David Bischoff - Hackers (Greek)

219

description

literature

Transcript of David Bischoff - Hackers (Greek)

Page 1: David Bischoff - Hackers (Greek)
Page 2: David Bischoff - Hackers (Greek)

ΝΤΕΪΒΙΝΤ ΜΠΙΣΟΦ

ΧΑΚΕΡ

Οι πειρατέςτου κυβερνοδιαστήματος

(Βασισμένο σ' ένα σενάριοτου Ραφαέλ Μορέ)

Μετάφραση από τα αγγλικά:

ΧΡΙΣΤΙΑΝΝΑ ΣΑΚΕΛΛΑΡΟΠΟΥΛΟΥ

«ΝΕΑ ΣΥΝΟΡΑ»ΕΚΔΟΤΙΚΟΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΣ ΛΙΒΑΝΗ

ΑΘΗΝΑ 1995

Page 3: David Bischoff - Hackers (Greek)

Σειρά: ΞΕΝΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΤίτλος πρωτοτύπου: HACKERSΣυγγραφέας: DAVID BISCHOFFΜετάφραση: ΧΡΙΣΤΙΑΝΝΑ ΣΑΚΕΛΛΑΡΟΠΟΥΛΟΥΕπιμέλεια: ΤΖΕΝΗ ΣΑΡΑΝΤΗΕξώφυλλο: ΚΩΣΤΑΣ ΖΑΧΑΡΑΚΗΣ

Copyright © United Artists Pictures Inc., 1995Copyright © 1995, για την ελληνική γλώσσα:ΕΚΔΟΤΙΚΟΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΣ ΛΙΒΑΝΗ ABE - «ΝΕΑ ΣΥΝΟΡΑ»Σόλωνος 98 - 106 80 Αθήνα. Τηλ: 3600398, Fax: 3617791

Απαγορεύεται η αναδημοσίευση, η αναπαραγωγή, ολική, μερική ή περιληπτι-κή, ή η απόδοση κατά παράφραση ή διασκευή του περιεχομένου του βιβλίουμε οποιονδήποτε τρόπο, μηχανικό, ηλεκτρονικό, φωτοτυπικό, ηχογράφησης ήάλλο, χωρίς προηγούμενη γραπτή άδεια του εκδότη. Νόμος 2121/1993 και κα-νόνες του Διεθνούς Δικαίου που ισχύουν στην Ελλάδα.

ISBN 960-236-566-8

Page 4: David Bischoff - Hackers (Greek)

Σε όλους τους φίλους μου

στη βάση GEnie, CompuServe, America Online

και το Ίντερνετ...

Page 5: David Bischoff - Hackers (Greek)

1878

Από τον πρώτο κιόλας χρόνο της λειτουργίας της, το 1878, η (τη-

λεφωνική) εταιρία (του Αλεξάντερ Γκράχαμ Μπελ) ανακάλυψε,

με σημαντικό κόστος, τι συμβαίνει όταν συνδυάζεις νεαρούς έ-

φηβους με τηλεφωνικούς μεταλλάκτες. Η τοποθέτηση νεαρών

στη θέση των υπευθύνων για τη χρήση των τηλεφωνικών κέ-

ντρων επέφερε μια ταχύτατη και αναπότρεπτη καταστροφή. Ο

αρχιμηχανικός του Μπελ τους περιέγραφε σαν «Άγριους Ιθα-

γενείς». Οι νεαροί κατεργάρηδες ήταν αγενέστατοι με τους πελά-

τες. Αντιμιλούσαν στους συνδρομητές, αυθαδίαζαν, έκαναν περι-

παικτικά σχόλια και γενικώς φέρονταν με απαράδεκτο τρόπο.

Την κοπάναγαν ανήμερα του Αγίου Πατρίκιου* παίρνοντας ά-

δεια από τη σημαία. Και, το χειρότερο απ' όλα, έκαναν ένα σω-

ρό κόλπα με τα βύσματα του μεταλλάκτη: έκοβαν συνδέσεις,

μπέρδευαν τις γραμμές βάζοντας τους πελάτες να μιλούν ξαφνι-

κά με αγνώστους, και διάφορα άλλα τέτοια ευτράπελα.

Αυτός ο συνδυασμός εξουσίας, τεχνογνωσίας κι εξασφαλι-

σμένης ανωνυμίας επέδρασε σαν ακαταμάχητος πειρασμός στα

νεαρά αγόρια.

ΜΠΡΟΥΣ ΣΤΕΡΛΙΝΓΚ, The hacker crackdown

* Γιορτή της Ρωμαιοκαθολικής Εκκλησίας, η 17η Μαρτίου, που γιορ-τάζεται κυρίως στην Ιρλανδία. (Σ.τ.Μ.)

Page 6: David Bischoff - Hackers (Greek)

1983

«ΠΑΙΖΟΥΜΕ ΕΝΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙ;»

ΓΟΥΟΛΤΕΡ ΠΑΡΚΣ ΚΑΙ ΛΑΡΙ ΛΑΣΚΕΡ, Wargames

Page 7: David Bischoff - Hackers (Greek)

χάκερ (αρχικά, αυτός που φτιάχνει έπιπλα πελεκώντας το ξύλο

με τσεκούρι):

1. Το άτομο που αρέσκεται να εξερευνά τις λεπτομέρειες

προγραμματιζόμενων συστημάτων και τους τρόπους με τους ο-

ποίους μπορεί να επεκτείνει τις δυνατότητες τους, σε αντιδια-

στολή με την πλειοψηφία των χρηστών, που προτιμούν να μα-

θαίνουν το μίνιμουμ δυνατό. 2. Το άτομο που γράφει (μανιωδώς

πολλές φορές) προγράμματα ή που απολαμβάνει περισσότερο

την πρακτική παρά τη θεωρητική πλευρά του προγραμματι-

σμού. 3. Ένα άτομο ικανό να εκτιμήσει την αξία της πειρατείας

πληροφοριών. 4. Ένα άτομο ικανό να γράφει προγράμματα σε

ελάχιστο χρόνο.... 8. (υποτιμητικά) Ένας κακόβουλος παρείσα-

κτος που προσπαθεί να ξεθάψει πληροφορίες ψαχουλεύοντας ε-

δώ κι εκεί. Εξ ου και οι όροι χάκερ κωδικών, χάκερ δικτύου. Ο ορθός

όρος είναι κράκερ (cracker: σπάστης).

Ο όρος «χάκερ» παραπέμπει επίσης στη συμμετοχή στην πα-

γκόσμια κοινότητα που ορίζεται από το δίκτυο (βλ. δίκτυο και δι-

εύθυνση στο Ίντερνετ).

Υποδηλώνει επίσης ότι το συγκεκριμένο άτομο προσυπογρά-

φει κάποιες έστω από τις αρχές της ηθικής των χάκερ (βλ. ηθική

των χάκερ).

Είναι καλύτερα να περιγράφεται κανείς σαν χάκερ από άλ-

λους παρά να συστήνεται σαν τέτοιος. Οι χάκερ θεωρούν τους ε-

αυτούς τους μέλη μιας ελίτ (μιας αξιοκρατικής ομάδας που δια-

κρίνεται για τις ικανότητες της), η οποία ωστόσο είναι πάντα α-

Page 8: David Bischoff - Hackers (Greek)

νοιχτή σε νέα μέλη. Έτσι αντλεί κανείς ικανοποίηση όταν πα-

ρουσιάζεται σαν χάκερ - αλλά αν ισχυρίζεσαι ψευδώς ότι είσαι,

σύντομα θα σου κολλήσουν το πρώτο συνθετικό ψευτο-. Βλέπε

και κατά φαντασία χάκερ (wannabe).

ΕΡΙΚ Σ. ΡΕΪΜΟΝΤ, συντάκτης, The new hacker's dictionary

Page 9: David Bischoff - Hackers (Greek)

«Πρόλογος»

Ο Τζο Νόρτον αισθανόταν το στομάχι του σαν την οθόνη μιας

τηλεόρασης που είναι συντονισμένη σε νεκρή συχνότητα.

Καθισμένος ανακούρκουδα μέσα στο φορτηγάκι, πήρε μια

βαθιά ανάσα· περίμενε το σύνθημα από τον πράκτορα Ροντρί-

γκες. Κοίταζε έξω από το παράθυρο, ενώ ο στατικός ηλεκτρι-

σμός από αμέτρητα φλιτζάνια δυνατού καφέ του Σιάτλ τέντωνε

και γρατσούναγε τα νεύρα του σαν χορδές ξεκούρδιστης κιθά-

ρας. Ίσια μπροστά του ήταν ο στόχος: το σπίτι. Απ' αυτό το σπί-

τι είχε διαπραχθεί το Έγκλημα. Μέσα στο σπίτι, αυτή τη στιγμή,

βρισκόταν ο Εγκληματίας.

Ο Εγκληματίας, του οποίου τη δράση έπρεπε να ανακόψουν

αμέσως.

Οι πέντε άλλοι πράκτορες της Μυστικής Υπηρεσίας κάθο-

νταν μέσα στο μαύρο φορτηγάκι σε επιφυλακή, πανέτοιμοι. Ή-

ταν εντάξει παιδιά, πρόθυμοι να αψηφήσουν κάθε κίνδυνο για

να καλύψουν ο ένας τον άλλο, κι ο Νόρτον ήταν περήφανος που

συνεργαζόταν μαζί τους. Πάντως κάτι τέτοιες στιγμές καταλά-

βαινε γιατί υπήρχαν μετάλλια ανδρείας. Έσφιξε το ΑΚ-47 στο

στήθος του σαν φυλαχτό.

Ο Ροντρίγκες, με τα σκληρά του μάτια σαν πυρακτωμένα

Page 10: David Bischoff - Hackers (Greek)

κάρβουνα πάνω στο βλογιοκομμένο του πρόσωπο, τυλιγμένος σ'

ένα σύννεφο αρώματος από το άφτερ σέιβ και τη φρεσκοκολλα-

ρισμένη χακί στολή του, σήκωσε το βλέμμα από το ρολόι του

και το κάρφωσε στο Στόχο.

«Τώρα!»

Μόλις άνοιξε η πόρτα του βαν της Μυστικής Υπηρεσίας κι α-

κούστηκε το τρεχαλητό αρβύλων πάνω στο τσιμέντο, το στομάχι

του Τζο Νόρτον συντονίστηκε σ' ένα κανάλι που εξέπεμπε κανο-

νικά. Έπαιζε μια ταινία του Κλίντ Ίστγουντ.

«Πιο γρήγορα!» φώναξε ο Ροντρίγκες.

Οι άντρες διέσχισαν τρέχοντας τον κήπο, ενώ τα μαύρα υπη-

ρεσιακά μπουφάν τους, με τη στάμπα του «Υπουργείου Οικονο-

μικών» στην πλάτη, ανέμιζαν πίσω τους. Κρατούσαν τις επανα-

ληπτικές καραμπίνες τους μπροστά τους, όπως θα κρατούσαν

τα σπαθιά τους οι ιππότες μιας άλλης εποχής. Ο Νόρτον ένιωθε

κόμπους ιδρώτα ν' αναβλύζουν στο πρόσωπο του, για να στε-

γνώσουν αμέσως στο δροσερό, πρωινό, ανοιξιάτικο αεράκι. Στα

δεξιά του πρόσεξε αόριστα ένα νεαρό ζευγαράκι να διακόπτει

το πλύσιμο μιας κατακόκκινης Καμάρο για να παρακολουθήσει

έκπληκτο τη σκηνή. Το νερό κατέβρεχε τα παπούτσια του νεα-

ρού. Την επόμενη στιγμή πέταξαν το λάστιχο στο πεζοδρόμιο

και χώθηκαν τρέχοντας στο καταφύγιο ενός προαστιακού σοκα-

κιού ανάμεσα σε δυο σπίτια.

Ο Στόχος ήταν μια λιτή μονοκατοικία που χρειαζόταν ένα

χέρι βάψιμο.

«Απόσπασμα Β! Στην πίσω πόρτα!» φώναξε ο Ροντρίγκες.

Ο υπαρχηγός Νόρτον έγνεψε στους άντρες του να τον ακο-

λουθήσουν. Τρέχοντας στο πίσω μέρος του σπιτιού, ένιωθε την

ανάσα του να σκαλώνει στο λαιμό του. Ένα ντόπερμαν πίσω α-

πό το φράχτη του διπλανού σπιτιού άρχισε να γαβγίζει σαν λυσ-

σασμένο.

Page 11: David Bischoff - Hackers (Greek)

Η τύχη χαμογελάει στη Μυστική Υπηρεσία των ΗΠΑ σήμερα, σκέ-

φτηκε ο Νόρτον. Όλα έδειχναν ότι η αιφνιδιαστική έφοδος θα

πετύχαινε: η γυάλινη πίσω πόρτα του σπιτιού ήταν ανοιχτή. Ο

Νόρτον άνοιξε τη σήτα με μια αστραπιαία κίνηση και όρμησε

στην τραπεζαρία, όπου τον τύλιξε το άρωμα μπέικον, αβγών και

φρέσκου καφέ. Μια ελκυστική γυναίκα γύρω στα τριάντα της,

ντυμένη μ' ένα ξεθωριασμένο μπουρνούζι, πέταξε τη σπάτουλα

που κρατούσε κι έβγαλε μια κραυγή τρόμου.

Ακούγοντας βαριά βήματα από αρβύλες στο χολ, ο Νόρτον

κατάλαβε ότι το άλλο απόσπασμα είχε ολοκληρώσει την εισβο-

λή του από την μπροστινή πόρτα.

Έλεγξε βιαστικά το διάδρομο.

Στο βάθος υπήρχε μια κλειστή πόρτα, καλυμμένη μ' ένα κο-

λάζ από φωτογραφίες κομμένες από διάφορα περιοδικά.

Ο Νόρτον έτρεξε προς αυτή την πόρτα, κάνοντας κοφτά ζιγκ

ζαγκ: τακτική διαφυγής, ένα προληπτικό μέτρο για ενδεχόμενα

αμυντικά πυρά. Εκεί μέσα τον περίμενε ένας απελπισμένος ε-

γκληματίας.

Η αδρεναλίνη μούγκριζε στ' αφτιά του. Έφτασε στην πόρτα,

την άνοιξε με μια εξασκημένη κλοτσιά κι έχωσε την κάννη του

όπλου του στο άνοιγμα, έτοιμος να πυροβολήσει σε περίπτωση

ανάγκης.

«Ακίνητος!» φώναξε. «Ακίνητος! Ψηλά τα χέρια!»

Μέσα στο δωμάτιο, μια οθόνη κομπιούτερ αντιφέγγιζε τα

χρώματα του μέλλοντος πάνω στο πρόσωπο του καθισμένου

μπροστά στο πληκτρολόγιο Εγκληματία.

Πρωί σ τ ο δ ι κ α σ τ ή ρ ι ο τ ο υ Σ ι ά τ λ

«Ο κατηγορούμενος Ντέιντ Μέρφι, που αυτοαποκαλείται και

Page 12: David Bischoff - Hackers (Greek)

Zero Cool*», είχε πει ο γιάπης ρεπόρτερ του τοπικού καναλιού

με μια δόση ευθυμίας ανάκατης με περιφρόνηση, κορδωμένος

μέσα στο κομψό Αρμάνι κοστούμι του με την άψογη τσάκιση

στο παντελόνι, «...έχει αναπτύξει κατ' επανάληψη δράση εγκλη-

ματικής φύσης...»

Αυτές οι λέξεις αντηχούσαν στο μυαλό της Λόρεν Μέρφι τώ-

ρα, ενώ καθόταν μέσα στο δικαστήριο, κοιτώντας το δικαστή

που προέδρευε στην υπόθεση. Άγνωστο πώς, είχε καταφέρει να

μη νιώθει τίποτα. Τα αισθήματα δεν είχαν θέση σ' αυτή την αί-

θουσα. Εσύ είχες το δικηγόρο σου, οι Ομοσπονδιακοί τους δι-

κούς τους - κι εκείνος ο τύπος με τη μαύρη τήβεννο, το ρυτιδια-

σμένο πρόσωπο και τη βλοσυρή έκφραση πάνω στην έδρα θ' α-

ποφάσιζε τι θα επακολουθούσε.

Ο δικαστής Τζέικομπ Μπλάκθορν χτύπησε ρυθμικά το κο-

ντόχοντρο δάχτυλο του πάνω στις σημειώσεις του και μελέτησε

τα πρακτικά με ύφος καρδινάλιου.

«Ο κατηγορούμενος έχει πασιφανώς αξιοθαύμαστη νοημο-

σύνη...» Τα σκληρά, κάπως πρησμένα μάτια της Λόρεν Μέρφι

ταξίδεψαν πάνω στην καλοχτενισμένη συνήγορο του γιου τους,

την Ελβίρα Μόργκαν, και στάθηκαν πλάι της, για μια άμεση ο-

πτική αναμέτρηση με τον κατηγορούμενο. «Δυστυχώς τη διοχε-

τεύει σε στόχους που μπορούν να περιγραφούν μόνο σαν "κατα-

στροφικοί κι επιβλαβείς για την κοινωνία"».

Ο Ντέιντ Μέρφι, ο γιος της, ανταπέδωσε απαθής το βλέμμα,

χωρίς καν ν' ανοιγοκλείσει τα βλέφαρα. Ήταν μόλις έντεκα χρο-

* Τα ψευδώνυμα ή «τίτλοι» των χάκερ θα παραμείνουν στα αγγλικά, α-φού ισχύουν ανεξάρτητα από τη γλώσσα της κάθε χώρας. Εδώ το ψευ-δώνυμο Zero Cool σημαίνει, σε ελεύθερη απόδοση, «Απόλυτα Ψύχραι-μος» - «Απόλυτα Cool». (Σ.τ.Μ.)

Page 13: David Bischoff - Hackers (Greek)

νών, με ατίθασα ξανθά μαλλιά, πυκνές φακίδες... σιδεράκια πάνω

κάτω. Ακριβά σιδεράκια. Δυστυχώς όλα έδειχναν ότι αυτή η ιστορία

θα τους στοίχιζε πολύ πιο ακριβά. Ποιος μπορούσε να φανταστεί

ότι ο εγκέφαλος που κρυβόταν πίσω απ' αυτή την αθώα μουρίτσα

ήταν ικανός να δημιουργήσει, μ' ένα φτηνό συμβατό με IBM υπο-

λογιστή, έναν ηλεκτρονικό ιό που θα κατέστρεφε 1.507 δίκτυα σε

μία μέρα, ανάμεσα στα οποία και κάμποσα συστήματα της Γουόλ

Στριτ! Χωρίς εξωτερική βοήθεια, το σπλάχνο της είχε προκαλέσει

μια πτώση εφτά ολόκληρων μονάδων στο Χρηματιστήριο της Νέας

Υόρκης μ' ένα φονικό μάτσο από αυτοσχέδιες εντολές σε γλώσσα

προγραμματισμού.

Ο Μάικλ, ο άντρας της, ανασάλεψε ανήσυχα δίπλα της. Φαι-

νόταν να νιώθει πιο άβολα από ποτέ με το κοστούμι του. Ο θυ-

μός του ήταν σχεδόν απτός. Θυμός εναντίον του γιου του, ενα-

ντίον της γυναίκας του, εναντίον του δικαστή και του δικαστηρί-

ου, σκέτος, ωμός θυμός. Καταπιεσμένος, ωστόσο. Αυτό ήταν το

πρόβλημα με τον Μάικλ. Αν μπορούσε ν' αφήνει κάπου κάπου

ελεύθερο το θυμό του από μια βαλβίδα ασφαλείας, αντί να τον

κρατάει μέσα του και να τιμωρεί τους πάντες έμμεσα και ψυ-

χρά...

Όλα είχαν αλλάξει από τότε που εκείνοι οι πράκτορες της

Μυστικής Υπηρεσίας είχαν εισβάλει τόσο βίαια στο σπίτι τους

κι είχαν πάρει σηκωτό το εντεκάχρονο παιδί τους...

Η Λόρεν συνειδητοποίησε τώρα ότι έχασε ένα μέρος από το

λόγο του δικαστή. Κατέβαλε προσπάθεια για να συγκεντρωθεί

και κάρφωσε το βλέμμα πάνω στο αξιολυπητο, εξηντάχρονο, ε-

παρμένο ανθρωπάκι πάνω στην έδρα που, σ' όλη τη διάρκεια

της δίκης, είχε επιδείξει την παιδεία τρωγλοδύτη στη σφαίρα

της Πληροφορικής.

«...και, λαμβάνοντας υπόψη το νεαρόν της ηλικίας του κατη-

Page 14: David Bischoff - Hackers (Greek)

γορούμενου και τις συνθήκες, που δεν αποδεικνύουν εγκληματι-

κή πρόθεση, τείνω να πιστέψω τον ισχυρισμό του, ότι αυτός ο

ιός είχε μόνο σκοπό να...» Το τρίξιμο χαρτιών κοντά στο μικρό-

φωνο κάλυψε τη φωνή του ενδιάμεσα, «...εισαγωγικά τους χάρτες

μνήμης κλείνουν τα εισαγωγικά και, αντί γι' αυτό, αναπαρήχθη

με απρόβλεπτη ταχύτητα και τους έσβησε τελείως».

Η ελπίδα ζωντάνεψε στην καρδιά της Λόρεν Μέρφι. Μήπως

τελικά δεν υπάρχει μόνο δικαιοσύνη σ' αυτό τον κόσμο - αλλά

και κατανόηση και έλεος και... για το Θεό, λίγη εξυπνάδα;

Ο δικαστής έκανε μια δραματική παύση, κοιτώντας πάνω από

τα γυαλιά του τον Ντέιντ. «Παρ' όλα αυτά, ο κατηγορούμενος πρέ-

πει να μάθει ότι αυτά τα ηλεκτρονικά δίκτυα δεν είναι παιχνίδια

κι ότι η κακή τους χρήση επιφέρει σοβαρές κυρώσεις. Και πρέπει,

προφανώς, να θυμίσουμε στους γονείς του τις βαρύτατες ευθύνες

τους πάνω σ' αυτό το ζήτημα. Γι' αυτό, Ντέιντ Μέρφι, θα επιβάλω

στην οικογένεια σου πρόστιμο ύψους 45 χιλιάδων δολαρίων...»

Ο Μάικλ γύρισε απότομα και κάρφωσε το βλέμμα στη γυναί-

κα του, κεραυνοβολώντας τη με όλο το συσσωρευμένο θυμό του.

Ήταν στ' αλήθεια οδυνηρό. Αλλά πάλι, εκείνη είχε επιμείνει ν'

αγοράσουν κομπιούτερ στον Ντέιντ, εκείνη τον είχε παροτρύνει

να μάθει να τον χειρίζεται, να ασχοληθεί με τον προγραμματι-

σμό... παρά τις αντιρρήσεις του άντρα της.

«...και σε καταδικάζει σε δικαστική επιτήρηση, βάσει της ο-

ποίας σου απαγορεύεται να έχεις στην κατοχή σου ή να χειρίζε-

σαι κομπιούτερ ή ψηφιακό τηλέφωνο...»

Η Λόρεν Μέρφι έστρεψε το βλέμμα στο βλαστάρι της και

πρώτη φορά σ' όλη τη διάρκεια της δίκης διέκρινε έντονη συ-

ναισθηματική φόρτιση στο πρόσωπο του:

Φρίκη.

«...μέχρι να κλείσεις τα δεκαοχτώ σου χρόνια».

Page 15: David Bischoff - Hackers (Greek)

Τα μάτια του Ντέιντ Μέρφι παραλίγο να πεταχτούν έξω από

τις κόχες τους.

Ούτε η μητέρα του δεν κατάφερε ν' αποκρυπτογραφήσει το

άλλο συναίσθημα που αποτυπώθηκε στο πρόσωπο του όταν ά-

κουσε την καταδίκη του.

Page 16: David Bischoff - Hackers (Greek)

«1»

Τα μπλουζ της Νέας Υόρκης

Τα δεδομένα έρρεαν κατά μήκος της οθόνης και καθρεφτίζο-

νταν πάνω στα γυαλιά του νεαρού.

Τα γυαλιά ήταν στρογγυλά και κατάμαυρα, τύπου Τζον Λέ-

νον. Επιφορτισμένα να εμποδίζουν τις καθοδικές ακτίνες του

«πλέγματος εικονοκυττάρων» να κάψουν τους βολβούς των μα-

τιών του στις ώρες που κρατούσε το βλέμμα καρφωμένο στην ο-

θόνη, αντανακλούσαν τα σύμβολα από κουκκίδες φωσφόρου

που «έτρεχαν» στον κομπιούτερ του Ντέιντ Μέρφι.

Έλα, παιδί μου, σκέφτηκε ο Ντέιντ, απόλυτα συγκεντρωμένος,

ολόψυχα δοσμένος σ' αυτό που έκανε. Δεν έχει νόημα να μου αντι-

στέκεσαι!

Ο Ντέιντ Μέρφι είχε κλείσει τα δεκαοχτώ του χρόνια.

Ο Ντέιντ Μέρφι επιδιδόταν τώρα στο ευγενές άθλημα της

πειρατείας δεδομένων.

Δούλευε ήδη ώρες ολόκληρες κι η ακτινοβολία του μηχανή-

ματος ήταν σαν τις αχτίδες ενός καλοσυνάτου ήλιου πάνω σ' ε-

Page 17: David Bischoff - Hackers (Greek)

ναν ταλαίπωρο κρατούμενο που πέρασε χρόνια μέσα σ' ένα

σκοτεινό μπουντρούμι.

Αλυσοδεμένος χάκερ: ο Ντέιντ Μέρφι.

Ο Κυβερνο-Προμηθέας είχε πετάξει επιτέλους τα δεσμά του!...

Ο Ντέιντ καθόταν σ' ένα μικρό δωμάτιο, ανάμεσα σ' ανάκα-

τες κούτες που περίμεναν μάταια ν' αδειάσουν μετά τη μετακό-

μιση. Μισό σάντουιτς με μπέικον, μαρούλι και ντομάτα ήταν

παρατημένο πάνω σ' ένα χαρτοκιβώτιο, δίπλα στα κατακάθια ε-

νός δίλιτρου μπουκαλιού Πέπσι. Ανάμεσα στη σαβούρα, υπήρ-

χαν κάρτες γενεθλίων: «Ευτυχισμένα 18α γενέθλια» και «Είσαι Ά-

ντρας Πια!», καθώς και μια κάρτα «από τη Γιαγιά και τον Παπ-

πού» κολλημένη ακόμα πάνω στο άδειο κουτί της Compaq, που

περιείχε αυτή την πολυπόθητη νέα προσθήκη στη ζωή του: έναν

πανίσχυρο υπολογιστή, στιλπνό και ελκυστικό, σε μέγεθος ση-

μειωματάριου.

Ο Ντέιντ ήταν ένα με τον κομπιούτερ του τώρα· σέρφαρε

στα προγράμματα με σανίδα τους αριθμούς, γκάζωνε ξέφρενα

ανάμεσα στις αράδες, με τον εγκέφαλο του μια ακτίνα λέιζερ

καρφωμένη στην αιωνιότητα και...

«Ντέιντ;»

...ο Zero Cool είχε επιστρέψει, ο ψυχρός αριθμός ξανάγινε α-

ριθμημένη ψυχρότητα, με τα δάχτυλα του να φτερουγίζουν πά-

νω στο πληκτρολόγιο σαν τα δάχτυλα πιανίστα που τον έβαλαν

στην πρίζα. Κλικ, κλικ, κλικ, κλακ, κλικ...

Τα σιδεράκια είχαν φύγει, οι φακίδες είχαν σβήσει, τα δε-

σμά είχαν σπάσει.

Μαλλιά μακριά κι ανυπότακτα έπεφταν σε ανάκατες φρά-

ντζες πάνω στο ψηλό μέτωπο του. Το τεχνοφρικιό-πειρατής είχε

μετατραπεί σε τρομερό κουρσάρο. Παράνομος σ' αυτή την α-

χαρτογράφητη γη, τόσο μακριά από την Άγρια Δύση. Δώσ' τους

να καταλάβουν, κάου...

Page 18: David Bischoff - Hackers (Greek)

«Ντέιντ;»

...μπόι...

Η προσοχή του αποσπάστηκε, ο εγκέφαλος του αναδύθηκε

στην επιφάνεια για μια ανάσα. Τα μάτια του έριξαν μια κλεφτή

ματιά στο ψηφιακό ρολόι: 3:10, μαζί μ' ένα π. κι ένα μ.

Ένας πνιχτός συναγερμός ήχησε μέσα στο κεφάλι του. Κατέ-

βασε το βλέμμα στο καλώδιο του τηλεφώνου, ψηφιακού φυσικά,

το οποίο είχε αποσυνδέσει από τη συσκευή του κι είχε χώσει πα-

νηγυρικά στην ειδική υποδοχή του υπολογιστή του.

Να πάρει!

Τον έπιασαν στα πράσα!

Θεωρητικά δεν έπρεπε να το κάνει αυτό. Σύμφωνοι, μπορού-

σε να ξαναποκτήσει νόμιμα κομπιούτερ, αλλά αυτό δε σήμαινε

ότι είχε δικαίωμα να το ρίξει στην πειρατεία ώρες ατέλειωτες.

«Ναι, μαμά;»

Τη φαντάστηκε έξω στο διάδρομο. Μια νυσταλέα Λόρεν

Μέρφι, σχεδόν υπνοβάτισσα, ανήσυχη για τον ασυμμάζευτο γιο

της. Σαράντα και κάτι, ήταν ακόμα όμορφη, αλλά κάπως ταλαι-

πωρημένη από τη σκληρή και κακοαμειβόμενη δουλειά.

«Τι κάνεις;» τον ρώτησε. Πριν από λίγα χρόνια, μπορεί και

να έμπαινε στο δωμάτιο του. Τώρα πάντως προτιμούσε να σέβε-

ται τις παράνομες... οπ!... τις ιδιωτικές του δραστηριότητες.

Τι στο καλό, κι η αλήθεια καλή ήταν...

«Προσπαθώ ν' αποσπάσω τον έλεγχο ενός τηλεοπτικού κανα-

λιού», είπε άνετα.

Παύση. Σκέψη. Την οραματίστηκε να ταλαντεύεται αβέβαια

εκεί έξω, ενώ μια φωτεινή επιγραφή πρέπει να κοιμηθώ καλά πριν

πάω στην καινούρια μου δουλειά στο Μεγάλο Μήλο* αναβόσβηνε στο

μισοκοιμισμένο μυαλό της.

* Συνηθισμένη αμερικανική επονομασία της Νέας Υόρκης. (Σ.τ.Ε.)

Page 19: David Bischoff - Hackers (Greek)

«Α, καλά. Τελείωνε, όμως, χρυσό μου», απάντησε τελικά ε-

κείνη, ενώ η φωνή της ακούστηκε να ξεμακραίνει προς το δω-

μάτιο της. «Πέσε για ύπνο».

«Εντάξει, μαμά. Δε θ' αργήσω πολύ...»

Ο τζόκεϊ του μόντεμ στρώθηκε πάλι στη δουλειά.

Σύγκρουση στο κυβερνοδιάστημα

Κάπου στην Πλάζα Ροκφέλερ, ένα τηλέφωνο κουδουνίζει.

Είναι ακόμα νύχτα, λίγο πριν από τις τέσσερις, για την ακρί-

βεια.

Στο λόμπι του Μεγάρου του NBC, στην Πλάζα Ροκφέλερ, έ-

νας φύλακας, που λαγοκοιμόταν, απαντάει στο τηλέφωνο.

«Ασφάλεια Κτιρίου. Εδώ Νορμ... ε, Νόρμαν, ήθελα να πω...»

Κάπου αλλού, έξω από την Πλάζα Ροκφέλερ, αλλά πάντα

στο Μανχάταν, ένας χάκερ αποφασίζει ότι οι περιστάσεις απαι-

τούν λίγο «κοινωνικό κώδικα».

«Γεια σου, Νόρμαν», είπε ο Ντέιντ Μέρφι. «Νορμ, είμαι ο

κύριος Έντι Βέντερ, από το λογιστήριο. Κοίτα, έχω ένα σοβαρό

πρόβλημα. Ξέρεις τίποτα από κομπιούτερ;» Παύση, πλατύ χα-

μόγελο. «Όχι;»

Κάπου στη δυτική πλευρά του Μανχάταν, ένα καλώδιο βγαί-

νει από ένα κουτί της τηλεφωνικής εταιρίας, διασχίζει μια έξοδο

κινδύνου και μπαίνει σ' ένα παράθυρο μιας παλιάς τουβλινης πο-

λυκατοικίας, χωρισμένης σε διαμερίσματα. Κάνει κοιλιά στο πά-

τωμα και καταλήγει στην ειδική υποδοχή του καινούριου φορητού

υπολογιστή του Ντέιντ Μέρφι, που είναι πολύ ικανότερος να χειρι-

στεί αυτή τη συγκεκριμένη κατάσταση από το μεγαλύτερο αλλά

πιο αργό αδερφάκι του στην άλλη άκρη του γραφείου.

Page 20: David Bischoff - Hackers (Greek)

«Κοίτα...» αυτοσχεδιάζει ο Ντέιντ. Ρίχνει μια ματιά στο σά-

ντουιτς του. Μήπως ψυλλιαζόταν ο τύπος ότι του μίλαγε για τα

περιεχόμενα του; «...ο οδηγός Μπ.Μ.Ντ. του κομπιούτερ μου

μόλις βάρεσε κόκκινο. Βλέπεις, όμως, αύριο πρωί πρωί πρέπει

να έχω έτοιμη μια έκθεση για τον... ε... τον κύριο Καβασάκι. Αν

δεν την έχω, θα με βάλει να κάνω χαρακίρι... Ναι, ξέρεις τώρα

τις μεθόδους μάνατζμεντ των Γιαπωνέζων...»

Κάπου μέσα σ' ένα σκοτεινό και έρημο γραφείο του NBC, λί-

γο αργότερα, ένας φύλακας ασφαλείας ονόματι Νορμ κοιτάζει

μια σειρά από επιτραπέζιους κομπιούτερ, όλους με τους εξοικο-

νομητές οθόνης σε λειτουργία*. Είναι μια εξωφρενική έκθεση α-

πό ιπτάμενες τοστιέρες, ψάρια νέον και αστέρες που εκρήγνυ-

νται.

«...τώρα βάλε το ακουστικό στο μόντεμ...» τον καθοδηγεί ο

Ντέιντ Μέρφι.

Ο Νορμ κοιτάζει τους κομπιούτερ σαν χαμένος.

«Είναι ένα κατασκεύασμα που μοιάζει με κουτί, Νορμ. Ε-

πιτρέπει στον κομπιούτερ εκεί να συνεργάζεται με τον δικό μου

εδώ».

Ο Νορμ, ο φύλακας ασφαλείας, βάζει επιτέλους το ακουστι-

κό στην υποδοχή του μόντεμ.

Κάπου στη Νέα Υόρκη, ένας χάκερ μουρμουρίζει: «Μπίν-

γκο!» Τα δάχτυλα του Ντέιντ Μέρφι φτερουγίζουν πάνω στα

πλήκτρα, αναζητώντας τους συνδυασμούς κώδικα που χρειάζο-

νται, χορεύοντας το τανγκό των λογαρίθμων. Τα ψηφιακά νου-

* (Screen Saver.) Οι εξοικονομητές οθόνης είναι βοηθητικά προγράμμα-τα που αδειάζουν την οθόνη ύστερα από μια περίοδο αδράνειας, για ν'αποτρέψουν ζημιές στο φώσφορο. Συχνά χρησιμοποιούν αστείες εικόνες,για να δείχνουν στο χρήστη ότι ο υπολογιστής εξακολουθεί να εργάζεταισωστά. (Σ.τ.Μ.)

Page 21: David Bischoff - Hackers (Greek)

μεράκια στο ρολόι-ραδιόφωνο πλάι του προχωρούν αθόρυβα

προς το ξημέρωμα.

Τελικά η οθόνη δείχνει τις λέξεις που έψαχνε ο Ντέιντ: ΕΙΣΕΡ-

ΧΟΜΕΝΟ ΑΣΕΑ 331.

Το ΑΣΕΑ είναι το Αυτόματο Σύστημα Εγγραφής και Ανα-

παραγωγής. Είναι η τελευταία στάση πριν από το δορυφόρο του

καναλιού. Καταλαμβάνει ένα ολόκληρο δωμάτιο στον πέμπτο ό-

ροφο του Μεγάρου του NBC. To έσχατο τζιούκμποξ έχει έντεκα

τράπεζες από ολόγιομες βιντεοκασέτες. Ακόμα και τώρα.

Παντού τριγύρω υπάρχουν οθόνες κομπιούτερ και τηλεόρα-

σης. Σ' ένα από τα μηχανήματα είναι κολλημένη μια χειρόγρα-

φη επιγραφή που προειδοποιεί: «Αυτή η μηχανή Εκπέμπει.

ΜΗΝ Αγγίζετε!»

Ο Ντέιντ Μέρφι όμως δεν μπορεί να τη διαβάσει.

Όχι πως θα υπάκουε, ακόμα κι αν μπορούσε, δηλαδή.

Ο Ντέιντ Μέρφι άνοιξε τη φορητή τηλεόραση Σόνι που είχε στο

δωμάτιο του στο κανάλι 4.

Θα γινόταν μεγάλος χαβαλές!

Η εικόνα σταθεροποιήθηκε κι από το ηχείο ξεχύθηκε απαλή

μουσική. To NBC έπαιζε ένα βιντεοκλίπ: μερικές κοπέλες με μα-

γιό έπαιζαν με μια πολύχρωμη μπάλα σε κάποια παραλία της

Καλιφόρνια. Ποπό, τι πρωτότυπο, σκέφτηκε ο Ντέιντ. Ήταν το «Ca-

lifornia Girls» των Beach Boys. Ο ίδιος προτιμούσε την εκτέλεση

του Ντέιβιντ Λι Ροθ - αλλά δεν την πήρε πουθενά το μάτι του

στον κατάλογο.

Εξάλλου είχε άλλα σχέδια κατά νου.

Πάτησε Enter για να θέσει σ' εφαρμογή την εντολή που είχε

μόλις δώσει. Πέρασε.

«Γεια σας, κορίτσια».

Page 22: David Bischoff - Hackers (Greek)

Η κασέτα που είχε διαλέξει προωθήθηκε αμείλικτα στη συ-

οκευή ανάγνωσης, ξεκίνησε, πήρε προτεραιότητα και...

Εκπομπή!

Οι καλλίγραμμες κοπελιές χάθηκαν από την οθόνη, έσβησαν

μέσα στις εισαγωγικές σκηνές και τη μουσική ενός επεισοδίου

του «Γκετ Σμαρτ». Και ιδού, ο Ντον Άνταμ κι ο Μάξγουελ Σμαρτ

να βαδίζουν στον κλασικό διάδρομο, ντυμένοι με ρούχα του '60.

Ντουμ ντι ντουμ... ΝΤΑ! Ντουμ ντι ντουμ... ΝΤΟΥ!

Ο Ντέιντ χαχάνισε πνιχτά. Φοβερό!

Ξαφνικά ο κομπιούτερ του βόμβισε, κόβοντας του το γέλιο στη

μέση. Ο Ντέιντ γύρισε την καρέκλα του και διάβασε το μήνυμα

που εμφανίστηκε ως διά μαγείας στην οθόνη του:

ΤΟΛΜΗΣΕΣ ΝΑ ΜΠΕΙΣ ΣΤΗΝ ΕΠΙΚΡΑΤΕΙΑ ΜΟΥ

& ΘΑ ΤΟ ΠΛΗΡΩΣΕΙΣ ΠΟΛΥ ΑΚΡΙΒΑ. ΠΟΙΟΣ ΕΙΣΑΙ;

Ο Ντέιντ πληκτρολόγησε: ΠΟΙΟΣ ΡΩΤΑΕΙ;

Ο ACID BURN*, απάντησε η οθόνη. ΦΥΓΕ ΠΡΙΝ ΣΕ ΞΑΠΟ-

ΣΤΕΙΛΩ.

«Απίστευτο!» μουρμούρισε ο Ντέιντ. «Έπεσα σε άλλο χά-

κερ!» Διάβαζε την οθόνη του με κομμένη την ανάσα, ενώ οι α-

πειλές αγρίευαν:

ΘΑ ΣΕ ΛΙΩΣΩ ΣΑΝ ΣΚΟΥΛΗΚΙ.ΘΑ ΣΟΥ ΤΣΑΚΙΣΩ ΤΗ ΡΑΧΟΚΟΚΑΛΙΑ

ΣΑΝ ΟΔΟΝΤΟΓΛΥΦΙΔΑ.ΘΑ ΦΑΩ ΤΑ ΜΥΑΛΑ ΣΟΥ ΓΙΑ ΠΡΩΙΝΟ.

«Ως εδώ, Acid Burn», μονολόγησε ο Ντέιντ. «Το παρατράβη-

ξες!»

* Σε ελεύθερη απόδοση «Καυστικό Οξύ». (Σ.τ.Μ.)

Page 23: David Bischoff - Hackers (Greek)

Πληκτρολόγησε: Μ' ΕΝΤΥΠΩΣΙΑΖΕΙΣ, ΑΛΛΑ ΒΑΛ' ΤΑ ΜΕ

ΤΟΝ ΚΑΛΥΤΕΡΟ ΚΑΙ ΘΑ ΨΟΦΗΣΕΙΣ ΟΠΩΣ ΟΙ ΑΛΛΟΙ.

ΕΞΟΛΟΘΡΕΥΤΗΚΕΣ, δήλωσε στεγνά ο άλλος χάκερ.

Η οθόνη του άδειασε.

Ξαφνιασμένος, ο Ντέιντ πάτησε ένα πλήκτρο. Τίποτα.

Μα πώς το είχε κάνει αυτό;

Κοίταξε την οθόνη του μπερδεμένος.

Χμμ, σκέφτηκε. Φαίνεται ότι τα πράγματα έχουν αλλάξει κάπως

στον κυβερνοχώρο.

Τζαζ στην κουζίνα των Μέρφι

Ακόμα και σε μια πιο συνοικιακή περιοχή, όπως η δυτική πλευ-

ρά, ο κάτοικος του Μανχάταν αντιλαμβάνεται σχεδόν αμέσως το

πρωί ότι ζει σε μεγαλούπολη. Και δε μιλάμε απλώς για ένα συ-

γκρότημα από μέταλλο και μπετόν, ασφυκτικά πυκνοκατοικη-

μένο, με λιγοστά ψωριάρικα δέντρα για δείγμα, τεχνητές λι-

μνούλες και τούφες γκαζόν πεταμένες εδώ κι εκεί για να κάνουν

τα σκυλιά την ανάγκη τους. Όχι, μιλάμε για ένα πολυεπίπεδο

ζιγκ ζαγκ από φορτηγά που κινούνται με απότομα τινάγματα

και ανυπόμονα ταξί και Ι.Χ., για φιδογυριστά φαράγγια που α-

ντηχούν από αμέτρητες κόρνες. Μιλάμε για ένα πολυσύνθετο

πανδαιμόνιο, ένα αδιάσπαστο πλέγμα που κρύβει τον ήλιο απ'

τους ανθρώπους.

Ο Ντέιντ Μέρφι το ένιωσε με το που άνοιξε τα μάτια του. Το

γκρίζο φως του πρωινού, κατσούφικο και γηραλέο, φιλτραριζό-

ταν από το κατεβασμένο στόρι του παραθύρου του. Ένιωθε

θαρρείς και το κεφάλι του ήταν παραγεμισμένο με μπαμπάκι

και τα βλέφαρα του είχαν αγκίστρια που τα κρατούσαν κλειστά.

Page 24: David Bischoff - Hackers (Greek)

Θα προτιμούσε να κοιμηθεί λίγο ακόμα, αλλά κάποιο ένστικτο

του έλεγε ότι έπρεπε να σηκωθεί. Ίσως ήταν ο ηλεκτρισμός στη

ρυπαρή ατμόσφαιρα, η αίσθηση ότι βρισκόταν σε μια πόλη που

προχωράει ακάθεκτη προς τον εικοστό πρώτο αιώνα πάνω σε

πατίνια με ρόδες από τιτάνιο, με τ' ακουστικά του γουόκμαν στ'

αφτιά της -ενώ χιλιάδες υπάλληλοι γραφείου δούλευαν σαν

σκλάβοι μπροστά σε οθόνες κομπιούτερ και δισεκατομμύρια

πληροφορίες στριμώχνονταν μέσα σε οπτικές ίνες με την έξαψη

κατάλευκων ηλεκτρονίων- κι ότι αν αυτός, ο Ντέιντ Μέρφι, δε

συνέδεε σύντομα τον εγκέφαλο του σ' ένα... θίνκμαν*, θα ξέμενε

πίσω, μέσα σ' ένα μπαγιάτικο σύννεφο από φυσικά καύσιμα.

Το στομάχι του έκανε ένα ακροβατικό.

Ένιωσε ένα τσίμπημα φόβου και παγωνιάς, ένιωσε ευάλωτος.

Του έλειπε το Σιάτλ - αυτό ήταν αναμενόμενο. Ένιωθε ανίσχυ-

ρος. Ανίσχυρος και απελπισμένος, όπως τότε που του άρπαξε τα

παιχνίδια του από το μέλλον ο Καθυστερημένος Δικαστής. Αυτό

που του είχε κάνει εκείνος ο Δικαστής ήταν χειρότερο από ευνου-

χισμό. Είχε προσπαθήσει να κάμψει μια Διάνοια. Η Διάνοια είχε

αντισταθεί. Αλλά όχι χωρίς ψυχικό κόστος.

Ο Ντέιντ Μέρφι ρούφηξε τα υπολείμματα της χλιαρής Κόκα

Κόλα από το μπουκάλι. Κοίταξε τους κομπιούτερ του, πήρε μια

βαθιά ανάσα. Τους πλησίασε, χάιδεψε τις λείες πλαστικές επιφά-

νειες τους. Βρήκε κάποια παρηγοριά.

Διαισθανόταν την παρουσία της μητέρας του έξω από το δω-

μάτιο του. Φυσικά, δε θα είχε αρχίσει ακόμα να δουλεύει· μόλις

είχαν φτάσει στη Νέα Υόρκη. Απλώς εκείνος ήταν ακόμα στο

χρονοδιάγραμμα εργασίας του Σιάτλ. Αυτό ήταν. Ιησού Χριστέ,

ο εγκέφαλος του δε δούλευε σωστά. Το καλύτερο που είχε να κά-

* Thinkman στο πρωτότυπο. Λέξη πλασμένη από τον ήρωα κατ' ανα-λογία με το walkman. (Σ.τ.Ε.)

Page 25: David Bischoff - Hackers (Greek)

νει ήταν να βγει απ' το δωμάτιο του, ν' ασχοληθεί με κάτι άλλο.

Φως. Καφέ. Υδατάνθρακες. Τροφή του μυαλού. Αναμέτρηση με

τη γονική μονάδα.

Άνοιξε την πόρτα, προχώρησε τρικλίζοντας στο διάδρομο

και μπήκε στην κουζίνα.

«'Μέρα», είπε η μητέρα του, σηκώνοντας το βλέμμα από τους

New York Times κι ένα φλιτζάνι καφέ με φιγούρες από τα κινούμε-

να σχέδια «Φαρ Σάιντ», στον έφηβο βαμπίρ που έβγαινε διστα-

κτικά στο φως του ήλιου. «Έβγαλες τα πράγματα σου από τις

κούτες;»

«Ε...» έκανε ο Ντέιντ. Είχε σκοπό να πει κάτι έξυπνο και πνευ-

ματώδες, αλλά το στόμα του δεν εννοούσε να συντονιστεί με το

μυαλό του.

«Ξαγρύπνησες πάλι όλη νύχτα, ε;»

Πάλι του 'μπαινε. Προδιάθεση σύγκρουσης. Φυσικά. Αυτό

του έλειπε μόνο. Ζωτικός χώρος. Χουζούρι. Αυτά χρειαζόταν

στην πραγματικότητα, αλλά, κατά κάποιο τρόπο, μ' αυτή την πα-

μπάλαιη παράδοση του ρόλου της μαμάς, η Λόρεν Μέρφι πετύ-

χαινε πάντα να τον δραστηριοποιεί.

«Δεν μπορείς να περιμένεις τουλάχιστον ν' ανοίξω και τα δυο

μου μάτια;» Ένιωθε την ψυχολογική του διάθεση να ξεπροβάλ-

λει στα λόγια του και άντλησε απ' αυτό μια αίσθηση δύναμης

και ταυτότητας.

«Ξέρεις, δε θα με πείραζε καθόλου αν έκανες κάτι χρήσιμο»,

ανταπέδωσε εκείνη, ενώ η απόγνωση της έδινε μια κλαψιάρικη

χροιά στη φωνή της. «Αλλά δεν έκανες τίποτα χρήσιμο, έτσι δεν

είναι; Δεν έγραφες κανένα μυθιστόρημα γύρω από την περιβόη-

τη Generation Χ της Αμερικής, δεν έκανες τα μαθήματα σου -

ούτε καν διάβαζες κανένα βιβλίο. Καλά δε λέω;»

«Όλα αυτά τα χρήσιμα τα κάνω πριν από το γεύμα, μαμά.

Page 26: David Bischoff - Hackers (Greek)

Τίποτ' άλλο; Θέλεις να καθαρίσω το δωμάτιο μου ή να κουρέψω

το γκαζόν ή κάτι τέτοιο; Α, ξέχασα. Δεν υπάρχει γκαζόν στη Νέα

Υόρκη».

Ο Ντέιντ πήγε σ' αυτό που αποκαλούσαν γελοιωδώς «κουζί-

να» - μια ποντικότρυπα στη γωνία της «τραπεζαρίας» αυτού του

μικροσκοπικού λαγουμιού της Νέας Υόρκης, που περνιόταν για

διαμέρισμα.

Είχαν απομείνει περίπου δυο δάχτυλα κατακάθια μέσα στην

κανάτα της καφετιέρας. Την πήρε, έριξε κατευθείαν λίγη ζάχα-

ρη μέσα στη λασπουριά και την κατέβασε χωρίς να χρησιμοποι-

ήσει φλιτζάνι. Ήταν μια αηδία Μάξγουελ κι είχε γεύση σαν α-

πόβλητα μολυσμένου ποταμού. Του έλειπε ο αξιοπρεπής καφές

που έπιναν στο Σιάτλ. Ωστόσο ήταν εξίσου αποτελεσματικός κι

αυτός. Ο Ντέιντ ένιωσε σχεδόν αμέσως τα πυκνά σύννεφα της

τροπικής ομίχλης να διαλύονται από τον εγκέφαλο του.

Η μητέρα του τον προσπέρασε, με το μπουρνούζι της ν' ανε-

μίζει, άρπαξε το ακουστικό του τηλεφώνου κι έπαιξε το κλασικό

παιχνίδι Έμμεσης Επικοινωνίας Λόρεν και Ντέιντ.

«Ναι», είπε χωρίς να σχηματίσει κανέναν αριθμό. «Μπορώ να

κόψω το ηλεκτρικό στο δωμάτιο του γιου μου, ώστε να κοιμάται

τις φυσιολογικές ώρες; Παίζει με τους καινούριους του κομπιού-

τερ όλη νύχτα μια βδομάδα τώρα. Όχι, δε βγαίνει με κανένα κο-

ρίτσι. Ναι, είναι χαριτωμένος, αλλά μουτρώνει αρκετά συχνά.

Μάλιστα. Θα ρωτήσω». Σκέπασε το μικρόφωνο του ακουστικού

με το χέρι της και γύρισε προς το γιο της. «Ντέιντ, σ' αρέσουν τα

κορίτσια, έτσι δεν είναι;»

Ο Ντέιντ μόρφασε. «Ναι, βέβαια, απλώς δεν έχω βρει κανέ-

να τόσο γοητευτικό όσο εσύ». Ξανάβαλε την κανάτα στη θέση

της κι έφυγε προς το μπάνιο με βαριά βήματα, που διατυμπάνι-

ζαν την τσαντίλα του.

Να την πάρει η ευχή! Σίγουρα ήξερε πώς να του μπαίνει! Ε-

Page 27: David Bischoff - Hackers (Greek)

πιτέλους, μήπως είχε προγραμματίσει κανείς τις γυναίκες ν' αμ-

φισβητούν τον ανδρισμό κάποιου, αν είχαν ακόμα και τον ψίθυ-

ρο της υπόνοιας ότι ίσως έβρισκε σημαντικότερα πράγματα στον

κόσμο από την αναζήτηση γκόμενας;

Ο Ντέιντ βρόντηξε πίσω του την πόρτα του μπάνιου. Όχι δυ-

νατά. Εύγλωττα.

Πήγε στη βρύση να ρίξει λίγο νερό -από το υδραγωγείο του

Σέντραλ Παρκ- στο πρόσωπο του. Όχι κι έτσι, όμως! Έβγαλε

ένα επιφώνημα έκπληξης, τραβήχτηκε πίσω, άρπαξε μια πετσέ-

τα. Έτριψε γερά το πρόσωπο του, ευγνωμονώντας την τύχη του

που η μητέρα του δεν ήταν παρούσα σ' αυτή τη γελοία σκηνή.

Είναι δύσκολο να μένεις κουλ μερικές φορές, έτσι που σου φέ-

ρεται το Σύμπαν.

Τοκ, τοκ, τοκ. Η φωνή της μητέρας του, ελαφρώς μεταμελη-

μένη: «Κοίτα, κι εγώ θα τσαντιζόμουν αν αναγκαζόμουν ν' αλλά-

ξω σχολείο στην τελευταία τάξη».

Εκείνος έβγαζε ήδη τις πιτζάμες του, ενώ άνοιγε το ζεστό νερό.

Αυτή τη φορά θα βεβαιωνόταν ότι η θερμοκρασία ήταν σω-

στή.

«Αλλά αυτό το σχολείο είναι σπουδαίο. Έπρεπε να γράψεις

πολύ καλά για να γίνεις δεκτός κι είμαι περήφανη για σένα. Εγώ

δεν...»

Ο Ντέιντ άνοιξε περισσότερο τη βρύση, πνίγοντας την υπό-

λοιπη φράση της. Περίμενε ανυπόμονα, καθώς τα παλιά υδραυ-

λικά έτριζαν κι αγκομαχούσαν αντλώντας το νερό.

Εκείνη ανέβασε τον τόνο της φωνής της για ν' ακούγεται πά-

νω από το θόρυβο:

«Είσαι ακόμα θυμωμένος μαζί μου, επειδή δε σε άφηνα να

συνδέσεις τον κομπιούτερ σου με το τηλέφωνο;»

Ο Ντέιντ το σκέφτηκε για λίγο. Ναι, ίσως αυτό να του έφται-

γε! Ίσως να είχε μέσα του πολλή πικρία...

Page 28: David Bischoff - Hackers (Greek)

Μπα...

Το αστείο ήταν ότι, στα εφτά χρόνια από τότε που τον είχαν

αποκλείσει θεωρητικά από τους κομπιούτερ, εκείνος είχε μπει

αμέτρητες φορές στον κυβερνοχώρο, με τη βοήθεια διάφορων

φίλων και με διάφορα ψευδώνυμα. Είχε λάβει κάθε δυνατή προ-

φύλαξη να μην κάνει τίποτα που θα προκαλούσε το παραμικρό

πρόβλημα. Ή σχεδόν... Μερικές φορές, τα φιλαράκια του τον

παρακινούσαν να συνεχίσει. Αλλά στην ουσία δεν ήταν απαραί-

τητο να έχει πρόσβαση σ' ένα τερματικό για να αναπτύσσει τις

ικανότητες του. Η πειρατεία ήταν μια πνευματική κατάσταση.

Λειτουργούσε σαν χάκερ μέσα στην τάξη των μαθηματικών, μ'

αυτούς τους εκπληκτικούς τύπους που του έδινε ο καθηγητής

του. Λειτουργούσε σαν χάκερ όταν έπαιρνε το τηλέφωνο και μι-

λούσε με διάφορους. Λειτουργούσε σαν χάκερ όταν μιλούσε με

τους καθηγητές και τους συμμαθητές του. Η πειρατεία ήταν μια

πνευματική κατάσταση - κι ο Ντέιντ Μέρφι σύχναζε σ' ένα α-

σύλληπτο πνευματικό γυμναστήριο όλα αυτά τα χρόνια. Είχε

διαβάσει όλα τα βιβλία που κυκλοφορούσαν γύρω από την πει-

ρατεία πληροφοριών, ήξερε όλες τις βελτιωμένες εκδόσεις, πα-

ρακολουθούσε όλες τις απίστευτες προόδους στους προσωπι-

κούς υπολογιστές. Οι πληροφορίες ήταν εκεί έξω. Μήπως θα του

απαγόρευαν να μπαίνει και σε βιβλιοθήκες, να διαβάζει περιο-

δικά, να μελετάει βιβλία ή τις εκτυπώσεις κάθε είδους δεδομέ-

νων που μάζευαν οι φίλοι του; «...και, δεδομένων των απεχθών

του εγκλημάτων», γρυλίζει ο Μισητός Δικαστής, «ο Ντέιντ Μέρ-

φι δε θα έχει το δικαίωμα να ξαναδιαβάσει ποτέ. Μια ζώνη α-

γνότητας θα κλειδωθεί οριστικά πάνω σ' αυτό τον τρομερό εγκέ-

φαλο, για να μην κάνει στην κοινωνία μας το φοβερό κακό να α-

ναζητάει την αλήθεια και τη γνώση».

Σωστά.

Μπα. Μάλλον απίθανο.

Page 29: David Bischoff - Hackers (Greek)

Και τελικά, αυτό που είχαν τώρα ήταν ένας τύπος έτοιμος

για καβγά... στο ρινγκ του κυβερνοδιαστήματος, κι όχι έναν α-

πλό κομπιουτερά.

«Το ξέρεις ότι δεν πρέπει να μπλεχτείς πουθενά όσο ετοιμά-

ζεσαι να κάνεις αίτηση σε κάποιο κολέγιο. Θα κάνεις αίτηση, έ-

τσι δεν είναι, Ντέιντ; Απάντησε μου».

Κολέγιο;

Καλά τώρα! Δε θα μπορούσαν να κρατήσουν τον Ντέιντ

Μέρφι έξω από κανένα κολέγιο αν ήθελε αυτός να μπει... ακόμα

κι αν ήταν ήδη γραμμένος σε άλλο. Χε, χε!

«Ναι, μαμά».

«Βγάλε τα πράγματα σου από τις κούτες. Μ' ακούς; Αυτό εδώ

είναι πια το σπίτι σου. Θα δεις, θα την αγαπήσεις τη Νέα Υόρ-

κη... Είναι η πόλη που δεν κοιμάται ποτέ».

Σωστά, μαμά. Βάλε σφήνα και λίγο χιούμορ στη διάλεξη σου. Πάντα

βοηθάει.

Κοίταξε τον καθρέφτη.

Ποιο ήταν το τραγούδι που είχε τραγουδήσει ο Κερτ Κο-

μπέιν στο MTV πριν χώσει εκείνο το όπλο των 12 χιλιοστών στο

στόμα του;

«All apologies».

Ναι. Αυτό ήταν.

Συγνώμη, μαμά.

Δε θα αγαπήσω τη Νέα Υόρκη.

Δε θα μου αρέσει εδώ, θα είμαι δυστυχισμένος και θα με τρώει η νο-

σταλγία και...

Ο Ντέιντ έκανε μερικές γκριμάτσες τύπου κινούμενα σχέδια

στον καθρέφτη. Έπειτα κοίταξε εξεταστικά το είδωλο που αντα-

ποκρινόταν πραγματικά στον εαυτό του.

Χάλια. Καταπονημένος. Μόνος και φοβισμένος.

Page 30: David Bischoff - Hackers (Greek)

Το θέαμα τον ξάφνιασε. Έτριψε με δύναμη το πρόσωπο του.

Ξανακοίταξε. Αποτέλεσμα: ένα ψυχρό, ανέκφραστο πρόσωπο.

Λάθος: ένα κουλ πρόσωπο.

Είχε ξαναβρεί το κουλ στιλ του.

Ύστερα απ' αυτό το κατόρθωμα, γδύθηκε τελείως και μπήκε

κάτω από το χλιαρό ντους.

Page 31: David Bischoff - Hackers (Greek)

«2»

Πόλκα στο λύκειο Στάντον

Ο Τρεντ Ρέζνορ*, δεμένος στη σχάρα της βέσπας, παρατηρούσετα πάντα γύρω του απαθής. Ο Τρεντ δεν παραπονέθηκε που τααμορτισέρ δεν έκαναν τίποτα με τις λακκούβες του δρόμου ούτεδιαμαρτυρήθηκε για το ξαφνικό κοκάλωμα της μηχανής στονειδικό χώρο πάρκινγκ του λυκείου Στάντον. Οι ρόδες σταμάτη-σαν στριγγλίζοντας, η οδηγός πέταξε κάτω τις αλυσίδες ασφα-λείας κι όλη αυτή την ώρα ο Τρεντ ήταν βουβός.

Η Κέιτ Λίμπι, η μοτοσικλετίστρια, έξυσε τον Τρεντ πίσω απότα ψωριασμένα αφτιά του. «Τα λέμε αργότερα, Τρεντ. Αν είσαικαλός, ίσως σου ξαναράψουμε εκείνο το μάτι στη θέση του».

Ο λούτρινος αρκούδος δεν είπε τίποτα, απλώς συνέχισε ναχαμογελάει στη θέα δεκάδων μαθητών από κάθε γωνιά της πό-λης που περπατούσαν, χοροπηδούσαν, ανέβαιναν τα σκαλιά τουΣτάντον παίζοντας αόρατες κιθάρες. Ήταν ένα σχολείο «μα-γνήτης», το ιδανικό μέρος για χαρισματικά παιδιά από τους πέ-ντε δήμους που αποτελούσαν τη Νέα Υόρκη. Η σύνθεση των

* Ψευδώνυμο του Μάικλ Τρεντ, ιδρυτικού μέλους και κιμπορντίστα τωνNine Inch Nails. (Σ.τ.Μ.)

Page 32: David Bischoff - Hackers (Greek)

μαθητών το μαρτυρούσε με το δικό της τρόπο: παιδιά μαύρα, ά-

σπρα, ασιατικής ή λατινοαμερικάνικης καταγωγής - και η Κέιτ

Λίμπι.

Η δεκαοκτάχρονη κοπέλα ανέβηκε βαριά τα σκαλοπάτια

προς το μεταμοντέρνο κτίριο της Τριμπέκα, όχι πολύ μακριά α-

πό τη μόνιμη φρενίτιδα της Γουόλ Στριτ. Από την κορυφή της

σκάλας μπορούσες να δεις τον ποταμό Χάντσον και πέρα απ' αυ-

τόν τις ακτές του Νιου Τζέρσεϊ· κι ακόμα, μπορούσες να μυρί-

σεις τον Ατλαντικό. Είχε όμορφη θέα, στ' αλήθεια, κι ήταν καλό

σχολείο, αλλά η Κέιτ Λίμπι δεν εντυπωσιάστηκε. Εξάλλου η Κέιτ

σπάνια εντυπωσιαζόταν απ' οτιδήποτε.

Πέρασε ορμητικά τις πόρτες του Στάντον, μια νεαρή θεά με

γκραντζ αμφίεση. Ούτε καν οι στρατιωτικές αρβύλες δεν κατά-

φερναν να σβήσουν αυτό το σέξι κατιτί που έκανε τ' αγόρια να

στρέφουν ενστικτωδώς το βλέμμα προς το μέρος της. Αλλά ειδι-

κά σήμερα το πρωί δεν είχε καμία διάθεση.

Η Κέιτ έμενε στο Σόχο, σε μια χιπ γειτονιά λίγο πιο έξω απ'

το κέντρο. Τα πράγματα δεν είχαν πάει ιδιαίτερα καλά στο Σό-

χο το περασμένο Σαββατοκύριακο.

Πήγε στο ντουλαπάκι της, σχημάτισε το συνδυασμό, το άνοι-

ξε. Τα βιβλία της έπεσαν στο πάτωμα. Τα μάζεψε, τα ξανάχωσε

μέσα όπως όπως. Διάλεξε αυτά που χρειαζόταν, άφησε μέσα

ό,τι της ήταν άχρηστο για σήμερα.

Ξαφνικά εμφανίστηκαν μπροστά της ως διά μαγείας δυο ει-

σιτήρια.

Τα εισιτήρια έγραφαν Η ΤΙΚΕΤ ΝΤΙΚΤΕΪΤΟΡ ΠΑΡΟΥΣΙΑ-

ΖΕΙ ΤΟΝ ΜΑΪΚΛ ΜΠΟΛΤΟΝ. Δεν της ξέφυγε το γεγονός ότι η

έξτρα επιβάρυνση έφτανε σχεδόν στο ύψος της εξωφρενικής τι-

μής. Τα εισιτήρια ήταν ανάμεσα στα περιποιημένα δάχτυλα ε-

νός τύπου ονόματι Τζιμ Τόμας· όπως πάντα, ήταν ντυμένος

στην τρίχα, με τα κλασικά, καθωσπρέπει ρούχα του.

Page 33: David Bischoff - Hackers (Greek)

«Θα ήθελες να δούμε μαζί τον Μάικλ Μπόλτον;» τη ρώτησε

με την ένρινη, σνομπ φωνή του.

Εκείνη βρόντηξε το ντουλαπάκι της.

«Προτιμώ να ξεράσω αίμα από τις κόχες των ματιών μου».

Ο Τόμας σήκωσε τους ώμους του και πήγε να δοκιμάσει αλ-

λού την τύχη του.

Τι κουφιοκέφαλος φλώρος! σκέφτηκε η Κέιτ παίρνοντας το δικό

της δρόμο. Αν τουλάχιστον τα εισιτήρια ήταν για συναυλία των

Nine Inch Nails, ίσως και να είχε κάνει μια σύντομη, ευγενική

παύση να το σκεφτεί πριν απορρίψει την πρόσκληση.

Βαδίζοντας στο διάδρομο, ένιωθε καρφωμένα πάνω της φλο-

γερά αντρικά βλέμματα. Στα δεξιά της πρόσεξε μια παρέα κρε-

τίνους να χαχανίζουν και να της κλείνουν το μάτι. Οχ, όχι! Τώρα

ερχόταν προς το μέρος της ένας τύπος με πολύ μακριά χέρια,

μπρατσάς, με προτεταμένο πιγούνι και ορμόνες που ξεχείλιζαν

απ' τ' αφτιά του. Τον αναγνώρισε αμέσως. Ο Τέρι Άνταμς - έ-

νας τύπος χαμένος από χέρι, που είχε ξαποστείλει ήδη κάμπο-

σες φορές.

«Γεια σου, Κέιτ», της είπε ξελιγωμένα. «Νομίζω ότι είναι δί-

καιο να σου δώσω μια τελευταία ευκαιρία να έρθεις σ' εκείνο το

χορό μαζί...»

Δεν πρόλαβε να ολοκληρώσει. «Ραντεβού βγαίνω μόνο με εκ-

πρόσωπους του ανθρώπινου είδους».

Μ' αυτό το χαστούκι στο τροφαντό μάγουλο του εγωισμού

του, η Κέιτ συνέχισε το δρόμο της στο διάδρομο του σχολείου,

αφήνοντας τον ν' αφρίζει. Μερικές φορές το αντρικό ενδιαφέ-

ρον τη διασκέδαζε. Όχι πως δε θα πλενόταν κιόλας για να μην

το έχει, δηλαδή. Σήμερα, ωστόσο, σχεδόν ευχήθηκε να έζεχνε α-

πό χιλιόμετρα. Απλώς δεν είχε όρεξη.

Έκανε μια μεγάλη καμπύλη για ν' αποφύγει έναν καλοφτιαγ-

μένο Λατινοαμερικάνο νεαρό, που μιλούσε μελιστάλαχτα στο α-

Page 34: David Bischoff - Hackers (Greek)

κουστικό ενός κερματοδέκτη με τα γράμματα PLO* χαραγμένα

πάνω του, σαν τον Φρανκ Σινάτρα σε κάποιο ερωτικό τραγούδι:

«...si, todavia te quiero**, μωρό μου. Εσύ μ' αγαπάς ακόμα;

Si, κι εμένα μου λείπεις». Ο νεαρός ήταν μαλαγάνας, με το χιπ-

χοπ στιλ των παιδιών του δρόμου και στρογγυλά γυαλιά με συρ-

μάτινο σκελετό. Ο γλοιώδης ανδρισμός του ήταν ένας μόνο από

τους λόγους που τον απέφυγε η Λίμπι.

Ήχησε το κουδούνι, καλώντας τους μαθητές στις τάξεις. Η

Κέιτ δεν μπόρεσε να μην προσέξει έναν άλλο μαθητή που πλη-

σίασε τον Λατινοαμερικάνο στον κερματοδέκτη. «Με συγχω-

ρείς*, του είπε ταπεινά, «πρέπει να κάνω ένα...»

Ο τύπος στο τηλέφωνο κοίταξε τον νεοφερμένο υψώνοντας

τα φρύδια του. «Άραξε, φίλε. Κάνω υπεραστικό».

Η Κέιτ Λίμπι αναστέναξε και τράβηξε προς το γραφείο της

διεύθυνσης του σχολείου, με το στιλ μοντέλου που επιδεικνύει

ρούχα του Άρμι-Νέιβι.

Άλλη μια μέρα στα αλατωρυχεία...

Στο γραφείο της διεύθυνσης

Ο Ντέιντ Μέρφι μπήκε απρόθυμα στο Γραφείο της Διεύθυνσης τουΛυκείου. Δε δυσκολεύτηκε να το βρει, αφού ήταν προφανώς τοΝευραλγικό Κέντρο του σχολείου, με αμέτρητες πινακίδες να δεί-χνουν προς τα εκεί. Παρά την απαθή εξωτερικά έκφραση του, τηχιπ και ατάραχη δε-μου-καίγεται-καρφί στάση του, είχε την ίδια

* Προφανώς, παραποίηση του Palestine Liberation Organization σεPhone Liberation Organization (δηλαδή Οργάνωση για την Απελευθέ-ρωση του Τηλεφώνου). (Σ.τ.Μ.)** «Ναι, σε θέλω ακόμα...» Ισπανικά στο πρωτότυπο. (Σ.τ.Ε.)

Page 35: David Bischoff - Hackers (Greek)

αίσθηση όπως τότε που είχε περάσει το κατώφλι εκείνου του μεγά-

λου, απρόσωπου Γυμνασίου ύστερα από ένα ζεστό και τρυφερό δη-

μοτικό: τεράστιες πεταλούδες φτεροκοπούσαν μέσα στο στομάχι

του.

Στο μπροστινό γραφείο, ένας σπασίκλας με ακμή, πουκάμι-

σο μ' εξωτερικές τσέπες και γυαλιά που έμοιαζαν με πάτους

μπουκαλιών, ψαχούλευε κάτι χαρτιά.

«Εεε... συγνώμη...»

Ο νεαρός φαινόταν απρόθυμος ν' αποσπάσει την προσοχή

του από τα συναρπαστικά έντυπα που είχε απλωμένα μπροστά

του.

«Ναι;»

«Έρχομαι με μεταγραφή. Θέλω να...»

Ο τύπος χαχάνισε. Γύρισε στην καρέκλα του και γάβγισε σε

μια κοπέλα στο άλλο γραφείο, που θα μπορούσε να είναι δίδυ-

μη αδερφή του: «Έχουμε νεοφερμένο εδώ!»

Η κοπέλα χαχάνισε με τη σειρά της.

Ο σπασίκλας τού έδειξε μια σειρά καρέκλες μ' ένα βρόμικο

νύχι. «Κάτσε».

Ο Ντέιντ Μέρφι κάθισε.

Σχεδόν απολάμβανε αυτή τη μικρή όαση ηρεμίας, ενώ προ-

σαρμοζόταν στο αποστειρωμένο και ζοφερό περιβάλλον αυτής

της εκπαιδευτικής φυλακής. Το δωμάτιο μύριζε παρκετίνη με

μια υποψία απολυμαντικό. Οι πεταλούδες μέσα στο στομάχι του

ηρέμησαν κάπως, αν κι ένιωθε ακόμα τα μολυβένια φτερά τους.

Αφού υπέμεινε στωικά για λίγο την επαφή του σκληρού ξύλου

με το λιπόσαρκο πισινό του, πάντως, άρχισε να νιώθει αμηχανία

και πλήξη. Έσκυψε μπροστά, εξερευνώντας το χώρο με το βλέμ-

μα του. Κοίταξε στο διπλανό δωμάτιο, με τη γυαλισμένη μπρού-

ντζινη πλάκα πάνω από την πόρτα που έγραφε ΔΙΕΥΘΥΝΤΗΣ.

Ένας υπέρβαρος, φαλακρός άντρας, που μάλλον χρειαζόταν

Page 36: David Bischoff - Hackers (Greek)

μερικές αναβραζόμενες βιταμίνες μέσα στον καφέ του, έκανε κά-

τι σ' ένα πλαϊνό τραπέζι.

Ο Ντέιντ τον χαιρέτησε με μια κίνηση του χεριού, σε μια α-

πόπειρα να φανεί ευγενικός. Ο Διευθυντής τον αγριοκοίταξε,

πλησίασε κι έκλεισε με δύναμη την πόρτα.

Ουάου!

Πολύ φιλικό περιβάλλον!

Ο Ντέιντ έγειρε πίσω στην πλάτη της καρέκλας του, έκλεισε

τα μάτια και δούλεψε λίγο κώδικα σε γλώσσα C++ μέσα στο

κεφάλι του. Αυτή η ιδέα μπορεί να είχε μια πολύ ενδιαφέρουσα

εφαρμογή σε...

Μια φωνή διέκοψε τη γεμάτη κώδικες ονειροπόληση του.

«Έχεις τα χαρτιά της μεταγραφής σου;»

Οι αλγόριθμοι άρχισαν να χορεύουν στους ξέφρενους ρυθ-

μούς της ταχυκαρδίας που τον έπιασε ξαφνικά.

Και μιλάμε για πολύ ξέφρενους ρυθμούς.

Υπήρχε αυτή η... η... θηλυκή ύπαρξη που στεκόταν από πάνω

του.

Κορίτσι; Ναι, ήταν νέα. Αλλά η λέξη που αναδύθηκε στο μυαλό

του δεν ήταν «κορίτσι». Εξάλλου οποιαδήποτε λέξη αναδυόταν

στον εγκέφαλο του Ντέιντ Μέρφι τη συγκεκριμένη στιγμή θα βού-

λιαζε και θα διαλυόταν στο λεπτό μέσα στο οξύ των αντρικών από-

κρυφων λειτουργιών και της βιοηλεκτρικής δραστηριότητας. Το

βλέμμα του ταξίδεψε πάνω της θαμπωμένο.

Μακριά μαύρα μαλλιά, μάτια σαν καταπράσινος παράδει-

σος, τέλεια χείλη σουφρωμένα σε μια σαρκαστική έκφραση, μα-

κρύς λείος λαιμός.

Ένα λυγερό κορμί στην πλέον άνετη και μοντέρνα χαλαρή

στάση.

Ήταν, με λίγα λόγια, μια θεά που κατέβηκε στη γη για του-

ρισμό.

Page 37: David Bischoff - Hackers (Greek)

«Συγνώμη», του είπε φέρνοντας το χέρι στο γοφό της. «Μιλάς

αγγλικά;»

Ιησού Χριστέ! Απολύτως τίποτα στο Alt.binary.sex* στο Ί-

ντερνετ δεν τον είχε προετοιμάσει γι' αυτό. Μύριζε σαπούνι και

σαμπουάν και κάποιο μακρινό αιώνιο τοπίο ξέχειλο από νιάτα

και ζωή. Ο αέρας ήταν τόσο βαρύς από τη μυρωδιά της, ώστε

σχεδόν μπορούσε να τον γευτεί...

«Συγνώμη», κατάφερε να αρθρώσει ο Ντέιντ. «Μου ζήτη-

σες...»

Εκείνη του επανέλαβε: «Τα χαρτιά μεταγραφής», ανοιγοκλεί-

νοντας τα χείλη της χωρίς ήχο.

«Α, ναι». Τα 'βγάλε μ' ένα θρόισμα από την τσέπη του μπου-

φάν του και της τα έδωσε.

Εκείνη τα μελέτησε με επισημότητα. Έπειτα ύψωσε το ένα

φρύδι και είπε: «Φαίνονται όλα εντάξει». Τον περιεργάστηκε με

μια σύντομη ματιά. «Είμαι η ξεναγός σου. Έλα μαζί μου».

Άρχισε ν' απομακρύνεται και, καθώς ο Ντέιντ Μέρφι σηκώ-

θηκε να την ακολουθήσει, ήταν ευτυχής που δεν του είχε πει

«Walk this way», επειδή δεν είχε δει ποτέ πιο σέξι βάδισμα με

στρατιωτικές αρβύλες σ' όλη το διάστημα της σεξουαλικής του

ωρίμανσης.

«Η επιθυμία σου είναι διαταγή μου», μουρμούρισε μέσα από

τα δόντια του.

Την ακολούθησε έξω στο διάδρομο, σε μια κατεύθυνση που

έπαιρνε πρώτη φορά.

«Αυτός είναι ο καλύτερος ψύκτης», του είπε. «Σπάνια θα τον

βρεις βουλωμένο από τσίχλες».

«Αλήθεια; Ευχαριστώ που μου το 'πες!»

* (Newsgroup.) Περιοχή συζητήσεων, αγγελιών κ.τ.λ. μέσα στο Ίντερ-νετ με σεξουαλικό θέμα. (Σ.τ.Μ.)

Page 38: David Bischoff - Hackers (Greek)

Λίγο πιo κάτω. «Το γυμναστήριο είναι από δω...» Έδειξε. Προ-

χώρησε. «Η καντίνα από κει».

Σαφήνεια, τ' όνομα σου θα πρεπε να είναι...

...πώς; Ο Ντέιντ συνειδητοποίησε ότι δεν ήξερε πώς την έλε-

γαν... και σίγουρα το «Αφροδίτη» θα ξεσκέπαζε τις ενδόμυχες

σκέψεις του.

«Πώς σε λένε;»

«Κέιτ. Κέιτ Λίμπι».

«Κέιτ». Πήρε τον πιο κουλ τόνο που μπορούσε κάτω από τις

δεδομένες συνθήκες κι ευχήθηκε η φυσική του άνεση να τον τύ-

λιγε στην αύρα της. «Κέιτ, δεδομένου ότι είμαι νέος στην πόλη,

ίσως θα μπορούσες να επωμιστείς γι' άλλη μια φορά το ρόλο

της ξεναγού μου κάποια μέρα... έξω από την περίμετρο του σχο-

λείου... Για κανένα σινεμά, ίσως;»

Εκείνη τον κοίταξε.

«Αλίμονο... και μετά θα ξυπνήσεις και θα συνειδητοποιήσεις

ότι ήταν μόνο ονείρωξη».

Δεν το είχε πει με κακία. Αντίθετα, χαμογελούσε. Χαμο-

γελούσε στ' αλήθεια δίνοντας αυτή την έξυπνη, κουλ απάντηση.

Η κυνική καρδιά χάκερ του Ντέιντ Μέρφι παραδόθηκε σ' ένα

πρωτόγνωρο ρίγος.

Σταμάτησαν μπροστά σε μια πόρτα που οδηγούσε σε μια αί-

θουσα γεμάτη θρανία και μαθητές. «Αυτή εδώ είναι η τάξη σου».

«Ευχαριστώ».

«Και, α... κάτι ακόμα». Αυτό το σέξι, περιπαικτικό χαμόγελο.

Ω θεοί, τον είχε συμπαθήσει! «Ξέχασα ν' αναφέρω μια σημαντική

λεπτομέρεια σχετικά μ' αυτό το σκουπιδότοπο. Φρόντισε να πε-

ράσεις από την πισίνα. Εγώ την καταβρίσκω εκεί. Για την ακρί-

βεια, σκοπεύω να κάνω μερικές διαδρομές την τρίτη ώρα».

«Πισίνα;» Ο Ντέιντ δε θυμόταν να είχε διαβάσει για πισίνα

στα φυλλάδια του σχολείου.

Page 39: David Bischoff - Hackers (Greek)

Η Κέιτ συγκατένευσε σοβαρά. «Ω, φυσικά. Υπάρχει μια πι-σίνα ολυμπιακών διαστάσεων στην ταράτσα. Αλλά ανέβα απ' τιςσκάλες, γιατί τα ασανσέρ δε φτάνουν ως εκεί».

Η Κέιτ Λίμπι με ολόσωμο μαγιό. Να κολυμπάει... Ω θεοί!...Ύπτιο! Η εικόνα κατέκλυσε το μυαλό του.

«Ναι. Σίγουρα. Ευχαριστώ».Ο Ντέιντ μπήκε με την όπισθεν στην τάξη, χαρίζοντας της έ-

να χαμόγελο 60 μεγαχέρτζ.

Προδομένος στην ταράτσα

του λυκείου Στάντον

Κάπως λαχανιασμένος ύστερα από τόσες σκάλες, ο ΝτέιντΜέρφι άνοιξε τη φαρδιά πόρτα (όπως ακριβώς του την είχε πε-ριγράψει η Κέιτ) και βγήκε στην ταράτσα του σχολείου, που ή-ταν στρωμένη με πλάκες και άσφαλτο. Δεν υπήρχε καμιά πινακί-δα, αλλά ο Ντέιντ δεν παραξενεύτηκε· η Κέιτ Λίμπι δεν του είχεαναφέρει καμιά πινακίδα. Εξάλλου η ιδέα ότι θα έβλεπε τα ατέ-λειωτα πόδια της γυμνά, τα δυνατά μπράτσα της γυμνά και το υ-πέροχο στήθος και την πλάτη της σχεδόν γυμνά, τυλιγμένα σ' έ-να εφαρμοστό μαγιουδάκι, ήταν αρκετή για να θολώσει την αντί-ληψη οποιουδήποτε αρσενικού... κι όσο για του Ντέιντ Μέρφι,την είχε καλύψει με βαριά, πυκνά σύννεφα.

Τα σύννεφα ωστόσο δεν ήταν μόνο στο μυαλό του. Υπήρχανκαι στον ουρανό, πρόσεξε αδιάφορα ο Ντέιντ βγαίνοντας στονοτισμένο αεράκι των τελευταίων ημερών του καλοκαιριού. Στοβάθος έβλεπε τη Νέα Υόρκη, με τα παράθυρα της ν' αντανα-κλούν το φως του ήλιου. Εκεί πάνω κυριαρχούσε η μυρωδιά τηςπίσσας και των δέντρων από ένα πάρκο λίγο πιο πέρα. Δεν είδεαμέσως την πισίνα· πρέπει να είναι πίσω από κείνο το τούβλινο τοιχάκι,

Page 40: David Bischoff - Hackers (Greek)

σκέφτηκε. Έκανε μερικά βήματα, αφήνοντας τη βαριά πόρτανα κλείσει πίσω του.

Ενάμισι δευτερόλεπτο μετά, δυο μικρότεροι μαθητές, σπυ-ριάρηδες κι ολοφάνερα νεοφερμένοι, έστριψαν τρέχοντας τη γω-νιά. «Εσύ!» έσκουξε το ένα. «Έι! Μην την αφήσεις να κλείσει!»

Ο Ντέιντ τους κοίταξε ηλίθια για μια μοιραία στιγμή...

Κι έπειτα, η επίγνωση της κατάστασης τον χτύπησε κατακέ-φαλα.

Στράφηκε αστραπιαία, έτρεξε, χίμηξε προς την πόρτα που έ-κλεινε.

Πολύ αργά.

Η βαριά πόρτα έκλεισε μ' έναν τελεσίδικο βρόντο, με το γλωσ-σίδι ν' ασφαλίζει αμείλικτα. Ένα διεθνές σήμα ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙΗ ΕΙΣΟΔΟΣ άρχισε ν' αναβοσβήνει μέσα στο κεφάλι του.

Προσπάθησε να την ανοίξει, περισσότερο μηχανικά παρά ε-πειδή έτρεφε φρούδες ελπίδες.

Κανένα αποτέλεσμα.

«Φτου να πάρει!» φώναξαν οι μικρότεροι αλλά εξίσου κουτοίμαθητές φτάνοντας τον Ντέιντ. «Τουλάχιστον θα 'χουμε παρέα,όμως...»

Ο Ντέιντ σήκωσε το βλέμμα στα βαριά σύννεφα που πλησία-ζαν απειλητικά από τον Ατλαντικό. Η αντανάκλαση του ήλιουχάθηκε από τα παράθυρα των γύρω ουρανοξυστών. Οι βροντέςηχούσαν ολοένα και πιο κοντά.

Στο διάδρομο

Η Κέιτ Λίμπι, ταξιδεύοντας πολύ μακριά με τη σκέψη της, πήγε

γραμμή προς το ντουλαπάκι της για την παμπάλαιη, ανιαρή τε-

λετουργία της αλλαγής βιβλίων.

Page 41: David Bischoff - Hackers (Greek)

Έξω η καταιγίδα είχε αρχίσει μόλις να κοπάζει.

Μπροστά της, μπροστά σε μια πόρτα με την επιγραφή ΕΞΟ-

ΔΟΣ, είδε μια σειρά από πατημασιές και λιμνούλες.

Έστριψε τη γωνία και βρέθηκε μπροστά στον υπαίτιο: εκεί-

νο το μαθητή που είχε έρθει με μεταγραφή, τον τύπο που γνώρι-

σε το ίδιο πρωί. θα 'λέγε κανείς ότι είχε κάνει μπάνιο με τα

ρούχα του. Τα μακριά του μαλλιά κρέμονταν σε άθλια μπου-

κλάκια πάνω στο μέτωπο του.

Τον προσπέρασε χαμογελώντας.

«Α, γεια σου, Κουτορνίθι», είπε πάνω απ' τον ώμο της. «Φαί-

νεται πως τη βρήκες τελικά την πισίνα».

Ο νεοφερμένος μαθητής τής έριξε μια δολοφονική ματιά κι

έπειτα απομακρύνθηκε βουβός, πλατσουρίζοντας μέσα στα πα-

πούτσια του.

Η Κέιτ σήκωσε αδιάφορα τους ώμους. Τέλος πάντων. Ήταν

ένας καλός τρόπος να περιορίσει τις ορδές των επίδοξων μνη-

στήρων της.

Παρ' όλα αυτά, τον λυπήθηκε κιόλας. Ήταν αρκετά χαριτω-

μένος...

Ειδικά μουσκεμένος ως το κόκαλο και μ' αυτή την πληγωμέ-

νη έκφραση...

Φόρεσε πάλι τ' ακουστικά του γουόκμαν της κι ανέβασε την

ένταση για ν' απολαύσει λίγη γνήσια, δυνατή βιομηχανική ροκ.

Page 42: David Bischoff - Hackers (Greek)

«3»

Στο μάθημα Πληροφορικής

Τέλος πάντων, τουλάχιστον απεγκλωβίστηκα από την ταράτσα εγκαίρως

για το μάθημα Πληροψορικής, σκέφτηκε ο Ντέιντ Μέρφι ενώ καθό-ταν, ξεπαγιασμένος και ζαρωμένος, στην ξύλινη καρέκλα πίσωαπό την παλιά, ταλαιπωρημένη οθόνη. Η όλη επιχείρηση είχεαπαιτήσει αρκετή προσπάθεια σε κλοτσοβολητό και μπουνιές.Αλλά, σε συνδυασμό με τις προσπάθειες των άλλων παιδιών πουείχαν παγιδευτεί μαζί του στην ταράτσα, έκαναν αρκετό σαματάστις σκάλες για να προσελκύσουν κάποιον ως εκεί. Αλλά όχιπριν μουσκέψουν ως το κόκαλο. Τουλάχιστον δεν ήταν ακόμα ε-κεί πάνω, κατεψυγμένοι στόχοι για κεραυνούς.

Είχε ήδη ανοίξει τον κομπιούτερ του, πολύ πριν χτυπήσει τοκουδούνι, πριν ο μεγαλόσωμος καθηγητής καταπλεύσει στην έ-δρα του.

Ο Ντέιντ εξερευνούσε το δίκτυο του σχολείου, προσπαθώ-ντας να εξοικειωθεί.

«Είμαι ο κύριος Σίμπσον», συστήθηκε ο τύπος με το αντιανε-μικό και το γκρίζο παντελόνι από την έδρα. Κρατούσε ένα εγ-χειρίδιο στο χέρι του. DOS για αρχάριους. «Αντικαθιστώ τη δε-σποινίδα Μπέιλες, που συνελήφθη στην πορεία διαμαρτυρίας ε-

Page 43: David Bischoff - Hackers (Greek)

ναντίον του εμπορίου γούνας. Τέλος πάντων, ξέρω ότι κάποιοι

από σας έχετε κομπιούτερ στα σπίτια σας, αλλά αυτοί εδώ είναι

περιουσία του σχολείου, παιδιά, και δε θέλω να δω καμιά τσί-

χλα κολλημένη πάνω τους...» Έσκυψε στο βιβλίο του. «Και τώ-

ρα, πιέστε το διακόπτη του ρεύματος».

Ο Ντέιντ παρακολουθούσε την όλη σκηνή διασκεδάζοντας

με την ψυχή του. Φυσικά οι περισσότεροι μαθητές είτε είχαν ή-

δη ανοίξει το διακόπτη και χάζευαν την οθόνη τους είτε «κέντα-

γαν» στα πληκτρολόγια τους. Τα δάχτυλα του Ντέιντ φτερούγι-

ζαν πάνω στα πλήκτρα, ανιχνεύοντας τα όρια του συστήματος

με το κοφτερό μυαλό του. Ενώ περίμενε ν' αρχίσει μια υπορου-

τίνα, γύρισε αφηρημένα προς το διπλανό του. Ήταν ωραίο παι-

δί, με ισπανική καταγωγή. Ο Ντέιντ αναγνώρισε την κολόνια

και το στιλ του από μερικά μέτρα. Ο τύπος διασκέδαζε ένα γεί-

τονα γένους θηλυκού με τα καραγκιοζιλίκια δυο φιγούρων στιλ

Τιραμόλα, που ή χόρευαν ή είχαν πάθει κρίση επιληψίας.

Ο Ντέιντ έστρεψε πάλι την προσοχή του στη βοηθητική ρου-

τίνα που είχε ανακτήσει. Τέλεια! Χαρτογραφημένο με αριθμούς

και γράμματα και σύμβολα ήταν ό,τι χρειαζόταν να ξέρει για το

τερματικό πίσω απ' το οποίο καθόταν και τις συνδέσεις του με

εξωτερικά συστήματα. Αποστήθισε γρήγορα τους σχετικούς κω-

δικούς και διόρθωσε ένα σφάλμα λογισμικού. Χαζολογούσε.

Ώσπου, λίγα μόλις λεπτά μετά, αυτό που έψαχνε άρχισε ν' α-

ναβοσβήνει στην οθόνη του κομπιούτερ του:

ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΣΤΟΝ ΚΕΝΤΡΙΚΟ ΚΟΜΠΙΟΥΤΕΡ

ΤΟΥ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ ΣΤΑΝΦΟΡΝΤ.

ΔΩΣΤΕ ΤΟΝ ΚΩΔΙΚΟ ΣΑΣ.

Αυτό το δίκτυο ήταν αναμφίβολα οργανωμένο για πιο προ-

χωρημένα μαθήματα. Νυχτερινά σεμινάρια, κατά πάσα πιθανό-

Page 44: David Bischoff - Hackers (Greek)

τητα. Ποιος το περίμενε. Κι όμως, όλες οι διακλαδώσεις ήταν ε-

κεί. Περίφημα! Τώρα το μόνο που χρειαζόταν ήταν πληροφο-

ρίες.

Στράφηκε στο Λατίνο σχεδιαστή κινουμένων σχεδίων στα δε-

ξιά του, που είχε πετύχει να μεγαλώσει το κοινό για τους Επιλη-

πτικούς Τιραμόλες του. «Πώς λένε το διευθυντή;» ρώτησε.

«Γουόρεν Μπάρτσιλ».

«Gracias, amigo»*.

Πληκτρολόγησε ΓΟΥΟΡΕΝ ΜΠΑΡΤΣΙΛ.

Οι αντιδράσεις του κοινού στα καμώματα του Τιραμόλα και

της καλής του απέσπασαν την προσοχή του κυρίου Σίμπσον από

το βιβλίο του. Ωστόσο, ήταν οι εντατικές προσπάθειες του Ντέιντ

στο δικό του τερματικό που τράβηξαν το ενδιαφέρον του.

«Εσύ, εκεί», είπε αυστηρά, με το αθλητικό του στέρνο προτε-

ταμένο, καρφώνοντας ένα επιτιμητικό δάχτυλο στο στόχο του.

«Μην παίζεις με το πληκτρολόγιο σου, πριν σας εξηγήσω τη

χρήση του. Δεν είναι παιχνίδι».

«Μάλιστα, κύριε», είπε πρόθυμα και μεταμελημένα ο Ντέιντ,

κατεβάζοντας τα χέρια στα γόνατα του για την ώρα.

«...τώρα, φανταστείτε το "D...O...S...", που είναι το ακρωνύμιο

του Disk Operating System (Λειτουργικού Συστήματος Δίσκου),

σαν ένα είδος κελύφους στο εσωτερικό ενός υπολογιστή. Ξέρο-

ντας τις κατάλληλες εντολές, μπορείτε να ελέγχετε... χμ... τέλος

πάντων, τα μενού ελέγχου, υποθέτω!» Ο Σίμπσον ψαχούλεψε τα

βιβλία του, με μια συγχυσμένη έκφραση στο πρόσωπο του, αλλά

φαινόταν να παρηγοριέται από το άκουσμα της φωνής του.

Στο μεταξύ ο Ντέιντ Μέρφι σκεφτόταν.

Δε χρειάζονταν πληκτρολόγια γι' αυτό κι αυτός ήταν ο λόγος

που είχε καταφέρει να αναπτυχθεί ως χάκερ στα τόσα χρόνια που

«Ευχαριστώ, φίλε». Ισπανικά στο πρωτότυπο. (Σ.τ.Ε.)

Page 45: David Bischoff - Hackers (Greek)

μεσολάβησαν απ' το Δικαστήριο ως το Τώρα. Κάθε χάκερ βρίσκε-

ται διαρκώς αντιμέτωπος με κωδικούς που, κάπου κάπου, είναι α-

παραβίαστοι. Ευτυχώς όμως, όπως ακριβώς είναι άνθρωποι αυτοί

που φτιάχνουν τους κομπιούτερ και τα προγράμματα, είναι επί-

σης άνθρωποι αυτοί που διαλέγουν τους κωδικούς. Κατάλαβε το

συγκεκριμένο άτομο που διάλεξε τον κωδικό κι έχεις κάμποσες

πιθανότητες να μαντέψεις ποιος είναι ο προσωπικός κωδικός του.

Το μυαλό του Ντέιντ Μέρφι ανέτρεξε στο ίδιο πρωινό. Ανακάλε-

σε στη μνήμη του το γραφείο του λυκειάρχη Μπάρτσιλ και το σά-

ρωσε προσεκτικά με τα μάτια της φαντασίας του.

Χμμ. Κορνιζαρισμένα πτυχία. Φωτογραφία γυναίκας και

παιδιών πάνω στο γραφείο. Μια φωτογραφία του ίδιου με μερι-

κές μαζορέτες...

Μπα...

Κύλιση λίγο στ' αριστερά και... Εκεί! Ναι, μια τριγωνική ση-

μαιούλα. Τι ακριβώς έγραφε όμως; Υπάρχουν χιλιάδες τριγωνι-

κές σημαίες σ' αυτό το φίλαθλο σύμπαν. Εστίασε το βλέμμα του,

κοίταξε καλύτερα και... Ναι! Ήταν των Τζάιαντς της Νέας Υόρ-

κης! Να μια σημαντική πιθανότητα!

Αφού βεβαιώθηκε ότι ο Σίμπσον δεν κοίταζε προς το μέρος

του, ο Ντέιντ ξανάφερε ψαχουλευτά τα δάχτυλα του στο πλη-

κτρολόγιο κι έδωσε: ΤΖΑΪΑΝΤΣ.

Η οθόνη κατάπιε τη λέξη. Ο κέρσορας βούτηξε στο κάτω μέ-

ρος της οθόνης, έμεινε ακίνητος για λίγο, αναβοσβήνοντας ρυθ-

μικά... κι έπειτα πετάχτηκε αστραπιαία στην άλλη άκρη της ο-

θόνης, ζωγραφίζοντας ένα μονόχρωμο κατάλογο αρχείων του

συστήματος υπολογιστών του λυκείου Στάντον.

«Μπίνγκο!» μουρμούρισε ο Ντέιντ.

Πρόσεξε ότι η δουλειά του προσέλκυε την προσοχή του σε-

νιόρ Τιραμόλα, αλλά δεν τον πείραξε.

Page 46: David Bischoff - Hackers (Greek)

Υπήρχε κάτι που έπρεπε να κάνει αμέσως για να πετύχει τους

σκοπούς του εδώ. Βρήκε βιαστικά το δρόμο του προς τα πλή-

κτρα ελέγχου του κεντρικού κομπιούτερ αυτού του πίνακα, του

κομπιούτερ που παρακολουθούσε προσεκτικά την ασύνδετη

φλυαρία των υποτελών του: του κομπιούτερ του Σίμπσον. Με τις

κατάλληλες εντολές, ο Ντέιντ έμπηξε τα δάχτυλα του στα σωθικά

αυτού του κομπιούτερ.

ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΕ ΣΕΙΡΙΑΚΗ ΠΟΡΤΑ* 7, πληκτρολόγησε.

Ο Κεντρικός Υπολογιστής διέκοψε τη σύνδεση με το τερμα-

τικό του καθηγητή, ενώ ο Σίμπσον προσπαθούσε να εξηγήσει

τις λεπτές διαφορές ανάμεσα στην κάθετο και την κακή της α-

δερφή, την ανάστροφη κάθετο. Ο φυσικός κάρφωσε το βλέμμα

στην οθόνη του με μια σαστισμένη έκφραση.

«Παιδιά, με συγχωρείτε μια στιγμή. Πέσαμε σε μικροβλά-

βη». Γονάτισε κι έλεγξε τα καλώδια στο τερματικό του.

Στο μεταξύ ο Ντέιντ εκμεταλλεύτηκε αυτό το μικρό διάλειμ-

μα και προχώρησε ακάθεκτος για το στόχο του, πληκτρολογώ-

ντας σαν παλαβός. Δε χρειάστηκε πολύ για να μπει στον Πίνακα

Προγραμμάτων και να βρει τη ΛΙΜΠΙ, ΚΑΘΡΙΝ (ΚΕΪΤ). Μια

βιαστική σάρωση του αποκάλυψε ότι η Κέιτ παρακολουθούσε

στο τμήμα Προχωρημένων Φιλολογικών.

Όσο ο Σίμπσον πάσχιζε απεγνωσμένα ν' αποκαταστήσει τη

σύνδεση του τερματικού του, ο Ντέιντ ανακάλεσε το δικό του

πρόγραμμμα σπουδών, έκανε μερικές αλλαγές, πληκτρολόγησε

δυο λέξεις... και, να! Ξαφνικά ήταν λόγιος, επιλεγμένος για να

συγχρωτιστεί με τον Κύκλο των Χαμένων Ποιητών και τους κα-

* (Port.) Προσαρμοστικό κύκλωμα παράλληλης ή σειριακής επικοινω-νίας με το οποίο γίνεται η είσοδος/έξοδος δεδομένων μιας λειτουργι-κής μονάδας. (Σ.τ.Μ.)

Page 47: David Bischoff - Hackers (Greek)

λύτερους του Στάντον στο τμήμα Προχωρημένων Φιλολογικών.

Μαζί με την Κέιτ Λίμπι, βέβαια.

Να συνεχίσει κανείς την πειρατεία ή να μη συνεχίσει; Ιδού η

απορία. Ο Ντέιντ δίστασε μια στιγμή, αλλά τελικά βγήκε απο-

φασιστικά από το δίκτυο, προτού τα δάχτυλα του κολλήσουν στο

μέλι.

Αλίμονο σου, δύστυχη Νεοϋορκέζα!

Καλώς τον Πρίγκιπα του Παραμυθιού!

Στο δ ι ά δ ρ ο μ ο

Μετά το μάθημα Πληροφορικής κι ενώ ήταν καθ' οδόν για την

τάξη των Προχωρημένων Φιλολογικών μ' ένα αναμφίβολα κουλ

χαμόγελο αποτυπωμένο στο πρόσωπο του, τον Ντέιντ Μέρφι

τον πλεύρισε ο σενιόρ Τιραμόλα.

«Έι, δικέ μου. Σωστό μπουκάρισμα έκανες εκεί μέσα!»

Ο Ντέιντ ύψωσε το ένα φρύδι σε στιλ Μίστερ Σποκ. Διάλε-

κτος των χάκερ. Χμμ. Απάντησε μ' ένα επιφυλακτικό: «Γεια».

«Δεν μπόρεσα ν' αντισταθώ στον πειρασμό να κρυφοκοιτάξω

την εκπληκτική προέλαση σου, φίλε». Ένα πλατύ, φιλικό χαμό-

γελο. «Λοιπόν, τι φύσης είναι το ενδιαφέρον σου για την Κέιτ

Λίμπι; Ακαδημαϊκό ή απλώς σεξουαλικό;»

«Δολοφονικό».

«Αχά! Η δεσποινίς Φαρσέρ ξαναχτύπησε, ε; Είναι διαβόητη

πια. Η αλήθεια είναι ότι φαίνεσαι κάπως νοτισμένος... χωρίς να

θέλω να σε προσβάλω. Σοβαρά τώρα, μα την αγία Σιλικόνη...» Ο

τύπος έσκυψε πιο κοντά του, συνωμοτικά. «Πώς βρήκες τον κω-

δικό του Μπάρτσιλ;»

Ο Ντέιντ επιτάχυνε το βήμα του. Ο σενιόρ Αδιάκριτος τον

Page 48: David Bischoff - Hackers (Greek)

πρόλαβε. «Έλα, μπορείς να μου πεις ελεύθερα. Είμαι ο Fantom

Phreak*. Ναι, ακριβώς. Εγώ είμαι ο Phreak! Ο Βασιλιάς της Νάι-

νεξ**». Το στέρνο του τύπου φούσκωσε ξαφνικά, όπως του κυρί-

ου Σίμπσον νωρίτερα. Ο σενιόρ το χτύπησε με καμάρι. «Μάλι-

στα, κύριε!»

«Θέλεις να μάθεις τον κωδικό του Μπάρτσιλ;» πέταξε ο

Ντέιντ πάνω απ' τον ώμο του. «Θα πρέπει να μου δώσεις κάτι σ'

αντάλλαγμα».

Τότε χτύπησε το κουδούνι κι ο Ντέιντ γκάζωσε, αφήνοντας

πίσω τον τρεχάτο συνοδό του και πηγαίνοντας προς ένα μάθημα

που θ' απέβαινε μοιραίο.

Στο τμήμα Προχωρημένων Φιλολογικών

Το μάθημα δεν είχε αρχίσει ακόμα.

Ο Ντέιντ Μέρφι ένιωθε άφθονη εγκεφαλική ισχύ να τρίζει

στην ατμόσφαιρα σαν στατικός ηλεκτρισμός. Παρατήρησε γύ-

ρω του τις τάσεις της μόδας. Η τάξη μύριζε κιμωλία και βιβλία

και τσιχλόφουσκες.

Στο μπροστινό μέρος της αίθουσας, είδε την Κέιτ Λίμπι α-

πορροφημένη σε κουβεντούλα τύπου «τσάι και συμπάθεια» -

χωρίς το τσάι. Με φίλους. Φαινόταν πολύ πιο χαλαρή τώρα απ'

ό,τι τις άλλες φορές που την είδε, αλλά όχι λιγότερο κουλ. Όχι

παγερή, ωστόσου απλώς κουλ. Το κλειδί της κουλ στάσης είναι

να ισορροπείς ανάμεσα στη ζεστασιά και την ψυχρότητα. Ανα-

* Σε ελεύθερη απόδοση, «Πειρατής-Φαντομάς Τηλεφωνικών Συστη-μάτων» (phone-freak). (Σ.τ.Μ.)** Πολύ γνωστή αμερικανική τηλεφωνική εταιρία, που έχει επεκταθείκαι στο χώρο των τηλεπικοινωνιών (με τηλεοπτικό κανάλι και βάσηδεδομένων). (Σ.τ.Μ.)

Page 49: David Bischoff - Hackers (Greek)

ρωτήθηκε σε ποια πλευρά έκλινε περισσότερο αυτή η θηλυκή

μονάδα ονόματι Κέιτ Λίμπι.

Πίσω της υπήρχε μια άδεια θέση.

Ο Ντέιντ γλίστρησε αθόρυβα στο κάθισμα, καρφώνοντας το

βλέμμα του -και μερικούς φανταστικούς σουγιάδες- στη βάση

του κρανίου της.

Εκείνη το ένιωσε, αναπόφευκτα. Γύρισε στο κάθισμα της κι ο

Ντέιντ κατάλαβε ότι, κάτω από την ψυχρή βιτρίνα, ήταν ευάλω-

τη. Έκλινε περισσότερο προς τη ζεστασιά, λοιπόν;

«Ωραία πισίνα», της είπε.

«Ω!» Παύση για ανάκτηση της κουλ στάσης. «Ξέρεις, είναι

παράδοση του σχολείου».

«Α, ωραία. Και τι ακολουθεί μετά; Το παραδοσιακό λούσιμο

με πίσσα και πούπουλα;» Σκληρή, σαρκαστική γλώσσα. «Μόνο

αυτό έχεις να πεις; Είναι πολύ σκληρό, μωρό μου».

«"Μωρό σου"; Και δε μου λες, τι κάνεις εδώ;»

Εκείνος κοίταξε τριγύρω, με μια δήθεν σαστισμένη έκφρα-

ση. «Προχωρημένα Φιλολογικά... Νομίζω».

Η Κέιτ τον κοίταξε σμίγοντας τα φρύδια κι αυτή τη φορά ή-

ταν η σειρά της να δείξει σύγχυση. Γνήσια, πάντως. «Δεν ήταν

στο πρόγραμμα σου! Αφού το είδα!»

«Μήπως υπαινίσσεσαι ότι δεν είμαι αρκετά προχωρημένος

για σένα;»

«Όχι», του απάντησε ξερά. «Απλώς δεν είμαστε στο ίδιο

τμήμα». Μ' αυτή την τελεσίδικη δήλωση, του γύρισε την πλάτη

και ξανάπιασε τη σημαντική συζήτηση που είχε διακόψει εξαι-

τίας του.

Ο Ντέιντ κάρφωσε πάλι το βλέμμα του στο πίσω μέρος του

κεφαλιού της, ξέροντας ότι εκείνη εξακολουθούσε να το νιώθει

σαν μια ανελέητη, κακόβουλη ακτίνα λέιζερ.

Page 50: David Bischoff - Hackers (Greek)

«4»

Ιδέες και επινοήσεις

Και ιδού η Κάτω Νέα Υόρκη, στο τέλος μιας τυπικής μέρας στο

λύκειο Στάντον:

Ακόμα ηλιόλουστη, ακόμα φτιαγμένη από βράχο και ουρα-

νοξύστες, ακόμα πηγμένη σε αυτοκίνητα και πεζούς, ξεφυτρώ-

νει από μολυσμένα νερά.

Και, όπως πάντα, υπάρχουν Σημαντικές Υποθέσεις που περι-

μένουν να διεκπεραιωθούν:

Ο Fantom Phreak, με τη θνητή υπόσταση του Ραμόν Σάν-

τσες, στεκόταν στον αγαπημένο του τηλεφωνικό θάλαμο, στα

σκαλιά του Στάντον. Όπως συνήθως, η υπεραστική κλήση του

δε χρεωνόταν πουθενά. Το τηλέφωνο είχε «ελευθερωθεί» χάρη

στον επιδέξιο χειρισμό ενός «red box»*.

Ο Fantom Phreak δεν ήταν ευχαριστημένος, ωστόσο. Η

Μαρία, η δικιά του, του την έσπαγε άγρια για κάποιο ασήμαντο

λόγο. Ο Phreak είχε αρχίσει να τσαντίζεται. Οι τηλεφωνικές

* Παράνομη ηλεκτρονική συσκευή ιδανική για να «σπάει» τους κώδι-κες ψηφιακών τηλεφωνικών γραμμών από κερματοδέκτες. (Σ.τ.Μ.)

Page 51: David Bischoff - Hackers (Greek)

συνδιαλέξεις υποτίθεται ότι ήταν για διασκέδαση, δικέ μου, κι

αυτή εδώ την πλήρωνε - αν και όχι με λεφτά.

«...Όχι, μωρό μου, δε βγαίνω με άλλη. Mira*, πρέπει να κλεί-

σω. Γεια». Πέταξε το ακουστικό στο άγκιστρο του με μια εξα-

σκημένη κίνηση. Ο Phreak δρούσε ακόμα στην καρδιά του

Μπρούκλιν, εξασφαλίζοντας μια τσάμπα υπεραστική κλήση για

άλλους. Είχε ακούσει ιστορίες για τις μυθικές εποχές που μπο-

ρούσες να τηλεφωνήσεις με μια δεκάρα από κερματοδέκτη και

να μιλήσεις όπου και όσο ήθελες. Ίσως κάποια μέρα, χάρη στην

παράνομη δουλειά του, να ξαναγύριζαν αυτές οι μέρες. Τότε θα

ήταν σίγουρα κάτι παραπάνω από πρόθυμος να πληρώνει για

τις συνδιαλέξεις του!

Ο Phreak ήταν Πορτορικανός δεύτερης γενιάς, χάκερ πρώτης.

Είχε μια άνεση με τις γλώσσες... με μόνη εξαίρεση τ' αγγλικά.

Όλες τις άλλες -από την BASIC ως την PASCAL- μπορούσε να τις

καταλάβει, αν το 'βάζε σκοπό. Αυτό που του άρεσε περισσότερο ή-

ταν οι γρίφοι, κι όταν είχε χώσει τη μύτη του σ' εκείνο το μεταχει-

ρισμένο Macintosh που του χάρισε ο θείος Πέδρο, όταν ήταν εννιά

χρονών, γνώρισε πρώτη φορά τον έρωτα. Εντάξει, τα Νιντέντο και

τα Σέγκα είχαν πλάκα - και τα καταλάβαινε άνετα. Αλλά αυτά που

τον σαγήνευαν ήταν τα μυστηριώδη μυστικά, τα ίδια πράγματα

που οι περισσότεροι άνθρωποι κοιτάνε χαζά και ξύνουν τα κεφά-

λια τους. To Donkey Kong** και τους απογόνους του μπορούσε να

τα καταλάβει κι ο τελευταίος ηλίθιος. Αλλά τις διαδρομές μέσα

στα ηλεκτρονικά κανάλια... αυτά αντιπροσώπευαν αληθινή πρό-

κληση και δύναμη.

Στον Phreak άρεσαν τα κορίτσια. Τα όμορφα ρούχα. Του ά-

ρεσαν πολλά πράγματα, περιλαμβανομένων και των σόου του

* «Κοίτα». Ισπανικά στο πρωτότυπο. (Σ.τ.Ε.)** Δημοφιλές ηλεκτρονικό παιχνίδι. (Σ.τ.Μ.)

Page 52: David Bischoff - Hackers (Greek)

Μπρόντγουεϊ. Είχε καταφέρει να εξασφαλίσει για τον εαυτό του

και μια κοπελιά εισιτήρια, εισβάλλοντας στο δίκτυο της ΤΙΚΕΤ

ΝΤΙΚΤΕΪΤΟΡ. Ας περνάνε αυτοί καλά κι εγώ καλύτερα. Όλα

για την «προώθηση της κουλτούρας», όπως θα 'λεγε κι ο ιδιο-

κτήτης καθαριστήριου μπαμπάς του. Με λίγα λόγια, ο Phreak

ήταν ευχαριστημένος με πολλά πράγματα στη ζωή του. Του ά-

ρεσε ακόμα και το σχολείο. Περισσότερο απ' όλα, πάντως, είχε

αδυναμία στους κομπιούτερ και στα τηλέφωνα. Αυτό που δεν

καταλάβαιναν οι άνθρωποι ήταν ότι, όταν ο Αλεξάντερ Γκράχαμ

Μπελ εφεύρε το τηλέφωνο, ουσιαστικά δημιούργησε τον πρώτο

τσιπ κομπιούτερ. Οποιοδήποτε σύστημα τηλεφωνικής εταιρίας

είναι σαν ένας κομπιούτερ. Κι όταν οι κομπιούτερ άρχιζαν να

κυβερνούν πραγματικά αυτό το πρωτόγονο έθνος - όχι, ολόκληρο

τον κόσμο... Ε, τόσο το καλύτερο!

«Phreak!»

Ο Phreak πάγωσε ακούγοντας το ψευδώνυμο του φωναχτά,

μπροστά ακριβώς στην είσοδο του σχολείου. Γύρισε απότομα να

δει το δράστη - και συνειδητοποίησε ότι κακώς ξαφνιάστηκε.

Ένας τύπος με σιδεράκια στα δόντια, που έμοιαζε με αποτυ-

χημένο κλώνο ενός συνδυασμού του Τζέρι Λιούις με τον Τζιμ

Κάρεϊ σε κινούμενα σχέδια, ανέβαινε άχαρα τα σκαλοπάτια,

σαν πόγκο κινούμενο με ατομική ενέργεια. Δεν ήταν άλλος από

τον Τζόι Χάρντκαστλ, ένα συμπολίτη στην Τεχνοφρικούπολη.

Αυτό το τεχνοφρικιό είχε μπόλικο νεύρο. σου 'δίνε την εντύπω-

ση ότι έκανε διαλείμματα για καφέ ανάμεσα στις ατέλειωτες ώ-

ρες που κατέβαζε λίτρα Κόκα Κόλα. Μαύρα αγκαθωτά μαλλιά,

χοντρά γυαλιά κι ένα κολλαρισμένο φλώρικο πουκάμισο.

«Έλα, ρε μάγκα, σ' έψαχνα! Τι γίνεσαι, μάγκα μου;» είπε ο

Τζόι.

Αν υπήρχε μια προσφώνηση που σιχαινόταν ο Phreak, δημο-

Page 53: David Bischoff - Hackers (Greek)

σίως ή σε ιδιωτικό χώρο, ήταν αυτό το «Μάγκα». Dios!* Ακου-

γόταν τόσο βλάχικο, λες και βρισκόταν σε κανένα ράντσο, σε

κάποια ξεχασμένη γωνιά της γης, και φτυάριζε αλογόσκατα.

«Τζόι, άλλο ε'να "μάγκα" ν' ακούσω απ' το στόμα σου και θα

σε μαυρίσω στο ξύλο, το 'πιασες;» Ο Τζόι φορούσε ένα καπελάκι

του μπέιζμπολ, των Μετς - με το σκίαστρο μπροστά, να εξέχει σαν

το ράμφος πάπιας. Αίσχος! Του το γύρισε το μπρος πίσω, σύμφωνα

με τη μόδα του δρόμου. Έπειτα, για συμμετρία, του τράβηξε το

πουκάμισο έξω από τη ζώνη του παντελονιού. «Λοιπόν, κάνω ό,τι

μπορώ για να σε βοηθήσω, αλλά πρέπει να πείσεις τη μαμά σου

να πάψει να σε ντύνει εκείνη». Έκανε ένα βήμα πίσω για να επι-

θεωρήσει το αποτέλεσμα. Κούνησε το κεφάλι του με απόγνωση.

«Αδιόρθωτος».

«Σκεφτόμουν κάτι, ξέρεις. Θέλω να πω, από τότε που ανακά-

λυψα ότι εσύ είσαι ο Phreak κι άρχισες να μου δίνεις μαθήματα

πειρατείας, φίλε μου, συνειδητοποίησα κάτι. Κάτι πολύ σημαντι-

κό. Γι' αυτό σ' έψαχνα. Θέλω να το συζητήσουμε. Πρέπει να δια-

λέξω ψευδώνυμο, δικέ μου. Δεν έχω ταυτότητα πριν βρω ένα

ψευδώνυμο». Έκανε μια παύση κι έμεινε συλλογισμένος, αναμ-

φίβολα «τρέχοντας» στο μυαλό του τα πιθανά ψευδώνυμα που θα

μπορούσε να χρησιμοποιήσει στις τσάρκες του μέσα στον κυβερ-

νοχώρο. «Έι, πώς σου φαίνεται το Master of Disaster**;»

Ο Phreak σήκωσε ψηλά τα χέρια του. «Εντελώς αδιόρθω-

τος!»

«Τότε τι λες για το Stoned Ranger***;»

«Στη δεκαετία του ενενήντα ζεις, Τζόι! Όχι του εξήντα! Αυτή

* «Θεέ μου!» Ισπανικά στο πρωτότυπο. (Σ.τ.Ε.)** «Κύριος της Καταστροφής». (Σ.τ.Μ.)*** «Φτιαγμένος Σερίφης». (Σ.τ.Μ.)

Page 54: David Bischoff - Hackers (Greek)

τη στιγμή επινοούμε τους εαυτούς μας». Τύλιξε το μπράτσο του

προστατευτικά γύρω από τον μαθητευόμενο του, τον τράβηξε να

κατέβουν τις σκάλες. «Πρέπει να είσαι πολύ προσεκτικός, όχι

μόνο ως προς το πώς ακούγεται το ψευδώνυμο σου, αλλά και

για την εντύπωση που δημιουργεί. Ακόμα κι ο αριθμός των

ASCII χαρακτήρων που καλύπτει είναι σημαντικός, δικέ μου.

Νομίζεις ότι στην τύχη διάλεξα το Fantom Phreak; Επένδυσα

μεγάλη ποσότητα εγκεφαλικής ενέργειας στην επιλογή αυτών

των συμβόλων. Λοιπόν, δεν πάμε να κεράσεις κάνα χάμπουρ-

γκερ και ν' αποφασίσουμε μαζί πώς θα βαφτιστείς;»

«Φανταστική ιδέα!»

«Ναι, τόση εξυπνάδα τυφλώνει κι εμένα τον ίδιο μερικές

φορές».

Ξεκίνησαν μαζί για το τοπικό φαστφουντάδικο.

Χ ι π φάσεις στο φαστφουντάδικο

Αλλά όχι σε οποιοδήποτε φαστφουντάδικο...

Λεγόταν Round the Clock και, όπως δήλωνε και το όνομα

του, έμενε ανοιχτό είκοσι τέσσερις ώρες το εικοσιτετράωρο.

Βρισκόταν μέσα στο εμπορικό κέντρο Γουίντερ Γκάρντεν. Από

πάνω του οι δίδυμοι ουρανοξύστες του Παγκόσμιου Εμπορικού

Κέντρου τεντώνονταν προς τον ουρανό, γιγάντιοι μονόλιθοι.

Από κάτω του, υπάρχει αυτή η φουτουριστική πλατεία. Παρά

την ακρίβεια του, αυτό το εμπορικό κέντρο ήταν στέκι για τους

μαθητές του Στάντον. Ο Ντέιντ Μέρφι, αφού τριγύρισε εδώ κι ε-

κεί με τα πατίνια του, σταμάτησε στο φαστφουντάδικο για ένα

αναψυκτικό.

To Round the Clock ήταν απ' αυτά τα μαγαζιά με μπόλικο

χρώμιο και με μικρά τζιούκμποξ πάνω στα τραπέζια, απομιμή-

Page 55: David Bischoff - Hackers (Greek)

σεις τάχα των ξακουστών στεκιών στους αυτοκινητόδρομους της

δεκαετίας του '50, ενώ στην πραγματικότητα είχε σχεδιαστεί α-

πό κυνικούς γιάπηδες που έπιναν πανάκριβο καφέ Ζάμπαρ κι έ-

τρωγαν καναπεδάκια. Μέσα στα ταξίδια του, ο Ντέιντ τα είχε

δει όλα.

Ήπιε μια γουλιά από την Κόκα του και προσπάθησε ν' αδειά-

σει το μυαλό του από τις υποθέσεις της ημέρας. Ενδιαφέρουσες,

γενικώς... με πληθώρα προκλήσεων... εξορμήσεις στο θαυμαστό

καινούριο κόσμο και λοιπά...

Ωστόσο το βασικό του πρόβλημα εξακολουθούσε να τον βα-

σανίζει.

Η Νέα Υόρκη ήταν μια ψυχρή, τραχιά πόλη. Οι μαθητές,

μολονότι έξυπνοι, ήταν ψυχρές, τραχιές αντανακλάσεις της πό-

λης. Για ένα νανοδευτερόλεπτο, ο Ντέιντ είχε πιστέψει πως είδε

κάποιο ψήγμα ελπίδας κι ομορφιάς μέσα στα καταπράσινα μά-

τια της Κέιτ Λίμπι - αλλά δεν ήταν παρά ένα σέξι κέντρισμα σ'

ένα τέκνο του Σιάτλ που νοσταλγούσε ήδη τη γενέτειρα του.

Ρούφηξε άλλη μια γουλιά με το καλαμάκι του. Εντάξει, λοι-

πόν. Το κουλ στιλ δεν ήταν αρκετό εδώ. Λίγη ψυχρότητα και

σκληράδα μπορεί να ήταν πιο αποτελεσματικά όπλα. Γεννη-

θήτω το θέλημα σας...

Ευτυχώς υπήρχαν πάντα τα ζεστά και φιλόξενα σοκάκια του

κυβερνοχώρου για να τριγυρνάει και να το ρίχνει έξω.

Κάποιος χτυπούσε το τζαμένιο διαχωριστικό πίσω του. Γύ-

ρισε και κοίταξε τον τύπο που καθόταν στο διπλανό τραπέζι.

Κασκέτο των Μετς, γυαλιά σαν πάτοι μπουκαλιού. Ο Τζόι Χάρντ-

καστλ. Ο Ντέιντ είχε καθίσει δίπλα του στο μάθημα των μαθη-

ματικών κι είχε αναγνωρίσει αμέσως τον τύπο του. Σπασίκλας

και κομπιουτερομανής, από το πλέον μη-κουλ είδος. Στο βάθος,

είδε τον τύπο που του είχε συστηθεί σαν Fantom Phreak να παι-

δεύεται μ' άλλο έναν κερματοδέκτη.

Page 56: David Bischoff - Hackers (Greek)

Ο Ντέιντ ανταπέδωσε το χαιρετισμό επιφυλακτικά, μονολογώ-ντας μέσα απ' τα δόντια του: «Αθεράπευτα κομπιουτεροφρικιά...»

Το καλό όταν κουβέντιαζες με διάφορους μέσω δικτύου ήτανότι δεν ήσουν αναγκασμένος να τους βλέπεις κιόλας.

Ο Ντέιντ βυθίστηκε στις σκέψεις του. Δύσκολη απόφαση.Τέλος πάντων, τουλάχιστον είχε ανθρώπους που μισο-καταλά-βαινε, έστω κι αν ήταν φρικιά.

Ανασήκωσε τους ώμους, γύρισε και χτύπησε το τζάμι στονΤζόι, που είχε ακουμπήσει πάνω του. Όταν ο νεαρός γύρισε, οΝτέιντ του έγνεψε να μετακομίσει στο δικό του τραπέζι.

Για μια στιγμή, η έκφραση γνήσιας συγκίνησης που ζωγρα-φίστηκε στο πρόσωπο του Τζόι έδωσε στον Ντέιντ μια σπίθα α-πό τη ζεστασιά της Νέας Υόρκης.

Χοπ στο Round the Clock

Τρία φλιτζάνια καφέ αργότερα, ο Ντέιντ Μέρφι ήταν στην τσίτα.

Ο Phreak αρκέστηκε σε αναψυκτικά, για να κατεβάσει τοπελώριο τσίζμπουργκερ που τον είχε κεράσει ο Τζόι, ο οποίοςσυναγωνιζόταν τον Ντέιντ στην κατανάλωση καφέ.

«Λοιπόν, που λέτε, τριγύριζα εδώ κι εκεί, χαζεύοντας γενικώςκαι χώνοντας τη μύτη μου όπου έβρισκα», είπε ο Τζόι, «κι έπεσαπάνω σ' αυτή τη βάση δεδομένων στο Κάνσας. Ναι, καλά ακού-σατε, στο Κάνσας! Καλά, μιλάμε έχουν κάτι φοβερά προγράμ-ματα για "κατέβασμα" στο δίσκο σου!»

«Φοβερό, δικέ μου! Άσε με να μαντέψω... Κάτι σαν τα SpaceInvaders... το Star Trek... το PacMan;»

Ο Τζόι τα 'χασέ. «Έχετε πάει εκεί;»Ο Ντέιντ κι ο Phreak αντάλλαξαν μια ματιά. Ξέσπασαν σε

γέλια.

Page 57: David Bischoff - Hackers (Greek)

«Που είναι το αστείο, ρε παιδιά; Είναι σπουδαία παιχνίδια!»

είπε ο Τζόι. Οι άλλοι χαχάνιζαν ακόμα, όταν ένας μακρυμάλλης

έφηβος ροκάς σωριάστηκε στο τραπέζι τους απ' το πουθενά. Τη

μια στιγμή περνούσε, την επόμενη κειτόταν απλώς εκεί· μπορεί

να μη φαινόταν απόλυτα συγκροτημένος, αλλά ήταν αναμφίβο-

λα παρών.

«Ιδού ο άνθρωπος!» είπε ο Phreak. «Τη μια στιγμή τον κα-

λείς, την επόμενη φτάνει. Δεν είναι ψώνιο οι μπίπερ; Αχ, αυτή η

εποχή των επικοινωνιών!»

«Ντέιντ Μέρφι», έκανε τις συστάσεις ο Τζόι. «Αυτός είναι ο

τύπος που σου λέγαμε. Ο Cereal Killer*».

«Ναι, ξέρω να διαβάζω - το λέει στο μπλουζάκι του».

Ο Cereal χαμήλωσε το βλέμμα στη στάμπα με τ' όνομα του.

«Ναι, το 'χω γράψει μήπως και το ξεχάσω».

«Που γύρναγες, δικέ μου;» ρώτησε ο Phreak.

«Στην Τσάιναταουν. Στην αγορά». Στα μάτια του έλαμψε

ξαφνικά το εμπορικό του δαιμόνιο. «Μπουμπούκι, μιλάμε! Βρή-

κα φανταστικές πειρατικές κασέτες από διάφορες συναυλίες για

όλους εσάς τους ειδωλολάτρες. Από Ζάπα, The Dead, Pearl Jam

και φοβερά πράγματα, όπως αυτό...» Έβγαλε μια κασέτα από

την τσέπη του. «Μια συλλογή δικής μου επιλογής. Τη βάφτισα

The Greatest Zukes Album. Περιέχει Χέντριξ, Τζόπλιν, Μπελού-

σι, Μάμα Κας και πολλούς άλλους. Όλους τους καλλιτέχνες που

πνίγηκαν από τα ξερατά τους. Μη σπρώχνεστε, παρακαλώ. Ό-

λοι θα πάρετε. Μόνο μετρητά, παρακαλώ!.. Χριστέ μου, τι αντα-

πόκριση!» Έβαλε την κασέτα πίσω στην τσέπη του κι έβγαλε έ-

να ζευγάρι καθρεφτέ γυαλιά ηλίου. «Κι αυτά για το ταξιδάκι

μου στη Ρώμη».

* Λογοπαίγνιο ανάμεσα στο Serial Killer (καθ' έξη δολοφόνος) και τοCereal Killer (σιταρένιος δολοφόνος ή φονιάς δημητριακών). (Σ.τ.Μ.)

Page 58: David Bischoff - Hackers (Greek)

«Καλημέρα, δηλαδή».

«Έβγαλα κάμποσο παραδάκι. Ξέρετε, όμως, από μια άποψη

είμαι χαμένος από χέρι. Αυτό σκεφτόμουν. Το 1984 ήταν στ' α-

λήθεια προφητικό. 255-91-1755. Αυτός είμαι. Έχω μετατραπεί

σε μια σειρά ψηφίων. Ο αριθμός της κάρτας μου στην Κοινω-

νική Ασφάλεια μου υπάρχει σε χιλιάδες κομπιούτερ που πουλά-

νε κι αγοράζουν την ιστορία της ζωής μου. Σας πληροφορώ ότι

μπορείς να κάθεσαι σπίτι και να μην κάνεις τίποτα και το όνο-

μα σου περνάει από δεκαεφτά κομπιούτερ τη μέρα. Ο Όργουελ

είναι εδώ, εισβάλλουν καθημερινά στη ζωή μας. Δεν έχουμε ο-

νόματα, δικέ μου. Όχι. Είμαστε... ανώνυμοι». Ξαφνικά χαμογέ-

λασε πλατιά. «Όπα, πατατούλες τηγανητές βλέπω!...»

Το χέρι του κινήθηκε αστραπιαία και βούτηξε στις τηγανη-

τές πατάτες του Phreak.

Εκείνος έκανε μερικά κυκλάκια στον κρόταφο του με το δά-

χτυλο: Τζαζεμένος, δικέ μου. «Ναι, ναι. Αυτός είναι ο Cereal

Killer που ξέρω. Όπως στα κορνφλέικς Φρουιτ Λουπς. Αλλά εί-

ναι χρήσιμος κάπου κάπου. "Κατέχει" κάμποσα πραγματάκια».

«Α, και παραλίγο να το ξεχάσω», τσίριξε ξαφνικά ο Τζόι, στα

πρόθυρα υστερίας από την υπερβολική καφεΐνη. «Υπάρχει κι έ-

νας άλλος κομπιούτερ στον οποίο εισέβαλα... μέσω τηλεφώνου,

δηλαδή. Λοιπόν, ακούστε φάση: δεν ξέρω που είναι ή τι κάνει.

Τίποτα, έτσι; Αλλά καταφέρνω να μπουκάρω. Μιλάμε για μεγά-

λο δίκτυο, με γύρω στις διακόσιες σειριακές πόρτες. Χαζολογάω

λίγο, δίνω μερικές εντολές στην τύχη». Γέλασε. «Δεν ξέρω τι κά-

νω, αλλά την καταβρίσκω. Αλωνίζω εκεί μέσα τρεις, ίσως τέσσε-

ρις ώρες. Τελικά την ψυλλιάζομαι τη δουλειά... είναι τράπεζα!»

Ο Ντέιντ τον κοίταξε φρικαρισμένος. Οι άλλοι είχαν παρό-

μοιες εκφράσεις.

«Και σήμερα το πρωί», συνέχισε ο Τζόι, «διαβάζω στην εφη-

μερίδα ότι μια αυτόματη ταμειακή μηχανή, κάπου στην Τάδε

Page 59: David Bischoff - Hackers (Greek)

πόλη του Αϊντάχο, έφτυσε 700 κολλαριοτά δολάρια στο δρόμο,

στην καρδιά της νύχτας. Έπαθα πλάκα! Εγώ, εγώ το 'κανα αυ-

τό!»

Ο Phreak του έριξε μια δολοφονική ματιά, συνοφρυώθηκε.

«Και το 'κανες από το σπίτι σου;»

Ο Τζόι συγκατένευσε αμέριμνα κι ήπιε άλλη μια γουλιά κα-

φέ.

«Μα, καλά, ηλίθιος είσαι ή φτιαγμένος;» ρώτησε ο Phreak

μέσα από σφιγμένα δόντια. «Δεν εισβάλλεις στο ηλεκτρονικό σύ-

στημα τράπεζας μέσω διαπολιτειακών δικτύων από τη γραμμή

του σπιτιού σου! To FBI θα σε γραπώσει σε χρόνο μηδέν. Μα

δεν ξέρεις τίποτα τέλος πάντων;»

«Α, αυτό το ξέρω», απάντησε ο Τζόι. «Αλλά δεν ήξερα ότι εί-

χα μπει στο σύστημα τράπεζας».

«Μαλακία, Τζόι. Εντελώς μαλακία!» δήλωσε περιφρονητικά

ο Phreak.

Ο Τζόι τα 'χασε για μια στιγμή. Φάνηκε ντροπιασμένος, αλ-

λά έπειτα πέρασε στην επίθεση. «Όλο μου λες "έπρεπε να το ξέ-

ρεις αυτό" κι "έπρεπε να το ξέρεις εκείνο", αλλά ποτέ δε μου

λες τίποτα!»

Ο Phreak έξυσε το αφτί του. Έριξε μια πλάγια ματιά στον

Ντέιντ κι έπειτα σήκωσε αδιάφορα τους ώμους. «Όχι και τίπο-

τα! Ποιοι είναι οι τρεις πιο συνηθισμένοι κωδικοί;»

Ο Τζόι δε δίστασε στιγμή να δώσει την απάντηση: «Secret,

Love και Sex... αν και όχι απαραίτητα μ' αυτή τη σειρά».

Ο Cereal έχωσε άλλη μια τηγανητή πατάτα στο στόμα του κι

είπε μασουλώντας: «Μην ξεχνάς το God. Οι Χειριστές Συστημά-

των τρελαίνονται να χρησιμοποιούν το God. Φουσκωμένο Εγώ,

βλέπεις...»

Ο Phreak χτύπησε καθησυχαστικά τον Τζόι στην πλάτη.

Page 60: David Bischoff - Hackers (Greek)

«Θέλεις να γίνεις μέλος της ελίτ; Πρώτα πρέπει να κάνεις μια α-

ξιόλογη εισβολή. Όχι αυτές τις τυχαίες μπούρδες».

«Έι! Άσ' το εκεί!» έσκουξε ο Τζόι και πετάχτηκε όρθιος.

Ο Ντέιντ γύρισε να δει τι κοίταζε ο Τζόι.

Ο ταμίας λίγο πιο πέρα κρατούσε ένα τηλεχειριστήριο στο

χέρι του. Ο Ντέιντ τον είχε δει να κάνει ζάπινγκ πριν από λίγο·

προφανώς, είχε ξαναρχίσει τώρα κι ο Τζόι του φώναζε να στα-

ματήσει σ' ένα συγκεκριμένο κανάλι.

Όλη η παρέα περίμενε να δει τι είχε ταράξει τόσο τον Τζόι.

Η τηλεόραση έδειχνε μια ξανθιά ρεπόρτερ, φρέσκια και

φτιαγμένη στην τρίχα, να στέκεται μπροστά σ' ένα γιγάντιο υπο-

λογιστή. Ο Ντέιντ τον αναγνώρισε αμέσως: ήταν ένας σούπερ

κομπιούτερ Gibson. Οι στιλπνοί, κατάμαυροι πύργοι του τον έ-

καναν να μοιάζει μ' ένα αντίγραφο του Παγκόσμιου Εμπορικού

Κέντρου σε μικρογραφία - με ύψος γύρω στα τριάντα μέτρα.

«...χρόνια μόχθου από ένα πλήθος επιστημόνων για να τελει-

οποιήσουν έναν σούπερ κομπιούτερ ικανό να κάνει ένα εκατομ-

μύριο πράξεις ταυτόχρονα», έλεγε η κορδωμένη ρεπόρτερ με

σπουδαίο ύφος. «Στο χώρο της ηλεκτρονικής τεχνολογίας, είναι

το αντίστοιχο της κατάρριψης του φράγματος του ήχου».

Ο Ντέιντ κοίταξε τον Τζόι. Ο τύπος είχε μια αλλόκοτη έκ-

φραση στο πρόσωπο του, σαν να έβλεπε το πιο ποθητό του όνει-

ρο. «Δε θα 'θελες να σκοράρεις μ' ένα απ' αυτά τα μωρά;»

Ο Ντέιντ ανασήκωσε αδιάφορα τους ώμους. «Το 'χω κάνει

ήδη».

Ο Phreak κι ο Cereal το σκέφτηκαν για λίγο. «Κι εγώ», είπε ο

Phreak. «Στο πρωτότυπο, στο ΜΙΤ*... Πέρσι».

Ο Cereal είπε: «Κι εγώ τα 'ριξα σ' έναν. Στο Μπέρκλεϊ, πρό-

περσι».

* Τεχνολογικο 'Ινστιτούτο Μασαχουσέτης. (Σ.τ.Ε.)

Page 61: David Bischoff - Hackers (Greek)

Ο Ντέιντ έστρεψε πάλι την προσοχή του στη ρεπόρτερ, που

έλεγε: «...αυτός ο ολοκαίνουριος Gibson παραδόθηκε στην εται-

ρία Άτλας Όιλ προκειμένου να συντονίζει το παγκόσμιο δίκτυο

της και να διεξάγει γεωλογικές έρευνες για πετρέλαιο. Μικρό-

φωνο πίσω στον Μπάρι».

Η εικόνα άλλαξε κι από τον Gibson γύρισε στον κεντρικό πα-

ρουσιαστή των ειδήσεων, πίσω στο στούντιο του καναλιού, που

πήρε το μικρόφωνο μ' ένα ψεύτικο γελάκι. «Στοίχημα ότι ακόμα

πασχίζουν να καταλάβουν τις οδηγίες χρήσης που τον

συνοδεύουν».

Ο Cereal κάγχασε. «Ναι, Μπάρι. Κι εσύ παιδεύεσαι ακόμα

να καταλάβεις πώς δουλεύει το βίντεο που αγόρασες!»

«Έι!» έκανε ξαφνικά ο Phreak. «Μου 'φαγες όλες τις πατάτες

μου!»

Ο Ντέιντ είδε μια παράξενη έκφραση που ζωγραφίστηκε στο

πρόσωπο του Τζόι, αλλά προτίμησε να στρέψει την προσοχή

του στη φάση ανάμεσα στον Phreak και τον Cereal.

Σ τ ο α ί θ ρ ι ο

Τελικά ο Cereal αποφάσισε ότι πεινούσε ακόμα και παρήγγειλε κι

άλλες πατάτες για όλους. Ακόμα κι ο Ντέιντ έφαγε μερικές, αφού

είχε βγάλει την ετυμηγορία του: ο τύπος ήταν εντάξει. Το στιλ του

ήταν κάπως απαρχαιωμένο, αλλά αυτό συγχωρούνταν. Όποιος έ-

τρωγε τις πατάτες του βουτηγμένες σε κέτσαπ και ξίδι βύνης με

μια δόση μουστάρδα ήταν εντάξει για τα γούστα του. Βγήκαν όλοι

μαζί απ' το αίθριο καθώς το σούρουπο, βαρύ και μελαγχολικός έ-

πεφτε στην πόλη. Μια μοναχική σειρήνα πλοίου ήχησε μαζί με το

μουγκρητό των εξατμίσεων και τις κόρνες των αμαξιών. Υπήρχε

ηλεκτρισμός στην ατμόσφαιρα, σαν να επρόκειτο να συμβεί κάτι

Page 62: David Bischoff - Hackers (Greek)

από στιγμή σε στιγμή. Η Συμφωνία της Κάτω Νέας Υόρκης.

Ο μπίπερ του Phreak άρχισε να καλεί· τον έβγαλε και κοίτα-

ξε τη μικρή οθόνη.

Ο Τζόι είχε στρέψει πάλι τη συζήτηση στο ψευδώνυμο που έ-

πρεπε να διαλέξει καθώς σέρφαρε εδώ κι εκεί μέσα στα ηλε-

κτρονικά δίκτυα όλου του κόσμου, λεηλατώντας πληροφορίες.

«Πώς σας φαίνεται το Doctor Doom*;» ρώτησε αισιόδοξα.

«Αίσχος», απάντησε ο Cereal.

«Έι», είπε ο Ντέιντ, μπαίνοντας στην κουβέντα. «Μια και μι-

λάμε για ψευδώνυμα χάκερ... ξέρει κανείς κάποιο χάκερ που

κυκλοφορεί με το όνομα Acid Burn;»

Ο Τζόι φαινόταν έτοιμος να πει κάτι, αλλά ο Phreak του έκο-

ψε τη φόρα. «Έι, Τζόι. Έχουμε μια δουλίτσα να κάνουμε. Δίνε

του τώρα».

«Εντάξει, δικέ μου. Γεια χαρά».

Και, χωρίς άλλους αποχαιρετισμούς ούτε κανενός είδους δια-

μαρτυρία, ο της προσκολλήσεως ξεκόλλησε κι απομακρύνθηκε

βαδίζοντας το ίδιο κουρντισμένα όσο ζούσε κάθε στιγμή της μέ-

ρας - αν όχι περισσότερο.

Ο Ντέιντ πρόσεξε τον Phreak και τον Cereal ν' ανταλλάσ-

σουν ξαφνιασμένες ματιές.

«Παραήταν εύκολο σήμερα», παρατήρησε ο Phreak με πραγ-

ματική έκπληξη.

«Περίεργο...»

«Λοιπόν, παιδιά... Ήταν πολύ γεμάτη μέρα και πρέπει να

στρίβω κι εγώ», είπε ο Ντέιντ, που άρχισε ν' απομακρύνεται,

φροντίζοντας να πάρει την αντίθετη κατεύθυνση από τον Τζόι

τον Ατιτλοφόρητο.

* «Δόκτορας Θάνατος», σε ελεύθερη απόδοση. (Σ.τ.Μ.)

Page 63: David Bischoff - Hackers (Greek)

Ο μπίπερ του Cereal ξανάρχισε να καλεί. Χριστέ μου, σκέφτη-

κε ο Ντέιντ. Αυτό που χρειάζονται αυτοί οι τύποι είναι φορητοί κομπιού-

τερ και ασύρματα μόντεμ.

«Έι!» φώναξε ο Phreak. «Για που το 'βαλες; Στάσου. Έλα

μαζί μας, θέλω να σου δείξω κάτι. Σε αντάλλαγμα για τον κωδι-

κό του Μπάρτσιλ».

Ο Ντέιντ κοντοστάθηκε. Γύρισε πίσω. Τώρα μιλάς γνήσια ψη-

φιακή διάλεκτο, δικέ μου! «Χμμ. Ίσως και να 'ναι ενδιαφέρον».

«Ό,τι στοίχημα θες», είπε ο Cereal. «Αλλά υποψιάζομαι ότι

θα χρειαστούμε προμήθειες. Ξέρω το τέλειο κορεάτικο εστιατό-

ριο που δίνει και φαγητό σε πακέτα».

Ο Ντέιντ τους ακολούθησε, κυριευμένος από περιέργεια.

Page 64: David Bischoff - Hackers (Greek)

«5»

Ο Τ ζ ό ι ε π ί τω έργω

Ο Τζόι Χάρντκαστλ, ο νεόκοπος χάκερ, κάθισε πίσω από τον

προσωπικό υπολογιστή του. Χαμογέλασε.

Είχε καλό εργαλείο. Του το είχε αγοράσει ο πατέρας του

πέρσι. Δώρο γενεθλίων. Ένας Pentaflex 486/50Mz με σκληρό δί-

σκο 320ΜΒ, 16MB ROM, CD ROM τετραπλής ταχύτητας - κι ό-

λες τις περιφερειακές γαρνιτούρες.

Τώρα το μηχάνημα του ψιθύριζε κι ο σκληρός δίσκος περι-

στρεφόταν και γουργούριζε αποτελεσματικά, ενώ στην οθόνη

ξετυλίγονταν τα περίπλοκα βήματα της προσπέλασης του μέσα

από τα Windows προς τα προγράμματα επικοινωνίας του.

Ο Τζόι έσυρε τα δάχτυλα του με λατρεία πάνω στην οθόνη.

Άγγιξε την άκρη του πληκτρολόγιου με μια αίσθηση που μόνο έ-

νας χάκερ μπορεί να νιώσει στο άγγιγμα του λείου πλαστικού.

«Ω Λούσι, γλυκιά μου Λούσι», είπε. «Μωρό μου, ήρθε η ώρα

ν' αποδείξουμε σ' αυτούς τους τύπους τι αξίζουμε».

Ναι. Ήπιε μια γουλιά από την Κόκα του, ρίγησε ολόκληρος

από τη συσσωρευμένη καφεΐνη. Τον θεωρούσαν πιτσιρίκι. Κα-

τεργαράκο. Κατά φαντασία χάκερ, ένα χαζοχαρούμενο. Νόμι-

ζαν πως ήταν σε στάδιο εκκόλαψης. Αλλά αυτός έκανε διάφορα,

Page 65: David Bischoff - Hackers (Greek)

μάθαινε γρήγορα... Ήταν βέβαιος ότι ήταν ένας πανέτοιμος χά-

κερ πια κι αυτή η μικρή τσάρκα στο κυβερνοδιάστημα θα τους

έδειχνε μια και καλή!

Το ήμισυ του προβλήματος ήταν να μαντέψει το νούμερο της

τηλεφωνικής πρόσβασης. Δεν είναι απ' αυτά που βρίσκεις στον

τηλεφωνικό κατάλογο. Αλλά ζητώντας βοήθεια από τηλεφωνι-

κούς καταλόγους και παίρνοντας άλλους αριθμούς της εταιρίας,

έχεις κάμποσες πιθανότητες να βρεις τις παραμέτρους για ένα

πρόγραμμα αναζήτησης του νούμερου πρόσβασης. Έπειτα θα

έτρεχε έναν ανιχνευτή της WarGames, περιμένοντας για το δια-

περαστικό ήχο του μόντεμ, που δηλώνει ότι πέτυχε η επικοινω-

νία υπολογιστών. Ο Τζόι είχε φτάσει ήδη σ' αυτό το στάδιο, ενώ

μελετούσε μια κατατσαλακωμένη λίστα με τους πιο συνηθισμέ-

νους κώδικες πρόσβασης.

Άκουγε το μόντεμ του να σχηματίζει διάφορους αριθμούς.

Τέτοια ώρα το βράδυ συνήθως έπιανε μηνύματα από αυτόμα-

τους τηλεφωνητές. Στο πρώτο άκουσμα ανθρώπινης φωνής, το

πρόγραμμα έκλεινε τη γραμμή και ξαναγύριζε στην αναζήτηση

του. Ωραίο πρόγραμμα! Του το 'χε δώσει ο Phreak.

Ο Τζόι Χάρντκαστλ είχε αργήσει να μυηθεί στους κομπιού-

τερ. Ήταν όψιμο φρούτο. Ζούσε στην πάνω Δυτική Πλευρά, ή-

ταν ο μικρότερος από τους δύο γιους της εύπορης οικογένειας ε-

νός χρηματομεσίτη της Γουόλ Στριτ. Μια ζωή τον επισκίαζαν τα

κατορθώματα του μεγάλου του αδερφού, του Τεντ. Ο Τεντ ήταν

αριστούχος μαθητής, είχε μπει πρώτος κι είχε βγει με τιμητικές

διακρίσεις από το Τμήμα Οικονομικών Σπουδών του Χάρβαρντ

και, ακόμα και τώρα, ακολουθούσε τα βήματα του πατέρα του

στον επιχειρηματικό κόσμο με σαρωτικές επιτυχίες. Ο Τζόι είχε

περάσει τη ζωή του με τη μύτη του χωμένη μέσα σε βιβλία, κό-

μικς ή σε μια τηλεόραση. Δεν του είχαν επιτρέψει ποτέ στο πα-

ρελθόν να έχει κομπιούτερ ή έστω βιντεοπαιχνίδια, κι έτσι είχε

Page 66: David Bischoff - Hackers (Greek)

ανακαλύψει πρόσφατα αυτό το θαυμαστό καινούριο κόσμο.

Όταν αγοράστηκε αυτό το πανέμορφο δώρο, στόχος του πατέ-

ρα του ήταν να οξύνει το επιχειρηματικό δαιμόνιο του δευτερό-

τοκού του. Και τα 'χε καταφέρει. Ο Τζόι ήταν άσος στα λογιστι-

κά φύλλα και χειριζόταν με άνεση επαγγελματία το Lotus και

άλλα προγράμματα μάνατζμεντ καθώς και διάφορες βάσεις δε-

δομένων. Οι γονείς του ήταν ικανοποιημένοι, υποθέτοντας ότι ο

ονειροπόλος, ασουλούπωτος γιος τους είχε μπει επιτέλους στο

δρόμο της επιτυχίας. Ωστόσο αυτό που γοήτευε πραγματικά τον

Τζόι ήταν ο κόσμος των τηλεπικοινωνιών. Επιτέλους, μπορούσε

να μιλάει με άλλους ομοϊδεάτες του! Στην αρχή έγινε συνδρομη-

τής στην CompuServe και την GEnie, κι έπειτα προχώρησε στο

NetCom και στον κόσμο του Ίντερνετ. Εκεί είχε πέσει πάνω σε

χάκερ που κουβέντιαζαν, είχε ακούσει μυστηριώδεις αναφορές

σε απρόσιτες βάσεις δεδομένων όπου αφθονούσαν οι πληροφο-

ρίες αλλά και μια αίσθηση συντροφικότητας. Με τη βοήθεια ε-

νός λογαριασμού της Σπριντ και του Ίντερνετ, ταξίδεψε σ' όλη

τη χώρα κι έπειτα σ' ολόκληρο τον πλανήτη. Έτσι είχε γνωρίσει

τον Phreak. Όταν αντιλήφθηκε ότι πήγαιναν στο ίδιο σχολείο,

κατάλαβε ότι είχε βρει το μέντορα που του έλειπε.

Τώρα, με την Κόκα στο χέρι, εφοδιασμένος μ' ένα πακέτο

τσιπς για ροκάνισμα και με τα ξεφτισμένα φύλλα αναφοράς του

χάκερ, ήταν πανέτοιμος για μια εξόρμηση.

Το πρόγραμμα έψαχνε ακόμα. Είχε περάσει κιόλας μισή ώ-

ρα. Ο Τζόι άνοιξε το πακέτο με τα τσιπς. Η μητέρα του τον είχε

πείσει να φάει κάτι για βραδινό κι έτσι δεν πεινούσε ιδιαίτερα.

Παρ' όλα αυτά, ένιωθε τα νεύρα του να πιέζονται στη σπονδυλι-

κή του στήλη κι έπρεπε να κάνει κάτι με τα χέρια και τα σαγό-

νια του.

Κύλησαν άλλα δεκαπέντε λεπτά. Υπομονή, δικέ μου, υπομονή.

Ύστερα από άλλα δέκα λεπτά, ο Τζόι άρχισε να βαριέται.

Page 67: David Bischoff - Hackers (Greek)

Τέλος πάντων, ήταν καλή προσπάθεια, τουλάχιστον. Ίσως ήταν

καλύτερα να μπει στο Ίντερνετ και να κατεβάσει καμιά κωδικο-

ποιημένη πορνοφωτογραφία. Αυτό θα του έδινε τουλάχιστον κά-

ποια ικανοποίηση. Είχε σκύψει ν' ακυρώσει αυτό το πρόγραμμα

όταν έπιασε επαφή.

Ένα γραφικό σχηματίστηκε ξαφνικά στην οθόνη του:

ΕΛΙΝΓΚΣΟΝ ΜΙΝΕΡΑΛ ΚΟΡΠΟΡΕΙΣΟΝ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ !

Η ΠΡΟΣΒΆΣΗ Σ' ΑΥΤΟ ΤΟΝ ΚΟΜΠΙΟΥΤΕΡ

ΚΑΙ ΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΤΟΥ

ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΣΕ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΜΕΝΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ

ΔΩΣΤΕ ΤΟΝ ΚΩΔΙΚΟ ΣΑΣ:

Άψογα!

Ο Τζόι Χάρντκαστλ έσκυψε αποφασιστικά πάνω στο πλη-

κτρολόγιο του.

Έ λ ι ν γ κ σ ο ν Μ ί ν ε ρ α λ

Η Έλινγκσον Μίνεραλ ήταν το είδος της εταιρίας που διαθέτει

τα κεφάλαια για την αγορά ενός ολόκληρου ουρανοξύστη στο

Μανχάταν. Έτσι λοιπόν αυτό το κτίριο-ταφόπλακα στο κέντρο

του Μανχάταν, σ' ένα από τα ακριβότερα οικόπεδα σ' ολόκληρο

το σύμπαν, αφιέρωνε κάθε χιλιοστό του πανάσχημου εαυτού του

στα Κεντρικά της Πολυεθνικής Εταιρίας Έλινγκσον. Μολονότι η

Έλινγκσον Μίνεραλ δεν είχε δημιουργήσει ποτέ μια εκτεταμένη

πετρελαιοκηλίδα, όπως η Έξον, ας πούμε, μπορούσε ωστόσο να

περηφανεύεται για κάμποσα άλλη είδη καταστροφών που είχε

προκαλέσει στον πλανήτη. Με την ιστορία της να ξεκινάει από

Page 68: David Bischoff - Hackers (Greek)

το 19ο αιώνα, από την εποχή των βαρόνων του πετρελαίου που

πίστευαν ότι ο Τζον Ντ. Ροκφέλερ ήταν γενναιόδωρος όταν μοί-

ραζε πενταροδεκάρες στο λαουτζίκο, ο δεινόσαυρος που την ί-

δρυσε διένεμε το φυσικό του καύσιμο με το σταγονόμετρο. Η ε-

ταιρία του ήταν κράτος εν κράτει, με τα αρπακτικά της πλοκά-

μια ν' απλώνονται σ' όλο τον κόσμο, συγκεντρώνοντας δολάρια,

λίρες, γεν, μάρκα, φράγκα, κορόνες και δραχμές με κάθε τρόπο

κι αφήνοντας τους δημοσιοσχεσίτες της να καθαρίζουν τις ηθι-

κές πετρελαιοκηλίδες που άφηνε πίσω της.

Στην καρδιά αυτού του τερατουργήματος, πίσω από πόρτες

ασφαλείας και άθραυστες τζαμαρίες και κλειδαριές και κάμε-

ρες που παρακολουθούσαν τα πάντα, ένας άντρας έπαιζε μ' ένα

GameBoy της Νιντέντο. Έπαιζε μια καινούρια έκδοση του Mor-

tal Combat, εντελώς απορροφημένος. Το όνομα του άντρα ήταν

Χαλ. Γύρω του ήταν σκορπισμένα τα στιλπνά εξαρτήματα ενός

σούπερ κομπιούτερ Gibson και οι βοηθητικές του συστοιχίες α-

πό σταθμούς δεδομένων, οθόνες, πολύχρωμα καλώδια. Τα πά-

ντα είχαν μια ευχάριστη λάμψη, την καλόγουστη μυρωδιά του

μέλλοντος. Ίσως και μια υποψία από το άρωμα καφέ και σά-

ντουιτς με τόνο, συν μια πνοή από παράνομο καπνό για να ε-

ξανθρωπιστεί λίγο το περιβάλλον - αλλά τίποτα άλλο.

Καθώς ο Χαλ σφυροκοπούσε μακαρίως το GameBoy του,

μια από τις οθόνες στην άκρη δεξιά κατέγραφε μια απόπειρα

προσπέλασης στο δίκτυο.

Στη γραμμή του κωδικού, εμφανίστηκαν τα γράμματα «G»

και «Ο» και «D».

Η οθόνη έσβησε αμέσως, για ν' αντικασταθεί από ένα τερά-

στιο κατάλογο αρχείων γεμάτο πληροφορίες, υπηρεσίες και

προγράμματα διαχείρισης μνήμης που περιείχε ο Gibson.

Όχι πολύ μακριά, ένας έφηβος χοροπηδούσε από χαρά.

Page 69: David Bischoff - Hackers (Greek)

Στην γ κ α ρ σ ο ν ι έ ρ α τ ο υ Nikon

Οι Τρεις Κυβερνοφύλακες περπατούσαν στο διάδρομο, με τον

Ντέιντ τελευταίο, να κουβαλάει μια από τις σακούλες. Το κορε-

άτικο εστιατόριο/παντοπωλείο ήταν μια αποκάλυψη για κείνον.

Μολονότι ο Cereal Killer ήταν καταφανώς ανήλικος, είχε κατα-

φέρει να περάσει τρεις συσκευασίες μπίρες των έξι κουτιών,

στοιβάζοντας απλώς από πάνω ένα σωρό άλλα ψώνια κι έπειτα

πετώντας αδιάφορα ένα εικοσαδόλαρο στον ξένο ταμία. Θρά-

σος και στιλ. Προφανώς, αυτά χρειάζονταν μόνο για να κυκλο-

φορεί κανείς άνετα στη Νέα Υόρκη.

Μουσική σάλσα και σειρήνες ασθενοφόρων αντηχούσαν α-

πό μακριά. Εδώ μέσα κυριαρχούσε το άρωμα του λάχανου - κι

άλλες οσμές, ακόμα χειρότερες. Ο Phreak χτύπησε μια σαρα-

κοφαγωμένη πόρτα. Όταν άνοιξε, στο κατώφλι εμφανίστηκε

μια ψηλή, απειλητική φιγούρα με κολεγιακή μπλούζα και την

κουκούλα τραβηγμένη στο κεφάλι του. Στο ένα του χέρι, ο τύ-

πος κρατούσε ένα κουτάκι μπίρα μ' ένα κόκκινο ριγέ καλαμά-

κι.

«Γεια σου, Μεγάλε!» είπε μελιστάλαχτα ο Phreak. «Από δω ο

Lord Nikon. Nikon, να σου συστήσω από δω τον...»

«Crash Override*...» Ο Ντέιντ, νιώθοντας αρκετά άβολα με

τη φάση, δε θέλησε να δώσει την αληθινή του χάκερ ταυτότητα.

«Είναι από το Σιάτλ», διευκρίνισε ο Phreak.

Ο Nikon ήταν επιβλητικός, ψηλός και παγερός. Ο Ντέιντ έ-

νιωθε το εξεταστικό του βλέμμα να τον περιεργάζεται. «"Κα-

τέχει" τίποτα;»

«Και βέβαια, δικέ μου. Είναι μέλος της ελίτ», απάντησε με

σιγουριά ο Phreak.

* Σε ελεύθερη απόδοση: «Κυρίαρχος Εισβολέας». (Σ.τ.Μ·)

Page 70: David Bischoff - Hackers (Greek)

Ο Lord συγκατένευσε αδιόρατα. Η φωνή του ήταν βαθιά και

δυνατή. «Καλώς ήρθατε στο φτωχικό μου».

Παραμέρισε από την πόρτα για να τους αφήσει να περά-

σουν. Το τρίο τον ακολούθησε μέσα στο γνήσια εργένικο διαμέ-

ρισμα. Μια στοίβα από κούτες που δεν είχαν ανοιχτεί ακόμα ή-

ταν σωριασμένες στο σαλόνι, δίπλα σε διάφορα μπουκάλια και

πλαστικά πιάτα και μαχαιροπίρουνα. Στην ατμόσφαιρα κυριαρ-

χούσε η μυρωδιά βρόμικων πιάτων και άπλυτων ρούχων. Δύο ε-

κτυπωτές κροτάλιζαν πάνω σ' ένα τραπέζι, δίπλα σ' ένα ζευγάρι

φορητούς κομπιούτερ. Μια 26-ιντση τηλεόραση ήταν στημένη

απέναντι από ένα σαραβαλιασμένο καναπέ, δίπλα στο μοναδικό

ασυνήθιστο πράγμα μέσα στο σπίτι: μια εκπληκτικά όμορφη

σύνθεση από λουλούδια, κόκκινα και μοβ, πράσινα και λευκά.

Ο Nikon τους έγνεψε ν' αφήσουν τις προμήθειες πάνω σ' ένα

ακατάστατο μεγάλο τραπέζι. «Έχω την παραγγελιά σου, αν κα-

ταφέρεις να τη βρεις», είπε στον Cereal.

Εκείνος πλησίασε τις κούτες κι άρχισε να ψάχνει, ενώ ο Nikon

έχωσε το κεφάλι του μέσα στα ψώνια, ψάχνοντας καμιά λιχουδιά.

Ξέθαψε μια σακούλα ποπκόρν με φανερή ικανοποίηση.

Ο Ντέιντ τράβηξε τον Phreak παράμερα. «Τι τρέχει εδώ;

Ναρκωτικά;» ρώτησε ανήσυχα. Το σκηνικό δεν του πήγαινε κα-

θόλου.

Ο Nikon άρχισε να γελάει. Επιτέλους, έβγαλε την κουκούλα

του, αποκαλύπτοντας ένα καθαρό, όμορφο μαύρο πρόσωπο.

Περιποιημένο μούσι, ψηλά ζυγωματικά, μεγάλο μέτωπο, διαπε-

ραστικά μαύρα μάτια. Τα κατάμαυρα μαλλιά του ήταν πλεγμέ-

να σε λεπτά φάνκι κοτσιδάκια. Πέταξε μερικά καλαμπόκια στον

αέρα, τα μάζεψε στο ανοιχτό του στόμα.

«Έι, δικέ μου. Ξέρεις πώς ελέγχουν τους αριθμούς πιστωτι-

κών καρτών;» ρώτησε ο Nikon, σαν να τέσταρε τις γνώσεις του,

με ύφος: Για να δούμε τι ξέρει οτ' αλήθεια αυτός ο τύπος.

Page 71: David Bischoff - Hackers (Greek)

«Φυσικά», είπε ο Ντέιντ. «Χρησιμοποιούν έναν κωδικό αλγο-

ρίθμων».

Ο Phreak άρχισε να μοιράζει μπίρες. Ο Ντέιντ πήρε μία, αλ-

λά ήπιε ελάχιστα, αφού ούτε η γεύση του άρεσε ιδιαίτερα ούτε η

επίδραση της. «Ο Cereal έσπασε τον κωδικό, οπότε μπορούμε

να χρησιμοποιούμε τους αριθμούς σε τηλεφωνικές υπηρεσίες

που κάνουν τον έλεγχο πάνω στις ίδιες τις κάρτες. Απλώς επιβε-

βαιώνουν ότι ο αριθμός της κάρτας ταιριάζει με τον αλγόριθ-

μο».

Ο Nikon πήρε το τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης κι έκανε

ζάπινγκ. «Για ρούχα σαν αυτά εδώ».

Η οθόνη ζωντάνεψε κι έδειξε ένα γυναικείο χέρι να επιδει-

κνύει ένα βραχιόλι από κύβους ζιρκόνιου, παρεμβάλλοντας ένα

γραφικό και μια μελιστάλαχτη φωνή που διαλαλούσε το προϊόν:

«...και, μην ξεχνάτε, ο αγαπημένος τρόπος της Αμερικής να ψω-

νίζει είναι από...»

«...την άνεση του ίδιου σας του σπιτιού», απάντησαν ο Nikon

κι ο Phreak με μια φωνή. Σήκωσαν τις Μπαντβάιζερ τους κι ή-

πιαν στην υγειά της τηλεόρασης.

Ο Ντέιντ κούνησε δύσπιστα το κεφάλι του. «Ρε παιδιά, εξα-

πατάτε το Δίκτυο Τηλε-αγορών από το Σπίτι;»

Ο Cereal σούφρωσε συλλογισμένα τα χείλη του. «Εμείς το

βλέπουμε σαν έναν εξαιρετικό τρόπο να εξοικονομούμε μερικά

λεφτουδάκια».

«Ναι αλλά... θέλω να πω... μα, κοιτάξτε αυτά τα πράγματα!...»

Στην τηλεόραση εμφανίστηκε το επόμενο είδος προς πώλη-

ση. Μια φόρμα για τζόγκινγκ με πούλιες. Σκέτη αηδία!

Ο Phreak όρμησε στο τηλέφωνο. «Ω δικέ μου. Ο θείος μου

τρελαίνεται για κάτι τέτοια!»

Ο Nikon σήκωσε απαγορευτικά το χέρι του. «Έλα, τώρα, κά-

νε υπομονή. Σε λίγο θα κατεβάσουν την τιμή».

Page 72: David Bischoff - Hackers (Greek)

Ο Cereal είχε αφαιρεθεί διαβάζοντας την ετικέτα της μπίρας

του. «Έι, Nikon. Μπορώ να τη βγάλω εδώ απόψε;»

«Πάλι;» Ο Nikon έξυσε τα κοτσιδάκια του. «Ναι, εντάξει.

Γιατί όχι;»

Χαμογελώντας, μ' αυτό το μικρό αγκάθι ανασφάλειας να έχει

φύγει απ' το μυαλό του, ο Cereal φάνηκε ακόμα πιο άνετος και

χαλαρός απ' ό,τι πριν. Παρατήρησε ότι ο Ντέιντ φαινόταν ακό-

μα σφιγμένος και τον αγκάλιασε αδερφικά από τους ώμους.

«Άραξε, δικέ μου. Ρούφα την μπιρίτσα σου, απόλαυσε το σόου,

παραδώσου στο ρεύμα».

Ο Ντέιντ κοίταξε γύρω του, αμφιβάλλοντας ότι ήταν το είδος

του ρεύματος στο οποίο ήθελε να παραδοθεί.

Ο Λ ο ι μ ό ς

Τα πράγματα αγρίευαν.

Οι αντίπαλοι μέσα στο GameBoy χτυπιόντουσαν με λύσσα κι

ο Χαλ, ο χειριστής συστήματος, είχε αρχίσει να την καταβρίσκει

με τη φάση. Φαπ! Γκντουπ! Αχ! Πιτσίλες αίματος.

ΜΠΙΠ!

Αυτό το τελευταίο ωστόσο δεν ερχόταν από το φτηνό πλαστι-

κό κουτάκι που είχε στα χέρια του, αλλά από το πανάκριβο με-

γάλο μεταλλικό κουτί που ήταν μπροστά του. Ο Χαλ ο χειριστής

διέκοψε το παιχνίδι κι η καρέκλα του έτριξε καθώς έσκυψε να

ελέγξει την οθόνη του. Έπειτα πήρε το φορητό του τηλέφωνο

και πήγε προς την οθόνη που του δήλωσε η ελεγκτική μονάδα.

Σ' αυτή τη συγκεκριμένη οθόνη, λίγα μέτρα παρακάτω, συνέ-

βαιναν διάφορα. Κουφά πράγματα. Σχημάτισε έναν αριθμό, σή-

κωσε το ακουστικό και περίμενε απάντηση.

Το κουδούνισμα αντήχησε πίσω από μια πόρτα αρκετούς ο-

Page 73: David Bischoff - Hackers (Greek)

ρόφους παραπάνω. Πάνω στην πόρτα έγραφε ΥΠΕΥΘΥΝΟΣ Α-

ΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗ και πίσω της, ένα χέρι ξετρύπωσε από

τα σκεπάσματα ενός καναπέ-κρεβατιού για να πιάσει το ακου-

στικό. Μολονότι το μισοσκότεινο δωμάτιο, φωτισμένο μόνο από

προγράμματα εξοικονόμησης οθόνης σε κάμποσα τερματικά, ή-

ταν θεωρητικά γραφείο, αυτή τη στιγμή έμοιαζε περισσότερο με

το άδυτο ενός έφηβου παρά με μοντέρνο κι εργονομικό χώρο

εργασίας. Παντού τριγύρω ήταν πεταμένα ρούχα. Αφίσες από

νυμφίδια σε διάφορα στάδια γύμνιας σκέπαζαν τους τοίχους,

μαζί με αφίσες σούπερ ηρώων από κόμικς.

«Ναι;» είπε ο άντρας κάτω από τα σκεπάσματα.

«Κύριε Μπέλφορντ;» ρώτησε ο Χαλ, ο νυχτερινός χειριστής.

«Δεν μπορείς να μάθεις τίποτα σωστά, άνθρωπε μου; Τ' όνο-

μά μου είναι Λοιμός». Η φωνή του ήχησε σαν το βαριεστημένο

κροτάλισμα καμτσικιού.

«Συγνώμη. Κύριε Λοιμέ, κάτι αλλόκοτο συμβαίνει στο δί-

κτυο».

«Σαν τι δηλαδή, χαμένε τεχνοκακομοίρη;» Το βουναλάκι κά-

τω από τα σκεπάσματα αναδεύτηκε. Ένα σακουλάκι σνακς έπε-

σε στο πάτωμα, σκορπώντας τριγύρω κίτρινα τυρογαριδάκια.

«Το χρεωστικό Vax δουλεύει του σκοτωμού. Μόνο ένα άτομο

είναι μέσα στο δίκτυο, αλλά η δραστηριότητα εδώ μέσα είναι

σαν να δούλευαν δέκα χρήστες μαζί». Παύση. Ανήσυχη ανάσα.

«Υποψιάζομαι ότι δεχόμαστε εισβολή από χάκερ».

Ο χάκερ που υποψιαζόταν ο Χαλ ο χειριστής, ο Τζόι Χάρντ-

καστλ, συνέχιζε το πειρατικό του ταξίδι πίσω από την κεντρική

του μονάδα που άχνιζε, κάμποσα τετράγωνα παρακάτω. Δού-

λευε λες κι απ' αυτό κρεμόταν όλη του η ζωή. Είχε φτάσει η ώρα

της δόξας, η στιγμή να καταλάβει μια θέση στον ήλιο. Μ' αυτή

την επιτυχημένη εισβολή, θα έβαζε τη σφραγίδα του στον κόσμο

και... Ναι, τώρα πια θα τον σέβονταν οι σύντροφοι του! Τέρμα

Page 74: David Bischoff - Hackers (Greek)

οι καγχασμοί και τα πειράγματα! Τώρα θα τον αντιμετώπιζαν

με σεβασμό. Με δέος, ίσως.

Κούνησε το κεφάλι του, γιορτάζοντας την επιτυχία του. Χτύ-

πησε χαϊδευτικά τον κομπιούτερ του. «Γλυκιά μου Λούσι, το μό-

νο που χρειαζόμαστε τώρα είναι μια απόδειξη ότι μπουκάραμε

εδώ μέσα».

Με το άγγιγμα του κατάλληλου πλήκτρου, ο Τζόι ο Χάκερ εξέ-

τασε με κύλιση τον κατάλογο αρχείων μέχρι το τέλος του, σταμα-

τώντας στο τελευταίο. Έπρεπε να κλέψει κάτι για να έχει να δείξει

στους συμπατριώτες του αποστάτες.

ΑΧΡΗΣΤΑ, έλεγε το αρχείο.

«Αυτό είναι ό,τι πρέπει. Εντάξει, λοιπόν, δώσε μου τ' άχρη-

στα σου».

Πάτησε ένα πλήκτρο.

Τα δεδομένα άρχισαν να ρέουν μπροστά στα μάτια του.

Νούμερα στριμώχνονταν στην οθόνη σαν λευκό αίμα από μια

τρυπημένη ηλεκτρονική αορτή. Βιαστικά ο Τζόι άρπαξε ένα ά-

δειο, ήδη φορμαρισμένο «κόκαλο» -μια δισκέτα υψηλής πυκνό-

τητας 3,5 ιντσών- και την έχωσε στον οδηγό Α του υπολογιστή

του. Ευτυχώς είχε προβλέψει να κατευθύνει τον ενταμιευτή του

σ' αυτή την οδό.

ΑΝΤΙΓΡΑΨΕ ΤΟ ΑΡΧΕΙΟ ΑΧΡΗΣΤΑ, ήταν η εντολή που έδω-

σε στη Λούσι.

Καθώς το αρχείο ΑΧΡΗΣΤΑ δρομολογιόταν προς τη δισκέτα

στον οδηγό Α του κομπιούτερ του Τζόι Χάρντκαστλ, ο Γιουτζίν

«Λοιμός» Μπέλφορντ έτρεχε σαν σίφουνας στους διαδρόμους

του μεγάρου της Έλινγκσον πάνω σ' ένα γυαλιστερό, ακριβό

σκέιτμπορντ, αιφνιδιάζοντας έναν επιστάτη κι ένα φύλακα α-

σφαλείας στην ξέφρενη πορεία του. Στην πόρτα του Κέντρου Υ-

πολογιστή, σήκωσε το σκέιτμπορντ στις πίσω ρόδες, το πήρε

Page 75: David Bischoff - Hackers (Greek)

στο χέρι του κι άνοιξε την πόρτα, βαριοπατώντας σαν πιστολάς

που μπαίνει σε σαλούν.

«Μη φοβάσαι τίποτα. Εγώ είμαι εδώ».

Γύρω στα τριάντα του χρόνια, ο Γιουτζίν Μπέλφορντ ήταν έ-

νας λεπτός άντρας με αδρά χαρακτηριστικά που έφερναν σε

κουνάβι και μακριά μαλλιά. Τα μάτια του έλαμπαν από αυτοπε-

ποίθηση. Αυτός ο τύπος είχε στ' αλήθεια μυθική εικόνα για τον

εαυτό του.

Ο Χαλ φάνηκε αρκετά ανακουφισμένος που είχε έρθει «ο

μύθος» σε βοήθεια. «Περιόρισα τη δραστηριότητα στο τερματι-

κό 23».

Ο Λοιμός κάθισε στην προσωπικά διαρρυθμισμένη κονσόλα

του. Μπροστά του ήταν δυο μαύρα περιστροφικά υποπληκτρο-

λόγια με σχήμα ανθρώπινου χεριού. Αυτά ήταν τα DataHands,

σχεδιασμένα για να επιταχύνουν και να διευκολύνουν τον έλεγχο

δεδομένων.

Επιδέξια ο Λοιμός πληκτρολόγησε μερικές εντολές. «Ας δού-

με τι ακριβώς κάνει το τερματικό 23. Να δούμε τι τρέχει». Το α-

ποτέλεσμα της πυρετώδικης πληκτρολόγησης του, μια σειρά ε-

ντολών, εμφανίστηκε στην οθόνη, που άρχισε αμέσως να ξερνά-

ει το μακρύ και ακατανόητο συνονθύλευμα αριθμών και συμβό-

λων που αποτελούσαν το αρχείο ΑΧΡΗΣΤΑ.

Ο Λοιμός κούνησε απορημένος το κεφάλι του. Κάποιος είχε

δώσει το σωστό κωδικό. «Ο God δεν μπορεί να δουλεύει τόσο

αργά τη νύχτα».

Πάτησε μερικά ακόμα πλήκτρα.

Η οθόνη ανταποκρίθηκε. ΑΡΧΕΙΟ: ΑΧΡΗΣΤΑ, έλεγε. ΚΑ-

ΤΑΣΤΑΣΗ: ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΑΡΧΕΙΟΥ.

Ο Γιουτζίν «Λοιμός» Μπέλφορντ σοκαρίστηκε. «Το αντιγρά-

φει!» μονολόγησε φρικαρισμένος. «Να πάρει!» Άρπαξε ένα τη-

Page 76: David Bischoff - Hackers (Greek)

λέφωνο, σχημάτισε έναν αριθμό, βρήκε αμέσως κάποιον. «Εδώ

Μπέλφορντ», γάβγισε. «Δώσε μου το χειριστή εισερχόμενων. Ε-

ντοπίστε από που δουλεύουν στο κεντρικό σύστημα!»

Δεν μπορούσε να κόψει τη σύνδεση τώρα, έπρεπε να δει που

πήγαινε αυτό το υλικό. Αλλιώς την είχε βάψει.

Όσο ο Λοιμός μιλούσε με το χειριστή, ο Τζόι ο Χάκερ παρα-

κολουθούσε την υπνωτιστική ροή των δεδομένων στον κομπιού-

τερ του. Η πόρτα του δωματίου του άνοιξε, αλλά συγκρατήθηκε

στην αλυσίδα ασφαλείας που είχε τοποθετήσει. Ο Τζόι γύρισε

και είδε τη μαμά του να προσπαθεί να δει τι έκανε.

«Είναι ώρα για ύπνο, Τζόι».

«Έλα τώρα, μαμά. Μη μ' ενοχλείς, έχω δουλειά!»

Η μειλίχια φωνή της έγινε ξαφνικά σκληρή σαν βράχος. «Ά-

νοιξε την πόρτα, Τζόζεφ! Αμέσως!»

Ο Τζόι Χάρντκαστλ ήξερε ότι αυτός ο τόνος δε σήκωνε α-

ντιρρήσεις. Σηκώθηκε, έβγαλε την αλυσίδα. Η μαμά του μπήκε

στο δωμάτιο. Είχε αλείψει μια καφετιά μάσκα ομορφιάς στο

πρόσωπο της - δεν ήταν ακριβώς καλλονή απόψε.

«Στο κρεβάτι σου. Τώρα!» τον πρόσταξε επιτακτικά.

Ο Τζόι έβγαλε βιαστικά τη δισκέτα με το μερικώς κατεβα-

σμένο αρχείο ΑΧΡΗΣΤΑ από τον οδηγό της. Αρκούσε τόσο. Έ-

σβησε τον υπολογιστή του. Στη μαμά του δεν άρεσε καθόλου α-

ναμμένος - έλεγε ότι ρουφούσε αχόρταγα ρεύμα. Αντίθετα, της

άρεσε το γεγονός ότι τον άκουγε όταν άναβε, οπότε μπορούσε να

παρακολουθεί τις απαγορευμένες δραστηριότητες του γιου της.

Ο Τζόι χώθηκε στο κρεβάτι του κι ανταμείφθηκε μ' ένα φιλί

για την υπακοή του. «Όνειρα γλυκά, χρυσό μου».

Ενώ ο Τζόι εισέπραττε το νυχτερινό φιλί από τη μαμά του, ο

Χαλ ο χειριστής κοίταζε την οθόνη του. Η ροή των πληροφο-

ριών είχε διακοπεί ξαφνικά και τώρα ένας ακινητοποιημένος

κέρσορας αναβόσβηνε παθητικά.

Page 77: David Bischoff - Hackers (Greek)

«Ο χάκερ έκλεισε!» είπε.

Ο Λοιμός γύρισε απότομα στην καρέκλα του, μιλώντας ακό-

μα στο τηλέφωνο. «Πέτυχε η ανίχνευση;» ρώτησε.

Φαινόταν νευρικός κι ανήσυχος.

Έκανε μια παύση, ακούγοντας με προσήλωση αυτά που του

έλεγε ο άλλος στη γραμμή.

Πολύ αργά, ένα χαμόγελο ερπετού χαράχτηκε στα χείλη του.

Η γ κ α ρ σ ο ν ι έ ρ α τ ο υ Nikon

Η ώρα ήταν περασμένη. Πολύ περασμένη. Ο Ντέιντ το ένιωθε

αυτό κι αναρωτήθηκε γιατί στην ευχή ήταν ακόμα ξύπνιος, με

το βλέμμα καρφωμένο στο Κανάλι Τηλεαγορών. Η απάντηση

σχηματίστηκε αμέσως στο μυαλό του:

Καφεΐνη και προσμονή.

Κάτι επρόκειτο να συμβεί από στιγμή σε στιγμή.

Κουτιά από μπίρες ήταν σκορπισμένα παντού τριγύρω κι οι

άλλοι φαίνονταν ψιλοφτιαγμένοι, αλλά ήταν ακόμα σε εγρήγορ-

ση, αν όχι σε υπερένταση. Ο Ντέιντ είχε αρχίσει να παρασύρε-

ται στο κλίμα των Αγορών από το Σπίτι.

Η τηλεόραση έλεγε: «Ένα πορσελάνινο σερβίτσιο του Έλβις

Πρίσλεϊ. Κάθε κομμάτι περιλαμβάνει ένα κεφάλαιο-σταθμό από

το έπος του Βασιλιά. Περιλαμβάνει μια υπέροχη σαλτσιέρα».

Ξαφνικά ο Nikon σήκωσε το τηλεχειριστήριο, πάτησε ένα

κουμπί.

Το κανάλι άλλαξε.

«Έι», διαμαρτυρήθηκε ο Ντέιντ. «Στάσου ένα λεπτό, αυτό ή-

ταν κουλ. Η μαμά μου λατρεύει τον Έλβις. Ε... στα νιάτα του,

δηλαδή».

Στην οθόνη ήταν μια κάρτα ελέγχου λήψης με το κεφάλι ε-

Page 78: David Bischoff - Hackers (Greek)

νός Ινδιάνου. Από τα ηχεία ακούγονταν οι τελευταίες νότες του

Εθνικού Ύμνου.

«Ο Nikon εξασφάλισε πιάτο», είπε ο Phreak.

«Τι, πιάτο δορυφορικής εννοείς;»

«Ε, δεν είναι ακριβώς δικό μου», διευκρίνισε ο Nikon. «Θα

'λεγα μάλλον ότι έχω δωρεάν σύνδεση μ' αυτό που είναι στην

ταράτσα. Καταλαβαίνεις τώρα...» Πονηρό χαμόγελο. Ναι, ο

Ντέιντ καταλάβαινε.

«Πέντε... Τέσσερα... Τρία... Δυο... ένα», μέτρησε αντίστροφα ο

Nikon. «Ε... ένα;» έσκυψε μπροστά, συνοφρυωμένος.

Η οθόνη γέμισε χιόνια για μερικές στιγμές.

Κι έπειτα, εντελώς ξαφνικά, μια κάπως συγκεχυμένη εικόνα

από βίντεο εμφανίστηκε στην οθόνη.

Έκανε νερά, αλλά ο Ντέιντ κατάλαβε τι έδειχνε: μια κρεβα-

τοκάμαρα. Τυπική εφηβική τσαπατσουλιά, απομεινάρια από

φαγητά και πρωινά σε πακέτα, κόμικ και τεύχη του Spin και

κουτιά από αναψυκτικά διάσπαρτα εδώ κι εκεί. Οι τοίχοι ήταν

ντυμένοι με πόστερ ραπ και χέβι μέταλ συγκροτημάτων.

«Η εκπομπή των Razor και Blade*, δικέ μου», εξήγησε ο Ce-

real, που φαινόταν ολότελα δοσμένος στη φάση.

«Καλωδιακή μετάδοση;»

«Μάλλον πειρατεία δορυφόρου, θα 'λεγα», είπε γελώντας ο

Phreak. «Αλλά πρόσεξε, δικέ μου. Μιλάμε για πρώτο πράμα!»

Πάνω στο άστρωτο κρεβάτι εμφανίστηκαν ξαφνικά δυο έφη-

βοι δίδυμοι Ιάπωνες. Ο Razor κι ο Blade προφανώς, μολονότι

ήταν δύσκολο ν' αποφασίσει κανείς ποιος ήταν ποιος. Είχαν κι

οι δυο αγκαθωτά μαλλιά και τα πρόσωπα τους ήταν θαμπά χά-

ρη σε κάποιο ηλεκτρονικό τέχνασμα.

* Το «Ξυράφι» κι η «Λεπίδα». (Σ.τ.Μ.)

Page 79: David Bischoff - Hackers (Greek)

«Πλουσιόπαιδα», είπε ο Nikon. «Αλλά κουλ, φίλε μου. Πολύ

κουλ».

«Καλώς ήρθατε στο σόου μας», είπε ο ένας. «Είμαι ο Razor».

«Κι εγώ ο Blade». Ένας απ' τους δυο πλησίασε μια χειρό-

γραφη επιγραφή στο φακό της κάμερας. «Καταλάβετε τον Πλα-

νήτη. Σήμερα θα...»

Ο Razor του 'δώσε μια αγκωνιά και εμφανίστηκε πάλι μπρο-

στά στην κάμερα, «...θ' απαντήσουμε στο οπτικό ταχυδρομείο!»

Ένας από τους δυο έβγαλε ένα φύλλο χαρτί εκτυπωτή, προ-

φανώς από ηλεκτρονικό ταχυδρομείο. «Ένας τηλεθεατής μάς

γράφει: "Θέλω να ασχοληθώ με την πειρατεία, αλλά φοβάμαι

μήπως με συλλάβουν"».

Ο Razor είπε: «Η απάντηση είναι απλούστατη. Μην εισβάλ-

λετε σε δίκτυα από το σπίτι σας, για να μην μπορούν να σας

εντοπίσουν».

«Αυτό είναι. Η επιδρομή σε ομοσπονδιακούς κομπιούτερ,

για παράδειγμα, απαιτεί σύνεση».

Ο Razor έγνεψε στην κάμερα να τον ακολουθήσει στις σειρές

των ηλεκτρονικών μηχανημάτων που ήταν απρόσεχτα στοιβαγ-

μένα πάνω σε γραφεία κι αυτοσχέδια ράφια. «Με το βασικό ε-

ξοπλισμό: ένα φορητό κομπιούτερ κι έναν ακουστικό συζεύ-

κτη...»

«...μπορείτε ν' απλώσετε το χέρι και ν' αγγίξετε κάποιον», συ-

μπλήρωσε ο Blade.

«Και γι' αυτές τις μεταμεσονύχτιες επιδρομές...»

Ο Blade ύψωσε ένα κόκκινο κουτάκι αναψυκτικού. «Πιείτε

Τζολτ Κόλα, το αναψυκτικό της ελίτ των χάκερ».

«Με διπλή δόση ζάχαρης και καφεΐνης».

«Κατόπιν», είπε ο Blade, «βρείτε έναν κερματοδέκτη σε μια

ήσυχη γειτονιά». Πλησίασε έναν κομπιούτερ, πάτησε ένα πλή-

κτρο και το κάτω μέρος της τηλεοπτικής οθόνης γέμισε γράμμα-

Page 80: David Bischoff - Hackers (Greek)

τα που κυλούσαν ιλιγγιωδώς, δίνοντας τη διεύθυνση ερημικών

κερματοδεκτών.

«Εδώ σας προτείνουμε μερικές. Όπως πάντα, καταγράψτε

την εκπομπή σε βίντεο και δείτε τη σε αργή κίνηση για να δια-

βάσετε αυτό το χείμαρρο πληροφοριών», είπε ο Razor.

Ο Blade είπε: «Αν σας ενοχλήσουν τίποτα μπάτσοι, πείτε α-

πλώς τη λέξη "Εστάμπια"».

«Μη γελάτε, μη χαμογελάτε», τόνισε ο Razor. «Απαντάτε σε

κάθε τους ερώτηση με τη λέξη "Εστάμπια". Ακούγεται ξένη, αλ-

λά δε σημαίνει τίποτα».

«Το πιθανότερο είναι ότι θα σας πετάξουν έξω από τον τηλε-

φωνικό θάλαμο, αλλά δε θα σας συλλάβουν», είπε ο Blade.

«Επειδή ξέρουν τι μπελάς είναι να γράψουν την αναφορά

τους, αν το μόνο που λέτε σ' ό,τι σας ρωτάνε είναι...»

«"Εστάμπια"!» είπαν με μια φωνή.

Ο Ντέιντ Μέρφι κοίταζε δύσπιστα την οθόνη, ενώ οι άλλοι

γύρω του γελούσαν με την καρδιά τους.

Ο κόσμος ήταν ένα αλλόκοτο μέρος που δεν είχε οραματι-

στεί ούτε στα πιο τρελά του όνειρα...

Page 81: David Bischoff - Hackers (Greek)

«6»

Ο Ντέιντ ο ν ε ι ρ ε ύ ε τ α ι

Ήταν μέσα σ' ένα ασανσέρ.

Ένα κυριλέ ασανσέρ, μάλιστα, με προσαρτήματα από χρώ-

μιο και αχνό κρυφό φωτισμό. Ο Ντέιντ κατέβαινε, κοιτώντας στο

ταμπλό ν' αναβοσβήνουν αυτόματες φωτεινές ενδείξεις.

Δίπλα του ήταν η πιο εξωτική, πανέμορφη κοκκινομάλλα

που είχε δει ποτέ του, κρατώντας έναν ασημένιο χαρτοφύλακα.

Το ασανσέρ ήταν πλημμυρισμένο από το άρωμα της και τα φλο-

γερά κύματα των μαλλιών της πλαισίωναν τα τέλεια χαρακτηρι-

στικά και τα εξωτικά της μάτια. Ένα εφαρμοστό ταγέρ του Αρ-

μάνι αγκάλιαζε την καλλίγραμμη σιλουέτα της σαν γάντι.

«Γεια», του είπε. «Δουλεύω στην Τηλεφωνική Εταιρία. Στο

Τμήμα Συνδέσεων Ηλεκτρονικών Υπολογιστών».

Ο πίνακας του ασανσέρ έβγαλε ένα κεφάτο «ντινγκ», διακη-

ρύσσοντας την άφιξη στον προορισμό τους, αλλά η πανέμορφη

γυναίκα, εντελώς κουλ, τινάχτηκε και, πατώντας το Κλείσιμο

Θύρας με το ένα δάχτυλο, κατέβασε αποφασιστικά το διακόπτη

της Στάσης Κινδύνου. Ο θάλαμος ρίγησε. Ο Ντέιντ βρέθηκε

ξαφνικά κολλημένος στον τοίχο, με την καλλονή να του τραβάει

τα ρούχα. Μέσα σ' αυτή την αναταραχή, ο χαρτοφύλακας της έ-

Page 82: David Bischoff - Hackers (Greek)

πεσε με κρότο στο δάπεδο κι άνοιξε, σκορπώντας τριγύρω ένα

μάτσο χαρτιά από εκτυπωτή.

«Ε... τι είναι αυτά;» ρώτησε εκείνος καθώς το ερεθιστικό της

άρωμα πλημμύριζε τα ρουθούνια του.

«Όλες οι συνθηματικές λέξεις που απαιτούνται για τη σύνδε-

ση με όλα τα Unix* της Μπελ», του ψιθύρισε, απαλλάσσοντας

τον φρενιασμένα από το πουκάμισο του. «Υπάρχουν τα πάντα ε-

δώ μέσα, όλοι οι κωδικοί προσπέλασης, όλες οι εντολές, όλοι οι

αριθμοί κλήσης για όλα τα συστήματα. Βοήθησε με να ξεκου-

μπώσω τη ζώνη σου, αλλιώς θα σ' την κόψω με τα δόντια μου!...»

Παρά τη φρενίτιδα της, τον αχαλίνωτο πόθο της, ο Ντέιντ

δεν μπορούσε να απολαύσει αυτή την άγρια αποπλάνηση. Το

βλέμμα του ήταν καρφωμένο σ' εκείνα τα πολύτιμα έγγραφα.

«Εγώ... όχι, όχι... Περίμενε...» Συνειδητοποίησε ότι είχε αρχίσει

να ιδρώνει. Την έσπρωξε πέρα. «Πρέπει να φωτοτυπήσω αυτά

πρώτα. Το χρειάζομαι αυτό το υλικό!»

Εκείνη ελευθέρωσε το χέρι της και πάτησε το κουμπί του συ-

ναγερμού με τη γροθιά της.

Ο διαπεραστικός ήχος τάραξε το σύμπαν.

Ο Ντέιντ ένιωθε θαρρείς κι ο εγκέφαλος του είχε μόλις μετα-

τραπεί σε fractal και πετούσε ιλιγγιωδώς μέσα σ' έναν κυβερνοχώ-

ρο σαν του Γουίλιαμ Γκίμπσον**, όπου αναβόσβηναν πινακίδες

νέον με διακηρύξεις του περιοδικού Wired:

«"Το χρήμα είναι απλώς ένα αρχέτυπο του πλανήτη της πλη-

ροφορίας, αφήνει την ιστορία να ξετυλίγεται πίσω του"».

«"Οι εφευρέσεις δεν μπορούν εκ φύσεως να υπόκεινται στους

νόμους ιδιοκτησίας"».

* Φορητό λειτουργικό σύστημα πολλαπλών χρηστών, πάνω στο οποίοβασίστηκε ολόκληρο το δίκτυο του Ίντερνετ. (Σ.τ.Μ.)** Συγγραφέας του πολύ γνωστού Νευρομάντη. (Σ.τ.Ε.)

Page 83: David Bischoff - Hackers (Greek)

«"Το πρωτότυπο έχει μετουσιωθεί από αντικείμενο σε ιδέα"».

Ο συναγερμός του ασανσέρ έγινε κάτι πολύ πιο κακόβουλο,

πολύ πιο δυσάρεστο και οικείο συνάμα.

Ήταν το ξυπνητήρι από το ρολόι-ραδιόφωνο στο κομοδίνο

του.

Ο Ντέιντ το 'κλεισε μ' ένα χτύπημα κι έπεσε πίσω στα μαξι-

λάρια του, με την κούραση να βαραίνει στο στήθος και τον ε-

γκέφαλο του, το όνειρο να ξεθωριάζει σιγά σιγά στα μάτια και τ'

αφτιά του.

«Τα χάνω», μουρμούρισε.

Ο Ντέιντ είχε γυρίσει στο σπίτι του αργά, είχε δουλέψει κά-

μποση ώρα μέσα στο δίκτυο του σχολείου του κι είχε πέσει πολύ

αργότερα για ύπνο.

Τώρα πονούσε.

Και τότε, ξαφνικά, θυμήθηκε τι είχε κάνει στο ηλεκτρονικό

δίκτυο του λυκείου Στάντον.

Αμέσως ένιωσε πολύ καλύτερα από πριν.

Στο λ ύ κ ε ι ο Στάντον, 2η μέρα

Ο Ντέιντ Μέρφι προχωρούσε στους διαδρόμους του λυκείου

Στάντον παραμάσχαλα, μαζί με τα βιβλία του, κρατούσε μια ο-

μπρέλα.

Ένιωθε ακόμα καταπονημένος, αλλά μερικά φλιτζάνια καφέ

είχαν βελτιώσει κάπως τα πράγματα. Πηγαίνοντας προς την τά-

ξη του, έριξε μια ματιά στο ρολόι του.

Η ώρα πλησίαζε.

Ο Phreak εμφανίστηκε ξαφνικά μπροστά του, χτυπώντας τον

στον ώμο μ' έναν πρόσχαρο, φιλικό τρόπο. Η χτεσινή νύχτα

πρέπει να ήταν κάποιου είδους τεστ για τον Ντέιντ τώρα, η εκ-

Page 84: David Bischoff - Hackers (Greek)

πομπή των Razor και Blade είχε ρίξει τα τελευταία εμπόδια α-

νάμεσα τους.

«Έι! Τι γίνεται;» ρώτησε ο Phreak.

«Τίποτα σπουδαίο. Άλλη μια μέρα στο σχολείο».

«Περάσαμε σπουδαία χτες, δε βρίσκεις;»

«Α, ναι. Πολύ επιμορφωτική βραδιά».

«Καλά, δικέ μου», είπε ο Phreak. «Γιατί κουβαλάς ομπρέλα;

Έξω έχει χαρά Θεού...»

«Α, ναι, αυτό...» Κοίταξε το ρολόι του. Φυσικά - από στιγμή

σε στιγμή... Άνοιξε την ομπρέλα, με το βλέμμα καρφωμένο στο

ρολόι του. Τρία, δύο, ένα, μηδέν!

ΝΤΡΙΠΙΠΝΝΝΝ! έσκουξε η σειρήνα πυρκαγιάς.

Ευτυχώς για την ασφάλεια των μαθητών, του εκπαιδευτικού

προσωπικού και της διεύθυνσης, το νέο σύστημα πυρόσβεσης

που είχε εγκατασταθεί πρόσφατα -συνδεδεμένο με τον υπολογι-

στή για μάξιμουμ αποτελεσματικότητα- μπήκε αμέσως σε λει-

τουργία. Οι ψεκαστήρες άρχισαν να περιστρέφονται πυρετω-

δώς, φτύνοντας αλύπητα ιδιαίτερα γενναιόδωρες ποσότητες νε-

ρού!

Ουρλιαχτά κι επιφωνήματα έκπληξης αντήχησαν στους δια-

δρόμους και τις τάξεις, αφού όλοι όσοι ήταν μέσα στο κτίριο

βρέθηκαν ξαφνικά εκτεθειμένοι σ' αυτή τη νεροποντή.

Τα μάτια του Phreak παραλίγο να πεταχτούν έξω από τις κό-

χες τους. «Γαμώ τις φάσεις!»

«Ξέρεις, αδερφέ μου, έχω αρκετό χώρο κάτω απ' αυτή την ο-

μπρέλα που έτυχε να πάρω σήμερα μαζί μου».

Ο Phreak μπήκε από κάτω μ' ένα πλατύ χαμόγελο, φανερά

ευγνώμων γι' αυτή τη μικρή αβροφροσύνη.

Μια τρεχάτη μαθήτρια στάθηκε απότομα όταν είδε το χαμο-

γελαστό ντουέτο. Τους πλησίαζε στάζοντας ολόκληρη, με άγριες

προθέσεις. «Τι στο δαίμονα συμβαίνει;» ρώτησε επιτακτικά.

Page 85: David Bischoff - Hackers (Greek)

Ο Ντέιντ της έδειξε το ταβάνι. «Υποψιάζομαι ότι άρχισε να

ποτίζει το ταβάνι από το νερό της πισίνας!...»

Η Κέιτ σταύρωσε τα μπράτσα στο στήθος της, του έριξε μια

δολοφονική ματιά και τελικά έφυγε τρέχοντας.

«Ίσως πρέπει να βγούμε κι εμείς έξω και να κρύψουμε αυτό το

ενοχοποιητικό στοιχείο από τον μπουγελωμένο διευθυντή μας».

«Σοφή σκέψη».

Η Κέιτ γύρισε και τους κεραυνοβόλησε άλλη μια φορά με το

βλέμμα.

Ο Phreak πνίγηκε στα γέλια. «Δικέ μου, προβλέπω φοβερές

φάσεις μ' εσάς τους δυο!...»

Ο Ντέιντ Μέρφι γέλασε συνωμοτικά.

Το τ ά ν κ ε ρ

Το όνομα του τάνκερ ήταν Τορτούγα*.

Το τάνκερ έπλεε προς ένα παραθαλάσσιο διυλιστήριο, κου-

βαλώντας περήφανα το τεράστιο φορτίο του σε πετρέλαιο, μαζί

με το λογότυπο της Έλινγκσον Μίνεραλ.

Λίγο πιο πέρα, μερικά ιστιοπλοϊκά λικνίζονταν στα κύματα.

Τα τραγούδια των γλάρων ζωήρευαν την ατμόσφαιρα.

Όλα πήγαιναν περίφημα.

Ξαφνικά, χωρίς προειδοποίηση, το τάνκερ μπάταρε απότο-

μα στο πλάι. Ήχησαν συναγερμοί. Πανικόβλητες φωνές άρχι-

σαν να σκούζουν στα γιαπωνέζικα. Ένα κύμα σάρωσε το τάνκερ

από το πλάι, πέρασε πάνω από το κατάστρωμα του κι άρχισε να

το τραβάει για να συναντήσει τους προ πολλού μακαρίτες προ-

γόνους του στην αγκαλιά του Ντέιβι Τζόουνς*.

* Από το νησάκι στα βόρεια της Αϊτής που υπήρξε καταφύγιο πειρα-τών. (Σ.τ.Μ.)

Page 86: David Bischoff - Hackers (Greek)

Και τότε το Τορτούγα αναποδογύρισε.

Σαν να μην έφτανε αυτό, άρχισε να αδειάζει το φορτίο του α-

πό αργό πετρέλαιο. Η πετρελαιοκηλίδα απλώθηκε γύρω του

σαν ένα σκοτεινό πνεύμα.

Τα πράγματα φαίνονταν πολύ άσχημα για το Τορτούγα.

Ευτυχώς οι τεχνικοί ήταν παρόντες κι ανέλαβαν αμέσως δρά-

ση για ν' αντιμετωπίσουν την κρίση.

Στα πλευρά του βυθιζόμενου τάνκερ μπήκαν υποστηρίγματα.

Μέσα στην αποθήκη, το μήκους 3,5 μέτρων τάνκερ-μοντέλο α-

νελκύστηκε και ρυμουλκήθηκε πίσω στην ακτή-μακέτα, που ή-

ταν διακοσμημένη με μινιατούρες φοινικόδεντρων.

Σ' ένα θάλαμο ελέγχου πέρα από την «ακτή», δυο Ιάπωνες με

ασυρμάτους στηριγμένους στο κεφάλι τους ξεκούφαιναν ο ένας

τον άλλο με οδηγίες κι εντολές. Πίσω τους, δυο τεχνικοί, ο Τζο κι

ο Μο, δούλευαν πυρετωδώς στις κονσόλες των κομπιούτερ τους.

«Ο υπολογιστής που σταθεροποιεί το σκάφος τρελάθηκε», ε-

ξήγησε ο Τζο. «Γέμισε νερό τις δεξαμενές της δεξιάς πλευράς

του πλοίου».

«Έχουμε λάθος λογισμικού;» ρώτησε ο Μο.

Οι γλάροι έκρωζαν.

«Θα καθαρίσει κανείς αυτά τα ηλίθια πουλιά;» ξέσπασε ο

Τζο.

Οι γλάροι -από κονσέρβα, φυσικά- σιώπησαν αμέσως.

Οι άντρες έσυραν το τάνκερ-μοντέλο στο νερό και το προσέ-

δεσαν στην «ακτή».

«Μπομπ», είπε ο Μο. «Ρίξε μια ματιά εδώ». Έδειξε την οθό-

νη του.

Οι δυο άντρες κοίταξαν.

Η οθόνη έδειχνε μια σειρά από λέξεις - ή μάλλον, την ίδια

* Ο βυθός της θάλασσας προσωποποιημένος. (Σ.τ.Μ.)

Page 87: David Bischoff - Hackers (Greek)

λέξη πολλές φορές: ΟΥΠΣ ΟΥΠΣ ΟΥΠΣ ΟΥΠΣ ΟΥΠΣ, που την

κάλυπτε ολόκληρη.

Μετά τα «ουπς!» έσβησαν κι εμφανίστηκε ένα πρόσωπο. Το

πρόσωπο ενός γέρου με μακριά μαλλιά που ανέμιζαν, βαθιές

ρυτίδες και μια χιονάτη γενειάδα. Ψηφιοποιημένο. Τα χείλη

του κινούνταν, όπως στα κινούμενα σχέδια του Τέρι Γκίλιαμ*

στους Μόντι Πάιθονς. Θύμιζε το Θεό της Παλαιάς Διαθήκης -

αλλά σε πιο αναγεννησιακή απεικόνιση.

«Χαίρετε», είπε η εικόνα.

Τα μάτια του άστραψαν με σχηματοποιημένα αστέρια.

Ήταν η αυτοπροσωπογραφία του Λεονάρντο Ντα Βίντσι,

που είχε ζωντανέψει μέσα στον κομπιούτερ.

Πολύ π ι ο Προχωρημένα Φ ι λ ο λ ο γ ι κ ά

«Αυτό που θα επιχειρήσουμε να κάνουμε σήμερα», είπε ο κύ-

ριος Μπραντς, ο φιλόλογος τους, ξύνοντας το κεφάλι του δίπλα

στην αλογοουρά του, «είναι να σχηματίσουμε μια γενική ιδέα

για τις λογοτεχνικές αναφορές με τις οποίες είστε εξοικειωμέ-

νοι. Έτσι θα μπορέσω να προσαρμόσω ανάλογα το πρόγραμμα

διδασκαλίας».

Ο Ντέιντ κοίταζε τον Τσαρλς Μπραντς, που σηκώθηκε από

την έδρα κι άρχισε να πηγαινοέρχεται συλλογισμένος. Ήταν

ντυμένος μ' ένα γκρίζο κοτλέ μπουφάν με μπαλώματα στους α-

γκώνες, όπως κάθε φιλόλογος που σέβεται τον εαυτό του στα

σαράντα-και-κάτι, ήταν σίγουρα πρώην χίπης - ή μάλλον όχι

και τόσο «πρώην», αν το καλοεξέταζε κανείς. Ο Ντέιντ τον έβρι-

* Γνωστός Αμερικανός ηθοποιός και σκηνοθέτης, ηγετική φυσιογνω-μία των Μόντι Πάιθονς. (Σ.τ.Μ.)

Page 88: David Bischoff - Hackers (Greek)

σκε αρκετά ενδιαφέροντα. Τον φαντάστηκε να καπνίζει πίπα ή

κάτι τέτοιο.

Οι μαθητές τον κοίταζαν αμήχανα.

«Λοιπόν...» συνέχισε. «Θα διαλέξω στην τύχη κάποιους από

σας. Το μόνο που θέλω απ' αυτούς είναι να πάνε στον πίνακα

και να γράψουν ένα χωρίο -όποιο θέλουν- από ένα σημαντικό

συγγραφέα του 20ού αιώνα. Καταλάβατε;»

Οι μαθητές αναδεύτηκαν. Μάλλον αναρωτιόντουσαν αν εί-

χαν κανένα τέτοιο χωρίο πρόχειρο στο μυαλό τους. Ο Ντέιντ

διάβαζε πολύ στη διάρκεια της εξορίας του από τους υπολογι-

στές, οπότε είχε άπειρα στο μυαλό του. Αλλά πάλι, ήταν απίθα-

νο να τον σηκώσει ο καθηγητής.

Ο Μπραντς διάλεξε τρεις μαθητές, ανάμεσα στους οποίους και

την Κέιτ και τον Cereal (που είχε εμφανιστεί ως διά μαγείας στην

τάξη, αλλά ήταν σαν στο σπίτι του). Τελευταίο διάλεξε τον Ντέιντ.

Εκείνος ανασήκωσε αδιάφορα τους ώμους και πήγε στον πί-

νακα. Ποιο χωρίο να διάλεγε; Τελικά, κάτι καλό αναδύθηκε στο

μυαλό του και το έγραψε στον πίνακα.

Οι άλλοι είχαν γράψει ήδη τα δικά τους.

«Πολύ καλά, ευχαριστώ», είπε ο Μπραντς. «Δεσποινίς... χμ...

Λίμπι. Θα μπορούσατε να μας διαβάσετε το απόσπασμα που

διαλέξατε;»

«Μάλιστα», είπε η Κέιτ. «"Ο Θεός έδωσε στους άντρες εγκέ-

φαλο μεγαλύτερο απ' αυτό των σκύλων για να μην τρίβονται στα

πόδια των γυναικών στα κοκτέιλ πάρτι" - της Ρουθ Λίμπι».

Ο Μπραντς έξυσε τη μεγαλούτσικη, κάπως σαν του Φρανκ

Ζάπα, μύτη του. «Δεν είμαι σίγουρος ότι η μητέρα σας μπορεί

να χαρακτηριστεί σημαντική συγγραφέας του 20ού αιώνα».

Η Κέιτ τον κεραυνοβόλησε με το βλέμμα. «Το τελευταίο της

βιβλίο πούλησε δυο εκατομμύρια αντίτυπα!»

Page 89: David Bischoff - Hackers (Greek)

«Καλά, καλά, ας δούμε τι άλλο έχουμε εδώ». Ο Μπραντς έ-

φτιαξε τα γυαλιά του και διάβασε το χωρίο του Ντέιντ. «"Αγγε-

λόμορφοι πρωτοπόροι φλέγονται από επιθυμία για την πανάρ-

χαιη θεϊκή ένωση με την αστροφώτιστη γεννήτρια μέσα στους

μηχανισμούς της νύχτας" - του Άλεν Γκίνσμπεργκ». Συγκατέ-

νευσε κοιτώντας τον Ντέιντ, που στεκόταν με το κεφάλι κατεβα-

σμένο και σχεδόν ντροπαλή έκφραση. «Καλό, πολύ καλό. Πράγ-

ματι, κι ο ίδιος ο Γκίνσμπεργκ ήταν ένα είδος πρωτοπόρου συ-

μπαντικού χάκερ, κύριε...»

Ο Ντέιντ ανασήκωσε τους ώμους. «Μέρφι. Ντέιντ Μέρφι». Έ-

ριξε μια κλεφτή ματιά στην Κέιτ, κάπως άτσαλη μετά το κατά-

βρεγμα· το βλέμμα της δεν ήταν τόσο εχθρικό τώρα. Προφανώς

η όλη φάση τής είχε κεντρίσει το ενδιαφέρον. 'Οταν συναντήθη-

καν τα βλέμματα τους, η έκφραση της σκλήρυνε απότομα.

«Δεν είναι σ' αυτή την τάξη», μουρμούρισε εκείνη.

«Σου ζήτησα να μου δώσεις λίγο χρόνο», της ψιθύρισε ο

Ντέιντ, κουνώντας ανεπαίσθητα τα χείλη του.

«Τι είπατε, δεσποινίς Λίμπι;»

Αυτή τη φορά μίλησε πιο δυνατά. Κι απευθύνθηκε στον

Μπραντς. «Είπα ότι δεν είναι γραμμένος σ' αυτό το μάθημα».

«Ω;» Ο Μπραντς πήγε στην έδρα, πήρε μια λίστα από εκτυ-

πωτή. «Χμμ. Παρ' όλα αυτά, τον έχω στον κατάλογο μου».

Η Κέιτ ανοιγόκλεισε έκπληκτη τα μάτια.

Ο Ντέιντ κατέβαλε προσπάθεια να μη χαμογελάσει θριαμ-

βευτικά.

«Και τώρα εσείς, με το μπλουζάκι των Doors και τα καθρε-

φτέ γυαλιά», είπε ο Μπραντς απευθυνόμενος στον Cereal. «Για

να δούμε τι γράψατε. "Απ' όλα τα πράγματα που έχασα, αυτό

που μου λείπει περισσότερο είναι το μυαλό μου" - Όζι 'Οζμπορν.

Χμ... τ' όνομα σας;»

Page 90: David Bischoff - Hackers (Greek)

«Ιμάνουελ Γκόλντσταϊν», απάντησε ο Cereal.

«Κατά τη γνώμη μου, κύριε Γκόλντστάϊν, ο Όζι Όζμπορν πήρε

την κάτω βόλτα όταν έφυγε από τους Black Sabbath». Έλεγξε

τον κατάλογο του. «Εκτός αυτού, εσείς δεν είστε σίγουρα στον

κατάλογο μου».

Ο Cereal κατέβασε τα γυαλιά του. Κοίταξε τριγύρω. Ο Ντέιντ

είδε την έκπληξη που αποτυπώθηκε στο πρόσωπο του.

«Ουάου, δικέ μου. Ώστε δεν είναι εδώ το εργαστήρι ξυ-

λουργικής!»

Στο κ α θ ι σ τ ι κ ό τ ω ν Μέρφι

Καθισμένη στο τραπέζι, δίπλα στο παράθυρο που είχε καλού-

τσικη θέα σ' ένα δρόμο του Μανχάταν, με το Σέντραλ Παρκ

στο βάθος, η Λόρεν Μέρφι μελετούσε το εγχειρίδιο που της

είχαν δώσει σήμερα στο γραφείο. Τα πράγματα ήταν πάντα

πιο εύκολα σε μια δουλειά όταν ήξερε τους γραπτούς κανονι-

σμούς και φρόντιζε να βεβαιωθεί ότι τους κατείχε σε βάθος.

Από την κουζίνα ξεχύνονταν ευωδιαστές μυρωδιές. Ο Ντέιντ

το 'χε ρίξει στο μαγείρεμα. Είχε πρωτοαρχίσει ν' ασχολείται με

τη μαγειρική από τότε που τον απέκλεισαν από τον κυβερνοχώ-

ρο. Ο καημενούλης στην αρχή είχε προσπαθήσει να καλύψει το

κενό με τόνους βιβλία και διάφορα βιντεοπαιχνίδια στην τηλεό-

ραση, αλλά μερικές φορές γινόταν πολύ νευρικός. Κάποια απ'

αυτές τις φορές, την είχε παρακολουθήσει να φτιάχνει ένα ιδιαί-

τερα περιποιημένο κυριακάτικο γεύμα για τον πατέρα του, ανα-

τρέχοντας σε πολλούς διαφορετικούς οδηγούς μαγειρικής. Κάτι

του είχε κεντρίσει το ενδιαφέρον προφανώς στους τσελεμεντέδες,

γιατί προσφέρθηκε να τη βοηθήσει. Τα είχε καταφέρει θαυμά-

σια κι από τότε μαγείρευαν μαζί τα Σαββατοκύριακα. Συχνά έ-

Page 91: David Bischoff - Hackers (Greek)

φτιαχνε εκείνος τα καθημερινά γεύματα. Κάποια στιγμή, τον

ρώτησε γιατί του άρεσαν τόσο οι συνταγές - και να τις ακολου-

θεί αλλά και να επινοεί καινούριες ο ίδιος.

«Επειδή είναι αλγόριθμοι», της είχε απαντήσει.

«Αλγο... τι;»

«Είναι σαν προγράμματα κομπιούτερ». Της είχε χαμογελά-

σει σκανταλιάρικα. «Κι επιπλέον η Γουόλ Στριτ είναι ασφαλής

όταν φτιάχνω Κοτόπουλο αλά Ντέιντ...»

Μόλις μπήκε όμως στα κυκλοθυμικά στενά της εφηβείας,

άρχισε να μαγειρεύει όλο και πιο σπάνια· περνούσε περισσότε-

ρες ώρες στο εμπορικό κέντρο, σε σχολικές εκδηλώσεις και γε-

νικά κάνοντας ό,τι κάνουν οι έφηβοι που δεν μπορούν να παί-

ξουν με κομπιούτερ.

Τώρα μπήκε στο σαλόνι κρατώντας ένα πιάτο με κάποιου εί-

δους ψητό κατσαρόλας και φρέσκα λαχανικά για γαρνιτουρα.

Το άφησε δίπλα της. Εκείνη σερβίρισε στο ποτήρι της λίγο ακό-

μα ροζέ κρασί από το μπουκάλι που είχε μόλις ανοίξει.

«'Ει, εσύ, νεαρέ. Κανένα νέο;»

Έφερε και το δικό του πιάτο στο τραπέζι. «Ε... ο μπαμπάς ά-

φησε μήνυμα στον τηλεφωνητή».

Η Λόρεν έμεινε σκεφτική μια στιγμή, κοιτώντας το περιποιη-

μένο πιάτο μπροστά της. Μοσχάρι, σίγουρα. Και μπόλικα λαχα-

νικά. Σπουδαίο. Δεν ήθελε να σκέφτεται τον Τζακ - ήταν καιρός

τώρα που προσπαθούσε να τον βάλει σ' ένα ράφι· ένα δικό της,

προσωπικό ράφι με την ετικέτα ΠΑΡΕΛΘΟΝ. Ο Τζακ Μέρφι τα-

ξίδευε πολύ με τη δουλειά του. Αυτός ήταν ένας από τους λόγους

που διαλύθηκε ο γάμος τους κι εκείνη δεν είχε ξεπεράσει εντε-

λώς την πικρία της για τη δουλειά του.

«Αλήθεια; Που είναι;» ρώτησε τόσο ανέμελα, που φάνηκε ότι

υποκρινόταν.

Page 92: David Bischoff - Hackers (Greek)

Ο Ντέιντ δεν απάντησε αμέσως· την κοίταξε μ' έναν αλλόκο-

το, σχεδόν επικριτικό τρόπο πριν καθίσει στην καρέκλα του.

«Στο Λος Άντζελες. Από κει θα πάει στο Πόρτλαντ και θα γυρί-

σει σπίτι την επόμενη εβδομάδα». Έβηξε. «Θα γυρίσει στο

Σιάτλ, ήθελα να πω...»

Εκείνη έμεινε βουβή μια στιγμή και πήρε το πιρούνι της. Το

μοσχάρι ήταν πολύ καλό, με ασυνήθιστα μπαχαρικά, μάλλον α-

νατολίτικα, κι ένα εξωτικό άρωμα. «Πολύ ωραίο φαγητό, Ντέιντ.

Ασυνήθιστη γεύση».

«Ναι. Βρήκα μερικά πρώτα μπαχαρικά στην Τσάιναταουν».

Τσίμπησε λίγο από το πιάτο του. «Θα γίνω σπουδαία σύζυγος

κάποια μέρα».

Η Λόρεν δεν ήξερε αν έπρεπε να γελάσει μ' αυτή την παρα-

τήρηση. Ο τόνος του ήταν τόσο σαρδόνιος. Η Λόρεν είχε αντι-

μετωπίσει κι άλλοτε αυτό το ύφος, αλλά δεν το είχε συνηθίσει α-

κόμα. Είχε ελπίσει ότι, τώρα που ήταν ελεύθερος να χρησιμο-

ποιεί κομπιούτερ, θα γινόταν πιο ευχάριστος. Αλλά όχι. Η μετα-

κόμιση τους στη Νέα Υόρκη τον είχε κάνει πιο καυστικό κι από

παλιά.

Αναρωτήθηκε αν μπορούσε ν' αλλάξει θέμα συζήτησης κι α-

κολούθησε την τακτική ότι η καλύτερη άμυνα είναι η επίθεση.

Πήρε μια στοίβα φόρμες εγγραφής από διάφορα κολέγια που

είχαν συσσωρευτεί πάνω στον πάγκο. Του πρότειναν διάφορα

προγράμματα σπουδών και, από πλευράς υποτροφιών, του ά-

νοιγαν χίλιους δυο δρόμους.

Άφησε τη στοίβα μπροστά του.

Ο Ντέιντ πήρε ένα γράμμα, διάβασε το φάκελο. Λέπτυνε τη

φωνή του κι άρχισε την κοροϊδία: «Ντέιντ, Ντέιντ, έλα σ' εμάς!

Γράψου στο κολέγιο. Γίνε υπαλληλίσκος, βγάλε πιστωτικές κάρ-

τες, αγόρασε αμάξι, αγόρασε σπίτι, παντρέψου την καλή σου,

κάνε παιδάκια, πάρε διαζύγιο...» Άφησε το φάκελο.

Page 93: David Bischoff - Hackers (Greek)

Η Λόρεν Μέρφι ήπιε μια γουλιά κρασί. Ένιωθε έναν κόμπο

πικρίας να της ξεσκίζει με τα αγκάθια του την καρδιά. Διαζύγιο.

Να πάρει, αυτή η λέξη την πλήγωνε ακόμα και τώρα.

Ο Ντέιντ πρέπει να πρόσεξε την αντίδραση της, γιατί μουρ-

μούρισε: «Με συγχωρείς».

Εκείνη αναστέναξε. «Δεν μπορούμε να κουβεντιάσουμε λίγο

χωρίς ν' ανταλλάξουμε καρφιά;»

Ο Ντέιντ χαμήλωσε το βλέμμα. «Ξέρεις, λέω να φάω στο δω-

μάτιο μου απόψε». Μ' αυτό, πήρε το πιάτο του κι έφυγε από το

τραπέζι.

Όλα έδειχναν ότι δεν ήταν η μόνη που υπέφερε εδώ στη Νιου

Γιορκ, Νιου Γιορκ, μια πόλη όπου έβρισκες τα πάντα, μέχρι κι ε-

ξωτικά μπαχαρικά...

Άδειασε το ποτήρι της και σχεδόν ευχήθηκε να μην είχε κλεί-

σει ακόμα τα δεκαοχτώ ο Ντέιντ. Τουλάχιστον παλιότερα μπορού-

σε κάπου κάπου ν' αποσπάσει λίγη από τη θετική του ενέργεια.

Τώρα, έχοντας ξανασμίξει με την παλιά του αγάπη, φαινόταν τό-

σο αφοσιωμένος στους υπολογιστές του, όσο θα ήταν ένας έφηβος

στο πρώτο του κορίτσι.

Η ίδια δυσκολευόταν ακόμα να καταλάβει τη λατρεία που

έτρεφαν μερικοί άνθρωποι γι' αυτά τα κατασκευάσματα. Ναι,

τα χρησιμοποιούσε κι εκείνη στη δουλειά, αλλά μόνο όταν ή-

ταν απολύτως απαραίτητο. Για επεξεργασία κειμένου, φαξ, τη-

λεπικοινωνίες... και πάλι, είχε ένα σωρό άλυτες απορίες. Όταν

ξεμπέρδευε από τα πάρε δώσε μ' ένα τερματικό, ωστόσο, κα-

τέφευγε με αγαλλίαση σ' ένα ωραίο, χοντρό, ζουμερό βιβλίο

γεμάτο λέξεις ή, έστω, σ' ένα καυτό, απολαυστικό μπάνιο. Δεν

μπορούσε τα σύγχρονα παιδιά, που τσαλαβουτούσαν με τόσο

ενθουσιασμό μέσα σε ωκεανούς αριθμών και δεδομένων.

Τι θ' απογίνονταν;

Γέμισε πάλι το ποτήρι της.

Page 94: David Bischoff - Hackers (Greek)

«Παραγίνεται μοναχική η ζωή όταν έχεις έναν κομπιούτερ α-

ντί για γιο», μονολόγησε μ' ένα βαθύ στεναγμό.

Έκλεισε το εγχειρίδιο και προσπάθησε ν' απολαύσει το γεύ-

μα της.

Page 95: David Bischoff - Hackers (Greek)

«7»

Στο Cyberdelia

Το ουφάδικο παλλόταν από φώτα και δράση και ηλεκτρονική ι-

σχύ και κουλ στιλ. Οι άνθρωποι γίνονταν ένα με τον ήχο και τα

δυνατά φώτα και το ντιζάιν. Πλαστικό, μέταλλο, κυκλώματα και

σάρκα, όλα συγχωνεύονταν σ' ένα απίστευτο πανδαιμόνιο.

Κυριαρχούσε η μυρωδιά της πόλης και του Παρόντος. Κι η

γεύση του μέλλοντος κι ενός νέου είδους ιδιοφυΐας.

Ο Ντέιντ Μέρφι ένιωθε περισσότερο στο σπίτι του εδώ, ανά-

μεσα στα βιντεοπαιχνίδια και τις προκλητικές οθόνες, παρά σ'

αυτό που αποκαλούσε «σπίτι» η μητέρα του. Αν και ούτε εδώ δεν

ήταν Σιάτλ. Αναστεναγμός. Τίποτα δε θύμιζε το Σιάτλ. Ούτε καν

ο καλύτερος καφές τους. Αλλά τουλάχιστον ένιωθε κάπως καλύ-

τερα εδώ μέσα.

Είχε φάει το δείπνο του κρυμμένος πίσω από τον κομπιούτερ

του, αλλά κάτι τον ενοχλούσε. Ένιωθε να πνίγεται μέσα στο δω-

ματιάκι του. Έπρεπε να βγει.

Κι έτσι πήρε τους δρόμους, μπήκε στον ηλεκτρικό και κατευ-

θύνθηκε προς το κέντρο. Κάτι σ' αυτά τα παιδιά που είχε γνωρί-

σει... Του άρεσαν. Είχε προσπαθήσει να τους πετύχει σε κάποια

τοπική βάση δεδομένων απόψε, αλλά μάταια.

Page 96: David Bischoff - Hackers (Greek)

Ο Phreak είχε πει ότι περνούσαν κάμποσες ώρες εκεί χα

βράδια, οπότε σκέφτηκε να κάνει μια προσπάθεια. Και, όπως

είχε προβλέψει, δεν άργησε να εντοπίσει τον Fantom Phreak.

Καθώς ο Ντέιντ παρέκαμπτε μερικά βιντεοπαιχνίδια, είδε

τον Phreak να πηγαίνει σε διαφορετική κατεύθυνση. Προς τους

κερματοδέκτες, φυσικά, που αλλού; Πριν προλάβει να τον φω-

νάξει και ν' αναγγείλει την άφιξη του, ο Fantom Phreak είχε

βρει έναν άδειο θάλαμο κι έπαιρνε υπεραστικό.

Ο Ντέιντ πλησίασε χαμογελώντας για να κρυφακούσει πώς

τα πήγαινε ο πειρατής των τηλεφωνικών δικτύων.

Άκουσε καθαρά μια φωνή από την άλλη άκρη της γραμμής,

τη στιγμή που ο Phreak απομάκρυνε το ακουστικό από τ' αφτί

του για να βγάλει ένα μαραφέτι απ' την τσέπη του: «Παρακαλώ,

βάλτε πέντε δολάρια για το πρώτο λεπτό».

Ο Phreak έβαλε το μαραφέτι -ένα μίνι μαγνητόφωνο- στο

μικρόφωνο. Αυτό έβγαλε μερικούς ηλεκτρονικούς ήχους.

«Ευχαριστώ», είπε η μηχανική φωνή.

«Όχι, κούκλα. Εγώ ευχαριστώ», είπε ικανοποιημένα ο Phreak.

Έπειτα έβγαλε ένα μαύρο μαρκαδόρο απ' την τσέπη του κι έ-

γραψε «PLO» πάνω στο τηλέφωνο.

Ο Ντέιντ είδε τον τύπο ονόματι Τζόι να μπαίνει από την κε-

ντρική είσοδο. Παρ' όλα αυτά, σχεδόν ταυτόχρονα, πρόσεξε κά-

τι πολύ πιο ενδιαφέρον και κινήθηκε προς το μέρος του για να

το επιθεωρήσει από κοντά.

Αυτό που είχε τραβήξει την προσοχή του Ντέιντ ήταν η πίσω

πλευρά μιας σαγηνευτικά θηλυκής φιγούρας. Κολλητό τζιν,

μπλούζα ξασπρισμένη με χλωρίνη, πλούσια χαίτη.

Μιαμ!

Χμμ... Ίσως και να 'χει δίκιο η μαμά τελικά, σκέφτηκε. Ίσως ήρθε ο

καιρός ν' αρχίσω να εξερευνώ παραδοσιακότερα αντρικά ενδιαφέροντα...

Το αντικείμενο του θαυμασμού του στεκόταν μπροστά σ' ένα

Page 97: David Bischoff - Hackers (Greek)

βιντεοπαιχνίδι με τρισδιάστατα ολογράμματα. Λίκνιζε απαλά,

προκλητικά το κορμί της ενώ μαχόταν άγρια με τη βοήθεια ενός

τροχού με πολυβόλα. Reflex City. Η Πόλη του Τέλειου Συγχρο-

νισμού Ματιού-Χεριού.

Την πλεύρισε αθόρυβα, σκύβοντας λίγο για να την τυλίξει το

σύννεφο της κολόνιας του - Obsession. Να 'σαι καλά, μαμά!...

«Καλή επίδοση», είπε.

Εκείνη στράφηκε αργά κι ο Ντέιντ κόντεψε να μείνει ξερός

από το σοκ.

Ήταν η Κέιτ! Η Κέιτ Λίμπι, μόνο που, αντί για τη φόρμα αγ-

γαρείας και την επιθετική αμφίεση, φορούσε ρούχα γνωστών

σχεδιαστών. Οι ορμόνες του Ντέιντ σφύριζαν και ζητωκραύγα-

ζαν, αλλά ο εγκέφαλος του, κυριευμένος από φρίκη και ντροπή,

τους έριχνε μπάτσους να το βουλώσουν.

Αντί για το γρύλισμα που περίμενε, ωστόσο, εισέπραξε ένα

χαμόγελο. «Λες ότι μπορείς να τα πας καλύτερα;» τον προκάλε-

σε.

Πάτησε ένα κουμπί κι ο πίνακας των ψηλότερων σκορ στά-

θηκε μια αποκάλυψη για τον Ντέιντ: τα αρχικά Κ.Λ. δε φιγουρά-

ριζαν φαρδιά-πλατιά μόνο δίπλα στο ψηλότερο σκορ αλλά και

σ' όλες τις ψηλές βαθμολογίες.

Μα δεν μπορούσε να υποχωρήσει, φυσικά. «Καλύτερα από

σένα; Μπορώ να δοκιμάσω».

«Εντάξει», του είπε παραμερίζοντας. «Αν χάσεις, δε θα ξανα-

καθίσεις πίσω μου στην τάξη των αγγλικών. Σιχαίνομαι να νιώ-

θω αρνητικές δονήσεις στο σβέρκο μου».

«Κι αν χάσεις εσύ», είπε ο Ντέιντ, «θα έχω το ελεύθερο να

κάνω ό,τι θέλω στο σβέρκο σου;»

Η Κέιτ ύψωσε το δασύ, τέλειο φρύδι της. «Να χάσω εγώ;

Πολύ απίθανο».

Ο Ντέιντ έπιασε τα χειριστήρια. Είχε παίξει κι άλλοτε αυτό

Page 98: David Bischoff - Hackers (Greek)

το παιχνίδι, φυσικά. Ήταν ένα βελτιωμένο πολεμικό παιχνίδι.

Είχες ένα στόχο και περιέστρεφες τα κανόνια σου ρολάροντας δε-

ξιά αριστερά στην οθόνη, καθαρίζοντας ολογραφικούς εξωγήινους,

πυροβολεία, καθώς και αεροσκάφη και τανκς των εξωγήινων.

Ο Ντέιντ έχωσε στη σχισμή δυο κέρματα των 25 σεντς, πήρε

τον έλεγχο κι άρχισε να πυροβολεί. Άνετα, επιδέξια, σαν να ή-

ταν αληθινός πολίτης του ψηφιοποιημένου σύμπαντος το οποίο

υπερασπιζόταν. Που να 'ξερε το άμοιρο το κορίτσι ότι, στα ατέ-

λειωτα χρόνια της εξορίας του από κομπιούτερ και συνδέσμους

δεδομένων, είχε περάσει ώρες βελτιώνοντας τις ικανότητες του

στα βιντεοπαιχνίδια. Ο Ηλίθιος Δικαστής δεν του τα είχε απα-

γορεύσει, παρόλο που σίγουρα θα το ήθελε. Τα βιντεοπαιχνίδια

όμως δε βλάπτουν την κοινωνία.

«Λοιπόν», είπε η Κέιτ. «Πώς σου φαίνεται το σχολείο;»

Μάλλον ήλπιζε να του αποσπάσει την προσοχή. Στην πραγ-

ματικότητα δεν τον ενοχλούσε καθόλου.

«Το σχολείο είναι σχολείο», απάντησε. Μια τορπίλη πρωτο-

νίων τίναξε στον αέρα ένα σκάφος των εξωγήινων, σε σχήμα νυ-

χτερίδας. Η οθόνη γέμισε σιδερικά και αίμα.

«"Αγγελόμορφοι πρωτοπόροι..." Που το ξέθαψες αυτό το α-

πόσπασμα από τη δεκαετία του '60;»

«Από βιβλία», απάντησε ο Ντέιντ.

Εκείνη χαχάνισε πρόσχαρα, σήκωσε τα δάχτυλα της στο σή-

μα της ειρήνης. «Ουάου. Διαβάζεις μόνιμα αντίγραφα*! Η μαμά

μου τη βρίσκει μ' αυτά. Φοβερό!»

Κρακ! Μπουμ! Ένα μονόφθαλμο τέρας με πανοπλία έγινε

σκόνη.

Ο Ντέιντ τής χάρισε ένα υπεροπτικό χαμόγελο, ενώ εκείνη

* (Hard copy.) Διατηρήσιμο αντίγραφο πληροφοριών, σε αναγνώσιμημορφή (συνήθως σε χαρτί)- (Σ.τ.Μ.)

Page 99: David Bischoff - Hackers (Greek)

σταύρωσε ανέμελα τα μπράτσα στο στήθος της μ' ένα ύφος

«ακόμα δεν απέδειξε τίποτα».

Ένας τύπος την πλησίασε νωχελικά, μ' ένα χοτ ντογκ στο χέ-

ρι. Τύλιξε κτητικά το μπράτσο του στους ώμους της. Εκείνη του

χαμογέλασε. Ουπς. Ο συνοδός. Ήταν γελοία όμορφος μ' ένα γε-

νετικά προσχεδιασμένο τρόπο. Λεφτάς και φλώρος. Μπλιαχ.

Ξανθά μαλλιά, γαλανά μάτια, προγραμματισμένος εγκέφαλος.

«Μήπως σ' ενοχλεί αυτός ο τύπος;» τη ρώτησε ο ξανθός ρί-

χνοντας μια παγερή ματιά στον Ντέιντ.

«Όχι. Είναι... ας πούμε συμμαθητής μου σ' ένα μάθημα».

Ο Ντέιντ γρύλισε και τίναξε στον αέρα ένα τανκς των εξωγή-

ινων. Η αδιάφορη σύσταση της του ανέβασε το αίμα στο κεφά-

λι. Της έδωσε μια αγκωνιά για ν' απομακρυνθεί. «Θα μπορούσα

να έχω λίγη ελευθερία κινήσεων εδώ πέρα;»

Κρακ, κρακ, κρακ, μπουμ!

Στα ταακίδια, καθίκια εξωγήινοι!

Ένιωσε την παρουσία δυο νέων θεατών: ήταν ο Phreak κι ο

Τζόι. Ξέροντας ότι ήταν στο επίκεντρο του ενδιαφέροντος, συ-

γκεντρώθηκε ολοκληρωτικά στην αποστολή του και, πριν περά-

σει πολλή ώρα, ξεπέρασε το σκορ της δεσποινίδας Κέιτ. Χε χε!

Της έριξε μια πλάγια ματιά και τη μιμήθηκε υψώνοντας το

ένα του φρύδι. Εκείνη είχε μια έκφραση σαν να της είχε πέσει

στο κεφάλι ένας λίθινος κομπιούτερ.

«Είναι καλός», είπε επιφυλακτικά ο καθωσπρέπει φλώρος.

Η Κέιτ του έριξε μια τσαντισμένη ματιά.

Ο Ντέιντ σφυροκόπησε μερικούς ακόμα εξωγήινους εχθρούς

κι έπειτα -ο ύστατος σαρκασμός- απλώς άφησε τα χειριστήρια.

Με μια θεαματική χειρονομία αντάξια ροκ σταρ, ο Ντέιντ έ-

γραψε το σκορ και τ' αρχικά του πάνω από της Κέιτ. Σπουδαία

νίκη!

«Λοιπόν, απ' ό,τι φαίνεται, είμαι ο πρώτος άλλη μια φορά».

Page 100: David Bischoff - Hackers (Greek)

Γύρισε να δει τι αντίκτυπο είχε η δήλωση του κι ανακάλυψε

ότι το ζευγάρι είχε φύγει. Διέκρινε το πίσω μέρος του κεφαλιού

του ψηλολέλεκα πίσω από ένα αρχαίο PacMan.

«Ποιος ήταν αυτός;» ρώτησε αηδιασμένος τους φίλους του.

«Ο Κέρτις», απάντησε ο Phreak ζαρώνοντας επιτιμητικά τη

μύτη του.

«Τι ρόλο παίζει;»

«Αυτόν που είδες. Περιφέρεται όλη μέρα κάνοντας τον ω-

ραίο».

Ο Ντέιντ ένιωθε αμηχανία, δυσφορία, τσαντίλα - ένα παρά-

ξενο συνονθύλευμα συναισθημάτων. Ο Τζόι πάντως δεν είχε πά-

ρει χαμπάρι από τις εφηβικές κρίσεις που ξετυλίγονταν μπρο-

στά του: τα μάτια του έλαμπαν και σχεδόν χοροπηδούσε από έ-

ξαψη.

«Έι, φιλάρες, ήθελα να σας ανακοινώσω κάτι! Εισέβαλα σ' έ-

ναν Gibson!»

Ο Ντέιντ δεν άκουσε καν τι έλεγε ο τύπος, το μυαλό του ήταν

σαν μουδιασμένο. Ωστόσο η απάντηση του Phreak ήταν η ίδια

πάνω κάτω μ' αυτή που θα 'δίνε κι ο ίδιος, αν έμπαινε στον κό-

πο.

«Ναι, καλά, σίγουρα...»

«Σοβαρά μιλάω!» επέμεινε ο Τζόι. «Αντέγραψα και μερικά

αρχεία για να σας το αποδείξω».

Ο Ντέιντ δεν έδωσε σημασία ούτε σ' αυτό. Αυτό το κορίτσι

τού την έδινε, και μάλιστα πολύ. Αν δεν του άρεσε μια φορά με

τη μοντέρνα σχολική γκραντζ-καταδρομέα αμφίεση της, δεν του

άρεσε δέκα φτιαγμένη στην τρίχα σαν την Μπάρμπι με τα καλά

της.

Γκρρρ...

Page 101: David Bischoff - Hackers (Greek)

Στο σ π ί τ ι του Τζόι

Να πώς συνέβησαν όλα.

Ο Τζόι Χάρντκαστλ ήταν στο ντους.

Ένιωθε υπέροχα, πράγμα φυσικό, μετά την επιτυχημένη ει-

σβολή του σ' έναν Gibson. Είχε πάρει το Βάπτισμα του Πυρός.

Ήταν ολοκληρωμένος χάκερ τώρα. Είχε αποδείξεις. Μπορούσε

να ενταχτεί στις τάξεις των Αληθινών και των Γενναίων. Μπο-

ρούσε να σουλατσάρει εδώ κι εκεί, κουλ και άνετος, όπως η υπό-

λοιπη παρέα. Ο εγκέφαλος του άστραφτε εκτυφλωτικός, σαν τον

ήλιο το μεσημέρι. Τώρα ήξερε τον προορισμό του: ήταν ένας ι-

διοφυής πειρατής του κυβερνοδιαστήματος.

Ο Τζόι Χάρντκαστλ ήταν στο ντους του σπιτιού του, απολαμ-

βάνοντας το ζεστό νερό να κυλάει πάνω του σαν καταιγισμός ε-

πευφημιών. Ξεπλένοντας από πάνω του την αρωματισμένη σα-

πουνάδα, οραματίστηκε τον εαυτό του μπροστά σ' ένα τεράστιο

κοινό από ομοϊδεάτες του. Φορούσε εντυπωσιακά ρούχα αλά

ροκ σταρ. Στα χέρια του, ωστόσο, αντί για κιθάρα, κρατούσε έ-

να πληκτρολόγιο, συνδεδεμένο μ' έναν γιγάντιο Gibson, έναν

σούπερ κομπιούτερ, που φωτιζόταν με ακτίνες λέιζερ. Ο ράπερ

Snoop Doggy Dog ήταν στο βάθος της σκηνής και τραγουδούσε

την καινούρια του επιτυχία: «Ο Τζόι Χ. δεν είναι κορόιδο· ο

Τζόι Χ. είναι και ο πρώτος!»

Ένας βρυχηθμός από ιαχές.

«Ευχαριστώ, ευχαριστώ, ευχαριστώ!» μουρμούρισε. «Θεούλη

μου, είμαι μούσκεμα. Μικρέ, μου πιάνεις μια πετσέτα;»

Επιστρέφοντας στην πραγματική ζωή, έκλεισε τη βρύση και

άνοιξε την κουρτίνα του ντους. Την ίδια στιγμή, η πόρτα του

μπάνιου άνοιξε διάπλατα κι ένας τύπος με στολή και πλήρη ε-

ξάρτυση καταδρομέα όρμησε στο μπάνιο, σκοπεύοντας τον μ' έ-

να φοβερό αυτόματο.

Page 102: David Bischoff - Hackers (Greek)

«Μείνε ακίνητος!» πρόσταξε ο πράκτορας της Μυστικής Υπη-

ρεσίας.

Ο Τζόι τσίριξε. Σήκωσε ενστικτωδώς τα χέρια του ψηλά.

Χάνοντας την ισορροπία του, κατάφερε να σκουντουφλήσει στο

χείλος της μπανιέρας και να πέσει πάνω στον αγριωπό τύπο, κά-

νοντας τον μούσκεμα.

«Αμάν, βρε παιδί μου! Πάρε μια πετσέτα!»

Κλαψουρίζοντας. ο Τζόι τυλίχτηκε σε μια μεγάλη χνουδωτή

πετσέτα. Κατέρρευσε στα παγωμένα πλακάκια, παράλυτος από

τρόμο. Ο Ανακατωσούρης Κυνικός Σκύλος (Snoop Doggy Dog)

είχε μετατραπεί σε Ζαρωμένο Μουλιασμένο Ποντικό (Droop

Soggy Rat) και τραγουδούσε τώρα, πάντα σε ρυθμό ραπ: «Μην

ελπίζεις ότι θα τη γλιτώσεις, ο Τζόι έπεσε στα χέρια τους!»

«Μη με σκοτώσεις! Δε θέλω να πάω πουθενά», έσκουξε.

«Έλα, μικρέ. Πρέπει να σε πάρουμε μαζί μας».

«Όχιιιι!»Αηδιασμένος» ο πράκτορας κατέβασε το όπλο του, μάζεψε

τον Τζόι Χάρντκαστλ απ' το πάτωμα κι άρχισε να τον σέρνει

στο διάδρομο προς το σαλόνι. Γινόταν χαμός εκεί. Ολόκληρος

λόχος από πράκτορες της Μυστικής Υπηρεσίας πηγαινοέρχο-

νταν μέσα στο σπίτι, ενώ η μητέρα του έκλαιγε με λυγμούς, κα-

θισμένη στον καναπέ. Ένας τύπος είχε απαγάγει τη Λουσι από

το δωμάτιο του Τζόι και την κουβάλαγε έξω, με τα καλώδια και

τα βύσματα της να σέρνονται στο πάτωμα σαν ξεριζωμένα

σπλάχνα. Το πληκτρολόγιο έπεσε με κρότο στο πάτωμα.

«Λουσι!» έσκουξε ο Τζόι, ξεχνώντας τη δική του αξιοθρήνητη

κατάσταση. «Που την πάτε;»

Έτρεξε να σώσει τη Λουσι του, παραλείποντας να συγκρατή-

σει πάνω του την πετσέτα. Το μπράτσο του γλίστρησε από τη

λαβή του πράκτορα της Μυστικής Υπηρεσίας κι ένας τσίτσιδος

Τζόι Χάρντκαστλ έτρεξε να σώσει την αγαπημένη του. Αυτό το

Page 103: David Bischoff - Hackers (Greek)

αλλόκοτο θέαμα ξάφνιασε τόσο τις δυνάμεις εισβολής -και τη

μητέρα του-, ώστε όλοι έμειναν εμβρόντητοι, με το στόμα ανοι-

χτό.

Ωστόσο οι πράκτορες συνήλθαν τελικά από την έκπληξη και

πολύ σύντομα ο Τζόι βρέθηκε και πάλι κουκουλωμένος με την

πετσέτα του. Τον πήγαν σηκωτό στο δωμάτιο του, μέσα σε

κλαυθμους και οδυρμούς, και τον υποχρέωσαν να ντυθεί υπό

την απειλή όπλου.

Στο μεταξύ, έξω από το σπίτι είχε γίνει πραγματικό τσίρκο.

Έβλεπες τους κλασικούς Νεοϋορκέζους περίεργους, τα περιπο-

λικά της αστυνομίας με τους φανούς ν' αναβοσβήνουν, ένα φορ-

τηγάκι των ομοσπονδιακών πρακτόρων. Σ' αυτό πέταξαν τη

Λούσι του σαν σακί με πατάτες, μαζί με τον εκτυπωτή του, τηλέ-

φωνα, δισκέτες, σημειωματάρια, ένα φορητό κασετόφωνο, κα-

σέτες, έναν αυτόματο τηλεφωνητή, μια τοστιέρα.

Από ένα αμάξι βγήκε ο Μυστικός Πράκτορας Ρίτσαρντ Γκιλ.

Ήταν σαραντάρης και παλιότερα είχε θητεύσει ως σωματοφύ-

λακας Αντιπροέδρων της Αμερικής. Ο Νταν Κουέιλ αντιπροσώ-

πευε το επιστέγασμα της καριέρας του κι ήταν περήφανος γι'

αυτό. Τώρα, ωστόσο, είχε μια άλλη, πιο περίπλοκη αποστολή:

να πατάξει το ηλεκτρονικό έγκλημα. Φαινόταν σοβαρός και πι-

στός στο καθήκον, από την κορφή ως τις άκρες των τέλεια γυα-

λισμένων παπουτσιών του.

Πλησίασε ένα νεότερο πράκτορα.

«Πώς πάει η επιχείρηση, Ρέι;»

«Έχουμε έναν απείραχτο δίσκο, κύριε», απάντησε εκείνος.

«Μίλα απλά, σε παρακαλώ», είπε ο Γκιλ. Στο κάτω κάτω, ή-

ταν αυτός που είχε βοηθήσει σαν υποβολέας τον Κουέιλ σ' εκεί-

νο τον περιβόητο διαγωνισμό ορθογραφικών γνώσεων. Τι στην

ευχή, που να 'ξερε εκείνος ότι κανείς άλλος δεν έγραφε την

«πατάτα» με δυο ταυ; Τότε ήταν που οι προϊστάμενοί του απο-

Page 104: David Bischoff - Hackers (Greek)

φάσισαν ότι ίσως ήταν καλύτερα να τον απασχολήσουν με τα η-

λεκτρονικά εγκλήματα. «Δεν αφιέρωσα δέκα χρόνια της ζωής

μου στην ασφάλεια των Αντιπροέδρων μας για να καταλήξω,

τώρα που τελειώνω την καριέρα μου, να δείχνω σαν ηλίθιος».

«Συγνώμη, κύριε», είπε ο Ρέι. «Τον αιφνιδιάσαμε κι έτσι δεν

πιστεύουμε ότι κατάφερε να σβήσει κάποιο αρχείο από τον κο-

μπιούτερ του».

«Μπράβο σας», είπε ο Γκιλ. «Ας ξεμπερδεύουμε από δω να

τον πάμε για ανάκριση».

Ένα βαν τηλεοπτικού καναλιού σταμάτησε λίγο πιο πέρα.

Από μέσα κατέβηκε μια ρεπόρτερ.

Να η ευκαιρία μου να ξυπνήσω την κοινή γνώμη σχετικά μ' αυτού του

είδους τις παρανομίες, σκέφτηκε ο Γκιλ. Διέσχισε τον κλοιό της α-

στυνομίας και την πλησίασε, δηλώνοντας πως ήταν επικεφαλής

της επιχείρησης. Εκείνη άρχισε να του παίρνει συνέντευξη.

«Πόσο επικίνδυνοι είναι τελικά οι χάκερ;» ήταν μία από τις

τελευταίες της ερωτήσεις.

Ο Γκιλ το σκέφτηκε λίγο, γεύτηκε όλη την αηδία που τον κυ-

ρίευε στη σκέψη και μόνο αυτών των παλιόπαιδων.

«Οι χάκερ εισβάλλουν και καταστρέφουν ευπαθή ιδιωτικά

και δημόσια ηλεκτρονικά δίκτυα, μολύνοντας τα με ιούς ή κλέ-

βοντας σημαντικό υλικό για δικούς τους σκοπούς. Είναι τρομο-

κράτες».

Γύρισε και κοίταξε με φανερή ικανοποίηση τον Τζόι Χάρντ-

καστλ, που τον κουβάλαγαν δυο σωματώδεις πράκτορες στο αυ-

τοκίνητο.

Στάσου να πιάσω στα χέρια μου αυτό το κωλόπαιδο, σκέφτηκε ο

Γκιλ. Θα τη νιώσει για τα καλά την τσιμπίδα του νόμου... στον κοκαλιάρι-

κο πισινό του!...

Page 105: David Bischoff - Hackers (Greek)

Στην Έλινγκσον Μίνεραλ Κορπορέισον

Ο Τζιμ Γουίλκινς, νεότερο στέλεχος, κρατούσε μια αχνιστή κού-πα καφέ Ζάμπαρ πρώτης ποιότητας -δύο τοις εκατό γάλα, κα-θόλου ζάχαρη- περιμένοντας το αφεντικό.

Το βλέμμα του ταξίδεψε αφηρημένα στο ρολόι. Οχτώ καισαράντα πέντε ακριβώς.

Από στιγμή σε στιγμή...Οι πόρτες του ασανσέρ άνοιξαν αθόρυβα μπροστά στη μοναδι-

κή του επιβάτισσα: μια υπέρκομψη γυναίκα με ταγέρ γνωστού σχε-διαστή, μακριά πόδια που κατάπιναν την απόσταση με μεγάλεςδρασκελιές, μεταφέροντας τη σκυθρωπή της έκφραση ως το γρα-φείο της. Εντυπωσιακή, με στιλπνά μαύρα μαλλιά, διακριτικό μα-κιγιάζ και την επικίνδυνη γοητεία ενός καρχαρία. Ήταν η ΜάργκοΓουάλας, Αντιπρόεδρος του Τμήματος Δημοσίων Σχέσεων αυτούτου πανίσχυρου οργανισμού, της Έλινγκσον Μίνεραλ Κορπο-ρέισον. Γυναίκα καριέρας και με το παραπάνω. Η προσωποποίησητης επιτυχίας, με γόβες στιλέτο και ακριβό άρωμα.

Άπλωσε το χέρι της και πήρε τον καφέ χωρίς ν' ανακόψει τοβήμα της, με μια φευγαλέα ματιά στον άντρα που της τον είχεπροσφέρει.

Ρούφηξε τον καφέ της πηγαίνοντας προς το γραφείο της, πα-ρατηρώντας με ικανοποίηση ότι όλοι υποκλίνονταν μπροστάτης, παραμέριζαν με σεβασμό. Ήταν η βασίλισσα σ' αυτό εδώτο μελίσσι και κανείς δεν τολμούσε να την αμφισβητήσει.

Ένας υφιστάμενος της, που φορούσε γυαλιά με μεταλλικόσκελετό, την πλησίασε τείνοντας ένα φύλλο χαρτί. «Καλημέρα,δεσποινίς Γουάλας. Ορίστε το καινούριο ανακοινωθέν Τύπου».

Εκείνη του πάσαρε την κούπα και πήρε το χαρτί κι ένα στυ-λό. Το «σάρωσε» βιαστικά με το βλέμμα, το μονόγραφε στο πε-ριθώριο κι έπειτα το αντάλλαξε ξανά με τον καφέ της. «Στείλ' το

Page 106: David Bischoff - Hackers (Greek)

στο Ασοσιέτεντ Πρες και το CNN. Ως το μεσημέρι να έχει κυκλο-

φορήσει».

Άλλη μια γουλιά καφέ. Καθώς έφτανε στο γραφείο της, η

γραμματέας της, η Λόρα Μόριτζ, την πλησίασε χωρίς το δέος

που έδειχναν μπροστά της οι άλλοι υπάλληλοι. Στην περίπτωση

της Λόρα, ο φόβος θα παρεμπόδιζε τη σωστή επικοινωνία, οπό-

τε η Μάργκο καλλιεργούσε μια μετρημένη, αλλά χωρίς ανταγω-

νιστικότητα σχέση.

«Ο Έλινγκσον σε ζήτησε στο γραφείο του πριν από δέκα

λεπτά», ανέφερε η Λόρα.

«Α», είπε η Μάργκο Γουάλας. Δεν είχε ξαφνιαστεί. Το περί-

μενε. Το ίδιο πρωί είχε δεχτεί ένα τηλεφώνημα στο οποίο πλη-

ροφορήθηκε τα νέα. Είχε χάσει μόνο μερικές λεπτομέρειες. «Αλ-

λαγή δρομολογίου, δηλαδή».

Έκανε μεταβολή στο διάδρομο και κατευθύνθηκε προς τη

γωνία του 40ού ορόφου.

Εκεί είχε τη σουίτα του ο Σ. Λάιλ Έλινγκσον, ο πρόεδρος της

Έλινγκσον Μίνεραλ.

Έδωσε στη Λόρα την κούπα της καθώς έμπαινε στην καθαγια-

σμένη, επενδυμένη με ξύλο βαλανιδιάς, επικράτεια.

Χωρίς να χάσει στιγμή το βήμα της, άνοιξε μια πόρτα, προ-

σπέρασε μια γραμματέα, και μπήκε αποφασιστικά στην αίθου-

σα συμβουλίων.

Η Λόρα έκλεισε την πόρτα πίσω της.

Εκεί, γύρω από ένα πελώριο τραπέζι από λουστραρισμένο

ξύλο καρυδιάς, την περίμεναν κάμποσοι κοστουμαρισμένοι ά-

ντρες.

Η αίθουσα συμβουλίων ήταν επιβλητική, με βιβλιοθήκες

φορτωμένες με πανάκριβες πρώτες εκδόσεις, έργα τέχνης και α-

ντίκες, σύμφωνα με το γούστο της παλιάς φρουράς. Ήταν ολόκλη-

ρη επενδυμένη με μαόνι και μύριζε φρεσκολουστραρισμένο ξύ-

Page 107: David Bischoff - Hackers (Greek)

λο και καπνό από ακριβά πούρα. Πέρα από το τραπέζι σε μέγε-

θος αεροπλανοφόρου, τα παλιομοδίτικα παράθυρα είχαν πανο-

ραμική θέα στο κάτω τμήμα του Μανχάταν ενώ στο βάθος δια-

γραφόταν στο Άγαλμα της Ελευθερίας, με το χέρι υψωμένο σε

μια βουβή πρόποση στην υγεία του καπιταλισμού.

Καθισμένος σε μια δερμάτινη πολυθρόνα με ψηλή πλάτη,

βρισκόταν -ποιος άλλος;- ο μεγαλοπρεπής κι επιβλητικός κύριος

Σ. Λάιλ Έλινγκσον αυτοπροσώπως, πρόεδρος της Έλινγκσον

Μίνεραλ και δισέγγονος του Ντουάιατ Έλινγκσον, που είχε κα-

ταληστέψει και καταδυναστεύσει τον κόσμο του 19ου αιώνα ως

αρχιμαφιόζος, μαζί με τους πιο αδίστακτους ομοϊδεάτες του. Ο

νέος πρόεδρος της εταιρίας ήταν γύρω στα πενήντα του, με μια

αρρενωπή χαίτη από γκρίζα μαλλιά και τραχιά χαρακτηριστικά

που θύμιζαν το πέμπτο πρόσωπο του όρους Ράσμορ, σε ζωντανή

εκτέλεση. Φορούσε ένα παλιομοδίτικο κοστούμι, τέλεια ραμμέ-

νο, και ρολόι τσέπης - εκκεντρικό ίσως, αλλά σίγουρα αρχοντι-

κό. Είχε πατρική έκφραση, αλλά τα γκρίζα του μάτια ήταν α-

τσάλινα και ψυχρά.

Τέσσερις αντιπρόεδροι, επίσης λευκοί άντρες, επίσης γύρω

στα πενήντα τους χρόνια, κάθονταν στις προκαθορισμένες θέ-

σεις τους γύρω από το τραπέζι. Δύο ακόμα αντιπρόεδροι, νεό-

τεροι αλλά σαφώς άντρες κι αυτοί, συμμετείχαν στο συμβούλιο

από οθόνες τηλεπικοινωνίας. Μερικές θέσεις πιο κάτω, με τε-

ράστια πάκα από εκτυπώσεις μπροστά του, ήταν κάποιος Γιου-

τζίν Μπέλφορντ, εξίσου ταλαιπωρημένος όσο τα χαρτιά του.

Η Μάργκο Γουάλας κάθισε δίπλα του. Δυστυχώς ήταν κι η

δική της θέση προκαθορισμένη. «Βλέπω ότι εξακολουθείς να

ντύνεσαι σκούρα, Γιουτζίν», του είπε χαμηλόφωνα.

Εκείνος της χάρισε ένα αυθάδικο χαμόγελο. «Γι' άλλη μια

φορά, σταμάτα να με φωνάζεις Γιουτζίν».

Ναι, βέβαια, προτιμούσε το Λοιμός.

Page 108: David Bischoff - Hackers (Greek)

Ο Έλινγκσον έγειρε μπροστά. «Λοιπόν, κύριε Μπέλφορντ,

σας ακούμε», είπε ανυπόμονα.

«Για ν' ανακεφαλαιώσω, ο άγνωστος εισβολέας που χτύπησε

πρόσφατα το δίκτυο μας, διείσδυσε χρησιμοποιώντας ένα λογα-

ριασμό superuser». Ο Λοιμός ανακάτεψε τις σημειώσεις του χω-

ρίς, ωστόσο, να τις συμβουλευτεί. «Αυτός του εξασφάλισε πρό-

σβαση σ' ολόκληρο το δίκτυο».

«Δηλαδή, αυτό ακριβώς που πληρώνεσαι για ν' αποτρέπεις»,

είπε ξερά η Μάργκο.

Ο Λοιμός δε φάνηκε να ενοχλείται απ' την υπενθύμιση. «Κά-

ποιος δεν μπήκε στον κόπο να διαβάσει το προσεγμένο υπόμνη-

μα μου γύρω από τους πιο συνηθισμένους κωδικούς πρόσβασης.

Θα το πω άλλη μια φορά: οι τέσσερις πιο συνηθισμένοι κωδικοί

είναι Love, Sex, Secret και...» Στράφηκε προς τη Μάργκο. «...God.

Λοιπόν, θα είχε η υψηλότης σας την καλοσύνη ν' αλλάξει τον κω-

δικό της;»

Η Μάργκο κατάφερε να σκάσει ένα βιασμένο χαμόγελο.

«Τέλος πάντων», συνέχισε ο Γιουτζίν «Λοιμός» Μπέλφορντ.

«Ο χάκερ φύτεψε τον ιό».

«Ποιο ιό;» ρώτησε η Μάργκο. Προφανώς είχε χάσει κάτι ση-

μαντικό.

«Χτες», εξήγησε υπομονετικά ο Λοιμός. «Το πρόγραμμα στα-

θεροποίησης ενός εκπαιδευτικού μοντέλου σούπερ τάνκερ θεώ-

ρησε εσφαλμένα ότι το σκάφος ήταν άδειο και γέμισε τις δεξα-

μενές του με νερό».

«Ορίστε;» έκανε η Μάργκο.

Αυτή τη φορά ο Υπεύθυνος Ασφαλείας Υπολογιστή εκνευρί-

στηκε. «Το καραβάκι πήρε τούμπα. Υπεύθυνος γι' αυτό είναι έ-

νας ιός που φυτεύτηκε στον Gibson».

«Πώς το ξέρουμε; Μας άφησε κάρτα;» ρώτησε η Μάργκο.

Page 109: David Bischoff - Hackers (Greek)

Ο Λοιμός ξέθαψε ένα τηλεχειριστήριο από τα χαρτιά του κι

άνοιξε μια εφεδρική τηλεοπτική οθόνη.

Εκεί εμφανίστηκε τρεμοπαίζοντας η εικόνα του ίδιου προσώ-

που που είχε παγώσει το αίμα των τεχνικών που βρέθηκαν αντι-

μέτωποι με το μπαταρισμένο τάνκερ-μοντέλο.

Με μια υπερβολικά τονισμένη ιταλική προφορά, ο Ντα Βίν-

τσι είπε: «Αν δε μεταφερθούν πέντε εκατομμύρια δολάρια στον

ακόλουθο κρυπτογραφημένο λογαριασμό μέσα σε εφτά μέρες,

θα βουλιάξω πέντε τάνκερ από το στόλο της Έλινγκσον».

«Ω Θεέ μου», βόγκηξε ένας από τους Αντί-. «Ήταν...;»

«Αυτός, αγαπητοί μου, ήταν ο Λεονάρντο Ντα Βίντσι, ο ιός»,

εξήγησε ο Λοιμός.

Η οθόνη έδειχνε τώρα εικόνες από απέραντες πετρελαιοκη-

λίδες και μολυσμένες ακτές και υδρόβια που άφηναν την τελευ-

ταία τους πνοή - φώκιες, γλάρους, ξεβρασμένα ψάρια.

Μια άλλη οθόνη πρόβαλε έναν παγκόσμιο χάρτη, στιγματι-

σμένο με κουκκίδες που αναβόσβηναν μέσα στους ωκεανούς.

«Και ιδού το πρόβλημα», συνέχισε ο Λοιμός. «Έχουμε είκοσι

έξι πλοία που ταξιδεύουν. Και δεν ξέρουμε ποιανών έχουν μο-

λυνθεί τα ηλεκτρονικά δίκτυα».

«Χμμ», έκανε διστακτικά ένας Αντί-, νιώθοντας προφανώς

την ανάγκη να μοιραστεί τις απορίες του με τους άλλους: «Δεν

μπορείς να τον εμβολιάσεις ή όπως αλλιώς το λέτε;»

Ο Λοιμός ξεφύσηξε συλλογισμένος. «Οι ιοί είναι προικισμέ-

νοι με τεχνητή νοημοσύνη. Είναι σκεπτόμενες ηλεκτρονικές βόμ-

βες. Και καμουφλάρονται άνετα μέσα σ' ένα δίκτυο τόσο μεγά-

λο όσο το δικό μας».

Ο Έλινγκσον είχε μια ιδέα. «Ε, τότε βάλε το σύστημα σταθε-

ροποίησης του πλοίου σε χειροκίνητο έλεγχο».

Ο Λοιμός κούνησε θλιμμένα το κεφάλι. «Δεν υπάρχει πια τέ-

τοιο πράγμα. Αυτά τα πλοία κυβερνώνται απόλυτα από κομπιου-

Page 110: David Bischoff - Hackers (Greek)

τερ, καθοδηγούνται από δορυφόρους πλοήγησης, που τους συν-

δέουν με το δικό μας δίκτυο -και τον ιό- οπουδήποτε κι αν βρί-

σκονται στον πλανήτη. Όσο υπάρχει έστω κι ένας κομπιούτερ

πάνω στο πλοίο, ο ιός μπορεί να κρύβεται μέσα του».

Η Μάργκο είχε βγάλει ένα σημειωματάριο κι ένα στυλό. Είχε

μανία να παίρνει σημειώσεις κι είχε ήδη γράψει κάμποσα

πράγματα. Τώρα χτυπούσε νευρικά το στυλό πάνω στο σημειω-

ματάριο της.

«Λοιπόν, τι προτείνεις;» ρώτησε ανυπόμονα.

Ο Λοιμός έκανε μια δραματική παύση, αφήνοντας τους λίγο

στην αγωνία τους. Τους κοίταξε έναν έναν μ' ένα σφιγμένο χα-

μόγελο. Ξαφνικά το χαμόγελο του πλάτυνε. «Να σας πω, έχετε

την τύχη να διαθέτετε ένα χαρισματικό και πανέξυπνο υπεύθυνο

ασφαλείας. Ανακάλυψα από που τηλεφωνούσε ο χάκερ. Η Μυ-

στική Υπηρεσία τον συνέλαβε σήμερα το πρωί. Τώρα δε μένει

παρά να σκαλίσω στ' αρχεία του για τον αρχικό κώδικα του ιού

κι έπειτα να τον εξαλείψω».

Η Μάργκο είδε τα πρόσωπα γύρω της να χαλαρώνουν με

φανερή ανακούφιση. Ακόμα κι ο Έλινγκσον άφησε να του ξεφύ-

γει ένας στεναγμός. Μόνο η έκφραση της Μάργκο Γουάλας δεν

είχε αλλάξει. Ο Λοιμός φαινόταν πολύ ικανοποιημένος από τον

εαυτό του, καθώς άρχισε να τους εξηγεί λεπτομέρειες.

Η Μάργκο κρατούσε σημειώσεις.

Όταν τελείωσε το συμβούλιο και τα στελέχη έφυγαν για τις

δουλειές τους, τους ακολούθησε αμίλητη στο ασανσέρ, μολονότι

το γραφείο της ήταν σ' αυτό τον όροφο.

Οι άλλοι Αντί- φλυαρούσαν μεταξύ τους, αλλά εκείνη έμεινε

βουβή. Ο θάλαμος κατέβηκε. Οι πόρτες άνοιξαν. Οι δυο Αντι-

βγήκαν, αφήνοντας τη Μάργκο μόνη με τον Υπεύθυνο Ασφαλείας

Υπολογιστή. Περίμενε να κλείσουν οι πόρτες πριν του την πέ-

σει.

Page 111: David Bischoff - Hackers (Greek)

«Τι στο δαίμονα ήταν όλα αυτά;» ρώτησε.

Ο Λοιμός την κοίταξε κι ανασήκωσε τους ώμους. «Έπρεπε

να κινηθώ γρήγορα. Ο χάκερ αντε'γραψε το αρχείο ΑΧΡΗΣΤΑ».

Πρώτη φορά εδώ και πολύ καιρό, η Μάργκο Γουάλας έχασε

την αυτοκυριαρχία της. Έγειρε στο τοίχωμα του θαλάμου για να

στηριχτεί, νιώθοντας το αίμα να στραγγίζει από το πρόσωπο

της. «Αντέγραψε το αρχείο ΑΧΡΗΣΤΑ, είπες; Γιατί θα ήθελε κα-

νείς ένα αρχείο με ΑΧΡΗΣΤΑ;»

Ο Λοιμός ανασήκωσε τους ώμους του. «Ποιος ξέρει; Ήταν

ατύχημα, αλλά έγινε - όπως το ανθρώπινο είδος. Τέλος πάντων,

για να συνεχίσω, το καλό είναι ότι δεν "κατέβασε" ολόκληρο το

αρχείο. Φύτεψα τον ιό για να μπορούμε να καλέσουμε τη Μυ-

στική Υπηρεσία, να συλλάβουν το χάκερ, να κατάσχουν τον εξο-

πλισμό του - να κάνουν αυτοί δηλαδή ό,τι δεν μπορούμε να κά-

νουμε μόνοι μας, για να μάθουμε πόσο μεγάλο μέρος του αρχεί-

ου έχει αντιγραφεί».

«Στάσου, στάσου, να καταλάβω. Έφτιαξες έναν ιό που μπο-

ρεί να προκαλέσει παγκόσμια οικολογική καταστροφή - μόνο

και μόνο για να συλληφθεί ένας πιτσιρικάς;»

Και πάλι το ακατανόητο, γεμάτο σιγουριά, σήκωμα των ώ-

μων. «Ε... ναι!»

Το ασανσέρ έκοψε ταχύτητα. «Ω θεέ μου», βόγκηξε η Μάρ-

γκο.

«Μπορώ να τον ακυρώσω όποτε θέλω, δε χρειάζομαι κανέ-

ναν κώδικα», της εξήγησε. «Αλλά είναι η τέλεια κάλυψη για να

πάρουμε πίσω τα ΑΧΡΗΣΤΑ».

Η Μάργκο Γουάλας κούνησε το κεφάλι της, ανίκανη ακόμα

να πιστέψει στ' αφτιά της. «Τότε βιάσου. Πάρε πίσω αυτό το

αρχείο... αλλιώς θα χάσεις όλα σου τα παιχνίδια».

Βγήκε στον όροφο της καφετέριας σέρνοντας τα πόδια της.

«Ωραία παπούτσια!» φώναξε ο Λοιμός πίσω της.

Page 112: David Bischoff - Hackers (Greek)

Ο Ντέιντ ξαναχτυπάει

Ο Ντέιντ δούλευε πάλι στο φορητό υπολογιστή του, πληκτρολο-γώντας πυρετωδώς.

Οι επιδέξιοι χειρισμοί της γλώσσας προγραμματισμού, ηπειρατεία και η εισβολή σε δίκτυα ήταν μια ακαταμάχητη πα-ρόρμηση για τον Ντέιντ. Του πρόσφερε περιπέτεια, αγωνία και,τις περισσότερες φορές, επιτυχία και ικανοποίηση.

Πολύ πιο συναρπαστική, σίγουρα, από τη λεγόμενη «χειρο-πιαστή» πραγματικότητα. Με τους κομπιούτερ έχεις τουλάχι-στον κάποιου είδους έλεγχο. Ο ψηφιακός κόσμος διέπεται απόμια παρήγορη αρμονία, από λογική συνάφεια. Κι είναι απαλ-λαγμένος από τον πόνο που...

Τώρα είχε στην οθόνη ένα χάρτη της Τροχαίας του Μανχά-ταν για τους δρόμους.

Απλώς ψαχούλευε. Ήθελε ν' ανακαλύψει πώς δούλευαν ταπράγματα. Δεν είχε την παραμικρή επιθυμία να μπερδέψει οτι-δήποτε. Και σίγουρα πρέπει να είσαι πολύ βλάκας για να θέλειςνα χαζολογήσεις με τέτοιο υλικό. Πραγματικά δεν ένιωθε ιδιαί-τερη ενοχή που είχε προκαλέσει, άθελα του, εκείνο το μπέρδεμαστη Γουόλ Στριτ· αλλά απέφευγε επιμελώς κυβερνοχώρους όπωςοι κομπιούτερ ελέγχου της Εναέριας Κυκλοφορίας. Αλίμονο! Σ'αυτό το χώρο παίζεις με ανθρώπινες ζωές. Παρ' όλα αυτά, είχεανέκαθεν άσβεστο ενδιαφέρον για το πώς λειτουργούν τα πράγ-ματα, για τις πληροφορίες. Υπάρχουν τόσες πληροφορίες στον κό-σμο που προσπαθούν να σου αποκρύψουν. Αυτή είναι μια απότις ομορφιές της πειρατείας: η περιέργεια είχε βρει επιτέλους έ-να εξαιρετικό κλειδί για να μπαίνει σε διάφορες περιοχές τηςγνώσης. Ο Ντέιντ τρελαινόταν να δρασκελίζει αυτά τα κατώ-φλια και να εξετάζει τους θησαυρούς που κρύβονταν πίσω τους.

Πάτησε ένα συνδυασμό πλήκτρων. Ο φορητός εκτυπωτής

Page 113: David Bischoff - Hackers (Greek)

λέιζερ που ήταν συνδεδεμένος με τον υπολογιστή άρχισε να τυ-

πώνει ένα λεπτομερή χάρτη του Μανχάταν.

Υπήρχε κι ένας άλλος λόγος που τον ενδιέφερε τόσο αυτό το

υλικό...

Άξαφνα στην οθόνη του φορητού του εμφανίστηκε ένας ψη-

φιακός βούβαλος με ρουθούνια τεντωμένα από οργή.

Κάτω από το αγριεμένο ζώο σχηματίστηκε ένα μήνυμα:

Ο ACID BURN ΔΙΑΤΑΖΕΙ: ΔΙΝΕ ΤΟΥ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΠΙΚΡΑΤΕΙΑ

ΜΟΥ, ΠΑΝΗΛΙΘΙΕ!

«Μη χειρότερα!» έκανε ξαφνιασμένος ο Ντέιντ. «Πάλι εσύ;»

Πληκτρολόγησε βιαστικά μια απάντηση:

Ο CRASH OVERRIDE ΑΠΑΝΤΑΕΙ: ΑΝΤΕ ΠΝΙΞΟΥ

Ξαφνικά άκουσε ένα χτύπημα στην πόρτα. Ο Ντέιντ στρά-

φηκε απότομα. Οι ξαφνικοί εξωτερικοί ήχοι τον τρόμαζαν πά-

ντα, από τότε που η Μυστική Υπηρεσία είχε γκρεμίσει την πόρ-

τα του δωματίου του στο Σιάτλ. Κι ιδιαίτερα τώρα, μ' όλα αυτά

που είχε ακούσει για τον Τζόι Χάρντκαοτλ. Μπα, παραλογιζό-

ταν. Η φαντασία του οργίαζε.

«Μπορώ να μπω;» Η φωνή της μητέρας του. Φυσικά. Ω-

στόσο δεν μπόρεσε να συγκρατήσει ένα στεναγμό ανακούφισης.

Έσβησε βιαστικά τον υπολογιστή του. (Έτσι κι αλλιώς, είχε πέ-

σει σε αδιέξοδο, οπότε δεν έχασε τίποτα.) Έπειτα πήδηξε στο

κρεβάτι του και πήρε ένα τεύχος του Futuresex από μια στοίβα

που είχε στο κομοδίνο του.

«Ναι, έμπα μέσα, μαμά».

Εκείνη μπήκε και χαμογέλασε όταν τον είδε να πασχίζει τά-

χα να κρύψει το πονηρό περιοδικό. Ο Ντέιντ δεν είχε την παρα-

μικρή αμφιβολία ότι η μητέρα του προτιμούσε να ξέρει ότι διά-

βαζε παλιοφυλλάδες παρά ότι σέρφαρε στον κυβερνοχώρο. Το

έβρισκε φυσιολογικότερο για ένα νεαρό έφηβο. Η Λόρεν Μέρφι

κοίταξε τριγύρω. «Βλέπω ότι τα πράγματα σου είναι ακόμα μέ-

Page 114: David Bischoff - Hackers (Greek)

σα στις κούτες». Πήρε μια βαθιά ανάσα, αποφασίζοντας να το

παραβλέψει. «Τέλος πάντων. Τι θα 'λεγες να χαζολογήσουμε

μαζί απόψε;»

«Όχι, ευχαριστώ», είπε αμήχανα ο Ντέιντ. Η μητέρα του

προσπαθούσε να τον πλησιάσει.

«Θα 'χει πλάκα», είπε η Λόρεν Μέρφι, διατηρώντας το κέφι

της. «Μπορούμε να καθίσουμε στο πάτωμα, μπροστά στην τηλε-

όραση, και να σκοτώσουμε μερικά εγκεφαλικά κύτταρα».

«Μπα, δεν είναι καλή ιδέα», είπε ο Ντέιντ. «Είμαι ψόφιος.

Θα πέσω για ύπνο, μάλλον».

«Α. Καλά. Όπως θέλεις. Ναι, υποθέτω ότι τελευταία έχεις

κάνει κάμποσες ολονυχτίες». Πήγε προς την πόρτα, κοντοστά-

θηκε. Κοίταξε το ρολόι της. «Θα πέσεις για ύπνο είπες; Μα, εί-

ναι μόλις οχτώ η ώρα».

«Σου είπα, μαμά, είμαι πτώμα».

«Εντάξει. Το αναβάλλουμε, λοιπόν;»

«Έγινε. Θα το κανονίσουμε καμιά μέρα».

«Ωραία, Ντέιντ. Και να θυμάσαι. Αν υπάρχει κάτι που θέλεις

να μου πεις... εδώ είμαι, έτσι;»

«Ναι, μαμά. Μείνε ήσυχη».

Την κοίταξε βουβός να βγαίνει απ' το δωμάτιο.

Περνούσε μια δύσκολη περίοδο της ζωής της, αυτό το κατα-

λάβαινε.

Απλώς ήλπιζε ότι θα έβρισκε κάποιο πλούσιο δικηγόρο ή κά-

τι τέτοιο για να το ξεπεράσει.

Razor και Blade

Αργότερα, αφού είχε τελειώσει τις διάφορες πειρατικές επιδρο-

μές του εδώ κι εκεί (αποφεύγοντας ευτυχώς τον Acid Burn), o

Page 115: David Bischoff - Hackers (Greek)

Ντέιντ ανακάλυψε ότι δεν μπορούσε να κοιμηθεί, παρά τις φι-

λότιμες προσπάθειες του. Έτσι σηκώθηκε απ' το κρεβάτι, άνοι-

ξε την τηλεόραση του δωματίου του κι έβαλε στο βίντεο μια κα-

σέτα που του είχε δανείσει ο Nikon.

«Μερικές από τις καλύτερες στιγμές των Razor και Blade»,

του είχε πει ο απίθανος μαύρος. «Λίγα ψήγματα από την κουλ-

τούρα του χάκερ της μεγαλούπολης, μια ευγενική προσφορά

του υποφαινόμενου».

Η ποιότητα της παραγωγής ήταν χειρότερη κι από του «Γουέινς

Γουόρλντ», αλλά οι δυο Γιαπωνέζοι είχαν μια ιδιαίτερη γοητεία.

Θύμιζαν δυο ζωηρά ηλεκτρόνια που αναπηδούν μακριά από το

μόριο, προσπαθώντας να εκτοξευτούν με την ταχύτητα του φω-

τός σε κάποιο μακρινό, παρθένο τόπο.

Ο Ντέιντ παρακολουθούσε μασουλώντας κρακεράκια. Ήξερε

ήδη τα περισσότερα απ' αυτά που έλεγαν, αλλά απολάμβανε τον

τρόπο που τα έλεγαν. Όλη αυτή την ώρα σκεφτόταν τον Τζόι

Χάρντκαστλ. Ένιωθε κάπως ένοχος. Ήξερε από πρώτο χέρι τι

θα περνούσε τώρα ο Τζόι - το είχε ζήσει άλλωστε. Κι ο Τζόι ή-

ταν σε χειρότερη μοίρα, αφού ήταν μεγαλύτερος σε ηλικία.

Ίσως αυτός ήταν ο λόγος που παρακολουθούσε αυτή την κα-

σέτα. Ήλπιζε ότι ο Razor κι ο Blade, με το διεστραμμένο, ριζο-

σπαστικό τους τρόπο, ίσως του αποκάλυπταν γιατί είχε γίνει ο ί-

διος χάκερ, γιατί είχε απλωθεί τόσο η υποκουλτούρα της πειρα-

τείας δεδομένων.

Γύρω στη μέση της κασέτας, ήρθε η στιγμή που περίμενε:

Ο Razor κόλλησε τη μύτη του στο φακό της κάμερας.

«Μπουκάραμε, δικέ μου, μπουκάραμε!» φώναξε.

Ο Blade κοίταξε την κάμερα πάνω απ' τον ώμο του Razor.

«Έι, ψυχραιμία, κόσμε!»

«Εσύ, εκεί! Έχεις ένα πελώριο κομμάτι ποπκόρν κολλημένο

στα δόντια σου, δικέ μου!» είπε ο Razor.

Page 116: David Bischoff - Hackers (Greek)

Ο Blade ανακοίνωσε: «Σοβαρά τώρα, είμαστε εδώ για να α-

ντικρούσουμε τον ορισμό που δίνουν ορισμένοι στον τίτλο χά-

κερ».

«Ακριβώς», συμπλήρωσε ο Razor. «Μην αφήνετε να σας πα-

ραμυθιάζουν. Είναι κακιά λέξη μόνο γι' αυτούς που θέλουν να

κρατήσουν για τον εαυτό τους πληροφορίες που σας ανήκουν

δικαιωματικά».

«Αυτό είναι! Που θέλουν να μας εμποδίσουν να πολεμήσουμε

το Μεγάλο Αδερφό!*»

«Ξέρατε, ας πούμε, ότι ήταν χάκερ αυτός που ανακάλυψε ότι

οι υπηρεσίες που ελέγχουν τις πιστώσεις σας κρατάνε παράνο-

μα φακέλους γύρω από τη φυλή σας, τη θρησκεία και τις σεξου-

αλικές σας προτιμήσεις;»

«Ένας χάκερ είναι ελευθερωτής πληροφοριών».

«Ένας desperado δεδομένων».

«Κάποιος που ξέρει ότι οι πληροφορίες...»

«...ποθούν την ελευθερία τους!» συμπλήρωσαν με μια φωνή.

Κούνησαν τα δάχτυλα τους στην κάμερα κι άρχισαν να πη-

δάνε πάνω κάτω στο κρεβάτι τους, χαχανίζοντας και κάνοντας

ό,τι περιμένει κανείς από δυο πανέξυπνους καμικάζι-φρικιά σαν

αυτούς.

Ο Ντέιντ παρακολούθησε την ταινία λίγη ώρα ακόμα.

Μολονότι δεν είχε ηρεμήσει, αυτή η μικρή διακήρυξη τον εί-

χε παρηγορήσει κάπως.

Ναι, σκέφτηκε, όταν τελικά ένιωσε τα βλέφαρα του να βαραί-

νουν. Αυτός είναι τελικά ο σκοπός. Αλλά, για να ελευθερωθούν οι πληρο-

φορίες...

...Ποιο είναι άραγε το τίμημα;

* Αναφορά στο βιβλίο 1984 του Τζορτζ Όργουελ. (Σ.τ.Ε.)

Page 117: David Bischoff - Hackers (Greek)

Λόρεν

Αργότερα ο Ντέιντ ξύπνησε.

Πήγε σκουντουφλώντας στην τουαλε'τα.

Έξω πρόσεξε ότι το φως του σαλονιού ήταν ακόμα αναμμέ-

νο. Κρυφοκοίταξε κι είδε ότι η μητε'ρα του είχε αποκοιμηθεί

στον καναπέ, ντυμένη κανονικά. Στο χέρι της κρατούσε ακόμα

ένα στυλό και γύρω της ήταν σκόρπια χαρτιά. Πάνω στα γόνατα

της είχε μια αριθμομηχανή, με το καλώδιο της συνδεδεμένο σε

μια πρίζα στον τοίχο.

Την κοίταξε για λίγο. Ήταν φανερό ότι περνούσε μεγάλη

πίεση τελευταία. Ίσως έπρεπε να είχε κάτσει μαζί της απόψε,

να δουν λίγη τηλεόραση. Μάλλον ένιωθε μοναξιά. Ναι. Ίσως

αυτό να 'ταν και το δικό του πρόβλημα.

Την πλησίασε αθόρυβα και της έβγαλε τα παπούτσια. Πήρε

την αριθμομηχανή απ' τα πόδια της και την άφησε στο τραπε-

ζάκι του καφέ. Έπειτα βρήκε μια κουβέρτα και τη σκέπασε.

Ο Ντέιντ Μέρφι κοντοστάθηκε και την κοίταξε λίγο ακόμα.

Ήταν στ' αλήθεια πολύ όμορφη. Σχεδόν μπορούσε να τη φα-

νταστεί στην ηλικία του. Ήταν αλλόκοτο να φαντάζεται τη μα-

μά του σε εφηβική ηλικία, αλλά φυσικά είχε περάσει κι εκείνη

από κει.

Ναι, πρέπει οπωσδήποτε να καθίσουμε ένα βράδυ να δούμε λίγη τηλε-

όραση μαζί, αποφάσισε.

Ή... ακόμα καλύτερα... να πάρω απ' τον Phreak ένα απ' αυτά τα τσά-

μπα εισιτήρια για σόου του Μπρόντγουεϊ και να τη βγάλω έξω.

Θα της άρεσε αυτό. Αφού ήταν που ήταν στη Νέα Υόρκη,

γιατί να μην εκμεταλλευτούν αυτά που είχε να προσφέρει η με-

γαλούπολη;

Έσβησε το φως και γύρισε αθόρυβα στο δωμάτιο του.

Page 118: David Bischoff - Hackers (Greek)

Σχο α ν α κ ρ ι τ ι κ ό γ ρ α φ ε ί ο

Ένας από τους δίδυμους πύργους του Παγκόσμιου Εμπορικού

Κέντρου στεγάζει και τα κεντρικά της Μυστικής Υπηρεσίας. Ανά-

μεσα στα γραφεία της είναι κι ένα που χρησιμοποιείται για τις

ανακρίσεις ρουτίνας υπόπτων που έχουν αναμειχθεί σε εγκλή-

ματα που απασχολούν τη Μυστική Υπηρεσία: την ασφάλεια των

Προέδρων και των συνεργατών τους, τέως και νυν την παραχά-

ραξη χρημάτων, παλιά και τωρινή· και, πιο πρόσφατα, τα ηλε-

κτρονικά εγκλήματα.

Σ' αυτό το δωμάτιο έσυραν τώρα τον τελευταίο ύποπτο. Φο-

ρούσε ακόμα τα σιδερένια βραχιόλια του και στηριζόταν ακόμα

από τους υπερβολικά μυώδεις πράκτορες που τον είχαν αναλά-

βει προσωπικά. Έμοιαζε σαν να τον είχαν βγάλει μόλις από μια

μπανιέρα γεμάτη παγάκια. Έτρεμε ολόκληρος και τα μάτια του

ήταν πλημμυρισμένα με φόβο και δάκρυα. Έτσι είχε καταντή-

σει ο Τζόι Χάρντκαστλ - μ' άλλα λόγια, δεν είχε παρουσιάσει

καμιά βελτίωση από το ίδιο πρωί. Τον άφησαν κλειδωμένο σ' έ-

να δωμάτιο όλη τη μέρα, επιτρέποντας του μόνο να μασουλήσει

δυο χάμπουργκερ και πατάτες τηγανητές και ν' αναλογιστεί το

έγκλημα του εναντίον του κράτους. Μόνο τώρα, αφού του άφη-

σαν λίγο χρόνο να σκεφτεί πιο ψύχραιμα τα πράγματα, άρχισαν

να του κάνουν κάποιες απλές ερωτήσεις.

Στο δωμάτιο που τον κουβάλησαν τώρα, είχαν μεταφέρει ή-

δη τα όργανα του εγκλήματος: τον υπολογιστή και τα περιφερει-

ακά του.

Δυστυχώς η Λουσι ήταν για κλάματα. Το μεταλλικό κάλυμμα

της κεντρικής μονάδας της είχε ανοιχτεί βίαια κι είχε ξαναβιδω-

θεί όπως όπως. Η οθόνη ήταν ραγισμένη και το πληκτρολόγιο

τόσο χτυπημένο, ώστε έμοιαζε κοίλο πια. Όλα ήταν αδίστακτα

κακοποιημένα. Νέα δάκρυα ανάβλυσαν στα μάτια του Τζόι, που

Page 119: David Bischoff - Hackers (Greek)

άγγιξε τις πληγές και τα τραύματα της αγαπημένης του προτού

οι πράκτορες τον καθίσουν σε μια καρέκλα και βολευτούν κι οι

ίδιοι δεξιά κι αριστερά του, πανέτοιμοι ν' αντιδράσουν σε κάθε

απόπειρα απόδρασης.

Ο πράκτορας Γκιλ μπήκε στο γραφείο, βλοσυρός, επίσημος

κι αμείλικτος, απόλυτος κύριος της κατάστασης, κρατώντας ένα

φλιτζάνι καφέ. Ήταν αξύριστος κι είχε σηκώσει τα μανίκια του

κάτασπρου πουκαμίσου του ως τους αγκώνες και χαλαρώσει τη

γραβάτα του. Με λίγα λόγια, φαινόταν προετοιμασμένος να μεί-

νει εκεί μέσα πάρα πολλές ώρες - όσο χρειαζόταν για να πάρει

αυτό που ήθελε.

«Φίλε μου», είπε παγερά στον ύποπτο. «Ξέρουμε ό,τι έκα-

νες». Έσκυψε πιο κοντά, μπουκώνοντας τον νεαρό με τη μυρω-

διά του δείπνου του. «Δε μένει παρά να μας πεις τα υπόλοιπα».

Ο Τζόι ρούφηξε τη μύτη του. Φαινόταν έτοιμος να σπάσει.

Παρ' όλα αυτά, δεν κατάφερνε ν' αρθρώσει λέξη.

Ο Γκιλ τραβήχτηκε λίγο, αλλά ο τόνος του παρέμεινε σταθε-

ρός και επιτακτικός. «Έχουμε αποδείξεις ότι εισέβαλες στο δί-

κτυο της Έλινγκσον και φύτεψες έναν υπερβολικά καταστροφι-

κό ιό».

«Ε-εγώ;» κατάφερε να ψελλίσει ο Τζόι. «Δεν έκανα τέτοιο

πράγμα, τ' ορκίζομαι!»

Ο Γκιλ έσκυψε από πάνω του, επιβλητικός, βάζοντας το χέρι

του στην πλάτη της καρέκλας του νεαρού και τεντώνοντας τους

μυς του, μέχρι που φλέβες και νεύρα διακρίνονταν σαν χοντρά

σκοινιά. «Άκου, φίλε μου, αν δε συνεργαστείς σε περιμένει μια

μακριά και δαπανηρή δίκη. Θα κλειστείς σε αναμορφωτήριο και

-αυτό σ' το εγγυώμαι προσωπικά- οι γονείς σου θα βουλιάξουν

οικονομικά».

Ο Τζόι προσπαθούσε να πει κάτι. Έκρωξε κάτι ακατάληπτο

Page 120: David Bischoff - Hackers (Greek)

κι ο Γκιλ έσκυψε να τον ακούσει. Αλλά αντί για λέξεις, από τον

αξιοθρήνητο Τζόι βγήκαν μόνο μύξες και σάλια.

Ο Γκιλ σκούπισε το πρόσωπο του με το μαντίλι του κι έπειτα

το πέταξε σ' έναν από τους πράκτορες του. «Κοίτα τι θα κάνεις

εδώ. Θα γυρίσω σ' ένα λεπτό, όταν έχει ξαναβρεί στοιχειωδώς

τον αυτοέλεγχο του».

Ο Γκιλ βγήκε ορμητικά από το γραφείο. Έξω τον περίμενε ο

Υπεύθυνος Ασφαλείας Υπολογιστή της Έλινγκσον.

«Βρήκατε το πρόγραμμα του ιού σε κάποια από τις δισκέτες

που κατασχέσαμε;», τον ρώτησε ο Γκιλ, γυρνώντας να κοιτάξει

τον ύποπτο μέσα από τον καθρέφτη μονής κατεύθυνσης που

τους χώριζε. Είδε έναν πράκτορα του να χρησιμοποιεί το μαντί-

λι του για να καθαρίσει τη μύτη του νιάνιαρου.

«Όχι», απάντησε ο Γιουτζίν «Λοιμός» Μπέλφορντ. Κοίταξε κι

εκείνος μέσα στο γραφείο και κούνησε θλιμμένα το κεφάλι. «Ή

πολύ έξυπνος είναι ή πολύ ηλίθιος».

Ο Γκιλ χτύπησε τη γροθιά του στην παλάμη του. «Τότε ή την

καταχώνιασε κάπου ή έχει συνένοχο. Θα τον βγάλουμε έξω μέ-

χρι να του απαγγελθούν κατηγορίες και στο μεταξύ θα τον πα-

ρακολουθούμε στενά, για να δούμε αν μας οδηγήσει στη δισκέ-

τα που ψάχνετε».

«Φαίνεται καλή ιδέα. Ελπίζω να μη σας ξεγέλασε αυτή η δα-

κρύβρεχτη παράσταση», είπε ο Λοιμός.

«Ούτε μια στιγμή. Αυτό το παλιόπαιδο είναι πανούργο και πα-

νέξυπνο και του αξίζει Όσκαρ ηθοποιίας. Το βλέπω μέσα στα πα-

μπόνηρα μάτια του. Αλλά -να το θυμάσαι αυτό- δεν είναι ικανός

να κοροϊδέψει ούτε εμένα ούτε τους άντρες μου. Θα πάρουμε αυτό

που θέλετε κι αυτό το ρεμάλι θα τιμωρηθεί παραδειγματικά».

Ο Λοιμός συγκατένευσε. «Αυτό χρειάζονται τέτοιοι εγκλημα-

τίες. Και μόλις τελειώσει αυτή η ιστορία, θα φροντίσω να μά-

θουν όλοι πόσο σπουδαία δουλειά κάνετε εσείς κι οι άντρες

Page 121: David Bischoff - Hackers (Greek)

σας». Κούνησε το κεφάλι του με έμφαση. «Κι αυτοί οι ανεύθυνοι

τρομοκράτες θα μάθουν ότι υπάρχει τάξη στον κόσμο του αύ-

ριο, όπως υπάρχει στον κόσμο του σήμερα».

«Πολύ σωστά!» συμφώνησε συγκατανεύοντας ο Γκιλ, ισιώνο-

ντας το όπλο στη θήκη του. «Η Μυστική Υπηρεσία, κύριε Μπέλ-

φορντ, έχει τον πλήρη έλεγχο».

«Ε... Λοιμός, παρακαλώ...»

«Ασυνήθιστο παρατσούκλι».

Ο άντρας χαμογέλασε. «Δε νομίζω ότι θα το ξεχάσετε όμως,

έτσι δεν είναι;»

Ο Γκιλ τον κοίταξε αμήχανα κι έπειτα γύρισε στο ανακριτικό

γραφείο για να δει αν μπορούσε να βγάλει κάτι απ' τον νεαρό

πριν τον αφήσει ελεύθερο.

Ίσως αν τον απειλούσαν ότι θα διέλυαν τον κομπιούτερ του

μ' ένα ρόπαλο του μπέιζμπολ...

Αντιπαράθεση

Την επόμενη μέρα ο Λοιμός πήγε επίσκεψη στον Ντέιντ Μέρφι.

Ήταν μια ενδιαφέρουσα μέρα για τον Ντέιντ. Τον απασχο-

λούσε ακόμα η ίδια απορία, το γιατί είχε τέτοια εμμονή με τους

κομπιούτερ.

Την ώρα του γεύματος, πάνω από σάντουιτς με κρέας άγνω-

στης προέλευσης και παγωτά, ο Phreak διάβαζε ένα τεύχος του

περιοδικού 2.600, της εφημερίδας των χάκερ.

«Έι, φίλε, άκου αυτό εδώ», είχε πει ο Phreak και διάβασε έ-

να απόσπασμα:

«Αυτός είναι τώρα ο κόσμος μας, ο κόσμος των ηλεκτρόνιων

και των διακλαδώσεων, το μεγαλείο των μονάδων baud*. ΕΜΕΙΣ ε-

* Μονάδα μέτρησης του ρυθμού μετάδοσης δεδομένων (BD). (Σ.τ.Μ.)

Page 122: David Bischoff - Hackers (Greek)

πωφελούμαστε από μια υπηρεσία που προϋπάρχει και που θα ή-

ταν πάμφθηνη, αν δεν ελεγχόταν από ένα μάτσο κερδοσκόπους -

και μας αποκαλείτε εγκληματίες. Εξερευνούμε και μας αποκαλεί-

τε εγκληματίες. Ζητάμε τη γνώση και μας αποκαλείτε εγκλημα-

τίες. Ζούμε ειρηνικά, αδιαφορώντας για εθνικότητες, φυλές ή θρη-

σκευτικές προκαταλήψεις. Εσείς εξαπολύετε πολέμους, δολοφο-

νείτε, εξαπατάτε, μας κοροϊδεύετε ασύστολα και προσπαθείτε να

μας πείσετε ότι όλα αυτά τα κάνετε για το καλό μας - κι ωστόσο, ε-

μείς είμαστε οι εγκληματίες. Ναι, είμαι εγκληματίας. Το έγκλημα

μου είναι η περιέργεια. Το έγκλημα μου είναι ότι είμαι εξυπνότε-

ρος από σας. Είμαι χάκερ κι αυτό εδώ είναι το μανιφέστο μου.

Μπορεί να σταματήσετε εμένα, αλλά δεν μπορείτε να μας σταμα-

τήσετε όλους».

Αυτά στριφογύριζαν μέσα στο μυαλό του Ντέιντ όταν, αργό-

τερα στην ίδια μέρα, πήγε στο γραφείο της Συμβούλου Επαγγελ-

ματικού Προσανατολισμού. Η κυρία Μερτζ, η Συμβουλος, μέσα

σ' ένα συνονθύλευμα από σημειώματα κι εκτυπώσεις, είχε προ-

σπαθήσει να επιλέξει το καλύτερο κολέγιο για να συνεχίσει τις

σπουδές του ο Ντέιντ Μέρφι.

«Πριν από λίγο είχα μια πολύ ενδιαφέρουσα συζήτηση με τη

μητέρα σου, Ντέιντ. Λέει ότι σ' ενδιαφέρουν πολύ οι κομπιού-

τερ».

«Οι κομπιούτερ», επανέλαβε ο Ντέιντ. «Ναι, σωστά. Ειδικά

με το φάκελο μου».

«Παρακαλώ;» Φυσικά η κυρία Μερτζ δεν είχε ιδέα τι εννο-

ούσε ο Ντέιντ. Ο φάκελος του ήταν παλιά ιστορία. Τώρα πια

θα βρισκόταν θαμμένος κάπου μέσα σε ηλεκτρονικά αρχεία -

αλλά ο Ντέιντ Μέρφι ήξερε καλά ότι, αν ήθελες πληροφορίες

γύρω από ένα άτομο, αρκούσε να χτυπήσεις τις σωστές πόρ-

τες...

«Έχεις σκεφτεί να σπουδάσεις Πληροφορική στο Πάνε-

Page 123: David Bischoff - Hackers (Greek)

πιστήμιο της Νέας Υόρκης ή στο Τεχνολογικό Ινστιτούτο της

Μασαχουσέτης;» ρώτησε η κυρία Μερτζ.

Και τότε το συνειδητοποίησε ο Ντέιντ...

Ένας χάκερ εξερευνούσε, ζητούσε τη γνώση... αλλά υπήρχε

κάτι παραπάνω...

Σ' έναν κόσμο όπου πληροφορία ίσον εξουσία, μόνο ένας χά-

κερ έχει μια ελπίδα να ελέγξει τη μοίρα του. Επειδή ένας χάκερ,

στο κάτω κάτω, μπορεί να ελέγξει τις πληροφορίες.

Όταν άναψε αυτός ο γλόμπος μέσα στο κεφάλι του, ο Ντέιντ

Μέρφι χαμογέλασε ασυναίσθητα. «Ναι. Γιατί όχι;» είπε.

Η πειρατεία στα δίκτυα του ΜΙΤ ή του Πανεπιστημίου της

Νέας Υόρκης θα είχε μεγάλη πλάκα.

Το πρόσωπο του έλαμπε απ' αυτό το χαμόγελο όλο το από-

γευμα, σ' όλο το δρόμο της επιστροφής με τον ηλεκτρικό. Αλλά

τότε, μόλις άνοιξε την πόρτα του διαμερίσματος του, το χαμόγε-

λο έσβησε αυτόματα απ' το πρόσωπο του, όταν τον άρπαξε από

πίσω ο Μυστικός Πράκτορας Ρέι και τον κόλλησε στον τοίχο. Έ-

νας άλλος, λιγότερο γεροδεμένος πράκτορας, ονόματι Μπομπ,

τον σκούντησε να προχωρήσει.

Στην αρχή ο Ντέιντ νόμισε ότι επρόκειτο για διάρρηξη ή για

κάποια τελείως νεοϋορκέζικη φάση. Ώσπου πρόσεξε τις γραβά-

τες και τα καλογυαλισμένα παπούτσια και μύρισε την άφτερ

σέιβ.

Ο Τζόι, σκέφτηκε αμέσως. Σίγουρα έχει να κάνει με τον Τζόι

Χάρντκαστλ. Ευτυχώς η μητέρα του έλειπε. Άλλη μια εισβολή από

τη Μυστική Υπηρεσία θα την έκανε καρδιακή.

Οι δυο μυώδεις πράκτορες τον έσπρωξαν βίαια μέσα στην

κρεβατοκάμαρα του για την πρώτη του συνάντηση με τον Λοι-

μό.

Ο τύπος καθόταν στον κομπιούτερ του Ντέιντ, παρακολου-

θώντας τη γλώσσα μηχανής που ρόλαρε στην οθόνη. Σίγουρα ει-

Page 124: David Bischoff - Hackers (Greek)

χε χτενίσει τα μαλλιά του κάποτε, ίσως πέρσι. Φορούσε μπλου-

ζάκι μ' ε'να μεγάλο βολβό ματιού που κοίταζε από το στήθος

του, μαύρο μπουφάν και τζιν πάνω από ακριβά μποτάκια ίου

μπάσκετ. Θύμιζε προγραμματιστή-τεχνοφρικιό από τη Σίλικον

Βάλει.

Υπήρχε άλλος ένας πράκτορας, μεγαλύτερος, μέσα στο δω-

μάτιο - μάλλον ο επικεφαλής. Δεν ήταν άλλος από τον Γκιλ. Για

κάποιο λόγο, ωστόσο, ο Ντέιντ κάρφωσε το βλέμμα στον άντρα

που καθόταν στον υπολογιστή. Το ένστικτο του του φώναζε:

Αυτός είναι ο Εχθρός.

«Κάθισε στο κρεβάτι», τον πρόσταξε ο γορίλας της Μυστικής

Υπηρεσίας που λεγόταν Ρέι. «Κράτα τα χέρια σου σε σημείο που

να τα βλέπουμε», πρόσθεσε ο Μπομπ.

Ο Ντέιντ υπάκουσε. Έμεινε εντελώς ακίνητος κι ανέκφρα-

στος, αλλά δεν μπορούσε να συγκρατήσει το κύμα φόβου και α-

δρεναλίνης που ξεχυνόταν τώρα στο κορμί του. Επιστράτευσε ό-

λες του τις δυνάμεις για να διατηρήσει τον αυτοέλεγχο του.

Ο τύπος στον κομπιούτερ στράφηκε προς το μέρος του. Είχε

ένα υπεροπτικό ύφος και φαινόταν άνετος και σίγουρος ενώ τον

κοίταζε εξεταστικά με τα γκριζογάλαζα μάτια του πίσω από πα-

νάκριβα γυαλιά.

«Ξέρεις, μικρέ, χρειάστηκε να ψάξω σε μόνιμα αντίγραφα

για να σε βρω. Στα αρχεία του Στάντον συγκεκριμένα - φοβερό,

ε;» Χτύπησε ρυθμικά τα δάχτυλα του στο γραφείο ξεροβήχο-

ντας.

Ο Ντέιντ ήταν έτοιμος να πει κάποια εξυπνάδα, αλλά προτί-

μησε να κρατήσει το στόμα του κλειστό και ν' αφήσει αυτό τον

αλλόκοτο τύπο να κάνει όλη την κουβέντα.

«Με λένε Λοιμό. Ίσως και να 'χεις δει τη δουλειά μου εδώ κι ε-

κεί παλιά, στις πρώτες περιπλανήσεις σου στο κυβερνοδιάστημα».

Έψαξε για κάποιο ίχνος αναγνώρισης στο πρόσωπο του Ντέιντ.

Page 125: David Bischoff - Hackers (Greek)

Δε βρήκε τίποτα. Ανασήκωσε τους ώμους. «Τέλος πάντων. Ας μη

μακρηγορούμε: το 1988, ένας επικίνδυνος ιός κατέστρεψε 1.500

δίκτυα σε μια μέρα».

Ο Ντέιντ δεν μπόρεσε να μη διορθώσει το λάθος. «1.507, για

την ακρίβεια».

«Εδώ είμαστε», είπε ένας από τους πράκτορες της Μυστικής

Υπηρεσίας.

«Σου στοίχισε εφτά χρόνια αποκλεισμό από τους κομπιού-

τερ», είπε ο μεγαλύτερος τύπος, ο επικεφαλής, μιλώντας σαν τον

Τζο Φράιντεί με βρογχοκήλη. «Σου απαγόρευσαν ακόμα και τη

χρήση ψηφιακού τηλεφώνου».

«Θα πρέπει να ήταν κόλαση, έτσι, Zero Cool;» To τεχνοφρικιό

έστριψε την καρέκλα του, απολαμβάνοντας το ελαφρύ της τρίξιμο.

«Αναρωτιέμαι, ωστόσο, ένας τύπος σαν εσένα δε θα έβρισκε τρόπο

να σερφάρει στο κυβερνοδιάστημα κάπου κάπου;» Ανασήκωσε

τους ώμους. Η καρέκλα έτριξε. «Τέλος πάντων, δεν είναι αυτό το

θέμα μας. Ας εξετάσουμε μερικά γεγονότα εδώ. Ένας ιός φυτεύτη-

κε στο ηλεκτρονικό δίκτυο της 'Ελινγκσον Μίνεραλ. Εσύ ήσουν ο

πρώτος μας ύποπτος». Έκανε μια πλατιά κίνηση με το χέρι του.

«Ώσπου ξεσκαρτάρισα το υλικό σου και δε βρήκα ούτε ίχνος του».

Ο Γκιλ είπε: «Παρ' όλα αυτά, πιστεύουμε ότι ο Τζόι Χάρντ-

καστλ έχει σχέση με τον ιό στην Ελινγκσον. Ο ίδιος ή ο συνένο-

χος του έχει στην κατοχή του μια δισκέτα που ο κύριος Μπέλ-

φορντ από δω χρειάζεται για ν' αχρηστεύσει τον ιό. Θέλουμε να

μας βοηθήσεις να τη βρούμε». Ο Γκιλ έγνεψε στους δυο άντρες

του. «Εντάξει, έλαβε το μήνυμα. Μπορούμε να φύγουμε τώρα».

Έβγαλε μια κάρτα του και την έχωσε στην τσέπη του Ντέιντ.

«Αυτό για να ξέρεις πού θα με βρεις, κύριε Μέρφι».

«Ω, ευχαριστώ».

Ο Λοιμός έγραφε στον κομπιούτερ του Ντέιντ.

«Το αναγνωρίζεις αυτό, έτσι δεν είναι;»

Page 126: David Bischoff - Hackers (Greek)

Ο Ντέιντ κοίταξε τη γλώσσα μηχανής στην οθόνη, πράγματι-

κά ξαφνιασμένος. Αναρωτήθηκε που την είχε ξεθάψει ο Λοιμός.

«Έχω καιρό να το δω», είπε.

«Μου φαίνεται απίστευτο ότι ήσουν μόλις έντεκα χρονών, ό-

ταν το 'γραψες», είπε το τεχνοφρικιό. «Είναι εντυπωσιακός ιός».

«Ευχαριστώ».

«Παρ' όλα αυτά, υπάρχει ένα μικρό λαθάκι. Το εντόπισες α-

πό τότε;» Το τεχνοφρικιό πέρασε με κύλιση το μεγαλύτερο τμή-

μα του προγράμματος και σταμάτησε σε μια αράδα. Πάτησε έ-

να πλήκτρο κι άλλαξε ένα σύμβολο » σε «.

Ο Ντέιντ κοίταζε σαν υπνωτισμένος για μερικές στιγμές. «Να

πάρει!» είπε. «Έχεις δίκιο!» Μα ποιος είναι αυτός ο τύπος; αναρω-

τήθηκε.

«Ντέιντ, ξέρω πώς νιώθεις με την προοπτική να καρφώσεις

τους φίλους σου, αλλά είμαστε κι οι δυο χάκερ και καταλαβαι-

νόμαστε. Για μας δεν υπάρχουν πράγματα όπως η οικογένεια ή

οι φίλοι. Ο καθένας από μας είναι η ίδια του η πατρίδα, με πρό-

σκαιρους συμμάχους κι εχθρούς. Θα ήθελα να κάνω μια συμφω-

νία μαζί σου».

«Ποιος είσαι;» ρώτησε ο Ντέιντ.

«Είμαι αυτός που σε καταλαβαίνει», απάντησε ο Λοιμός.

«Λοιπόν, τι λες, μπορούμε να γίνουμε σύμμαχοι;» Έτεινε το χέρι

του.

Ο Ντέιντ το κοίταξε καχύποπτα. Προσπάθησε να παραστή-

σει ότι το σκεφτόταν ειλικρινά. «Μπα», είπε τελικά. «Δεν παίζω

καλά συνεταιρικά».

Ο Λοιμός χαμογέλασε. «Πρόσεχε με ποιους "φίλους" συνεται-

ρίζεσαι. Ένας φάκελος σαν τον δικό σου θα μπορούσε να γίνει

αιτία να σε πετάξουν κλοτσηδόν απ' το σχολείο. Κανένα κολέγιο

δε θα σε δεχτεί. Ίσως και να καταλήξεις στη στενή. Κι εκεί δεν

υπάρχει μέλλον. Θ' αποκλειστείς απ' οποιονδήποτε κι οτιδήποτε

Page 127: David Bischoff - Hackers (Greek)

αγαπάς». Έβγαλε μια δισκέτα από τον κομπιούτερ κι ε'σβησε το

μηχάνημα, σβήνοντας αυτόματα και τον ιό του Ντέιντ. «Θα τα

ξαναπούμε. Προσπάθησε να μην μπλέξεις πουθενά, έτσι;»

«Μείνε ήσυχος», είπε ο Ντέιντ.

Το χαμόγελο παρέμεινε στο πρόσωπο του άλλου. «Ευχαρι-

στώ».

Ο Λοιμός βγήκε από το δωμάτιο.

Ο Ντέιντ άδειασε τα πνευμόνια του κι έφερε τα χέρια στο

πρόσωπο του. Άφησε τα αισθήματα του ελεύθερα και ρίγησε ο-

λόκληρος. Να πάρει! Είχε επιστρέψει πανηγυρικά στις τάξεις

των κορυφαίων κι όμως δεν ένιωθε καμιά ικανοποίηση! Άκουσε

τον Λοιμό να φεύγει, βροντώντας πίσω του την εξώπορτα.

Κάθισε εκεί για λίγο, παίρνοντας βαθιές ανάσες, ανακτώντας

την αυτοκυριαρχία του. Δεν μπορούσε να χωνέψει ότι είχαν

μπουκάρει σπίτι του έτσι απλά, χωρίς καν ένταλμα ερεύνης.

Κοίταξε τριγύρω. Το περιεχόμενο απ' όλες τις κούτες ήταν πε-

ταμένο στο πάτωμα. Οι εφεδρικές δισκέτες του ήταν σκορπι-

σμένες τριγύρω και φανερά σκαλισμένες. Μέσα του άρχισε να

φουντώνει η οργή. Τι είχε απογίνει η Διακήρυξη των Δικαιω-

μάτων; Από πότε επικράτησε ο φασισμός;

Άκουσε την εξώπορτα ν' ανοίγει και να ξανακλείνει.

Τι θέλανε πάλι; Γιατί ξαναγύρισαν; Αυτό λεγόταν διάρρηξη

πλέον!

Η μητέρα του έχωσε το κεφάλι της στο άνοιγμα της πόρτας,

κοίταξε το πανδαιμόνιο που είχαν αφήσει πίσω τους οι πράκτο-

ρες και χαμογέλασε πλατιά. «Ντέιντ!» είπε πρόσχαρα. «Επι-

τέλους, αποφάσισες ν' αδειάσεις τις κούτες!»

Page 128: David Bischoff - Hackers (Greek)

«9»

Το π ά ρ τ ι

Ήταν το επόμενο βράδυ μετά την επιδρομή της Μυστικής Υπη-

ρεσίας στο σπίτι του κι ο Ντέιντ Μέρφι ανέβαινε μια στενή σκά-

λα προς ένα διαμέρισμα του Σόχο, μαζί με τον Fantom Phreak,

τον Lord Nikon και τον Cereal Killer. Η σκάλα μύριζε φρέσκια

μπογιά και παλλόταν από το σαματά ανθρώπων που διασκέδα-

ζαν και την άσιντ τζαζ που ξεχυνόταν από το διαμέρισμα.

Ο Ντέιντ δεν είχε ιδιαίτερο κέφι απόψε. Με τόσες εξελίξεις

στη ζωή του τελευταία, θα προτιμούσε ν' αράξει λίγο, να μείνει

μόνος, να σκεφτεί σοβαρά την κατάσταση.

Αλλά πάλι, νωρίτερα την ίδια μέρα είχε μια κουβέντα με τα

παιδιά:

«Έι, τα 'μαθές για τη σύλληψη του Τζόι;» είχε ρωτήσει ο

Phreak.

«Μάλλον θα 'χε να κάνει μ' εκείνη την τράπεζα στο Αϊντάχο»,

είχε πει ο Cereal, φανερά ανακουφισμένος που είχαν πάψει ν'

ασχολούνται μαζί του. Ο Fantom Phreak είχε αναφέρει ότι οι

γονείς του Cereal νοσταλγούσαν το Γούντστοκ κι είχαν μεγαλώ-

σει το γιο τους έτσι, ώστε ν' αναπληρώσει το κενό.

Page 129: David Bischoff - Hackers (Greek)

«Λέτε ότι μπορούσε στ' αλήθεια να εισβάλει σε Gibson;» αναρω-

τήθηκε ο Phreak.

«Μίλησες καθόλου μαζί του γι' αυτό;» ρώτησε ο Ντέιντ.

«Όχι. Αλλά άκουσα γερή κατσάδα από τη μανούλα του, όταν

του τηλεφώνησα», απάντησε ο Phreak. «Είπε ότι ο γιος της θα

μείνει μέσα για τις τρεις επόμενες ζωές του! Κι ότι του απαγό-

ρευσε ρητά να "συναναστρέφεται τους κομπιουτερομανείς φί-

λους του". Ρε σεις, λέτε να εννοεί εμάς;» Ένα στεγνό γέλιο κι έ-

πειτα ένα σοβαρό κούνημα του κεφαλιού. «Η Μυστική Υπηρε-

σία το 'χει βάλει σκοπό να τον θάψει».

Ο Ντέιντ δεν είχε σχολιάσει τίποτα απ' αυτά. Διαισθανόταν

ότι, για την ώρα τουλάχιστον, ήταν καλύτερα να κρατήσει το

στόμα του κλειστό σχετικά με την επίσκεψη του Φορέα της Πα-

νούκλας. Έπρεπε να βολιδοσκοπήσει πρώτα το έδαφος.

Καθώς πλησίαζαν στο διαμέρισμα που είχαν ανακαλύψει

με... «χακερίστικες» μεθόδους, φυσικά, ο Ντέιντ αναγνώρισε τη

μουσική. Φάνκι άσιντ τζαζ από τους US 3. Μέσα γινόταν χαμός·

αν ήθελαν να χορέψουν σ' αυτό το πάρτι, θα 'πρεπε να προσέ-

χουν που πατάνε.

Ο Phreak χτύπησε την πόρτα. Ο Lord Nikon έδειξε την πρό-

σκληση που είχε φτιάξει πρόχειρα μέσω των ηλεκτρονικών του

διασυνδέσεων. Ο τύπος που άνοιξε την πόρτα δεν της έδωσε με-

γαλύτερη σημασία απ' όση θα 'δίνε σ' ένα κουπόνι προσφοράς

για κορνφλέικς. Τους άφησε απλώς να περάσουν κι εκείνοι διέ-

σχισαν το κεφάτο πλήθος που χοροπήδαγε.

«Φοβερό διαμέρισμα!» σχολίασε ο Phreak ύστερα από ένα

παρατεταμένο σφύριγμα θαυμασμού. «Χριστέ μου, βάζω στοί-

χημα ότι ακόμα κι οι κατσαρίδες εδώ μέσα είναι εισαγωγής!»

«Ναι», είπε ο Lord Nikon χτυπώντας το πόδι του και κουνώ-

ντας το κεφάλι του, έχοντας παρασυρθεί ήδη από το φονικό ρυθ-

μό. «Παλιά έφτιαχναν τέτοιου είδους διαμερίσματα - μιλάμε για

Page 130: David Bischoff - Hackers (Greek)

πριν από τον Δεύτερο Παγκόσμιο, τότε που υπήρχε ακόμα χώ-

ρος στο Μανχάταν. Καλό, έτσι;»

Πολλοί χόρευαν, ορισμένοι φλυαρούσαν, άλλοι είχαν αράξει

στους ακριβούς καναπέδες και τις πολυθρόνες, απορροφημένοι

στον κόσμο τους. Υπήρχαν κάμποσοι στριμωγμένοι μπροστά σε

οθόνες κομπιούτερ κι άλλοι πάλι στην κουζίνα, λεηλατώντας τις

προμήθειες από ποτά, μασουλώντας σνακ και παίρνοντας αβέρ-

τα αναψυκτικά. Το σπίτι μύριζε διάφορες κολόνιες και παρκετί-

νη και, αμυδρά, από φυσικές αποφορές.

Ωστόσο, παρά το γεγονός ότι οι πληροφορίες τους δεν ήταν

εσφαλμένες -πράγματι γινόταν πάρτι εδώ μέσα-, δεν έβλεπαν

πουθενά την Κέιτ.

«Ωραίο σπίτι, έτσι;» επανέλαβε ο Phreak εντυπωσιασμένος.

Ο Ντέιντ αρκέστηκε να συμφωνήσει μ' ένα σφύριγμα.

Ο Phreak τους οδήγησε σε μια βιβλιοθήκη, στο βάθος του

σαλονιού. «Η μαμά της βγάζει χοντρά λεφτά γράφοντας αυτά τα

βιβλία ψυχολογίας, που δίνουν συμβουλές στις γυναίκες. Να,

κάτι τέτοια...» Έβγαλε ένα από το ράφι. «Οι γυναίκες αγαπούν τους

άντρες που, συναισθηματικά, είναι σε στάδιο αμοιβάδας».

«Αυτό εξηγεί πολλά», είπε σαρκαστικά ο Ντέιντ. Ήταν ένας

τρόπος να δηλώσει ότι λίγο τον ένοιαζε αν θα έβλεπε ή όχι την

Κέιτ Λίμπι.

Στην πραγματικότητα όμως η προηγουμένη νύχτα ήταν γεμά-

τη ενοχλητικά όνειρα. Τουλάχιστον ένα απ' αυτά περιλάμβανε

την οικοδέσποινα αυτού του πάρτι, λίγο γυμνό και μπόλικες ερω-

τοτροπίες - ώσπου η Μυστική Υπηρεσία τον είχε πάρει σηκωτό

και τον είχε τσουβαλιάσει σ' ένα αεροπλάνο με προορισμό τη Σι-

βηρία των ΗΠΑ. Εντάξει, εντάξει, σκέφτηκε τώρα ο Ντέιντ, είναι κά-

πως σέξι κοπέλα... Και, έστω, τα λιγότερο εγκεφαλικά μέρη του εί-

ναι του... ε... αντιδρούσαν στην παρουσία της. Πραγματικοί προ-

δότες!

Page 131: David Bischoff - Hackers (Greek)

Οι φίλοι του, αφού πήραν μερικά ποτά και φαγώσιμα, άρχι-

σαν να εξετάζουν τις εκπροσώπους του αντίθετου φύλου.

Ο Nikon έδειξε μια εκθαμβωτική ξανθιά μ' ένα κολλητό

μαύρο δερμάτινο σύνολο. «Έι, κύριε C., ρίξε μια ματιά εκεί κά-

τω. Προς Πύργο Ελέγχου, έτοιμοι γι' απογείωση! Προσοχή στις

επικίνδυνες, αιχμηρές προεξοχές...»

Τα κεφάλια τους γύρισαν ταυτόχρονα προς το μέρος της κο-

πέλας που ήταν μερικώς ντυμένη, με μια μικροσκοπική φουστί-

τσα, αλλά βασικά γυμνή, και από πάνω και από κάτω.

«Χριστέ μου! Καλά, βλέπετε αυτό που βλέπω;» είπε έκθαμ-

βος ο Phreak.

«Αν βλέπουμε, λέει;» έκανε ο Cereal, με μάτια που κόντευαν

να πεταχτούν έξω από τις κόχες τους πίσω από τα καθρεφτέ γυα-

λιά του. «Εγώ έχω ορθώσει ήδη ένα μνημείο προς τιμή της...»

«Χμμ. Έχω απόρρητες πληροφορίες στο σκληρό μου δίσκο»,

είπε ο Phreak, σμίγοντας τα φρύδια του καθώς συμβουλευόταν

τον εγκέφαλο του επί του θέματος. «Ε... Λίζα Μπλερ... Ανατολι-

κή 7η Οδός, αριθμός 26, διαμέρισμα 16, τηλέφωνο 555-4817».

«Πώς τα ξέρεις όλα αυτά;»

Ο Phreak χαμογέλασε. «Έχω φωτογραφική μνήμη. Φοβερή

κατάρα».

Τα βλέμματα τους περιπλανήθηκαν τριγύρω, για να σταθούν

πάνω σε μια άλλη κοπέλα που χόρευε, φορώντας ένα ασφυκτικά

εφαρμοστό παντελόνι.

«Σπάντεξ», είπε ο Cereal. «Είναι προνόμιο, όχι δικαίωμα».

«Έι, παιδιά, βλέπω τηλέφωνο. Περιμένουν τηλεφώνημα στο

Μπουένος Άιρες κάπου τώρα...»

Δίπλα στο τηλέφωνο, υπήρχε μια κενή θέση στον καναπέ. Ο

Ντέιντ άρπαξε μια Τζολτ Κόλα και κάθισε εκεί, ελπίζοντας ν' α-

κούσει το Δάσκαλο της Τηλεφωνικής Πειρατείας σε δράση. Την

προσοχή του απέσπασε ένας ρέιβερ που χόρευε σαν σπαστικό

Page 132: David Bischoff - Hackers (Greek)

στην άλλη άκρη του δωματίου. Έμοιαζε μ' έναν από τους τρα-

μπούκους της Μυστικής Υπηρεσίας που τον είχαν επισκεφτεί.

Μπα, παρατραβηγμένο...

Ο Phreak είχε μπλεξίματα με το κορίτσι του στην άλλη άκρη

της ηπείρου. «Όχι, μωρό μου, δεν ήρθα με άλλη στο πάρτι. Μό-

νο εσένα σκέφτομαι. Αλλιώς γιατί θα σ' έπαιρνα τώρα;»

Ο τύπος που ήταν με την Κέιτ στο Cyberdelia τις προάλλες,

εκείνος ο ανεγκέφαλος Απόλλωνας που συστηνόταν σαν «Κέρ-

τις», προσπέρασε τον Ντέιντ χωρίς να τον προσέξει. Ωστόσο

πλεύρισε τον Phreak και τον κοίταξε υπεροπτικά.

«Καλά, μάγκα μου - πάλι στο τηλεφωνικό σεξ το 'ριξες;»

Ο Phreak αρκέστηκε να τον κεραυνοβολήσει με μια δολοφο-

νική ματιά.

Ο Ντέιντ κατέβασε μονοκοπανιά την Τζολτ του. Σηκώθηκε

να πάρει την επόμενη. Τότε μπήκε το «Happiness in Slavery»

των Nine Inch Nails κι η πίστα πήρε φωτιά. Ο Ντέιντ δεν ήταν

σπουδαίος χορευτής. Κι ενώ του άρεσε η οργισμένη αναρχία

αυτής της μουσικής, δεν είχε κέφι για γλέντι απόψε.

Πρότεινε στους άλλους μια εξερεύνηση του σπιτιού κι εκεί-

νοι συμφώνησαν αμέσως.

«Πάμε να δούμε αν η οικοδέσποινα διαθέτει κομπιούτερ! Να

δούμε με τι μαραφέτι τη βρίσκει!...»

Δεν άργησαν ν' ανακαλύψουν το δωμάτιο της Κέιτ. Το ανα-

γνώρισαν από το στερεοφωνικό πρώτης ποιότητας και μια αφί-

σα του Τρεντ Ρέζνορ πάνω από το κρεβάτι, μαζί με πόστερ από

πίνακες των Τζόρτζια Ο' Κιφ* και Φρίντα Κάλο** στους τοί-

χους. Ο Ντέιντ παρατήρησε ότι δεν υπήρχαν πουθενά λούτρινα

* Μια από τις πιο διακεκριμένες εκπροσώπους της αμερικανικής ζω-γραφικής του 20ού αιώνα (1887-1986). (Σ.τ.Ε.)** Σημαντική Μεξικάνα ζωγράφος (1907-1954). (Σ.τ.Ε.)

Page 133: David Bischoff - Hackers (Greek)

ζωάκια ούτε πινελιά ροζ. Ήταν το δωμάτιο ενός κοριτσιού που

σοβάρεψε υπερβολικά νωρίς για την ψυχική της ισορροπία.

«Όπα!» έκανε ο Nikon. «To βρήκα!»

«Σε κάτι τέτοια, δικέ μου, ο Nikon είναι πραγματικό λαγω-

νικό», είπε ο Cereal. «Εγώ δε θα το 'βρισκα ποτέ. Αυτά τα μικρά

μερικές φορές λες και γίνονται ένα με την ατμόσφαιρα».

Ο Phreak πλησίασε αμέσως τον υπολογιστή σε μέγεθος ση-

μειωματάριου, που στρογγυλοκαθόταν πάνω στο γραφείο, συν-

δεδεμένος με όλα τα περιφερειακά. Τον άνοιξε, έδωσε μια εντο-

λή κι εξέτασε τις προδιαγραφές του. «Για δείτε εδώ, μάγκες! Δεν

το πιστεύω! Έχει μόντεμ των 28.8 BPS!»

Ο υπολογιστής απέσπασε οριστικά την προσοχή του Ντέιντ

από το υπόλοιπο δωμάτιο. Ήταν αναμφίβολα πανάκριβος. Μέ-

χρι που μύριζε πανάκριβα.

«Απεικόνιση;» ρώτησε.

«Οθόνη ενεργητικής μήτρας, μ' ένα εκατομμύριο ψυχεδελι-

κά χρώματα. Δικέ μου, αυτή η γυναίκα ξέρει να διαλέγει».

«Τον θέλω», είπε ο Nikon.

«Εγώ θέλω να γεννήσει τα παιδιά μου!» επαύξησε ο Phreak.

Θαύμασαν τα άψογα γραφικά και τα χρώματα της απεικόνι-

σης των καινούριων Windows. «Στοίχημα ότι θα είναι ψώνιο στο

σκοτάδι», είπε ο Cereal.

«Τι περιμένεις τότε; Σβήσε τα φώτα!» είπε ο Phreak.

Η τρελοπαρέα έσβησε το φως και μαζεύτηκε πάνω απ' τον κο-

μπιούτερ, θαυμάζοντας με επιφωνήματα τις ποικίλες αποχρώσεις

που εκπέμπονταν απ' αυτό το θαύμα της τεχνολογίας. Η πόρτα

της κρεβατοκάμαρας άνοιξε. Ο Ντέιντ γύρισε κι είδε δυο αγκα-

λιασμένες φιγούρες να μπαίνουν στο δωμάτιο και να πέφτουν στο

κρεβάτι. Η Κέιτ κι ο Κέρτις! Συνέχισαν τις ερωτοτροπίες, ανά-

μεσα στους ήχους υγρών φιλιών.

Οι δραστηριότητες του ζευγαριού αποδείχτηκαν πιο ενδια-

Page 134: David Bischoff - Hackers (Greek)

φέρουσες από τα τεχνολογικά επιτεύγματα. Ωστόσο, για κάποιο

άγνωστο λόγο, ο Ντέιντ τσαντίστηκε με τη φάση.

«Λοιπόν, να μερικές ενδιαφέρουσες τεχνικές διασύνδεσης»,

ψιθύρισε ο Ντέιντ.

«Ναι», συμφώνησε ο Nikon. «Πείτε μου, ρε παιδιά, τουλάχι-

στον ο εγκέφαλος της Burn αξίζει όσο το λογισμικό της;»

Ο Ντέιντ τα 'χασε. «Burn; Όπως λέμε Acid Burn;»

Δυστυχώς το είχε πει πολύ δυνατά. Το ζευγάρι σταμάτησε α-

πότομα τα χάδια. «Τι στο...» μουρμούρισε ο Κέρτις. Πετάχτηκε

πάνω, άναψε το φως.

Η Κέιτ τακτοποίησε τα ρούχα της. «Τι γυρεύετε εδώ;» ρώτη-

σε σοκαρισμένη. Το βλέμμα της συνάντησε του Ντέιντ και χαμή-

λωσε αμέσως. Είχε κοκκινίσει ή ήταν η ιδέα του;

«Λυπάμαι», είπε ο Phreak. «Όλοι λυπόμαστε, δηλαδή. Απλώς

σκεφτήκαμε να ρίξουμε μια ματιά στον εξωγήινο φορητό σου».

Ο Nikon συγκατένευσε μ' ενθουσιασμό. «Είναι ψώνιο. Σου

'χω πει ότι είσαι η γυναίκα των ονείρων μου;»

Έχοντας συνέλθει από την έκπληξη, η Κέιτ πήγε να σταθεί

δίπλα τους. Δε φαινόταν πια θυμωμένη, αλλά κολακευμένη από

τα κομπλιμέντα. «Δεν είναι; Θέλω να τριπλασιάσω τη μνήμη

RAM...»

Ο Κέρτις παρακολουθούσε τη σκηνή με το στόμα ανοιχτό.

«Μη μου πεις ότι θ' αρχίσεις τις μαλακίες για τους κομπιούτερ

τώρα;» Έκανε μια κοφτή χειρονομία αδιαφορίας. «Ξέχνα το! Τα

λέμε αργότερα».

«Μυγιάγγιχτος ο λεβέντης».

Η Κέιτ απορούσε κι η ίδια με την ευκολία που είχε μπει στην

κουβέντα των αγοριών. Έδειξε τον Ντέιντ. «Κι αυτός τι γυρεύει ε-

δώ;»

«Ηρέμησε, Burn. Εγώ τον κάλεσα».

Page 135: David Bischoff - Hackers (Greek)

Ω, όχι! «Burn; Εσύ είσαι ο Acid Burn; Εσύ με πέταξες έξω α-

πό το OTV;» ρώτησε ο Ντέιντ.

«Τι λες τώρα;» ρώτησε συγχυσμένη η Κέιτ.

Ο Ντέιντ ίσιωσε τους ώμους του. «Είμαι ο Crash Override».

Η Κέιτ έσμιξε τα φρύδια. «Εσύ είσαι ο ηλίθιος που χώνεται

διαρκώς στα πόδια μου;»

Ο Cereal, που ήταν φανερό ότι την είχε καταβρεί με τη φά-

ση, αποφάσισε να διαλευκάνει το μυστήριο. Έδειξε τον Ντέιντ:

«Από δω ο Crash...» Και την Κέιτ: «...και η Burn».

Η Κέιτ τον κοίταξε καχύποπτα. Έφερε μηχανικά τα χέρια

στη μέση της και πήρε μια συλλογισμένη έκφραση. «Για μια

στιγμή! Δε σας πέρασε καθόλου από το μυαλό ότι ο Τζόι συνε-

λήφθη μόλις έσκασε μύτη αυτός εδώ ο τύπος;» Γύρισε στον

Ντέιντ. «Μην το πάρεις προσωπικά - αλλά πώς ξέρουμε ότι δεν

είσαι κάποιος ερασιτέχνης που τον τσίμπησαν κι έγινε πληρο-

φοριοδότης;»

Ο Phreak κούνησε αρνητικά το κεφάλι του. «Δεν είναι καρφί.

Μη γίνεσαι παρανοϊκή».

Εκείνη τους γύρισε την πλάτη. «Λίγη παράνοια δεν πειράζει

κάπου κάπου. Σε κάνει να νιώθεις περιζήτητη».

«Crash και Burn», είπε σκεφτικά ο Ντέιντ. «Ωραία ακούγε-

ται».

«Μια κι αναφέραμε τον Τζόι, αναρωτιέμαι πώς τα πάει», εί-

πε ο Nikon.

«Ω, μια χαρά θα 'ναι. Είναι σκληρό καρύδι», είπε ο Phreak.

«Φαντάζομαι ότι τον έγραψαν σε καμιά ομάδα Ανώνυμων Αλ-

κοολικών ή κάτι ανάλογο, βέβαιοι ότι έχει πάθει εξάρτηση από

τους κομπιούτερ. Το φαντάζεστε;»

Ο Nikon γέλασε, ρούφηξε την μπίρα του και ρεύτηκε.

Page 136: David Bischoff - Hackers (Greek)

Στο γραφείο του Λοιμού

Ο Λοιμός καθόταν στον κομπιούτερ του, πληκτρολογώντας σαν

τρελός. Αυτός ο κομπιούτερ ήταν το όνειρο κάθε χάκερ. Πρώτο

πράμα, ό,τι καλύτερο μπορείς ν' αγοράσεις με λεφτά, με οθόνη

Radius, υποπληκτρολόγιο DataHand και τζόιστικ Cyberman.

Κόντευε να φτάσει εκεί που ήθελε, γιατί ήταν καλός - ο κα-

λύτερος. Αυτοί οι ερασιτέχνες... κανείς δεν μπορούσε να μπου-

κάρει όπως ο Λοιμός!

Ακούστηκε ένα χτύπημα στην πόρτα.

«Ναι;»

«Η Μάργκο είμαι».

«Πέρνα μέσα».

Φορούσε ένα εφαρμοστό μαύρο φόρεμα που τόνιζε τη σέξι,

καλογυμνασμένη σιλουέτα της. Και μύριζε ένα απαλό, λουλου-

δένιο άρωμα. Ο Λοιμός πάντως την αγνόησε επιδεικτικά. «Νό-

μιζα ότι θα βγαίναμε για ένα ποτό. Κάμποσα ποτά, για την ακρί-

βεια», παραπονέθηκε εκείνη.

«Καταλαβαίνω ότι αυτή η κατάσταση σε αγχώνει, Μάργκο,

αλλά στ' αλήθεια δεν έχουμε καιρό για χάσιμο», είπε ο Λοιμός

σαν να έφτυνε τις λέξεις. «Τα πράγματα δεν πήγαν όπως περί-

μενα».

«Ο μικρός Μέρφι απέρριψε την πρόταση σου;»

«Δες εδω», της είπε, αφήνοντας αναπάντητη την ερώτηση της.

«Μεταμφιέστηκα σε ερευνητή της Εφορίας και διείσδυσα στο δί-

κτυο του Κέντρου Ελέγχου Ηλεκτρονικού Εγκλήματος του FBI».

«Μα τι μου λες τώρα;»

Εκείνος έσκυψε, άνοιξε το μίνι ψυγείο που είχε κάτω απ' το

γραφείο του κι έβγαλε μια παγωμένη Τζολτ. Πρόσφερε άλλη

μια στη Μάργκο Γουάλας.

Page 137: David Bischoff - Hackers (Greek)

«Όχι, ευχαριστώ. Προτιμώ μια Κόκα λάιτ, αν έχεις».

Της ε'δωσε μια Κόκα Κόλα. Άνοιξε την Τζολτ του και ήπιε

μια γουλιά. Έδειξε την οθόνη. «Ο κεντρικός υπολογιστής του

FBI διατηρεί φακέλους για είκοσι εκατομμύρια Αμερικανούς.

Εισέβαλα στο δίκτυο τους». Άρχισε να πληκτρολογεί πάλι. «Από

δω έχω πρόσβαση σε κάθε πληροφορία που έχει αποθηκευτεί

ποτέ σχετικά με τους γονείς του Ντέιντ Μέρφι. Όλοι έχουν ένα

μυστικό, Μάργκο. Ακόμα κι εσυ κι εγώ, ε;»

Εκείνη βολεύτηκε στον καναπέ και πήρε έναν υπνάκο.

«Έι, Κοιμωμένη Πεντάμορφη», της φώναξε λίγο μετά ο

Λοιμός. «Κοίτα τι ξέθαψα!» Εκείνη σηκώθηκε και στάθηκε δί-

πλα του. Ο εκτυπωτής δούλευε. Ο Λοιμός ανέκτησε ένα αρχείο

στην οθόνη. «Οι γονείς του χώρισαν πριν από πέντε χρόνια,

συμφιλιώθηκαν πριν από δυο, έκαναν αίτηση διαζυγίου πέρσι.

Έγινε μάχη για την κηδεμονία, το αγόρι επέλεξε να μείνει με τη

μητέρα του».

«Λοιπόν;» ρώτησε η Μάργκο, τρίβοντας τα μάτια της.

Ο Λοιμός έκοψε ένα χαρτί απ' τον εκτυπωτή. Έδειχνε μια

φωτογραφία από άδεια οδήγησης που έλεγε ΜΕΡΦΙ, ΛΟΡΕΝ

ΡΟΟΥΖ, μαζί με άλλα στοιχεία.

«Λοιπόν», είπε ο Λοιμός. «Αν στριμώξουμε τη μάνα, έχουμε

τον πιτσιρικά στο χέρι».

Η Μάργκο Γουάλας χαμογέλασε. Τύλιξε τα μπράτσα της

στους ώμους του και άρχισε να τον φιλάει στο λαιμό. «Είναι κα-

ταπληκτικό να είσαι μ' έναν άντρα που ξεχωρίζει σε πολλά

πράγματα».

Ο Λοιμός χαμογέλασε αυτάρεσκα.

Page 138: David Bischoff - Hackers (Greek)

Παίζοντας με Καυστικό Οξύ

Το πάρτι συνεχιζόταν στο κύριο τμήμα του σπιτιού, αλλά οΤρεντ Ρέζνορ είχε βγει από τα πλατό και τον αντικαθιστούσε ηΛιζ Φερ, σε χαμηλωμένη ένταση. Ο Ντέιντ άκουγε αφηρημένατις μελωδίες από το τελευταίο της άλμπουμ, το Whip Smart.Ήταν πάλι στο δωμάτιο της Κέιτ.

Όχι μαζί με την ίδια, δυστυχώς - αν και το υποκατάστατο (οφορητός κομπιούτερ της) δεν ήταν πολύ κατώτερο στην κλίμα-κα αξιολόγησης.

Χαζολογούσε τώρα στην τοπική βάση δεδομένων, θαυ-μάζοντας τις λεπτές αποχρώσεις που απέδιδε αυτή η οθόνη.Ήταν αργά. Είχε παρασυρθεί από το γενικό κέφι σε μερικές α-πό τις καλύτερες στιγμές του πάρτι. Μέχρι που είχε συμμετά-σχει σ' ένα παιχνίδι με την Κέιτ κι ήταν σαν να είχαν ξεχάσειτον ανταγωνισμό τους για λίγο. Εκείνη είχε γελάσει, μάλιστα.Φυσικά αυτό έγινε όταν το κουτί της μπίρας που πετούσαν ο έ-νας στον άλλο έσκασε στα μούτρα του. Ήταν σπαστικό, αφούστον Ντέιντ δεν άρεσε καν η μπίρα, αλλά το αυθόρμητο γέλιοπου είχε κλέψει από τη συχνά παγερή Κέιτ είχε κάνει το επεισό-διο αξιομνημόνευτο.

Πριν γυρίσει στο δωμάτιο της, ενώ έψαχνε την τουαλέτα, εί-χε μπει κατά λάθος το γραφείο της μητέρας της Κέιτ Λίμπι. ΗΡουθ Λίμπι δακτυλογραφούσε πυρετωδώς το καινούριο της βι-βλίο, καπνίζοντας σαν φουγάρο. Του είχε κάνει μερικές άκρωςαδιάκριτες ερωτήσεις γύρω από τις «αρσενικές κοινωνικέςεμπειρίες» του πριν τον αφήσει να φύγει.

Ο Ντέιντ φλυαρούσε on-line μ' έναν τύπο που ξενυχτούσε μέ-σα στην Τράπεζα Δεδομένων, όταν η Κέιτ ξαναγύρισε στο δω-μάτιο της. Αυτή τη φορά ευτυχώς χωρίς τον κουφιοκέφαλο επι-βήτορα, τον Κέρτις.

Page 139: David Bischoff - Hackers (Greek)

«Τι κάνεις εδώ;» τον ρώτησε ξερά.

«Φοβερό μηχάνημα. Έχω μπει στη Βάση. Και μάλιστα με το

δικό μου όνομα».

Εκείνη ήρθε και στάθηκε από πάνω του, αρκετά ώστε ο

Ντέιντ να μυρίζει το άρωμα της, δυνατό και μεθυστικό. «Θα 'λε-

γα ότι παραείναι καλό για τις δυνατότητες σου».

«Αλήθεια;» Ο Ντέιντ χαμογέλασε, πληκτρολόγησε την έξοδο

του από τη Βάση κι έπειτα άρχισε την εξερεύνηση του Λειτουρ-

γικού με την άνεση επαγγελματία.

«Χμ, όχι κι άσχημα», παρατήρησε η Κέιτ.

«Είναι απολαυστικά γρήγορο», είπε εκείνος.

«Έχει μικροτσίπ Ρ6. Τριπλάσια ταχύτητα από του Pentium».

«Δεν είναι μόνο το μικροτσίπ». Έδωσε μια εντολή, μπήκε στο

setup*, έλεγξε τις προδιαγραφές. «Έχει PCI bus**». Χαμογέλασε.

«Αλλά βέβαια αυτό το ήξερες ήδη, έτσι δεν είναι;»

«Φυσικά», απάντησε εκείνη, υψώνοντας το φρύδι της. «Η αρ-

χιτεκτονική RISC*** θ' αλλάξει τα πάντα».

«Κάθε ρίσκο είναι συναρπαστικό», είπε ο Ντέιντ.

Κοιτάχτηκαν κατάματα για λίγο. Η ατμόσφαιρα μεταξύ τους

είχε ηλεκτριστεί. Ο αέρας βόμβιζε και τσιτσίριζε.

Ώσπου ένα ζευγάρι που φιλιόταν στη βεράντα σκούντησε το

παράθυρο, διαλύοντας τη μαγεία.

Ο Ντέιντ στράφηκε πάλι στον κομπιούτερ, τον άγγιξε χαϊ-

δευτικά. «Είσαι σίγουρη ότι δεν πάει χαμένο αυτό το εξαιρετικό

μηχάνημα;»

* Διάγραμμα προδιάταξης μηχανικού υλικού. (Σ.τ.Μ.)** (Peripheral Component Interconnect.) Αρτηρία επέκτασης για PC,που αντικαθιστά την ISA και την EISA. (Σ.τ.Μ.)*** (Reduced Instruction Set Computing.) Επεξεργαστής που αναγνω-ρίζει περιορισμένο αριθμό εντολών συμβολικής γλώσσας, κατά 70%ταχύτερος από τους υπολογιστές CISC. (Σ.τ.Μ.)

Page 140: David Bischoff - Hackers (Greek)

Η Κέιτ έσκυψε πάνω από το γραφείο της, μια νωχελική ο-

πτασία. «Ο κύριος Crash Override, λοιπόν. Πώς το 'χες πει; "ΒΑΛ'

ΤΑ ΜΕ ΤΟΝ ΚΑΛΥΤΕΡΟ... ΚΑΙ ΘΑ ΨΟΦΗΣΕΙΣ ΟΠΩΣ ΟΙ ΑΛΛΟΙ";»

«Μπορεί να μην ακούγεται και τόσο πρωτότυπο, αλλά ακόμα

το εννοώ».

Εκείνη γέλασε. «Τι, δηλαδή; Με προκαλείς;»

«Ακριβώς. Ακούω τι στοιχηματίζεις».

Τα μάτια της Κέιτ πετούσαν σπίθες. «Αν κερδίσω, θα γίνεις

σκλάβος μου;»

«Αυτό ακούγεται πολύ δελεαστικό!»

«Κάνε όνειρα! Θα κάνεις όλες τις χαζοδουλειές. Θα σαρώ-

νεις αρχεία, θα σπας κώδικες ασφαλείας προγραμμάτων, θα κά-

νεις ό,τι σου ζητάω, τέλος πάντων».

«Συμφωνοι. Κι αν κερδίσω εγώ...»

«Θα γίνεις ο πατέρας του πρωτότοκου παιδιού μου!»

«Προτιμώ να κερδίσω το πρώτο σου ραντεβού... μαζί μου».

«Δε θα κερδίσεις».

«Και σ' αυτό το ραντεβού... θέλω να χαμογελάς».

Η Κέιτ φάνηκε να το σκέφτεται για λίγο. Έπειτα ένα πονηρό

χαμόγελο φώτισε το πρόσωπο της. «Να σου πω, δε συνηθίζω να

βγαίνω "ραντεβού"... Αλλά ούτε και να χάνω». Συγκατένευσε.

«Πάει το στοίχημα!»

Κόλλησαν τα χέρια τους. Η παλάμη και τα δάχτυλα της ήταν

δροσερά κι απαλά και σέξι.

«Ανυπομονώ για τις μελλοντικές λογισμικές συνδέσεις μαζί

σου», είπε εκείνος.

«Κρίμα που ο εγκέφαλος σου κουδουνίζει μέσα στο υπερτρο-

φικό εγώ σου σαν μπιζέλι!» αντιγύρισε εκείνη. Ωστόσο, χαμογε-

λούσε ακόμα.

Page 141: David Bischoff - Hackers (Greek)

«10»

Η αναμέτρηση

Η συμφωνία ήταν η εξής:

Θα συναγωνίζονταν στην παρενόχληση της Μυστικής Υ-

πηρεσίας και την υποκλοπή πληροφοριών, με σκοπό να εκδικη-

θούν για τον τρόπο που είχαν συμπεριφερθεί στον Τζόι οι πρά-

κτορες.

Ο Ντέιντ Μέρφι κι η Κέιτ Λίμπι είχαν συμφωνήσει ν' αφή-

σουν τον Fantom Phreak να σκιαγραφήσει τις «αποστολές» που

θ' αναλάμβαναν, προκειμένου ν' αποδείξουν ποιος από τους δυο

ήταν καλύτερος χάκερ.

«Εγώ, ο Nikon κι ο Cereal θα είμαστε κριτές και διαιτητές»,

είχε δηλώσει ο Phreak. «Οι αποφάσεις θα κατοχυρώνονται με

πλειοψηφία δυο έναντι ενός. Δεν έχετε δικαίωμα έφεσης. Η μο-

νομαχία θα κρατήσει μέχρι ν' ανακηρυχτεί ο ένας νικητής. Μπο-

ρείτε να χρησιμοποιείτε μόνο γραμμές τηλεφωνικής σύνδεσης,

κωδικούς πρόσβασης και συνθηματικές λέξεις που έχετε εξα-

σφαλίσει. Δε θα έχετε την παραμικρή βοήθεια από μας».

Την επόμενη μέρα οι δυο αντίπαλοι βγήκαν στους δρόμους

με τους φορητούς υπολογιστές τους παραμάσχαλα και τους

Page 142: David Bischoff - Hackers (Greek)

Τρεις Κυβερνοφύλακες, που θα παρακολουθούσαν τον αγώνα,

κατά πόδας.

«Τι γραφικό!» είπε η Κέιτ Λίμπι όταν είδε το απλό μηχάνημα

του Ντέιντ.

«Δε χρειάζομαι τίποτ' άλλο», τη διαβεβαίωσε εκείνος.

Κάτω από την επίβλεψη του Phreak, έστησαν προσωρινά κέ-

ντρα επιχειρήσεων σε δυο κερματοδέκτες σ' ένα δρομάκι με α-

ραιή κυκλοφορία. Ο Ντέιντ ξεκίνησε πρώτος, κάτω από την αυ-

στηρή επίβλεψη των υπολοίπων. Σχημάτισε τον αριθμό της Vil-

lage Voice και διείσδυσε στο ηλεκτρονικό της δίκτυο.

«Α, στα Προσωπικά μπήκε! Σωστή επιλογή...» είπε η Κέιτ.

«Ψάχνει παρέα για ραντεβού, γιατί ξέρει ότι δεν πρόκειται να το

κερδίσει από μένα!»

«Λάθος», είπε ο Ντέιντ. «Ψάχνω παρέα για κάποιον άλλο».

Η αγγελία που καταχώρισε ήταν για πολύ απαιτητικά γού-

στα κι έδινε τον αριθμό της προσωπικής γραμμής του πράκτο-

ρα Ρίτσαρντ Γκιλ, στα γραφεία της Μυστικής Υπηρεσίας.

Αποτέλεσμα ήταν ένας τεράστιος αριθμός από ζουμερά τη-

λεφωνήματα μέσα σε μία νύχτα, που καταγράφτηκαν όλα στα

μηνύματα του πράκτορα Γκιλ, φέρνοντας τον σε πολύ δύσκολη

θέση. Τα πράγματα χειροτέρεψαν όταν άρχισαν να του τηλεφω-

νούν στη διάρκεια της μέρας. Κάτω από το εύθυμο βλέμμα του

Λοιμού, ο Γκιλ κατόρθωσε τελικά να επικοινωνήσει με τους

πράκτορες Μπομπ και Ρέι, που είχαν αναλάβει να παρακολου-

θούν τις δραστηριότητες του Τζόι.

Απαίτησε να μάθει τι σκάρωνε ο πιτσιρικάς.

«Παρακολουθεί "Σταρ Τρεκ" στην τηλεόραση», απάντησαν

οι πράκτορες. Την πρώτη σειρά. «Η Πόλη στην Άκρη της Αιω-

νιότητας», με πρωταγωνίστρια την Τζόαν Κόλινς. Πολύ καλό ε-

πεισόδιο.

Ο Γκιλ, που δεν είχε δώσει έγκριση για εγκατάσταση κοριού,

Page 143: David Bischoff - Hackers (Greek)

ρώτησε πώς το ήξεραν. Την απορία του έλυσε ο Λοιμός: δεν εί-

χαν κοριό. Χρησιμοποιούσαν απλώς τον κομπιούτερ της τηλε-

φωνικής εταιρίας, που έμπαινε στις γραμμές του δικτύου ανάμε-

σα στις δυο και στις τέσσερις τα ξημερώματα, ελέγχοντας για

προβλήματα συντήρησης. Ο Λοιμός είχε σκαλίσει αυτό τον κο-

μπιούτερ για τους σκοπούς της Υπηρεσίας, βάζοντας τον να

δουλεύει όλο το εικοσιτετράωρο, επειδή είχε την παρενέργεια

να μετατρέπει το ακουστικό σε τηλέφωνο ανοιχτής ακρόασης.

Έτσι ήξεραν ο Μπομπ κι ο Ρέι τι έβλεπε στην τηλεόραση ο Τζόι

- κι ήξεραν ότι δεν ήταν υπεύθυνος για τα χυδαία τηλεφωνήμα-

τα.

Αυτή η χοντρή πλάκα εντυπωσίασε ιδιαίτερα την Επιτροπή

των Χάκερ. Η Κέιτ τα πήγε αρκετά καλά -είχε καταφέρει να

χαθούν όλα τα ρούχα του Γκιλ από το καθαριστήριο-, αλλά η

πλάκα του Ντέιντ ήταν πολύ ανώτερη. Παρ' όλα αυτά, συσκέ-

φτηκαν για ν' αποφασίσουν.

«Ο Ντέιντ έβαλε τρίποντο», είπε ο Nikon. «Είναι καθαρή

νίκη».

«Έι», είπε ο Phreak. «Δε θα προτιμούσατε να βλέπατε την Acid

Burn μ' ένα κουλ, γνήσιο τεχνοφρικιό όπως ο Crash, αντί για τον

Κέρτις;»

«Και βέβαια, δικέ μου. Καλά λες», συμφώνησε ο Nikon.

«Ακουστέ με, τότε», συνέχισε ο Phreak. «Πρέπει να τους βγά-

ζουμε συνεχώς ισόπαλους. Αργά ή γρήγορα, θα αναλάβει η χη-

μεία...»

Ο Cereal σκέφτηκε μια άλλη πιθανότητα. «Ή θα γίνουμε συ-

νένοχοι σε φόνο».

Έτσι γύρισαν στους δυο «μονομάχους», τους ανακήρυξαν ι-

σόπαλους και σήμαναν την έναρξη του δευτέρου γύρου.

«Τώρα δα σκεφτόμουν ότι θα σε νικήσω κατά κράτος σ' αυτό

το γύρο», δήλωσε ο Ντέιντ.

Page 144: David Bischoff - Hackers (Greek)

«Ο Ντέιντ σκέφτεται», παρατήρησε η Κέιτ. «Αυτό είναι το "ο-

ξύμωρο", που λένε!»

Βγήκαν άλλη μια φορά για να «χτυπήσουν» κερματοδέκτες,

με τους Κυβερνοφύλακες-παρατηρητές στο κατόπι τους για να

επιβλέπουν. Η εξόρμηση αποδείχτηκε ιδιαίτερα αποδοτική:

Η πιστωτική κάρτα του μυστικού πράκτορα Γκιλ αποδείχτη-

κε ληγμένη κι έγινε κομμάτια από έναν αγανακτισμένο σερβιτό-

ρο σ' ένα κυριλέ εστιατόριο, μπροστά σε σημαντικούς καλεσμέ-

νους του. Ο πράκτορας Γκιλ βγήκε από το εστιατόριο για ν' α-

νακαλύψει ότι το αμάξι του απομακρυνόταν από ένα γερανό της

τροχαίας, ενώ ένα όργανο τον συμβουλεύσε αυστηρά να πληρώ-

σει επιτέλους τις κλήσεις του.

Την επόμενη μέρα, στον τρίτο γύρο, ένας τροχονόμος στα-

μάτησε το σαραβαλιασμένο, σκουριασμένο αμάξι που είχε νοι-

κιάσει ο Γκιλ· τελικά, του πέρασε χειροπέδες, αφού ανακάλυψε

ότι η άδεια του του είχε αφαιρεθεί εξαιτίας μιας σύλληψης επει-

δή οδηγούσε σε κατάσταση μέθης και 113 άλλων τροχαίων πα-

ραβάσεων.

Λίγες ώρες μετά η Μυστική Υπηρεσία κατακλύστηκε από

λουλούδια και συλλυπητήρια τηλεγραφήματα.

Ο Ρίτσαρντ Γκιλ, ενώ προσπαθούσε να λύσει τα... ηλεκτρονι-

κά του προβλήματα (είχε καταλάβει ότι υπήρχε ένας ξένος δά-

χτυλος υπεύθυνος για όλα αυτά - και δεν ήταν ο Τζόι. Π., αυτό

το είχε ελέγξει), τηλεφώνησε στη μισθοδοσία για να πάρει μια

προκαταβολή που χρειαζόταν επειγόντως εξαιτίας του κυκεώνα

στον οποίο είχε μπλεχτεί, για ν' ανακαλύψει ότι οι κυβερνητικοί

υπολογιστές τον είχαν καταχωρισμένο σαν «Εκλιπόντα».

Αυτό ήταν έργο του Ντέιντ, που το ανακοίνωσε περήφανα

στην κριτική επιτροπή και την Κέιτ.

«Πολύ εντυπωσιακό», είπε ο Nikon.

«Ούτε Θεός να ήσουν...» πρόσθεσε ο Cereal.

Page 145: David Bischoff - Hackers (Greek)

«Ναι, τέλος πάντων», είπε η Κέιτ. «Λοιπόν, ποιος κερδίζει;»

Η επιτροπή συσκέφτηκε.

«Είστε ακόμα ισόπαλοι», δήλωσε ο Phreak.

Θύελλα διαμαρτυριών κι από τους δυο αντίπαλους.

«Με τον κύριο Γκιλ συχωρεμένο πλέον, υποθέτω ότι θα πρέ-

πει ν' αυτοσχεδιάσετε στον επόμενο γύρο».

Ο Ντέιντ στράφηκε στην Κέιτ. «Αν κερδίσω, θα βάλεις φόρε-

μα στο ραντεβού μας;»

Η Κέιτ συγκατένευσε. «Αλλά, αν κερδίσω εγώ, θα φοράς εσύ

φόρεμα υπηρετώντας με!»

«Μέσα!» είπε ο Ντέιντ.

Οι επόμενοι πειρατικοί τους στόχοι ήταν λίγο πιο δύσκολοι.

Υψηλοί στόχοι

Στην κορυφή του Εμπάιαρ Στέιτ Μπίλντινγκ, εκεί όπου ο Τομ

Χανκς κι η Μεγκ Ράιαν είχαν συναντηθεί επιτέλους στο «Άγρυ-

πνοι στο Σιάτλ» κι όπου ο Κινγκ Κονγκ είχε κάνει τη βουτιά για

χάρη της αγαπημένης του στο «Κινγκ Κονγκ», η Κέιτ Λίμπι συ-

νέδεσε τον σούπερ φορητό της σ' ένα κοινόχρηστο τηλέφωνο, ε-

νώ ο Ντέιντ Μέρφι, ο Fantom Phreak, o Lord Nikon κι ο Cereal

Killer την παρακολουθούσαν.

«Καλεί», είπε η Κέιτ, καλύπτοντας το ακουστικό της. «Δώστε

μου ένα όνομα να χρησιμοποιήσω!»

«Τσκ, τσκ!», έκανε ο Ντέιντ. «Απαγορεύεται να σε βοηθήσει

το κοινό».

Κάποιος απάντησε στην άλλη άκρη της γραμμής. «Εμπρός;»

«Ναι; Πώς τα πάτε απόψε; Είμαι η δεσποινίς Όκλεϊ, από το

τμήμα διεύθυνσης ηλεκτρονικού υπολογιστή».

Στην άλλη άκρη της γραμμής ήταν ένας γραμματέας του

Page 146: David Bischoff - Hackers (Greek)

Προέδρου, εγκαταστημένος σ' ένα γραφείο λίγο πιο πέρα από

το Οβάλ Γραφείο, μέσα στο Λευκό Οίκο.

«Σας ακούω», είπε ο γραμματέας, παίζοντας νευρικά με τις

τιράντες του.

«Έχετε πρόσβαση στο δίκτυο PROFS, έτσι δεν είναι;»

«Ναι, έχω», απάντησε ο γραμματέας.

«Το ξέρω», είπε η Κέιτ, «επειδή κάνω έναν έλεγχο στο δίκτυο.

Κάτι δεν πάει καλά με το log-in prompt*. Δεν είμαι βέβαιη αν

το πρόβλημα βρίσκεται στο δικό σας τερματικό ή σ' εμάς. Μπο-

ρείτε να με βοηθήσετε σ' αυτό;»

«Βεβαίως. Πείτε μου μόνο τι μπορώ να κάνω». Ο γραμματέας

ήταν αφηρημένος. Ετοίμαζε το λόγο που θα εκφωνούσε την ε-

πομένη ο Πρόεδρος.

«Ξέρω ότι απαγορεύεται να κοινολογήσετε τον αριθμό λογα-

ριασμού ή τον κωδικό σας από το τηλέφωνο - εμείς σας το ζη-

τήσαμε, εξάλλου. Αλλά θα είχατε την καλοσύνη να πληκτρολο-

γήσετε τη λέξη ΗΧΩ στον υπολογιστή σας;»

«Ευχαρίστως», είπε ο γραμματέας.

Η λέξη ΗΧΩ εμφανίστηκε στην οθόνη της Κέιτ.

«Δε βλέπω», είπε ο Cereal. «Τι κάνει τώρα;»

«Σσστ!» έκανε ο Phreak. «Τον ξεγέλασε. Αυτός νομίζει ότι εί-

ναι συνδεδεμένος με τον κεντρικό κομπιούτερ του Λευκού Οί-

κου, ενώ τον έχει στο δικό της».

«Και τώρα», είπε η Κέιτ. «Δώστε μου τον αριθμό λογαρια-

σμού σας».

Καθώς ο γραμματέας πληκτρολογούσε, τα νούμερα εμφανί-

ζονταν στην οθόνη της Κέιτ. 2-2-2-6-2.

«Και τώρα τον κωδικό σας, παρακαλώ», τον πρόσταξε η Κέιτ.

* Προτροπή εντολής για σύνδεση με ηλεκτρονικό δίκτυο. Το σημείοστο οποίο ζητάται ο κωδικός προσπέλασης του χρήστη. (Σ.τ.Μ.)

Page 147: David Bischoff - Hackers (Greek)

Ο γραμματέας ξερόβηξε αμήχανα.

Στην οθόνη εμφανίστηκε διστακτικά η λέξη Ε-Π-Ι-Β-Η-Τ-Ο-

Ρ-Α-Σ.

Η Κέιτ έπνιξε το γέλιο της και πληκτρολόγησε ένα μήνυμα που

εμφανίστηκε αυτόματα στην οθόνη του γραμματέα.

Εκείνος διάβασε: ΛΑΘΟΣ ΚΩΔΙΚΟΣ.

«Παράξενο», είπε ο γραμματέας. «Ήμουν σίγουρος ότι τον

έγραψα σωστά».

«Μην ανησυχείτε», είπε η Κέιτ. «Βεβαιώθηκα ότι το πρόβλημα

είναι σ' εμάς. Ευχαριστώ για τη βοήθεια...«Έκλεισε το τηλέφωνο.

«Επιβήτορας!» Ξεκαρδίστηκε στα γέλια, ενθουσιασμένη από την

επιτυχία της. «Εισέβαλα στο δίκτυο του Λευκού Οίκου! Αν μπο-

ρείς, νίκησε με!»

Η τελευταία απόπειρα ήταν του Ντέιντ, που είχε εντυπωσια-

στεί στ' αλήθεια, αν και προτίμησε να το κρύψει.

«Έχουμε πρόσβαση στην αλληλογραφία του Προέδρου!» πα-

νηγύρισε ο Cereal.

Ο Nikon κούνησε ζωηρά το κεφάλι του. «Αυτό θα πει "ελεύ-

θερη διακίνηση πληροφοριών"!...»

Π ε ι ρ α σ μ ο ί

Η ζωή συνεχιζόταν, όπως κι οι προσπάθειες μερικών ανθρώπων

που παλεύουν για τον έλεγχο, την υπερίσχυση, την κυριαρχία

και τα διάφορα αλλόκοτα πράγματα που γοητεύουν τα ανθρώ-

πινα όντα.

Νωρίς την επόμενη μέρα, στο σχολείο, η Κέιτ Λίμπι φώναξε τον

Ντέιντ Μέρφι να πλησιάσει στο ντουλαπάκι της, όπου του έδειξε έ-

να κοριτσίστικο ροζ φορεματάκι κι ένα προκλητικό, κατακόκκινο

δερμάτινο σετ: σουτιέν και κιλοτάκι. «Δεν ξέρω το νούμερο σου,

Page 148: David Bischoff - Hackers (Greek)

προσπάθησε να το μαντέψω. Είσαι αρκετά άντρας για να τηρήσεις

τη συμφωνία, έτσι;»

Ο Ντέιντ τη διαβεβαίωσε ότι ήταν.

Είχε εντυπωσιαστεί βαθιά από τη διαστροφή αυτής της κο-

πέλας.

Όμως και το πακέτο που έλαβε στο σπίτι του, αργότερα την

ίδια μέρα, τον εντυπωσίασε εξίσου. Αφού υπέγραψε για να το

παραλάβει, άνοιξε το χαρτονένιο κουτί. Ήταν ένας ημιδιάφανος

φορητός υπολογιστής, που αποκάλυπτε τους εσωτερικούς μηχα-

νισμούς του. Ο Ντέιντ δεν είχε ξαναδεί ποτέ τέτοιο πράγμα. Τον

άναψε. Και τότε εμφανίστηκε στην οθόνη το πρόσωπο του

Λοιμού.

«Θέλεις να μάθεις ποιος είμαι;» τον ρώτησε ο εικονικός επι-

σκέπτης του. «Άσε με πρώτα να σου εξηγήσω τη νέα τάξη πραγ-

μάτων. Κυβερνήσεις και πολυεθνικές έχουν ανάγκη από ανθρώ-

πους σαν εσένα κι εμένα. Είμαστε οι σαμουράι, οι καουμπόηδες

του πληκτρολόγιου. Ο κόσμος εκεί έξω δεν έχει ιδέα τι τρέχει -

είναι τα γελάδια, ανήμπορα ζωντανά που καθοδηγούνται από

άλλους. Βοήθησε με και θα σε βοηθήσω κι εγώ να παίξεις το ρό-

λο που σου αξίζει. Σκέψου το. Στο μεταξύ, καλή διασκέδαση με

τον καινούριο σου, βελτιωμένο φορητό».

Το πρόγραμμα τελείωσε και σβήστηκε αυτόματα.

Την ίδια στιγμή, στο σπίτι των Λίμπι, γινόταν η ακόλουθη

συζήτηση μεταξύ μάνας και κόρης:

«Ποιος ήταν εκείνος ο χαριτωμένος νεαρούλης στο πάρτι;»

ζήτησε να μάθει η Ρουθ Λίμπι. Καθισμένη στο τραπέζι, έπινε

τον καφέ της και κάπνιζε, διαβάζοντας το Λογοτεχνικό Ένθετο

της Village Voice. Στο πρόσωπο της είχε τη χαρακτηριστική

χλομάδα της μποέμ-γιάπισσας.

«Κάποιος κόπανος», απάντησε η Κέιτ, που τελείωνε το δεί-

πνο της ξεφυλλίζοντας ένα τεύχος του Wired.

Page 149: David Bischoff - Hackers (Greek)

«Τόσο σοβαρά είναι τα πράγματα, ε;» συμπέρανε η Ρουθ.

Μισόκλεισε τα μάτια για να δει την κόρη της μέσα από το σύν-

νεφο του καπνού και της κούνησε δασκαλίστικα το δάχτυλο.

«Πρόσεχε, έχω την εντύπωση ότι ερωτεύεσαι μονίμως τύπους

που απεχθανόμαστε όλες, ότι επιμένεις να πραγματοποιείς αυτό

που ονομάζω "κύκλο βασανισμού" μιας γυναίκας. Οι άντρες εί-

ναι τόσο αναπόφευκτοι όσο οι κράμπες στη διάρκεια της περιό-

δου - κι εξίσου δυσάρεστοι. Ωστόσο, παραμένουν αναπόσπαστο

μέρος της θηλυκής εμπειρίας μας».

«Ευχαριστώ. Κι άλλες κρυπτογραφικές μητρικές συμβουλές»,

απάντησε η Κέιτ.

Το ίδιο βράδυ, ωστόσο, είδε ένα όνειρο που μόνο κρυπτο-

γραφικό δεν ήταν. Είδε ότι ερωτοτροπούσε και φιλούσε παθια-

σμένα έναν τύπο ντυμένο με κόκκινο φόρεμα - που δεν ήταν άλ-

λος από τον Ντέιντ Μέρφι.

Ιησού Χριστέ!...

Ξύπνησε αμέσως κι ανακάθισε σοκαρισμένη. Τότε συνειδη-

τοποίησε ότι της άρεσε το όνειρο... οπότε, ίσως ήταν καιρός να ο-

μολογήσει στον εαυτό της ότι ο Μέρφι είχε κι άλλα χαρίσματα

εκτός από κάποιες ικανότητες στον τομέα της πειρατείας... Χμ...

Πίσω στην Έλινγκσον Μίνεραλ, τα όνειρα του Λοιμού ήταν

λιγότερο ευχάριστα. Οι εκτυπώσεις των πληροφοριών που είχε

μαζέψει για τη Λόρεν Μέρφι ήταν σπαρμένες πάνω στο γραφείο

του. Ο ιατρικός της φάκελος, μαζί με αυτούς από την εφορία, α-

πό τράπεζες, από την ασφάλεια κι απ' όπου αλλού μπορούσε να

σκεφτεί.

Η Μάργκο καθόταν στον καναπέ και τον παρακολουθούσε.

«Λόρεν Μέρφι, αυτή λοιπόν είναι η ζωή σου». Χτύπησε τα

χαρτιά με τ' ακροδάχτυλά του και σήκωσε το βλέμμα στη Μάρ-

γκο. «Δεν υπάρχει τίποτα εδώ. Τίποτα. Θεέ μου, τι βαρετή γυ-

Page 150: David Bischoff - Hackers (Greek)

ναίκα! Τη συνέλαβαν για ένα πταίσμα -κατοχή μαριχουάνας-

πολύ παλιά, το 1979. Κι αυτό είναι όλο!»

«Να πάρει η οργή!» είπε η Μάργκο. Σηκώθηκε κι άρχισε να

πηγαινοέρχεται νευρικά. Είχε συνηθίσει να παίρνει αυτό που ή-

θελε, να ξεφορτώνεται άμεσα τα προβλήματα της. «Δράση, δρά-

ση, δράση!» - αυτό ήταν το σύνθημα της στις Δημόσιες Σχέσεις.

Άμεση απόδοση και ανταπόδοση. Και τώρα, μένοντας τόσο και-

ρό με άδεια χέρια, είχε αρχίσει να απελπίζεται.

Ο Λοιμός την κοίταξε, απολαμβάνοντας την αγωνία της. Ή-

ταν τόσο κουλ τύπισσα, ώστε χαιρόταν να τη βλέπει να χάνει την

ψυχραιμία της - με την προϋπόθεση βέβαια ότι ήταν ικανός να

τη συνεφέρει. Υπήρχαν φορές που η Μάργκο απλούστατα φρί-

καρε και ξεφώνιζε, χάνοντας τελείως τον αυτοέλεγχο της. Ήταν

μια κινούμενη βόμβα και το να την κρατάει υπό έλεγχο ήταν μέ-

ρος της πρόκλησης και της ικανοποίησης που έβρισκε στην α-

μοιβαία ευεργετική σχέση του μαζί της. Μικρό μέρος, έστω...

Ο Λοιμός σηκώθηκε, τεντώθηκε, έσπασε τα άλατα από τα

δάχτυλα του και πήρε άλλη μια Τζολτ. Σκέφτηκε ότι ίσως έπρε-

πε να γυρίσει στον καφέ - αλλά πάλι, ο καφές δεν έχει ανθρακι-

κό για να βάζει σωστά την καφεΐνη στην κυκλοφορία.

«Θα σου διηγηθώ μια αληθινή ιστορία», είπε. «Ένας τύπος

συνελήφθη κατά λάθος, επειδή είχε το ίδιο όνομα μ' έναν ε-

γκληματία φακελωμένο στον υπολογιστή του FBI. Επρόκειτο α-

πλώς για τυπογραφικό λάθος. Το όνομα του εισήχθηκε "Ρουκ"

αντί για "Μπρουκ". Έμεινε στη φυλακή μήνες, όσο ο κομπιού-

τερ έψαχνε για τον "Μπρουκ" προκειμένου να βρει τις κατηγο-

ρίες που εκκρεμούσαν σε βάρος του. Η οικογένεια του κάλεσε

την αστυνομία, αλλά δεν μπορούσαν να τον εντοπίσουν». Έδειξε

τον κομπιούτερ. «...Επειδή ένας κομπιούτερ έλεγε ότι δεν υπήρ-

χε τέτοιο άτομο στη φυλακή».

Page 151: David Bischoff - Hackers (Greek)

«Και το ηθικό δίδαγμα;» ρώτησε η Μάργκο, εξακολουθώντας

να κόβει βόλτες.

Ο Λοιμός άφησε την προσμονή της να θεριέψει πριν απα-

ντήσει. «Είναι ένα βρόμικο μικρό μυστικό ότι γίνονται λανθα-

σμένες συλλήψεις κάθε τόσο. Γι' αυτό ακριβώς έσβησα τον εαυ-

τό μου απ' όλα τα δίκτυα εδώ και χρόνια». Κάθισε πάλι στο γρα-

φείο του, ακούμπησε τα χέρια του στα DataHands. «Ο μόνος ε-

λεύθερος άνθρωπος είναι αυτός που δεν υπάρχει. Τέλος πάντων,

ήρθε η στιγμή ν' ανακαλύψουμε...» -έλεγχε τη μια οθόνη μετά

την άλλη με απίστευτη ταχύτητα- «...αν ο Ντέιντ Μέρφι είναι

παιδί της μαμάς του».

«Θα μου πεις επιτέλους τι κάνεις;» ρώτησε η Μάργκο.

Ο Λοιμός χαμογέλασε πονηρά. «Η κυρία Λόρεν Μέρφι εργά-

ζεται ως σύμβουλος δανείων σε μια τράπεζα. Πιστεύω ότι, με τις

πολύτιμες γνώσεις μου, μπορούμε ν' αμαυρώσουμε λίγο την κα-

λή της φήμη... Τι λες γι' αυτό;»

Η Μάργκο χαμογέλασε πλατιά. «Λέω ότι μ' αρέσει ο τρόπος

που σκέφτεσαι».

Ενώ ο Λοιμός κι η Μάργκο ραδιουργουσαν και εισέβαλαν σε

δίκτυα, κάπου αλλού μέσα στην πόλη -στο διαμέρισμα του

Τζόι, για να είμαστε σαφείς- η κυρία Χάρντκαστλ πήγε να δει

πώς ήταν ο γιόκας της. Τον βρήκε μελαγχολικό, ξαπλωμένο στο

κρεβάτι του, με το βλέμμα καρφωμένο στο ταβάνι, σαν πλαδα-

ρή χυλοπίτα χωρίς σάλτσα. Το θέαμα παραήταν οικτρό για να

το αγνοήσει η καλόκαρδη γυναίκα.

«Φαίνεσαι αξιολύπητος, Τζόι», είπε. «Εντάξει, η τιμωρία σου

έληξε».

Μακάρι να ήθελε ο γιος της να παίζει κιθάρα σε κάποιο ροκ

συγκρότημα, ας πούμε, αντί να καταπιάνεται με παράνομα παι-

χνίδια στον κομπιούτερ του... Κουνώντας θλιμμένα το κεφάλι

της, τον άφησε μόνο.

Page 152: David Bischoff - Hackers (Greek)

Ο Τζόι πετάχτηκε όρθιος σαν ελατήριο.

Ένιωθε πολύ καλύτερα από πριν. Ήξερε ότι αυτό θα συνέ-

βαινε αργά ή γρήγορα κι είχε επιστρατεύσει όλη την υπομονή

του. Τώρα επιτέλους είχε έρθει η ώρα της εκδίκησης!

Έβαλε κάμποσους τηλεφωνικούς καταλόγους πάνω σε μια

καρέκλα και σκαρφάλωσε πάνω. Έβγαλε μια πλάκα του ταβα-

νιού, παραμέρισε μια στοίβα από Playboy κι έβγαλε μια δερμάτι-

νη τσάντα. Μέσα στην τσάντα είχε τη συλλογή του από κάρτες

του μπέιζμπολ. Ψαχούλεψε εκεί μέσα κι έβγαλε την περιβόητη

δισκέτα 3.5, με την ετικέτα που έλεγε: ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ - ΕΛΙΝΓ-

ΚΣΟΝ ΜΙΝΕΡΑΛ.

Έπειτα, επιτέλους ελεύθερος, βγήκε να πάρει καθαρό αέρα.

Κάλεσε τον Phreak στον μπίπερ του, περίμενε την κλήση του

στο γνωστό θάλαμο. «Έλα να με βρεις στο Μπάτερι Παρκ. Στο

γνωστό παγκάκι, μπορείς;» ρώτησε ο Τζόι. «Και το ρωτάς, φιλά-

ρα;... Καλώς ήρθες πίσω στους ζωντανούς».

Οι δυο χάκερ συναντήθηκαν. Κόλλησαν τα χέρια τους ψηλά

στον αέρα. Έκαναν έναν περίπατο. Ο Τζόι μιλούσε.

Λίγο πιο πέρα, πίσω από κάτι θάμνους, παραμόνευαν ο

Μπομπ κι ο Ρέι, που είχαν ακολουθήσει τον Τζόι ως εδώ.

«Τζόι», είπε ο Phreak. «Ένα αρχείο ΑΧΡΗΣΤΑ συνήθως πε-

ριέχει ανάμικτα δεδομένα, σκουπίδια, πράγματα που έχουν

σβηστεί από το κεντρικό πρόγραμμα».

Ο Τζόι ήταν ανυποχώρητος. «Όχι αυτό εδώ», επέμεινε. «Το

πήρα από την Έλινγκσον. Με ρωτάνε συνέχεια γι' αυτό, ρίξ' του

μια ματιά!»

Ο Τζόι έβγαλε τη δισκέτα από μια τσέπη κι ο Phreak την πή-

ρε. Τη στιγμή που την έπιανε στο χέρι του, άκουσε ένα ανεπαί-

σθητο κλικ και κοίταξε ξαφνιασμένος γύρω του.

Ένας κόπανος της Μυστικής Υπηρεσίας απαθανάτιζε τη συ-

ναλλαγή! «Οχ, την κάναμε, Τζόι! Σε παρακολουθούν!»

Page 153: David Bischoff - Hackers (Greek)

«Γαμώτο! Πρέπει να του δίνω!»

Ο Τζόι έγινε λαγός, αφήνοντας τον Phreak με τη δισκέτα στα

χέρια. Την κοίταξε και κούνησε το κεφάλι. «Να πάρει η ευχή, να

πάρει!» μουρμούρισε και το 'βαλε στα πόδια προς την αντίθετη

κατεύθυνση.

Η Μυστική Υπηρεσία ανέλαβε αμέσως δράση. Ο Μπομπ ακο-

λούθησε τον Τζόι. Ο Ρέι ακολούθησε τον Phreak.

Κάτι έτρεχε εδώ!

Page 154: David Bischoff - Hackers (Greek)

«11»

'Οταν ο Ραμόν Σάντσες -ή αλλιώς Fantom Phreak- ξύπνησε το

επόμενο πρωί από τις γροθιές που κοπανούσε η μητε'ρα του

στην πόρτα, ξεφωνίζοντας: «Ραμόν, Ραμόν! Ξύπνα! Είναι ώρα

για το σχολείο!» ήθελε να τη φιλήσει από ευγνωμοσύνη. Έβλεπε

ένα τερατώδες όνειρο και χαιρόταν πολύ που το διέκοψε.

Είχε καταφέρει να ξεφύγει από τον Ρέι, τον πράκτορα της

Μυστικής Υπηρεσίας, μ' ένα συνδυασμό της παροιμιώδους τε-

χνογνωσίας και της εξυπνάδας του. Είχε χωθεί στον τηλεφωνικό

θάλαμο μιας πιτσαρίας. Όταν ο τύπος από τη Μυστική Υπηρε-

σία έστρεψε μια συσκευή με λέιζερ στην πιτσαρία, ο Phreak εί-

χε αφήσει ένα μικρό κασετόφωνο να παίζει μια ερωτική του ε-

ξομολόγηση σε κάποια μακρινή αγαπημένη κι είχε ξεγλιστρή-

σει από την πίσω πόρτα.

Μετά είχε κρύψει τη δισκέτα με τα ΑΧΡΗΣΤΑ που του είχε

δώσει ο Τζόι σε μια τουαλέτα αγοριών του λυκείου Στάντον, είχε

γυρίσει σπίτι κι είχε καταστρέψει όλα τα ενοχοποιητικά πειρα-

τικά φυλλάδια του.

Παρ' όλα αυτά, όταν έσβησε τελικά το φως κι έπεσε στο κρε-

βάτι του, ονειρεύτηκε ελικόπτερα να ζουζουνίζουν θυμωμένα γύ-

ρω απ' το διαμέρισμα του, ενώ στην οθόνη του κομπιούτερ του,

με τη μύτη να προεξέχει, ήταν η Αυτού Εξοχότης, ο Πράκτορας

Page 155: David Bischoff - Hackers (Greek)

Γκιλ της Μυστικής Υπηρεσίας, και του έλεγε βλοσυρά: «Σε παρα-κολουθώ!»

Αυτό αρκούσε φυσικά για να του χαλάσει τελείως τον ύπνο.Αναστέναξε με ανακούφιση. Δυστυχώς αυτή η ανακούφιση

δεν ήταν γραφτό να κρατήσει. Γιατί, όταν η μητέρα του σήκωσετα στόρια στο παράθυρο του, βρέθηκε πρόσωπο με πρόσωπο μεδυο πράκτορες της Μυστικής Υπηρεσίας που κοίταζαν μέσα, μετα όπλα τους προτεταμένα.

Άνοιξαν το παράθυρο κι έχωσαν μέσα τις κάννες τους. «Ακί-νητος!» φώναξαν ταυτόχρονα.

Ο Μπομπ κι ο Ρέι. Το Αχτύπητο Δίδυμο. Μπούκαραν μέσακι έστρεψαν τα πολυβόλα τους προς τη γενική κατεύθυνση τωνμυαλών του Phreak, εξασφαλίζοντας έτσι την αμέριστη προσο-χή του.

«Deja vu»*, είπε ο Phreak.

«Ρέι Σάντσες», ανήγγειλε επίσημα ο Πράκτορας Μπομπ.«Συλλαμβάνεσαι βάσει του Νόμου περί Ηλεκτρονικών Εγκλημά-των του 1986».

Η μητέρα του, που τα 'χε πάρει στο κρανίο, άρχισε να τσιρί-ζει στα ισπανικά και να του ρίχνει βροχή τα χαστούκια. «Τι πε-ριμένεις;» φώναξε ο Phreak. «Πάρε με μέσα να τελειώνουμε!»

Οι πράκτορες του έκαναν ευχαρίστως τη χάρη. Του φόρεσανχειροπέδες και τον έσυραν σε μια αληθινή φυλακή, με κάγκελακαι βαρυποινίτες κι όλα τα καλά. Οι εγκληματίες τον κοίταζανσαν να ήταν το πρωινό τους.

Ο Phreak ζήτησε να κάνει το τηλεφώνημα που δικαιούταικάθε πολίτης κάτω από τέτοιες συνθήκες. Του το επέτρεψαν, ανκαι απρόθυμα.

* Τυπική έκφραση που δηλώνει ότι το άτομο καλείται να αντιμετωπί-σει μια κατάσταση που έχει ήδη αντιμετωπίσει στο παρελθόν. Γαλλικάστο πρωτότυπο. (Σ.τ.Ε.)

Page 156: David Bischoff - Hackers (Greek)

«Έχεις δικαίωμα για μια μόνο κλήση. Una», του είπε ένας

κοιλαράς δεσμοφύλακας. «Κατάλαβες; Comprende? Γράψε τον

αριθμό».

Εκείνος έγραψε έναν αριθμό τηλεφώνου στο μπλοκ του. Ο

δεσμοφύλακας τον πήρε κι έπειτα κλείδωσε τη συσκευή, για να

εμποδίσει τον κρατούμενο να κάνει άλλο τηλεφώνημα. Έπειτα

βγήκε σέρνοντας τα πόδια του.

Ο Phreak πίεσε το άγκιστρο του τηλεφώνου κλείνοντας τη

γραμμή κι έπειτα το πάτησε κοφτά καμιά δεκαριά φορές. Η

γραμμή ήταν ανοιχτή. Σούφρωσε τα χείλη του κι έβγαλε ένα ο-

ξύ, καθαρό ηλεκτρονικό σφύριγμα. Τον παλιό καιρό, μπορού-

σες να έχεις το κατάλληλο σφύριγμα από τα «μπλε κουτιά» του

Κάπτεν Κραντς. Ευτυχώς ο Phreak είχε αυτό το εκπληκτικό και

πολύ χρήσιμο ταλέντο...

'Οταν επιτέλους απάντησε κάποιος, είπε: «Κέντρο, έχω πρό-

βλημα να πιάσω μια γραμμή. 555-4202. Ευχαριστώ».

Η Κέιτ Λίμπι απάντησε αμέσως. Ήξερε τι του είχε συμβεί.

«Εγώ είμαι», είπε ο Phreak. «Ναι, τα 'χω παίξει. Την Πα-

ρασκευή θα μου απαγγείλουν κατηγορίες. Οι δικηγόροι κοστί-

ζουν μια περιουσία. Οι γονείς μου αφρίζουν. Με κατηγορούν

για χοντρά πράγματα. Και μάλιστα πράγματα που δεν έκανα

καν, όπως ότι φύτεψα έναν ιό ονόματι Ντα Βίντσι. Και με ρω-

τούν συνέχεια για σας».

Η Κέιτ διατήρησε την ψυχραιμία της. «Πιστεύεις ότι θα μας

μαζέψουν όλους;»

«Ναι», είπε ο Phreak. «Καλύτερα ν' ανακαλύψετε τι είναι μέ-

σα σ' εκείνη τη δισκέτα, γιατί μας έχουν στο δόκανο. Την έκρυ-

ψα σ' εκείνο το μέρος που είχα αφήσει εκείνο το άλλο... τότε...

Θυμάσαι;»

Η Κέιτ θυμόταν.

Page 157: David Bischoff - Hackers (Greek)

Την επόμενη μέρα πήρε τη δισκέτα από την τουαλέτα των α-

γοριών του λυκείου Στάντον.

Λίγο μετά ο Ντέιντ Μέρφι έλαβε ένα τηλεφώνημα από έναν

άντρα με οικεία φωνή. «Η κοπέλα», είπε ο Λοιμός. «Αυτή έχει τη

δισκέτα που χρειάζομαι. Πάρ' τη για λογαριασμό μου».

«Σου είπα. Δεν παίζω με άλλους», απάντησε ο Ντέιντ.

«Έχεις το φορητό σου συνδεδεμένο με την τηλεφωνική γραμ-

μή;»

«Φυσικά».

«Άνοιξε το. Ετοίμασε το για εισαγωγή δεδομένων».

Ο Ντέιντ ανασήκωσε τους ώμους και υπάκουσε. Άναψε το

μηχάνημα, το ετοίμασε για εισαγωγή. Σε λίγο ο κομπιούτερ του

γουργούριζε με τις εισερχόμενες πληροφορίες και η οθόνη γέμι-

σε με τη φωτογραφία μιας γυναίκας που έμοιαζε λίγο με τη μη-

τέρα του.

Ξαφνικά η εικόνα άλλαξε ψηφιακά -με μορφοποίηση- σε

μια πιστή εικόνα της Λόρεν Μέρφι.

«Η Λόρεν Μέρφι είναι τώρα μια καταζητούμενη εγκληματίας

στην πολιτεία της Ουάσινγκτον. Πλαστογραφία, υπεξαίρεση, δυο

καταδίκες για ναρκωτικά. Επιπλέον, παραβίασε την επιτήρηση

της. 'Οταν συλληφθεί, δε θα περάσει από δίκη, θα πάει ίσια στο

κελί. Μετά αλλάζω αυτό το φάκελο με τον αρχικό κι η μητέρα σου

εξαφανίζεται ισοβίως».

«Τρίχες!» είπε ο Ντέιντ.

«Οι κομπιούτερ δε λένε ποτέ ψέματα, μικρέ. Η μητέρα σου

θα συλληφθεί στη δουλειά. Θα της περάσουν χειροπέδες. Αρ-

γότερα θα τη γδύσουν και θα της κάνουν σωματική έρευνα. Κι

αυτή είναι μόνο η αρχή...»

Ο Ντέιντ πετάχτηκε όρθιος. «Άσ' την ήσυχη, Λοιμέ, αλλιώς

θα σε σκοτώσω» ούρλιαξε μέσα στο ακουστικό.

«Μη με απειλείς εμένα, μικρέ», απάντησε εκείνος. «Υπάρ-

Page 158: David Bischoff - Hackers (Greek)

χουν πράγματα χειρότερα απ' το θάνατο κι εγώ μπορώ να τα

κάνω όλα. Λοιπόν, άκου τώρα μια αληθινή ιοτορία. Ήταν, που

λες, ένας δύστυχος τύπος που τον έλεγαν Τομ Μπρουκ...»

Ο Ντέιντ άκουγε την ιστορία του ανθρώπου που φυλακίστη-

κε από λάθος, ανήμπορος ν' αντιδράσει, ανίκανος να πιστέψει

στ' αφτιά του. Να πάρει! Δεν ήταν φούμαρα αυτά που του έλεγε

ο Λοιμός· κι είχε τον τρόπο να τα κάνει πραγματικότητα, γι' αυ-

τό δεν υπήρχε αμφιβολία! Τον είχε στριμώξει για τα καλά!...

Άκουγε κατάπληκτος αυτό τον τεχνο-Βεελζεβούλ, ενώ σκε-

φτόταν πυρετωδώς.

Δυναμικοί χάκερ σε δράση

Ο Cereal Killer στεκόταν στο Σέντραλ Παρκ, μ' ένα σακίδιο κα-

σέτες στα πόδια του, διαλαλώντας το εμπόρευμα του, όταν η Κέιτ

τον πλησίασε με το μηχανάκι της.

«Πειρατικές βιντεοκασέτες δικής μου διανομής!» φώναζε ο

Cereal στους περαστικούς νεαρούς - πεζούς, πάνω σε σκέιτ-

μπορντ ή πατίνια. "Νονός" εναντίον "Σημαδεμένου". Πατσίνο ε-

ναντίον Πατσίνο. Ποιος απ' τους δυο Αλ είναι ο πιο κακός;»

«Γεια χαρά, C.K.», είπε η Κέιτ σταματώντας επιδέξια μπρο-

στά του.

«Ωραία μανούβρα, δικιά μου», είπε ο Cereal, παραμερίζο-

ντας τα τσουλούφια του για να κοιτάξει καλύτερα την επισκέ-

πτρια του.

«Τσιμπήσανε τον Phreak».

«Το πήρε τ' αφτί μου. Η ζωή γίνεται όλο και πιο περιπετειώ-

δης γύρω μας».

Εκείνη έβγαλε μια δισκέτα από το αντιανεμικό της. «Αυτό

Page 159: David Bischoff - Hackers (Greek)

ψάχνουν. Αλλά γιατί; Μου φαίνεται ότι πρέπει ν' αποκωδικοποι-

ήσουμε αυτό το μωρό».

«Υποθέτω ότι σκέφτηκες ήδη...;»

«Τον Ντέιντ; Ούτε να το συζητάς...»

«Δικιά μου, αυτός ο μάγκας ξέρει κάμποσους κώδικες... Ο ε-

γκέφαλος του είναι τέλεια ρυθμισμένος, εγώ αυτό ξέρω!»

«Ναι, αλλά δεν τον ξέρουμε. Πώς μπορούμε να τον εμπιστευ-

τούμε;»

Ο Cereal σήκωσε τους ώμους. «Υποθέτω ότι μπορείς να τον

εμπιστευτείς όσο κι οποιονδήποτε άλλο χάκερ... Αλλά εγώ έχω

μια έκτη αίσθηση πάνω σ' αυτό, νομίζω». Ξαφνικά, τα μάτια του

σοβάρεψαν. «Τον παρακολουθούσα τον τύπο. Μου φαίνεται

σπουδαίος».

«Εντάξει, C.K. Χαίρομαι. Αλλά το θέμα είναι: μπορούμε να

τον εμπιστευτούμε;»

«Αυτό που με ρωτάς, Burn, είναι... μπορείς να εμπιστευτείς

τον εαυτό σου;»

Εκείνη απέστρεψε το βλέμμα.

«Πρέπει να ενώσουμε τις δυνάμεις μας. Ο Εχθρός θέλει να

μας κόψει τα πόδια... απειλεί τον ίδιο τον τρόπο ζωής μας!»

«Εντάξει, εντάξει, παραδέχομαι ότι ο Ντέιντ φαίνεται να ξέ-

ρει ν' αντιμετωπίζει τέτοιες καταστάσεις. Ξέρεις το σπίτι του;»

«Και βέβαια, γλυκά!»

Όταν η Κέιτ κι ο Cereal Killer έφτασαν στο διαμέρισμα του

Ντέιντ Μέρφι (λίγο πιο πέρα από το Σέντραλ Παρκ), τους άνοιξε

η μητέρα του, η Λόρεν Μέρφι.

«Γεια σας. Είμαι η Κέιτ κι από δω ο Cereal», συστήθηκε η

Κέιτ. «Πρέπει να είστε η μαμά του Ντέιντ. Είναι εδώ; Μπορού-

με να τον δούμε;»

Η Λόρεν Μέρφι κι η Κέιτ ζύγισαν η μια την άλλη με το βλέμ-

μα. Η Κέιτ παραδέχτηκε απρόθυμα ότι είχε μπροστά της μια

Page 160: David Bischoff - Hackers (Greek)

πολύ κουλ μαμά. Δε φαινόταν απ' αυτές που αναλύουν τα πάντα

μέχρι θανάτου. Η Λόρεν Μέρφι ήξερε να φτάνει κατευθείαν

στην ουσία του πράγματος.

«Τώρα εξηγούνται όλα», είπε εκείνη επιδοκιμαστικά. Η Κέιτ

είχε τις σωστές δόσεις νιότης, ομορφιάς και εξυπνάδας για να

συγκινήσει ένα αγόρι σαν το γιο της. «Ναι, μέσα είναι. Ελάτε α-

πό δω, παρακαλώ!»

Η Λόρεν Μέρφι τους οδήγησε στο δωμάτιο του Ντέιντ. Χτύ-

πησε την πόρτα. «Έχεις επισκέψεις!» ανήγγειλε.

Ο Ντέιντ, ξαπλωμένος στο κρεβάτι του, πάλεψε να φορέσει

μια μάσκα αδιαφορίας. «Ας έρθουν», μουρμούρισε κι η Λόρεν

άνοιξε την πόρτα και τους άφησε μόνους.

Η Κέιτ πήρε μια βαθιά ανάσα και πίεσε τον εαυτό της ν' αρ-

θρώσει τις λέξεις: «Χρειαζόμαστε τη βοήθεια σου». Ήταν απί-

στευτα οδυνηρό. Να ζητάει βοήθεια από έναν τέτοιο τύπο! Ή-

ταν τόσο γλυκούλης και τόσο έξυπνος, ώστε γινόταν σχεδόν ανυ-

πόφορος!

Ο Ντέιντ φάνηκε έκπληκτος. Ο σαρκασμός στη φωνή του ή-

ταν καθαρά από συνήθεια. «Μήπως με γελάνε τ' αφτιά μου; Εσύ

ζητάς βοήθεια;»

Ο Cereal σήκωσε τα δυο του δάχτυλα σχηματίζοντας το χίπι-

κο σήμα της ειρήνης. «Ανακωχή, παιδιά! Έχουμε υψηλότερο

στόχο· ένα κάλεσμα στα όπλα για τη γενιά της Νιντέντο. Απαι-

τούμε ελεύθερη πρόσβαση στα δεδομέναυ κι αυτό συνοδεύεται

από ευθύνες». Τίναξε πίσω τα μακριά του μαλλιά με μια δραμα-

τική κίνηση. «Αντιλαμβανόμουν τον κόσμο σαν παιδί, σκεφτό-

μουν σαν παιδί· αλλά όταν έγινα άντρας, ξέχασα όλα τα παιδιά-

στικα πράγματα».

Η Κέιτ σήκωσε το βλέμμα της στο ταβάνι. «Είσαι καλά;» τον

ρώτησε περιπαικτικά.

Page 161: David Bischoff - Hackers (Greek)

Ο Cereal συγκατένευσε. Είχε παρασυρθεί και τώρα ένιωσε

ντροπιασμένος.

Η Κέιτ ανέλαβε να βάλει τα πράγματα στη θέση τους. «Κοί-

τα, φίλε. Ο Phreak κι ο Τζόι έπεσαν σε παγίδα. Χρειαζόμαστε

τη βοήθεια σου να καταλάβουμε τι υπάρχει μέσα σ' αυτή εδώ τη

δισκέτα».

Την έβγαλε απ' την τσέπη της, του την έδειξε.

Ο Ντέιντ κούνησε άτονα το κεφάλι του. «Δεν μπορώ. Όποιος

πιάνει αυτό το πράγμα καταλήγει στη στενή. Δεν μπορώ να το

διακινδυνεύσω τώρα. Λυπάμαι».

Η Κέιτ δεν κατάφερε να κρύψει την απογοήτευση της. Άφη-

σε να περάσει μια στιγμή για να το χωνέψει κι έπειτα του έδωσε

τη δισκέτα. «Εντάξει. Τότε κάνε μας μια χάρη, χωρίς να διακιν-

δυνεύσεις τίποτα. Μπορείς να κάνεις ένα αντίγραφο της δισκέ-

τας; Κρύψ' το κάπου, ώστε, στην περίπτωση που μας συλλά-

βουν, να μπορούμε να τη δώσουμε στους δικηγόρους μας, σί-

γουροι ότι δεν της έχει βάλει κανείς χέρι».

Η Λόρεν Μέρφι έχωσε το κεφάλι της από το άνοιγμα της

πόρτας. «Παιδιά, πάρτε ελεύθερα ό,τι θέλετε απ' το ψυγείο».

Μέσα στο μυαλό του, ο Ντέιντ άκουγε καθαρά το σενάριο

που είχε πλέξει ο Λοιμός για το μέλλον της μητέρας του: Θα τη

συλλάβουν στη δουλειά, θα της περάσουν χειροπέδες, θα τη γδύσουν και

θα της κάνουν σωματική έρευνα...

Ο Ντέιντ στράφηκε στην Κέιτ. «Εντάξει. Δεν είναι πρόβλημα

να την αντιγράψω».

«Σ' ευχαριστώ, Ντέιντ». Το χαμόγελο της ήταν ένα εισιτήριο

για τον Παράδεισο.

Αφού έφυγαν, ο Ντέιντ έκανε κομμάτια το διάφανο φορητό

που του είχε έρθει ουρανοκατέβατο. «Σιχαίνομαι τη ζωή μου!»

είπε στους αδιάφορους τοίχους. Έπειτα τηλεφώνησε στο Λοιμό.

Ο Υπεύθυνος Ασφαλείας ήταν πανευτυχής που τον άκουγε. Ο

Page 162: David Bischoff - Hackers (Greek)

Ντέιντ του είπε τι είχε στα χέρια του κι απαίτησε να σταματήσει

ο εκβιασμός κι επιπλέον να μην μπλέξει πουθενά η Κέιτ Λίμπι.

«Θέλω να πω, ήρθε σ' εμένα να βγάλω άκρη. Δεν έχει ιδέα για

τον ιό. Άσ' την ήσυχη».

«Μην ανησυχείς γι' αυτό, μικρέ. Αν είναι αθώα, δεν έχει τί-

ποτα να φοβάται», απάντησε ο Λοιμός.

Κατέπλευσε στη γειτονιά του Ντέιντ με μια κάτασπρη λιμου-

ζίνα και πήρε τη δισκέτα απέξω απ' το σπίτι, σύμφωνα με το

σχέδιο. Τα μάτια του άστραφταν από ικανοποίηση. «Μην ανη-

συχείς πια για τη μαμά σου. Όλα είναι εντάξει».

Κι έπειτα εξαφανίστηκε πάλι μέσα στα πελώρια άδεια πέτρι-

να φαράγγια της πόλης.

Όχι, σκέφτηκε ο Ντέιντ. Μόνο εντάξει δεν είναι τα πράγματα.

Κι έγιναν ακόμα χειρότερα, όταν αργότερα η μαμά του εισέ-

βαλε στο δωμάτιο του μ' ένα μάτσο καινούρια γράμματα από

κολέγια. Κλειστά, φυσικά.

«Ντέιντ», είπε. «Κάνε μου τη χάρη, σε παρακαλώ, να τα κοιτά-

ξεις αυτά».

Ο Ντέιντ απέστρεψε το βλέμμα. «Δε με νοιάζουν! Στο διάολο

και το κολέγιο!»

Η Λόρεν έμεινε εμβρόντητη. «Σπουδαία! Κατάστρεψε την υ-

πόλοιπη ζωή σου, λοιπόν...»

Ο Ντέιντ γύρισε και την κοίταξε κατάματα. «Γιατί όχι; Έτσι

κατέστρεψες κι εσυ το γάμο σου».

Εκείνη φάνηκε ξαφνιασμένη. «Ξέρεις πολύ καλά τι συνέβη

με τον πατέρα σου...»

Ο Ντέιντ σηκώθηκε απ' το κρεβάτι του, της έριξε μια παγε-

ρή ματιά. «Και κατηγορείς εμένα γι' αυτό, έτσι δεν είναι; Έτσι

δεν είναι;»

Προχώρησε αποφασιστικά προς την πόρτα.

Η Λόρεν Μέρφι ήταν έτοιμη να το αρνηθεί, αλλά, για κάποιον

Page 163: David Bischoff - Hackers (Greek)

αλλόκοτο λόγο, δεν μπορούσε. «Ντέιντ...» του φώναξε αδύναμα.

«Θα γυρίσω», είπε εκείνος βροντώντας πίσω του την εξώπορ-

τα.

Σ υ ν α γ ε ρ μ ό ς γ ι α τ α ΑΧΡΗΣΤΑ

Η μητέρα της Κέιτ Λίμπι τον άφησε να περάσει χωρίς ερωτήσεις

κι εκείνος πήγε ίσια στο δωμάτιο όπου ήξερε ότι θα τους έβρι-

σκε.

Η Επιτροπή των Χάκερ στεκόταν γύρω από τον κομπιούτερ

της Κέιτ με μια υπνωτισμένη έκφραση. Στην οθόνη ήταν ένας

κώδικας που δεν μπορούσε παρά να είναι το αρχείο ΑΧΡΗΣΤΑ.

Προσπαθούσαν να καταλάβουν τι ήταν, γιατί το ήθελε τόσο η

Μυστική Υπηρεσία.

«Κέιτ, άκου...» είπε ο Ντέιντ.

Η Κέιτ ήταν απορροφημένη αλλού. «Περίμενε», πρόσταξε,

σηκώνοντας το χέρι της.

«Πρέπει να...» είπε ο Ντέιντ.

Ο Nikon κούνησε το κεφάλι του, χτυπώντας την οθόνη. «Κοι-

τάξτε αυτό εδώ! Είναι τόσο μοχθηρό και καθαρογραμμένο...»

«...σαν να το 'φτιάξε χάκερ», συμπλήρωσε ο Cereal.

Ο Ντέιντ ανοιγόκλεισε τα μάτια του. Το σκέφτηκε. Περίπλο-

κοι μηχανισμοί πήραν μπροστά μέσα στο κεφάλι του. «Μήπως

εννοείς ένας χάκερ της Σκοτεινής Πλευράς;»

Η Κέιτ δε φάνηκε να τον ακούει. Όλη η προσοχή της ήταν

στραμμένη στο πρόγραμμα που εξέταζαν. Ήξερε αρκετά πράγ-

ματα για προγράμματα ώστε να μπορεί να διακρίνει τη διαφορά

ανάμεσα σ' ένα τσαπατσούλικο πρόγραμμα κι ένα αριστοτεχνικά

φτιαγμένο. Αυτό το πρόγραμμα, ωστόσο, ήταν σαν διασταύρωση

των Κθούλου* και του Δράκουλα, επενδυμένο με όλο τον εξοπλι-

Page 164: David Bischoff - Hackers (Greek)

σμό της Κυβερνητικής. «Έλα δω! Κοίτα. Αυτό το πράγμα είναι

ζωντανό!»

Ο Nikon έφτασε στο τέλος του προγράμματος με κύλιση και

σταμάτησε σε μια μισοτελειωμένη εντολή. «Αυτό είναι τρέλα!

Το πρόγραμμα δεν αντιγράφηκε ολόκληρο! Θα μας πάρει μια

ζωή να καταλάβουμε τι ρόλο παίζει...»

«Αφήστε με να ρίξω μια ματιά», είπε ο Ντέιντ. Του άνοιξαν χώ-

ρο να πλησιάσει κι εκείνος άρχισε την κύλιση πάλι προς την αρχή

του προγράμματος. «Καλύτερα να ξεκινήσουμε από την αρχή».

Μελέτησαν τον κωδικό ώρες ολόκληρες. Ο Ντέιντ ξαφνιάστη-

κε ανακαλύπτοντας πόσες γνώσεις είχαν αποκομίσει οι άλλοι χα-

ζολογώντας και μόνο με κομπιούτερ, αν και δεν είχαν την ολο-

κληρωμένη εικόνα που είχε αποκτήσει ο ίδιος διαβάζοντας και

ξαναδιαβάζοντας στα χρόνια της εξορίας του. Παρ' όλα αυτά, υ-

πήρχαν πράγματα μέσα σ' αυτό το πρόγραμμα που ούτε είχε δει

ούτε είχε φανταστεί ποτέ.

Τελικά πείνασαν και παρήγγειλαν μια πίτσα.

Το παιδί από την πιτσαρία έφτασε με την πίτσα ζαμπόν-

μπέικον με διπλό τυρί την ίδια ακριβώς στιγμή με το φίλο της

Κέιτ, τον Κέρτις. Η κυρία Λίμπι τους άφησε και τους δυο να πε-

ράσουν, στέλνοντας και το λογαριασμό στα παιδιά.

«Τι γίνεται εδώ;» ρώτησε ξερά ο Κέρτις, σηκώνοντας υπερο-

πτικά τη μύτη του, όταν του πρόσφεραν ένα αχνιστό, λιπαρό

κομμάτι πίτσα.

«Α, τίποτα», απάντησε ο Ντέιντ. «Ένα οργιάκι κάνουμε...»

Ο Κέρτις τον αγνόησε και στράφηκε στην Κέιτ. «Τι έγινες

χτες βράδυ;»

Η Κέιτ χτύπησε το μέτωπο της, όπως θα χτυπούσε μια ελατ-

* Φανταστικά τέρατα, οι «Παλιοί», στις ιστορίες τρόμου του Χ.Φ. Λάβ-κραφτ. (Σ.τ.Μ.)

Page 165: David Bischoff - Hackers (Greek)

τωματική συσκευή για να πάρει μπρος. «Ω Θεέ μου, λυπάμαι!

Μπορούμε να τα πούμε αργότερα;»

«Άσ' το καλύτερα!» είπε ο Κέρτις. «Για να με ξαναστήσεις;

Να μένει». Κοίταξε με απροκάλυπτη περιφρόνηση τη συλλογή

των εκτυπώσεων, των άδειων και μισοάδειων κουτιών Τζολτ και

την εγκεφαλική εφηβική ανακατωσούρα που περιέβαλλε την ο-

μάδα που ήταν στριμωγμένη γύρω από τον κομπιούτερ. «Κάτσε

ν' απολαύσεις την παρέα των τεχνοφρικιών φίλων σου. Είναι

φανερό ότι τη βρίσκετε μαζί».

Ρουθούνισε υποτιμητικά προς τη μεριά του Ντέιντ γενικά

και βγήκε σαν σίφουνας.

«Πάρε τη ζωή στα χέρια σου!» του φώναξε πρόσχαρα ο Ce-

real, μ' ένα κομμάτι πίτσας να κρέμεται χαλαρά στα χέρια του.

«Στη δική του περίπτωση, μάλλον η ζωή πρέπει να τον πάρει

στα χέρια της», παρατήρησε ο Ντέιντ.

Κατεβάζοντας την πελώρια πίτσα με μπόλικη Τζολτ, στρώ-

θηκαν πάλι στη δουλειά, στην αποκωδικοποίηση του προγράμ-

ματος μέσα στο αρχείο ΑΧΡΗΣΤΑ.

Τα κατάφεραν αργά τη νύχτα.

Τελικά ο Ντέιντ εξέτασε ένα σημαντικό τμήμα της μακριάς

εκτύπωσης που είχαν απλώσει πάνω στο κρεβάτι.

Χτύπησε το χαρτί κατάπληκτος. «Δεν είναι ιός! Είναι σκου-

λήκι!»

Ο Nikon έγειρε πίσω στην καρέκλα του, κάπως νυσταγμένος,

αλλά γεμάτος ενδιαφέρον. «Και τι τρώει;»

«Μασουλάει», διόρθωσε ο Ντέιντ. «Τα βλέπεις αυτά;» Έδειξε

μια παχιά δεσμίδα χαρτιά. «Εδώ είναι όλες οι οικονομικές συ-

ναλλαγές της Έλινγκσον. Από συμφωνίες εκατομμυρίων δολα-

ρίων μέχρι τα δέκα δολάρια που χρέωσε κάποιος υπάλληλος για

τη βενζίνη του».

«Έχω ακούσει ότι αυτό που κάνει ένα σκουλήκι είναι να τρώ-

Page 166: David Bischoff - Hackers (Greek)

ει μερικά σεντς από κάθε συναλλαγή», είπε η Κέιτ.

«Κανείς δεν το εντοπίζει, επειδή τα λεφτά δε χάνονται στ' α-

λήθεια, απλώς φουσκώνουν κάπως οι πραγματικοί λογαρια-

σμοί», είπε ο Ντέιντ.

Η Κέιτ συγκατένευσε. «Κι όταν το σκουλήκι είναι έτοιμο, μα-

ζεύει το συνολικό ποσό κι εξαφανίζει τα ίχνη του».

«Αυτό είναι!» είπε ο Ντέιντ. «Ο Τζόι διέκοψε την αντιγραφή

πριν φτάσει σ' αυτό το σημείο! Δείτε εδώ. Από δω και πέρα...»

Στράφηκε πάλι στην οθόνη του κομπιούτερ, κατέβηκε με κύλι-

ση, πληκτρολόγησε. «Η δουλειά γίνεται σε διπλάσια ταχύτητα

απ' ό,τι όταν ξεκίνησε».

Η Κέιτ είπε. «Μ' αυτό το ρυθμό, θα ολοκληρώσει τον κύκλο

του σε...»

«Δυο μέρες», είπε ο Nikon.

Ο Ντέιντ ξαναγύρισε στην εκτύπωση. «Κρίνοντας απ' αυτό

το τμήμα μόνο, έχει φάει ήδη γύρω...»

Ο Cereal σήκωσε μια εκτύπωση. «21,8 εκατομμύρια δολά-

ρια!»

«Σπουδαία, Cereal», βόγκηξε η Κέιτ. «Όποιος το έγραψε αυ-

τό χρειάζεται κάποιον να πληρώσει τη νύφη - κι αυτός είναι ο

Phreak, ο Τζόι κι εμείς. Πρέπει οπωσδήποτε να πάρουμε το υ-

πόλοιπο αυτού του αρχείου και ν' ανακαλύψουμε που πηγαίνουν

τα λεφτά προτού εξαφανιστεί το σκουλήκι. Μόνο έτσι θα ξεσκε-

πάσουμε αυτόν που το δημιούργησε!»

«Το κάθαρμα!» είπε ξαφνικά ο Ντέιντ.

«Τι;» έκανε η Κέιτ. «Για ποιον λες; Τον ξέρεις, Ντέιντ;»

«Ναι, τον ξέρω. Ξέρω ποιος το 'φτιάξε. Αυτός ο υπεύθυνος α-

σφαλείας υπολογιστή της Έλινγκσον. Ε... του έδωσα το αντίγρα-

φο από τη δισκέτα που μου έδωσες...»

«Τι έκανες;» φώναξε η Κέιτ.

«Δεν ήξερα τι είχε μέσα».

Page 167: David Bischoff - Hackers (Greek)

Έμειναν όλοι τους εμβρόντητοι από τα ν́ ρα. «Εντελώς ηλίθια

κίνηση, δικέ μου».

Η Κέιτ μπήκε αμέσως στο ψητό. «Καλά, πώς σε ανακάλυψε,

αφού δεν είχες ανάμιξη;»

Ο Ντέιντ τους κοίταξε έναν έναν. Δεν υπήρχε τρόπος να κρα-

τήσει πια το μυστικό του. Ο μόνος τρόπος να καταλάβουν γιατί

το είχε κάνει ήταν να τους αποκαλύψει την αλήθεια. «Έχω φά-

κελο», πίεσε τον εαυτό του να ομολογήσει. «Είμαι... θέλω να

πω... ήμουν... ο Zero Cool».

Όση ψυχραιμία είχε απομείνει στην ομάδα, εξατμίστηκε α-

μέσως. Τρία ζευγάρια μάτια καρφώθηκαν στον Ντέιντ Μέρφι,

γουρλωμένα όσο έπαιρνε.

«Τώρα κουφάθηκα», είπε ο Cereal, ο πρώτος που ξαναβρήκε

τη φωνή του.

«Ο Zero Cool διέλυσε 1507 δίκτυα σε μια μέρα! Προκάλεσε

τη μεγαλύτερη βουτιά του χρηματιστηρίου στην ιστορία», μουρ-

μούρισε ο Nikon. «Πρώτη σελίδα στους New York Times, 10 Αυ-

γούστου 1988, φωτογραφία στη σελίδα εφτά. Φορούσες σιδερά-

κια τότε!»

Η Κέιτ έκρυψε το πρόσωπο της στα χέρια της. «Οχ, Θεούλη

μου. Αντίο, ΜΙΤ!»

Ο Ντέιντ την κοίταξε κατάματα, επιστρατεύοντας όλη του

την ειλικρίνεια. «Θα επανορθώσω».

«Πώς;» ρώτησε η Κέιτ.

Ο Ντέιντ το σκέφτηκε για λίγο, ανασήκωσε τους ώμους. «Θα

εισβάλω στον Gibson της Έλινγκσον».

Ο Nikon χαχάνισε. «Θα σε εντοπίσουν στο τόσο!» είπε κρο-

ταλίζοντας τα δάχτυλα του. «Μέχρι να πεις κύμινο, θα βρεθείς

στο στόχαστρο δέκα αυτόματων!...»

Ο Ντέιντ κοίταζε ακόμα την Κέιτ. «Δε με νοιάζει», ομολόγησε.

«Ακόμα κι αν είχες κωδικούς, θα χρειαζόσουν τουλάχιστον

Page 168: David Bischoff - Hackers (Greek)

δέκα λεπτά για να μπεις στο δίκτυο», του θύμισε ο Lord Nikon.

«Έπειτα, πρέπει να βρεις το αρχείο. Οι μπάτσοι θέλουν πέντε

λεπτά για να σ' εντοπίσουν».

Ο Cereal Killer έβγαλε μια τηγανητή πατάτα απ' την τσέπη

του. «Τηγανητοί θα βγούμε απ' αυτή την ιστορία...»

Η Κέιτ σταύρωσε τα μπράτσα της και χαμογέλασε στον

Ντέιντ. «Μη στέλνεις ποτέ ένα αγοράκι να κάνει τη δουλειά μιας

γυναίκας. Μ' εμένα μπορούμε να το κάνουμε σε εφτά λεπτά».

Ο Ντέιντ ξαφνιάστηκε. Αλλά όχι και τόσο. Κάπου είχε μαντέ-

ψει ότι η Κέιτ ήταν τέτοιος τύπος. Ίσως γι' αυτό να τον γοήτευε

τόσο.

Ο Cereal χαμογέλασε. «Είστε καταδικασμένοι κι οι δυο. Αν

βοηθήσω κι εγώ, μπορούμε να τα καταφέρουμε σ' έξι λεπτά».

Ο Nikon κούνησε κουρασμένα το κεφάλι του. «Να πάρει!

Πάλι εγώ πρέπει να σώσω τα τομάρια σας». Χαμογέλασε πλα-

τιά, δείχνοντας τα κατάλευκα δόντια του. «Αν βοηθήσω κι εγώ,

θα το κάνουμε σε πέντε».

Ο Ντέιντ τους κοίταξε όλους έναν έναν κι ένιωσε ένα ρίγος.

Ένα μάτσο ανεξάρτητοι μάγκες που ένωναν τις δυνάμεις τους...

Και τώρα, ενωμένοι, αδελφωμένοι, θα πολεμούσαν τη μοχθηρή

δύναμη που είχε εισβάλει στο ατομιστικό, αλλά προικισμένο με

αρχές σύμπαν της κυβερνοπειρατείας.

«Εντάξει», είπε σπάζοντας τα άλατα από τα δάχτυλα του.

«Πάμε για ψώνια!»

Page 169: David Bischoff - Hackers (Greek)

«12»

Υπήρχαν κάμποσες δουλειές που έπρεπε να γίνουν πριν επιχει-

ρήσουν να παραβιάσουν για δεύτερη φορά τις πύλες του Gibson.

Όλοι ήξεραν ότι ο Τζόι είχε σταθεί απίστευτα τυχερός -ή, μάλ-

λον, άτυχος- που κατάφερε να εισβάλει στον Gibson όπως εισέ-

βαλε, μπλέκοντας τους όλους σ' αυτή την κατάσταση. Οι υπεύ-

θυνοι ασφάλειας υπολογιστή της Έλινγκσον θα είχαν πάρει σί-

γουρα επιπλέον μέτρα για ν' αποτρέψουν οποιαδήποτε νέα ει-

σβολή από χάκερ στο δίκτυο. Ωστόσο, αυτό δε σήμαινε ότι μια

πειρατεία στον Gibson της Έλινγκσον ήταν αδύνατη, απλώς ή-

ταν απίθανη.

Αλλά αν οι χάκερ δεν είχαν καταφέρει τίποτα άλλο από τότε

που οι ερασιτέχνες χειριστές κομπιούτερ είχαν πρωτοπαρεμ-

βληθεί στις τηλεφωνικές γραμμές και τη Λεωφόρο της Πληρο-

φορίας, τουλάχιστον είχαν δημιουργήσει αλλόκοτους βρόχους

και διάκενα γύρω, πάνω και κάτω από την Καμπύλη της Απι-

θανότητας.

Κατ' αρχάς, ο Lord Nikon κι ο Cereal Killer έφυγαν για μια

μικρή εξόρμηση με σκέιτμπορντ. Δεν τους πήρε πολύ να εντοπί-

σουν τα προδοτικά χρώματα και διακριτικά της τηλεφωνικής ε-

ταιρίας της Νέας Υόρκης πάνω σ' ένα φορτηγάκι, παρκαρισμέ-

νο δίπλα στην είσοδο ενός φρεατίου. Ενώ οι εργάτες παιδεύο-

Page 170: David Bischoff - Hackers (Greek)

νταν στα σωθικά του δρόμου, οι δυο νεαροί κατάφεραν να σου-

φρώσουν ένα σετ μικρόφωνο-ακουστικό που εφαρμόζει στο κε-

φάλι, μια ζώνη συντηρητή κι ένα κίτρινο κράνος. Ο Cereal ξέχα-

σε να πάρει το εγχειρίδιο. Αναγκάστηκε να ξαναγυρίσει. Παρα-

λίγο να τον πιάσουν, αλλά η μακριά πείρα τους στο σκέιτμπορντ

τους γλίτωσε από τον κίνδυνο.

Χρησιμοποιώντας τον κλεμμένο εξοπλισμό, ο Cereal μεταμ-

φιέστηκε σε συντηρητή της τηλεφωνικής εταιρίας που έψαχνε

για κάποια βλάβη μέσα στο γραφείο του πράκτορα Ρίτσαρντ

Γκιλ. Αφού χώθηκε κάτω από γραφεία, με πολυάσχολο υφός,

κατάφερε να σκαρώσει μια σπουδαία σκανταλιά κάτω από τη

μύτη του Γκιλ.

Ο Lord Nikon αγόρασε κάμποσα μπουκέτα λουλούδια από

μια προσφορά σ' ένα γειτονικό ανθοπωλείο. Με την κάλυψη του

υπάλληλου ανθοπωλείου, μπήκε στα γραφεία της Έλινγκσον

Μίνεραλ κι ανακάλυψε αμέσως τις πιο πυκνοκατοικημένες σε

κομπιούτερ περιοχές. Τα μπουκέτα του δεν τα παρέλαβε κανείς,

αλλά ο Nikon κατόρθωσε να περισυλλέξει κάμποσους κωδικούς

πρόσβασης, κυκλοφορώντας πίσω από τους υπαλλήλους ενώ αυ-

τοί συνέδεαν τα τερματικά τους με το κεντρικό δίκτυο, μερικές

φορές βλέποντας μόνο την κίνηση των δαχτύλων, συνδυάζοντας

τη μ' ένα φανταστικό πληκτρολόγιο κι αποστηθίζοντας τους κω-

δικούς που έπιανε.

Όσο οι άλλοι δούλευαν, ο Ντέιντ κι η Κέιτ προετοιμάζονταν

για τη δική τους αποστολή - νυχτερινή, για να είναι αποδοτικό-

τερη: τη Βουτιά στα Σκουπίδια.

«Εδώ πρέπει να σκαρφαλώσουμε;» ρώτησε ο Ντέιντ, κοιτώ-

ντας με δέος το ύψους τριάντα μέτρων συρματόπλεγμα που εκτει-

νόταν σ' όλο το μήκος του σοκακιού πίσω από τον ουρανοξύστη.

«Αν το θέλεις, μπορείς», απάντησε η Κέιτ. «Πάντα το 'λέγε η

μαμά μου».

Page 171: David Bischoff - Hackers (Greek)

Μόλις μπήκαν, βρήκαν το σκουπιδοτενεκέ. Δυστυχώς εφα-

πτόταν απόλυτα στο κτίριο της Έλινγκσον.

Ήταν πελώριος\

«Σαν νταλίκα είναι!» είπε ο Ντέιντ, σηκώνοντας το βλέμμα στο

φεγγαροφωτισμένο μονόλιθο.

«Έχουν μπόλικα σκουπίδια, δικέ μου», είπε η Κέιτ.

Ο Ντέιντ πήρε μια βαθιά ανάσα. «Αχ, τι ρομαντικό... Φεγγα-

ρόφωτο και μπόχα!...»

Σκαρφάλωσαν απ' το πλάι, άνοιξαν ένα από τα καπάκια και

πήδηξαν μέσα. Πρώτος ο Ντέιντ, μετά το σακίδιο της Κέιτ κι έ-

πειτα η ίδια η Κέιτ... κάπως αδέξια. Έπεσε πάνω του, σπρώχνο-

ντας τον πιο βαθιά στα σκουπίδια. Βρέθηκαν πεσμένοι ο ένας

πάνω στον άλλο, με τα κορμιά τους να εφάπτονται, τις μύτες τους

κολλημένες - κι αυτή τη φορά ο Ντέιντ δε δυσανασχέτησε με τις

πρωτόγνωρες αισθήσεις που φούντωσαν μέσα του.

«Αν δεν είχα έναν απαράβατο κώδικα τιμής, ίσως και να εκ-

μεταλλευόμουν αυτή την κατάσταση... ε... ερωτικά, αν καταλα-

βαίνεις τι εννοώ!...»

«Άσ' το γι' άλλη ώρα, κολλητέ». Η Κέιτ πήρε το σακίδιο κι έ-

βγαλε ένα φακό. Τον άναψε.

Ανάμεσα στις βρομιές ανακάλυψαν δυο μεγάλες σακούλες

γεμάτες με εκτυπώσεις υπολογιστή που φαίνονταν να περιέχουν

ενδιαφέρουσες πληροφορίες. Τις φορτώθηκαν και σκαρφάλω-

σαν έξω από τον τενεκέ.

«Καλά τα καταφέραμε», είπε ο Ντέιντ εξετάζοντας το περιε-

χόμενο της χάρτινης λείας τους. «Αυτό είναι ακριβώς το είδος

των...»

Η μεταλλική πίσω πόρτα του Μεγάρου Έλινγκσον άνοιξε.

Το φως ξεχύθηκε στο σοκάκι, λούζοντας τους ρακοσυλλέκτες.

Ένας φύλακας βγήκε έξω.

Page 172: David Bischoff - Hackers (Greek)

«Εσείς οι δυο! Ακίνητοι!» φώναξε ο φύλακας.

Η Κέιτ έβγαλε κάτι από το σακίδιο της. Σήκωσε τα μπράτσα της

στην ευθεία των ώμων. Μέσα από τα χέρια της εκτοξεύτηκε ε-

κτυφλωτικό φως - μια φωτεινή σφαίρα.

«Τι στο...» έσκουξε ο φύλακας. Χωρίς τάσεις ηρωισμού, τινά-

χτηκε μέσα κι έκλεισε με δύναμη την πόρτα. Η φλεγόμενη

σφαίρα -περισσότερο θεαματική παρά επικίνδυνη- διαλύθηκε

κάμποσα μέτρα μακριά από την πόρτα. Αλλά είχε πετύχει το

σκοπό της. «Φύγαμε!» φώναξε η Κέιτ. Ο Ντέιντ δεν περίμενε άλ-

λη προτροπή.

Την πρόλαβε έξω στο δρόμο. «Τι ήταν αυτό;»

Εκείνη έβγαλε ένα όπλο φωτοβολίδων από την τσέπη της.

«Το Προσωπικό μου Αμυντικό Σύστημα για τον Ηλεκτρικό».

«Πάλι καλά. Το αναισθητικό σπρέι δε θα βοηθούσε ιδιαίτε-

ρα εκεί πίσω». Φορτώθηκε τη σακούλα με τα χαρτιά. «Έτοιμοι

για το ραντεβού;»

«Ναι, και μάλιστα γρήγορα».

Άρχισαν να τρέχουν μέσα στο σκοτάδι.

Ο Λοιμός εξαπλώνεται

Η Μάργκο Γουάλας είχε κάνει φιλότιμες προσπάθειες να κοι-

μηθεί. Είχε ήδη πρησμένα μάτια κι απαίσιες γραμμές στο πρό-

σωπο της και πολύ σύντομα το άγχος θα άρχιζε να φαίνεται κά-

τω απ' το μέικαπ της. Αυτό δεν ήταν καθόλου καλό για τη δου-

λειά της - και θα απέβαινε μοιραίο αν προκαλούσε υποψίες.

Αλλά γιατί, Μάργκο; αναρωτήθηκε. Πως; Κανείς δεν ήξερε ότι ή-

ταν μπλεγμένη με Καταχθόνιο Σχέδιο Μέσα στο Δίκτυο. Δεν εί-

Page 173: David Bischoff - Hackers (Greek)

χε φάκελο. Αυτή ήταν η πρώτη της ανάμιξη σε έγκλημα. Κι αυ-

τό που την ώθησε να περάσει τη διαχωριστική γραμμή ήταν η

προοπτική μιας μπάζας πολλών εκατομμυρίων. Εκείνη ήταν

που είχε διαβάσει το The hacker crackdown, το βιβλίο του Μπρους

Στέρλινγκ, αφού είχε τσιμπηθεί με το ψηφιακό κουνάβι που κυ-

κλοφορούσε με σκέιτμπορντ. Εκείνη ήταν που είχε ρωτήσει αν

ήταν δυνατό ν' αποστραγγίσουν, αθόρυβα και ανώνυμα, μερικά

εκατομμύρια δολάρια από την εκπληκτική ροή κεφαλαίων της

Έλινγκσον Μίνεραλ. Είχε μισοεκπλαγεί όταν ο Λοιμός τής είχε

απαντήσει πως όχι μόνο ήταν δυνατό αλλά και απίστευτα εύκο-

λο, αρκεί να του πήγαινε μερικά υπομνήματα της εταιρίας και

κάποιες καταστάσεις που θα έβγαζαν τα βιβλία άψογα στο τέ-

λος.

Η Μάργκο μεγάλωνε κι ακόμα δεν είχε αποκτήσει το είδος

ζωής που ονειρευόταν. Μερικά εκατομμύρια δολάρια, είχε σκε-

φτεί, θα της εξασφάλιζαν ό,τι ήθελε. Θα περίμενε λίγα χρόνια

κι έπειτα θα έβγαινε στη σύνταξη και θα ζούσε την υπόλοιπη

ζωή της με τον τρόπο που της άξιζε. Δίπλα στην Ψηφιακή Ιδιο-

φυΐα; Κάπως απίθανο. Υπήρχαν πολλοί άλλοι άντρες που ήταν

πιο πλούσιοι και ισχυροί, κι αν μπορούσε να βρίσκεται στα κα-

τάλληλα σημεία, ήξερε ότι θα κατάφερνε να τυλίξει κάποιον.

Δεν υπήρχε περίπτωση να κοιμηθεί· έτσι φόρεσε το τζιν και

τ' αθλητικά της και πήγε στο γραφείο να δει πώς πήγαιναν τα

πράγματα.

Ο Λοιμός ήταν ξύπνιος φυσικά. Δούλευε στον κομπιούτερ

του.

«Τι γίνεται;» τον ρώτησε.

«Κλείσε την πόρτα, αν έχεις την καλοσύνη». Φαινόταν κατα-

πονημένος κι ανήσυχος, αλλά δυναμικός παρ' όλα αυτά. Εκείνη

έκλεισε την πόρτα. «Είχαν αντιγράψει πράγματι το αρχείο Α-

ΧΡΗΣΤΑ».

Page 174: David Bischoff - Hackers (Greek)

Η Μάργκο πάγωσε. Κάθισε σε μια καρέκλα τρίζοντας τα δό-

ντια της. «Πόσα ξέρουν;»

«Πολύ δύσκολο να πω. Σίγουρα όχι τα πάντα. Ωστόσο, μιλά-

με για έξυπνα παιδιά». Αναστέναξε. «Και περίεργα. Θα ξέρουν

αρκετά. Ίσως αρκετά για να μας ενοχοποιήσουν».

Η Μάργκο κούνησε το κεφάλι της. «Είπες ότι το μεγαλείο

αυτού του σχεδίου είναι ότι το "σκουλήκι" δεν εντοπίζεται».

«Φυσικά. Οι συνηθισμένοι σου κομπιουτεράδες δε θα κατα-

λάβαιναν τι είναι. Ούτε καν αν είχαν περγαμηνές στον προγραμ- •

ματισμό. Αλλά εδώ έχουμε να κάνουμε με χάκερ». Χτύπησε το

γραφείο του με τη γροθιά του. «Αυτό που πρέπει να κάνουμε εί-

ναι να τους στριμώξουμε πρώτοι. Με κάτι μεγάλο... και επικίν-

δυνο». Το σκέφτηκε για μια στιγμή. Ένα γλοιώδες χαμόγελο χα-

ράχτηκε στο πρόσωπο του. «Λοιπόν, άκου. Θα εξαπολήσουμε

τον ιό κι έπειτα θα τον φορτώσουμε στους πιτσιρικάδες, φυτεύο-

ντας ενοχοποιητικά στοιχεία στο περιβάλλον τους. Στο μεταξύ,

το σκουλήκι θα μας αποδώσει το παραδάκι... και ποιος κάθεται

ν' ακούσει έναν ένοχο;»

Η Μάργκο σηκώθηκε κι άρχισε να κόβει βόλτες. «Θα εξαπο-

λύσουμε τον Ντα Βίντσι;» Να πάρει! Το αρχικό σχέδιο ήταν να

υπεξαιρούν μικροποσά από τον κομπιούτερ, να τα βάζουν σ' έ-

να λογαριασμό ελβετικής τράπεζας, κι έπειτα να ζουν από τους

τόκους ή να σηκώνουν μετρητά όποτε τους κάπνιζε ύστερα από

λίγα χρόνια. «Τα πράγματα ξεφεύγουν από τον έλεγχο μας!»

Ο Λοιμός συνοφρυώθηκε. Σηκώθηκε, την άρπαξε απ' το

μπράτσο και την έσφιξε με δύναμη. Ο τόνος του ήταν παγερός.

«Κοίτα. Δεν υπάρχει καλό και κακό. Υπάρχει μόνο γλέντι ή πλή-

ξη. Μια τριανταριά χρόνια στη στενή μού φαίνεται πολύ πληκτική

προοπτική, προσωπικά. Ποιος προτιμάς να τη φάει - εμείς ή αυ-

τοί;»

Η Μάργκο δεν μπορούσε να πει τίποτα. Εξάλλου ο Λοιμός ή-

Page 175: David Bischoff - Hackers (Greek)

ξερε ήδη την απάντηση. Δεν είχαν περιθώρια επιλογής. «Δε σ'

εμποδίζω».

Ο Λοιμός κάθισε πάλι στον κομπιούτερ του. Πάτησε μερικά

πλήκτρα. Ένα λειτουργικό γραφικό του ιου Ντα Βίντσι εμφανί-

στηκε στην οθόνη. Το μενού επιλογών δήλωνε: Ακύρωσε και Ε-

νεργοποίησε.

Ο Λοιμός πάτησε τη δεύτερη επιλογή χωρίς δισταγμό.

Έγειρε στην πλάτη της καρέκλας και χαμογέλασε πλατιά.

«Νομίζω ότι τους έχουμε στο χέρι», είπε. «Τώρα το μόνο που

απομένει είναι να καλέσω σε ενισχύσεις το Ιππικό...»

Η Μάργκο Γουάλας συγκατένευσε αναστενάζοντας.

Εντάξει, δεν έγινε και τίποτα, είπε στον εαυτό της.

Στο κάτω κάτω, δεν είναι παρά μια χούφτα χάκερ. Αλήτες της νέας τε-

χνολογίας. Ταπεινότεροι κι από τους ταπεινούς...

Τους αξίζει να τους κλείοονν μέσα, εκεί όπου δε θα μπορούσαν να

βλάψουν ευυπόληπτους πολίτες.

Αργότερα τη νύχτα

Την επόμενη μέρα ο Λοιμός τηλεφώνησε στον Ρίτσαρντ Γκιλ,

τον πράκτορα της Μυστικής Υπηρεσίας.

«Ο ιός θα ενεργοποιηθεί αύριο κι αυτοί οι χάκερ επιχείρη-

σαν να ξαναμπούν στο δίκτυο μας», είπε ψέματα. Αν του ζητού-

σαν αποδείξεις, θα τους έδειχνε αναφορές που είχε πλαστογρα-

φήσει ο ίδιος. «Έτσι που ήρθαν τα πράγματα, επιμένω να περά-

σετε σε πιο άμεση δράση, διαφορετικά η Έλινγκσον Μίνεραλ

θα θεωρήσει υπεύθυνη τη Μυστική Υπηρεσία για ό,τι επακο-

λουθήσει».

Το τηλεφώνημα ήταν αρκετό. Έκανε τον Γκιλ να βράζει από

θυμό. Ζήτησε εντάλματα σύλληψης για την Κέιτ Μέρφι ή Acid

Page 176: David Bischoff - Hackers (Greek)

Burn· τον Ιμάνιουελ Γκόλντσταϊν ή Cereal Killer· τον Ντέιντ

Μέρφι ή Crash Override, επίσης γνωστό σαν Zero Cool· και τον

Πολ Κουκ ή Lord Nikon. Κανόνισε να τους τσιμπήσουν στις

9:00 π.μ. το επόμενο πρωί. Ευτυχώς τμήμα της αποστολής του

Cereal ήταν να παγιδεύσει το τηλέφωνο του Γκιλ. Αυτός κι ο

Nikon άκουσαν όλη τη συνδιάλεξη. Συγκάλεσαν αμέσως έκτα-

κτο συμβούλιο. Για λόγους ασφαλείας, αυτό το συμβούλιο έγινε

μέσα στον ηλεκτρικό, που διέσχιζε ιλιγγιωδώς το Μανχάταν απ'

άκρη σ' άκρη.

Στο τελευταίο βαγόνι, η ομάδα, ξέροντας τώρα ότι τα χρονι-

κά περιθώρια δράσης στένευαν, κάθισε κι εξέτασε εξονυχιστικά

τις εκτυπώσεις και τα χαρτιά από το σκουπιδοτενεκέ της Έλινγ-

κσον Μΐνεραλ.

Ο Ντέιντ έκανε ένα διάλειμμα τρίβοντας τα μάτια του, που

έτσουζαν από την κούραση και το άγχος που είχαν περάσει.

Συζητούσε με την Κέιτ όλη τη μέρα για τα αισθήματα του απέ-

ναντι στους γονείς του, στον κόσμο, στη ζωή... και στο κυβερνο-

διάστημα. Τώρα ένιωσε την ανάγκη να συγκεφαλαιώσει την κα-

τάσταση, να βγάλει κάποιο νόημα απ' αυτό το απίστευτο μπέρ-

δεμα.

«Το κυβερνοδιάστημα», είπε ονειροπόλα. «Είναι σαν αστρι-

κή προβολή. Κάθεσαι στο δωμάτιο σου και ταξιδεύεις στην Ια-

πωνία. Είναι εκεί όπου βρίσκονται τα λεφτά μας, εκεί όπου λαμ-

βάνουν χώρα οι τηλεφωνικές μας συνδιαλέξεις, εκεί όπου απο-

θηκεύονται τα μηνύματα μας, εκεί όπου υπάρχουν οι ταυτότητες

μας. Χωρίς θαμπά όρια, χωρίς συναισθηματικές εξάρσεις, μόνο

αγνή, διάφανη λογική. Ένας κόσμος που δεν έχει μολυνθεί ακό-

μα. Και θέλω να υψώσω τη σημαία μου μέσα σ' αυτόν. Δεν μπο-

ρώ να κάνω αλλιώς».

Η Κέιτ τον χτύπησε μαλακά στον ώμο, σε μια προσπάθεια

να τον παρηγορήσει. «Κοίτα να δεις: Πρώτον: δε χάλασες εσύ

Page 177: David Bischoff - Hackers (Greek)

το γάμο των γονιών σου, μόνοι τους τον χάλασαν. Δεύτερον: ό-

ποιος κι αν βρισκόταν εκεί όπου βρεθήκαμε δε θα μπορούσε να

κάνει πίσω. Και τρίτον: σύντομα θα πάμε όλοι μαζί στη φυλακή,

γι' αυτό απόλαυσε το όσο προλαβαίνεις, γιατί, έτσι όπως πάνε

τα πράγματα, τα παιδιά μας δε θα έχουν καμιά ελπίδα. Είμαστε

οι τελευταίοι ελεύθεροι χάκερ».

Εκείνος το σκέφτηκε λίγο κι έπειτα βύθισε το βλέμμα του

στα μάτια της. Ήταν στ' αλήθεια βαθιά μάτια, βαθύτερα και

γλυκύτερα απ' ό,τι είχε φανταστεί. Εκείνη ανταπέδωσε το βλέμ-

μα του και ξαφνικά εμφανίστηκε ένας σπινθήρας, σαν να είχαν

ενωθεί δυο καλώδια υψηλής τάσης.

Αμήχανοι, ευάλωτοι, απέστρεψαν κι οι δυο το βλέμμα. Η Κέιτ

ξεφύλλισε τις σημειώσεις της κι έπειτα σήκωσε το βλέμμα στους

άλλους.

«Λοιπόν, πώς τα πάμε;» ρώτησε.

«Έχουμε πενήντα κωδικούς», απάντησε ο Ντέιντ. Έδειξε τον

Lord Nikon. «Συν όσους μάζεψε ο κύριος Polaroid από δω στην

Έλινγκσον».

«Έχω πολλούς», είπε ο Nikon. «Δεν ξέρω πόσους ακριβώς,

αλλά το κεφάλι μου βουίζει».

Ο Cereal μελετούσε ένα πάκο από φύλλα εκτύπωσης. Είχε

καταφέρει να ενώσει κάπως αυτό το αλλόκοτο παζλ. «Ρε παιδιά,

τι είναι ο ιός Ντα Βίντσι;» ρώτησε.

«Ε;» ήταν η γενική αντίδραση.

«Δείτε αυτό εδώ», είπε ο Cereal. «Είναι ένα υπόμνημα σχετι-

κά με το πώς θ' αντιμετωπίσουν τις πετρελαιοκηλίδες που έγι-

ναν στις δεκατέσσερις του μήνα».

«Ποιες πετρελαιοκηλίδες;» ρώτησε η Κέιτ.

«Ξύπνα, μεγάλε», είπε ο Nikon σκουντώντας τον Cereal. «Δε-

κατρείς έχουμε σήμερα».

Page 178: David Bischoff - Hackers (Greek)

«Δηλαδή μιλάμε για κάτι που δε συνέβη ακόμα!» είπε ο Ce-

real.

Η Κέιτ σκυθρώπιασε. «Στις δεκατέσσερις, είπες; Τότε δεν εί-

ναι που ολοκληρώνει τον κύκλο του το σκουλήκι;» Έσκυψαν όλοι

μαζί τα κεφάλια τους να διαβάσουν το υπόμνημα. Έπειτα η

Κέιτ θυμήθηκε κάτι σημαντικό. «Ο ιός Ντα Βίντσι! Αυτό είπε ο

Phreak ότι πάνε να του φορτώσουν!» Διάβασε δυνατά από το υπό-

μνημα: «"...επηρεάζει τα προγράμματα σταθεροποίησης των τάν-

κερ της Έλινγκσον". Θα το φορτώσουν σε χάκερ!»

Ο Cereal συγκατένευσε με μεγάλη σοβαρότητα. «Οχ, μανού-

λα μου! Τώρα έχουμε ένα σκουλήκι και έναν ιό! Ο κλοιός σφίγ-

γει γύρω μας».

«Θα χρειαστούμε όλη τη βοήθεια που μπορούμε να βρούμε»,

είπε η Κέιτ. «Έχουμε λίγες ώρες πριν μας συλλάβουν. Εσείς οι

δυο», είπε στον Nikon και τον Cereal. «Κρυφτείτε κάπου. Θα

σας ειδοποιήσουμε μέσω μπίπερ». Μάζεψε τα πατίνια της και

στράφηκε στον Ντέιντ. «Έρχεσαι;»

Το τρένο έκοβε ταχύτητα πλησιάζοντας σ' ένα σταθμό. Οι

πόρτες άνοιξαν, αποκαλύπτοντας την τσιμεντένια πλατφόρμα του

σταθμού, αχνά φώτα, ξεθωριασμένες επιγραφές. Ήταν ένας κό-

σμος που δεν είχε δημιουργήσει εκείνος. Τσως όμως να είχε ένα

λόγο στον καινούριο ψηφιακό κόσμο.

«Το ρωτάς;» είπε αρπάζοντας τα πατίνια του και πηδώντας

στην πλατφόρμα πίσω της.

Page 179: David Bischoff - Hackers (Greek)

«13»

Στο ROBOT'S REVOLT και πέρα

Ο ρομποτικός βραχίονας κινήθηκε γουργουρίζοντας πάνω από

μια σειρά αλλόκοτων μηχανημάτων. Ο Ντέιντ Μέρφι κι η Κέιτ

Λίμπι στάθηκαν απότομα στην πόρτα του δωματίου στο οποίο

μόλις είχαν μπει. Μέσα στο αχνό φως, μόλις που μπορούσαν να

διακρίνουν τι κρατούσε ο μηχανικός βραχίονας.

Ένα όπλο, στραμμένο ίσια πάνω τους.

«Αυτό δε μ' αρέσει καθόλου, πάντως», είπε ο Ντέιντ.

Είχε νυχτώσει για τα καλά. Η Κέιτ τον έτρεχε εδώ κι εκεί σ' ο-

λόκληρη τη Νέα Υόρκη, να ψάχνουν γι' αυτούς τους Ιάπωνες τρε-

λάρες με τον πειρατικό δορυφορικό σταθμό, τους Razor και Bla-

de. Ο Ντέιντ δεν πίστευε ότι θα τους έβρισκαν ούτε καταλάβαινε

πώς θα μπορούσαν να τους βοηθήσουν, αλλά η Κέιτ επέμενε ότι

ήταν μέλη της «ελίτ» και θα τους παρείχαν ανεκτίμητη βοήθεια.

Τον κουβάλησε σ' ένα νάιτ κλαμπ του Ιστ Βίλατζ, που λεγόταν

ROBOT'S REVOLT. Η μουσική ήταν καθαρός βιομηχανικός ήχος,

τα ρούχα αλλόκοτα τετραγωνισμένα κι υπήρχαν περισσότερα τα-

τουάζ και ουλές και ξέφρενοι πρωτόγονοι χοροί από τότε που ο

Ντέιντ είχε δει το ντοκιμαντέρ του National Geographic σχετικά

Page 180: David Bischoff - Hackers (Greek)

με τις τελετουργίες διάφορων φυλών στα βάθη της ζούγκλας της

Νέας Γουινέας. Παρ' όλα αυτά, η σφραγίδα της τεχνολογίας υ-

πήρχε παντού εκεί μέσα κι επιπλέον εντόπισαν τον Razor και τον

Blade, με τα αγκαθωτά μαλλιά τους, να χορεύουν σαν πόγκο με

σπασμένο ελατήριο. Το κλαμπ ήταν τόσο θορυβώδες, αποπνικτι-

κό και κατάμεστο από κόσμο, ώστε τους έχασαν. Με τη βοήθεια

των πατινιών τους, πάντως, ακολούθησαν τη λιμουζίνα που είχε

πάρει τους δίδυμους απ' το πίσω μέρος του κτιρίου.

Όπως ήταν φυσικό, τους είχε οδηγήσει στα ιδιαίτερα διαμε-

ρίσματα τους.

«Τι θέλετε;» ρώτησε μια επιτακτική φωνή. Υπήρχαν οι σει-

ρές των οθονών που είχε δει ο Ντέιντ στην τηλεοπτική εκπομπή.

Τώρα πρόβαλαν πολλαπλές εικόνες των Razor και Blade.

«Ε», έκανε ο Ντέιντ. «Ερχόμαστε σαν φίλοι».

«Κοιτάξτε, μάγκες. Χρειαζόμαστε τη βοήθεια σας... αν μπο-

ρείτε να βοηθήσετε, δηλαδή», πρόσθεσε προκλητικά.

«Είναι θαυμάστρια, δικέ μου», είπε μια φωνή που έμριαζε να

ξεχύνεται από τους τοίχους.

Άλλη φωνή: «Ας την κρατήσουμε».

Ωστόσο, το όπλο έμεινε καρφωμένο πάνω στον Ντέιντ. Η

σκανδάλη φάνηκε να πιέζεται. «Αλλά να ξεπαστρέψουμε το μά-

γκα!»

«Ναι!»

Ένας πίδακας νερού πετάχτηκε από το νεροπίστολο, κατα-

βρέχοντας τον Ντέιντ στο πρόσωπο.

«Αυτοί οι τύποι είναι εντελώς άκακοι», είπε η Κέιτ. «Δε θα σ'

έπαιρνα μαζί μου αλλιώς. Θα συνεννοηθώ εγώ μαζί τους. Έλα,

πάμε!»

Τον οδήγησε πίσω σε μια κρεβατοκάμαρα, αυτή που αποτε-

λούσε το πλατό της εκπομπής τους. Παρά τη μοντέρνα διακό-

σμηση, μύριζε μουχλιασμένα σνακ και χαλασμένες πίτσες.

Page 181: David Bischoff - Hackers (Greek)

Ο Razor κι ο Blade τους περίμεναν αραχτοί στα κρεβάτια τους.

Πρότειναν στους επισκέπτες τους να καθίσουν και τους ρώτη-

σαν τι τρέχει. Έπειτα από μια σύντομη εισαγωγή, η Κέιτ πήρε

μια βαθιά ανάσα και ξεφουρνισε όλη την ιστορία:

«Ένας ιός ονόματι Ντα Βίντσι θα προκαλέσει πετρελαιοκη-

λίδες αύριο».

«Και τον έχουν συνδέσει, με κάποιο τρόπο, με το σκουλήκι

που κλέβει τα λεφτά», είπε ο Ντέιντ.

«Θέλουμε τη βοήθεια σας για να μπλοκάρουμε τον Gibson»,

είπε η Κέιτ, «έτσι ώστε να εξολοθρεύσουμε τον Ντα Βίντσι και

να "κατεβάσουμε" το πρόγραμμα του σκουληκιού».

Ένας από τους δίδυμους έπαιζε μ' ένα αγκαθωτό τσουλουφι.

«Φευγάτη αλλά χαριτωμένη», απεφάνθη.

«Βλέπετε», εξήγησε ο άλλος, «είμαστε πολύ απασχολημένοι.

Ένα τηλεοπτικό δίκτυο που δε θ' αναφέρουμε εξέφρασε ενδια-

φέρον για την εκπομπή μας».

Ο Ντέιντ, αηδιασμένος απ' αυτό το άνανδρο ξεπούλημα, έ-

κανε μεταβολή και ξεκίνησε για την πόρτα. «Πάμε να φύγουμε,

Κέιτ».

Ένας από τους δίδυμους ανασηκώθηκε. «Περίμενε! Κανείς

δεν είπε ότι δε θα βοηθήσουμε!» Πετάχτηκε απ' το κρεβάτι κι

άρχισε να κόβει βόλτες. «Αλλά χρειάζεστε κάτι παραπάνω από

δυο είδωλα των μίντια όπως εμείς. Χρειάζεστε ολόκληρο στρατό»

Ο άλλος δίδυμος σηκώθηκε κι αυτός κι αγκάλιασε τον αδερ-

φό του απ' τούς ώμους. «Αυτό είναι, Razor! Έναν ψηφιακό

στρατό! Αν ήμουν στη θέση μας, θα έβγαινα στο Ίντερνετ και

θα έστελνα ένα σήμα SOS».

«Χάκερ όλου του κόσμου, ενωθείτε!»

«Πώς θα τα βγάλετε πέρα με τους μπάτσους;» ρώτησε ο Bla-

de.

«Με τον ίδιο τρόπο που τα βγάζουμε πέρα με κάθε πρόβλη-

Page 182: David Bischoff - Hackers (Greek)

μα εμείς οι χάκερ, κύριοι». Πήγε σ' ένα τηλέφωνο που έμοιαζε

με παλιομοδίτικη ταμειακή μηχανή και σχημάτισε τον αριθμό

του σπιτιού του.

Μέσα στην κρεβατοκάμαρα του, ο φορητός του, συνδεδεμέ-

νος με μια εξωτερική γραμμή, απάντησε στην κλήση αμέσως:

Του έδωσε την εντολή: 09:00: ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ.

«Το τακτοποίησα», ανήγγειλε ο Ντέιντ. «Μόλις μας εξασφά-

λισα λίγο παραπάνω χρόνο».

«Σπουδαία δουλειά! Ο χρόνος είναι πολύτιμος», είπε ο Blade.

«Μ' αρέσει στ' αλήθεια η φάση. Εσύ τι λες, Razor;»

«Και βέβαια. Ένας στρατός!»

«Ναι, αλλά ένας στρατός χρειάζεται και όπλα».

«Ένας ψηφιακός στρατός χρειάζεται όπλα υψηλής τεχνολο-

γίας».

Το κόλλησαν ψηλά στον αέρα και τσούγκρισαν μερικές φο-

ρές τους πισινούς τους πριν τρέξουν σε μια ντουλάπα. Ο Ντέιντ

κι η Κέιτ κοίταζαν άναυδοι το περιεχόμενο. Ο Razor έδωσε

στην Κέιτ μια στοίβα φορητούς κομπιούτερ, ενώ ο Blaze πάσα-

ρε στον Ντέιγτ μια μαύρη κορδέλα για το κεφάλι από βέλκρο.

Απ' αυτή κρεμόταν ένας μικρός προσοφθάλμιος φακός.

Ο Ντέιντ έμεινε να τον κοιτάζει σαστισμένος.

«Είναι ένα Private Eye», εξήγησε ο Blade. «Βελτιώνει τις α-

ντιδράσεις σου. Επιπλέον, είναι κουλ...»

«Λοιπόν», είπε ο Razor. «Πότε αρχίζει το γλέντι;»

«Σύντομα», απάντησε ο Ντέιντ εξετάζοντας το μαραφέτι.

«Πολύ σύντομα».

Η α υ γ ή των χ ά κ ε ρ

Στις οχτώμισι το πρωί, ο Cereal Kilmer κι ο Lord Nikon βρε-

Page 183: David Bischoff - Hackers (Greek)

θηκαγ στο Σέντραλ Παρκ για να παίξουν σκάκι σε μια από τις

σκακιέρες που είχαν τοποθετηθεί εκεί γι' αυτό ακριβώς το σκοπό.

Οι μπίπερ τους, κρεμασμένοι στις βαριές ζώνες τους, άρχι-

σαν να καλούν.

Το μήνυμα ήταν: ΓΚΡΑΝΤ ΣΕΝΤΡΑΛ: Ο ΠΛΑΝΗΤΗΣ ΑΝΗ-

ΚΕΙ ΣΤΟΥΣ ΧΑΚΕΡ.

Φορτώθηκαν τα σακίδια τους, πήδηξαν πάνω στα σκέι-

τμπόρντ τους και ξεκίνησαν για να συναντήσουν το πεπρωμένο

τους.

Οι πράκτορες της Μυστικής Υπηρεσίας με τη μαύρη Λίγκολν

τους ακολούθησαν από κοντά. Σε λίγο θα κινητοποιούνταν, συμ-

φωνά με τις διαταγές, και θα οδηγούσαν ρυτά τα παλιόπαιδα

στη φυλακή.

Αφού παρέσυραν τους πράκτορες σε μια άσκοπη καταδίωξη

μέσα σε σοκάκια και παρόδους, συνάντησαγ τον Ντέιντ Kαι την

Κέιτ, που φορούσαν τα πατίνια τους, στο σημείο που είχαν συμ-

φωνήσει. Τώρα πια, είχαν ολόκληρο στόλο από αμάξια της Μυ-

στικής Υπηρεσίας πίσω τους. Ο Ντέιντ έλεγξε το ρολόι τορ. Λί-

γα δευτερόλεπτα ως τις 9:00...

Τέλεια.

Μπροστά τους ήταν ένας από τους πιο πρλυσύχναστους κόμ-

βους του Μανχάταν στην καλύτερη ώρα. Αυτή της μεγαλύτερης

αιχμής.

Στις εννιά ακριβώς, ο κομπιούτερ του Ντέιντ έστειλε ένα μή-

νυμα στο δίκτυο ελέγχου της οδικής κυκλοφορίας.

Τα πράσινα φανάρια άναψαν στον κόμβο.

'Ολα τα πράσινα φανάρια.

Γ|α τους οδηγούς της Νέας Υόρκης, το πράσινο είναι σοβα-

ρή υπόθεση. Χείμαρροι από αμάξια ξεχύθηκαν για να καταλά-

βουν τον κενό χώρο απ' όλες τις λεωφόρους, προκαλώντας ένα

μποτιλιάρισμα απίστευτων διαστάσεων. Οι στρατηγοί του Νέου

Page 184: David Bischoff - Hackers (Greek)

Στρατου των Χάκερ διέσχισαν αυτό το χαμό με τα πατίνια και

τα σκέιτμπόρντ τους, αποφεύγοντας άνετα τα αμάξια της Μυ-

στικής Υπηρεσίας, που είχαν παγιδευτεί για τα καλά.

Ο Μπομπ, ο πράκτορας της Μυστικής Υπηρεσίας, βγήκε α-

πό το αμάξι του και αποφάσισε να επιτάξει το σκέιτμπορντ ενός

περαστικού για να τους κυνηγήσει, αλλά η εφευρετικότητα του

ανταμείφθηκε με πονεμένα πισινά. Ο Ρέι τους κυνήγησε πεζός,

για να συγκρουστεί μ' ε'ναν αστυνομικό της Νέας Υόρκης.

Ο πράκτορας Γκιλ είδε τι συνέβαινε κι ωστόσο δεν μπορούσε

να κάνει τίποτα. Κατέβηκε από το πίσω κάθισμα του αυτοκινή-

του στο οποίο επέβαινε και κοίταξε αυτούς τους καταραμένους

κυβερνοαλήτες να ξεφεύγουν πάνω στα ροδάκια τους προς μια

καινούρια μέρα. Βαθιά απελπισμένος, ξέσπασε πάνω στο καπό

μιας κόκκινης Λέξους, παρκαρισμένης δίπλα σ' ένα πολυτελές

ξενοδοχείο. Ο συναγερμός της Λέξους άρχισε να ουρλιάζει μέσα

στ' αφτιά του Γκιλ, προσθέτοντας το θρήνο της στον πανζουρλι-

σμό από τις κόρνες και τα βρισίδια αυτής της πρωτοφανούς κυ-

κλοφοριακής συμφόρησης.

Οι Κυβερνοφύλακες έτρεχαν στην Παρκ Άβενιου, σαν τους

Τέσσερις Τροχοφόρους Αγγέλους της Αποκάλυψης.

Επόμενη στάση: ο σταθμός Γκραντ Σέντραλ. Πέρασαν ιλιγ-

γιωδώς κάτω από τις παμπάλαιες σκαλισμένες κολόνες τρομά-

ζοντας περιστέρια και πεζούς. Μπήκαν σαν σίφουνες στο μεγα-

λόπρεπο, μαρμάρινο σταθμό. Ο θόρυβος των πατινιών τους χά-

θηκε μέσα στην αντήχηση της πελώριας αίθουσας. Ο Ντέιντ εί-

χε διαλέξει αυτό το σταθμό για έναν απλό λόγο. Αμέσως μετά τα

εκδοτήρια εισιτηρίων, πέρα από μερικούς πάγκους με περιοδι-

κά, ήταν μια από τις μεγαλύτερες σειρές κερματοδεκτών σ' ολό-

κληρη τη Νέα Υόρκη.

Το ιδανικό σημείο για να οχυρωθεί ένας στρατός από χάκερ!

Εκεί παραλίγο να πατήσουν τον Τζόι, που περίμενε μ' ένα

Page 185: David Bischoff - Hackers (Greek)

φορητό κι ένα κουτί δισκέτες παραμάσχαλα και μια εκστατική

έκφραση στο πρόσωπο του.

«Έφερες και τους άλλους φορητούς;» ρώτησε ο Ντέιντ.

«Εδώ είναι. Κι έχουμε όλα τα τηλέφωνα στη διάθεση μας!»

είπε ο Τζόι.

«Πουφ!» έκανε ο Cereal. «Τι μυρίζει έτσι;»

«Ε... γι' αυτό έχουμε όλα τα τηλέφωνα στη διάθεση μας». Ο

Τζόι έκλεισε τη μύτη του κι έσυρε ένα παλιό πενταβρόμικο παλ-

τό πίσω στον πενταβρόμικο άστεγο ιδιοκτήτη του, μαζί με τα

δέκα δολάρια για την ενοικίαση.

«Ο τύπος είναι πανέξυπνος τελικά», είπε η Κέιτ κλείνοντας

τη μύτη της. «Μακάρι να είχε σκεφτεί να φέρει και μερικά μα-

νταλάκια όμως».

«Θα τον στείλουμε να φέρει κανένα απορρυπαντικό από κά-

ποια τουαλέτα», είπε ο Cereal. Άρπαξε ένα φορητό και το έβαλε

στο ράφι του θαλάμου. «Έι, τώρα είμαστε ένας λόχος, μια ομά-

δα πολιτοφυλακής. Χρειαζόμαστε ένα όνομα. Πώς σας φαίνεται

το FOD; Flowerpickers of Death (Ανθοσυλλέκτες του Θανάτου);»

«Free our Data (Ελευθερώστε τα Δεδομένα μας)», είπε ο

Nikon, διαλέγοντας το δικό του όπλο.

«Fathers on Drugs (Βασιλιάδες της Μαστούρας)», συνέχισε ο

Cereal, ελέγχοντας τον εξοπλισμό του κι ανοίγοντας τον κομπιού-

τερ. «Friends of Dogs (Φίλοι των Σκυλιών). Κάθε μέρα της εβδο-

μάδας θα του δίνουμε και άλλη ερμηνεία...»

«Καλά, σίγουρα», είπε ο Ντέιντ, «και "μύηση" σημαίνει να σε

φιλοξενήσει μια γκόμενα στο σπίτι της το βράδυ». Έβγαλε το δι-

κό του φορητό. «Η επιχείρηση αρχίζει».

Ενώ τα σούπερ τάνκερ της Έλινγκσον έπλεαν έξω από τη

βραχώδη ακτή της Ιαπωνίας, τις μυρωδάτες αμμουδιές της

Νότιας Καλιφόρνιας και, ναι, ακόμα και στα ήδη μολυσμένα

νερά του λιμανιού της Νέας Υόρκης, η Μελλοντικά Διαβόητη

Page 186: David Bischoff - Hackers (Greek)

FOD παρατάχτηκε στη σειρά των κερματοδεκτών, συνδέοντας

τους φορητούς με τα τηλέφωνα. Δίπλα τους είχαν στοιβάξει τις

δισκέτες των 3.5 ιντσών, σαν πεζικάριοι που ετοιμάζουν έξτρα

πυρομαχικά.

Δυο επιχειρηματίες πλησίασαν ψάχνοντας για άδειο θάλαμο,

αλλά η Κέιτ τους έγνεψε ν' απομακρυνθούν. «Χρησιμοποιήστε

τους, αν επιμένετε, αλλά σας προειδοποιώ - κάποιος μόλις πέθα-

νε εδώ!»

Οι επιχειρηματίες απομακρύνθηκαν βιαστικά.

«Εντάξει», είπε η Κέιτ. «Ακούστε. Χρησιμοποιήστε τους κα-

λυτέρους ιούς σας για να κερδίσουμε λίγο χρόνο. Πρέπει να

μπούμε στο αρχείο του Λοιμού για ν' αντιγράψουμε το σκουλήκι

κι έπειτα να βρούμε τον Ντα Βίντσι και να τον ακυρώσουμε».

«Έτοιμοι;» είπε ο Nikon. «Θυμηθείτε. Έχουμε μόνο πέντε λε-

πτά».

Μια κραυγή τον έκανε να τιναχτεί. Γύρισαν όλοι και κοίτα-

ξαν τον Cereal που είχε ουρλιάξει. «Εντάξει, λίγη εκτόνωση πά-

ντα χρειάζεται», τους εξήγησε.

Η Κέιτ τον κοίταξε με απόγνωση. «Cereal, πήγαινε να φτιά-

ξεις τα άλλα τηλέφωνα τώρα».

Εκείνος συμφώνησε αμέσως. «Μα και βέβαια». Χωρίς να δι-

στάσει, εγκατέλειψε το πόστο του δίπλα στο φορητό του κι έτρεξε

να διεκπεραιώσει την καινούρια αποστολή του.

Ο Τζόι επέστρεφε κοιτώντας φοβισμένα τριγύρω. «Τζόι, πάρε

τη θέση του Cereal».

«Εγώ;» ρώτησε εκείνος, κατάπληκτος αλλά και φανερά εν-

θουσιασμένος για την τιμή.

«Άσε τα λόγια!»

Καθώς ο Cereal απομακρυνόταν με το σκέιτμπόρντ του κρα-

τώντας ένα κουτί, τους τραγούδησε: «Θα είμαι ο φύλακας άγγε-

λος σας!» Την επόμενη στιγμή είχε εξαφανιστεί.

Page 187: David Bischoff - Hackers (Greek)

«Έτοιμοι;» φώναξε η Κέιτ.

«Ναι», απάντησε ο Ντέιντ. «Ας τους διαλύσουμε, αφού δε δέ-

χονται ένα αθώο αστείο!»

«Πάνω τους, αδέρφια! Να πάρουμε το αίμα μας πίσω!»

Ο Ντέιντ φόρεσε το Private Eye που του είχε δώσει το δίδυ-

μο Razor/Blade. Πράγματι μ' αυτό το μαραφέτι είχε αμεσότερη

αντίληψη της οθόνης. Συνδέοντας τον κομπιούτερ του στο δημό-

σιο τηλεφωνικό δίκτυο κι ανοίγοντας τα φτερά του φορητού του,

ο Ντέιντ Μέρφι φαντάστηκε ότι ήταν κάποιος ήρωας μέσα στο

Νευρομάντη του Γουίλιαμ Gibson, που βουτούσε μέσα σε μια υπέ-

ροχα φωταγωγημένη σχηματική Νέα Υόρκη, ότι ταξίδευε μέσα

στα φαράγγια, πετούσε μέσα στις καλωδιώσεις. Ω Κυβερνο-

διάστημα, δώσε μου τα φτερά σου! Ένιωθε τους νευρώνες του καλω-

διωμένου εγκεφάλου του ν' απλώνονται προς αυτό τον σούπερ

κομπιούτερ της Έλινγκσον, έτοιμοι να βουτήξουν με το κεφάλι

μέσα...

Άρχισε να πληκτρολογεί κωδικούς.

Του πήρε μόλις μια στιγμή. Συντομα, η αίθουσα του κεντρι-

κού κομπιούτερ της Έλινγκσον Μίνεραλ μετατράπηκε σε πραγ-

ματική κόλαση.

Ο συναγερμός άρχισε να ουρλιάζει, κάνοντας τον Γιουτζίν

Μπέλφορντ να πεταχτεί απ' το κρεβάτι του. Πήγαινε στο Κέ-

ντρο Υπολογιστή, όταν η Μάργκο έπεσε πάνω του.

«Καλά νέα;» τον ρώτησε.

Ο Λοιμός κοίταξε με απόγνωση το ταβάνι και δεν απάντησε.

Η Μάργκο τον ακολούθησε, προσπαθώντας να δίνει την εντύ-

πωση της ανήσυχης, αφοσιωμένης υπαλλήλου.

Μέσα στο Κέντρο Υπολογιστή, ο Χαλ κι οι χειριστές στρώ-

θηκαν στη δουλειά. Ο Λοιμός πήδηξε στους αναβολείς του κι ά-

ναψε την οθόνη του. Αυτό που έλαβε ήταν καθαρό χιόνι.

«Τι τρέχει;» ρώτησε επιτακτικά η Μάργκο. «Τι συμβαίνει;»

Page 188: David Bischoff - Hackers (Greek)

«Τίποτα», απάντησε ο Λοιμός. «Κάποια μικροβλάβη».Ο Χαλ φώναξε το αφεντικό του, συγκρατώντας με κόπο την

υστερία στη φωνή του. «Υπάρχει καινούριος ιός στη βάσηδεδομένων».

Κι άλλος συναγερμός άρχισε να ουρλιάζει. Λέξεις γέμισαν τημεγάλη κεντρική οθόνη:

ΜΠΙΣΚΌΤΟ ΜΠΙΣΚΌΤΟ ΜΠΙΣΚΌΤΟ ΜΠΙΣΚΌΤΟ

ΜΠΙΣΚΌΤΟ ΜΠΙΣΚΌΤΟ ΜΠΙΣΚΌΤΟ ΜΠΙΣΚΌΤΟ

ΜΠΙΣΚΌΤΟ ΜΠΙΣΚΌΤΟ ΜΠΙΣΚΌΤΟ ΜΠΙΣΚΌΤΟ

«Πολλαπλασιάζεται!» είπε ο Χαλ. «Καταλαμβάνει μνήμη. Τινα κάνω;»

Ο Λοιμός πληκτρολογούσε ήδη μανιασμένα στο δικό τουτερματικό. «Πληκτρολόγησε ΜΠΙΣΚΟΤΟ, ηλίθιε! Θα τον πετά-ξω έξω στη στροφή».

Ένας χάκερ είχε μπει πάλι στο σύστημα από κάποια γραμ-μή. Αλλά ποια; Υπήρχε ήδη ένας ιός μέσα στο σύστημα, αλλάαυτός ο υπολογιστής ήταν ένας γιγάντιος, περίπλοκος χώρος κιο ιός μπορούσε να καλύψει ένα μικρό μόνο τμήμα του σε τόσολίγο χρόνο. Δίνοντας ένα κατάλληλο «αντιβιοτικό» πρόγραμμα,ο Λοιμός δε θα δυσκολευόταν ν' αναχαιτίσει την επέκταση αυ-τού του εισερχόμενου προγράμματος.

Δυστυχώς γι' αυτόν, δεν είχε καταλάβει ότι υπήρχαν κάμπο-σα κανάλια σύνδεσης με το δίκτυο ανοιχτά, κι ενώ εκείνος ήταναπασχολημένος με τον ιό Μπισκότο, δέχονταν εισβολή από άλ-λες γραμμές.

Στο σταθμό Γκραντ Σέντραλ, οι ψηφιακοί εισβολείς έψαχναντα αμέτρητα αρχεία, αναζητώντας την απόδειξη που χρειάζο-νταν μέσα στον σούπερ κομπιούτερ. Πληκτρολογούσαν όλοιφρενιασμένα, με το βλέμμα καρφωμένο στις οθόνες τους· την α-

Page 189: David Bischoff - Hackers (Greek)

πόλυτη ησυχία έσπαγε μόνο το κροτάλισμα των πλήκτρων κι ο

μακρινός απόηχος του σιδηροδρομικού σταθμού.

Ευτυχώς γι' αυτόν, ο Λοιμός είχε την εξυπνάδα να ελέγξει το

δίκτυο της Έλινγκσον παρατήρησε ότι άνοιγαν κι άλλες εξωτε-

ρικές γραμμές, στέλνοντας καινούρια προγράμματα ιών. Είχε

γράψει ήδη μερικά προγράμματα για ν' αντιμετωπίσει αυτού

του είδους εισβολή και τώρα τ' ανακάλεσε από τη μνήμη. Έ-

πειτα έμεινε να παρακολουθεί απαθής την Κεντρική Οθόνη,

που πρόβαλε μια τρισδιάστατη γραφική απεικόνιση ολόκληρου

του δικτύου.

«Έχουμε ένα μηδενικό κοριό που επιτίθεται σ' όλα τα αρ-

χεία σύνδεσης με το κεντρικό δίκτυο και τα προγράμματα της

κυρίας μνήμης», φώναξε ένας από τους χειριστές.

Μια μουρίτσα Smile εμφανίστηκε στην οθόνη κι άρχισε να

τρώει τα μηδενικά όπως ο PacMan τρώει κουκίδες. Αναμφίβολα

αυτό το εξωγήινο ον δεν είχε καμιά θέση στο δίκτυο της Έλιν-

γκσον.

«Τρέξτε αντιβιοτικά προγράμματα!» φώναξε ο Λοιμός, η

προσωποποίηση της αταραξίας στη μέση μιας άγριας καταιγί-

δας. Το τρισδιάστατο γραφικό στην οθόνη απεικόνιζε το γιγά-

ντιο λαβύρινθο του ηλεκτρονικού δικτύου της Έλινγκσον, με τον

Gibson στο κέντρο των επιχειρήσεων. Από κάτω υπήρχε μια επι-

γραφή: ΚΕΛΥΦΟΣ ΕΝΤΟΛΩΝ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ. Το μεγαλύτερο

μέρος του δικτύου ήταν πράσινο, πράγμα που σήμαινε ότι ήταν

απρόσβλητο από ιούς. Παρ' όλα αυτά, κάποιοι τομείς ήταν κόκ-

κινοι, δηλαδή είχαν «μολυνθεί» από ένα πρόγραμμα ιού κι έκα-

ναν ακατονόμαστα πράγματα.

Ο Λοιμός χαμογέλασε. Όλοι αυτοί οι τομείς ήταν άμεσα

προσιτοί στα προπαρασκευασμένα αμυντικά του προγράμματα.

Μαζί μ' εκείνα που είχαν φτιάξει οι άλλοι χειριστές, αυτή η ει-

σβολή θ' αναχαιτιζόταν άνετα.

Page 190: David Bischoff - Hackers (Greek)

«Αντίο, μυξιάρικα», γρύλισε πατώντας ένα πλήκτρο.

Ενώ οι πράκτορες της Μυστικής Υπηρεσίας, που μόλις είχαν

ελευθερωθεί από το μποτιλιάρισμα, ξεκινούσαν φουριόζοι να ε-

ντοπίσουν τη FOD, σαστισμένες γραμματείς μέσα στο Μέγαρο

της Έλινγκσον κοίταζαν άναυδες ένα μπαλάκι του πινγκ πονγκ

ν' αναπηδάει στην οθόνη του τερματικού τους.

Μέσα στο Κέντρο Υπολογιστή, τα αντιβιοτικά προγράμματα

δε δούλευαν τόσο καλά όσο είχε ελπίσει ο Λοιμός.

«Έχουμε ένα κουνέλι στο διοικητικό τμήμα», φώναξε ένας

άλλος χειριστής. «Καταλαμβάνει ολόκληρο τον local, disk*».

«Ρίχ' του ένα εμβόλιο!» φώναξε ο Λοιμός.

«Κουνέλι; Εμβόλιο;» επανέλαβε η Μάργκο Γουάλας. «Ας μου

μιλήσει κάποιος, επιτέλους! Είμαι αντιπρόεδρος εδώ μέσα και

απαιτώ να μάθω τι συμβαίνει!»

Ο Λοιμός την αγνόησε, αλλά ο Χαλ τής έλυσε την απορία.

«Ο ιός-κουνέλι πολλαπλασιάζεται ώσπου υπερφορτώνει ένα αρ-

χείο - κι έπειτα απλώνεται σαν καρκίνος».

«Καρκίνος;» είπε η Μάργκο. «Δεν ήξερα ότι ο καρκίνος ήταν

ιός!»

Ξαφνικά δέχτηκαν επισκέψεις.

Η εικόνα του Λεονάρντο Ντα Βίντσι σε στιλ Τέρι Γκίλιαμ εμ-

φανίστηκε σε κάμποσες οθόνες. Εικόνες από τάνκερ άρχισαν να

σχηματίζονται γύρω από το πρόσωπο του. Τα τάνκερ έγειραν

στο ένα πλάι...

«Τράβα τα κουπιά, κατέβα αργά το ποτάμι με τη βάρκα

σου...»** Το σαγόνι μαριονέτας του Ντα Βίντσι ανεβοκατέβαινε

καθώς η φωνή τραγουδούσε.

* Τοπικός δίσκος. Στα δίκτυα, ένας δίσκος προσαρτημένος σε ένασταθμό εργασίας κι όχι στον υποτελή αρχείων. (Σ.τ.Μ.)** Γνωστό παιδικό τραγουδάκι. (Σ.τ.Μ.)

Page 191: David Bischoff - Hackers (Greek)

Αφού μελέτησε την επέκταση των ιών, ο Λοιμός πάτησε άλλο

ένα πλήκτρο, ενεργοποιώντας άλλο ένα προκατασκευασμένο

πρόγραμμα. «Στην έφερα!» φώναξε θριαμβευτικά.

Πίσω στους κερματοδέκτες, η Κέιτ γούρλωσε τα μάτια της,

όταν βρέθηκε ξαφνικά έξω από το δίκτυο της Έλινγκσον και η

σύνδεση της διακόπηκε. «Ο Gibson», φώναξε στον Ντέιντ. «Μας ε-

ντοπίζει πολύ γρήγορα!»

Ο Ντέιντ είχε μπει στον κεντρικό κατάλογο αρχείων. Δυ-

στυχώς υπήρχαν πάρα πολλές ομοιότητες σ' αυτά τα αρχεία. «Υ-

πάρχουν πάρα πολλά αρχεία ΑΧΡΗΣΤΩΝ», είπε. «Χρειάζομαι

περισσότερο χρόνο».

Η Κέιτ έσκυψε και κοίταξε τους διαδρόμους. Ούτε ίχνος από

τους αναμενόμενους επισκέπτες. «Που είναι οι δίδυμοι;» είπε.

«Μας γείωσαν κανονικά!»

Πίσω στο Κέντρο Υπολογιστή, τα πράγματα φαίνονταν αισιό-

δοξα. Τα ενεργοποιημένα αντιβιοτικά προγράμματα συγκρα-

τούσαν την εξάπλωση των ιών. Στη γραφική απεικόνιση το κόκ-

κινο των ιών είχε περιοριστεί σε τρεις τομείς.

Ο Λοιμός ζητωκραύγαζε θριαμβευτικά, ενώ έφτιαχνε άλλο έ-

να αντιγριπικό εμβόλιο για εφεδρεία. «Βλαμμένα! Παρατήστε

τα!»

«Δεν μπορείς να βρεις από πού έρχονται οι ιοί;» ρώτησε η

Μάργκο. «Να εντοπίσεις από πού καλούν οι χάκερ;»

Τα μάτια του Λοιμού άστραφταν από ικανοποίηση. «Αυτό έχει

γίνει ήδη. Ο πράκτορας Γκιλ κι η παρέα του πάνε να μαντρώ-

σουν το κοπάδι!»

Ενώ η Κέιτ Λίμπι δούλευε φρενιασμένα για να ξαναμπεί στο

δίκτυο, το τηλέφωνο του διπλανού της θαλάμου άρχισε να καλεί.

Το σήκωσε μηχανικά.

«Εδώ Razor», είπε μια φωνή. «Καθυστερήσαμε όσο αρμόζει

σε δυο σταρ;»

Page 192: David Bischoff - Hackers (Greek)

«Ίσως καθυστερήσατε πάρα πολύ», απάντησε η Κέιτ.

«Όχι, όχι. Έχουμε μπει κι εμείς στο χορό. Τα πάτε σπουδαία.

Πολλοί κωδικοί πρόσβασης, πολλές συνδέσεις. Είμαστε μέσα».

«Τι, εσείς οι δυο;»

«Και μερικές ντουζίνες άλλοι, έτσι για την πλάκα, δηλαδή!»

Η καρδιά της Κέιτ γέμισε ελπίδα.

Και θα είχε ξεχειλίσει αν μπορούσε να δει το μέγεθος και

την τάξη και την ποιότητα αυτών των χάκερ: ήταν μερικοί από

τους καλύτερους στον κόσμο.

Στη Βένις της Καλιφόρνια, μέσα στη ροδαλή λάμψη της αυ-

γής, ένα ζευγάρι μυώδεις σέρφερ ήταν έξω απ' την παραλία με

τους φορητούς τους συνδεδεμένους σ' έναν κερματοδέκτη, φω-

νάζοντας «Ροκ εντ Ρολ!» καθώς μπούκαραν στο δίκτυο της Έ-

λινγκσον.

Στο Αμβούργο της Γερμανίας, αργά το απόγευμα, τρία πανκιά

ήταν αραχτά στα κρεβάτια τους, μ' έναν κομπιούτερ μπροστά α-

πό τα σπυριάρικα πρόσωπα τους. «Wannsinnig*, δικέ μου!» φώ-

ναξε ένας απ' αυτούς.

Στη Μαδρίτη της Ισπανίας, μέσα σ' ένα αχνοφωτισμένο από

το μεσημεριανό ήλιο γραφείο, την ώρα της σιέστας, κάμποσοι

μαυροντυμένοι Σπανιόλοι είχαν μόλις εισβάλει. «Ahora, herma-

nos**!» φώναξε ο ένας.

Σ' ολόκληρο τον κόσμο, άντρες και γυναίκες κάθε εθνικότη-

τας άνοιγαν δρόμο μέσα στο κυβερνοδιάστημα προς το ηλε-

κτρονικό δίκτυο της Έλινγκσον. Το μοναδικό τους κοινό στοι-

χείο: ήταν τέκνα της νέας παγκόσμιας τάξης επικοινωνίας, με

κοινές γλώσσες την C++ και τη Fortran και μια ντουζίνα άλλες:

ήταν χάκερ.

* «Τρομερός!» Γερμανικά στο πρωτότυπο. (Σ.τ.Ε.)** «Τώρα, αδέρφια!» Ισπανικά στο πρωτότυπο. (Σ.τ.Μ.)

Page 193: David Bischoff - Hackers (Greek)

Τα αποτελέσματα της έμπειρης αναρχίας τους ήταν άμεσα.

Ο γερο-Έλινγκσον, ο πρόεδρος της Εταιρίας, κατέβαινε με

το ασανσέρ μέσα στο ίδιο του το μέγαρο, όταν ο θάλαμος φρέ-

ναρε απότομα κι έπειτα άρχισε να τινάζεται πάνω κάτω στον ό-

ροφο που είχε επιλέξει. Το αυτάρεσκο χαμόγελο σβήστηκε μο-

νομιάς απ' το πρόσωπο του. Τι ήταν αυτό πάλι; Σεισμός στο

Μανχάταν; Δεν είχε κάνει ασφάλεια για τέτοιο πράγμα!

Σ' ολόκληρο το κτίριο, τα φαξ και οι κομπιούτερ πλημμύρι-

σαν με απίστευτα μηνύματα: Ο ΦΡΑΝΚ ΖΑΠΑ ΖΕΙ! ΑΔΕΡΦΕΣ

ΟΛΟΥ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ, ΕΝΩΘΕΙΤΕ! ΤΕΡΜΑ Ο ΚΥΒΕΡΝΟΖΥΓΟΣ!

ΣΤΟ ΔΙΑΟΛΟ! ΖΗΤΩ Η ΕΠΑΝΑΣΤΑΣΗ!

Κάτω στους διαδρόμους αντηχούσε το διαπεραστικό τραγού-

δι όλων των τηλεφώνων που καλούσαν ταυτόχρονα. Οι υπάλλη-

λοι τα σήκωναν, αλλά μάταια. Το κουδούνισμα συνέχιζε. Ντριν-

ντριν-ντριν, ένα εκκωφαντικό πανδαιμόνιο.

Τα φώτα έσβησαν ξαφνικά σ' όλο τον ουρανοξύστη κι αντι-

καταστάθηκαν από την κοκκινωπή ανταύγεια του φωτισμού έ-

κτακτης ανάγκης.

Ένας σταχτής Έλινγκσον βγήκε από το ασανσέρ. Τρίκλισε

ως τον κοντινότερο σκουπιδοτενεκέ κι έβγαλε το πρωινό του.

Μέσα στο Κέντρο Υπολογιστή, τα πράγματα αγρίευαν για

την πραγματική μάχη. Ένα κόκκινο φως, σβηστό ως τότε, άνα-

ψε τη στιγμή που ήχησε ένας συναγερμός.

Ο Λοιμός ήταν εμβρόντητος. Τι έτρεχε; Νόμιζε ότι είχε να

κάνει με μια φούχτα βλακωδώς έξυπνα παιδιά! Τι έγινε, πολλα-

πλασιάστηκαν ξαφνικά;

«Δεχόμαστε μαζική εισβολή!» φώναξε ένας χειριστής. «Βομ-

βαρδιζόμαστε από ιούς GPI και PSI!»

«Μπουκάρουν από απίστευτα μακρινούς κόμβους!» φώναξε

ένας άλλος.

Ο Λοιμός κι η Μάργκο σήκωσαν ταυτόχρονα το βλέμμα στην

Page 194: David Bischoff - Hackers (Greek)

κεντρική οθόνη. Η γραφική απεικόνιση του δικτύου είχε κατα-

κλυστεί από κόκκινες κηλίδες. Το θέαμα ήταν τόσο απίστευτο,

ώστε δεν πρόσεξαν το Μεγάλο Αφεντικό, τον πρεσβύτερο Έλιν-

γκσον, να μπαίνει τρικλίζοντας, ξεφυσώντας σαν ατμομηχανή.

Ο Χαλ, ο χειριστής, πρόσθεσε την κραυγή του στο γενικό

πανδαιμόνιο. «Πάνε για τον πυρήνα!»

«Δηλαδή έχουν και πυρηνικά;» φώναζε η Μάργκο, αναμφί-

βολα παρασυρμένη από την πολεμική ατμόσφαιρα μέσα στο

δωμάτιο.

«Τον κεντρικό επεξεργαστή, εννοώ!», απάντησε ο Χαλ. «Τον

εγκέφαλο!»

«Καρκίνος, εγκέφαλος...» μουρμούρισε η Μάργκο πασχίζο-

ντας να βγάλει κάποιο νόημα. «Καρκίνος στον εγκέφαλο μή-

πως;»

Ο Έλινγκσον σκούντησε το Λοιμό στον ώμο. «Μπέλφορντ! Τι

τρέχει εδώ;»

Ο Λοιμός δε σταμάτησε να πληκτρολογεί απαντώντας: «Με

λίγα λόγια, δεχόμαστε μαζική επίθεση από χάκερ».

Ο Χαλ κούνησε το κεφάλι. «Γιατί προσπαθούν οι χάκερ να

κατεβάσουν το δίκτυο, αφού έτσι θα καταστραφεί ο δικός τους

ιός; Δεν το καταλαβαίνω!»

Η Μάργκο σκούντησε το Λοιμό.

«Ναι. Γιατί άραγε;»

Ίσως εκείνος ήξερε την απάντηση. Εκείνη πάντως όχι.

Το δίκτυο της Έλινγκσον στη γραφική του απεικόνιση βά-

φτηκε κατακόκκινο.

Page 195: David Bischoff - Hackers (Greek)

«14»

Οι χάκερ στον Γκραντ Σένχραλ

Το πανηγύρι των χάκερ συνεχιζόταν στην υπόγεια αίθουσα ανα-

μονής του σιδηροδρομικού σταθμού Γκραντ Σέντραλ.

Η Κέιτ Λίμπι είχε τριπλή αποστολή. Όχι μόνο έπρεπε να

δουλεύει στο δικό της πληκτρολόγιο και να συντονίζει τις επιχει-

ρήσεις στο σταθμό, αλλά έπρεπε και να μιλάει με το ντουέτο Ra-

zor/Blade, που κατευθύνε το Διεθνή Στρατό των Χάκερ.

«Razor», είπε βιαστικά στο ακουστικό, «κράτα τους δικούς

σου στα εξωτερικά συστήματα. Χάσαμε το σκουλήκι. Δεν μπο-

ρούμε να ρίξουμε τον Gibson πριν το βρούμε».

«Ελήφθη», συμφώνησε ζωηρά ο Γιαπωνέζος, με φωνή που έ-

τρεμε από έξαψη.

Ο Cereal ξαναμπήκε στο οπτικό της πεδίο χαμογελαστός κι

άνετος.

«Σπουδαία δουλειά, φίλε μου», είπε η Κέιτ, κάνοντας του το

σήμα με τους αντίχειρες ψηλά. «Όλα συνδέθηκαν τέλεια».

Ο Cereal έδειξε τη μαύρη μονωτική ταινία και το σουγιά του,

χαμογελώντας πλατιά με την επιδοκιμασία της.

Μέσα στο δωμάτιο όπου ήταν το κέντρο της Μητέρας όλων

των Ψηφιακών Μαχών, εκατοντάδες πολύχρωμα φωτάκια ανα-

Page 196: David Bischoff - Hackers (Greek)

βόσβηναν σαν τρελά. Η φρενιασμένη δραστηριότητα πάνω στα

πληκτρολόγια δε φαινόταν να επιβραδύνει ούτε στο ελάχιστο

αυτό το τρελό πανηγύρι.

«Μας φύτεψαν ιούς Στερόιντ και Φου Μαντσου!» φώναξε έ-

νας χειριστής.

«Οι λειτουργίες του Gibson επιβραδύνονται!» φώναξε ο Χαλ.

Πράγματι, το πρόσωπο του Λεονάρντο Ντα Βίντσι φαινόταν

να κινείται σε αργή κίνηση, σε αντίθεση με τα φωτάκια γύρω

του. «Τράααβα, Τράααβββαααα...»

Ο Λοιμός σηκώθηκε όρθιος ξεχνώντας τα DataHands του.

Δούλευε με εκπληκτική ταχύτητα και μόνο με τα γυμνά του χέ-

ρια.

Η Μάργκο Γουάλας φώναξε για ν' ακουστεί πάνω από το σα-

ματά. «Δεν μπορούμε ν' αποσυνδέσουμε εμείς τους κομπιούτερ

μας;»

Ο Λοιμός πήρε μια έκφραση σαν να τον είχε χτυπήσει κεραυ-

νός. «Ω Θεέ μου!» φώναξε. «Έχει δίκιο!» Παρ' όλα αυτά, δε σήκω-

σε τα δάχτυλα του από το πληκτρολόγιο. «Κάντε το!» φώναξε

στους βοηθούς του και στη Μάργκο. «Σβήστε τελείως τους κομπιού-

τερ, πείτε στους χειριστές του κέντρου να κόψουν τις τηλεφωνικές

συνδέσεις. Έτσι θα τους καθυστερήσουμε».

Η Μάργκο έτρεξε έξω για να εκτελέσει τη διαταγή.

Στο πόστο του, δίπλα στο τηλέφωνο και τον κομπιούτερ του,

ο Ντέιντ Μέρφι μπαινόβγαινε σε διάφορους κατάλογους αρχεί-

ων. Η μια οθόνη διαδεχόταν την άλλη κάτω από το έντονο βλέμ-

μα του.

Ξαφνικά σταμάτησε.

Είχε μπροστά του ένα αρχείο που δήλωνε:

ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΣΤΗ ΔΙΑΘΕΣΗ ΤΟΥ: ΓΙΟΥΤΖΙΝ ΜΠΕΛΦΟΡΝΤ,

ΥΠΕΥΘΎΝΟΥ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΉ

Page 197: David Bischoff - Hackers (Greek)

Πάτησε ένα πλήκτρο.

Κι αυτό ήταν:

ΑΧΡΗΣΤΑ. Και μάλιστα, ήταν το μοναδικό αρχείο!

«Τι στο...» έκανε έκπληκτος. «Το βρήκα!»

Πληκτρολόγησε βιαστικά μια εντολή κι άρχισε να το «κα-

τεβάζει» σε μια δισκέτα που είχε βάλει ήδη μέσα στον οδηγό.

«Razor, ο Ντέιντ αντιγράφει το σκουλήκι!» είπε η Κέιτ στο

τηλέφωνο.

Το τηλέφωνο στα δεξιά του Ντέιντ άρχισε να καλεί. Το σήκω-

σε με το ένα χέρι, ενώ έλεγχε ακόμα την αντιγραφή του αρχείου

ΑΧΡΗΣΤΑ. Η φωνή στο ακουστικό ήταν εξοργιστικά οικεία.

«Ναι;»

«Το παιχνίδι τελείωσε», είπε ο Λοιμός. «Τελευταία σου ευ-

καιρία να τη γλιτώσεις χωρίς να καταλήξεις φυλακή. Δεν είσαι

αρκετά καλός ώστε να με νικήσεις».

«Εγώ ίσως δεν είμαι», είπε ο Ντέιντ. Στράφηκε στην Κέιτ κι

έκανε μια παύση για να της κάνει σινιάλο (ένα κυκλάκι με το

δείκτη και τον αντίχειρα -όλα O.K. -) στηρίζοντας το ακουστικό

με το σαγόνι του, «...αλλά όλοι μαζί είμαστε!» Έκλεισε το τηλέ-

φωνο.

Ο Cereal, που κράταγε τσίλιες, έτρεξε προς το μέρος τους.

«Κατέφτασαν μπάτσοι στο κτίριο!» είπε.

Η δισκέτα στο μηχάνημα του Ντέιντ γέμισε. Η Κέιτ την έβγα-

λε, έχωσε μια άλλη. Εκείνος άρχισε να κατεβάζει το υπόλοιπο

του προγράμματος ΑΧΡΗΣΤΑ. «Σχεδόν τελειώσαμε!» φώναξε.

Ξαφνικά η οθόνη του πλημμύρισε από ένα δυνατό, κατάλευ-

κο φως. Έπειτα έσβησε τελείως κι ο φορητός του σταμάτησε ν'

αντιγράφει.

«Με πέταξε έξω», είπε ο Ντέιντ.

«Εκεί είμαι τώρα!» φώναξε ο Τζόι. «Στο ίδιο σημείο όπου ή-

μουν και την προηγούμενη φορά. Αναγνωρίζω την περιοχή!»

Page 198: David Bischoff - Hackers (Greek)

«Έι, Τζόι», είπε ο Nikon. «Σοβάρεψες, βλέπω».

«Τζόι», είπε η Κέιτ. «Άσε τον Ντέιντ».

«Όχι!» φώναξε ο Ντέιντ. «Μην τον διακόπτετε!» Στάθηκε κο-

ντά στον Τζόι και είπε απαλά: «Τζόι, αμόλα τον ιό σου. Πάρε

αυτό το σκουλήκι για μένα, είσαι πιο κοντά απ' οποιονδήποτε

άλλο! Ο κωδικός του είναι /root/.workspace/.garbage».

«Ναι, αυτό είναι!» είπε ο Τζόι.

Ο Ντέιντ έχωσε μια δισκέτα στον οδηγό, προσέχοντας να μη

διακόψει την αυτοσυγκέντρωση του Τζόι.

Ο πράκτορας Γκιλ της Μυστικής Υπηρεσίας, που, μαζί με

τους συναδέλφους του και μερικούς αστυνομικούς, είχαν μόλις

μπει στο σταθμό Γκραντ Σέντραλ, έβγαλε το όπλο του καθώς

πλησίαζε στη σειρά των κερματοδεκτών.

Έκανε το γύρο απ' το πλάι και βγήκε μπροστά, κρατώντας

το όπλο με τα δυο του χέρια, έτοιμος να πυροβολήσει.

«Ακίνητοι!» φώναξε σκοπεύοντας.

Δυστυχώς όμως οι μόνοι «ακίνητοι» μπροστά του ήταν μια έ-

ντρομη γριούλα κι ένας κοστουμαρισμένος επιχειρηματίας.

Σήκωσαν κι οι δυο τα χέρια τους, παγωμένοι από τρόμο. Τα πε-

ρισσότερα από τα τηλέφωνα εδώ ήταν ζευγαρωμένα, με τα ακου-

στικά τους συνδεδεμένα μεταξύ τους με μαύρη μονωτική ταινία.

«Να πάρει!» φώναξε ο Γκιλ. «Υπάρχουν κι άλλοι κερματοδέ-

κτες εδώ;»

«Ναι», είπε ο Μπομπ. «Πάνω».

«Όχι, κάτω», είπε ο Ρέι. Άρχισαν να μαλώνουν.

Στο Κέντρο Υπολογιστή της Έλινγκσον, η Μάργκο είχε μό-

λις επιστρέψει, εξαντλημένη από την αγωνία, όταν η οθόνη του

Αοιμού πρόβαλε το προσωπικό του αρχείο.

«Εδώ είσαι, λοιπόν!» φώναξε θριαμβευτικά. «Ώρα να φας

μια γερή κλοτσιά στα πισινά!» Πάτησε ένα πλήκτρο. «Ουστ!»

Page 199: David Bischoff - Hackers (Greek)

«Μπήκαν στον πυρήνα!» φώναξε ο Χαλ.

Ο Λοιμός γύρισε να κοιτάξει το τρισδιάστατο γραφικό του

δικτύου. Ήταν σχεδόν ολόκληρο βαμμένο κόκκινο τώρα - κι έ-

πειτα άλλαξε. Η εικόνα χάθηκε τελείως. Στη θέση της αναβό-

σβηνε ένα μήνυμα:

ΦΤΙΑΞΤΕ ΜΟΥ ΕΝΑ ΤΑΙΡΙ!

Ο Λοιμός ενεργοποίησε άλλο ένα αντιβιοτικό πρόγραμμα,

αλλά ήταν πολύ αργά.

ΠΕΙΝΑΩ, δήλωσε η κεντρική οθόνη. ΧΩΣΤΕ ΚΑΝΑ ΧΑ-

ΜΠΟΥΡΓΚΕΡ ΣΤΟΝ ΟΔΗΓΟ.

«Τι σημαίνει αυτό;» απαίτησε να μάθει σαστισμένος ο Έ-

λινγκσον.

«Υπάρχει ένας κλοιός από ιούς γύρω από τον πυρήνα», εξή-

γησε ο Χαλ. «Μας κλείδωσαν απέξω!»

ΧΕ! ΧΕ! έγραψε η κεντρική οθόνη. ΣΑΣ ΤΗ ΦΕΡΑΜΕ!

Στην οθόνη του Τζόι μέσα στο σταθμό Γκραντ Σέντραλ, άρ-

χισε ν' αναβοσβήνει τον πολυπόθητο μήνυμα: Η ΑΝΤΙΓΡΑΦΗ Ο-

ΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ. Ο Τζόι τινάχτηκε πίσω εξουθενωμένος. Η

Κέιτ άρπαξε την τελική δισκέτα. Ο Ντέιντ πληκτρολόγησε ένα

μήνυμα στο Λοιμό με το ένα του χέρι. Άρπαξε την ανοιχτή γραμ-

μή με τον Razor με το άλλο έφερε το μικρόφωνο στα χείλη του:

«Σκοτώστε τον πυρήνα!» φώναξε.

«Θάνατος! Banzai! Banzai!*» έσκουξε ο Razor.

Το μήνυμα μεταδόθηκε άμεσα σ' ολόκληρο τον κόσμο. Η

στρατιά των χάκερ έστειλε μια τελική ομοβροντία από ιούς και

αυτοκαταστροφικές εντολές μέσα από τις γραμμές στην καρδιά

του Gibson.

Το μήνυμα του Ντέιντ αναβόσβησε στην οθόνη του Λοιμού:

* Πολεμική κραυγή. (Σ.τ.Μ.)

Page 200: David Bischoff - Hackers (Greek)

ΒΑΛ' ΤΑ ΜΕ ΤΟΝ ΚΑΛΥΤΕΡΟ ΚΑΙ ΘΑ ΨΟΦΗΣΕΙΣ

ΟΠΩΣ ΟΙ ΑΛΛΟΙ.

Ο Λοιμός έτριξε τα δόντια του χαμογελώντας σαν πτώμα.

«Καθαρματάκι!» ψιθύρισε τραχιά.

Σλόγκαν και ψευδώνυμα των χάκερ άρχισαν να πέφτουν βρο-

χή στην οθόνη, γεμίζοντας την, κατακλύζοντας την με κυβερνο-

γκραφίτι. Ο ιός Ντα Βίντι είχε φαγωθεί τελείως. Κανένα τάνκερ

δε θα έπαιρνε κλίση σήμερα, κανένα φορτίο πετρελαίου δε θ' ά-

δειαζε στους ωκεανούς. Όσο για τον ίδιο τον Ντα Βίντσι - τα

μάτια της εικόνας περιστρέφονταν, το σαγόνι τρεμούλιαζε κα-

θώς η μορφή έλιωνε στο κάτω μέρος της οθόνης. «Βοοοήηηη-

θειαααααα», φώναξε την ύστατη στιγμή, πριν μετατραπεί σε

μια κουκκίδα φωσφόρου.

Τα φώτα μέσα στο Κέντρο Υπολογιστή της Έλινγκσον τρε-

μόπαιξαν κι έπειτα έσβησαν τελείως, βυθίζοντας το δωμάτιο στο

σκοτάδι.

Στην υπόγεια αίθουσα αναμονής του σταθμού Γκραντ Σέ-

ντραλ, η Κέιτ Λίμπι αγκάλιαζε τον Ντέιντ Μέρφι.

«Τα καταφέραμε!» ζητωκραύγασε. Δυστυχώς το αγκάλιασμα

ήταν πολύ σύντομο για τα γούστα του Ντέιντ.

«Πάμε να φύγουμε από δω!» συνέχισε η Κέιτ.

Ο Ντέιντ έπρεπε να παραδεχτεί ότι είχε δίκιο - εξάλλου, ο

Λοιμός του είχε δηλώσει ότι ο Γκιλ κι η παρέα του έρχονταν να

τους μαζέψουν.

Άρχισαν να μαζεύουν τα πράγματα τους βιαστικά, αποσυνδέ-

οντας τον εξοπλισμό τους.

Ο πράκτορας της Μυστικής Υπηρεσίας Ρίτσαρντ Γκιλ, στο με-

ταξύ, είχε καταλήξει στο σοφό συμπέρασμα ότι, αφού οι χάκερ

δεν ήταν στο ισόγειο ούτε στο πάνω πάτωμα (το είχαν ήδη ελέγ-

ξει), πρέπει να ήταν στο υπόγειο. Και πράγματι, εκεί τους βρήκαν.

Page 201: David Bischoff - Hackers (Greek)

«Ακίνητοι!» φώναξε ο Γκιλ σηκώνοντας το όπλο του.

Η Κέιτ κι οι άλλοι σήκωσαν ψηλά τα χέρια τους, αλλά όχι κι

ο Ντέιντ. Πολλά όπλα, πολλοί πράκτορες, τεράστια απογοήτευ-

ση. Ο Ντέιντ κρατούσε τις δισκέτες που περιείχαν ολόκληρο το

αρχείο ΑΧΡΗΣΤΑ. Οπισθοχώρησε διακριτικά, σκουντούφλησε

στον τενεκέ των σκουπιδιών. Παραμέρισε αργά αργά το καπάκι

και πέταξε μέσα τις δισκέτες.

«Εντάξει», είπε ο Γκιλ. «Όλοι στον τοίχο!» Στράφηκε στους

υφισταμένους του. «Βάλτε τους χειροπέδες!»

Για τον Ντέιντ δεν ήταν πρωτόγνωρα όλα αυτά. Παρ' όλα

αυτά, ένιωσε και πάλι το φόβο, την αίσθηση της ανημπόριας,

την οργή. Ένιωσε να παγώνει μέσα του, μια φυσική αντίδραση

στην εξουσία που αντιπροσώπευαν αυτοί οι τύποι. Πάλεψε ενά-

ντια σ' αυτό το συναίσθημα. Έπρεπε να κάνει μερικά ακόμα

πράγματα. Έπρεπε να διατηρήσει το κουράγιο του, τη δύναμή

του, παρά τις αντιδράσεις που ξυπνούσε μέσα του αυτή η σκη-

νή.

Έπρεπε να περάσει το μήνυμα στον έξω κόσμο - αλλά πώς;

Κι ενώ η αιχμάλωτη FOD σερνόταν με σπρωξιές έξω, προς

τα περιπολικά που περίμεναν με τους φανούς τους ν' αναβοσβή-

νουν, ο Ντέιντ είδε την ευκαιρία που ζητούσε. Έξω είχε συγκε-

ντρωθεί ένα πλήθος περίεργων, που παρακολουθούσαν το αλλό-

κοτο αυτό θέαμα των παιδιών που τα έσερναν για το τμήμα.

Ανάμεσα τους ήταν κι ο Cereal Killer, που μασουλουσε μια σο-

κολάτα και φαινόταν τελείως αδιάφορος για ό,τι συνέβαινε. Αν

μπορούσα να περάσω το μήνυμα στον Cereal, σκέφτηκε ο Ντέιντ...

Άρχισε ν' αντιστέκεται θεατρικά κι έπειτα φώναξε στο πλή-

θος με όλη του τη δύναμη: «Καταπατούν τα ατομικά μας δικαι-

ώματα!» έσκουξε. «Αχρηστεύουν τη ροή των δεδομένων! Μας φέ-

ρονται σαν να ήμαστε σκουπίδια! Αχρηστεύουν ε... αχρηστεύουν

τα... σκουπίδια...»

Page 202: David Bischoff - Hackers (Greek)

Μια πόρτα άνοιξε και ο Ντέιντ βρέθηκε στριμωγμένος στο

πίσω κάθισμα ενός περιπολικού. Κατάφερε να βγάλει άλλη μια

κραυγή πριν του κλείσουν την πόρτα στα μούτρα: «Καταλάβετε

τον πλανήτη!» φώναξε. «Ο πλανήτης ανήκει στους χάκερ!»

Κάμποσοι από το πλήθος ζητωκραύγασαν, παρά το γεγονός

ότι μάλλον δεν είχαν ιδέα τι εννοούσε ο Ντέιντ. Αλλά πάλι, Νέα

Υόρκη ήταν αυτή...

Ο μυστικός πράκτορας Ρίτσαρντ Γκιλ, έχοντας ανακτήσει

την αταραξία του Τζο Φράιντεϊ Ντράγκνετ, άρπαξε το κινητό

του τηλέφωνο και σχημάτισε τον αριθμό του Λοιμού.

«Τους πιάσαμε επ' αυτοφώρω», είπε στον Υπεύθυνο Ασφά-

λειας Υπολογιστή καθώς τα περιπολικά μετέφεραν, με τις σει-

ρήνες τους να ουρλιάζουν, τους «εγκληματίες» στα κεντρικά της

Μυστικής Υπηρεσίας. «Δε νομίζω ότι θα έχετε άλλα προβλήμα-

τα μαζί τους».

Αυτή ήταν πολύ ευχάριστη είδηση φυσικά για την Έλινγκσον

Μίνεραλ, όπου όλοι πάσχιζαν να ξαναβάλουν κάποια τάξη στην

επιχείρηση. Αλλά ήταν εξαιρετικά ευχάριστη ειδικά για τη

Μάργκο Γουάλας και τον Γιουτζίν «Λοιμό» Μπέλφορντ.

Σήμαινε ότι η απειλή εναντίον τους είχε εξαλειφθεί. Είχαν νι-

κήσει. Το σκουλήκι μπορούσε να συνεχίσει να μασουλάει με-

τρητά από την Έλινγκσον Μίνεραλ και, πολύ σύντομα, θα ήταν

βαθύπλουτοι κι εντελώς ελεύθεροι.

Για να το γιορτάσουν, μόλις άκουσαν το νέο, ο Λοιμός φίλη-

σε το χέρι της Μάργκο κοιτώντας τη λάγνα. Εκείνη ανταποκρί-

θηκε θερμά.

Στο σταθμό Γκραντ Σέντραλ, ο Cereal Killer περιπλανιόταν

στους διαδρόμους - καθόλου ευχαριστημένος από τη μεριά του,

βυθισμένος σε σύγχυση. Ο Ντέιντ Μέρφι τον κοίταζε κατάματα

και του έκλεινε το μάτι, όταν άρχισε ν' αραδιάζει εκείνες τις α-

συναρτησίες για τη σύλληψη τους...

Page 203: David Bischoff - Hackers (Greek)

Σκέψου, σκέψου, σκέψου, έλεγε στον εαυτό του ο Cereal καθώς

τριγύριζε κοντά στους κερματοδε'κτες, τη «σκηνή του εγκλήμα-

τος», όταν αποφάσισε να πετάξει το περιτύλιγμα της σοκολάτας

του. Έσπρωξε το καπάκι του τενεκέ ν' ανοίξει, το άφησε... Τι

αρλούμπες φώναζε ο Ντέιντ; Αχρηστεύουν τα... σκουπίδια; Μα,

ναι!... Αυτό ήταν!

Α ν ά κ ρ ι σ η

Οι απωθημένες αναμνήσεις ζωντάνευαν τώρα στο νου του όλη

του η απέχθεια για τη Μυστική Υπηρεσία. Η κακόβουλη αυστη-

ρότητα, τα μουντά γραφεία, οι υπονοούμενες απειλές σε κάθε

κίνηση που έκαναν οι κοστουμαρισμένοι πράκτορες.

Ο Ντέιντ, ωστόσο, ανακάλυψε με έκπληξη ότι ο φόβος είχε

αρχίσει να εξατμίζεται. Στη θέση του, ένιωθε περιφρόνηση. Ή-

ξερε πως αυτό που είχε κάνει ήταν σωστό. Ήξερε ότι είχαν εξο-

λοθρεύσει εκείνο τον ιό, σώζοντας τον κόσμο από μεγάλη περι-

βαλλοντολογική καταστροφή κι ίσως ακόμα ανατρέποντας τα

σχέδια εκείνου του χάκερ της Σκοτεινής Πλευράς, του Λοιμού.

Για κάποιο λόγο, ξέροντας αυτά που ήξερε, νιώθοντας πόσο ηθική

ήταν η συμμετοχή του στην όλη προσπάθεια, όχι μόνο ένιωθε

λιγότερο φόβο, αλλά αντλούσε απ' αυτή και μια αίσθηση ανωτε-

ρότητας, ένα βαθύ αυτοσεβασμό.

Για την Κέιτ πάλι, η περιφρόνηση ήταν η φυσική αντίδραση.

Φαινόταν στ' αλήθεια ο τύπος που θα συλλαμβανόταν ευχαρί-

στως σε μια διαδήλωση εναντίον του εμπορίου γούνας. Παραδό-

ξως, πάντως, μολονότι ο νεοαποκτημένος αυτοσεβασμός του α-

τσάλωνε τη θέληση του, ένιωθε ταυτόχρονα προστατευτικός α-

πέναντι της.

«Εντάξει, παιδάκια. Ποιος θα ξεράσει πρώτος αυτά που θέ-

Page 204: David Bischoff - Hackers (Greek)

λω να μάθω;» ρώτησε ο Γκιλ σκύβοντας από πάνω τους με βλο-

συρή έκφραση.

«Εγώ», είπε ο Ντέιντ. Έδειξε την Κέιτ. «Δεν ξέρει τίποτα από

κομπιούτερ. Απλώς είναι το κορίτσι μου».

Η Κέιτ πήρε μια συγχυσμένη έκφραση. «Ε;»

«Εντάξει, κύριε Ειδικέ στους Κομπιούτερ. Πες μου τι σημαί-

νει FOD», πρόσταξε ο Γκιλ.

«Freak off, Dude*!» απάντησε ο Ντέιντ.

Ο Γκιλ κόλλησε το πρόσωπο του στου Ντέιντ. Το πρωινό του

ήταν γαρνιρισμένο με κρεμμύδια. «Σε συμβουλεύω ν' αλλάξεις

τακτική, μικρέ. Η θέση σου είναι ήδη αρκετά δύσκολη!»

Ο άντρας έφυγε γρυλίζοντας. Ο Ντέιντ κοίταξε το ίντερκομ

πάνω στο γραφείο του. Να είχε κοριούς το δωμάτιο; Το είχε σκε-

φτεί κι η Κέιτ προφανώς, γιατί λίγο μετά του μίλησε ψιθυριστά.

«Τρελός είσαι;» ρώτησε. «Τι προσπαθείς να κάνεις;»

«Προσπαθώ να σε βοηθήσω».

«Ντέιντ;»

«Τι;»

«Σ' ευχαριστώ».

Ο Γκιλ ξαναμπήκε στο δωμάτιο, με το σκουρόχρωμο σακάκι

ν' ανεμίζει πίσω του. Στα χέρια του ήταν ο διάφανος φορητός

που είχε στείλει δώρο στον Ντέιντ ο Λοιμός - εντελώς κατα-

στραμμένος, φυσικά, μετά την κρίση του Ντέιντ. Ο Γκιλ τον ά-

φησε στο γραφείο, μπροστά του.

«Το πρωτότυπο πρόγραμμα για τον ιό Ντα Βίντσι είναι κρυ-

πτογραφημένο μέσα στο σκληρό δίσκο του φορητού σου. Πώς

το εξηγείς αυτό;»

«Αυτός ο τύπος... ο Μπέλφορντ... ή Λοιμός. Αυτός μου χάρισε

το φορητό».

* Σε ελεύθερη απόδοση: «Άντε Πνίξου, Μάγκα». (Σ.τ.Μ.)

Page 205: David Bischoff - Hackers (Greek)

«Άλλα λέει η απόδειξη της πιστωτικής κάρτας της μητέρας

σου». Κόλλησε ένα χαρτί στα μούτρα του Ντέιντ. «Αυτή εδώ δεν

είναι η υπογραφή σου;»

Ιησού Χριστέ... Ο Λοιμός πρέπει να την είχε πάρει όταν υπέ-

γραψε εκείνο το χαρτί που του έδωσε ο κούριερ για την παρα-

λαβή του πακέτου! Ποιος κουριερ, δηλαδή; Στράφηκε στην Κέιτ.

«Θα μου θυμίσεις να κάνω ένα τατουάζ με τη λέξη "κορόιδο"

στο μέτωπο μου;»

Το ίντερκομ ήχησε. «Κύριε», είπε μια φωνή. «Κάποια κυρία

Μέρφι ζητάει να σας δει».

Ο Γκιλ άρπαξε το φορητό, έριξε στα δυο παιδιά μια προει-

δοποιητική, «Μην κουνηθείτε ρούπι» ματιά, και βγήκε από το

δωμάτιο.

«Πολύ θα ήθελα να την ακούσω αυτή τη συζήτηση», είπε ο

Ντέιντ. Σηκώθηκε κι άνοιξε το ίντερκομ.

Αναγνώρισε αμέσως τη φωνή της μητέρας του, που συστηνό-

ταν. Η απάντηση ήταν τραχιά: «Ο γιος σας έχει μπλέξει άσχη-

μα. Παραβίασε την επιτήρηση του και αναμίχτηκε σε εγκλημα-

τικές δραστηριότητες».

«Ο γιος μου τυγχάνει να είναι μια μεγαλοφυία», είπε η Λόρεν

Μέρφι. «Καταλαβαίνει κάτι που συμβαίνει σήμερα και που ε-

σείς δε θα κατανοήσετε ακόμα κι αν ζήσετε άλλα εκατό χρόνια

- και δε θα χρησιμοποιούσε ποτέ τις γνώσεις του για να βλάψει

ούτε μυρμήγκι!»

Ο Ντέιντ άκουσε μια άλλη φωνή να μπαίνει στη συζήτηση

και αναγνώρισε τον πράκτορα ονόματι Μπομπ. «Το τηλεοπτικό

συνεργείο που ζητήσατε είναι εδώ».

«Ωραία», είπε η Λόρεν Μέρφι. «Έχω κι εγώ μερικά πράγ-

ματα να τορς πω».

«Ο γιος σας μπορεί να κατηγορηθεί για κακούργημα μετά

Page 206: David Bischoff - Hackers (Greek)

την ερευνά μας», είπε στεγνά ο Γκιλ. «Κι εσείς διακινδυνεύετε

πιθανή σύλληψη, αν μιλήσετε σε δημοσιογράφους».

Η Λόρεν δε δίστασε δευτερόλεπτο: «Άκου, κύριος! Δε θα μ'

ένοιαζε ακόμα κι αν αντιμετώπιζα σίγουρη θανατική καταδίκη!»

«Καλύτερα να κρατήσουμε την κυρία Μέρφι εδώ για λίγο,

Μπομπ», είπε ο Γκιλ.

Η Κέιτ κοίταξε τον Ντέιντ με γουρλωμένα μάτια. «Ουάου!

Είναι απίθανη!»

Εκείνος συγκατένευσε, πραγματικά ξαφνιασμένος. «Ναι, εί-

ναι...»

Κι ήταν αλήθεια. Η μητέρα του ήταν κάτι καλύτερο κι από

απίθανη. Είχαν περισσότερα κοινά οι δυο τους απ' όσα είχε πο-

τέ φανταστεί.

«'Ει, για ρίξε μια ματιά», είπε η Κέιτ κοιτώντας απ' το παρά-

θυρο. «Είμαστε στο επίκεντρο της προσοχής!...»

Έσκυψαν κι οι δυο να δουν κάτω στο δρόμο. Μόλις είχε κα-

ταφτάσει ένα φορτηγάκι του ABC-TV, με την κεραία μικροκυ-

μάτων του ξεδιπλωμένη στην οροφή του, στραμμένη προς τον

ουρανό.

«Και να φανταστεί κανείς ότι το μικρό, μυστικό μου όνειρο

είναι ότι μια μέρα θα μ' έδειχναν στις ειδήσεις», είπε η Κέιτ.

«Καλώς ήρθες στη λέσχη μας», είπε ο Ντέιντ.

Μετά λύπης μας δ ι α κ ό π τ ο υ μ ε . . .

Στις τηλεοπτικές οθόνες ολόκληρης της Νέας Υόρκης, το μεση-

μεριανό δελτίο ειδήσεων είχε μια ειδική συνέντευξη με κάποιο

πράκτορα της Μυστικής Υπηρεσίας ονόματι Ρίτσαρντ Γκιλ.

Page 207: David Bischoff - Hackers (Greek)

«Αυτοί οι χάκερ εισέβαλαν προφανώς στο ηλεκτρονικό δί-

κτυο της Έλινγκσον», είπε ο ρεπόρτερ. «Πιστεύετε πως αυτή εί-

ναι η τελευταία φορά που αντιμετωπίζουμε αυτού του είδους την

κατασκοπία υψηλής τεχνολογίας;»

«Φοβάμαι πως όχι», είπε ο Ρίτσαρντ Γκιλ, με το πιο σοβαρό

κι υπηρεσιακό του ύφος. «Οι χάκερ αποτελούν μια σοβαρή α-

πειλή εναντίον της εθνικής μας ασφάλειας. Αυτό το περιστατικό

αποδεικνύει πέρα από κάθε αμφιβολία ότι χρειαζόμαστε αυξη-

μένα κεφάλαια για...»

Το μόνιτορ δίπλα στους τεχνικούς, που αναμετέδιδε το ρε-

πορτάζ που γυριζόταν ζωντανά εδώ, καλύφθηκαν από χιόνια. Κι

έπειτα καθάρισε, προβάλλοντας ένα μακρυμάλλη νεαρό, που

κρατούσε δυο δισκέτες των 3.5 ιντσών στα χέρια του.

Ο Ρίτσαρντ Γκιλ τον αναγνώρισε αμέσως. Ήταν ο Ιμάνιουελ

Τάδε - αλλιώς Cereal Killer.

«Γεια χαρά, αγόρια και κορίτσια!»

«Κόψτε αυτό τον καραγκιόζη!» φώναξε ο Γκιλ.

«Δεν μπορώ», είπε ένας τεχνικός. «Εκπέμπει από αλλού».

«Έρχομαι», είπε ο Cereal, «για να σας μιλήσω για μια ανα-

τριχιαστική συνωμοσία που εξυφάνθηκε μέσα στην Έλινγκσον

Μίνεραλ. Με τι σκοπό; θα ρωτήσετε. Την παγκόσμια κυριαρ-

χία; Όχι, κάτι πολύ πιο ζουμερό!»

Ο Γκιλ κοίταζε φρικαρισμένος το μόνιτορ.

Χωρίς αμφιβολία αυτή ήταν η χειρότερη μέρα της ζωής

του!...

Page 208: David Bischoff - Hackers (Greek)

«15»

Δεν υπάρχουν μπίζνες σαν τις...

Ψηλά πάνω από τη γη, ανάμεσα σ' ένα σύμπαν διάστικτο απόαστέρες κι έναν πλανήτη με κατάλευκα μπαμπακωτά σύννεφα,καταγάλανους ωκεανούς και καφετιές ηπείρους, ένας δορυφό-ρος τηλεπικοινωνιών ζωντάνεψε ξαφνικά, στρέφοντας την κε-ραία του σε καινου'ρια θέση.

Ένα από τα κανάλια του εξέπεμπε την εικόνα και τη φωνήτου χάκερ που ήταν γνωστός σαν Cereal Killer, χάρη στην ευγε-νή παραχώρηση των πλούσιων κυβερνοπειρατών Razor και Bla-de. Η κάμερα εστίασε πάνω στις δυο δισκέτες, ενώ η φωνή συ-νέχιζε να διηγείται μια φοβερή ραδιουργία:

«...ένας ιός με τ' όνομα Ντα Βίντσι, που θα προκαλούσε μπα-τάρισμα των τάνκερ της Έλινγκσον με ανυπολόγιστες συνέπειες,θα καταλογιζόταν σε αθώους χάκερ».

Απ' άκρη σ' άκρη στη Νέα Υόρκη και τα περίχωρα της, ανα-μεταδιδόταν αυτό το αλλόκοτο ζωντανό δράμα. Σε μπαρ, σε ε-μπορικά κέντρα, σε καταστήματα ηλεκτρονικών αναλώσιμων, ηκάπως ντροπαλή αλλά ευτυχισμένη φάτσα του Cereal Killer κοί-ταζε τον κόσμο σαν ένας πρόσφυγας από τη δεκαετία του '60που μόλις αποβιβάστηκε από μια μηχανή του χρόνου. Έπειτα

Page 209: David Bischoff - Hackers (Greek)

το πρόσωπο του αντικαταστάθηκε από έναν ιό - έναν ηλεκτρο-

νικό ιό, γραμμένο σε μια γλώσσα που έμοιαζε με ιερογλυφικά

για τον περισσότερο κόσμο.

«Αλλά ο ιός ήταν απλώς ένα προπέτασμα καπνού. Για τι

πράγμα; Μήπως για να καλύπτει τα ίχνη αυτού του "σκουλη-

κιού";»

Στην Τάιμς Σκουέαρ, οι περαστικοί σήκωσαν το βλέμμα και

κοίταξαν συγχυσμένοι τον περίπλοκο κώδικα από το αρχείο

ΑΧΡΗΣΤΑ να ξετυλίγεται στην οθόνη.

«Ενός σκουληκιού», συνέχισε ο Cereal, «που θα έκλεβε είκοσι

πέντε εκατομμύρια δολάρια. Οι κωδικοί πρόσβασης σ' αυτό το

πειναλέο ζουζούνι ανήκουν στη Μάργκο Γουάλας, επικεφαλής

του Τμήματος Δημοσίων Σχέσεων της Έλινγκσον, και στον

Γιουτζίν Μπέλφορντ, τον Υπεύθυνο Ασφαλείας Υπολογιστή. Ε...

τι είναι αυτό;» Στην οθόνη εμφανίστηκε μια σειρά με ανάκατους

αριθμούς και γράμματα. «Ο κρυπτογραφημένος λογαριασμός

στις Μπαχάμες όπου θα κατέληγε το παραδάκι!»

Στο κρεβάτι της, η Μάργκο Γουάλας ανακάθισε απότομα,

κοιτώντας έντρομη καθώς τα μελλοντικά πλούτη της να γίνονται

καπνός. Μαζί με το Λοιμό είχαν κάνει ένα... χμ... μεσημεριανό

διάλειμμα για να γιορτάσουν τη νίκη τους. Έβλεπαν τηλεόραση

πίνοντας σαμπάνια και περιμένοντας να δουν τι θ' απογίνονταν

οι εχθροί τους. Τώρα κοίταζε εμβρόντητη τους εχθρούς τους ν'

αντιστρέφουν τους όρους. Για μια ατέλειωτη στιγμή, το μόνο

που μπορούσε να κάνει ήταν να κοιτάζει βουβή την οθόνη, ανί-

κανη να κουνηθεί ή έστω ν' αρθρώσει μια λέξη. Τελικά κατάφε-

ρε να ψελλίσει κάτι. «Ω θεέ μου. Λοιμέ;»

Γύρισε. Στο δωμάτιο δεν υπήρχε κανείς άλλος.

«Γιουτζίν!»

Ο Γιουτζίν είχε φύγει.

Στην οθόνη της τηλεόρασης, η κάμερα οπισθοχώρησε για ν'

Page 210: David Bischoff - Hackers (Greek)

αποκαλύψει τον Cereal Killer να χοροπηδάει μέσα στο αυτοσχέ-

διο στούντιο-κρεβατοκάμαρα των Razor και Blade.

«Νιώθω κάπως σαν Θεός», είπε.

«Έι, κουλάρισε, δικέ μου», είπε ο Blade. «Τι λες, Θεέ, να μας

χαρίσεις λίγη παγκόσμια ειρήνη;»

Λίγο αργότερα την ίδια μέρα, αφού επαληθεύτηκε η ιστορία

που είχε βγει στο δελτίο ειδήσεων, ο Ντέιντ Μέρφι κι η Κέιτ

Λίμπι απελευθερώθηκαν.

Η Λόρεν τους περίμενε έξω απ' το κτίριο.

Ο Ντέιντ δεν ήξερε τι να κάνει. Ένιωθε ότι την είχε προδώ-

σει. Μια από τις προϋποθέσεις για ν' αποκτήσει αυτό τον κομπιού-

τερ ήταν ότι δε θα προκαλούσε άλλους μπελάδες. Πράγματι όλα

έγιναν για καλό σκοπό. Αλλά δεν έπαυαν να είναι μπελάδες -

και μάλιστα σοβαρότατοι.

«Μαμά, ε... με συγχωρείς», είπε με σπασμένη φωνή. «Θέλω

να πω...»

Εκείνη χαμογέλασε και τον έσφιξε στην αγκαλιά της. Του έ-

δωσε μια αίσθηση ζεστασιάς και αποδοχής, μ' έναν τρόπο που

δεν περίμενε. Από μια άποψη, δεν είχε καν καταλάβει ότι τη

χρειαζόταν. Η συγκίνηση του έφραξε το λαιμό κι ένιωσε τα μάτια

του να τσουζουν από δάκρυα.

Η Κέιτ παρακολουθούσε χαμογελώντας.

Στο μεταξύ, εδώ και κάμποσες ώρες, η αντιπρόεδρος Δημο-

σίων Σχέσεων της Έλινγκσον, Μάργκο Γουάλας, δε χαμογελού-

σε καθόλου. Βρισκόταν σ' ένα Ομοσπονδιακό Κέντρο Κράτησης,

δεμένη με χειροπέδες, περιμένοντας να καταχωριστεί σ' έναν υ-

πολογιστή.

«Μπορώ να έχω έναν καφέ;» ρώτησε άτονα. Ένιωθε εξαντλη-

μένη και αποστραγγισμένη. Κοίταξε τον κομπιούτερ με γνήσιο

μίσος - ναι, το μισούσε αυτό το μηχάνημα κι όλα τα παρόμοια

πάνω στον πλανήτη.

Page 211: David Bischoff - Hackers (Greek)

Ο αξιωματικός την κοίταξε πάνω απ' τα γυαλιά του. «Για τι

με πέρασες, κυρά μου; Για υπηρέτη σου;» Ρουθούνισε περιφρο-

νητικά και ξαναγύρισε στη δουλειά του.

Κάπου αλλού, πολύ ψηλότερα στον ουρανό, μέσα στην κα-

μπίνα πρώτης θέσης μιας πτήσης της British Airways, ένας ά-

ντρας με καουμπόικο πουκάμισο, πουκάμισο και γυαλιά ηλίου,

που έμοιαζε με μια πιο λεπτή έκδοση του Γκαρθ Μπρουκς*, δέ-

χτηκε το πρώτο του ποτήρι σαμπάνιας από μια ελκυστική αερο-

συνοδό.

«θα προσγειωθούμε στο Τόκιο περίπου δεκατέσσερις ώρες

από τώρα, κύριε Ο' Ράιλι. Θέλετε να σας φέρω κάτι άλλο;»

Εκείνος έβγαλε τα γυαλιά του για να δει καλύτερα τη νέα του

φίλη. Δεν ήταν το είδος των γυαλιών που είχε συνηθίσει ο Γιου-

τζίν «Λοιμός» Μπέλφορντ. «Όχι, ευχαριστώ, γλύκα». Χαμογέ-

λασε κι ήπιε μια γουλιά από τη δροσερή σαμπάνια του με την έ-

ντονη γεύση. «Ε... τώρα που το καλοσκέφτομαι... Θα μπορούσα

να έχω άλλο ένα μαξιλάρι;»

Ο Λοιμός βολεύτηκε στη θέση του και πήρε έναν υπνάκο, ε-

νώ το αεροπλάνο του έβγαινε μουγκρίζοντας από τον εναέριο

χώρο της πατρίδας του σαν το αστρόπλοιο του Νταρθ Βέιντερ

στο τέλος του «Πόλεμου των Άστρων».

Ονειρεύτηκε μια χώρα χωρίς σύνορα, όπου θα ήταν ακόμα

μέσα στο παιχνίδι. Μια χώρα απ' όπου, πολύ σύντομα, θα έ-

παιρνε εκδίκηση απ' αυτούς τους χάκερ.

Στο κάτω κάτω, υπήρχε ακόμα πολλή διασκέδαση στη

Σκοτεινή Πλευρά της Δύναμης!

* Γνωστός καλλιτέχνης της κάντρι. (Σ.τ.Μ.)

Page 212: David Bischoff - Hackers (Greek)

Στο Cyberdelia

Ιππότες της Εγκληματικής Στρογγυλής Τραπέζης, φυλαχτείτε! σκέφτη-

κε ο Ντέιντ Μέρφι καθισμένος στο γυαλιστερό καναπέ από βινί-

λιο του Cyberdelia, περικυκλωμένος από τους φίλους του, με α-

ναψυκτικά και καφέδες και χάμπουργκερ αραδιασμένα μπρο-

στά τους. Η FOD είναι εδώ.

Αποτελούμενη από τους φίλους του.

«Τι σου 'ριξαν εσένα, Κέιτ;» ρώτησε ο Τζόι, μ' έναν καινού-

ριο αέρα αυτοπεποίθησης.

«Διακόσιες ώρες δουλειάς για την κοινότητα», απάντησε η

Κέιτ. Καθόταν δίπλα στον Ντέιντ κι αυτό του άρεσε ιδιαίτερα.

«Και σ' εμένα», είπε ο Τζόι. «Αλλά χαίρομαι». Ακούμπησε

στο τραπέζι ένα γυαλιστερό καινούριο φορητό. «Να σας συστή-

σω τη Μίντι!»

Ο Cereal άφησε κάτω ένα κομμάτι πίτσας. «Τζόι, βρήκες

ψευδώνυμο τελικά;»

Ο Τζόι χαμογέλασε με νόημα στον Ντέιντ. «Ναι. Μου το πα-

ραχώρησε ο Ντέιντ. Από δω και στο εξής, μπορείτε να με φωνά-

ζετε: Zero Cool».

Ο Cereal συγκατένευσε. «Σου πάει γάντι».

Καθισμένη δίπλα στον Fantom Phreak ήταν μια πανέμορφη

κοπελιά με μακριές βλεφαρίδες κι ένα ακαταμάχητο χαμόγελο,

που μιλούσε μαζί του στα ισπανικά. Η Κέιτ έσκυψε και τον ρώ-

τησε: «Αυτό είναι το κορίτσι σου από τη Βενεζουέλα;»

Ο Phreak συγκατένευσε.

«Ποιος πλήρωσε για την πτήση της;»

«Α, είχε συγκεντρώσει πολλά μίλια πτήσης...» Ο Phreak σή-

κωσε εύλογα τους ώμους. «Δεν μπορώ ν' αντισταθώ. Οι κομπιού-'

τερ των αεροπορικών εταιριών είναι η αδυναμία μου».

Page 213: David Bischoff - Hackers (Greek)

Ο Nikon ήπιε μονορούφι τον εσπρέσο του. «Τι έγινε, κάνατε

εγκαίρως τις αιτήσεις σας για το κολέγιο;»

«Η Μερτζ κατάφερε να μου δώσουν παράταση ν' απαντή-

σω», είπε ο Ντέιντ.

«Μπα, όχι», είπε ο Cereal. «Δεν έχω καλή βαθμολογία».

«Α, το ξέχασα». Η Κέιτ έβγαλε ένα γράμμα από την εσωτερι-

κή τσέπη του μπουφάν της και το έδωσε στον Cereal.

«Τι είναι αυτό;»

«Η βαθμολογία σου. Έπιασες 1.540 μόρια».

Ο Ντέιντ έβγαλε έναν άλλο φάκελο από ένα βιβλίο. «Κι επι-

πλέον, σε αναγνώριση των εκπληκτικών σου ικανοτήτων στην

περισυλλογή σκουπιδιών, έγινες δεκτός στο Χάρβαρντ».

Ο Nikon είχε ένα μεγαλύτερο φάκελο. «Ή, αν δε σ' αρέσει η

ιδέα... Ιδού ένα πτυχίο. Αποφοίτησες με αριστεία».

«Ευχαριστώ», είπε ο Cereal, φανερά συγκινημένος. «Δεν ξέ-

ρω τι να πω, εκτός, ε... σε τι πήρα πτυχίο;»

«Σε τι άλλο;» είπε ο Ντέιντ. «Στις επικοινωνίες».

Πριν από το ρ α ν τ ε β ο ύ

Η Κέιτ Λίμπι ήταν στο διαμέρισμα της κι ετοιμαζόταν για χοραντεβού που είχε υποσχεθεί στον Ντέιντ, όταν η μαμά της τηφώναξε απ' το δωμάτιο της.

«Κέιτ, σε ζητάει ο Κέρτις στο τηλέφωνο».

«Πες του ότι δεν έχουμε τίποτα να πούμε», απάντησε η Κέιτ.Η Ρουθ Λίμπν ξανάφερε τη γραμμή στη δική της συσκευή.

«Λυπάμαι, Κέρτις. Λέει ότι δεν έχει τίποτα να σου πει».Η Κέιτ τον ανακήρυξε ναρκισσιστή κόπανο που την κοίταζε

κατάματα μόνο και μόνο για να βλέπει το είδωλο του στα μάτιατης.

Page 214: David Bischoff - Hackers (Greek)

Η Ρουθ Λίμπι μετέφερε στο ακουστικό. «Η Κέα πιστεύει ότι

η ανασφάλεια σου σχετικά με την εμφάνιση σου σε δυσκολεύει

ν' αναπτύξεις οικειότητα».

Η Κέιτ φώναξε κι άλλα μηνύματα, πιο σαρκαστικά και μο-

χθηρά.

Η Ρουθ τα μετέφρασε σε ψυχολογικούς όρους.

Η Κέιτ βγήκε απ' το δωμάτιο της, ντυμένη με το φόρεμα της.

«Τι είπε;»

Η Ρουθ χαμογέλασε με φανερή ικανοποίηση. «Είπε ότι θα

ξαναπάρει αργότερα, αφού κοιτάξει σ' ένα λεξικό τους όρους

που του αράδιασα...»

«Εύγε, μαμά!»

Κόλλησαν τα χέρια τους ψηλά στον αέρα.

Το ρ α ν τ ε β ο ύ

Περπατούσαν μαζί κοντά στο Σέντραλ Παρκ. Μόλις είχε σου-

ρουπώσει και τα φώτα του δρόμου που κρέμονταν στα κλαδιά

των δέντρων θύμιζαν χρυσά περιδέραια. Η Νέα Υόρκη ήταν τυ-

λιγμένη σε μια καλοκαιριάτικη μαγεία και το πάρκο μύριζε α-

κόμα λουλούδια και χορτάρι, με μια ανεπαίσθητη νότα από την

επερχόμενη δροσιά του φθινοπώρου.

Ο Ντέιντ απολάμβανε με την ψυχή του τον περίπατο μ' αυτή

την εκπληκτικά έξυπνη κοπέλα, που απλώς έτυχε να είναι και

πανέμορφη μέσα στ' άλλα.

«Σου πάει πολύ το φόρεμα», της είπε.

«Εσένα θα σου πήγαινε περισσότερο».

Εκείνος ρούφηξε λαίμαργα τις μυρωδιές και τη θέα αυτού

του δρόμου της πόλης στο πλάι του πάρκου, όπου οι ήχοι της

πόλης έφταναν μόνο αμυδρά. Έριξε μια ματιά στο ρολόι του.

Page 215: David Bischoff - Hackers (Greek)

Πολύ σύντομα, ο κομπιούτερ του, συνδεδεμένος με το τηλέφω-

νο όπως συνήθως, θα ενεργοποιούσε το πρόγραμμα.

«Τι λες;», τη ρώτησε. «Πάμε για κολύμπι;»

«Για κολύμπι; Πού;»

«Ο Razor κι ο Blade έχουν πρόσβαση σε μια πισίνα πάνω σε

ταράτσα».

«Τελικά οι πισίνες πάνω σε ταράτσες σου 'γιναν έμμονη ι-

δέα, μου φαίνεται», τον πείραξε γελώντας. Έφερε το χέρι στο

στόμα της αλλά δεν κατάφερε να συγκρατηθεί. «Συγνώμη, αλλά

είχε μεγάλη πλάκα!...»

«Ναι, υποθέτω ότι έχεις δίκιο», είπε. «Μόνο που... αυτή η πι-

σίνα... δεν είναι σε εικονική πραγματικότητα...»

«Μιλάμε για πραγματική πραγματικότητα, δηλαδή; Ω,

Ντέιντ, αυτές είναι οι αγαπημένες μου!»

Ο Ντέιντ σταμάτησε ένα ταξί κι έφτασαν εκεί σε χρόνο μη-

δέν. Ήταν ακριβώς όπως την είχε περιγράψει ο Razor: μια όαση

από καταπράσινο αχνοφωτισμένο νερό, και τριγύρω σεζλόνγκ, ο-

μπρέλες - και μια τεράστια φουσκωτή σχεδία για δύο.

«Πάμε;» ρώτησε ο Ντέιντ δείχνοντας τη σχεδία.

«Μέσα», απάντησε η Κέιτ.

Πήδηξαν κι οι δυο μαζί, ντυμένοι κανονικά, πάνω στη σχε-

δία. Ήταν υπέροχο να επιπλέουν και να περιστρέφονται μέσα

στους καταπράσινους ιριδισμούς, κοιτώντας τον αστροφώτιστο

ουρανό και τα φώτα της πόλης.

«Μου φαίνεται απίστευτο ότι σε ανακήρυξαν νικητή», είπε

τελικά η Κέιτ, ύστερα από μια συντροφική σιωπή.

«Δε σε νίκησα», είπε ο Ντέιντ. «Απλώς τα παιδιά πίστεψαν ό-

τι αυτός ήταν ο μόνος τρόπος να εξασφαλίσω ένα ραντεβού μαζί

σου. Όπως και να 'χει, είσαι σπουδαία χάκερ. Επάξιο μέλος

της... ελίτ».

Όταν τον κοίταξε, τα φώτα αντανακλώνταν στα μάτια της·

Page 216: David Bischoff - Hackers (Greek)

μέσα τους φέγγιζε μια λάμψη ευθυμίας... και κάτι άλλο, πολύ

πιο συναρπαστικό.

«Αλήθεια; Ξε'ρεις, αν είχες πει όχι στην αρχή, θα είχεις απο-

φύγει ένα σωρό μπλεξίματα».

Εκείνος κοίταξε το ρολόι του.

Δέκα... εννιά... οχτώ... εφτά... έξι...

«Έι, Κέιτ... ρίξε μια ματιά σ' εκείνο το κτίριο γραφείων εκεί

κάτω».

Της έδειξε. Εκείνη κοίταξε.

Ήταν ένα πελώριο κτίριο, με πολλά, πολλά παράθυρα, απ'

τα οποία τα περισσότερα ήταν σβηστά τώρα.

Τρία... δύο... ένα...

Τώρα, σκέφτηκε ο Ντέιντ, και τα φώτα άρχισαν ν' αναβοσβή-

νουν ρυθμικά, μετατρέποντας το κτίριο σ' ένα γιγάντιο, αθόρυ-

βο φλιπεράκι.

Τελικά σταθεροποιήθηκαν σ' ένα σχήμα...

Ένα σχήμα φτιαγμένο από φωτισμένα παράθυρα:

CRASH + BURN

Ήταν ο καρπός της μικρής, διασκεδαστικής χτεσινοβραδι-

νής εισβολής του στον κομπιούτερ που έλεγχε τα φώτα του κτι-

ρίου.

Εκείνη στράφηκε προς το μέρος του χαμογελώντας επιδοκι-

μαστικά.

«Ξέρεις», είπε ο Ντέιντ τυλίγοντας το μπράτσο του στους ώ-

μους της. «Τον τελευταίο καιρό βλέπω κάτι περίεργα...»

«...όνειρα», συμπλήρωσε η Κέιτ.

Αγκαλιάστηκαν, φιλήθηκαν κι έπειτα κύλησαν μαζί έξω από

τη σχεδία και γλίστρησαν μέσα στο νερό. Ο Ντέιντ δεν το πρό-

σεξε. Ήταν το καλύτερο φιλί που είχε γευτεί ποτέ, που είχε ονει-

Page 217: David Bischoff - Hackers (Greek)

ρευτεί ακόμα και στις πιο τρελές του φαντασιώσεις... ήταν καλύ-

τερο... πολύ καλύτερο...

Ακόμα καλύτερο κι απ' την πειρατεία στο κυβερνοδιάστημα.

«Ουάου», έκανε η Κέιτ καθώς έβγαιναν στην επιφάνεια, α-

γκαλιασμένοι ακόμα.

«Δε λες τίποτα...»

«Αυτό σημαίνει... θέλω να πω... είναι ανάγκη να είμαστε φυ-

σιολογικοί;» τον ρώτησε σφίγγοντας τον πάνω της.

«Ξέρεις, λυπάμαι που πρέπει να σ' το πω αυτό, Κέιτ, αλλά σε

μερικά θέματα είμαι πολύ παραδοσιακός τύπος».

Ο Ντέιντ την ξαναφίλησε για να της δείξει μια παράδοση

που ήθελε να διατηρήσει.

Στο κάτω κάτω υπάρχουν μερικά πράγματα που δεν έχουν α-

πολύτως καμία σχέση με τους κομπιούτερ...

Page 218: David Bischoff - Hackers (Greek)

Ο όρος hacking μπορεί να σημαίνει την ελεύθερη πνευματική ε-

ξερεύνηση των υψηλότερων και βαθύτερων δυνατοτήτων των η-

λεκτρονικών συστημάτων. Μπορεί να περιγράψει την επιμονή

να εξασφαλίσει κανείς όσο το δυνατόν πιο ελεύθερη κι ανοιχτή

πρόσβαση σε κομπιούτερ και πληροφορίες. Μπορεί επίσης να

εμπεριέχει την ακλόνητη πεποίθηση ότι υπάρχει άφθονη ομορ-

φιά μέσα στους ηλεκτρονικούς υπολογιστές, ότι η φίνα αισθητι-

κή ενός προγράμματος μπορεί να ελευθερώσει την ψυχή και το

πνεύμα...

...Δεδομένου ότι η ηλεκτρονική τεχνολογία και οι τηλεπικοι-

νωνίες είναι ακόμα και σήμερα σχετικά αχαρτογράφητες περιο-

χές, απλούστατα δεν ξέρουμε τι μπορεί να ξεσκεπάσουν οι χάκερ.

Για μερικούς ανθρώπους, αυτή η ελευθερία είναι η ίδια τους

η ανάσα, το οξυγόνο, η αυθόρμητη εφευρετικότητα που κάνει

τη ζωή ν' αξίζει κι ανοίγει διάπλατα τις πύλες θαυμαστών δυνα-

τοτήτων και ατομικών επιτευγμάτων. Αλλά για πολλούς ανθρώ-

πους -που ολοένα αυξάνονται- ο χάκερ είναι μια δυσοίωνη φι-

γούρα, ένας πανέξυπνος κοινωνιοπαθής, έτοιμος να χιμήξει έξω

από το βρόμικο υπόγειο του και να τσαλαπατήσει τη ζωή άλλων

ανθρώπων για τους δικούς του, αναρχικούς σκοπούς.

Οποιαδήποτε μορφή εξουσίας χωρίς ευθύνες, χωρίς άμεσους

Page 219: David Bischoff - Hackers (Greek)

και έμμεσους ελέγχους και ισορροπίες τρομοκρατεί τους αν-

θρώπους - κι αυτό είναι λογικό.

ΜΠΡΟΥΣ ΣΤΕΡΛΙΝΓΚ, The hacker crackdown

Αν δε θέλεις να μαθευτεί, μην το λες στο τηλέφωνο.

ΝΕΛΣΟΝ ΡΟΚΦΕΛΕΡ