VE 170 - support.decathlon.com.cn · Αισθητήρας παλµών - Captor de pulsaţii...

16
VE 170 NOTICE D’UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NÁVOD NA POUŽITIE NÁVOD K POUŽITÍ

Transcript of VE 170 - support.decathlon.com.cn · Αισθητήρας παλµών - Captor de pulsaţii...

Page 1: VE 170 - support.decathlon.com.cn · Αισθητήρας παλµών - Captor de pulsaţii Snímač tepu - Snímač pulzů 脉搏传感器 Console - Console Consola - Konsole Console

1

VE 170 NOTICE D’UTILISATION

OPERATING INSTRUCTIONSMODO DE EMPLEO

GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L’USO

GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃOINSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣINSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

NÁVOD NA POUŽITIENÁVOD K POUŽITÍ

Page 2: VE 170 - support.decathlon.com.cn · Αισθητήρας παλµών - Captor de pulsaţii Snímač tepu - Snímač pulzů 脉搏传感器 Console - Console Consola - Konsole Console

Réf. pack : 0291.742 - CNPJ : 02.314.041/0001-88

VE 170

Notice à conserverKeep these instructions Conservar instrucciones

Bitte bewahren Sie diese Hinweise aufIstruzioni da conservare

Bewaar deze handleidingInstruções a conservarZachowaj instrukcję

Őrizze meg a használati útmutatótСохранить инструкцию

Οδηγίες χρήσης για φύλαξηPăstraţi instrucţiunile

Návod je potrebné uchovaťNávod je třeba uchovat Ré

alis

atio

n : E

VOLU

TIO

N +

32

/ 69

250

500

DECATHLON - 4, Boulevard de Mons - 59665 Villeneuve d’Ascq - France Made in China - Hecho en China - -

Page 3: VE 170 - support.decathlon.com.cn · Αισθητήρας παλµών - Captor de pulsaţii Snímač tepu - Snímač pulzů 脉搏传感器 Console - Console Consola - Konsole Console

3

L

R

L

R

Page 4: VE 170 - support.decathlon.com.cn · Αισθητήρας παλµών - Captor de pulsaţii Snímač tepu - Snímač pulzů 脉搏传感器 Console - Console Consola - Konsole Console

4

L

R

M8*40L

12

A x 8

B

C

D

E x 1

F

G

x 1

x 6

x 1

M8*20L

D24* “*20UNF

12D24* “*20UNF

x 2

M8*20L

x 2

M8*65L

M8*25L

x 4

x 1

Page 5: VE 170 - support.decathlon.com.cn · Αισθητήρας παλµών - Captor de pulsaţii Snímač tepu - Snímač pulzů 脉搏传感器 Console - Console Consola - Konsole Console

5

B

A

1

x4

x2

2

1

44

1-21-1

A x4B x2

MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING • MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELÉS • СБОРКА • ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ

• MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ •

Page 6: VE 170 - support.decathlon.com.cn · Αισθητήρας παλµών - Captor de pulsaţii Snímač tepu - Snímač pulzů 脉搏传感器 Console - Console Consola - Konsole Console

6

A-4

2-41

2-1 2-32-2

A-2

A-3

49

3

485049

471

x1

x1 50A-1

2

MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING • MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELÉS • СБОРКА • ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ

• MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ •

2

Page 7: VE 170 - support.decathlon.com.cn · Αισθητήρας παλµών - Captor de pulsaţii Snímač tepu - Snímač pulzů 脉搏传感器 Console - Console Consola - Konsole Console

7

34R

4L

4L

L

R34

L RL

347

62613163

3-1 344R

3

7

7

34

7

39

3-36

39

6

3-3

C C

F

L

L

RD24*1

2"*20UNF

X1D24*1

2"*20UNF

X1

3

C x2

E

F

MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING • MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELÉS • СБОРКА • ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ

• MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ •

Page 8: VE 170 - support.decathlon.com.cn · Αισθητήρας παλµών - Captor de pulsaţii Snímač tepu - Snímač pulzů 脉搏传感器 Console - Console Consola - Konsole Console

8

M8*40L

4

A

D

x4

x4

6 20

4-1

4-3

4-2

A

A

A

A

D

D

D

D

MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING • MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELÉS • СБОРКА • ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ

• MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ •

Page 9: VE 170 - support.decathlon.com.cn · Αισθητήρας παλµών - Captor de pulsaţii Snímač tepu - Snímač pulzů 脉搏传感器 Console - Console Consola - Konsole Console

9

X6

5

G

3

x2

5-1

8

77

5R

5L

5-3

5-2

L

R

LR

LR

R

Gx2G x2G

MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING • MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELÉS • СБОРКА • ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ

• MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ •

Page 10: VE 170 - support.decathlon.com.cn · Αισθητήρας παλµών - Captor de pulsaţii Snímač tepu - Snímač pulzů 脉搏传感器 Console - Console Consola - Konsole Console

10

Capteur de pulsations - Heart rate monitorSensor de pulsaciones - PulssensorenSensore di pulsazioni - HartslagsensorSensor de pulsações - Czujnik pulsuSzívritmus érzékelője - Датчик измерения пульсаΑισθητήρας παλµών - Captor de pulsaţiiSnímač tepu - Snímač pulzů脉搏传感器

Console - ConsoleConsola - KonsoleConsole - TerminalConsola - KonsolaKonzol - КонсольΚονσόλα - ConsolăKonzola - Konzole操纵台

Guidon mobile - Moving handlebars Manillar móvil - Mobiler LenkerManubrio mobile - Mobiele stuurstang Guiador móvel - Kierownica ruchomaMozgatható kormány - Регулируемый рульΚινητό τιµόνι - Ghidon mobilPohyblivé riadidlá - Mobilní řídítka 移动把手

Molette de réglage de la résistance - Resistance adjustment knobRueda de regulación de la resistencia - Widerstands-StellschraubeManopola di regolazione della resistenza - Afstelknop van de weerstandSelector rotativo de regulação da resistência - Pokrętło regulacji oporu Kerék az ellenállás állításához - Колесико регулировки сопротивления Τροχίσκος ρύθµισης της αντίστασης - Rotiţă canelată de reglare a rezistenţei Nastavovacia skrutka odporu - Kolečko pro nastavení zátěže阻力调节杆

Pédales - PedalsPedales - PedalePedali - PedalenPedais - PedałyPedálok - ПедалиΠετάλια - PedalePedále - Pedály踏板

Roulettes de déplacement - Castors Ruedas de desplazamiento - TransportrollenRotelle di spostamento - Transport wielenRoletes de deslocação - Kółka do przewożeniaGörgők a mozgatáshoz - Транспортировочные роликиΡοδάκια µετακίνησης - Rotile de deplasarePosúvacie kolieska - Kolečka pro posouvání přístroje移动小轮

Guidon fi xeStationary handlebars

Manillar fi joFester Lenker

Manubrio fi ssoVaste stuurstang

Guiador fi xoKierownica nieruchoma

Rögzített kormányНерегулируемый руль

Σταθερό τιµόνιGhidon fi x

Pevné riadidláPevná řídítka

固定把手

Compensateur de niveau - Level correctorCompensador de nivel - NiveauausgleicherCompensatore di livello - NiveaucompensatorCompensador de nível - Element poziomujący Szintkülönbség-áthidaló - ВыравнивательΙσοσταθµιστής - Compensator de nivelÚrovňový kompenzátor - Kompenzátor úrovně水平调节器

Page 11: VE 170 - support.decathlon.com.cn · Αισθητήρας παλµών - Captor de pulsaţii Snímač tepu - Snímač pulzů 脉搏传感器 Console - Console Consola - Konsole Console

11

110 kg/ 242 lbs

MAXI

Product in accordance with EN 957 class HC, GB17498,

not suitable for therapeutic purposes

4, bd de Mons, 59 650 Villeneuve d'Ascq - FRANCE : +00 33 (0) 320335000

DECATHLON

CNPJ: 02.314.041/0001-88

DPCode:

STT :Prod : XXXXXXXXX

WW-YY

XXXXXXX

MADE IN HECHO EN

???????????

� WARNING • Misuse of this product may result in serious injury.• Read user’s manual and follow all warnings and operating instructions prior to use.• Do not allow children on or around machine.• Replace label if damaged, illegible, or removed.• Keep hands, feet and hairs away from moving parts.

Ce produit, qui est conforme aux nor-mes EN 957 classe HC, GB17498, n’est pas destiné à un usage théra-peutique.

Este producto, que es conforme a las normas EN 957 clase HC, GB17498, no se debe utilizar a fi nes terapéuticos.

Dieses Produkt entspricht den Normen EN 957 Klasse HC, GB17498. Es ist nicht für eine therapeutische Benutzung geeignet.

Il presente articolo, conforme alle norme EN 957 classe HC, GB17498, non è destinato ad un uso terapeutico.

Dit product, dat voldoet aan de normen EN 957 klasse HC, GB17498, Is niet bestemd voor therapeutisch gebruik.

Este produto, que está em conformi-dade com as normas EN 957 classe HC, GB17498, não se destina a uma utilização terapêutica.

Produkt zgodny z EN 957 klasa HC, GB17498, nie nadaje się do celów terapeutycznych.

Ez a készülék megfelel az otthon és nem kezelés keretében használt Fitness termékekre vonatkozó európai és kínai szabványoknak (EN-957-1 és 5 HC osztály / GB17498).

Данный прибор соответствует европейским, американским и китайским стандартам на изделия для фитнеса для домашнего не лечебного использования (EN-957-1 и 5 класс HC / GB17498).

Η παρούσα συσκευή συµµορφώνεται προς τα Ευρωπαϊκά και Κινέζικα πρότυπα που σχετίζονται µε τα προϊόντα µη θεραπευτικής άσκησης στο σπίτι (EN-957-1 και 5ης κατηγορίας HC / GB17498).

Acest produs care este conform normelor EN957, clasa HC, GB17498, nu este destinat utilizării terapeutice.

Tento výrobok spĺňajúci požiadavky no-riem INTO 957 triedy HC, GB 17498, nie je určený na terapeutické použitie.

Tento výrobek, který je ve shodě s nor-mami EN 957, třída HC, GB17498, není určen pro léčebné účely.

AVERTISSEMENT• Tout usage impropre

de ce produit risque de provoquer des blessures graves.

• Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement le mode d’emploi et respecter l’ensemble des avertissements et instruc-tions qu’il contient.

• Ne pas permettre aux enfantsd’utiliser cette ma-chine et les tenir éloignés de cette dernière.

• Si l’autocollant est endommagé, illisible ou manquant, il convient de le remplacer.

• Ne pas approcher vos mains,pieds et cheveux de toutes les pièces en mouvement.

ADVERTENCIA • Cualquier uso impropio

de este producto puede provocar heridas graves.

• Antes de cualquier utili-zación, lea atentamente el modo de empleo y respetar todas las adver-tencias e instrucciones que contiene.

• No permitir a los niños utilizar esta máquina y mantenerlos alejados de la misma.

• Si faltase la pegatina, o si la misma estuviera da-ñada o ilegible, conviene sustituirla.

• No acercar sus manos, pies y cabello de todas las piezas en movimiento.

WARNHINWEIS • Jede unsachgemäße

Benutzung dieses Produktes kann schwere Verletzungen zur Folge haben.

• Vor jedem Gebrauch bitte diese Gebrauchsanwei-sung aufmerksam lesen und alle darin enthaltenen Warnhinweise und Anwei-sungen befolgen.

• Kindern ist die Benutzung dieser Maschine zu untersagen und sie sind davon fernzuhalten.

• Ist der Aufkleber bes-chädigt, unleserlich oder nicht mehr vorhanden, muss er ersetzt werden.

• Ihre Hände, Füße und Haare von allen drehen-den Teilen fernhalten.

AVVERTENZA • Ogni uso improprio del

presente articolo rischia di provocare gravi incidenti

• Prima di qualsiasi utilizzo, vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso e di rispettare le avvertenze e le modalità d’impiego.

• Tenere i bambini lontani dalla macchina e non per-mettere loro di utilizzarla.

• Se l’etichetta è danneggia-ta, illeggibile o assente, occorre sostituirla.

• Non avvicinare mani, piedi e capelli ai pezzi in movimento.

WAARSCHUWING • Onjuist gebruik van dit

product kan ernstige ve-rwondingen veroorzaken.

• Voordat u het product gaat gebruiken, moet u de gebruiksaanwijzing lezen en alle waarschuwingen en instructies die hij bevat toepassen.

• Deze machine niet door kinderen laten gebruiken en niet in de buurt ervan laten komen.

• Als de sticker beschadigd, onleesbaar ofafwezig is, moet hij vervangen worden.

• Uw handen, voeten of haar niet in de buurt van de bewegende delen brengen.

AVISO • Qualquer utilização

imprópria deste produto comporta o risco de causar danos graves.

• Antes de cada utilização, leia atentamente as instru-ções de utilização e respeite o conjunto dos avisos e instruções incluídas.

• Mantenha este aparelho afastado das crianças e não permita a sua utilização por estas.

• Se o autocolante estiver danifi cado, ilegível ou ausente, é conveniente substituí-lo.

• Não aproxime as suas mãos, pés e cabelos das peças em movimento.

UWAGA • Nieprawidłowe

użytkowanie produktumoże być przyczyną wypadków.

• Przeczytaj instrukcję obsługi i przestrzegaj wszystkich zaleceń i instrukcji.

• Nie zezwalaj dzieciom na zabawę na i w pobliżu urządzenia.

• Wymień etykiety w przypadku uszkodzenia, nieczytelności lub ich braku.

• Nie zbliżać rąk, nóg i włosów do elementów w ruchu.

FIGYELMEZTETÉS • A szerkezet helytelen

használata súlyos sérülé-sekhez vezethet

• Használat előtt olvassa el a felhasználói kézikönyvet és tartson be minden fi gyelmeztetést, illetve használati útmutatást

• Ne hagyja, hogy a gyerekek a gépre vagy közelébe kerüljenek

• Cserélje ki a címkét, ha sérült, olvashatatlan vagy hiányzik

• Tartsa távol a kezeket, lábakat, a hajat a mozgó alka wtrészektől

Предупреждение

• Некорректная эксплуатация данного изделия может вызвать тяжелые поражения

• Перед использованием внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации

• Соблюдайте все предосторожности и рекомендации, которые содержит этот документ

• Не позволяйте детям использовать эту машину. Не допускайте детей близко к аппарату.

• Если клейкая этикетка повреждена, стерта или отсутствует, ее необходимо заменить

• Необходимо следить за тем, чтобы руки, ноги и волосы находились вдали от движущихся частей аппарата

Προειδοποίηση

• Η ακατάλληλη χρήση του προϊόντος εγκυµονεί κίνδυνο σοβαρού τραυµατισµού.

• Πριν από κάθε χρήση, διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης και τηρείτε όλες τις προφυλάξεις και τις οδηγίες που περιέχουν.

• Μην επιτρέπετε τη χρήση του µηχανήµατος από παιδιά και κρατήστε τα µακριά από αυτό.

• Εάν κάποιο αυτοκόλλητο έχει καταστραφεί, είναι δυσανάγνωστο ή λείπει, θα πρέπει να αντικατασταθεί

• Μην πλησιάζετε τα χέρια, τα πόδια και τα µαλλιά σας σε κινητά εξαρτήµατα

ATENŢIE

• Utilizarea necorespunzătoare a acestui produs riscă să provoace răniri grave.

• Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi cu atenţie modul de folosire şi să respectaţi toate

• Atenţionările şi instrucţiunile pe care acesta le conţine.

• Nu permiteţi copiilor să utilizeze această maşină şi ţineţi-i departe de aceasta.

• Dacă autocolantul este deteriorat, ilizibil sau lipseşte, este indicat să-l înlocuiţi

• Nu vă apropiaţi mâinile, picioarele şi părul de piesele în mişcare.

UPOZORNENIE • Akékoľvek nevhodné

použitie tohoto výrobku môže vyvolať vážne poranenia.

• Pred akýmkoľvek použitím výrobku si starost-livo prečítajte návod na použitie a rešpektujte všetky upozornenia a pokyny, ktoré sú tu uvedené.

• Nedovoľte deťom, aby tento prístroj používali a približovali sa k nemu.

• V prípade, že je samo-lepiaci štítok poškodený, nečitateľný alebo štítok chýba na výrobku, je potrebné ho vymeniť.

• Nepribližujte ruky, nohy a vlasy k súčiastkam, ktoré sa pohybujú.

UPOZORNĚNÍ • Jakékoliv nevhodné použití

tohoto výrobku může způsobit vážná poranění.

• Před jakýmkoliv použitím výrobku si pečlivě pročtěte návod k použití a respektu-jte všechna upozornění a pokyny, která jsou zde uvedena.

• Zabraňte dětem, aby tento přístroj používaly a přibližovaly se k němu.

• Jestliže je samolepicí štítek poškozen, je nečitelný nebo na výrobku chybí, je nutné jej vyměnit.

• Nepřibližujte ruce, nohy a vlasy k pohybujícím se součástkám.

Page 12: VE 170 - support.decathlon.com.cn · Αισθητήρας παλµών - Captor de pulsaţii Snímač tepu - Snímač pulzů 脉搏传感器 Console - Console Consola - Konsole Console

82

Page 13: VE 170 - support.decathlon.com.cn · Αισθητήρας παλµών - Captor de pulsaţii Snímač tepu - Snímač pulzů 脉搏传感器 Console - Console Consola - Konsole Console

83

1 21

2

Page 14: VE 170 - support.decathlon.com.cn · Αισθητήρας παλµών - Captor de pulsaţii Snímač tepu - Snímač pulzů 脉搏传感器 Console - Console Consola - Konsole Console

84

1

2

3

4

5

Page 15: VE 170 - support.decathlon.com.cn · Αισθητήρας παλµών - Captor de pulsaţii Snímač tepu - Snímač pulzů 脉搏传感器 Console - Console Consola - Konsole Console

85

Page 16: VE 170 - support.decathlon.com.cn · Αισθητήρας παλµών - Captor de pulsaţii Snímač tepu - Snímač pulzů 脉搏传感器 Console - Console Consola - Konsole Console

86

200195

185190

180175

170165

160155

20

60%

70%

80%

100%

60%

50%

70%

80%

100%

25 30 35 40 45 50 55 60 65

160 156148152

144 140 136 132 128 124140 136129133

126 122 119 115 112 108120 117111114

108 105 102 99 96 93100 979295

90 87 85 82 80 77

50%

207202

192197

187182

177172

167162

20

60%

70%

80%

100%

60%

50%

70%

80%

100%

25 30 35 40 45 50 55 60 65

165 161153157

149 145 141 137 133 129144 141134137

130 127 123 120 116 113124 121115118

112 109 106 103 100 97103 1019698

93 91 88 86 83 81

50%