Electrolux Xxl 130 Parketto Ergospace

112
2192924-01.indd 1 2/13/07 4:39:43 PM

description

Manual

Transcript of Electrolux Xxl 130 Parketto Ergospace

  • 2192924-01.indd 1 2/13/07 4:39:43 PM

  • DE Gebrauchsanweisung

    EN Operating Instructions

    NL Gebruiksaanwijzing

    PT Instrues de utilizao

    ES Instrucciones de uso

    IT Istruzioni per luso

    GR

    FR Mode demploi

    SV Bruksanvisning

    FI Kyttohje

    TR Kullanma Klavuzu

    CZ Nvod k pouit

    SK Nvod na pouitie

    HU Hasznlati tmutat

    PL Instrukcja obsugi

    HR Uputstvo za upotrebu

    SL Navodila za uporabo

    RO Instruciuni de folosire

    RU

    BG

    SCG Uputstvo za upotrebu

    NO Bruksanvisning

    DK Brugsanvisning

    EST Kasutusjuhend

    LV Lietoanas instrukcija

    LT Naudojimo instrukcija

    2192924-01.indd 2 3/28/07 4:04:32 PM

  • English6- Deutsch7- Franais7-

    Thank you for having chosen an Electrolux Ergospace vacuum cleaner. These Operating Instructions cover all Ergospace models. This means that with your specific model, some accessories/features may not be included. In order to ensure the best results, always use original Electrolux accessories. They have been designed especially for your vacuum cleaner.

    Vielen Dank, dass Sie sich fr den Electrolux Ergospace- Staubsauger entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung gilt fr alle Ergospace-Modelle. Das bedeutet, dass Ihr Modell bestimmte Zubehrteile und/oder Funktionen mglicherweise nicht enthlt. Um bestmgliche Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie ausschlielich das speziell fr Ihren Staubsauger entwickelte Original Electrolux Zubehr verwenden.

    Nous vous remercions davoir choisi laspirateur Electrolux Ergospace. Ces instructions dutilisation portent sur lensemble des modles Ergospace. Cela signifie quil est possible que certains accessoires ou fonctions ne soient pas fournis avec le modle que vous avez en votre possession. Afin dobtenir des performances optimales, utilisez toujours des accessoires originaux Electrolux. Ils ont t spcialement conus pour votre aspirateur.

    Portugus7- Trke4-59 Espaol7-

    Obrigado por ter escolhido um aspirador Electrolux Ergospace. Estas instrues de funcionamento abrangem todos os modelos Ergospace. Isto significa que alguns acessrios/funes podem no estar includos no seu modelo especfico. De modo a assegurar os melhores resultados utilize sempre acessrios originais Electrolux. Estes foram concebidos especialmente para o seu aspirador

    Electrolux Ergospace elektrikli sprgeyi setiiniz iin teekkr ederiz. Bu Kullanm Talimatlar tm Ergospace modelleri iin geerlidir. Bu, bahsi geen aksesuarlarn/zelliklerin bazlarnn sahip olduunuz modelde bulunmayabilecei anlamna gelmektedir. En iyi sonular elde etmek iin daima orjinal Electrolux aksesuarlarn kullann. Bu aksesuarlar elektrikli sprgeniz iin zel olarak tasarlanmtr

    Gracias por elegir una aspiradora Electrolux Ergospace. En este manual de instrucciones se incluyen todos los modelos Ergospace. Es posible que su modelo no incluya algunos accesorios o funciones. Para lograr el mejor resultado, utilice nicamente los accesorios originales de Electrolux, que han sido diseados especficamente para su aspiradora.

    4-59 Nederlands5-41 Italiano4-58

    Electrolux Ergospace. Ergospace. , . , Electrolux. .

    Gefeliciteerd met uw keuze van een Electrolux Ergospace-stofzuiger. Deze bedieningsinstructies zijn van toepassing op alle Ergospace-modellen. Dit betekent dat mogelijk niet alle accessoires/kenmerken van uw model worden beschreven. Gebruik altijd originele Electrolux-accessoires voor de beste resultaten. Deze accessoires zijn speciaal ontworpen voor uw stofzuiger.

    Grazie per avere scelto un aspirapolvere Electroluxx Ergospace. Queste Istruzioni per luso sono valide per tutti i modelli Ergospace. Questo significa che per il modello specifico acquistato, alcuni accessori o funzionalit potrebbero non essere inclusi. Per ottenere sempre i migliori risultati, utilizzare esclusivamente accessori originali Electrolux, pensati in modo specifico per questo aspirapolvere.

    2192924-01.indd 3 2/13/07 4:39:44 PM

  • 4Svenska4-40 Romn61-77 Hrvatski4-59

    Tack fr att du valde en Electrolux Quickstopdammsugare. De hr instruktionerna gller alla Quickstop-modeller. Det r mjligt att inte alla funktioner och tillbehr fr just din modell finns med. Anvnd alltid originaltillbehr frn Electrolux s uppnr du bsta resultat. De r speciellt utformade fr din dammsugare.

    V mulumim pentru alegerea unui aspirator Electrolux Ergospace. Aceste instruciuni de folosire sunt valabile pentru toate modelele Ergospace. Acest lucru nseamn c este posibil ca modelul dumneavoastr s nu aib disponibile anumite accesorii sau funcii. Pentru a obine cele mai bune rezultate, utilizai ntotdeauna accesorii originale Electrolux. Acestea au fost concepute n mod special pentru aspiratorul dumneavoastr.

    Hvala vam to se odabrali Electrolux-Ergospace usisava. Ove Upute za rad odnose se na sve Ergospace modele. To znai da uz va specifini model moda nee biti ukljueni neki dodaci/znaajke. Kako bi osigurali najbolje rezultate, uvijek koristite originalne Electrolux dodatke. Oni su osmiljeni upravo za va usisava..

    esky61-77 Srpski79-95 P78-94

    Dkujeme, e jste si zvolili vysava Electrolux Ergospace. Tyto provozn pokyny jsou ureny pro vechny modely Ergospace. To znamen, e v model nemus bt vybaven nkterm psluenstvm nebo funkc. Chcete-li dosahovat nejlepch vsledk, pouvejte vdy pvodn psluenstv znaky Electrolux. Toto psluenstv je ureno pmo pro v vysava.

    Hvala sto ste izabrali usisivac Electrolux Ergospace. Ova uputstva za upotrebu obuhvataju sve modele Ergospace. To znaci da vas model mozda nece imati neke od obuhvacenih funkcija/dodatni pribor. Da biste obezbedili najbolje rezultate, uvek koristite originalni Electrolux dodatni pribor. On je dizajniran specijalno za vas usisivac.

    Electrolux Ergospace. Ergospace. , , . Electrolux, .

    Polski60-76 Slovensky61-77 Magyar61-77

    Dzikujemy za wybranie odkurzacza Ergospace Electrolux. Ta instrukcja obsugi dotyczy wszystkich modeli odkurzacza Ergospace. Oznacza to, e do konkretnego modelu mog nie by doczone niektre akcesoria lub dany model moe nie mie niektrych funkcji. Aby uzyskiwa najlepsze rezultaty, zawsze naley uywa oryginalnych akcesoriw Electrolux. Zostay one zaprojektowane specjalnie dla tego tego odkurzacza.

    akujeme, e ste si vybrali vysva Electrolux Ergospace. Tento nvod na pouitie sli pre vetky modely vysvaov Ergospace. To znamen, e v konkrtny model nemus obsahova vetky doplnky/funkcie. Najlepie vsledky dosiahnete pri pouvan originlnych doplnkov Electrolux, ktor s navrhnut pecilne pre v vysva

    Ksznjk, hogy az Electrolux Ergospace porszvt vlasztotta. Ez az zemeltetsi tjkoztat valamennyi Ergospace tpushoz hasznlhat. Ez azt jelenti, hogy egy konkrt tpusnl bizonyos tartozkok hinyozhatnak. A legjobb eredmny elrshez hasznljon eredeti Electrolux tartozkokat. Ezeket kimondottan az n porszvtpushoz terveztk.

    2192924-01.indd 4 2/13/07 4:39:44 PM

  • 5Svenska4-40 Romn61-77 Hrvatski4-59

    Tack fr att du valde en Electrolux Quickstopdammsugare. De hr instruktionerna gller alla Quickstop-modeller. Det r mjligt att inte alla funktioner och tillbehr fr just din modell finns med. Anvnd alltid originaltillbehr frn Electrolux s uppnr du bsta resultat. De r speciellt utformade fr din dammsugare.

    V mulumim pentru alegerea unui aspirator Electrolux Ergospace. Aceste instruciuni de folosire sunt valabile pentru toate modelele Ergospace. Acest lucru nseamn c este posibil ca modelul dumneavoastr s nu aib disponibile anumite accesorii sau funcii. Pentru a obine cele mai bune rezultate, utilizai ntotdeauna accesorii originale Electrolux. Acestea au fost concepute n mod special pentru aspiratorul dumneavoastr.

    Hvala vam to se odabrali Electrolux-Ergospace usisava. Ove Upute za rad odnose se na sve Ergospace modele. To znai da uz va specifini model moda nee biti ukljueni neki dodaci/znaajke. Kako bi osigurali najbolje rezultate, uvijek koristite originalne Electrolux dodatke. Oni su osmiljeni upravo za va usisava..

    esky61-77 Srpski79-95 P78-94

    Dkujeme, e jste si zvolili vysava Electrolux Ergospace. Tyto provozn pokyny jsou ureny pro vechny modely Ergospace. To znamen, e v model nemus bt vybaven nkterm psluenstvm nebo funkc. Chcete-li dosahovat nejlepch vsledk, pouvejte vdy pvodn psluenstv znaky Electrolux. Toto psluenstv je ureno pmo pro v vysava.

    Hvala sto ste izabrali usisivac Electrolux Ergospace. Ova uputstva za upotrebu obuhvataju sve modele Ergospace. To znaci da vas model mozda nece imati neke od obuhvacenih funkcija/dodatni pribor. Da biste obezbedili najbolje rezultate, uvek koristite originalni Electrolux dodatni pribor. On je dizajniran specijalno za vas usisivac.

    Electrolux Ergospace. Ergospace. , , . Electrolux, .

    Polski60-76 Slovensky61-77 Magyar61-77

    Dzikujemy za wybranie odkurzacza Ergospace Electrolux. Ta instrukcja obsugi dotyczy wszystkich modeli odkurzacza Ergospace. Oznacza to, e do konkretnego modelu mog nie by doczone niektre akcesoria lub dany model moe nie mie niektrych funkcji. Aby uzyskiwa najlepsze rezultaty, zawsze naley uywa oryginalnych akcesoriw Electrolux. Zostay one zaprojektowane specjalnie dla tego tego odkurzacza.

    akujeme, e ste si vybrali vysva Electrolux Ergospace. Tento nvod na pouitie sli pre vetky modely vysvaov Ergospace. To znamen, e v konkrtny model nemus obsahova vetky doplnky/funkcie. Najlepie vsledky dosiahnete pri pouvan originlnych doplnkov Electrolux, ktor s navrhnut pecilne pre v vysva

    Ksznjk, hogy az Electrolux Ergospace porszvt vlasztotta. Ez az zemeltetsi tjkoztat valamennyi Ergospace tpushoz hasznlhat. Ez azt jelenti, hogy egy konkrt tpusnl bizonyos tartozkok hinyozhatnak. A legjobb eredmny elrshez hasznljon eredeti Electrolux tartozkokat. Ezeket kimondottan az n porszvtpushoz terveztk.

    Slovenina79-95 Dansk5-41 Lietuvikai79-95

    Hvala, da ste se odloili za nakup sesalnika Electrolux Ergospace. Ta navodila sluijo za vse Ergospace. Zato ni nujno, da so k vaemu modelu priloeni prav vsi deli dodatne opreme. Da bi zagotovili najbolje rezultate, uporabljajte le originalne nadomestne dele Electrolux. Ti so bili narejeni posebej za va sesalnik.

    Tak, fordi du valgte en Electrolux Ergospace-stvsuger. Denne betjeningsvejledning glder for alle Ergospace-modeller. Det betyder muligvis, at ikke alle funktioner eller alt tilbehr flger med din model. Det bedste resultat opnr du, hvis du altid bruger det originale Electrolux-tilbehr. Det er designet specielt til netop denne stvsuger.

    Dkojame Jums, kad pasirinkote dulki siurbl Electrolux Ergospace. ios naudojimo taisykls tinka visiems Ergospace modeliams. Tai reikia, kad Js turimas modelis gali neturti kai kuri pried ar funkcij. Visada naudokite tik originalius Electrolux priedus. Jie sukurti specialiai Js dulki siurbliui.

    4-59 Eestikeeles96-104

    , Electrolux Ergospace. Ergospace. , / . Electrolux, - . .

    Tname teid tolmuimeja Electrolux Ergospace valimise eest! Kesolev kasutusjuhend kehtib Ergospacei kigi mudelite puhul. See thendab, et teie konkreetsel mudelil ei pruugi olla kiki kirjeldatud tarvikuid vi funktsioone. Parimate tulemuste saamiseks kasutage alati Electrolux originaaltarvikuid. Need on loodud just teietolmuimeja jaoks.

    Norsk5-41 Latviski79-95

    Takk for at du valgte en Electrolux Ergospacestvsuger. Disse bruksanvisningene gjelder for alle Ergospace-modeller. Det betyr at enkelte funksjoner og noe tilleggsutstyr kanskje ikke er tilgjengelig for denne bestemte modellen. Bruk alltid originalt Electrolux-tilbehr for beste resultat. Det har blitt utformet spesielt for stvsugeren din.

    Paldies, ka izvljties putekscju Electrolux Ergospace. s ekspluatcijas instrukcijas attiecasuz visiem Ergospace modeiem. Tas nozm, ka jsu iegdt modea komplektcij dai piederumi vai ldzeki, iespjams, nav iekauti. Lai panktu optimlu ekspluatciju, vienmr lietojiet oriinlos Electrolux piederumus. Tie ir pai izstrdti jsu putekscjam.

    2192924-01.indd 5 2/13/07 4:39:45 PM

  • English

    Accessories1 Telescopic tube2 Hose handle + hose3 Carpet/hard floor nozzle 4 * Small combination nozzle 5 Crevice nozzle6* Upholstery nozzle7* Accessoires clip8** Dust bag, s-bag , dustbag holder.9** Ergobox (from left to right: front part, HEPA filter,

    cover) for bagless models10** Dustbag holder and Adapter for TwinTechnology11* Turbo Nozzle12* Parquet nozzle13* Easy clean kit

    SafetyprecautionsErgospace should only be used by adults and only for normal vacuuming in a domestic environment. The vacuum cleaner features double insulation and does not need to be earthed.

    Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Close attention is necessary when used near children. The appliance is not intended for use by young children and infirm persons without supervision.

    Nevervacuum: In wet areas. Close to _ammable gases etc. Without a dust bag s-bag to avoid damaging the

    cleaner. A safety device is fitted, which prevents the cover closing without an Ergobox / s-bag. Do not attempt to force the cover shut.

    When housing shows visible signs of damage

    Nevervacuum: Sharp objects. Fluids (this can cause serious damage to the machine). Hot or cold cinders, lit cigarette butts, etc. Fine dust, for example from plaster, concrete, flour, hot

    or cold ashes. The above may cause serious damage to the motor damage which is not covered by the warranty.

    Electricalcableprecautions: A damaged cable should only be replaced by an

    authorised Electrolux service centre. Damage to the machines cable is not covered by the

    warranty. Never pull or lift the vacuum cleaner by the cable. Disconnect the plug from the mains before cleaning or

    maintenance of the vacuum cleaner. Regularly check that the cable is not damaged. Never

    use the vacuum cleaner if the cable is damaged.

    All servicing and repairs must be carried out by an authorised Electrolux service centre. Be sure to keep the vacuum cleaner in a dry place.If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similary qualified person in order to avoid a hazard.

    * Certain models only. ** Execution depending on technology

    1. 2.

    3. 4.

    5. 7.6.

    8. 9.

    10. 12.11.

    13.

    DeutschZubehr1 Teleskoprohr2 Schlauchgriff + Schlauch3 Umschaltbare Kombi-Bodendse4 * Kleine Kombinationsdse5 Fugendse6* Polsterdse7* Zubehr-Clip8** Staubbeutel, s-bag, Staubbeutelhalter9** Ergobox (von links nach rechts: Vorderteil, HEPA-Filter,

    Abdeckung)10** Staubbeutelhalter und Adapter fr TwinTechnology11* Turbodse12* Parkettbrste13* Staubwedel Easy Clean Kit

    SicherheitsvorkehrungenKindern ist die Nutzung von Elektrogerten nur unter Aufsicht gestattet.

    Niemalsstaubsaugen: In nassen Bereichen. In der Nhe von brennbaren Gasen etc. Ohne Staubbeutel s-bag und ohne Motorschutzfilter, da

    hierbei die Gefahr einer Beschdigung des Staubsaugers besteht. Eine Sicherheitsvorrichtung verhindert das Schlieen der Abdeckung ohne eingesetzte Ergobox / s-bag. Abdeckung nicht gewaltsam schlieen.

    Wenn das Gehuse sichtbare Schden aufweist.

    Niemalsstaubsaugen: Scharfe Objekte. Flssigkeiten (dies kann schwere Beschdigungen des

    Gertes verursachen) Heie oder kalte Asche, brennende Zigarettenkippen

    etc. Sehr feines Sauggut, z.B. feiner Gips-, Beton-,

    Mehl- oder Aschenstaub und/oder grere Mengen davon. Bei Nichtbeachtung oben genannter Punkte knnen schwere Defekte am Gert bzw. Folgeschden entstehen, diese Schden sind nicht durch die Garantieleistung abgedeckt.

    VorkehrungenbeielektrischenKabeln: Ein beschdigtes Kabel sollte nur von einem autorisierten

    Electrolux-Kundendienst ausgetauscht werden. Schden am Kabel des Gerts sind nicht durch

    Garantieleistung abgedeckt. Den Staubsauger nicht am Kabel ziehen oder

    hochheben. Vor dem Reinigen oder der Durchfhrung von

    Servicearbeiten am Staubsauger den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

    Regelmig das Kabel auf Schden prfen. Den Staubsauger nicht benutzen, wenn das Netzkabel beschdigt ist.

    Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten drfen nur vom autorisierten Electrolux-Kundendienst durchgefhrt werden. Stellen Sie sicher, dass der Staubsauger an einem trockenen Ort aufbewahrt wird, da sich sonst sog. Flugrost im Gert absetzen kann.

    * Nur bestimmte Modelle. ** Vorgehensweise von der jeweiligen Technologie abhngig

    2192924-01.indd 6 3/28/07 4:04:32 PM

  • 7EspaolAccesorios1 Tubo telescpico2 Mango del tubo flexible y tubo flexible3 Boquilla para alfombras y superficies duras4 * Boquilla pequea combinada5 Boquilla para espacio estrechos6* Boquilla para tapiceras7* Pinza para accesorios8** Bolsa s-bag para polvo y soporte de la bolsa.9** Ergobox (de izquierda a derecha: parte delantera,

    filtro HEPA, tapa)10** Soporte de la bolsa y adaptador para

    TwinTechnology11* Boquilla turbo12* Boquilla para parquet13* Kit de limpieza fcil

    AdvertenciasdeseguridadEl aspirador Ergospace solo debe ser utilizado por personas adultas y nicamente para la limpieza normal domstica. Este aparato est equipado con doble aislamiento y no necesita conexin a tierra.

    Nuncapaselaaspiradora: En zonas mojadas. Cerca de gases inflamables, etc. Sin colocar antes una bolsa s-bag para polvo, ya que

    podra daarse el aparato. El aspirador dispone de un dispositivo de seguridad que impide que se cierre la tapa sin un Ergobox/s-bag. No intente cerrar la tapa a la fuerza.

    Cuando la carcasa presente daos visibles.

    Nuncapaseelaspiradora: Objetos cortantes. Fluidos (esto podra ocasionar graves daos al

    aparato). Cenizas candentes o fras, colillas de cigarro

    encendidas, etc. Polvo fino, como yeso, cemento, harina, cenizas fras

    o calientes, etc. Estas materias podran ocasionar graves daos en el motor (este tipo de daos no est cubierto por la garanta).

    Advertenciasacercadelcabledealimentacin: Los cables daados solo pueden ser reemplazados en

    centros tcnicos autorizados de Electrolux. La garanta no cubre los daos ocasionados al cable

    del aparato. No utilice el cable para tirar de la aspiradora o

    levantarla. Desconecte el enchufe de la toma de corriente

    antes de limpiar la aspiradora o de realizar tareas de mantenimiento en la misma.

    Compruebe peridicamente que el cable no est deteriorado. No utilice nunca la aspiradora si el cable no est en perfectas condiciones.

    Cualquier tipo de reparacin debe ser realizada por un centro tcnico autorizado de Electrolux. Guarde siempre el aspirador en un lugar seco.

    *Solo algunos modelos **Realizacin en funcin de la tecnologa

    Franais

    Accessoires1 Tube tlescopique2 Poigne du flexible + flexible3 Suceur pour tapis/sols durs4 * Combin petit suceur/brosse meubles5 Suceur long pour fentes6* Petit suceur pour canaps, tentures7* Clip porte accessoires8** Sac poussire s-bag, support du sac poussire9** Bac poussire Ergobox (de gauche droite : partie

    avant, filtre HEPA, couvercle)10** Support de sac poussire et adaptateur pour les

    modles dots de la TwinTechnology11* Turbobrosse12* Brosse pour parquets, sols durs13* Plumeau lectrostatique Easy Clean

    PrcautionsdescuritL'aspirateur Ergospace ne doit tre utilis que par des adultes pour aspirer dans un environnement domestique normal. L'aspirateur prsente une double isolation et n'a pas besoin d'tre reli la terre.

    Nejamaisaspirer: Dans les endroits humides. proximit de gaz inflammables, etc. Sans utiliser de sac poussire s-bag, afin de ne pas

    endommager l'aspirateur. Un dispositif de scurit est intgr afin d'viter la fermeture du couvercle en l'absence de bac poussire Ergobox ou du sac poussire s-bag. Surtout ne pas forcer pour le fermer.

    Lorsque le corps de l'appareil est visiblement endommag.

    Nejamaisaspirer: D'objets pointus. De liquides (cela peut provoquer de graves

    dommages l'appareil). De cendres chaudes ou refroidies, de mgots de

    cigarettes incandescents, etc. De particules de poussire trs fines issues entre

    autres du pltre, du bton, de la farine ou des cendres. Les lments susmentionns peuvent provoquer de graves dommages au moteur. La garantie ne prend pas en charge ce type de dommages.

    Prcautionsliesaucblelectrique:Si un cble est endommag, il ne doit tre remplac que par un Centre Service Agr Electrolux. Les dommages ports au cble de l'appareil ne sont

    pas couverts par la garantie. Ne jamais tirer ni soulever l'aspirateur par le cble. Dbrancher la prise avant de nettoyer ou d'entretenir

    votre aspirateur. Vrifier rgulirement que le cble n'est pas

    endommag. Ne jamais utiliser l'aspirateur si le cble est endommag.

    Toutes les rvisions et rparations doivent tre effectues par le personnel d'un Centre Service Agr Electrolux. Veiller stocker l'aspirateur dans un endroit sec.

    * Suivant les modles. ** Excution suivant le type de produit

    Portugus

    Acessrios1 Tubo telescpico2 Pega da mangueira + mangueira3 Escova de dupla funo para tapetes/piso duro4 * Acessrio combi para mveis e sofs5 Tubo para frestas e rodaps6* Bocal de forro para mveis7* Grampo para acessrios8** Saco de p s-bag, suporte do saco do p9** Depsito Ergobox (da esquerda para direita: parte

    frontal, filtro HEPA, tampa)10** Suporte do saco do p e Adaptador para

    TwinTechnology11* Escova Turbo12* Escova parquet13* Espanador electroesttico

    PrecauesdeseguranaO Ergospace dever ser utilizado apenas por adultos para aspirar normalmente num ambiente domstico. O aspirador apresenta isolamento duplo e no necessita de ser ligado terra.

    Nuncaaspire: Em reas molhadas. Perto de gases inflamveis, etc. Sem um saco do p s-bag de modo a evitar danos no

    aspirador. Est instalado um dispositivo de segurana que evita que a tampa feche sem um depsito Ergobox / s-bag. No tente fechar a tampa fora.

    Quando a caixa apresenta sinais visveis de danos

    Nuncaaspire: Objectos aguados. Lquidos (estes podem provocar srios danos

    mquina). Cinzas quentes, pontas de cigarros acesas, etc. P fino, como, por exemplo, gesso, cimento, farinha

    ou cinzas quentes ou frias. Estes podem causar srios danos ao motor, no cobertos pela garantia.

    Precauescomcaboselctricos: Um cabo danificado apenas dever ser substitudo por

    um Servio de Assistncia Tcnica autorizado Electrolux. A garantia no cobre os danos no cabo da mquina. Nunca puxe nem levante o aspirador pelo cabo. Desligue a ficha da corrente antes de limpar ou fazer a

    manuteno do aspirador. Verifique regularmente se o cabo no se encontra

    danificado. Nunca utilize o aspirador se o cabo estiver danificado.

    Qualquer servio ou reparao tem de ser executado por um Servio de Assistncia Tcnica Electrolux autorizado. Certifique-se de que guarda o aspirador num local seco.

    * Apenas em alguns modelos. **A execuo depende da tecnologia

    2192924-01.indd 7 2/13/07 4:39:45 PM

  • 8* Certain models only. ** Execution depending on technology

    English

    BeforestartingOpen the front cover on the machine and check that the dust bag, s-bag / Ergobox , and the motor-/microfilter** are in place. (See also Replacement of filter(s))

    14* Open the back lid* on the machine and check that the exhaust filter* is in place.

    15 Insert the hose until the catches click to engage (press the catches to release the hose). (2). Insert the hose into the hose handle until the catches click to engage (press the catches to release the hose).

    16 Attach the or telescopic tube* to the hose handle and nozzle by pushing and twisting together. (Twist and pull apart to dismantle.)

    17 Extend the electric cable and connect it to the mains. The vacuum cleaner is fitted with a cable winder. Once the electric cable has been extended, it stays in that position.

    18 To rewind the cable, give it a slight sharp pull and then release. The cable will then automatically rewind.

    19a ON/OFF control: Push the ON-OFF button once to start the vacuum cleaner. Push same button once more to turn it off.

    19b Power Regulation: Twist the power control towards max to increase the suction power. Twist the power control towards min to decrease suction power. Additional suction power control: Use the suction control on the hose handle.

    20 Practical parking positions (and at the same time a backsaving feature) when you pause during cleaning or when you carry and store the vacuum cleaner.

    21 You can also carry the vacuum cleaner using the handle on top or on the lower front edge of the machine.

    22* Keep the hose in place while storing the vacuum cleaner by extending the elastic bumper cord and placing it across the hose

    cordmatic

    14. 15.

    16.

    17. 18.

    19a. 19b.

    21.

    22.

    20.

    DeutschVorbereitungenVordere Abdeckung des Gerts ffnen und kontrollieren, ob ein Staubbeutel, s-bag / Ergobox und Motorfilter** eingesetzt sind (siehe auch Filterwechsel.)

    14 Die hintere Abdeckung* des Gerts ffnen und kontrollieren, ob der Abluftfilter* eingesetzt ist.

    15 Den Schlauch einsetzen, bis die Verriegelung einrastet. Zur Freigabe des Schlauches die Verriegelung drcken.

    16 Das Teleskoprohr* durch Drehen und festes Zusammenschieben an Schlauchgriff und Bodendse anbringen. (Zum Zerlegen drehen und auseinander ziehen.)

    17 Das Kabel herausziehen und den Stecker in die Steckdose stecken. Der Staubsauger verfgt ber eine automatische Kabelaufwicklung. Nach dem Herausziehen des Kabels arretiert die Kabelaufwicklung.

    18 Zum Aufwickeln des Kabels kurz am Kabel ziehen und dann loslassen. Das Kabel wird dann automatisch aufgewickelt.

    19a EIN/AUS-Regler: Zum Einschalten des Staubsaugers den EIN/AUS-Schalter einmal drcken. Erneutes Drcken schaltet das Gert aus.

    19b Leistungsregulierung: Zum Steigern der Saugleistung Leistungsregler in Richtung max drehen. Zum Reduzieren der Saugleistung Leistungsregler in Richtung min drehen. Zustzliche Regelung der Saugleistung: Saugsteuerung am Schlauchgriff* einstellen.

    20 Praktische Parkposition fr Arbeitspausen, den Transport und die Aufbewahrung des Staubsaugers.

    21 Der Staubsauger kann am Griff oder an der unteren Vorderkante getragen werden.

    22* Den Schlauch fr die Aufbewahrung des Staubsaugers fixieren. Dazu elastischen Gummizug herausziehen und um den Schlauch ziehen.

    * Nur bestimmte Modelle. ** Vorgehensweise von der jeweiligen Technologie abhngig

    2192924-01.indd 8 2/13/07 4:39:46 PM

  • 9EspaolIntroduccinAbra la tapa delantera del aparato y compruebe que la bolsa s-bag o el Ergobox y el microfiltro del motor** estn colocados correctamente (consulte tambin el apartado sobre el cambio de filtros).

    14* Abra la tapa posterior* del aparato y compruebe que el filtro de salida de aire* est bien colocado.

    15 Introduzca el tubo flexible hasta que el cierre haga un sonido de clic al encajarse (presione sobre el cierre para soltar el tubo). (2). Inserte el tubo en el mango hasta que el enganche haga un sonido de clic al encajarse (presione sobre el cierre para soltar el tubo).

    16 Fije los tubos alargadores* o el tubo telescpico* al mango del tubo flexible y a la boquilla presionando y girando hasta que se unan. (Gire de nuevo y tire de ellos para desmontarlos.)

    17 Extienda el cable de alimentacin y conctelo a la toma de corriente. La aspiradora dispone de un dispositivo para enrollar el cable. Una vez que se ha extendido el cable elctrico, permanece en dicha posicin.

    18 Para enrollar el cable, dele un pequeo tirn y a continuacin sultelo. El cable se recoger automticamente.

    19a Control de encendido/apagado (ON/OFF): para poner la aspiradora en marcha, presione el botn de encendido/apagado (ON/OFF). Vuelva a pulsar ese botn para apagarla.

    19b Ajuste de la potencia: gire el control de potencia hacia la posicin "Max" para aumentar la potencia de succin, y hacia la posicin "Min" para reducirla. Control adicional de potencia de succin: utilice el control de succin situado en el mango del tubo flexible.

    20 Coloque la aspiradora en una posicin de parada cmoda (que adems alivia su espalda) cuando haga una pausa mientras limpia o para trasladar y guardar el aparato.

    21 Tambin puede transportar la aspiradora mediante el asa de la parte superior o del borde frontal inferior del aparato.

    22* Mantenga el tubo en su sitio cuando guarde la aspiradora extendiendo el cable de proteccin y colocndolo alrededor del tubo.

    *Solo algunos modelos **Realizacin en funcin de la tecnologa

    Franais

    AvantdecommencerOuvrir le couvercle avant de l'appareil et vrifier que le sac poussire ou le bac poussire Ergobox et le filtre moteur/microfiltre** sont bien en place. (Voir aussi Remplacement des filtres.)

    14* Enlever la grille de sortie d'air* et vrifier que le filtre est bien en place.

    15 Insrer le flexible jusqu' ce que les cliquets s'enclenchent (appuyer sur les cliquets pour dgager le flexible). (2). Insrer le flexible dans la poigne du flexible jusqu' ce que les cliquets s'enclenchent (appuyer sur les cliquets pour dgager le flexible).

    16 Raccorder le tube tlescopique* la poigne du flexible et au suceur en poussant et en tournant. (Tourner et tirer en sens inverse pour les dbloquer.)

    17 Tirer sur le cordon d'alimentation et le brancher sur le secteur. L'aspirateur est quip d'un enrouleur. Une fois droul, le cordon d'alimentation conserve sa position. Pour enrouler le cordon, exercer une traction brve et forte sur le cble puis relcher. Le cordon s'enroule alors automatiquement.

    19a Commande marche/arrt : Appuyer sur le bouton marche/arrt pour mettre l'aspirateur en route. Appuyer sur le mme bouton pour l'arrter.

    19b Rglage de la puissance : Tourner le bouton de rglage de la puissance vers max pour augmenter la puissance d'aspiration. Tourner le bouton de rglage de la puissance vers min pour rduire la puissance d'aspiration. Rglage de puissance d'aspiration supplmentaire : Utiliser le rglage d'aspiration supplmentaire qui se trouve sur la poigne du flexible.

    20 Positions parking pratiques (pour viter de vous baisser) pour un arrt momentan du nettoyage ou pour faciliter le transport et le rangement de l'aspirateur.

    21 Vous pouvez galement transporter votre aspirateur l'aide de la poigne situe sur le dessus ou l'avant de l'appareil.

    22* I mmobiliser le flexible pour ranger l'aspirateur en tirant le pare-chocs extensible et en le passant sur le flexible.

    * Suivant les modles. ** Excution suivant le type de produit

    Portugus

    AntesdecomearAbra a tampa frontal do capot da mquina e verifique se o saco do p, o s-bag/ depsito Ergobox e o filtro do motor/microfiltro** esto correctamente colocados. (Consulte tambm Substituio do(s) filtro(s))

    14* Abra a tampa traseira* da mquina e verifique se o filtro de exausto de saida de ar * est correctamente colocado.

    15 Insira a mangueira at os engates fazerem clique ao prender (prima os engates para libertar a mangueira). (2). Insira a mangueira na na pega da mangueira at o engate fazer clique ao prender (prima os engates para libertar a mangueira).

    16 Prenda o tubo telescpico* pega da mangueira e escova empurrando e rodando o mesmo. (Rode e separe para desmontar.)

    17 Estique o cabo elctrico e ligue-o corrente. O aspirador est equipado com um enrolador de cabos. Uma vez desenrolado, o cabo elctrico ficar nessa posio.

    18 Para enrolar o cabo, d-lhe um ligeiro puxo seco e liberte-o de seguida. O cabo ser em seguida automaticamente enrolado.

    19a Controlo Ligar/Desligar (ON/OFF): Prima o boto ligar/desligar (ON-OFF) uma vez para ligar o aspirador. Prima o mesmo boto uma vez mais para o desligar.

    19b Regulao de Potncia: Rode o controlo de potncia em direco a max para aumentar o poder de suco. Rode o controlo de potncia em direco a min para reduzir o poder de suco. Existe ainda um controlo de poder de suco adicional: Utilize o controlo de suco na pega da mangueira.

    20 Posies prticas de arrumao (que funcionam tambm de modo a proteger as suas costas) quando fizer uma pausa durante a limpeza ou quando transporta e arruma o aspirador.

    21 Tambm pode transportar o aspirador utilizando a pega na parte superior ou na parte frontal inferior da mquina.

    22* Para arrumar o aspirador, enrole a mangueira no seu lugar como mostra a figura, e esticando o cordo elstico coloque-o volta da mangueira para a prender.

    * Apenas em alguns modelos. **A execuo depende da tecnologia

    2192924-01.indd 9 2/13/07 4:39:46 PM

  • 10* Certain models only. ** Execution depending on technology

    English

    Gettingthebestresults.23 Accessories on board*

    Upholstery nozzle and crevice nozzle to be found under foldable cover.Use the nozzles as follows:

    Carpets: Use the carpet/hard floor nozzle with the lever* in position (40). Reduce suction power for small carpets.

    Hard floors: Use the carpet/hard floor nozzle with the lever* in position (41).

    Wooden floors: Use the parquet nozzle* (12).

    Upholstery: Curtains, lightweight fabrics etc.: Use the upholstery function of the small combination nozzle* (4b)/upholstery nozzle (6). Reduce suction power if necessary.

    Frames, bookshelves, etc.: Use the dusting brush function of the small combination nozzle* (4a) / Easy clean kit* (13)

    Crevices, corners, etc.: Use the crevice nozzle (5).

    Usingtheturbonozzle*(11)Note: Do not use the turbo nozzle on skin rugs, rugs with long fringes or a pile depth exceeding 15 mm. To avoid damaging the carpet, do not keep the nozzle stationary whilst the brush is rotating. Do not pass the nozzle across electric cables, and be sure to switch off the vacuum cleaner immediately after use.

    24 The dust container / s-bag must be **replaced / **empty latest when the indicator window is completely red. Read with the nozzle lifted up.

    40. 41.

    23.

    4a.

    5.

    4b.

    11.

    12

    24.

    DeutschBestmglicheReinigungsergebnisseerzielen:23 Im Staubsauger untergebrachtes Zubehr*

    Polster- und Fugendse befinden sich unter der aufklappbaren Abdeckung.

    Nutzung der Dsen:

    Teppiche: Dse fr Teppiche und harte Bden mit dem Hebel* in Stellung (40). Bei kleinen Teppichen Saugleistung reduzieren.

    Hartbden: Dse fr Teppiche und harte Bden mit dem Hebel* in Stellung (41).

    Holzbden: Parkettbrste* (12).

    Polster: Vorhnge, leichte Stoffe usw.: Polsterfunktion der kleinen Kombinationsdse* (4b) bzw. Polsterdse* (6). Ggf. die Saugleistung reduzieren.

    Rahmen, Bcherregale etc.: Staubbrstenfunktion der kleinen Kombinationsdse* (4a) bzw. Staubwedel Easy Clean Kit* (13).

    Fugen, Ecken etc.: Die Fugendse*(5).

    VerwendungderTurbodse*(11)Hinweis: Die Turbodse nicht auf Vorlegern aus Tierhaut oder Teppichen/Vorlegern mit langen Fransen oder mit mehr als 15 mm Flor verwenden. Um Schden am Teppich zu vermeiden, die Dse bei rotierender Brste nicht auf einer Stelle lassen. Mit der Dse nicht ber elektrische Kabel fahren, den Staubsauger unmittelbar nach der Verwendung ausschalten.

    24 Staubbehlter / s-bag **austauschen / **leeren, wenn die Anzeige bei, vom Boden abgehobener Dse, vollstndig rot ist.

    * Nur bestimmte Modelle. ** Vorgehensweise von der jeweiligen Technologie abhngig

    2192924-01.indd 10 2/13/07 4:39:47 PM

  • 11

    EspaolLogrodelosmejoresresultados23 Accesorios incluidos*

    Boquilla para tapicera y boquilla para espacios estrechos, situadas debajo de una tapa plegable.

    Utilice las boquillas tal y como se describe a continuacin:

    Alfombras: utilice la boquilla para alfombras/superficies duras con la palanca* en la posicin (40). Reduzca la potencia de succin si va a aspirar alfombras pequeas.

    Superficies duras: emplee la boquilla para alfombras/superficies duras con la palanca* en la posicin (41).

    Suelos de madera: use la boquilla para parquet* (12).

    Tapicera: para cortinas, tejidos ligeros, etc., utilice la funcin de tapicera de la boquilla pequea combinada* (4b)/boquilla para tapicera (6). Reduzca la potencia de aspiracin si es preciso.

    Marcos, estanteras, etc.: emplee la funcin de cepillo de la boquilla pequea combinada* (4a)/kit de limpieza fcil* (13).

    Ranuras, esquinas, etc.: use la boquilla para rendijas (5).

    Utilizacindelaboquillaturbo*(11)Nota: no use la boquilla turbo sobre alfombras de piel, alfombras con flecos largos o alfombras con un grosor de ms de 15 mm. Para evitar que se dae la alfombra, no mantenga la boquilla parada mientras est girando el cepillo. No pase la boquilla sobre cables elctricos, y no olvide apagar el aspirador inmediatamente despus de su uso.

    24 No cambie** ni vace** la bolsa s-bag hasta que el indicador de la ventana no se ponga en rojo completamente. Consltelo con la boquilla levantada.

    *Solo algunos modelos **Realizacin en funcin de la tecnologa

    Franais

    Commentobtenirlesmeilleursrsultats23 Accessoires intgrs*

    Petit suceur pour canaps, tentures et suceur long pour fentes placs sous le couvercle.

    Comment utiliser les suceurs :

    Tapis : utiliser le suceur tapis/sols durs avec le levier* en position (40). Il est prfrable de rduire la puissance d'aspiration pour les petits tapis.

    Sols durs : utiliser le suceur tapis/sols durs avec le levier* en position (41).

    Parquets de bois : Utiliser la brosse pour parquets* (12).

    Canaps, tentures, rideaux, tissus lgers, etc. : utiliser la fonction canaps, tentures du combin petit suceur* (4b)/suceur canaps/tentures (6). Si ncessaire, rduire la puissance d'aspiration.

    Cadres, tagres, etc. : utiliser la fonction brosse meubles du combin petit suceur* (4a)/plumeau lectrostatique Easy Clean (13)

    Fentes, coins, etc. : utiliser le suceur pour fentes (5).

    Utiliserlaturbobrosse*(11)Remarque : Ne pas utiliser la turbobrosse sur les tapis en peau, les tapis avec de longues franges ou les tapis dont l'paisseur dpasse 15 mm. Pour viter d'abmer le tapis, ne pas garder le suceur immobile pendant que la brosse tourne. Ne pas passer le suceur sur les cbles lectriques et veiller arrter l'aspirateur immdiatement aprs utilisation.

    24 Le sac poussire s-bag/ bac poussire Ergobox doit tre **remplac/**vid au plus tard lorsque la fentre tmoin est rouge. La vrification doit toujours se faire le suceur soulev du sol.

    * Suivant les modles. ** Excution suivant le type de produit

    Portugus

    Comoobterosmelhoresresultados.23 Acessrios integrados no capot*

    O bocal de forro para mveis e o tubo para frestas e rodaps podem ser encontrados debaixo da tampa do capot.

    Use as escovas / bocais como se segue (consoante modelos) :

    Tapetes: Utilize a escova de dupla funo para tapete/piso duro com a alavanca* na posio (40). Reduza o poder de suco para tapetes pequenos.

    Pisos duros: Utilize a escova de dupla funo para tapete/piso duro com a alavanca* na posio (41).

    Pisos de madeira: Utilize a escova de parquet * (12).

    Cortinas, tecidos ligeiros, etc.: Utilize a funo do bocal de forro do acessrio combi para mveis e sofs* (4b)/bocal

    de forro * (6). Reduza o poder de suco se necessrio.

    Molduras, estantes, etc.: Utilize a funo escova do p do acessrio combi para mveis e sofs * (4a)/ Espanador electroesttico * (13)

    Fendas, cantos, etc.: Utilize o tubo para frestas e rodaps (5).

    Utilizaodaescovaturbo*(11)Nota: No utilize a escova turbo em tapetes de pele, tapetes com franjas ou tapetes com uma espessura superior a 15 mm. Para evitar danificar o tapete, no mantenha o bocal da escova parado enquanto a escova est a rodar. No passe a escova turbo sobre cabos elctricos e certifique-se de que desliga o aspirador imediatamente aps a sua utilizao.

    24 O depsito de poeiras / s-bag dever ser **substitudo / **esvaziado pelo menos quando a janela indicadora ficar completamente vermelha. Verifique sempre com a escova levantada do cho.

    * Apenas em alguns modelos. **A execuo depende da tecnologia

    2192924-01.indd 11 2/13/07 4:39:47 PM

  • 1* Certain models only. ** Execution depending on technology

    English

    **Replacingthedustbag,s-bag25 Open the front cover and lift out the insert holding

    the s-bag.

    26 Pull the cardboard to remove the s-bag from the insert. This automatically seals the s-bag and prevents dust leaking out.

    27 Insert a new s-bag by pushing the cardboard right into the end of the groove in the insert.

    28 Put the insert back into the bag compartment, and close the cover.

    Note. Replace the s-bag even if it is not full (it could be obstructed). Also replace after vacuuming carpet-cleaning powder. Be sure to use only an original Electrolux dust bags, s-bag Classic, s-bag Clinic Anti-Allergy, s-bag Classic long performance or s-bag Anti-odour.

    25.

    26.

    27.

    28.

    Deutsch**AustauschendesStaubbeutels,s-bag25 Frontabdeckung ffnen und Einsatz mit Staubbeutel

    s-bag herausnehmen.

    26 Zum Herausnehmen aus dem Einsatz den s-bag-Staubbeutel am Kartonhalter ziehen. Dadurch wird der s-bag automatisch versiegelt, und es kann kein Staub nach auen gelangen.

    27 Neuen s-bag-Staubbeutel einsetzen, indem der Kartonhalter in das Ende der Fhrung im Einsatz gedrckt wird.

    28 Einsatz wieder in das Staubbeutelfach einsetzen und Abdeckung schlieen.

    Hinweis: Wurde Feinstaub eingesaugt kann der Austausch des Staubbeutels s-bag auch dann erforderlich sein, wenn er nicht ganz voll ist. Feinstaub verstopft die Poren sehr viel strker. Nach dem Aufsaugen von Teppichreinigungspulver ebenfalls den Staubbeutel austauschen. Wir empfeheln nur Original- Electrolux-Staubbeutel ( s-bag) zu verwenden. Fr Schden, die durch nicht passende Beutel entstehen, besteht keine Garantie.

    * Nur bestimmte Modelle. ** Vorgehensweise von der jeweiligen Technologie abhngig

    2192924-01.indd 12 2/13/07 4:39:47 PM

  • 1

    Espaol**Cambiodelabolsas-bag25 Abra la tapa delantera y saque el compartimento

    que contiene la bolsa s-bag.

    26 Tire del cartn para sacar la bolsa s-bag del compartimento. De esta forma, la s-bag se sella automticamente y se evita que salga polvo hacia el exterior.

    27 Introduzca una nueva bolsa s-bag empujando el soporte de cartn hasta el fondo de la ranura del compartimento.

    28 Vuelva a introducir el compartimento y cierre la tapa.

    Nota: cambie la bolsa s-bag aunque no est llena (podra estar obstruida). Si aspira polvo de limpieza para alfombras tambin deber cambiar la bolsa. Utilice nicamente las siguientes bolsas para polvo originales de Electrolux: s-bag Classic, s-bag Clinic Anti-Allergy, s-bag Classic long performance o s-bag Anti-odour.

    *Solo algunos modelos **Realizacin en funcin de la tecnologa

    Franais

    **Remplacerlesacpoussires-bag25 Ouvrir le couvercle avant et soulever le support de

    fixation du sac poussire s-bag.

    26 Tirer sur la partie cartonne pour retirer le sac poussire s-bag du support de fixation. Le sac poussire se ferme alors automatiquement pour empcher la poussire de se diffuser dans l'air.

    27 Insrer un nouveau sac poussire s-bag en poussant la partie cartonne bien au fond du rail du support de fixation.

    28 Remettre en place le support de fixation dans le compartiment sac et fermer le couvercle.

    Remarque : Remplacer le sac poussire s-bag mme s'il n'est pas plein (il peut tre obstru). Le remplacer galement aprs avoir utilis de la poudre de nettoyage pour moquettes. Veiller n'utiliser que des sacs poussire originaux Electrolux, s-bag Classic, s-bag Clinic Anti-Allergy, s-bag ClassicLong Performance ou s-bag Anti-odour.

    * Suivant les modles. ** Excution suivant le type de produit

    Portugus

    **Substituiodosacodops-bag25 Abra a tampa frontal e retire o encaixe que segura o

    s-bag.

    26 Puxe o carto para remover o s-bag do encaixe. Esta aco fecha automaticamente o s-bag e impede perdas de p.

    27 Insira um s-bag novo puxando o carto at ao fim da ranhura do encaixe.

    28 Coloque novamente o encaixe no compartimento do saco e feche a tampa.

    Nota. Substitua o s-bag mesmo que no esteja cheio (poder estar obstrudo). Substitua igualmente aps aspirar p de limpeza de tapetes. Certifique-se de que utiliza apenas sacos de p, s-bag Classic, s-bag Clinic Anti-Alergias, s-bag Longa Durao ou s-bag Anti-odour.

    * Apenas em alguns modelos. **A execuo depende da tecnologia

    2192924-01.indd 13 2/13/07 4:39:47 PM

  • 14* Certain models only. ** Execution depending on technology

    English

    **EmptyingErgoboxThe more often you empty Ergobox, the less often you will get the filter clogged.

    29 Grasp Ergobox and lift it out as shown in the illustration.

    30 Place it with the transparent part underneath and pull the yellow catch to remove the metal fastening.

    31 Remove the cover (rear part) carefully and empty possible remaining dust.

    32 Empty the transparent (front) part.

    CleaningErgoboxAfter having separated the front and the rear part, and after removing the HEPA filter, wash it under a tap or a shower. It is also possible to wash it in a dish washer. Use of detergent might make Ergobox opaque but this will not affect the efficiency. Make sure it is dry before putting it back.

    CleaningthewashableHEPAfilterAlways make sure that the filter you put in Ergobox is completely dry and clean. It is recommended to wash the HEPA filter each time Ergobox is emptied33 Turn the washable HEPA filter anticlockwise and pull

    it away. Wash it with a brush under a tap or wash it in a washing machine (max. temperature 60). Let the filter dry before putting it back.

    PuttingErgoboxbackMake sure Ergobox and the filters are dry.

    Make sure the motor filter is in place. (See also Replacement of filter(s).)

    Make sure the washable HEPA filter is in place. (See also Replacement of filter(s).)

    34 Fix the front and rear parts together with the 3 hooks. Close the catch by fixing the metal fastening.

    35 Put Ergobox back in the cleaner.

    29. 30.

    31.

    32.

    33.

    34.

    35.

    Deutsch**EntleerungderErgoboxJe hufiger die Ergobox entleert wird, desto seltener kommt es zur Verstopfung des Filters.

    29 Die Ergobox greifen und wie abgebildet herausheben.

    30 Die Ergobox mit transparentem Teil nach unten ablegen und den gelben Riegel ziehen, um die Metallverriegelung zu lsen.

    31 Die Abdeckung (Rckteil) vorsichtig abnehmen. Eventuell anhaftenden Staub beseitigen.

    32 Den transparenten Staubbehlter (Vorderteil) entleeren.

    ReinigungderErgoboxDie Ergobox nach dem Trennen von Vorder- und Rckteil und Entnahme des HEPA-Filters unter flieendem Wasser (Hahn oder Duschkopf) auswaschen. Die Ergobox kann in der Splmaschine gereinigt werden. Bei Verwendung von Reinigungsmitteln kann die Ergobox trbe werden. Die Ergobox vor dem Wiedereinsetzen vollstndig trocknen.

    ReinigungdesauswaschbarenHEPA-FiltersDer Filter darf nur vollstndig ausgetrocknet und sauber wieder in die Ergobox eingesetzt werden. Der HEPA-Filter sollte bei jeder Entleerung der Ergobox gereinigt werden, bei leichter Verschmutzung gengt ein Ausklopfen des Filters, bei strkerer Verschmutzung den Filter auswaschen.

    33 Den auswaschbaren HEPA-Filter entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und abziehen. Mit der Brste unter flieendem Wasser oder der Waschmaschine (max. 60C) auswaschen. Die Filter beim trocknen keiner groen und direkten Hitze, z.B. Heizkrper usw. aussetzen. Die Filter nur vllig ausgetrocknet wieder einsetzen. Feucht eingesetzte Filter knnen sowohl den Filter zerstren als auch Schden am Gert verursachen, diesbezgliche Schden sind nicht durch die Garantieleistung abgedeckt.

    WiedereinsetzenderErgoboxDie Ergobox und Filter nur vollstndig ausgetrocknet wieder einsetzen. Der Motorfilter muss eingesetzt sein (siehe auch Filterwechsel), ebenso der auswaschbare HEPA-Filter (siehe auch Filterwechsel).

    34 Vorder- und Rckteil zusammensetzen, dazu die drei Haken in die entsprechenden Aussparungen greifen lassen, die Metallverriegelung fixieren, um den Riegel zu schlieen.

    35 Die Ergobox wieder einsetzen.

    * Nur bestimmte Modelle. ** Vorgehensweise von der jeweiligen Technologie abhngig

    2192924-01.indd 14 2/13/07 4:39:48 PM

  • 15

    Espaol**VaciadodelErgoboxCuanto ms a menudo vace el Ergobox, menos se atascar el filtro.

    29 Sujete el Ergobox y levntelo para sacarlo, tal y como se muestra en la ilustracin.

    30 Colquelo con la parte transparente hacia debajo y tire del enganche amarillo para retirar la sujecin metlica.

    31 Retire la tapa (parte trasera) con cuidado y quite el polvo que pueda quedar dentro.

    32 Vace la parte transparente (delantera).

    LimpiezadelErgoboxUna vez separadas la parte delantera y la trasera, y tras retirar el filtro HEPA, lvelo bajo el grifo o en la ducha. Otra posibilidad es lavarlo en un lavavajillas. El uso de detergente podra hacer que el Ergobox pierda su color transparente, si bien esto no afectar a su funcionamiento. Asegrese de que est seco antes de volverlo a colocar.

    LimpiezadelfiltroHEPAlavableCompruebe siempre que el filtro que coloca en el Ergobox est perfectamente limpio y seco. Es recomendable lavar el filtro HEPA cada vez que se vaca el Ergobox.

    33 Gire el filtro HEPA lavable hacia la izquierda y tire de l para sacarlo. Lvelo con un cepillo bajo el grifo o en un lavavajillas (temperatura mxima 60). Deje que el filtro se seque bien antes de colocarlo de nuevo.

    ColocacindelErgoboxCompruebe que el Ergobox y los filtros estn secos. Asegrese de que el filtro del motor est bien colocado (consulte tambin el apartado sobre el cambio de filtros).

    Compruebe que el filtro HEPA lavable est bien colocado (consulte tambin el apartado sobre el cambio de filtros).

    34 Acople las partes delantera y trasera con los 3 ganchos. Cierre el enganche acoplando la sujecin metlica.

    35 Vuelva a colocar el Ergobox en el aspirador.

    *Solo algunos modelos **Realizacin en funcin de la tecnologa

    Franais

    **ViderlebacpoussireErgoboxLe vidage frquent du bac poussire Ergobox vite le colmatage du filtre.

    29 Saisir le bac poussire Ergobox et le tirer comme l'indique l'illustration.

    30 Le positionner avec la partie transparente vers le bas et tirer sur la poigne pour dgager la fixation mtallique.

    31 Retirer le couvercle (partie arrire) avec prcaution et vider la poussire ventuelle restante.

    32 Vider la partie transparente (avant).

    NettoyerlebacpoussireErgoboxAprs avoir spar la partie avant et la partie arrire, retirer le filtre HEPA et le nettoyer le bac poussire sous un robinet ou un jet de douche. Il est galement possible de le laver dans un lave-vaisselle. L'utilisation d'un dtergent peut opacifier la partie transparente du sac poussire mais ne rduit pas l'efficacit de celui-ci. Vous assurer que l'ensemble est bien sec avant de le remettre en place.

    NettoyerlefiltrelavableHEPAToujours vous assurer que le filtre que vous placez dans le bsac poussire Ergobox soit compltement sec et propre. Il est conseill de laver le filtre HEPA chaque vidage du bac poussire Ergobox.

    33 Tourner le filtre HEPA lavable dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et le retirer. Le laver avec une brosse douce sous un robinet ou dans un lave-linge (temprature max. 60). Vous assurer que l'ensemble est bien sec avant de le remettre en place.

    RemettreenplacelebacpoussireErgoboxVous assurer que le bac poussire et les filtres sont bien secs. Vrifier que le filtre moteur est en place. (Voir aussi Remplacement des filtres) Vrifier que le filtre HEPA lavable est en place. (Voir aussi Remplacement des filtres)

    34 Fixer la partie avant et la partie arrire avec les 3 crochets. Rabattre la poigne en mettant en place la fixation mtallique.

    35 Remettre le bac poussire Ergobox dans l'aspirateur.

    * Suivant les modles. ** Excution suivant le type de produit

    Portugus

    **EsvaziarodepsitoErgoboxQuanto maior for a frequncia com que esvazia o depsito de poeiras Ergobox, menores sero as obstrues no filtro.29 Segure a Ergobox e levante-a conforme mostrado

    na figura .

    30 Coloque-a com a pea transparente por baixo e puxe o engate amarelo de modo a remover a pea de aperto metlica.

    31 Retire a tampa (parte posterior) cuidadosamente e esvazie o p que ainda se possa encontrar no interior.

    32 Esvazie a pea transparente (frontal).

    LimpezadodepsitoErgoboxDepois de separar a parte frontal e posterior e remover o filtro HEPA, lave-o utilizando gua corrente. igualmente possvel lav-lo no lava-loua. A utilizao de detergente poder fazer com que o depsito Ergobox se torne opaco, mas tal no afectar a eficcia do mesmo. Certifique-se de que est seco antes de o colocar novamente.

    LimparofiltroHEPAlavvelCertifique-se sempre de que o filtro que coloca no interior do depsito Ergobox est completamente seco e limpo. recomendvel que lave o filtro HEPA sempre que esvaziar o Ergobox

    33 Rode o filtro HEPA lavvel no sentido inverso ao dos ponteiros do relgio e puxe-o para fora. Lave-o sob gua corrente com uma escova macia ou lave-o na mquina de lavar roupa (temperatura mxima de 60). Espere que o filtro seque completamente antes de o colocar novamente.

    ColocaododepsitoErgoboxCertifique-se de que o Ergobox e os filtros esto secos. Certifique-se de que o filtro do motor est colocado no respectivo lugar. (Consulte tambm Substituio do(s) filtro(s).)

    Certifique-se de que o filtro lavvel HEPA est colocado no respectivo lugar. (Consulte tambm Substituio do(s) filtro(s).)

    34 Monte as partes frontal e posterior em conjunto com os 3 ganchos, de maneira a encaixarem. Feche o engate, apertando a pea de aperto metlica.

    35 Coloque novamente o depsito Ergobox no aspirador.

    * Apenas em alguns modelos. **A execuo depende da tecnologia

    2192924-01.indd 15 2/13/07 4:39:48 PM

  • 16* Certain models only. ** Execution depending on technology

    English

    **Apply TwinTechnologyTM featureReplacing the Ergobox with the dust bag.1. Open the front cover and remove (lift out) the box

    from the cleaner. ( 29)

    2. Place the insert holding the s-bag (10) into the cleaner. (28)

    3. Place the adapter (10) (tied) to the insert on the sealing of the front cover with the proper direction and close the cover.

    Replacing the dust bag, s-bag with Ergobox1 Open the front cover and remove (lift out) the

    dustbag holder and dustbag from the cleaner. (25)

    2 Remove the adapter from the sealing of the front cover (10)

    3 Place the Ergobox into the cleaner and close the cover (35)

    29.

    10.

    29.

    25.

    35.

    Deutsch

    **TwinTechnology verwendenDie Ergobox durch Staubbeutel ersetzen.1. Die Frontabdeckung nen und den Behlter

    herausnehmen (29).

    2. Den Einsatz mit dem s-bag (10) in den Staubsauger einsetzen (28).

    3. Den Adapter* (10) (anhngend) in richtiger Ausrichtung an dem Lufteinlassstutzen derFrontabdeckung anbringen und Abdeckung schlieen.

    Austauschen von Staubbeutel, s-bag durch Ergobox1 Die Frontabdeckung nen und den

    Staubbeutelhalter und Staubbeutel herausheben (25).

    2 Den Adapter von Lufteinlassstutzen der Frontabdeckung abnehmen (10)*.

    3 Die Ergobox in den Staubsauger einsetzen und Abdeckung schlieen (35).

    * Nur bestimmte Modelle. ** Vorgehensweise von der jeweiligen Technologie abhngig

    2192924-01.indd 16 2/13/07 4:39:48 PM

  • 17

    Franais

    **Utiliser la fonction TwinTechnologyRemplacer le bac poussire 'Ergobox par le sac poussire s-bag1. Ouvrir le couvercle avant et retirer le bac poussire

    de l'aspirateur en le soulevant. ( 29)

    2. Placer le support de xation du sac poussires-bag dans l'aspirateur. (28)

    3. Fixer l'adaptateur (10) sur le support de xation l'emplacement du couvercle avant et fermer le couvercle.

    Remplacer le sac poussire s-bag par le bac poussire Ergobox1 Ouvrir le couvercle avant et retirer le support du sac

    poussire et le sac poussire de l'aspirateur. (25)

    2 Retirer l'adaptateur de l'emplacement du couvercle avant (10)

    3 Placer le bac poussire Ergobox dans l'aspirateur et fermer le couvercle (35)

    Espaol

    **Uso de la funcin TwinTechnologyTM

    Sustitucin del Ergobox por la bolsa para polvo1. Abra la tapa delantera y saque la caja del aspirador (

    29)

    2. Coloque el compartimento de la bolsa s-bag (10) en el aspirador (28)

    3. Coloque el adaptador (10) (acoplado al compartimento) en direccin adecuada en el cierre de la parte posterior, y cierre la tapa.

    Sustitucin de la bolsa s-bag para polvo por elErgobox1 Abra la tapa delantera y saque del aspirador la bolsa

    y su soporte (25)

    2 Extraiga el adaptador del cierre de la tapa delantera (10).

    3 Coloque el Ergobox en el aspirador y cierre la tapa (35).

    *Solo algunos modelos **Realizacin en funcin de la tecnologa* Suivant les modles. ** Excution suivant le type de produit

    Portugus

    **Aplicar a funo TwinTechnologyTMSubstituir o depsito Ergobox pelo saco do p.1. Abra a tampa frontal e retire (eleve) o depsito do

    aspirador. ( 29)

    2. Coloque o encaixe que segura o s-bag (10) no aspirador. (28)

    3. Coloque o adaptador (10) (preso) no encaixe no vedante da tampa frontal com a direco correcta e feche a tampa.

    Substituio do saco do p s-bag pelo Ergobox1 Abra a tampa frontal e retire (eleve) o suporte do

    saco do p e o saco do p do aspirador. (25)

    2 Retire o adaptador do vedante da tampa frontal (10)

    3 Coloque o depsito Ergobox no aspirador e feche a tampa (35)

    * Apenas em alguns modelos. **A execuo depende da tecnologia

    2192924-01.indd 17 2/13/07 4:39:48 PM

  • 18

    English

    Replacementofthefilter(s)The more often the better for the efficiency of the cleaner. In standard household use, the filters should be replaced approximately every 3 years. Never use the vacuum cleaner without filter(s).- Model without exhaust filter has to be equipped with a combination-filter (micro-filter + motor-filter, Ref. No. EF 74).Open the front cover and lift out the **insert holding the s-bag (25). / **Grasp Ergobox and lift it out (29)

    36 Pull the filter(s) holder upwards until coming away from the groove. Carefully pull the old, dirty filter(s) out of the filter holder and replace with a new filter(s).

    37 Reattach the filter holder containing the new filter(s). **Replace the insert holding the s-bag (28) / **Put Ergobox back in the cleaner (35) and then close the cover.

    - Model with exhaust filter Follow steps (**25 / **29; 36 ), and replace old motor-filter with a new one. Then follow steps . (37; **28 / **35)

    Replacementoftheexhaustfilter*There are three types of exhaust filter: Microfilter (Ref. No. EF 17) Hepa H12 non washable (Ref. No. EF H12) Hepa H12 washable (Ref. No. EF H12W)The filters must always be replaced with new ones and cannot be washed (if not mentioned).

    38 Place your thumbs on the back edge of the lid and then open the lid by pulling the handle backwards and upwards with your index/middle finger.

    39 Lift out the filter. Insert a new filter and replace the lid as shown.

    * Certain models only. ** Execution depending on technology

    36.

    37.

    38.

    39.

    DeutschFilterwechselHufiger Filterwechsel gewhrleistet eine optimale Leistung. Bei haushaltsblicher Nutzung sollten die Filter ca. alle drei Jahre ersetzt werden. Bei sehr hufigem Gebrauch, Saugen groer Flche oder starker Verschmutzung, besonders aber wenn feiner Staub gesaugt wurde kann der Austausch auch frher erforderlich sein. Den Staubsauger niemals ohne Filter benutzen.

    - Modelle ohne Abluftfilter bentigen einen Kombinationsfilter (Mikrofilter + Motorfilter, Bez.-Nr. EF 74).

    Die Frontabdeckung ffnen und **Einsatz mit Staubbeutel s-bag (25) bzw. / die **Ergobox entnehmen (29).

    36 Filterhalter nach oben aus der Fhrung ziehen. Alte(n), verschmutzte(n) Filter vorsichtig aus dem Filterhalter ziehen und gegen neue(n) Filter austauschen.

    37 Filterhalter mit neuen/m Filtern(n) wieder einsetzen. **Den Einsatz mit dem s-bag-Staubbeutel /28) bzw. die **Ergobox wieder in den Staubsauger einsetzen(35) und dann den Deckel schlieen.

    - Modelle mit Abluftfilter: Schritte (**25 / **29; 36 ) ausfhren und alten Motorfilter gegen neuen austauschen. Anschlieend Schritte befolgen: (37; **28 / **35)

    AustauschendesAbluftfilters*Es gibt drei Arten von Abluftfiltern:

    Mikrofilter (Bez.-Nr. EF 17) Hepa H12 nicht auswaschbar (Bez.-Nr. EF H12) Hepa H12 auswaschbar (Bez.-Nr. EF H12W)Bei Verschmutzung mssen die Filter stets gegen neue Filter ausgetauscht werden und knnen sofern nicht angegeben nicht ausgewaschen werden.

    38 Die Daumen auf die hintere Kante des Deckels legen und Deckel durch Ziehen des Griffs nach hinten und oben mit dem Zeige-/Mittelfinger ffnen.

    39 Filter herausnehmen. Neuen Filter einsetzen und Deckel wie gezeigt wieder anbringen.

    * Nur bestimmte Modelle. ** Vorgehensweise von der jeweiligen Technologie abhngig

    2192924-01.indd 18 2/13/07 4:39:49 PM

  • 19

    Franais

    RemplacementdesfiltresLe remplacement frquent des filtres amliore l'efficacit de l'aspirateur. Pour une utilisation mnagre standard, les filtres doivent tre remplacs tous les 3 ans environ. Ne jamais utiliser l'aspirateur sans les filtres.

    - Les modles sans filtre de sortie d'air doivent tre quips d'un filtre combin (microfiltre + filtre moteur, Rf. EF 74).

    Ouvrir le couvercle avant et soulever le **support de fixation du sac poussire s-bag (25). / **Saisir le bac poussire Ergobox et soulevez-le (29)

    36 Tirer vers le haut la grille du filtre pour dgager le filtre de son logement. Retirer avec prcaution l'ancien filtre sale de sa grille et le remplacer par un filtre neuf.

    37 Remettre en place la grille contenant le filtre neuf. **Remettre en place le support de fixation du sac poussire s-bag (28) / **Replacer le bac poussire Ergobox dans l'aspirateur (35) et fermer le couvercle.

    - Modle avec filtre de sortie d'air : suivre les tapes (**25 / **29; 36 ) et remplacer l'ancien filtre moteur par un nouveau. Suivre ensuite les tapes (37; **28 / **35)

    Remplacerlefiltredesortied'air*Il existe trois types de filtre de sortie d'air :

    Microfiltre (Rf. EF17) Hepa H12 non lavable (Rf. EF H12) Hepa H12 lavable (Rf. EF H12W)

    Les filtres doivent toujours tre remplacs par des filtres neufs et ne peuvent pas tre lavs (sauf indication contraire).

    38 Placer les pouces sur l'extrmit arrire de la grille de filtre, puis l'ouvrir en tirant sur la poigne pour la soulever vers l'arrire l'aide de l'index ou du majeur.

    39 Retirer le filtre en le soulevant. Insrer un nouveau filtre et fermer le couvercle.

    EspaolCambiodefiltrosCuanto ms a menudo cambie los filtros, mejor ser el funcionamiento del aspirador. Con un uso domstico normal, los filtros deberan cambiarse aproximadamente cada tres aos. No utilice nunca la aspiradora sin filtros.

    - El modelo que no dispone de filtro de salida de aire debe equiparse con un filtro combinado (microfiltro + filtro de motor, ref. n. EF 74).

    Abra la tapa delantera y saque el compartimento** que contiene la bolsa s-bag (25) / **Sujete el Ergobox y levntelo para sacarlo (29).

    36 Tire del compartimento de los filtros hasta sacarlo de la ranura. Con cuidado, saque el filtro sucio antiguo del soporte y cmbielo por uno nuevo.

    37 Vuelva a colocar el compartimento con el nuevo filtro. **Vuelva a colocar el compartimento con la bolsa s-bag (28) / **Vuelva a colocar el Ergobox en la aspiradora (35) y cierre la tapa.

    - Si posee un modelo con filtro de salida de aire, siga los pasos (**25 / **29; 36 ) y sustituya el filtro del motor antiguo por uno nuevo. Siga a continuacin los pasos (37; **28 / **35)

    Cambiodelfiltrodesalidadeaire*Existen tres tipos de filtro de salida de aire:

    Microfiltro (Ref. n. EF 17) Hepa H12 no lavable (ref. n. EF H12) Hepa H12 lavable (ref. n. EF H12W)Los filtros deben cambiarse por filtros nuevos, ya que no se pueden lavar (a menos que as se indique).

    38 Coloque los pulgares en el borde trasero de la tapa, y brala tirando del asa hacia atrs y hacia arriba con el dedo ndice o corazn.

    39 Levante el filtro. Coloque un filtro nuevo y cambie la tapa como se muestra en la imagen.

    *Solo algunos modelos **Realizacin en funcin de la tecnologa* Suivant les modles. ** Excution suivant le type de produit

    Portugus

    Substituiodo(s)filtro(s)Quanto mais vezes efectuar a substituio dos filtros, melhor ser a eficcia do aspirador. No caso de utilizao domstica normal, os filtros devero ser substitudos aproximadamente a cada 3 anos. Nunca utilize o aspirador sem filtro(s).

    - Os modelos sem filtro de exausto de saida de ar devem ser equipados com um filtro de combinao (microfiltro + filtro do motor, Ref. n. EF 74).

    Abra a tampa frontal e retire o **encaixe que segura o s-bag (25). / **Segure o Ergobox e retire-o (29)

    36 Puxe o suporte do(s) filtro(s) para cima at o(s) afastar da ranhura. Puxe cuidadosamente o(s) filtro(s) usado(s) para fora do suporte do filtro e substitua por (um) filtro(s) novo(s).

    37 Prenda novamente o suporte do filtro com o(s) filtro(s) novo(s). **Coloque novamente o encaixe que segura o s-bag (28) / **Coloque novamente o Ergobox no aspirador (35) e, em seguida, feche a tampa.

    - Modelo com filtro de exausto de saida de ar . Seguir os passos (**25 / **29; 36 ) e substituir o filtro do motor usado por um novo. Em seguida, siga os passos (37; **28 / **35)

    Asubstituiodofiltrodeexautodesaidadear*Existem trs tipos de filtros de exausto:

    Microfiltro (Ref. n. EF 17) Hepa H12 no lavvel (Ref. n. EF H12) Hepa H12 lavvel (Ref. n. EF H12W)Os filtros devem ser sempre substitudos por novos e no podem ser lavados (a no ser que seja especificamente indicado).

    38 Coloque os polegares na aresta de trs da tampa e, em seguida, abra-a puxando a pega para trs e para cima com o dedo indicador/mdio.

    39 Retire o filtro. Insira um novo filtro e coloque novamente a tampa conforme apresentado.

    * Apenas em alguns modelos. **A execuo depende da tecnologia

    2192924-01.indd 19 2/13/07 4:39:49 PM

  • 0

    English

    CleaningthehoseandnozzleThe vacuum cleaner stops automatically if the nozzle, tube, hose or filters and s-bag becomes blocked. In such cases, disconnect from mains and allow to cool for 20-30 minutes. Clear blockage and/or replace filters and s-bag and restart.

    Tubesandhoses(42) Use a cleaning strip or similar to clear the tubes and hose.(2) Hose handle could be dismantled from hose if cleaning is needed.(43) It may also be possible to remove the obstruction in the hose by squeezing it. However, be careful in case the obstruction is caused by glass or needles caught inside the hose.

    Note: The warranty does not cover any damage to the hose caused by cleaning it.

    Cleaningthefloornozzle(44) To avoid deterioration of suction power, frequently clean the carpet/ hard floor nozzle. The easiest way to clean it is by using the hose handle.

    Cleaningtheturbonozzle*(45) Disconnect the nozzle from the vacuum cleaner tube and remove entangled threads, etc. by snipping them away with scissors. Use the hose handle to clean the nozzle.

    * Certain models only. ** Execution depending on technology

    42.

    43.

    44.

    45.

    DeutschReinigungdesSchlauchesundderDsenDer Staubsauger schaltet sich automatisch ab, wenn die Dse, das Rohr, der Schlauch, der Filter oder der s-bag-Staubbeutel verstopft sind. Ziehen Sie in diesem Fall den Netzstecker und lassen Sie den Staubsauger 20 - 30 Minuten abkhlen. Die Verstopfung beseitigen und/oder den Filter und den s-bag-Staubbeutel ersetzen, dann das Gert erneut einschalten.

    RohreundSchlauch(42) Rohre und Schlauch mit einem Reinigungsband oder hnlichem reinigen. (2) Der Schlauchgriff kann zum Reinigen vom Schlauch abgenommen werden.

    (43) Es ist auch mglich, die Verstopfung im Schlauch durch Drcken und Biegen des Schlauches zu beseitigen. Vorsicht, falls die Verstopfung durch Glas oder Nadeln im Schlauch verursacht wurde.

    Hinweis: Die Garantie deckt keine durch Reinigung verursachte Schden am Schlauch ab.

    ReinigungderBodendse(44) Um ein Nachlassen der Saugleistung zu vermeiden, regelmig die Dse fr Teppiche und harte Bden reinigen. Dies geht am einfachsten durch aussaugen mit dem Schlauchgriff.

    ReinigungderTurbobrste*(45) Dse vom Staubsaugerrohr entfernen und in der Dse verwickelte Fden etc. zum Entfernen mit einer Schere durchschneiden. Mit dem Schlauchgriff die Dse absaugen.

    * Nur bestimmte Modelle. ** Vorgehensweise von der jeweiligen Technologie abhngig

    2192924-01.indd 20 2/13/07 4:39:49 PM

  • 1

    Franais

    NettoyerleflexibleetlesbrossesL'aspirateur s'arrte automatiquement en cas d'obstruction au niveau du suceur, du tube, du flexible ou des filtres et lorsque le sac poussire s-bagest plein. Si l'un de ces cas se prsente, dbrancher l'aspirateur du secteur et le laisser refroidir pendant 20 30 minutes. Retirer le ou les lments responsables de l'obstruction et/ou remplacer les filtres et le sac poussire, puis remettre l'aspirateur en marche.

    Tubesetflexible(42) Utiliser un chiffon pour nettoyer les tubes et le flexible.

    (2) Il est possible de dmonter la poigne du flexible pour la nettoyer.

    (43) Il est aussi possible d'liminer ce qui obstrue le flexible en appuyant sur ce dernier. Cependant, il faut faire attention en cas d'obstruction par du verre ou des aiguilles qui pourraient tre coinces dans le flexible.

    Remarque : La garantie ne couvre pas les dommages ports au flexible lors de son nettoyage.

    Nettoyerlesuceurpoursols(44) Pour viter que la puissance d'aspiration ne se dtriore, nettoyer rgulirement le suceur pour tapis/ sols durs. Pour cela, utiliser la poigne du flexible.

    Nettoyerlaturbobrosse*(45) Dbrancher l'aspirateur du secteur, puis retirer les fils, etc. en les coupant avec des ciseaux. Utiliser la poigne du flexible pour nettoyer la turbobrosse.

    EspaolLimpiezadeltuboydelaboquillaEl aspirador dejar de funcionar automticamente si la boquilla, el tubo, el tubo flexible o los filtros y la bolsa s-bag se atascan. En ese caso, desconecte el aparato de la toma de corriente y djelo enfriar de 20 a 30 minutos. Limpie aquello que haya producido la obstruccin y/o cambie los filtros y la bolsa s-bag, y vuelva a encender el aspirador.

    Tubosytubosflexibles(42) Utilice un pao o similar para limpiar los tubos y el tubo flexible.

    (2) Puede desmontar el mango del tubo flexible si desea limpiarlo.

    (43) Tambin es posible eliminar la obstruccin en el tubo flexible apretndolo. No obstante, tenga cuidado si la obstruccin

    se debe a que hay trozos de cristal o agujas atascados dentro del tubo.

    Nota: la garanta no cubre los daos ocasionados en el tubo flexible al limpiarlo.

    Limpiezadelaboquillaparasuelos(44) Para evitar la prdida de potencia de succin, limpie con frecuencia la boquilla para alfombras/superficies duras. La forma ms fcil de limpiarla es utilizar el mango del tubo flexible.

    Limpiezadelaboquillaturbo*(45) Quite la boquilla del tubo de la aspiradora y retire los hilos enganchados, etc., cortndolos con tijeras. Utilice el mango del tubo flexible para limpiar la boquilla.

    *Solo algunos modelos **Realizacin en funcin de la tecnologa* Suivant les modles. ** Excution suivant le type de produit

    Portugus

    LimpezadamangueiraedaescovaO aspirador parar automaticamente se a escova, tubo, mangueira ou filtros e s-bag ficarem bloqueados. Em tais casos, desligue-o da corrente e deixe-o arrefecer durante 20 a 30 minutos. Limpe a obstruo e/ou substitua os filtros e o s-bag e ligue-o novamente.

    Tubosemangueiras(42) Utilize uma fita de limpeza ou algo semelhante para limpar os tubos e mangueira.

    (2) A pega da mangueira poder estar desmontada da mangueira se for necessria limpeza.

    (43) Poder ser igualmente possvel remover a obstruo na mangueira apertando-a. Contudo, tenha cuidado no caso de a obstruo

    ser causada por vidros ou agulhas presas no interior da mangueira.

    Nota: A garantia no cobre qualquer dano mangueira provocado pela sua limpeza.

    Limpezadaescovadocho(44) Para evitar a perda do poder de suco, limpe frequentemente a escova de dupla funo para tapete/piso duro. A forma mais fcil de a limpar utilizar a pega da mangueira.

    Limpezadaescovaturbo*(45) Separe a escova tubo do aspirador e remova fios enrolados, etc., cortando-os com uma tesoura. Utilize a pega da mangueira para limpar o bocal da escova .

    * Apenas em alguns modelos. **A execuo depende da tecnologia

    2192924-01.indd 21 2/13/07 4:39:50 PM

  • 22

    English

    TroubleshootingThe vacuum cleaner does not start Check that the cable is connected to the mains. Check that the plug and cable are not damaged. Check for a blown fuse.

    The vacuum cleaner stops Check whether the dust bag, s-bag is full. If so, replace

    it with a new one. Is the nozzle, tube or hose blocked? Ar ters blocked?

    Water has entered the vacuum cleanerIt will be necessary to replace the motor at an authorisedElectrolux service centre. Damage to the motor caused bythe penetration of water is not covered by the warranty.

    Consumer informationElectrolux decline all responsibility for all damages arisingfrom any improper use of the appliance or in cases of tampering with the appliance.

    This product is designed with the environment in mind. Allplastic parts are marked for recycling purposes. For details see our web site: www.electrolux.com

    If you have any comments on the cleaner or the Instructions for Use booklet please e-mail us a [email protected]

    Deutsch

    Was tun wennDer Staubsauger lsst sich nicht einschalten, prfenSie ob ... das Netzkabel an die Netzsteckdose angeschlossen ist. der Stecker und das Kabel nicht beschdigt sind. eine Sicherung ausgelst wurde.

    Der Staubsauger schaltet sich ab, erzielt eineverminderte Saugleistung oder ist bermig laut,prfen Sie ob der Staubbeutel, s-bag voll bzw. durch Feinstaub

    zugesetzt ist. In diesem Fall durch einen neuen ersetzen. Dse, Rohr oder Schlauch verstopft sind. . die Filter zugesetzt und verschmutzt sind.

    Die Sicherungen lsen aus. Mglicherweise ist der Stromkreis der Hausinstallation

    zu niedrig abgesichert bzw. zu viele Gerte sind daranangeschlossen.

    Reduzieren Sie den Anlaufstrom indem Sie das Gert auf niedrigster Stufe einschalten und langsam die Leistunghoch regeln.

    Wasser ist in den Staubsauger eingedrungen.Es ist notwendig, den Motor in einem autorisiertenElectrolux-Servicezentrum auszutauschen. Schden am Motor, die durch eingedrungenes Wasser verursachtwurden, sind nicht durch die Garantie abgedeckt.Nach dem Einschalten reagiert das Gert erst zeitverzgert.Das Gert ist mit einem sog. Sanftanlauf ausgestattet um den Anlaufstrom zu reduzieren und dadurch ein Auslsender Sicherungen zu verhindern. Ein Zeit verzgertesAnlaufen, speziell bei einer niedrig gewhlten Saugstufe,ist normal.

    Verbraucher-InformationElectrolux bernimmt keine Verantwortung fr Schden,die durch den unsachgemen Einsatz des Gerts oder unbefugten Eingr Staubsauger entstehen.

    Dieses Produkt wurde mit Rcksicht auf die Umwelthergestellt. Alle Plastikteile sind fr Recyclingzweckemarkiert. Einzelheit rer Website:www.aeg-electrolux.de

    Bentigen Sie Zubehr wie Spezialdsen, Filter oder Staubbeutel oder haben Sie Fragen zu Ihrem Gert, in unserer Kundenbetreuung stehen wir Ihnen gerne zur Verfgung, Sie erreichen uns montags bis freitags von 8 bis 18.00 Uhr.

    AEG-Electrolux Serviceline Deutschland: 01805-30 60 80 Deutsche Telekom 0,12 /MinAus dem Festnetz der Deutschen TelekomAEG-Electrolux Serviceline sterreich: 0 8 10 955 200 Telekom Austria 0,10 /MinAus dem Festnetz der Telekom Austria

    Service Schweiz:Electrolux AGStaubsauger/KleingerteIndustriestrasse 105506 MgenwilKundendienst:Tel. 0848 899 300 Fax 062 889 93 10 www.electrolux.ch

    2192924-01.indd 22 2/13/07 4:39:50 PM

  • 23

    Franais

    Gestion des pannesL'aspirateur ne se met pas en marche Vr ranch. Vr rise et le cble ne sont pas abms. Vr n'a saut.

    L'aspirateur s'arrte Regarder si le sac poussire s-bag ou le bac

    poussire Ergobox est plein. Si c'est le cas, le remplacer par un sac neuf.

    Vr ceur exible ne sont pas bloqus.

    Vr res ne sont pas obstrus.

    De l'eau a t aspireLe moteur doit tre remplac par un Centre Service AgrElectrolux. Les dommages ports au moteur par l'entred'eau ne sont pas couverts par la garantie.

    Informations consommateurElectrolux dcline toute responsabilit pour les dommages conscutifs une utilisation incorrecte de l'appareil ou en

    ation de l'appareil.

    Ce produit a t conu dans un souci de respect de l'environnement. Tous les lments en plastique sontmar recyclage. Pour plus de dtails,visiter notre site Web www.electrolux.com

    Pour nous transmettre vos commentaires sur l'aspirateurou le livret des instructions d'utilisation, envoyez un e-mail l'adr [email protected]

    Service Suisse:Electrolux SAaspirateurs/petit mnagerIndustriestrasse 105506 MgenwilService consommateurs:Tl. 0848 899 300 Fax 062 889 93 10 www.electrolux.ch

    Espaol

    Solucin de problemasEl aspirador no se pone en funcionamiento. Compruebe que el cable de alimentacin est

    enchufado a la toma de corriente. Asegrese de que el enchufe y el cable no estn

    daados. Compruebe si se ha fundido algn fusible.

    El aspirador deja de funcionar.Compruebe si la bolsa s-bag para polvo est llena; de ser as, cambie la bolsa.

    Se han a exible? ros?

    Ha entrado agua en el aspirador.En este caso es necesario cambiar el motor en un centrotcnico autorizado de Electrolux. Los daos del motordebidos a la entrada de agua en el aparato no estn cubiertos por la garanta.

    Informacin al consumidorElectrolux no se hace responsable de los daos que pudieran derivarse del uso incorrecto del aparato o de haber realizado manipulaciones en l.

    Este producto se ha diseado de forma respetuosa conel medio ambiente. Todos los componentes de plsticollevan el distintivo de reciclaje. Si desea ms informacin,consulte nuestro sitio web: www.electrolux.com.

    Si desea realizar algn comentario sobre el aspirador o sobre el manual de instrucciones de uso, envenos un mensaje electrnico a la siguiente direc [email protected]

    Portugus

    Resoluo de problemasO aspirador no arranca Ver corrente. Ver s. Ver vel queimado.

    O aspirador pra Ver co do p, s-bag est cheio. Se estiver,

    substitua por um novo. O bocal da escova , tubo ou mangueira esto

    bloqueados? ros esto bloqueados?

    Entrou gua no aspiradorSer necessrio proceder substituio do motor num Servio de Assistncia Electrolux autorizado. Os danos no motor causados pela entrada da gua no esto cobertospela garantia.

    Informao ao consumidorA Electrolux recusa qualquer responsabilidade por danos decorrentes de um uso imprprio do aparelho ou de

    es ilcitas efectuadas ao mesmo.

    Este produto foi concebido a pensar no ambiente. Todas as peas de plstico esto marcadas par reciclagem.Para obter informaes detalhadas, consulte os nossos Web site: www.electrolux.com , ou www.electrolux.pt

    Se tiver comentrios a fazer sobre o aspirador ou sobreo manual de Instrues de Utilizao, envie-nos uma mensagem de correio electrnico para: [email protected] , ou [email protected]

    2192924-01.indd 23 2/13/07 4:39:50 PM

  • 24

    1. 2.

    3. 4.

    5. 7.6.

    8. 9.

    10. 12.11.

    13.

    Norsk

    Tilbehr1 Teleskoprr2 Slangehndtak + slange3 Munnstykke for teppe/hardt gulv 4 * Lite kombinmunnstykke 5 Fugemunnstykke6* Mbelmunnstykke7* Feste for tilbehr8** Stvpose, s-bag, stvposeholder.9** Ergobox (fra venstre mot hyre: fremre del, HEPA-

    lter, deksel)10** Stvposeholder og adapter for TwinTechnology11* Turbomunnstykke12* Munnstykke for harde gulv13* Easy clean-utstyr; stvkost

    ForholdsreglerErgospace m bare brukes av voksne, og bare til vanlig stvsuging i private husholdninger. Stvsugeren er dobbeltisolert og trenger ikke jordes.

    Bruk aldri stvsugeren: I vte omrder.

    I nrheten av brennbare gasser osv.

    Uten en s-bag-stvpose, ellers kan stvsugeren skades. Det er montert en sikkerhetsinnretning som hindrer at dekselet kan lukkes uten en Ergobox / s-bag. Forsk ikke lukke dekselet med makt.

    Nr stvsugeren er synlig skadet

    Bruk aldri stvsugeren p: Skarpe objekter. Vske (dette kan fre til alvorlig skade p stvsugeren). Varm eller kald aske, tente sigarettstumper osv. Fint stv, for eksempel fra puss, betong, mel eller varm

    eller kald aske. Det som nevnes ovenfor kan fre til alvorlig skade p motoren - skade som ikke dekkes av garantien.

    Forholdsregler for strmledningen: Hvis ledningen blir skadet, m den bare skiftes ved et

    autorisert Electrolux-servicesenter. Skade p maskinledningen dekkes ikke av garantien. Stvsugeren m ikke trekkes eller lftes etter

    strmledningen. Trekk stpselet ut av stikkontakten fr stvsugeren

    rengjres eller vedlikeholdes. Kontroller regelmessig at ledningen ikke er skadet. Bruk

    aldri stvsugeren hvis strmledningen er skadet.

    All service og alle reparasjoner m utfres ved et autorisert Electrolux-servicesenter. Oppbevar alltid stvsugeren p et trt sted.

    * Bare enkelte modeller. ** Utfrelse avhengig av teknologi

    Svenska

    Tillbehr1 Teleskoprr2 Slanghandtag + slang3 Matt-/golvmunstycke4 * Litet kombimunstycke5 Fogmunstycke6* Mbelmunstycke7* Tillbehrsfste8** Dammsugarpse s-bag, pshllare

    Ergobox (frn vnster till hger: framdel, HEPA-lter, lucka) fr pslsa modeller

    10** Pshllare och adapter fr TwinTechnology11* Turbomunstycke12* Parkettmunstycke13* Dammvippa

    Fr skerhets skullErgospace br endast anvndas av vuxna och endast fr normal dammsugning i hemmilj. Dammsugaren har dubbel isolering och behver inte jordas.

    Sug aldrig upp I vtutrymmen. I nrheten av brandfarliga gaser eller liknande. Utan dammsugarpsen s-bag (det kan skada

    dammsugaren). En skerhetsanordning r monterad p dammsugaren s att det inte gr att stnga luckan utan Ergobox/s-bag. Frsk inte att tvinga igen luckan.

    Nr hljet uppvisar tydliga tecken p skada

    Sug aldrig upp Vassa freml. Vtskor, vtska kan allvarligt skada maskinen Het eller kall aska, gldande cigarettmpar eller

    liknande Fint damm frn till exempel gips, betong, mjl, aska.

    Ovanstende kan orsaka allvarliga skador p motorn skador som inte omfattas av dammsugarens servicetagande.

    Att tnka p nr det gller elsladden Skadad sladd mste bytas av Electrolux-auktoriserad

    servicepersonal. Skador p maskinens sladd omfattas inte av

    dammsugarens servicetagande. Dra eller lyft aldrig dammsugaren i sladden. Dra alltid ur stickproppen frn vgguttaget fre

    underhll eller rengring av dammsugaren. Kontrollera regelbundet att sladden r oskadad. Anvnd

    aldrig dammsugaren om sladden r skadad.

    All service och alla reparationer mste utfras av ett auktoriserat Electrolux-servicecenter. Frvara alltid dammsugaren p en torr plats.

    * Endast vissa modeller. ** Funktionen beror p tekniken

    2192924-01.indd 24 3/28/07 4:04:33 PM

    9**

  • 5

    Dansk

    Tilbehr1 Teleskoprr2 Slangehndtag + slange3 Tppe-/gulvmundstykke4 * Lille kombinationsmundstykke5 Fugemundstykke6* Mbelmundstykke7* Tilbehrsklemme8** Stvsugerpose, s-bag, poseholder.9** Ergobox (fra venstre mod hjre: forstykke, HEPA-

    filter, dksel)10** Stvpose og adapter til TwinTechnology11* Turbomundstykke12* Parketmundstykke13* St med fjerkoste

    SikkerhedsforanstaltningerErgospace-stvsugeren br kun betjenes af voksne og kun til normal stvsugning i privat beboelse. Stvsugeren er dobbeltisoleret og krver ingen jordforbindelse.

    Stvsugaldrig I vde omrder. I nrheden af brandbare luftarter, gas etc. Uden stvpose s-bag, da det kan beskadige

    stvsugeren. Der er monteret en sikkerhedsanordning, som forhindrer, at dkslet lukkes uden en Ergobox/s-bag. Forsg ikke at lukke dkslet med magt.

    Nr huset viser tydelige tegn p skade

    Stvsugaldrig Skarpe genstande op. Vske (dette kan forrsage alvorlig skade p

    stvsugeren). Varme eller kolde kul, tndte cigaretskod etc. Flyvestv, f.eks. fra puds, beton, mel, varm eller kold

    aske. Ovenstende kan forrsage alvorlig skade p motoren. Garantien dkker ikke denne form for skade.

    Sikkerhedsforanstaltningerforelektriskeledninger En beskadiget ledning br kun udskiftes af et

    autoriseret Electrolux-servicevrksted. Garantien dkker ikke beskadigelse af

    stvsugerledningen. Undlad at trkke eller lfte stvsugeren i ledningen. Tag stikket ud af stikkontakten inden rengring eller

    vedligeholdelse af stvsugeren. Kontroller jvnligt, at ledningen ikke er beskadiget.

    Brug aldrig stvsugeren, hvis ledningen er beskadiget.

    Al service og reparation skal udfres af et autoriseret Electrolux-servicecenter. Husk, at opbevare stvsugeren et trt sted.

    * Kun visse modeller. ** Udfrelse afhngig af teknologi

    Nederlands

    Accessoires1 Telescopische buis2 Slanggreep + slang3 Mondstuk voor tapijt/harde vloer4 * Klein combinatiemondstuk5 Mondstuk voor kieren6* Mondstuk voor bekleding7* Accessoireklem8** Stofzak, s-bag, stofzakhouder9** Ergobox (van links naar rechts: voorkant, HEPA-filter,

    klep)10** Stofzakhouder en adapter voor TwinTechnology11* Turbomondstuk12* Mondstuk voor parket13* Easy Clean-set

    VeiligheidsinstructiesErgospace mag alleen door volwassenen worden gebruikt en is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. De stofzuiger is dubbel gesoleerd en hoeft niet te worden geaard.

    Stofzuignooit: In natte ruimten. In de buurt van ontvlambare gassen, enz. Zonder een stofzak/s-bag, dit om schade aan de

    stofzuiger te voorkomen. De stofzuiger is voorzien van een veiligheidsmechanisme, waardoor de klep niet kan worden gesloten zonder een Ergobox/s-bag. Probeer de klep nooit met kracht te sluiten.

    Wanneer de behuizing zichtbaar is beschadigd.

    Stofzuig nooit: Scherpe voorwerpen. Vloeistoffen (dit kan ernstige schade aan het apparaat

    toebrengen). Hete of koude as, brandende sigarettenpeuken, enz. Fijn stof van bijvoorbeeld gips, beton, bloem of as.

    Bovengenoemde voorwerpen en vloeistoffen kunnen schade aan de motor veroorzaken. Dergelijke schade valt niet onder de garantie.

    Voorzorgsmaatregelenbetreffendehetelektrischesnoer Een beschadigd snoer dient alleen door een erkend

    Electrolux Service Centre vervangen te worden. Schade aan het snoer van het apparaat valt niet onder

    de garantie. Trek de stofzuiger nooit met het snoer omhoog of naar

    u toe. Neem eerst de stekker uit het stopcontact voordat u de

    stofzuiger gaat reinigen of onderhouden. Controleer regelmatig of het snoer niet is beschadigd.

    Gebruik de stofzuiger nooit als het snoer beschadigd is.

    Alle servicebeurten en reparaties moeten worden uitgevoerd door een erkend Electrolux Service Centre. Bewaar de stofzuiger op een droge plaats.

    * Alleen bepaalde modellen. ** Werking is afhankelijk van de technologie

    Suomi

    Varusteet1 Teleskooppiputki2 Letkun kahva ja letku3 Matto-lattiasuutin4 * Pieni suutin-harjayhdistelm5 Rakosuutin6* Tekstiilisuutin7* Pidike lisvarusteille8** Plypussi, s-bag, plypussin pidike.9** Ergobox (vasemmalta oikealle: etuosa, HEPA-suodatin,

    kansi)10** TwinTechnology-plypussipidike ja -sovitin11* Turbosuutin12* Parkettisuutin13* Plyhuiska

    TurvaohjeetErgospace-imuri on tarkoitettu vain aikuisten kyttn ja kodin normaalia imurointia varten. Imurissa on kaksoiseristys, eik imuria tarvitse maadoittaa.

    lkoskaanimuroi: Mriss tiloissa. Syttyvien kaasujen lhell. Ilman s-bag-plypussia, jotta imuri ei vahingoitu. Imuriin

    ase nnettu turvalaite est kantta sulkeutumasta, ellei Ergobox tai s-bag ole asennettuna. l yrit sulkea kantta vkisin.

    Kun kotelossa on