Toyota Parking Aid 400 - Toyota Service Information05F144F3-BDCD-E734-863B-128D1E… · Toyota...
Transcript of Toyota Parking Aid 400 - Toyota Service Information05F144F3-BDCD-E734-863B-128D1E… · Toyota...
YarisToyota Parking Aid 400Installation instructions
Model year: 2008
Vehicle code: **P90X*-****KW
Part number: PZ464-B0423-00Sensor kit: PZ464-00422-**Switch (Optional): PZ464-T3420-55Connetors (T-Sport only): 90980-10796, 82824-52050
Weight: Main Kit 1 0.7 kg Sensor Kit 0.1 kg
Manual reference number: AIM 001 218-2
Manual Ref. no. AIM 001 218-2 2 of 22
Revision Record
Rev. No. Date Page Picture Update New Deleted Steps
1 12.01.09 6 Kit X
1 12.01.09 7 1 X
1 12.01.09 18 X
1 12.01.09 19 X
2 11.05.09 11 X
2 11.05.09 18 X
2 11.05.09 21 X
2 11.05.09 21 X
2 11.05.09 22 X
Manual Ref. no. AIM 001 218-2 3 of 22
GB D� Expert Fitment Required.� Disconnect the battery earth cable.� To avoid damage to the wiring harness, ensure
contact with sharp edges is prevented.� Install parts as shown on illustrations.� Re-connect battery.� Re-fit panels, ensure that the wiring harness and
other components are neatly and securely locat-ed.
� Montage durch Fachwerkstatt erforderlich.� Massekabel von Batterie abklemmen.� Zur Vermeidung von Beschädigungen an der
Kabelisolation ist Berührung mit scharfen Kantenzu vermeiden.
� Teile gemäß Abbildung montieren.� Batterie wieder anschließen.� Paneele wieder anbringen; achten Sie darauf,
daß der Kabelbaum und andere Teile ordnungs-gemäß und genau positioniert sind.
E F� Montaje sólo por el concesionario.� Desconectar el cable de masa de la batería.� A efectos de evitar desperfectos en el aislamien-
to del cable, hay que evitar el contacto con aris-tas cortantes.
� Montar las piezas tal como se indica en las figuras.
� Vuelva a conectar la batería.� Volver a colocar los paneles; preste atención a
que el mazo del cable y las demás piezas ten-gan la posición correcta y precisa.
� Montage par spécialiste nécessaire.� Débrancher le câble de masse de la batterie.� Eviter tout contact avec des arêtes vives afin de
ne pas endommager l’isolation des câbles.� Monter les pièces selon les figures.� Reconnecter la batterie.� Remettre le panneau; veillez à ce que le fais-
ceau et les autres pièces soient positionnés cor-rectement et avec la précision requise.
I P� E’ necessario in officina specializzata.� Staccare il cavo di massa dalla batteria� Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi,
evitare di metterli a contatto con spigoli acuti.� Montare le parti secondo quanto rilevabile delle
illustrazioni.� Riconnettere la batteria.� Rimettere in posizione i pannelli; far ben
attenzione che il fascio di cavi e le altre parti siano state posizionate con esattezza e nella dovuta maniera.
� Especialista em montagem requerido.� Separe o cabo de terra do acumulador.� Para não se danificar a isolação dos cabos, é
conveniente evitar-se contacto com arestas afi-adas.
� Monte as partes conforme ilustrado.� Recolocar a bateria� Tornar a colocar os painéis; verificar se a árvore
de cabos e outras peças estão na posição exacta e prescrita.
NL DK� Montage door vakman nodig.� Massakabel van accu losmaken.� Ter vermijding van beschadigingen aan de iso-
latie van de elektrokit dient contact met scherpekanten te worden vermeden.
� Delen overeenkomstig afbeelding monteren.� Accu weer aansluiten.� Panelen weer monteren; let erop, dat de
kabelboom en andere delen correct en netjes gepositioneerd worden.
� Montage ved professionelt værksted påkrævet.� Stelkabel fjernes fra batteri. � Berøring med skarpe kanter skal undgås for at
undgå beskadigelse af kabelisoleringen. � Dele skal monteres i henhold til illustrationer. � Tilslut batteri igen.� Paneler fastgøres igen; vær opmærksom på, at
kabelsamlingen og andre dele placeres korrektog præcist.
Manual Ref. no. AIM 001 218-2 4 of 22
NO SV� Nødvendig med montering fra fagvegverksted.� Klem jordkabelen av batteriet.� For å unngå skader på kabelisoleringen må
berøring av skarpe kanter unngås. � Monter alle deler i henhold til illustrasjonene.� Tilkopl batteriet igjen.� Monter panelene igjen, og pass på at kabelbun-
ten og andre deler er anbrakt ordentlig og påriktig sted.
� Verkstadsmontage erfordras.� Lossa stomkabeln från batteriet.� För att förhindra skador på ledningarnas isolation
skall beröring med vassa kanter undvikas.� Montera detaljerna enligt figurerna� Anslut batteriet igen.� Sätt tillbaka panelerna igen; kontrollera noga att
ledningsmattan och andra detaljer ligger på rätt plats.
FI CS� Asennus tarpeen merkkikorjaamossa.� Erota maadoitusjohto akusta� Pidä huoli myös siitä, että kaapelointi on korin
kiinnityksen myötäinen ja kiinnitetty huolellisestimuihin liikkuviin osjin.
� Asenna osat kuvien mukaan.� Kytke akku takaisin.� Aseta paneelit paikalleen; tarkista, että
kaapelointi ja muut osat ovat asianmukaisesti ja tarkalleen paikoillaan.
� Montáž ve specializované dÍlně nutná.
� Odpojte zemnicí kabel od baterie.
� Zabraňte tomu, aby se kabely poškodily tím, že jsou položeny na ostrých hranách.
� Montujte části podle vyobrazení
� Opět připojit baterii.
� Opět připevněte panely; dbejte na to, aby sva-zek kabelů a ostatní čísti byly uloženy nasprávném místě.
TR�
HU PL� A szereléshez szakműhely kell.
� Húzza le az akkumulátor testkábeljét.
� A kábelszigetelés megsérülésének elkerülésére ügyeljen arra, hogy a kábel ne juthasson érintkezésbe éles peremű alkatrészekkel.
� Az alkatrészeket az ábrák szerint szerelje be.
� Ismét csatlakoztassa az akkumulátort.
� Szerelje vissza a fedőlapokat, ügyeljen arra,hogy a kábelek és a többi alkatrészek pontosana számukra kijelölt helyen maradjanak.
� Konieczny montaż przez warsztat specjalistyczny.
� Odłączyć przewód masy od akumulatora.
� Dla zapobieżenia uszkodzeniu izolacji chronić przed zetknięciem z ostrymi krawędziami.
� Zamontować części zgodnie z rysunkiem.
� Ponownie podłączyć akumulator.
� Na powrót osadzić osłony; zadbać aby wiązkakablowa i inne części były właściwie i dokładnieułożone.
� �онтаж должны выполнять специалисты в мастерской� Отсоединить заземляющий кабель аккумулятора� �о избежание повреждений изоляции кабеля не
допускать соприкасания с острыми углами� �онтировать части согласно иллюстрации� !нова подключить аккумулятор� Установить панель, проверить правильность и точность
расположения кабелей и других частей
EL� Nα τ�π�θεί απ συνεργεί�.
� Απ�συνδέστε τ� καλώδι� γείωσης απ τημπαταρία.
� Για να απ��ευ�θ�ύν �ημίες στη μνωσηκαλωδίων, να απ��εύγεται η επα�ή των μεαι�μηρές ακμές.
� Τ�π�θέτηση των μερών σύμ�ωνα με τις Εικνες.
� Συνδέστε πάλι τη μπαταρία.
� Τ�π�θετήστε πάλι τ� κάλυμμα· πρ�σ��ή, ηπλε$�ύδα καλωδίων και άλλα μέρη να είναιτ�π�θετημένα ακρι%ώς και σύμ�ωνα μετ�υς καν�νισμ�ύς.
RU
�
�
�
��
Manual Ref. no. AIM 001 218-2 5 of 22
SV FI CS HU PL EL RU TRL Blå Sininen Modrá Kék Niebieska Μπλε !иний Mavi
B Svart Musta Černá Fekete Czarna Μαύρ� $ёрный Siyah
BR Brun Ruskea Hnědá Barna Brązowa Κα�έ &оричневый Kahverengi
DL Mörkblå Tummansininen Tmavomodrá Sötétkék Granatowa Σκ�ύρ� μπλε 'ёмно-синий Koyu mavi
DG Mörkgrön Tummanvihreä Tmavozelená Sötétzöld Ciemnozielona Σκ�ύρ� πράσιν� 'ёмно-зелёный Koyu yesil
G Grön Vihreä Zelená Zöld Zielona Πράσιν� (елёный
GR Grå Harmaa Šedá Szürke Szara Γκρι !ерый Gri
LB Ljusblå Vaaleansininen Bleděmodrá Világoskék Jasnoniebieska Αν�ικτ μπλε )олубой Acik mavi
LG Ljusgrön Vaaleanvihreä Světlezelená Világoszöld Jasnozielona Αν�ικτ πράσιν� !ветло-зелёный Acik yesil
NO Naturfärger Luonnonväri Přírodní barva Természetes színű Barwy naturalne Φυσικά �ρώματα 'елесный Naturel
O Orange Oranssi Oranžová Narancs Pomarańczowa Π�ρτ�καλί Оранжевый Turuncu
P Rosa Rosa Růžová Rózsaszín Różowa Ρ�� *озовый Pembe
R Röd Punainen Červená Piros Czerwona Κκκιν� &расный Kırmızı
PU Purpur Purppura Purpurová Bíborvörös Purpurowa Π�ρ�υρ +урпурный Mor
SB Himmelsblå Taivaansininen Blankytná Égszínkék Bękitna Γαλά�ι� .ебесно-голубой Gök mavisi
T Gulbrun Keltaisenruskea Žlutohnědá Sárgásbarna Żółtobrązowa Κιτριν�κα�έ /ёлто-коричневый Sarıkahverengi
W Vit Valkoinen Bílá Fehér Biała Λευκ 0елый Beyaz
Y Gul Keltainen Žlutá Sárga Żółta Κίτριν� /ёлтый Sarı
V Violett Violett Fialová Ibolyakék Fioletowa Μ�%v 1иолетовый
EN DE ES FR IT PT NL DA NOL Blue Blau Azul Bleu Blu Azul Blauw Blå Blå
B Black Schwarz Negro Noir Nero Preto Zwart Sort Sort
BR Brown Braun Marrón Marron Marrone Castanho Bruin Brun Brun
DL Dark blue Dunkelblau Azul oscuro Bleu foncé Blu scuro Azul-escuro Donkerblauw Mørkeblå Mørkeblå
DG Dark green Dunkelgrün Verde oscuro Vert foncé Verde scuro Verde-escuro Donkergroen Mørkegrøn Mørkegrønn
G Green Grün Verde Vert Verde Verde Groen Grøn Grønn
GR Grey Grau Gris Gris Grigio Cinzento Grijs Grå Grå
LB Light blue Hellblau Azul claro Bleu clair Blu chiaro Azul-claro Lichtblauw Lyseblå Lyseblå
LG Light green Hellgrün Verde claro Vert clair Verde chiaro Verde-claro Lichtgroen Lysegrøn Lysegrønn
NO Natural colour Naturfarben Color natural Nature Colori naturali Cores naturais Naturel Naturfarvet Naturfarger
O Orange Orange Naranja Orange Arancione Laranja Oranje Orange Orange
P Pink Rosa Rosa Rose Rosa Rosa Rosé Rosa Rosa
R Red Rot Rojo Rouge Rosso Vermelho Rood Rød Rød
PU Purple Purpur Púrpura Pourpre Rosso porpora Púrpura Paars Purpur Purpur
SB Sky blue Himmelblau Azul cielo Bleu ciel Celeste Azul-céu Hemelsblauw Himmelblå Himmelblå
T Yellow brown Gelbbraun Amarillo-marrón Marron-jaune Giallomarrone C a s t a n h o -amarelado
Geelbruin Gulbrun Gulbrun
W White Weiß Blanco Blanc Bianco Branco Wit Hvid Hvit
Y Yellow Gelb Amarillo Jaune Giallo Amarelo Geel Gul Gul
V Violet Violett Violeta Violet Viola Violeta Violet Violet Fiolett
26
13 4 5
90980-10796
1
3
2
6 5 4
82824-52050
Manual Ref. no. AIM 001 218-2 6 of 22
1x
PZ464-00422-** PZ464-T3420-55
PZ464-T0420-00
A
C
B
E
L M
F
1x
1x 1x
3x
1x
1x
I
1x
J
1x
K
1x
1x 1x1x
N O
D
Ø 2 mmØ 10 mm
Ø 20 mm
H
1x
G FOAM
1x
T-sport only
Manual Ref. no. AIM 001 218-2 7 of 22
1 2 3 4 526
13 4 5
6
1
2
1 2 3 4 5 6
3
2 4 1 6
5
90980-10796
"WIRE VIEW"
6 5 4 3 2 1
6 5 4 3 2 1
"WIRE VIEW"1
3
2
6 5 4
5
6 1 4 2
3
STANDARD
T-sport
T-sport
T-sport
82824-52050
3
1
2
3
1
10
N
O
=
=
1
1
2
2
1
2
Manual Ref. no. AIM 001 218-2 8 of 22
90 Sec.
2.9-7.8 Nm
1
23
4
6
7
5
=
=
5 Dr
3 Dr
3
Manual Ref. no. AIM 001 218-2 9 of 22
3 Dr
5 Dr
4
Ø 2 mm
Ø 20 mm
10.5 mm
1
Ø 2 mm
YARIS**P90X*-****KW08-2008
400 mm
Ø 2 mm
Ø 20 mm
10.5 mm
12
Ø 2 mm
10,5
mm
18 of 2219 of 22
5
Manual Ref. no. AIM 001 218-2 10 of 22
4
3 Dr
INSIDE BUMPER
10,5
mm
"T-sport" bumper
6
20 of 2221 of 2222 of 22
Manual Ref. no. AIM 001 218-2 11 of 22
OUTSIDE BUMPER
1 2 3 4
1
2
7
Manual Ref. no. AIM 001 218-2 12 of 22
98
B
4xL
10
11
Manual Ref. no. AIM 001 218-2 13 of 22
J3
B
12 3
CLEANER
Manual Ref. no. AIM 001 218-2 14 of 22
12
14
1
15 16
13
B
A HA
H
A
I
A
B
J3B
B
B
Manual Ref. no. AIM 001 218-2 15 of 22
CLEANER
1
2
3
4
17
18
19 20
CLEAN
1
2
A
C F
K
C
J
10mm
23
Manual Ref. no. AIM 001 218-2 16 of 22
CLEAN
1
2
21 22
F
E
B
30 mm
30 mm
Manual Ref. no. AIM 001 218-2 17 of 22
11x
E
Optional
1 2 3
M B
BB
M
26
25
24
Manual Ref. no. AIM 001 218-2 18 of 22
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
010
2030
4050
6070
8090
100
12
Ø 2 mm
Ø 20 mm
10.5 mm
1
Ø 2 mm
Manual Ref. no. AIM 001 218-2 19 of 22
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
010
2030
4050
6070
8090
100
4
Ø 2 mm
Ø 20 mm
10.5 mm
Ø 2 mm
4400 mm
Ø 2 mm
Ø 20 mm
10.5 mm
Ø 2 mm
3
Manual Ref. no. AIM 001 218-2 20 of 22
010
2030
4050
6070
8090
100
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
CHECK SIZEPrint 100%
Check with Rulersbefore use.
T-SportYARIS**P90*-***GKW11-2005
23
Ø 2 mm
Ø 20 mm
10.5 mm
400 mm
Ø 2 mm
T-SportYARIS**P90*-***GKW11-2005
3 2
Ø 2 mm
Ø 20 mm
10.5 mm
400 mm
Ø 2 mm
Manual Ref. no. AIM 001 218-2 21 of 22
010
2030
4050
6070
8090
100
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
CHECK SIZEPrint 100%
Check with Rulersbefore use.
400 mm
TPA: YES
LH SIDEG1
21
Ø 2 mm Ø 20 mm
10.5 mm
400 mm
Ø 2 mm
ALIGN WITH BUMPER LINE
Manual Ref. no. AIM 001 218-2 22 of 22
TPA: YES
010
2030
4050
6070
8090
100
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
CHECK SIZEPrint 100%
Check with Rulersbefore use.
4400 mm
3
Ø 2 mmØ 20 mm
10.5 mm
400 mm
Ø 2 mm
RH SIDEH1
ALIGN WITH BUMPER LINE