Introduc~ao ao LATEX2 - lief.if.ufrgs.br .Introduc~ao ao LATEX2" Ou LATEX2"em 95 minutos...

download Introduc~ao ao LATEX2 - lief.if.ufrgs.br .Introduc~ao ao LATEX2" Ou LATEX2"em 95 minutos por

of 111

  • date post

    06-Jul-2018
  • Category

    Documents

  • view

    220
  • download

    0

Embed Size (px)

Transcript of Introduc~ao ao LATEX2 - lief.if.ufrgs.br .Introduc~ao ao LATEX2" Ou LATEX2"em 95 minutos...

  • Introducao ao LATEX 2

    Ou LATEX 2 em 95 minutos

    por Tobias Oetiker

    Hubert Partl, Irene Hyna e Elisabeth Schlegl

    Versao 3.20, 09 de Agosto de 2001

    Traducao: Demerson Andre Polli

  • ii

    Copyright c2000 Tobias Oetiker e todos os Contrintes do LShort. Todos osdireitos reservados.

    Este documento e software livre; voce pode redistribui-lo e/ou modifica-lo sobreos termos da Licenca Publica da GNU como publicado pela Free Software Founda-tion; versao 2 da Licenca, ou (se for sua opcao) qualquer versao posterior.

    Este documento e distribuido no desejo de que ele seja util, mas SEM QUAL-QUER GARANTIA; sem mesmo qualquer garantia de VALOR MERCANTIL oude APTIDAO PARA QUALQUER FINALIDADE. Veja a Licenca Publica da GNUpara mais detalhes.

    Voce deve receber uma copia da Licenca Publica GNU com este documento; senao, escreva para Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA02139, USA.

  • Agradecimentos!

    Muito material usado nesta introducao e original de uma introducao Aus-traca ao LATEX 2.09 escrita em Alemao por:

    Hubert Partl Zentraler Informatikdienst der Universitat fur Bodenkultur Wien

    Irene Hyna Bundesministerium fur Wissenschaft und Forschung Wien

    Elisabeth Schlegl in Graz

    Se voce esta interessado no documento em Alemao, voce podera encon-tra-lo atualizado para o LATEX 2 por Jorg Knappen emCTAN:/tex-archive/info/lshort/german

    Enquanto preparava este documento, procurei por revisores em comp.text.tex,e recebi varias respostas. As seguintes pessoas ajudaram com correcoes,sugestoes e materiais para melhorar este documento. Eles aplicaram umgrande esforco para me ajudar a obter este documento no padrao como estaagora. Eu gostaria de agradecer a todos eles. Naturalmente, todos os errosque voce encontrar neste livro sao meus. Se voce encontrar uma palavra queesta corretamente escrita, pode ser o resultado de alguma destas pessoas queme ajudaram.

  • iv Agradecimentos!

    Rosemary Bailey, Friedemann Brauer, Jan Busa, Markus Bruhwiler,David Carlisle, Jose Carlos Santos, Mike Chapman,Christopher Chin, Carl Cerecke, Chris McCormack, Wim van Dam,Jan Dittberner, Michael John Downes, David Dureisseix, Elliot,David Frey, Robin Fairbairns, Jorg Fischer, Erik Frisk, Frank,Kasper B. Graversen, Alexandre Guimond, Cyril Goutte,Greg Gamble, Neil Hammond, Rasmus Borup Hansen,Joseph Hilferty, Bjorn Hvittfeldt, Martien Hulsen, Werner Icking,Jakob, Eric Jacoboni, Alan Jeffrey, Byron Jones, David Jones,Johannes-Maria Kaltenbach, Michael Koundouros, Andrzej Kawalec,Alain Kessi, Christian Kern, Jorg Knappen, Kjetil Kjernsmo,Maik Lehradt, Alexander Mai, Martin Maechler,Aleksandar S Milosevic, Claus Malten, Kevin Van Maren,Lenimar Nunes de Andrade, Hubert Partl, John Refling,Mike Ressler, Brian Ripley, Young U. Ryu, Bernd Rosenlecher,Chris Rowley, Hanspeter Schmid, Craig Schlenter,Christopher Sawtell, Geoffrey Swindale, Josef Tkadlec, Didier Verna,Fabian Wernli, Carl-Gustav Werner, David Woodhouse, Chris York,Fritz Zaucker, Rick Zaccone, e Mikhail Zotov.

  • Prefacio

    LATEX [1] e um sistema de editoracao eletronica muito usado para produ-zir documentos cientficos e matematicos de alta qualidade tipografica. Osistema tambem e util para produzir todos os tipos de outros documentos,desde simples cartas ate livros completos. LATEX usa o TEX [2] como seumecanismo de formatacao.

    Esta breve introducao descreve o LATEX 2 e pode ser o suficiente paraa maioria das aplicacoes do LATEX. Consulte o [1, 3] para uma descricaocompleta do sistema LATEX.

    LATEX esta disponvel para a maioria dos computadores, desde dos microsPC e Mac, ate os sistemas UNIX e VMS. Em muitas redes de computadornas universidades voce ira encontrar uma instalacao do LATEX disponvele pronta para usar. Informacoes sobre como acessar a instalacao local doLATEX pode ser obtida no Local Guide [4]. Se voce tiver qualquer problemapara comecar a trabalhar com LATEX, pergunte para a pessoa que te forneceueste manual. O escopo deste documento nao e ensina-lo a instalar e confi-gurar um sistema LATEX, mas sim ensina-lo como escrever seus documentosde forma que possam ser processados pelo LATEX.Esta introducao se extende por 5 captulos:

    Captulo 1 te ensina sobre as estruturas basicas dos documentos LATEX 2.Voce tambem ira aprender um pouco da historia do LATEX. Apos lereste captulo, voce tera uma breve nocao do que e o LATEX. Esta nocaosera um pouco vaga, mas ela ira te permitir integrar a informacao dosoutros captulos para formar uma nocao completa.

    Captulo 2 trata dos detalhes do processamento de seus documentos. Eleexplica os comandos e ambientes do LATEX mais essenciais. Depois deler este captulo, voce estara apto a escrever seus primeiros documen-tos.

    Captulo 3 explica como processar formulas com o LATEX. Novamente,varios exemplos irao te ajudar a entender como usar um dos principaisrecursos do LATEX. No fim deste captulo, voce ira encontrar tabelas,listando todos os smbolos matematicos disponveis no LATEX.

  • vi Prefacio

    Captulo 4 explica a criacao de ndices e bibliografias, inclusao de graficosEPS, e algumas outras extensoes uteis.

    Captulo 5 contem informacoes potencialmente perigosas sobre como fazeralteracoes no layout padrao do documento produzido pelo LATEX. Eleira dizer como mudar as coisas quando os elegantes resultados do LATEXse parecem um pouco ruins.

    E importante ler os captulos em uma ordem sequencial. Este livro nao e taogrande assim. Certifique-se de ler cuidadosamente os exemplos, pois grandeparte da informacao esta contida nos varios exemplos que voce ira encontrarem todo o livro.

    Se voce precisar de algum material de apoio referente ao LATEX, de umaolhada em um dos sites do Comprehensive TEX Archive Network (CTAN). Osite esta em http://www.ctan.org. Todos os pacotes podem ser obtidos doFTP ftp://www.ctan.org e existem varios servidores em todo o mundo.Eles podem ser encontrados, por exemplo, em ftp://ctan.tug.org (EUA),ftp://ftp.dante.de (Alemanha), ftp://ftp.tex.ac.uk (Reino Unido).Se voce nao esta em nenhum destes pases, escolha o servidor mais perto devoce.

    Voce ira encontrar referencias ao CTAN por todo o livro. Especialmenteapontadores para software e documentos que voce possa obter por download.Ao inves de escrever os URLs1 completos, eu apenas escrevi CTAN: seguidoda localizacao do arquivo dentro dos diretorios (ou pastas) do servidor daCTAN.

    Se voce quer usar o LATEX em seu computador, verifique em quais siste-mas ele esta disponvel em CTAN:/tex-archive/systems.

    1N.Tr.: nome dado aos enderecos na internet, URL = Universal Resource Locator(Localizador Universal de Recursos)

  • vii

    Se voce tem ideias de algo que possa ser adicionado, removido ou alteradoneste documento, por favor, me informe. Estou especialmente interessadono feedback dos novos usuarios do LATEX sobre como esta introducao e defacil compreensao e sobre o que poderia ser melhor explicado.

    Tobias Oetiker

    Departamento de Engenharia Eletrica,Instituto Federal Suico de Tecnologia

    Se voce encontrar algum erro gramatical ou ortografico, ou de qualqueroutra natureza nesta traducao para o portugues, por favor me informe (aotradutor). Toda ajuda sera muito bem vinda.

    Demerson Andre Poli

    Instituto de Matematica e Estatstica,Universidade de Sao Paulo

    A versao atual deste documento em ingles2 ou em portugues esta disponvelemCTAN:/tex-archive/info/lshort

    A versao em portugues pode ser obtida, tambem emhttp://www.linux.ime.usp.br/~polli

    2O ttulo em ingles do livro e The Not So Short LATEX 2 Introduction

  • Sumario

    Agradecimentos! iii

    Prefacio v

    1 Coisas que Voce Precisa Saber 11.1 O nome do Jogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

    1.1.1 TEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.1.2 LATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

    1.2 Nocoes Basicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.2.1 Autor, Diagramador, e Editor grafico . . . . . . . . . . 31.2.2 Projeto do Layout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.2.3 Vantagens e Desvantagens . . . . . . . . . . . . . . . . 4

    1.3 Arquivos de Entrada do LATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.3.1 Espacos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.3.2 Caracteres Especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61.3.3 Comandos do LATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61.3.4 Comentarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

    1.4 Estrutura do Arquivo de Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . 81.5 Uma Tpica Secao de Linha de Comandos . . . . . . . . . . . 81.6 O Layout do Documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

    1.6.1 Classes de Documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 101.6.2 Pacotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

    1.7 Arquivos que voce pode encontrar . . . . . . . . . . . . . . . 121.7.1 Estilo da Pagina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

    1.8 Grandes Projetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

    2 Editando o Texto 172.1 A Estrutura do Texto e Linguagem . . . . . . . . . . . . . . . 172.2 Quebras de Linha e de Pagina . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

    2.2.1 Paragrafos Justificados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192.2.2 Hifenacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

    2.3 Palavras ja Prontas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212.4 Caracteres Especiais e Smbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

  • x SUMARIO

    2.4.1 Aspas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222.4.2 Tracos e Hfens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222.4.3 Til () . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222.4.4 Smbolo de Grau () . . . . . . . . . . . . . . .