Κεφ. Ι, 16-19ylikolykeiolala.weebly.com/uploads/1/8/9/2/18926023/... · 2018. 10. 15. ·...

28
Αρχαία Ελληνικά Α΄ Λυκείου – Ξενοφών 1 Κεφ. Ι, 16-19 16 17 18 19 Και οι Αθηναίοι έχοντας ως ορμητήριο τη Σάμο λεηλατούσαν (τη γη) του βασιλιά (της Περσίας) και έπλεαν εναντίον της Χίου και της Εφέσου και προετοιμάζονταν για ναυμαχία και εξέλεξαν στρατηγούς επιπλέον σε αυτούς που υπήρχαν το Μένανδρο, τον Τυδέα, τον Κηφισόδοτο. Ο Λύσανδρος από την άλλη μεριά, φεύγει με πλοία από τη Ρόδο, παράλληλα προς την Ιωνία με κατεύθυνση τον Ελλήσποντο και την έξοδο των πλοίων και εναντίον των πόλεων που είχαν αποστατήσει από αυτούς. Και οι Αθηναίοι έβγαιναν από το λιμάνι στο πέλαγος. Γιατί η Ασία ήταν εχθρική σ’ αυτούς. Ο Λύσανδρος από την Άβυδο παραπλέει προς τη Λάμψακο που ήταν σύμμαχος των Αθηναίων. Και οι κάτοικοι της Αβύδου και άλλοι πήγαιναν μαζί του με πεζικό. Αρχηγός ήταν ο Θώρακας ο Λακεδαιμόνιος. Κι αφού έκαναν επίθεση στην πόλη, την κυριεύουν με έφοδο και τη λεηλάτησαν οι στρατιώτες, επειδή ήταν πλούσια και σε κρασί και σε σιτάρι και γεμάτη με άλλα εφόδια. Ο Λύσανδρος άφησε ελεύθερους όλους τους πολίτες. Ασκήσεις 1. βασιλέως στρατηγούς πλοίων πόλεις Να γραφεί η ίδια πτώση του άλλου αριθμού πόλει σίτου σώματα 2. εποίουν να κλιθεί η Ορ. Ενσετ & Παρατατικού παρέπλει Χ.Α προσβαλόντες Να κλιθεί η Ορ. Αορίστου Β΄ 3. Να γραφούν Παράγωγα ή Σύνθετα της ΝΕ από τις λέξεις: εποίουν έκπλουν προσβαλόντες πόλει αιρουσι

Transcript of Κεφ. Ι, 16-19ylikolykeiolala.weebly.com/uploads/1/8/9/2/18926023/... · 2018. 10. 15. ·...

Page 1: Κεφ. Ι, 16-19ylikolykeiolala.weebly.com/uploads/1/8/9/2/18926023/... · 2018. 10. 15. · εγκλήματα πολέμου που είχαν ήδη διαπράξει και

Αρχαία Ελληνικά Α΄ Λυκείου – Ξενοφών 1

Κεφ. Ι, 16-19

16

17

18

19

Και οι Αθηναίοι έχοντας ως ορμητήριο τη Σάμο λεηλατούσαν (τη γη) του βασιλιά

(της Περσίας) και έπλεαν εναντίον της Χίου και της Εφέσου και προετοιμάζονταν

για ναυμαχία και εξέλεξαν στρατηγούς επιπλέον σε αυτούς που υπήρχαν το

Μένανδρο, τον Τυδέα, τον Κηφισόδοτο. Ο Λύσανδρος από την άλλη μεριά,

φεύγει με πλοία από τη Ρόδο, παράλληλα προς την Ιωνία με κατεύθυνση τον

Ελλήσποντο και την έξοδο των πλοίων και εναντίον των πόλεων που είχαν

αποστατήσει από αυτούς. Και οι Αθηναίοι έβγαιναν από το λιμάνι στο πέλαγος.

Γιατί η Ασία ήταν εχθρική σ’ αυτούς. Ο Λύσανδρος από την Άβυδο παραπλέει

προς τη Λάμψακο που ήταν σύμμαχος των Αθηναίων. Και οι κάτοικοι της Αβύδου

και άλλοι πήγαιναν μαζί του με πεζικό. Αρχηγός ήταν ο Θώρακας ο

Λακεδαιμόνιος. Κι αφού έκαναν επίθεση στην πόλη, την κυριεύουν με έφοδο και

τη λεηλάτησαν οι στρατιώτες, επειδή ήταν πλούσια και σε κρασί και σε σιτάρι και

γεμάτη με άλλα εφόδια. Ο Λύσανδρος άφησε ελεύθερους όλους τους πολίτες.

Ασκήσεις

1. βασιλέως

στρατηγούς

πλοίων

πόλεις Να γραφεί η ίδια πτώση του άλλου αριθμού

πόλει

σίτου

σώματα

2. εποίουν να κλιθεί η Ορ. Ενσετ & Παρατατικού

παρέπλει Χ.Α

προσβαλόντες Να κλιθεί η Ορ. Αορίστου Β΄

3. Να γραφούν Παράγωγα ή Σύνθετα της ΝΕ από τις λέξεις:

εποίουν

έκπλουν

προσβαλόντες

πόλει

αιρουσι

Page 2: Κεφ. Ι, 16-19ylikolykeiolala.weebly.com/uploads/1/8/9/2/18926023/... · 2018. 10. 15. · εγκλήματα πολέμου που είχαν ήδη διαπράξει και

Αρχαία Ελληνικά Α΄ Λυκείου – Ξενοφών 2

Κεφ. Ι, 20-21

20

21

Και οι Αθηναίοι πλέοντας από κοντά, αγκυροβόλησαν στην Ελαιούντα της

Χερσονήσου με εκατόν ογδόντα πλοία. Εκεί λοιπόν την ώρα που γευμάτιζαν

αναγγέλλonται σ’ αυτούς τα γεγονότα στη Λάμψακο και αμέσως ανοίχτηκαν στη

Σηστό. Από εκεί αμέσως αφού εφοδιάστηκαν με τρόφιμα, έπλευσαν προς τους

Αιγός ποταμούς απέναντι προς τη Λάμψακο. Εκεί ο Ελλήσποντος είχε πλάτος

περίπου δεκαπέντε στάδια. Σ’ αυτό το σημείο λοιπόν δειπνούσαν.

Ασκήσεις

1. ναυσίν

αυτοις Να κλιθούν στις Πλάγιες Πτώσεις

ποταμούς

2. πλέοντες Να κλιθεί η Οριστική Παρατατικού

αγγέλλεται Να κλιθεί η Οριστική Μέλλοντα & Παρακειμένου

διειχε Χ.Α

3. α. Να γραφούν 2 λέξεις Παράγωγες και 2 Σύνθετες της ΝΕ από:

ναυσίν, αγγέλλεται, επισιτισάμενοι, ευθύς

β. Να σχηματίσετε προτάσεις με τρεις από αυτές.

Page 3: Κεφ. Ι, 16-19ylikolykeiolala.weebly.com/uploads/1/8/9/2/18926023/... · 2018. 10. 15. · εγκλήματα πολέμου που είχαν ήδη διαπράξει και

Αρχαία Ελληνικά Α΄ Λυκείου – Ξενοφών 3

Κεφ. Ι, 22-24

22

23

24

Και ο Λύσανδρος την επόμενη νύχτα, όταν ξημέρωσε, έδωσε σήμα αφού

γευματίσουν να μπουν στα πλοία και αφού προετοίμασε τα πάντα για ναυμαχία

και τοποθέτησε στα πλάγια των πλοίων παραπετάσματα, προειδοποίησε να μην

μετακινηθεί κανείς από την παράταξη ούτε να ανοιχτεί στο πέλαγος. Οι Αθηναίοι

από την άλλη πλευρά, με την ανατολή του ηλίου παρατάχτηκαν στο λιμάνι σε

μέτωπο για ναυμαχία. Επειδή όμως ο Λύσανδρος δεν έβγαζε τα πλοία από το

λιμάνι για να αντιμετωπίσει τους αντιπάλους, και ήταν αργά (το βράδυ), γύρισαν

πάλι πίσω στους Αιγός ποταμούς. Ο Λύσανδρος έδωσε διαταγή στα πιο γρήγορα

από τα πλοία να ακολουθήσουν τους Αθηναίους και όταν αποβιβαστούν, αφού

δουν καλά τι κάνουν να γυρίσουν πίσω και να το ανακοινώσουν σ’ αυτόν. Και δεν

έβγαζε τα πληρώματα από τα πλοία πριν αυτά (δηλ. τα πλοία που είχε στείλει)

φτάσουν. Αυτά έκανε για τέσσερις ημέρες. Και οι Αθηναίοι ανοίγονταν στο

πέλαγος για να τον αντιμετωπίσουν.

Ασκήσεις

1. νυκτί

ναυς

τάξεως

ηλίω Να γραφεί η Γεν. Ενικού και η Δοτ. Πληθυντικού

λιμένι

ημέρας

αυται

2. ην

εισβαίνειν Χ.Α

προειπεν

εκέλευσεν Ε.Α

εποίει Κλίση Υποτ. & Προστ. Ενεστώτα

3. Να γραφούν 2 Παράγωγες και 2 Σύνθετες λέξεις της ΝΕ από:

εσήμανεν, τάξεως, λιμένι, νεων.

Page 4: Κεφ. Ι, 16-19ylikolykeiolala.weebly.com/uploads/1/8/9/2/18926023/... · 2018. 10. 15. · εγκλήματα πολέμου που είχαν ήδη διαπράξει και

Αρχαία Ελληνικά Α΄ Λυκείου – Ξενοφών 4

Κεφ. Ι, 25-26

25

26

Ο Αλκιβιάδης όταν παρατήρησε από τα τείχη τους Αθηναίους από τη μια μεριά να

είναι αγκυροβολημένοι σε αμμώδη παραλία και κοντά σε καμία πόλη και να

μεταφέρουν τα εφόδια από τη Σηστό, δεκαπέντε στάδια (μακριά) από τα πλοία,

ενώ τους εχθρούς από την άλλη πλευρά σε λιμάνι και κοντά σε πόλη να έχουν τα

πάντα, τους είπε ότι δεν ήταν αγκυροβολημένοι σε καλό σημείο και τους

παρακινούσε να αλλάξουν αγκυροβόλιο στη Σηστό, κοντά και σε λιμάνι και σε

πόλη. Αν είστε εκεί, είπε, θα ναυμαχήσετε, όταν θέλετε. Οι στρατηγοί όμως, και

κυρίως ο Τυδέας και ο Μένανδρος, τον διέταξαν να φύγει. Γιατί αυτοί ήταν τώτα

στρατηγοί κι όχι εκείνος. Και αυτός έφευγε.

Ασκήσεις

1. πόλει

λιμένι Να κλιθούν στον άλλο αριθμό.

στρατηγοί

2. κατιδών να γραφεί το β΄ εν. σε όλες τις εγκλίσεις στο χρόνο που

βρίσκεται.

έχοντας Χ.Α

ναυμαχήσετε να κλιθεί η Ορ. Ενεστ.

3. έχοντας

ορμειν Να γραφούν 3 παράγωγα ή Σύνθετα της ΝΕ

νεων

πολεμίους

Page 5: Κεφ. Ι, 16-19ylikolykeiolala.weebly.com/uploads/1/8/9/2/18926023/... · 2018. 10. 15. · εγκλήματα πολέμου που είχαν ήδη διαπράξει και

Αρχαία Ελληνικά Α΄ Λυκείου – Ξενοφών 5

Κεφ. Ι, 27

27

Ο Λύσανδρος, επειδή ήταν η Πέμπτη μέρα που έπλεαν εναντίον των Αθηναίων,

είπε σ’ αυτούς που τους ακολουθούσαν κατά διαταγή του, όταν τους δουν να

αποβιβάζονται και να διασκορπίζονται στη Χερσόνησο, (πράγμα το οποίο έκαναν

πολύ περισσότερο κάθε μέρα, και επειδή αγόραζαν τα τρόφιμα από μακριά και

επειδή περιφρονούσαν το Λύσανδρο, γιατί δεν τους έκανε επίθεση), αφού

γυρίσουν πίσω σ’ αυτόν να σηκώσουν μια ασπίδα στο μέσο της διαδρομής. Και

αυτοί έκανα αυτά όπως τους διέταξε.

Ασκήσεις

1. εκβεβηκότας

ημέραν

καταφρονουντες Να κλιθούν στις Πλάγιες Πτώσεις του άλλου αριθμού

ασπίδα

ταυτα

2. κατίδωσι κλίση Ορ. Ενεστώτα και Αορίστου

εποίουν Κλίση Προστακτικής Ενεστώτα

καταφρονουντες Κλίση Οριστικής Παρατατικού

3. ημέρα Να γραφούν 2 παράγωγα ή σύνθετα της ΝΕ και να

σχηματίσετε παραδείγματα με τις παραγόμενες λέξεις

εκβεβηκότας

Page 6: Κεφ. Ι, 16-19ylikolykeiolala.weebly.com/uploads/1/8/9/2/18926023/... · 2018. 10. 15. · εγκλήματα πολέμου που είχαν ήδη διαπράξει και

Αρχαία Ελληνικά Α΄ Λυκείου – Ξενοφών 6

Κεφ. Ι, 28-29

28

29

Και ο Λύσανδρος αμέσως έδωσε σήμα να πλεύσουν πάρα πολύ γρήγορα και

συμπορευόταν μαζί του και ο Θώρακας, έχοντας το πεζικό. Ο Κόνωνας, όταν είδε

την επίθεση με τα πλοία, έδωσε σήμα να τρέξουν αμέσως στα πλοία. Επειδή

όμως οι άνθρωποι είχαν διασκορπιστεί, άλλα από τα πλοία ήταν με δύο σειρές

από κωπηλάτες, άλλα με μια σειρά από κωπηλάτες και άλλα τελείως άδεια. Το

πλοίο του Κόνωνα και άλλα επτά γύρω από αυτόν ανοίχτηκαν στο πέλαγος όλα

μαζί γεμάτα και η Πάραλος, ενώ όλα τα άλλα τα κατέλαβε ο Λύσανδρος στην

ακτή. Και τους περισσότερους άνδρες τους συγκέντρωσε στη στεριά. Μερικοί

κατέφυγαν στα μικρά τείχη. O Κόνωνας φεύγοντας με τα εννέα πλοία, όταν

κατάλαβε ότι είχαν καταστραφεί οι Αθηναίοι, αφού προσορμίστηκε στην

Αβαρνίδα, το ακρωτήριο της Λαμψάκου, πήρε από εκεί τα μεγάλα πανιά των

πλοίων του Λυσάνδρου και ο ίδιος με οκτώ πλοία έφυγε για τον Ευαγόρα στην

Κύπρο, ενώ η Πάραλος προς την Αθήνα, για να αναγγείλει τα γεγονότα.

ΑΣΚΗΣΕΙΣ

1. ιδών, των ανθρώπων, κεναί, πλήρεις, άνδρας, τά πράγματα, τα μεγάλα ιστία, τά

γεγονότα:

Να γραφεί η Ονομαστική Ενικού των ονοματικών τύπων.

2. εσήμανε να κλιθεί η Ορ. Μέλλοντα

έχων να κλιθεί η Προστακτική Αορίστου Β΄

έλαβε να κλιθεί η Υποτ. Αορίστου Β΄

έφυγον να κλιθεί η Ευκτ. Μελλ.

απαγγελουσα να γίνει Χ.Α

3. εσήμανε, ιδών, συνέλεξεν:

Να γραφούν 5 παράγωγες ή Σύνθετες λέξεις από τον κάθε τύπο και

να σχηματιστούν προτάσεις με τις 4 από αυτές.

Page 7: Κεφ. Ι, 16-19ylikolykeiolala.weebly.com/uploads/1/8/9/2/18926023/... · 2018. 10. 15. · εγκλήματα πολέμου που είχαν ήδη διαπράξει και

Αρχαία Ελληνικά Α΄ Λυκείου – Ξενοφών 7

Κεφ. Ι, 30-32

30

31

32

Ο Λύσανδρος και τα πλοία και τους αιχμαλώτους και όλα τα άλλα τα μετέφερε

στη Λάμψακο και συνέλαβε και άλλους στρατηγούς και το Φιλοκλή και τον

Αδείμαντο. Την ίδια ημέρα που έκανε αυτά έστειλε το Θεόπομπο από τη Μίλητο

τον πειρατή στη Σπάρτη για να αναγγείλει τα γεγονότα, ο οποίος αφού έφτασε

την τρίτη μέρα τα ανακοίνωσε. Ύστερα από αυτά ο Λύσανδρος αφού

συγκέντρωσε τους συμμάχους διέταξε να συσκεφτούν για τους αιχμαλώτους.

Εκεί λοιπόν ακούγονταν πολλές κατηγορίες για τους Αθηναίους, και για εκείνα τα

εγκλήματα πολέμου που είχαν ήδη διαπράξει και για όσα είχαν αποφασίσει να

κάνουν, αν νικούσαν στη ναυμαχία, δηλ. να κόψουν το δεξί χέρι όλων όσων θα

συνελάμβαναν ζωντανούς, και ότι όταν κατέλαβαν δύο τριήρεις, μια Κορινθιακή

και μια από την Άνδρο, έριξαν στη θάλασσα όλους τους άνδρες από αυτές. Ο

Φιλοκλής ήταν ο στρατηγός των Αθηναίων που τους σκότωσε. Λέγονταν και

άλλα πολλά, και αποφασίστηκε να σκοτώσουν από τους αιχμαλώτους όσους ήταν

Αθηναίοι, εκτός από τον Αδείμαντο, επειδή μόνο αυτός ήταν αντίθετος στην

εκκλησία του δήμου στο ψήφισμα για το κόψιμο των χεριών. Όμως

κατηγορήθηκε από κάποιους ότι πρόδωσε τα πλοία. Και ο Λύσανδρος αφού

ρώτησε πρώτα το Φιλοκλή, που έριξε στη θάλασσα αυτούς από την Άνδρο και

τους Κορίνθιους, τι ήταν άξιος να πάθει αφού άρχισε να διαπράττει εγκλήματα

πολέμου στους Έλληνες, τον έσφαξε.

ΑΣΚΗΣΕΙΣ

1. Να συμπληρωθεί ο πίνακας:

Κλητική Ενικού Γενική Πληθυντικού Δοτική Πληθυντικού

αιχμαλώτους

στρατηγων

άλλους

ταυτα

τά γεγονότα

αθροίσας

Page 8: Κεφ. Ι, 16-19ylikolykeiolala.weebly.com/uploads/1/8/9/2/18926023/... · 2018. 10. 15. · εγκλήματα πολέμου που είχαν ήδη διαπράξει και

Αρχαία Ελληνικά Α΄ Λυκείου – Ξενοφών 8

κατηγορίαι

ά

χείρα

ός

τινων

Έλληνας

2. απήγαγεν, έλαβε, απήγγειλε:

Να γίνει Ε.Α στο β΄ εν. πρόσωπο.

3. παρενενομήκεσαν, ησαν, κρατήσειαν, ητιάθη:

Να κλιθεί η Οριστική Ενεστώτα στη Φωνή που βρίσκονται.

4. έπεμψε, αθροίσας, εψηφισμένοι, διέφθειρεν:

Να γραφούν τουλάχιστον 2 παράγωγα ή σύνθετα της ΝΕ και 1 πρόταση

για τον κάθε τύπο.

Page 9: Κεφ. Ι, 16-19ylikolykeiolala.weebly.com/uploads/1/8/9/2/18926023/... · 2018. 10. 15. · εγκλήματα πολέμου που είχαν ήδη διαπράξει και

Αρχαία Ελληνικά Α΄ Λυκείου – Ξενοφών 9

Κεφ. ΙΙ, 1-2

1

2

Και αφού ρύθμισε την κατάσταση στην Λάμψακο τοποθετώντας δικούς του

ανθρώπους, έπλεε προς το Βυζάντιο και την Καλχηδόνα. Κι εκείνοι τον

υποδέχτηκαν, αφού άφησαν να φύγουν οι φρουροί των Αθηναίων κάτω από

σπονδές. Κι εκείνοι που πρόδωσαν στον Αλκιβιάδη το Βυζάντιο τότε κατέφυγαν

στον Πόντο κι ύστερα στην Αθήνα κι έγιναν Αθηναίοι πολίτες. Ο Λύσανδρος από

την άλλη πλευρά και τους φρουρούς των Αθηναίων και όποιον άλλον Αθηναίο

έβλεπε κάπου, τον έστελνε στην Αθήνα, δίνοντάς του ασφάλεια να πλεέι μόνο

προς τα εκεί, και πουθενά αλλού, επειδή γνώριζε ότι όσο περισσότεροι

συγκεντρωθούν στην πόλη και τον Πειραιά, τόσο γρηγορότερα θα υπάρξει

έλλειψη τροφίμων. Και αφού άφησε το Σθενέλαο από τη Λακωνία ως αρμοστή

(διοικητή) του Βυζαντίου και της Καλχηδόνας, ο ίδιος έφυγε με πλοία προς τη

Λάμψακο και επισκεύαζε τα καράβια.

ΑΣΚΗΣΕΙΣ

1. Να γραφεί η Γενική Ενικού και η Δοτική Πληθυντικού των ακόλουθων

τύπων:

φρουρούς, Αθηναιοι, τινά, άλλον, άστυ, καταλιπων, αρμοστήν.

2. Να καταταγούν τα ακόλουθα ουσιαστικά σε Κλίσεις και να γραφεί η

Κλητική Ενικού τους:

Λαμψάκω, φρουρούς, Αλκιβιάδη, Πόντον, Αθηναιον, Αθήνας, άστυ, ένδειαν,

αρμοστήν, Λάκωνα, ναυς

Α΄Κλίση Κλητ. Εν. Β΄ Κλίση Κλητ. Εν. Γ΄ Κλίση Κλ. Εν.

Page 10: Κεφ. Ι, 16-19ylikolykeiolala.weebly.com/uploads/1/8/9/2/18926023/... · 2018. 10. 15. · εγκλήματα πολέμου που είχαν ήδη διαπράξει και

Αρχαία Ελληνικά Α΄ Λυκείου – Ξενοφών 10

3. Να κλιθεί η Οριστική Ενεστώτα των ακολούθων ρηματικών τύπων:

έπλει, έφυγον, ίδοι, έσεσθαι.

4. Να γραφούν 3 παράγωγα ή σύνθετα της ΝΕ από τις ακόλουθες λέξεις:

κατεστήσατο, προδόντες, απέπεμπεν, ασφάλειαν.

Page 11: Κεφ. Ι, 16-19ylikolykeiolala.weebly.com/uploads/1/8/9/2/18926023/... · 2018. 10. 15. · εγκλήματα πολέμου που είχαν ήδη διαπράξει και

Αρχαία Ελληνικά Α΄ Λυκείου – Ξενοφών 11

Κεφ. ΙΙ, 3-4

3

4

Στην Αθήνα, όταν έφτασε η Πάραλος τη νύχτα, ανακοινωνόταν η συμφορά, και

θρήνος έφτανε από τον Πειραιά διαμέσου των μακρών τειχών στην πόλη,

αναγγέλλοντάς τη ο ένας στον άλλο. Επομένως εκείνη τη νύχτα κανείς δεν

κοιμήθηκε, όχι μόνο επειδή πενθούσαν αυτούς που είχαν χαθεί, αλλά πολύ

περισσότερο ακόμα οι ίδιοι τους εαυτούς τους, επειδή νόμιζαν ότι θα πάθουν

αυτά που έκαναν και στους Μηλίους που ήταν άποικοι των Σπαρτιατών, αφού

τους νίκησαν με πολιορκία, και στους κατοίκους της Ιστιαίας και της Σκιώνης και

της Τορώνης και της Αίγινας και σε άλλους πολλούς από τους Έλληνες. Την

επόμενη μέρα συγκάλεσαν την εκκλησία του δήμου, στην οποία αποφάσισαν να

φράξουν με χώμα τα λιμάνια εκτός από ένα και να επισκευάσουν τα τείχη και να

τοποθετήσουν φρουρές και να προετοιμάσουν σε όλα τα άλλα την πόλη για

πολιορκία.

ΑΣΚΗΣΕΙΣ

1. Να καταταγούν τα ακόλουθα ουσιαστικά σε Κλίσεις και να γραφεί η

Δοτική Πληθυντικού τους:

νυκτός, συμφορά, τειχων, άστυ, Μηλίους, πολιορκία, Ελλήνων, εκκλησίαν, λιμένας,

φυλακάς, πόλιν.

Α΄Κλίση Δοτ. Πλ. Β΄ Κλίση Δοτ. Πλ. Γ΄ Κλίση Δοτ. Πλ.

2. Να γίνει Χ.Α στους ακόλουθους τύπους:

πείσεσθαι, ελέγετο, νομίζοντες, εποίησαν., παρασκευάζειν.

Page 12: Κεφ. Ι, 16-19ylikolykeiolala.weebly.com/uploads/1/8/9/2/18926023/... · 2018. 10. 15. · εγκλήματα πολέμου που είχαν ήδη διαπράξει και

Αρχαία Ελληνικά Α΄ Λυκείου – Ξενοφών 12

3. Να κλιθεί ο Συγκριτικός βαθμός του Επιθέτου στο γένος που βρίσκεται

και να γραφούν τα Παραθετικά του Επιρρήματός του:

πολλούς.

4. Να γραφούν 5 λέξεις Ομόρριζες των ακόλουθων τύπων:

ελέγετο, κρατήσαντες, λιμένας, φυλακάς.

Page 13: Κεφ. Ι, 16-19ylikolykeiolala.weebly.com/uploads/1/8/9/2/18926023/... · 2018. 10. 15. · εγκλήματα πολέμου που είχαν ήδη διαπράξει και

Αρχαία Ελληνικά Α΄ Λυκείου – Ξενοφών 13

Κεφ. II, 16-17

16

17

Κι επειδή ήταν έτσι (τα πράγματα) ο Θηραμένης είπε στην εκκλησία του δήμου

ότι αν θέλουν να τον στείλουν αυτόν κοντά στο Λύσανδρο, θα επιστρέψει

γνωρίζοντας για τι από τα δύο οι Λακεδαιμόνιοι επιμένουν για τα τείχη, επειδή

θέλουν να υποδουλώσουν την πόλη ή ως εγγύηση. Κι αφού τον έστειλαν έμενε

κοντά στο Λύσανδρο τρεις μήνες και περισσότερο, καιροφυλακτώντας πότε οι

Αθηναίοι θα συμφωνούσαν σε όλα όσα κάποιος θα τους έλεγε εξαιτίας της

έλλειψης τροφίμων. Κι όταν έφτασε τον τέταρτο μήνα, ανήγγειλε στην εκκλησία

του δήμου ότι αυτόν ο Λύσανδρος τον κρατούσε ως τότε κι έπειτα τον διέταζε να

πάει στη Σπάρτη. Γιατί δεν ήταν (αυτός) αρμόδιος για όσα τον ρωτούσε, αλλά οι

έφοροι. Ύστερα από αυτά εκλέχτηκε πρεσβευτής στη Σπάρτη με απόλυτη

δικαιοδοσία μαζί με άλλους εννέα.

ΑΣΚΗΣΕΙΣ

1. Να γραφεί η Κλητική Ενικού και η Δοτική Πληθυντικού των ακόλουθων

τύπων:

Λύσανδρον, πόλιν, βουλόμενοι, τειχων, πίστεως, μηνας, Αθηναιοι, σιτον, αυτοκράτωρ.

2. Να γραφεί ο ίδιος ρηματικός τύπος στην άλλη φωνή:

ειπεν, πέμψαι, πεμφθείς, επιλελοιπέναι, λέγοι, κατέχοι, ερωτωτο.

3. Να κλιθεί η Οριστική Ενεστώτα και η Οριστική Παρατατικού στον τύπο:

ερωτωτο.

4. Να γραφούν 5 Ομόρριζες λέξεις της ΝΕ από τους τύπους:

πέμψαι, πίστεως, σιτος.

Page 14: Κεφ. Ι, 16-19ylikolykeiolala.weebly.com/uploads/1/8/9/2/18926023/... · 2018. 10. 15. · εγκλήματα πολέμου που είχαν ήδη διαπράξει και

Αρχαία Ελληνικά Α΄ Λυκείου – Ξενοφών 14

Κεφ. ΙΙ, 18-19

18

19

Και ο Λύσανδρος έστειλε στους εφόρους μαζί με άλλους Σπαρτιάτες τον

Αριστοτέλη, που ήταν εξόριστος Αθηναίος, για να αναγγείλει ότι απάντησε στον

Θηραμένη ότι εκείνοι είναι αρμόδιοι για ειρήνη και για πόλεμο. Ο Θηραμένης και

οι άλλοι πρεσβευτές, όταν έφτασαν στη Σελλασία και ρωτήθηκαν για ποιο λόγο

είχαν πάει, είπαν ότι (είχαν πάει) με απόλυτη εξουσιοδότηση για ειρήνη κι έπειτα

από αυτά οι έφοροι διέταζαν να τους καλέσουν. Μόλις έφτασαν, έκαναν

συνέλευση, στην οποία έφερναν αντιρρήσεις κυρίως οι Κορίνθιοι και οι Θηβαίοι

και πολλοί άλλοι από τους Έλληνες, να μη συνθηκολογήσουν με τους Αθηναίους,

αλλά να τους αφανίσουν.

ΑΣΚΗΣΕΙΣ

1. Να γραφούν οι Πλάγιες Πτώσεις του άλλου αριθμού στους ακόλουθους

τύπους:

εφόροις, φυγάδα, πρέσβεις, αυτοκράτορες, η, Ελλήνων.

2. Να κλιθεί η Οριστική Παρατατικού στους ακόλουθους ρηματικούς τύπους:

όντα, ερωτώμενοι, καλειν, εξαιρειν.

3. Να γίνει Χ.Α στους ακόλουθους τύπους:

ειναι, ειπαν, εξαιρειν.

4. Να γράψετε 5 ομόρριζες λέξεις της ΝΕ από τους τύπους:

αγγελουντα, ειρήνης, καλειν, εποίησαν.

Page 15: Κεφ. Ι, 16-19ylikolykeiolala.weebly.com/uploads/1/8/9/2/18926023/... · 2018. 10. 15. · εγκλήματα πολέμου που είχαν ήδη διαπράξει και

Αρχαία Ελληνικά Α΄ Λυκείου – Ξενοφών 15

Κεφ. ΙΙ, 20-21

20

21

Αλλά οι Λακεδαιμόνιοι αρνήθηκαν να εξανδραποδίσουν μια πόλη ελληνική που

είχε κάνει μεγάλο καλό στους μεγαλύτερους κινδύνους που έγιναν στην Ελλάδα,

αλλά έκαναν ειρήνη με τον όρο αφού γκρεμίσουν τα μακρά τείχη και τον Πειραιά

και παραδώσουν τα πλοία εκτός από δώδεκα και φέρουν πίσω τους εξόριστους,

να ακολουθούν τους Λακεδαιμόνιους όπου νομίζουν, έχοντας τους ίδιους εχθρούς

και φίλους και στην ξηρά και στη θάλασσα. Και ο Θηραμένης και οι πρέσβεις που

τον ακολουθούσαν τα ανέφεραν αυτά στην Αθήνα.

ΑΣΚΗΣΕΙΣ

1. Να γραφούν οι Πλάγιες Πτώσεις του άλλου αριθμού στους ακόλουθους

τύπους:

πόλιν Ελληνίδα, μέγα αγαθόν, ναυς, φυγάδας, θάλατταν.

2. Να κλιθεί η Οριστική Ενεστώτα στους τύπους:

καθελόντας, εποιουντο, ηγωνται.

3. Να γραφούν τα παραθετικά των ακόλουθων επιθέτων στο ίδιο γένος,

αριθμό και πτώση:

μεγίστοις, εχθρόν, φίλον, μακρά.

4. Να γραφούν 5 ομόρριζες λέξεις της ΝΕ από τους ακόλυοθυς τύπους:

ειργασμένην, φίλον, επανέφερον.

Page 16: Κεφ. Ι, 16-19ylikolykeiolala.weebly.com/uploads/1/8/9/2/18926023/... · 2018. 10. 15. · εγκλήματα πολέμου που είχαν ήδη διαπράξει και

Αρχαία Ελληνικά Α΄ Λυκείου – Ξενοφών 16

Κεφ. ΙΙ, 22-23

22

23

Κι όταν αυτοί έμπαιναν μέσα, πολύς κόσμος χυνόταν γύρω τους (τους

περικύκλωνε), επειδή φοβούνταν μήπως είχαν έρθει άπρακτοι. Γιατί δε χωρούσε

άλλη αναβολή εξαιτίας του πλήθους αυτών που είχαν χαθεί από το λιμό (την

πείνα). Και την επόμενη μέρα ανακοίνωσαν οι πρέσβεις με ποιους όρους οι

Σπαρτιάτες θα έκαναν την ειρήνη. Και ο Θηραμένης μιλούσε εξ ονόματος όλων,

λέγοντας ότι πρέπει να υπακούσουν στους Σπαρτιάτες και να γκρεμίσουν τα

τείχη. Και παρόλο που κάποιοι αντιμίλησαν σ΄αυτόν, πολλοί περισσότεροι τον

επιδοκίμασαν και αποφασίστηκε να δεχτούν την ειρήνη. Ύστερα από αυτά Ο

Λύσανδρος έφτανε με πλοία στον Πειραιά και επέστρεψαν οι πολιτικοί εξόριστοι

και γκρέμιζαν τα τείχη ενώ αυλητρίδες έπαιζαν τον αυλό με πολλή προθυμία,

επειδή νόμιζαν ότι εκείνη η ημέρα θα είναι η αρχή της ελευθερίας για την Ελλάδα.

ΑΣΚΗΣΕΙΣ

1. Να γραφούν οι Πλάγιες Πτώσεις του άλλου αριθμού στους ακόλουθους

τύπους:

πολύς όχλος, τείχη, πλειόνων, φυγάδες, αυλητρίδων.

2. Να γραφούν στην ίδια Πτώση τα παραθετικά του Επιθέτου και του

Επιρρήματος:

πλειόνων

3. Να γραφεί ο ίδιος τύπος του ρήματος στην άλλη Φωνή:

απήγγελλον, λέγων, νομίζοντες, άρχειν.

4. Να γραφούν 4 παράγωγες λέξεις για κάθε έναν από τους ακόλουθους

τύπους:

ποιοιντο, λέγων, δέχεσθαι, φυγάδες.

Page 17: Κεφ. Ι, 16-19ylikolykeiolala.weebly.com/uploads/1/8/9/2/18926023/... · 2018. 10. 15. · εγκλήματα πολέμου που είχαν ήδη διαπράξει και

Αρχαία Ελληνικά Α΄ Λυκείου – Ξενοφών 17

Κεφ. ΙΙI, §50-51

50

51

Και μόλις είπε αυτά σταμάτησε και η βουλή φανερά τον επιδοκίμασε με φωνές κι

επειδή κατάλαβε ο Κριτίας ότι αν επιτρέψει στην βουλή να αποφασίσει με

ψηφοφορία γι’ αυτόν, θα γλίτωνε, κι επειδή θεωρούσε κάτι τέτοιο ανυπόφορο,

αφού πλησίασε και είπε κάτι στους τριάκοντα, βγήκε έξω και διέταξε αυτούς που

κρατούσαν τα μαχαίρια να σταθούν κοντά στη βουλή φανερά στα κιγκλιδώματα.

Κι αφού μπήκε πάλι μέσα είπε: «Εγώ, κύριοι βουλευτές, θεωρώ ότι είναι έργο του

ηγέτη τέτοιου, όποιου πρέπει να είναι, αν βλέπει να εξαπατώνται οι φίλοι του, να

μη το επιτρέπει. Κι εγώ λοιπόν αυτό θα κάνω. Γιατί και αυτοί που στέκονται

μπροστά αρνούνται να επιτρέψουν σ’ εμάς να αφήσουμε έναν άνδρα που

καταστρέφει φανερά την ολιγαρχία. Κι είναι γραμμένο στους καινούργιους

νόμους κανείς από αυτούς που ανήκουν στους 3000 να μην πεθαίνει χωρίς τη

δικής σας ψήφο, ενώ για όσους είναι έξω από τον κατάλογο να είναι αρμόδιοι οι

τριάκοντα να τους θανατώνουν. Εγώ λοιπόν, είπε, διαγράφω αυτόν εδώ το

Θηραμένη από τον κατάλογο, με τη σύμφωνη γνώμη όλων μας. Και αυτόν, είπε,

εμείς τον καταδικάζουμε σε θάνατο.

ΑΣΚΗΣΕΙΣ

1. Να γραφούν οι Πλάγιες Πτώσεις του άλλου αριθμού στους ακόλουθους

τύπους:

βουλή, προστάτου, φίλους, καινοις νόμοις, ψήφου, ημιν.

2. Να κλιθεί η Οριστική Ενεστώτα και Παρατατικού:

ποιήσω, ορων.

3. Να κρίνετε τη συμπεριφορά του Κριτία στην §51.

4. Να γράψετε από 5 Ομόρριζες λέξεις της ΝΕ για καθεμιά από τις

ακόλουθες:

δήλη, γνούς, βιωτόν.

Page 18: Κεφ. Ι, 16-19ylikolykeiolala.weebly.com/uploads/1/8/9/2/18926023/... · 2018. 10. 15. · εγκλήματα πολέμου που είχαν ήδη διαπράξει και

Αρχαία Ελληνικά Α΄ Λυκείου – Ξενοφών 18

Κεφ. ΙΙI, §52-53

52

53

Όταν άκουσε αυτά ο Θηραμένης, αναπήδησε πάνω στο βωμό και είπε: «Εγώ,

είπε, άνδρες, ικετεύω σε ό,τι πιο δίκαιο υπάρχει, να μην εξαρτάται από τον Κριτία

να διαγράφει από τον κατάλογο ούτε εμένα ούτε όποιον θέλει από εσάς, αλλά

όποιον ακριβώς νόμο αυτοί συνέγραψαν γι’ αυτούς που βρίσκονται μέσα στον

κατάλογο, σύμφωνα με αυτόν να κρινόμαστε κι εσείς και εγώ.

Και αυτό, είπε, μα τους θεούς, το γνωρίζω, ότι δε θα μου είναι αρκετός αυτός

εδώ ο βωμός, αλλά θέλω και αυτό να αποδείξω, ότι αυτοί, όχι μόνον είναι πολύ

άδικοι προς τους ανθρώπους, αλλά και πολύ ασεβείς προς τους θεούς. Όμως,

απορώ με σας, είπε, άνδρες καλοί και σωστοί, αν δε βοηθήσετε τους ίδιους σας

τους εαυτούς, παρ’ όλο που γνωρίζετε ότι το δικό μου όνομα δεν διαγράφεται πιο

εύκολα από το όνομα καθενός από εσάς

ΑΣΚΗΣΕΙΣ

1. Να γραφούν οι Πλάγιες Πτώσεις του άλλου αριθμού στους ακόλουθους

τύπους:

εστίαν, άνδρες, εμέ, υμων, κρίσιν, ανθρώπους.

2. Να κλιθεί η Οριστική Ενεστώτα και Παρατατικού:

αγνοω, αρκέσει, βοηθήσετε.

3. Με ποια επιχειρήματα προσπαθεί ο Θηραμένης να υπερασπιστεί τον εαυτό

του;

4. Να βρεθούν μέσα στο κείμενο λέξεις συγγενείς ετυμολογικά με τις

ακόλουθες της ΝΕ:

σεβάσμιος, άγνωστος, αλοιφή, γράμμα, δείγμα, κριτής.

Page 19: Κεφ. Ι, 16-19ylikolykeiolala.weebly.com/uploads/1/8/9/2/18926023/... · 2018. 10. 15. · εγκλήματα πολέμου που είχαν ήδη διαπράξει και

Αρχαία Ελληνικά Α΄ Λυκείου – Ξενοφών 19

Κεφ. ΙΙI, §54-55

54

55

Μετά από αυτό ο κήρυκας των τριάκοντα διέταξε τους ένδεκα (να πάνε) εναντίον

του Θηραμένη. Και μόλις εκείνοι μπήκαν μαζί με τους υπηρέτες και με αρχηγό

τους το θρασύτατο και αναιδέστατο Σάτυρο, είπε ο Κριτίας: «Σας παραδίδουμε,

είπε, αυτόν εδώ το Θηραμένη, καταδικασμένο σύμφωνα με το νόμο. Κι εσείς,

αφού τον συλλάβετε και τον οδηγήσετε (οι ένδεκα) εκεί που πρέπει, να κάνετε τα

υπόλοιπα.»

Μόλις είπε αυτά, τον τραβούσε από το βωμό ο Σάτυρος, τον τραβούσαν και οι

υπηρέτες. Ο Θηραμένης, από τη μεριά του, όπως ήταν φυσικό, επικαλούνταν και

θεούς και ανθρώπους να βλέπουν αυτά που γίνονταν. Και η βουλή δεν

αντιδρούσε, επειδή έβλεπε και αυτούς που ήταν στα κιγκλιδώματα όμοιους με το

Σάτυρο και το μπροστινό μέρος του βουλευτηρίου να είναι γεμάτο από

φρουρούς, και επειδή γνώριζαν καλά ότι παρευρίσκονταν έχοντας μαχαίρια.

ΑΣΚΗΣΕΙΣ

1. Να γραφεί η Γενική ενικού και η Δοτική πληθυντικού στους ακόλουθους

τύπους:

κηρυξ, εκεινοι, νόμον, υμεις, ταυτα, υπηρέται, φρουρων, εγχειρίδια

2. Να γίνει Χ.Α στους ακόλουθους ρηματικούς τύπους:

ειπεν, εκέλευσε, λαβόντες, πράττετε, ορωσα

3. Γιατί, κατά τη γνώμη σας, η βουλή δεν αντιδρούσε; Πώς κρίνετε τη

στάση της;

4. Να βρείτε στο κείμενο λέξεις ετυμολογικά συγγενείς με τις ακόλουθες

ΝΕ:

καθηγητής, αόρατος, κλήση, έλξη, αγωγός, επίκριση, λήψη.

Page 20: Κεφ. Ι, 16-19ylikolykeiolala.weebly.com/uploads/1/8/9/2/18926023/... · 2018. 10. 15. · εγκλήματα πολέμου που είχαν ήδη διαπράξει και

Αρχαία Ελληνικά Α΄ Λυκείου – Ξενοφών 20

Κεφ. ΙΙI, §56

56 Και αυτοί μετέφεραν τον άνδρα μέσα από την αγορά φωνάζοντας με πολύ

μεγάλη φωνή τι πάθαινε. Αναφέρεται μάλιστα και αυτή η φράση του. ¨όταν ο

Σάτυρος του είπε ότι θα κλάψει, αν δε σωπάσει, τον ρώτησε: «Άρα, αν σωπάσω,

δε θα κλάψω;» και όταν έπινε το κώνειο εξαναγκαζόμενος να πεθάνει, αναφέρουν

ότι ρίχνοντας μακριά αυτό που είχε απομείνει είπε: «Στην υγεία του όμορφου

Κριτία». Και γνωρίζω και αυτό, ότι δηλ. αυτά τα λόγια δεν είναι αξιόλογα, αλλά

θεωρώ αξιοθαύμαστο γι’ αυτόν τον άνδρα, το ότι ενώ ο θάνατος ήταν κοντά, δεν

έχασε από την ψυχή του ούτε την αυτοσυγκράτησή του ούτε το χιούμορ του

ΑΣΚΗΣΕΙΣ

1. Να γραφεί η Γενική ενικού και η Δοτική πληθυντικού στους ακόλουθους

τύπους:

άνδρα, αγορας, φωνη, καλω, φρόνιμον, ψυχης

2. Να κλιθούν οι ακόλουθοι ρηματικοί τύποι στο χρόνο και την έγκλιση που

δίνεται:

απήγαγεν, έπασχε, έφασαν, κρίνω

3. Από ποια στοιχεία του κειμένου φαίνεται ότι ο Ξενοφώντας βλέπει με

συμπάθεια το Θηραμένη;

4. Να γράψετε από 5 Ομόρριζες λέξεις της ΝΕ για τους τύπους που

δίνονται:

δηλουντα, λέγεται, λειπόμενον

Page 21: Κεφ. Ι, 16-19ylikolykeiolala.weebly.com/uploads/1/8/9/2/18926023/... · 2018. 10. 15. · εγκλήματα πολέμου που είχαν ήδη διαπράξει και

Αρχαία Ελληνικά Α΄ Λυκείου – Ξενοφών 21

Κεφ. ΙV, §1-17

Περίληψη

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

Μετά το θάνατο του Θηραμένη οι τριάκοντα προβαίνουν σε ακρότητες,

αρπάζοντας γη από όσους δεν ήταν γραμμένοι στον κατάλογο. Αυτοί, φοβισμένοι

κατέφυγαν ως πρόσφυγες στα Μέγαρα και τη Θήβα.

Από τη Θήβα ξεκίνησε και ο Θρασύβουλος και καταλαμβάνει το φρούριο της

Φυλής. Οι Τριάκοντα μαζί με τους Τρεις Χιλιάδες και ιππικό στρέφονται να τους

χτυπήσουν αλλά αποτυγχάνουν.

Σχεδιάζουν να χτίσουν τείχος για να αποκόψουν τον εφοδιασμό, αλλά

εγκαταλείπουν την ιδέα λόγω της κακοκαιρίας που προκύπτει.

Στέλνουν φρουρά και στις καλλιέργειες για να τις φυλάξουν από λεηλασίες

Στη Φυλή έχουν ήδη συγκεντρωθεί 700 άνδρες και ο Θρασύβουλος τους οδηγεί

κοντά στους αντιπάλους

Με αιφνιδιαστική επίθεση νικούν τη φρουρά των ολιγαρχικών.

Στη συνέχεια υποχωρούν ξανά στο φρούριο της Φυλής.

Οι Τριάκοντα επειδή φοβήθηκαν, συλλαμβάνουν με τέχνασμα τους κατοίκους της

Ελευσίνας και ο Κριτίας πίεσε τους 3000 να τους καταδικάσουν.

Υπό την απειλή των Λακώνων φρουρών γίνεται η ψηφοφορία. Στο μεταξύ ο

Θρασύβουλος με 1000 άνδρες κινείται νύχτα προς τον Πειραιά. Τρέχουν να τους

αντιμετωπίσουν οι Τριάκοντα.

Οι δημοκρατικοί οχυρώνονται στη Μουνιχία. Οι ολιγαρχικοί παρατεταγμένοι

ανεβαίνουν να τους αντιμετωπίσουν.

Απέναντί τους παρατάσσονται οι δημοκρατικοί με το Θρασύβουλο.

Ο Θρασύβουλος με λόγο του προσπαθεί να τους εμψυχώσει.

Τους υπενθυμίζει τα δεινά που πέρασαν από τους Τριάκοντα και τονίζει ότι οι θεοί

είναι μαζί τους.

Τους υπενθυμίζει επίσης ότι η θέση τους είναι ευνοϊκή γιατί οι αντίπαλοι

ανεβαίνουν ανήφορο.

Αναλύει τις τελευταίες στρατηγικές λεπτομέρειες

Τέλος, τους ενθαρρύνει και τους προτρέπει να αγωνιστούν με όλες τους τις

δυνάμεις κατά των τυράννων.

Page 22: Κεφ. Ι, 16-19ylikolykeiolala.weebly.com/uploads/1/8/9/2/18926023/... · 2018. 10. 15. · εγκλήματα πολέμου που είχαν ήδη διαπράξει και

Αρχαία Ελληνικά Α΄ Λυκείου – Ξενοφών 22

Κεφ. ΙV, §18-23

18

19

Αφού είπε αυτά και γύρισε προς τους εχθρούς, δεν αντιδρούσε. Γιατί και ο

μάντης τους συμβούλευε να μην κάνουν πρωτύτερα επίθεση προτού κάποιος από

τους εχθρούς ή σκοτωθεί ή τραυματιστεί. «Μόλις όμως γίνει αυτό, θα

προχωρήσουμε εμείς μπροστά» είπε «και η νίκη θα είναι δική σας που θα με

ακολουθείτε, όμως ο θάνατος δικός μου, όπως μου φαίνεται»

Και δεν έλεγε ψέματα, αλλά μόλις πήραν τα όπλα, αυτός σαν να οδηγούνταν από

κάποια μοίρα αφού πήδησε πρώτος ορμητικά προς τα εμπρός και έπεσε ορμητικά

προς τους εχθρούς πεθαίνει κι έχει ταφεί στη διάβαση του Κηφισού. Οι άλλοι

όμως νικούσαν και τους καταδίωξαν μέχρι τι ίσιωμα. Κι εκεί πέθαναν από τους

τριάκοντα ο Κριτίας και ο Ιππόμαχος, κι από τους δέκα άρχοντες του Πειραιά ο

Χαρμίδης ο γιος του Γλαύκωνα κι από τους άλλους εβδομήντα. Και πήραν τα

όπλα, αλλά δε λαφυραγώγησαν τους χιτώνες κανενός από τους πολίτες. Μόλις

έγινε αυτό και παρέδωσαν τους νεκρούς μετά από συμφωνία, πλησιάζοντας

μεταξύ τους πολλοί συζητούσαν

ΑΣΚΗΣΕΙΣ

1. Να γραφεί η Δοτική ενικού και η Δοτική πληθυντικού στους ακόλουθους

τύπους:

ταυτα, ειπών, ημεις, μοίρας, όπλα, πολλοί

2. Να κλιθεί η Οριστική Αορίστου των τύπων:

ειπών, ειχε, παρήγγελλεν, έσται.

3. Πώς θα χαρακτηρίζατε τη στάση του μάντη Μεγιστία;

4. Να εντοπίσετε λέξεις του κειμένου με ετυμολογική συγγένεια με τις

ακόλουθες:

στροφή, ψεύτης, θάνατος, πολιτισμός, πτώση, επίθεση, δόση

Page 23: Κεφ. Ι, 16-19ylikolykeiolala.weebly.com/uploads/1/8/9/2/18926023/... · 2018. 10. 15. · εγκλήματα πολέμου που είχαν ήδη διαπράξει και

Αρχαία Ελληνικά Α΄ Λυκείου – Ξενοφών 23

Κεφ. ΙV, §20-21

20

21

Και ο Κλεόκριτος που ήταν κήρυκας των μυημένων στα Ελευσίνια μυστήρια και

ήταν πολύ δυνατός στη φωνή, αφού επέβαλε σιωπή σε όλους, είπε: «Άνδρες

πολίτες, γιατί μας διώχνετε; Γιατί θέλετε να μας σκοτώσετε; Εμείς δε σας κάναμε

κανένα κακό ποτέ μέχρι τώρα και συμμετείχαμε με σας και στις πιο σεβάσμιες

τελετές και στις ωραιότερες θυσίες και γιορτές και έχουμε χορέψει μαζί κι έχουμε

συχνάσει στα ίδια μέρη και έχουμε υπηρετήσει μαζί ως στρατιώτες κι έχουμε

περάσει πολλούς κινδύνους μαζί με σας και στη στεριά και στη θάλασσα για χάρη

της κοινής και των δύο μας σωτηρίας και ελευθερίας.

Στο όνομα των θεών των πατέρων και των μητέρων σας και της συγγένειας εξ

αίματος κι εξ αγχιστείας, γιατί πολλοί από εμάς είμαστε συγγενείς, σεβόμενοι και

θεούς και ανθρώπους σταματήστε να αμαρτάνετε προς την πατρίδα και μην

υπακούετε στους ασεβέστατους τριάκοντα, οι οποίοι για προσωπικό τους όφελος

παραλίγο θα σκότωναν περισσότερους Αθηναίους μέσα σε οκτώ μήνες, απ’ όσους

όλοι οι Πελοποννήσιοι πολεμώντας για δέκα χρόνια.

ΑΣΚΗΣΕΙΣ

1. Να γραφεί η Γενική ενικού και η Δοτική πληθυντικού στους ακόλουθους

τύπους:

κηρυξ, πολιται, υμας, θυσιων, θάλατταν, πατρίδα, οι, μησίν

2. Να κλιθεί η Υποτακτική Ενεστώτα των ακόλουθων τύπων:

έλεξεν, εποιήσαμεν, πείθεσθε, απεκτόνασιν

3. Στο λόγο του ο Κλεόκριτος ποια επιχειρήματα επικαλείται προκειμένου να

πείσει τους ολιγαρχικούς;

4. Να γράψετε από 5 σύνθετες λέξεις της ΝΕ για καθεμία από τις

ακόλουθες:

γην, κοινης, πατρίδα, κερδέων

Page 24: Κεφ. Ι, 16-19ylikolykeiolala.weebly.com/uploads/1/8/9/2/18926023/... · 2018. 10. 15. · εγκλήματα πολέμου που είχαν ήδη διαπράξει και

Αρχαία Ελληνικά Α΄ Λυκείου – Ξενοφών 24

Κεφ. ΙV, §22-23

22

23

Και παρόλο που είναι δυνατόν σε μας να ζούμε ως πολίτες με ειρήνη, αυτοί

προσφέρουν σε μας μεταξύ μας τον πιο ντροπιαστικό, τον πιο σκληρό και τον πιο

ανίερο και τον πιο μισητό σε θεούς και ανθρώπους πόλεμο. Αλλά όμως γνωρίζετε

καλά βέβαια ότι και από αυτούς που πέθαναν τώρα από εμάς όχι μόνο εσείς, αλλά

κι εμείς μερικούς τους κλάψαμε πολύ.

Κι αυτός τέτοια έλεγε. Και οι υπόλοιποι άρχοντες επειδή άκουγαν κι άλλα επίσης

τέτοια οδήγησαν ξανά στην πόλη αυτούς που ήταν μαζί τους.

Και την επόμενη μέρα οι τριάκοντα πολύ ταπεινωμένοι και μόνοι κάθονταν στην

αίθουσα των συνεδριάσεων. Και από τους 3000, όπου ο καθένας είχε οριστεί, σε

όλα τα μέρη της πόλης διαφωνούσαν μεταξύ τους. Γιατί όσοι είχαν διαπράξει

σοβαρά αδικήματα και φοβούνταν, υποστήριζαν με έντονο τρόπο ότι δεν έπρεπε

να υποχωρήσουν σ’ αυτούς από τον Πειραιά. Όσοι όμως πίστευαν ότι δεν είχαν

κάνει καμιά αδικία, αυτοί το ξανασκέφτονταν και παρότρυναν και τους άλλους ότι

δεν ήταν ανάγκη να γίνουν αυτές οι συμφορές και αρνούνταν ότι έπρεπε να

υπακούουν στους τριάκοντα ούτε να επιτρέψουν να καταστραφεί η πόλη. Και

τελικά αποφάσισαν να αφαιρέσουν το αξίωμα από εκείνους και να εκλέξουν

άλλους. Κι εξέλεξαν δέκα, έναν από κάθε φυλή.

ΑΣΚΗΣΕΙΣ

1. Να γραφεί η Γενική ενικού και η Δοτική πληθυντικού στους ακόλουθους

τύπους:

χαλεπώτατον, πόλεμον, ούς, τοιαυτα, άρχοντες, άστυ, όσοι, πόλιν.

2. Να κλιθεί η Ευκτική Ενεστώτα των ακόλουθων τύπων:

παρέχουσιν, αποθανόντων, διεφέροντο, επίστευον, εψηφίσαντο

3. Πώς χαρακτηρίζει ο Κλεόκριτος τον εμφύλιο πόλεμο και γιατί;

4. Να βρείτε στο κείμενο λέξεις ετυμολογικά συγγενείς με τις ακόλουθες:

ακοή, άγημα, λόγος, πειθώ, φήμη, θάνατος, εχθρικός, τάξη.

Page 25: Κεφ. Ι, 16-19ylikolykeiolala.weebly.com/uploads/1/8/9/2/18926023/... · 2018. 10. 15. · εγκλήματα πολέμου που είχαν ήδη διαπράξει και

Αρχαία Ελληνικά Α΄ Λυκείου – Ξενοφών 25

Κεφ. ΙV, §37-38

37

38

Μόλις όμως αυτοί έφτασαν στη Σπάρτη, έστελναν αντιπροσώπους και οι αρμόδιοι

του επίσημου κράτους από την πόλη λέγοντας ότι αυτοί παραδίνουν και τα τείχη,

όσα έχουν, και τους ίδιους τους εαυτούς τους στους Σπαρτιάτες να τους κάνουν

ό,τι θέλουν. Και είπαν ότι έχουν την αξίωση και αυτοί που βρίσκονταν στον

Πειραιά, αν ισχυρίζονται ότι είναι φίλοι με τους Σπαρτιάτες, να παραδώσουν και

τον Πειραιά και τη Μουνιχία. Κι αφού άκουσαν όλους αυτούς οι έφοροι και η

επιτροπή, έστειλαν 15 άνδρες στην Αθήνα και διέταξαν να τους συμφιλιώσουν με

τη βοήθεια του Παυσανία όπως μπορούσαν καλύτερα. Και αυτοί τους

συμφιλίωσαν με τον όρο να έχουν ειρήνη μεταξύ τους, και να πάει ο καθένας στο

σπίτι του εκτός από τους τριάκοντα και τους ένδεκα και τους δέκα που

κυβερνούσαν τον Πειραιά. Κι αν κάποιοι από τους πολίτες φοβούνταν,

αποφάσισαν να κατοικήσουν στην Ελευσίνα.

ΑΣΚΗΣΕΙΣ

1. Να γραφούν οι Πλάγιες Πτώσεις του άλλου αριθμού στους ακόλουθους

τύπους:

ουτοι, άστεως, τείχη, φίλοι, ακούσαντες, άνδρας

2. Να σχηματίσετε τα Απαρέμφατα Ενεστώτα και Αορίστου στην ίδια φωνή

στους ακόλουθους τύπους:

έπεμπον, λέγοντας, έχουσι, ακούσαντες, φοβοιντο.

3. Να γράψετε από 5 Σύνθετες λέξεις της ΝΕ για καθεμία από τις

ακόλουθες:

χρησθαι, δύναιντο, αρξάντων, φοβοιντο.

Page 26: Κεφ. Ι, 16-19ylikolykeiolala.weebly.com/uploads/1/8/9/2/18926023/... · 2018. 10. 15. · εγκλήματα πολέμου που είχαν ήδη διαπράξει και

Αρχαία Ελληνικά Α΄ Λυκείου – Ξενοφών 26

Κεφ. ΙV, §39-40

39

40

Και μόλις τελείωσαν αυτά, ο Παυσανίας διέλυσε το στράτευμα και αυτοί από τον

Πειραιά αφού ανέβηκαν μαζί με τα όπλα τους στην Ακρόπολη θυσίασαν στην

Αθηνά. Κι αφού κατέβηκαν οι στρατηγοί συγκάλεσαν εκκλησία του δήμου κι εκεί

λοιπόν ο Θρασύβουλος είπε:

Άνδρες από την πόλη, σας συμβουλεύω να γνωρίσετε τους ίδιους τους εαυτούς

σας. Και θα μπορούσατε να τους γνωρίσετε πολύ καλά, αν αναλογιστείτε για ποιο

λόγο πρέπει να περηφανεύεστε, ώστε να προσπαθείτε να κυβερνάτε εμάς. Για

ποιο λόγο (επειδή) είστε δικαιότεροι; Όμως οι δημοκρατικοί, παρόλο που είναι

φτωχότεροι από εσάς ποτέ μέχρι τώρα δε σας αδίκησαν για χρήματα. Αντίθετα

εσείς, παρόλο που είσαστε πιο πλούσιοι απ’ όλους, έχετε κάνει πολλά και

ντροπιαστικά για τα κέρδη. Επειδή δεν έχετε καμία σχέση με τη δικαιοσύνη,

σκεφτείτε μήπως πρέπει να περηφανεύεστε για την ανδρεία σας.

ΑΣΚΗΣΕΙΣ

1. Να γραφούν οι Πλάγιες Πτώσεις του άλλου αριθμού στους ακόλουθους

τύπους:

στράτευμα, υμιν, δικαιότερος, δημος, πολλά.

2. Να γραφούν οι Μετοχές Ενεστώτα και Αορίστου στην ίδια φωνή:

έθυσαν, εποίησαν, άρχειν.

3. Να βρείτε μέσα στο κείμενο λέξεις ετυμολογικά συγγενείς με τις

ακόλουθες:

λόγος, αστυφιλία, γνωστικός, αρχές, δήμευση, κερδοφόρος, σκέψη

Page 27: Κεφ. Ι, 16-19ylikolykeiolala.weebly.com/uploads/1/8/9/2/18926023/... · 2018. 10. 15. · εγκλήματα πολέμου που είχαν ήδη διαπράξει και

Αρχαία Ελληνικά Α΄ Λυκείου – Ξενοφών 27

Κεφ. ΙV, §41-42

41

42

Και ποια δε θα ήταν η ωραιότερη κρίση γι’ αυτό από το ότι πολεμήσαμε ο ένας

τον άλλο; Αλλά θα ισχυριζόσασταν ότι υπερέχετε σε ευφυΐα, εσείς που αν και

είχατε και τείχος και όπλα και χρήματα και συμμάχους Πελοποννησίους,

νικηθήκατε από αυτούς που δεν είχαν τίποτε από αυτά; Αλλά νομίζετε ότι πρέπει

να περηφανεύεστε για τους Λακεδαιμόνιους; Όπως ακριβώς αυτοί που δένουν με

ξύλινο περιλαίμιο τα σκυλιά που δαγκώνουν και τα παραδίνουν, έτσι κι εκείνοι

φεύγουν γρήγορα παραδίνοντας εσάς σ’ αυτόν τον αδικημένο λαό.

Αλλά όμως δεν έχω την αξίωση, άνδρες, εσείς (ενν. οι δημοκρατικοί) να

παραβείτε κανέναν από τους όρκους που ορκιστήκατε, αλλά και αυτό εκτός από

τα άλλα καλά να το αποδείξετε, ότι δηλ. τηρείτε τους νόμους και σέβεστε τους

θεούς.

Κι αφού είπε αυτά και άλλα τέτοια, ότι δεν έπρεπε να ταράζονται, αλλά να

τηρούν τους αρχαίους νόμους, έλυσε τη συνεδρίαση της εκκλησίας του δήμου.

ΑΣΚΗΣΕΙΣ

1. Να γραφούν οι Πλάγιες Πτώσεις του άλλου αριθμού στους ακόλουθους

τύπους:

κρίσις, έχοντες, τειχος, χρήματα, συμμάχους, νόμοις.

2. Να γράψετε όλα τα Απαρέμφατα στην ίδια φωνή των ακόλουθων τύπων:

έχοντες, ειπών, χρησθαι

3. Με ποια επιχειρήματα ανατρέπει ο Θρασύβουλος στις §§ 40-42 την

άποψη των ολιγαρχικών ότι έχουν αρετές για τις οποίες καυχώνται;

4. Να γράψετε από 5 Σύνθετες λέξεις της ΝΕ για τους ακόλουθους τύπους:

έχοντες, όπλα, χρησθαι, νόμοις

Page 28: Κεφ. Ι, 16-19ylikolykeiolala.weebly.com/uploads/1/8/9/2/18926023/... · 2018. 10. 15. · εγκλήματα πολέμου που είχαν ήδη διαπράξει και

Αρχαία Ελληνικά Α΄ Λυκείου – Ξενοφών 28

Κεφ. ΙV, §43

43 Και τότε αφού τοποθέτησαν άρχοντες, ζούσαν σε ελεύθερη πολιτεία. Κι

αργότερα, όταν άκουσαν ότι αυτοί που ήταν στην Ελευσίνα πλήρωναν ξένους

(μισθοφόρους),αφού εξεστράτευσαν με όλες τις δυνάμεις τους εναντίον τους,

όταν ήρθαν σε διαπραγματεύσεις σκότωσαν τους στρατηγούς τους, ενώ τους

άλλους τους έστειλαν μέσα κι έπεισαν τους φίλους και τους συγγενείς να

συμφιλιωθούν. Και αφού ορκίστηκαν όρκους αληθινά να μην θυμούνται παλιά

αδικήματα, ακόμη και τώρα ζουν ελεύθερα ως πολίτες μαζί και ο λαός τηρεί τους

όρκους.

ΑΣΚΗΣΕΙΣ

1. Να κλιθούν στον άλλο αριθμό οι ακόλουθοι τύποι:

αρχάς, χρόνω, αυτων, άλλοις, φίλους, όρκοις.

2. Να γράψετε όλα τα Απαρέμφατα στην ίδια φωνή των ακόλουθων τύπων:

ακούσαντες, ελθόντας, απέκτειναν, έπεισαν

3. Να γράψετε από 5 Σύνθετες λέξεις της ΝΕ για τους ακόλουθους τύπους:

χρόνω, ξενους, λόγους.