Download - pastor.whdl.org愛 …  · Web view聖經新約其中的約翰福音,每一章都在詳析「神愛世人」的至愛 (άγάπη),作者又謙稱「蒙神大愛的門徒」,所以統稱「愛的福音」、「愛的門徒」,在其總結論21章的關鍵樞紐,總結之15-17節,以希臘文3個字母οὖν

Transcript
/4
(, 2014)(17:17)
(γπη)2115-173ον(therefore, so)3(Key words)7(word pairs)(degrees)(levels)(stages)15-783
I. (Textual Analyses)The same () vs. like ()
(tokens)15,4201,011(types)1(word family)121:15-1790327(key word pairs)(on the co-occurrence of lexical pairs)(the meaning relations of words)(the different shades of meaning)
1.γπη (agape)/ γαπω (agapao)(power) : 44/144 ()
Robertson(, 1998)Carson(, 2007)γπαωφλεω1:7Carson(15:5; 24:34)γπη8τθημι φυχν ()/C. S. Lewis (1960)need-lovesGod-like gift-lovespower
(gift-love)…
(God-like)φιλα (philia)/ φιλω (phileo)(Philadelphia) 13/25 (1325γπη3)
Carson (, 2007)Kruse(, 2005)Milne (, 2010)(γαπωφιλω)MilneCarsonKruseγαπω (3:35) φιλω (5:20)γαπω (14:21) φιλω (16:27)3:355:2014:21…γαπω16:2627φιλω(point of view)112φιλωγαπω2()γαπω3:16CarsonTrenchγαπωphileoWestcottγαπωBruce(1988)()(significant differences )
φιλω2513γαπωγπη14444φιλωφιλα φλοs (29)7φλημαγπηphilo- philo-sophy (/) phil-anthropistphil-harmonicphil-anderercopro-philianecro-philiapedo-philiaγπη
οιδασ (oidas) 112/663
3.ποιμανατε (poimanats) 10:11
βοσκω (bosko)
4. αρνιον (arnion) ()1/3030129
5. τουτων (touton) (total)
παντα (pan-)(panta) (3:31) 4(13:7)
6. να (yes) 1, 23 παντα ου οιδας
ouk (no, null).3
7. ριεσμιδαστι ιλω σε()
noγω ouk ειμι13:37
7(synonym)(polysemy)()(heteronym)(denotation)(deep structure)(connotation)

(polysemy)(situation)(context)(21:15-17)()()(social)(literally)(literary)(literatim)1. 2.3.
“Love” 7745410(phrases; collocation; MWU)LoveLove; affection; attachmentlike “Love all.” 00 “Love (you) all” () “lovely weather” “fine weather” “lovely” “fine”
II. (inter-textual comparison)(Intertextually)(order)15-7778(paradigm shifts)
γπη φιλα3 / ()( Kristeva, 1969 )→(, 2014c)1:5-78
1. (faith) (1:1,5)
2. (goodness) (1:3,5)
3. (knowledge) (1:3,5) γνωσιν−γνωσει
4. (self-control) (1:3,6) εγκρατειαγ−εγκρατεια
5. (perseverance) (1:3,6) υπο-μονην
6. (godliness,) (1:3,7) ενσε βειαν(God-like gift-loves)
7. (brotherly kindness) (1:7) φιλα δελφιαν 10

8. (love) (1:7) n. γπη (agape) v. γαπω (power)
13
(, 1997)
6
57
223
4
44(24:25) 5:23(2:20)7/44
1→2→3→4→5→66
678
(10:34)
(ληθεαs) (57)11()104711
(racial discrimination)(racial violence)(ethnic wars) (, 2012)
(1:24)(11:13-16)(10:33)(1:3-5)

1234567 ()7: (, 2014a)
III. //(Contextual Transformation/ Construction/ Dynamite )
1:823:6(3:12)1011(leap)(3:9)
1691. 2. 3. 4. 5. (26:18)8+16
8//715168()4
γπη Love (13:4-8)
1
-
2
17:16
9
-
1/51
Kokos
10
Love does not delight in evil,
-
25
2:13,15
7:18
11
+
162
48
12
(3:17b-18)/12:113:4(macro-)/()
δυναμισ ()121015 1:5(1:16)(18:24)()(14:14)
IV. /(linguistic/ literary discourse analyses)
(semantics)(synonyms)(word pairs)(polysemy)(specific)(heteronym)πντ(3:31)(21:17)(13:13-15)(hyponym)4(γπ, φλια, στoργ, ρos)γπ/C. S. Lewis (1960)4()
4//
4. ρo(Liddell & Scott, 1972) C. S. Lewis(idolatry)(erotic love/ lust)
(1:8)(2:4)(1:713:4-8)γπη (γπη)(φιλα, στoργ, ρo)5:22(fruit)(love/ γπη)/8(, 2001)(4)//
( )

V. :
Martin Luther ()()Maslow5(needs)C. S. Lewis4(need-loves) ()
( )self-actualization (8:14)
( 4 . )
( )(2:3-7)
( )Comfort(1:12-14)(1:15-2:2)
( )Desires

(1:2-3)(7:16-18)(7:6)
/() ()

( Fulfillment Self-actualization )
( 4 4 4. noble character 3. wisdom 2. sublime 1. beauty ) ( 5. )
( agape ) ( 4. )
( 2. comfort )
( ) ( regretful regress )


(44)(21:18) 3
2.


167()8()31

υπομονη(one and only one)
re-vere
3:10-11No pain, no gain.3:14 “God does it so that men will revere him” the Reverent (Rev.) (5:17)
-vertconvert()-vertdi-vertdiver-sity()in-verse/ in-vertper-vertcontro-vert-versere-versecon-verse(conversation)trans-verse()ad-verse/ a-verseob-verseC. S. Lewis4(1989)
VII. (Conclusion)
1:5-77(φλαδελφιαυ)(γαπην)(1:8; 2:33; 3:6101116)13:4-815165(1)(5:5)→→→→→→(7)(The paths to the spiritual maturity)()()( υπομονη/[per- () -se() -vere()]
1.(12:30-31)γπη1011(15:12;13:34-35)
(Omni-science)3()111(Omni-potence)(omnipresent)
(first aorist middle imperative) (completely and certainly))()((continuously and progressively)1.(first aorist tense)2.()3.() (16:24;8:34;9:23)(, 1981; 1984)/
(παυτα)()(3:35)()

(References)
Bruce, F. F. (1988). The new international commentary of the New Testament. MI: William B. Eerdmans.
Carter, C. W. (1981). The Wesleyan Bible Commentary. MI: Baker.
Dai, D. W. Y. () (1984). The cross of Christ in Biblical literature. Studies in English Literature & Linguistics, 13-41.
Hill, D. (1967). Greek words and Hebrew meanings: Studies in the semantics of soteriological terms. Cambridge: Cambridge University Press.
Kristeva, J. (1980). Word, dialogue and novel. in Desire in language: A semiotic approach to literature and art, trans. by Gora T. and Jardine A. Oxford: Blackwell. Le mot, le dialogue et le roman in Σημειωτικη: Recherches pour unesemanalxse. Paris: Editions du Seuil, 1969.
Lewis, C. S. (2012/1966). The four loves. New York: Mariner Books.
Marshall, A. (1958). The Interlinear Greek-English New Testament. Grand Rapids: Zondervan
(1982)
(1979)
(2010)Raymond & Brown S.S.
(2010)Scott, M.L.
(2010)
(2014)Wright, N. T. Scripture and the authority of God.
(2005)Kruse, C.G. (2003). Tyndale New Testament Commentaries.
(1997)() Robertson, A. T. Word pictures in the New Testament.
(1996)() Robertson, A. T. Word pictures in the New Testament.
(1998)() Robertson, A. T. Word pictures in the New Testament.
(2001)() Robertson, A. T. Word pictures in the New Testament.
(2003)() Robertson, A. T. Word pictures in the New Testament.
(2007)Carson, D. A. The Gospel according to John (1991). LA:
(1997)() Robertson, A. T. Word pictures in the New Testament.
(1981)Confucian and Christian Canons. 247-278
(1989) (C. S. Lewis)
(2012) vs.32245-53
(2014a)34544-52
(2014b)(Lexicology)35346-47
(2014c)8
1