Echomove artistic magazine 09

142

description

Περιεχόμενα : Τους βλέπεις;, Stop whispering, start SHOUTING, Η εποχή του Fusion και της Latin Jazz, Ρίγανη, Fall, ΜΑΓΔΑ ΚΑΝΔΥΛΙΑΡΗ, Εγκέφαλος, Νευρικό Σύστημα και Αναπνοή, Jazz a Juan 2012, Φτιάξτο μόνος σου (Μέρος 2ο ), NO WOMAN NO MLAR (Μέρος 1ο ), Πρωτοχρονιά, AVAF Chapter #9, Σοβιετικός επαναστατικός κινηματογράφος (μέρος 6ο), HIS MAJESTY THE KING OF SPAIN, Γάλα Γαιδούρας, ΘΙΑΣΟΣ ΗΛΙΑ ΚΑΡΕΛΛΑ, ΜΕΣΟΓΕΙΟΤΟΠΙΑ, Electra’s Secrets, Αγρόκτημα Φοίφα, ΣΚΕΨΕΙΣ ΠΕΡΙ…ΣΠΟΡΩΝ, ΜΑΤ ΣΕ 2 ΥΦΕΣΕΙΣ : Ψέμα σαν αλήθεια, Ο πράσινος πετροφάγος, ΔΟΥΛΕΜΠΟΡΙΟ ΚΑΙ ΜΠΛΟΥΖ, Μια ιστορία δύναμης ….Γένους Θηλυκού! (Μέρος 1ο), MEDASSET, AMONG THE ANTS

Transcript of Echomove artistic magazine 09

Page 1: Echomove artistic magazine 09
Page 2: Echomove artistic magazine 09
Page 3: Echomove artistic magazine 09
Page 4: Echomove artistic magazine 09

artistic magazineΔιμηνιαία Έκδοση � Τεύχος: 9 � 2012

ΕΚΔΟΤΗΣ/ΔΙΕΥΘΥΝΤΗΣ: Αλέξανδρος Γερασίμου

ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΣΥΝΤΑΞΗΣ: Κατερίνα Χατζή

ΑΡΧΙΣΥΝΤΑΞΙΑ: Γιάννης Βοζίκης

ΔΙΟΡΘΩΣΗ ΚΕΙΜΕΝΩΝ: Η ομάδα του καφέ σκύλου

ΣΥΝΕΡΓΑΤΕΣ/ΣΥΝΤΑΚΤΕΣ: Αλέξανδρος Γερασίμου, Κατερίνα Κυρμιζή, Σπύρος Ανδρεόπουλος,Κωνσταντίνα Γεωργίου, Στέφανος Γούναρης, Γιάννης Βοζίκης, Λεωνίδας Δανέζος, Julie Loi, ΚατερίναΧατζή, Κωνσταντίνος Χιώτης, Η ομάδα του καφέ σκύλου, Μαρία Τριζέλλη, Ασπασία Μπακογιάννη, ΝίκοςΠάλλης, Αλεξάνδρα Κανάκη, Η ομάδα του Athens Video Art Festival, Νεφέλη Καριοφύλλη, ΒαγγελιώΧρηστίδου, Γιώργος Σταυρακέλλης, Παναγιώτης Βέτσικας, Μιχάλης Μειμάρογλου, Κατερίνα Γούναρη,Μανώλης Λαγουτάρης, Κική Μουρατίδου, Γιάννης Κόσυβας,Τάσος Βαμβακάς, Έφη Πολίτη, ΤάκηςΝικολόπουλος, Ζωή Μπαλίκου, Δημήτρης Καρβουντζής, Μάντη Λυκερίδου, Φιλιώ Λούβαρη, ΣτράτοςΓιάνναρος, Δημήτρης Επικούρης, Μαρία Καστανή, Θεόφιλος Μπαγιάστας, Δροσιά Καραπιπέρη, ΑνδρέαςΒιολάρης, Άρτεμις Αντωνοπούλου, Η ομάδα του Medasset, Κατερίνα Σπύρου, Μυρτώ Φοίφα, ΗλίαςΜάρκου, Κάλλια Δρόσου, Αλέξανδρος Καψοκαβάδης, Μαριάνθη Βατή

ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ: Αλέξανδρος Γερασίμου, Alcalica, Μανώλης Λαγουτάρης, Μαρία Τριζέλλη, Κική Μουρατίδου,Η ομάδα του καφέ σκύλου, Νίκος Πάλλης, Στέφανος Γούναρης, Η ομάδα του Athens Video Art Festival,Γιάννης Κόσυβας, Τάσος Βαμβακάς, Έφη Πολίτη, Τάκης Νικολόπουλος, Ζωή Μπαλίκου, ΔημήτρηςΚαρβουντζής, Μάντη Λυκερίδου, Κατερίνα Γούναρη, Μυρτώ Φοίφα, Ηλίας Μάρκου, Βαγγελιώ Χρηστίδου,Φοίβη Πετρούλια, Ηλίας Κοτσιρέας, Ανδρέας Βιολάρης, Gilles Lefrancq

ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ/ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΣΕΛΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ασπασία Μπακογιάννη ([email protected])

ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ ΕΞΩΦΥΛΛΟΥ: Μυρτώ Φοίφα

ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΟ ΕΞΩΦΥΛΛΟΥ: Κάλλια Δρόσου

ΦΛΑΣ ΜΠΑΚ: Αλέξανδρος Καψοκαβάδης

ΔΗΜΟΣΙΕΣ ΣΧΕΣΕΙΣ: Καφέ σκύλος productions ([email protected])

ΤΥΠΟΣ: Καφέ σκύλος productions

ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ/ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΥΛΗΣ/ΟΡΓΑΝΩΣΗ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ: Η ομάδα του καφέ σκύλου

WEB: www.echomove.gr, www.facebook.com/pages/echomove-artisticmagazine,myspace.com/echomove, issuu.com/echomove

ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ: [email protected], tel (+30) 6956610300

Το περιοδικό echomove κυκλοφορεί κάθε δίμηνο από τον αστικό μη κερδοσκοπικό σύλλογο Αστικές Δράσεις. Επιτρέπεταιη αναδημοσίευση, η αναπαραγωγή μερική ή ολική του περιεχομένου του περιοδικού με οποιονδήποτε τρόπο μόνο με τηπροηγούμενη έγκριση του εκδότη.

4 9 � 2012 �

Page 5: Echomove artistic magazine 09

ΚΑΙΝΟΥΡΓΙΟΣ ΕΙΝΑΙ Ο KANON…

Μετά από ένα μεγάλο και μακρύ ζεστό καλοκαίριπου λόγω εποχής δείχνει τον τρόπο πώς να οδη-

γήσουμε τον εαυτό μας σε πράγματα πιο απλά, πιο γή-ινα, πιο γνήσια και εν τέλει πιο ουσιαστικά ερχόμαστεσε ένα άγνωστο φθινόπωρο που μέχρι στιγμής κρατάειτην θερμοκρασία της προηγούμενης εποχής αλλά εκφύσεως μας συμπαρασύρει σιγά σιγά σε ένα σμπαρά-λιασμα επιβεβαιώνοντας με τον πιο τρανταχτό τρόποτην αιχμαλωσία στην οποία βρισκόμαστε όλοι τα τε-λευταία χρόνια.

Το πιο δύσκολο όμως από όλα είναι η εσωτερικήαιχμαλωσία αυτής της ψυχής, της καρδιάς και του μυα-λού που προφανώς κάνει στην μπάντα την εσωτερικήμας ηρεμία άρα και τη ματιά με την οποία προσεγγί-ζουμε τα πράγματα και τις καταστάσεις. Φυσικά η επό-μενη κίνηση θα είναι σπασμωδική και θα πάει σφαίρααπό το εσωτερικό περιβάλλον στο εξωτερικό…

Ακούω σε συνέχειες το σάουντρακ που άρχισα ναστήνω το καλοκαίρι… φτιαγμένο από μουσικούς, καλ-λιτέχνες, δημιουργούς και σχήματα (τώρα η ονοματο-δοσία δεν έχει και τόσο σημασία, ο καθένας θα βρει τιςμουσικές που θέλει να βρει) που πάνε το πράγμα πα-ρακάτω δείχνοντας ξεκάθαρα πως πρέπει να υπάρχει η

εξέλιξη των πραγμάτων… Αυτό ισχύει για την μου-σική, ισχύει και για την κοινωνία βέβαια.

Αρα το επόμενο ερώτημα το οποίο γεννήθηκε καιστο οποίο πρέπει να απαντήσουμε όλοι μας –συμπερι-λαμβανομένου και του γράφοντα- είναι το πώς επιτρέ-πουμε εμείς αυτήν την αιχμαλωσία που πάει να γίνει οκαινούργιος κανόνας στα πράγματα… Κάτι που το κα-τάλαβαν πρόσφατα οι Γάλλοι, οι Ισπανοί και οι Πορ-τογάλοι και το επιβεβαιώνουν έμπρακτα με τις μεγάλεςσε όγκο κινητοποιήσεις τους… Κάτι που το κατάλα-βαν εγκαίρως και οι δικοί μας Palurria και την έκαναναπό αυτή την αστεία κατάσταση γράφοντας στην τε-λευταία τους δισκογραφική εργασία με την οποία μαςαποχαιρέτησαν το «Kanon» ένα πανέμορφο θέμα πουφτιάχτηκε με στίχους απλούς, γήινους, γνήσιους και εντέλει πιο ουσιαστικούς που σε επαναφέρουν απότομαστην πραγματικότητα. Προφανώς είχαν στο μυαλότους το Kanun το μυσταγωγικό όργανο της Ανατολής,που βγαίνει από τη λέξη κανονάκι, που βγαίνει από τηλέξη κανόνας…

Καινούργιος είναι ο Kanon από το «Kanon» των Palurria (στίχοι:Tsiko, μουσική: Tsiko, Dr Aja, K. Haller, Strider, cd: Electrifying Na-ture, 2010, Cantini).

Η παραπάνω φωτογραφία είναι καρέ της ταινίας “Lebanon” (2009)του Samuel Maoz.

5� 2012 � 9

Editorial?Kείμενο: Αλέξανδρος Γερασίμου

Page 6: Echomove artistic magazine 09

Τους βλέπεις; 8Stop whispering, start SHOUTING 10Η εποχή του Fusion και της Latin Jazz 15Ρίγανη 18Fall 20ΜΑΓΔΑ ΚΑΝΔΥΛΙΑΡΗ 26Εγκέφαλος, Νευρικό Σύστημα

και Αναπνοή 28Jazz a Juan 2012 32Φτιάξτο μόνος σου (Μέρος 2ο ) 38NO WOMAN NO MLAR

(Μέρος 1ο ) 40Πρωτοχρονιά 48AVAF Chapter #9 52Σοβιετικός επαναστατικός

κινηματογράφος (Μέρος 6ο) 57

HIS MAJESTY THE KING OF SPAIN 64Γάλα Γαϊδούρας 69ΘΙΑΣΟΣ ΗΛΙΑ ΚΑΡΕΛΛΑ 72ΜΕΣΟΓΕΙΟΤΟΠΙΑ 82Electra’s Secrets 86Αγρόκτημα Φοίφα 92ΣΚΕΨΕΙΣ ΠΕΡΙ…ΣΠΟΡΩΝ 94ΜΑΤ ΣΕ 2 ΥΦΕΣΕΙΣ:

Ψέμα σαν αλήθεια 100Ο πράσινος πετροφάγος 104ΔΟΥΛΕΜΠΟΡΙΟ ΚΑΙ ΜΠΛΟΥΖ 120Μια ιστορία δύναμης...

Γένους Θηλυκού! (Μέρος 1ο) 126MEDASSET 132AMONG THE ANTS 136

Περιεχόμενα

6 9 � 2012 �

Page 7: Echomove artistic magazine 09
Page 8: Echomove artistic magazine 09

Τους βλέπεις;

Κείμενο: Γιάννης Βοζίκης

Τους βλέπεις;

Κρεμασμένοι από την πλώρη

φωνάζουν.

Εκεί, μέρες τώρα, μήνες, χρόνια.

Κανείς δεν μπορεί να τους κουνήσει.

Μόνο το δίκιο τους κι ο νόμος τους

υπαγορεύουν τις πράξεις τους.

Τους βλέπεις;

Οι άλλοι, καλοντυμένοι και άξιοι της θέσης τους

χτυπούν τα χέρια τους στο τραπέζι της αίθουσας του δικαστηρίου

ζητώντας τα κεφάλια τους.

Χα! Μα εκείνοι γελάνε και πιάνονται πιο σφιχτά από την πλώρη.

Τους βλέπεις;

8 9 � 2012 �

Page 9: Echomove artistic magazine 09
Page 10: Echomove artistic magazine 09

Κείμενο: Σπύρος Ανδρεόπουλος

10 9 � 2012 �

Page 11: Echomove artistic magazine 09

Δεν μπορούμε πια να προσποιούμαστε πως δεναντιλαμβανόμαστε τι συμβαίνει. Όχι μόνο γιατίέχουμε αφήσει πίσω μας εδώ και καιρό ακόμα καιτην τελευταία απειροελάχιστη υποψία της πολυτέ-λειας της όποιας αυταπάτης. Μα κυρίως, γιατίέχουμε ήδη βουλιάξει στο βούρκο. Ήδη ματώ-νουμε. Δεν μπορούμε να μιλάμε πια για ‘σημάδια’.Ο όρος αυτός μπορεί να σταθεί μοναχά όταν ανα-φέρεται σε καταστάσεις που προμηνύουν ένα δυ-σοίωνο μέλλον, ένα χειρότερο ‘αύριο’. Αυτό τοαύριο, δυστυχώς, είναι εδώ, σήμερα. Το δυσοίωνοαυτό μέλλον το ζούμε εδώ και τώρα. Εδώ και τώραο Δήμαρχος Αθηναίων δηλώνει: «Νοείται άραγε σεμία δημοκρατία δικαίωμα κατάληψης δημόσιου χώ-ρου; Η απάντηση είναι αρνητική. Αφού ο δημόσιοςχώρος εξ ορισμού ανήκει στο σύνολο των πολιτών,τις επιμέρους ειδικότερες χρήσεις του τις αποφασί-ζει η εκάστοτε αρμόδια, άρα και δημοκρατικά υπεύ-θυνη, εκλεγμένη, Αρχή. Ο κατειλημμένος από μια

ομάδα χώρος αποβάλλει αυτομάτως τον δημόσιοχαρακτήρα του, καθώς περιέρχεται στη φυσικήεξουσίαση μιας μειοψηφίας που δεν έχει καμιά δη-μοκρατική νομιμοποίηση και δεν εγγυάται καμιάελευθερία για κανέναν, προπάντων για τους διαφω-νούντες.» Οι ίδιοι οι εκπρόσωποι του συστήματοςαυτο-ακυρώνονται. Οι ίδιοι αποτελούν τη μειοψη-φία που εξουσιάζει το Δημόσιο χώρο και όχι μόνοδεν εγγυώνται καμία ελευθερία, μα αντιθέτως τηνπεριορίζουν με σταθερά και αποφασισμένα βή-ματα εις βάρος των διαφωνούντων πολιτών.

Κι εσύ αναρωτιέσαι σε ποιά δημοκρατία επι-τρέπεται σε μία ομάδα από φασίστες - δολοφόνουςνα καταλαμβάνουν την κεντρική πλατεία της πρω-τεύουσας προς δημιουργία εντυπώσεων, χωρίς τηνπαραμικρή αντίδραση από την πολιτεία. Σε ποιάδημοκρατία μπορεί ένας εκλεγμένος φασίσταςβουλευτής να δηλώνει πως «Το Σύνταγμα προβλέ-πει το δικαίωμα συνάθροισης Ελλήνων και όχι αλ-

11� 2012 � 9

Page 12: Echomove artistic magazine 09

λοδαπών». Ίσως σ’ εκείνη τη δημοκρατία όπου οίδιος Δήμαρχος, αντί να διώχνει τους φασίστες απότο Σύνταγμα, στέλνει τα ΜΑΤ να καταστείλουν κι-νήσεις πολιτών που ενδιαφέρονται για τη γειτονιάτους, όπως στη Δημοτική Αγορά της Κυψέλης. Σ’εκείνη τη δημοκρατία όπου ο Δημόσιος χώρος καιη Δημόσια περιουσία θεωρούνται κτήμα των δη-μοκρατικά, υπεύθυνων εκλεγμένων Αρχών και ξε-πουλιούνται κατά το δοκούν. Σ’ εκείνη τη δημο-κρατία όπου οι πολίτες, παραδομένοι, ανέχονταιτα πάντα με σκυμμένο το κεφάλι, είτε από τοφόβο, είτε από την ανέχεια. Σ’ εκείνη τη δημο-κρατία όπου οι πολίτες έχουν ίσως ξεχάσει πως αυ-τός ο Δημόσιος χώρος τους ανήκει.

Ίσως αυτή να είναι και η τελευταία χρησιμό-τητα της τέχνης στο Δημόσιο χώρο. Να προσπα-θήσει να θυμίσει στους πολίτες πως ακόμα καιτώρα, που δεν μπορούν πια να αγοράσουν την κα-λύτερη τηλεόραση, που δεν μπορούν να πάρουνκαταναλωτικό δάνειο για να πάνε διακοπές, πουδεν μπορούν να μετακομίσουν μακριά από τοάσχημο κέντρο της πόλης, υπάρχει ένας χώρος πουακόμα τους ανήκει. Ένας δικός τους χώρος που θααντιλαλεί τη δική τους φωνή δυνατά και ελεύθερα.

Και δεν μπορούμε πια να αναφερόμαστε στο Δη-μόσιο χώρο εννοώντας μόνο τις πλατείες, τα πάρκακαι τους δρόμους. Το διαδίκτυο, τα δημόσιαΜ.Μ.Ε., όλο το δημόσιο σύστημα πρέπει να είναικοινωνοί της ελεύθερης έκφρασης στις μέρες μας.Αυτές τις επικίνδυνες μέρες μας. Δεν θα έρθουν,λοιπόν, αύριο οι χειρότερες μέρες, σήμερα είναι οιχειρότερες μέρες.

Κι εσύ αναρωτιέσαι για τί τελικά αξίζει να πα-λέψει κανείς; Για τη ζωή του; Μα αν μέρα τη μέρα,φοβάσαι όλο και περισσότερο να βγείς από τοσπίτι σου, δεν μπορείς να ζήσεις τα παιδιά σου, ανολοένα χάνεις την αξιοπρέπειά σου, αν σε φιμώ-νουν μέχρι να ξεχάσεις την ίδια σου τη φωνή; Ανφτάσεις εκεί, τότε αυτό το λες ζωή; Αν πραγματικάη ζωή είναι κάτι καλύτερο, πάλεψε για να μη φτά-σεις μέχρι εκεί, τώρα που μπορείς. Αν πραγματικάαξίζει, τίμησέ την όπως της αντιστοιχεί. Και ανπαρ’ όλα αυτά εξακολουθείς και δεν καταλαβαί-νεις τι γίνεται κοιτώντας γύρω σου, κοίτα μέσασου και ρώτα τον εαυτό σου πως αντέχει ακόμα ναψιθυρίζει…

Stop whispering, start SHOUTING

Page 13: Echomove artistic magazine 09

13� 2012 � 9

Page 14: Echomove artistic magazine 09
Page 15: Echomove artistic magazine 09

H εποχή του fusion και της Latin jazz

15� 2012 � 9

Κείμενο: Παναγιώτης Βέτσικας

Το fusion (ελληνικά “σύντηξη”), σανμουσικό είδος, έχει τις ρίζες στο pop

και rock της δεκαετίας του ‘60, αλλά και σεάλλα ρεύματα όπως η soul, το funk και τοR&Β. Δημιουργήθηκε στα τέλη της δεκαετίαςτου ‘60 σαν ένα κράμα jazz και rock. Τονδρόμο άνοιξαν καλλιτέχνες όπως ο LarryCoryell και η μπάντα του Eleventh House (μετον Alphonso Mouzon στα τύμπανα), ο ΤonyWilliams και οι Lifetime (με τον John

ΜcLaughlin στη κιθάρα) και ο Miles Davis (μετο άλμπουμ “Bitches Brew”), ενσωματώνο-ντας rock ρυθμούς, ηλεκτρονικά και μεγάληςδιάρκειας συνθέσεις. Έτσι, “μηδενίστηκαν”όλα τα στοιχεία που χαρακτήριζαν τη μέχριτότε jazz, δηλαδή o ρυθμός swing και η σύν-δεση με τα blues.

Ο όρος “fusion” χρησιμοποιήθηκε από ‘κεικαι πέρα για να συμπεριλάβει μια μεγάληγκάμα συγκροτημάτων και ανεξάρτητων μου-

Page 16: Echomove artistic magazine 09

σικών, όπως τους Mahavishnu Orchestra τουJohn McLaughlin, τους Weather Report καιτους Return To Forever του Chick Corea. Ηέμφαση στον αυτοσχεδιασμό και η μουσικό-τητα παρέμειναν σταθερές, συνδέοντας τοfusion με την ιστορία της jazz, παρ’ ‘ολες τιςεπικρίσεις που δέχτηκαν οι μουσικοί τουfusion ότι“ξεπουλήθηκαν”σε εμπορικά συμ-φέροντα. Σήμερα βέβαια, αυτά τα πρώτα πει-ράματα ακούγονται ελάχιστα εμπορικά, προ-καλώντας τον ακροατή να συμμετάσχει σεμουσική υψηλής δημιουργικής αξίας. Σταμέσα της δεκαετίας του ‘70, το fusion εκφυλί-στηκε σε μια παραλλαγή easy listening καιR&B μουσικής με κανένα ουσιαστικό ενδια-φέρον από συνθετικής ή εκτελεστικής πλευ-ράς. Σαν μουσική φόρμα, επανήλθε τη δεκαε-τία του ‘80 με αξιόλογους μουσικούς όπως οικιθαρίστες Pat Metheny, John Scofield καιJohn Abercrombie. Ακόμα και ο OrnetteColeman βοήθησε να βρεί η μουσική αυτήνέες κατευθύνσεις.

Latin Jazz

Η εισαγωγή latin στοιχείων στη jazz άρχισεσχεδόν με τη γένεση της jazz και κατά μεγάλοβαθμό οφείλεται στην ανάμειξη διαφόρων πο-λιτισμών στη Νέα Ορλεάνη. Ο Jelly RollMorton έλεγε ότι η μουσική του έχει μια“ισπανική χροιά” (spanish tinge) στα μέσα τηςδεκαετίας του ‘20. Ο Duke Ellington (και άλ-λοι), χρησιμοποιούσαν στις μπάντες τους λα-τίνους μουσικούς.

Mια κυρίαρχη παρουσία στην εξάπλωσητης latin jazz ήταν ο τρομπετίστας και ενορ-χηστρωτής Mario Bauza, που εισήγαγε πολλάστοιχεία κουβανέζικης προέλευσης από την

πατρίδα του Αβάνα, αρχικά στη μεγάλη μπά-ντα του Chick Webb (τη δεκαετία του ‘30 )και αργότερα στις μπάντες του FletcherHenderson και του Cab Calloway.

Δουλεύοντας με τον Dizzy Gillespie στηνορχήστρα του Cab Calloway (τέλος της δε-καετίας του ‘30), ο Bauza καθαρά επηρέασετα big bands του Gillespie στα μέσα της δεκα-ετίας του ‘40 και εμφύσησε μια συνεχόμενηαγάπη του Dizzy για την latin jazz, που ήτανφανερή σ’ όλη την υπόλοιπη καριέρα του. OBauza τη δεκαετία του ‘40 έγινε ο κινητήριοςμοχλός της μπάντας Machito‘s Afro-Cubans,μια μπάντα που δημιουργήθηκε από τον γα-μπρό του Frank Grillo που είχε το ψευδώνυμοMachito.

Στις δεκαετίες των ‘50 και ‘60 υπήρχε ένασυνεχόμενο φλερτ με τους λάτιν ρυθμούς. Επι-πλέον προστέθηκαν και στοιχεία της βραζιλιά-νικης σάμπα, την εποχή της bossa nova.

H latin jazz εξαπλώθηκε ακόμα περισσό-τερο τις δεκαετίες ‘80 και ‘90 για να συμπερι-λάβει σχήματα με αυτοσχεδιαστές πρώτηςγραμμής, αλλά και μια μίξη αμερικανών καιλατίνων μουσικών που δημιούργησαν μερικήαπό την πιό ενδιαφέρουσα μουσική της jazzσκηνής.

Η πιο πρόσφατη αναγέννηση της latin jazzπυροδοτήθηκε από την εισροή πολλών λατί-νων μουσικών (μερικοί διωγμένοι από τηνΚούβα του Φιντέλ Κάστρο) που ψάχνουν γιαμεγαλύτερες ευκαιρίες στη Νέα Υόρκη και τηνΦλόριντα. Υπάρχει επίσης η αίσθηση ότι η συ-χνά έντονη, αλλά πάντα χορευτική, πολυρυθ-μική ποιότητα της μουσικής έχει δημιουργή-σει ένα ευρύτερο ακροατήριο για τη jazz γενι-κότερα.

16 9 � 2012 �

Page 17: Echomove artistic magazine 09
Page 18: Echomove artistic magazine 09

ΡίγανηΚείμενο: Μαρία Τριζέλλη, Φωτογραφία: Αλέξανδρος Γερασίμου

Η ρίγανη είναι το πιο γνωστό μπαχαρικό στηνΕλλάδα. Δεν υπάρχει ελληνικό σπίτι που να

μην χρησιμοποιεί τη ρίγανη για να αρωματίσει τιςσαλάτες, τα μαγειρευτά και κυρίως τα ψητά.Η ρί-γανη φυτεύεται σε όλα τα εδάφη όμως η καλύτε-ρης ποιότητας ρίγανη φυτρώνει σε πολύ ξερά καιηλιόλουστα εδάφη. Οσο λιγότερη υγρασία υπάρχειτόσο μεγαλύτερη είναι η περιεκτικότητα της σε αι-θέρια έλαια.

Είναι θάμνος πολυετές και συναντάται από πα-ραθαλάσσιες περιοχές μέχρι και σε βουνά με με-γάλο υψόμετρο στο οποίο σε συνδυασμό με με-γάλη ηλιοφάνεια δίνει εξαιρετικό άρωμα . Πολ-λαπλασιάζεται με το σπόρο καθώς και με κατα-βολάδες από το φυτό. Αρχίζει να φυτρώνει προςτο τέλος του χειμώνα μέχρι την άνοιξη και ανθο-φορεί μέσα στο καλοκαίρι ανάλογα με το υψόμε-τρο την υγρασία και την ηλιοφάνεια. Μπορεί εύ-κολα να καλλιεργηθεί μιας και δεν χρήζει ιδιαίτε-ρης προσπάθειας στην ανάπτυξη του φυτού. Τοπότισμα του φυτού πρέπει να είναι λιγοστό στην

αρχή και στην συνέχεια πρέπει να διακοπεί του-λάχιστον δύο μήνες πριν τη συγκομιδή για την κα-λύτερη ποιότητα της ρίγανης.

Η συγκομιδή της ρίγανης γίνεται το καλοκαίριόταν το φυτό είναι σε πλήρη ανθοφορία. Αποξη-ραίνεται σε δροσερό μέρος για να διατηρήσει τοπράσινο ζωηρό της χρώμα. Μετά καθαρίζεται απότα ξηλώδη μέρη του φυτού τρίβεται και κοσκινί-ζεται και μετά συσκευάζεται άμεσα για να διατη-ρηθεί το άρωμα της.

Οι χρήσεις της ρίγανης είναι πολλές. Ψητά ψά-ρια ,κοτόπουλα, και κρεατικά αρωματίζονται άρι-στα με τη ρίγανη. Επίσης σε μαγειρευτά φαγητάκαθώς και πίτσες, τυρόπιτες χαρίζει μια ιδιαίτερηγεύση. Ακόμα η αντισηπτική της δράση την κάνειιδιαίτερα αποτελεσματική στην μείωση των μι-κροβίων και βακτηριδίων που περιέχουν οι τροφές.Στην φαρμακευτική χρησιμοποιείται το αιθέριοέλαιο της ρίγανης. Σαν αφέψημα βοηθάει στηναντιμετώπιση του πονοκεφάλου και των πονόδο-ντων.

18 9 � 2012 �

Page 19: Echomove artistic magazine 09
Page 20: Echomove artistic magazine 09

Φωτογραφία: Alcalica

Fall

20 9 � 2012 �

Page 21: Echomove artistic magazine 09

21� 2012 � 9

Page 22: Echomove artistic magazine 09

22 9 � 2012 �

Page 23: Echomove artistic magazine 09

23� 2012 � 9

Page 24: Echomove artistic magazine 09

24 9 � 2012 �

Page 25: Echomove artistic magazine 09
Page 26: Echomove artistic magazine 09

ΜΑΓΔΑ ΚΑΝΔΥΛΙΑΡΗ:Μια ξεχωριστή ραδιοφωνική άποψη

στο νησί των Φαιάκων…

Συνέντευξη: Αλέξανδρος Γερασίμου

Ας πάρουμε τα πράγματα από την αρχή…Πότε ξεκίνησες να κάνεις ραδιόφωνο;

Έχω περίπου δύο χρόνια που ασχολούμαι με τοραδιόφωνο. Ήρθα σε επαφή με τον σταθμό κάπωςτυχαία (για να παρακολουθήσω την εκπομπή ενόςφίλου). Η αλήθεια είναι πως μ’άρεσε πολύ το συ-γκεκριμένο περιβάλλον αλλά και όλη η διαδικασίαπου δίνει την δυνατότητα να μιλήσω εγώ ή να δια-λέξω εγώ μουσική για κάποιον στο ταξί, για κάποιονστην Γερμανία, για κάποιον χαρούμενο ή για κά-ποιον που έχει τις μαύρες του. Όλο αυτό έμοιαζετόσο τρομακτικό στην αρχή, αλλά και άλλο τόσο δε-λεαστικό, όπως και τώρα άλλωστε.

Κάθε Τρίτη 22:00-24:00 & Πέμπτη 20:00-22:00 σε συναντάμε στο ραδιοφωνικό σταθμόKYMA FM της πόλης της Κέρκυρας.Πως θα πε-ριέγραφες την εκπομπή σου και ποιές είναι οι πη-γές έμπνευσης, τα ερεθίσματα όταν περνάς τηνπόρτα του στούντιο ;

Όσον αφορά στη πηγή έμπνευσης παρατηρώ πωςόταν ακόμα διαλέγω τραγούδια συναντώ λέξεις, στί-χους και μελωδίες που μου απευθύνονται. Η διαδικα-σία της προετοιμασίας καταλήγει , ασυνείδητα, κάθεφορά με την μορφή ψυχοθεραπείας. Από κει καιέπειτα κατά την διάρκεια της εκπομπής δεν παίζειρόλο τι θέλω να ακούσω εγώ, ούτε και όμως αυτό πουθέλει να ακούσει ο ακροατής. Φαίνεται παράδοξο.Σκοπός όμως δεν είναι να παίξεις κάτι που ξέρει ότιθέλει να ακούσει, αυτό άλλωστε μπορεί να το κάνειανά πάσα στιγμή στο Internet. Το όμορφο είναι να μοι-ραστείς μαζί του κάτι που δεν ήξερε ότι ήθελε. Ένανξεχασμένο στίχο, μια μελωδία που κάτι του θυμίζει,μια ιστορία που μοιάζει με την δική του. Από την άλληείναι και τα τραγούδια. Αυτά και αν έχουν ιστορίες ναπουν. Πότε γράφτηκαν; Πού; Για ποιον; Όλα έχουνένα λόγο ύπαρξης. Αυτοί οι λόγοι τους είναι που συ-νιστούν και το ερέθισμα της δικής μου εκπομπής.

Τελικά τι είναι το ραδιόφωνο ; Μια μορφή επι-κοινωνίας, φαινόμενο που μπορεί να λειτουργή-σει πολιτισμικά και παράπλευρα ή κάτι που

έχουμε περισσότερο ανάγκη ο καθένας από εμάςαλλά και συνολικά σαν κοινωνία;

Πρώτα πρώτα είναι μέσο. Θα μπορούσε άρα ενδυνάμει να είναι όλα αυτά. Ο ρόλος όμως του κάθεσταθμού προσδιορίζεται από την σχέση παραγωγού-ακροατή και περιορίζεται ή διευρύνεται από το τιπροσφέρεται να προσφέρει ο μεν και τι να λάβει οδε. Για αυτό και κάθε ραδιοφωνικός σταθμός έχειένα δικό του κοινό, επειδή το ραδιόφωνο διαλέγο-ντας τον ρόλο του διαλέγει κ το κοινό του.

Πιστευεις ότι εξυπηρετεί κάτι και έχει νόημαένα εξειδικευμένο ραδιόφωνο στις μέρες μας ήμια πιο ελεύθερη και ανοιχτή διάθεση από πλευ-ράς διευθυντών προγραμμάτων και παραγωγώνέχει να προσφέρει περισσότερα στο κοινό;

Η αλήθεια είναι πως ένας παραγωγός καλό είναινα ξέρει τα τραγούδια του, το ιστορικό τους πλαίσιοή έστω μια γενικότερη ιδέα πάνω σ αυτά. Ένα εξει-δικευμένο ραδιόφωνο μπαίνει εξ ορισμού κατά κά-ποιο τρόπο σ’αυτή την κατηγορία. Αντίθετα έναςσταθμός, που μπορεί να παίξει έντεχνο έπειτα λαικόέπειτα ξένο και έπειτα πάλι λαικό, δεν αφήνει τονχώρο στον παραγωγό να τοποθετηθεί επί της ουσίαςστα τραγούδια ή να μοιραστεί πράγματα για αυτά.Είναι λίγο απ’όλα. Εκεί ο ρόλος του παραγωγού πε-ριορίζεται αναγκαστικά σ αυτόν του παρουσιαστή,αντίστοιχο με αυτούς της τηλεόρασης και το μουσικόμέρος, από επιχειρηματικής απόψεως, συμφέρον.

Τι μουσικές ακούει η Μάγδα Κανδυλιάρη;Είμαι ανοιχτή σε νέα ακούσματα αλλά έχω πε-

ρισσότερη αδυναμία σε πιο παλιές μουσικές, πουέχουν μια ιστορία και εγώ με την σειρά μου μπορώνοητά να τις τοποθετήσω στον χάρτη, γεωγραφικάκαι ιστορικά, από Swing μέχρι Χιώτη, από τζαζ μέ-χρι ρεμπέτικα.

Από τη φετινή χρονιά ποιά άλμπουμ ξεχωρί-ζεις;

Χάρηκα πολύ με τις “Μαγγανείες” του ΓιάννηΧαρούλη και του Θανάση Παπακωνσταντίνου τις

26 9 � 2012 �

Page 27: Echomove artistic magazine 09

οποίες αφού μάθαμε από live και youtube εν τέλειείδαμε και σε CD και νομίζω ότι ήταν ότι προσδο-κούσαμε και δεν απογοήτευσαν κανέναν. Ακόμαγλυκιά γεύση μου άφησαν και “οι Άγγελοι που ζουνακόμη στην Μεσόγειο” του Λαυρέντη Μαχαιρίτσαμε όλη αυτήν την ελληνογαλλοιταλική ξεγνοιασιάκαι τα καινούργια ντουέτα που έχουν ένα ιδιαίτεροενδιαφέρον.

Υπάρχουν πολιτισμικές και αισθητικές διαφο-ρές στο σημερινό ραδιόφωνο;

Συμπεριλαμβανομένου και του κρατικού και τουιδιωτικού ραδιοφώνου, μέσα σε μια τόσο μεγάληπληθώρα σταθμών δεν θα μπορούσαν να μην υπάρ-χουν. Κάποιος εκπροσωπεί την δική του αισθητική,άλλος αυτό που πιστεύει πως αρέσει στον κόσμο καιάλλος το βλέπει σαν επιχείρηση. Το ευτυχές είναιόμως πως πάντα φαίνεται ποιος αντιμετωπίζει με σε-βασμό αυτό που κάνει, είτε εν τέλει τον επιλέγουνείτε όχι οι ακροατές του.

Με τι άλλο ασχολείσαι πέραν της εκπομπήςστην καθημερινότητα σου;

Παράλληλα με το ραδιόφωνο έχω την σχολή μουεδώ στην Κέρκυρα. Είμαι φοιτήτρια στο τμήμα Τε-χνών Ήχου και Εικόνας, στο Ιόνιο Πανεπιστήμιο.

Ασχολούμαι και λόγω της σχολής με την φωτογρα-φία και το σχέδιο.

Πως βλέπεις το μέλλον του ραδιοφώνου;Υπάρχει μια άποψη που θέλει το ραδιόφωνο έτσι

όπως το γνωρίσαμε εμείς να πεθαίνει. Ο ρόλος τουπαραγωγού περιορίζεται και εκτελεί διαφημιστικάχρέη και το ραδιόφωνο χάνει και το ήδη περιορι-σμένο ακροατήριό του. Γνώμη μου είναι πως ο ρό-λος του παραγωγού είναι απόλυτα συνδεδεμένος μετις μουσικές του γνώσεις και τα τραγούδια έχουν κά-ποιο σκοπό, η επιλογή τους εξυπηρετεί έναν λόγο ήμια συνέχεια και δεν είναι εκεί μέσω μιας τυχαίαςλίστας αναπαραγωγής. Θέλω να πιστεύω πως όσουπάρχουν παραγωγοί με μεράκι θα υπάρχει και κό-σμος που ακούει ραδιόφωνο εξ επιλογής και όχιμόνο όταν δεν έχει CD το αυτοκίνητο.

Τα επόμενα σχέδια της Μάγδας Κανδυλιάρηείναι…

Να μην με επηρεάσει η μιζέρια των εποχών. Ναμπορώ να είμαι ευτυχισμένη ανεξάρτητα από την οι-κονομική- επαγγελματική μου πορεία.

ΛΙΝΚhttp://www.kymaradio.gr

27� 2012 � 9

Page 28: Echomove artistic magazine 09

Κείμενο: Αλεξάνδρα Κανάκη

Οεγκέφαλος, αυτός ο άγνωστος… Κιόμως, από τον εγκέφαλο ρυθμίζονται

όλες οι λειτουργίες του οργανισμού. Ο εγκέ-φαλος είναι το πιο πολύπλοκο, μυστηριώδεςκαι ενδιαφέρον κομμάτι μας που δεν γνωρί-ζουμε… Περίπου 1.300-1.500 γραμμάρια ζε-λατινοειδούς ιστού, ο οποίος αποτελείται από100 δις νευρώνες, καθένας από τους οποίουςδημιουργεί από 1.000-10.000 συνάψεις με γει-τονικούς νευρώνες. Λέγεται ότι, από τα 400δις bits/sec που δέχεται ο εγκέφαλος, εμείςεπεξεργαζόμαστε μόνο τα 2.000. Ό,τι αντι-λαμβανόμαστε με τις αισθήσεις μας, οφείλε-ται στη λειτουργία του εγκεφάλου.

Το νευρικό σύστημα αποτελείται από τον

εγκέφαλο, τον νωτιαίο μυελό και ένα δίκτυονεύρων που καταλήγουν σ’ όλα τα σημεία τουσώματος. Ο ρόλος του είναι να συντονίζειόλες τις εκούσιες κινήσεις μας, να ρυθμίζει τιςαυτόματες λειτουργίες του οργανισμού, ενώείναι υπεύθυνο για τις αντιδράσεις μας σταεξωτερικά ερεθίσματα και αποτελεί το κέντροτων πνευματικών λειτουργιών. Μέσω τουνευρικού συστήματος ερχόμαστε σε επικοι-νωνία με τον έξω κόσμο. Το νευρικό σύστημαδιαιρείται στο:

Α. ΕΓΚΕΦΑΛΟΝΩΤΙΑΙΟ ΝΕΥΡΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ

Β. ΑΥΤΟΝΟΜΟ ΝΕΥΡΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ.

Εγκέφαλος, Νευρικό Σύστημα και Αναπνοή

28 9 � 2012 �

Page 29: Echomove artistic magazine 09

29� 2012 � 9

Α. Το εγκεφαλονωτιαίο νευρικό σύ-στημα αποτελείται από:

α) Το κεντρικό νευρικό σύστημα (εγκέφα-λος, νωτιαίος μυελός, συντονιστικά κέντρα),που ρυθμίζει τις κινήσεις που υπόκεινταιστην θέλησή μας (π.χ. κινήσεις σκελετικώνμυών)

β) Το περιφερικό νευρικό σύστημα, πουαποτελείται από τα περιφερικά νεύρα και ταεγκεφαλικά γάγγλια και μεταφέρει νευρικέςώσεις.

Β. Το αυτόνομο νευρικό σύστημα λει-τουργεί ανεξάρτητα από την θέλησή μας(στην γιόγκα δεν ισχύει απαραίτητα). Διανέ-μεται στην καρδιά, στους αδένες και τουςλείους μυς των αγγείων και σπλάχνων. Διαι-ρείται σε συμπαθητικό και παρασυμπαθη-τικό. Αυτά τα δυο συστήματα βρίσκονται σεδυναμική ισορροπία μεταξύ τους, ανάλογαμε τις ανάγκες του οργανισμού.

Τα Μέρη του Εγκεφάλου

Αποτελείται από τα ημισφαίρια (αριστερό

και δεξί), την παρεγκεφαλίδα και το στέλε-χος. Το στέλεχος, από κάτω προς τα πάνω,αποτελείται από τον προμήκη μυελό, την γέ-φυρα, τα εγκεφαλικά σκέλη, τον θάλαμο καιτον υποθάλαμο. Τα ημισφαίρια χωρίζονταιαπό την επιμήκη σχισμή, αποτελούνται απόφαιά ουσία, εξωτερικά, όπου βρίσκονται τανευρικά κύτταρα, και από λευκή ουσία, εσω-τερικά, όπου βρίσκονται οι νευρικές ίνες. Οφλοιός των δυο ημισφαιρίων είναι η έδρα τηςσυνείδησης (σκέψη, μνήμη, κρίση, βούλησηκ.λπ.). Εκεί υπάρχουν τα αισθητηριακά κέ-ντρα. Μεγάλες περιοχές των δυο λοβών δενεπιτελούν εξειδικευμένες λειτουργίες. Πιθα-νώς να σχετίζονται με την προσωπικότητακαι με νοητικές λειτουργίες όπως κρίση, φα-ντασία, δημιουργικότητα κ.ά. Τα δυο ημι-σφαίρια συντονίζουν επίσης την λειτουργίατου αυτόνομου νευρικού συστήματος. Τοαριστερό ημισφαίριο ελέγχει το συμπαθητικόνευρικό σύστημα και το δεξί ημισφαίριοελέγχει το παρασυμπαθητικό.

Ωραία όλα αυτά, είναι χρήσιμο να τα γνω-

Συμπαθητικό Νευρικό ΣύστημαΑριστερό ημισφαίριο (γκάζι)

Δεξί ρουθούνιΔιέγερσηΑρσενικό

Παρασυμπαθητικό Νευρικό ΣύστημαΔεξί ημισφαίριο (φρένο)

Αριστερό ρουθούνιΧαλάρωση

Θηλυκό

ΙΣΟΡΡΟΠΙΑ

ΗλιακόΛογική

Ζωτική ενέργειαΔυναμισμός

ΣεληνιακόΣυναίσθημα

Νοητική ενέργειαΣκέψη

Page 30: Echomove artistic magazine 09

ρίζουμε, η γιόγκα, όμως, πού κολλάει; Πολύεύστοχη ερώτηση. Μέσω της αναπνοής μπο-ρούμε να επηρεάσουμε το νευρικό σύστημα,συνεπώς και ολόκληρο τον οργανισμό. Επί-σης, μέσω της άσκησης, θα προκαλέσουμετην έκκριση ενδορφινών, προσφέρονταςστον οργανισμό μας ευεξία.

Αρμονία Αναπνοής και Εγκεφάλου

Το αναπνευστικό σύστημα είναι υπεύθυνογια την συνεχή ανταλλαγή αερίων μεταξύτου οργανισμού μας και της ατμόσφαιρας.Πρόκειται για μια ζωτική λειτουργία που μαςεπιτρέπει να δεσμεύουμε το οξυγόνο, τοοποίο χρησιμοποιείται από τα κύτταρά μαςγια τις καύσεις και την προμήθειά τους σεενέργεια, ενώ ταυτόχρονα αποβάλλεται διο-ξείδιο του άνθρακα. Τα όργανα του ανα-πνευστικού συστήματος είναι η μύτη, τοστόμα, ο φάρυγγας, ο λάρυγγας, η τραχεία,οι βρόγχοι και οι πνεύμονες.

Αν παρατηρήσουμε την αναπνοή μας,καθ’ όλη τη διάρκεια της ημέρας, και τη ροήτης από τα ρουθούνια, θα διαπιστώσουμε ότι,σε κάθε στιγμή και σε κάθε αναπνοή, ένααπό τα ρουθούνια έχει μεγαλύτερη ένταση,τόσο στην εισπνοή όσο και στην εκπνοή.Κάθε μιάμιση με δυο ώρες το κυρίαρχο ρου-θούνι δίνει την θέση του στο άλλο. Αυτόσυμβαίνει δέκα με δώδεκα φορές το εικοσι-τετράωρο. Αν και αυτός ο κύκλος εναλλαγήςτης αναπνοής είναι γνωστός σε πρακτικές καιπαραδόσεις του εσωτερισμού, η σύγχρονηεπιστήμη εντόπισε το φαινόμενο και άρχισενα το μελετά μόλις τα τελευταία 15 χρόνια.Το ενδιαφέρον γίνεται μεγαλύτερο διότι,όπως ήδη έχει αναφερθεί, η διαδικασία αυτή

συνδέεται με την λειτουργία των δυο ημι-σφαιρίων του εγκεφάλου. Το αριστερό ημι-σφαίριο συνδέεται με την λογική, γραμμική,αναλυτική επεξεργασία, με ιδιαίτερη βαρύ-τητα στις λεπτομέρειες κάθε κατάστασης. Τοδεξί ημισφαίριο επεξεργάζεται πληροφορίεςμε τρόπο γενικό, συλλαμβάνοντας σύνολακαι μοντέλα καταστάσεων και λειτουργιών,όπου η έμπνευση και η διαίσθηση παίζουνσημαντικό ρόλο. Σύγχρονες έρευνες έχουνδείξει ότι η λειτουργία κάθε ημισφαιρίουεπαυξάνεται, αν αναπνέει κανείς με το αντί-στοιχο ρουθούνι. Η αντιστοιχία είναι δεξίημισφαίριο → αριστερό ρουθούνι και αρι-στερό ημισφαίριο → δεξί ρουθούνι, όπωςφαίνεται και στον πίνακα. Σύμφωνα με τουςπιο έγκυρους δασκάλους διαλογισμού, ο κα-λύτερος χρόνος είναι όταν η αναπνοή έχειεξισορροπήσει ανάμεσα στα δυο ρουθούνια,δηλ. εισπνοή-εκπνοή γίνεται με την ίδιαένταση και από τα δυο ρουθούνια. Χρησιμο-ποιώντας, τεχνικές εναλλασσόμενης ανα-πνοής μεταξύ των δυο ρουθουνιών επιτυγχά-νουμε την εξισορρόπηση των δυο ημισφαι-ρίων, με συνέπεια, να έχουμε συνδυασμό τηςλογικής με την διαίσθηση και οι πληροφο-ρίες κυκλοφορούν με καλύτερους ρυθμούςμεταξύ και των δυο ημισφαιρίων. Ενδιαφέ-ρον είναι να γνωρίζουμε ότι, όταν ξαπλώ-νουμε από την δεξιά πλευρά του σώματος, τοκυρίαρχο ρουθούνι γίνεται αυτόματα το αρι-στερό. Ίσως, κάποια στιγμή, η βαθύτερη κα-τανόηση της σχέσης αναπνοής - εγκεφάλουδώσει στην επιστήμη τα όπλα να πολεμήσειτις διανοητικές διαταραχές.

Μία από τις πιο εφαρμοσμένες τεχνικέςεναλλασσόμενης αναπνοής είναι: εισπνοή

30 9 � 2012 �

Page 31: Echomove artistic magazine 09

από το αριστερό ρουθούνι, κράτημα, εκπνοήαπό το δεξί ρουθούνι, άπνοια, εισπνοή απότο δεξί ρουθούνι, κράτημα, εκπνοή από τοαριστερό ρουθούνι, άπνοια και κλείνει ο κύ-κλος. Κλείνουμε τα ρουθούνια με τον αντί-χειρα και τον παράμεσο, ενώ ο δείκτης και ομέσος αγγίζουν το κέντρο του μετώπου. Αςπαρατηρήσουμε τι νοιώθουμε μετά τηνεφαρμογή πέντε τέτοιων κύκλων. Πολλοίέχουν ομολογήσει ότι νοιώθουν σαν να έγινεμια μπουγάδα στον εγκέφαλό τους.

Η επίφυση, ή κωνάριο, είναι ένας μικρόςαδένας ανάμεσα στα δυο ημισφαίρια τουεγκεφάλου. Είναι υπεύθυνη για την έκκρισηόλων των ενδορφινικών εκχυμάτων τουεγκεφάλου. Οι ουσίες αυτές εκκρίνονταιάμεσα από τον αδένα στον εγκέφαλο μετάαπό κάθε άσκηση. Από στατιστικές που έγι-ναν σε ομάδα ατόμων που έκαναν ασκήσειςγιόγκα ή διαλογισμό, παρατηρήθηκε ότι πα-ρουσιάστηκε αύξηση της ενδορφινικής δρα-στηριότητας, με συνέπεια λιγότερα καρδιο-αγγειακά προβλήματα, θεραπεία προβλημά-των κατάθλιψης, μανιοκατάθλιψης και σχι-ζοφρένειας, σε σχέση με άλλη ομάδα πουαπείχε από ανάλογη άσκηση.

Σε άλλες έρευνες με ποντίκια εργαστη-ρίου, όταν άρχισαν να τους χορηγούν ενδορ-φίνες, παρατηρήθηκε ότι αυτά προτιμούσαντην κατανάλωσή τους αντί τροφής, μέχρι ταόρια της ασιτίας. Ο εγκέφαλος ζώων, όπως ηαρκούδα, κατά την περίοδο χειμέριας νάρκηςπαρουσιάζει ενδορφινική παραγωγή.

Οι ενδορφίνες, όταν διαρκώς παράγονταισε μεγάλες ποσότητες, καθιστούν όλα τα όρ-γανα του ανθρώπου υγιέστερα και, για αυτό,χαρακτηρίζονται ‘πολύτιμο δώρο της φύσηςστον άνθρωπο’. Είναι οι ουσίες της νεότητας,

της ταχύτατης ανανέωσης, της ευεξίας, τηςχαράς, της ευφορίας. Οι ενδορφίνες ενισχύ-ουν το ανοσοποιητικό σύστημα σε καταστά-σεις άγχους, βοηθούν στην καλύτερη κυκλο-φορία του αίματος, έχουν αντιγηραντικήδράση, βελτιώνουν την μνήμη και την δημι-ουργική σκέψη, διατηρώντας τα εγκεφαλικάκύτταρα υγιή. Συνοπτικά, μπορούμε ναπούμε ότι οι ενδορφίνες αποτελούν απαραί-τητη προϋπόθεση για την ομαλή λειτουργίατου οργανισμού και την ψυχική μας ισορρο-πία και αρμονία.

Ο νωτιαίος μυελός αποτελεί το δίκτυοδιανομής του κεντρικού νευρικού συστήμα-τος στο υπόλοιπο σώμα. Βρίσκεται προφυ-λαγμένος στο εσωτερικό της σπονδυλικήςστήλης και απ’ αυτόν ξεκινούν τα νωτιαίανεύρα που, μαζί με τα εγκεφαλικά, συνιστούντο περιφερικό νευρικό σύστημα. Το στέλεχοςπεριέχει κέντρα που ελέγχουν ζωτικές λει-τουργίες, ενώ απ’ αυτό εκφύονται τα περισ-σότερα εγκεφαλικά νεύρα. Η παρεγκεφαλίδασυμμετέχει στον έλεγχο της ισορροπίας καισυντονίζει τις κινήσεις του σώματος. Στονπίνακα φαίνονται οι αντιστοιχίες των δυοημισφαιρίων του εγκεφάλου.

Υπάρχουν πολλές υποθέσεις και θεωρίεςγια τον εγκέφαλο, αυτό που ισχύει είναι ότιγνωρίζουμε πολύ λίγα. Όμως, κάθε ένας απόμας, που λαμβάνει τις πληροφορίες, είτε εί-ναι αποδεδειγμένες από επιστημονικά εργα-στήρια, είτε είναι βιωματικές εμπειρίες άλ-λων, έχει την επιλογή να δοκιμάσει. Αξίζεινα θυμόμαστε ότι, κάθε φορά που εφαρμό-ζομε ασκήσεις, αναπνευστικές τεχνικές καιδιαλογισμό, στέλνουμε θετικά μηνύματα στονευρικό μας σύστημα και κατά συνέπεια σεολόκληρο τον οργανισμό μας.

31� 2012 � 9

Page 32: Echomove artistic magazine 09

Κείμενο, φωτογραφία: Ανδρέας Βιολάρης

Jazz à Juan 2012

Hγραφική πόλη της Αντίμπ βρίσκεται 30χλμ ανατολικά της Νίκαιας, λίγο πριν τις

Κάννες. Πρόκειται για μια σπάνιας ομορφιάς πα-ραθαλάσσια τοποθεσία που χτίστηκε και κατοι-κήθηκε τα αρχαία χρόνια από έλληνες αποίκους,ονομάζοντάς την Αντίπολις, επωμίζοντάς της έτσιτον ρόλο της μικρής εναλλακτικής κωμόπολης ,σε αντίθεση με την μεγάλη πόλη της Νίκαιας.

Το μεγαλοπρεπές κάστρο, η γραφική παλιάπόλη, η όμορφη παραλία ακριβώς μπροστά απότα τείχη, αλλά και το επιβλητικό μουσείο Πικάσο,προσδίδουν στον επισκέπτη μια πολύ οικεία ατμό-σφαιρα με θετικότατη ενέργεια, μακριά από οποι-εσδήποτε τουριστικές υπερβολές.

Άλλωστε δεν είναι καθόλου τυχαίο, ότι κορυ-

φαίες προσωπικότητες όχι μόνο της μουσικής,αλλά της τέχνης γενικότερα, βρήκαν στο παρελ-θόν μόνιμο καταφύγιο για έμπνευση και δημιουρ-γία, σε αυτό το μαγικό σημείο της Μεσογείου, ξε-κινώντας για παράδειγμα από τον Πάμπλο Πι-κάσο και τον Τζέιμς Μπόλντουιν και καταλήγο-ντας στον δικό μας Νίκο Καζαντζάκη, ο οποίοςείχε επιλέξει να ζήσει σε αυτό το μαγικό σημείοτης Μεσογείου ένα μεγάλο μέρος της ζωής του(1946-1957), με το μνημείο που βρίσκεται ακρι-βώς έξω από το σπίτι του, να τιμάει ιδιαιτέρως τηνμνήμη του μεγάλου αυτού λογοτέχνη.

Αφορμή της 4ης διαδοχικής μας επίσκεψηςστην Γαλλική Ριβιέρα, στάθηκε η διεξαγωγή ενόςαπό των μακροβιέστερων τζαζ φεστιβάλ παγκο-

32 9 � 2012 �

Page 33: Echomove artistic magazine 09

33� 2012 � 9

σμίως, το ιστορικό Jazz à Juan, το οποίο διεξή-χθη για 52η συνεχή χρονιά στο ίδιο ακριβώς ση-μείο που πραγματοποιήθηκε για πρώτη φορά τονΙούλιο του 1960, στις όχθες του γοητευτικού κόλ-που του La Pinède, στην περιοχή Juan les Pins.

Ιστορικό έχει χαρακτηριστεί το φεστιβάλ του1965, όταν ο θρυλικός John Coltrane παρου-σίασε ολόκληρο το οριακό “A Love Supreme“,ενώ ανεξίτηλη επίσης παραμένει η βραδιά της27ης Ιουλίου 1963, όταν ο Miles Davis παρέα μετο νεοσύστατο – και θρυλικό όπως στη συνέχειααποδείχτηκε – δεύτερο κουιντέτο του ανέβηκε στησκηνή και καθήλωσε το απαιτητικότατο γαλλικόκοινό, που ως τότε παινευόταν ότι γνώριζε οτιδή-ποτε συνέβαινε στη σκηνή της τζαζ.

Όλοι οι θρύλοι του παρελθόντος, που διαμόρφω-σαν την ιστορία της τζαζ (Duke Ellington, LouisArmstrong, Fats Domino, Count Basie, MilesDavis, John Coltrane, Nina Simone, SarahVaughan, Ella Fitzgerald, Sonny Rollins, CharlesMingus, Dizzy Gillespie, Oscar Peterson κ.ά)

έχουν βροντοφωνάξει παρών σε αυτό το ιστορικόφεστιβάλ, με την αίγλη, το κύρος και την φινέτσατου να διατηρούνται ακόμη και σήμερα στο ακέραιο.

Κάτι άλλο επίσης που συμβάλλει στην επιτυχίατου φεστιβάλ, είναι η σχετικά χαμηλή χωρητικό-τητα του χώρου. Κάθε βραδιά μόλις 2000 τυχεροίπου καταφέρνουν να εξασφαλίσουν τα μαγικάχαρτάκια, έχουν το προνόμιο να παρακολουθή-σουν τον αγαπημένο τους καλλιτέχνη σε από-σταση αναπνοής, δημιουργώντας έτσι μια χαρα-κτηριστική αμεσότητα με τον καλλιτέχνη, που νο-μίζεις πως θα απλώσεις το χέρι σου και θα τονακουμπήσεις.

Το line up του φεστιβάλ αποτελούταν και φέ-τος από μια dream team μουσικών ολόκληρου τουφάσματος της μαύρης μουσικής – τζαζ, σόουλ,μπλουζ, gospel-, με την συμμετοχή μεταξύ άλλωντων Norah Jones, Anoushka Sankar, TomJones, Sonny Rollins, Jazz Crusaders, BobbyMc Ferrin & The Yellowjackets, Keith JarrettStandard Trio κ.ά.

Page 34: Echomove artistic magazine 09

Αφορμή της επίσκεψής μας στο φεστιβάλ στά-θηκε αποκλειστικά φέτος η εμφάνιση του KeithJarrett με το Standard Trio του το βράδυ τηςΠαρασκευής 20 Ιουλίου, ο οποίος αποτελεί τηνσημαία ολόκληρου του φεστιβάλ, κοσμώνταςκάθε χρόνο με την παρουσία του την πανέμορφητοποθεσία του κόλπου του La Pinède.

Φτάσαμε λοιπόν αεροπορικώς στη Νίκαια καιστη συνέχεια με τρένο στον χώρο του φεστιβάλλίγο μετά τις 20:30, τα κιόσκια στον περιβάλλο-ντα χώρο προσφέρουν στο εκλεκτό κοινό άφθονογαλλικό κρασί και σαμπάνια, ενώ στο pressvillage οι συζητήσεις είναι επικεντρωμένες στιςπαρελθούσες ιστορικές εμφανίσεις του αξεπέρα-στου τρίο στο Jazz à Juan.

Η προσμονή πλέον όλων έχει φτάσει στο κατα-κόρυφο και σύντομα θα σπεύσουμε να πάρουμε θέ-σεις ώστε να υποδεχθούμε το ιδιαίτερο αυτό γεγονός.

Ήταν λοιπόν περίπου δέκα λεπτά μετά τις21:00 όταν ο Keith Jarrett ανέβηκε στη σκηνή,έχοντας στο πλάι του τους επί 27 συναπτά έτη μό-

νιμους μουσικούς του συνοδοιπόρους, τον GaryPeacock στο κοντραμπάσο και τον JackDeJohnette στα ντραμς.

Οι πρώτες νότες φθάνουν ήδη στ’ αυτιά μας τηστιγμή που ο ήλιος δύει στα λαμπυρίζοντα νεράτης Γαλλικής Ριβιέρας, σχηματίζοντας ένα μαγικόσκηνικό με ιδανικό σάουντρακ το “Someday myprince will come”.

Ο Keith Jarrett αυτοσχεδιάζει περίτεχνα καιοι κραυγές του διαπερνούν σαν ρύγχος το σώμασου, ενώ οι Gary Peacock και Jack DeJohnetteσυμβάλουν επί ίσης όροις στο ξεδίπλωμα όλουαυτού του κομψοτεχνήματος.

Τα συναισθήματα που νιώθει κανείς, κλείνο-ντας τα μάτια και απολαμβάνοντας αυτό πουεκτυλίσσεται, είναι απερίγραπτα. Είναι διάχυτοότι κάτι πολύ σημαντικό συμβαίνει γύρω μας.

Τα δάχτυλα του Keith Jarrett γλυστρούν καιξεγλυστρούν πάνω στο Steinway πιάνο, το τρίοέχει μετατραπεί ουσιαστικά σε ένα και είναιάμεσα αντιληπτό, ότι το κομψοτέχνημα αυτό εί-

34 9 � 2012 �

Page 35: Echomove artistic magazine 09

35� 2012 � 9

ναι προϊόν μακρόχρονης, εμπνευσμένης και αφο-σιωμένης καλλιτεχνικής παίδευσης.

Ακούσαμε μεταξύ άλλων το καλύτερο“Someday my Prince will come“, γίναμε αυτόπτεςμάρτυρες ευφάνταστων αυτοσχεδιασμών και κλεί-σαμε με ένα ανεπανάληπτο “When I fall in love”,με το κοινό τρισευτυχισμένο να χειροκροτεί χωρίςνα κουνιέται από τη θέση του, κλείνοντας κάπωςέτσι ένα γοητευτικό ταξίδι δύο περίπου ωρών.

Μετά το τέλος της παράστασης η γιορτή μετα-τοπίστηκε όπως κάθε βράδυ στην αυλή του ξενο-δοχείου Garden Beach Hotel, όπου παραδοσιακάδιαμένουν οι καλλιτέχνες και στο οποίο έχουν διε-νεργηθεί κατά καιρούς ιστορικά τζαμαρίσματα απόμουσικούς που συμμετέχουν στο φεστιβάλ την ίδια,

την προηγούμενη, αλλά και την επόμενη μέρα.Η επόμενη μέρα περιλαμβάνει περατζάδα στα

γραφικά σοκάκια της αρχαίας πόλης της Αντίμπ,όπου στα πλαίσια του φεστιβάλ μπορεί να παρα-κολουθήσει κανείς ζωντανά ποικίλες τζαζ μπά-ντες– τα λεγόμενα και Jazz Off -, περιήγηση στοπολύ ενδιαφέρον μουσείο Πικάσο, μπάνιο στηνκαταπράσινη χερσόνησο της Cap d’ Antibes, αλλάκαι νυχτερινή βόλτα στην παλιά πόλης της Νί-καιας.

Την Κυριακή έφτασε η ώρα της επιστροφής,αφήνοντας πίσω μας την γραφική Αντίμπ, τονγοητευτικό κόλπο του La Pinède και όλη αυτή τηνμαγική ατμόσφαιρα που και φέτος είχαμε την τύχηνα βιώσουμε στο ιστορικό αυτό φεστιβάλ.

Page 36: Echomove artistic magazine 09
Page 37: Echomove artistic magazine 09
Page 38: Echomove artistic magazine 09

Φτιάξτο μόνος σου(Μέρος δεύτερο...)

Κείμενο: Γιώργος Σταυρακέλλης, Φωτογραφία: Αλέξανδρος Γερασίμου

Με την έκρηξη της τεχνολογικής προ-όδου πολλά πράγματα αλλάξανε στο

τομέα ηχογράφηση και μετά από λίγο ήρθανεκαι τα κοινωνικά δίκτυα τα οποία συντελέ-σανε στην μαζική αλλαγή της πολιτικής διά-θεσης και παραγωγής μουσικής, το παιχνίδισιγά σιγά φεύγει από τα χέρια των εταιριώνκαι παίζεται σε άλλο γήπεδο, DIY που λένεστα ξένα (do it your self) κάντο μόνος σουπου λέμε κι εμείς.

Η τεχνολογία μπορεί να τρομάζει μερικούς,η ημιμάθεια των γνωστών, τους αποτρέπειακόμα περισσότερο << Που πάς ? για να ηχο-γραφήσεις θες ακριβό πρόγραμμα, κάρταήχου, μικρόφωνα ακριβά…..>> και λοιπέςμπαρούφες. Για να ξεκαθαρίσουμε μερικά θέ-ματα…. για να ηχογραφήσεις σήμερα σε υπο-λογιστή το μόνο που χρειάζεσαι είναι ένααξιοπρεπή desktop ή Laptop (όχι κανενα15ετίας με windows98). Υπάρχουν προγράμ-ματα ηχογράφησης (Sequencer ) διαφόρων ει-δών και βαλαντίων, η αρχή λειτουργίας τουςείναι μία… μετατροπή του αναλογικού ήχουσε ψηφιακό. Μπορείτε να βρείτε και να κατε-βάσετε άνετα και δωρεάν sequencer τα οποίακάνουν μια χαρά την δουλειά τους. Το δεύ-τερο αναγκαίο πρόγραμμα είναι το asio4all τοοποίο είναι κι αυτό δωρεάν και ουσιαστικάαυτό που κάνει είναι να εξομοιώνει μια κάρταήχου στο pc σας. Το τελευταίο που σας έμεινεείναι ένα μικρόφωνο, (η αγορά έχει όλων τωνειδών και τα αξιοπρεπή δεν είναι ακριβά) καιτο input του υπολογιστή σας. Είστε πλέον

έτοιμοι.

Η εκμάθηση των sequencer είναι σχετικάαπλή, δόξα το youtube υπάρχουν πολλοί οδη-γοί χρήσης για το καθένα, ίσως λίγο να τα-λαιπωρηθείτε στις βασικές ρυθμίσεις αλλά μελίγο ψάξιμο ή με ένα γνώστη φίλο όλα θα ξε-περαστούν.

Παραπάνω αναλύσαμε τα καλά του ψη-φιακού ήχου, αλλά ως γνωστόν Ουδέν κα-λόν…

Η ψηφιακή τεχνολογία είναι πλέον παντού,ακόμα και στα πανάκριβα στούντιο, η τελικήδουλειά γίνεται με ένα sequencer σαν αυτόπου έχετε σπίτι σας. Η φιλοσοφία εγγραφήςσε ψηφιακό ήχο είναι πολύ διαφορετικήπλέον. Το κακό με όλη την υπόθεση είναι ότιαναγκάζεσαι να ηχογραφείς ένα ένα το όρ-γανο σε μετρονόμο με μόνη εξαίρεση να έχειςειδική κονσολίτσα η οποία όμωςκοστίζει...οπότε πρώτο κακό ...μπορεί ναέχουμε μια σωστή ηχογράφηση αλλά δεν έχειτα γκάζια που θα είχε αν γράφαμε όλα τα μέληταυτόχρονα όπως παλιά.

Από την άλλη πλευρά ο ψηφιακός ήχος εί-ναι (αποστειρωμένος) μιας και από το inputμέχρι το τελικό παράγωγο δεν παρεμβάλλεταιτίποτα, με αποτέλεσμα το ηχητικό δείγμα ναείναι πεντακάθαρο αλλά χάνει αρκετή από τηνλεγόμενη (ζεστασιά) του, γι αυτό το λόγουπάρχουν ειδικά προγραμματάκια που εξο-μοιώνουν από ειδικό δωμάτιο μέχρι και λα-μπάτους ενισχυτές.

38 9 � 2012 �

Page 39: Echomove artistic magazine 09

Το τρίτο πρόβλημα είναι και το κυριό-τερο και λέγεται υπερβολή. Τα προγράμ-ματα αυτά έχουν κυριολεκτικά απεριόρι-στες δυνατότητες που σε παρασύρουν. Καταρχάς δεν υπάρχει όριο στα κανάλια που θαχρησιμοποιήσεις (όσα θες βάζεις), έπειταγια να αποφευχθεί το δεύτερο πρόβλημα πουαναφέραμε υπάρχουν ένα κάρο εφέ διαθέ-σιμα τα οποία στο τέλος σε μπερδεύουν καιτο αποτέλεσμα βγαίνει πάντα υπερβολικό.

Το αποτέλεσμα αυτών είναι οι καινούρ-

γιες παραγωγές να είναι μεν πεντακάθαρεςκαι ολόσωστες χρονικά από την μία αλλάδεν έχουν την μαγεία που είχαν οι παλιές.

Για αυτό λοιπόν μειώστε τα κανάλιαήχου, κόψτε τα περίσσια εφέ, κλείστε τονμετρονόμο και μοιραστείτε το μικρόφωνο ητο input με ένα φίλο μαζί και γράψτε... Ημουσική είναι πάνω απ όλα συναί-σθημα…κάνε και κάνα λάθος βρε αδελφέ…

Καλές δημιουργίες

39� 2011 � 2

Page 40: Echomove artistic magazine 09

Φωτογραφία: Μανώλης Λαγουτάρης

NO WOMAN NO MLAR (Μέρος πρώτο…)

40 9 � 2012 �

Page 41: Echomove artistic magazine 09
Page 42: Echomove artistic magazine 09
Page 43: Echomove artistic magazine 09
Page 44: Echomove artistic magazine 09
Page 45: Echomove artistic magazine 09

TomboyΕτος: 2011Σκηνοθέτης: Celine SciammaΔιάρκεια: 84’

Η οικογένεια της Laure μετακομίζει σεμια γειτονιά στα προάστια του Παρισιού,κι εκείνη συστήνεται στους καινούριουςτης φίλους ως Mikhael. Όλη η ταινία είναιεστιασμένη ακριβώς σε αυτή την επιλογήτης μικρής ηρωίδας και την αντανάκλασηπου αυτή έχει στις σχέσεις της τόσο στον στενότερο κοινωνικό περίγυρο, στους γονείς και την μικρήτης αδερφή, όσο και στη ζωή της πέρα από την ασφάλεια του σπιτιού, στο σχολείο, τη γειτονιά κλπ.Πολύ ενδιαφέρον φιλμ που θέτει έξυπνα τα ερωτήματα του, χωρίς να γίνεται αχρείαστα υπερβολικό,αξίζει οπωσδήποτε λίγο από τον χρόνο μας.

This must be the placeΕτος: 2011Σκηνοθέτης: Paolo SorrentinoΔιάρκεια: 118’

Στον πιο περίεργο ίσως ρόλο της κα-ριέρας του ο Σον Πεν υποδύεται έναν ηλι-κιωμένο ροκ σταρ, γεμάτο με ψυχολογικάπροβλήματα και παιδικά τραύματα, πουβασίζονται κυρίως στην σχέση με τον πα-τέρα του και στην αποδοχή που ποτέ δενβρήκε από κείνον. Ο θάνατος του πατέρατον αναγκάζει να επιστρέψει στο σπίτι καινα αναμετρηθεί με τα φαντάσματα του πα-ρελθόντος. Σε μια προσπάθεια λοιπόν νατα νικήσει, αποφασίζει να ψάξει τον αξιωματικό των Ες-Ες που βασάνισε τον πατέρα του στο Άου-σβιτς και ο οποίος ζει με άλλο όνομα στην Αμερική. Γλυκόπικρη, με εξαιρετικές ερμηνείες και φω-τογραφία που σε καθηλώνει, η ταινία αυτή σίγουρα αξίζει λίγο από τον χρόνο μας.

45� 2012 � 9

Κείμενο: Γιάννης Βοζίκης

Page 46: Echomove artistic magazine 09

To Rome With LoveΕτος: 2012Σκηνοθέτης: Woody Allen Διάρκεια: 112’

Κλασσικός, νευρωτικός και με αστείρευτηδημιουργικότητα Woody Allen που με την ται-νία αυτή ολοκληρώνει το τουρ στις Ευρωπαϊ-κές μητροπόλεις, μας ταξιδεύει στην ΑιώνιαΠόλη για να δούμε έναν Αμερικανό αρχιτέ-κτονα να ξαναζεί τα χρόνια της νεότητας του,έναν Ιταλό που ξαφνικά βρίσκει τον εαυτό του να είναι η μεγαλύτερη διασημότητα της πόλης, ένα νε-αρό ζευγάρι που παρασύρεται - ξεχωριστά ο ένας από τον άλλο- από τον αστείρευτο ρομαντισμό τηςΙταλικής πρωτεύουσας κι έναν διευθυντή όπερας που έχει σκοπό της ζωής του να ανακαλύπτει τα-λαντούχους τραγουδιστές. Υπερβολικά ευχάριστη ταινία, με έξυπνους διαλόγους, σίγουρα όχι η κα-λύτερη του ακούραστου σκηνοθέτη/ σεναριογράφου/ ηθοποιού, μα ούτε και η χειρότερη.

NicostratosΕτος: 2011Σκηνοθέτης: Oliviair HorlaitΔιάρκεια: 92’

Ο Γιάννης ζει με τον πατέρα του σ’ ένα μι-κρό ελληνικό νησί. Η σχέση τους, μετά τον θά-νατο της μητέρας του, διέρχεται κρίση. Στα δέ-κατα τέταρτα γενέθλια του, η συνάντηση μετον Νικόστρατο, έναν πελεκάνο, και ένα15χρονο κορίτσι, την Αγγελική, δίνει νέα πνοήστη ζωή του. Ευχάριστη ταινία, με πολύ καλέςερμηνείες, ειδικά του Εμίρ Κουστουρίτσα πουγια ακόμα μια φορά αποδεικνύει πως είναι εξί-σου καλός και μπροστά από την κάμερα, κρα-τάει το ενδιαφέρον του θεατή στο μεγαλύτερο μέρος της. Σ’ αυτό βοηθά και η υπέροχη φωτογραφία,τα όμορφα πλάνα της θάλασσας του Αιγαίου και των γραφικών τοπίων του νησιού.

46 9 � 2012 �

Page 47: Echomove artistic magazine 09
Page 48: Echomove artistic magazine 09

Aς ξεκινήσουμε, θέτοντας στον εαυτόμας, ένα φαινομενικά ανόητο ερώ-

τημα. Ποιος είναι ο πρώτος μήνας του κάθενέου χρόνου; Η απάντηση μπορεί να είναι τοίδιο ανόητη, αν και δεν θα βιαστούμε να τηδώσουμε διστάζοντας στο προφανές της καιπεριμένοντας κάποια παγίδα. Οι περισσότεροιόμως από εμάς θα απαντήσουμε ο Ιανουάριος.Η ερώτηση ήταν «φαινομενικά» προφανής, ηαπάντηση όμως δεν ήταν, ούτε είναι, για πολ-λούς, η προφανής. Ο Ιανουάριος είναι ο πρώ-τος μήνας του ημερολογιακού έτους, του οι-κονομικού και λογιστικού. Του έτους που πλά-σαμε για να βολεύει τις αριθμητικές μας ανά-

γκες, εντελώς ανθρώπινο και ξεκομμένο,όπως πολλά άλλα, από το φυσικό μας περι-βάλλον και τις σχέσεις μας με αυτό. Από τονΔεκέμβριο «κλείνουν» τα λογιστικά βιβλία,κάνουμε απολογισμό, μετράμε απώλειες καιχασούρα του χρόνου που έχει περάσει, μιαςκαι είμαστε στον 12ο μήνα και ετοιμαζόμαστεγια το νέο οικονομικό έτος με ένα προϋπολο-γισμό. Ήταν όμως πάντα έτσι;

Αυτοί οι οποίοι έχουν έμμεση την απά-ντηση είναι τα παιδιά. Αν τα ρωτήσουμε πότεξεκινάει ο χρόνος για αυτά, θα απαντήσουνφυσικά στην αρχή του σχολικού έτους. Σεόλους μας υπάρχει αυτή η αίσθηση ότι κάτι

Κείμενο, φωτογραφία: Στέφανος Γούναρης

ΠΡΩΤΟΧΡΟΝΙΑ

48 9 � 2012 �

Page 49: Echomove artistic magazine 09

γίνεται με τον Σεπτέμβριο και τον θεωρούμετην αρχή του έτους και όχι τον Ιανουάριο πουβρίσκεται ακριβώς στη μέση της σχολικήςχρονιάς. Ακριβώς με τον ίδιο τρόπο προσδιο-ρίζεται και το τέλος του έτους στα τέλη Ιου-νίου. Το ίδιο θα απαντήσουν και όλοι οι εκ-παιδευτικοί σε όλες τις βαθμίδες εκπαίδευσης.

Εκτός όμως από τα παιδιά, πότε οι εργαζό-μενοι, όσοι έχουν απομείνει, παίρνουν τις με-γάλες άδειες τους, σε όσους δίνουν οι εργο-δότες ακόμα και δεν έχουν περικόψει; Φυσικάτους καλοκαιρινούς μήνες Ιούλιο ή Αύγουστοκαι λίγοι το Σεπτέμβριο. Μετά την λήξη τηςάδειας ξεκινάει τον Σεπτέμβριο η εργασία γιαόλους. Τι τρέχει επομένως με αυτή την πε-ρίεργη εποχή και τη θεωρούμε αρχή ενός νέουχρόνου παρόλο που το ξέρουμε καλά ότι ημε-ρολογιακά είμαστε λάθος;

Αν ανοίξει ο καθένας μας ένα οποιοδήποτεημερολόγιο, εορτολόγιο και γυρίσει στη σε-λίδα που αναγράφει την 1η Σεπτεμβρίου θαδιαβάσει μεταξύ άλλων εορτών και: «Αρχήτης Ινδίκτου…». Η πρώτη μέρα δηλαδή τουΣεπτέμβρη είναι η αρχή της Ινδίκτου. Είναι ηπρώτη ημέρα του εκκλησιαστικού έτους, ηπρωτοχρονιά της Χριστιανικής Εκκλησίας. Τοόνομα είναι δανεισμένο από το λατινικόindictio, που σημαίνει διακήρυξη, αναγγελία,καθορισμός, διαταγή. Σύμφωνα με κάποιεςεκδοχές η 1η Σεπτεμβρίου ή Septimus στα λα-τινικά, που ουσιαστικά σημαίνει «έβδομος»αφού το ρωμαϊκό έτος ξεκινούσε τον Μάρτιοή Martius, μήνα αφιερωμένο στον θεό Άρη(Mars), καθιερώθηκε την περίοδο του αυτο-κράτορα Οκταβιανού Αυγούστου σαν ηπρώτη μέρα καθορισμού των φόρων που θαπληρώνονταν στην αυτοκρατορία για τα επό-μενα 15 χρόνια. Η πρακτική αυτή διατηρή-θηκε επί Μ. Κωνσταντίνου και σε όλη τη

διάρκεια της Ανατολικής Ρωμαϊκής Αυτοκρα-τορίας και ως χρονολογικό σύστημα, καθώςκαι στην Καθολική Εκκλησία για την εί-σπραξη φόρων κάθε 15ετία. Η Ορθόδοξη Χρι-στιανική Εκκλησία, χρησιμοποίησε τον θεσμόγια μέτρηση του έτους από την 1η Σεπτεμ-βρίου, θέτοντας σαν αρχή την από Αδάμ έτουςχρονολόγηση που ξεκινάει από το 5509 π.Χ.

Όμως και πάλι χάνουμε το νόημα της σύν-δεσης του Σεπτέμβρη με τον φυσικό κόσμο καιτην σχέση μας με αυτόν. Θα το καταλάβουμεκαλύτερα, εάν κάνουμε μια εστίαση στην αγρο-τική λαογραφία και συγκεκριμένα στην έρευνατου μηνολογίου της υπαίθρου και των ανθρώ-πων της. Γι’ αυτό και η Ελλαδική Εκκλησίαόρισε την 1η Σεπτεμβρίου ημέρα αφιερωμένηστην προσευχή για την προστασία του φυσικούπεριβάλλοντος. Μέχρι τον Σεπτέμβριο όλοι οικαρποί που είχαν ωριμάσει στα χωράφια είχανθεριστεί. Εξού και θέρος το καλοκαίρι. Αυτόπου γινόταν και εξακολουθεί να γίνεται στηναγροτική ύπαιθρο, είναι η ετοιμασία των χω-ραφιών μετά τον τρύγο των αμπελιών και αρ-γότερα των ελαιώνων, για τη νέα χρονιά, γιανα μπορέσουν να σπαρθούν από την αρχήξανά. Έχουμε δηλαδή την αρχή της αγροτικήςδραστηριότητας και πάλι. Σε ορισμένες περιο-χές η ημέρα του Σταυρού στις 14 Σεπτεμβρίουείναι και η αρχή του αγροτικού έτους, σταυ-ρώνοντας τα χωράφια, οργώνοντας τα δηλαδήσταυρωτά για να πάει καλά η χρονιά, δείχνο-ντας με αυτό τον τρόπο την έντονη θρησκευ-τική επιρροή που είχε ασκήσει η Εκκλησία καιτην όχι τυχαία επιλογή του Σεπτέμβρη σανπρώτου μήνα της νέας χρονιάς από αυτήν.

Σε πολλά μέρη της Ελλάδας γιορτάζοντανέντονα η 1η Σεπτεμβρίου μέχρι και πριν από50 χρόνια περίπου σαν την κανονική πρωτο-χρονιά του νέου έτους, με ευχές, με επισκέ-

49� 2012 � 9

Page 50: Echomove artistic magazine 09

ψεις με δώρα, με ευλογίες, αγιασμούς σε γη,ζώα, αγροτικά εργαλεία και σπίτια. Αυτή ηπρακτική έχει επιβιώσει στην συλλογικήμνήμη αν και όχι πια με την ίδια επίδραση καιέντονη διάθεση και μόνο σε μικρές απομονω-μένες επαρχίες.

Ο Σεπτέμβριος καλείται και Τρυγητής,εκτός των άλλων ονομάτων που έχει στηναγροτική λαογραφία. Αυτό γιατί τα σταφύλιααπό τα αμπέλια τρυγιούνται από τα τέλη τουΑυγούστου και το αποκορύφωμα αυτής τηςαγροτικής δραστηριότητας, που είχε καταστείπαλιότερα ένα είδος γιορτής για τον λαό, είναιστα μέσα του Σεπτέμβρη. Η μουσική παρά-δοση έχει να επιδείξει μια παραλλαγή ενόςτραγουδιού που ναι μεν οι στίχοι του διαφέ-ρουν από περιοχή σε περιοχή, από τον Πόντομέχρι την Κρήτη, αλλά το θέμα παραμένει το

ίδιο. Μια συνομιλία του αγρότη με το αμπέλιτου, το οποίο προσωποποιείται για να απα-ντήσει και να προβάλει επιχειρήματα για ναμην το πουλήσει ή το καταστρέψει ο ιδιοκτή-της. Μέσα από αυτήν τη συνομιλία αναδει-κνύεται η σημαντικότητα του αμπελιού για τιςαγροτικές οικογένειες περασμένων ετών, κα-θώς εκτός από το σταφύλι, το κρασί και τοτσίπουρο ή τη ρακί παρασκευάζονταν γλυκά ήφαγητά από τις νοικοκυρές. Επιπλέον χρησί-μευε σαν πολύτιμο είδος ανταλλαγής προϊό-ντων με περιοχές που δεν είχαν αμπελώνες καισημαντικό έσοδο για την οικογένεια. Κάθε μιαφρόντιζε να διατηρεί ένα αμπέλι έστω και μι-κρό, αν και η δυσκολία διατήρησης και φρο-ντίδας που απαιτούσε, ήταν ένα από τα αίτιαπου πείθουν τον ιδιοκτήτη ότι πρέπει να απαλ-λαγεί από αυτό στο γνωστό τραγούδι.

50 9 � 2012 �

Page 51: Echomove artistic magazine 09
Page 52: Echomove artistic magazine 09

Chapter #9

ATHENS VIDEO ART FESTIVAL */3D PROJECTION MAPPING

Οι ψηφιακές τέχνες αναπτύχθηκαν εντός ενόςδιαρκώς εξελισσόμενου περιβάλλοντος, ακολουθώ-ντας τη ροή της τεχνολογίας, και κάνοντας χρήσητων ποικίλων δυνατοτήτων και μέσων που αυτέςμπορούν να παρέχουν. Με την πάροδο των χρόνωνκαλλιτέχνες από ολόκληρο τον κόσμο άρχισαν ναπροσαρμόζουν νέες τεχνικές έκφρασης σε μίαέξαρση πειραματισμού με τις ευκαιρίες που μπορείνα προσφέρει ο χώρος μέσα στον οποίο δραστηριο-ποιούνται.

Αναπόφευκτα η αποκάλυψη νέων τρόπων εκμε-τάλλευσης των διαφορετικών μέσων και χώρων ήσημείων οδήγησε στη μίξη των τεχνικών, τη γέν-νηση πρωτόλειων καλλιτεχνικών υβριδίων και τηδιαμόρφωσή τους τελικά σε ολοκληρωμένες(προ)τάσεις. Το συγκεκριμένο ρεύμα δε θα μπο-ρούσε να μην παρασύρει σε ένα ενδιαφέρον ταξίδιδιαλεκτικής τέχνες όπως η αρχιτεκτονική και το βί-

ντεο. Η ένωση των δύο οδήγησε στο μοναδικό απο-τέλεσμα του mapping projection και σε μία σειράεκδοχών του οι οποίες βρίσκονται σε μία συνεχήεξέλιξη.

Τι είναι όμως και πώς προέκυψε το mappingprojection; Ουσιαστικά αποτελεί μία καινοτόμα τε-χνική βίντεο – προβολής είτε δισδιάστατων είτετρισδιάστατων εικόνων σε κτίρια ή αντικείμενα, ηοποία μπορεί να απεικονίσει τις αρχιτεκτονικέςεντάσεις με στόχο τη δημιουργία μίας υποψίας, ψευ-δαίσθησης, στο θεατή. Το αποτέλεσμα είναι εντυ-πωσιακό και συναρπαστικό, καθώς μπλέκει και διε-γείρει την αντίληψη του θεατή μέσω του ανοιχτούδιαλόγου μεταξύ ήχου, εικόνων και τρισδιάστατωνεπιφανειών. Κάθε προβολή σχεδιάζεται και προ-σαρμόζεται αποκλειστικά για την κάθε επιφάνειααποσκοπώντας στην αποκάλυψη των ιδιαίτερων αρ-χιτεκτονικών πτυχών του αντικειμένου ή του κτι-ρίου, ενώ μπορεί να συμπληρωθεί από ηχητικά εφέκαθώς κι από διαδραστικές τεχνικές δημιουργώνταςένα μοναδικό αποτέλεσμα.

Στις μέρες μας το mapping projection έχει ανα-

Athens Video Art Festival from the inside! Κείμενο, φωτογραφία: Η ομάδα του Athens Video Art Festival

52 9 � 2012 �

Page 53: Echomove artistic magazine 09

Athens Video Art Festival from the inside!

γνωρισθεί τόσο από τη διεθνή καλλιτεχνική κοινό-τητα όσο κι από εμπορικά brands ως την πλέον εντυ-πωσιακή μέθοδο προσέλκυσης κοινού χάρις στηνέκπληξη που προκαλεί κάθε φορά. Διεθνείς διοργα-νώσεις εντάσσουν ειδικές ενότητες κι εκτενή αφιε-ρώματα στις τελευταίες εξελίξεις του χώρου απο-σκοπώντας στη διεύρυνση της κοινότητας και τηνπροσθήκη νέων στοιχείων, είτε τεχνολογικών είτεθεωρητικών.

Το Διεθνές Φεστιβάλ Ψηφιακών Τεχνών καιΝέων Μέσων, Athens Video Art Festival, είχε τηχαρά από το 2007 να παρουσιάσει στο Ελληνικόκοινό στην “Τεχνόπολις” του Δήμου Αθηναίων τηνκαινοτόμα αυτή τεχνική, συνεχίζοντας τα επόμεναέτη σε διάφορες εφαρμογές υλοποιώντας δεκάδεςproject με αποκορύφωμα το πλαίσιο της πρόσφατηςόγδοης διοργάνωσής του Φεστιβάλ (Μάιος 2012)όπου και συνεργάστηκε με τον Ιταλικό φορέαareaodeon/ Kernel και το Ελβετικό φεστιβάλMapping Festival για την πραγματοποίηση σειράςδράσεων – προβολές κι εργαστήρια – για την εξοι-

κείωση του Ελληνικού κοινού με την αντιληπτικήτέχνη.

Στην τελευταία διοργάνωση, παρουσιάστηκανπαραδείγματα στα οποία όπως θα δείτε, ένα προ-σχέδιο (mock up) πχ κάποιου γιγαντιαίου παπου-τσιού, όπως και τρισδιάστατων γραμμάτων γνωστούBrand που συναντάς καθημερινά μπροστά σου, ναπαίρνουν σάρκα και οστά, με αποκορύφωμα τοMapping Projection αποτέλεσμα στο επιβλητικό γω-νιακό γκρι κτίριο στην Πλατεία Αγίας Ειρήνης στοΙστορικό Κέντρο της Αθήνας υπό το concept “Ζω-ντανεύοντας Την Αθήνα”.

Ανακαλύψτε τη χαρά της έκπληξης, ίσως σε κά-ποιο κτίριο κοντά σας…https://vimeo.com/49743849 |http://www.youtube.com/watch?v=16C0gBuAkQQ&feature=player_embedded |https://vimeo.com/4238052

OPPORTUNITIESΤο Athens Video Art Festival είναι ένας ζωντα-

53� 2012 � 9

Page 54: Echomove artistic magazine 09
Page 55: Echomove artistic magazine 09

νός οργανισμός που δημιουργήθηκε κι αναπτύχθηκεμέσα στο περιβάλλον της σύγχρονης τέχνης και κοι-νωνίας ως σύνολο ποικίλων καλλιτεχνικών και κοι-νωνικών προβληματισμών.

Το Athens Video Art Festival προσκαλεί συνεχώςκαλλιτέχνες, σπουδαστές και λάτρεις των τεχνών νακαταθέσουν τις ιδέες και τα έργα τους.

Call for volunteersΑναζητούμε ενθουσιώδη άτομα με ειλικρινές πά-

θος για τις ψηφιακές τέχνες, τις νέες τεχνολογίες καιτη μουσική, καλώντας τους να αναλάβουν ποικίλεςαρμοδιότητες και να γίνουν μέρος της ομάδας τουAthens Video Art Festival.

Οι αρμοδιότητες τους περιλαμβάνουν curatorialassistance, brainstorming, επικοινωνία, webdevelopment, διασύνδεση με τους καλλιτέχνες καιδιεθνούς φορείς, εξοικείωση με τo event mana -gement.

Call for entriesΗ πρόσκληση αφορά τόσο το διάστημα του κα-

λέσματος συμμετοχής (Οκτώβριος 2012 – Ιανουά-ριος 2013)

Ακολουθώντας τις βασικές αρχές του, το φεστι-βάλ προκαλεί τους δημιουργούς να αναπτύξουν τιςιδέες τους πειραματιζόμενοι πάνω στην πλατφόρματων νέων τεχνολογιών χωρίς οποιοδήποτε θεματικόπεριορισμό.

Categories

Οι καλλιτέχνες έχουν τη δυνατότητα να υποβάλ-λουν τα έργα τους για επτά κατηγορίες του προ-γράμματος. Πιο συγκεκριμένα:

Video ArtΜε τη χρήση μηχανημάτων καταγραφής και του

υπολογιστικού κώδικα εκφράζεται ο εικαστικός προ-βληματισμός προκύπτοντας μέσω του μοντάζ μίασύνθεση αναπαραγωγής της εικόνας και του ήχου.

AnimationΑπόδοση της κίνησης στην εικόνα. Η ψευδαί-

σθηση της κίνησης, όπου δύο αντιληπτικές οπτικέςεντυπώσεις που μοιάζουν πολύ αλλά ωστόσο διαφέ-ρουν και που προβάλλονται σε σύντομο χρονικό διά-στημα, καταγράφονται ως μια ενιαία κίνηση στηναντίληψη του νου.

InstallationsΟικειοποίηση του χώρου που ενεργοποιεί τις αι-

σθήσεις του θεατή προσδίδοντας του μία χωροχρο-νική εμπειρία μέσω των στοιχείων του περιβάλλο-ντος τα οποία συμβάλλουν λειτουργικά κι αναπτύσ-σουν διαλεκτική με τα στοιχεία του έργου.

Digital ImageΣτατικές εικόνες που έχουν υποστεί επεξεργασία

μέσω του κώδικα των υπολογιστικών εφαρμογών.

Web ArtΧαρακτηριστική περίπτωση της εναλλακτικής

πρότασης των ψηφιακών τεχνών χρησιμοποιώνταςαρχικά τους «προγόνους» της και στη συνέχεια τηνίδια την πλατφόρμα του διαδικτύου καθώς και ταπολλαπλά εργαλεία που αυτές παρείχαν, προσφέρειστο κοινό την ευκαιρία να αλληλεπιδράσει με τοέργο παρακάμπτοντας τη στενότητα του παραδο-σιακού περιβάλλοντος των μουσείων και των γκα-λερί.

PerformanceΔράση με μοναδική αναπαραγωγή που υλοποιεί-

ται μέσω της οικειοποίησης του σώματος.

MusicΣτα πλαίσια του πειραματισμού ο ήχος έχει εξε-

λιχθεί σε ένα από τα ουσιαστικότερα συστατικάελεύθερης έκφρασης, από τις μακροσκελείς συνθέ-σεις έως τα ολιγόλεπτα samples, κι από τους φυσι-κούς ήχους έως τα αυτοσχέδια μουσικά όργανα ταπάντα μπορούν να μεταφραστούν σε μορφές επικοι-νωνίας.

Για αναλυτικές πληροφορίες σχετικά με τη διορ-γάνωση και δηλώσεις συμμετοχής για το κάλεσμασυμμετοχής οι ενδιαφερόμενοι μπορούν να επισκέ-πτονται την επίσημη ιστοσελίδα της διοργάνωσης.

Οι Συμμετοχές ξεκινούν τον Οκτώβριο του 2012.

Περισσότερες πληροφορίες: Tel: +30 210 3230005Email: volunteers [at] athensvideoartfestival.grFacebook:www.facebook.com/#!/AthensVideoArtFestival

Keep in touch!

Athens Video Art Festival from the inside!

55� 2012 � 9

Page 56: Echomove artistic magazine 09
Page 57: Echomove artistic magazine 09

ΟAlexander Petrovich Dovzhenko θε-ωρείται ο «πατέρας» του Ουκρανι-

κού κινηματογράφου. Στις ταινίες του -καικυρίως στις σημαντικότερες από αυτές πουγύρισε την περίοδο του βωβού- εξυμνεί τηνουκρανική γη, τους ανθρώπους και την ιστο-ρία της.

Γεννήθηκε το 1884 στην Sosnitsa, ένα μι-κρό χωριό εκατό χιλιόμετρα βόρεια του Κιέ-βου. Το 1917 μετακόμισε στο Κίεβο και κα-τατάχθηκε εθελοντικά στις γραμμές τουΚόκκινου Στρατού. Το 1920 έγινε μέλος τουΚομμουνιστικού Κόμματος και το 1921

στάλθηκε στην Βαρσοβία ως διπλωματικόςεκπρόσωπος της νεοσυσταθείσας Ουκρανι-κής Δημοκρατίας. Το 1923 επιστρέφει στηνΟυκρανία όπου εργάζεται ως σκιτσογράφοςκαι σχεδιαστής στο Khankov.

Ο Dovzhenko σκηνοθέτησε την πρώτητου ταινία « Love’s a Little Berry» το 1926.Η ταινία αυτή μπορεί να χαρακτηριστεί κω-μική, με στοιχεία slapstick κωμωδίας, όπουένα μωρό περνά από διάφορους ανυποψία-στους ανθρώπους, μέχρι να καταλήξει τελικάστα χέρια της μητέρας του.

Η επόμενη ταινία του, «Zvenigova» γυρί-

57� 2012 � 9

Κείμενο: Γιάννης Βοζίκης

Σοβιετικός Επαναστατικός Κινηματογράφος(Μέρος έκτο…)

Page 58: Echomove artistic magazine 09

στηκε το 1927. Στην ταινία αυτή εμφανίζε-ται, για πρώτη φορά στο έργο του, ο συν-δυασμός μύθου και πραγματικότητας, ένααπό τα βασικά συστατικά της μετέπειτα κι-νηματογραφικής δημιουργίας του Dovz -henko. Σημαντικά στοιχεία της ταινίας απο-τελούν, πρώτον, όσον αφορά το θέμα, η αντί-ληψη πως η Οκτωβριανή Επανάσταση απο-τέλεσε την εκπλήρωση των αγώνων του ου-κρανικού λαού για ελευθερία (η σημασία πουδίνει στην ουκρανική ιστορία φαίνεται άλ-λωστε και από τον τίτλο, αφού Zvenigova,ονομαζόταν η ουκρανική στέπα μεγάληςιστορικής σημασίας για τους Ουκρανούς) καιδεύτερον η απεικόνιση της ουκρανικής γης,της φύσης, των ποταμών, των χωραφιώνκλπ., στοιχεία που εμφανίζονται κατά κόρονκαι στις επόμενες ταινίες του Dovzhenko.

To 1929 o Dovzhenko σκηνοθετεί τηνεπόμενη ταινία του «Arsenal», ένα επικόέργο που διαπερνά την ουκρανική ιστορίααπό τον Α’ Παγκόσμιο Πόλεμο ως τον Εμ-φύλιο Πόλεμο, όπως αυτοί βιώθηκαν στοΚίεβο. Σε αυτή την ταινία ο Dovzhenko χρη-σιμοποιεί στατικά πλάνα ενώ δίνει μεγάληέμφαση στο μοντάζ. Πρέπει να σημειωθεί ότικαι πάλι η φύση παίζει πολύ σημαντικό ρόλο,καθώς όσα διαδραματίζονται έχουν ως φόντοτοπία από την ουκρανική φύση.

Έναν χρόνο αργότερα, το 1930, ολοκλη-ρώνεται η πιο σημαντική ταινία του, και η τε-λευταία της βωβής περιόδου, «Earth»(«Zemila»). Στην ταινία αυτή, που έχει χα-ρακτηριστεί ως ένα «λυρικό έπος», η φύσηέχει τον κυρίαρχο ρόλο, καθώς επικρατούνπλάνα που απεικονίζουν μεγάλους αγρούς,

τον ουρανό καθώς και τους ανθρώπους πουζουν μέσα σε αυτό το περιβάλλον και επηρε-άζονται από αυτό. Επίσης, παρουσιάζει ένανανθρωπιστικό χαρακτήρα , αφού συνδιαλέ-γεται με το γεγονός του θανάτου, και πωςαυτό βιώνεται από τους πρωταγωνιστές καιεπηρεάζει τη ζωή τους, τόσο άμεσα όσο καιέμμεσα.

Ο Dovzhenko ζώντας μακριά από την Μό-σχα και τους υπόλοιπους μεγάλους δημιουρ-γούς της περιόδου, δε δίνει μεγάλη βαρύτηταστο μοντάζ, όπως συμβαίνει με τους σύγ-χρονους του συναδέλφους.

Παρ’ όλα αυτά, η δεξιοτεχνία του στηναπεικόνιση της φύσης και ο συνδυασμός τηςφυσικής πραγματικότητας με τις ζωές τωνανθρώπων της Ουκρανίας, καθώς και η πα-ρουσία επαναστατικού περιεχομένου στηνθεματολογία των ταινιών του, τον καθιστούνέναν μεγάλο δημιουργό του σοβιετικού,αλλά και του παγκόσμιου κινηματογράφου.

Το τέλος της βωβής περιόδου, συνέπεσεμε την υιοθέτηση από το σοβιετικό κράτος,του σοσιαλιστικού ρεαλισμού, ως την επί-σημη μορφή τέχνης, καθώς θεωρήθηκε ωςαυτή που εξυπηρετούσε και προωθούσε στομεγαλύτερο βαθμό τα συμφέροντα και τιςεπιδιώξεις της σοσιαλιστικής κοινωνίας.

Έτσι στις δεκαετίες που ακολούθησαν τηνανακάλυψη του ήχου στον κινηματογράφο,οι σοβιετικοί σκηνοθέτες, ο καθένας από δια-φορετικό πόστο, ευθυγράμμισαν το κινημα-τογραφικό τους έργο με τις βασικές αρχέςτου σοσιαλιστικού ρεαλισμού, ανοίγονταςέτσι ένα νέο μεγάλο κεφάλαιο στην παγκό-σμια κινηματογραφική παραγωγή.

58 9 � 2012 �

Page 59: Echomove artistic magazine 09

BEBE – UΝ POKITO DE ROCANROL ΕΙΔΟΣ: OTHERLABEL: EMI MUSIC SPAIN

Ότι και να πούμε και να γράψουμε για αυτή τη σπάνιατραγουδοποιό που φέρει το καλλιτεχνικό ψευδώνυμο Bebeθα είναι λίγο…κάθε κυκλοφορία της τουλάχιστον για μας θαείναι και ένα ωραίο γεγονός αν μετρήσουμε το μέχρι τώραυλικό της το οποίο μόνο καλά δείγματα –εώς εξαιρετικά σεορισμένες περιπτώσεις- έχει να παρουσιάσει. Αυτό το ωραίογεγονός στην περίπτωση της Bebe πάει πακέτο με κάτι πολύδυνατό, με μια ζωντάνια και μια θετική ενέργεια που βγαίνει

μέσα από κάθε της σύνθεση, από κάθε της νότα, από κάθε στίχο και μελωδία. Αυτό άλλωστε το δη-λώνει και η ίδια ξεκάθαρα : “Άφησα την μελαγχολία πίσω μου, είμαι γεμάτη θετική ενέργεια και έχωανακτήσει το σκοτεινό χιούμορ μου. Με βοηθάει να διατηρούμαι, απελευθερώνει το μυαλό μου”. Ταπαραπάνω συμπυκνώνονται σε καινούργιες συνθέσεις όπως το ‘Me Pintare’, ‘Adios’, ‘Sambras’,‘Compra-paga’, ‘Joyas’, ‘Kiereme’, ‘Guapo’ και αποτυπώνονται εκ νέου σε μια νέα δυναμική ενός δί-σκου που φέρει το όνομα «Un Pokito de Rocanrol» που σε συμπαρασύρει με τη δεμένη και σφιχτήτου ενιαία αισθητική. Μάλιστα στο άλμπουμ την παραγωγή έχει κάνει ο Renaud Letang, ένας από τουςπιο σημαντικούς Γάλλους παραγωγούς, που καταξιώθηκε δίπλα στους Manu Chao, Jane Birkin, Feist,Silencers και άλλους σπουδαίους καλλιτέχνες.

Η Bebe κατά κόσμον María Nieves Rebolledo Vila γεννήθηκε στη Βαλένθια της Ισπανίας. Οι γο-νείς της ήταν μέλη της λαϊκής Εξτρεμαδουρικής ομάδας Surberina. Με το «Pafuera Telarañas» κέρ-δισε τη διεθνή αναγνώριση και η μουσική της ταξίδεψε παντού και αγαπήθηκε από πολύ κόσμο. Ηταντο 2004 και μια χρονιά αργότερα η Bebe θα έπαιρνε στο σπίτι της το βραβείο του καλύτερου νέου καλ-λιτέχνη στα Latin Grammy Awards. Ήταν υποψήφια για πέντε βραβεία συνολικά. Το πρώτο single απότο «Pafuera Telarañas», "Malo" χαρτογραφήθηκε σε όλο τον κόσμο. Παρόλο που η μεγάλη επιτυχίααλλά και η τεράστια αναγνώριση ήρθε αμέσως στο ξεκίνημα της κιόλας στις 25 Ιουνίου του 2006εκείνη ανακοίνωσε ότι το ντεμπούτο άλμπουμ της θα είναι έστω και προσωρινά η “αποχαιρετιστήρια”δουλειά της μιας και δεν σκόπευε προς το παρόν να «βγάλει» άμεσα κάποια άλλη κυκλοφορία. Προ-φανώς ήθελε να δώσει χώρο στον εαυτό της να αναπνεύσει, να δοκιμάσει καινούργια πράγματα, ναδουλέψει πάνω στη μουσική και την τραγουδοποιία της και μετά να βγάλει προς τα έξω καινούργιεςδημιουργίες, καινούργιες συνθέσεις. Μια προσέγγιση που μας βρίσκει απόλυτα σύμφωνους μιας καιμια τέτοια κίνηση δεν είναι προιόν κάποιας υψηλής αισθητικής ή σκέψης αλλά αναγκαία παρέμβασηενός καλλιτέχνη που θέλει να “πλησιάσει” και να εμβαθύνει με αυτόν τον τρόπο στο υλικό του. Γιατο μέγεθος της Bebe ε κάτι τέτοιο στο χώρο της παγκόσμιας μουσικής βιοτεχνίας/κατανάλωσης σπα-νίζει και είναι φαινόμενο προς αποφυγήν για τη διατήρηση του κέρδους...αλλά τη δημιουργία όπωςκαι τη μουσική (όχι το εμπόριο γύρω από αυτή) που κουβαλάς μέσα σου δεν μπορείς να την απο-φεύγεις για καιρό έτσι δεν είναι;

Κατερίνα Χατζή

59� 2012 � 9

Page 60: Echomove artistic magazine 09

ΚΩΣΤΗΣ ΜΑΡΑΒΕΓΙΑΣ – ΛΟΛΑΕΙΔΟΣ: OTHERLABEL: EMI

Μερικές φορές είναι εντυπωσιακό –στη χειρότερη των περιπτώσεωντο λιγότερο που μπορεί να πει κάποιος μουσικόφιλος ενδιαφέρον- τοπώς μπορεί να ξεκινήσει από το μηδέν, μια σκέψη, μια ιδέα και να με-ταλλαχθεί –ή να εξελιχθεί αυτή είναι η πιο σωστή ονομασία- σε κάτικαινούργιο ήτοι σε ένα κόνσεπτ, πρότζεκτ όπως θέλετε πείτε το... Στησυγκεκριμένη περίπτωση του Κωστή Μαραβέγια βλέπουμε αυτό ακρι-βώς : Να φτιάχνει όμορφες ιστορίες από το πουθενά, να «πατάει» πάνωστην ιδέα και να κάνει ολόκληρο θέμα. Μια μορφή καλλιτεχνικής έκ-φρασης –ίσως όχι η πιο ισχυρή- είναι και αυτή αρκεί να μπορέσεις να

την υποστηρίξεις δίνοντας της σχήμα και οντότητα.Εδώ ο Κωστής Μαραβέγιας, ένας από τους πιο ανερχόμενους μουσικούς της τελευταίας γενιάς

επιστρέφει αυτή τη φορά με μια διττή κυκλοφορία που φέρει τον τίτλο «Λόλα». Μια κυκλοφορία πουαπαρτίζεται από ένα cd και ένα βιβλίο, από μια μουσική δουλειά και ένα μυθιστόρημα και που περι-γράφει με τα πιο ιδιαίτερα χρώματα φτιαγμένα σε ματζόρε την ιστορία της Λόλας που σκαρφίστηκεο τραγουδοποιός. Είναι η ιστορία ενός ήρωα που ερωτεύεται τη Λόλα, ένα κορίτσι διαφορετικό απότα άλλα, φευγάτο, που δεν του αρέσουν οι δεσμεύσεις. Τους παρακολουθούμε στο ταξίδι τους προςτο Καστελόριζο όπου ο τότε πρωθυπουργός Γιώργος Παπανδρέου αναγγέλλει ότι η χώρα θα καταφύγειστο ΔΝΤ.

Το λαβ στόρι μπλέκεται με την κοινωνικοπολιτική πραγματικότητα, το φανταστικό με το πραγμα-τικό. Η Λόλα όπως δηλώνει ο ίδιος ο καλλιτέχνης είναι ένα σύμβολο αισιοδοξίας, ομορφιάς και αγά-πης μέσα σε μια ιδιαίτερη πραγματικότητα. Και πράγματι κάτι τέτοιο υποδηλώνει όλη αυτή η ιστο-ρία που έχει σαν κεντρικό πρόσωπο, σαν ηρωίδα ή ακόμα καλύτερα σαν καλλιτεχνική μούσα το πα-ράξενο αυτό κορίτσι μιας και αυτό «γεννήθηκε» εν μέσω κρίσης βγάζοντας όμως τα πιο ωραία, ταπιο δυνατά συναισθήματα. Εδώ πιάνει την ιστορία από εκεί που την άφησε (ίσως ;) προ διετίας ότανείχε κυκλοφορήσει τον δίσκο «Welcome to Greece». Με 11 δυνατές συνθέσεις που φέρουν το γνώ-ριμο και χαρακτηριστικό ύφος της τραγουδοποιίας του που τείνει να εξελιχθεί και να εδραιωθεί ως κάτιτο πολύ ιδιαίτερο στην σύγχρονη ελληνική δισκογραφία (άσχετα αν αρέσει ή όχι) δίνοντας λογάκια,στιχάκια, απλές φαινομενικά νότες και ένα επίσης ελαφρύ στην πρώτη εντύπωση άκουσμα που όμωςστην πορεία ίσως σε κάνει να αλλάξεις γνώμη… και αυτό γιατί από κάτω κρύβεται μια καλυμμένηαισθητική που αν είσαι “εκεί” σε αφήνει να συμπορευτείς μαζί της και να την ανακαλύψεις μιας καισου προσφέρεται απλόχερα ☺ ☺

Κατερίνα Χατζή

60 9 � 2012 �

Page 61: Echomove artistic magazine 09

61� 2012 � 9

ΝΑΝΟΙ – FIVE BOXESΕΙΔΟΣ: DARK WAVELABEL: ALL TOGETHER NOW

Όταν πρωτοάκουσα τη νέα δουλειά της… οικογενειακήςκολεκτίβας από τη Θεσσαλονίκη, συνέβησαν τρεις εκπλή-ξεις σε μια! Έκπληξη νούμερο ένα ήταν ο ήχος. Ο ήχος τηςμπάντας ήταν μεστός, στιβαρός και δεμένος, η θεματολογίακαι οι ερμηνείες φρέσκιες και εντελώς εναρμονισμένες μετην εποχή, το new wave στη δόξα του και… τσάφφ! Η συ-

νειδητοποίηση ότι δεν είναι τα 80’s, δεν είμαι εκεί και τότε, αλλά εδώ και τώρα, δεν ακούω ένα απότα συγκλονιστικά ελληνικά γκρουπ της εποχής, τους Reporters, τους Yell-o-yell, τους Forward MusicQuintet, τους Metro decay, αλλά ένα σχήμα του 2012, ε, ήταν έκπληξη. Ειλικρινά, αν δεν είχα δια-σταυρωθεί σε διάφορες φάσεις από το 1994 με τους αειθαλείς και δημιουργικούς Νάνους, αν δεν είχαακούσει και τους άλλους τους δίσκους, θα στοιχημάτιζα ότι: είτε δεν μπορώ να θυμηθώ μεν το FiveBoxes, αλλά ο-πωσ-δη-πο-τε το έχω ακούσει, δεν μπορεί, αφού έχω παρακολουθήσει εμπεριστατω-μένα εκείνη τη σκοτεινή πορεία της σκοτεινής γενιάς των σκοτεινών 80’s (να, κι αυτή η μελωδία κάτιμου θυμίζει, ααα… το ρίφφ… να, κι εκείνη η φωνή είναι από τοοο… αχ, εδώ το χω), είτε ότι μια πα-νέξυπνη και ικανή πιτσιρικοπαρέα στην Ελλάδα του 2012, προσβλητική και χαρούμενη, όπως αρμό-ζει στους νέους, αντιγράφει ξεδιάντροπα ριφφ, ύφη και ιδιώματα που τα ξεσηκώνουν από ξεχασμέ-νους δίσκους ξεχασμένων γονιών από τα ξεχασμένα 80’s.

Έκπληξη νούμερο δυο ήταν ο ήχος. Δυνατός και όμορφος ήχος, πολύ αξιοπρόσεκτη παράγωγη, ταπάντα να ρέουν, όλα να αναδεικνύονται, το ριφφάκι από τα σύνθια, τα τσαλιμάκια της φωνής, τα θυ-μωμένα μηνύματα του τρομπονιού, το ζουζούνισμα του βιολιού, όλα εκεί, να παίζουν με τις νοσταλ-γίες μου… Ας είναι. Πάντα το ήξερα ότι, αν υπήρχε στα 80’s η σύγχρονη τεχνολογία, η Ελληνικήdark wave σκηνή θα είχε θαυματουργήσει.

Ε, ας πω και την τρίτη έκπληξη. Λοιπόν, δεν θα το πιστέψετε, αλλά ήταν ο ήχος! Νο μάττερ πώςάκουγα τα τραγούδια, δυνατά, ήσυχα, με κριτική ακοή, με διάθεση για fun, προσέχοντας το rhythmsection ή μιλώντας στο τηλέφωνο, η τελική αίσθηση που μου έμενε, μετα από κάθε τραγούδι, ήτανότι είχα ακούσει ένα θέμα από το “17 Seconds” που, παρεμπιπτόντως, είναι το αγαπημένο μου άλ-μπουμ των Cure! Περίεργα πράματα… Είμαι ακόμα έκπληκτος, Το μόνο που μου μετριάζει κάπως τηνέκπληξη, είναι αυτό που λέει η Σύλβια, στο πέμπτο τραγούδι του Five Boxes, Που όλο το ακούω,αλλά που θα σας το εξηγήσω another day, που λέει και το τρίτο τραγούδι του πολύ ιδιαίτερου e.p. ΝΑ-ΝΟΙFIVEBOXES (More info http://www.nanoi.gr/).

Νίκος Πάλλης

Page 62: Echomove artistic magazine 09

FETAMERIGANOI - DIFFERENT WAYSΕΙΔΟΣ: POP / ROCKLABEL: ANAZITISI RECORDS

Ένα στοιχείο το οποίο τα τελευταία χρόνια παίρνει έντοναμια άλλη κατεύθυνση και τροπή –θετική εννοείται- είναι τογεγονός ότι ξαναμαζεύονται άνθρωποι οι οποίοι δεν ζουν…αναγκαστικά στην Αθήνα να το πω έτσι και στήνουν τοδικό τους υλικό τόσο στο στούντιο όσο και επί σκηνής μιαςκαι υπάρχει αρκετή κινητικότητα και συμμετοχή από μπά-ντες όσον αφορά στα φεστιβάλ αλλά και γενικότερα σε εκ-δηλώσεις. Πολλά μάλιστα από αυτά έχουν και κάποιο απώ-

τερο και ουσιαστικό σκοπό όχι απλά να περάσει ο κόσμος καλά ακούγοντας και κάτι αλλά να ευαι-σθητοποιηθεί σε θέματα κοινωνικά κ.α και να ακούσει μπάντες που δρουν, δουλεύουν, επεξεργάζο-νται ήχους μέσα στην κοινωνία στην οποία ζουν άρα και συμμετέχουν σε αυτή.

Μια τέτοια περίπτωση είναι οι Καλαματιανοί –συγκεκριμένα από τη Μεσσήνη αν δεν απατώμαι-Fetameriganoi (οι ίδιοι λέγονται άραγε Φεταμερίγκανοι ή μήπως Φέτα με Ρίγανη;) -άσχετο αλλά πι-στώνονται μια από τις πιο παράξενες ονοματοδοσίες που έχουμε συναντήσει σε ελληνικό σχήμα- πουβγάζουν προς τα έξω τις συνθέσεις τους συμμετέχοντας ενεργά όντας ενεργοί μουσικοί αλλά και πο-λίτες –και νεαροί σε ηλικία αυτό είναι το σημαντικό- της Μεσσηνίας. Με τις κιθάρες εδώ να προε-ξέχουν στις συνθέσεις ακούμε πολύ καλές ηχογραφήσεις -11 το σύνολο- οι οποίες μάλιστα κυκλο-φορούν σε μια σπάνια έκδοση για τα τωρινά ελληνικά δεδομένα των λιγοστών ελληνικών δισκογρα-φικών εταιρειών. Πρόκειται για μια καλαίσθητη και φροντισμένη έκδοση, ένα extra limited άλμπουμβινυλίου που μπορεί να κυκλοφορεί σε περιορισμένο αριθμό αντιτύπων (111 αριθμημένες κόπιες, με6-σέλιδο triptych ένθετο) εντούτοις έχει τη δική του αξία το όλο εγχείρημα. Αυτό γιατί τα έξοδα γιαμια τέτοια συλλεκτική κυκλοφορία είναι αρκετά και πρέπει να καλυφθούν σε κάθε περίπτωση όπωςκαι ο κόπος όλων όσων εργάστηκαν για το τελικό αποτέλεσμα. Σαφώς και είναι δύσκολες οι εποχέςγια την όποια ακριβή αγορά αλλά όταν έχουμε να κάνουμε με μια εξίσου υψηλής αισθητικής ποιότητατου χαρτιού, του βινυλίου και του ήχου –κάτι που σημαίνει πως όλα αυτά κοστίζουν- αν μη τι άλλοπρέπει τουλάχιστον να βγουν τα έξοδα μιας τέτοιας παραγωγής που μόνο «φτωχή» δεν τη λες. Απότην άλλη είναι λίγο αστείο να πιστεύουμε ότι επειδή υπάρχει κρίση θα πρέπει να σταματήσουν καιεντελώς οι προσεγμένες και ακριβές εργασίες τέτοιου είδους.

Επειδή η μουσική για να ακούγεται πρέπει να κυκλοφορεί κιόλας κάτι που ενστερνίζονται απόλυταοι Fetameriganoi προσφέρουν τα κομμάτια του δίσκου τους δωρεάν για κατέβασμα μέσω διαδικτύουαπό τις σελίδες κοινωνικής δικτύωσης του γκρουπ.

Οι Fetameriganoi είναι οι : Δημήτρης Τσιλιβαράκης (κιθάρες), Θάνος Παππάς (πλήκτρα, φωνή),Δημήτρης Σουμής (κιθάρες), Παναγιώτης Μπουσούνης (μπάσο), Θεοχάρης Παλιάκος (ντραμς).Ανα-ζητήστε τους από την Anazitisi Records (www.anazitisirecords.com) ☺ ☺ ☺

Αλέξανδρος Γερασίμου

62 9 � 2012 �

Page 63: Echomove artistic magazine 09

HIS MAJESTY THE KING OF SPAIN - HYENAΕΙΔΟΣ: POP/OTHERLABEL: INNER EAR

Ένα εντυπωσιακό ντεμπούτο πραγματοποιούν εδώ οι HisMajesty The King of Spain ήτοι ο Nεκτάριος Κουβαράς(Φωνή, Κιθάρα, Βanjo), Άγγελος Αϊβάζης (Κιθάρα, ΒackingVocals, Μαντολίνο), Κέλλυ Μητροπούλου (Βιολί, ΒackingVocals, Πλήκτρα, Μεταλλόφωνο), Βασίλης Βλαχάκος (Τύ-μπανα, Πετάλια), Λευτέρης Λουκίσσας (Τρομπέτα, Κρουστά),Βασίλης Νιτσάκης (Μπάσο, Κοντραμπάσο). Αυτό το φανε-

ρώνουν και τα πολλά και διαφορετικά όργανα που χρησιμοποιούν αλλά και τα ιδιαίτερα φίλτρα πουρίχνουν στη “μουσική” χύτρα ώστε να βγει ένα πολύ ιδιαίτερο αποτέλεσμα που καθορίζεται εν πολ-λοίς και από την ιδιοσυγκρασία των μελών του γκρουπ να βάλουν το δικό τους ηχόχρωμα, τα δικά τουςσυστατικά. Το όνομα αυτού του ντεμπούτου φέρει τον τίτλο «Hyena». Αν συνυπολογίσουμε και το γε-γονός ότι η αισθητική τους υποστηρίζεται και υποστηρίζει ταυτόχρονα (λειτουργούν ως αλληλένδεταστοιχεία έκφρασης) και από το πολύ ωραίο εικαστικό εξώφυλλο που απεικονίζει την ύαινα τότε κα-ταλαβαίνετε για το υψηλό επίπεδο που “ακολουθεί” και πιστοποιεί τη συγκεκριμένη κυκλοφορία.

Ξεκίνησαν όμως και σαν σχήμα εξίσου εντυπωσιακά (άσχετα αν δεν είχαν κυκλοφορήσει κάτι επί-σημα) και με πολύ καλά δείγματα που απορροφούσαν πολύ μουσικότητα και διάφορα είδη μουσικής.Αρχικά ως (ημι)ακουστικό τρίο και αργότερα ως εξαμελής μπάντα, οι His Majesty the King of Spainθα εμφανιστούν σ’ένα μεγάλο αριθμό συναυλιακών χώρων (Gagarin, Σταυρός του Νότου, Κύτταρο,Rodeo, Iανός, Stage στη Λάρισα, Ακτή Δυμαίων στην Πάτρα, Γιορτή της Μουσικής κ.α) ενώ θα ανοί-ξουν συναυλίες για ονόματα όπως ο Jonathan Richman, ο Μarc Almond και οι Radio Dept.

Όλα τα παραπάνω συντελούν σε ένα πολύ προσοδοφόρο πρώτο βήμα για τους πολλά υποσχόμε-νους και νεαρούς ηλικιακά His Majesty The King of Spain που αρπάζουν τη ποπ και τη ρίχνουν όχιστο λάκκο των λεόντων αλλά στα δόντια μιας ύαινας που την ξεκοκαλίζει ώστε αυτό που θα μείνειπαρακάτω να είναι η μουσική όπως πρέπει να είναι : Γυμνή, χωρίς φτιασιδώματα και φρου φρου καιαρώματα αλλά τόσο δυνατή και στέρεη ώστε να ακούγεται «ζωντανή» σε κάθε της μοτίβο, σε κάθετης θέμα…

Αλέξανδρος Γερασίμου

63� 2012 � 9

Page 64: Echomove artistic magazine 09

Πότε σχηματίστηκε το γκρουπ των HisMajesty the King of Spain και από πούπήρε το όνομα του;

Κανονικό συγκρότημα είμαστε από τον Σε-πτέμβρη του ‘10. Βέβαια υπήρχε από το 2008μια προνύμφη του σχήματος που ήταν περισ-σότερο προσωπικό πρότζεκτ του Νεκτάριου.Το όνομα είναι εμπνευσμένο από ένα τρα-γούδι των Galaxie 500 που ονομάζεται “Kingof Spain“.

Πραγματοποιήσατε το ντεμπούτο σαςστην δισκογραφία με το άλμπουμ «Hyena».Μιλήστε μας για το υλικό αυτής της δου-λειάς.

Ο δίσκος έχει 12 τραγούδια. Δουλέψαμε

κοντά 9 μήνες στο σπίτι του παραγωγού μαςτου Κing Elephant. Πολλά κομμάτια είναιηχογραφημένα live και προσπαθήσαμε όσο γί-νεται να δώσουμε ένα τελείως σπιτικό χαρα-κτήρα χωρίς ίχνος στυλιζαρίσματος στην πα-ραγωγή. Προτεραιότητα μας πάντα είναι ναστεκόμαστε στα τραγούδια με όλη την σημα-σία την λέξης - Όχι ασκήσεις ύφους αλλά τρα-γούδια. Προσπαθούμε ό,τι βγάζουμε να έχειέναν αυτοτελή χαρακτήρα και όταν το κοιτάμεαπό πάνω να ξέρουμε τουλάχιστον εμείς ότιπάμε να βγάλουμε προς τα έξω ένα ωραίοτραγούδι.

Πως θα χαρακτηρίζατε τη μουσική σαςκαι σε ποιό “ράφι” θα την τοποθετούσατε;

HIS MAJESTY THE KING OF SPAIN: Μια μάζωξη ήχων που πάει το πράγμα –πολύ– παρακάτω…

Συνέντευξη: Αλέξανδρος Γερασίμου

64 9 � 2012 �

Page 65: Echomove artistic magazine 09

Δεν έχουμε ακόμη προσδιορίσει τι είναιαυτό ακριβώς που παίζουμε. Αν μιλήσουμε γε-νικόλογα κάπως μπαίνουμε στο χώρο τηςεναλλακτικής ποπ. Μέσα στον δίσκο όμως θαακούσεις από κράουτ μέχρι country και απόbeatle-ική ποπ μέχρι ψυχεδελικό gospel. Δενακολουθήσαμε κάποια συγκεκριμένη φόρμα,μονάχα εξελίξαμε τα κοινά σημεία στις επιρ-ροές.

Τι εμπνέει τους His Majesty the King ofSpain όταν γράφουν μουσική και ποιές οιεπιρροές των μελών της μπάντας;

Εκεί και αν είμαστε αχταρμάς... επειδή εί-ναι ασυμμάζευτο όλο αυτό θα παραθέσω χα-ρακτηριστικά κάποια ονόματα ως βασικότε-ρες επιρροές: Pixies , Velvet Underground,Jack White (γενικώς), Damon Albarn, Beatles,John frusciante, Violent Femmes, Gun Club,Pavement και Wu Tang Clan.

Βγάλατε στο προσκήνιο μια μουσική ερ-γασία όπου είναι ξεκάθαρη η επιλογή τουαγγλικού στίχου. Σας απασχολεί καθόλου ηεπιλογή της γλώσσας και πως βλέπετε τηχρήση της στα μουσικά πράγματα, στις ελ-ληνικές παραγωγές;

Η εποχή της παγκοσμιοποίησης και η τα-χύτατη διακίνηση της κάθε μιας μουσικής σεόλον το κόσμο κάνει τις επιρροές των απα-νταχού μουσικών και μουσικόφιλων μπα-σταρδεμένες. Όταν και εσύ με τη σειρά σουθες να εκφραστείς η επιλογή της γλώσσας εί-ναι καθαρά θέμα του πως νιώθεις ότι μπορείςνα πέσεις πάνω από τα τραγούδια σου. Βέβαιαγια να είμαστε και ειλικρινείς το δύσκολο καιτο ωραίο είναι να εκφραστείς στην μητρικήσου γλώσσα γιατί μόνο αυτής γνωρίζεις τοηθικό και εννοιολογικό βάρος.

Πως βλέπετε το μέλλον της ελληνικής δι-

65� 2012 � 9

Page 66: Echomove artistic magazine 09

σκογραφίας και ποιός πιστεύετε ότι θα εί-ναι ο επόμενος τρόπος διανομής της μουσι-κής;

Για την ελληνική δισκογραφία δεν υπάρχεικαμία πρόβλεψη όπως και για την ελληνικήοικονομία . Το μόνο σίγουρο είναι ότι η δια-κίνηση μέσω Internet θα φτάσει στην απολυ-τότητα της (και καλά θα κάνει. Για τα αμέσωςεπόμενα χρόνια θα υπάρχουν -και αν- κάποια

ανεξάρτητα labels που θα βγάζουν πολύ επι-λεγμένες κυκλοφορίες συμβολικά περισσό-τερο και για τους πιο μερακλήδες που νοιάζο-νται για τον ηχητική ποιότητα η παρουσία τουβινυλίου θα γίνει ακόμη πιο έντονη και ου-σιαστική.

Διαδικτυακοί κόμβοι και μουσική. Τε-λικά είναι ζευγάρι αυτά τα δυο;

Επειδή το μεγαλύτερο μέρος της απάντη-

66 9 � 2012 �

Page 67: Echomove artistic magazine 09

σης δόθηκε στην προηγούμενη ερώτηση θαήθελα μόνο να προσθέσω μια κουβέντα πουλέμε συχνά με τα παιδιά στη μπάντα. “ Ο μό-νος λόγος που νιώθουμε πραγματικά τυχεροίπου γεννηθήκαμε σε αυτήν την εποχή είναι τοInternet“.

Εν μέσω οικονομικής κρίσης θεωρείτεότι τώρα βγαίνουν προς τα έξω δουλειές,καλλιτεχνικές απόψεις έστω και με lowbadget παραγωγές; Μέσα στα δύσκολα ητέχνη δίνει το παρών “δείχνοντας” την δυ-ναμική, το χαρακτήρα που εκ φύσεως δια-θέτει;

Βέβαια. Η ιστορία έτσι και αλλιώς κάνεικύκλους και στη μουσική αποδεικνύεται περί-

τρανα αυτό. Και μέσα από τις κατά κάποιοτρόπο underground σκηνές αναδύονται και νέαμουσικά ύφη και μορφώματα. Γενικότερα σεμέρες ύφεσης ξεσκαρτάρεται η τέχνη και γίνε-ται πιο ευδιάκριτη η ουσία και η ειλικρίνεια.

Τα επόμενα σχέδια των His Majesty theKing of Spain είναι…

Δουλεύουμε νέο υλικό σιγά σιγά και θαανακοινωθούν 1-2 λάιβ προς τα Χριστού-γεννα. Ισως κάνουμε και κάποια λάιβ στοεξωτερικό.

ΛΙΝΚhttp://www.facebook.com/His-MajestytheKingofSpain

67� 2012 � 9

Page 68: Echomove artistic magazine 09
Page 69: Echomove artistic magazine 09

Κείμενο: Μαριάνθη Βατή, Φωτογραφία: Μανώλης Λαγουτάρης

Γάλα γαϊδούραςΙδιότητες

ΓΑΛΑ ΓΑΙΔΟΥΡΑΣ ΠΛΗΡΗΣ ΤΡΟΦΗΓΙΑ ΤΟ ΔΕΡΜΑ

Το γάλα γαιδούρας χρησιμοποιείται απότον άνθρωπο σαν τροφή, φάρμακο και καλ-λυντικό για χιλιάδες χρόνια. Είναι γνωστόότι η βασίλισσα Κλεοπάτρα της αρχαίας Αι-γύπτου , έκανε καθημερινά μπάνιο με γάλαγαιδούρας , καθώς όπως λέει ο μύθος, όπουκι αν ταξίδευε διέταζε κι έπαιρνε μαζί της500 γαϊδούρια για να εξασφαλίζει την καθη-μερινή διατήρηση της ομορφιάς και την νε-ότητα της επιδερμίδας της.

Ο Πλίνιος αναφέρει ότι το γάλα γαιδού-ρας σβήνει τις ρητίδες στο δέρμα, καθιστάτο δέρμα πιο λεπτό και το διατηρεί λευκό. Ηαδελφή του Ναπολέωντα Βοναπάρτη,Pauline, ήταν επίσης οπαδός του γάλακτοςγαϊδουριών για την φροντίδα του δέρματος.Ο Ιπποκράτης ο πατέρας της ιατρικής, χρη-σιμοποιούσε το γάλα γαϊδούρας για πολλέςασθένειες. Εδώ και πάρα πολλά χρόνια τοέδιναν στα βρέφη αντί για το μητρικό και ει-δικά στα καχεκτικά παιδάκια για την ενί-σχυση του ανοσοποιητικού συστήματος.Σύμφωνα με επιστημονικές έρευνες η σύ-σταση του γαϊδουρινού γάλακτος πλησιάζειπολύ εκείνη του μητρικού. Είναι σχετικάφτωχό σε ολικά στερεά και λιπαρά, ενώ έχειυψηλή περιεκτικότητα σε λακτόζη. Έχει 60

φορές την βιταμίνη C που βρίσκεται στογάλα της αγελάδας, περιέχει επίσης βιταμί-νες Α, Β1, Β2, Β6, D, και Ε. Είναι μια πλού-σια πηγή ασβεστίου, μαγνησίου, φωσφόρου,νατρίου, ψευδαργύρου και σιδήρου, καθι-στώντας το εξαιρετικά επωφελές τόσο γιατην κατανάλωση όσο και για την φροντίδατου δέρματος. Οι πρωτεϊνες γάλακτος προ-σφέρουν αξιόλογες ενυδατικές και θρεπτικέςιδιότητες. Η ενυδατική τους ικανότητα είναιαποτέλεσμα της εξαιρετικής απορρόφησηςτους από την επιδερμίδα, καθώς και της δυ-νατότητας τους να δεσμεύουν νερό. Αυτά ταχαρακτηριστικά προάγουν την δημιουργίαενός υγροσκοπικού φιλμ στην κεράτινη στοι-βάδα της επιδερμίδας ενώ παράλληλα οιπρωτεϊνες γάλακτος απελευθερώνουν συ-γκεκριμένα αμινοξέα, τα οποία είναι πολύσημαντικά για την ενυδάτωση του δέρματος.Οι πρωτεϊνες γάλακτος έχουν επίσης ιδιαί-τερα θρεπτική δράση, καθώς προσφέρουνπερισσότερο από 40% των απαραίτητων αμι-νοξέων στο δέρμα. Αυτά τα αμινοξέα είναιπολύ σημαντικά για την διατήρηση της φυ-σιολογικής μεταβολικής δραστηριότηταςτων κυττάρων, καθώς συμμετέχουν στηνσύνθεση του κολλαγόνου, της ελαστίνης καιτης κερατίνης. Το γάλα γαϊδούρας βοηθάειστην απορρόφηση του ασβεστίου από το

69� 2012 � 9

Page 70: Echomove artistic magazine 09

έντερο, καθώς και λιπαρά οξέα, όπως Ω3 καιΩ6 που βοηθούν στην απορρόφηση των βιτα-μινών. Βοηθάει στη γρήγορη επούλωση πλη-γών, στην ανανέωση των κυττάρων του δέρ-ματος, στη αντιμετώπιση δερματικών παθή-σεων όπως έκζεμα, ψωρίαση, ακμή και ξηρο-δερμία. Επιτρέπει στο δέρμα να διατηρεί τηνελαστικότητα του και διορθώνει την θαμπάδατου προσώπου. Διεθνώς το γάλα γαϊδούρας εί-ναι ένα πολύ ακριβό προϊόν γιατί η διαδικα-σία της συλλογής του απαιτεί χρόνο και δενείναι τόσο αποδοτική. Η γαϊδούρα μπορεί ναπαράγει γάλα μόνο αφότου γεννήσει και για

11 μήνες. Λόγω το ότι μπορεί να δώσει ελάχι-στο γάλα την κάθε φορά, χρειάζεται συχνόάρμεγμα, καθώς η ανώτερη ποσότητα γάλα-κτος είναι 1 με 1,5 λίτρα την ημέρα. Το άρ-μεγμα γίνεται χειρωνακτικά και για να δεχτείη γαϊδούρα να δώσει το πολύτιμο γάλα τηςπρέπει οπωσδήποτε να έχει οπτική επαφή μετο γαϊδουράκι της. Σε περίπτωση που η γαϊ-δούρα αποχωριστεί τελείως από το μικρό της,σε 2-3 μέρες σταματάει εντελώς η ροή του γά-λακτος. Την προσπάθεια αυτή αποζημιώνουνόμως οι ευεργετικές ιδιότητες του γάλακτοςτης.

70 9 � 2012 �

Page 71: Echomove artistic magazine 09
Page 72: Echomove artistic magazine 09

Πότε ξεκίνησε η προσπάθεια που ακούειστο όνομα «Θίασος Ηλία Καρελλά»;

Ξεκίνησα την πορεία μου με παραστάσειςΚαραγκιόζη, περιοδεύοντας σε Ελλάδα καιεξωτερικό, και το 1996 δημιούργησα τονΘίασο. Από το 1996 έως τώρα έχουμε δημι-ουργήσει παραστάσεις που απευθύνονται σεενήλικο κοινό («Karagiozis- δύο πακέτα τσι-γάρα», «Καραγκιόζης-the stand back comedyno 2», «Καραγκιόζης-the stand back comedy»,«Νύχτες γέλιου και τρόμου» , και πρόσφατα τοφεστιβάλ KARAGIOZIS MUSIC PROJECT)αλλά και για παιδικό κοινό («Το κουτί της Παν-δώρας», «Αργοναύτες», «Ερωτόκριτος», «Ηπόλη των σκιών», «στα ίχνη των σκιών»,«Σκιοταξιδεύοντας», «Σκιών Ιστορίες», «Όρ-νιθες», «Θησέας και Μινώταυρος», «Πλούτος»

του Αριστοφάνη, «Το Μαγικό Μπουκάλι»,«Στο Καφενείο του Καραγκιόζη»).

Ποια φιλοσοφία διέπει τον θίασο;

Η φιλοσοφία του είναι ένα θέατρο, που στη-ρίζεται στον πλούτο της παράδοσης του Θεά-τρου Σκιών και στη δυναμική του. Έτσι, με κύ-ριο άξονα το παραδοσιακό θέατρο σκιών, χρη-σιμοποιώντας τη μαγεία της σκιάς και τη δύ-ναμη του λόγου, προσπαθώ να συνεχίσω τηνπανάρχαια αυτή τέχνη δημιουργώντας νέες πα-ραστάσεις με καινούριες φόρμες.

Ποιοι απαρτίζουν την ομάδα του;

Ο Θίασος αποτελείται από ταλαντούχους νέ-ους αλλά και καταξιωμένους συνεργάτες απόόλο το φάσμα των παραστατικών τεχνών, ει-καστικούς, μουσικούς, ηθοποιούς, χορογρά-

Συνέντευξη: Αλέξανδρος Γερασίμου, Φωτ.: Φοίβη Πετρούλια, Ηλίας Κοτσιρέας

ΘΙΑΣΟΣ ΗΛΙΑ ΚΑΡΕΛΛΑ: Αλλιώτικες ιστορίες –και– μέσα από το 1ο Karagiozis music project…

72 9 � 2012 �

Page 73: Echomove artistic magazine 09

φους, θεατρολόγους. Φέτος για τις ανάγκες τηςνέας θεατρικής παραγωγής για παιδιά «Πεντά-μορφη και Τέρας» συνεργάζομαι με τους: Ζα-χαρούλα Κληματσάκη, Έκτορας Κυριάκου,Στέλιο Ξανθουδάκη, Χρήστο Σύγγελο, ΝικόλαΦραγκιουδάκη, Βασίλης Χατζηδημητράκη πουπαίζουν και τραγουδούν στην παράσταση, τηνενδυματολόγο και εικαστικό Αγγελική Μπόζου,την χορογράφο Δήμητρα Χαραλάμπους, τονβοηθό σκηνοθέτη Γιάννη Παυλόπουλο και τηθεατρολόγο Αλεξάνδρα Λιακοπούλου.

Πρόσφατα (από τη Δευτέρα 10 Σεπτεμ-βρίου έως και το Σάββατο 15 Σεπτεμβρίου2012) στήσατε από το μηδέν και παρουσιά-σατε μαζί με ένα πλήθος από καλλιτέχνες τοπρώτο karagiozis music project στο θερινόCine Τριανόν. Συναντήσατε και συμπράξατεεπί σκηνής με τους Μάρθα Φριντζήλα &KUBARA TRIO, The Burger Project,encardia, EleΚtroΒalkana, KOMPANÍA,

Γιάλα και dorόs αλλά και τον Αθω Δανέλλη(έναν ακόμα σπουδαίο εκπρόσωπο του σύγ-χρονου θεάτρου σκιών στη χώρα μας) σε έναιδιαίτερα φιλόδοξο και ιδιαίτερο φεστιβα-λικό πρότζεκτ.Μιλήστε μας για τις μέρες αυ-τές του φεστιβάλ και το πώς το βιώσατε.

Στο πρώτο karagiozis music project γνωστάμουσικά σχήματα του σήμερα με έντεχνο, πα-ραδοσιακό και μοντέρνο ήχο συνόδευσαν ζω-ντανά έξι διαφορετικές παραστάσεις για ενή-λικο και νεανικό κοινό, χρησιμοποιώντας τρα-γούδια και σκοπούς από το ρεπερτόριo και τηδισκογραφία τους, αλλά και διασκευάζονταςεπί σκηνής τις πιο κλασσικές μελωδίες του πα-ραδοσιακού Καραγκιόζη. Κάθε βραδιά τουkaragiozis music project ήταν μοναδική, ξεχω-ριστή και θύμισε σε παλιούς και νέους φίλουςτου Kαραγκιόζη που γέμισαν το Τριανόν, τηνπαλιά του αίγλη, όχι μόνο αναβιώνοντας παρα-στάσεις και μουσικές, αλλά και τοποθετώντας

73� 2012 � 9

Page 74: Echomove artistic magazine 09

μελωδία και κείμενο στο σήμερα με άξονα τηνεπικαιρότητα.

Πείτε μας κάποια πράγματα για τις παρα-στάσεις που ετοιμάζετε για φέτος…

Για την φετινή θεατρική σεζόν έχω τη χαράνα σκηνοθετώ στο Κινηματοθέατρο Τριανόντην παράσταση για παιδιά «Πεντάμορφη καιΤέρας», που θα παρουσιάζεται από 14 Οκτω-βρίου και κάθε Κυριακή στις 11.30 το πρωί έως

17 Μαρτίου 2013. Η παράσταση συνδυάζει επίσκηνής την παρουσία του ηθοποιού, τη σκιά,την κούκλα, τη μάσκα και την μουσική, με τουςηθοποιούς και τους μουσικούς να παίζουν ζω-ντανά μουσικά όργανα, όπως γκάιντα, ούτι, λα-ούτο, μαντολίνο, βιολί, κρουστά, κιθάρα, πιάνοκαι να τραγουδούν σκοπούς και τραγούδια απότη Σμύρνη, την Κωνσταντινούπολη και τα νη-σιά του Αιγαίου.

74 9 � 2012 �

Page 75: Echomove artistic magazine 09

Πως βλέπετε την εξέλιξη του θεάτρουσκιών στη χώρα μας;

Σήμερα στην Ελλάδα μετράμε αρκετούςκαλλιτέχνες του Θεάτρου Σκιών, πολλοί απ’ αυ-τούς νέοι ερασιτέχνες και κάποιοι επαγγελμα-τίες. Το παρήγορο είναι πως αυτό το είδος θεά-τρου συνεχίζει να εμπνέει και να συγκινεί, παράτην απουσία μόνιμων θεάτρων και μεγάλων μα-στόρων του είδους όπως ο Ευγένιος Σπαθάρης,ο Μάνθος Αθηναίος κ.α. Ο Καραγκιόζης δεν θέ-λουμε να έχει μόνο παρελθόν αλλά ελπίζουμεκαι προσπαθούμε για το μέλλον του.

Συγκριτικά με θιάσους και αντίστοιχεςομάδες του εξωτερικού θεωρείτε ότι έχουμεεξίσου αξιόλογες ομάδες και παραγωγές;

Πιστεύω πως υπάρχουν πολύ αξιόλογες ομά-δες, που παρ΄όλες τις αντιξοότητες, δημιουρ-γούν παραγωγές εφάμιλλες του εξωτερικού.

Η οικονομική κρίση των τελευταίων ετών

πιστεύετε ότι είναι καθοριστικός παράγονταςγια την πορεία των ομάδων και των δημι-ουργών στον εγχώριο πολιτιστικό χάρτη ;Στον αντίποδα με μια φράση μπορούμε ναπούμε ότι η τέχνη ανθίζει σε δύσκολους και-ρούς και “κυoφορεί” πράγματα, εκφράσεις,δημιουργίες;

Στους δύσκολους καιρούς που διανύουμε, ηανάγκη για έκφραση είναι εντονότερη. Επομέ-νως, οι τέχνες θα ανθίσουν διότι «κυοφορού-νται» νέες και καινοτόμες ιδέες και αξιόλογεςπαραστάσεις.

Τα επόμενα βήματα του θιάσου είναι…

Προς το παρόν εργαζόμαστε για την παρά-σταση «Πεντάμορφη και Τέρας» και σχεδιά-ζουμε τo Karagiozis music project 2

ΛΙΝΚhttp://thiasoskarella.weebly.com/

75� 2012 � 9

Page 76: Echomove artistic magazine 09
Page 77: Echomove artistic magazine 09
Page 78: Echomove artistic magazine 09

ΘΩΜΑΣ ΣΛΙΩΜΗΣ, Τα κάτοπτρα της φαντασίας, Κείμενα για τημουσική και τα μαζικά μέσα, ISBN: 960-221-053-2, 21X14, Σελί-δες: 144, Έκδοση: 1993, Τιμή: 15,00 €

Πληροφορίες και σχόλια: Συνθέτης και δάσκαλος της μουσικής, ο Θωμάς Σλιώμης παρα-

κολουθεί εδώ, μέσα από πολλαπλά κάτοπτρα, τις περιπέτειες της τέ-χνης του: έντεκα κείμενα για τη θεωρία και την πράξη της ευρω-παϊκής μοντέρνας μουσικής, για την ιστορία της ώς την κρίση τουμεταμοντερνισμού και τις σημαδιακές μορφές της, όπως ο ΛουίτζιΝόνο, για το άνοιγμα και το σφράγισμα της μουσικής επικοινωνίαςαπό τα μαζικά μέσα.

Τα κάτοπτρα της φαντασίας και των εφαρμογών του ανθρώπου εί-ναι ανοικτά απέναντι στο εκθαμβωτικό φως· για να μπορέσει να δη-μιουργήσει το αυτοδιευθυνόμενο μελλοντικό σύμπαν ή για να τυφλω-θεί περιφερόμενος στους λαβύρινθους του κόσμου του.

Ευριπίδου Ηλέκτρα, ΘΙΑΣΟΣ BAUMSTRASSE / ΔΡΟΜΟΣ ΜΕΔΕΝΤΡΑ, Μετάφραση: Νικολέττα Φριντζήλα, ISBN: 978-960-221-523-4, 21Χ14, Σελίδες: 78, Έκδοση: 2011, Τιμή: 6,00 €

78 9 � 2012 �

Page 79: Echomove artistic magazine 09

ΜΠΟΝΑΝΑΤΕ, ΛΟΥΪΤΖΙ, ΔΙΕΘΝΗΣ ΤΡΟΜΟΚΡΑΤΙΑ, 2009,ISBN: 978-960-04-3808-6, ΣΕΛ.: 232, 14x20,6, Τίτλος πρωτοτύ-που: Terrorismo internazionale, Γλώσσα πρωτοτύπου: Ιταλικά, Με-τάφραση: Σιδέρη, Ντίνα, Εικονογράφος: Φωτογραφίες

Ο 20ός αιώνας άνοιξε με τους πυροβολισμούς του αναρχικούΓκαετάνο Μπρέσι εναντίον του βασιλιά της Ιταλίας Ουμβέρτου Α’και έκλεισε με τον απόηχο των τρομοκρατικών επιθέσεων στη Βη-ρυτό, στη Νέα Υόρκη, στο Λονδίνο και στο Παρίσι.

Στο διάστημα αυτό η τρομοκρατία πήρε γιγαντιαίες διαστάσεις.Μετατράπηκε σε ένα όργανο πολιτικού αγώνα πολυσυζητημένο όσοκαι αποτελεσματικό. Από την απόπειρα στο Σαράγεβο μέχρι τις βόμ-βες στο Λοντοντέρι, από τον αγώνα κατά της αποικιοκρατίας στηνΙνδία μέχρι τη μακρόχρονη αραβοϊσραηλινή διένεξη, από τις επιθέ-σεις των Ερυθρών Ταξιαρχιών μέχρι τα παγιδευμένα με εκρηκτικάαυτοκίνητα των φονταμενταλιστών ισλαμιστών και της ΕΤΑ, βίαιεςμορφές δράσης σημάδεψαν τους πολιτικούς αγώνες του 20ού αιώνα. Η τρομοκρατική επίθεση της11ης Σεπτεμβρίου 2001, που συντάραξε τις Ηνωμένες Πολιτείες και ολόκληρο τον κόσμο, επιβεβαί-ωσε με τραγικό τρόπο ότι η τρομοκρατία αποτελεί πλέον αναπόσπαστο κομμάτι του σύγχρονου πο-λιτικού βίου και, συνεπώς, μας αφορά όλους.

Στο βιβλίο αυτό ο Luigi Bonanate, καθηγητής Διεθνών Σχέσεων στο Πανεπιστήμιο του Τορίνο,χαρτογραφεί τη διεθνή τρομοκρατία, την εξελικτική πορεία της, τις διαστάσεις, τις μορφές και τις ιδι-αιτερότητές της, προσφέροντας ένα εγχειρίδιο ουσιαστικής κατανόησης του πολυδαίδαλου αυτούφαινομένου.

ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥ, ΔΑΦΝΗ, ΑΝΤΙΟ, ΑΛΕΞΑΝΔΡΕΙΑ, 2001, ISBN:978-960-04-1922-1, ΣΕΛ.: 232, 14x20,6

Τα πρώτα παιδικά μου χρόνια είναι καλυμμένα από ένα θαμπόσύννεφο. Η Αλεξάνδρεια αιωρείται αχνά μέσα στις αναμνήσεις μου.Θυμάμαι τη θάλασσα της, τη μυρωδιά της. Το χειμώνα, τα άγρια κύ-ματα να σπάνε πάνω στα βράχια, να ξεχύνονται στο δρόμο, σαν ναήθελαν να μας πάρουν και να μας τραβήξουν στην απέναντι ακτή,εκεί όπου ή άλλη πατρίδα μας, η Ελλάδα. Θυμάμαι τα καλοκαιρινάχαμψίνια, την κίτρινη άμμο της ερήμου που εισχωρούσε ύπουλα απ’τις χαραμάδες και ξαφνικά μας θύμιζε ότι ζούσαμε στην Αφρική.

…Οι Ανατολίτισσες γυναίκες: Ο κρυφός μουσουλμανικός παρά-δεισος.

Καλυμμένες με τις μελάγιες τους, άφηναν μόνο τα υπέροχα μαύραμάτια τους, τα βαμμένα με κωλ, να φαντάζουν σαν πολύτιμα πε-τράδια. Οι άλλες Αιγύπτιες, οι πιο μοντέρνες, κυκλοφορούσαν μεάνεση ντυμένες ευρωπαϊκά όπως οι ξένες. Ανατολή και Δύση. Ένας κόσμος σε μικρογραφία σε μιαμικρή όμως όμως τόσο Μεγάλη πόλη σαν την Αλεξάνδρεια. Αντικρουόμενες αξίες, αντίθετες νοο-τροπίες. Πώς μπορούσαν να συμβιώσουν; Τότε ακόμη συμβίωναν.

79� 2012 � 9

Page 80: Echomove artistic magazine 09

Κώστας Τσελέκας, Το χωριό μου η Βρίσα Λέσβου, Εκδόσεις Αι-ολίδα.

Στο βιβλίο «Το χωριό μου η Βρίσα Λέσβου» ο Κ. Τσέλεκας έχεικαταγράψει τα αποτελέσματα της ερευνητικής του προσπάθειας,που άρχισε από τα χρόνια της νιότης του και κράτησε ως τα γερά-ματά του.

Νάντια Λιαρέλλη, «Παραμύθια … απ’ το σεντούκι τηςΑγγελικώς», Εκδόσεις Αιολίδα, Σελ. 152, Τιμή βιβλίου μεμαλακό εξώφυλλο: 10 ευρώ (978-96099898-8-6), Τιμήσυλλεκτικής έκδοσης με πανόδετο εξώφυλλο: 20 ευρώ(978-960-99898-9-3)

Η Νάντια Λιαρέλλη θυμάται και καταγράφει 11 παρα-μύθια βγαλμένα από το σεντούκι της γιαγιάς της. Παρα-μύθια με βασιλοπούλες και δράκους, με μάγια και δοκι-μασίες για μικρούς και μεγάλους. Το βιβλίο κυκλοφορείκαι σε συλλεκτική έκδοση με πανόδετο εξώφυλλο, σε πε-ριορισμένο αριθμό αντιτύπων.

«Το σεντούκι της Αγγελικής είχε πολλά. Το περιεχόμενό του, μεστό. Με συντρόφεψε στα παιδικά μου χρόνια. Εκτός από τα παραμύθια φυ-

σικά. οι θύμησες της γιαγιάς μου αποτελούν πολύτιμο αρωγό στη ζωή μου.Επεχείρησα να καταγράψω ορισμένα από τα παραμύθια. Παραμύθια που η γιαγιά ήξερε από τα δικά της παιδικά χρόνια. Άλλα τα είχε ακούσει από τις φίλες της στη γειτονιά μας στον Πειραιά. Από τις Πολίτισσες, τις Καρπάθιες, τις Κρανιδιώτισσες, τις Μανιάτισσες.Είμαι μάνα, έχω μεγαλώσει δυο παιδιά και τα παραμύθια της Αγγελικής τούς άρεσαν. Σκέφθηκα ότι αυτές οι διηγήσεις μπορεί να είναι χρήσιμες και για άλλα παιδιά. Έτσι, τα ανέσυρα από

τη μνήμη μου. Προσπάθησα να τα καταγράψω όπως ακριβώς τα είχα ακούσει. Σεβάστηκα τις παρα-στάσεις, τους συμβολισμούς, τους μύθους, τα στερεότυπα, τα πρότυπα αυτής της εποχής, αλλά και τωνπροηγούμενων, αφού πολλά από τα παραμύθια έρχονταν από παλαιότερα χρόνια.

Δεν ήταν στόχος μου ούτε η μεταφορά των παραμυθιών στο σημερινό γίγνεσθαι, ούτε η προσωπικήκαταγραφή, ούτε η πνευματική ιδιοκτησία, ούτε η λογοτεχνική αναφορά και φυσικά ούτε η διασκευήτους. Απλά επιθυμούσα να παρουσιάσω ένα κομμάτι από το σεντούκι της Αγγελικής.»

(Από τον επίλογο της συγγραφέα)

80 9 � 2012 �

Page 81: Echomove artistic magazine 09
Page 82: Echomove artistic magazine 09

Κείμενο: Βαγγελιώ Χρηστίδου, Φωτογραφίες: Ηλίας Μάρκου, Βαγγελιώ Χρηστίδου

Τρεις χρονιές μουσικήςκαι γλεντιού

Τα πρώτα «Μεσογειοτόπια» πραγ-

ματοποιήθηκαν τον Απρίλη της ίδιας

χρονιάς, με μεγάλη επιτυχία. Περιλά-

βαιναν σεμινάριο λαούτου, μπουλ-

γαρί και Κρητικού συρτού χορού από

τον Λεωνίδα Λαϊνάκη, μουσική από

τη Θράκη από τους Θραξ – Πανκς,

Ταμπαχανιώτικα από την Κρήτη και

μουσική από την Τουρκία, τη Μικρα-

σία και τη Λέσβο από διάφορους μου-

σικούς και την ιδιαίτερη παράσταση

με κοντραμπάσο και λόγο, που έδωσε

ο Αλέκος Βασιλάτος.

Οι «Vodka Rag», έπαιξαν τόσο το

2010 όσο και το 2011, τη δεύτερη χρο-

νιά της διοργάνωσης, οπότε και τα

82 9 � 2012 �

Η Λέσβος, με τα «Μεσογειοτόπια» της…

Page 83: Echomove artistic magazine 09

«Μεσογειοτόπια» φιλοξένησαν επι-

πλέον τους ηλεκτρονικούς «Aftofono &

Tengu ny naru», το μυτιληνιάς καταγω-

γής σχήμα «Τρεις Λαλούν εν’ δε

μπαντ» με παραδοσιακά τραγούδια της

Ελλάδας και της Μεσογείου, αποδο-

σμένα με τρεις, ενίοτε και τέσσερις φω-

νές και διάφορα όργανα, τους «Θεσσα-

λονικιούς» «Αμάν Κι Έρως», τους Δη-

μήτρη και Θανάση Καρπούζη που έπαι-

ξαν μουσική από τις Κυκλάδες και τα

Δωδεκάνησα, αλλά και το Σύριο ουτί-

στα Ziad Rajab, που παρέδωσε επι-

πλέον ένα σεμινάριο σχετικό με το ούτι

στις μουσικές της Μεσογείου.

Η φετινή, τρίτη και κατά κοινή ομο-

λογία πολύ πετυχημένη διοργάνωση,

απέδειξε πως κάθε χρόνο μπορεί να εί-

ναι καλύτερα τα «Μεσογειοτόπια».

Μουσική μπαρόκ από τους

«Concordia», συνθέσεις του Γιώργου

Τριχόπουλου στο πιάνο, ένα μουσικο-

83� 2012 � 9

Page 84: Echomove artistic magazine 09

χορευτικό παραμύθι από τις «Χαίρετε κι

Αντίο», το «TangoLesvos» και τις

«Τρεις Λαλούν εν’ δεν Μπαντ», ροκ ρε-

μπέτικα από τους «Rebet Against the

Machine» κι εμφανίσεις των «Αlcalica»,

των «Meyan» με ήχους της Ανατολής,

της νεοσύστατης Ομάδας Κρουστών

Μυτιλήνης με δάσκαλο τον Αλέκο Βα-

σιλάτο, κ.ά. Οι «Ουλυράιντα» αφηγή-

θηκαν ένα παραμύθι υπό τους ήχους

θρακιώτικης παραδοσιακής μουσικής

και οι Δημήτρης Μπρέντας, Νίκος Αγ-

γελόπουλος, Αχιλλέας Χαχάμης και

Αλέξης Νόνης (οι δύο εκ των οποίων

μέλη των «Χαΐνηδων», πήραν το κοινό

σε μια μουσική περιήγηση στην παρα-

δοσιακή μουσική της Ελλάδας. Μια εμφάνιση – έκπληξη φέτος το

Μάιο ήταν αυτή της Φωτεινής Βελε-σιώτου, που φάνηκε να απολαμβάνει το

84 9 � 2012 �

Page 85: Echomove artistic magazine 09

διήμερο με την ψυχή της και τραγού-δησε και η ίδια μια σειρά κομματιών, μετον Αντώνη Μυλωνά να τη συνοδεύειστην κιθάρα. Στα αφτιά πολλών απότους παραβρισκόμενους, έμειναν οι στί-χοι της γνωστής σύνθεσης του ΔημήτρηΛάγιου: «Στην Τροία μεγαλώνουνε ταστάχυα και στην Αγιάσο σε μιαν έρμηεκκλησία, ζωγράφισε ο Θεόφιλος μεαίμα, το χάρο να φοράει θαλασσιά»…

Συνεχίζεται…

ΜΕΣΟΓΕΙΟΤΟΠΙΑ 6: Η ΦωτεινήΒελεσιώτου, με τη συνοδεία τουΑντώνη Μυλωνά στην κιθάρα(2012)

ΜΕΣΟΓΕΙΟΤΟΠΙΑ 7/8: Οι «Ουλυ-ράιντα» (2012)

ΜΕΣΟΓΕΙΟΤΟΠΙΑ 9: Ο ZiadRahab (2011)

ΜΕΣΟΓΕΙΟΤΟΠΙΑ 10: «Τρεις Λα-

λούν εν’ δε μπαντ» (2011)

85� 2012 � 9

Page 86: Echomove artistic magazine 09

Electra’s secretsΠαραδοσιακό σαπούνι από τη Λέσβο…

Πότε ξεκίνησε η βιοτεχνία παραδοσιακού σαπου-νιού Electra΄s Secrets και από πού πήρε το όνομα της;

Η βιοτεχνία Electra’s secrets ξεκίνησε τον Ιούνιο του2005 και το όνομα της το πήρε από την κόρη μας τηνΗλέκτρα.

Τι προιόντα «βγαίνουν» από την Electra΄s Secrets;Τα προιόντα που παράγει η βιοτεχνία είναι:

Στη σειρά Electra’s secrets 14 κωδικοί με βιολογικό ελαι-όλαδο, εκχυλίσματα βοτάνων και αιθέρια έλαια.Στη σειρά benessere 8 κωδικοί με βιολογικό επίσης ελαι-όλαδο, γάλα γαιδούρας, ιπποφαές και αιθέρια έλαια.Υγρά 4 κωδικοί με δοσομετρητή των 300 ml με ελαιόλαδο,γάλα γαιδούρας, ιπποφαές και αιθέρια έλαια.Σαπούνι ξυρίσματος 2 κωδικοί με γάλα γαιδούρας, πρό-πολη και αιθέρια έλαια.Κεριά των 70 και 200 ml 15 κωδικοί με φυσικό κερί σόγιαςκαι αιθέρια έλαια.Σαπούνι olea mediterra 2x150 gr (πακέτο) με αγνό ελαι-όλαδο.Αιθέρια έλαια των 10 ml εως 1 ltr.Σαπούνι 500 γρ. σε νυφάδες για πλύσιμο ρούχων στο χέρι.

Τι υλικά χρησιμοποιείτε για την παρασκευή τωνχειροποίητων σαπουνιών;

Τα υλικά που χρησιμοποιούμε για την παρασκευή τωνσαπουνιών είναι βιολογικό ελαιόλαδο, απεσταγμένονερό, υγροξείδιο του νατρίου, εκχυλίσματα βοτάνων καιαιθέρια έλαια. Και για τα κεριά φυσικό κερί σόγιας καιαιθέρια έλαια.

Για τι χρήσεις είναι κατάλληλα τα σαπούνια πουπαρασκευάζετε;

Τα σαπούνια είναι κατάλληλα για όλο το σώμα, πρό-σωπο και μαλλιά, ανάλογα με τις ιδιότητες του κάθε αι-θέριου ελαίου.

Οι εγκαταστάσεις της βιοτεχνίας είναι επισκέψι-μος χώρος για το κοινό;

Την βιοτεχνία μπορεί να την επισκεφτεί κάποιος (φυ-σικά περιορισμένος αριθμός ατόμων).

Είστε από τους πρώτους στο νησί της Λέσβου πουκατασκεύασαν σαπούνι χρησιμοποιώντας βιολογικάυλικά με τον παλιό παραδοσιακό τρόπο. Ο Ελληναςσήμερα θεωρείτε ότι είναι ενημερωμένος για τα βιο-λογικά προιόντα και την ωφέλεια που θα έχει από τηκαλλιέργεια/χρήση αυτών ;

Είμαστε η πρώτη βιοτεχνία στο νησί που άρχισε ναπαρασκευάζει σαπούνια και κεριά χωρίς χημικές πρώτεςύλες και βιολογικό ελαιόλαδο. Οι Έλληνες τα τελευταίαχρόνια ασχολούνται με τα βιολογικά προιόντα αλλά πι-στεύω ότι χρειαζόμαστε ακόμη αρκετή ενημέρωση σχε-τικά με αυτά, γιατί το σώμα μας είναι αυτό που τρώμε καιχρησιμοποιούμε. Και ειδικά στα παιδιά πρέπει να είμα-στε ιδιαίτερα προσεκτικοί. Όσο πιο αγνό και φυσικό είναιένα προιόν, τρόφιμο ή καλλυντικό τόσο το καλύτερο γιαόλους. Τα χρώματα και τα χημικά συντηρητικά μόνο επι-βλαβή μπορεί να είναι στον οργανισμό μας.

Εν μέσω οικονομικής κρίσης πιστεύετε ότι στα-διακά έστω και εκ του μακρόθεν θα στραφούν οι Ελ-ληνες παραγωγοί και καταναλωτές στη λύση των βιο-λογικών προιόντων;

Η αλήθεια βέβαια είναι ότι τα βιολογικά προιόνταέχουν το κόστος τους αλλά πιστεύω ότι η μαζική παρα-γωγή και προσπάθεια θα τα κάνει να είναι πιο προσιτάστον καταναλωτή.

Τα επόμενα σχέδια της βιοτεχνίας Electra’s Secretsείναι;

Τα μελλοντικά μας σχέδια για την βιοτεχνία είναι ναέχουμε περισσότερες εξαγωγές και προσπαθούμε συνε-χώς να πείσουμε τους καταναλωτές ότι, ότι πιο απλό τόσοπιο υγειινό, άλλωστε αυτό το ακολουθούσαν πάντα οι πα-λιοί, γεροί οργανισμοί.

ΛΙΝΚ: http://www.biosecrets.gr/

H Electra's secrets είναι μία καινοτόμοςεταιρεία η οποία παράγει και διαθέτειπροϊόντα για την ποιοτική και αιθέριαφροντίδα του σώματος, της όσφρησηςκαι κατά επέκταση της ευ ζωϊας.

Συνέντευξη: Νεφέλη Καριοφύλλη

86 9 � 2012 �

Page 87: Echomove artistic magazine 09
Page 88: Echomove artistic magazine 09
Page 89: Echomove artistic magazine 09
Page 90: Echomove artistic magazine 09
Page 91: Echomove artistic magazine 09
Page 92: Echomove artistic magazine 09

Πότε ξεκίνησε η προσπάθεια που ακούει στοόνομα «Αγρόκτημα Φοίφα»;

Η ιστορία του αγροκτήματος πάει μακριά στοχρόνο. Αποτελούσε μέρος μιας ευρύτερης αγρο-τικής έκτασης, στις αρχές του αιώνα, που λεγότανΓεωργικός Σταθμός και βρισκόταν σε μια περιοχήμε πορτοκαλαιώνες, στις Γουλιμίδες Καλαμάτας.Στον Γεωργικό σταθμό ερχόντουσαν αγρότες καιόσοι άλλοι ενδιαφερόμενοι προκειμένου να ενη-μερωθούν πάνω στις νέες τότε καλλιέργειες καιστα νέα σποροφυτα, όπως επίσης και να προμη-θευτούν σπόρους για την νέα τους παραγωγή. Ει-δικότερα στο μέρος που ονομάζεται σήμερα αγρό-κτημα φοίφα, στο παρελθόν λειτούργησαν απότην οικογένεια μου, διάφορες συναφείς αγροτικέςκαι κτηνοτροφικές επιχειρήσεις, μέχρι και το1990. Ομως η προσπάθεια που ακούει στο “αγρό-κτημα Φοίφα“ ξεκίνησε εδώ και 3 χρόνια περίπου.Και το αστείο και το όμορφα παράξενο είναι ότι,αφότου πήρα την απόφαση να κάνω το κτήμαεπισκέψιμο και να ασχοληθώ με την σποροφύ-λαξη , την αγροτική παραγωγή και την περιβαλ-λοντική εκπαίδευση, συνειδητοποίησα, μέσα από

έρευνα αρχείων, ότι τουλάχιστον 2 από τις παρα-πάνω λειτουργίες γινόντουσαν στον ίδιο χώρο,χωρίς να το γνωρίζω, πριν από έναν αιώνα!!!!

Αυτό που προσπαθεί να δομηθεί πάνω από όλααυτήν την στιγμή στο αγρόκτημα είναι ένα σχο-λείο εκπαίδευσης στη φύση, ένα κέντρο παραγω-γής αγροκουλτούρας στον τόπο μας.

Επιπλέον στο κτήμα, λειτουργεί η βάση του εγ-χειρήματος ιδιοκατασκευών και δημιουργικήςανακύκλωσης RE:THINK με εργαστήρια σε ανοι-χτό χώρο για μικρούς και μεγάλους.

Ποια φιλοσοφία διέπει το αγρόκτημα;

Θα προσπαθήσω να απαντήσω μέσω μιας ρή-σης που είπε ένας Ιάπωνας φιλόσοφος, καλλιεργη-τής, ποιητής και ιδρυτής της Φυσικής καλλιέργειας,ο Masanobu Fucuoca. “Η ανθρώπινη γνώση και ησοφία της φύσης είναι δύο διαφορετικά πράγματα.Ο άνθρωπος νόμιζε ότι όσο πιο πολλά μαθαίνειτόσο πιο σοφός γίνεται. Δυστυχώς όσο συσσωρεύ-ουμε τη γνώση, τόσο απομακρυνόμαστε από τηφύση.” Και στην καθημερινότητα του αγροκτήμα-τος, καθώς και μέσα από τις δράσεις και τα περι-

Συνέντευξη: Κωνσταντίνος Χιώτης, φωτ : Αλέξανδρος Γερασίμου

92 9 � 2012 �

ΑΓΡΟΚΤΗΜΑ ΦΟΙΦΑ: Μια διαφορετική ιστορία γης στην Καλαμάτα…

Page 93: Echomove artistic magazine 09

βαλλοντικά προγράμματα,νπου οργανώνουμε στοαγρόκτημα,νπροσπαθούμε πάνω από όλα να βιώ-σουμε την φύση γύρω μας και ..μεσα μας...και νααφήσουμε τις γνωστικές και αισθητικές αξίες ναμας “αποκαλυφθούν” από μόνες τους..!

Τι προιόντα παράγουν τα χώματα του«Αγροκτήματος Φοίφα»;

Τα χώματα του αγροκτήματος είναι τόσο εύ-φορα που πραγματικά παράγουν τα πάντα. Υπάρ-χει στο αγρόκτημα μια πλούσια συλλογή απόάγρια χόρτα, αλλά και οργανωμένος λαχανόκη-πος, όπου μπορεί κανείς να βρει εποχιακά λαχα-νικά, όπως π.χ ντομάτα μήλο ή ντομάτα χο-ντροκατσαρή, η μελιτζάνες φλάσκες ή τσακώνας,λαχανίδες, κ.α.

Επιπλέον καλλιεργούμε βότανα θεραπευτικάόπως π.χ λεβάντα, λουίζα, φασκόμηλο, καλέ-ντουλα, μύριδα κ.α κάνουμε μείξεις βοτάνωνόπως δεντρολίβανο-πορτοκάλι, αρμπαρόριζα-φα-σκόμηλο κ.α. Πειραματιζόμαστε και με συνδυα-σμούς ελαίων για το σώμα. Από καρποφόρα δέ-ντρα πάλι στο αγρόκτημα υπάρχει μια ποικιλίαειδικών ,αλλά διαθέτουμε προς πώληση πορτο-κάλια, μανταρίνια παλαιών ποικιλλιών καθώςκαι τυποποιούμε εποχιακές μαρμελάδες πορτο-κάλι. Και φυσικά όλα τα παραπάνω παράγονταισύμφωνα με τις αρχές της φυσικής και της παρα-δοσιακής -βιολογικής καλλιέργειας, με συμβολέςκαι της βιοδυναμικής καλλιέργειας.

Πραγματοποιούνται και παράλληλες εκδη-λώσεις στο χώρο του;

Στο αγρόκτημα οργανώνονται εργαστήρια γιαμικρούς και μεγάλους πάνω στην φυσική και πα-ραδοσιακή καλλιέργεια, την κομποστοποίηση καιτις ιδιοκατασκευές. Επιπλέον δομείται μέσα στοχρόνο ένα πρόγραμμα ενημερωτικών εκδηλώσεων-ανοιχτών συζητήσεων πάνω στους παραπάνω το-μείς. Και υπάρχει χώρος ανοιχτός, διαθέσιμος καιγια κοινωνικές εκδηλώσεις.

Πιστεύετε ότι στην Ελλάδα υπάρχει ικανόκαι ενημερωμένο κοινό όσον αφορά την ευρύ-τερη οικολογική καλλιέργεια;

Καθόλου! Πιστεύω ότι στην Ελλάδα, το κύριοπρόβλημα που έχουμε είναι η καθολική αποξέ-νωση από την αγροτική μας παράδοση και η αστυ-φιλία. Αυτό δημιούργησε στους Νεοέλληνες μιαεχθρική καταρχάς αντιμετώπιση του φυσικούτους περιβάλλοντος και φυσικά μια πολλή φτωχήγια να μην πούμε ανύπαρκτη περιβαλλοντική παι-δεία π.χ από μια μεγάλη μερίδα κόσμου τα ξε-ραμένα φύλλα ή αγριόχορτα σε μια γωνιά ενος κή-που ή δρόμου θεωρούνται σκουπίδια και τα πε-τάνε στους κοινούς κάδους σκουπιδιών αντί να τααντιμετωπίζουν ως οργανικά υπολείμματα πουμπορούν να κομποστοποιηθούν.

Σε θέματα καλλιέργειας και παραγωγής η επι-κρατούσα άποψη είναι αυτή της συμβατικής καλ-λιέργειας με υβρίδια και ελεγχόμενους σπόρους,το οποίο και έχει ως συνέπεια το ρεύμα της οικο-λογικής γεωργίας να έχει να αντιμετωπίσει έναολόκληρο αγροτικό παραγωγικό και κοινωνικόσύστημα που την περιθωριοποιεί.

Και ας μην ξεχνάμε και το γεγονός ότι τα βιο-λογικά προιόντα πιστοποιημένα ή μη δεν έχουνπρόσβαση τον ευρύ καταναλωτικό κοινό, καθωςθεωρούνται ακριβά! Στοιχείο που κατά κύριολόγο οφείλεται στους μεσάζοντες και στην ανυ-παρξία κρατικής δομής υποστήριξης της παρα-δοσιακής, βιολογικής γεωργίας.

Τα επόμενα σας βήματα είναι…

Η δημιουργία περιβαλλοντικού οργανισμού μεέδρα στο κτήμα και με κύριο στόχο την παραγωγήκαι εξάπλωση της “αγροκουλτούρας “. Αλλά γιααυτό νεότερα σε επόμενο τεύχος!.

Και επιπλέον στα προσεχή άμεσα προς υλο-ποίηση σχέδια είναι εξωστρεφείς δράσεις στην το-πική κοινωνία, όπως είναι η δημιουργία ενός δι-κτύου λαχανοκήπων σε σχολεία της περιοχής , σεσυνεργασία με την πανελλήνια ένωση εκπαιδευ-τικών περιβαλλοντικής εκπαίδευσης (ΠΕΕΚΠΕ)και η τοποθέτηση συνοικιακών κομποστοποιητών(Re:Think Project), σε χώρους πρασίνου της Κα-λαμάτας και η εκπαίδευση των κατοίκων σε συ-νεργασία με τον Δήμο Καλαμάτας.

93� 2012 � 9

Page 94: Echomove artistic magazine 09

ΣΚΕΨΕΙΣ ΠΕΡΙ…ΣΠΟΡΩΝ

Κείμενο, Φωτ.: Μυρτώ Φοίφα

Βιώνουμε στις μέρες μας ένα σαρωτικό“ντου” στην ακεραιότητά μας και στο

δικαίωμα μας σε ελεύθερη πρόσβαση στααγαθ που απλόχερα μας προσφέρει η φύση.

Οι σπόροι είναι η πηγή της ζωής μας, η εν-σάρκωση της βιολογικής και πολιτισμικής μαςποικιλομορφίας, ο συνδετικός κρίκος ανά-μεσα στο παρελθόν και το μέλλον της όληςΕξελικτικής διαδικασίας, η κοινή ιδιοκτησίατων περασμένων, των σημερινών και των μελ-λοντικών γενεών, οι οποίες καλλιεργούν τη γητους, μέσα στα πλαίσια των κοινοτήτων τους,εδώ και χιλιάδες χρόνια και είναι οι ίδιες οι

ανα-παραγωγοί των σπόρων τους. Στις μέρεςμας, παρατηρείται το φαινόμενο να κλέπτο-νται από τους αγρότες και να πωλούνται πάλισε αυτούς από τις πολυεθνικές εταιρείες,ωσάν οι σπόροι αυτοί να ανήκαν δικαιωμα-τικά σε αυτές και να ήταν ανέκαθεν ‘ένα εντε-λώς δικό τους περιουσιακό στοιχείο’.

Η κυριαρχία μας επί των σπόρων είναι τοθεμέλιο για να επιτύχουμε την κυριαρχία επίτης τροφής μας. Η απελευθέρωση των σπό-ρων είναι η βάση για την απελευθέρωση τηςτροφής μας. Η συντελούμενη μεγάλη λη-στεία επί των σπόρων απειλεί και το ένα και

94 9 � 2012 �

Page 95: Echomove artistic magazine 09

το άλλο. Αυτό πρέπει να σταματήσει. Απαραίτητο στοιχείο είναι η αυτοδιάθεσή

μας στο να μπορέσουμε να συλλέξουμε τηνγενετική πληροφορία, μέσω της σποροφύλα-ξης, να την προστατεύσουμε και να την ανα-παράγουμε μέσω της καλλιέργειας της γης μεφυσικό -παραδοσιακό τρόπο.

Αν μπούμε σε αυτήν την διαδικασία, αν δη-λαδή μπορούμε να δημιουργούμε μια μικρήτράπεζα σπόρων στο σπίτι μας, στο χωράφιμας, στον κήπο μας, στο μπαλκόνι μας, θαμπορέσουμε να πούμε ότι θα επιβιώσουμεγιατί έχουμε κατακτήσει ένα πρώτο επίπεδοδιατροφικής αυτάρκειας.

Για να το κάνουμε αυτό χρειαζόμαστε πρό-θεση, εργατικότητα, παρατήρηση και υπο-μονή.

Επίσης απαραίτητο στοιχείο είναι το γεγο-νός ότι χρειάζεται να αναγνωρίσουμε κάποι-ους κοινούς κώδικες δεοντολογίας μεταξύ μαςόπως το στοιχείο ότι ο σπόρος δεν χρειάζεταινα πωλείται και ακόμα περισσότερο να βγά-λουμε από μέσα μας την καταναλωτική καιεκφυλισμένη λογική ότι ο σπόρος πρέπει ντεκαι καλά να πωλείται, όπως και όλα τα φυσικάαγαθά...

Τα αγαθά δεν πρέπει ντε και καλά, να πω-λούνται και κάποια πράγματα δεν πρέπει ναπωλούνται καθόλου...ΑΠΛΑ ΧΡΕΙΑΖΕΤΑΙΝΑ ΠΡΟΣΦΕΡΟΝΤΑΙ ΟΠΩΣ ΜΑΣ ΠΡΟ-ΣΦΕΡΟΝΤΑΙ ΚΑΙ ΣΕ ΕΜΑΣ ΑΠΟ ΤΗΝΦΥΣΗ ΠΟΥ ΜΑΣ ΕΧΕΙ ΚΑΙ ΕΜΑΣ ΓΕΝ-ΝΗΣΕΙ.

95� 2012 � 9

Page 96: Echomove artistic magazine 09
Page 97: Echomove artistic magazine 09

Συγκομιδή, επεξεργασία και αποθήκευσησπόρων

Βασικές συμβουλές για τη συγκομιδή καιτην αποθήκευση σπόρων

1. Αφήστε τους καρπούς να ωριμάσουν τέ-λεια και μαζέψτε τους πρώτους που θα ωρι-μάσουν, γιατί παίρνουν τους περισσότερουςχυμούς του φυτού, έχουν τα καλύτερα χαρα-κτηριστικά της ποικιλίας και δεν κινδυνεύετενα τους χάσετε από το κρύο ή από μετέπειτααρρώστιες.

2. Μην μαζεύετε τους σπόρους μετά απότην πρωινή υγρασία η μετά από βροχή. Προ-τιμήστε να τους μαζέψετε το απόγευμα.

3. Μην αφήνετε τους σπόρους για μεγάληδιάρκεια πάνω στο φυτό από τότε που έχουνωριμάσει και ξεραθεί, γιατί κινδυνεύουν απόαρρώστιες και έντομα.

4. Μην ξεραίνετε τους σπόρους κατευθείαν

στον ήλιο και γενικότερα σε θερμοκρασίεςπάνω από 25-30 βαθμούς κελσίου, αλλά κα-λύτερα σε ζεστό και ξηρό μέρος με καλό αε-ρισμό για μια βδομάδα. Όταν ο σπόρος μαςέχει ξεραθεί σωστά πρέπει να σπάζει και όχινα λυγίζει.

5. Φυλάξτε τους σπόρους αμέσως μετά τηδιαδικασία ξήρανσης, σε γυάλινα ή πλαστικάδοχεία που κλείνουν αεροστεγώς για να απο-φύγετε την υγρασία. Μπορείτε να προσθέσετεμέσα στα δοχεία και ειδικά μπαλάκια σιλικό-νης που απορροφούν την υγρασία (τα βρί-σκετε στο εμπόριο), αλλιώς κομμάτια από ξε-ραμένο ασβέστη που κάνει την ίδια δουλειά.

6. Αποθηκεύστε τους σπόρους σας σε δρο-σερό και σκοτεινό μέρος που δεν έχει μεγάλεςδιακυμάνσεις θερμοκρασίας. Οι σπόροι που θααποθηκευτούν σωστά και με αυτές τις διαδικα-σίες θα έχουν ως και πενταπλάσιο χρόνο ζωής.

97� 2012 � 9

Page 98: Echomove artistic magazine 09
Page 99: Echomove artistic magazine 09
Page 100: Echomove artistic magazine 09

Ψέμα σαν αλήθεια είναι ο τίτλος της δεύ-τερης δισκογραφικής απόπειρας του

συγκροτήματος ‘Ματ σε 2 Υφέσεις’! Το άλ-μπουμ κυκλοφόρησε τον Νοέμβριο του 2005,ως μια συμπαραγωγή του Νίκου Ξυδάκη καιτης μπάντας για λογαριασμό της UniversalMusic S.A. Στο πλαίσιο -μάλιστα-αυτής τηςσυνεργασίας, ο γνωστός τραγουδοποιός συ-μπεριέλαβε μια οργανική σύνθεση του γκρουπ(Βαλς Ρουά) στο Ημερολόγιο Δεύτερο, το οποίοβρέθηκε στα ράφια των δισκοπωλείων, μόλις15 ημέρες αργότερα.

Για όσους δεν έτυχε να γνωρίσουν τους Ματσε 2 Υφέσεις (κι εδώ νομίζω πως μπορώ, πλέον,να γράφω σε πρώτο πρόσωπο), θα πρέπει νασημειωθεί πως ξεκινήσαμε το 1999 με το

όνομα Αντίθεσις. Τα ιδρυτικά μέλητου μουσικού σχήματος από τηςΑθήνα, είναι οι (εκ των πρώτωναποφοίτων του Μουσικού ΣχολείουΙλίου) Δημήτρης Βαρελόπουλος,Αλέξανδρος Καψοκαβάδης, Γιώρ-γος Κοντογιάννης και Γιάννης Τσι-ουλάκης. Αρχικά, η μπάντα περιο-ριζόταν σε εκτελέσεις διασκευώναπ’ την έθνικ δισκογραφία και τοελληνικό τραγούδι, άμεσα όμως,στράφηκε στη δημιουργία προσωπι-κού υλικού, αλλάζοντας, παράλ-ληλα, τη σύνθεσή της. Έτσι, το2001, το συγκρότημα καταλήγει στησημερινή του επταμελή μορφή (Κω-στής Τσιουλάκης, Πέτρος Λαμπρί-

δης, Σπυριδούλα Μπάκα), μετατρέποντας πα-ράλληλα το όνομά του σε Ματ σε 2 Υφέσεις. Σ’αυτό το σημείο οφείλουμε ν΄αναφέρουμε πωςτο πρώτο μας CD (με τίτλο Ματ σε δύο Υφέσεις)εκδόθηκε τον Ιανουάριο του 2003 (FilocaliaRomana), υπό την καλλιτεχνική επιμέλεια τουδασκάλου μας Νίκου Γράψα και του ιστορικούσυγκροτήματος ‘Δυνάμεις του Αιγαίου’.

Έπειτα από το προαναφερθέν, δισκογραφικό«βάπτισμα», κι έχοντας επιτύχει μια πρώτηγνωριμία με το κοινό, τα μουσικά περιοδικά καιορισμένους ραδιοφωνικούς παραγωγούς, απο-φασίσαμε από κοινού να «συστηθούμε» στουςεν ενεργεία μουσικούς της ελληνικής σκηνής.Στόχος μας ήταν η ηχογράφηση ενός πολυσυμ-

Κείμενο: Αλέξανδρος Καψοκαβάδης

ΜΑΤ ΣΕ 2 ΥΦΕΣΕΙΣ: Ψέμα σαν Αλήθεια

100 9 � 2012 �

Page 101: Echomove artistic magazine 09

μετοχικού δίσκου με δικά μας τραγούδια, δίνο-ντας -ωστόσο- έμφαση στην πρωτοτυπία τηςενορχήστρωσης και την αρτιότητα της μουσι-κής εκτέλεσης (τουλάχιστον, πολύ περισσότεροαπ’ ότι στον πρώτο δίσκο). Για τους περισσότε-ρους από εμάς, η επιλογή του Haig Yazdjian ωςκαλλιτεχνικού επιμελητή, φάνταζε η ιδανικό-τερη για την επίτευξη ενός τέτοιου εγχειρήμα-τος. Και μάλλον ήταν, αν αναλογισθεί κανείςτην μεγάλη πείρα και το ταλέντο του, το γεγονόςότι τύχαινε της πλήρους αποδοχής των μουσι-κών της ‘έθνικ τζαζ’ και -φυσικά- του θαυμα-σμού μας για το μέχρι τότε δισκογραφικό τουέργο (Talar, Garin, Το κτήνος στο φεγγάρι,Yeraz).

Η επαφή με τον Haig ήταν εύκολη, μιας καιως μπάντα τον είχαμε ήδη προσεγγίσει μουσικά,οργανώνοντας μια βραδιά προς τιμήν του στοπάλαι ποτέ μουσικό στέκι ‘Στη Σκιά του Φεγ-γαριού’ (2003, Νοέμβριος). Όπως, απολύτωςξεκάθαρα θυμάμαι, η πρώτη μας «επαγγελμα-τική» συνάντηση, έγινε τον Γενάρη του 2004στο στούντιο Ήχοτρον. Τότε ήταν που ο ίδιος -προς ικανοποίησιν όλων- έθεσε ένα ιδιαιτέρωςφιλόδοξο πλάνο σε σχέση με την παραγωγήενός άλμπουμ, στου οποίου όλα τα δημιουργικάστάδια (από επιλογή των τραγουδιών, των ερ-μηνευτών και την ενορχήστρωση, μέχρι τηνηχογράφηση, τη μίξη και το mastering) προ-σφέρθηκε να συμμετάσχει.

Νομίζω πως είναι περιττό να μιλήσω εκτε-νώς για τα οφέλη που αποκόμισε ο καθένας απόμας ως μονάδα, αλλά και όλοι μαζί ως μουσικόσύνολο (σε καλλιτεχνικό, εκτελεστικό κι ερμη-νευτικό επίπεδο), έπειτα από τη συνεργασία μ’έναν τόσο προικισμένο μουσικό. Προσωπικάδεν θα ξεχάσω ποτέ την «ενοχλητική» ειλικρί-

νεια του Haig σε σχέση με τα «παιξίματα» καιτα «τραγουδίσματά» μας! Οι διαφωνίες και οιεντάσεις δεν έλειψαν -άλλωστε, θα πρέπει νατονισθεί πως η ηχογράφηση του δίσκου διήρ-κεσε 15 μήνες- όμως, ο ρόλος του ήταν εξ ορι-σμού σκληρός, απ’ την στιγμή που όφειλε ναπαίρνει αποφάσεις για ζητήματα που συνήθωςοδηγούν τα πολυμελή συγκροτήματα, όπως τοδικό μας, είτε σε διάλυση είτε σε ατυχείς συμ-βιβασμούς...

Κρατώντας στα χέρια μου και κοιτάζοντας,6 ½ χρόνια μετά, το Ψέμα σαν αλήθεια, φέρνωστο νού μου έναν – έναν τους θαυμάσιους μου-σικούς που συμμετείχαν με χαρά κι (ως επί τοπλείστον) αφιλοκερδώς (σύμφωνα με τη φωτο-γραφική σύνθεση της τελευταίας σελίδας τουbooklet: Νίκος Γράψας, Ross Daly, Βασίλης Ρα-κόπουλος, Αντώνης Λαδόπουλος, Πέτρος Βαρ-θακούρης, Νίκος Κατριτζιδάκης, ΜανούσοςΚλαπάκης, Άκης Κολλάρος, Κωνσταντίνα Κυ-ριαζή, Μαριλέττα Κωνσταντάρα, Έλλη Κυρια-ζίδου, Χάρης Λαμπράκης, Κώστας Μερετάκης,Νίκος Παραουλάκης, Πέτρος Στεργιόπουλος,Μαρίνος Τρανουδάκης), τους συνδημιουργούς(Γιώργος Λυκούρας, Μαρίνος Καρβελάς, Σταύ-ρος Δάλκος και Έλσα Γράψα), τους ηχολήπτες(Φώτης Κίκιρας και τον Γιώργος Στεργίου) τονέξοχο κύριο Δημήτρη Αρβανίτη, σχεδιαστή τουεξωφύλλου και τη φωτογράφο Ναυσικά Βασι-λειάδου. Αξέχαστη, όμως, θα μου μείνει η συμ-μετοχή του Χρήστου Θηβαίου και -κυρίως- τασυγκινητικά του λόγια! Έκτοτε, κι αποδεδειγ-μένα, το σχήμα απέκτησε έναν σπουδαίο φίλο,που τίμησε, υποστήριξε και διέδωσε τα τραγού-δια μας!

Τελειώνοντας, οφείλω να σημειώσω πως το

101� 2012 � 9

Page 102: Echomove artistic magazine 09

Ψέμα σαν αλήθεια, είναι ένας δίσκος τον οποίοναρνήθηκαν να εκδώσουν περισσότερες απόεπτά δισκογραφικές εταιρίες της εποχής… Γιαπέντε μήνες και πλέον, το «έτοιμο» ηχογρά-φημά μας, γεμάτο από ηχηρές συμμετοχές καιαπεριόριστες ώρες σωματικής, νοητικής και συ-ναισθηματικής κόπωσης, πέρασε επί ματαίωαπό διάφορα γραφεία μουσικών παραγωγών. Κιενώ θα φανταζόταν κανείς, πως όλοι εμείς, οι‘Ματ’, θα θέλαμε να ξεχάσουμε αυτή την εξαι-ρετικά ψυχοφθόρα περίοδο, η αλήθεια είναι πως-όπως ο ίδιος έχω διακρίνει από τις μεταξύ μαςσυζητήσεις- την θυμόμαστε με απεριόριστηυπερηφάνια. Υπερηφάνια που απορρέει από τηναξιοπρεπή στάση που επέδειξαν τα μέλη ενόςμουσικού συγκροτήματος που φτιάχθηκε απόφίλους, απέναντι στις κάθε λογής διασπαστικέςπροκλήσεις μιας ενδεχόμενης/ εφήμερης καλλι-

τεχνικής επιτυχίας. Στα τέλη Οκτω-

βρίου του 2005, τηστιγμή που ήδη δρο-μολογούνταν ορισμέ-νες διαδικασίες σεσχέση με την κυκλο-φορία του CD ως ανε-ξάρτητης παραγωγής,ο Νίκος Ξυδάκης (οοποίος, αν και δενσυμμετείχε στο δημι-ουργικό του σκέλος,κατέβαλε επίμονεςπροσπάθειες για τηνέκδοσή του), μας ανα-κοίνωσε τη συμφωνίατου με την Universal

Music. Ουδείς -εν τέλει- γνωρίζει αν αυτή ήτανη ιδανικότερη «εμπορική» προοπτική του συ-γκεκριμένου δισκογραφικού πονήματος. Το σί-γουρο είναι πως, «δια της ανωτέρω οδού», τοΨέμα σαν αλήθεια έφτασε σε κάποιες δισκοθή-κες και -ενδεχομένως- «άγγιξε» σε κάποιες ψυ-χές...

Σημειώνεται πως το παραπάνω άρθρο εκ-

φράζει ολοκληρωτικά τον δημιουργό του, ο

οποίος σε καμιά περίπτωση δεν θέλει να εκπρο-

σωπήσει όλα τα μέλη του συγκροτήματος, παρά

να μοιραστεί με τους αναγνώστες του περιοδικού

τις προσωπικές του εμπειρίες από τη δημιουργι-

κότερη, αλλά και την πιο φορτισμένη συναισθη-

ματικά περίοδο της πορείας των ‘Ματ σε 2 Υφέ-

σεις’.

102 9 � 2012 �

Page 103: Echomove artistic magazine 09
Page 104: Echomove artistic magazine 09

O πράσινος πετροφάγος…

Κείμενο, φωτογραφία: Νίκος Πάλλης

…είναι ένα τέρας που, σύμφωνα με ένααστείο κουΐζ, ζει στο έδαφος, είναι πράσινοκαι τρώει πέτρες. Η σχέση του με την πα-ρούσα γευστική πρόταση είναι καθαρά ση-μειολογική, μια και έχουμε και στη συνταγήμας πράσινο, πέτρες και φαί. Επί πλέον, ησύλληψη της συγκεκριμένης συνταγής έγινεμε μια άκρως εύθυμη διάθεση. Όλα αυτάμάλλον δεν λένε και πολλά, οπότε εξηγούμαι:

Ήταν καλοκαιράκι, σούρουπο και η πα-ρέα, κατασκηνωμένη εδώ και κάμποσες μέ-ρες σε ένα πανέμορφο ποτάμι, απολάμβανετην έλευση της νύχτας μέσα στο πλατανό-δασος. Οι ήχοι της ημέρας έσβηναν σιγά-σιγά, ενώ τα πλάσματα της νύχτας άρχιζαν

να κάνουν αισθητή την παρουσία τους. Τα τι-τιβίσματα των πουλιών που κούρνιαζανμπλέκονταν με τα σκουξίματα των νυχτερί-δων και το δειλό, ακόμα, τραγούδι των γρύλ-λων και των τριζονιών στόλιζε τον σταθερό,μέρα και νύχτα, θόρυβο των δίδυμων καταρ-ρακτών και τα μυριάδες κελαρύσματα τωννερών. Η παρέα, χαμένη μέσα σε αυτό το πα-ραδεισένιο περιβάλλον, άφηνε τις διαθέσειςτης να παρασυρθούν από τα τρεχούμενανερά στις ομορφιές εντός μας, ενώ το σκη-νικό συμπληρωνόταν από τα χίλια μύριααστέρια που έστελναν το φως τους μέσα απότα κενά που άφηναν τα κλαδιά των πλατα-νιών. Η αίσθηση του «είμαι αλλού» όμως,

104 9 � 2012 �

Page 105: Echomove artistic magazine 09

105� 2012 � 9

έμελλε να διαταραχτεί από μια, συνηθισμένητέτοια ώρα, σχεδόν μηχανικά εκφρασμένη,ερώτηση- δίλλημα- δήλωση: «Τι θα φάμεαπόψε, παιδιά;» Η ερώτηση έφερε σαν απο-τέλεσμα την άμεση έρευνα στα ράφια της«κουζίνας» μας, όπου ανακαλύψαμε ότι, μέ-ρες χαμένοι στο πουθενά, είχαμε παραιτηθεί,μεταξύ άλλων, και από τα ψώνια, οπότε δια-θέταμε μόνο κάποιες λίγες πράσινες πιπεριέςκέρατο, κάποιες μεγάλες πράσινες πιπεριές,κάνα μισόκιλο άσπρο τυρί που είχαμε πάρειαπό ένα ντόπιο τυροκομείο, μια ντομάτα, ένακρεμμύδι, λίγες ελιές και ελάχιστο ψωμάκι. Ηιδέα, λοιπόν, ήταν η οφθαλμοφανέστατη : Γε-μιστές πιπεριές στα κάρβουνα.

Αμέσως τα ξερόκλαδα μαζεύτηκαν, έσπα-σαν και, σε λίγο, μια όμορφη, παιχνιδιάρα φω-τιά είχε αναλάβει την διασκέδασή μας, σαν αλ-λόκοτη μηχανή προβολής, αφού δημιουργούσεεικόνες κινούμενες, με δράση και πλοκή, με τιςανταύγειές της πάνω στους βράχους και σταπλατανόφυλλα. Οι πιπεριές πλύθηκαν, καθαρί-στηκαν και ετοιμάστηκαν να δεχτούν, με λίγολάδι, τη γέμιση. Η γέμιση, εύκολη: λευκό τυρίμε μια ιδέα αλατοπίπερο, λίιιγο κρεμμύδι ψι-λοκομμένο, λίγη ρίγανη, λίγο λάδι και λίγες ψι-λοκομμένες ελιές. Σύντομα οι παραγεμισμένεςπιπεριές σιγόβραζαν μέσα στην σάλτσα απόνερό, λάδι, τους χυμούς τους και λίγο άσπροκρασάκι, αραδιασμένες στο ταψάκι τους, πάνωστη σχάρα, στέλνοντας τη μοσχοβολιά τους νασυνοδέψει το αέναο ταξίδι του νερού προς τηθάλασσα, ενώ τα φευγάτα (από τα θαύματαπου ζούσαμε, αλλά και από την πείνα) βλέμ-ματά μας χάνονταν μέσα στις περιπέτειες πουεξιστορούσαν, παραστατικότατα, τα αναμμένα

κάρβουνα και το σκοτάδι που μας κύκλωνε.Και τότε ήρθε ο τρόμος! Η, ξαφνική και άσχετημε τη στιγμή, σκέψη, ότι το φαγητό δεν θα ήταναρκετό για τους τέσσερίς μας, έστειλε αδρενα-λίνη στο must do κομμάτι του εγκεφάλου μουκαι αποφάσισα να φτιάξω και μερικές μεγάλεςπράσινες πιπεριές γεμιστές. Αναζητώντας, λοι-πόν, τον συγκερασμό του ιδεατού με το πρα-κτικό, σκέφτηκα: α) να φτιάξω τη γέμιση μεβάση την άρμη του τυριού που, γευστικά, ήτανένας συνδυασμός βουτύρου και γιαουρτιού,πολύ νόστιμος και β) να τις ψήσω σαν «οφτό,αντικρυστό», ελλείψει κατάλληλου εξοπλι-σμού, κοντά στην πύρα των κάρβουνων καιπάνω σε πυρακτωμένες πέτρινες πλάκες, απόαυτές που κατέβαζε το ποτάμι. Επιστρατεύτηκεπερρίσια επιμέλεια σε αυτή την γέμιση, οπότετο πιπέρι ήταν, με ξέρετε, μαύρο, κόκκινο,άσπρο και πράσινο σε κόκκους, φρεσκοτριμ-μένο με τον μύλο, ψιλοκομμένο κρεμμύδι, ρί-γανη, λίγο λάδι, κομματάκια ελιάς και ένα κομ-μάτι ντομάτα στο άνοιγμα. Αγαπητοί συνδαι-τυμόνες, το αποτέλεσμα ήτο εξαίσιον! Τα κέ-ρατα, καλοψημένα και, όσο πρέπει, τραγανάκαι ζουμερά, απελευθέρωναν τους χυμούς τουςμέσα στην κρέμα του λιωμένου άσπρου τυριούκαι ενεργοποιούσαν εκρήξεις γεύσης στηνκάθε μπουκιά! Η σάλτσα, από μόνη της, ήτανγευστική εμπειρία! Οι δε «αντικρυστές» μεγά-λες πιπεριές, σερβιρισμένες πάνω στην πέτρα,εκτός από εικαστικό χάρμα οφθαλμών, απετέ-λεσαν και την καταξιωτική απάντηση στην, συ-νήθως μη εκπεφρασμένη, κλασσική ερώτησητου μάγειρα: «Είναι καλό το φαί;» Το παιχνί-δισμα του γλυκού με το ξινό μπλεκόταν σταπόδια του επιθετικού καυτερού, προστατεύο-

Page 106: Echomove artistic magazine 09

ντας το νανουριστικό, μεθυστικό κρεμώδες!Εξαίσιο!

Μετά την επιστροφή μου στο «κλεινόνάστυ» δοκίμασα διάφορες παραλλαγές γέμι-σης και, σας διαβεβαιώ, ό,τι συνδύασα, ήταννοστιμότατο. Έτσι λοιπόν! Αφήστε την φα-ντασία σας να δημιουργήσει! Συνδυάστε καιεσείς τις γεύσεις που σας αρέσουν, μέσα σεμια ψητή πιπεριά και προσφέρετε ένα πιάτο -έκπληξη, γεμάτο αισιοδοξία, ανάταση και,κρυφές και φανερές, ονειρικές γεύσεις. Ένατιπ: το γιαούρτι είναι πολύ καλή συμπληρω-ματική βάση για να γεμίσουμε πιπεριές καιμπορούμε να στήσουμε και πολύ «ανατολί-τικα» πιάτα έτσι. Χρησιμοποιήστε ό, τι θέ-λετε: τυριά, αλλαντικά, αρνάκι ή μοσχαράκιπου περίσσεψε στην χθεσινή κατσαρόλα,

μπαχαρικά, μυρωδικά, φρούτα, ότι θέλετε. Ναθυμάστε μόνο, στις πρώτες εκτελέσεις σας,την αρχή: «Μέτρον άριστον». Το ίδιο συνιστώκαι στους τυχερούς αποδέκτες των γευστικώνεπελάσεων σας, διότι, πρακτικά, εγώ δενμπορώ να αντισταθώ, θέλω να τις φάω όοο-λες (και, συνήθως, τα καταφέρνω! ☺ !)

Επί του πιεστηρίου: Το φαγάκι το έστειλαστον Γεράσιμο, τον φίλο απ τη Λήμνο, καιμου είπε και δυο πατέντες, μια με πιπεριέςγεμιστές με γαρίδες, πράσινο πιπέρι ολό-κληρο, ντομάτα και φέτα, εν είδει γαρίδωνσαγανακίου και άλλη μια, του ιδίου μήκουςκύματος, με λουκάνικο, μαϊντανό και μελι-τζάνα, μικρά κομμάτια και ελαφρώς προψη-μένη στα κάρβουνα, εν είδει σπεντζο- φαί -ου! Ίδωμεν!

106 9 � 2012 �

Page 107: Echomove artistic magazine 09
Page 108: Echomove artistic magazine 09

Αγρόκτημα Φοίφα (Μέρος δεύτερο...)

Φωτογραφία: Μυρτώ Φοίφα

108 9 � 2012 �

Page 109: Echomove artistic magazine 09
Page 110: Echomove artistic magazine 09
Page 111: Echomove artistic magazine 09
Page 112: Echomove artistic magazine 09
Page 113: Echomove artistic magazine 09
Page 114: Echomove artistic magazine 09
Page 115: Echomove artistic magazine 09
Page 116: Echomove artistic magazine 09
Page 117: Echomove artistic magazine 09
Page 118: Echomove artistic magazine 09
Page 119: Echomove artistic magazine 09
Page 120: Echomove artistic magazine 09

Σε όλη τη διάρκεια του δουλεμπορίου, τοοποίο απέφερε τεράστια κέρδη στις κοινω-

νίες των Ευρωπαίων εποίκων στην Αμερική, προ-σπάθησαν διάφοροι θεολόγοι να εξηγήσουν ότι ηδουλεία είναι συμβατή με τη χριστιανική θρησκεία,π.χ. ότι «οι μαύροι άνθρωποι είναι διασταύρωσητου Κάιν με θηλυκό πίθηκο», άρα ευτελές βιολο-γικό είδος. Αυτά από τον θεολόγο-ιεραπόστολοThomas Thompson (σε μονογραφία του στα τέλητου 18ου αιώνα), από τον καθηγητή Charles Caroll(«The Negro a beast», 1900) κ.ά. Το έτος 1818 ηΟρθόδοξη Εκκλησία της Βλαχίας θεωρούσε τουςΑθίγγανους «γεννημένους σκλάβους»!

(http://sfrang.blogspot.com/2006/10/blog-post_17.html)

Εν κατακλείδι, 35-40 εκατομμύρια άνθρωποιαιχμαλωτίστηκαν από την Αφρική με προορισμόνα πουληθούν σαν σκλάβοι στην Αμερική αλλάμονάχα 13-15 εκατομμύρια πάτησαν το πόδι τουςστη Νέα Ήπειρο (Alexander Falcolnbridge , AnAccount of the Slave Trade on the Coast ofAfrica (1790) ), Gad Heuman and JamesWalvin , The Atlantic Slave Trade (2003)).

Από τη δημοφιλή Αμερικανική τηλεοπτικήσειρά «Roots» (Ρίζες) μαθαίνουμε για τις διαθέ-σεις των δουλεμπόρων που απρόκλητα ασελγού-σαν πάνω στις σκλάβες που μετέφεραν. Χρησι-μοποιούσαν τη φράση «Belly warmer» (θερμά-στρα της κοιλιάς) όχι μόνο για να απλώσουν πάνωστις κοιλιές των γυναικών τα πόδια τους αλλά καιγια να συνουσιαστούν μαζί τους. Από τη σειρά, οπαρακάτω διάλογος μεταξύ του καπετάνιου ενόςδουλεμπορικού και ενός μέλους του πληρώματος: Crew Member: “Captain” Captain: “Yes” Crew Member: “Will you be needing a bellywarmer tonight?”(http://www.vernonjohns.org/snuffy1186/roots.html)

Μέσα στα δουλεμπορικά πλοία, οι συνθήκεςυγιεινής, ήταν ανύπαρκτες. Οι σκλάβοι στοιβάζο-νταν όλοι μαζί με τα κορμιά τους να εφάπτονταιμεταξύ τους. Η ακινησία, ο ανύπαρκτος χώρος, οιάθλιες συνθήκες διαβίωσης εν πλω και η κακήςποιότητα τροφή που δινόταν στους σκλάβους,έγινε αιτία στο να προκληθούν πολλές αρρώστιεςμέσα στα αμπάρια των δουλεμπορικών πλοίων(βλέπε σχετική φωτό). Οι σκλάβοι που ήταν βα-ριά άρρωστοι αλλά και όσοι από αυτούς έχαναντη ζωή τους, είχαν τη μεταχείριση άχρηστων αντι-κειμένων τους οποίους οι δουλέμποροι ξεφορτώ-νονταν πετώντας τους στη θάλασσα (OttobahCugoano, Narrative of the Enslavement of aNative of Africa (1787), [Thomas Phillips, έναςπλοίαρχος δουλεμπορικού, εξιστορεί τις δρα-στηριότητες των δουλεμπόρων στο A Journalof a Voyage (1746)

Όταν ο Χριστιανισμός επιβλήθηκε στους σκλά-βους και δια της βίας αντικατέστησε την Αφρικα-νική τους θρησκευτική παράδοση, οι σκλάβοι ανά-μειξαν τους χριστιανικούς ύμνους με τις μουσικέςπαραδόσεις των χαμένων τόπων τους.

(Δρ. Robinson Milwood, PhD, “EuropeanChristianity and the Atlantic Slave Trade,Leroi Jones, The Blues People, επίσης:http://www.soundjunction.org/howtheslavetradeaffectedmusicanintroduction.aspa)

Μέσα από τις ατέλειωτες φυτείες του Αμερι-κάνικου Νότου κανείς μπορούσε να ακούσει τιςμακρόσυρτες προσευχές τους συνοδευόμενες απόεπαναλαμβανόμενα πολυφωνικά άσματα. Τα βρά-δια, μετά την εξαντλητική τους εργασία, οι σκλά-βοι στη νέα ήπειρο, συγκεντρώνονταν και συνέ-χιζαν να τραγουδούν υποβοηθούμενοι από τουςήχους αυτοσχέδιων τυμπάνων που γρήγορα όμωςοι δουλέμποροι κατήργησαν φοβούμενοι ότι μεαυτό τον τρόπο ίσως οι σκλάβοι κατάφερναν νααναπτύξουν κάποιο σύστημα επικοινωνίας και συ-νωμοτήσουν ώστε να εξεγερθούν.

Κείμενο: Δημήτρης Επικούρης-Μαρία Καστανή-Θεόφιλος Μπαγιάστας

ΔΟΥΛΕΜΠΟΡΙΟ ΚΑΙ ΜΠΛΟΥΖ (Μέρος τρίτο…)

120 9 � 2012 �

Page 121: Echomove artistic magazine 09

Τα αυτοσχέδια αυτά τραγούδια των σκλάβωναντανακλούσαν λύπη και απόγνωση καταπιεσμέ-νων ανθρώπων. Τα παιδιά αυτών των σκλάβων,που γεννήθηκαν μέσα στις αφιλόξενες φάρμες τουαμερικανικού νότου, έγιναν οι πρώτοι μουσικοίκαι τραγουδιστές της μπλουζ μουσικής (CharliePatton, Robert Johnson, Willie Dixon, Magic Sam,Bo Diddley, Sonny Boy Williamson II, Howlin‘Wolf, Muddy Waters, John Lee Hooker & B.B.King από την περιοχή του Mississippi ενώ οJimmy Witherspoon ήταν από το Arkansas, οιBlind Willie McTell and Tampa Red από τηGeorgia και o Leadbelly, η Memphis Minnie and

ο Little Walter από τη Louisiana.

ΕΠΙΠΡΟΣΘΕΤΗ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΗ ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ1. LEROI JONES, “THE BLUES PEOPLE” 2. ALAN LOMAX, THE LAND WHERE THE

BLUES BEGAN (http://www.folkstreams.net/film,109)3. ROBERT SANTELLI, “THE BIG BOOK OF

BLUES-A BIOGRAPHICAL ENCYCLOPEDIA”4. PAUL OLIVER, “THE STORY OF THE

BLUES”5. ROBERT GORDON, “CAN’T BE SATISFIED,

THE LIFE AND TIMES OF MUDDY WATERS”.6. GAYLE DEAN WARDLOW, “CHASIN’ THAT

DEVIL MUSIC-SEARCHING FOR TE BLUES”

121� 2012 � 9

Page 122: Echomove artistic magazine 09
Page 123: Echomove artistic magazine 09
Page 124: Echomove artistic magazine 09
Page 125: Echomove artistic magazine 09
Page 126: Echomove artistic magazine 09

Η κιθάρα είναι γένους θηλυκού !Μωρέ τι μας λες θα πει κανείς.Εδώ έχουμε τον πόνο μας με τα

νέα μέτρα, δουλειά δεν έχουμε, λεφτά γιοκκαι ελπίδα ότι θα αλλάξουν τα πράγματα κα-μιά. Δίκιο έχεις αλλά η δόλια κι εγώ κάτιπρέπει να γράψω. Θα σας πω λοιπόν μιαιστορία δύναμης σαν αυτές που οι σαμάνοιεξιστορούν για να σου δείξουν το άπειροπου έχεις μέσα σου. Δεν είναι από αυτές πουεκμαιεύουν εύκολη συγκίνηση κι ούτε γκα-ρίζει για το δίκιο της όπως οι έλληνες τρα-γουδιστές αλλά έχει μεγάλη αξία για τονπροσεκτικό αναγνώστη.

Η κιθάρα είναι γένους θηλυκού ξαναλέωόπως η τέχνη, η μουσική, η δημιουργία, ηέμπνευση, η σύνθεση, η επιστήμη και χίλιεςδυο άλλες αθλοπαιδιές στις οποίες επιδίδο-νται ως επί το πλείστον τα αγόρια γιατί οιγυναίκες μέχρι μερικές δεκαετίες πριν -στονδυτικό κόσμο, αλλού… άστο- ήταν για τοσπίτι και τα παιδιά, καμιά αγροτική δουλειά,στο εργοστάσιο, άντε και γραμματείς πιοπρόσφατα ή δασκάλισσες όταν δεν ήτανεταίρες ή… καλλιτέχνιδες. Τρώγομαι να τοσχολιάσω το τελευταίο αλλά επιφυλάσσο-μαι για μιαν άλλη φορά. Υπάρχουν βέβαιαεξαιρέσεις αλλά τις ψάχνεις με το φανάριμες στις σκοτεινές κατακόμβες των αιώνωντης πατριαρχίας. Μη στραβομουτσουνιάζειςσκεφτόμενος/νη ότι υπερβάλλω! Για προ-

σπάθησε να ονοματίσεις 5 σπουδαίες γυναί-κες! Πιθανότατα θα καταλήξεις στις εξήςτέσσερις: Σαπφώ, Υπατία, Μαρία Κιουρί.και για όσους ξέρουν από μουσική, Χίλντε-γκαρντ Φον Μπίγκεν.

Δυστυχώς σε πολλές γωνιές του πλανήτημας έτσι έχουν ακόμα τα πράγματα κι εδώπου τα λέμε, με αφορμή την οικονομικήκρίση έχουν αρχίσει να μας τα παίρνουνπίσω, ένα-ένα τα ψήγματα ισότητας που εί-χαν παραχωρήσει. Αλλά ας μη παραπονιό-μαστε και πολύ θα μας πει ένα καλοπροαί-ρετο, αρσενικό γιατί: πρώτον τώρα έχουμεπλυντήριο ρούχων (μεγάλη εφεύρεση… γιασκέψου να πλένεις το τζινάκι σου στο χέρι!Έπαθες ποδάγρα, τύφο και τραμουντάναέτσι δεν είναι;), δεύτερον έχουμε τις καισα-ρικές τομές και δεν πεθαίνουμε στη γέννακαι τρίτον αλλά όχι ασήμαντο κορίτσιαέχουμε το λίφτινκ, τη λιποαναρρόφηση καιτο μπότοξ, (ειρωνεύομαι φυσικά για το τε-λευταίο αλλά είπαμε θα καταπιαστώ με τοθέμα άλλη φορά). Έτσι όλα τα γνωστά, βαρ-βάτα έργα τέχνης και πολιτισμού είναι γέ-νους αρσενικού… μέχρι πρόσφατα! Τώραπου μπήκαν κι οι γυναίκες στο χορό δεν γί-νονται πια και τόσο βαρβάτα έργα τέχνηςούτε από άντρα ούτε από γυναίκα. Υπάρ-χουν όμως βαρβάτα επιτεύγματα στην επι-στήμη… ανδροκρατούμενη κι αυτή παρά τιςσπουδές μας και τα ντοκτορά μας. Αλλά δεν

Κείμενο: Κατερίνα Κυρμιζή

Μια Ιστορία Δύναμης…Γένους Θηλυκού! (Μέρος πρώτο...)

126 9 � 2012 �

Page 127: Echomove artistic magazine 09

είναι η ώρα κι η στιγμή για να κάνουμε ούτεαυτή τη κουβέντα… άλλο θέλω να πω.

Η κιθάρα είναι γένους θηλυκού ξαναματα-λέω όπως και η λατρεία που της έχω. Τηναγαπώ κι ας με παιδεύει, ας μου κάνει τα χέ-ρια μελανά, ας με γεμίζει κάλους, ας μου κά-νει το μυαλό πηχτή η απομνημόνευση τουΜπαχ κι ας με απογοητεύουν οι επιδόσεις μουστο Αστούριας. Ξέρω πως στο τέλος θα υπα-κούσει στη θέληση και στα δάχτυλά μου μετην αγάπη την επιμονή και την υπομονή μου.

Θυμάμαι έναν από τους πολλούς δασκά-λους μου (πολλούς όχι για κάνα άλλο λόγο,αλλά γιατί μετακομίζαμε διαρκώς σαν τουςτσιγγάνους) να μου εκμυστηρεύεται με ύφοςσκανταλιάρικου παιδιού πως όταν έχει τηνκιθάρα στην αγκαλιά του είναι σαν να κράταμια ερωμένη. Για αυτό είναι τόσο αγαπητόκαι διαδεδομένο μουσικό όργανο στουςάντρες. Γιατί πέρα από την έκσταση πουβιώνει ο κιθαρίστας όπως και κάθε οργανο-παίκτης όταν παίζει κι η μουσική ξεχύνεταιαπό μέσα του, η κιθάρα στις ονειροφαντα-σίες των ανδρών είναι μια γυναίκα με τα όλατης. Πρώτον σαν τη γυναίκα θέλει ζέσταμαγια να αποδώσει στο μάξιμουμ των δυνατο-τήτων της μιας και είναι φτιαγμένη από ξύλοπου αναπνέει, συστέλλεται, διαστέλλεται,αντιδρά στην υγρασία, στο φως, κλπ, δεύτε-ρον σαν τη γυναίκα είναι κι εκείνη αγαπη-σιάρα, χώνεται στην αγκαλιά σου, θέλει ταχάδια της. Θέλει απαλό, γατίσιο παίξιμοακριβείας δηλαδή αλλά από γερά στιβαράχέρια που ξέρουν τι να κάνουν και πως να

την κρατούν. Μάλιστα που και πού το ζη-τάει και λίγο ζοριλίκι αντρικού τύπου για νααρχίσει να ανταπαντά σολάροντας με αυθά-δεια σαν γυναίκα που έχει φάει την πίκρακαι την καταφρόνια με το κουτάλι. Τρίτονθέλει υπομονή, επιμονή και συνέπεια για νατην εξημερώσεις και να την φέρεις σε λογα-ριασμό, ακριβώς όπως και τις γυναίκες (χα!)και τέταρτον αν την αφήσεις σε αφήνει. Όχιμωρό μου δεν θα τρέξει ξωπίσω σου, δε θαπέσει στα γόνατα, δεν είναι γκόμενα λαϊκιά.Αν δε μελετήσεις 2-3 μέρες, αν είσαι άπι-στος θα σε ρεζιλέψει γκαραντί. Με αυτά καιμε αυτά που λες φτιάχνονται οι άντρες καινιώθουν μια ακατανίκητη έλξη για την κάθεείδους κιθάρα κλασσική, ακουστική, ηλε-κτρική.

Εγώ όμως, τι δουλειά έχω με την κιθάρα;Εξηγούμαι όχι για να την γρατζουνάω όπωςκάθε εναλλακτική τραγουδοποιός που σέβε-ται τον εαυτό της, τις φολκ καταβολές της καιτο «ψαγμένο» μα ουσιαστικά ανύπαρκτο ελ-ληνικό κοινό ( αυτό έκανα εδώ που τα λέμετόσα χρόνια), αλλά για να τη βάλω κάτω καινα παίξω - εντάξει μη βαράτε, να προσπα-θήσω έστω να παίξω, ότι πιο ενδιαφέρον έχειγραφτεί για το όργανό του 21ου αιώνα.

Συνεχίζεται…

127� 2012 � 9

Η Κατερίνα Κυρμιζή, είναι μια ιδιάζουσα καιντροπαλή τραγουδίστρια/τραγουδοποιός. Έχει τρείςπροσωπικούς δίσκους στο ενεργητικό της και έχεισυμμετάσχει στους δίσκους του Νίκου Γρηγοριάδη.Αυτή την περίοδο μελετάει κιθάρα και κάνει pre-production στον καινούργιο της δίσκο.

Page 128: Echomove artistic magazine 09
Page 129: Echomove artistic magazine 09
Page 130: Echomove artistic magazine 09
Page 131: Echomove artistic magazine 09
Page 132: Echomove artistic magazine 09

Στις 23 Μαΐου, με αφορμή την Παγκό-

σμια Ημέρα Χελώνας, το MEDASSET ξε-

κίνησε -με χορηγό επικοινωνίας την εται-

ρία ΣΤΑΣΥ Α.Ε -την προβολή της νέας

του καμπάνιας ενάντια τις πλαστικές σα-

κούλες στις οθόνες του Ηλεκτρικού και

των Τραμ.

Ταυτόχρονα η εικόνα ανέβηκε και στη

σελίδα του MEDASSET στο Facebook και

μέσα σε λίγες ώρες έγινε viral.

Ο όρος ‘viral’ αφορά στη μετάδοση

πληροφοριών μέσω κοινωνικών δικτύων,

όταν οι παραλήπτες ενός μηνύματος (ή ει-

κόνας στη συγκεκριμένη περίπτωση) προ-

ωθούν το μήνυμα στους φίλους τους και

πάει λέγοντας. Με αυτόν τον τρόπο εκα-

τομμύρια κόσμος από όλη την υφήλιο είδε

την καμπάνια του MEDASSET για τις

πλαστικές σακούλες ενώ η δημοτικότητα

της οργάνωσης σημείωσε τεράστια άνοδο

στον ηλεκτρονικό κόσμο με πάνω από

150.000 κοινοποιήσεις.

Από τότε, δεκάδες Οργανισμοί, Πανε-

πιστήμια, Μουσεία και Ενυδρεία έχουν έρ-

θει σε επαφή με τo ΜΕDASSET προκει-

μένου να μοιραστούν και αυτοί την αφίσα

και να διαδώσουν το μήνυμα ενάντια στις

πλαστικές σακούλες που αποτελούν τόσο

μεγάλο κίνδυνο για τα θαλάσσια είδη.

Μεταξύ τους: το Moυσείο Ωκεανογρα-

Κείμενο: Η ομάδα του MEDASSET

«Εσύ Καταλαβαίνεις τη Διαφορά.Η Χελώνα Όχι.»

132 9 � 2012 �

Page 133: Echomove artistic magazine 09
Page 134: Echomove artistic magazine 09

134 9 � 2012 �

Η αφίσα του MEDASSET στο Μουσείο Ωκεανογραφίας του Μονακό

Page 135: Echomove artistic magazine 09

φίας του Μονακό, η οργάνωση Leather -

back Trust στην Κόστα Ρίκα, το Wider

Caribbean Sea Turtle Conservation

Network και το IUCN (Διεθνής Ένωση

Προστασίας της Φύσης). Τον Αύγουστο, ο

Διεθνής Αερολιμένας Αθηνών και η

ΑΝΕΚ Lines τοποθέτησαν μπάννερ στους

χώρους τους, με το μήνυμα μεταφρασμένο

σε 7 γλώσσες, υποστηρίζοντας ενεργά την

καμπάνια και ενημερώνοντας περισσότερο

κόσμο σχετικά με τις επιπτώσεις των πλα-

στικών σκουπιδιών στο θαλάσσιο περι-

βάλλον και τη βιοποικιλότητα.

Η αφίσα δημιουργήθηκε αφιλοκερδώς

από την εταιρία XL Advertising Commu -

nication.

135� 2012 � 9

Στο Διεθνή Αερολιμένα Αθηνών με μετάφραση σε 7 γλώσσες

Page 136: Echomove artistic magazine 09

Πότε συστάθηκε η εταιρεία “Ανάμεσαστους Mέρμηγκες”;

To 2009, στην Αθήνα.

Αλήθεια από πού προέκυψε αυτή ητόσο ιδιαίτερη ονομασία;

Ψάχναμε ένα όνομα που να συμβολίζειτην ομαδικότητα κατά κύριο λόγο, και ταυ-τόχρονα να είναι παιχνιδιάρικο!

Ποια φιλοσοφία διέπει την εταιρεία;

Μας ενδιαφέρει να πετύχουμε το συν-δυασμό εκπαιδευτικών και καλλιτεχνικώνδραστηριοτήτων σε κάθε μας project, καιταυτόχρονα να φέρνουμε το κοινό σε επαφήμε καλλιτέχνες από διαφορετικά είδη καιμορφές τέχνης, και διαφορετικές κουλτού-ρες. Αρχικά ξεκινήσαμε ως ένας πολιτιστι-κός οργανισμός που σκοπό του είχε την προ-ώθηση των τεχνών του δρόμου σε Ελλάδακαι Κύπρο. Στην πορεία προστέθηκε και ο

επιμορφωτικός χαρακτήρας της τέχνης, καιαυτό γιατί για εμάς είναι πολύ σημαντική ηδημιουργική έκφραση του καλλιτέχνη, είναι,όμως, εξίσου σημαντικό να δημιουργείταιχώρος και κίνητρο για την καλλιτεχνική εκ-παίδευση, κυρίως των παιδιών και των νέων.

Από τις 12 μέχρι και τις 14 Οκτωβρίου2012 θα λάβει χώρα στη Λάρνακα ένα ξε-χωριστό φεστιβάλ το FIRST ATTEMPTπου είναι ”μια Καλλιτεχνική Ενόχλη -ση για τη Λάρνακα και τις [όμορφες] γω-νιές της…” όπως διαβάζουμε στο δελτίοτύπου. Μιλήστε μας για αυτό και για τοτι θα δει κανείς ερχόμενος στη Λάρνακακαι στο φεστιβάλ…

Το FIRST ATTEMPT είναι η πρώτη μαςπρωτοβουλία στην Κύπρο, και ανυπομο-νούμε να δούμε πως θα πάει! Είναι ένα τριή-μερο με έντονο το στοιχείο της διάδρασης:ανάμεσα σε κοινό και καλλιτέχνες, ανάμεσα

136 9 � 2012 �

Συνέντευξη: Αλέξανδρος Γερασίμου

AMONG THE ANTS:Στήνοντας σκηνικά «Ανάμεσα στους Μέρμηγκες»…

Page 137: Echomove artistic magazine 09

σε μικρούς και μεγάλους, ανάμεσα στην τέ-χνη και την κοινωνία της Λάρνακας... Η Πα-ρασκευή 12 Οκτωβρίου, είναι μια μέρααφιερωμένη στη Λάρνακα, στους κατοίκουςκαι τους επισκέπτες της. Περιλαμβάνει καλ-λιτεχνικές δραστηριότητες από Κύπριουςκαι διεθνείς καλλιτέχνες -από Ελλάδα, Γαλ-λία, Παλαιστίνη- εργαστήρια και διαδρα-στικά εργαστήρια για παιδιά, και δυο συνα-ντήσεις καλλιτεχνών.

Ποιός ο στόχος του FIRST ATTEMPT;

Το FIRST ATTEMPT αποτελεί μια μι-κρογραφία των ‘προθέσεων’ και της φύσηςτων δραστηριοτήτων που ευελπιστούμε ναυλοποιούμε, πάντα σε συνεργασία με άλ-λους φορείς. Λειτουργεί ως προάγγελος ενόςproject, του Khaki Kite Street Arts Camp &Festival το οποίο βρίσκεται στα συρτάριαμας από το 2008. Το Khaki Kite αποτελεί-ται από δυο σκέλη, ένα καλοκαιρινό σχολείοτου οποίου το εκπαιδευτικό πρόγραμμα θααποτελείται από σεμινάρια σε διάφορες τε-χνικές των τεχνών του δρόμου και θα απευ-θύνεται σε καλλιτέχνες και σε άτομα που θέ-λουν να διδαχθούν σε επαγγελματικό επί-πεδο τις εν λόγω τεχνικές. Και το δεύτεροσκέλος είναι ένα Φεστιβάλ Τεχνών του Δρό-

μου, στο οποίο ιδανικά θα θέλαμε να εμπλα-κεί η τοπική κοινωνία η οποία θα αναλάβεινα το φιλοξενήσει.

Πως βλέπετε την εξέλιξη των παρα-στατικών τεχνών στη χώρα μας;

Όσο υπάρχουν δημιουργικοί άνθρωποι,θα υπάρχει χώρος και τρόπος για να υλοποι-ούνται ιδέες. Από ‘κει και πέρα όμως, για ναυπάρξει εξέλιξη ουσιαστική, χρειάζεται πιοπολλή εξωστρέφεια νομίζω. Να συζητάμετις ιδέες μας, να δεχόμαστε την καλή κρι-τική, αλλά και να εξακολουθούμε να θαυ-μάζουμε, να εμπνεόμαστε από τη δουλειάάλλων καλλιτεχνών, να έχουμε ανάγκη ναβγαίνουμε εκτός των ζωνών ασφαλείας πουδημιουργούμε με τους συνεργάτες μας. Καιλέγοντας αυτό, δε βγάζω τον εαυτό μουαπ’έξω. Υπάρχουν πάρα πολλές δυσκολίες,αλλά η εσωστρέφεια δημιουργεί τελικά με-γάλο πλήγμα στην δημιουργικότητα αλλάκαι στην ευελιξία που απαιτείται ειδικά σεπεριόδους όπως αυτή που διανύουμε.

Συγκριτικά με άλλες ευρωπαικές χώ-ρες πιστεύετε ότι έχουν γίνει βήματα προςτα μπρος ώστε οι Τέχνες του Δρόμου νακαθιερωθούν και να αποτελέσουν αναπό-

137� 2012 � 9

Page 138: Echomove artistic magazine 09

σπαστο κομμάτι της κοινωνίας των ελλη-νικών πόλεων;

Ναι, κι αυτό το βλέπουμε και στην Αθήνααλλά και σε μικρότερες πόλεις και νησιά.Πρόσφατα πήγα στον Άγιο Λαυρέντιο Πη-λίου, με αφορμή το Μουσικό Χωριό, καιαυτή η διοργάνωση είναι για μένα απόδειξητου ότι οι τέχνες, οποιασδήποτε μορφής,όταν βγαίνουν εκτός των τειχών διεισδύουνπιο αβίαστα μέσα σε μια κοινωνία. Παρόλααυτά, στην Ελλάδα (και στην Κύπρο) οι τέ-χνες του δρόμου δεν έχουν ακόμη καθιερω-

θεί ως μια επαγγελματική, και ισάξια όλων,μορφή τέχνης. και ακριβώς για αυτό είναισημαντικό να πλαισιωθεί η ένταξη τωνstreet arts στην ελληνική και την κυπριακήκοινωνία.

Λαμβάνοντας υπόψη και την οικονο-μική κρίση που αγγίζει και επηρεάζει σχε-δόν τα πάντα πόσο εύκολο ή δύσκολο εί-ναι για κάποιον καλλιτέχνη ή μια ομάδανα υποστηρίξει την τέχνη του χωρίς συμ-βιβασμούς, χωρίς εκπτώσεις απέναντι σεαυτό που κάνει; Από την άλλη μέσα στην

138 9 � 2012 �

Page 139: Echomove artistic magazine 09

κρίση «γεννιούνται» καινούργιες ιδέες,καινούργια πρότζεκτ που πάνε παρακάτωτο δημιουργικό κομμάτι των καλλιτεχνώνπου έχουν πράγματα να πουν;

Είναι πάρα πολύ δύσκολο να υλοποιή-σουμε τα projects μας με τις χρηματοδοτήσειςπου δίνονται. Γι’ αυτό και οι ιδέες είναι καλόκάποιες φορές να ξαναμπαίνουν στο συρτάρικαι να βγαίνουν όταν οι εξωτερικές συνθήκεςείναι πιο ευνοϊκές. Το Khaki Kite για παρά-δειγμα, είχε χρονοδιάγραμμα να υλοποιηθείσε ένα χρόνο από τώρα για 15 ημέρες. Οιαντικειμενικές δυσκολίες μας αναγκάζουνείτε να το μεταθέσουμε χρονικά, είτε να μι-κρύνουμε τη διάρκεια, ή και τα δυο...

Πάντα θα υπάρχουν ιδέες συγκλονιστι-κές, ιδέες αδιάφορες, ιδέες πρωτότυπες, είτεσε χώρες όπου υπάρχει κρίση, είτε σε χώρεςόπου υπάρχει ευημερία. Ίσως αυτό που με-

τράει πιο πολύ είναι να υπάρχει συνάφεια μετην κοινωνία στην οποία υλοποιείται ή πα-ρουσιάζεται μια ιδέα. Αλλά και όσον αφοράτο δημιουργικό κομμάτι, η παρουσία ενόςδραματουργού στο στήσιμο μιας θεατρικήςπαράστασης λόγου χάρη, νομίζω πως θα εί-ναι πολύ χρήσιμη, κυρίως για νεοσύστατεςκαλλιτεχνικές ομάδες ή νέους καλλιτέχνεςπου ακόμη ψάχνουν το καλλιτεχνικό τουςύφος.

Τα επόμενα βήματα της ομάδας είναι…

Στις 12 Νοεμβρίου 2012 σε συνεργασίαμε την Ελληνοαμερικανική Ένωση Αθηνών,το Ελληνικό Αρχείο Θεάτρου Σκιών, και τοΠολυτεχνείο Κρήτης πραγματοποιούμε ταεγκαίνια μιας έκθεσης Θεάτρου Σκιών.

ΛΙΝΚhttp://amongtheants.com/

139� 2012 � 9

Page 140: Echomove artistic magazine 09
Page 141: Echomove artistic magazine 09
Page 142: Echomove artistic magazine 09