Nevera Zanussi ZRG15805WA

44
Οδηγίες Χρήσης 2 Manual de instruções 16 Manual de instrucciones 29 EL PT ES ZRG15805WA Ψυγείο Frigorífico Frigorífico

Transcript of Nevera Zanussi ZRG15805WA

Οδηγίες Χρήσης 2Manual de instruções 16Manual de instrucciones 29

ELPTES

ZRG15805WA

ΨυγείοFrigoríficoFrigorífico

ΠεριεχόμεναΠληροφορίες για την ασφάλεια 2Οδηγίες για την ασφάλεια 3Λειτουργία 5Πρώτη χρήση 5Καθημερινή χρήση 5

Υποδείξεις και συμβουλές 6Φροντίδα και καθάρισμα 8Αντιμετωπιση προβληματων 10Εγκατάσταση 12Τεχνικά στοιχεία 15

Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.

Πληροφορίες για την ασφάλειαΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν ευθύνεται αν προκληθεί τραυματισμός ήζημιά από λανθασμένη εγκατάσταση και χρήση. Να φυλάσσετεπάντα αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή για μελλοντικήαναφορά.

Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων• Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά

ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένεςσωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ήέλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται ή έχουνλάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλήτρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται.

• Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή.• Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει

να πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.• Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά.

Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια• Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και

παρόμοιες εφαρμογές, όπως:– Αγροικίες, χώροι κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα,

γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα– Από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, πανσιόν και άλλα

περιβάλλοντα στέγασης• Διατηρείτε ελεύθερα από εμπόδια όλα τα ανοίγματα αερισμού

στο περίβλημα της συσκευής ή την εντοιχισμένη κατασκευή.

2 www.zanussi.com

• Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή διαφορετικάτεχνητά μέσα για την επιτάχυνση της διαδικασίας απόψυξηςαπό εκείνα που συνιστά ο κατασκευαστής.

• Μην προκαλείτε ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού.• Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές στο εσωτερικό του

θαλάμου αποθήκευσης τροφίμων της συσκευής, εκτός ανείναι συσκευές οι οποίες προτείνονται για αυτή τη χρήση απότον κατασκευαστή.

• Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό με νερό ή ατμό για τοκαθάρισμα της συσκευής.

• Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό μαλακό πανί.Χρησιμοποιείτε μόνο ουδέτερα απορρυπαντικά. Μηχρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα, σφουγγαράκια πουχαράσσουν, διαλύτες ή μεταλλικά αντικείμενα.

• Μην αποθηκεύετε εκρηκτικές ουσίες όπως φιάλες αεροζόλ μεεύφλεκτο προωθητικό σε αυτή τη συσκευή.

• Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί φθορές, θα πρέπει νααντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το ΕξουσιοδοτημένοΚέντρο Σέρβις ή ένα κατάλληλα καταρτισμένο άτομο, ώστε νααποφευχθούν οι κίνδυνοι.

Οδηγίες για την ασφάλειαΕγκατάσταση

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Η εγκατάσταση αυτής τηςσυσκευής πρέπει να εκτελείταιμόνο από κατάλληλα καταρτισμένοάτομο.

• Αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας.• Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά, μην

προβείτε σε εγκατάσταση ή χρήση της.• Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης που

παρέχονται με τη συσκευή.• Να είστε πάντα προσεκτικοί κατά τη

μετακίνηση της συσκευής, καθότι είναιβαριά. Φοράτε πάντα γάντια ασφαλείας.

• Διασφαλίστε την κυκλοφορία του αέραγύρω από τη συσκευή.

• Περιμένετε τουλάχιστον 4 ώρες πρινσυνδέσετε τη συσκευή στην παροχήρεύματος. Αυτό είναι απαραίτητο για ναμπορέσει το λάδι να επιστρέψει στοσυμπιεστή.

• Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή κοντά σεσώματα θέρμανσης, κουζίνες, φούρνους ήεστίες μαγειρέματος.

• Η συσκευή πρέπει να βρίσκεται με τηνπλάτη στον τοίχο.

• Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε θέση όπουεκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως.

• Μην εγκαθιστάτε αυτή τη συσκευή σε μέρημε πολύ υγρασία ή κρύο, όπως αποθήκες,γκαράζ ή κελάρια κρασιού.

• Όταν μετακινείτε τη συσκευή, να τηνανασηκώνετε από το μπροστινό μέρος γιανα μη χαράξετε το δάπεδο.

Ηλεκτρική σύνδεσηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Κίνδυνος πυρκαγιάς καιηλεκτροπληξίας.

• Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.• Βεβαιωθείτε ότι οι πληροφορίες σχετικά με

το ηλεκτρικό ρεύμα στην πινακίδα τεχνικών

www.zanussi.com 3

χαρακτηριστικών συμφωνούν με τηνπαροχή ρεύματος. Αν δεν συμφωνούν,επικοινωνήστε με ηλεκτρολόγο.

• Χρησιμοποιείτε πάντα σωστάεγκατεστημένη πρίζα με προστασία κατάτης ηλεκτροπληξίας.

• Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζα καιμπαλαντέζες.

• Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά σταηλεκτρικά εξαρτήματα (π.χ. φιςτροφοδοσίας, καλώδιο τροφοδοσίας,συμπιεστής). Επικοινωνήστε με τοΕξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις ή μεηλεκτρολόγο για την αλλαγή τωνηλεκτρικών εξαρτημάτων.

• Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει ναπαραμένει χαμηλότερα από το ύψος τουφις τροφοδοσίας.

• Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζαμόνον αφού έχει ολοκληρωθεί ηεγκατάσταση. Μετά την εγκατάσταση,βεβαιωθείτε ότι είναι δυνατή η πρόσβασηστο φις τροφοδοσίας.

• Μην τραβάτε το καλώδιο ρεύματος για νααποσυνδέσετε τη συσκευή. Τραβάτε πάντατο φις τροφοδοσίας.

ΧρήσηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Κίνδυνος τραυματισμού,εγκαυμάτων, ηλεκτροπληξίας ήπυρκαγιάς.

• Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής τηςσυσκευής.

• Μην τοποθετείτε ηλεκτρικές συσκευές (π.χ.παγωτομηχανές) μέσα στη συσκευή, εκτόςαν αναφέρονται ως κατάλληλες για τονσκοπό αυτό από τον κατασκευαστή.

• Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στοκύκλωμα ψυκτικού υγρού. Το κύκλωμαψυκτικού υγρού περιέχει ισοβουτάνιο(R600a), ένα φυσικό αέριο με υψηλόεπίπεδο περιβαλλοντικής συμβατότητας.Αυτό το αέριο είναι εύφλεκτο.

• Αν προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικούυγρού, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχειπαρουσία φλόγας και πηγών ανάφλεξηςστο χώρο. Αερίστε τον χώρο.

• Μην αφήνετε ζεστά αντικείμενα να έρθουνσε επαφή με τα πλαστικά μέρη τηςσυσκευής.

• Μην τοποθετείτε αναψυκτικά ποτά στοθάλαμο του καταψύκτη. Στο θάλαμο

καταψύκτη αναπτύσσεται πίεση στα δοχείααυτών των ποτών.

• Μη φυλάσσετε εύφλεκτα αέρια και υγράστη συσκευή.

• Μην τοποθετείτε μέσα, κοντά ή επάνω στησυσκευή εύφλεκτα αντικείμενα ήαντικείμενα εμποτισμένα με εύφλεκταπροϊόντα.

• Μην αγγίζετε τον συμπιεστή ή τονσυμπυκνωτή. Αυτά τα εξαρτήματα είναιζεστά.

• Εάν τα χέρια σας είναι βρεγμένα ή νωπά,μην αφαιρείτε ή μην αγγίζετε προϊόντα απότον θάλαμο του καταψύκτη.

• Μην καταψύχετε εκ νέου τρόφιμα πουέχετε αποψύξει.

• Ακολουθείτε τις οδηγίες αποθήκευσης στησυσκευασία των κατεψυγμένων τροφίμων.

Εσωτερικός φωτισμός• Ο τύπος του λαμπτήρα που

χρησιμοποιείται σε αυτή τη συσκευή δενείναι κατάλληλος για φωτισμό οικιακώνχώρων

Φροντίδα και καθάρισμαΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Κίνδυνος τραυματισμού ή βλάβηςτης συσκευής.

• Πριν από την πραγματοποίησησυντήρησης, απενεργοποιήστε τη συσκευήκαι αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας απότην πρίζα.

• Η συσκευή αυτή περιέχειυδρογονάνθρακες στην ψυκτική μονάδα. Ησυντήρηση και η αναπλήρωση τουψυκτικού υγρού της μονάδας πρέπει ναπραγματοποιούνται μόνο απόεξειδικευμένο άτομο.

• Επιθεωρείτε τακτικά την αποστράγγιση τηςσυσκευής και, αν απαιτείται, καθαρίζετέτην. Εάν η αποστράγγιση είναι φραγμένη,το νερό απόψυξης συσσωρεύεται στο κάτωμέρος της συσκευής.

ΑπόρριψηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Κίνδυνος τραυματισμού ήασφυξίας.

• Αποσυνδέστε τη συσκευή από τηντροφοδοσία ρεύματος.

4 www.zanussi.com

• Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας καιαπορρίψτε το.

• Αφαιρέστε την πόρτα για να αποτραπεί οεγκλεισμός παιδιών ή ζώων μέσα στησυσκευή.

• Το κύκλωμα ψυκτικού υγρού και ταμονωτικά υλικά αυτής της συσκευής είναιφιλικά προς το όζον.

• Ο αφρός μόνωσης περιέχει εύφλεκτοαέριο. Επικοινωνήστε με τις δημοτικέςαρχές για πληροφορίες σχετικά με τησωστή απόρριψη της συσκευής.

• Μην προκαλείτε ζημιά στο τμήμα τηςψυκτικής μονάδας που βρίσκεται κοντάστον εναλλάκτη θερμότητας.

ΛειτουργίαΕνεργοποίηση της συσκευήςΣυνδέστε το φις σε μια πρίζα.Στρέψτε τον ρυθμιστή θερμοκρασίας προς ταδεξιά σε μια μέτρια ρύθμιση.

Απενεργοποίηση της συσκευήςΓια να απενεργοποιηθεί η συσκευή, στρέψτετον ρυθμιστή θερμοκρασίας στη θέση «O».

Ρύθμισης θερμοκρασίαςΗ θερμοκρασία ρυθμίζεται αυτόματα.Για να θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία,ενεργήστε ως εξής:• στρέψτε τον ρυθμιστή θερμοκρασίας προς

τις μικρότερες ρυθμίσεις για την επίτευξητης ελάχιστης ψύξης.

• στρέψτε τον ρυθμιστή θερμοκρασίας προςτις μεγαλύτερες ρυθμίσεις για την επίτευξητης μέγιστης ψύξης.

Η πλέον κατάλληλη είναι συνήθωςμια ενδιάμεση ρύθμιση.

Ωστόσο, η ακριβής ρύθμιση πρέπει ναεπιλεγεί λαμβάνοντας υπόψη ότι ηθερμοκρασία στο εσωτερικό της συσκευήςεξαρτάται από:• τη θερμοκρασία δωματίου• πόσο συχνά ανοίγει η πόρτα• την ποσότητα των αποθηκευμένων

τροφίμων• τη θέση της συσκευής.

Εάν η θερμοκρασία περιβάλλοντοςείναι υψηλή ή η συσκευή είναιπλήρως φορτωμένη και έχειρυθμιστεί στην χαμηλότερηθερμοκρασία, ενδέχεται ναλειτουργεί συνεχώς δημιουργώνταςπάγο στο πίσω τοίχωμα. Σε αυτήτην περίπτωση πρέπει ναεπιλέγεται υψηλότερη θερμοκρασίαώστε να είναι δυνατή η αυτόματηαπόψυξη και επομένως η μειωμένηκατανάλωση ενέργειας.

Πρώτη χρήσηΚαθάρισμα του εσωτερικούΠριν από την πρώτη χρήση της συσκευής, τοεσωτερικό και όλα τα εξαρτήματα πρέπει ναπλυθούν με χλιαρό νερό και ουδέτεροσαπούνι για την αφαίρεση της τυπικήςμυρωδιάς ενός ολοκαίνουριου προϊόντος και,στη συνέχεια, να σκουπιστούν καλά για ναστεγνώσουν.

ΠΡΟΣΟΧΗ!Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικάή σκόνες που χαράσσουν, καθότικαταστρέφουν το φινίρισμα.

Καθημερινή χρήση

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά μετην Ασφάλεια.

Κατάψυξη φρέσκων τροφίμωνΟ θάλαμος του καταψύκτη είναι κατάλληλοςγια την κατάψυξη φρέσκων τροφίμων, καθώςκαι για τη μακροχρόνια αποθήκευση

www.zanussi.com 5

κατεψυγμένων τροφίμων και προϊόντωνβαθιάς κατάψυξης.Για την κατάψυξη φρέσκων τροφίμων δεν είναιαπαραίτητο να αλλάξετε τη μέτρια ρύθμιση.Ωστόσο, για λειτουργία πιο γρήγορηςκατάψυξης, στρέψτε το ρυθμιστήθερμοκρασίας στις υψηλότερες ρυθμίσεις γιατην επίτευξη μεγαλύτερης ψύξης.

ΠΡΟΣΟΧΗ!Σε αυτή την περίπτωση, ηθερμοκρασία στο θάλαμο τουψυγείου ενδέχεται να μειωθεί κάτωαπό τους 0°C. Αν συμβεί αυτό,θέστε και πάλι το ρυθμιστήθερμοκρασίας σε μια πιο θερμήρύθμιση.

Αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμωνΚατά την αρχική ενεργοποίηση ή μετά από μιαπερίοδο μη λειτουργίας, προτού τοποθετήσετετα προϊόντα στον θάλαμο, η συσκευή πρέπεινα λειτουργήσει για τουλάχιστον 2 ώρες στιςυψηλότερες ρυθμίσεις.

Σε περίπτωση ακούσιαςαπόψυξης, για παράδειγμα σεπερίπτωση διακοπής ρεύματος,εάν το ρεύμα ήταν κομμένο γιαπερισσότερο διάστημα από τηντιμή που αναγράφεται στον πίνακατεχνικών χαρακτηριστικών στηνενότητα «χρόνος ανόδου», τααποψυγμένα τρόφιμα πρέπει νακαταναλωθούν σύντομα ή ναμαγειρευτούν αμέσως και στησυνέχεια να καταψυχθούν και πάλι(αφού έχουν κρυώσει).

ΑπόψυξηΤα τρόφιμα βαθιάς κατάψυξης ή τηςκατάψυξης, πριν τη χρήση τους, μπορούν νααποψύχονται στο θάλαμο ψυγείου ή σεθερμοκρασία δωματίου, ανάλογα με τοδιαθέσιμο χρόνο για απόψυξη.

Τα μικρά κομμάτια μπορούν να μαγειρεύονταιακόμη και κατεψυγμένα, απευθείας από τονκαταψύκτη: σε αυτήν την περίπτωση, τομαγείρεμα διαρκεί περισσότερο.

Μετακινούμενα ράφιαΤα τοιχώματα του ψυγείου είναι εφοδιασμέναμε μια σειρά από ράγες, ώστε να είναι δυνατήη κατ’ επιλογή τοποθέτηση των ραφιών.

Για τη διασφάλιση της σωστήςκυκλοφορίας του αέρα, μημετακινείτε το γυάλινο ράφι πάνωαπό το συρτάρι λαχανικών και τοράφι μπουκαλιών.

Τοποθέτηση των ραφιών της πόρταςΓια να είναι δυνατή η αποθήκευσησυσκευασιών τροφίμων διαφόρων μεγεθών,τα ράφια της πόρτας μπορούν νατοποθετούνται σε διαφορετικά ύψη.1. Τραβήξτε σταδιακά το ράφι προς την

κατεύθυνση των βελών μέχρι νααπελευθερωθεί.

2. Στη συνέχεια, τοποθετήστε το ξανά όπωςθέλετε.

Υποδείξεις και συμβουλέςΚανονικοί ήχοι λειτουργίαςΟι παρακάτω ήχοι είναι φυσιολογικοί κατά τηδιάρκεια της λειτουργίας:

• Ένας αμυδρός ήχος γουργουρίσματοςακούγεται από τις σερπαντίνες όταν τοψυκτικό αντλείται.

6 www.zanussi.com

• Ένα βουητό και ένας παλλόμενος ήχοςακούγεται από τον συμπιεστή όταν τοψυκτικό αντλείται.

• Ένας ξαφνικός ήχος σπασίματος από τοεσωτερικό της συσκευής ο οποίοςπροκαλείται από τη θερμική διαστολή (έναφυσικό και ακίνδυνο φυσικό φαινόμενο).

• Ένας αμυδρός ήχος κλικ από το ρυθμιστήθερμοκρασίας όταν ο συμπιεστήςενεργοποιείται ή απενεργοποιείται.

Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας• Μην ανοίγετε την πόρτα συχνά και μην την

αφήνετε ανοιχτή για περισσότερο από ό,τιείναι απολύτως απαραίτητο.

• Αν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναιυψηλή, ο Ρυθμιστής Θερμοκρασίαςβρίσκεται σε χαμηλή θερμοκρασία και ησυσκευή είναι πλήρως φορτωμένη, οσυμπιεστής ίσως λειτουργεί συνεχώς,δημιουργώντας πάγο στον εξατμιστήρα. Σεαυτή την περίπτωση, θέστε τον ΡυθμιστήΘερμοκρασίας προς θερμότερες ρυθμίσεις,ώστε να είναι δυνατή η αυτόματη απόψυξηκαι επομένως η εξοικονόμηση ηλεκτρικήςενέργειας.

Συμβουλές ψύξης φρέσκων τροφίμωνΓια να έχετε τα καλύτερα αποτελέσματα:• μην αποθηκεύετε στο ψυγείο ζεστά

τρόφιμα ή υγρά που εξατμίζονται• καλύπτετε ή τυλίγετε τα τρόφιμα, ιδιαίτερα

εάν μυρίζουν έντονα• τοποθετείτε τα τρόφιμα με τέτοιο τρόπο

ώστε ο αέρας να κυκλοφορεί ελεύθεραγύρω τους

Συμβουλές ψύξηςΧρήσιμες συμβουλές:• Κρέας (όλοι οι τύποι): τυλίξτε σε πλαστικές

σακούλες και τοποθετήστε το στο γυάλινοράφι επάνω από το συρτάρι τωνλαχανικών.

• Για λόγους ασφαλείας, αποθηκεύστε μεαυτό τον τρόπο μόνο για μία ή δύο ημέρεςτο πολύ.

• Μαγειρεμένα τρόφιμα, κρύα πιάτα, κ.λπ.:αυτά θα πρέπει να καλύπτονται καιμπορούν να τοποθετούνται σεοποιοδήποτε ράφι.

• Φρούτα και λαχανικά: αυτά θα πρέπει ναπλένονται καλά και να τοποθετούνται

στο(α) ειδικό(ά) συρτάρι(α) πουπαρέχεται(ονται).

• Βούτυρο και τυρί: αυτά θα πρέπει νατοποθετούνται σε ειδικά αεροστεγή δοχείαή να τυλίγονται με αλουμινόχαρτο ή σεπλαστικές σακούλες αφαιρώντας όσο τοδυνατόν περισσότερο αέρα.

• Μπουκάλια: αυτά θα πρέπει να είναιταπωμένα και θα πρέπει να αποθηκεύονταιστο ράφι μπουκαλιών στην πόρτα ή (ανδιατίθεται) στη σχάρα μπουκαλιών.

• Οι μπανάνες, οι πατάτες, τα κρεμμύδια καιτο σκόρδο, εάν δεν είναι συσκευασμένα,δεν πρέπει να διατηρούνται στο ψυγείο.

Συμβουλές κατάψυξηςΓια να σας βοηθήσουμε να εκμεταλλεύεστεστο έπακρο τη διαδικασία κατάψυξης,ακολουθούν ορισμένες σημαντικέςσυμβουλές:• η μέγιστη ποσότητα των τροφίμων που

μπορεί να καταψυχθεί μέσα σε 24 ώρεςαναφέρεται στην πινακίδα τεχνικώνχαρακτηριστικών,

• η διαδικασία κατάψυξης διαρκεί 24 ώρες.Κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου δενθα πρέπει να προστίθενται άλλα τρόφιμαγια κατάψυξη

• καταψύχετε μόνο πρώτης ποιότητας,φρέσκα και καλά καθαρισμένα τρόφιμα

• αποθηκεύετε τα τρόφιμα σε μικρές μερίδεςώστε να είναι δυνατή η γρήγορη καιπλήρης κατάψυξή τους και ημεταγενέστερη απόψυξη μόνο τηςαπαιτούμενης ποσότητας

• τυλίγετε τα τρόφιμα σε αλουμινόχαρτο ήπλαστικές σακούλες και εξασφαλίζετε ότι οισυσκευασίες είναι αεροστεγείς

• μην αφήνετε φρέσκα, μη κατεψυγμένατρόφιμα να έρχονται σε επαφή με ήδηκατεψυγμένα τρόφιμα, ώστε νααποτρέπεται η αύξηση της θερμοκρασίαςτων δεύτερων

• τα άπαχα τρόφιμα αποθηκεύονταικαλύτερα και για μεγαλύτερο διάστημα απότα λιπαρά, το αλάτι μειώνει τη διάρκειααποθήκευσης των τροφίμων

• οι γρανίτες, εάν καταναλωθούν αμέσωςμετά την έξοδό τους από την κατάψυξη,μπορούν να προκαλέσουν στο δέρμαεγκαύματα από πάγο

• είναι σκόπιμο να γράφετε την ημερομηνίακατάψυξης σε κάθε συσκευασία ώστε να

www.zanussi.com 7

μπορείτε να υπολογίζετε το χρόνοαποθήκευσης.

Συμβουλές για την αποθήκευσηκατεψυγμένων τροφίμωνΓια να έχετε την καλύτερη δυνατή απόδοσητης συσκευής αυτής:• ελέγχετε ότι οι συνθήκες διατήρησης των

κατεψυγμένων τροφίμων του εμπορίουήταν κατάλληλες στο κατάστημα αγοράςτους,

• εξασφαλίζετε την ταχύτερη δυνατήμεταφορά των κατεψυγμένων τροφίμων

από το κατάστημα αγοράς τους στονκαταψύκτη,

• μην ανοίγετε την πόρτα συχνά και μην τηναφήνετε ανοιχτή για περισσότερο από ό,τιείναι απολύτως απαραίτητο,

• μετά την απόψυξη, τα τρόφιμααλλοιώνονται γρήγορα και δεν μπορούν νακαταψυχθούν ξανά,

• μην υπερβαίνετε το χρόνο αποθήκευσηςπου υποδεικνύεται από τουςπαρασκευαστές των τροφίμων.

Φροντίδα και καθάρισμα

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά μετην Ασφάλεια.

Γενικές προειδοποιήσειςΠΡΟΣΟΧΗ!Πριν από οποιαδήποτε εργασίασυντήρησης αποσυνδέετε τησυσκευή από την πρίζα.

Η συσκευή αυτή περιέχειυδρογονάνθρακες στη μονάδαψύξης της, και για το λόγο αυτό οιεργασίες συντήρησης καιεπαναφόρτισης θα πρέπει ναπραγματοποιούνται μόνο απόεξουσιοδοτημένους τεχνικούς.

Τα αξεσουάρ και μέρη τηςσυσκευής δεν είναι κατάλληλα γιαπλύσιμο στο πλυντήριο πιάτων.

Τακτικός καθαρισμόςΠΡΟΣΟΧΗ!Μην τραβάτε, μετακινείτε ήπροκαλείτε ζημιά σε σωληνώσειςή/και καλώδια που βρίσκονται στοεσωτερικό του θαλάμου.

ΠΡΟΣΟΧΗ!Προσέξτε να μην προκληθεί ζημιάστο σύστημα ψύξης.

ΠΡΟΣΟΧΗ!Όταν μετακινείτε τη συσκευή, νατην ανασηκώνετε από τομπροστινό μέρος για να μηχαράξετε το δάπεδο.

Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά:1. Καθαρίζετε το εσωτερικό και τα

εξαρτήματα με χλιαρό νερό και λίγοουδέτερο σαπούνι.

2. Ελέγχετε και σκουπίζετε τακτικά ταλάστιχα της πόρτας, ώστε να παραμένουνκαθαρά και χωρίς υπολείμματα.

3. Ξεπλύνετε και σκουπίστε καλά.4. Αν έχετε πρόσβαση, καθαρίστε το

συμπυκνωτή και το συμπιεστή στο πίσωμέρος της συσκευής με μια βούρτσα. Η διαδικασία αυτή βελτιώνει την απόδοσητης συσκευής και εξοικονομεί κατανάλωσηρεύματος.

8 www.zanussi.com

Απόψυξη του καταψύκτηΠΡΟΣΟΧΗ!Μη χρησιμοποιείτε ποτέ αιχμηράμεταλλικά εργαλεία για τηναπόξεση του πάγου από τονεξατμιστήρα, καθότι μπορεί να τουπροκαλέσετε ζημιά. Μηχρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευέςή άλλα τεχνητά μέσα για τηνεπιτάχυνση της διαδικασίαςαπόψυξης εκτός από αυτά πουσυνιστά ο κατασκευαστής. Ηάνοδος της θερμοκρασίας τωνσυσκευασιών κατεψυγμένωντροφίμων κατά τη διάρκεια τηςαπόψυξης μπορεί να μειώσει τηδιάρκεια της ασφαλούςαποθήκευσής τους.

Περίπου 12 ώρες πριν από τηναπόψυξη, ρυθμίστε χαμηλότερηθερμοκρασία, για να επιτευχθείεπαρκής ψύξη, λόγω τηςεπικείμενης διακοπής τηςλειτουργίας.

Κάποια ποσότητα πάγου θα δημιουργείταιπάντα στα ράφια του καταψύκτη και γύρωαπό τον επάνω θάλαμο.Ο καταψύκτης πρέπει να αποψύχεται όταν τοστρώμα πάγου έχει πάχος περίπου 3-5 mm.1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή, ή βγάλτε το

φις από την πρίζα.2. Αφαιρέστε τα αποθηκευμένα τρόφιμα,

τυλίξτε τα με πολλές εφημερίδες καιτοποθετήστε τα σε δροσερό μέρος.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Μην αγγίζετε τα κατεψυγμένατρόφιμα με βρεγμένα χέρια. Ταχέρια σας μπορεί να παγώσουνπάνω στα τρόφιμα.

3. Αφήστε την πόρτα ανοιχτή. Για να επιταχύνετε τη διαδικασίααπόψυξης, τοποθετήστε μια κατσαρόλα μεζεστό νερό στο θάλαμο του καταψύκτη.Επιπλέον, απομακρύνετε τα κομμάτιαπάγου που σπάνε και πέφτουν πριν απότην ολοκλήρωση της απόψυξης.

4. Όταν ολοκληρωθεί η απόψυξη, στεγνώστεκαλά το εσωτερικό και φυλάξτε την ξύστραγια μελλοντική χρήση.

5. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.

Μετά από τρεις ώρες, τοποθετήστε και πάλιστο θάλαμο του καταψύκτη τα τρόφιμα πουείχατε βγάλει προηγουμένως.

Απόψυξη του ψυγείουΟ πάγος εξαλείφεται αυτόματα από τονεξατμιστήρα του θαλάμου του ψυγείου κάθεφορά που σταματά ο συμπιεστής κινητήρακατά τη διάρκεια της κανονικής χρήσης. Τονερό της απόψυξης αποστραγγίζεται μέσωμιας σκάφης σε ένα ειδικό δοχείο στο πίσωμέρος της συσκευής, επάνω από τοσυμπιεστή, όπου και εξατμίζεται.Είναι σημαντικό να καθαρίζεται τακτικά η οπήαποστράγγισης του νερού της απόψυξης στημέση του αγωγού του θαλάμου του ψυγείου,προκειμένου να αποτρέπεται η υπερχείλισηκαι το στάξιμο νερού στα τρόφιμα στοεσωτερικό του θαλάμου.

Περίοδοι εκτός λειτουργίαςΌταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται γιαμεγάλα χρονικά διαστήματα, λαμβάνετε τιςακόλουθες προφυλάξεις:1. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την

ηλεκτρική τροφοδοσία.2. Αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα.3. Κάντε απόψυξη (εάν είναι απαραίτητο) και

καθαρίστε τη συσκευή και όλα ταεξαρτήματα.

4. Καθαρίστε τη συσκευή και όλα ταεξαρτήματα.

5. Αφήστε την πόρτα ή τις πόρτες ανοικτέςγια να αποτρέψετε τις δυσάρεστες οσμές.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Εάν ο θάλαμος πρόκειται ναπαραμείνει ενεργοποιημένος,ζητήστε από κάποιο άτομο ναελέγχει το θάλαμο κατάδιαστήματα, ώστε να μη χαλάσουντα τρόφιμα στο εσωτερικό σεπερίπτωση διακοπής ρεύματος.

www.zanussi.com 9

Αντιμετωπιση προβληματων

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά μετην Ασφάλεια.

Τι να κάνετε αν...

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση

Η συσκευή δεν λειτουργεί. Η συσκευή είναιαπενεργοποιημένη.

Ενεργοποιήστε τη συσκευή.

Δεν έχει συνδεθεί σωστά τοφις τροφοδοσίας στην πρίζα.

Συνδέστε σωστά το φιςτροφοδοσίας στην πρίζα.

Δεν υπάρχει τάση ρεύματοςστην πρίζα.

Συνδέστε μια άλλη ηλεκτρικήσυσκευή στην πρίζα.Επικοινωνήστε με πιστοποιημένοηλεκτρολόγο.

Η συσκευή κάνει θόρυβο. Η συσκευή δεν στηρίζεταισωστά.

Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναισταθερή.

Ο λαμπτήρας δεν λειτουργεί. Ο λαμπτήρας βρίσκεται σεκατάσταση αναμονής.

Κλείστε και ανοίξτε την πόρτα.

Ο λαμπτήρας είναιελαττωματικός.

Ανατρέξτε στην ενότητα«Αντικατάσταση του λαμπτήρα».

Ο συμπιεστής λειτουργείσυνεχώς.

Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά ηθερμοκρασία.

Ανατρέξτε στο κεφάλαιο«Λειτουργία».

Τοποθετήσατε ταυτόχροναμεγάλες ποσότητες τροφίμων.

Περιμένετε μερικές ώρες καιελέγξτε ξανά τη θερμοκρασία.

Η θερμοκρασίαπεριβάλλοντος είναι πολύυψηλή.

Ανατρέξτε στον πίνακα κλιματικήςκατηγορίας στην πινακίδατεχνικών χαρακτηριστικών.

Τα τρόφιμα πουτοποθετήσατε στη συσκευήήταν πολύ ζεστά.

Περιμένετε μέχρι τα τρόφιμα νααποκτήσουν θερμοκρασίαδωματίου πριν τα αποθηκεύσετε.

Έχει σχηματιστεί υπερβολικόςπάγος.

Δεν έχει κλείσει σωστά ηπόρτα ή το λάστιχο είναιπαραμορφωμένο/βρόμικο.

Ανατρέξτε στην ενότητα «Κλείσιμοτης πόρτας».

Δεν έχει τοποθετηθεί σωστάτο πώμα αποστράγγισηςνερού.

Τοποθετήστε σωστά το πώμααποστράγγισης νερού.

Τα τρόφιμα δεν είναισυσκευασμένα σωστά.

Συσκευάστε σωστά τα τρόφιμα.

10 www.zanussi.com

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση

Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά ηθερμοκρασία.

Ανατρέξτε στο κεφάλαιο«Λειτουργία».

Υπάρχει ροή νερού στην πίσωπλάκα του ψυγείου.

Κατά τη διάρκεια τηςαυτόματης διαδικασίαςαπόψυξης, ο πάγος λιώνειστην πίσω πλάκα.

Αυτό είναι φυσιολογικό.

Υπάρχει ροή νερού στοεσωτερικό του ψυγείου.

Η έξοδος νερού είναιφραγμένη.

Καθαρίστε την έξοδο νερού.

Υπάρχουν τρόφιμα πουεμποδίζουν τη ροή του νερούστο συλλέκτη νερού.

Βεβαιωθείτε ότι τα τρόφιμα δενέρχονται σε επαφή με την πίσωπλάκα.

Υπάρχει ροή νερού στο δάπεδο. Η έξοδος του νερούαπόψυξης δεν είναισυνδεδεμένη στον δίσκοεξάτμισης που βρίσκεταιεπάνω από το συμπιεστή.

Προσαρμόστε την έξοδο τουνερού απόψυξης ώστε να ρέειμέσα στον δίσκο εξάτμισης.

Η θερμοκρασία στη συσκευήείναι πολύ χαμηλή/πολύ υψηλή.

Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά ορυθμιστής θερμοκρασίας.

Ρυθμίστε υψηλότερη/χαμηλότερηθερμοκρασία.

Δεν έχει κλείσει σωστά ηπόρτα.

Ανατρέξτε στην ενότητα «Κλείσιμοτης πόρτας».

Η θερμοκρασία των τροφίμωνείναι πολύ υψηλή.

Αφήστε τη θερμοκρασία τωντροφίμων να μειωθεί στηθερμοκρασία δωματίου πριν απότην αποθήκευση.

Αποθηκεύσατε ταυτόχροναμεγάλες ποσότητες τροφίμων.

Αποθηκεύστε λιγότερα τρόφιματαυτόχρονα.

Το πάχος του πάγου είναιμεγαλύτερο από 4-5 mm.

Πραγματοποιήστε απόψυξη τηςσυσκευής.

Ανοίγετε πολύ συχνά τηνπόρτα.

Ανοίγετε την πόρτα μόνο ότανείναι απαραίτητο.

Εάν το πρόβλημα δεναποκατασταθεί, επικοινωνήστε μετο πλησιέστερο ΕξουσιοδοτημένοΚέντρο Σέρβις.

Αντικατάσταση του λαμπτήραΑποσυνδέστε το φις από την πρίζα.1. Αφαιρέστε τη βίδα από το κάλυμμα του

λαμπτήρα.2. Αφαιρέστε το κάλυμμα του λαμπτήρα

(δείτε την εικόνα).

3. Αντικαταστήστε το χρησιμοποιημένολαμπτήρα με ένα νέο λαμπτήρα ίδιαςισχύος και ειδικά σχεδιασμένο για οικιακές

www.zanussi.com 11

συσκευές (η μέγιστη ισχύς αναγράφεταιστο κάλυμμα του λαμπτήρα).

4. Τοποθετήστε το κάλυμμα του λαμπτήρα.5. Σφίξτε τη βίδα στο κάλυμμα του

λαμπτήρα.6. Συνδέστε το φις στην πρίζα.7. Ανοίξτε την πόρτα.Βεβαιωθείτε ότι ο λαμπτήρας ανάβει.

Κλείσιμο της πόρτας1. Καθαρίστε τα λάστιχα της πόρτας.

2. Εάν χρειαστεί, προσαρμόστε την πόρτα.Ανατρέξτε στην ενότητα «Εγκατάσταση».

3. Εάν χρειαστεί, αντικαταστήστε ταελαττωματικά λάστιχα της πόρτας.Επικοινωνήστε με το ΕξουσιοδοτημένοΚέντρο Σέρβις.

Εγκατάσταση

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά μετην Ασφάλεια.

ΤοποθέτησηΗ συσκευή αυτή μπορεί να εγκατασταθεί σεστεγνό, καλά αεριζόμενο εσωτερικό χώροόπου η θερμοκρασία περιβάλλοντοςαντιστοιχεί στην κλιματική κατηγορία πουαναγράφεται στην πινακίδα τεχνικώνχαρακτηριστικών της συσκευής:

Κλιματική

κατηγορία

Θερμοκρασία περιβάλλοντος

SN +10°C έως + 32°C

N +16°C έως + 32°C

ST +16°C έως + 38°C

T +16°C έως + 43°C

Μπορεί να παρουσιαστούνλειτουργικά προβλήματα σεορισμένους τύπους μοντέλων ότανλειτουργούν εκτός αυτού τουεύρους. Η σωστή λειτουργίαμπορεί να διασφαλιστεί μόνο εντόςτου καθορισμένου εύρουςθερμοκρασίας. Εάν έχετεαμφιβολίες σχετικά με το μέροςτοποθέτησης της συσκευής,απευθυνθείτε στον πωλητή, τηνεξυπηρέτηση πελατών μας ή στοπλησιέστερο ΕξουσιοδοτημένοΚέντρο Σέρβις.

Οριζοντίωση της συσκευήςΚατά την τοποθέτηση της συσκευής,βεβαιωθείτε ότι είναι επίπεδη. Αυτό μπορεί ναεπιτευχθεί με δύο ρυθμιζόμενα πόδια πουβρίσκονται μπροστά στο κάτω μέρος.

ΘέσηΠΡΟΣΟΧΗ!Πρέπει να είναι δυνατή ηαποσύνδεση της συσκευής απότην ηλεκτρική παροχή και,επομένως, η πρόσβαση στο φιςπρέπει να είναι εύκολη μετά τηνεγκατάσταση.

Η συσκευή πρέπει να εγκαθίσταται μακριάαπό πηγές θερμότητας, όπως σώματακαλοριφέρ, λέβητες, άμεσο ηλιακό φως, κ.λπ.Βεβαιωθείτε ότι ο αέρας μπορεί να κυκλοφορείελεύθερα πίσω από το θάλαμο. Για ναεξασφαλίσετε τη βέλτιστη απόδοση, εάν ησυσκευή έχει τοποθετηθεί κάτω από κρεμαστόντουλάπι, η ελάχιστη απόσταση μεταξύ τουεπάνω μέρους του θαλάμου και τουντουλαπιού πρέπει να είναι τουλάχιστον 100mm. Ιδανικά, ωστόσο, η συσκευή δεν πρέπεινα τοποθετείται κάτω από κρεμαστάντουλάπια. Η ακριβής οριζοντίωσηεξασφαλίζεται από ένα ή περισσότεραρυθμιζόμενα πόδια στη βάση του θαλάμου.

12 www.zanussi.com

min.100 mm

15 mm 15 mm

Δυνατότητα αντιστροφής της πόρταςΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Πριν πραγματοποιήσετεοποιαδήποτε ενέργεια,αποσυνδέστε το φις από την πρίζα.

ΠΡΟΣΟΧΗ!Για να πραγματοποιήσετε τιςακόλουθες ενέργειες, συνιστάται ναέχετε τη βοήθεια ενός ακόμαατόμου, το οποίο θα συγκρατείκαλά τις πόρτες της συσκευής κατάτη διάρκεια των εργασιών.

1. Ξεβιδώστε και τις δύο βίδες στην πίσωπλευρά.

2. Σπρώξτε προς τα πίσω το άνω τμήμα καιανασηκώστε το.

3. Ξεβιδώστε το αριστερό πόδι.4. Ξεβιδώστε τις βίδες του κάτω μεντεσέ της

πόρτας. Αφαιρέστε το μεντεσέ.Τοποθετήστε τον πάνω από τον πείροστην κατεύθυνση του βέλους.

5. Ξεβιδώστε και τοποθετήστε τη βίδα στηναντίθετη πλευρά.

6. Τοποθετήστε το μεντεσέ στην αντίθετηπλευρά.

7. Βιδώστε το δεξί πόδι.8. Ξεβιδώστε τις βίδες του επάνω μεντεσέ

της πόρτας.9. Αφαιρέστε το μεντεσέ. Τοποθετήστε τον

πάνω από τον πείρο στην κατεύθυνση τουβέλους. Τοποθετήστε το μεντεσέ στηναντίθετη πλευρά.

1 2

3

10. Σφίξτε το μεντεσέ.

11. Τοποθετήστε το άνω τμήμα στη θέση του.12. Σπρώξτε εμπρός το άνω τμήμα.13. Βιδώστε τις δύο βίδες στην πίσω πλευρά.14. Αφαιρέστε και τοποθετήστε τη λαβή στην

αντίθετη πλευρά.

1

2

3

www.zanussi.com 13

Κάντε έναν τελικό έλεγχο για ναβεβαιωθείτε ότι:• Όλες οι βίδες είναι σφιγμένες.• Το μαγνητικό λάστιχο είναι

προσκολλημένο στο θάλαμο.• Η πόρτα ανοίγει και κλείνει

σωστά.Εάν η θερμοκρασία περιβάλλοντοςείναι χαμηλή (δηλ. το χειμώνα), τολάστιχο μπορεί να μην εφαρμόζειαπόλυτα στο θάλαμο. Στηνπερίπτωση αυτή, περιμένετε μέχριτο λάστιχο να εφαρμόσει με φυσικότρόπο.Εάν δεν θέλετε να εκτελέσετε εσείςοι ίδιοι τις διαδικασίες πουπεριγράφονται παραπάνω,επικοινωνήστε με το πλησιέστεροΕξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. Οτεχνικός του ΕξουσιοδοτημένουΚέντρου Σέρβις θα αντιστρέψει τιςπόρτες με δική σας χρέωση.

Αντιστρεψιμότητα της πόρτας του καταψύκτη

180˚

Ηλεκτρική σύνδεση• Πριν από τη σύνδεση, επαληθεύστε ότι η

τάση και η συχνότητα που αναγράφονταιστην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικώναντιστοιχούν στα χαρακτηριστικά τηςπαροχής σας.

• Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη. Τοφις του καλωδίου τροφοδοσίας διαθέτει μιαεπαφή για το σκοπό αυτό. Εάν η πρίζα δεν

είναι γειωμένη, συνδέστε τη συσκευή σεμια μεμονωμένη γείωση σύμφωνα με τουςτρέχοντες κανονισμούς, αφούσυμβουλευθείτε έναν επαγγελματίαηλεκτρολόγο.

• Σε περίπτωση μη τήρησης των παραπάνωπροφυλάξεων ασφαλείας, οκατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη.

• Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τιςΟδηγίες της ΕΟΚ.

14 www.zanussi.com

Τεχνικά στοιχείαΤεχνικά χαρακτηριστικά

Ύψος mm 850

Πλάτος mm 550

Βάθος mm 612

Χρόνος ανόδου Ώρες 11

Τάση Volt 230 - 240

Συχνότητα Hz 50

Τα τεχνικά δεδομένα αναγράφονται στηνπινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών στην

εξωτερική ή εσωτερική πλευρά της συσκευήςκαι στην ετικέτα ενεργειακής κατανάλωσης.

ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑΑνακυκλώστε τα υλικά που φέρουν τοσύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικάσυσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία γιαανακύκλωση. Συμβάλετε στην προστασία τουπεριβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείαςανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και

ηλεκτρονικές συσκευές. Μην απορρίπτετε μετα οικιακά απορρίμματα συσκευές πουφέρουν το σύμβολο . Επιστρέψτε το προϊόνστην τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ήεπικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή.

www.zanussi.com 15

Índice

Informações de segurança 16Instruções de segurança 17Funcionamento 19Primeira utilização 19Utilização diária 19

Sugestões e dicas 20Manutenção e limpeza 22Resolução de problemas 23Instalação 25Informação técnica 28

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

Informações de segurançaLeia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar eutilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões oudanos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guardesempre as instruções junto do aparelho para futura referência.

Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou

mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais oumentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimentose tiverem recebido supervisão ou instruções relativas àutilização do aparelho de forma segura e compreenderem osperigos envolvidos.

• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.• A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas

por crianças sem supervisão.• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance

das crianças.

Segurança geral• Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações

domésticas ou semelhantes, tais como:– turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao pessoal em

lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;– utilização por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes

do tipo residencial.• Mantenha desobstruídas as aberturas de ventilação do

aparelho ou da estrutura onde ele se encontra encastrado.

16 www.zanussi.com

• Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio artificialpara acelerar o processo de descongelação além daquelesrecomendados pelo fabricante.

• Não danifique o circuito de refrigeração.• Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos compartimentos do

aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do tiporecomendado pelo fabricante.

• Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho.• Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas

detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões,solventes ou objectos metálicos.

• Não guarde substâncias explosivas, como latas de aerossóiscom agente de pressão inflamável, dentro do aparelho.

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente de assistênciaautorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, paraevitar perigos.

Instruções de segurança

Instalação

ADVERTÊNCIA!A instalação deste aparelho só deveser efectuada por uma pessoaqualificada.

• Remova toda a embalagem.• Não instale nem utilize o aparelho se ele

estiver danificado.• Cumpra as instruções de instalação

fornecidas com o aparelho.• Tenha sempre cuidado quando deslocar o

aparelho porque o aparelho é pesado. Usesempre luvas de protecção.

• Certifique-se de que o ar pode circular emtorno do aparelho.

• Aguarde pelo menos 4 horas antes de ligaro aparelho à fonte de alimentação. Istopermite que o óleo regresse ao compressor.

• Não instale o aparelho perto de radiadores,fogões, fornos ou placas.

• A parte posterior do aparelho deve ficarvirada para uma parede.

• Não instale o aparelho em locais com luzsolar directa.

• Não instale este aparelho em locaisdemasiado húmidos ou frios, como anexosexteriores, garagens ou caves.

• Quando deslocar o aparelho, eleve-o naparte da frente para evitar riscar o chão.

Ligação eléctrica

ADVERTÊNCIA!Risco de incêndio e choqueeléctrico.

• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Certifique-se de que a informação sobre a

ligação eléctrica existente na placa decaracterísticas está em conformidade com aalimentação eléctrica. Se não estiver,contacte um electricista.

• Utilize sempre uma tomada bem instalada eà prova de choques eléctricos.

• Não utilize adaptadores de tomadas duplasou triplas, nem cabos de extensão.

• Certifique-se de que não danifica oscomponentes eléctricos (ficha e cabo dealimentação eléctrica, compressor, etc.).Contacte um Centro de Assistência TécnicaAutorizado ou um electricista se for

www.zanussi.com 17

necessário substituir componenteseléctricos.

• O cabo de alimentação eléctrica deve ficarabaixo do nível da ficha.

• Ligue a ficha à tomada eléctrica apenas nofinal da instalação. Certifique-se de que aficha fica acessível após a instalação.

• Não puxe o cabo de alimentação paradesligar o aparelho. Puxe sempre a ficha dealimentação.

Utilização

ADVERTÊNCIA!Risco de ferimentos, queimaduras,choque eléctrico ou incêndio.

• Não altere as especificações desteaparelho.

• Não coloque dispositivos eléctricos (por ex.máquinas de fazer gelados) no interior doaparelho, excepto se forem autorizados pelofabricante.

• Tenha cuidado para não provocar danos nocircuito de refrigeração. Contém isobutano(R600a), um gás natural com um alto nívelde compatibilidade ambiental. Este gás éinflamável.

• Se ocorrerem danos no circuito derefrigeração, certifique-se de que nãoexistem chamas e fontes de ignição nadivisão. Ventile bem a divisão.

• Não permita que objectos quentes toquemnas peças de plástico do aparelho.

• Não coloque bebidas gaseificadas dentro docongelador. Isto irá criar pressão norecipiente da bebida.

• Não guarde gases e líquidos inflamáveis noaparelho.

• Não coloque produtos inflamáveis, nemobjectos molhados com produtosinflamáveis, no interior, perto ou em cima doaparelho.

• Não toque no compressor ou nocondensador. Estes estão quentes.

• Não remova nem toque em peças docompartimento de congelação com as mãoshúmidas ou molhadas.

• Não volte a congelar alimentos que já foramdescongelados.

• Cumpra as instruções de armazenamentodas embalagens dos alimentos congelados.

Luz interior

• O tipo de lâmpada que este aparelho utilizanão é adequado para iluminação doméstica.

Manutenção e limpeza

ADVERTÊNCIA!Risco de ferimentos ou danos noaparelho.

• Antes de qualquer acção de manutenção,desactive o aparelho e desligue a ficha datomada eléctrica.

• Este aparelho contém hidrocarbonetos nasua unidade de arrefecimento A manutençãoe o recarregamento só devem serefectuados por uma pessoa qualificada.

• Inspeccione regularmente o escoamento doaparelho e limpe-o, se necessário. Se oorifício de escoamento estiver bloqueado, aágua descongelada fica acumulada na parteinferior do aparelho.

Eliminação

ADVERTÊNCIA!Risco de ferimentos ou asfixia.

• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.

• Corte o cabo de alimentação eléctrica eelimine-o.

• Remova a porta para evitar que crianças ouanimais de estimação fiquem fechados nointerior do aparelho.

• O circuito de refrigeração e os materiais deisolamento deste aparelho não prejudicam acamada de ozono.

• A espuma de isolamento contém gásinflamável. Contacte a sua autoridademunicipal para saber como eliminar oaparelho correctamente.

• Não provoque danos na parte da unidade dearrefecimento que está próxima dopermutador de calor.

18 www.zanussi.com

Funcionamento

Ligar

Introduza a ficha na tomada eléctrica.

Rode o regulador de temperatura no sentidohorário para um valor médio.

Desligar

Para desligar o aparelho, rode o regulador datemperatura para a posição “O”.

Regulação da temperatura

A temperatura é regulada automaticamente.

Para utilizar o aparelho, proceda assim:• rode o regulador da temperatura para

definições inferiores para obter a frescuramínima.

• rode o regulador da temperatura paradefinições superiores para obter a frescuramáxima.

Normalmente, uma definição médiaé a mais adequada.

No entanto, a regulação exacta deve serescolhida tendo em conta que a temperatura nointerior do aparelho depende do seguinte:• temperatura ambiente;• frequência de abertura da porta;• quantidade de alimentos armazenados;• localização do aparelho.

Se a temperatura ambiente for altaou se o aparelho estivercompletamente cheio e estiverregulado para a temperatura maisbaixa, pode funcionar continuamentee provocar a formação de gelo naparede posterior. Neste caso, oregulador deve ser colocado numatemperatura mais elevada parapermitir a descongelaçãoautomática e reduzir o consumo deenergia.

Primeira utilização

Limpeza do interior

Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez,limpe o interior e todos os acessórios internoscom água morna e detergente neutro, pararemover o cheiro típico de um produto novo, eseque minuciosamente.

CUIDADO!Não utilize detergentes ou pósabrasivos, pois estes produtosdanificam o acabamento.

Utilização diária

ADVERTÊNCIA!Consulte os capítulos relativos àsegurança.

Congelar alimentos frescos

O compartimento do congelador é adequadopara congelar alimentos frescos e conservaralimentos congelados e ultracongelados alongo prazo.

Para congelar alimentos frescos, não énecessário alterar a definição média.

No entanto, para uma operação de congelaçãomais rápida, rode o regulador de temperaturapara definições superiores para obter a frescuramáxima.

CUIDADO!Neste estado, a temperatura docompartimento do frigorífico podedescer abaixo dos 0 °C. Se istoocorrer, volte a colocar o reguladorda temperatura numa definição maisquente.

Armazenamento de alimentoscongelados

Quando ligar pela primeira vez ou após umperíodo sem utilização, deixe o aparelho emfuncionamento durante 2 horas ou mais naregulação máxima antes de colocar produtos.

www.zanussi.com 19

Em caso de descongelaçãoacidental, por exemplo, devido auma falha de energia, se a energiafaltar durante mais tempo do que oindicado na tabela de característicastécnicas em “Tempo de autonomia”,os alimentos descongelados têm deser consumidos rapidamente oucozinhados imediatamente e depoisnovamente congelados (apósarrefecerem).

Descongelação

Antes de serem utilizados, os alimentoscongelados e ultra-congelados podem serdescongelados no compartimento do frigoríficoou à temperatura ambiente, dependendo dotempo disponível para esta operação.

Os artigos pequenos podem ser cozinhadosainda congelados, directamente do congelador:neste caso, a confecção demora mais tempo.

Prateleiras móveis

As paredes do frigorífico possuem várias calhasque permitem posicionar as prateleirasconforme pretendido.

Não mova a prateleira de vidro quecobre a gaveta de legumes e aprateleira de garrafas, para garantiruma circulação de ar correcta.

Posicionamento das prateleiras daporta

Para permitir o armazenamento de embalagensde alimentos de várias dimensões, asprateleiras da porta podem ser colocadas adiferentes alturas.

1. Puxe gradualmente a prateleira na direcçãodas setas até que ela se desencaixe.

2. Volte a colocar conforme desejar.

Sugestões e dicas

Sons de funcionamento normais

Os seguintes sons são normais durante ofuncionamento:

• Um som de gorgolejar ou borbulhar quandoo refrigerante está a ser bombeado.

• Um som sibilante e ritmado proveniente docompressor quando o refrigerante está a serbombeado.

• Um ruído repentino de estilhaçar no interiordo aparelho, causado pela dilatação térmica(fenómeno físico natural e não perigoso).

• Um ruído de clique proveniente do reguladorde temperatura quando o compressor éligado e desligado.

Conselhos para poupar energia

• Não abra a porta muitas vezes, nem a deixeaberta mais tempo do que o absolutamentenecessário.

• Se a temperatura ambiente for alta e oregulador de temperatura se encontrar naregulação de temperatura baixa com oaparelho completamente cheio, ocompressor pode funcionar continuamente,causando gelo no evaporador. Se isto

20 www.zanussi.com

acontecer, coloque o regulador detemperatura numa regulação mais quente,para permitir a descongelação automática ereduzir o consumo de electricidade.

Conselhos para a refrigeração dealimentos frescos

Para obter o melhor desempenho:

• não guarde alimentos quentes ou líquidosque se evaporam no frigorífico;

• cubra ou embrulhe os alimentos,particularmente se tiverem um cheiro forte;

• posicione os alimentos de modo a que o arpossa circular livremente em redor.

Conselhos para a refrigeração

Conselhos úteis:

• Carne (todos os tipos): introduza em sacosde politeno e coloque na prateleira de vidroacima da gaveta de vegetais.

• Por motivos de segurança, guarde destaforma apenas por um dia ou dois.

• Alimentos cozinhados, pratos frios, etc.:devem estar cobertos e podem sercolocados em qualquer prateleira.

• Fruta e legumes: devem ser bem lavados ecolocados nas gavetas especiais fornecidas.

• Manteiga e queijo: estes devem sercolocados em recipientes herméticosespeciais ou embrulhados em folha dealumínio ou sacos de politeno para excluir omáximo de ar possível.

• Garrafas: devem ter uma tampa e devem sercolocadas na prateleira de garrafas da portaou na prateleira de garrafas (se existir).

• Produtos como bananas, batatas, cebolas ealho não devem ser guardados no frigoríficose não estiverem embalados.

Conselhos para a congelação

Para o ajudar a tirar partido do processo decongelação, eis alguns conselhos importantes:

• a quantidade máxima de alimentos quepodem ser congelados em 24 horas estáindicada na placa de características;

• o processo de congelação demora 24horas; não devem ser adicionados mais

alimentos para congelação durante esteperíodo;

• congele apenas alimentos de boa qualidade,frescos e bem limpos;

• prepare os alimentos em pequenasquantidades para permitir que sejam rápidae completamente congelados e para poderdescongelar apenas a quantidadenecessária;

• embrulhe os alimentos em folha de alumínioou politeno e certifique-se de que asembalagens são herméticas;

• não permita que os alimentos frescos e nãocongelados entrem em contacto com osalimentos já congelados, para evitar oaumento da temperatura dos alimentoscongelados;

• os alimentos magros conservam-se melhor edurante mais tempo do que o alimentosgordos; o sal reduz o tempo de conservaçãodos alimentos;

• os alimentos podem causar queimaduras napele quando tocados imediatamente após asua remoção do compartimento docongelador, devido à congelação da água;

• é aconselhável que anote a data decongelação em cada embalagem para podercontrolar o tempo de armazenamento.

Conselhos para o armazenamento dealimentos congelados

Para obter o melhor desempenho desteaparelho, siga estas indicações:

• certifique-se de que os alimentoscongelados comercialmente foramarmazenados adequadamente pelovendedor;

• certifique-se de que os alimentoscongelados são transferidos dosupermercado para o congelador no tempomais curto possível;

• não abra a porta muitas vezes, nem a deixeaberta mais tempo do que o necessário;

• uma vez descongelados, os alimentosdegradam-se rapidamente e não podemvoltar a ser congelados;

• não exceda o período de armazenamentoindicado pelo produtor dos alimentos.

www.zanussi.com 21

Manutenção e limpeza

ADVERTÊNCIA!Consulte os capítulos relativos àsegurança.

Avisos gerais

CUIDADO!Desligue o aparelho da tomadaeléctrica antes de qualqueroperação de manutenção.

Este aparelho contémhidrocarbonetos na unidade derefrigeração, pelo que a manutençãoe a recarga devem ser efectuadasexclusivamente por técnicosautorizados.

Os acessórios e as peças desteaparelho não podem ser lavados namáquina de lavar loiça.

Limpeza periódica

CUIDADO!Não puxe, não desloque, nemdanifique quaisquer tubos e/oucabos no interior do aparelho.

CUIDADO!Tenha cuidado para não danificar osistema de arrefecimento.

CUIDADO!Quando deslocar o aparelho, eleve-o na parte da frente para evitar riscaro chão.

O equipamento tem de ser limpo regularmente:

1. Limpe o interior e os acessórios com águamorna e um pouco de detergente neutro.

2. Verifique regularmente os vedantes daporta e limpe-os para garantir que estãolimpos e sem resíduos.

3. Enxagúe e seque cuidadosamente.4. Se estiver acessível, limpe o condensador e

o compressor na parte de trás do aparelhocom uma escova. Esta operação vai melhorar o desempenhodo aparelho e reduzir o consumo deelectricidade.

Descongelar o congelador

CUIDADO!Nunca utilize objectos metálicosafiados para raspar o gelo doevaporador, pois pode danificá-lo.Não utilize um dispositivo mecânicoou qualquer meio artificial paraacelerar o processo dedescongelação além dosrecomendados pelo fabricante. Umaumento da temperatura dasembalagens dos alimentoscongelados, durante adescongelação, pode reduzir otempo de armazenamento seguro.

Cerca de 12 horas antes dedescongelar, seleccione umatemperatura inferior para criar umareserva de frio suficiente para ainterrupção do funcionamento.

Haverá sempre a formação de uma certaquantidade de gelo nas prateleiras docongelador e em redor do compartimentosuperior.

Descongele o congelador quando a camada degelo atingir uma espessura de 3 a 5 mm.

1. Desligue o aparelho ou retire a ficha datomada eléctrica.

2. Retire os alimentos armazenados,embrulhe-os em várias folhas de jornal ecoloque-os num local frio.

ADVERTÊNCIA!Não toque nos alimentoscongelados com as mãosmolhadas. Poderia ficar com asmãos coladas aos alimentos.

3. Deixe a porta aberta,. Para acelerar o processo dedescongelação, coloque uma panela comágua quente no compartimento docongelador. Retire os pedaços de gelo quese tenham partido antes do fim dadescongelação.

4. Quando a descongelação terminar, seque ointerior minuciosamente e guarde oraspador para utilização futura.

5. Ligue o aparelho.Após três horas, volte a colocar os alimentos nocompartimento do congelador.

22 www.zanussi.com

Descongelar o frigorífico

O gelo é eliminado automaticamente doevaporador do compartimento do frigoríficosempre que o compressor motorizado pára,durante o funcionamento normal. A águaresultante da descongelação é drenada por umcanal para um recipiente especial colocado naparte traseira do aparelho, sobre o compressormotorizado, onde evapora.

É importante limpar periodicamente o orifício dedescarga da água da descongelação, no centrodo canal do compartimento do frigorífico, paraevitar o transbordamento de água para osalimentos.

Períodos de inactividade

Quando não utilizar o aparelho durante longosperíodos, adopte as seguintes precauções:

1. Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.

2. Retire todos os alimentos.3. Descongele (se necessário) e limpe o

aparelho e todos os acessórios.4. Limpe o aparelho e todos os acessórios.5. Deixe a(s) porta(s) aberta(s) para evitar

cheiros desagradáveis.ADVERTÊNCIA!Se o aparelho permanecer ligado,peça a alguém para o verificar comalguma regularidade, para evitar queos alimentos no interior seestraguem em caso de falhaeléctrica.

Resolução de problemas

ADVERTÊNCIA!Consulte os capítulos relativos àsegurança.

O que fazer se…

Problema Causa possível Solução

O aparelho não funciona. O aparelho está desligado. Ligue o aparelho.

A ficha não está correctamenteintroduzida na tomada eléctri-ca.

Ligue a ficha correctamente natomada eléctrica.

Não existe voltagem na tomadaeléctrica.

Ligue outro aparelho eléctrico natomada eléctrica. Contacte umelectricista qualificado.

O aparelho emite demasiado ruí-do.

O aparelho não está apoiadocorrectamente.

Verifique se o aparelho está está-vel.

A lâmpada não funciona. A lâmpada está em espera. Feche e abra a porta.

A lâmpada está avariada. Consulte “Substituir a lâmpada”.

O compressor funciona continua-mente.

A temperatura seleccionadanão é adequada.

Consulte o capítulo “Funcionamen-to”.

www.zanussi.com 23

Problema Causa possível Solução

Guardou demasiados alimen-tos ao mesmo tempo.

Aguarde algumas horas e volte averificar a temperatura.

A temperatura ambiente estádemasiado elevada.

Consulte a classe climática na pla-ca de características.

Os alimentos colocados noaparelho estavam demasiadoquentes.

Deixe que os alimentos arrefeçamaté à temperatura ambiente antesde os guardar.

Existe demasiado gelo acumula-do.

A porta não está bem fechadaou a junta da porta está defor-mada/suja.

Consulte “Fechar a porta”.

O tampão de escoamento daágua não está bem colocado.

Coloque o tampão de escoamentoda água na posição correcta.

Os alimentos não estão emba-lados correctamente.

Embale melhor os alimentos.

A temperatura seleccionadanão é adequada.

Consulte o capítulo “Funcionamen-to”.

Há água a escorrer na paredeposterior do frigorífico.

Durante o processo de de-scongelação automática, o ge-lo descongela na parede pos-terior.

Isto é normal.

Há fluxo de água para o interiordo frigorífico.

A saída da água está obstruí-da.

Limpe a saída da água.

Existem alimentos a impedirque a água escorra para o co-lector da água.

Certifique-se de que os alimentosnão tocam na parede traseira.

Existe água a escorrer para ochão.

A saída da água descongeladanão está ligada ao tabuleiro deevaporação, por cima do com-pressor.

Encaixe o tubo de saída da águadescongelada no tabuleiro deevaporação.

A temperatura no aparelho estádemasiado baixa/alta.

O regulador de temperaturanão está bem posicionado.

Seleccione uma temperatura maisalta/baixa.

A porta não está bem fechada. Consulte “Fechar a porta”.

A temperatura de algum produ-to está demasiado elevada.

Deixe que a temperatura dos ali-mentos diminua até à temperaturaambiente antes de os guardar.

Guardou demasiados alimen-tos ao mesmo tempo.

Guarde menos alimentos ao mes-mo tempo.

A espessura do gelo acumula-do é superior a 4-5 mm.

Descongele o aparelho.

24 www.zanussi.com

Problema Causa possível Solução

A porta foi aberta muitas vezes. Abra a porta apenas quando formesmo necessário.

Se estes conselhos não resultarem,contacte o Centro de AssistênciaTécnica Autorizado mais próximo.

Substituir a lâmpada

Desligue a ficha da tomada de eléctrica.

1. Retire o parafuso da tampa da lâmpada.2. Retire a tampa da lâmpada (consulte a

figura).

3. Substitua a lâmpada usada por umalâmpada nova com a mesma potência eespecialmente concebida para aparelhosdomésticos (a potência máxima estáindicada na tampa da lâmpada).

4. Instale a tampa da lâmpada.5. Aperte o parafuso da tampa da lâmpada.6. Ligue a ficha na tomada eléctrica.7. Abra a porta.Certifique-se de que a lâmpada acende.

Fechar a porta

1. Limpe as juntas da porta.2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte

“Instalação”.3. Se as juntas da porta estiverem

defeituosas, substitua-as. Contacte umCentro de Assistência Técnica Autorizado.

Instalação

ADVERTÊNCIA!Consulte os capítulos relativos àsegurança.

Posicionamento

Este aparelho deve ser instalado num espaçointerior seco e bem ventilado, onde atemperatura ambiente corresponda à classeclimática indicada na placa de característicasdo aparelho:

Classeclimáti-

ca

Temperatura ambiente

SN +10 °C a +32 °C

N +16 °C a +32 °C

ST +16 °C a +38 °C

T +16 °C a +43 °C

Podem ocorrer alguns problemas defuncionamento em alguns tipos demodelos se estiverem a funcionarfora destas condições. Ofuncionamento correcto só pode sergarantido no intervalo detemperaturas indicado. Se tiverdúvidas em relação ao local ondedeve instalar o aparelho, contacte ovendedor, o nosso serviço de apoioao cliente ou o Centro deAssistência Técnica Autorizado maispróximo.

Nivelamento

Quando instalar o aparelho, certifique-se deque ele fica nivelado. Isto pode ser conseguidocom os dois pés ajustáveis na base, à frente.

www.zanussi.com 25

Localização

CUIDADO!Deve ser possível desligar oaparelho da corrente eléctrica; aficha de alimentação eléctrica temde ficar facilmente acessível após ainstalação.

O aparelho deve ser instalado num localafastado de fontes de calor, como radiadores,termoacumuladores, luz solar directa, etc.Certifique-se de que o ar pode circularlivremente atrás do aparelho. Para garantir omelhor desempenho possível se o aparelhoestiver debaixo de uma unidade suspensa naparede, a distância mínima entre o topo doaparelho e a unidade de parede deve ser pelomenos 100 mm. Em todo o caso, deve-se evitarcolocar o aparelho debaixo de uma unidadesuspensa na parede. O nivelamento preciso égarantido por um ou vários pés ajustáveis nabase do aparelho.

min.100 mm

15 mm 15 mm

Reversibilidade da porta

ADVERTÊNCIA!Antes de efectuar qualqueroperação, retire a ficha da tomadaeléctrica.

CUIDADO!Recomendamos que execute asseguintes operações com a ajudade outra pessoa que irá segurar asportas do aparelho durante asoperações.

1. Desaperte ambos os parafusos na parte detrás.

2. Puxe a parte de cima para trás e eleve-a.

3. Desenrosque o pé esquerdo.4. Desaperte os parafusos da dobradiça

inferior da porta. Retire a dobradiça.Coloque sobre o pino na direcção da seta.

5. Desaperte e coloque o parafuso no ladooposto.

6. Instale a dobradiça no lado oposto.7. Enrosque o pé direito.8. Desaperte os parafusos da dobradiça

superior da porta.9. Retire a dobradiça. Coloque sobre o pino

na direcção da seta. Instale a dobradiça nolado oposto.

26 www.zanussi.com

1 2

3

10. Aperte a dobradiça.

11. Coloque o tampo na devida posição.12. Puxe a parte de cima para a frente.13. Aperte ambos os parafusos na parte de

trás.14. Retire a pega e instale-a no lado oposto.

1

2

3

Faça uma verificação final paragarantir que:• Todos os parafusos estão

apertados.• A junta magnética adere ao

aparelho.• A porta abre e fecha

correctamente.Se a temperatura ambiente for baixa(por exemplo, no Inverno), a juntapode não se moldar perfeitamenteao aparelho. Neste caso, aguardeque a junta se molde naturalmente.Caso não queira executar asoperações acima mencionadas,contacte o Centro de AssistênciaTécnica Autorizado mais próximo.Os custos da inversão da aberturadas portas pelo técnico do Centrode Assistência Técnica Autorizadoserão suportados pelo cliente.

Reversibilidade da porta do congelador

180˚

www.zanussi.com 27

Ligação eléctrica

• Antes de ligar a ficha na tomada, certifique-se de que a voltagem e a frequênciaindicadas na placa de característicascorrespondem à rede eléctrica da sua casa.

• O aparelho tem de ficar ligado à terra. Aficha do cabo de alimentação é fornecidacom um contacto para esse fim. Se atomada eléctrica doméstica não estiver

ligada à terra, ligue o aparelho a uma ligaçãoà terra separada que cumpra as normasactuais; consulte um electricista qualificado.

• O fabricante declina toda a responsabilidadecaso as precauções de segurança acimanão sejam cumpridas.

• Este aparelho está em conformidade com asDirectivas da CEE.

Informação técnica

Dados técnicos

Altura mm 850

Largura mm 550

Profundidade mm 612

Tempo de autonomia Horas 11

Voltagem Volts 230 - 240

Frequência Hz 50

As informações técnicas encontram-se na placade características, que está no exterior ou no

interior do aparelho, bem como na etiqueta deenergia.

PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Recicle os materiais que apresentem o símbolo

. Coloque a embalagem nos contentoresindicados para reciclagem. Ajude a proteger oambiente e a saúde pública através dareciclagem dos aparelhos eléctricos eelectrónicos. Não elimine os aparelhos que

tenham o símbolo juntamente com osresíduos domésticos. Coloque o produto numponto de recolha para reciclagem local oucontacte as suas autoridades municipais.

28 www.zanussi.com

Contenido

Información sobre seguridad 29Instrucciones de seguridad 30Funcionamiento 31Primer uso 32Uso diario 32

Consejos 33Mantenimiento y limpieza 34Solución de problemas 36Instalación 38Información técnica 41

Salvo modificaciones.

Información sobre seguridadAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable delos daños y lesiones causados por una instalación y usoincorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con elaparato para futuras consultas.

Seguridad de niños y personas vulnerables• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años

en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensorialeso mentales estén disminuidas o que carezcan de la experienciay conocimientos suficientes para manejarlo, siempre quecuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso delelectrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.

• No deje que los niños jueguen con el aparato.• La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños sin

supervisión.• Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los

niños.

Instrucciones generales de seguridad• Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones

domésticas y similares, tales como:– Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas,

oficinas y otros entornos de trabajo– Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos

de tipo residencial• Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación

del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada.

www.zanussi.com 29

• No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales paraacelerar el proceso de descongelación, excepto losrecomendados por el fabricante.

• No dañe el circuito del refrigerante.• No utilice dispositivos eléctricos dentro de los compartimientos

para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendadopor el fabricante.

• No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar elaparato.

• Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solodetergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajosduros, disolventes ni objetos metálicos.

• No almacene sustancias explosivas tales como latas de aerosolcon un propulsor inflamable en este aparato.

• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su serviciotécnico autorizado o un profesional cualificado tendrán quecambiarlo para evitar riesgos.

Instrucciones de seguridad

Instalación

ADVERTENCIA!Solo un electricista cualificadopuede instalar este aparato.

• Retire todo el embalaje• No instale ni utilice un aparato dañado.• Siga las instrucciones de instalación

suministradas con el aparato.• El aparato es pesado, tenga cuidado

siempre cuando lo mueva. Utilice siempreguantes de protección.

• Asegúrese de que el aire pueda circularalrededor del aparato.

• Espere al menos 4 horas antes de conectarel aparato a la alimentación eléctrica. Estoes para permitir que el aceite regrese alcompresor.

• No instale el aparato cerca de radiadores,cocinas, hornos o placas de cocción.

• La parte posterior del aparato se debecolocar contra la pared.

• No instale el aparato donde reciba luz solardirecta.

• No coloque este aparato en lugaresdemasiado húmedos o fríos, como anexos auna construcción, garajes o bodegas.

• Al mover el aparato, levántelo por el bordefrontal para no arañar el suelo.

Conexión eléctrica

ADVERTENCIA!Riesgo de incendios y descargaseléctricas.

• El aparato debe conectarse a tierra.• Asegúrese de que las especificaciones

eléctricas de la placa coinciden con las delsuministro eléctrico de su hogar. En casocontrario, póngase en contacto con unelectricista.

• Utilice siempre una toma con aislamiento deconexión a tierra correctamente instalada.

• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.

• Asegúrese de no provocar daños en loscomponentes eléctricos (como enchufe,cable de alimentación, compresor). Póngaseen contacto con un electricista o con elservicio técnico autorizado para cambiar loscomponentes eléctricos.

• El cable de alimentación debe estar pordebajo del nivel del enchufe de alimentación.

30 www.zanussi.com

• Conecte el enchufe a la toma de corrienteúnicamente cuando haya terminado lainstalación. Asegúrese de tener acceso alenchufe del suministro de red una vezinstalado el aparato.

• No desconecte el aparato tirando del cablede conexión a la red. Tire siempre delenchufe.

Uso

ADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones,quemaduras, descargas eléctricas oincendios.

• No cambie las especificaciones de esteaparato.

• El utilice otros aparatos eléctricos (comomáquinas de hacer helados) dentro deaparatos de refrigeración, a menos que elfabricante haya autorizado su utilización

• Tenga cuidado para no dañar el circuito derefrigerante. Contiene isobutano (R600a), ungas natural con alto grado de compatibilidadmedioambiental. Este gas es inflamable.

• Si se daña el circuito del refrigerante, evitelas llamas y fuentes de ignición en lahabitación. Ventile la habitación.

• No toque con elementos calientes las piezasde plástico del aparato.

• No coloque bebidas con gas en elcongelador. Se creará presión en elcontenedor de la bebida.

• No almacene gas ni líquido inflamable en elaparato.

• No coloque productos inflamables ni objetosmojados con productos inflamables dentro,cerca o encima del aparato.

• No toque el compresor ni el condensador.Están calientes.

• No retire ni toque elementos delcompartimento congelador con las manoshúmedas o mojadas.

• No vuelva a congelar alimentos que sehayan descongelado.

• Siga las instrucciones del envase de losalimentos congelados.

Luz interna

• El tipo de bombilla de este aparato no esapto para iluminar la casa.

Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA!Podría sufrir lesiones o dañar elaparato.

• Antes de proceder con el mantenimiento,apague el aparato y desconecte el enchufede la red.

• Este equipo contiene hidrocarburos en launidad de refrigeración. Solo una personacualificada debe realizar el mantenimiento yla recarga de la unidad.

• Examine periódicamente el desagüe delaparato y límpielo si fuera necesario. Si eldesagüe se bloquea, el agua descongeladase acumulará en la base del aparato.

Desecho

ADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones o asfixia.

• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red y

deséchelo.• Retire la puerta para evitar que los niños y

las mascotas queden encerrados en elaparato.

• El circuito del refrigerante y los materialesaislantes de este aparato no dañan la capade ozono.

• La espuma aislante contiene gas inflamable.Póngase en contacto con las autoridadeslocales para saber cómo desecharcorrectamente el aparato.

• No dañe la parte de la unidad derefrigeración que está cerca delintercambiador de calor.

Funcionamiento

Encendido

Introduzca el enchufe eléctrico en la toma.

Gire el regulador de temperatura hacia laderecha, a un ajuste intermedio.

Apagado

Para apagar el aparato, gire el regulador detemperatura hasta la posición "O".

Regulación de la temperatura

La temperatura se regula automáticamente.

www.zanussi.com 31

Para utilizar el aparato, proceda como se indica:• Gire el regulador de temperatura hacia

ajustes más bajos para obtener el fríomínimo.

• Gire el regulador de temperatura haciaajustes más altos para obtener el fríomáximo.

Lo más idóneo es ajustar latemperatura en una posiciónintermedia.

Sin embargo, el ajuste exacto debe elegirseteniendo en cuenta que la temperatura interiordel aparato depende de:• temperatura ambiente• la frecuencia con que se abre la puerta

• la cantidad de alimentos guardados• ubicación del aparato.

Si la temperatura ambiente eselevada o el aparato está totalmentelleno y se ha ajustado a lastemperaturas más bajas, puedemantenerse en marcha de maneracontinua provocando la formaciónde escarcha en la pared posterior.En tal caso, el mando debecolocarse a temperatura máselevada para permitir ladescongelación automática y reducirasí el consumo energético.

Primer uso

Limpieza del interior

Antes de utilizar el aparato por primera vez,debe lavar su interior y todos los accesoriosinternos con agua templada y jabón neutro paraeliminar el típico olor de los productos nuevos.A continuación seque bien todo.

PRECAUCIÓN!No utilice detergentes ni polvosabrasivos, ya que podrían dañar elacabado.

Uso diario

ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

Congelación de alimentos frescos

El compartimento del congelador es adecuadopara congelar alimentos frescos y conservar alargo plazo los alimentos congelados yultracongelados.

Para congelar alimentos frescos no esnecesario cambiar el ajuste intermedio.

Sin embargo, para lograr una congelación másrápida, gire el regulador de temperatura a unajuste más alto para obtener el frío máximo.

PRECAUCIÓN!En esa situación, la temperatura delcompartimento frigorífico puededescender por debajo de 0°C. Enese caso, sitúe el regulador detemperatura en un ajuste menos frío.

Conservación de alimentos congelados

Al poner en marcha el aparato por primera vez odespués de un periodo sin uso, déjelo enmarcha al menos durante 2 horas con un ajustealto antes de colocar los productos en elcompartimento.

En caso de producirse unadescongelación accidental, porejemplo, por un corte del suministroeléctrico, y si la interrupción ha sidomás prolongada que el valorindicado en el campo "tiempo deelevación" de la tabla decaracterísticas técnicas, seránecesario consumir cuanto antes losalimentos descongelados ococinarlos de inmediato ycongelarlos de nuevo (después deque se hayan enfriado).

Descongelación

Los alimentos ultracongelados o congelados,antes de utilizarlos, se pueden descongelar enel compartimento frigorífico o a temperatura

32 www.zanussi.com

ambiente, dependiendo del tiempo de que sedisponga.

Es posible incluso cocinar piezas pequeñascongeladas, tomadas directamente delcongelador: en tal caso, el tiempo de cocciónserá más prolongado.

Estantes móviles

Las paredes del frigorífico cuentan con unaserie de guías para colocar los estantes delmodo que se prefiera.

No coloque el estante de vidrio porencima del cajón de verduras y delestante de botellas para aseguraruna circulación de aire correcta.

Colocación de los estantes de la puerta

Para poder guardar alimentos de distintostamaños, los estantes de la puerta se puedencolocar a diferentes alturas.

1. Tire gradualmente del estante en ladirección de las flechas hasta que sedesenganche.

2. Vuelva a colocarlo según sea necesario.

Consejos

Sonidos de funcionamiento normal

Los ruidos siguientes son normales durante elfuncionamiento:

• Un gorgoteo y burbujeo débil desde elserpentín cuando se bombea el refrigerante.

• Un zumbido o sonido intermitente desde elcompresor cuando se bombea elrefrigerante.

• Un chasquido repentino desde el interior delaparato debido a la dilatación térmica (unfenómeno físico natural no peligroso).

• Un chasquido débil desde el regulador detemperatura cuando se activa o desactiva elcompresor.

Consejos para ahorrar energía

• No abra la puerta con frecuencia ni la dejeabierta más tiempo del estrictamentenecesario.

• Si la temperatura ambiente es alta, se haajustado un valor de temperatura alto y elaparato está totalmente lleno, el compresorpodría funcionar sin detenerse y generarescarcha o hielo en el evaporador. En tal

caso, gire el regulador de temperatura hastavalores más bajos para facilitar ladescongelación automática y ahorrar en elconsumo eléctrico.

Consejos para la refrigeración dealimentos frescos

Para obtener los mejores resultados:

• no guarde en el frigorífico alimentoscalientes ni líquidos en evaporación

• cubra o envuelva los alimentos, en especialsi tienen sabores fuertes

• coloque los alimentos de modo que el airepueda circular libremente entre ellos

Consejos para la refrigeración

Consejos útiles:

• Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas deplástico y colóquela en el estante de vidrio,sobre el cajón de las verduras.

• Por razones de seguridad, no la guarde másde uno o dos días.

• Alimentos cocinados, platos fríos, etc:cúbralos y colóquelos en cualquier estante.

www.zanussi.com 33

• Frutas y verduras: una vez lavadas a fondo,guárdelas en los cajones especialessuministrados al efecto.

• Mantequilla y queso: utilice recipientesherméticos especiales, papel de aluminio obolsas de plástico para excluir tanto airecomo sea posible.

• Botellas: deben guardarse tapadas en elestante para botellas de la puerta de lapuerta o en el botellero (si dispone de él).

• No guarde en el frigorífico productos comoplátanos, patatas, cebollas y ajos, a menosque estén empaquetados.

Consejos sobre la congelación

Para aprovechar al máximo el proceso decongelación, tenga en cuenta:

• la cantidad máxima de alimentos que puedecongelarse en 24 horas se indica en la placade características;

• el proceso de congelación requiere 24horas. No añada más alimentos paracongelar durante ese tiempo;

• congele sólo alimentos de máxima calidad,frescos y perfectamente limpios;

• divida los alimentos en porciones pequeñaspara agilizar el proceso de congelación yfacilitar la descongelación y uso de lascantidades necesarias;

• envuelva los alimentos en papel de aluminioo polietileno y compruebe que losenvoltorios quedan herméticamentecerrados;

• no permita que alimentos frescos y sincongelar entren en contacto con alimentosya congelados, así evitará que aumente sutemperatura;

• los alimentos magros se congelan mejor quelos grasos; la sal reduce el tiempo dealmacenamiento de los alimentos;

• el hielo que se consume inmediatamentedespués de extraerlo del congelador puedeprovocar quemaduras por congelación en lapiel;

• se recomienda etiquetar cada paquete conla fecha de congelación para controlar eltiempo de almacenamiento.

Consejos para el almacenamiento dealimentos congelados

Para obtener el máximo rendimiento de esteaparato, deberá:

• comprobar que el comerciante ha mantenidolos productos congelados correctamentealmacenados;

• procurar que los alimentos congeladospasen de la tienda al congelador en elmenor tiempo posible;

• evitar la apertura frecuente de la puerta odejarla abierta más tiempo del estrictamentenecesario;

• los alimentos descongelados se deteriorancon rapidez y no pueden congelarse denuevo;

• no supere el tiempo de almacenamientoindicado por el fabricante de los alimentos.

Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

Advertencias generales

PRECAUCIÓN!Antes de realizar tareas demantenimiento, desenchufe elaparato

Este aparato contiene hidrocarburosen la unidad de refrigeración por loque cualquier tarea demantenimiento o recarga debe serrealizada por personal técnicohomologado.

Los accesorios y las piezas delaparato no deben lavarse en ellavavajillas.

Limpieza periódica

PRECAUCIÓN!No mueva, dañe ni tire de losconductos o cables del interior delarmario.

PRECAUCIÓN!Tenga cuidado para no dañar elsistema de refrigeración.

34 www.zanussi.com

PRECAUCIÓN!Al mover el frigorífico, levántelo porel borde frontal para no arañar elsuelo.

El equipo debe limpiarse de forma regular:

1. Limpie el interior y los accesorios con aguatemplada y un jabón neutro.

2. Revise y limpie periódicamente las juntas dela puerta para mantenerlas limpias y sinrestos;

3. Aclare y seque a fondo.4. Si se puede acceder, limpie el condensador

y el compresor de la parte posterior delaparato con un cepillo. Esa operación mejorará el rendimiento delaparato y reducirá el consumo eléctrico.

Descongelación del congelador

PRECAUCIÓN!No utilice herramientas metálicasafiladas para raspar la escarcha delevaporador, ya que podría dañarlo.No utilice dispositivos mecánicos nimedios artificiales para acelerar elproceso de descongelación,excepto los recomendados por elfabricante. El aumento de latemperatura de los paquetes dealimentos congelados durante ladescongelación puede acortar sutiempo de almacenamiento.

Unas 12 horas antes de realizar ladescongelación, ajuste unatemperatura menor con el fin deacumular frío suficiente para lainterrupción del funcionamiento.

Siempre se forma un poco de escarcha en losestantes del congelador y en torno alcompartimento superior.

Descongele el congelador cuando la capa deescarcha alcance un grosor de unos 3-5 mm.

1. Apague el aparato o desconecte el enchufede la toma de corriente.

2. Retire los alimentos congelados,envuélvalos en varias hojas de papel deperiódico y colóquelos en un sitio fresco.

ADVERTENCIA!No toque los alimentoscongelados con las manosmojadas. Podrían congelarse alcontacto con los alimentos.

3. Deje la puerta abierta . Para acelerar el proceso dedescongelación, coloque un recipiente conagua tibia en el compartimento congelador.Además, retire los trozos de hielo que sedesprendan antes de que finalice ladescongelación.

4. Finalmente, seque bien el interior yconserve el raspador para su uso futuro.

5. Encienda el aparato.Después de tres horas, vuelva a introducir en elcompartimento congelador os alimentosretirados anteriormente.

Descongelación del frigorífico

La escarcha se elimina automáticamente delevaporador del frigorífico cada vez que sedetiene el compresor, durante el funcionamientonormal. El agua de la descongelación sedescarga por un canal hacia un recipienteespecial situado en la parte posterior delaparato, sobre el motor compresor, desdedonde se evapora.

Es importante limpiar periódicamente el orificiode salida del agua de descongelación situadoen la mitad del canal del compartimentofrigorífico para evitar que el agua se desborde ycaiga sobre los alimentos del interior.

www.zanussi.com 35

Periodos de inactividad

Si el aparato no se utiliza durante un tiempoprolongado, tome las siguientes precauciones:

1. Desconecte el aparato de la red eléctrica.2. Extraiga todos los alimentos.3. Descongele (si es necesario) y limpie el

aparato y todos sus accesorios4. Limpie el electrodoméstico y todos sus

accesorios

5. Deje la puerta o puertas abiertas para queno se produzcan olores desagradables.

ADVERTENCIA!Si el armario va a mantenerseabierto, procure que alguien lo vigilede vez en cuando para que losalimentos de su interior no seestropeen si se interrumpe elsuministro eléctrico.

Solución de problemas

ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

Qué hacer si...

Problema Posible causa Solución

El aparato no funciona. El aparato se apaga. Encienda el aparato.

El aparato no está correcta-mente enchufado a la toma decorriente.

Enchufe el aparato correctamente ala toma de corriente.

No hay tensión en la toma decorriente.

Enchufe un aparato eléctrico difer-ente a la toma de corriente. Llame aun electricista cualificado.

El aparato hace ruido. El aparato no está bien apoya-do en el suelo.

Compruebe que los soportes delaparato descansan sobre una su-perficie estable.

La bombilla no funciona. La bombilla está en espera. Cierre y abra la puerta.

La bombilla es defectuosa. Consulte la sección "Cambio de labombilla".

El compresor funciona continua-mente.

La temperatura está ajustadaincorrectamente.

Consulte el capítulo de funciona-miento.

Se han guardado muchos ali-mentos al mismo tiempo.

Espere unas horas y vuelva a com-probar la temperatura.

La temperatura ambiente esdemasiado alta.

Consulte la tabla de clase climáticaen la placa de datos técnicos.

Los alimentos introducidos enel aparato estaban demasiadocalientes.

Deje que los alimentos se enfríen atemperatura ambiente antes de al-macenarlos.

Hay demasiada escarcha. La puerta no se ha cerradocorrectamente o la junta estádeformada/sucia.

Consulte la sección "Cierre de lapuerta".

36 www.zanussi.com

Problema Posible causa Solución

El tapón de drenaje del aguano está bien colocado.

Coloque el tapón de drenaje en laforma correcta.

Los alimentos no están bienenvueltos.

Envuelva mejor los productos.

La temperatura está ajustadaincorrectamente.

Consulte el capítulo de funciona-miento.

El agua fluye por la placa posteri-or del frigorífico.

Durante el proceso de descon-gelación automática, la es-carcha se derrite en la placaposterior.

Es correcto.

El agua fluye por el interior del fri-gorífico.

La salida de agua está obstrui-da.

Limpie la salida de agua.

Los productos impiden que elagua fluya al colector de agua.

Asegúrese de que los alimentos noentran en contacto con la placaposterior.

Hay agua en el suelo. El agua de la descongelaciónno fluye hacia la bandeja deevaporación situada sobre elcompresor.

Fije la salida de agua de desconge-lación a la bandeja de evaporación.

La temperatura del aparato esdemasiado baja/alta.

El regulador de temperatura nose ha ajustado correctamente.

Seleccione una temperatura másalta o baja.

La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de lapuerta".

La temperatura de los produc-tos es demasiado alta.

Deje que la temperatura de los pro-ductos descienda a la temperaturaambiente antes de guardarlo.

Se han guardado muchos ali-mentos al mismo tiempo.

Guarde menos productos al mismotiempo.

El grosor de la escarcha es demás de 4-5 mm.

Descongele el aparato.

La puerta se ha abierto con fre-cuencia.

Si es necesario, cierre la puerta.

Si el consejo anterior no ofreceresultados, llame al servicio técnicoautorizado más cercano.

Cambio de la bombilla

Desenchufe el aparato de la toma de corriente.

1. Retire el tornillo de la tapa de la bombilla.

2. Extraiga la tapa de la bombilla (consulte lailustración).

www.zanussi.com 37

3. Cambie la bombilla por una nueva de lamisma potencia y específicamente diseñadapara electrodomésticos (la potencia máximase indica en la tapa de la bombilla).

4. Instale la tapa de la bombilla.5. Apriete el tornillo de la tapa de la bombilla.6. Enchufe el aparato a la toma de corriente.7. Abra la puerta.Compruebe que la bombilla se enciende.

Cierre de la puerta

1. Limpie las juntas de la puerta.2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte

"Instalación".3. Si es necesario, cambie las juntas

defectuosas. Póngase en contacto con elservicio técnico autorizado.

Instalación

ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

Colocación

El aparato se puede instalar en un lugar interiorseco y bien ventilado en el que la temperaturaambiente se corresponda con la clase climáticaindicada en la placa de características delaparato:

Claseclimáti-

ca

Temperatura ambiente

SN +10°C a + 32°C

N +16°C a + 32°C

ST +16°C a + 38°C

T +16°C a + 43°C

Se puede producir algún problemade funcionamiento en algunosmodelos cuando se usan fuera deese rango. Sólo se puede garantizarel correcto funcionamiento dentrodel rango de temperaturaespecificado. Si tiene cualquierduda respecto al lugar deinstalación del aparato, consulte alvendedor, a nuestro servicio deatención al cliente o al serviciotécnico autorizado más cercano

Nivelación

Al colocar el aparato compruebe que quedanivelado. Esto se puede conseguir utilizando lasdos patas ajustables de la parte inferiordelantera.

Ubicación

PRECAUCIÓN!Puede que en algún momento seanecesario desenchufar el aparato dela toma de corriente; por lo tanto, elenchufe debe ser fácilmenteaccesible tras la instalación delaparato.

Instale el aparato alejado de fuentes de calor,como radiadores, calderas, luz solar directa,etc. Asegúrese también de que el aire puedacircular sin obstáculos por la parte trasera delaparato. Para garantizar el mejor rendimiento, siel aparato se coloca debajo de un mueble decocina colgado en la pared, deje una distanciamínima de 100 mm entre la parte superior delaparato y el mueble de pared . Sin embargo, noconviene colocar el aparato debajo de mueblesde pared. La base del aparato está provista deuna o varias patas ajustables para garantizar unnivelado correcto del mismo.

38 www.zanussi.com

min.100 mm

15 mm 15 mm

Cambio del sentido de apertura de lapuerta

ADVERTENCIA!Desenchufe siempre el aparatoantes de llevar a cabo cualquieroperación.

PRECAUCIÓN!Los procedimientos que se indican acontinuación requieren la ayuda deotra persona que sujete bien laspuertas del aparato durante todo elproceso.

1. Desatornille los dos tornillos del ladotrasero.

2. Empuje la parte superior hacia atrás ylevántela.

3. Desatornille la pata izquierda.4. Desatornille los tornillos de la articulación

inferior de la puerta. Retire la bisagra.Coloque el pasador en el sentido queindique la flecha.

5. Desatornille e instale el tornillo en el ladocontrario.

6. Instale la bisagra en el lado contrario.7. Atornille la pata derecha.8. Desatornille los tornillos de la bisagra

superior de la puerta.9. Retire la bisagra. Coloque el pasador en el

sentido que indique la flecha. Instale labisagra en el lado contrario.

1 2

3

10. Apriete la bisagra.

11. Coloque la parte superior en su posición.12. Empuje la parte superior hacia delante.13. Atornille los dos tornillos en el lado trasero.14. Quite e instale el asa en el lado contrario.

1

2

3

www.zanussi.com 39

Finalmente, compruebe que:• Todos los tornillos están

apretados.• La junta magnética se adhiere al

mueble.• La puerta abre y cierra

correctamente.Es posible que la junta no encaje ala perfección en el mueble si latemperatura ambiente es baja (esdecir, en invierno). En tal caso,espere hasta que la junta se fije almueble de forma natural.Si prefiere no realizar losprocedimientos anteriores, póngaseen contacto con el centro deservicio técnico más próximo. Elpersonal del centro de serviciotécnico cambiará el sentido deapertura de las puertas con gastos asu cargo.

Posibilidad de invertir la puerta del congelador

180˚

Conexión eléctrica

• Antes de conectar el aparato, compruebeque el voltaje y la frecuencia indicados en laplaca de datos técnicos se correspondencon el suministro de la vivienda.

• El aparato debe conectarse a tierra. Elenchufe del cable de alimentación sesuministra con un contacto para tal fin. Si latoma de red de la vivienda carece de

conexión a tierra, conecte el aparato a unatoma de tierra conforme con la normativa,después de consultar a un electricistaprofesional

• El fabricante declina toda responsabilidad sino se toman las precauciones antesindicadas.

• Este aparato cumple las directivas CEE.

40 www.zanussi.com

Información técnica

Datos técnicos

Alto mm 850

Ancho mm 550

Fondo mm 612

Tiempo de elevación Horas 11

Voltaje Voltios 230 - 240

Frecuencia Hz 50

La información técnica se encuentra en la placade datos técnicos situada en el lado exterior o

interior del aparato, y en la etiqueta de consumoenergético.

ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Recicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para su reciclaje.Ayude a proteger el medio ambiente y la saludpública, así como a reciclar residuos deaparatos eléctricos y electrónicos. No deseche

los aparatos marcados con el símbolo juntocon los residuos domésticos. Lleve el productoa su centro de reciclaje local o póngase encontacto con su oficina municipal.

www.zanussi.com 41

*

42 www.zanussi.com

www.zanussi.com 43

www.zanussi.com/shop

2120

0098

4-A

-022

015