Mastering NT Greek - Gordon College...λύω λύομεν λύεις λύετε λύει...

37
Mastering NT Greek Grammar Review Chants By Ted Hildebrandt © 20 17 Baker Academic

Transcript of Mastering NT Greek - Gordon College...λύω λύομεν λύεις λύετε λύει...

Mastering NT Greek

Grammar Review Chants

By Ted Hildebrandt copy 2017

Baker Academic

Rapping the Lordrsquos Prayer

Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖςfather our the one in heaven

ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σουmake holy name your

ἐλθέτω ἡ βασιλεία σουlet come kingdom your

γενηθήτω τὸ θέλημά σου let be will your

Rapping the Lordrsquos Prayer

ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ γῆςas in heaven also on earth

τὸν ἄρτον ἥμῶν τὸν the bread our

ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερονdaily give us today

Rapping the Lordrsquos Prayer

καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν

and forgive us trespasses our

ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφήκαμενas also we have forgiven

τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν

the ones trespassing us

Rapping the Lordrsquos Prayer

καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶςand do not lead us

εἰς πειρασμόνinto temptation

ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ but deliver us from

τοῦ πονηροῦthe evil one

2-1-2 Paradigms - Chant this

2 1 2

λόγος γραφή ἱερόν

λόγου γραφῆς ἱεροῦ

λόγῳ γραφῇ ἱερῷ

λόγον γραφήν ἱερόν

λόγοι γραφαί ἱερά

λόγων γραφῶν ἱερῶν

λόγοις γραφαῖς ἱεροῖς

λόγους γραφάς ἱερά

3rd Declension Chantables χαρίς ὄνομα πίστις

χάρις ὄνομα πίστις

χάριτος ὀνόματος πίστεως

χάριτι ὀνόματι πίστει

χάριτα ὄνομα πίστιν

χάριτες ὀνόματα πίστεις

χαρίτων ὀνομάτων πίστεων

χάρισι(ν) ὀνόμασι(ν) πίστεσι(ν)

χάριτας ὀνόματα πίστεις

PAI Verb Chant

λύω λύομεν

λύεις λύετε

λύει λύουσι(ν)

Present MiddlePassive Indicative

λύομαι -ομεθα

-ῃ -εσθε

-εται -ονται

I am loosedam being loosed

I loose myselfam loosing [for myself]

The is verb PAI -- εἰμί

εἰμί ἐσμέν

εἶ ἐστέ

ἐστί(ν) εἰσί(ν)

Imperfect εἰμί

ἤμην ἦμεν

ἦς ἦτε

ἦν ἦσαν

Person Personal Pronoun

Chant

Singular Plural

Nom ἐγώ σύ ἡμεῖς

Gen μου σου ἡμῶν

Dat μοι σοι ἡμῖν

Acc με σε ἡμάς

αὐτός αὐτη αὐτό (he she it)

Shape of the Future in Greek

λύσω λύσομενI will loose We will loose

λύσεις λύσετεYou will loose You all will loose

λύσει λύσουσι(ν)Sheit will loose They will loose

Chant this one

Future Middle Paradigm

λύσομαι -όμεθα

-ῃ -εσθε

-εται -ονται

I will loose (for myself) We will loose (for ourselves) hellip

Demonstrative and Relative Pronouns Summary

ἐκεῖνος ἐκείνη ἐκεῖνο = that

οὗτος αὕτη τοῦτο

τούτου ταύτης τούτου = this

ὅς ἥ ὅ = Relative (who which)

οὗ ἧς οὗ

Imperfect Active Paradigm of λύω

Chant ἐλυον ν ς ε μεν τε ν

I was loosing hellip

Imperfect MiddlePassive (IMPI)

Chant ἐλυόμηνου ετο ομεθα εσθε οντο

I was being loosed

Second Aorist Active Chant

ἔλαβον

ν σ ε μεν τε ν

I tookreceived

Second Aorist Middle Chant

ἐγενόμην

-ου -ετο -ομεθα -εσθε -οντο

I became

Aorist Stem Changes -- 8 to know

ἔρχομαι == ἦλθον (I came went)

βλέπω == εἶδον (I saw)

λέγω == εἶπον (I said)

γίνομαι == ἐγενόμην (I became)

γινώσκω == ἔγνων (I knew)

ἔχω == ἔσχον ( I had)

λαμβάνω == ἔλαβον (I took)

εὑρίσκω == εὗρον (I found)

1st Aorist Active Paradigm

Learn ἔλυσα I loosedhellip

-- ς ε μεν τε ν

1st Aorist Middle Paradigm

Learn ἐλυσάμην I loosed for myself

-ω -ατο -αμεθα -ασθε -αντο

Future Passive Indicatives

λυθήσομαι

-ῃ -εται -ομεθα -εσθε -ονται

I will be loosed

First Aorist Passives

I was loosed

ἐλύθην -ν -ς -- -μεν -τε -σαν

Perfect Active Paradigm

λέλυκα

-- -ς -ε -μεν -τε -ασι

I have loosed

Perfect MiddlePassive Paradigm

Chant λέλυμαι

-σαι -ται -μεθα -σθε -νται

I have been loosed

Translate MP as passives usually

Chanting the PA and PMP Participle

Present Active ptc = participle

Nom λύων λύουσα λῦον

Gen λύοντος λύουσης λύοντος

Present MiddlePassive

Nom λυόμενος λυομένη λυόμενον

Gen λυομένου λυομένης λυομένου

Forms to Chant to

First Aorist Active 3-1-3 (chant)

Nom λύσας λύσασα λύσαν

Gen λύσαντος λυσάσης λύσαντος

Nom λυθείς λυθεῖσα λυθέν

Gen λυθέντος λυθείσης λυθέντος

First Aorist Middle 2-1-2 (non-chant)

Nom λυσάμενος λυσαμένη λυσάμενον

Gen λυσαμένου λυσαμένης λυσαμένου

Perfect Ptc Forms to Chant

Perfect Active Participles (chant)

3 1 3

λελυκώς λελυκυῖα λελυκός

λελυκότος λελυκυίας λελυκότος

Perfect MiddlePassives Participles (no chant)

2 1 2

λελυμένος λελυμένη λευμένον

λελυμένου λελυμένης λελυμένου

Infinitives Chant This

Present ειν εσθαι

Second Aorist εῖν εσθαι ῆναι

First Aorist αι ασθαι ῆναι

Perfect ναι σθαι

Hint often when seeing an αι on the end of a

verb suspect an infinitive

Learn to chant these endings

Subjective Chants

Chant 25 Subjunctive (I may loose)

PAS λύω λύῃς λύῃ

λύωμεν λύητε λύωσι(ν)

PMP S λύωμαι -ῃ -ηται

-ωμεθα -ησθε -ωνται

Imperative ending soft shoe

Present Imperative

-ε -τω -τε -τωσαν (Active)-ου -σθω -σθε -σθωσαν (MPas)

First Aorist Imperative

-ν -τω -τε -τωσαν (Active)-αι -σθω -σθε -σθωσαν (Mid)-τι -τω -τε -τωσαν (Pas)

Second Aorist endings = present endings + -τι in the passive

5 Bad Boys

ἔρχομαι ἐλεύσαμαι ἦλθον ἐλήλυθα

--- ---

λέγω ἐρῶ εἶπον εἰρηκα εἴρημαι ἐρρέθην

ὁράω ὄψομαι εἶδον ἑώρακα --- ὤφθην

φέρω οἴσω ἤνεγκα --- --- ἠνέχθην

ἐσθίω φάγομαι ἔφαγον --- --- ---

Paradigm didwmi -- give it to -mi

Spanish endings

-mi -j -si -men -te -asi

Counting to 10 Cardinals

εἷς 1 ἕξ 6δύο 2 ἑπτά 7τρεῖς 3 ὀκτώ 8τέσσαρες 4 ἐννέα 9πέντε 5 δέκα 10

ἑκατόν (100)

χίλιοι (1000) δώδεκα 12

Genitive Summary TP ROADS

Time ndash within which

Possessive ndash Gods glory

Relational ndash brother of John

Objective ndash blasphemy of God

Agency ndash taught by God

Descriptive ndash temple of his body

Subjective ndash lust of the flesh

Dative Summary I I LIST

Indirect object He gave it to him

Interest store for yourselves

Location in a small boat

Instrumental saved by grace

Sphere knew in his spirit

Time point of timemdashon third day

Rapping the Lordrsquos Prayer

Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖςfather our the one in heaven

ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σουmake holy name your

ἐλθέτω ἡ βασιλεία σουlet come kingdom your

γενηθήτω τὸ θέλημά σου let be will your

Rapping the Lordrsquos Prayer

ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ γῆςas in heaven also on earth

τὸν ἄρτον ἥμῶν τὸν the bread our

ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερονdaily give us today

Rapping the Lordrsquos Prayer

καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν

and forgive us trespasses our

ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφήκαμενas also we have forgiven

τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν

the ones trespassing us

Rapping the Lordrsquos Prayer

καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶςand do not lead us

εἰς πειρασμόνinto temptation

ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ but deliver us from

τοῦ πονηροῦthe evil one

2-1-2 Paradigms - Chant this

2 1 2

λόγος γραφή ἱερόν

λόγου γραφῆς ἱεροῦ

λόγῳ γραφῇ ἱερῷ

λόγον γραφήν ἱερόν

λόγοι γραφαί ἱερά

λόγων γραφῶν ἱερῶν

λόγοις γραφαῖς ἱεροῖς

λόγους γραφάς ἱερά

3rd Declension Chantables χαρίς ὄνομα πίστις

χάρις ὄνομα πίστις

χάριτος ὀνόματος πίστεως

χάριτι ὀνόματι πίστει

χάριτα ὄνομα πίστιν

χάριτες ὀνόματα πίστεις

χαρίτων ὀνομάτων πίστεων

χάρισι(ν) ὀνόμασι(ν) πίστεσι(ν)

χάριτας ὀνόματα πίστεις

PAI Verb Chant

λύω λύομεν

λύεις λύετε

λύει λύουσι(ν)

Present MiddlePassive Indicative

λύομαι -ομεθα

-ῃ -εσθε

-εται -ονται

I am loosedam being loosed

I loose myselfam loosing [for myself]

The is verb PAI -- εἰμί

εἰμί ἐσμέν

εἶ ἐστέ

ἐστί(ν) εἰσί(ν)

Imperfect εἰμί

ἤμην ἦμεν

ἦς ἦτε

ἦν ἦσαν

Person Personal Pronoun

Chant

Singular Plural

Nom ἐγώ σύ ἡμεῖς

Gen μου σου ἡμῶν

Dat μοι σοι ἡμῖν

Acc με σε ἡμάς

αὐτός αὐτη αὐτό (he she it)

Shape of the Future in Greek

λύσω λύσομενI will loose We will loose

λύσεις λύσετεYou will loose You all will loose

λύσει λύσουσι(ν)Sheit will loose They will loose

Chant this one

Future Middle Paradigm

λύσομαι -όμεθα

-ῃ -εσθε

-εται -ονται

I will loose (for myself) We will loose (for ourselves) hellip

Demonstrative and Relative Pronouns Summary

ἐκεῖνος ἐκείνη ἐκεῖνο = that

οὗτος αὕτη τοῦτο

τούτου ταύτης τούτου = this

ὅς ἥ ὅ = Relative (who which)

οὗ ἧς οὗ

Imperfect Active Paradigm of λύω

Chant ἐλυον ν ς ε μεν τε ν

I was loosing hellip

Imperfect MiddlePassive (IMPI)

Chant ἐλυόμηνου ετο ομεθα εσθε οντο

I was being loosed

Second Aorist Active Chant

ἔλαβον

ν σ ε μεν τε ν

I tookreceived

Second Aorist Middle Chant

ἐγενόμην

-ου -ετο -ομεθα -εσθε -οντο

I became

Aorist Stem Changes -- 8 to know

ἔρχομαι == ἦλθον (I came went)

βλέπω == εἶδον (I saw)

λέγω == εἶπον (I said)

γίνομαι == ἐγενόμην (I became)

γινώσκω == ἔγνων (I knew)

ἔχω == ἔσχον ( I had)

λαμβάνω == ἔλαβον (I took)

εὑρίσκω == εὗρον (I found)

1st Aorist Active Paradigm

Learn ἔλυσα I loosedhellip

-- ς ε μεν τε ν

1st Aorist Middle Paradigm

Learn ἐλυσάμην I loosed for myself

-ω -ατο -αμεθα -ασθε -αντο

Future Passive Indicatives

λυθήσομαι

-ῃ -εται -ομεθα -εσθε -ονται

I will be loosed

First Aorist Passives

I was loosed

ἐλύθην -ν -ς -- -μεν -τε -σαν

Perfect Active Paradigm

λέλυκα

-- -ς -ε -μεν -τε -ασι

I have loosed

Perfect MiddlePassive Paradigm

Chant λέλυμαι

-σαι -ται -μεθα -σθε -νται

I have been loosed

Translate MP as passives usually

Chanting the PA and PMP Participle

Present Active ptc = participle

Nom λύων λύουσα λῦον

Gen λύοντος λύουσης λύοντος

Present MiddlePassive

Nom λυόμενος λυομένη λυόμενον

Gen λυομένου λυομένης λυομένου

Forms to Chant to

First Aorist Active 3-1-3 (chant)

Nom λύσας λύσασα λύσαν

Gen λύσαντος λυσάσης λύσαντος

Nom λυθείς λυθεῖσα λυθέν

Gen λυθέντος λυθείσης λυθέντος

First Aorist Middle 2-1-2 (non-chant)

Nom λυσάμενος λυσαμένη λυσάμενον

Gen λυσαμένου λυσαμένης λυσαμένου

Perfect Ptc Forms to Chant

Perfect Active Participles (chant)

3 1 3

λελυκώς λελυκυῖα λελυκός

λελυκότος λελυκυίας λελυκότος

Perfect MiddlePassives Participles (no chant)

2 1 2

λελυμένος λελυμένη λευμένον

λελυμένου λελυμένης λελυμένου

Infinitives Chant This

Present ειν εσθαι

Second Aorist εῖν εσθαι ῆναι

First Aorist αι ασθαι ῆναι

Perfect ναι σθαι

Hint often when seeing an αι on the end of a

verb suspect an infinitive

Learn to chant these endings

Subjective Chants

Chant 25 Subjunctive (I may loose)

PAS λύω λύῃς λύῃ

λύωμεν λύητε λύωσι(ν)

PMP S λύωμαι -ῃ -ηται

-ωμεθα -ησθε -ωνται

Imperative ending soft shoe

Present Imperative

-ε -τω -τε -τωσαν (Active)-ου -σθω -σθε -σθωσαν (MPas)

First Aorist Imperative

-ν -τω -τε -τωσαν (Active)-αι -σθω -σθε -σθωσαν (Mid)-τι -τω -τε -τωσαν (Pas)

Second Aorist endings = present endings + -τι in the passive

5 Bad Boys

ἔρχομαι ἐλεύσαμαι ἦλθον ἐλήλυθα

--- ---

λέγω ἐρῶ εἶπον εἰρηκα εἴρημαι ἐρρέθην

ὁράω ὄψομαι εἶδον ἑώρακα --- ὤφθην

φέρω οἴσω ἤνεγκα --- --- ἠνέχθην

ἐσθίω φάγομαι ἔφαγον --- --- ---

Paradigm didwmi -- give it to -mi

Spanish endings

-mi -j -si -men -te -asi

Counting to 10 Cardinals

εἷς 1 ἕξ 6δύο 2 ἑπτά 7τρεῖς 3 ὀκτώ 8τέσσαρες 4 ἐννέα 9πέντε 5 δέκα 10

ἑκατόν (100)

χίλιοι (1000) δώδεκα 12

Genitive Summary TP ROADS

Time ndash within which

Possessive ndash Gods glory

Relational ndash brother of John

Objective ndash blasphemy of God

Agency ndash taught by God

Descriptive ndash temple of his body

Subjective ndash lust of the flesh

Dative Summary I I LIST

Indirect object He gave it to him

Interest store for yourselves

Location in a small boat

Instrumental saved by grace

Sphere knew in his spirit

Time point of timemdashon third day

Rapping the Lordrsquos Prayer

ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ γῆςas in heaven also on earth

τὸν ἄρτον ἥμῶν τὸν the bread our

ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερονdaily give us today

Rapping the Lordrsquos Prayer

καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν

and forgive us trespasses our

ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφήκαμενas also we have forgiven

τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν

the ones trespassing us

Rapping the Lordrsquos Prayer

καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶςand do not lead us

εἰς πειρασμόνinto temptation

ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ but deliver us from

τοῦ πονηροῦthe evil one

2-1-2 Paradigms - Chant this

2 1 2

λόγος γραφή ἱερόν

λόγου γραφῆς ἱεροῦ

λόγῳ γραφῇ ἱερῷ

λόγον γραφήν ἱερόν

λόγοι γραφαί ἱερά

λόγων γραφῶν ἱερῶν

λόγοις γραφαῖς ἱεροῖς

λόγους γραφάς ἱερά

3rd Declension Chantables χαρίς ὄνομα πίστις

χάρις ὄνομα πίστις

χάριτος ὀνόματος πίστεως

χάριτι ὀνόματι πίστει

χάριτα ὄνομα πίστιν

χάριτες ὀνόματα πίστεις

χαρίτων ὀνομάτων πίστεων

χάρισι(ν) ὀνόμασι(ν) πίστεσι(ν)

χάριτας ὀνόματα πίστεις

PAI Verb Chant

λύω λύομεν

λύεις λύετε

λύει λύουσι(ν)

Present MiddlePassive Indicative

λύομαι -ομεθα

-ῃ -εσθε

-εται -ονται

I am loosedam being loosed

I loose myselfam loosing [for myself]

The is verb PAI -- εἰμί

εἰμί ἐσμέν

εἶ ἐστέ

ἐστί(ν) εἰσί(ν)

Imperfect εἰμί

ἤμην ἦμεν

ἦς ἦτε

ἦν ἦσαν

Person Personal Pronoun

Chant

Singular Plural

Nom ἐγώ σύ ἡμεῖς

Gen μου σου ἡμῶν

Dat μοι σοι ἡμῖν

Acc με σε ἡμάς

αὐτός αὐτη αὐτό (he she it)

Shape of the Future in Greek

λύσω λύσομενI will loose We will loose

λύσεις λύσετεYou will loose You all will loose

λύσει λύσουσι(ν)Sheit will loose They will loose

Chant this one

Future Middle Paradigm

λύσομαι -όμεθα

-ῃ -εσθε

-εται -ονται

I will loose (for myself) We will loose (for ourselves) hellip

Demonstrative and Relative Pronouns Summary

ἐκεῖνος ἐκείνη ἐκεῖνο = that

οὗτος αὕτη τοῦτο

τούτου ταύτης τούτου = this

ὅς ἥ ὅ = Relative (who which)

οὗ ἧς οὗ

Imperfect Active Paradigm of λύω

Chant ἐλυον ν ς ε μεν τε ν

I was loosing hellip

Imperfect MiddlePassive (IMPI)

Chant ἐλυόμηνου ετο ομεθα εσθε οντο

I was being loosed

Second Aorist Active Chant

ἔλαβον

ν σ ε μεν τε ν

I tookreceived

Second Aorist Middle Chant

ἐγενόμην

-ου -ετο -ομεθα -εσθε -οντο

I became

Aorist Stem Changes -- 8 to know

ἔρχομαι == ἦλθον (I came went)

βλέπω == εἶδον (I saw)

λέγω == εἶπον (I said)

γίνομαι == ἐγενόμην (I became)

γινώσκω == ἔγνων (I knew)

ἔχω == ἔσχον ( I had)

λαμβάνω == ἔλαβον (I took)

εὑρίσκω == εὗρον (I found)

1st Aorist Active Paradigm

Learn ἔλυσα I loosedhellip

-- ς ε μεν τε ν

1st Aorist Middle Paradigm

Learn ἐλυσάμην I loosed for myself

-ω -ατο -αμεθα -ασθε -αντο

Future Passive Indicatives

λυθήσομαι

-ῃ -εται -ομεθα -εσθε -ονται

I will be loosed

First Aorist Passives

I was loosed

ἐλύθην -ν -ς -- -μεν -τε -σαν

Perfect Active Paradigm

λέλυκα

-- -ς -ε -μεν -τε -ασι

I have loosed

Perfect MiddlePassive Paradigm

Chant λέλυμαι

-σαι -ται -μεθα -σθε -νται

I have been loosed

Translate MP as passives usually

Chanting the PA and PMP Participle

Present Active ptc = participle

Nom λύων λύουσα λῦον

Gen λύοντος λύουσης λύοντος

Present MiddlePassive

Nom λυόμενος λυομένη λυόμενον

Gen λυομένου λυομένης λυομένου

Forms to Chant to

First Aorist Active 3-1-3 (chant)

Nom λύσας λύσασα λύσαν

Gen λύσαντος λυσάσης λύσαντος

Nom λυθείς λυθεῖσα λυθέν

Gen λυθέντος λυθείσης λυθέντος

First Aorist Middle 2-1-2 (non-chant)

Nom λυσάμενος λυσαμένη λυσάμενον

Gen λυσαμένου λυσαμένης λυσαμένου

Perfect Ptc Forms to Chant

Perfect Active Participles (chant)

3 1 3

λελυκώς λελυκυῖα λελυκός

λελυκότος λελυκυίας λελυκότος

Perfect MiddlePassives Participles (no chant)

2 1 2

λελυμένος λελυμένη λευμένον

λελυμένου λελυμένης λελυμένου

Infinitives Chant This

Present ειν εσθαι

Second Aorist εῖν εσθαι ῆναι

First Aorist αι ασθαι ῆναι

Perfect ναι σθαι

Hint often when seeing an αι on the end of a

verb suspect an infinitive

Learn to chant these endings

Subjective Chants

Chant 25 Subjunctive (I may loose)

PAS λύω λύῃς λύῃ

λύωμεν λύητε λύωσι(ν)

PMP S λύωμαι -ῃ -ηται

-ωμεθα -ησθε -ωνται

Imperative ending soft shoe

Present Imperative

-ε -τω -τε -τωσαν (Active)-ου -σθω -σθε -σθωσαν (MPas)

First Aorist Imperative

-ν -τω -τε -τωσαν (Active)-αι -σθω -σθε -σθωσαν (Mid)-τι -τω -τε -τωσαν (Pas)

Second Aorist endings = present endings + -τι in the passive

5 Bad Boys

ἔρχομαι ἐλεύσαμαι ἦλθον ἐλήλυθα

--- ---

λέγω ἐρῶ εἶπον εἰρηκα εἴρημαι ἐρρέθην

ὁράω ὄψομαι εἶδον ἑώρακα --- ὤφθην

φέρω οἴσω ἤνεγκα --- --- ἠνέχθην

ἐσθίω φάγομαι ἔφαγον --- --- ---

Paradigm didwmi -- give it to -mi

Spanish endings

-mi -j -si -men -te -asi

Counting to 10 Cardinals

εἷς 1 ἕξ 6δύο 2 ἑπτά 7τρεῖς 3 ὀκτώ 8τέσσαρες 4 ἐννέα 9πέντε 5 δέκα 10

ἑκατόν (100)

χίλιοι (1000) δώδεκα 12

Genitive Summary TP ROADS

Time ndash within which

Possessive ndash Gods glory

Relational ndash brother of John

Objective ndash blasphemy of God

Agency ndash taught by God

Descriptive ndash temple of his body

Subjective ndash lust of the flesh

Dative Summary I I LIST

Indirect object He gave it to him

Interest store for yourselves

Location in a small boat

Instrumental saved by grace

Sphere knew in his spirit

Time point of timemdashon third day

Rapping the Lordrsquos Prayer

καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν

and forgive us trespasses our

ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφήκαμενas also we have forgiven

τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν

the ones trespassing us

Rapping the Lordrsquos Prayer

καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶςand do not lead us

εἰς πειρασμόνinto temptation

ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ but deliver us from

τοῦ πονηροῦthe evil one

2-1-2 Paradigms - Chant this

2 1 2

λόγος γραφή ἱερόν

λόγου γραφῆς ἱεροῦ

λόγῳ γραφῇ ἱερῷ

λόγον γραφήν ἱερόν

λόγοι γραφαί ἱερά

λόγων γραφῶν ἱερῶν

λόγοις γραφαῖς ἱεροῖς

λόγους γραφάς ἱερά

3rd Declension Chantables χαρίς ὄνομα πίστις

χάρις ὄνομα πίστις

χάριτος ὀνόματος πίστεως

χάριτι ὀνόματι πίστει

χάριτα ὄνομα πίστιν

χάριτες ὀνόματα πίστεις

χαρίτων ὀνομάτων πίστεων

χάρισι(ν) ὀνόμασι(ν) πίστεσι(ν)

χάριτας ὀνόματα πίστεις

PAI Verb Chant

λύω λύομεν

λύεις λύετε

λύει λύουσι(ν)

Present MiddlePassive Indicative

λύομαι -ομεθα

-ῃ -εσθε

-εται -ονται

I am loosedam being loosed

I loose myselfam loosing [for myself]

The is verb PAI -- εἰμί

εἰμί ἐσμέν

εἶ ἐστέ

ἐστί(ν) εἰσί(ν)

Imperfect εἰμί

ἤμην ἦμεν

ἦς ἦτε

ἦν ἦσαν

Person Personal Pronoun

Chant

Singular Plural

Nom ἐγώ σύ ἡμεῖς

Gen μου σου ἡμῶν

Dat μοι σοι ἡμῖν

Acc με σε ἡμάς

αὐτός αὐτη αὐτό (he she it)

Shape of the Future in Greek

λύσω λύσομενI will loose We will loose

λύσεις λύσετεYou will loose You all will loose

λύσει λύσουσι(ν)Sheit will loose They will loose

Chant this one

Future Middle Paradigm

λύσομαι -όμεθα

-ῃ -εσθε

-εται -ονται

I will loose (for myself) We will loose (for ourselves) hellip

Demonstrative and Relative Pronouns Summary

ἐκεῖνος ἐκείνη ἐκεῖνο = that

οὗτος αὕτη τοῦτο

τούτου ταύτης τούτου = this

ὅς ἥ ὅ = Relative (who which)

οὗ ἧς οὗ

Imperfect Active Paradigm of λύω

Chant ἐλυον ν ς ε μεν τε ν

I was loosing hellip

Imperfect MiddlePassive (IMPI)

Chant ἐλυόμηνου ετο ομεθα εσθε οντο

I was being loosed

Second Aorist Active Chant

ἔλαβον

ν σ ε μεν τε ν

I tookreceived

Second Aorist Middle Chant

ἐγενόμην

-ου -ετο -ομεθα -εσθε -οντο

I became

Aorist Stem Changes -- 8 to know

ἔρχομαι == ἦλθον (I came went)

βλέπω == εἶδον (I saw)

λέγω == εἶπον (I said)

γίνομαι == ἐγενόμην (I became)

γινώσκω == ἔγνων (I knew)

ἔχω == ἔσχον ( I had)

λαμβάνω == ἔλαβον (I took)

εὑρίσκω == εὗρον (I found)

1st Aorist Active Paradigm

Learn ἔλυσα I loosedhellip

-- ς ε μεν τε ν

1st Aorist Middle Paradigm

Learn ἐλυσάμην I loosed for myself

-ω -ατο -αμεθα -ασθε -αντο

Future Passive Indicatives

λυθήσομαι

-ῃ -εται -ομεθα -εσθε -ονται

I will be loosed

First Aorist Passives

I was loosed

ἐλύθην -ν -ς -- -μεν -τε -σαν

Perfect Active Paradigm

λέλυκα

-- -ς -ε -μεν -τε -ασι

I have loosed

Perfect MiddlePassive Paradigm

Chant λέλυμαι

-σαι -ται -μεθα -σθε -νται

I have been loosed

Translate MP as passives usually

Chanting the PA and PMP Participle

Present Active ptc = participle

Nom λύων λύουσα λῦον

Gen λύοντος λύουσης λύοντος

Present MiddlePassive

Nom λυόμενος λυομένη λυόμενον

Gen λυομένου λυομένης λυομένου

Forms to Chant to

First Aorist Active 3-1-3 (chant)

Nom λύσας λύσασα λύσαν

Gen λύσαντος λυσάσης λύσαντος

Nom λυθείς λυθεῖσα λυθέν

Gen λυθέντος λυθείσης λυθέντος

First Aorist Middle 2-1-2 (non-chant)

Nom λυσάμενος λυσαμένη λυσάμενον

Gen λυσαμένου λυσαμένης λυσαμένου

Perfect Ptc Forms to Chant

Perfect Active Participles (chant)

3 1 3

λελυκώς λελυκυῖα λελυκός

λελυκότος λελυκυίας λελυκότος

Perfect MiddlePassives Participles (no chant)

2 1 2

λελυμένος λελυμένη λευμένον

λελυμένου λελυμένης λελυμένου

Infinitives Chant This

Present ειν εσθαι

Second Aorist εῖν εσθαι ῆναι

First Aorist αι ασθαι ῆναι

Perfect ναι σθαι

Hint often when seeing an αι on the end of a

verb suspect an infinitive

Learn to chant these endings

Subjective Chants

Chant 25 Subjunctive (I may loose)

PAS λύω λύῃς λύῃ

λύωμεν λύητε λύωσι(ν)

PMP S λύωμαι -ῃ -ηται

-ωμεθα -ησθε -ωνται

Imperative ending soft shoe

Present Imperative

-ε -τω -τε -τωσαν (Active)-ου -σθω -σθε -σθωσαν (MPas)

First Aorist Imperative

-ν -τω -τε -τωσαν (Active)-αι -σθω -σθε -σθωσαν (Mid)-τι -τω -τε -τωσαν (Pas)

Second Aorist endings = present endings + -τι in the passive

5 Bad Boys

ἔρχομαι ἐλεύσαμαι ἦλθον ἐλήλυθα

--- ---

λέγω ἐρῶ εἶπον εἰρηκα εἴρημαι ἐρρέθην

ὁράω ὄψομαι εἶδον ἑώρακα --- ὤφθην

φέρω οἴσω ἤνεγκα --- --- ἠνέχθην

ἐσθίω φάγομαι ἔφαγον --- --- ---

Paradigm didwmi -- give it to -mi

Spanish endings

-mi -j -si -men -te -asi

Counting to 10 Cardinals

εἷς 1 ἕξ 6δύο 2 ἑπτά 7τρεῖς 3 ὀκτώ 8τέσσαρες 4 ἐννέα 9πέντε 5 δέκα 10

ἑκατόν (100)

χίλιοι (1000) δώδεκα 12

Genitive Summary TP ROADS

Time ndash within which

Possessive ndash Gods glory

Relational ndash brother of John

Objective ndash blasphemy of God

Agency ndash taught by God

Descriptive ndash temple of his body

Subjective ndash lust of the flesh

Dative Summary I I LIST

Indirect object He gave it to him

Interest store for yourselves

Location in a small boat

Instrumental saved by grace

Sphere knew in his spirit

Time point of timemdashon third day

Rapping the Lordrsquos Prayer

καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶςand do not lead us

εἰς πειρασμόνinto temptation

ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ but deliver us from

τοῦ πονηροῦthe evil one

2-1-2 Paradigms - Chant this

2 1 2

λόγος γραφή ἱερόν

λόγου γραφῆς ἱεροῦ

λόγῳ γραφῇ ἱερῷ

λόγον γραφήν ἱερόν

λόγοι γραφαί ἱερά

λόγων γραφῶν ἱερῶν

λόγοις γραφαῖς ἱεροῖς

λόγους γραφάς ἱερά

3rd Declension Chantables χαρίς ὄνομα πίστις

χάρις ὄνομα πίστις

χάριτος ὀνόματος πίστεως

χάριτι ὀνόματι πίστει

χάριτα ὄνομα πίστιν

χάριτες ὀνόματα πίστεις

χαρίτων ὀνομάτων πίστεων

χάρισι(ν) ὀνόμασι(ν) πίστεσι(ν)

χάριτας ὀνόματα πίστεις

PAI Verb Chant

λύω λύομεν

λύεις λύετε

λύει λύουσι(ν)

Present MiddlePassive Indicative

λύομαι -ομεθα

-ῃ -εσθε

-εται -ονται

I am loosedam being loosed

I loose myselfam loosing [for myself]

The is verb PAI -- εἰμί

εἰμί ἐσμέν

εἶ ἐστέ

ἐστί(ν) εἰσί(ν)

Imperfect εἰμί

ἤμην ἦμεν

ἦς ἦτε

ἦν ἦσαν

Person Personal Pronoun

Chant

Singular Plural

Nom ἐγώ σύ ἡμεῖς

Gen μου σου ἡμῶν

Dat μοι σοι ἡμῖν

Acc με σε ἡμάς

αὐτός αὐτη αὐτό (he she it)

Shape of the Future in Greek

λύσω λύσομενI will loose We will loose

λύσεις λύσετεYou will loose You all will loose

λύσει λύσουσι(ν)Sheit will loose They will loose

Chant this one

Future Middle Paradigm

λύσομαι -όμεθα

-ῃ -εσθε

-εται -ονται

I will loose (for myself) We will loose (for ourselves) hellip

Demonstrative and Relative Pronouns Summary

ἐκεῖνος ἐκείνη ἐκεῖνο = that

οὗτος αὕτη τοῦτο

τούτου ταύτης τούτου = this

ὅς ἥ ὅ = Relative (who which)

οὗ ἧς οὗ

Imperfect Active Paradigm of λύω

Chant ἐλυον ν ς ε μεν τε ν

I was loosing hellip

Imperfect MiddlePassive (IMPI)

Chant ἐλυόμηνου ετο ομεθα εσθε οντο

I was being loosed

Second Aorist Active Chant

ἔλαβον

ν σ ε μεν τε ν

I tookreceived

Second Aorist Middle Chant

ἐγενόμην

-ου -ετο -ομεθα -εσθε -οντο

I became

Aorist Stem Changes -- 8 to know

ἔρχομαι == ἦλθον (I came went)

βλέπω == εἶδον (I saw)

λέγω == εἶπον (I said)

γίνομαι == ἐγενόμην (I became)

γινώσκω == ἔγνων (I knew)

ἔχω == ἔσχον ( I had)

λαμβάνω == ἔλαβον (I took)

εὑρίσκω == εὗρον (I found)

1st Aorist Active Paradigm

Learn ἔλυσα I loosedhellip

-- ς ε μεν τε ν

1st Aorist Middle Paradigm

Learn ἐλυσάμην I loosed for myself

-ω -ατο -αμεθα -ασθε -αντο

Future Passive Indicatives

λυθήσομαι

-ῃ -εται -ομεθα -εσθε -ονται

I will be loosed

First Aorist Passives

I was loosed

ἐλύθην -ν -ς -- -μεν -τε -σαν

Perfect Active Paradigm

λέλυκα

-- -ς -ε -μεν -τε -ασι

I have loosed

Perfect MiddlePassive Paradigm

Chant λέλυμαι

-σαι -ται -μεθα -σθε -νται

I have been loosed

Translate MP as passives usually

Chanting the PA and PMP Participle

Present Active ptc = participle

Nom λύων λύουσα λῦον

Gen λύοντος λύουσης λύοντος

Present MiddlePassive

Nom λυόμενος λυομένη λυόμενον

Gen λυομένου λυομένης λυομένου

Forms to Chant to

First Aorist Active 3-1-3 (chant)

Nom λύσας λύσασα λύσαν

Gen λύσαντος λυσάσης λύσαντος

Nom λυθείς λυθεῖσα λυθέν

Gen λυθέντος λυθείσης λυθέντος

First Aorist Middle 2-1-2 (non-chant)

Nom λυσάμενος λυσαμένη λυσάμενον

Gen λυσαμένου λυσαμένης λυσαμένου

Perfect Ptc Forms to Chant

Perfect Active Participles (chant)

3 1 3

λελυκώς λελυκυῖα λελυκός

λελυκότος λελυκυίας λελυκότος

Perfect MiddlePassives Participles (no chant)

2 1 2

λελυμένος λελυμένη λευμένον

λελυμένου λελυμένης λελυμένου

Infinitives Chant This

Present ειν εσθαι

Second Aorist εῖν εσθαι ῆναι

First Aorist αι ασθαι ῆναι

Perfect ναι σθαι

Hint often when seeing an αι on the end of a

verb suspect an infinitive

Learn to chant these endings

Subjective Chants

Chant 25 Subjunctive (I may loose)

PAS λύω λύῃς λύῃ

λύωμεν λύητε λύωσι(ν)

PMP S λύωμαι -ῃ -ηται

-ωμεθα -ησθε -ωνται

Imperative ending soft shoe

Present Imperative

-ε -τω -τε -τωσαν (Active)-ου -σθω -σθε -σθωσαν (MPas)

First Aorist Imperative

-ν -τω -τε -τωσαν (Active)-αι -σθω -σθε -σθωσαν (Mid)-τι -τω -τε -τωσαν (Pas)

Second Aorist endings = present endings + -τι in the passive

5 Bad Boys

ἔρχομαι ἐλεύσαμαι ἦλθον ἐλήλυθα

--- ---

λέγω ἐρῶ εἶπον εἰρηκα εἴρημαι ἐρρέθην

ὁράω ὄψομαι εἶδον ἑώρακα --- ὤφθην

φέρω οἴσω ἤνεγκα --- --- ἠνέχθην

ἐσθίω φάγομαι ἔφαγον --- --- ---

Paradigm didwmi -- give it to -mi

Spanish endings

-mi -j -si -men -te -asi

Counting to 10 Cardinals

εἷς 1 ἕξ 6δύο 2 ἑπτά 7τρεῖς 3 ὀκτώ 8τέσσαρες 4 ἐννέα 9πέντε 5 δέκα 10

ἑκατόν (100)

χίλιοι (1000) δώδεκα 12

Genitive Summary TP ROADS

Time ndash within which

Possessive ndash Gods glory

Relational ndash brother of John

Objective ndash blasphemy of God

Agency ndash taught by God

Descriptive ndash temple of his body

Subjective ndash lust of the flesh

Dative Summary I I LIST

Indirect object He gave it to him

Interest store for yourselves

Location in a small boat

Instrumental saved by grace

Sphere knew in his spirit

Time point of timemdashon third day

2-1-2 Paradigms - Chant this

2 1 2

λόγος γραφή ἱερόν

λόγου γραφῆς ἱεροῦ

λόγῳ γραφῇ ἱερῷ

λόγον γραφήν ἱερόν

λόγοι γραφαί ἱερά

λόγων γραφῶν ἱερῶν

λόγοις γραφαῖς ἱεροῖς

λόγους γραφάς ἱερά

3rd Declension Chantables χαρίς ὄνομα πίστις

χάρις ὄνομα πίστις

χάριτος ὀνόματος πίστεως

χάριτι ὀνόματι πίστει

χάριτα ὄνομα πίστιν

χάριτες ὀνόματα πίστεις

χαρίτων ὀνομάτων πίστεων

χάρισι(ν) ὀνόμασι(ν) πίστεσι(ν)

χάριτας ὀνόματα πίστεις

PAI Verb Chant

λύω λύομεν

λύεις λύετε

λύει λύουσι(ν)

Present MiddlePassive Indicative

λύομαι -ομεθα

-ῃ -εσθε

-εται -ονται

I am loosedam being loosed

I loose myselfam loosing [for myself]

The is verb PAI -- εἰμί

εἰμί ἐσμέν

εἶ ἐστέ

ἐστί(ν) εἰσί(ν)

Imperfect εἰμί

ἤμην ἦμεν

ἦς ἦτε

ἦν ἦσαν

Person Personal Pronoun

Chant

Singular Plural

Nom ἐγώ σύ ἡμεῖς

Gen μου σου ἡμῶν

Dat μοι σοι ἡμῖν

Acc με σε ἡμάς

αὐτός αὐτη αὐτό (he she it)

Shape of the Future in Greek

λύσω λύσομενI will loose We will loose

λύσεις λύσετεYou will loose You all will loose

λύσει λύσουσι(ν)Sheit will loose They will loose

Chant this one

Future Middle Paradigm

λύσομαι -όμεθα

-ῃ -εσθε

-εται -ονται

I will loose (for myself) We will loose (for ourselves) hellip

Demonstrative and Relative Pronouns Summary

ἐκεῖνος ἐκείνη ἐκεῖνο = that

οὗτος αὕτη τοῦτο

τούτου ταύτης τούτου = this

ὅς ἥ ὅ = Relative (who which)

οὗ ἧς οὗ

Imperfect Active Paradigm of λύω

Chant ἐλυον ν ς ε μεν τε ν

I was loosing hellip

Imperfect MiddlePassive (IMPI)

Chant ἐλυόμηνου ετο ομεθα εσθε οντο

I was being loosed

Second Aorist Active Chant

ἔλαβον

ν σ ε μεν τε ν

I tookreceived

Second Aorist Middle Chant

ἐγενόμην

-ου -ετο -ομεθα -εσθε -οντο

I became

Aorist Stem Changes -- 8 to know

ἔρχομαι == ἦλθον (I came went)

βλέπω == εἶδον (I saw)

λέγω == εἶπον (I said)

γίνομαι == ἐγενόμην (I became)

γινώσκω == ἔγνων (I knew)

ἔχω == ἔσχον ( I had)

λαμβάνω == ἔλαβον (I took)

εὑρίσκω == εὗρον (I found)

1st Aorist Active Paradigm

Learn ἔλυσα I loosedhellip

-- ς ε μεν τε ν

1st Aorist Middle Paradigm

Learn ἐλυσάμην I loosed for myself

-ω -ατο -αμεθα -ασθε -αντο

Future Passive Indicatives

λυθήσομαι

-ῃ -εται -ομεθα -εσθε -ονται

I will be loosed

First Aorist Passives

I was loosed

ἐλύθην -ν -ς -- -μεν -τε -σαν

Perfect Active Paradigm

λέλυκα

-- -ς -ε -μεν -τε -ασι

I have loosed

Perfect MiddlePassive Paradigm

Chant λέλυμαι

-σαι -ται -μεθα -σθε -νται

I have been loosed

Translate MP as passives usually

Chanting the PA and PMP Participle

Present Active ptc = participle

Nom λύων λύουσα λῦον

Gen λύοντος λύουσης λύοντος

Present MiddlePassive

Nom λυόμενος λυομένη λυόμενον

Gen λυομένου λυομένης λυομένου

Forms to Chant to

First Aorist Active 3-1-3 (chant)

Nom λύσας λύσασα λύσαν

Gen λύσαντος λυσάσης λύσαντος

Nom λυθείς λυθεῖσα λυθέν

Gen λυθέντος λυθείσης λυθέντος

First Aorist Middle 2-1-2 (non-chant)

Nom λυσάμενος λυσαμένη λυσάμενον

Gen λυσαμένου λυσαμένης λυσαμένου

Perfect Ptc Forms to Chant

Perfect Active Participles (chant)

3 1 3

λελυκώς λελυκυῖα λελυκός

λελυκότος λελυκυίας λελυκότος

Perfect MiddlePassives Participles (no chant)

2 1 2

λελυμένος λελυμένη λευμένον

λελυμένου λελυμένης λελυμένου

Infinitives Chant This

Present ειν εσθαι

Second Aorist εῖν εσθαι ῆναι

First Aorist αι ασθαι ῆναι

Perfect ναι σθαι

Hint often when seeing an αι on the end of a

verb suspect an infinitive

Learn to chant these endings

Subjective Chants

Chant 25 Subjunctive (I may loose)

PAS λύω λύῃς λύῃ

λύωμεν λύητε λύωσι(ν)

PMP S λύωμαι -ῃ -ηται

-ωμεθα -ησθε -ωνται

Imperative ending soft shoe

Present Imperative

-ε -τω -τε -τωσαν (Active)-ου -σθω -σθε -σθωσαν (MPas)

First Aorist Imperative

-ν -τω -τε -τωσαν (Active)-αι -σθω -σθε -σθωσαν (Mid)-τι -τω -τε -τωσαν (Pas)

Second Aorist endings = present endings + -τι in the passive

5 Bad Boys

ἔρχομαι ἐλεύσαμαι ἦλθον ἐλήλυθα

--- ---

λέγω ἐρῶ εἶπον εἰρηκα εἴρημαι ἐρρέθην

ὁράω ὄψομαι εἶδον ἑώρακα --- ὤφθην

φέρω οἴσω ἤνεγκα --- --- ἠνέχθην

ἐσθίω φάγομαι ἔφαγον --- --- ---

Paradigm didwmi -- give it to -mi

Spanish endings

-mi -j -si -men -te -asi

Counting to 10 Cardinals

εἷς 1 ἕξ 6δύο 2 ἑπτά 7τρεῖς 3 ὀκτώ 8τέσσαρες 4 ἐννέα 9πέντε 5 δέκα 10

ἑκατόν (100)

χίλιοι (1000) δώδεκα 12

Genitive Summary TP ROADS

Time ndash within which

Possessive ndash Gods glory

Relational ndash brother of John

Objective ndash blasphemy of God

Agency ndash taught by God

Descriptive ndash temple of his body

Subjective ndash lust of the flesh

Dative Summary I I LIST

Indirect object He gave it to him

Interest store for yourselves

Location in a small boat

Instrumental saved by grace

Sphere knew in his spirit

Time point of timemdashon third day

3rd Declension Chantables χαρίς ὄνομα πίστις

χάρις ὄνομα πίστις

χάριτος ὀνόματος πίστεως

χάριτι ὀνόματι πίστει

χάριτα ὄνομα πίστιν

χάριτες ὀνόματα πίστεις

χαρίτων ὀνομάτων πίστεων

χάρισι(ν) ὀνόμασι(ν) πίστεσι(ν)

χάριτας ὀνόματα πίστεις

PAI Verb Chant

λύω λύομεν

λύεις λύετε

λύει λύουσι(ν)

Present MiddlePassive Indicative

λύομαι -ομεθα

-ῃ -εσθε

-εται -ονται

I am loosedam being loosed

I loose myselfam loosing [for myself]

The is verb PAI -- εἰμί

εἰμί ἐσμέν

εἶ ἐστέ

ἐστί(ν) εἰσί(ν)

Imperfect εἰμί

ἤμην ἦμεν

ἦς ἦτε

ἦν ἦσαν

Person Personal Pronoun

Chant

Singular Plural

Nom ἐγώ σύ ἡμεῖς

Gen μου σου ἡμῶν

Dat μοι σοι ἡμῖν

Acc με σε ἡμάς

αὐτός αὐτη αὐτό (he she it)

Shape of the Future in Greek

λύσω λύσομενI will loose We will loose

λύσεις λύσετεYou will loose You all will loose

λύσει λύσουσι(ν)Sheit will loose They will loose

Chant this one

Future Middle Paradigm

λύσομαι -όμεθα

-ῃ -εσθε

-εται -ονται

I will loose (for myself) We will loose (for ourselves) hellip

Demonstrative and Relative Pronouns Summary

ἐκεῖνος ἐκείνη ἐκεῖνο = that

οὗτος αὕτη τοῦτο

τούτου ταύτης τούτου = this

ὅς ἥ ὅ = Relative (who which)

οὗ ἧς οὗ

Imperfect Active Paradigm of λύω

Chant ἐλυον ν ς ε μεν τε ν

I was loosing hellip

Imperfect MiddlePassive (IMPI)

Chant ἐλυόμηνου ετο ομεθα εσθε οντο

I was being loosed

Second Aorist Active Chant

ἔλαβον

ν σ ε μεν τε ν

I tookreceived

Second Aorist Middle Chant

ἐγενόμην

-ου -ετο -ομεθα -εσθε -οντο

I became

Aorist Stem Changes -- 8 to know

ἔρχομαι == ἦλθον (I came went)

βλέπω == εἶδον (I saw)

λέγω == εἶπον (I said)

γίνομαι == ἐγενόμην (I became)

γινώσκω == ἔγνων (I knew)

ἔχω == ἔσχον ( I had)

λαμβάνω == ἔλαβον (I took)

εὑρίσκω == εὗρον (I found)

1st Aorist Active Paradigm

Learn ἔλυσα I loosedhellip

-- ς ε μεν τε ν

1st Aorist Middle Paradigm

Learn ἐλυσάμην I loosed for myself

-ω -ατο -αμεθα -ασθε -αντο

Future Passive Indicatives

λυθήσομαι

-ῃ -εται -ομεθα -εσθε -ονται

I will be loosed

First Aorist Passives

I was loosed

ἐλύθην -ν -ς -- -μεν -τε -σαν

Perfect Active Paradigm

λέλυκα

-- -ς -ε -μεν -τε -ασι

I have loosed

Perfect MiddlePassive Paradigm

Chant λέλυμαι

-σαι -ται -μεθα -σθε -νται

I have been loosed

Translate MP as passives usually

Chanting the PA and PMP Participle

Present Active ptc = participle

Nom λύων λύουσα λῦον

Gen λύοντος λύουσης λύοντος

Present MiddlePassive

Nom λυόμενος λυομένη λυόμενον

Gen λυομένου λυομένης λυομένου

Forms to Chant to

First Aorist Active 3-1-3 (chant)

Nom λύσας λύσασα λύσαν

Gen λύσαντος λυσάσης λύσαντος

Nom λυθείς λυθεῖσα λυθέν

Gen λυθέντος λυθείσης λυθέντος

First Aorist Middle 2-1-2 (non-chant)

Nom λυσάμενος λυσαμένη λυσάμενον

Gen λυσαμένου λυσαμένης λυσαμένου

Perfect Ptc Forms to Chant

Perfect Active Participles (chant)

3 1 3

λελυκώς λελυκυῖα λελυκός

λελυκότος λελυκυίας λελυκότος

Perfect MiddlePassives Participles (no chant)

2 1 2

λελυμένος λελυμένη λευμένον

λελυμένου λελυμένης λελυμένου

Infinitives Chant This

Present ειν εσθαι

Second Aorist εῖν εσθαι ῆναι

First Aorist αι ασθαι ῆναι

Perfect ναι σθαι

Hint often when seeing an αι on the end of a

verb suspect an infinitive

Learn to chant these endings

Subjective Chants

Chant 25 Subjunctive (I may loose)

PAS λύω λύῃς λύῃ

λύωμεν λύητε λύωσι(ν)

PMP S λύωμαι -ῃ -ηται

-ωμεθα -ησθε -ωνται

Imperative ending soft shoe

Present Imperative

-ε -τω -τε -τωσαν (Active)-ου -σθω -σθε -σθωσαν (MPas)

First Aorist Imperative

-ν -τω -τε -τωσαν (Active)-αι -σθω -σθε -σθωσαν (Mid)-τι -τω -τε -τωσαν (Pas)

Second Aorist endings = present endings + -τι in the passive

5 Bad Boys

ἔρχομαι ἐλεύσαμαι ἦλθον ἐλήλυθα

--- ---

λέγω ἐρῶ εἶπον εἰρηκα εἴρημαι ἐρρέθην

ὁράω ὄψομαι εἶδον ἑώρακα --- ὤφθην

φέρω οἴσω ἤνεγκα --- --- ἠνέχθην

ἐσθίω φάγομαι ἔφαγον --- --- ---

Paradigm didwmi -- give it to -mi

Spanish endings

-mi -j -si -men -te -asi

Counting to 10 Cardinals

εἷς 1 ἕξ 6δύο 2 ἑπτά 7τρεῖς 3 ὀκτώ 8τέσσαρες 4 ἐννέα 9πέντε 5 δέκα 10

ἑκατόν (100)

χίλιοι (1000) δώδεκα 12

Genitive Summary TP ROADS

Time ndash within which

Possessive ndash Gods glory

Relational ndash brother of John

Objective ndash blasphemy of God

Agency ndash taught by God

Descriptive ndash temple of his body

Subjective ndash lust of the flesh

Dative Summary I I LIST

Indirect object He gave it to him

Interest store for yourselves

Location in a small boat

Instrumental saved by grace

Sphere knew in his spirit

Time point of timemdashon third day

PAI Verb Chant

λύω λύομεν

λύεις λύετε

λύει λύουσι(ν)

Present MiddlePassive Indicative

λύομαι -ομεθα

-ῃ -εσθε

-εται -ονται

I am loosedam being loosed

I loose myselfam loosing [for myself]

The is verb PAI -- εἰμί

εἰμί ἐσμέν

εἶ ἐστέ

ἐστί(ν) εἰσί(ν)

Imperfect εἰμί

ἤμην ἦμεν

ἦς ἦτε

ἦν ἦσαν

Person Personal Pronoun

Chant

Singular Plural

Nom ἐγώ σύ ἡμεῖς

Gen μου σου ἡμῶν

Dat μοι σοι ἡμῖν

Acc με σε ἡμάς

αὐτός αὐτη αὐτό (he she it)

Shape of the Future in Greek

λύσω λύσομενI will loose We will loose

λύσεις λύσετεYou will loose You all will loose

λύσει λύσουσι(ν)Sheit will loose They will loose

Chant this one

Future Middle Paradigm

λύσομαι -όμεθα

-ῃ -εσθε

-εται -ονται

I will loose (for myself) We will loose (for ourselves) hellip

Demonstrative and Relative Pronouns Summary

ἐκεῖνος ἐκείνη ἐκεῖνο = that

οὗτος αὕτη τοῦτο

τούτου ταύτης τούτου = this

ὅς ἥ ὅ = Relative (who which)

οὗ ἧς οὗ

Imperfect Active Paradigm of λύω

Chant ἐλυον ν ς ε μεν τε ν

I was loosing hellip

Imperfect MiddlePassive (IMPI)

Chant ἐλυόμηνου ετο ομεθα εσθε οντο

I was being loosed

Second Aorist Active Chant

ἔλαβον

ν σ ε μεν τε ν

I tookreceived

Second Aorist Middle Chant

ἐγενόμην

-ου -ετο -ομεθα -εσθε -οντο

I became

Aorist Stem Changes -- 8 to know

ἔρχομαι == ἦλθον (I came went)

βλέπω == εἶδον (I saw)

λέγω == εἶπον (I said)

γίνομαι == ἐγενόμην (I became)

γινώσκω == ἔγνων (I knew)

ἔχω == ἔσχον ( I had)

λαμβάνω == ἔλαβον (I took)

εὑρίσκω == εὗρον (I found)

1st Aorist Active Paradigm

Learn ἔλυσα I loosedhellip

-- ς ε μεν τε ν

1st Aorist Middle Paradigm

Learn ἐλυσάμην I loosed for myself

-ω -ατο -αμεθα -ασθε -αντο

Future Passive Indicatives

λυθήσομαι

-ῃ -εται -ομεθα -εσθε -ονται

I will be loosed

First Aorist Passives

I was loosed

ἐλύθην -ν -ς -- -μεν -τε -σαν

Perfect Active Paradigm

λέλυκα

-- -ς -ε -μεν -τε -ασι

I have loosed

Perfect MiddlePassive Paradigm

Chant λέλυμαι

-σαι -ται -μεθα -σθε -νται

I have been loosed

Translate MP as passives usually

Chanting the PA and PMP Participle

Present Active ptc = participle

Nom λύων λύουσα λῦον

Gen λύοντος λύουσης λύοντος

Present MiddlePassive

Nom λυόμενος λυομένη λυόμενον

Gen λυομένου λυομένης λυομένου

Forms to Chant to

First Aorist Active 3-1-3 (chant)

Nom λύσας λύσασα λύσαν

Gen λύσαντος λυσάσης λύσαντος

Nom λυθείς λυθεῖσα λυθέν

Gen λυθέντος λυθείσης λυθέντος

First Aorist Middle 2-1-2 (non-chant)

Nom λυσάμενος λυσαμένη λυσάμενον

Gen λυσαμένου λυσαμένης λυσαμένου

Perfect Ptc Forms to Chant

Perfect Active Participles (chant)

3 1 3

λελυκώς λελυκυῖα λελυκός

λελυκότος λελυκυίας λελυκότος

Perfect MiddlePassives Participles (no chant)

2 1 2

λελυμένος λελυμένη λευμένον

λελυμένου λελυμένης λελυμένου

Infinitives Chant This

Present ειν εσθαι

Second Aorist εῖν εσθαι ῆναι

First Aorist αι ασθαι ῆναι

Perfect ναι σθαι

Hint often when seeing an αι on the end of a

verb suspect an infinitive

Learn to chant these endings

Subjective Chants

Chant 25 Subjunctive (I may loose)

PAS λύω λύῃς λύῃ

λύωμεν λύητε λύωσι(ν)

PMP S λύωμαι -ῃ -ηται

-ωμεθα -ησθε -ωνται

Imperative ending soft shoe

Present Imperative

-ε -τω -τε -τωσαν (Active)-ου -σθω -σθε -σθωσαν (MPas)

First Aorist Imperative

-ν -τω -τε -τωσαν (Active)-αι -σθω -σθε -σθωσαν (Mid)-τι -τω -τε -τωσαν (Pas)

Second Aorist endings = present endings + -τι in the passive

5 Bad Boys

ἔρχομαι ἐλεύσαμαι ἦλθον ἐλήλυθα

--- ---

λέγω ἐρῶ εἶπον εἰρηκα εἴρημαι ἐρρέθην

ὁράω ὄψομαι εἶδον ἑώρακα --- ὤφθην

φέρω οἴσω ἤνεγκα --- --- ἠνέχθην

ἐσθίω φάγομαι ἔφαγον --- --- ---

Paradigm didwmi -- give it to -mi

Spanish endings

-mi -j -si -men -te -asi

Counting to 10 Cardinals

εἷς 1 ἕξ 6δύο 2 ἑπτά 7τρεῖς 3 ὀκτώ 8τέσσαρες 4 ἐννέα 9πέντε 5 δέκα 10

ἑκατόν (100)

χίλιοι (1000) δώδεκα 12

Genitive Summary TP ROADS

Time ndash within which

Possessive ndash Gods glory

Relational ndash brother of John

Objective ndash blasphemy of God

Agency ndash taught by God

Descriptive ndash temple of his body

Subjective ndash lust of the flesh

Dative Summary I I LIST

Indirect object He gave it to him

Interest store for yourselves

Location in a small boat

Instrumental saved by grace

Sphere knew in his spirit

Time point of timemdashon third day

Present MiddlePassive Indicative

λύομαι -ομεθα

-ῃ -εσθε

-εται -ονται

I am loosedam being loosed

I loose myselfam loosing [for myself]

The is verb PAI -- εἰμί

εἰμί ἐσμέν

εἶ ἐστέ

ἐστί(ν) εἰσί(ν)

Imperfect εἰμί

ἤμην ἦμεν

ἦς ἦτε

ἦν ἦσαν

Person Personal Pronoun

Chant

Singular Plural

Nom ἐγώ σύ ἡμεῖς

Gen μου σου ἡμῶν

Dat μοι σοι ἡμῖν

Acc με σε ἡμάς

αὐτός αὐτη αὐτό (he she it)

Shape of the Future in Greek

λύσω λύσομενI will loose We will loose

λύσεις λύσετεYou will loose You all will loose

λύσει λύσουσι(ν)Sheit will loose They will loose

Chant this one

Future Middle Paradigm

λύσομαι -όμεθα

-ῃ -εσθε

-εται -ονται

I will loose (for myself) We will loose (for ourselves) hellip

Demonstrative and Relative Pronouns Summary

ἐκεῖνος ἐκείνη ἐκεῖνο = that

οὗτος αὕτη τοῦτο

τούτου ταύτης τούτου = this

ὅς ἥ ὅ = Relative (who which)

οὗ ἧς οὗ

Imperfect Active Paradigm of λύω

Chant ἐλυον ν ς ε μεν τε ν

I was loosing hellip

Imperfect MiddlePassive (IMPI)

Chant ἐλυόμηνου ετο ομεθα εσθε οντο

I was being loosed

Second Aorist Active Chant

ἔλαβον

ν σ ε μεν τε ν

I tookreceived

Second Aorist Middle Chant

ἐγενόμην

-ου -ετο -ομεθα -εσθε -οντο

I became

Aorist Stem Changes -- 8 to know

ἔρχομαι == ἦλθον (I came went)

βλέπω == εἶδον (I saw)

λέγω == εἶπον (I said)

γίνομαι == ἐγενόμην (I became)

γινώσκω == ἔγνων (I knew)

ἔχω == ἔσχον ( I had)

λαμβάνω == ἔλαβον (I took)

εὑρίσκω == εὗρον (I found)

1st Aorist Active Paradigm

Learn ἔλυσα I loosedhellip

-- ς ε μεν τε ν

1st Aorist Middle Paradigm

Learn ἐλυσάμην I loosed for myself

-ω -ατο -αμεθα -ασθε -αντο

Future Passive Indicatives

λυθήσομαι

-ῃ -εται -ομεθα -εσθε -ονται

I will be loosed

First Aorist Passives

I was loosed

ἐλύθην -ν -ς -- -μεν -τε -σαν

Perfect Active Paradigm

λέλυκα

-- -ς -ε -μεν -τε -ασι

I have loosed

Perfect MiddlePassive Paradigm

Chant λέλυμαι

-σαι -ται -μεθα -σθε -νται

I have been loosed

Translate MP as passives usually

Chanting the PA and PMP Participle

Present Active ptc = participle

Nom λύων λύουσα λῦον

Gen λύοντος λύουσης λύοντος

Present MiddlePassive

Nom λυόμενος λυομένη λυόμενον

Gen λυομένου λυομένης λυομένου

Forms to Chant to

First Aorist Active 3-1-3 (chant)

Nom λύσας λύσασα λύσαν

Gen λύσαντος λυσάσης λύσαντος

Nom λυθείς λυθεῖσα λυθέν

Gen λυθέντος λυθείσης λυθέντος

First Aorist Middle 2-1-2 (non-chant)

Nom λυσάμενος λυσαμένη λυσάμενον

Gen λυσαμένου λυσαμένης λυσαμένου

Perfect Ptc Forms to Chant

Perfect Active Participles (chant)

3 1 3

λελυκώς λελυκυῖα λελυκός

λελυκότος λελυκυίας λελυκότος

Perfect MiddlePassives Participles (no chant)

2 1 2

λελυμένος λελυμένη λευμένον

λελυμένου λελυμένης λελυμένου

Infinitives Chant This

Present ειν εσθαι

Second Aorist εῖν εσθαι ῆναι

First Aorist αι ασθαι ῆναι

Perfect ναι σθαι

Hint often when seeing an αι on the end of a

verb suspect an infinitive

Learn to chant these endings

Subjective Chants

Chant 25 Subjunctive (I may loose)

PAS λύω λύῃς λύῃ

λύωμεν λύητε λύωσι(ν)

PMP S λύωμαι -ῃ -ηται

-ωμεθα -ησθε -ωνται

Imperative ending soft shoe

Present Imperative

-ε -τω -τε -τωσαν (Active)-ου -σθω -σθε -σθωσαν (MPas)

First Aorist Imperative

-ν -τω -τε -τωσαν (Active)-αι -σθω -σθε -σθωσαν (Mid)-τι -τω -τε -τωσαν (Pas)

Second Aorist endings = present endings + -τι in the passive

5 Bad Boys

ἔρχομαι ἐλεύσαμαι ἦλθον ἐλήλυθα

--- ---

λέγω ἐρῶ εἶπον εἰρηκα εἴρημαι ἐρρέθην

ὁράω ὄψομαι εἶδον ἑώρακα --- ὤφθην

φέρω οἴσω ἤνεγκα --- --- ἠνέχθην

ἐσθίω φάγομαι ἔφαγον --- --- ---

Paradigm didwmi -- give it to -mi

Spanish endings

-mi -j -si -men -te -asi

Counting to 10 Cardinals

εἷς 1 ἕξ 6δύο 2 ἑπτά 7τρεῖς 3 ὀκτώ 8τέσσαρες 4 ἐννέα 9πέντε 5 δέκα 10

ἑκατόν (100)

χίλιοι (1000) δώδεκα 12

Genitive Summary TP ROADS

Time ndash within which

Possessive ndash Gods glory

Relational ndash brother of John

Objective ndash blasphemy of God

Agency ndash taught by God

Descriptive ndash temple of his body

Subjective ndash lust of the flesh

Dative Summary I I LIST

Indirect object He gave it to him

Interest store for yourselves

Location in a small boat

Instrumental saved by grace

Sphere knew in his spirit

Time point of timemdashon third day

The is verb PAI -- εἰμί

εἰμί ἐσμέν

εἶ ἐστέ

ἐστί(ν) εἰσί(ν)

Imperfect εἰμί

ἤμην ἦμεν

ἦς ἦτε

ἦν ἦσαν

Person Personal Pronoun

Chant

Singular Plural

Nom ἐγώ σύ ἡμεῖς

Gen μου σου ἡμῶν

Dat μοι σοι ἡμῖν

Acc με σε ἡμάς

αὐτός αὐτη αὐτό (he she it)

Shape of the Future in Greek

λύσω λύσομενI will loose We will loose

λύσεις λύσετεYou will loose You all will loose

λύσει λύσουσι(ν)Sheit will loose They will loose

Chant this one

Future Middle Paradigm

λύσομαι -όμεθα

-ῃ -εσθε

-εται -ονται

I will loose (for myself) We will loose (for ourselves) hellip

Demonstrative and Relative Pronouns Summary

ἐκεῖνος ἐκείνη ἐκεῖνο = that

οὗτος αὕτη τοῦτο

τούτου ταύτης τούτου = this

ὅς ἥ ὅ = Relative (who which)

οὗ ἧς οὗ

Imperfect Active Paradigm of λύω

Chant ἐλυον ν ς ε μεν τε ν

I was loosing hellip

Imperfect MiddlePassive (IMPI)

Chant ἐλυόμηνου ετο ομεθα εσθε οντο

I was being loosed

Second Aorist Active Chant

ἔλαβον

ν σ ε μεν τε ν

I tookreceived

Second Aorist Middle Chant

ἐγενόμην

-ου -ετο -ομεθα -εσθε -οντο

I became

Aorist Stem Changes -- 8 to know

ἔρχομαι == ἦλθον (I came went)

βλέπω == εἶδον (I saw)

λέγω == εἶπον (I said)

γίνομαι == ἐγενόμην (I became)

γινώσκω == ἔγνων (I knew)

ἔχω == ἔσχον ( I had)

λαμβάνω == ἔλαβον (I took)

εὑρίσκω == εὗρον (I found)

1st Aorist Active Paradigm

Learn ἔλυσα I loosedhellip

-- ς ε μεν τε ν

1st Aorist Middle Paradigm

Learn ἐλυσάμην I loosed for myself

-ω -ατο -αμεθα -ασθε -αντο

Future Passive Indicatives

λυθήσομαι

-ῃ -εται -ομεθα -εσθε -ονται

I will be loosed

First Aorist Passives

I was loosed

ἐλύθην -ν -ς -- -μεν -τε -σαν

Perfect Active Paradigm

λέλυκα

-- -ς -ε -μεν -τε -ασι

I have loosed

Perfect MiddlePassive Paradigm

Chant λέλυμαι

-σαι -ται -μεθα -σθε -νται

I have been loosed

Translate MP as passives usually

Chanting the PA and PMP Participle

Present Active ptc = participle

Nom λύων λύουσα λῦον

Gen λύοντος λύουσης λύοντος

Present MiddlePassive

Nom λυόμενος λυομένη λυόμενον

Gen λυομένου λυομένης λυομένου

Forms to Chant to

First Aorist Active 3-1-3 (chant)

Nom λύσας λύσασα λύσαν

Gen λύσαντος λυσάσης λύσαντος

Nom λυθείς λυθεῖσα λυθέν

Gen λυθέντος λυθείσης λυθέντος

First Aorist Middle 2-1-2 (non-chant)

Nom λυσάμενος λυσαμένη λυσάμενον

Gen λυσαμένου λυσαμένης λυσαμένου

Perfect Ptc Forms to Chant

Perfect Active Participles (chant)

3 1 3

λελυκώς λελυκυῖα λελυκός

λελυκότος λελυκυίας λελυκότος

Perfect MiddlePassives Participles (no chant)

2 1 2

λελυμένος λελυμένη λευμένον

λελυμένου λελυμένης λελυμένου

Infinitives Chant This

Present ειν εσθαι

Second Aorist εῖν εσθαι ῆναι

First Aorist αι ασθαι ῆναι

Perfect ναι σθαι

Hint often when seeing an αι on the end of a

verb suspect an infinitive

Learn to chant these endings

Subjective Chants

Chant 25 Subjunctive (I may loose)

PAS λύω λύῃς λύῃ

λύωμεν λύητε λύωσι(ν)

PMP S λύωμαι -ῃ -ηται

-ωμεθα -ησθε -ωνται

Imperative ending soft shoe

Present Imperative

-ε -τω -τε -τωσαν (Active)-ου -σθω -σθε -σθωσαν (MPas)

First Aorist Imperative

-ν -τω -τε -τωσαν (Active)-αι -σθω -σθε -σθωσαν (Mid)-τι -τω -τε -τωσαν (Pas)

Second Aorist endings = present endings + -τι in the passive

5 Bad Boys

ἔρχομαι ἐλεύσαμαι ἦλθον ἐλήλυθα

--- ---

λέγω ἐρῶ εἶπον εἰρηκα εἴρημαι ἐρρέθην

ὁράω ὄψομαι εἶδον ἑώρακα --- ὤφθην

φέρω οἴσω ἤνεγκα --- --- ἠνέχθην

ἐσθίω φάγομαι ἔφαγον --- --- ---

Paradigm didwmi -- give it to -mi

Spanish endings

-mi -j -si -men -te -asi

Counting to 10 Cardinals

εἷς 1 ἕξ 6δύο 2 ἑπτά 7τρεῖς 3 ὀκτώ 8τέσσαρες 4 ἐννέα 9πέντε 5 δέκα 10

ἑκατόν (100)

χίλιοι (1000) δώδεκα 12

Genitive Summary TP ROADS

Time ndash within which

Possessive ndash Gods glory

Relational ndash brother of John

Objective ndash blasphemy of God

Agency ndash taught by God

Descriptive ndash temple of his body

Subjective ndash lust of the flesh

Dative Summary I I LIST

Indirect object He gave it to him

Interest store for yourselves

Location in a small boat

Instrumental saved by grace

Sphere knew in his spirit

Time point of timemdashon third day

Imperfect εἰμί

ἤμην ἦμεν

ἦς ἦτε

ἦν ἦσαν

Person Personal Pronoun

Chant

Singular Plural

Nom ἐγώ σύ ἡμεῖς

Gen μου σου ἡμῶν

Dat μοι σοι ἡμῖν

Acc με σε ἡμάς

αὐτός αὐτη αὐτό (he she it)

Shape of the Future in Greek

λύσω λύσομενI will loose We will loose

λύσεις λύσετεYou will loose You all will loose

λύσει λύσουσι(ν)Sheit will loose They will loose

Chant this one

Future Middle Paradigm

λύσομαι -όμεθα

-ῃ -εσθε

-εται -ονται

I will loose (for myself) We will loose (for ourselves) hellip

Demonstrative and Relative Pronouns Summary

ἐκεῖνος ἐκείνη ἐκεῖνο = that

οὗτος αὕτη τοῦτο

τούτου ταύτης τούτου = this

ὅς ἥ ὅ = Relative (who which)

οὗ ἧς οὗ

Imperfect Active Paradigm of λύω

Chant ἐλυον ν ς ε μεν τε ν

I was loosing hellip

Imperfect MiddlePassive (IMPI)

Chant ἐλυόμηνου ετο ομεθα εσθε οντο

I was being loosed

Second Aorist Active Chant

ἔλαβον

ν σ ε μεν τε ν

I tookreceived

Second Aorist Middle Chant

ἐγενόμην

-ου -ετο -ομεθα -εσθε -οντο

I became

Aorist Stem Changes -- 8 to know

ἔρχομαι == ἦλθον (I came went)

βλέπω == εἶδον (I saw)

λέγω == εἶπον (I said)

γίνομαι == ἐγενόμην (I became)

γινώσκω == ἔγνων (I knew)

ἔχω == ἔσχον ( I had)

λαμβάνω == ἔλαβον (I took)

εὑρίσκω == εὗρον (I found)

1st Aorist Active Paradigm

Learn ἔλυσα I loosedhellip

-- ς ε μεν τε ν

1st Aorist Middle Paradigm

Learn ἐλυσάμην I loosed for myself

-ω -ατο -αμεθα -ασθε -αντο

Future Passive Indicatives

λυθήσομαι

-ῃ -εται -ομεθα -εσθε -ονται

I will be loosed

First Aorist Passives

I was loosed

ἐλύθην -ν -ς -- -μεν -τε -σαν

Perfect Active Paradigm

λέλυκα

-- -ς -ε -μεν -τε -ασι

I have loosed

Perfect MiddlePassive Paradigm

Chant λέλυμαι

-σαι -ται -μεθα -σθε -νται

I have been loosed

Translate MP as passives usually

Chanting the PA and PMP Participle

Present Active ptc = participle

Nom λύων λύουσα λῦον

Gen λύοντος λύουσης λύοντος

Present MiddlePassive

Nom λυόμενος λυομένη λυόμενον

Gen λυομένου λυομένης λυομένου

Forms to Chant to

First Aorist Active 3-1-3 (chant)

Nom λύσας λύσασα λύσαν

Gen λύσαντος λυσάσης λύσαντος

Nom λυθείς λυθεῖσα λυθέν

Gen λυθέντος λυθείσης λυθέντος

First Aorist Middle 2-1-2 (non-chant)

Nom λυσάμενος λυσαμένη λυσάμενον

Gen λυσαμένου λυσαμένης λυσαμένου

Perfect Ptc Forms to Chant

Perfect Active Participles (chant)

3 1 3

λελυκώς λελυκυῖα λελυκός

λελυκότος λελυκυίας λελυκότος

Perfect MiddlePassives Participles (no chant)

2 1 2

λελυμένος λελυμένη λευμένον

λελυμένου λελυμένης λελυμένου

Infinitives Chant This

Present ειν εσθαι

Second Aorist εῖν εσθαι ῆναι

First Aorist αι ασθαι ῆναι

Perfect ναι σθαι

Hint often when seeing an αι on the end of a

verb suspect an infinitive

Learn to chant these endings

Subjective Chants

Chant 25 Subjunctive (I may loose)

PAS λύω λύῃς λύῃ

λύωμεν λύητε λύωσι(ν)

PMP S λύωμαι -ῃ -ηται

-ωμεθα -ησθε -ωνται

Imperative ending soft shoe

Present Imperative

-ε -τω -τε -τωσαν (Active)-ου -σθω -σθε -σθωσαν (MPas)

First Aorist Imperative

-ν -τω -τε -τωσαν (Active)-αι -σθω -σθε -σθωσαν (Mid)-τι -τω -τε -τωσαν (Pas)

Second Aorist endings = present endings + -τι in the passive

5 Bad Boys

ἔρχομαι ἐλεύσαμαι ἦλθον ἐλήλυθα

--- ---

λέγω ἐρῶ εἶπον εἰρηκα εἴρημαι ἐρρέθην

ὁράω ὄψομαι εἶδον ἑώρακα --- ὤφθην

φέρω οἴσω ἤνεγκα --- --- ἠνέχθην

ἐσθίω φάγομαι ἔφαγον --- --- ---

Paradigm didwmi -- give it to -mi

Spanish endings

-mi -j -si -men -te -asi

Counting to 10 Cardinals

εἷς 1 ἕξ 6δύο 2 ἑπτά 7τρεῖς 3 ὀκτώ 8τέσσαρες 4 ἐννέα 9πέντε 5 δέκα 10

ἑκατόν (100)

χίλιοι (1000) δώδεκα 12

Genitive Summary TP ROADS

Time ndash within which

Possessive ndash Gods glory

Relational ndash brother of John

Objective ndash blasphemy of God

Agency ndash taught by God

Descriptive ndash temple of his body

Subjective ndash lust of the flesh

Dative Summary I I LIST

Indirect object He gave it to him

Interest store for yourselves

Location in a small boat

Instrumental saved by grace

Sphere knew in his spirit

Time point of timemdashon third day

Person Personal Pronoun

Chant

Singular Plural

Nom ἐγώ σύ ἡμεῖς

Gen μου σου ἡμῶν

Dat μοι σοι ἡμῖν

Acc με σε ἡμάς

αὐτός αὐτη αὐτό (he she it)

Shape of the Future in Greek

λύσω λύσομενI will loose We will loose

λύσεις λύσετεYou will loose You all will loose

λύσει λύσουσι(ν)Sheit will loose They will loose

Chant this one

Future Middle Paradigm

λύσομαι -όμεθα

-ῃ -εσθε

-εται -ονται

I will loose (for myself) We will loose (for ourselves) hellip

Demonstrative and Relative Pronouns Summary

ἐκεῖνος ἐκείνη ἐκεῖνο = that

οὗτος αὕτη τοῦτο

τούτου ταύτης τούτου = this

ὅς ἥ ὅ = Relative (who which)

οὗ ἧς οὗ

Imperfect Active Paradigm of λύω

Chant ἐλυον ν ς ε μεν τε ν

I was loosing hellip

Imperfect MiddlePassive (IMPI)

Chant ἐλυόμηνου ετο ομεθα εσθε οντο

I was being loosed

Second Aorist Active Chant

ἔλαβον

ν σ ε μεν τε ν

I tookreceived

Second Aorist Middle Chant

ἐγενόμην

-ου -ετο -ομεθα -εσθε -οντο

I became

Aorist Stem Changes -- 8 to know

ἔρχομαι == ἦλθον (I came went)

βλέπω == εἶδον (I saw)

λέγω == εἶπον (I said)

γίνομαι == ἐγενόμην (I became)

γινώσκω == ἔγνων (I knew)

ἔχω == ἔσχον ( I had)

λαμβάνω == ἔλαβον (I took)

εὑρίσκω == εὗρον (I found)

1st Aorist Active Paradigm

Learn ἔλυσα I loosedhellip

-- ς ε μεν τε ν

1st Aorist Middle Paradigm

Learn ἐλυσάμην I loosed for myself

-ω -ατο -αμεθα -ασθε -αντο

Future Passive Indicatives

λυθήσομαι

-ῃ -εται -ομεθα -εσθε -ονται

I will be loosed

First Aorist Passives

I was loosed

ἐλύθην -ν -ς -- -μεν -τε -σαν

Perfect Active Paradigm

λέλυκα

-- -ς -ε -μεν -τε -ασι

I have loosed

Perfect MiddlePassive Paradigm

Chant λέλυμαι

-σαι -ται -μεθα -σθε -νται

I have been loosed

Translate MP as passives usually

Chanting the PA and PMP Participle

Present Active ptc = participle

Nom λύων λύουσα λῦον

Gen λύοντος λύουσης λύοντος

Present MiddlePassive

Nom λυόμενος λυομένη λυόμενον

Gen λυομένου λυομένης λυομένου

Forms to Chant to

First Aorist Active 3-1-3 (chant)

Nom λύσας λύσασα λύσαν

Gen λύσαντος λυσάσης λύσαντος

Nom λυθείς λυθεῖσα λυθέν

Gen λυθέντος λυθείσης λυθέντος

First Aorist Middle 2-1-2 (non-chant)

Nom λυσάμενος λυσαμένη λυσάμενον

Gen λυσαμένου λυσαμένης λυσαμένου

Perfect Ptc Forms to Chant

Perfect Active Participles (chant)

3 1 3

λελυκώς λελυκυῖα λελυκός

λελυκότος λελυκυίας λελυκότος

Perfect MiddlePassives Participles (no chant)

2 1 2

λελυμένος λελυμένη λευμένον

λελυμένου λελυμένης λελυμένου

Infinitives Chant This

Present ειν εσθαι

Second Aorist εῖν εσθαι ῆναι

First Aorist αι ασθαι ῆναι

Perfect ναι σθαι

Hint often when seeing an αι on the end of a

verb suspect an infinitive

Learn to chant these endings

Subjective Chants

Chant 25 Subjunctive (I may loose)

PAS λύω λύῃς λύῃ

λύωμεν λύητε λύωσι(ν)

PMP S λύωμαι -ῃ -ηται

-ωμεθα -ησθε -ωνται

Imperative ending soft shoe

Present Imperative

-ε -τω -τε -τωσαν (Active)-ου -σθω -σθε -σθωσαν (MPas)

First Aorist Imperative

-ν -τω -τε -τωσαν (Active)-αι -σθω -σθε -σθωσαν (Mid)-τι -τω -τε -τωσαν (Pas)

Second Aorist endings = present endings + -τι in the passive

5 Bad Boys

ἔρχομαι ἐλεύσαμαι ἦλθον ἐλήλυθα

--- ---

λέγω ἐρῶ εἶπον εἰρηκα εἴρημαι ἐρρέθην

ὁράω ὄψομαι εἶδον ἑώρακα --- ὤφθην

φέρω οἴσω ἤνεγκα --- --- ἠνέχθην

ἐσθίω φάγομαι ἔφαγον --- --- ---

Paradigm didwmi -- give it to -mi

Spanish endings

-mi -j -si -men -te -asi

Counting to 10 Cardinals

εἷς 1 ἕξ 6δύο 2 ἑπτά 7τρεῖς 3 ὀκτώ 8τέσσαρες 4 ἐννέα 9πέντε 5 δέκα 10

ἑκατόν (100)

χίλιοι (1000) δώδεκα 12

Genitive Summary TP ROADS

Time ndash within which

Possessive ndash Gods glory

Relational ndash brother of John

Objective ndash blasphemy of God

Agency ndash taught by God

Descriptive ndash temple of his body

Subjective ndash lust of the flesh

Dative Summary I I LIST

Indirect object He gave it to him

Interest store for yourselves

Location in a small boat

Instrumental saved by grace

Sphere knew in his spirit

Time point of timemdashon third day

Shape of the Future in Greek

λύσω λύσομενI will loose We will loose

λύσεις λύσετεYou will loose You all will loose

λύσει λύσουσι(ν)Sheit will loose They will loose

Chant this one

Future Middle Paradigm

λύσομαι -όμεθα

-ῃ -εσθε

-εται -ονται

I will loose (for myself) We will loose (for ourselves) hellip

Demonstrative and Relative Pronouns Summary

ἐκεῖνος ἐκείνη ἐκεῖνο = that

οὗτος αὕτη τοῦτο

τούτου ταύτης τούτου = this

ὅς ἥ ὅ = Relative (who which)

οὗ ἧς οὗ

Imperfect Active Paradigm of λύω

Chant ἐλυον ν ς ε μεν τε ν

I was loosing hellip

Imperfect MiddlePassive (IMPI)

Chant ἐλυόμηνου ετο ομεθα εσθε οντο

I was being loosed

Second Aorist Active Chant

ἔλαβον

ν σ ε μεν τε ν

I tookreceived

Second Aorist Middle Chant

ἐγενόμην

-ου -ετο -ομεθα -εσθε -οντο

I became

Aorist Stem Changes -- 8 to know

ἔρχομαι == ἦλθον (I came went)

βλέπω == εἶδον (I saw)

λέγω == εἶπον (I said)

γίνομαι == ἐγενόμην (I became)

γινώσκω == ἔγνων (I knew)

ἔχω == ἔσχον ( I had)

λαμβάνω == ἔλαβον (I took)

εὑρίσκω == εὗρον (I found)

1st Aorist Active Paradigm

Learn ἔλυσα I loosedhellip

-- ς ε μεν τε ν

1st Aorist Middle Paradigm

Learn ἐλυσάμην I loosed for myself

-ω -ατο -αμεθα -ασθε -αντο

Future Passive Indicatives

λυθήσομαι

-ῃ -εται -ομεθα -εσθε -ονται

I will be loosed

First Aorist Passives

I was loosed

ἐλύθην -ν -ς -- -μεν -τε -σαν

Perfect Active Paradigm

λέλυκα

-- -ς -ε -μεν -τε -ασι

I have loosed

Perfect MiddlePassive Paradigm

Chant λέλυμαι

-σαι -ται -μεθα -σθε -νται

I have been loosed

Translate MP as passives usually

Chanting the PA and PMP Participle

Present Active ptc = participle

Nom λύων λύουσα λῦον

Gen λύοντος λύουσης λύοντος

Present MiddlePassive

Nom λυόμενος λυομένη λυόμενον

Gen λυομένου λυομένης λυομένου

Forms to Chant to

First Aorist Active 3-1-3 (chant)

Nom λύσας λύσασα λύσαν

Gen λύσαντος λυσάσης λύσαντος

Nom λυθείς λυθεῖσα λυθέν

Gen λυθέντος λυθείσης λυθέντος

First Aorist Middle 2-1-2 (non-chant)

Nom λυσάμενος λυσαμένη λυσάμενον

Gen λυσαμένου λυσαμένης λυσαμένου

Perfect Ptc Forms to Chant

Perfect Active Participles (chant)

3 1 3

λελυκώς λελυκυῖα λελυκός

λελυκότος λελυκυίας λελυκότος

Perfect MiddlePassives Participles (no chant)

2 1 2

λελυμένος λελυμένη λευμένον

λελυμένου λελυμένης λελυμένου

Infinitives Chant This

Present ειν εσθαι

Second Aorist εῖν εσθαι ῆναι

First Aorist αι ασθαι ῆναι

Perfect ναι σθαι

Hint often when seeing an αι on the end of a

verb suspect an infinitive

Learn to chant these endings

Subjective Chants

Chant 25 Subjunctive (I may loose)

PAS λύω λύῃς λύῃ

λύωμεν λύητε λύωσι(ν)

PMP S λύωμαι -ῃ -ηται

-ωμεθα -ησθε -ωνται

Imperative ending soft shoe

Present Imperative

-ε -τω -τε -τωσαν (Active)-ου -σθω -σθε -σθωσαν (MPas)

First Aorist Imperative

-ν -τω -τε -τωσαν (Active)-αι -σθω -σθε -σθωσαν (Mid)-τι -τω -τε -τωσαν (Pas)

Second Aorist endings = present endings + -τι in the passive

5 Bad Boys

ἔρχομαι ἐλεύσαμαι ἦλθον ἐλήλυθα

--- ---

λέγω ἐρῶ εἶπον εἰρηκα εἴρημαι ἐρρέθην

ὁράω ὄψομαι εἶδον ἑώρακα --- ὤφθην

φέρω οἴσω ἤνεγκα --- --- ἠνέχθην

ἐσθίω φάγομαι ἔφαγον --- --- ---

Paradigm didwmi -- give it to -mi

Spanish endings

-mi -j -si -men -te -asi

Counting to 10 Cardinals

εἷς 1 ἕξ 6δύο 2 ἑπτά 7τρεῖς 3 ὀκτώ 8τέσσαρες 4 ἐννέα 9πέντε 5 δέκα 10

ἑκατόν (100)

χίλιοι (1000) δώδεκα 12

Genitive Summary TP ROADS

Time ndash within which

Possessive ndash Gods glory

Relational ndash brother of John

Objective ndash blasphemy of God

Agency ndash taught by God

Descriptive ndash temple of his body

Subjective ndash lust of the flesh

Dative Summary I I LIST

Indirect object He gave it to him

Interest store for yourselves

Location in a small boat

Instrumental saved by grace

Sphere knew in his spirit

Time point of timemdashon third day

Future Middle Paradigm

λύσομαι -όμεθα

-ῃ -εσθε

-εται -ονται

I will loose (for myself) We will loose (for ourselves) hellip

Demonstrative and Relative Pronouns Summary

ἐκεῖνος ἐκείνη ἐκεῖνο = that

οὗτος αὕτη τοῦτο

τούτου ταύτης τούτου = this

ὅς ἥ ὅ = Relative (who which)

οὗ ἧς οὗ

Imperfect Active Paradigm of λύω

Chant ἐλυον ν ς ε μεν τε ν

I was loosing hellip

Imperfect MiddlePassive (IMPI)

Chant ἐλυόμηνου ετο ομεθα εσθε οντο

I was being loosed

Second Aorist Active Chant

ἔλαβον

ν σ ε μεν τε ν

I tookreceived

Second Aorist Middle Chant

ἐγενόμην

-ου -ετο -ομεθα -εσθε -οντο

I became

Aorist Stem Changes -- 8 to know

ἔρχομαι == ἦλθον (I came went)

βλέπω == εἶδον (I saw)

λέγω == εἶπον (I said)

γίνομαι == ἐγενόμην (I became)

γινώσκω == ἔγνων (I knew)

ἔχω == ἔσχον ( I had)

λαμβάνω == ἔλαβον (I took)

εὑρίσκω == εὗρον (I found)

1st Aorist Active Paradigm

Learn ἔλυσα I loosedhellip

-- ς ε μεν τε ν

1st Aorist Middle Paradigm

Learn ἐλυσάμην I loosed for myself

-ω -ατο -αμεθα -ασθε -αντο

Future Passive Indicatives

λυθήσομαι

-ῃ -εται -ομεθα -εσθε -ονται

I will be loosed

First Aorist Passives

I was loosed

ἐλύθην -ν -ς -- -μεν -τε -σαν

Perfect Active Paradigm

λέλυκα

-- -ς -ε -μεν -τε -ασι

I have loosed

Perfect MiddlePassive Paradigm

Chant λέλυμαι

-σαι -ται -μεθα -σθε -νται

I have been loosed

Translate MP as passives usually

Chanting the PA and PMP Participle

Present Active ptc = participle

Nom λύων λύουσα λῦον

Gen λύοντος λύουσης λύοντος

Present MiddlePassive

Nom λυόμενος λυομένη λυόμενον

Gen λυομένου λυομένης λυομένου

Forms to Chant to

First Aorist Active 3-1-3 (chant)

Nom λύσας λύσασα λύσαν

Gen λύσαντος λυσάσης λύσαντος

Nom λυθείς λυθεῖσα λυθέν

Gen λυθέντος λυθείσης λυθέντος

First Aorist Middle 2-1-2 (non-chant)

Nom λυσάμενος λυσαμένη λυσάμενον

Gen λυσαμένου λυσαμένης λυσαμένου

Perfect Ptc Forms to Chant

Perfect Active Participles (chant)

3 1 3

λελυκώς λελυκυῖα λελυκός

λελυκότος λελυκυίας λελυκότος

Perfect MiddlePassives Participles (no chant)

2 1 2

λελυμένος λελυμένη λευμένον

λελυμένου λελυμένης λελυμένου

Infinitives Chant This

Present ειν εσθαι

Second Aorist εῖν εσθαι ῆναι

First Aorist αι ασθαι ῆναι

Perfect ναι σθαι

Hint often when seeing an αι on the end of a

verb suspect an infinitive

Learn to chant these endings

Subjective Chants

Chant 25 Subjunctive (I may loose)

PAS λύω λύῃς λύῃ

λύωμεν λύητε λύωσι(ν)

PMP S λύωμαι -ῃ -ηται

-ωμεθα -ησθε -ωνται

Imperative ending soft shoe

Present Imperative

-ε -τω -τε -τωσαν (Active)-ου -σθω -σθε -σθωσαν (MPas)

First Aorist Imperative

-ν -τω -τε -τωσαν (Active)-αι -σθω -σθε -σθωσαν (Mid)-τι -τω -τε -τωσαν (Pas)

Second Aorist endings = present endings + -τι in the passive

5 Bad Boys

ἔρχομαι ἐλεύσαμαι ἦλθον ἐλήλυθα

--- ---

λέγω ἐρῶ εἶπον εἰρηκα εἴρημαι ἐρρέθην

ὁράω ὄψομαι εἶδον ἑώρακα --- ὤφθην

φέρω οἴσω ἤνεγκα --- --- ἠνέχθην

ἐσθίω φάγομαι ἔφαγον --- --- ---

Paradigm didwmi -- give it to -mi

Spanish endings

-mi -j -si -men -te -asi

Counting to 10 Cardinals

εἷς 1 ἕξ 6δύο 2 ἑπτά 7τρεῖς 3 ὀκτώ 8τέσσαρες 4 ἐννέα 9πέντε 5 δέκα 10

ἑκατόν (100)

χίλιοι (1000) δώδεκα 12

Genitive Summary TP ROADS

Time ndash within which

Possessive ndash Gods glory

Relational ndash brother of John

Objective ndash blasphemy of God

Agency ndash taught by God

Descriptive ndash temple of his body

Subjective ndash lust of the flesh

Dative Summary I I LIST

Indirect object He gave it to him

Interest store for yourselves

Location in a small boat

Instrumental saved by grace

Sphere knew in his spirit

Time point of timemdashon third day

Demonstrative and Relative Pronouns Summary

ἐκεῖνος ἐκείνη ἐκεῖνο = that

οὗτος αὕτη τοῦτο

τούτου ταύτης τούτου = this

ὅς ἥ ὅ = Relative (who which)

οὗ ἧς οὗ

Imperfect Active Paradigm of λύω

Chant ἐλυον ν ς ε μεν τε ν

I was loosing hellip

Imperfect MiddlePassive (IMPI)

Chant ἐλυόμηνου ετο ομεθα εσθε οντο

I was being loosed

Second Aorist Active Chant

ἔλαβον

ν σ ε μεν τε ν

I tookreceived

Second Aorist Middle Chant

ἐγενόμην

-ου -ετο -ομεθα -εσθε -οντο

I became

Aorist Stem Changes -- 8 to know

ἔρχομαι == ἦλθον (I came went)

βλέπω == εἶδον (I saw)

λέγω == εἶπον (I said)

γίνομαι == ἐγενόμην (I became)

γινώσκω == ἔγνων (I knew)

ἔχω == ἔσχον ( I had)

λαμβάνω == ἔλαβον (I took)

εὑρίσκω == εὗρον (I found)

1st Aorist Active Paradigm

Learn ἔλυσα I loosedhellip

-- ς ε μεν τε ν

1st Aorist Middle Paradigm

Learn ἐλυσάμην I loosed for myself

-ω -ατο -αμεθα -ασθε -αντο

Future Passive Indicatives

λυθήσομαι

-ῃ -εται -ομεθα -εσθε -ονται

I will be loosed

First Aorist Passives

I was loosed

ἐλύθην -ν -ς -- -μεν -τε -σαν

Perfect Active Paradigm

λέλυκα

-- -ς -ε -μεν -τε -ασι

I have loosed

Perfect MiddlePassive Paradigm

Chant λέλυμαι

-σαι -ται -μεθα -σθε -νται

I have been loosed

Translate MP as passives usually

Chanting the PA and PMP Participle

Present Active ptc = participle

Nom λύων λύουσα λῦον

Gen λύοντος λύουσης λύοντος

Present MiddlePassive

Nom λυόμενος λυομένη λυόμενον

Gen λυομένου λυομένης λυομένου

Forms to Chant to

First Aorist Active 3-1-3 (chant)

Nom λύσας λύσασα λύσαν

Gen λύσαντος λυσάσης λύσαντος

Nom λυθείς λυθεῖσα λυθέν

Gen λυθέντος λυθείσης λυθέντος

First Aorist Middle 2-1-2 (non-chant)

Nom λυσάμενος λυσαμένη λυσάμενον

Gen λυσαμένου λυσαμένης λυσαμένου

Perfect Ptc Forms to Chant

Perfect Active Participles (chant)

3 1 3

λελυκώς λελυκυῖα λελυκός

λελυκότος λελυκυίας λελυκότος

Perfect MiddlePassives Participles (no chant)

2 1 2

λελυμένος λελυμένη λευμένον

λελυμένου λελυμένης λελυμένου

Infinitives Chant This

Present ειν εσθαι

Second Aorist εῖν εσθαι ῆναι

First Aorist αι ασθαι ῆναι

Perfect ναι σθαι

Hint often when seeing an αι on the end of a

verb suspect an infinitive

Learn to chant these endings

Subjective Chants

Chant 25 Subjunctive (I may loose)

PAS λύω λύῃς λύῃ

λύωμεν λύητε λύωσι(ν)

PMP S λύωμαι -ῃ -ηται

-ωμεθα -ησθε -ωνται

Imperative ending soft shoe

Present Imperative

-ε -τω -τε -τωσαν (Active)-ου -σθω -σθε -σθωσαν (MPas)

First Aorist Imperative

-ν -τω -τε -τωσαν (Active)-αι -σθω -σθε -σθωσαν (Mid)-τι -τω -τε -τωσαν (Pas)

Second Aorist endings = present endings + -τι in the passive

5 Bad Boys

ἔρχομαι ἐλεύσαμαι ἦλθον ἐλήλυθα

--- ---

λέγω ἐρῶ εἶπον εἰρηκα εἴρημαι ἐρρέθην

ὁράω ὄψομαι εἶδον ἑώρακα --- ὤφθην

φέρω οἴσω ἤνεγκα --- --- ἠνέχθην

ἐσθίω φάγομαι ἔφαγον --- --- ---

Paradigm didwmi -- give it to -mi

Spanish endings

-mi -j -si -men -te -asi

Counting to 10 Cardinals

εἷς 1 ἕξ 6δύο 2 ἑπτά 7τρεῖς 3 ὀκτώ 8τέσσαρες 4 ἐννέα 9πέντε 5 δέκα 10

ἑκατόν (100)

χίλιοι (1000) δώδεκα 12

Genitive Summary TP ROADS

Time ndash within which

Possessive ndash Gods glory

Relational ndash brother of John

Objective ndash blasphemy of God

Agency ndash taught by God

Descriptive ndash temple of his body

Subjective ndash lust of the flesh

Dative Summary I I LIST

Indirect object He gave it to him

Interest store for yourselves

Location in a small boat

Instrumental saved by grace

Sphere knew in his spirit

Time point of timemdashon third day

Imperfect Active Paradigm of λύω

Chant ἐλυον ν ς ε μεν τε ν

I was loosing hellip

Imperfect MiddlePassive (IMPI)

Chant ἐλυόμηνου ετο ομεθα εσθε οντο

I was being loosed

Second Aorist Active Chant

ἔλαβον

ν σ ε μεν τε ν

I tookreceived

Second Aorist Middle Chant

ἐγενόμην

-ου -ετο -ομεθα -εσθε -οντο

I became

Aorist Stem Changes -- 8 to know

ἔρχομαι == ἦλθον (I came went)

βλέπω == εἶδον (I saw)

λέγω == εἶπον (I said)

γίνομαι == ἐγενόμην (I became)

γινώσκω == ἔγνων (I knew)

ἔχω == ἔσχον ( I had)

λαμβάνω == ἔλαβον (I took)

εὑρίσκω == εὗρον (I found)

1st Aorist Active Paradigm

Learn ἔλυσα I loosedhellip

-- ς ε μεν τε ν

1st Aorist Middle Paradigm

Learn ἐλυσάμην I loosed for myself

-ω -ατο -αμεθα -ασθε -αντο

Future Passive Indicatives

λυθήσομαι

-ῃ -εται -ομεθα -εσθε -ονται

I will be loosed

First Aorist Passives

I was loosed

ἐλύθην -ν -ς -- -μεν -τε -σαν

Perfect Active Paradigm

λέλυκα

-- -ς -ε -μεν -τε -ασι

I have loosed

Perfect MiddlePassive Paradigm

Chant λέλυμαι

-σαι -ται -μεθα -σθε -νται

I have been loosed

Translate MP as passives usually

Chanting the PA and PMP Participle

Present Active ptc = participle

Nom λύων λύουσα λῦον

Gen λύοντος λύουσης λύοντος

Present MiddlePassive

Nom λυόμενος λυομένη λυόμενον

Gen λυομένου λυομένης λυομένου

Forms to Chant to

First Aorist Active 3-1-3 (chant)

Nom λύσας λύσασα λύσαν

Gen λύσαντος λυσάσης λύσαντος

Nom λυθείς λυθεῖσα λυθέν

Gen λυθέντος λυθείσης λυθέντος

First Aorist Middle 2-1-2 (non-chant)

Nom λυσάμενος λυσαμένη λυσάμενον

Gen λυσαμένου λυσαμένης λυσαμένου

Perfect Ptc Forms to Chant

Perfect Active Participles (chant)

3 1 3

λελυκώς λελυκυῖα λελυκός

λελυκότος λελυκυίας λελυκότος

Perfect MiddlePassives Participles (no chant)

2 1 2

λελυμένος λελυμένη λευμένον

λελυμένου λελυμένης λελυμένου

Infinitives Chant This

Present ειν εσθαι

Second Aorist εῖν εσθαι ῆναι

First Aorist αι ασθαι ῆναι

Perfect ναι σθαι

Hint often when seeing an αι on the end of a

verb suspect an infinitive

Learn to chant these endings

Subjective Chants

Chant 25 Subjunctive (I may loose)

PAS λύω λύῃς λύῃ

λύωμεν λύητε λύωσι(ν)

PMP S λύωμαι -ῃ -ηται

-ωμεθα -ησθε -ωνται

Imperative ending soft shoe

Present Imperative

-ε -τω -τε -τωσαν (Active)-ου -σθω -σθε -σθωσαν (MPas)

First Aorist Imperative

-ν -τω -τε -τωσαν (Active)-αι -σθω -σθε -σθωσαν (Mid)-τι -τω -τε -τωσαν (Pas)

Second Aorist endings = present endings + -τι in the passive

5 Bad Boys

ἔρχομαι ἐλεύσαμαι ἦλθον ἐλήλυθα

--- ---

λέγω ἐρῶ εἶπον εἰρηκα εἴρημαι ἐρρέθην

ὁράω ὄψομαι εἶδον ἑώρακα --- ὤφθην

φέρω οἴσω ἤνεγκα --- --- ἠνέχθην

ἐσθίω φάγομαι ἔφαγον --- --- ---

Paradigm didwmi -- give it to -mi

Spanish endings

-mi -j -si -men -te -asi

Counting to 10 Cardinals

εἷς 1 ἕξ 6δύο 2 ἑπτά 7τρεῖς 3 ὀκτώ 8τέσσαρες 4 ἐννέα 9πέντε 5 δέκα 10

ἑκατόν (100)

χίλιοι (1000) δώδεκα 12

Genitive Summary TP ROADS

Time ndash within which

Possessive ndash Gods glory

Relational ndash brother of John

Objective ndash blasphemy of God

Agency ndash taught by God

Descriptive ndash temple of his body

Subjective ndash lust of the flesh

Dative Summary I I LIST

Indirect object He gave it to him

Interest store for yourselves

Location in a small boat

Instrumental saved by grace

Sphere knew in his spirit

Time point of timemdashon third day

Imperfect MiddlePassive (IMPI)

Chant ἐλυόμηνου ετο ομεθα εσθε οντο

I was being loosed

Second Aorist Active Chant

ἔλαβον

ν σ ε μεν τε ν

I tookreceived

Second Aorist Middle Chant

ἐγενόμην

-ου -ετο -ομεθα -εσθε -οντο

I became

Aorist Stem Changes -- 8 to know

ἔρχομαι == ἦλθον (I came went)

βλέπω == εἶδον (I saw)

λέγω == εἶπον (I said)

γίνομαι == ἐγενόμην (I became)

γινώσκω == ἔγνων (I knew)

ἔχω == ἔσχον ( I had)

λαμβάνω == ἔλαβον (I took)

εὑρίσκω == εὗρον (I found)

1st Aorist Active Paradigm

Learn ἔλυσα I loosedhellip

-- ς ε μεν τε ν

1st Aorist Middle Paradigm

Learn ἐλυσάμην I loosed for myself

-ω -ατο -αμεθα -ασθε -αντο

Future Passive Indicatives

λυθήσομαι

-ῃ -εται -ομεθα -εσθε -ονται

I will be loosed

First Aorist Passives

I was loosed

ἐλύθην -ν -ς -- -μεν -τε -σαν

Perfect Active Paradigm

λέλυκα

-- -ς -ε -μεν -τε -ασι

I have loosed

Perfect MiddlePassive Paradigm

Chant λέλυμαι

-σαι -ται -μεθα -σθε -νται

I have been loosed

Translate MP as passives usually

Chanting the PA and PMP Participle

Present Active ptc = participle

Nom λύων λύουσα λῦον

Gen λύοντος λύουσης λύοντος

Present MiddlePassive

Nom λυόμενος λυομένη λυόμενον

Gen λυομένου λυομένης λυομένου

Forms to Chant to

First Aorist Active 3-1-3 (chant)

Nom λύσας λύσασα λύσαν

Gen λύσαντος λυσάσης λύσαντος

Nom λυθείς λυθεῖσα λυθέν

Gen λυθέντος λυθείσης λυθέντος

First Aorist Middle 2-1-2 (non-chant)

Nom λυσάμενος λυσαμένη λυσάμενον

Gen λυσαμένου λυσαμένης λυσαμένου

Perfect Ptc Forms to Chant

Perfect Active Participles (chant)

3 1 3

λελυκώς λελυκυῖα λελυκός

λελυκότος λελυκυίας λελυκότος

Perfect MiddlePassives Participles (no chant)

2 1 2

λελυμένος λελυμένη λευμένον

λελυμένου λελυμένης λελυμένου

Infinitives Chant This

Present ειν εσθαι

Second Aorist εῖν εσθαι ῆναι

First Aorist αι ασθαι ῆναι

Perfect ναι σθαι

Hint often when seeing an αι on the end of a

verb suspect an infinitive

Learn to chant these endings

Subjective Chants

Chant 25 Subjunctive (I may loose)

PAS λύω λύῃς λύῃ

λύωμεν λύητε λύωσι(ν)

PMP S λύωμαι -ῃ -ηται

-ωμεθα -ησθε -ωνται

Imperative ending soft shoe

Present Imperative

-ε -τω -τε -τωσαν (Active)-ου -σθω -σθε -σθωσαν (MPas)

First Aorist Imperative

-ν -τω -τε -τωσαν (Active)-αι -σθω -σθε -σθωσαν (Mid)-τι -τω -τε -τωσαν (Pas)

Second Aorist endings = present endings + -τι in the passive

5 Bad Boys

ἔρχομαι ἐλεύσαμαι ἦλθον ἐλήλυθα

--- ---

λέγω ἐρῶ εἶπον εἰρηκα εἴρημαι ἐρρέθην

ὁράω ὄψομαι εἶδον ἑώρακα --- ὤφθην

φέρω οἴσω ἤνεγκα --- --- ἠνέχθην

ἐσθίω φάγομαι ἔφαγον --- --- ---

Paradigm didwmi -- give it to -mi

Spanish endings

-mi -j -si -men -te -asi

Counting to 10 Cardinals

εἷς 1 ἕξ 6δύο 2 ἑπτά 7τρεῖς 3 ὀκτώ 8τέσσαρες 4 ἐννέα 9πέντε 5 δέκα 10

ἑκατόν (100)

χίλιοι (1000) δώδεκα 12

Genitive Summary TP ROADS

Time ndash within which

Possessive ndash Gods glory

Relational ndash brother of John

Objective ndash blasphemy of God

Agency ndash taught by God

Descriptive ndash temple of his body

Subjective ndash lust of the flesh

Dative Summary I I LIST

Indirect object He gave it to him

Interest store for yourselves

Location in a small boat

Instrumental saved by grace

Sphere knew in his spirit

Time point of timemdashon third day

Second Aorist Active Chant

ἔλαβον

ν σ ε μεν τε ν

I tookreceived

Second Aorist Middle Chant

ἐγενόμην

-ου -ετο -ομεθα -εσθε -οντο

I became

Aorist Stem Changes -- 8 to know

ἔρχομαι == ἦλθον (I came went)

βλέπω == εἶδον (I saw)

λέγω == εἶπον (I said)

γίνομαι == ἐγενόμην (I became)

γινώσκω == ἔγνων (I knew)

ἔχω == ἔσχον ( I had)

λαμβάνω == ἔλαβον (I took)

εὑρίσκω == εὗρον (I found)

1st Aorist Active Paradigm

Learn ἔλυσα I loosedhellip

-- ς ε μεν τε ν

1st Aorist Middle Paradigm

Learn ἐλυσάμην I loosed for myself

-ω -ατο -αμεθα -ασθε -αντο

Future Passive Indicatives

λυθήσομαι

-ῃ -εται -ομεθα -εσθε -ονται

I will be loosed

First Aorist Passives

I was loosed

ἐλύθην -ν -ς -- -μεν -τε -σαν

Perfect Active Paradigm

λέλυκα

-- -ς -ε -μεν -τε -ασι

I have loosed

Perfect MiddlePassive Paradigm

Chant λέλυμαι

-σαι -ται -μεθα -σθε -νται

I have been loosed

Translate MP as passives usually

Chanting the PA and PMP Participle

Present Active ptc = participle

Nom λύων λύουσα λῦον

Gen λύοντος λύουσης λύοντος

Present MiddlePassive

Nom λυόμενος λυομένη λυόμενον

Gen λυομένου λυομένης λυομένου

Forms to Chant to

First Aorist Active 3-1-3 (chant)

Nom λύσας λύσασα λύσαν

Gen λύσαντος λυσάσης λύσαντος

Nom λυθείς λυθεῖσα λυθέν

Gen λυθέντος λυθείσης λυθέντος

First Aorist Middle 2-1-2 (non-chant)

Nom λυσάμενος λυσαμένη λυσάμενον

Gen λυσαμένου λυσαμένης λυσαμένου

Perfect Ptc Forms to Chant

Perfect Active Participles (chant)

3 1 3

λελυκώς λελυκυῖα λελυκός

λελυκότος λελυκυίας λελυκότος

Perfect MiddlePassives Participles (no chant)

2 1 2

λελυμένος λελυμένη λευμένον

λελυμένου λελυμένης λελυμένου

Infinitives Chant This

Present ειν εσθαι

Second Aorist εῖν εσθαι ῆναι

First Aorist αι ασθαι ῆναι

Perfect ναι σθαι

Hint often when seeing an αι on the end of a

verb suspect an infinitive

Learn to chant these endings

Subjective Chants

Chant 25 Subjunctive (I may loose)

PAS λύω λύῃς λύῃ

λύωμεν λύητε λύωσι(ν)

PMP S λύωμαι -ῃ -ηται

-ωμεθα -ησθε -ωνται

Imperative ending soft shoe

Present Imperative

-ε -τω -τε -τωσαν (Active)-ου -σθω -σθε -σθωσαν (MPas)

First Aorist Imperative

-ν -τω -τε -τωσαν (Active)-αι -σθω -σθε -σθωσαν (Mid)-τι -τω -τε -τωσαν (Pas)

Second Aorist endings = present endings + -τι in the passive

5 Bad Boys

ἔρχομαι ἐλεύσαμαι ἦλθον ἐλήλυθα

--- ---

λέγω ἐρῶ εἶπον εἰρηκα εἴρημαι ἐρρέθην

ὁράω ὄψομαι εἶδον ἑώρακα --- ὤφθην

φέρω οἴσω ἤνεγκα --- --- ἠνέχθην

ἐσθίω φάγομαι ἔφαγον --- --- ---

Paradigm didwmi -- give it to -mi

Spanish endings

-mi -j -si -men -te -asi

Counting to 10 Cardinals

εἷς 1 ἕξ 6δύο 2 ἑπτά 7τρεῖς 3 ὀκτώ 8τέσσαρες 4 ἐννέα 9πέντε 5 δέκα 10

ἑκατόν (100)

χίλιοι (1000) δώδεκα 12

Genitive Summary TP ROADS

Time ndash within which

Possessive ndash Gods glory

Relational ndash brother of John

Objective ndash blasphemy of God

Agency ndash taught by God

Descriptive ndash temple of his body

Subjective ndash lust of the flesh

Dative Summary I I LIST

Indirect object He gave it to him

Interest store for yourselves

Location in a small boat

Instrumental saved by grace

Sphere knew in his spirit

Time point of timemdashon third day

Second Aorist Middle Chant

ἐγενόμην

-ου -ετο -ομεθα -εσθε -οντο

I became

Aorist Stem Changes -- 8 to know

ἔρχομαι == ἦλθον (I came went)

βλέπω == εἶδον (I saw)

λέγω == εἶπον (I said)

γίνομαι == ἐγενόμην (I became)

γινώσκω == ἔγνων (I knew)

ἔχω == ἔσχον ( I had)

λαμβάνω == ἔλαβον (I took)

εὑρίσκω == εὗρον (I found)

1st Aorist Active Paradigm

Learn ἔλυσα I loosedhellip

-- ς ε μεν τε ν

1st Aorist Middle Paradigm

Learn ἐλυσάμην I loosed for myself

-ω -ατο -αμεθα -ασθε -αντο

Future Passive Indicatives

λυθήσομαι

-ῃ -εται -ομεθα -εσθε -ονται

I will be loosed

First Aorist Passives

I was loosed

ἐλύθην -ν -ς -- -μεν -τε -σαν

Perfect Active Paradigm

λέλυκα

-- -ς -ε -μεν -τε -ασι

I have loosed

Perfect MiddlePassive Paradigm

Chant λέλυμαι

-σαι -ται -μεθα -σθε -νται

I have been loosed

Translate MP as passives usually

Chanting the PA and PMP Participle

Present Active ptc = participle

Nom λύων λύουσα λῦον

Gen λύοντος λύουσης λύοντος

Present MiddlePassive

Nom λυόμενος λυομένη λυόμενον

Gen λυομένου λυομένης λυομένου

Forms to Chant to

First Aorist Active 3-1-3 (chant)

Nom λύσας λύσασα λύσαν

Gen λύσαντος λυσάσης λύσαντος

Nom λυθείς λυθεῖσα λυθέν

Gen λυθέντος λυθείσης λυθέντος

First Aorist Middle 2-1-2 (non-chant)

Nom λυσάμενος λυσαμένη λυσάμενον

Gen λυσαμένου λυσαμένης λυσαμένου

Perfect Ptc Forms to Chant

Perfect Active Participles (chant)

3 1 3

λελυκώς λελυκυῖα λελυκός

λελυκότος λελυκυίας λελυκότος

Perfect MiddlePassives Participles (no chant)

2 1 2

λελυμένος λελυμένη λευμένον

λελυμένου λελυμένης λελυμένου

Infinitives Chant This

Present ειν εσθαι

Second Aorist εῖν εσθαι ῆναι

First Aorist αι ασθαι ῆναι

Perfect ναι σθαι

Hint often when seeing an αι on the end of a

verb suspect an infinitive

Learn to chant these endings

Subjective Chants

Chant 25 Subjunctive (I may loose)

PAS λύω λύῃς λύῃ

λύωμεν λύητε λύωσι(ν)

PMP S λύωμαι -ῃ -ηται

-ωμεθα -ησθε -ωνται

Imperative ending soft shoe

Present Imperative

-ε -τω -τε -τωσαν (Active)-ου -σθω -σθε -σθωσαν (MPas)

First Aorist Imperative

-ν -τω -τε -τωσαν (Active)-αι -σθω -σθε -σθωσαν (Mid)-τι -τω -τε -τωσαν (Pas)

Second Aorist endings = present endings + -τι in the passive

5 Bad Boys

ἔρχομαι ἐλεύσαμαι ἦλθον ἐλήλυθα

--- ---

λέγω ἐρῶ εἶπον εἰρηκα εἴρημαι ἐρρέθην

ὁράω ὄψομαι εἶδον ἑώρακα --- ὤφθην

φέρω οἴσω ἤνεγκα --- --- ἠνέχθην

ἐσθίω φάγομαι ἔφαγον --- --- ---

Paradigm didwmi -- give it to -mi

Spanish endings

-mi -j -si -men -te -asi

Counting to 10 Cardinals

εἷς 1 ἕξ 6δύο 2 ἑπτά 7τρεῖς 3 ὀκτώ 8τέσσαρες 4 ἐννέα 9πέντε 5 δέκα 10

ἑκατόν (100)

χίλιοι (1000) δώδεκα 12

Genitive Summary TP ROADS

Time ndash within which

Possessive ndash Gods glory

Relational ndash brother of John

Objective ndash blasphemy of God

Agency ndash taught by God

Descriptive ndash temple of his body

Subjective ndash lust of the flesh

Dative Summary I I LIST

Indirect object He gave it to him

Interest store for yourselves

Location in a small boat

Instrumental saved by grace

Sphere knew in his spirit

Time point of timemdashon third day

Aorist Stem Changes -- 8 to know

ἔρχομαι == ἦλθον (I came went)

βλέπω == εἶδον (I saw)

λέγω == εἶπον (I said)

γίνομαι == ἐγενόμην (I became)

γινώσκω == ἔγνων (I knew)

ἔχω == ἔσχον ( I had)

λαμβάνω == ἔλαβον (I took)

εὑρίσκω == εὗρον (I found)

1st Aorist Active Paradigm

Learn ἔλυσα I loosedhellip

-- ς ε μεν τε ν

1st Aorist Middle Paradigm

Learn ἐλυσάμην I loosed for myself

-ω -ατο -αμεθα -ασθε -αντο

Future Passive Indicatives

λυθήσομαι

-ῃ -εται -ομεθα -εσθε -ονται

I will be loosed

First Aorist Passives

I was loosed

ἐλύθην -ν -ς -- -μεν -τε -σαν

Perfect Active Paradigm

λέλυκα

-- -ς -ε -μεν -τε -ασι

I have loosed

Perfect MiddlePassive Paradigm

Chant λέλυμαι

-σαι -ται -μεθα -σθε -νται

I have been loosed

Translate MP as passives usually

Chanting the PA and PMP Participle

Present Active ptc = participle

Nom λύων λύουσα λῦον

Gen λύοντος λύουσης λύοντος

Present MiddlePassive

Nom λυόμενος λυομένη λυόμενον

Gen λυομένου λυομένης λυομένου

Forms to Chant to

First Aorist Active 3-1-3 (chant)

Nom λύσας λύσασα λύσαν

Gen λύσαντος λυσάσης λύσαντος

Nom λυθείς λυθεῖσα λυθέν

Gen λυθέντος λυθείσης λυθέντος

First Aorist Middle 2-1-2 (non-chant)

Nom λυσάμενος λυσαμένη λυσάμενον

Gen λυσαμένου λυσαμένης λυσαμένου

Perfect Ptc Forms to Chant

Perfect Active Participles (chant)

3 1 3

λελυκώς λελυκυῖα λελυκός

λελυκότος λελυκυίας λελυκότος

Perfect MiddlePassives Participles (no chant)

2 1 2

λελυμένος λελυμένη λευμένον

λελυμένου λελυμένης λελυμένου

Infinitives Chant This

Present ειν εσθαι

Second Aorist εῖν εσθαι ῆναι

First Aorist αι ασθαι ῆναι

Perfect ναι σθαι

Hint often when seeing an αι on the end of a

verb suspect an infinitive

Learn to chant these endings

Subjective Chants

Chant 25 Subjunctive (I may loose)

PAS λύω λύῃς λύῃ

λύωμεν λύητε λύωσι(ν)

PMP S λύωμαι -ῃ -ηται

-ωμεθα -ησθε -ωνται

Imperative ending soft shoe

Present Imperative

-ε -τω -τε -τωσαν (Active)-ου -σθω -σθε -σθωσαν (MPas)

First Aorist Imperative

-ν -τω -τε -τωσαν (Active)-αι -σθω -σθε -σθωσαν (Mid)-τι -τω -τε -τωσαν (Pas)

Second Aorist endings = present endings + -τι in the passive

5 Bad Boys

ἔρχομαι ἐλεύσαμαι ἦλθον ἐλήλυθα

--- ---

λέγω ἐρῶ εἶπον εἰρηκα εἴρημαι ἐρρέθην

ὁράω ὄψομαι εἶδον ἑώρακα --- ὤφθην

φέρω οἴσω ἤνεγκα --- --- ἠνέχθην

ἐσθίω φάγομαι ἔφαγον --- --- ---

Paradigm didwmi -- give it to -mi

Spanish endings

-mi -j -si -men -te -asi

Counting to 10 Cardinals

εἷς 1 ἕξ 6δύο 2 ἑπτά 7τρεῖς 3 ὀκτώ 8τέσσαρες 4 ἐννέα 9πέντε 5 δέκα 10

ἑκατόν (100)

χίλιοι (1000) δώδεκα 12

Genitive Summary TP ROADS

Time ndash within which

Possessive ndash Gods glory

Relational ndash brother of John

Objective ndash blasphemy of God

Agency ndash taught by God

Descriptive ndash temple of his body

Subjective ndash lust of the flesh

Dative Summary I I LIST

Indirect object He gave it to him

Interest store for yourselves

Location in a small boat

Instrumental saved by grace

Sphere knew in his spirit

Time point of timemdashon third day

1st Aorist Active Paradigm

Learn ἔλυσα I loosedhellip

-- ς ε μεν τε ν

1st Aorist Middle Paradigm

Learn ἐλυσάμην I loosed for myself

-ω -ατο -αμεθα -ασθε -αντο

Future Passive Indicatives

λυθήσομαι

-ῃ -εται -ομεθα -εσθε -ονται

I will be loosed

First Aorist Passives

I was loosed

ἐλύθην -ν -ς -- -μεν -τε -σαν

Perfect Active Paradigm

λέλυκα

-- -ς -ε -μεν -τε -ασι

I have loosed

Perfect MiddlePassive Paradigm

Chant λέλυμαι

-σαι -ται -μεθα -σθε -νται

I have been loosed

Translate MP as passives usually

Chanting the PA and PMP Participle

Present Active ptc = participle

Nom λύων λύουσα λῦον

Gen λύοντος λύουσης λύοντος

Present MiddlePassive

Nom λυόμενος λυομένη λυόμενον

Gen λυομένου λυομένης λυομένου

Forms to Chant to

First Aorist Active 3-1-3 (chant)

Nom λύσας λύσασα λύσαν

Gen λύσαντος λυσάσης λύσαντος

Nom λυθείς λυθεῖσα λυθέν

Gen λυθέντος λυθείσης λυθέντος

First Aorist Middle 2-1-2 (non-chant)

Nom λυσάμενος λυσαμένη λυσάμενον

Gen λυσαμένου λυσαμένης λυσαμένου

Perfect Ptc Forms to Chant

Perfect Active Participles (chant)

3 1 3

λελυκώς λελυκυῖα λελυκός

λελυκότος λελυκυίας λελυκότος

Perfect MiddlePassives Participles (no chant)

2 1 2

λελυμένος λελυμένη λευμένον

λελυμένου λελυμένης λελυμένου

Infinitives Chant This

Present ειν εσθαι

Second Aorist εῖν εσθαι ῆναι

First Aorist αι ασθαι ῆναι

Perfect ναι σθαι

Hint often when seeing an αι on the end of a

verb suspect an infinitive

Learn to chant these endings

Subjective Chants

Chant 25 Subjunctive (I may loose)

PAS λύω λύῃς λύῃ

λύωμεν λύητε λύωσι(ν)

PMP S λύωμαι -ῃ -ηται

-ωμεθα -ησθε -ωνται

Imperative ending soft shoe

Present Imperative

-ε -τω -τε -τωσαν (Active)-ου -σθω -σθε -σθωσαν (MPas)

First Aorist Imperative

-ν -τω -τε -τωσαν (Active)-αι -σθω -σθε -σθωσαν (Mid)-τι -τω -τε -τωσαν (Pas)

Second Aorist endings = present endings + -τι in the passive

5 Bad Boys

ἔρχομαι ἐλεύσαμαι ἦλθον ἐλήλυθα

--- ---

λέγω ἐρῶ εἶπον εἰρηκα εἴρημαι ἐρρέθην

ὁράω ὄψομαι εἶδον ἑώρακα --- ὤφθην

φέρω οἴσω ἤνεγκα --- --- ἠνέχθην

ἐσθίω φάγομαι ἔφαγον --- --- ---

Paradigm didwmi -- give it to -mi

Spanish endings

-mi -j -si -men -te -asi

Counting to 10 Cardinals

εἷς 1 ἕξ 6δύο 2 ἑπτά 7τρεῖς 3 ὀκτώ 8τέσσαρες 4 ἐννέα 9πέντε 5 δέκα 10

ἑκατόν (100)

χίλιοι (1000) δώδεκα 12

Genitive Summary TP ROADS

Time ndash within which

Possessive ndash Gods glory

Relational ndash brother of John

Objective ndash blasphemy of God

Agency ndash taught by God

Descriptive ndash temple of his body

Subjective ndash lust of the flesh

Dative Summary I I LIST

Indirect object He gave it to him

Interest store for yourselves

Location in a small boat

Instrumental saved by grace

Sphere knew in his spirit

Time point of timemdashon third day

1st Aorist Middle Paradigm

Learn ἐλυσάμην I loosed for myself

-ω -ατο -αμεθα -ασθε -αντο

Future Passive Indicatives

λυθήσομαι

-ῃ -εται -ομεθα -εσθε -ονται

I will be loosed

First Aorist Passives

I was loosed

ἐλύθην -ν -ς -- -μεν -τε -σαν

Perfect Active Paradigm

λέλυκα

-- -ς -ε -μεν -τε -ασι

I have loosed

Perfect MiddlePassive Paradigm

Chant λέλυμαι

-σαι -ται -μεθα -σθε -νται

I have been loosed

Translate MP as passives usually

Chanting the PA and PMP Participle

Present Active ptc = participle

Nom λύων λύουσα λῦον

Gen λύοντος λύουσης λύοντος

Present MiddlePassive

Nom λυόμενος λυομένη λυόμενον

Gen λυομένου λυομένης λυομένου

Forms to Chant to

First Aorist Active 3-1-3 (chant)

Nom λύσας λύσασα λύσαν

Gen λύσαντος λυσάσης λύσαντος

Nom λυθείς λυθεῖσα λυθέν

Gen λυθέντος λυθείσης λυθέντος

First Aorist Middle 2-1-2 (non-chant)

Nom λυσάμενος λυσαμένη λυσάμενον

Gen λυσαμένου λυσαμένης λυσαμένου

Perfect Ptc Forms to Chant

Perfect Active Participles (chant)

3 1 3

λελυκώς λελυκυῖα λελυκός

λελυκότος λελυκυίας λελυκότος

Perfect MiddlePassives Participles (no chant)

2 1 2

λελυμένος λελυμένη λευμένον

λελυμένου λελυμένης λελυμένου

Infinitives Chant This

Present ειν εσθαι

Second Aorist εῖν εσθαι ῆναι

First Aorist αι ασθαι ῆναι

Perfect ναι σθαι

Hint often when seeing an αι on the end of a

verb suspect an infinitive

Learn to chant these endings

Subjective Chants

Chant 25 Subjunctive (I may loose)

PAS λύω λύῃς λύῃ

λύωμεν λύητε λύωσι(ν)

PMP S λύωμαι -ῃ -ηται

-ωμεθα -ησθε -ωνται

Imperative ending soft shoe

Present Imperative

-ε -τω -τε -τωσαν (Active)-ου -σθω -σθε -σθωσαν (MPas)

First Aorist Imperative

-ν -τω -τε -τωσαν (Active)-αι -σθω -σθε -σθωσαν (Mid)-τι -τω -τε -τωσαν (Pas)

Second Aorist endings = present endings + -τι in the passive

5 Bad Boys

ἔρχομαι ἐλεύσαμαι ἦλθον ἐλήλυθα

--- ---

λέγω ἐρῶ εἶπον εἰρηκα εἴρημαι ἐρρέθην

ὁράω ὄψομαι εἶδον ἑώρακα --- ὤφθην

φέρω οἴσω ἤνεγκα --- --- ἠνέχθην

ἐσθίω φάγομαι ἔφαγον --- --- ---

Paradigm didwmi -- give it to -mi

Spanish endings

-mi -j -si -men -te -asi

Counting to 10 Cardinals

εἷς 1 ἕξ 6δύο 2 ἑπτά 7τρεῖς 3 ὀκτώ 8τέσσαρες 4 ἐννέα 9πέντε 5 δέκα 10

ἑκατόν (100)

χίλιοι (1000) δώδεκα 12

Genitive Summary TP ROADS

Time ndash within which

Possessive ndash Gods glory

Relational ndash brother of John

Objective ndash blasphemy of God

Agency ndash taught by God

Descriptive ndash temple of his body

Subjective ndash lust of the flesh

Dative Summary I I LIST

Indirect object He gave it to him

Interest store for yourselves

Location in a small boat

Instrumental saved by grace

Sphere knew in his spirit

Time point of timemdashon third day

Future Passive Indicatives

λυθήσομαι

-ῃ -εται -ομεθα -εσθε -ονται

I will be loosed

First Aorist Passives

I was loosed

ἐλύθην -ν -ς -- -μεν -τε -σαν

Perfect Active Paradigm

λέλυκα

-- -ς -ε -μεν -τε -ασι

I have loosed

Perfect MiddlePassive Paradigm

Chant λέλυμαι

-σαι -ται -μεθα -σθε -νται

I have been loosed

Translate MP as passives usually

Chanting the PA and PMP Participle

Present Active ptc = participle

Nom λύων λύουσα λῦον

Gen λύοντος λύουσης λύοντος

Present MiddlePassive

Nom λυόμενος λυομένη λυόμενον

Gen λυομένου λυομένης λυομένου

Forms to Chant to

First Aorist Active 3-1-3 (chant)

Nom λύσας λύσασα λύσαν

Gen λύσαντος λυσάσης λύσαντος

Nom λυθείς λυθεῖσα λυθέν

Gen λυθέντος λυθείσης λυθέντος

First Aorist Middle 2-1-2 (non-chant)

Nom λυσάμενος λυσαμένη λυσάμενον

Gen λυσαμένου λυσαμένης λυσαμένου

Perfect Ptc Forms to Chant

Perfect Active Participles (chant)

3 1 3

λελυκώς λελυκυῖα λελυκός

λελυκότος λελυκυίας λελυκότος

Perfect MiddlePassives Participles (no chant)

2 1 2

λελυμένος λελυμένη λευμένον

λελυμένου λελυμένης λελυμένου

Infinitives Chant This

Present ειν εσθαι

Second Aorist εῖν εσθαι ῆναι

First Aorist αι ασθαι ῆναι

Perfect ναι σθαι

Hint often when seeing an αι on the end of a

verb suspect an infinitive

Learn to chant these endings

Subjective Chants

Chant 25 Subjunctive (I may loose)

PAS λύω λύῃς λύῃ

λύωμεν λύητε λύωσι(ν)

PMP S λύωμαι -ῃ -ηται

-ωμεθα -ησθε -ωνται

Imperative ending soft shoe

Present Imperative

-ε -τω -τε -τωσαν (Active)-ου -σθω -σθε -σθωσαν (MPas)

First Aorist Imperative

-ν -τω -τε -τωσαν (Active)-αι -σθω -σθε -σθωσαν (Mid)-τι -τω -τε -τωσαν (Pas)

Second Aorist endings = present endings + -τι in the passive

5 Bad Boys

ἔρχομαι ἐλεύσαμαι ἦλθον ἐλήλυθα

--- ---

λέγω ἐρῶ εἶπον εἰρηκα εἴρημαι ἐρρέθην

ὁράω ὄψομαι εἶδον ἑώρακα --- ὤφθην

φέρω οἴσω ἤνεγκα --- --- ἠνέχθην

ἐσθίω φάγομαι ἔφαγον --- --- ---

Paradigm didwmi -- give it to -mi

Spanish endings

-mi -j -si -men -te -asi

Counting to 10 Cardinals

εἷς 1 ἕξ 6δύο 2 ἑπτά 7τρεῖς 3 ὀκτώ 8τέσσαρες 4 ἐννέα 9πέντε 5 δέκα 10

ἑκατόν (100)

χίλιοι (1000) δώδεκα 12

Genitive Summary TP ROADS

Time ndash within which

Possessive ndash Gods glory

Relational ndash brother of John

Objective ndash blasphemy of God

Agency ndash taught by God

Descriptive ndash temple of his body

Subjective ndash lust of the flesh

Dative Summary I I LIST

Indirect object He gave it to him

Interest store for yourselves

Location in a small boat

Instrumental saved by grace

Sphere knew in his spirit

Time point of timemdashon third day

First Aorist Passives

I was loosed

ἐλύθην -ν -ς -- -μεν -τε -σαν

Perfect Active Paradigm

λέλυκα

-- -ς -ε -μεν -τε -ασι

I have loosed

Perfect MiddlePassive Paradigm

Chant λέλυμαι

-σαι -ται -μεθα -σθε -νται

I have been loosed

Translate MP as passives usually

Chanting the PA and PMP Participle

Present Active ptc = participle

Nom λύων λύουσα λῦον

Gen λύοντος λύουσης λύοντος

Present MiddlePassive

Nom λυόμενος λυομένη λυόμενον

Gen λυομένου λυομένης λυομένου

Forms to Chant to

First Aorist Active 3-1-3 (chant)

Nom λύσας λύσασα λύσαν

Gen λύσαντος λυσάσης λύσαντος

Nom λυθείς λυθεῖσα λυθέν

Gen λυθέντος λυθείσης λυθέντος

First Aorist Middle 2-1-2 (non-chant)

Nom λυσάμενος λυσαμένη λυσάμενον

Gen λυσαμένου λυσαμένης λυσαμένου

Perfect Ptc Forms to Chant

Perfect Active Participles (chant)

3 1 3

λελυκώς λελυκυῖα λελυκός

λελυκότος λελυκυίας λελυκότος

Perfect MiddlePassives Participles (no chant)

2 1 2

λελυμένος λελυμένη λευμένον

λελυμένου λελυμένης λελυμένου

Infinitives Chant This

Present ειν εσθαι

Second Aorist εῖν εσθαι ῆναι

First Aorist αι ασθαι ῆναι

Perfect ναι σθαι

Hint often when seeing an αι on the end of a

verb suspect an infinitive

Learn to chant these endings

Subjective Chants

Chant 25 Subjunctive (I may loose)

PAS λύω λύῃς λύῃ

λύωμεν λύητε λύωσι(ν)

PMP S λύωμαι -ῃ -ηται

-ωμεθα -ησθε -ωνται

Imperative ending soft shoe

Present Imperative

-ε -τω -τε -τωσαν (Active)-ου -σθω -σθε -σθωσαν (MPas)

First Aorist Imperative

-ν -τω -τε -τωσαν (Active)-αι -σθω -σθε -σθωσαν (Mid)-τι -τω -τε -τωσαν (Pas)

Second Aorist endings = present endings + -τι in the passive

5 Bad Boys

ἔρχομαι ἐλεύσαμαι ἦλθον ἐλήλυθα

--- ---

λέγω ἐρῶ εἶπον εἰρηκα εἴρημαι ἐρρέθην

ὁράω ὄψομαι εἶδον ἑώρακα --- ὤφθην

φέρω οἴσω ἤνεγκα --- --- ἠνέχθην

ἐσθίω φάγομαι ἔφαγον --- --- ---

Paradigm didwmi -- give it to -mi

Spanish endings

-mi -j -si -men -te -asi

Counting to 10 Cardinals

εἷς 1 ἕξ 6δύο 2 ἑπτά 7τρεῖς 3 ὀκτώ 8τέσσαρες 4 ἐννέα 9πέντε 5 δέκα 10

ἑκατόν (100)

χίλιοι (1000) δώδεκα 12

Genitive Summary TP ROADS

Time ndash within which

Possessive ndash Gods glory

Relational ndash brother of John

Objective ndash blasphemy of God

Agency ndash taught by God

Descriptive ndash temple of his body

Subjective ndash lust of the flesh

Dative Summary I I LIST

Indirect object He gave it to him

Interest store for yourselves

Location in a small boat

Instrumental saved by grace

Sphere knew in his spirit

Time point of timemdashon third day

Perfect Active Paradigm

λέλυκα

-- -ς -ε -μεν -τε -ασι

I have loosed

Perfect MiddlePassive Paradigm

Chant λέλυμαι

-σαι -ται -μεθα -σθε -νται

I have been loosed

Translate MP as passives usually

Chanting the PA and PMP Participle

Present Active ptc = participle

Nom λύων λύουσα λῦον

Gen λύοντος λύουσης λύοντος

Present MiddlePassive

Nom λυόμενος λυομένη λυόμενον

Gen λυομένου λυομένης λυομένου

Forms to Chant to

First Aorist Active 3-1-3 (chant)

Nom λύσας λύσασα λύσαν

Gen λύσαντος λυσάσης λύσαντος

Nom λυθείς λυθεῖσα λυθέν

Gen λυθέντος λυθείσης λυθέντος

First Aorist Middle 2-1-2 (non-chant)

Nom λυσάμενος λυσαμένη λυσάμενον

Gen λυσαμένου λυσαμένης λυσαμένου

Perfect Ptc Forms to Chant

Perfect Active Participles (chant)

3 1 3

λελυκώς λελυκυῖα λελυκός

λελυκότος λελυκυίας λελυκότος

Perfect MiddlePassives Participles (no chant)

2 1 2

λελυμένος λελυμένη λευμένον

λελυμένου λελυμένης λελυμένου

Infinitives Chant This

Present ειν εσθαι

Second Aorist εῖν εσθαι ῆναι

First Aorist αι ασθαι ῆναι

Perfect ναι σθαι

Hint often when seeing an αι on the end of a

verb suspect an infinitive

Learn to chant these endings

Subjective Chants

Chant 25 Subjunctive (I may loose)

PAS λύω λύῃς λύῃ

λύωμεν λύητε λύωσι(ν)

PMP S λύωμαι -ῃ -ηται

-ωμεθα -ησθε -ωνται

Imperative ending soft shoe

Present Imperative

-ε -τω -τε -τωσαν (Active)-ου -σθω -σθε -σθωσαν (MPas)

First Aorist Imperative

-ν -τω -τε -τωσαν (Active)-αι -σθω -σθε -σθωσαν (Mid)-τι -τω -τε -τωσαν (Pas)

Second Aorist endings = present endings + -τι in the passive

5 Bad Boys

ἔρχομαι ἐλεύσαμαι ἦλθον ἐλήλυθα

--- ---

λέγω ἐρῶ εἶπον εἰρηκα εἴρημαι ἐρρέθην

ὁράω ὄψομαι εἶδον ἑώρακα --- ὤφθην

φέρω οἴσω ἤνεγκα --- --- ἠνέχθην

ἐσθίω φάγομαι ἔφαγον --- --- ---

Paradigm didwmi -- give it to -mi

Spanish endings

-mi -j -si -men -te -asi

Counting to 10 Cardinals

εἷς 1 ἕξ 6δύο 2 ἑπτά 7τρεῖς 3 ὀκτώ 8τέσσαρες 4 ἐννέα 9πέντε 5 δέκα 10

ἑκατόν (100)

χίλιοι (1000) δώδεκα 12

Genitive Summary TP ROADS

Time ndash within which

Possessive ndash Gods glory

Relational ndash brother of John

Objective ndash blasphemy of God

Agency ndash taught by God

Descriptive ndash temple of his body

Subjective ndash lust of the flesh

Dative Summary I I LIST

Indirect object He gave it to him

Interest store for yourselves

Location in a small boat

Instrumental saved by grace

Sphere knew in his spirit

Time point of timemdashon third day

Perfect MiddlePassive Paradigm

Chant λέλυμαι

-σαι -ται -μεθα -σθε -νται

I have been loosed

Translate MP as passives usually

Chanting the PA and PMP Participle

Present Active ptc = participle

Nom λύων λύουσα λῦον

Gen λύοντος λύουσης λύοντος

Present MiddlePassive

Nom λυόμενος λυομένη λυόμενον

Gen λυομένου λυομένης λυομένου

Forms to Chant to

First Aorist Active 3-1-3 (chant)

Nom λύσας λύσασα λύσαν

Gen λύσαντος λυσάσης λύσαντος

Nom λυθείς λυθεῖσα λυθέν

Gen λυθέντος λυθείσης λυθέντος

First Aorist Middle 2-1-2 (non-chant)

Nom λυσάμενος λυσαμένη λυσάμενον

Gen λυσαμένου λυσαμένης λυσαμένου

Perfect Ptc Forms to Chant

Perfect Active Participles (chant)

3 1 3

λελυκώς λελυκυῖα λελυκός

λελυκότος λελυκυίας λελυκότος

Perfect MiddlePassives Participles (no chant)

2 1 2

λελυμένος λελυμένη λευμένον

λελυμένου λελυμένης λελυμένου

Infinitives Chant This

Present ειν εσθαι

Second Aorist εῖν εσθαι ῆναι

First Aorist αι ασθαι ῆναι

Perfect ναι σθαι

Hint often when seeing an αι on the end of a

verb suspect an infinitive

Learn to chant these endings

Subjective Chants

Chant 25 Subjunctive (I may loose)

PAS λύω λύῃς λύῃ

λύωμεν λύητε λύωσι(ν)

PMP S λύωμαι -ῃ -ηται

-ωμεθα -ησθε -ωνται

Imperative ending soft shoe

Present Imperative

-ε -τω -τε -τωσαν (Active)-ου -σθω -σθε -σθωσαν (MPas)

First Aorist Imperative

-ν -τω -τε -τωσαν (Active)-αι -σθω -σθε -σθωσαν (Mid)-τι -τω -τε -τωσαν (Pas)

Second Aorist endings = present endings + -τι in the passive

5 Bad Boys

ἔρχομαι ἐλεύσαμαι ἦλθον ἐλήλυθα

--- ---

λέγω ἐρῶ εἶπον εἰρηκα εἴρημαι ἐρρέθην

ὁράω ὄψομαι εἶδον ἑώρακα --- ὤφθην

φέρω οἴσω ἤνεγκα --- --- ἠνέχθην

ἐσθίω φάγομαι ἔφαγον --- --- ---

Paradigm didwmi -- give it to -mi

Spanish endings

-mi -j -si -men -te -asi

Counting to 10 Cardinals

εἷς 1 ἕξ 6δύο 2 ἑπτά 7τρεῖς 3 ὀκτώ 8τέσσαρες 4 ἐννέα 9πέντε 5 δέκα 10

ἑκατόν (100)

χίλιοι (1000) δώδεκα 12

Genitive Summary TP ROADS

Time ndash within which

Possessive ndash Gods glory

Relational ndash brother of John

Objective ndash blasphemy of God

Agency ndash taught by God

Descriptive ndash temple of his body

Subjective ndash lust of the flesh

Dative Summary I I LIST

Indirect object He gave it to him

Interest store for yourselves

Location in a small boat

Instrumental saved by grace

Sphere knew in his spirit

Time point of timemdashon third day

Chanting the PA and PMP Participle

Present Active ptc = participle

Nom λύων λύουσα λῦον

Gen λύοντος λύουσης λύοντος

Present MiddlePassive

Nom λυόμενος λυομένη λυόμενον

Gen λυομένου λυομένης λυομένου

Forms to Chant to

First Aorist Active 3-1-3 (chant)

Nom λύσας λύσασα λύσαν

Gen λύσαντος λυσάσης λύσαντος

Nom λυθείς λυθεῖσα λυθέν

Gen λυθέντος λυθείσης λυθέντος

First Aorist Middle 2-1-2 (non-chant)

Nom λυσάμενος λυσαμένη λυσάμενον

Gen λυσαμένου λυσαμένης λυσαμένου

Perfect Ptc Forms to Chant

Perfect Active Participles (chant)

3 1 3

λελυκώς λελυκυῖα λελυκός

λελυκότος λελυκυίας λελυκότος

Perfect MiddlePassives Participles (no chant)

2 1 2

λελυμένος λελυμένη λευμένον

λελυμένου λελυμένης λελυμένου

Infinitives Chant This

Present ειν εσθαι

Second Aorist εῖν εσθαι ῆναι

First Aorist αι ασθαι ῆναι

Perfect ναι σθαι

Hint often when seeing an αι on the end of a

verb suspect an infinitive

Learn to chant these endings

Subjective Chants

Chant 25 Subjunctive (I may loose)

PAS λύω λύῃς λύῃ

λύωμεν λύητε λύωσι(ν)

PMP S λύωμαι -ῃ -ηται

-ωμεθα -ησθε -ωνται

Imperative ending soft shoe

Present Imperative

-ε -τω -τε -τωσαν (Active)-ου -σθω -σθε -σθωσαν (MPas)

First Aorist Imperative

-ν -τω -τε -τωσαν (Active)-αι -σθω -σθε -σθωσαν (Mid)-τι -τω -τε -τωσαν (Pas)

Second Aorist endings = present endings + -τι in the passive

5 Bad Boys

ἔρχομαι ἐλεύσαμαι ἦλθον ἐλήλυθα

--- ---

λέγω ἐρῶ εἶπον εἰρηκα εἴρημαι ἐρρέθην

ὁράω ὄψομαι εἶδον ἑώρακα --- ὤφθην

φέρω οἴσω ἤνεγκα --- --- ἠνέχθην

ἐσθίω φάγομαι ἔφαγον --- --- ---

Paradigm didwmi -- give it to -mi

Spanish endings

-mi -j -si -men -te -asi

Counting to 10 Cardinals

εἷς 1 ἕξ 6δύο 2 ἑπτά 7τρεῖς 3 ὀκτώ 8τέσσαρες 4 ἐννέα 9πέντε 5 δέκα 10

ἑκατόν (100)

χίλιοι (1000) δώδεκα 12

Genitive Summary TP ROADS

Time ndash within which

Possessive ndash Gods glory

Relational ndash brother of John

Objective ndash blasphemy of God

Agency ndash taught by God

Descriptive ndash temple of his body

Subjective ndash lust of the flesh

Dative Summary I I LIST

Indirect object He gave it to him

Interest store for yourselves

Location in a small boat

Instrumental saved by grace

Sphere knew in his spirit

Time point of timemdashon third day

Forms to Chant to

First Aorist Active 3-1-3 (chant)

Nom λύσας λύσασα λύσαν

Gen λύσαντος λυσάσης λύσαντος

Nom λυθείς λυθεῖσα λυθέν

Gen λυθέντος λυθείσης λυθέντος

First Aorist Middle 2-1-2 (non-chant)

Nom λυσάμενος λυσαμένη λυσάμενον

Gen λυσαμένου λυσαμένης λυσαμένου

Perfect Ptc Forms to Chant

Perfect Active Participles (chant)

3 1 3

λελυκώς λελυκυῖα λελυκός

λελυκότος λελυκυίας λελυκότος

Perfect MiddlePassives Participles (no chant)

2 1 2

λελυμένος λελυμένη λευμένον

λελυμένου λελυμένης λελυμένου

Infinitives Chant This

Present ειν εσθαι

Second Aorist εῖν εσθαι ῆναι

First Aorist αι ασθαι ῆναι

Perfect ναι σθαι

Hint often when seeing an αι on the end of a

verb suspect an infinitive

Learn to chant these endings

Subjective Chants

Chant 25 Subjunctive (I may loose)

PAS λύω λύῃς λύῃ

λύωμεν λύητε λύωσι(ν)

PMP S λύωμαι -ῃ -ηται

-ωμεθα -ησθε -ωνται

Imperative ending soft shoe

Present Imperative

-ε -τω -τε -τωσαν (Active)-ου -σθω -σθε -σθωσαν (MPas)

First Aorist Imperative

-ν -τω -τε -τωσαν (Active)-αι -σθω -σθε -σθωσαν (Mid)-τι -τω -τε -τωσαν (Pas)

Second Aorist endings = present endings + -τι in the passive

5 Bad Boys

ἔρχομαι ἐλεύσαμαι ἦλθον ἐλήλυθα

--- ---

λέγω ἐρῶ εἶπον εἰρηκα εἴρημαι ἐρρέθην

ὁράω ὄψομαι εἶδον ἑώρακα --- ὤφθην

φέρω οἴσω ἤνεγκα --- --- ἠνέχθην

ἐσθίω φάγομαι ἔφαγον --- --- ---

Paradigm didwmi -- give it to -mi

Spanish endings

-mi -j -si -men -te -asi

Counting to 10 Cardinals

εἷς 1 ἕξ 6δύο 2 ἑπτά 7τρεῖς 3 ὀκτώ 8τέσσαρες 4 ἐννέα 9πέντε 5 δέκα 10

ἑκατόν (100)

χίλιοι (1000) δώδεκα 12

Genitive Summary TP ROADS

Time ndash within which

Possessive ndash Gods glory

Relational ndash brother of John

Objective ndash blasphemy of God

Agency ndash taught by God

Descriptive ndash temple of his body

Subjective ndash lust of the flesh

Dative Summary I I LIST

Indirect object He gave it to him

Interest store for yourselves

Location in a small boat

Instrumental saved by grace

Sphere knew in his spirit

Time point of timemdashon third day

Perfect Ptc Forms to Chant

Perfect Active Participles (chant)

3 1 3

λελυκώς λελυκυῖα λελυκός

λελυκότος λελυκυίας λελυκότος

Perfect MiddlePassives Participles (no chant)

2 1 2

λελυμένος λελυμένη λευμένον

λελυμένου λελυμένης λελυμένου

Infinitives Chant This

Present ειν εσθαι

Second Aorist εῖν εσθαι ῆναι

First Aorist αι ασθαι ῆναι

Perfect ναι σθαι

Hint often when seeing an αι on the end of a

verb suspect an infinitive

Learn to chant these endings

Subjective Chants

Chant 25 Subjunctive (I may loose)

PAS λύω λύῃς λύῃ

λύωμεν λύητε λύωσι(ν)

PMP S λύωμαι -ῃ -ηται

-ωμεθα -ησθε -ωνται

Imperative ending soft shoe

Present Imperative

-ε -τω -τε -τωσαν (Active)-ου -σθω -σθε -σθωσαν (MPas)

First Aorist Imperative

-ν -τω -τε -τωσαν (Active)-αι -σθω -σθε -σθωσαν (Mid)-τι -τω -τε -τωσαν (Pas)

Second Aorist endings = present endings + -τι in the passive

5 Bad Boys

ἔρχομαι ἐλεύσαμαι ἦλθον ἐλήλυθα

--- ---

λέγω ἐρῶ εἶπον εἰρηκα εἴρημαι ἐρρέθην

ὁράω ὄψομαι εἶδον ἑώρακα --- ὤφθην

φέρω οἴσω ἤνεγκα --- --- ἠνέχθην

ἐσθίω φάγομαι ἔφαγον --- --- ---

Paradigm didwmi -- give it to -mi

Spanish endings

-mi -j -si -men -te -asi

Counting to 10 Cardinals

εἷς 1 ἕξ 6δύο 2 ἑπτά 7τρεῖς 3 ὀκτώ 8τέσσαρες 4 ἐννέα 9πέντε 5 δέκα 10

ἑκατόν (100)

χίλιοι (1000) δώδεκα 12

Genitive Summary TP ROADS

Time ndash within which

Possessive ndash Gods glory

Relational ndash brother of John

Objective ndash blasphemy of God

Agency ndash taught by God

Descriptive ndash temple of his body

Subjective ndash lust of the flesh

Dative Summary I I LIST

Indirect object He gave it to him

Interest store for yourselves

Location in a small boat

Instrumental saved by grace

Sphere knew in his spirit

Time point of timemdashon third day

Infinitives Chant This

Present ειν εσθαι

Second Aorist εῖν εσθαι ῆναι

First Aorist αι ασθαι ῆναι

Perfect ναι σθαι

Hint often when seeing an αι on the end of a

verb suspect an infinitive

Learn to chant these endings

Subjective Chants

Chant 25 Subjunctive (I may loose)

PAS λύω λύῃς λύῃ

λύωμεν λύητε λύωσι(ν)

PMP S λύωμαι -ῃ -ηται

-ωμεθα -ησθε -ωνται

Imperative ending soft shoe

Present Imperative

-ε -τω -τε -τωσαν (Active)-ου -σθω -σθε -σθωσαν (MPas)

First Aorist Imperative

-ν -τω -τε -τωσαν (Active)-αι -σθω -σθε -σθωσαν (Mid)-τι -τω -τε -τωσαν (Pas)

Second Aorist endings = present endings + -τι in the passive

5 Bad Boys

ἔρχομαι ἐλεύσαμαι ἦλθον ἐλήλυθα

--- ---

λέγω ἐρῶ εἶπον εἰρηκα εἴρημαι ἐρρέθην

ὁράω ὄψομαι εἶδον ἑώρακα --- ὤφθην

φέρω οἴσω ἤνεγκα --- --- ἠνέχθην

ἐσθίω φάγομαι ἔφαγον --- --- ---

Paradigm didwmi -- give it to -mi

Spanish endings

-mi -j -si -men -te -asi

Counting to 10 Cardinals

εἷς 1 ἕξ 6δύο 2 ἑπτά 7τρεῖς 3 ὀκτώ 8τέσσαρες 4 ἐννέα 9πέντε 5 δέκα 10

ἑκατόν (100)

χίλιοι (1000) δώδεκα 12

Genitive Summary TP ROADS

Time ndash within which

Possessive ndash Gods glory

Relational ndash brother of John

Objective ndash blasphemy of God

Agency ndash taught by God

Descriptive ndash temple of his body

Subjective ndash lust of the flesh

Dative Summary I I LIST

Indirect object He gave it to him

Interest store for yourselves

Location in a small boat

Instrumental saved by grace

Sphere knew in his spirit

Time point of timemdashon third day

Subjective Chants

Chant 25 Subjunctive (I may loose)

PAS λύω λύῃς λύῃ

λύωμεν λύητε λύωσι(ν)

PMP S λύωμαι -ῃ -ηται

-ωμεθα -ησθε -ωνται

Imperative ending soft shoe

Present Imperative

-ε -τω -τε -τωσαν (Active)-ου -σθω -σθε -σθωσαν (MPas)

First Aorist Imperative

-ν -τω -τε -τωσαν (Active)-αι -σθω -σθε -σθωσαν (Mid)-τι -τω -τε -τωσαν (Pas)

Second Aorist endings = present endings + -τι in the passive

5 Bad Boys

ἔρχομαι ἐλεύσαμαι ἦλθον ἐλήλυθα

--- ---

λέγω ἐρῶ εἶπον εἰρηκα εἴρημαι ἐρρέθην

ὁράω ὄψομαι εἶδον ἑώρακα --- ὤφθην

φέρω οἴσω ἤνεγκα --- --- ἠνέχθην

ἐσθίω φάγομαι ἔφαγον --- --- ---

Paradigm didwmi -- give it to -mi

Spanish endings

-mi -j -si -men -te -asi

Counting to 10 Cardinals

εἷς 1 ἕξ 6δύο 2 ἑπτά 7τρεῖς 3 ὀκτώ 8τέσσαρες 4 ἐννέα 9πέντε 5 δέκα 10

ἑκατόν (100)

χίλιοι (1000) δώδεκα 12

Genitive Summary TP ROADS

Time ndash within which

Possessive ndash Gods glory

Relational ndash brother of John

Objective ndash blasphemy of God

Agency ndash taught by God

Descriptive ndash temple of his body

Subjective ndash lust of the flesh

Dative Summary I I LIST

Indirect object He gave it to him

Interest store for yourselves

Location in a small boat

Instrumental saved by grace

Sphere knew in his spirit

Time point of timemdashon third day

Imperative ending soft shoe

Present Imperative

-ε -τω -τε -τωσαν (Active)-ου -σθω -σθε -σθωσαν (MPas)

First Aorist Imperative

-ν -τω -τε -τωσαν (Active)-αι -σθω -σθε -σθωσαν (Mid)-τι -τω -τε -τωσαν (Pas)

Second Aorist endings = present endings + -τι in the passive

5 Bad Boys

ἔρχομαι ἐλεύσαμαι ἦλθον ἐλήλυθα

--- ---

λέγω ἐρῶ εἶπον εἰρηκα εἴρημαι ἐρρέθην

ὁράω ὄψομαι εἶδον ἑώρακα --- ὤφθην

φέρω οἴσω ἤνεγκα --- --- ἠνέχθην

ἐσθίω φάγομαι ἔφαγον --- --- ---

Paradigm didwmi -- give it to -mi

Spanish endings

-mi -j -si -men -te -asi

Counting to 10 Cardinals

εἷς 1 ἕξ 6δύο 2 ἑπτά 7τρεῖς 3 ὀκτώ 8τέσσαρες 4 ἐννέα 9πέντε 5 δέκα 10

ἑκατόν (100)

χίλιοι (1000) δώδεκα 12

Genitive Summary TP ROADS

Time ndash within which

Possessive ndash Gods glory

Relational ndash brother of John

Objective ndash blasphemy of God

Agency ndash taught by God

Descriptive ndash temple of his body

Subjective ndash lust of the flesh

Dative Summary I I LIST

Indirect object He gave it to him

Interest store for yourselves

Location in a small boat

Instrumental saved by grace

Sphere knew in his spirit

Time point of timemdashon third day

5 Bad Boys

ἔρχομαι ἐλεύσαμαι ἦλθον ἐλήλυθα

--- ---

λέγω ἐρῶ εἶπον εἰρηκα εἴρημαι ἐρρέθην

ὁράω ὄψομαι εἶδον ἑώρακα --- ὤφθην

φέρω οἴσω ἤνεγκα --- --- ἠνέχθην

ἐσθίω φάγομαι ἔφαγον --- --- ---

Paradigm didwmi -- give it to -mi

Spanish endings

-mi -j -si -men -te -asi

Counting to 10 Cardinals

εἷς 1 ἕξ 6δύο 2 ἑπτά 7τρεῖς 3 ὀκτώ 8τέσσαρες 4 ἐννέα 9πέντε 5 δέκα 10

ἑκατόν (100)

χίλιοι (1000) δώδεκα 12

Genitive Summary TP ROADS

Time ndash within which

Possessive ndash Gods glory

Relational ndash brother of John

Objective ndash blasphemy of God

Agency ndash taught by God

Descriptive ndash temple of his body

Subjective ndash lust of the flesh

Dative Summary I I LIST

Indirect object He gave it to him

Interest store for yourselves

Location in a small boat

Instrumental saved by grace

Sphere knew in his spirit

Time point of timemdashon third day

Paradigm didwmi -- give it to -mi

Spanish endings

-mi -j -si -men -te -asi

Counting to 10 Cardinals

εἷς 1 ἕξ 6δύο 2 ἑπτά 7τρεῖς 3 ὀκτώ 8τέσσαρες 4 ἐννέα 9πέντε 5 δέκα 10

ἑκατόν (100)

χίλιοι (1000) δώδεκα 12

Genitive Summary TP ROADS

Time ndash within which

Possessive ndash Gods glory

Relational ndash brother of John

Objective ndash blasphemy of God

Agency ndash taught by God

Descriptive ndash temple of his body

Subjective ndash lust of the flesh

Dative Summary I I LIST

Indirect object He gave it to him

Interest store for yourselves

Location in a small boat

Instrumental saved by grace

Sphere knew in his spirit

Time point of timemdashon third day

Counting to 10 Cardinals

εἷς 1 ἕξ 6δύο 2 ἑπτά 7τρεῖς 3 ὀκτώ 8τέσσαρες 4 ἐννέα 9πέντε 5 δέκα 10

ἑκατόν (100)

χίλιοι (1000) δώδεκα 12

Genitive Summary TP ROADS

Time ndash within which

Possessive ndash Gods glory

Relational ndash brother of John

Objective ndash blasphemy of God

Agency ndash taught by God

Descriptive ndash temple of his body

Subjective ndash lust of the flesh

Dative Summary I I LIST

Indirect object He gave it to him

Interest store for yourselves

Location in a small boat

Instrumental saved by grace

Sphere knew in his spirit

Time point of timemdashon third day

Genitive Summary TP ROADS

Time ndash within which

Possessive ndash Gods glory

Relational ndash brother of John

Objective ndash blasphemy of God

Agency ndash taught by God

Descriptive ndash temple of his body

Subjective ndash lust of the flesh

Dative Summary I I LIST

Indirect object He gave it to him

Interest store for yourselves

Location in a small boat

Instrumental saved by grace

Sphere knew in his spirit

Time point of timemdashon third day

Dative Summary I I LIST

Indirect object He gave it to him

Interest store for yourselves

Location in a small boat

Instrumental saved by grace

Sphere knew in his spirit

Time point of timemdashon third day