tijd heetworden. Pas hiervoor op en raak de behuizing lieverniet aan.

Opstelling• Zet de tuner/versterker op een goed geventileerde

plaats, met voldoende luchtdoorstroming om deinwendige onderdelen te koelen, in het belang vaneen langdurige betrouwbare werking.

• Plaats de tuner/versterker niet dichtbij eenwarmtebron of in direct zonlicht. Vermijd plaatsenmet veel stof, vocht en mechanische trillingen ofschokken.

• Zet niets bovenop het apparaat dat de ventilatie-openingen aan de bovenzijde kan blokkeren, in hetbelang van een storingsvrije werking.

AansluitenVoor het maken van enige aansluiting, schakelt ueerst de tuner/versterker uit en trekt u de stekker uithet stopcontact.

SchoonmakenReinig de behuizing, het voorpaneel en debedieningsorganen met een zachte doek, lichtbevochtigd met wat milde vloeibare zeep. Gebruikgeen schuurspons of schuurmiddelen en ook geenoplosmiddelen zoals wasbenzine of alcohol (spiritus).

Mocht u verder nog vragen of problemen met debediening van de tuner/versterker hebben, aarzel danniet contact op te nemen met de dichtstbijzijnde Sonyhandelaar.

Verhelpen van storingenAls bij het gebruik van de tuner/versterker eenvan de volgende problemen zich voordoet,neemt u dan de controlepunten even door omhet probleem te verhelpen. Zie ook deparagraaf “Controleren van de aansluitingen”op blz. 20 om zeker te stellen dat alleaansluitingen in orde zijn. Mocht de storingniet zo gemakkelijk te verhelpen zijn,raadpleeg dan a.u.b. de dichtstbijzijnde Sonyhandelaar.

Geen of heel zwak geluid, ongeacht de gekozencomponent.

• Controleer of de luidsprekers en componentengoed zijn aangesloten.

• Controleer of de tuner/versterker en de andereapparaten allemaal zijn ingeschakeld.

• Controleer of de MASTER VOLUME knop nietin de VOL MIN stand staat.

• Druk op de MUTING toets om degeluiddemping uit te schakelen.

• Controleer of er geen hoofdtelefoon isaangesloten.

• Het beveiligingscircuit van de tuner/versterker isin werking getreden, vanwege kortsluiting (deaanduiding “PROTECT” knippert). Schakel detuner/versterker uit, verhelp de kortsluiting enschakel het apparaat weer in.

wordt vervolgd

Page 104: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

50NL

Een bepaalde geluidsbron is niet te horen.

• Controleer of de geluidsbron juist is aangesloten opde audio-ingangen voor het betreffende apparaat.

• Controleer of alle stekkers van deaansluitsnoeren stevig in de stekkerbussen zitten,zowel bij de tuner/versterker als bij hetgeluidsbron-apparaat zelf.

• Controleer of de tuner/versterker wel is ingesteldop de juiste geluidsbron.

Er komt geen geluid uit een van devoorluidsprekers.

Sluit een hoofdtelefoon aan op de PHONESstekkerbus om te controleren of de hoofdtelefoonwel goed geluid geeft (blz. 21).Als ook bij de aangesloten hoofdtelefoon slechtsvia één kanaal geluid te horen is, kan er iets miszijn met de aansluitingen van het weergave-apparaat op de tuner/versterker. Controleer danof alle stekkers van het aansluitsnoer aan beidezijden, op de tuner/versterker en de geluidsbronzelf, stevig in de stekkerbussen zijn gestoken.Als de hoofdtelefoon wel via beide kanalengeluid geeft, kan er iets mis zijn met deaansluiting van de niet werkende luidspreker opde tuner/versterker. Controleer dan deaansluitingen van de luidspreker die geen geluidgeeft.

De weergave van links en rechts klinktonevenwichtig of de kanalen zijn verwisseld.

• Controleer of alle luidsprekers en andereapparaten juist en stevig zijn aangesloten.

• Stel de weergave evenwichtig in met deparameters van het LEVEL menu.

Er klinkt een storende bromtoon of andere bijgeluiden.

• Controleer of alle luidsprekers en andereapparaten juist en stevig zijn aangesloten.

• Houd de aansluitsnoeren uit de buurt van eentransformator of een motor en ten minste 3 metervan een TV-toestel of tl-verlichting.

• Plaats de geluidsapparatuur niet te dicht in debuurt van een ingeschakeld TV-toestel.

• Wellicht zijn de stekkers en aansluitbussen vuil.Veeg ze schoon met een doekje met wat spiritusof zuivere alcohol.

De midden- en/of surround luidsprekersproduceren geen of slechts een heel zwakgeluid.

• Zorg dat de klankbeeldfuncties zijn ingeschakeld(druk op de MODE toets).

• Kies een klankbeeld met het woord “C.ST.EX”in de naam (blz. 24).

• Stel de geluidssterkte van de luidspreker wathoger in (blz. 20).

• Zorg dat de parameter voor het midden surround-luidsprekerformaat staat ingesteld op “SMALL”of “LARGE” (blz. 17).

De actieve lagetonen-luidspreker geeft geengeluid.

Er zal niet altijd geluid worden uitgestuurd via deSUB WOOFER aansluiting, afhankelijk van hetgekozen klankbeeld (blz. 55).

Het akoestiekeffect werkt niet.

Zorg dat de klankbeeldfuncties zijn ingeschakeld(druk op de MODE toets).

Er wordt geen Dolby Digital of DTS meerkanaals-geluid weergegeven.

• Controleer of de afgespeelde DVD disc e.d. welis voorzien van Dolby Digital of DTSmeerkanaals-geluid.

• Bij aansluiten van een DVD videospeler e.d. opde digitale ingangsaansluitingen van deze tuner/versterker dient u ook te zorgen dat de audio-instellingen (voor de geluidsweergave) van hetaangesloten apparaat goed zijn ingesteld.

Het opnemen lukt niet.

• Controleer of de betrokken apparaten naarbehoren zijn aangesloten.

• Kies de broncomponent met decomponentkeuzetoetsen.

• Controleer of INPUT MODE op “ANALOG”(blz. 21) staat alvorens op te nemen van eenanaloge component die is verbonden met deanaloge MD/TAPE aansluitingen.

Hoe een laserdisc-speler aan te sluiten via eenRF demodulator.

Sluit eerst de laserdisc-speler aan op een RFdemodulator en verbind dan de optische ofcoaxiale digitale uitgang van de RF demodulatormet de ingangsaansluiting van de tuner/versterker.Bij deze aansluitmethode dient u de INPUTMODE ingangskeuze met de hand in te stellen(blz. 21). De tuner/versterker kan niet altijd goedwerken als de INPUT MODE staat ingesteld op“AUTO IN”.Zie voor nadere bijzonderheden over deDOLBY DIGITAL RF aansluitingen ook degebruiksaanwijzing van de RF demodulator.

Verhelpen van storingen (vervolg)

Page 105: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

Aa

nvu

llen

de

info

rma

tie

51NL

De FM radio-ontvangst klinkt niet goed.

Installeer een FM buitenantenne en sluit dezeaan op de tuner/versterker met een 75-ohmcoaxiaalkabel (niet bijgeleverd), zoals hieronderaangegeven. Als u de tuner/versterker aansluit opeen buitenantenne dient deze zorgvuldig geaard teworden, ter bescherming tegen blikseminslag. Sluitde aardingsdraad nooit aan op een gasleiding;gezien de kans op een gasexplosie is dit uiterstgevaarlijk.

Het afstemmen op een radiozender lukt niet.• Controleer of de antennes goed zijn aangesloten.

Verstel zonodig de stand van de antennes en sluiteen buitenantenne aan.

• Mogelijk is de signaalsterkte te gering voorontvangst (bij gebruik van de automatischezoekafstemming). Gebruik de directeafstemming.

• Zorg dat het afsteminterval juist ingesteld (bij hetafstemmen op AM radiozenders met directeafstemming).

• Er zijn nog geen zenders vooringesteld of devastgelegde voorkeurzenders zijn uit hetgeheugen gewist (bij gebruik van degeheugenafstemming). Leg de gewenste zendersin het afstemgeheugen vast (blz. 32).

• Druk op de DISPLAY toets zodat deafstemfrequentie in het uitleesvenster verschijnt.

De RDS informatiefuncties werken niet.*• Controleer of de tuner/versterker wel is

afgestemd op een RDS informatiezender op deFM afstemband.

• Stem af op een krachtiger FM RDS zender.

FM buitenantenneTuner/versterker

Aardingsdraad(niet bijgeleverd)

naar een aardpunt

ANTENNA

AM

FM75Ω

COAXIAL

De gewenste RDS informatie verschijnt niet inhet uitleesvenster.*

Neem contact op met de radiozender en informeerof deze wel of geen RDS signalen uitzendt. Ookzenders die gewoonlijk wel RDS informatieuitzenden kunnen deze soms tijdelijk buitenwerking stellen.

Op het TV-scherm is geen beeld of slechts eenonduidelijk beeld zichtbaar.

• Stel de tuner/versterker op de juiste beeld/geluidsbron in.

• Stel het TV-toestel in op de gewenste beeldweergave.• Zet het TV-toestel iets verder van de audio-

apparatuur vandaan.

De afstandsbediening werkt niet.• Bij de RM-PP506 (Alleen voor de STR-DE585

met landcode CA).De VIDEO 3, TV/SAT, AUX, PHONO, AUDIOSPLIT, NIGHT MODE, EQ/TONE, ONSCREEN, /10, /11, /12, 3RD, 2ND ROOM enSOURCE toets van de afstandsbediening zijn bijdit model niet te gebruiken.

• Bij de RM-U306 (Alleen voor deSTR-DE485E).De MULTI CH toets op de afstandsbediening isniet beschikbaar.

• Richt de afstandsbediening recht op deafstandsbedieningssensor g voorop de tuner/versterker.

• Controleer of de werkingsstand van deafstandsbediening overeenkomt met die van dereceiver (pagina 36 en 41) (Alleen voor deRM-PP506).

• Controleer of u AV2 kiest als bedieningsstandvan de receiver (pagina 36) (Alleen voor deRM-U306).

• Verwijder eventuele obstakels tussen deafstandsbediening en de tuner/versterker.

• Als de batterijen in de afstandsbediening leegkunnen zijn, vervangt u ze dan alle door nieuwe.

• Controleer of u wel de juiste toets op deafstandsbediening hebt ingedrukt.

• Als de afstandsbediening staat ingesteld opbediening van alleen het TV-toestel, kies daneerst met de component-keuzetoets op deafstandsbediening een andere beeld/geluidsbrondan de TV, dan kunt u daarna het gewensteapparaat bedienen.

* Alleen voor de modellen met landcode CEL, CEK.

Het receivergeheugen wissen

Voor wissen van Leest u

Het gehele geheugen pagina 15

De zelf aangepaste klankbeelden pagina 27

Page 106: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

52NL

Technische gegevens

Versterker-gedeelteUITGANGSVERMOGENModellen met landcode U, CANominaal uitgangsvermogen bij stereo-weergave(aan 8 ohm van 40 Hz – 20 kHz, bij 0,09 % THV)STR-DE585*: 100 W + 100 WSTR-DE485: 80 W + 80 W

Muziekvermogen, referentie(aan 8 ohm 1 kHz, bij 0,7 % THV)STR-DE585*: FRONT1): 100 W/ch

CENTER1): 100 WSURR1): 100 W/ch

STR-DE485: FRONT1): 80 W/chCENTER1): 80 WSURR1): 80 W/ch

* Alleen voor de modellen met landcode CA.

Modellen met landcode CEL,CEKNominaal uitgangsvermogen bij stereo-weergave(aan 8 ohm 1 kHz, bij 0,7 % THV)STR-DE585: 100 W + 100 W2)

STR-DE485E: 80 W + 80 W2)

Muziekvermogen, referentie2)

(aan 8 ohm 1 kHz, bij 0,7 % THV)STR-DE585: FRONT1):100 W/ch

CENTER1): 100 WSURR1): 100 W/ch

STR-DE485E: FRONT1): 80 W/chCENTER1): 80 WSURR1): 80 W/ch

Modellen met andere landcodesNominaal uitgangsvermogen bij stereo-weergave(aan 8 ohm bij 1 kHz, bij 0,7 % THV)STR-DE485: 80 W + 80 W2)

Muziekvermogen, referentie2)

(aan 8 ohm bij 1 kHz, bij 10 % THV)STR-DE485: FRONT1): 100 W/ch

CENTER1): 100 WSURR1): 100 W/ch

Gevoeligheid: 250 mVImpedantie: 50 kOhmSignaal/ruisverhouding3):96 dB (A, 250 mV4))

Gevoeligheid: –Impedantie: 75 kOhmSignaal/ruisverhouding:100 dB (A, 20 kHz LPF)

Gevoeligheid: –Impedantie: –Signaal/ruisverhouding:100 dB (A, 20 kHz LPF)

Uitgangsspanning: 250 mVImpedantie: 10 kOhm

Uitgangsspanning: 2 VImpedantie: 1 kOhm

1) Afhankelijk van de klankbeeld-instellingen en degeluidsbron kan er soms hierdoor geen geluidworden weergegeven.

2) Gemeten onder de volgende omstandigheden:

Landcode Stroomvoorziening

E2/E3, AU 240 V wisselstroom, 50 Hz

SP, CEL, CEK, AR 230 V wisselstroom, 50 Hz

TW 110 V wisselstroom, 60 Hz

MX 120 V wisselstroom, 60 Hz

Frequentiebereik

MULTI CH IN,(Alleen voor deSTR-DE585 enSTR-DE485), CD,MD/TAPE, DVD/LD,VIDEO 1, 2

Ingangen (Analoog)

MULTI CH IN (Alleenvoor de STR-DE585en STR-DE485), CD,MD/TAPE, DVD/LD,VIDEO 1, 2,

3) INPUT SHORT (ingangen kortgesloten) (metsound field en toonregeling uitgeschakeld).

4) Netwerk-gewogen, ingangsniveau.

Ingangen (Digitaal)

DVD/LD (Coaxiaal)

VIDEO 2 (Optisch)

Uitgangen

MD/TAPE (OUT),VIDEO 1(AUDIO OUT)

SUB WOOFER

ToonVersterking: ±6 dB, in stappen van 1 dB

FM tuner-gedeelteAfstembereik 87,5 – 108,0 MHz

Antenne-aansluitingen 75 ohm, asymmetrisch

Tussenfrequentie10,7 MHz

10 Hz – 50 kHz dB+0,5/–2 dB (met soundfield en toonregelinguitgeschakeld)

Page 107: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

Aa

nvu

llen

de

info

rma

tie

53NL

GevoeligheidMono: 18,3 dBf, 2,2 µV/75 ohmStereo: 38,3 dBf, 22,5 µV/75 ohm

Bruikbare gevoeligheid 11,2 dBf, 1 µV/75 ohm

Signaal/ruisverhoudingMono: 76 dBStereo: 70 dB

Harmonische vervorming bij 1 kHzMono: 0,3 %Stereo: 0,5 %

Kanaalscheiding 45 dB bij 1 kHz

Frequentiebereik 30 Hz – 15 kHz,+0,5/–2 dB

Selectiviteit 60 dB bij 400 kHz

AM tuner-gedeelteAfstembereikModellen met landcode U, CABij 10 kHz afsteminterval: 530 – 1710 kHz5)

Bij 9 kHz afsteminterval: 531 – 1710 kHz5)

Modellen met landcode E2/E3, MX, ARBij 10 kHz afsteminterval: 530 – 1610 kHz5)

Bij 9 kHz afsteminterval: 531 – 1602 kHz5)

Modellen met landcode AU, SP, CEL, CEK,TWBij 9 kHz afsteminterval: 531 – 1602 kHz

Antenne Kaderantenne

Tussenfrequentie 450 kHz

Bruikbare gevoeligheid 50 dB/meter(bij 1.000 kHz of 999 kHz)

Signaal/ruisverhouding 54 dB (bij 50 mV/meter)

Harmonische vervorming 0,5 % (bij 50 mV/meter,400 Hz)

SelectiviteitBij 9 kHz: 35 dBBij 10 kHz: 40 dB

5) Het afsteminterval van de AM band kunt uomschakelen tussen 9 kHz of 10 kHz, als volgt.Stem af op een AM radiozender en schakel detuner/versterker uit. Houd vervolgens de PRESETTUNING + toets ingedrukt en schakel het apparaatzo weer in met de ?/1 toets. Bij het omschakelenvan het afsteminterval worden allevoorkeurzenders uit het geheugen gewist. Om hetafsteminterval terug te schakelen naar deoorspronkelijke 10 kHz (of 9 kHz), herhaalt u dezestappen.

Video-gedeelteIngangenVideo: 1 Vt-t, 75 ohm

UitgangenVideo: 1 Vt-t, 75 ohm

AlgemeenStroomvoorzieningLandcode Stroomvoorziening

U, CA, MX 120 V wisselstroom, 60 Hz

CEL, CEK 230 V wisselstroom, 50/60 Hz

SP, AR 220 – 230 V wisselstroom,50/60 Hz

E2/E3 120/220/240 V wisselstroom,50/60 Hz

TW 110 V wisselstroom, 50/60 Hz

AU 240 V wisselstroom, 50 Hz

Stroomverbruik

Landcode Stroomverbruik

U, MX STR-DE485: 180 W

CA STR-DE585: 300 VASTR-DE485: 260 VA

CEL, CEK STR-DE585: 180 WSTR-DE485E: 155 W

AU, SP, E2/E3, AR STR-DE485:155 W

TW STR-DE485: 400 W

Stroomverbruik (in de gebruiksklaar-stand)0,5 W

Afmetingen (b/h/d) 430 × 145 × 298 mm,incl. uitstekendeonderdelen en knoppen

Gewicht (ca.) 7,0 kg

Bijgeleverd toebehorenFM draadantenne (1)AM kaderantenne (1)• Alleen voor de STR-DE585

• Modellen met landcode CAAfstandsbediening RM-PP506 (1)R6 (AA-formaat) batterijen (2)

• Modellen met landcode CEL, CEKAfstandsbediening RM-U306 (1)R6 (AA-formaat) batterijen (2)

• Alleen voor de STR-DE485E/DE485Afstandsbediening RM-U306 (1)R6 (AA-formaat) batterijen (2)

Zie voor nadere bijzonderheden over de landcodevan uw uitvoering de beschrijving op blz. 4.

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevensvoorbehouden, zonder kennisgeving.

Page 108: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

54NL

Druk op Druk op MENU of MENU Druk op MENU + of MENU – Paginaom instelling te kiezen om instelling te kiezen

SURR EFFECT afhankelijk van het klankbeeld (in 15 stappen) 27

LEVEL L R BAL. L/R XXX L +8 tot R +8 (in stappen van 1) 28

CTR XXX dB –10 dB tot +10 dB (in stappen van 1 dB)

SUR.L. XXX dB –10 dB tot +10 dB (in stappen van 1 dB)

SUR.R. XXX dB –10 dB tot +10 dB (in stappen van 1 dB)

S.W. XXX dB –10 dB tot +10 dB (in stappen van 1 dB)

L.F.E. XXX dB OFF, –20 dB tot 0 dB (in stappen van 1 dB)

D. RANGE COMP. XXX OFF, 0,1 to 0,9 (in stappen van 0,1), STD, MAX

SET UP L R (FRONT) LARGE, SMALL 16

C (CENTER) LARGE, SMALL, NO

SL SR (SURROUND) LARGE, SMALL, NO

SW (SUB WOOFER) S.W. XXX YES, NO

L R DIST. XX.X m tussen 1,0 meter en 12,0 meter(in stappen van 0,1 meter)1)

C DIST. XX.X m tussen L R DIST. en 1,5 meter(in stappen van 0,1 meter)2)

SL SR DIST. XX.X tussen L R DIST. en 4,5 meter(in stappen van 0,1 meter)3)

SL SR PL. XXX SIDE, MID, BEHD.

SL SR HGT. XXX HIGH, LOW

C.MODE.AVX AV1, AV2 37

PRO LOGIC 4) DOLBY PL, MOVIE, MUSIC

1) Bij de modellen met landcode U, CA: 3 voet tot 40 voet (in stappen van 1 voet)2) Bij de modellen met landcode U, CA: tussen L R DIST. en 5 voet (in stappen van 1 voet)3) Bij de modellen met landcode U, CA: tussen L R DIST. en 15 voet (in stappen van 1 voet)4) Alleen voor de STR-DE585.

Voor het bijregelen van de akoestiek kunt u de onderstaande instellingen maken met de BASS +/– enTREBLE +/–. De tabel toont de parameters, elk met hun eigen instelbereik.

Tabel voor de instellingen met de SURR, LEVEL, SET UP,BASS en TREBLE toetsen

Voor het bijregelen van de akoestiek kunt u de onderstaande instellingen maken met de LEVEL,SURR, SET UP toetsen, MENU +/ – en MENU / . De tabel toont de parameters, elk met huneigen instelbereik.

Druk op Voor keuze van Pagina

BASS +/– - 6 dB tot + 6 dB (in stappen van 1dB) 29

TREBLE +/– - 6 dB tot + 6 dB (in stappen van 1dB) 29

Page 109: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

Aa

nvu

llen

de

info

rma

tie

55NL

< LEVEL >

FRONT CENTER SUR.L. SUR.R. S.WOOFER LFE D.RANGEBAL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL MIX2) COMP2)

2CH ST. z z z

AUTO DEC. z z z z z z z

NORM.SURR. z z z z z z z

C.ST.EX A z z z z z z z

C.ST.EX B z z z z z z z

C.ST.EX C z z z z z z z

HALL z z z z z3) z z

JAZZ z z z z z3) z z

CONCERT z z z z z3) z z

GAME z z z z z z z

MULTI CH IN1) z z z z z

PCM 96K z

1) Alleen voor de STR-DE585 en STR-DE485.2) Deze parameters kunnen niet altijd instelbaar zijn of niet altijd het gewenste effect hebben, afhankelijk van de

geluidsbron. Zie voor nadere bijzonderheden de gedetailleerde beschrijving onder “Aanpassen van deluidsprekerniveau-parameters” (blz. 27).

3) Bij deze klankbeelden zal de lagetonen-luidspreker geen geluid geven als het formaat van de voorluidsprekersop “LARGE” staat ingesteld. De lagetonen-luidspreker zal alleen wel geluid geven bij weergave van digitalesignalen met een afzonderlijk L.F.E. (Low Frequency Effect) lagetonen-kanaal.

<SURR> <BASS> <TREBLE>

EFFECTLEVEL

2CH ST. z z

AUTO DEC. z z

NORM.SURR. z z

C.ST.EX A z z z

C.ST.EX B z z z

C.ST.EX C z z z

HALL z z z

JAZZ z z z

CONCERT z z z

GAME z z z

MULTI CH IN1)

PCM 96K

Instelbare parameters voor elk van de klankbeeldenDe bijgeregelde SURR akoestiekparameters, BASS en TREBLE parameters worden voor elkklankbeeld afzonderlijk vastgelegd.

De bijgeregelde LEVEL luidsprekerniveau-parameters gelden voor alle klankbeelden.

Page 110: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

2SE

VARNING!

Utsätt inte receivern för regn eller fukt,för att undvika risk för brand och/ellerelektriska stötar.

Täck inte över ventilationsöppningarna på stereonmed tidningar, dukar, gardiner e.dyl., eftersom detkan förorsaka brand. Placera heller aldrig levande ljusovanpå stereon.

Placera inte föremål fyllda med vätska, som tillexempel vaser, ovanpå stereon, för att undvika riskför brand eller elektriska stötar.

Kasta aldrig använda batterier medhushållssoporna, ta istället hand omdem enligt gällande bestämmelserför miljöfarligt avfall.

Placera inte receivern i ett trångt utrymme, som t.ex. ien bokhylla eller i ett skåp.

Denna receiver inkluderar en dekoder för avkodningav ljud enligt formaten Dolby* Digital och Pro LogicSurround samt DTS** Digital Surround.* Tillverkas på licens från Dolby Laboratories.

Dolby, Pro Logic och dubbel D-märket ärvarumärken tillhörande Dolby Laboratories.

** DTS och DTS Digital Surround är registreradevarumärken tillhörande Digital Theater Systems,Inc.

Page 111: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

3SE

Innehåll

SE

Förteckning över knapparoch referenssidor

På stereon .............................................. 5

KomponentanslutningarNödvändiga kablar ................................ 6Anslutning av antenner .......................... 7Anslutning av ljudkomponenter ............ 8Anslutning av videokomponenter ......... 9Anslutning av digitala komponenter ... 10Anslutningar för flerkanals

ljudinmatning1) .............................. 11Övriga anslutningar ............................. 12

Högtalaranslutningar ochhögtalarinställningar

Anslutning av högtalare ....................... 13Grundläggande inställningar ............... 15Inställningar för flerkanals simulerad

akustik ........................................... 15Kontroll av anslutningarna .................. 20

Grundläggande manövreringVal av komponent ............................... 21Teckenfönstret ..................................... 22

Ljudåtergivning medsimulerad akustik

Automatisk avkodning avingångssignalen ............................. 23

Val av ljudfält ...................................... 23Använda bara de främre högtalarna

(2-kanalig stereo) .......................... 25Lyssna på stereoljud i flerkanaligt system

(Dolby Pro Logic II) ...................... 25Indikeringar i teckenfönstret för

flerkanals simulerad akustik .......... 26Fininställning av ljudfält ..................... 27

RadiomottagningAutomatisk lagring av FM-stationer i

snabbvalsminnet(AUTOBETICAL)2) ...................... 30

Direktinställning .................................. 30Automatisk stationssökning ................ 31Snabbval .............................................. 31RDS-mottagning2) ................................ 33

Övriga funktionerLagring av indexnamn på

snabbvalsstationer ochprogramkällor ................................ 35

Inspelning ............................................ 35Insomningstimer .................................. 36Inställningar med knappen SET UP .... 36

Manövrering medfjärrkontrollen RM-PP5063)

Innan du använder fjärrkontrollen ....... 38Beskrivning av knapparna på

fjärrkontrollen ............................... 38Välja läge för fjärrkontrollen ............... 41Programmera fjärrkontrollen ............... 42

Manövrering medfjärrkontrollen RM-U3064)

Innan du använder fjärrkontrollen ....... 45Beskrivning av knapparna på

fjärrkontrollen ............................... 45Ändring av fabriksinställning för

funktionsval ................................... 48

Övrig informationFörsiktighetsåtgärder m.m. .................. 49Felsökning ........................................... 49Tekniska data ....................................... 52Tabell över inställningar med

knapparna SURR, LEVEL,SET UP, BASS och TREBLE ....... 54

Inställningsbara parametrar för varjeljudfält ........................................... 55

1) Gäller endast STR-DE585 och STR-DE485.2) Gäller endast modeller med områdeskod CEL, CEK.3) Gäller STR-DE585 med områdeskod CA.4) Gäller ej STR-DE585 med områdeskod CA.

Page 112: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

4SE

Angående dennabruksanvisningDenna bruksanvisning beskriver modellernaSTR-DE585, STR-DE485E och STR-DE485.Kontrollera modellnumret längst ner till höger påreceiverns framsida. Modellen STR-DE585 visas påillustrationerna i bruksanvisningen, där ej annatuppges. Skillnader mellan de båda modellerna vadgäller tillvägagångssätt anges tydligt i texten, såsomt.ex. Gäller endast STR-DE485E.

Angående områdeskoderDen områdeskod som gäller för din receiver finnsangivet i nedre kanten på receiverns baksida (seillustrationen nedan).

Skillnader mellan receivrar med olikaområdeskoder vad gäller tillvägagångssätt angestydligt i texten, såsom t.ex. Gäller endast modellermed områdeskod AA.

TipsDenna bruksanvisning beskriver tillvägagångssätt vidanvändning av reglagen på själva receivern. Det äremellertid även möjligt att använda knapparna på denmedföljande fjärrkontrollen, när dessa har sammaeller liknande namn som de på receivern. Merinformation om hur du använder fjärrkontrollen finnspå• sidorna 38-44 för RM-PP506 (gäller STR-DE585

med områdeskod CA).• sidorna 45-48 för RM-U306 (gäller ej STR-DE585

med områdeskod CA).

Områdeskod

Att observera angåendemedföljande fjärrkontroll

För RM-PP506 (gäller STR-DE585med områdeskod CA)Knapparna VIDEO 3, TV/SAT, AUX,PHONO, AUDIO SPLIT, NIGHT MODE, EQ/TONE, ON SCREEN, /10, /11, /12, 3RD, 2NDROOM och SOURCE på fjärrkontrollen kaninte användas.

För RM-U306 (gäller endast STR-DE485E)Knappen MULTI CH på fjärrkontrollen haringen funktion.

4-XXX-XXX-XX AA

FRONTTER

R L

R L

IMPEDANCE USE 8 – 16ΩIMPEDANCE USE 8 – 16Ω

DemonstrationReceivern kopplas om till demonstration närströmmen slås på för första gången. Närdemonstrationen startar visas följandemeddelande i teckenfönstret:“NOW DEMONSTRATION MODE IF YOUFINISH DEMONSTRATION PLEASE PRESSPOWER KEY WHILE THIS MESSAGEAPPEARS IN THE DISPLAY THANK YOU”

Urkoppling av demonstrationTryck på ?/1 för att stänga av mottagaren närovanstående meddelande visas. Efter dettakopplas inte receivern om till demonstration närströmmen slås på.

Att se demonstrationenHåll SET UP intryckt och tryck på strömbrytaren?/1 för att slå på strömmen.

OBS!• Vid demonstrationsvisning nollställs vissa

inställningar som lagrats i receiverns minne. Vihänvisar till Nollställning av minne på sidan 15angående detaljer.

• När demonstrationsläget är aktiverat hörs ingetljud.

• Du kan inte avbryta demonstrationen om du intetryckte på ?/1 när ovanstående meddelandevisades. Om du vill avbryta demonstrationenefter det att meddelandet visats startar du omdemonstrationen genom att trycka två gånger på?/1. Sedan trycker du på ?/1 igen närmeddelandet visas.

Page 113: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

rtec

kn

ing

öve

r kn

ap

pa

r oc

h re

fere

nssid

or

5SE

g

wdwfwhwjwkwlesedefegehek ej e; ea wg

1 7 84 qs0qa523 6 qfqg qjqh qkqlw;qd waws9

Förteckning över knappar och referenssidor

På stereonPå stereon

Hur du använder den här sidanMed hjälp av den här sidan kan du ta reda på var deolika knapparna och delarna, som nämns i texten,sitter.

Nummer i illustrationen r

NAME 8 (35) R R

Namn på knapp/del Referenssida

FM MODE (gäller endastmodeller med områdeskod CEL,CEK) ed, (gäller ej modellermed områdeskod CEL, CEK) ef(31)

INPUT MODE qg (21)IR (signaler) (Fjärrstyrningsgivare

för infraröda signaler) 4 (38,45, 51)

LEVEL 0 (20, 27, 55)

MMASTER VOLUME wd (20, 49)MD/TAPE qj (21)MEMORY eh (30, 32)MENU +/– e; (16, 27, 35, 36)MENU </> ea (16, 27, 35, 36)MODE wj (24, 50)MULTI CHANNEL DECODING

(indikator) (gäller ejSTR-DE485E) 7 (21)

MULTI CH IN (gäller ejSTR-DE485E) qf (21)

MUTING wf (21, 49)

N – SNAME 8 (35)PHONES (hörlursutgång) ek (21)

PRESET/PTY SELECT +/–(gäller endast modeller medområdeskod CEL, CEK) 3 (32,33)

PRESET TUNING +/– (gäller ejmodeller med områdeskod CEL,CEK) 3 (32, 53)

PTY(gäller endast modeller medområdeskod CEL, CEK) ef(33)

SET UP 6 (4, 16, 36, 54)SHIFT eg (32)SLEEP (gäller endast

STR-DE485E)qf (36)SURR qd (27, 54)

T – ZTREBLE +/– qh (29, 54)TUNER ws (21, 30-32, 35)TUNING +/– 5 (31)VIDEO 1 qk (21)VIDEO 2 w; (21)

KNAPPBESKRIVNING

`/1 (strömbrytare) 1 (4, 15, 20,29, 30, 53)

ALFABETISK ORDNING

0 – 92 CH wh (25)

A – DA.DEC wk (23-25)AM (gäller ej modeller med

områdeskod CEL, CEK) es (30,31)

BASS +/– wg (29, 54)CD ql (21)CINEMA STUDIO EX A, B, C9 (23, 24)

Digital Cinema Sound (indikator)qs (23)

DIMMER ej (22)DISPLAY 2 (22, 33, 51)Display qa (22)DVD/LD wa (21)

E – LENTER wl (35)FM (gäller ej modeller med

områdeskod CEL, CEK) ed(30, 31)

FM/AM (gäller endast modellermed områdeskod CEL, CEK)es (30, 31)

Page 114: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

6SE

Nödvändiga kablar

A Ljudkabel (tillval)Vit (vänster) Vit (vänster)Röd (höger) Röd (höger)

B Ljud/videokabel (tillval)Gul (video) Gul (video)

Vit (vänster/ljud) Vit (vänster/ljud)Röd (höger/ljud) Röd (höger/ljud)

C Videokabel (tillval)Gul (video) Gul (video)

DOptisk digital kabel (tillval)Svart Svart

EKoaxial digital kabel (tillval)Orange Orange

F Enkanalig ljudkabel (tillval)Svart Svart

Innan anslutningarna påbörjas

• Slå av strömmen till samtliga komponenter, innan några anslutningar påbörjas.

• Anslut inte nätkabeln förrän samtliga övriga anslutningar är klara.

• Var noga med att utföra anslutningarna ordentligt, för att undvika brum och störningar.

• Var vid anslutning av en ljud/videokabel noga med att ansluta de färgkodade kontakterna tillmotsvarande in/utgångar på komponenterna, d.v.s. gul (för videosignaler) till gul, vit (för vänsterljudkanal) till vit och röd (för höger ljudkanal) till röd.

• När du ansluter optiska digitala kablar skjuter du in kablarnas kontakter rakt, tills de klickar på plats.

• Böj eller knyt inte en optisk digital kabel.

Komponentanslutningar

Page 115: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

Ko

mp

on

en

tan

slutn

ing

ar

7SE

Anslutning av antenner

FM-trådantenn*(medföljer)

AM-ramantenn(medföljer)

Att observera angåendeantennanslutningar

• Dra AM-ramantennen på avstånd från receivernoch andra komponenter, för att undvika attstörningar uppstår.

• Se till att sträcka ut FM-trådantennen helt.

• Dra FM-trådantennen så horisontellt sommöjligt, efter att den anslutits.

* Antennintagets utformning varierar beroende på områdeskod.

IN OUT IN

CD MD//TAPE

R

L

SUBWOOFER

MULTI CH INFRONT SURROUND

R

L

CENTER

ANTENNA

AM

FM75Ω

COAXIALDVD/LD

IN

COAXIAL

AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT

AUDIO OUT

AUDIO IN

VIDEO 1

VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT

DVD//LD

MONITOR

VIDEO 2SUB

WOOFER

OPTICAL

VIDEO 2IN

DIGITAL

Page 116: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

8SE

MD-spelare ellerkassettbandspelare

CD-spelare

Anslutning av ljudkomponenter

SUBWOOFER

MULTI CH INFRONT SURROUND

R

L

CENTER

ANTENNA

AM

FM75Ω

COAXIALDVD/LD

IN

COAXIAL

OPTICAL

VIDEO 2IN

DIGITAL

LINE

L

R

OUTPUT

A

INOUT

LINE

L

R

LINE

INPUT OUTPUT

ç

ç

AA

IN OUT IN

CD MD//TAPE

R

L

AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT

AUDIO OUT

AUDIO IN

VIDEO 1

VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT

DVD//LD

MONITOR

VIDEO 2SUB

WOOFER

Page 117: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

Ko

mp

on

en

tan

slutn

ing

ar

9SE

Anslutning av videokomponenter

Att observera angåendevideokomponentanslutningarDet är möjligt att ansluta ljudutgångarna på entv till ingångarna VIDEO 2 AUDIO IN påreceivern, för att tillämpa ljudeffekter i ljudetfrån tv:n. Anslut i detta fall inte tv:nsvideoutgång till ingången VIDEO 2 VIDEO INpå receivern. Om en separat tv (ellersatellitmottagare) ska anslutas, så anslut bådeljud- och videoutgångarna till receivern enligtillustrationen ovan.

Tv-bildskärm

DVD-spelare ellerlaserskivspelare

Video

SUBWOOFER

MULTI CH INFRONT SURROUND

R

L

CENTER

ANTENNA

AM

FM75Ω

COAXIALDVD/LD

IN

COAXIAL

OPTICAL

VIDEO 2IN

DIGITAL

VIDEOIN

INPUT

C

IN

VIDEOOUT

R

AUDIOOUT

OUTPUT

L

Ç

B

VIDEOOUT

R

AUDIOOUT

VIDEOIN

AUDIOIN

OUTPUTINPUT

L

INOUT

ÇÇ

B B

AUDIO OUT VIDEO OUTLR

OUTPUT

B

IN OUT IN

CD MD//TAPE

R

L

AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT

AUDIO OUT

AUDIO IN

VIDEO 1

VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT

DVD//LD

MONITOR

VIDEO 2SUB

WOOFER

TV,satellit-

mottagareeller Video

Page 118: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

10SE

Anslutning av digitala komponenter

DVD-spelare ellerlaserskivspelare etc.*

Genom att ansluta de digitala utgångarna på en DVD-spelare och en satellitmottagare etc. till dedigitala ingångarna på receivern är det möjligt att i det egna vardagsrummet uppleva sammaflerkanals simulerade akustik som i en biosalong. För att till fullo kunna utnyttja flerkanals simuleradakustik krävs anslutning av fem högtalare (två framhögtalare, två surroundhögtalare och enmitthögtalare) samt en lågbashögtalare (subwoofer). Det är även möjligt att ansluta enlaserskivspelare med en RF-utgång (RF OUT) via en RF-demodulator, såsom t.ex. Sonys MOD-RF1(tillval).

Obs!• Det är inte möjligt att ansluta utgången DOLBY DIGITAL RF OUT på en laserskivspelare direkt till de digitala

ingångarna på receivern. RF-signalerna måste först omvandlas till antingen optiska eller koaxiala digitalasignaler. Vi hänvisar till Felsökning på sidan 49 angående detaljer.

• Samtliga OPTICAL- och COAXIAL-uttag är kompatibla med samplingsfrekvenserna 96 kHz, 48 kHz, 44,1 kHzoch 32 kHz.

Tv,satellitmottagare

ellerDVD-spelare*

* Utför antingen koaxial eller optisk anslutning. Vi rekommenderar koaxial anslutning framför optisk anslutning.

SUBWOOFERFRONT SURROUND

R

L

CENTER

ANTENNA

AM

FM75Ω

COAXIALDVD/LD

IN

COAXIAL

OPTICAL

VIDEO 2IN

DIGITAL

IN OUT IN

CD MD//TAPE

R

L

AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT

AUDIO OUT

AUDIO IN

VIDEO 1

VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT

DVD//LD

MONITOR

VIDEO 2SUB

WOOFER

VIDEOOUT

R

AUDIOOUT

OUTPUT

LDIGITALOPTICAL

OUTPUT

BD

DIGITALCOAXIAL

OUTPUTVIDEOOUT

R

AUDIOOUT

OUTPUT

L

E B

MULTI CH IN

Page 119: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

Ko

mp

on

en

tan

slutn

ing

ar

11SE

SUBWOOFERFRONT SURROUND

R

L

CENTER

ANTENNA

AM

FM75Ω

COAXIALDVD/LD

IN

COAXIAL

OPTICAL

VIDEO 2IN

DIGITAL

IN OUT IN

CD MD//TAPE

R

L

AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT

AUDIO OUT

AUDIO IN

VIDEO 1

VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT

DVD//LD

MONITOR

VIDEO 2SUB

WOOFER

A FA F

L

R

FRONT SURROUNDSUB

WOOFER

MULTI CH OUT

CENTER

MULTI CH IN

Anslutningar för flerkanals ljudinmatningGäller endast STR-DE585 och STR-DE485Trots att receivern har en inbyggd dekoder för avkodning av flerkanalsljud, så är den även förseddmed flerkanalsingångar. Genom anlutning till dessa ingångar är det möjligt att återge flerkanalsljudfrån mjukvaror vars ljud kodats enligt ett annat format än Dolby Digital eller DTS. En DVD-spelaremed flerkanalsutgångar kan anslutas direkt till receivern för återgivning av det ljud som avkodatsmed hjälp av DVD-spelarens flerkanalsdekoder. Flerkanalsingångarna kan också användas föranslutning av en separat flerkanalsdekoder.

För att till fullo kunna utnyttja flerkanals simulerad akustik krävs anslutning av fem högtalare (tvåframhögtalare, två surroundhögtalare, en mitthögtalare) och en lågbashögtalare. Vi hänvisar tillbruksanvisningen till DVD-spelaren, flerkanalsdekodern etc. angående detaljer kringflerkanalsanslutningar.

Obs!• Efter anslutningar enligt nedan ska nivån via surroundhögtalarna och lågbashögtalaren regleras med hjälp av

DVD-spelaren eller flerkanalsdekodern.• Vi hänvisar till sidan 13 angående högtalaranslutningar.

DVD-spelare,flerkanalsdekoder etc.

Page 120: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

12SE

Övriga anslutningar

120V 240V 220V

VOLTAGE SELECTORVOLTAGE SELECTOR

Inställning avnätspänningsväljaren

Om nätspänningsväljaren VOLTAGESELECTOR finns på receiverns baksida, såkontrollera att denna väljare står i korrekt lägeenligt den lokala nätspänning som gäller därreceivern ska användas. Ställ i annat fallväljaren i korrekt läge med hjälp av enskruvmejsel eller liknande, innan nätkabelnansluts till ett nätuttag.

Nätkabeltill ett nätuttag

Nätanslutning

Anslut högtalarna till receivern (sid. 13), innanreceiverns nätkabel ansluts till ett nätuttag.

Anslut nätkablarna från övriga komponenter tillett nätuttag.

b

FRONTCENTERSURROUNDR L

R L

R L

R L

SPEAKERSSPEAKERS IMPEDANCE USE 8 – 16ΩIMPEDANCE USE 8 – 16Ω

Page 121: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

gta

lara

nslu

tnin

ga

r oc

h h

ög

tala

rinstä

llnin

ga

r

13SE

Anslutning av högtalare

Nödvändiga kablar

AHögtalarkablar (tillval)(+) (+)

(–) (–)

BHögtalarkablar (tillval)Svart Svart

Högtalaranslutningar och högtalarinställningar

Vänsterframhögtalare

Högerframhögtalare

MitthögtalareVänstersurroundhögtalare

Högersurroundhögtalare

Aktivlågbashögtalare

forts.

FRONTCENTERSURROUNDR L

R L

R L

R L

SPEAKERSSPEAKERS IMPEDANCE USE 8 – 16Ω

AUDIO OUT

SUBWOOFER

VIDEO OUT

MONITOR

E eE e

A A

INPUTAUDIO

IN

B

E e E e E e

A A A

IMPEDANCE USE 8 – 16Ω

Page 122: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

14SE

Anslutning av högtalare (forts.)

Obs!• Tvinna de oisolerade kabeländarna, ca. 10 mm

långa. Anslut högtalartrådarna rätt: + till + och – till–. Om högtalartrådarna kastas om, resulterar det iförvrängt ljud eller basförlust.

• Var noga med att inte ställa in volymen på för högnivå efter anslutning av ett par högtalare med lågmärkineffekt.

Att undvika kortslutning avhögtalare

Kortslutning av högtalare kan orsaka skador påreceivern. Observera följandeförsiktighetsåtgärder vid anslutning avhögtalare, för att undvika kortslutning.

Se till att en oisolerad del avhögtalarkablarna inte kommer i kontaktmed en annan högtalarterminal, enoisolerad del på en annan högtalarkabeleller med någon metalldel på receivern.

Exempel på dåliga anslutningar avhögtalarkablar

En oisolerad ände på en högtalarkabelkommer i kontakt med en annanhögtalarutgång.

Oisolerade ändar på högtalarkablarkommer i kontakt med varandra på grundav att för mycket av isoleringen skalatsbort.

Koppla in testtonen för attkontrollera att alla högtalare ärkorrekt anslutna efter att samtligaprodukter, högtalare och nätkabelnanslutits. Vi hänvisar till sid. 20angående återgivning av testtonen.

Om inget ljud återges från en högtalare vidåtergivning av testtonen, eller om testtonenåterges från en annan högtalare än den varsnamn för tillfället anges på receivern, kan detbero på att högtalaren är kortsluten. Kontrollerai så fall högtalaranslutningarna på nytt.

Så här undviker du att skadahögtalarna

Vrid ner volymen innan du stänger avmottagaren. När du slår på den igen stårvolymen likadant som när du stängde av den.

Page 123: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

gta

lara

nslu

tnin

ga

r oc

h h

ög

tala

rinstä

llnin

ga

r

15SE

forts.

45°

90°

20°

A A

B

CC

Grundläggandeinställningar

Töm först receiverns minne, efter att högtalarnahar anslutits och receivern slagits på. Ställdärefter in högtalarparametrarna (storlek,placering o.s.v.) och utför alla andranödvändiga inställningar för anläggningen.

TipsKontrollera först anslutningarna (sid. 20) för attkunna kontrollera ljudet via högtalarna medaninställningar görs (inställning under pågåendeljudåtergivning).

Tömning av receiverns minne

Utför följande åtgärder innan receivern tas ibruk för första gången eller när receivernsminne av annan anledning ska tömmas.

Dessa åtgärder behöver inte utföras, omdemonstrationen aktiveras när strömmen slåspå.

1 Slå av receivern.

2 Håll strömbrytaren ?/1 intryckt i femsekunder.Demonstrationen startar (sid. 4) ochföljande återställningar och raderingar sker:

• alla snabbvalsstationer återställs ellerraderas,

• alla ljudfältsparametrar återställs tillgrundinställningarna,

• alla indexnamn (på snabbvalsstationeroch programkällor) raderas,

• alla SET UP-parametrar återställs tillgrundinställningarna,

• ljudfält som tilldelats programkälloroch/eller snabbvalsstationer raderas urminnet,

• huvudvolymen återställs till VOL MIN.

Grundläggande inställningar

Ställ in SET UP-parametrarna i enlighet medden anläggning som receivern används i, innanreceivern börjar användas. Vi hänvisar tilltabellen på sidan 54 angående de parametrarsom kan ställas in. Läs anvisningarna påsidorna 16–20 angående högtalarinställningaroch sidorna 36–37 angående övrigainställningar.

Inställningar för flerkanalssimulerad akustik

För att kunna uppnå så bra simulerad akustiksom möjligt bör alla högtalare vara placeradepå samma avstånd från lyssnarplatsen (A).

Receivern medger emellertid placering avmitthögtalaren upp till 1,5 meter (5 fot)närmare (B) och surroundhögtalarna upp till4,5 meter (15 fot) närmare (C) lyssnarplatsen.

Framhögtalarna kan placeras på mellan 1,0 och12,0 meters (3 och 40 fot) avstånd frånlyssnarplatsen (A).

Surroundhögtalarna kan placeras antingenbakom eller på var sida om lyssnarplatsen,beroende på rummets form etc.

När surroundhögtalarna placeras på sidorna

Page 124: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

16SE

Inställningar för flerkanals simuleradakustik (forts.)

45°

90°

20°

A A

B

CC

När surroundhögtalarna placeras bakom

Obs!Placera inte mitthögtalaren på längre avstånd frånlyssnarplatsen än framhögtalarna.

Vanlig högtalare ochhögtalare av typen MicroSatellite

Om du använder Välj läget

Vanliga högtalare NORM. SP.

Högtalare av typen MIRCO SP.Micro Satellite

Högtalarstorlek och subwooferval är förinställtpå NORM. SP. Du kan justerahögtalarstorleken och valet av subwoofer närdu väljer NORM. SP. (sidan 17–18)

För att välja MICRO SP. slår du först avströmmen och slår sedan på strömmen igenmedan du trycker på LEVEL. (För att återställatill NORM. SP., utför du samma procedurigen).

När du väljer MICRO SP., konfigurerashögtalarstorlek och subwooferval på följandesätt:

Högtalare Inställningar

FRONT SMALL

CENTER SMALL

SURROUND SMALL

SUB WOOFER YES

Du kan inte ändra konfigurationen om du väljerMICRO SP.

TipsInställningen för Micro Satellite-högtalare(MIRCO SP.) har gjorts så att ljubalansen haroptimerats. Därför bör du använda inställningenMIRCO SP. om du använder Sonys Micro Satellite-högtalare.

Se upp!Om du använder de här högtalarna och väljerinställningen “LARGE”, får du inte korrekt ljudbildoch dessutom kan denna inställning leda till atthögtalarna skadas om du spelar med hög ljudvolym.

Inställning avhögtalarparametrar

1 Tryck på SET UP.

2 Tryck på MENU eller MENU för attvälja den parameter som ska ställas in.

3 Tryck på MENU + eller MENU – för attvälja önskad inställning.Inställningen matas automatiskt in.

4 Upprepa punkt 2 och 3 tills samtligahögtalarparametrar har ställts in.

Grundinställningar

Parameter Grundinställning

L R (FRONT) LARGE*

C (CENTER) LARGE*

SL SR (SURROUND) LARGE*

SW (SUB WOOFER) YES*

S.W. XXX

L R DIST. XX.X m (ft.)** 5,0 m (16 ft.)**

C DIST. XX.X m (ft.)** 5,0 m (16 ft.)**

SL SR DIST. XX.X m (ft.)** 3,5 m (11 ft.)**

SL SR PL. XXX BEHD.

SL SR HGT. XXX LOW

* Du kan bara ställa in den här parametern om duväljer NORM. SP.

** Gäller endast modeller med områdeskod U, CA.

Page 125: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

gta

lara

nslu

tnin

ga

r oc

h h

ög

tala

rinstä

llnin

ga

r

17SE

forts.

x Framhögtalarnas storlek ( L R )• Välj “LARGE” efter anslutning av ett par stora

högtalare som effektivt kan återgebasfrekvenser. Välj i normala fall inställningen“LARGE”.

• Välj “SMALL” för att aktiverabasslussningskretsen, så att framkanalensbasfrekvenser återges via lågbashögtalaren, omdet uppstår distorsion i ljudet eller om ljudettycks sakna akustikeffekt vid återgivning avljud med flerkanals simulerad akustik.

• I och med att “SMALL” ställs in förframhögtalarnas storlek ställs också “SMALL”automatiskt in för mitthögtalarens ochsurroundhögtalarnas storlek (såvida inteinställningen “NO” tidigare ställts in).

x Mitthögtalarens storlek ( C )

• Välj “LARGE” efter anslutning av en storhögtalare som effektivt kan återgebasfrekvenser. Välj i normala fall inställningen“LARGE”. Om “SMALL” ställts in förframhögtalarnas storlek kan dock inte LARGEväljas för mitthögtalarens storlek.

• Välj “SMALL” för att aktiverabasslussningskretsen, så att mittkanalensbasfrekvenser återges via framhögtalarna(om de är inställda på “LARGE”) ellerlågbashögtalaren, om det uppstår distorsion iljudet eller om ljudet tycks sakna akustikeffektvid återgivning av ljud med flerkanalssimulerad akustik.*1

• Välj “NO”, om ingen mitthögtalare är ansluten.Mittkanalens ljud återges därefter viaframhögtalarna.*2

x Surroundhögtalarnas storlek ( SL SR )

• Välj “LARGE” efter anslutning av storahögtalare som effektivt kan återgebasfrekvenser. Välj i normala fall inställningen“LARGE”. Om “SMALL” ställts in förframhögtalarnas storlek kan dock inte“LARGE” väljas för surroundhögtalarnasstorlek.

• Välj “SMALL” för att aktiverabasslussningskretsen, så att surroundkanalensbasfrekvenser återges via lågbashögtalaren ellerandra högtalare vars storlek är inställd på“LARGE”, om det uppstår distorsion i ljudeteller om ljudet tycks sakna akustikeffekt vidåtergivning av ljud med flerkanals simuleradakustik.

• Välj “NO”, om inga surroundhögtalare äranslutna.*3

Tips*1–*3 motsvarar följande tre Dolby Pro Logic-lägen.*1 NORMAL*2 PHANTOM*3 3 STEREO

TipsInställningen LARGE eller SMALL för respektivehögtalare bestämmer huruvida den inbyggdaljudprocessorn ska skära av bassignalerna från denaktuella kanalen eller inte. I och med att basen skärsav från en kanal matas de motsvarandebasfrekvenserna via basslussningskretsen ut vialågbashögtalaren eller andra högtalare vars storlek ärinställd på “LARGE”.Eftersom basljudet innehåller en viss mängdriktverkan är det dock om möjligt bäst att se till attdet inte skärs av. Välj därför inställningen “LARGE”även för en liten eller små högtalare, för att tillåtabasfrekvenser att matas ut via denna eller dessahögtalare. Å andra sidan kan inställningen “SMALL”väljas för att undvika att basfrekvenserna matas ut viaen viss/vissa högtalare, trots att högtalaren/högtalarnai fråga är stor/stora.Välj inställningen “LARGE” för samtliga högtalaresstorlek, om den generella ljudnivån anses för låg. Omdu tycker att basåtergivningen är för svag kan duförstärka den med BASS +/– Mer information finnspå sidan 29.

Page 126: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

18SE

Inställningar för flerkanals simuleradakustik (forts.)

x Val av lågbashögtalare ( SW S.W. XXX)

• Välj “YES”, om en lågbashögtalare är ansluten.

• Välj “NO”, om ingen lågbashögtalare äransluten. I och med detta aktiverasbasslussningskretsen för utmatning av LFE-signaler via andra högtalare.

• Vi rekommenderar att gränsfrekvensen förlågbashögtalaren ställs in så högt som möjligt,för att till fullo utnyttja basslussningskretsen förDolby Digital.

x Avstånd till framhögtalare ( L R

DIST. XX.X m (ft.))Ställ in avståndet från lyssnarplatsen tillframhögtalarna (A på sid. 15).

x Avstånd till mitthögtalare ( C DIST.XX.X m (ft.))

Ställ in avståndet från lyssnarplatsen tillmitthögtalaren. Avståndet till mitthögtalarenbör vara mellan samma avstånd som tillframhögtalarna (A på sidan 15) och ett avståndsom är 1,5 meter (5 fot) närmare lyssnarplatsen(B på sidan 15).

x Avstånd till surroundhögtalare

( SL SR DIST. XX.X m (ft.))

Ställ in avståndet från lyssnarplatsen tillsurroundhögtalarna. Avståndet tillsurroundhögtalarna bör vara mellan sammaavstånd som till framhögtalarna (A på sidan15) och ett avstånd som är 4,5 meter (15 fot)närmare lyssnarplatsen (C på sidan 15).

TipsReceivern medger inmatning av avståndet till de olikahögtalarna. Det är emellertid inte möjligt att ange ettlängre avstånd till mitthögtalaren än tillframhögtalarna. Avståndet till mitthögtalaren kan inteheller ställas in på mer än 1,5 meter (5 fot) närmareän avståndet till framhögtalarna.På samma sätt kan inte avståndet tillsurroundhögtalarna ställas in på ett längre avståndfrån lyssnarplatsen än framhögtalarna och inte hellerpå ett avstånd som är mer än 4,5 meter(15 fot) närmare än avståndet till framhögtalarna.Detta beror på att felaktig högtalarplacering intemedger korrekt ljudåtergivning med simuleradakustik.Observera att inställning av ett närmare avstånd till enhögtalare än det verkliga avståndet leder till enfördröjning av ljudåtergivningen via den högtalaren.Det kommer då med andra ord att låta som om denaktuella högtalaren är placerad längre bort.Genom att till exempel ställa in avståndet tillmitthögtalaren på ett avstånd som är 1~2 meter (3~6fot) närmare än det verkliga avståndet skapas entämligen realistisk känsla av att befinna sig inutibilden. Om det inte går att uppnå önskadakustikeffekt på grund av att surroundhögtalarna stårför nära lyssnarplatsen, så kan ett större ljudstegskapas genom att ställa in ett kortare (närmare)avstånd till surroundhögtalarna än det verkligaavståndet.Inställning av dessa parametrar under pågåendeljudåtergivning resulterar ofta i mycket bättreåtergivning av simulerad akustik. Gör ett försök!

Page 127: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

gta

lara

nslu

tnin

ga

r oc

h h

ög

tala

rinstä

llnin

ga

r

19SE

x Placering av surroundhögtalare

( SL SR PL. XXX)*

Med den här parametern väljer du placering avsurroundhögtalaren så att de olikasurroundlägena för Digital Cinema Sound kanutföras korrekt. Vi hänvisar till illustrationennedan.

• Välj “SIDE” om surroundhögtalarnas placeringmotsvaras av sektion A.

• Välj “MID” om surroundhögtalarnas placeringmotsvaras av sektion B.

• Välj “BEHD.” om surroundhögtalarnasplacering motsvaras av sektion C.

x Höjd på surroundhögtalare

( SL SR HGT. XXX)*

Med den här parametern väljer du höjden påsurroundhögtalaren så att de olikasurroundlägena hos Digital Cinema Soundkommer till sin rätt. Vi hänvisar tillillustrationen nedan.

• Välj “LOW” när surroundhögtalarna harplacerats inom sektorn A.

• Välj “HIGH” när surroundhögtalarna harplacerats inom sektorn B.

* Denna parameter är inte tillgänglig efter att NOställts in för Surroundhögtalarnas storlek( SL SR ).

forts.

60

30A

B

A

B

60°

90°

20°

A

B30°BC C

A

TipsParametern för surroundhögtalarens placering ärframtagen speciellt för att virtuella högtalarelementska kunna användas för de olika lägena hos DigitalCinema Sound.Högtalarnas placeringar är inte lika avgörande iakustiklägena Digital Cinema Sound som i andraakustiklägen. Alla lägen med virtuellahögtalarelement har utvecklats under förhållanden därsurroundhögtalaren är placerad bakom lyssnaren, menså att effekten är ändå rätt tydlig även omsurroundhögtalaren är placerad med en relativt vidvinkel räknat från lyssnarens position. Om däremothögtalaren är riktad mot lyssnaren direkt från vänsteroch direkt från höger, kan ljudfälten med virtuellahögtalarelement inte ge så stark effekt om intesurroundhögtalarens positionsparameter är ställd på“PL. SIDE”.Varje lyssningsmiljö består inte desto mindre avmånga olika variabler, såsom exempelvisväggreflexioner, och om surroundhögtalarna ärplacerade högt ovanför lyssnarplatsen kan det därförhända att bättre resultat uppnås med valet“PL. BEHD.” eller “PL. MID”, trots attsurroundhögtalarna också är placerade rakt till vänsteroch höger om lyssnarplatsen.Därför rekommenderar vi att en mjukvara kodad medflerkanals simulerad akustik spelas upp och att varjeinställning avlyssnas för att avgöra vilken inställningsom ger önskad effekt på lyssningsmiljön, även omdet kan resultera i en inställning som strider mot denförklaring som ges under Placering avsurroundhögtalare. Välj den inställning som ger enstark känsla av rymd och som bäst lyckas forma ettsammanhängande mellanrum mellan akustikljudetfrån surroundhögtalarna och ljudet frånframhögtalarna. Välj vid osäkerhet “PL. BEHD.” ochuppnå sedan lämplig balans med hjälp av parameternför högtalaravstånd och inställningar avhögtalarnivåer.

Page 128: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

20SE

Inställning av högtalarnivåerAnvänd fjärrkontrollen till att frånlyssnarplatsen ställa in lämplig nivå för varjehögtalare.

Obs!Receivern inkluderar en ny testton med en frekvenspå runt 800 Hz, vilken underlättar inställningen avhögtalarnivåer.

1 Tryck på strömbrytaren ?/1 för att slåpå receivern.

2 Tryck på TEST TONE på fjärrkontrollen.“T. TONE” visas i teckenfönstret ochtesttonen återges i tur och ordning via varjeansluten högtalare.

3 Ställ in nivåparametrarna LEVEL, så atttesttonens nivå låter lika hög frånsamtliga högtalare vid den normalalyssnarplatsen.Tryck på LEVEL för att ställa in balans ochnivå för de olika högtalarna. Vi hänvisar tillsidan 27 och 28 angående detaljer kringmenyn LEVEL.Testtonen återges via den högtalare varsnivå ställs in för tillfället.

4 Tryck en gång till på TEST TONE för attkoppla ur testtonen.

TipsNivån för samtliga anslutna högtalare kan ställas insamtidigt genom att vrida på volymreglagetMASTER VOLUME på receivern eller trycka påvolymknapparna MASTER VOL +/– påfjärrkontrollen.

Obs!• Testtonen kan inte kopplas in och återges efter val

av MULTI CH IN (gäller endast STR-DE585 ochSTR-DE485).

• Gällande inställningsnivå anges i teckenfönstretunder pågående inställning.

• Även om dessa inställningar kan utföras med hjälpav reglagen på framsidan och menyn LEVEL(denna meny väljs automatiskt vid utmatning avtesttonen), så rekommenderar vi atthögtalarnivåerna ställs in från lyssnarplatsen medhjälp av fjärrkontrollen enligt föregåendebeskrivning.

Inställningar för flerkanals simuleradakustik (forts.) Kontroll av anslutningarna

Kontrollera enligt följande att anslutningarna ärkorrekt gjorda, efter att samtliga komponenteranslutits till receivern.

1 Tryck på strömbrytaren ?/1 för att slåpå receivern.

2 Slå på en ansluten komponent (t.ex. enCD-spelare eller en kassettbandspelare).

3 Välj komponent (ljudkälla) genom atttrycka på motsvarande funktionsknapp.

4 Starta ljudåtergivning.

Om normal ljudåtergivning inte uppnås efter attåtgärderna ovan utförts, så gå över till“Felsökning” på sidan 49 för att lokalisera ochåtgärda problemet.

Page 129: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

Gru

nd

läg

ga

nd

e m

an

övre

ring

21SE

Grundläggande manövrering

Val av komponent

Funktionsväljare

Välj önskad komponent genom att trycka påfunktionsknappen.

För att välja Tryck på

video VIDEO 1 eller VIDEO 2

tv eller satellitmottagare VIDEO 2

DVD-spelare eller DVD/LDlaserskivspelare

MD-spelare eller MD/TAPEkassettbandspelare

CD-spelare CD

inbyggd radiomottagare TUNER

Slå först på önskad komponent innan den väljs.Starta därefter ljud/bildåtergivning frånkomponenten ifråga.

• Slå på tv:n och ställ ingångsväljaren på tv:n ikorrekt läge enligt vald komponent, efter val avvideo, DVD-spelare eller laserskivspelare.

InmatningslägesväljarenINPUT MODE

Tryck lämpligt antal gånger på INPUT MODEför att välja lämpligt inmatningsläge för varjedigital komponent som anslutits till ingångarna.Vid varje tryck på INPUT MODE ändrasinmatningsläget för den komponent som är valdför tillfället.

Välj läget För att

AUTO IN Prioritera de digitalainsignalerna näranslutningarna har gjortsbåde till de analoga ochdigitala ingångarna. När dedigitala ljudsignalerna intesänds in, sker valet av deanaloga automatiskt.

COAX IN Specificera inmatning avdigitala ljudsignaler viaingången DIGITALCOAXIAL.

forts.

Välj läget För att

OPT IN Specificera inmatning avdigitala ljudsignaler viaingången DIGITALOPTICAL.

ANALOG Specificera inmatning avanaloga ljudsignaler viaingångarna AUDIO IN(L/R).

Obs!Om en 96 kHz digital signal matas in harparametrarna för ton, ljudfält och surroundläge ingeneffekt.

MULTI CH IN(Gäller endast STR-DE585 ochSTR-DE485)För att lyssna på ljudkällan som är ansluten tillMULTI CH IN-kontakterna trycker du påMULTI CH IN. Du kan justera balans och nivåför alla högtalare. När den här funktionen äraktiverad är både equalizern ochsurroundeffekterna avstängda.

Indikatorn MULTI CHANNELDECODING(Gäller endast STR-DE585 ochSTR-DE485)Indikatorn lyser när den inbyggda avkodarenför flerkanals surroundljud kodar av detakustiska flerkanalsljudet.

Ljuddämparen MUTING

Dämpa ljudet genom att trycka på MUTING.Dämpningsfunktionen avbryts när du slår påströmmen eller när du höjer volymen genom attvrida MASTER VOLUME medurs.

Hörlursutgången PHONES

Ett par hörlurar kan anslutas till denna utgång.

• Vid anslutning av hörlurar kopplasljudåtergivning via högtalarna automatiskt ursamtidigt som “SP. OFF” visas i teckenfönstret.

Page 130: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

22SE

Teckenfönstret

Väljare för visningssätt(DISPLAY)

Vid varje tryck på DISPLAY ändras visningeni teckenfönstret cykliskt enligt följande:

Komponents indexnamn* t Vald komponentt Ljudfält tillämpat på programkälla

Vid radiomottagning med inbyggdradiomottagareSnabbvalsstations indexnamn* ellerstationsnamn** t Frekvens t Programtyp**t Radiotext** t Gällande tid** t Ljudfälttillämpat på band eller snabbvalsstation

* Indexnamn visas endast efter att komponenten ellersnabbvalsstationen ifråga tilldelats ett indexnamn(sid. 35). Inget indexnamn visas när endastmellanslag angetts som indexnamn eller närindexnamnet är detsamma som namnet på valdkomponent.

** Gäller endast vid RDS-mottagning (gäller endastmodeller med områdeskod CEL, CEK. Se sid. 33).

Väljare för ljusstyrka(DIMMER)Tryck lämpligt antal gånger på DIMMER föratt ställa in önskad ljusstyrka i teckenfönstret(i 3 steg).Vid intryckning av en knapp kopplas dock fullljusstyrka i teckenfönstret tillfälligt in.

Val av komponent (forts.)

Page 131: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

Lju

terg

ivnin

g m

ed

simu

lera

d a

ku

stik

23SE

Ljudåtergivning med simulerad akustik

Denna receiver gör det möjligt att utnyttjasimulerad akustik genom att helt enkelt väljanågot av de förinställda ljudfälten. Med hjälpav dessa ljudfält är det möjligt att i det egnavardagsrummet uppleva samma spännande ochmäktiga ljud som i biosalonger ochkonserthallar. Du kan också ändrasurroundparametern så att du får ett ljudfältsom passar din egen smak.För att kunna uppnå korrekt ljudåtergivningmed simulerad akustik måste de anslutnahögtalarnas antal och placeringar registreras.Vi hänvisar till “Inställningar för flerkanalssimulerad akustik” fr.o.m. sidan 15 angåendeinställning av högtalarparametrar, innanljudåtergivning med simulerad akustikpåbörjas.

Automatisk avkodning avingångssignalen

Tryck på A.DEC.“AUTO DEC.” visas i teckenfönstret.

Det här läget registrerar automatiskt vilken typav ljudsignal som matas in (Dolby Digital, DTSeller vanlig 2-kanalig stereo). Därefter utförsden nödvändiga avkodningen. Med dettaljudfält återges ljudet exakt som det spelats in/kodats, utan tillägg av några effekter (såsomefterklang).

Om det inte finns några lågfrekventa signaler iljudet (Dolby Digital LFE osv.) skapar densjälv en lågfrekvent signal som matas ut tillsubwoofern.

Val av ljudfältKoppla in lämplig simulerad akustik genom attvälja förinställt ljudfält enligt det ljud som skaåterges.

Ljudfält Teckenfönster

Surround normal NORM.SURR.

Cinema Studio EX A C.ST.EX A DCS

Cinema Studio EX B C.ST.EX B DCS

Cinema Studio EX C C.ST.EX C DCS

Konsertsal HALL

Jazzklubb JAZZ

Livekonsert CONCERT

Spel GAME

Angåendo DCS (Digital Cinema Sound)Ljudfält som är märkta med DCS använderDCS-teknologi. Vid val av något av dessaljudfält visas indikeringen “Digital CinemaSound” i teckenfönstret.

I samarbete med Sony Pictures Entertainmenthar Sony analyserat ljudmiljön i deras studior.Informationen från analyserna har integrerats iSonys egen DSP-teknik (Digital SignalProcessor) under utvecklingen av “DigitalCinema Sound”. I en hemmabio simulerar“Digital Cinema Sound” ljudmiljön i enbiografsalong på det sätt som regissören tänktsig att ljudet ska uppfattas.

Titta på filmer med CinemaStudio EX

Cinema Studio EX är idealiskt när du tittar påfilmer vars ljud har kodats i flerkanaligt format,t.ex. Dolby Digital DVD. Det här lägetåterskapar ljudmiljön i Sony PicturesEntertainments studior.

Tryck på CINEMA STUDIO EX A, B eller C.Det valda ljudfältet visas i teckenfönstret.

forts.

Page 132: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

24SE

Val av ljudfält (forts.)

x C.ST.EX A (Cinema Studio EX A)Återger ljudmiljön i Sony PicturesEntertainments “Cary Grant Theater”filmproduktionsstudio. Det här är ettstandardläge, som passar de flesta typer av film.

x C.ST.EX B (Cinema Studio EX B)Återger ljudmiljön i Sony PicturesEntertainments “Kim Novak Theater”filmproduktionsstudio. Det här läget är ett braval när du tittar på ScFi-filmer elleractionfilmer med mycket ljudeffekter.

x C.ST.EX C (Cinema Studio EX C)Återger ljudmiljön i Sony PicturesEntertainments orkesterscen. Det här läget ärett bra val för musikaler eller klassiska filmerdär mycket musik förekommer.

Om Cinema Studio EXCinema Studio EX består av följande treelement.

• Virtual Multi Dimension (virtuellflerdimensionalitet)

Av ett par fysiska surroundhögtalare skapas5 par virtuella högtalare som omgerlyssnaren.

• Screen Depth Matching (matchning avscendjup)

I en biosalong verkar det som om ljudetkommer direkt från den bild som återges påbioduken. Det här elementet skapar sammakänsla i ditt system genom att ljudet flyttasfrån den främre högtalaren och “in” iskärmen.

• Cinema Studio Reverberation (biografeko)

Återger de typiska ljudreflektioner somförekommer i en biosalong.

Cinema Studio EX är det integrerade läget somanvänder dessa element samtidigt.

TipsDu kan välja Cinema Studio EX genom att tryckaflera gånger på MODE.

Obs!• Det kan hända att de effekter som erhålls med

hjälp av virtuella högtalare orsakar ökat brus i designaler som återges.

• Vid ljudåtergivning med ljudfält som använder sigav virtuella högtalare är det inte möjligt att höranågot ljud komma direkt från surroundhögtalarna.

Välja andra ljudfält

Tryck upprepade gánger på MODE för attvälja önskat ljudfält.Namnet på valt ljudfält visas i teekenfönstret.

x NORM.SURR. (Surround normal)En mjukvara med ljudsugnaler som består avflerkanals simulerad akustik spelas upp enligtde sätt som inspelningen skett på. En mjukvaramed tvåkanaliga ljudsugnaler avkodas medhjälp av Dolby Pro Logic för att skapasimulerade akustikeffekter.

x HALLÅterger akustikan i en rektangulär konserthall.

x JAZZ (jazzklubb)Akustiken på en jazzklubb återskapas.

x CONCERT (livekonsert)Återger akustiken från en livekonsert med 300platser.

x GAMEMaximal ljudverkan från tv-spel uppnås.

Hur valt ljudfält kopplas urTryck på A.DEC eller 2CH.

Page 133: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

Lju

terg

ivnin

g m

ed

simu

lera

d a

ku

stik

25SE

Tips• Mottagaren har funktioner som gör att du kan

använda samma ljudfält, som du en gång har valtför en viss ljudkälla, varje gång du väljer den källanigen (Sound Field Link, ljudfältslänkning). Om t.ex.ljudfältet JAZZ är valt vid ljudåtergivning från enansluten CD-spelare och en annan programkällaväljs, så kopplas ljudfältet JAZZ in igen nästa gångsamma CD-spelare väljs som programkälla.

• Det avkodningsformat som gäller för en vissmjukvara kan kontrolleras på förpackningen.Skivor som kodats enligt formatet Dolby Digital ärmärkta med logotypen , medan mjukvarorkodade enligt formatet Dolby Surround är märktamed logotypen .

• Vid inmatning av ljudsignaler med ensamplingsfrekvens på 96 kHz matas ljudsignalernaautomatiskt ut i stereo samtidigt som valt ljudfältkopplas ur.

Använda bara de främrehögtalarna (2-kanaligstereo)

Tryck på 2CH.“2CH ST.” visas i teckenfönstret.

I det här läget sänds ljudet bara ut från defrämre vänstra och högra högtalarna. Ljud frånen vanlig tvåkanalig källa (stereokomponent)matas helt enkelt förbi kretsarna förljudfältsbehandling. Ljud av flerkanaligtakustikformat nermixas till två kanaler.

Obs!• Inget ljud återges via ansluten lågbashögtalare efter

inkoppling av ljudfältet “2CH ST.” För att lyssnapå ljudkällor som använder 2 kanaler (stereo) viade främre vänstra och högra högtalarna och ensubwoofer väljer du “AUTO DEC.” genom atttrycka på A.DEC.

• När du väljer “Micro Satellite Speaker” (sidan 16)kommer den interna ljudprocessora att automatisktdirigera om basljudet till subwoofern. Vill dulyssna på källor med tvåkanaligt stereoljud medden här inställningen, rekommenderas du att väljaläget “AUTO DEC.” så att du kan användasubwoofern för korrekt basåtergivning.

Lyssna på stereoljud iflerkanaligt system(Dolby Pro Logic II)

(Endast STR-DE585)Mottagaren kan återge stereoljudet flerkanaligtgenom Dolby Pro Logic II. Du kan aktiveraavkodaren med hjälp av inställningsmenyn(SET UP). Mer information finns på sidan36–37.

Page 134: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

26SE

Indikeringar i teckenfönstret för flerkanals simulerad akustik

1 ; DIGITAL: visas medan receivern avkodarsignaler som spelats in i formatet DolbyDigital.

2 PRO LOGIC: visas när receivern tillämparPro Logic-behandling på tvåkanaliga signalerför att kunna mata ut mitt- ochsurroundkanalssignaler. Indikeringen visasdock inte, om inställningen “NO” valts förmitt- och surroundhögtalarna och ljudfältet“AUTO DEC”. eller “NORM.SURR.” är valt.

Obs!Pro Logic-avkodning fungerar ej på signaler avMPEG-format.

3 DTS: visas under inmatning av DTS-signaler.

Obs!Innan du spelar upp en skiva i DTS-format ser dutill att du har gjort de digitala anslutningarna ochatt du INTE har ställt INPUT MODE på“ANALOG” (sidan 21).

4 MPEG: visas vid inmatning av MPEG-signaler.

Obs!Endast de två framkanalerna är kompatibla medMPEG-formatet. Simulerat flerkanalsljudnermixas och matas ut via de två framkanalerna.

5 Indikeringar för radiomottagning: visasvid användning av inbyggd radiomottagare.Vi hänvisar till sidorna 30–34 angåendemanövrering för radiomottagning.

Obs!

“RDS” visas bara för modeller med områdeskodCEL eller CEK.

6 D.RANGE: visas medan komprimering avdynamikomfånget är inkopplat. Vi hänvisartill sidan 28 angående inställning avkomprimering av dynamikomfånget.

7 COAX: visas medan digitala signaler frånljudkällan matas in via den digitala ingångenCOAXIAL.

8 OPT: visas medan digitala signaler frånljudkällan matas in via den digitala ingångenOPTICAL.

9 Indikeringar för återgivningskanaler:bokstäverna (L, C, R o.s.v.) anger de kanalersom återges. Ramarna runt bokstäverna visasvarierande för att ange på vilket sätt receivernmixar ner ljudet från källan (baserat påhögtalarinställningarna). Vid användning avsådana ljudfält som “C.ST.EX” läggerreceivern till efterklang baserat på ljudet frånkällan.

L = vänster framhögtalare, R = högerframhögtalare, C = mitthögtalare (enkanaligt),SL = vänster surroundhögtalare, SR = högersurroundhögtalare, S = surroundhögtalare(enkanaligt eller de surroundbeståndsdelarsom erhålls genom Pro Logic-behandling).

Exempel:Inspelningsformat (fram/surround): 3/2Utmatningskanal: surroundhögtalare saknasLjudfält: AUTO DEC.

SL SR

L C R

PRO LOGIC

D.RANGE

MONO RDSMPEGDTS STEREO

OPTSP. OFF

SL S SR

L

SW

C R

MEMORY

L F E

DIGITALa

COAX

1qa qs 2 3 4

67

5

8

90

Page 135: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

Lju

terg

ivnin

g m

ed

simu

lera

d a

ku

stik

27SE

0 L F E : visas vid uppspelning av en skivasom inkluderar en LFE-kanal (LFE = LowFrequency Effect). Samtidigt som ljudet i LFE-kanalen återges visar staplarna underindikeringen LFE gällande nivå. Eftersom designaler som matas in inte ständigt innehållerLFE-signaler varierar staplarnas längd (och kanibland slockna) under pågående uppspelning.

qa SW: visas när inställningen YES ställts in förval av lågbashögtalare (sid. 18) och ljudsignalermatas ut via lågbashögtalarutgångarna SUBWOOFER.

qs SP. OFF: visas medan hörlurar är anslutna.

Fininställning av ljudfältGenom att ställa in akustikparametrarna ochframhögtalarnas ekvalisering är det möjligt attskräddarsy de olika ljudfälten och anpassa demtill gällande lyssningsvillkor.

Efter att inställningarna för ett ljudfält harändrats kvarhålls de nya inställningarna föralltid i receiverns minne. Ett redan fininställtljudfält kan ändras när som helst genom att heltenkelt ändra parametrarnas inställningar på nytt.

Vi hänvisar till tabellen på sidan 55 angåendede parametrar som erbjuds för varje ljudfält.

Maximalt utnyttjande avflerkanals simulerad akustikPlacera högtalarna och utför de andra åtgärdersom beskrivs i avsnittet “Inställningar förflerkanals simulerad akustik” fr.o.m. sidan 15,innan fininställning av något ljudfält påbörjas.

Inställning avakustikparametrarMenyn SURR innehåller parametrar sommöjliggör fininställning av olika aspekter avvalt ljudfält. De inställningar som görs pådenna meny lagras individuellt för varjeljudfält.

1 Starta uppspelning av en mjukvara somär kodad med flerkanals simuleradakustik.

2 Tryck på SURR.Knappen tänds och den första parameternvisas i teckenfönstret.

3 Truck på MENU + eller MENU – för attvälja önskad inställning.Inställningen lagras automatiskt i minnet.

Grundinställningar

Parameter Grundinställning

EFFECT (beror på ljudfält)

Effektnivå (EFFECT)Närvarokänslan av vald akustikeffekt kanställas in.

Inställning av nivåparametrar

Menyn LEVEL innehåller parametrar sommöjliggör fininställning av balans ochvolymnivå för varje högtalare. De inställningarsom görs här tillämpas på samtliga ljudfält.

1 Starta uppspelning av en mjukvara somär kodad med flerkanals simuleradakustik.

2 Tryck på LEVEL.Knappen tänds och den första parameternvisas i teckenfönstret.

3 Tryck på MENU eller MENU fôr attvälja den parameter som ska ställas in.

4 Tryck på MENU + eller MENU – fôr attvälja önskad inställning.Inställningen lagras automatiskt i minnet.

forts.

Page 136: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

28SE

Grundinställningar

Parameter Grundinställning

L R BAL. L/R XXX* BALANCE

CTR XXX dB* 0 dB

SUR.L. XXX dB* 0 dB

SUR.R. XXX dB* 0 dB

S.W. XXX dB* 0 dB

L.F.E. XXX dB 0 dB

D. RANGE COMP. XXX OFF

* Parametrarna kan justeras separat för MULTI CHIN (Gäller endast STR-DE585 och STR-DE485).

Främre balans ( L R BAL.

L/R XXX)Balansen mellan vänster och högerframhögtalare kan ställas in.

Mittnivå (CTR XXX dB)Nivån för mitthögtalaren kan ställas in.

Vänstar surroundnivå (SUR. L XXX dB)Nivån för vänster surroundhögtalare kan ställas in.

Höger surroundnivå (SUR. R XXX dB)Nivån för höger surroundhögtalare kan ställas in.

Lågbasnivå (S.W. XXX dB)Nivån för lågbashögtalaren kan ställas in.

LFE-mixningsnivå (L.F.E. XXX dB)Nivån av LFE-kanalens (LFE = LowFrequency Effect) utmatning vialågbashögtalaren kan dämpas, utan att detpåverkar nivån av de basfrekvenser som sändstill lågbashögtalaren från fram-, mitt- ellersurroundkanalerna via basslussningskretsen förDolby Digital eller DTS.

Fininställning av ljudfält (forts.) • Med LFE-mixningsnivån inställd på 0 dB matasLFE-signalerna ut helt och hållet med denmixningsnivå som bestämts avinspelningsteknikern.

• Med inställningen “OFF” undertrycks LFE-kanalens ljud via lågbashögtalaren. Delågfrekventa ljuden för fram-, mitt- ellersurroundhögtalarna matas emellertid ut vialågbashögtalaren enligt de inställningar avhögtalarparametrar som gjorts för de olikahögtalarna (sid. 15–18).

Komprimering av dynamikomfång

( D. RANGE COMP. XXX)

Ljudspårets dynamikomfång kan komprimeras.Denna inställning kan vara lämplig att utnyttjaför att sent på kvällen eller på natten se på filmmed låga volymnivåer. Vi rekommenderar idetta fall inställning av läget “MAX”.

• Med inställningen “OFF” återges ljudspåretutan komprimering.

• Med inställningen “STD” återges ljudspåretmed samma dynamikomfång sominspelningsteknikern avsett.

• Med inställningarna “0.1” till “0.9” kankomprimering av dynamikomfånget ändras ismå steg tills önskat ljud uppnås.

• Med inställningen “MAX” komprimerasdynamikomfånget ytterst markant.

Obs!Komprimering av dynamikomfång kan endast ske vidinmatning av Dolby Digital-ljud.

Page 137: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

Lju

terg

ivnin

g m

ed

simu

lera

d a

ku

stik

29SE

Ställa in bas och diskant

Med knappen BASS +/– och TREBLE +/– kandu optimera ljudet genom att ställa in tonen(bas/diskant) för de främre högtalarna. Du kanjustera klangbilden för varje enskilt ljudfält.

1 Spela upp en ljudkälla som kodats medakustiskt flerkanalsljud.

2 Justera tonen genom att trycka påBASS +/– eller TREBLE +/–.Inställningen largras automatiskt.

Grundinställningar

Parameter Grundinställning

BASS 0 dB

TREB. 0 dB

BASS (bas)Med den här parametern ställer du in basen.

TREB. (diskant)Med den här parametern ställer du in diskanten.

Återställning av ändradeljudfält till grundinställningarna

1 Tryck på strömbrytaren ?/1 för att slåav receivern, om den är på.

2 Håll MODE intryckt och tryck samtidigtpå strömbrytaren ?/1.“SF. CLR.” visas i teckenfönstret ochsamtliga ljudfält återställs på en gång.

Page 138: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

30SE

Radiomottagning

Kontrollera före radiomottagning att FM- ochAM-antennerna har anslutits till receivern(sid. 7).

Automatisk lagring avFM-stationer isnabbvalsminnet(AUTOBETICAL)

(gäller endast modeller medområdeskod CEL, CEK)Med hjälp av denna funktion kan upp till 30FM-stationer (inkl. RDS-stationer) lagras ialfabetisk ordning i receiverns snabbvalsminne,utan att onödigt många stationer lagras.Dessutom lagras endast stationer med tydligasignaler.

Följ åtgärderna under rubriken “Lagring avstationer i snabbvalsminnet” på sidan 32 för attlagra önskade FM- och/eller AM-stationermanuellt.

1 Tryck på strömbrytaren ?/1 för att slåav receivern.

2 Håll MEMORY intryckt och trycksamtidigt på strömbrytaren ?/1 för attslå på receivern igen.“AUTO-BETICAL SELECT” visas iteckenfönstret och receivern genomsökeroch lagrar alla FM-stationer (inkl. FM RDS-stationer) som kan tas emot i området.När det gäller RDS-stationer kontrollerarradiomottagaren först om det finns flerastationer som sänder samma program ochlagrar sedan den station vars signaler ärtydligast. De utvalda RDS-stationernasorteras i alfabetisk ordning efterstationsnamn och tilldelas sedan ensnabbvalskod bestående av två tecken.Vi hänvisar till sidan 33 angående merinformation om RDS-mottagning.Vanliga FM-stationer tilldelassnabbvalskoder bestående av två teckenoch lagras sedan efter RDS-stationerna.När lagringen är klar visas “FINISH” iteckenfönstret, varefter receivern återgår tillnormalt tillstånd.

Obs!• Tryck inte på någon knapp på receivern eller den

medföljande fjärrkontrollen medan automatisklagring av FM-stationer i snabbvalsminnet pågår.

• Upprepa åtgärderna ovan för att lagra aktuellaFM-stationer i snabbvalsminnet, efter flyttning tillett nytt område.

• Vi hänvisar till sidan 32 angående inställning avstationer lagrade i snabbvalsminnet.

• Om antennen flyttas efter att automatisk lagring avFM-stationer i snabbvalsminnet utförts kan dethända att de lagrade inställningarna blir inaktuella.Upprepa i så fall åtgärderna ovan för att lagraFM-stationerna på nytt.

DirektinställningÖnskad station kan ställas in direkt genomatt ange stationens frekvens med hjälp avsifferknapparna på den medföljandefjärrkontrollen. Mer information om de knapparsom används i det här avsnittet finns på sidorna38–44 för fjärrkontroll RM-PP506 och sidorna45-48 för fjärrkontroll RM-U306.

1 Tryck på TUNER på fjärrkontrollen.Den senast mottagna stationen ställs in.

2 Tryck vid behov på FM* eller AM* för attvälja önskad våglängd, FM eller AM.

3 Tryck på D. TUNING på fjärrkontrollen.

4 Ange önskad frekvens genom att tryckapå motsvarande sifferknappar.Exempel 1: frekvensen 102,50 MHz på FM

Exempel 2: frekvensen 1 350 kHz på AM(Den sista nollan, “0”, behöver inte anges, närstationssökningssteget för AM-mottagning ärinställt på 10 kHz.)

Om direktinställning misslyckas ochden angivna frekvensen blinkar iteckenfönstretKontrollera att korrekt frekvens angetts.Upprepa i annat fall åtgärderna enligt punkt3 och 4. Om den angivna frekvensenfortfarande blinkar betyder det att denfrekvensen inte används i området.

* För modeller med områdeskod CEL, CEK:FM/AM.

b b b b1 0 2 5 0

b b b1 3 5 0

Page 139: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

Ra

dio

mo

ttag

nin

g

31SE

5 Om en AM-station ställts in, så justeraAM-ramantennens inriktning tills bästamöjliga mottagningskvalitet uppnås.

6 Upprepa åtgärderna enligt punkt 2 till 5för att ställa in en annan station påsamma sätt.

Tips• Om den exakta frekvensen för önskad station inte är

känd, så ange först en närliggande frekvens ochtryck sedan på TUNING + eller TUNING – för attställa in stationen ifråga. Tryck på TUNING + omden exakta frekvensen tros vara högre än denangivna frekvensen och på TUNING – om den trosvara lägre.

• Om “STEREO” blinkar i teckenfönstret och FM-stereomottagningen är dålig växlar du om tillmonolyssning genom att trycka på FM MODE.Mottagningen blir då enkanalig, men störningarnaminskar. Du återgår till stereoläge genom att tryckapå FM MODE igen.

Avstämningsskalan varierar beroende påområdeskoden enligt följande tabell. Vi hänvisar tillsidan 4 angående detaljer kring områdeskoder.

Områdeskod FM AM

U, CA 100 kHz 10 kHz*

AU, SP, CEL, CEK, 50 kHz 9 kHzTW

E2/E3, MX, AR 50 kHz 9 kHz*

* Detta stationssökningssteg kan ändras (sid. 53).

Automatiskstationssökning

Om frekvensen på önskad station är okänd ärdet möjligt att låta radiomottagaren sökaigenom alla stationer som finns tillgängliga iområdet där receivern används.

1 Tryck på TUNER.Den senast mottagna stationen ställs in.

2 Tryck vid behov på FM** eller AM** föratt välja önskad våglängd, FM eller AM.

3 Tryck på TUNING + eller TUNING –.Tryck på TUNING + för att startastationssökning mot högre frekvenser ochpå TUNING – för att starta stationssökningmot lägre frekvenser.Stationssökningen avbryts så fort en stationställts in.

När den högsta eller lägsta frekvensenpå vald våglängd nåttsSökningen görs om i samma riktning somtidigare.

4 Tryck en gång till på TUNING + ellerTUNING – för att fortsättastationssökningen.

** För modeller med områdeskod CEL, CEK : FM/AM.

SnabbvalStationer som ställs in genom direktinställningeller automatisk stationssökning kan lagras ireceiverns snabbvalsminne. Därefter kanönskad snabbvalsstation enkelt ställas in genomatt ange dess snabbvalskod (två siffror) medhjälp av den medföljande fjärrkontrollen. Upptill 30 AM- och FM-stationer kan lagras isnabbvalsminnet. Receivern kan ocksåsnabbsöka alla lagrade snabbvalsstationer.

Se först till att önskade stationer lagrats isnabbvalsminnet enligt åtgärderna underLagring av stationer i snabbvalsminnet på sidan32, innan en snabbvalsstation ställs in.

forts.

Page 140: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

32SE

Lagring av stationer isnabbvalsminnet

1 Tryck på TUNER.Den senast mottagna stationen ställs in.

2 Ställ in önskad station med hjälp avanvisningarna under Direktinställning(sid. 30) eller Automatiskstationssökning (sid. 31).

3 Tryck på MEMORY.“MEMORY” visas i några sekunder iteckenfönstret.Utför åtgärderna enligt punkt 4 t.o.m. 6innan “MEMORY” slocknar.

4 Tryck på SHIFT för att välja önskadminnessida (A, B eller C).Vid varje tryck på SHIFT visas bokstävernaA, B och C växelvis i teckenfönstret.

5 Tryck på PRESET TUNING +* ellerPRESET TUNING –* för att välja ettsnabbvalsnummer.Börja om fr.o.m. punkt 3, om MEMORY iteckenfönstret slocknar innan önskatsnabbvalsnummer hunnit väljas.

6 Tryck en gång till på MEMORY för attlagra stationen i snabbvalsminnet.Om “MEMORY” slocknar innan du tryckt påsnabbvalsknappen får du börja om från steg 3.

7 Upprepa åtgärderna i punkt 2 t.o.m. 6för att lagra fler stationer isnabbvalsminnet.

* För modeller med områdeskod CEL, CEK:PRESET/PTY SELECT + eller PRESET/PTYSELECT –.

Hur en ny station lagras under enredan existerande snabbvalskodUtför åtgärderna enligt punkt 1 t.o.m. 6 ovanför att lagra den nya stationen under aktuellsnabbvalskod.

Inställning avsnabbvalsstationer

Ställ in önskad snabbvalsstation genom någonav följande två metoder.

Snabbsökning

1 Tryck på TUNER.Den senast mottagna stationen ställs in.

2 Tryck upprepade gånger på PRESETTUNING +* eller PRESET TUNING –* föratt välja önskad snabbvalsstation.Vid varje tryck på PRESET TUNING +eller PRESET TUNING– ställerradiomottagaren in en snabbvalsstation åtgången i följande ordningsföljd:

* För modeller med områdeskod CEL, CEK:PRESET/PTY SELECT + eller PRESET/PTYSELECT –.

Angivning av snabbvalskodUtför följande åtgärder med hjälp av knapparnapå den medföljande fjärrkontrollen. Merinformation om de knappar som används i dethär avsnittet finns på sidorna 38–44 förfjärrkontroll RM-PP506 och sidorna 45-48 förfjärrkontroll RM-U306.

1 Tryck på TUNER till fjärrkontrollen.Den senast mottagna stationen ställs in.

2 Tryck först på SHIFT för att väljaminnessida (A, B eller C) och därefterpå den sifferknapp som motsvarar denönskade snabbvalsstationenssnabbvalsnummer.

Snabbval (forts.)

nA1˜A2˜...˜A0˜B1˜B2˜...˜B0N

nC0˜...C2˜C1N

Page 141: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

Ra

dio

mo

ttag

nin

g

33SE

RDS-mottagning(gäller endast modeller medområdeskod CEL, CEK)Receiverns radiomottagare medger RDS-mottagning (RDS = Radio Data System). RDSgör det möjligt för radiostationer att parallelltmed de vanliga radiosignalerna sändaytterligare information. Följande praktiskaRDS-funktioner kan utnyttjas:

– visning av RDS-information,

– sökning efter stationer efter programtyp

Observera att RDS-mottagning endast är möjligvid mottagning av FM-stationer.*

* Inte alla FM-stationer erbjuder RDS-tjänster ochden typ av RDS-tjänster som erbjuds kan skilja sigmellan olika stationer. Kontakta de stationer somsänder i området där receivern används för exaktinformation om vilka RDS-tjänster som finns atttillgå.

Mottagning av RDS-tjänster

Ställ helt enkelt in en FM-station genomdirektinställning (sid. 30), automatiskstationssökning (sid. 31) eller snabbval(sid. 31).När du ställer in en kanal som erbjuder RDS-tjänster tänds RDS-indikatorn ochradiokanalens namn visas i teckenfönstret.

Obs!Det kan hända att RDS-mottagning misslyckas, omden inställda stationen inte sänder RDS-signalerna påkorrekt sätt eller om signalerna är för svaga.

Kontroll av RDS-information iteckenfönstret

Tryck på DISPLAY under pågåendemottagning av en RDS-station.Vid varje tryck på DISPLAY ändras visningenav RDS-information i teckenfönstret cyklisktenligt följande:

Stationsnamnt Frekvens tProgramtypindikeringa) t RadioTextindikeringb) t Visning av aktuell tid(24-timmars visningssätt) t Gällande ljudfält

a) Typ av program som sänds (sid. 34).b) Textmeddelanden som RDS-stationen sänder.

Obs!• “ALARM” blinkar i teckenfönstret medan ett

katastrofmeddelande från någon myndighet sänds.• När ett meddelande består av nio eller fler tecken,

rullas meddelandet fram i teckenfönstret.• “NO XXX” (t.ex. “NO PTY”) visas i

teckenfönstret, när den mottagna stationen intesänder en viss RDS-tjänst.

Sökning efter stationer efterprogramtyp

En snabbvalsstation som sänder önskad typ avprogram kan ställas in genom att angemotsvarande programtyp. Radiomottagarenställer då in RDS-stationer som sänder programenligt vald programtyp och som finns lagrade isnabbvalsminnet.

1 Tryck på PTY.

2 Tryck på PRESET/PTY SELECT + ellerPRESET/PTY SELECT – för att väljaönskad programtyp.Vi hänvisar till tabellen på nästa sidaangående en beskrivning av tillgängligaprogramtyper.

3 Tryck på PTY.När mottagaren söker efter kanaler visas“SEARCH” och programtypen växelvis.När radion hittat en snabbvalsstation somsänder program enligt vald programtypavbryts sökningen. Om ingensnabbvalsstation som sänder program enligtvald programtyp påträffas visas “NO PTY”i teckenfönstret.

forts.

Page 142: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

34SE

Beskrivning av programtyper

Namn på Beskrivningprogramtyp

NEWS Nyheter

AFFAIRS Aktuellt och liknandenyhetsprogram som breddar utnyheterna

INFO Olika slags program som handlarom affärslivet,konsumentprodukter,medicinsk information m. m.

SPORT Sportprogram

EDUCATE Undervisningsprogram som Gördet själv m. m.

DRAMA Radioteater och serier

CULTURE Program om olika kulturer,religioner, språk- ochsamhällsfrågor

SCIENCE Vetenskapliga och tekniskaprogram

VARIED Andra typer av program somintervjuer, frågelekar, komedier,m. m.

POP M Pop

ROCK M Rock

EASY M Lätt underhållningsmusik

LIGHT M Instrumental musik med eller utanvokalist, körsång m. m.

CLASSICS Orkestermusik, kammarmusik,opera m. m.

OTHER M Musik som inte passar i deovanstående kategorierna somrhythm & blues och reggae

WEATHER Väderrapport

FINANCE Rapporter om aktiemarknad ochaffärer m. m.

CHILDREN Barnprogram

SOCIAL Samhällsprogram om människoroch vardagsliv

RELIGION Religiösa program

RDS-mottagning (forts.) Namn på Beskrivningprogramtyp

PHONE IN Telefonintervjuer där olikamänniskor uttrycker sina åsikterm.m.

TRAVEL Reseprogram. Gäller intetrafikinformation med hjälp avTP/TA-mottagning

LEISURE Program om trädgårdsskötsel,fiske, mat m. m.

JAZZ Jazz

COUNTRY Country-musik

NATION M Program om musik i olika ländereller regioner

OLDIES Musikkanaler som spelar gamlaörhängen

FOLK M Folksånger

DOCUMENT Undersökande program

NONE Program som inte kankategoriseras enligt ovanstående

Page 143: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

Övrig

a fu

nktio

ner

35SE

Övriga funktioner

Lagring av indexnamn påsnabbvalsstationer ochprogramkällor

Snabbvalsstationer och programkällor kantilldelas namn (indexnamn) på upp till åttatecken. Dessa namn (t.ex. “VHS”) visas sedan iteckenfönstret på receivern vid val avnamngivna snabbvalsstationer ochprogramkällor. Observera att högst ett namnkan lagras för varje snabbvalsstation ellerprogramkälla.Denna funktion är praktisk att utnyttja för attlättare kunna skilja på komponenter av sammaslag. Två olika videobandspelare kanexempelvis tilldelas namnen “VHS” respektive“8MM”. Indexnamn kan också utnyttjas för attkunna identifiera komponenter som anslutitstill ingångar ämnade för en annan typ avkomponent, t.ex. en andra CD-spelare anslutentill ingångarna MD/TAPE.

1 Vid namngivning av ensnabbvalsstationTryck på TUNER.Den senast mottagna stationen ställs in.Följ vid behov anvisningarna underInställning av snabbvalsstationer på sidan32 för att ställa in önskad snabbvalsstation.

Vid namngivning av enprogramkällaVälj den programkälla (komponent) förvilken ett indexnamn ska lagras.

2 Tryck på NAME.

3 Ange önskat indexnamn med hjälp avMENU + eller MENU – och MENU ellerMENU enligt följande:Tryck på MENU + eller MENU – för attvälja varje tecken och tryck sedan påMENU för att flytta markören till nästateckenläge.

För att ange ett mellanrumTryck på MENU + eller MENU – tills ettmellanrum visas i teckenfönstret.

Om ett misstag gjortsTryck upprepade gånger på MENU ellerMENU tills tecknet som är fel blinkar iteckenfönstret och tryck sedan på MENU +eller MENU – för att välja korrekt tecken.

4 Tryck på ENTER.

5 Upprepa åtgärderna enligt punkt 2t.o.m. 4 för att namnge flersnabbvalsstationer eller programkällor.

Obs!(Gäller endast modeller med områdeskodCEL, CEK)Namnet på en RDS-station kan inte ändras.

InspelningKontrollera före inspelning att samtligakomponenter har anslutits på korrekt sätt.

Inspelning på ett kassettbandeller en MD-skiva

Inspelning på ett kassettband eller en MD-skivakan ske via receivern. Vi hänvisar tillbruksanvisningen till anslutenkassettbandspelare/MD-spelare angåendedetaljer.

1 Välj den komponent varifrån inspelningska ske.

2 Förbered komponenten föruppspelning.Sätt t.ex. i en CD-skiva i CD-spelaren.

3 Sätt i det kassettband eller den MD-skiva som inspelning ska äga rum på ikassettbandspelaren eller MD-spelaren.Ställ vid behov in önskadinspelningsnivå.

4 Starta inspelning påkassettbandspelaren/MD-spelaren ochdärefter uppspelning på komponentenför uppspelning.

Obs!• Ljudinställningar på receivern påverkar inte de signaler

som matas ut via utgångarna MD/TAPE OUT.• När MULTI CH IN väljs sänds den analoga

ljudsignalen för den aktuella funktionen ut via RECOUT-utgångarna (gäller endast STR-DE585 ochSTR-DE485).

forts.

Page 144: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

36SE

Inspelning på ett videoband

Det är möjligt att via receivern spela in från envideo, en tv, en DVD-spelare eller enlaserskivspelare. Det är också möjligt att genomredigering av ett videoband lägga på ljud från enrad olika ljudkällor. Vi hänvisar tillbruksanvisningen till ansluten videobandspelare/laserskivspelare angående detaljer.

1 Välj den videokälla varifrån inspelningska ske.

2 Förbered komponenten föruppspelning.Sätt t.ex. i en laserskiva i laserskivspelaren.

3 Sätt i det videoband som inspelningska äga rum på i video (VIDEO 1).

4 Starta inspelning på video och därefteruppspelning av det videoband eller denlaserskiva som ska spelas in.

TipsLjud från valfri ljudkälla kan spelas in på videobandetunder pågående inspelning av ett videoband eller enlaserskiva. Välj helt enkelt önskad komponent vidläget där ljudpålägg ska starta och starta uppspelning.Ljudet från ljudkällan spelas då in på videobandetsljudspår istället för ljudet från videokällan. Välj pånytt videokällan för att återgå till att spela in ljudetfrån videokällan.

Obs!• Se till att både digitala och analoga anslutningar

gjorts till ingångarna VIDEO 2 och DVD/LD.Du kan inte göra analoga inspelningar med enbartdigitala anslutningar.

• När MULTI CH IN väljs sänds den analogaljudsignalen för den aktuella funktionen ut viaREC OUT-utgångarna (gäller endast STR-DE585och STR-DE485).

InsomningstimerDet går att förinställa efter hur lång tidreceivern ska slås av.

Tryck på SLEEP på framsidan (gällerendast STR-DE485E) eller påfjärrkontrollen medan strömmen är på.Vid varje tryck på SLEEP ändras insomningstidencykliskt i teckenfönstret enligt följande:

2–00–00 t 1–30–00 t 1–00–00 t 0–30–00t OFF

Efter att önskad insomningstid angetts dämpasbelysningen i teckenfönstret.

Tips• Önskad insomningstid kan fritt anges. Tryck först på

SLEEP och ange sedan önskad tid med hjälp avMENU / eller MENU +/– på receivern.Insomningstiden ändras i steg om 1 minut. Högst 5timmar kan anges som insomningstid.

• Tryck på SLEEP för att kontrollera hur lång tid somåterstår till receivern slås av. Den återståendeinsomningstiden visas i teckenfönstret.

Inställningar medknappen SET UP

Nedanstående parameterinställningar kan görasmed hjälp av knappen SET UP.

1 Tryck på SET UP.

2 Tryck på MENU eller MENU för attvälja den parameter som ska ställas in.

3 Tryck på MENU + eller MENU – för attvälja önskad inställning.Inställningen lagras automatiskt i minnet.

4 Upprepa åtgärderna enligt punkt 2 och3 tills samtliga parametrar nedan harställts in.

Inspelning (forts.)

Page 145: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

Övrig

a fu

nktio

ner

37SE

Grundinställningar

Parameter Grundinställning

C.MODE.AVX AV2

PRO LOGIC * MOVIE

* Gäller endast STR-DE585.

x Val av fjärrstyrningsläge(C.MODE.AVX)Lämpligt fjärrstyrningsläge för fjärrkontrollenkan ställas in. Ändra fjärrstyrningsläget, om tvåSonyreceivrar används i samma rum.

x 2-kanalsavkodningsläge ( PRO LOGIC )Önskad avkodningstyp för 2-kanaliga ljudkällorkan ställas in. Den här mottagaren hanterarDolby Pro Logic II, både film och musikläge,och mottagaren kan genom Dolby Pro Logic IIåterge 2-kanaligt ljud i 5.1-kanaler.

• När läget “DOLBY PL” har ställts in, utförreceivern Pro Logic-avkodning. Ljudkällorinspelade i 2 kanaler avkodas till 4 kanaler.

• När läget “II MOVIE” har ställts in, utför receivernavkodning i Pro Logic II filmläge. Dennainställning lämpar sig väl för filmer kodade i DolbySurround. Dessutom, med denna inställning återgesljudet i 5.1-kanal när man tittar på äldre videofilmereller om videon har dubbat tal.

• Om läget “II MUSIC” väljs, utför receivernavkodning i Pro Logic II musikläge. Dennainställning lämpar sig väl för vanligastereoljudkällor som t.ex. CD-skivor.

Obs!Dolby Pro Logic II kan inte hantera DTS- ellerMPEG-signaler.

Page 146: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

38SE

Beskrivning av knapparnapå fjärrkontrollen

De följande tabellerna beskriver de olikaknapparnas funktioner.

Knapp på Komponent för Funktionfjärrkontrollen manövrering

SLEEP Receiver Inkoppling avinsomningstimer och valav tid till automatisktströmavslag.

?/1 Receiver Ström till receivern på/av.

Manövrering med fjärrkontrollen RM-PP506

Gäller STR-DE585 med områdeskod CAFjärrkontrollen RM-PP506 kan användas till attmanövrera de olika komponenterna i en ljud-/videoanläggning.

Innan du använderfjärrkontrollen

Isättning av batterierna ifjärrkontrollen

Sätt i R6-batterier (storlek AA) i batterifacketmed polerna + och – vända åt korrekt hållenligt märkningarna i batterifacket. Riktafjärrkontrollen mot fjärrstyrningsmottagaren gpå receivern vid fjärrstyrning.

TipsUnder normala förhållanden beräknas batteriernaslivslängd till ca. sex månader. Byt ut samtligabatterier mot nya när fjärrkontrollen inte längre kananvändas för att fjärrstyra receivern.

Obs!• Utsätt inte fjärrkontrollen för värme eller fukt.• Sätt inte i ett använt batteri tillsammans med ett

nytt.• Utsätt inte fjärrstyrningsmottagaren på receivern

för solsken eller ljuset från blixtaggregat. Det ledertill fel vid fjärrstyrning.

• Ta ur batterierna, när fjärrkontrollen inte skallanvändas under en längre tidsperiod, för attundvika skador på grund av batteriläckage ochkorrosion.

>10

1

4

7

2

5

8

3

6

9

0

MONITOR 2ND ROOM

VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD/LD TV/SAT

AUX

TV/VIDEO INPUT MODE

CLEAR

– SUB CH +

– VOL +

POSITION SWAP

SEARCHMODE

AUDIOSPLIT

ENTERANT

TV/VTR

D. SKIP/CH/PRESET

MD/TAPE CD/SACD TUNER PHONO

SHIFT

DISCJUMP

AUTO DEC

AVDISPLAY

TESTTONE

NIGHTMODE

ON SCREEN

MAINMENU

EXIT/RETURN

AVMENU

TITLE/GUIDE

ENTER/EXEC

MULTI/2CH A. DIRECT

EQ/TONE

MUTING

MUTING

MODE 2CH PRESET

P IN P

– /– –

SOUND FIELD

D.TUNING

AV1 AV2 3RD

(SOURCE)

WIDE

/11 /10 /12

SLEEP? / 1

SYSTEMSTANDBY

USE MODE

MASTERVOL

.Mm

n N X

>

x

AV ? / 1

Page 147: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

Ma

vrerin

g m

ed

fjärrk

on

trolle

n R

M-P

P5

06

39SE

Knapp på Komponent för Funktionfjärrkontrollen manövrering

VIDEO 1 Receiver Val av ansluten video.(videoläge 3)

VIDEO 2 Receiver Val av ansluten video.(videoläge 1)

VIDEO 3 Receiver Val av ansluten video.(videoläge 2)

DVD/LD Receiver Val av ansluten DVD-spelare eller laser-skivspelare.

TV/SAT Receiver Val av ansluten tv ellersatellitmottagare.

AUX Receiver Val av extraanslutenljudkomponent.

MD/TAPE Receiver Val av ansluten MD-spelare ellerkassettbandspelare.

CD/SACD Receiver Val av ansluten CD-spelare.

TUNER Receiver Val av inbyggdradiomottagare.

PHONO Receiver Val av anslutenskivspelare.

INPUT Receiver Väljer ingångsläge för deMODE digitala komponenterna.

AUDIO Receiver Tilldela ljudingång för deSPLIT olika funktionerna.

SHIFT Receiver Tryck flera gånger för attvälja minnessida för deförinställda radiostationernaoch för att ställa införvalda stationer.

D.TUNING Receiver Inkoppling av läge fördirektinställning avradiostation.

AUTO DEC Receiver Väljer läget AUTODECODING.

MODE +/– Receiver Val av ljudfältsläge.

2CH Receiver Val av läget 2CH.

PRESET Receiver Välj förinställt ljudfält(t.ex. Cinema Studio EXA, B, C).

TEST Receiver Återgivning av testton.TONE

Knapp på Komponent för Funktionfjärrkontrollen manövrering

NIGHT Receiver Tryck för att välja NIGHTMODE MODE.

EQ/ Receiver EQ ON/OFF.TONE

MULTI/ Receiver Val av MULTI CH IN.2CH A.DIRECT

ON Receiver För att visa mottagarensSCREEN menyer på TV skärmen.

MUTING Receiver Dämpar ljudet frånmottagaren.

U/u Receiver Väljer ett menyalternativ.

I/i Receiver Utför justeringen ellerändrar inställningen.

MAIN Receiver Välj ett av de fyraMENU markörlägena genom

att trycka flera gångerpå den här knappen:SURR, LEVEL, SET UPoch NAME.

MASTER Receiver Reglering av huvudvolym.VOL +/–

AV ?/1 Tv/video/ Ström till ljud- ochCD-spelare/ videokomponenter på/av.video-CD-spelare/laserskivspelare/DVD-spelare/MD-spelare/DAT-bandspelare

SYSTEM Receiver/ Slår av strömmen tillSTANDBY TV/video/ mottagaren och annan(Tryck satellitmottagare/ Sony ljud/videoutrustning.samtidigt CD-spelare/på AV ?/1 video-CD-spelare/och ?/1) laserskivspelare/

DVD-spelare/MD-spelare/DAT-bandspelare/kassettbandspelare

forts.

Page 148: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

40SE

Beskrivning av knapparna påfjärrkontrollen (fort.)

Knapp på Komponent för Funktionfjärrkontrollen manövrering

D.SKIP/ Receiver Snabbsökning ochCH/ inställning avPRESET +/– snabbvalsstationer.

Tv/video/ Val av förinställdasatellitmottagare kanaler.

CD-spelare/ Val av nästa CD-skiva.video-CD-spelare/ (gäller endastDVD-spelare/ skivväxlare)MD-spelare

N video/ Upp-/avspelningsstart.CD-spelare/video-CD-spelare/laserskivspelare/DVD-spelare/MD-spelare/DAT-bandspelare/kassettbandspelare

X video/ Inkoppling av pausCD-spelare/ vid upp-/av-/inspelning.video-CD-spelare/ (Inspelningsstart medlaserskivspelare/ komponenter iDVD-spelare/ inspelningsberedskap)MD-spelare/DAT-bandspelare/kassettbandspelare

x video/ Upp-/avspelningsstopp.CD-spelare/video-CD-spelare/laserskivspelare/DVD-spelare/MD-spelare/DAT-bandspelare/kassettbandspelare

AV Tv/video/ Val av information somDISPLAY video-CD- visas på TV-skärmen.

spelare/laserskivspelare/DVD-spelare

TITLE/ video/ Visar titel och vägledning.GUIDE satellitmottagare/

DVD-spelare

AV MENU video/ Visar menyn.satellitmottagare/DVD-spelare

U/u/I/i video/ Väljer ett menyalternativ.satellitmottagare/DVD-spelare

Knapp på Komponent för Funktionfjärrkontrollen manövrering

0-9 Receiver Använd demtillsammans medknappen “SHIFT” föratt ange nummer påförvalsstationerna ilägena DIRECTTUNING ochMEMORY.

CD-spelare/ Val av spårnummer.video-CD-spelare/ 0 motsvararlaserskivspelare/ spårnummer 10.MD-spelare/DAT-bandspelare

Tv/video/ Val av kanalnummer.satellitmottagare

ENTER Tv/video/ När du har valt kanal,satellitmottagare/ skiva, eller spår medvideo-CD-spelare/sifferknapparna, tryckerlaserskivspelare/ du på den här knappenMD-spelare/ för att verkställa valet.DAT-bandspelare/kassettbandspelare/

>10 CD-spelare/ Val av spårnummer övervideo-CD-spelare/ 10.laserskivspelare/MD-spelare/kassettbandspelare

m/M CD-spelare/ Snabbgenomsökningvideo-CD-spelare/ av spår. (bakåt/framåt)DVD-spelare

video/ Snabbspolning ellerlaserskivspelare/ snabbsökning. (bakåt/MD-spelare/ framåt)DAT-bandspelare/kassettbandspelare

./> video/ Överhoppning avCD-spelare/ spår etc. (bakåt/framåt)video-CD-spelare/laserskivspelare/DVD-spelare/MD-spelare/DAT-bandspelarekassettbandspelare

Page 149: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

Ma

vrerin

g m

ed

fjärrk

on

trolle

n R

M-P

P5

06

41SE

Knapp på Komponent för Funktionfjärrkontrollen manövrering

MUTING Tv Dämpar ljudet från Tvn.(med paus)

P IN P* Tv Inkoppling av bild-på-bild-visning.

USE fjärrkontrollen Används förMODE programmering av

fjärrkontrollen.

AV 1 fjärrkontrollen Välj fjärrkontrollens läge.

AV 2

3RD

2ND ROOM

SOURCE fjärrkontrollen Välj den andra AV-utgången (2ND AV).

* Endast för TV-apparater från Sony med funktionen picture-in-picture.

Obs!• Vissa av de funktioner som beskrivs i det här

avsnittet kanske inte fungerar beroende påmottagarens modell.

• Ovanstående förklaringar utgör bara exempel.Därför kan det, beroende på den komponent somanvänds, hända att beskrivningarna ovan intefungerar eller får annan effekt.

• Funktionerna VIDEO 3, TV/SAT, AUX, PHONO,AUDIO SPLIT, NIGHT MODE, EQ/TONE, ONSCREEN, /10, /11, /12, 3RD, 2ND ROOM ochSOURCE är inte tillgängliga för särskildinställning.

Välja läge förfjärrkontrollen

Ställ in fjärrkontrollens läge med hjälp av USEMODE-knappen och knapparna för fjärrläge.

Välja kontrollägeDu kan byta fjärrkontrollens kontrolläge (AV1eller AV2). Om mottagaren och fjärrkontrollenär ställda på olika kontrollägen kan du intestyra mottagaren med fjärrkontrollen.

Tryck på 1 (AV1) (eller 2 (AV2)) samtidigtsom du trycker på USE MODEIndikatorn tänds en gång (två gånger för AV2),sedan ändras kontrolläget.

forts.

Knapp på Komponent för Funktionfjärrkontrollen manövrering

ENTER/ video/ För att bekräfta valet avEXEC satellitmottagare/ alternativ.

DVD-spelare

EXIT/ video/ Återgår till föregåendeRETURN satellitmottagare/ meny eller går ur menyn.

DVD-spelare

n kassettbandspelare Arspelning på motsatt sida.

ANT video Val av utmatningslägeTV/VTR för antennutgång (tv- eller

videosignaler).

DISC CD-spelare/ Val av CD-skiva.video-CD-spelare (gäller endast

skivväxlare)

O video-CD-spelare Tryck för att gå tillbakatill föregående meny.

TV/VIDEO Tv/video Val mellan lägena förtv-mottagning ochvideoåtergivning.

-/-- Tv/video Val av en- eller tvåsiffrigkanalinmatning.

SEARCH DVD-spelare Väljer sökläge.MODE

CLEAR DVD-spelare Tryck om du tryckt på felsifferknapp eller för attåtergå till kontinuerliguppspelning ellerliknande.

MONITOR Tv Tryck för att aktiverakontrollknapparna förTVn. Tryck igen för att gåtillbaka till denursprungliga kategorin.

WIDE Tv Inkoppling avbredbildsformat.

JUMP Tv Växling mellan föregåendeoch nuvarande kanal.

SUB CH Tv Val av förvalskanaler för+/–* den lilla bilden.

POSITION* Tv Ändrar placeringen avden lilla bilden.

SWAP* Tv Växlar mellan liten ochstor bild.

VOL Tv Justera volymen på TVn.+/–*

Page 150: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

42SE

Kontrollera fjärrkontrollens lägeTryck på USE MODE. Indikatorn angerfjärrkontrollens läge.

Läge Indikatorn blinkar

AV1 en gång

AV2 två gånger

Återställa fjärrkontrollen tillfabriksinställningarna

Tryck samtidigt på =/1, AV =/1 ochMASTER VOL –.Indikatorn blinkar 3 gånger och slocknar sedan.

Programmerafjärrkontrollen

Genom att ändra koden kan du ställa infjärrkontrollen så att den kan kontrollerakomponenter från andra tillverkare än Sony.Så fort kontrollsignalerna har lagrats i minnetkan du använda dessa komponenter som en delav systemet.

Du kan dessutom programmera fjärrkontrollenför komponenter från Sony, som fjärrkontrolleninte från början kan kontrollera. Ett villkor äratt de komponenter, som ska kontrolleras medfjärrkontrollen, kan ta emot infraröda signaler.

Obs!När du tilldelar MONITOR-knappen en komponent,kan du kontrollera den inprogrammeradekomponenten utan att först ändra mottagarensfunktion.

1 Tryck på AV ?/1 samtidigt som duhåller USE MODE nedtryckt.Indikatorn tänds.

2 Tryck på funktionsknappen (inklusiveMONITOR) för den komponent du villkontrollera.Om du t.ex. vill styra en CD-spelare tryckerdu på CD/SACD.

Beskrivning av knapparna påfjärrkontrollen (fort.)

3 Bestäm vilken komponent som du villkontrollera och använd sifferknapparnaför at mata in den sifferkod (eller en avkoderna om det finns flera) sommotsvarar den aktuella komponentenoch tillverkaren.Se tabellerna på sidorna 43 och 44 förinformation om sifferkoderna för respektivekomponent och tillverkare (den förstasiffran är för kategorin, och de två sista ärtillverkarens kod).

4 Tryck på ENTER.När sifferkoden har bekräftats blinkarindikatorn långsamt två gånger ochfjärrkontrollen går automatiskt urprogrammeringsläget.

5 Vill du kontrollera fler komponenterupprepar du steg 1 till 4.

Avbryta programmeringenTryck på USE MODE under något av stegen.Fjärrkontrollen går automatiskt urprogrammeringsläget.

Aktivera funktionen efterprogrammeringen.Aktivera önskad funktion genom att trycka påden programmerade knappen.

Misslyckades programmeringenkontrollerar du följande:• Om inte indikatorn tänds i steg 1, kan det betyda att

batterierna är svaga. Byt ut båda batterierna mot nya.• Om indikatorn blinkar 4 gånger i snabb följd när du

matar in sifferkoden, betyder det att ett fel haruppstått. Börja om från steg 1.

Obs!• Indikatorn släcks när du trycker på en giltig knapp.• Om du tryckt på flera funktionsknappar i steg 2,

gäller bara den knapp du sist tryckte på.• Om du tryckt på en funktionsknapp i steg 3 väljs

den nya funktionen och programmeringsprocedurenåtergår till början av steg 3.

• För sifferkoder är endast de tre första inmatadesiffrorna giltiga.

Page 151: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

Ma

vrerin

g m

ed

fjärrk

on

trolle

n R

M-P

P5

06

43SE

Kontrollera en DAT-spelare

Tillverkare Kod(er)

SONY 203

PIONEER 219

Kontrollera ett MD-däck

Tillverkare Kod(er)

SONY 301

DENON 302

JVC 303

KENWOOD 304

Kontrollera en bandspelare

Tillverkare Kod(er)

SONY 201, 202

DENON 204, 205

KENWOOD 206, 207, 208, 209

NAKAMICHI 210

PANASONIC 216

PHILIPS 211, 212

PIONEER 213, 214

TECHNICS 215, 216

YAMAHA 217, 218

Kontrollera en LD-spelare

Tillverkare Kod(er)

SONY 601, 602, 603

PIONEER 606

Kontrollera en video-CD-spelare

Tillverkare Kod(er)

SONY 605

forts.

Radera fjärrkontrollens minneOm du vill radera alla programmerade ochinlärda signaler, gör du så här för att återställafjärrkontrollen till fabriksinställningarna.

Tryck samtidigt på ?/1, AV ?/1 ochMASTER VOL - .Indikatorn blinkar 3 gånger och slocknar sedan.

Sifferkoder för komponent ochtillverkare

Använd sifferkoderna i nedanstående tabell föratt kontrollera komponenter från andratillverkare och Sony-komponenter somfjärrkontrollen i normala fall inte kankontrollera. Eftersom signalen som enkomponent accepterar skiljer sig åt beroende påmodell och årgång kan det hända att fler än ensifferkod förekommer. Om du misslyckas attprogrammera fjärrkontrollen med en avkoderna provar du med en annan.

Obs!• Sifferkoderna är baserade på den senaste

information som finns tillgänglig. Det finns en vissmöjlighet att en viss komponent inte svarar pånågon eller samtliga koder.

• Det kan hända att vissa av fjärrkontrollensfunktioner inte går att använda med komponenten.

Kontrollera en CD-spelare

Tillverkare Kod(er)

SONY 101, 102, 103

DENON 104, 123

JVC 105, 106, 107

KENWOOD 108, 109, 110

MAGNAVOX 111, 116

MARANTZ 116

ONKYO 112, 113, 114

PANASONIC 115

PHILIPS 116

PIONEER 117

TECHNICS 115, 118, 119

YAMAHA 120, 121, 122

Page 152: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

44SE

Kontrollera en TV

Tillverkare Kod(er)

SONY 501

DAEWOO 504, 505, 506, 507, 515,544

FISHER 508

GOLDSTAR 503, 511, 512, 515, 534,544

GRUNDIG 517, 534

HITACHI 513, 514, 515, 544

ITT/NOKIA 521, 522

JVC 516

MAGNAVOX 503, 518, 544

MITSUBISHI/MGA 503, 519, 544

NEC 503, 520, 544

PANASONIC 509, 524

PHILIPS 515, 518

PIONEER 509, 525, 526, 540

RCA/PROSCAN 510, 527, 528, 529, 544

SAMSUNG 503, 515, 531, 532, 533,534, 544

SANYO 508, 545

SHARP 535

TELEFUNKEN 523, 536, 537, 538

THOMSON 530, 537, 539

TOSHIBA 535, 540, 541

ZENITH 542, 543

Kontrollera en satellitmottagareeller kabelbox

Tillverkare Kod(er)

SONY 801, 802, 803

JERROLD/G.I. 806, 807, 808, 809, 810,811, 812, 813, 814

PANASONIC 818

RCA 804, 805

S. ATLANTA 815, 816, 817

Kontrollera en videobandspelare

Tillverkare Kod(er)

SONY 701, 702, 703, 704, 705,706

AIWA 710, 750, 757, 758

AKAI 707, 708, 709, 759

BLAUPUNKT 740

EMERSON 711, 712, 713, 714, 715,716, 750

FISHER 717, 718, 719, 720

GENERAL ELECTRIC 721, 722, 730

GOLDSTAR 723, 753

GRUNDIG 724

HITACHI 722, 725, 729, 741

ITT/NOKIA 717

JVC 726, 727, 728, 736

MAGNAVOX 730, 731, 738

MITSUBISHI/MGA 732, 733, 734, 735

NEC 736

PANASONIC 729, 730, 737, 738, 739,740

PHILIPS 729, 730, 731

PIONEER 729

RCA/PROSCAN 722, 729, 730, 731, 741,747

SAMSUNG 742, 743, 744, 745

SANYO 717, 720, 746

SHARP 748, 749

TELEFUNKEN 751, 752

TOSHIBA 747, 755, 756

ZENITH 754

Kontrollera en DVD-spelare

Tillverkare Kod(er)

SONY 401

PANASONIC 402, 406

PHILIPS 407

PIONEER 403

TOSHIBA 404

DENON 405

Programmera fjärrkontrollen (forts.)

Page 153: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

Ma

vrerin

g m

ed

fjärrk

on

trolle

n R

M-U

30

6

45SE

Beskrivning av knapparnapå fjärrkontrollen

Manövrering med fjärrkontrollen RM-U306

Gäller ej STR-DE585 medområdeskod CAFjärrkontrollen RM-U306 kan användas till attmanövrera de olika komponenterna i en ljud-/videoanläggning.

Innan du använderfjärrkontrollen

Isättning av batterierna ifjärrkontrollen

Sätt i R6-batterier (storlek AA) i batterifacketmed polerna + och – vända åt korrekt hållenligt märkningarna i batterifacket. Riktafjärrkontrollen mot fjärrstyrningsmottagaren gpå receivern vid fjärrstyrning.

TipsUnder normala förhållanden beräknas batteriernaslivslängd till ca. sex månader. Byt ut samtligabatterier mot nya när fjärrkontrollen inte längre kananvändas för att fjärrstyra receivern.

Obs!• Utsätt inte fjärrkontrollen för värme eller fukt.• Sätt inte i ett använt batteri tillsammans med ett

nytt.• Utsätt inte fjärrstyrningsmottagaren på receivern

för solsken eller ljuset från blixtaggregat. Det ledertill fel vid fjärrstyrning.

• Ta ur batterierna, när fjärrkontrollen inte skallanvändas under en längre tidsperiod, för attundvika skador på grund av batteriläckage ochkorrosion.

]

]

forts.

De följande tabellerna beskriver de olikaknapparnas funktioner.

Knapp på Komponent för Funktionfjärrkontrollen manövrering

SLEEP Receiver Inkoppling avinsomningstimer och valav tid till automatisktströmavslag.

?/1 Receiver Ström till receivern på/av.

N X

m M

. >

1 2 3

4 5 6

7 8

0

9

MD/TAPE CD TUNER

TV/VIDEO

VIDEO 2VIDEO 1 DVD/LD

SYSTEMSTANDBY

>10SHIFT

CH/PRESET-

ANTTV/VTR

SOUND FIELD

– +

MASTERVOL

TEST TONE MAIN MENU MULTI CH

ENTER

D.SKIP

A.DEC 2CHMODE

D.TUNING

TOP MENU DVD MENU

ENTER

RETURN

f

F

G g

SLEEPAV?/1

?/1

MENU

TV VOL TV CH

MUTING

O

x

Page 154: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

46SE

Beskrivning av knapparna påfjärrkontrollen (fort.)

Knapp på Komponent för Funktionfjärrkontrollen manövrering

VIDEO 1 Receiver Val av ansluten video.(videoläge 3)

VIDEO 2 Receiver Val av ansluten video.(videoläge 1)

DVD/LD Receiver Val av ansluten DVD-spelare eller laser-skivspelare.

MD/TAPE Receiver Val av ansluten MD-spelare ellerkassettbandspelare.

CD Receiver Val av ansluten CD-spelare.

TUNER Receiver Val av inbyggdradiomottagare.

SHIFT Receiver Tryck flera gånger för attvälja minnessida för deförinställda radiostationernaoch för att ställa införvalda stationer.

D.TUNING Receiver Inkoppling av läge fördirektinställning avradiostation.

A.DEC Receiver Väljer läget AUTODECODING.

MODE Receiver Val av ljudfältsläge.

2CH Receiver Val av läget 2CH.

TEST Receiver Återgivning av testton.TONE

MAIN Receiver Välj ett av de fyraMENU markörlägena genom att

trycka flera gånger på denhär knappen: SURR,LEVEL, SET UP ochNAME.

MULTI CH Receiver Val av MULTI CH IN.

MENUI/i Receiver Val av menyalternativ.

MENU +/– Receiver Utför justeringeneller ändrar inställningen.

MUTING Receiver Dämpar ljudet frånmottagaren.

Knapp på Komponent för Funktionfjärrkontrollen manövrering

MASTER Receiver Reglering av huvudvolym.VOL +/–

AV ?/1 Tv/video/ Ström till ljud- ochCD-spelare/ videokomponenter på/av.video-CD-spelare/laserskivspelare/DVD-spelare/MD-spelare/DAT-bandspelare

SYSTEM Receiver/ Slår av strömmen tillSTANDBY TV/video/ mottagaren och annan(Tryck satellitmottagare/ Sony ljud/videoutrustning.samtidigt CD-spelare/på AV ?/1 video-CD-spelare/och ?/1) laserskivspelare/

DVD-spelare/MD-spelare/DAT-bandspelare/kassettbandspelare

0-9 Receiver Använd dem tillsammansmed knappen “SHIFT”för att ange nummer påförvalsstationerna ilägena DIRECTTUNING ochMEMORY.

CD-spelare/ Val av spårnummer.video-CD-spelare/ 0 motsvarar spårnummerlaserskivspelare/ 10.MD-spelare/DAT-bandspelare

Tv/video/ Val av kanalnummer.satellitmottagare

>10 CD-spelare/ Val av spårnummervideo-CD-spelare/ över 10.laserskivspelare/MD-spelare/kassettbandspelare

ENTER Tv/video/ När du har valt kanal,satellitmottagare/ skiva, eller spår medlaserskivspelare/ sifferknapparna, tryckerMD-spelare/ du på den här knappenDAT-bandspelare/ för att verkställa valet.kassettbandspelare

Page 155: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

Ma

vrerin

g m

ed

fjärrk

on

trolle

n R

M-U

30

6

47SE

Knapp på Komponent för Funktionfjärrkontrollen manövrering

ANT video Val av utmatningslägeTV/VTR för antennutgång

(tv- eller videosignaler).

D.SKIP CD-spelare/ Val av nästa CD-skivavideo-CD-spelare/ (gäller endast skivväxlare).DVD-spelare/MD-spelare

TOP DVD-spelare Vising av DVD-titel.MENU

DVD DVD -spelare Om du vill se DVD-menyn.MENU

ENTER DVD-spelare För att bekräfta valet avalternativ.

O DVD-spelare Återgår till föregåendemeny eller går ur menyn.

V/v/B/b DVD-spelarer Väljer ettmenyalternativ.

-/-- Tv Val av en- eller tvåsiffrigkanalinmatning

TV/VIDEO Tv Val mellan lägena för tv-mottagning ochvideoåtergivning.

TV VOL Tv Justera volymen på TVn.+/–

TV CH Tv Välj förinställda TV-+/– kanaler.

Obs!• När du trycker på någon av funktionsknapparna

(VIDEO 1, VIDEO 2, DVD/LD), kan det hända attTV:n inte växlar till det önskade insignalläget. I såfall växlar du insignalläget på TV:n genom atttrycka på knappen TV/VIDEO.

• Beroende på receiverns modell kan det hända attvissa funktioner som beskrivs i detta avsnitt intekan användas.

• Ovanstående funktionsbeskrivningar bör ses somexempel.Beroende på vilken komponent somfjärrmanövreras kan det hända att en vissmanövrering inte kan utföras eller att resultatetskiljer sig från beskrivningen ovan.

• Knappen MULTI CH på fjärrkontrollen har ingenfunktion (Gäller endast STR-DE485E).

Knapp på Komponent för Funktionfjärrkontrollen manövrering

RETURN video-CD-spelare Om du vill komma tillbakatill föregående meny.

CH/ Receiver Snabbsökning ochPRESET inställning av+/– snabbvalsstationer.

Tv/video/ Val av förinställda kanaler.satellitmottagare

./> video/ Överhoppning av spår etc.CD-spelare/ (bakåt/framåt)video-CD-spelare/laserskivspelare/DVD-spelare/MD-spelare/DAT-bandspelarekassettbandspelare

m/M CD-spelare/ Snabbgenomsökningvideo-CD-spelare/ av spår. (bakåt/framåt)DVD-spelare

video/ Snabbspolning ellerlaserskivspelare/ snabbsökning. (bakåt/MD-spelare/ framåt)DAT-bandspelare/kassettbandspelare

N video/ Upp-/avspelningsstart.CD-spelare/video-CD-spelare/laserskivspelare/DVD-spelare/MD-spelare/DAT-bandspelare/kassettbandspelare

X video/ Inkoppling av pausCD-spelare/ vid upp-/av-/inspelning.video-CD-spelare/ (Inspelningsstart medlaserskivspelare/ komponenter iDVD-spelare/ inspelningsberedskap)MD-spelare/DAT-bandspelare/kassettbandspelare

x video/ Upp-/avspelningsstopp.CD-spelare/video-CD-spelare/laserskivspelare/DVD-spelare/MD-spelare/DAT-bandspelare/kassettbandspelare

forts.

Page 156: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

48SE

Beskrivning av knapparna påfjärrkontrollen (fort.)

Ändring avfabriksinställning förfunktionsval

Fabriksinställningen av funktionsknapparnaFUNCTION kan ändras, om de inte motsvarar dekomponenter som ingår i den anläggning som skafjärrmanövreras. Om t.ex. en kassettbandspelare,men ingen MD-spelare, ingår i anläggningen, såkan kassettbandspelaren tilldelas funktionsvaletMD/TAPE.

Observera att inställningen för funktionsvalenTUNER inte kan ändras.

1 Tryck in den funktionsknapp varsfunktionsval ska ändras (t.ex.MD/TAPE) och håll den intryckt.

2 Tryck på den sifferknapp sommotsvarar den komponent som skatilldelas intryckt funktionsknapp (t.ex. 4för kassettbandspelare).Välj önskad komponent enligt följandetabell:

För manövrering av Tryck på

CD-spelare 1

DAT-bandspelare 2

MD-spelare 3

Kassettbandspelare, däck A 4

Kassettbandspelare, däck B 5

Laserskivspelare 6

Video (fjärrstyrningsläge VTR 1*) 7

Video (fjärrstyrningsläge VTR 2*) 8

Video (fjärrstyrningsläge VTR 3*) 9

Tv 0

DSS-mottagare (Digital >10Satellite Receiver)

DVD-spelare ENTER

Video-CD-spelare .

* Sonys videoapparater fjärrmanövreras enligtfjärrstyrningsläget VTR 1, 2 eller 3. Dessa lägenmotsvarar videosystemen Beta, 8mm och VHS.

Funktionsknappen MD/TAPE kan nu användasför manövrering av ansluten kassettbandspelare.

Hur en funktionsknapp återställs tillfabriksinställningUpprepa åtgärderna ovan.

Återställning av samtligafunktionsknappar till fabriksinställningTryck samtidigt in knapparna ?/1, AV ?/1och MASTER VOL –.

Page 157: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

Övrig

info

rma

tion

49SE

Övrig information

Försiktighetsåtgärder m.m.

Angående säkerhetKoppla loss receivern från nätuttaget, om det skullehända att något föremål eller vätska trängt in ireceivern. Låt därefter en kvalificerad reparatörinspektera receivern innan den tas i bruk på nytt.

Angående strömförsörjning• Kontrollera innan receivern tas i bruk att dess

driftspänning stämmer överens med lokalnätspänning. Driftspänningen står angiven pånamnplåten på receiverns baksida.

• Strömtillförseln från elnätet till receivern bryts inteså länge receivern är ansluten till ett nätuttag, inteheller då strömmen till själva receivern slås av.

• Koppla loss receivern från nätuttaget, när receiverninte ska användas under en längre tidsperiod. Hållalltid i stickkontakten (aldrig i nätkabeln) för attkoppla loss receivern från nätuttaget.

• Nätkabeln får endast bytas av en kvalificeradreparatör.

Angående värmealstringÄven om receivern blir varm vid användning, så tyderdet inte på något fel. Om receivern användslångvarigt med hög volymnivå kommer receivernshölje att bli mycket varmt på ovansidan, på sidornaoch på undersidan. Vidrör inte höljet, för att undvikabrännskador.

Angående placering• Placera receivern på en plats med tillräckligt god

ventilation för att förhindra överhettning och för attförlänga receiverns livslängd.

• Placera inte receivern i närheten av en värmekällaeller på en plats där den utsätts för direkt solljus,damm eller mekaniska stötar.

• Placera ingenting ovanpå receivern som kanblockera ventilationsöppningarna och därigenomorsaka felfunktion.

Angående driftKontrollera att receivern är avstängd och dessnätkabel losskopplad, innan någon annan komponentansluts.

Angående rengöringAnvänd en mjuk tygduk, som fuktats lätt i en mildrengöringsvätska, till att torka rent receiverns hölje,framsida och reglage. Använd inga typer av slipanderengöringsmedel, skurpulver eller lösningsmedel,såsom rengöringssprit eller bensin.

Kontakta Sonys återförsäljare angående problem ellerfrågor som uppstått vid användning av receivern.

FelsökningTa denna felsökningstabell till hjälp för attåtgärda problemet, om något av följandeproblem uppstår vid användning av receivern.Kontrollera också med hjälp av anvisningarnaunder rubriken Kontroll av anslutningarna påsidan 20 att samtliga anslutningar är korrektgjorda. Kontakta Sonys återförsäljare, om ettproblem inte kan lösas med hjälp avfelsökningstabellen.

Inget ljud hörs, eller nivån på ljudet är väldigtlågt oberoende av vilken komponent du väljer.

• Kontrollera att högtalarna och komponenterna ärkorrekt anslutna.

• Kontrollera att både receivern och alla andrakomponenter är på.

• Kontrollera att volymreglaget MASTERVOLUME inte står i läget VOL MIN.

• Tryck på MUTING för att koppla urljuddämpning.

• Kontrollera att inga hörlurar är anslutna.• Receiverns skyddskrets har aktiverats till följd av

en kortslutning. (“PROTECT” blinkar iteckenfönstret). Slå av receivern, åtgärdakortslutningen och slå sedan på strömmen igen.

forts.

Page 158: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

50SE

Inget ljud återges från en viss komponent.

• Kontrollera att komponenten är korrekt anslutentill ludingångarna för komponenten ifråga påreceivern.

• Kontrollera att kabeln eller kablarna somanslutits skjutits in ordentligt i in/utgångarna påbåde receivern och komponenten.

• Kontrollera att korrekt komponent valts påreceivern.

Inget ljud återges via den ena framhögtalaren.

Anslut ett par hörlurar till hörlursutgångenPHONES för att kontrollera att ljudet kan återgesvia hörlurar (sid. 21).Om bara den ena kanalen återges via hörlurarnakan det betyda att komponenten ifråga är felaktigtansluten till receivern. Kontrollera att kontakternapå samtliga kablar skjutits in så långt det går påbåde receivern och komponenten ifråga.Om båda kanalerna återges via hörlurarna kan detbetyda att framhögtalaren ifråga är felaktigtansluten till receivern. Kontrollera anslutningen avden framhögtalare som inte återger något ljud.

Ljudet via vänster och höger högtalare ärobalanserat eller omkastat.

• Kontrollera att högtalarna och komponenterna ärordentligt anslutna.

• Ställ in parametrarna för balans på menynLEVEL.

Brum eller störningar uppstår.

• Kontrollera att högtalarna och komponenterna ärordentligt anslutna.

• Kontrollera att anslutningskablarna inte ärdragna för nära en transformator eller motor ochpå minst 3 meters avstånd från en tv ellerlysrörslampa.

• Flytta en tv som står för nära ljudkomponenter.• Kontakter och/eller in/utgångar är smutsiga.

Torka rent med en tygduk som fuktats lätt irengöringssprit.

Inget ljud hörs, eller nivån på ljudet är väldigtlågt, från mitthögtalaren, och/eller frånsurroundhögtalarna.

• Kontrollera att lämpligt ljudfält är inkopplat(tryck på MODE).

• Välj ett ljudfält vars namn inkluderar ordet“C.ST.EX” (sid. 24).

• Ställ in lämplig högtalarnivå (sid. 20).• Kontrollera att antingen “SMALL” eller

“LARGE” är valt på parametern för val av storlekpå mitthögtalare eller/och surroundhögtalare(sid. 17).

Inget ljud återges via en ansluten aktivlågbashögtalare.

Inget ljud matas ut via lågbashögtalarutgångarnaSUB WOOFER beroende på inkopplat ljudfält(sid. 55).

Ingen simulerad akustik uppnås.

Kontrollera att lämpligt ljudfält är inkopplat (tryckpå MODE).

Inget flerkanalsljud enligt formatet Dolby Digitaleller DTS återges.

• Kontrollera att den DVD-skiva etc. som spelasupp har spelats in i formatet Dolby Digital ellerDTS.

• Kontrollera ljudinställningen (inställningen förljudutmatning) på den anslutna komponenten,när en DVD-spelare etc. anslutits till en digitalingång på receivern.

Inspelning misslyckas.

• Kontrollera att komponenterna är korrektanslutna.

• Välj källkomponent med hjälp avfunktionsknapparna.

• Se till att INPUT MODE är ställt på “ANALOG”(sid 21) innan du spelar in från en digitalkomponent som är ansluten till de analoga MD/TAPE-terminalerna.

Anslutning av en laserskivspelare via enRF-demodulator.

Anslut först laserskivspelaren tillRF-demodulatorn och anslut därefter den optiskaeller koaxiala digitala utgången påRF-demodulatorn till den digitala ingången påreceivern. Se efter denna inställning till attmanuellt välja korrekt läge medinmatningslägesväljaren INPUT MODE (sid. 21).Det kan hända att receivern inte kan fungerakorrekt, om läget “AUTO IN” är valt medinmatningslägesväljaren INPUT MODE.Vi hänvisar till bruksanvisningen tillRF-demodulatorn angående detaljer kring DOLBYDIGITAL RF-anslutningar.

Felsökning (forts.)

Page 159: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

Övrig

info

rma

tion

51SE

Mottagningskvaliteten vid FM-mottagningen ärdålig.

Använd en 75 ohms koaxialkabel (tillval) till attansluta receivern till en utomhusantenn enligtillustrationen nedan. Jorda receivern motåsknedslag, om den ansluts till en utomhusantenn.Anslut inte jordkabeln till ett gasrör, eftersom detdå finns risk för gasexplosion.

Stationsinställning misslyckas.

• Kontrollera att antennerna är ordentligt anslutna.Justera antennerna och anslut vid behov enutomhusantenn.

• Radiostationens signalstyrka är för svag (vidautomatisk stationssökning). Använddirektinställning.

• Kontrollera att korrekt stationssökningssteg ärinställt (vid inställning av en AM-station genomdirektinställning.

• Ingen radiostation har lagrats i snabbvalsminneteller också har snabbvalsstationerna raderats urminnet (vid snabbsökning eftersnabbvalsstationer). Lagra önskade stationer isnabbvalsminnet (sid. 32).

• Tryck på DISPLAY, så att frekvensen visas iteckenfönstret.

RDS-mottagning misslyckas.*

• Kontrollera att en RDS-station på FM har ställts in.• Välj en starkare FM-station.

Önskad RDS-information visas inte iteckenfönstret.*

Kontakta radiostationen ifråga för att ta reda på omde verkligen tillhandahåller önskad RDS-tjänst. Iså fall kan det hända att tjänsten tillfälligt är urfunktion.

Ingen eller en otydlig bild uppstår på ansluten tveller tv-bildskärm.

• Välj korrekt funktion på receivern.• Ställ in korrekt ingångsläge på tv:n.• Placera tv:n på större avstånd från ljudkomponenterna.

Användning av fjärrkontrollen misslyckas.

• För RM-PP506 (Gäller STR-DE585 medområdeskod CA).Knapparna VIDEO 3, TV/SAT, AUX, PHONO,AUDIO SPLIT, NIGHT MODE, EQ/TONE,ON SCREEN, /10, /11, /12, 3RD, 2ND ROOMoch SOURCE på fjärrkontrollen kan inteanvändas.

• För RM-U306 (Gäller endast STR-DE485E).Knappen MULTI CH på fjärrkontrollen har ingenfunktion.

• Rikta fjärrkontrollen mot fjärrstyrningsgivaren gpå receivern.

• Kontrollera att fjärrkontrollens läge stämmeröverens med receiverns läge (sidorna 36 och 41)(endast RM-PP506).

• Kontrollera att du valt AV2 som kontrolläge påreceivern (sidan 36) (endast RM-U306).

• Avlägsna eventuella hinder mellan fjärrkontrollenoch receivern.

• Byt ut båda batterierna i fjärrkontrollen, om dehåller på att laddas ur.

• Se till att välja korrekt funktion på fjärrkontrollen.• Om fjärrkontrollen är inställd för fjärrstyrning av

bara tv:n, så använd fjärrkontrollen till att väljaen annan komponent än tv innan receivern elleren annan komponent ska manövreras.

* Gäller endast modeller med områdeskod CEL,CEK.

Radera mottagarens minne

För att radera Se

alla lagrade inställningar sidan 15

fininställda ljudfält sidan 27

FM-utomhusantennReceiver

Jordkabel(tillval)

till jord

ANTENNA

AM

FM75Ω

COAXIAL

Page 160: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

52SE

1) Beroende på valt ljudfält och vald komponent kandet hända att inget ljud alls matas ut.

2) Uppmätt under följande villkor:

Områdeskod Strömförsörjning

E2/E3, AU 240 V/50 Hz nätspänning

SP, CEL, CEK, AR 230 V/50 Hz nätspänning

TW 110 V/60 Hz nätspänning

MX 120 V/60 Hz nätspänning

Frekvensomfång

MULTI CH IN (Gällerendast STR-DE585och STR-DE485), CD,MD/TAPE, DVD/LD,VIDEO 1, 2

Ingångar (analoga)MULTI CH IN (Gällerendast STR-DE585och STR-DE485), CD,MD/TAPE, DVD/LD,VIDEO 1, 2

3) INPUT SHORT (med förbikopplade ljudfält ochtonkontroller)

4) Vägt nätverk, innivå.

Ingångar (digitala)

DVD/LD (koaxial)

VIDEO 2(optiska)

Utgångar

MD/TAPE (OUT),VIDEO 1(AUDIO OUT)

SUB WOOFER

Bas/diskantFörstärkningsnivå: ±6 dB, 1 dB steg

FM-radiostegetMottagningsområde 87,5 – 108,0 MHz

Antenningångar 75 ohm, obalanserade

Mellanliggande frekvens10,7 MHZ

Känslighet: –Impedans: 75 kohmSignalbrusförhållande:100 dB (A, 20 kHzlågpassfilter)

Känslighet: –Impedans: –Signalbrusförhållande:100 dB (A, 20 kHzlågpassfilter)

Tekniska data

FörstärkardelUTEFFEKTModeller med områdeskod U, CAMärkeffekt i stereoläge(in i 8 ohm vid 40 Hz till 20 kHz, med 0,09 %övertonsdistorsion)STR-DE585*: 100 W + 100 WSTR-DE485: 80 W + 80 W

Referensuteffekt(in i 8 ohm vid 1 kHz, med 0,7 % övertonsdistorsion)STR-DE585*: FRONT1): 100 W/ch

CENTER1): 100 WSURR1): 100 W /ch

STR-DE485: FRONT1): 80 W/chCENTER1): 80 WSURR1): 80 W/ch

* Gäller endast modeller med områdeskod CA.

Modeller med områdeskod CEL, CEKMärkeffekt i stereoläge(in i 8 ohm vid 1 kHz, med 0,7 % övertonsdistorsion)STR-DE585: 100 W + 100 W2)

STR-DE485E: 80 W + 80 W2)

Referensuteffekt2)

(in i 8 ohm vid 1 kHz, med 0,7 % övertonsdistorsion)STR-DE585: FRONT1): 100 W/ch

CENTER1): 100 WSURR1): 100 W/ch

STR-DE485E: FRONT1): 80 W/chCENTER1): 80 WSURR1): 80 W/ch

Modeller med annan områdeskodMärkeffekt i stereoläge(in i 8 ohm vid 1 kHz, med 0,7 % övertonsdistorsion)STR-DE485: 80 W + 80 W2)

Referensuteffekt2)

(in i 8 ohm vid 1 kHz, med 10 % övertonsdistorsion)STR-DE485: FRONT1): 100 W/ch

CENTER1): 100 WSURR1): 100 W/ch

10 Hz till 50 kHz+0,5/–2 dB (medförbikopplade ljudfält ochtonkontroller)

Känslighet: 250 mVImpedans: 50 kohmSignalbrusförhållande3):96 dB (A, 250 mV4))

Spänning: 250 mVImpedans: 10 kohm

Spänning: 2 VImpedans: 1 kohm

Page 161: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

Övrig

info

rma

tion

53SE

KänslighetEnkanaligt: 18,3 dBf, 2,2 µV/75 ohmStereo: 38,3 dBf, 22,5 µV/75 ohm

Användbar känslighet 11,2 dBf, 1 µV/75 ohm

SignalbrusförhållandeEnkanaligt: 76 dBStereo: 70 dB

Övertonsdistorsion vid 1 kHzEnkanaligt: 0,3 %Stereo: 0,5 %

Separation 45 dB vid 1 kHz

Frekvensomfång 30 Hz till 15 kHz,+0,5/–2 dB

Selektivitet 60 dB vid 400 kHz

AM-radiostegetMottagningsområdeModeller med områdeskod U, CAMed 10 kHz stationssökningssteg: 530 – 1710 kHz5)

Med 9 kHz stationssökningssteg: 531 – 1710 kHz5)

Modeller med områdeskod E2/E3, MX, ARMed 10 kHz stationssökningssteg: 530 – 1610 kHz5)

Med 9 kHz stationssökningssteg: 531 – 1602 kHz5)

Modeller med områdeskod AU, SP, CEL,CEK, TWMed 9 kHz stationssökningssteg: 531 – 1602 kHz

Antenn Ramantenn

Mellanliggande frekvens450 kHz

Användbar känslighet 50 dB/m (vid 1 000 kHzeller 999 kHz)

Signalbrusförhållande 54 dB (vid 50 mV/m)

Övertonsdistorsion 0,5 % (50 mV/m,400 Hz)

SelektivitetVid 9 kHz: 35 dBVid 10 kHz: 40 dB

5) Stationssökningssteget för AM-mottagning kan ändrastill 9 kHz eller 10 kHz enligt följande. Ställ in en AM-station och slå sedan av receivern.Håll PRESET TUNING + intryckt och tryck samtidigtpå strömbrytaren ?/1. Alla snabbvalsstationer raderasur minnet i och med att stationssökningssteget ändras.Gör på samma sätt igen för att återställastationssökningssteget till 10 kHz (eller 9 kHz).

VideostegetIngångarVideo: 1 Vt-t, 75 ohm

UtgångarVideo: 1 Vt-t, 75 ohm

AllmäntStrömförsörjningOmrådeskod Strömförsörjning

U, CA, MX 120 V nätspänning, 60 Hz

CEL, CEK 230 V nätspänning, 50/60 Hz

SP, AR 220 – 230 V nätspänning,50/60 Hz

E2/E3 120/220/240 V nätspänning,50/60 Hz

TW 110 V nätspänning, 50/60 Hz

AU 240 V nätspänning, 50 Hz

Effektförbrukning

Områdeskod Effektförbrukning

U, MX STR-DE485: 180 W

CA STR-DE585: 300 VASTR-DE485: 260 VA

CEL, CEK STR-DE585: 180 WSTR-DE485E: 155 W

AU, SP, E2/E3, AR STR-DE485: 155 W

TW STR-DE485: 400 W

Effektförbrukning vid strömberedskap0,5 W

Yttermått 430 × 145 × 298 mminkl. utskjutande delar ochreglage

Vikt (ca) 7,0 kgMedföljande tillbehörFM-trådantenn (1)AM-ramantenn (1)• Gäller endast STR-DE585

• Modeller med områdeskod CAFjärrkontroll RM-PP506 (1)R6-batterier (storlek AA) (2)

• Modeller med områdeskod CEL, CEKFjärrkontroll RM-U306 (1)R6-batterier (storlek AA) (2)

• Gäller endast STR-DE485E/DE485Fjärrkontroll RM-U306 (1)R6-batterier (storlek AA) (2)

Vi hänvisar till sidan 4 angående kontroll av vilkenområdeskod som gäller för receivern ifråga.

Rätt till ändringar förbehålls.

Page 162: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

54SE

Tabell över inställningar med knapparna SURR, LEVEL,SET UP, BASS och TREBLE

Flera olika inställningar kan göras genom att använda knapparna LEVEL, SURR, SET UP,MENU +/– och MENU / . Följande tabeller visar vilka olika inställningar som kan göras meddessa reglage.

Tryck på för att välja Sidan

BASS +/– – 6 dB till + 6 dB (1 dB steg) 29

TREBLE +/– – 6 dB till + 6 dB (1 dB steg) 29

Tryck på Tryck på MENU eller MENU Tryck på MENU + eller MENU – Sidanför att välja för att välja

SURR EFFECT beror på valt ljudfält (15 steg) 27

LEVEL L R BAL. L/R XXX L +8 till R +8 (1 steg) 28

CTR XXX dB –10 dB till +10 dB (1 dB steg)

SUR.L. XXX dB –10 dB till +10 dB (1 dB steg)

SUR.R. XXX dB –10 dB till +10 dB (1 dB steg)

S.W. XXX dB –10 dB till +10 dB (1 dB steg)

L.F.E. XXX dB OFF, –20 dB till 0 dB (1 dB steg)

D. RANGE COMP. XXX OFF, 0,1 till 0,9 (0,1 steg), STD, MAX

SET UP L R (FRONT) LARGE, SMALL 16

C (CENTER) LARGE, SMALL, NO

SL SR (SURROUND) LARGE, SMALL, NO

SW (SUB WOOFER) S.W. XXX YES, NO

L R DIST. XX.X m mellan 1,0 meter och 12,0 meter(i steg om 0,1 meter)1)

C DIST. XX.X m mellan L R DIST. och 1,5 meter(i steg om 0,1 meter)2)

SL SR DIST. XX.X m mellan L R DIST. och 4,5 meter(i steg om 0,1 meter)3)

SL SR PL. XXX SIDE, MID, BEHD.

SL SR HGT. XXX HIGH, LOW

C.MODE.AVX AV1, AV2 37

PRO LOGIC 4) DOLBY PL, MOVIE, MUSIC

1) För modeller med områdeskod U, CA: 3 fot till 40 fot (i steg om 1 fot).2) För modeller med områdeskod U, CA: mellan L R DIST. och 5 fot (i steg om 1 fot)

3) För modeller med områdeskod U, CA: mellan L R DIST. och 15 fot (i steg om 1 fot)4) Gäller endast STR-DE585.

Flera olika inställningar kan göras genom att använda knapparna BASS +/– och TREBLE +/–.Följande tabeller visar vilka olika inställningar som kan göras med dessa reglage.

Page 163: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

Övrig

info

rma

tion

55SE

Inställningsbara parametrar för varje ljudfältFininställda SURR- , BASS – och TREBLE-parametrar lagras i minnet för varje ljudfält.

< LEVEL >

FRONT CENTER SUR.L. SUR.R. S.WOOFER LFE D.RANGEBAL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL MIX2) COMP2)

2CH ST. z z z

AUTO DEC. z z z z z z z

NORM.SURR. z z z z z z z

C.ST.EX A z z z z z z z

C.ST.EX B z z z z z z z

C.ST.EX C z z z z z z z

HALL z z z z z3) z z

JAZZ z z z z z3) z z

CONCERT z z z z z3) z z

GAME z z z z z z z

MULTI CH IN1) z z z z z

PCM 96K z

<SURR> <BASS> <TREBLE>

EFFECTLEVEL

2CH ST. z z

AUTO DEC. z z

NORM.SURR. z z

C.ST.EX A z z z

C.ST.EX B z z z

C.ST.EX C z z z

HALL z z z

JAZZ z z z

CONCERT z z z

GAME z z z

MULTI CH IN1)

PCM 96K

Fininställda LEVEL-parametrar tillämpas på samtliga ljudfält.

1) Gäller endast STR-DE585 och STR-DE485.2) Det kan hända att dessa parametrar inte kan användas, beroende på vald källa eller inställning. Vi hänvisar till

beskrivningen av de olika parametrarna under rubriken Inställning av nivåparametrar på sidan 27.3) Efter inkoppling av dessa ljudfält återges inget ljud via lågbashögtalaren, då “LARGE” valts för framhögtalarnas

storlek. Om å andra sidan digitala signaler innehållande L.F.E.-signaler matas in, så återges ljud även vialågbashögtalaren.

Page 164: FM Stereo FM-AM Receiverdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z016/Z016163111.pdfAnschluss der Geräte 7DE IN OUT IN CD MD//TAPE R L SUB WOOFER MULTI CH IN FRONT SURROUND R L CENTER

Sony Corporation Printed in Indonesia