EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

112
SAFETY INSTRUCTIONS SICHERHEITSHINWEISE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ISTRUZIONI DI SICUREZZA INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ TURVALLISUUSOHJEET SÄKERHETSINSRUKTION SIKKERHETSINSTRUKSJONER SIKKERHEDSREGLER INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA BEZPEČNOSTNÍ POKYNY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VARNOSTNA NAVODILA SIGURNOSNE UPUTE BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ GÜVENLİK TALİMATLARI SAUGOS INSTRUKCIJOS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS OHUTUSJUHISED Original Instructions/Übersetzung der originalen anleitungen /Traducción de las instrucciones originales /Traduzione dalle istruzioni originali / Traduction à partir du mode d'emploi d'origine /Tradução das instruções originais /Vertaling van de originele instructies /Перево д оригинальных инструкций/ Alkuperäisten ohjeiden käännös /Översättning från originalinstruktioner /Oversettelse av original bruksanvisning /Oversættelse fra original brugsanvisning / Tlumaczenie oryginalnej instrukcji /Překlad z originálních pokynů/Preklad z pôvodných inštrukcií /Prevod originalnih navodil /Prijevod izvornih uputa/ Az eredeti útmutató fordítása/Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor /Превод от оригиналните инструкции/Πρωτότυπες οδηγίες/ تاميلعتيلصألا/Orijinal talimatlar / תוארוהתוירוקמ/Originalių instrukcijų vertimas /Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas /Originaaljuhendi tõlge EN HEDGE TRIMMER DE HECKENSCHERE ES CORTASETOS IT TAGLIASIEPI FR TAILLE-HAIE PT CORTA-SEBES NL HEGGENSCHAAR RU КУСТОРЕЗ FI PENSASLEIKKURI SV HÄCKTRIMMER NO HEKKESAKS DA HÆKKEKLIPPER PL PODKASZARKA CS PLOTOVÉ NŮŽKY SK NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT SL OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE HR ŠIŠAČ ZA ŽIVICU HU SÖVÉNYVÁGÓ RO TRIMMER DE TUNS GARDUL VIU BG НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ EL ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ AR TR BUDAMA MAKINESI HE LT GYVATVORIŲ ŽIRKLĖS LV DZĪVŽOGU APGRIEŠANAS MAŠĪNA ET HEKITRIMMER

Transcript of EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

Page 1: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

SAFETY INSTRUCTIONS

SICHERHEITSHINWEISE

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

TURVALLISUUSOHJEET

SÄKERHETSINSRUKTION

SIKKERHETSINSTRUKSJONER

SIKKERHEDSREGLER

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

VARNOSTNA NAVODILA

SIGURNOSNE UPUTE

BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ

INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

GÜVENLİK TALİMATLARI

SAUGOS INSTRUKCIJOS

DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS

OHUTUSJUHISED

Original Instructions/Übersetzung der originalen anleitungen/Traducción de las instrucciones originales/Traduzione dalle istruzioni originali/Traduction à partir du mode d'emploi d'origine/Tradução das instruções originais/Vertaling van de originele instructies/Перево д оригинальных инструкций/Alkuperäisten ohjeiden käännös/Översättning från originalinstruktioner/Oversettelse av original bruksanvisning/Oversættelse fra original brugsanvisning/Tłumaczenie oryginalnej instrukcji/Překlad z originálních pokynů/Preklad z pôvodných inštrukcií/Prevod originalnih navodil/Prijevod izvornih uputa/Az eredeti útmutató fordítása/Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor/Превод от оригиналните инструкции/Πρωτότυπες οδηγίες/Originalių instrukcijų vertimas/Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas/Originaaljuhendi tõlge/תוירוקמ תוארוה/Orijinal talimatlar/يلصألا تاميلعت

EN HEDGE TRIMMER

DE HECKENSCHERE

ES CORTASETOS

IT TAGLIASIEPI

FR TAILLE-HAIE

PT CORTA-SEBES

NL HEGGENSCHAAR

RU КУСТОРЕЗ

FI PENSASLEIKKURI

SV HÄCKTRIMMER

NO HEKKESAKS

DA HÆKKEKLIPPER

PL PODKASZARKA

CS PLOTOVÉ NŮŽKY

SK NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT

SL OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE

HR ŠIŠAČ ZA ŽIVICU

HU SÖVÉNYVÁGÓ

RO TRIMMER DE TUNS GARDUL VIU

BG НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ

EL ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ

AR

TR BUDAMA MAKINESI

HE

LT GYVATVORIŲ ŽIRKLĖS

LV DZĪVŽOGU APGRIEŠANAS MAŠĪNA

ET HEKITRIMMER

Page 2: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …
Page 3: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

1 Introduction....................................41.1 Purpose...................................................... 4

2 General power tool safetywarnings........................................ 4

2.1 Work area safety........................................ 42.2 Electrical safety.......................................... 42.3 Personal safety...........................................4

2.4 Power tool use and care.............................42.5 Battery tool use and care........................... 52.6 Service....................................................... 5

3 Hedge trimmer safety warnings.....54 Symbols on the product.................55 Risk levels..................................... 56 Recycle..........................................6

3

English EN

Page 4: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

1 INTRODUCTIONYour product has been engineered and manufactured tohigh standards for dependability, ease of operation, andoperator safety. When properly cared for, it will give youyears of rugged, trouble-free performance.

1.1 PURPOSEThis machine is intended for cutting and trimminghedges and bushes in domestic use. It is not intendedto be used for cutting above shoulder level.

2 GENERAL POWER TOOLSAFETY WARNINGS

WARNINGRead all safety warnings and all instructions. Failure tofollow the warnings and instructions may result inelectric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

The term “power tool” in the warnings refers to yourbattery-operated (cordless) power tool.

2.1 WORK AREA SAFETY• Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark

areas invite accidents.• Do not operate power tools in explosive

atmospheres, such as in the presence of flammableliquids, gases or dust. Power tools create sparkswhich may ignite the dust or fumes.

• Keep children and bystanders away while operatinga power tool. Distractions can cause you to losecontrol.

2.2 ELECTRICAL SAFETY• Do not expose power tools to rain or wet

conditions.Water entering a power tool will increasethe risk of electric shock.

2.3 PERSONAL SAFETY• Stay alert, watch what you are doing and use

common sense when operating a power tool. Do notuse a power tool while you are tired or under theinfluence of drugs, alcohol or medication. A lapse ofattention while operating power tools may result inserious personal injury.

• Use personal protection. Always wear eyeprotection. Protective products such as dust mask,non-skid safety shoes, hard hat or hearingprotection used appropriately will reduce personalinjuries.

• Prevent unintentional starting. Ensure the switch isin the off position before connecting to power source

and/or battery pack and when picking up or carryingthe tool. Carrying power tools with your finger on theswitch or energizing power tools that have theswitch on invites accidents.

• Remove any adjusting key or wrench before turningthe power tool on. A wrench or a key left attached toa rotating part of the power tool may result inpersonal injury.

• Do not over-reach. Keep proper footing and balanceat all times. This enables better control of the powertool in unexpected situations.

• Dress properly. Do not wear loose clothing orjewellery. Keep your hair, clothing and gloves awayfrom moving parts. Loose clothes, jewellery or longhair can be caught in moving parts.

• If devices are provided for the connection of dustextraction and collection facilities, ensure these areconnected and properly used. Use of dust collectioncan reduce dust related hazards.

2.4 POWER TOOL USE AND CARE• Do not force the power tool. Use the correct power

tool for your application. The correct power tool willdo the job better and safer at the rate for which itwas designed.

• Do not use the power tool if the switch does not turnit on and off. Any power tool that cannot becontrolled with the switch is dangerous and must berepaired.

• Disconnect the plug from the power source and/orthe battery pack from the power tool before makingany adjustments, changing accessories, or storingpower tools. Such preventive safety measuresreduce the risk of starting the power toolaccidentally.

• Store idle power tools out of the reach of childrenand do not allow persons unfamiliar with the powertool or these instructions to operate the power tool.Power tools are dangerous in the hands of untrainedusers.

• Maintain power tools. Check for misalignment orbinding of moving parts, breakage of parts and anyother condition that may affect the power tool’soperation. If damaged, have the power tool repairedbefore use. Many accidents are caused by poorlymaintained power tools.

• Keep cutting tools sharp and clean. Properlymaintained cutting tools with sharp cutting edgesare less likely to bind and are easier to control.

• Use the power tool, accessories and tool bits etc. inaccordance with these instructions, taking intoaccount the working conditions and the work to beperformed. Use of the power tool for operationsdifferent from those intended could result in ahazardous situation.

4

EnglishEN

Page 5: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

2.5 BATTERY TOOL USE AND CARE• Recharge only with the charger specified by the

manufacturer. A charger that is suitable for one typeof battery pack may create a risk of fire when usedwith another battery pack.

• Use power tools only with specifically designatedbattery packs. Use of any other battery packs maycreate a risk of injury and fire.

• When battery pack is not in use, keep it away fromother metal objects like paper clips, coins, keys,nails, screws, or other small metal objects that canmake a connection from one terminal to another.Shorting the battery terminals together may causeburns or fire.

• Under abusive conditions, liquid may be ejectedfrom the battery; avoid contact. If contactaccidentally occurs, flush with plenty of soap andwater. If liquid contacts eyes, immediately seekmedical help. Liquid ejected from the battery maycause irritation or burns.

2.6 SERVICE• Have your power tool serviced by a qualified repair

person using only identical replacement parts. Thiswill ensure that the safety of the power tool ismaintained.

3 HEDGE TRIMMER SAFETYWARNINGS

• Keep all parts of the body away from the cutterblade. Do not remove cut material or hold materialto be cut when blades are moving. Blades coastafter turn off. Make sure the switch is off whenclearing jammed material. A moment of inattentionwhile operating the hedge trimmer may result inserious personal injury.

• Carry the hedge trimmer by the handle with thecutter blade stopped. When transporting or storingthe hedge trimmer always fit the cutting devicecover. Proper handling of the hedge trimmer willreduce possible personal injury from the cutterblades.

• Hold the power tool by insulated gripping surfacesonly, because the cutter blade may contact hiddenwiring. Cutter blades contacting a "live" wire maymake exposed metal parts of the power tool "live"and could give the operator an electric shock.

• Keep cable away from cutting area.During operationthe cable may be hidden in shrubs and can beaccidentally cut by the blade.

4 SYMBOLS ON THE PRODUCTSome of the following symbols may be used on thisproduct. Please study them and learn their meaning.

Proper interpretation of these symbols will allow you tooperate the product better and safer.

Symbol Explanation

Precautions that involve your safe-ty.

Read and understand all instruc-tions before operating the product,and follow all warnings and safetyinstructions.

Wear eye and ear protection.

Thrown objects can ricochet andresult in personal injury or propertydamage. Wear protective clothingand boots.

Wear non-slip, heavy duty gloves.

Keep all bystanders at least 15maway.

Do not expose the product to rainor moist conditions.

Danger – keep hands and feetaway from blade.

5 RISK LEVELSThe following signal words and meanings are intendedto explain the levels of risk associated with this product.

SYM-BOL

SIGNAL MEANING

DANGER Indicates an imminentlyhazardous situation,which,if not avoided, will result indeath or serious injury.

WARNING Indicates a potentially haz-ardous situation,which, ifnot avoided, could result indeath or serious injury.

CAUTION Indicates a potentially haz-ardous situation, which, ifnot avoided, may result inminor or moderate injury.

CAUTION (Without Safety Alert Sym-bol) Indicates a situationthat may result in propertydamage.

5

English EN

Page 6: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

6 RECYCLE

Separate collection. You must not dis-card with usual household waste. If it isnecessary to replace the machine, or if itis no more use to you, do not discard itwith household waste. Make this ma-chine available for separate collection.

Separate collection of used machineand packaging let you recycle materialsand use them again. Use of the recycledmaterials helps prevent environmentalpollution and decreases the require-ments for raw materials.

At the end of their useful life, discardbatteries with a precaution for our envi-ronment. The battery contains materialthat is dangerous to you and the envi-ronment. You must remove and discardthese materials separately at a equip-ment that accepts lithium-ion batteries.

6

EnglishEN

Page 7: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

1 Einleitung.......................................81.1 Verwendungszweck................................... 8

2 AllgemeineSicherheitshinweise fürElektrowerkzeuge..........................8

2.1 Arbeitsplatzsicherheit................................. 82.2 Elektrische Sicherheit.................................82.3 Persönliche Sicherheit................................82.4 Gebrauch und Pflege von

Elektrowerkzeugen.....................................8

2.5 Gebrauch und Pflege vonAkkuwerkzeugen........................................ 9

2.6 Service....................................................... 93 Sicherheitshinweise für die

Heckenschere............................... 94 Symbole auf dem Produkt............. 95 Risikopegel..................................106 Recycling.....................................10

7

Deutsch

DE

Page 8: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

1 EINLEITUNGIhr Produkt wurde nach hohen Qualitätsstandards fürZuverlässigkeit, einfache Bedienung undBedienersicherheit entwickelt und hergestellt. Beirichtiger Pflege erhalten Sie jahrelang robuste,störungsfreie Leistung.

1.1 VERWENDUNGSZWECKDiese Maschine dient dem Schneiden und Zuschneidenvon Hecken und Büschen im Privatbereich. DieMaschine ist nicht für das Schneiden über Schulterhöhevorgesehen.

2 ALLGEMEINESICHERHEITSHINWEISE FÜRELEKTROWERKZEUGE

WARNUNGLesen Sie alle Sicherheitshinweise und alleAnweisungen. Die Nichtbeachtung derSicherheitshinweise und Anweisungen kann zuStromschlag, Feuer und/oder schweren Verletzungenführen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise undAnweisungen zur späteren Verwendung auf.

Der Begriff "Elektrowerkzeug" in denSicherheitshinweisen bezieht sich auf Ihrakkubetriebenes (kabelloses) Elektrowerkzeug.

2.1 ARBEITSPLATZSICHERHEIT• Arbeitsbereich sauber halten und gut ausleuchten.

Unübersichtliche oder dunkle Bereiche führen leichtzu Unfällen.

• Betreiben Sie Elektrowerkzeuge nicht inexplosionsgefährdeten Bereichen, z.B. inGegenwart von entflammbaren Flüssigkeiten,Gasen oder Stäuben. Elektrowerkzeuge erzeugenFunken, die Staub oder Rauch entzünden können.

• Halten Sie Kinder und umstehende Personen fern,wenn Sie ein Elektrowerkzeug bedienen.Ablenkungen können dazu führen, dass Sie dieKontrolle verlieren.

2.2 ELEKTRISCHE SICHERHEIT• Elektrowerkzeuge nicht Regen oder Nässe

aussetzen.Das Eindringen von Wasser in einElektrowerkzeug erhöht das Risiko einesStromschlags.

2.3 PERSÖNLICHE SICHERHEIT• Bleiben Sie wachsam, beobachten Sie, was Sie tun,

und nutzen Sie den gesunden Menschenverstandbei der Bedienung eines Elektrowerkzeugs.

Verwenden Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Siemüde sind oder unter dem Einfluss von Drogen,Alkohol oder Medikamenten stehen. Unachtsamkeitbei der Bedienung von Elektrowerkzeugen kann zuschweren Personenschäden führen.

• Persönliche Schutzausrüstung verwenden. TragenSie immer einen Augenschutz. Schutzausrüstungwie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe,Schutzhelm oder Gehörschutz reduzieren beibestimmungsgemäßem GebrauchPersonenschäden.

• Verhindern Sie unbeabsichtigtes Starten.Vergewissern Sie sich, dass sich der Schalter in derAus-Stellung befindet, bevor Sie das Gerät an dieStromquelle und/oder den Akkupack anschließenund wenn Sie es aufnehmen oder tragen. DasTragen von Elektrowerkzeugen mit dem Finger aufdem Schalter oder das Einschalten vonElektrowerkzeugen führt leicht zu Unfällen.

• Entfernen Sie vor dem Einschalten desElektrowerkzeugs jeden Einstellschlüssel oderSchraubenschlüssel. Ein Schraubenschlüssel oderein Schlüssel, der an einem rotierenden Teil desElektrowerkzeugs angebracht ist, kann zuVerletzungen führen.

• Elektrowerkzeug nicht zu weit vom Körper entferntverwenden. Achten Sie stets auf einen guten Standund die richtige Körperbalance. Dies ermöglicht einebessere Kontrolle des Elektrowerkzeugs inunerwarteten Situationen.

• Ziehen Sie entsprechende Kleidung an. Tragen Siekeine lose Kleidung oder Schmuck. Halten SieHaare, Kleidung und Handschuhe von beweglichenTeilen fern. Lose Kleidung, Schmuck oder langeHaare können sich in beweglichen Teilen verfangen.

• Sind Geräte für den Anschluss vonStaubabsaugungs- und Auffangausrüstungenvorgesehen, so sind diese anzuschließen undordnungsgemäß zu verwenden. Die Verwendungvon Ausrüstungen zur Staubabsaugung kannstaubbedingte Gefahren reduzieren.

2.4 GEBRAUCH UND PFLEGE VONELEKTROWERKZEUGEN

• Wenden Sie niemals Gewalt an. Verwenden Sie dasrichtige Elektrowerkzeug für Ihre Anwendung. Dasrichtige Elektrowerkzeug erledigt die Arbeit besserund sicherer und in der Geschwindigkeit, für die esentwickelt wurde.

• Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht, wennder Ein-/Aus-Schalter nicht funktioniert. JedesElektrowerkzeug, das nicht über den Schalterbedient werden kann, ist gefährlich und mussrepariert werden.

• Trennen Sie den Stecker von der Stromquelle und/oder den Akkupack vom Elektrowerkzeug, bevor SieEinstellungen vornehmen, Zubehörteileaustauschen oder Elektrowerkzeuge aufbewahren.

8

Deutsch

DE

Page 9: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

Solche vorbeugenden Sicherheitsmaßnahmenverringern das Risiko, dass das Elektrowerkzeugversehentlich gestartet wird.

• Bewahren Sie ungenutzte Elektrowerkzeugeaußerhalb der Reichweite von Kindern auf undlassen Sie Personen, die mit dem Elektrowerkzeugoder dieser Anleitung nicht vertraut sind, dasElektrowerkzeug nicht bedienen. Elektrowerkzeugesind in den Händen ungeschulter Anwendergefährlich.

• Pflegen Sie die Elektrowerkzeuge. Überprüfen SieAusrichtung und freie Beweglichkeit allerbeweglichen Teile; prüfen Sie das Gerät aufTeilebruch und auf alle anderen Bedingungen, dieden Betrieb des Elektrowerkzeugs beeinträchtigenkönnten. Bei Beschädigung das Elektrowerkzeugvor Gebrauch reparieren lassen. Viele Unfällewerden durch schlecht gewartete Elektrowerkzeugeverursacht.

• Schneidwerkzeuge scharf und sauber halten.Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfenSchneidkanten klemmen weniger und sind einfacherzu bedienen.

• Verwenden Sie das Elektrowerkzeug, Zubehör undWerkzeugbits usw. gemäß dieser Anleitung unterBerücksichtigung der Arbeitsbedingungen und derauszuführenden Arbeiten. Die Verwendung desElektrowerkzeugs für andere als die vorgesehenenArbeiten kann zu gefährlichen Situationen führen.

2.5 GEBRAUCH UND PFLEGE VONAKKUWERKZEUGEN

• Nur mit dem vom Hersteller angegebenenLadegerät aufladen. Ein Ladegerät, das für einenAkkupacktyp geeignet ist, kann bei Verwendung miteinem anderen Akkupack eine Brandgefahrdarstellen.

• Verwenden Sie Elektrowerkzeuge nur mit spezielldafür vorgesehenen Akkupacks. Die Verwendunganderer Akkupacks kann zu Verletzungs- undBrandgefahr führen.

• Wenn der Akkupack nicht verwendet wird, haltenSie ihn von anderen Metallgegenständen wieBüroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln,Schrauben oder anderen kleinenMetallgegenständen fern, die eine Verbindung voneinem Pol zum anderen herstellen können. EinKurzschluss der Batteriepole kann zuVerbrennungen oder Feuer führen.

• Unter missbräuchlichen Bedingungen kannFlüssigkeit aus der Batterie austreten; Kontaktvermeiden. Bei versehentlichem Kontakt mit vielWasser und Seife spülen. Wenn Flüssigkeit mit denAugen in Kontakt kommt, sofort einen Arztaufsuchen. Aus der Batterie austretende Flüssigkeitkann zu Reizungen oder Verbrennungen führen.

2.6 SERVICE• Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug von einer

qualifizierten Fachkraft mit baugleichen Ersatzteilenwarten. Dadurch wird die Sicherheit desElektrowerkzeugs gewährleistet.

3 SICHERHEITSHINWEISE FÜRDIE HECKENSCHERE

• Halten Sie alle Körperteile von den Schneiden fern.Bereits geschnittenes Material nicht entfernen undzu schneidendes Material nicht festhalten, wennsich die Klingen bewegen. Klingen laufen nach demAusschalten nach. Vergewissern Sie sich, dass dieMaschine ausgeschaltet ist, wenn Sieeingeklemmtes Material entfernen. Eine kleineUnachtsamkeit während der Bedienung derHeckenschere kann zu schweren Verletzungenführen.

• Tragen Sie die Heckenschere am Griff beistillstehenden Schneiden. Beim Transport oder beider Lagerung der Heckenschere immer dieAbdeckung der Schneidvorrichtung montieren. Dierichtige Handhabung der Heckenschere reduziertmögliche Verletzungen durch die Schneiden.

• Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an isoliertenGriffflächen fest, da die Schneiden mit verdecktliegenden elektrischen Leitungen in Berührungkommen kann. Schneiden, die einen "unterSpannung stehenden" Draht berühren, könnenfreiliegende Metallteile des Elektrowerkzeugs "unterSpannung" setzen und dem Bediener einenStromschlag versetzen.

• Halten Sie das Kabel vom Schneidebereichfern.Während des Betriebs kann das Kabel vonGestrüpp und Ähnlichem verdeckt sein und durchdie Klinge versehentlich abgeschnitten werden.

4 SYMBOLE AUF DEM PRODUKTEinige der folgenden Symbole können auf diesemProdukt verwendet werden. Bitte lernen Sie sie und ihreBedeutung kennen. Die richtige Interpretation dieserSymbole ermöglicht es Ihnen, das Produkt besser undsicherer zu bedienen.

Symbol Bedeutungserklärung

Vorsichtsmaßnahmen, die Ihre Si-cherheit betreffen.

Lesen und verstehen Sie alle An-weisungen, bevor Sie das Produktin Betrieb nehmen, und befolgenSie alle Warn- und Sicherheitshin-weise.

Augen- und Gehörschutz tragen.

9

Deutsch

DE

Page 10: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

Symbol Bedeutungserklärung

Geworfene Gegenstände könnenabprallen und zu Verletzung oderSachschaden führen. Tragen SieSchutzkleidung und Stiefel.

Tragen Sie rutschfeste, strapazier-fähige Handschuhe.

Halten Sie alle umstehenden Per-sonen mindestens 15 m entfernt.

Setzen Sie das Produkt weder Re-gen noch Feuchtigkeit aus.

Gefahr – Bringen Sie Hände undFüße nicht in die Nähe der Klinge.

5 RISIKOPEGELDie folgenden Signalwörter und Bedeutungen sollendas mit diesem Produkt verbundene Risiko erklären.

SYM-BOL

BEZEICH-NUNG

BEDEUTUNG

GEFAHR Kennzeichnet eine unmit-telbar drohende Gefahren-situation, die, wenn sienicht vermieden wird, zumTod oder zu schweren Ver-letzungen führt.

WARNUNG Kennzeichnet eine poten-zielle Gefahrensituation,die, wenn sie nicht vermie-den wird, zum Tod oder zuschweren Verletzungenführen kann.

VORSICHT Kennzeichnet eine poten-zielle Gefahrensituation,die, wenn sie nicht vermie-den wird, zu leichten odermittelschweren Verletzun-gen führen kann.

VORSICHT (Ohne Sicherheitswarn-symbol) Zeigt eine Situa-tion an, die zu Sachschä-den führen kann.

6 RECYCLING

Gesonderte Entsorgung. Darf nicht mitdem üblichen Hausmüll entsorgt wer-den. Wenn es notwendig ist, die Ma-schine auszutauschen, oder wenn siefür Sie nicht mehr nützlich ist, entsorgenSie sie nicht mit dem Hausmüll. FührenSie diese Maschine der gesondertenEntsorgung zu.

Die gesonderte Entsorgung von Ge-brauchtmaschinen und Verpackungenermöglicht es, Materialien zu recycelnund wiederzuverwenden. Die Verwen-dung der recycelten Materialien trägt da-zu bei, Umweltbelastungen zu vermei-den und den Bedarf an Rohstoffen zusenken.

Entsorgen Sie Batterien am Ende ihrerLebensdauer mit Rücksicht auf unsereUmwelt. Die Batterie enthält Stoffe, diefür Sie und die Umwelt gefährlich sind.Sie müssen diese Stoffe separat bei ei-ner Einrichtung entsorgen, die Lithium-Ionen-Batterien annimmt.

10

Deutsch

DE

Page 11: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

1 Introducción.................................121.1 Finalidad...................................................12

2 Advertencias generales deseguridad para herramientaseléctricas..................................... 12

2.1 Seguridad de la zona de trabajo.............. 122.2 Seguridad eléctrica...................................122.3 Seguridad personal.................................. 122.4 Utilización y cuidado de herramientas

eléctricas.................................................. 12

2.5 Utilización y cuidado de herramientasa batería................................................... 13

2.6 Servicio.....................................................133 Advertencias sobre el

cortasetos eléctrico..................... 134 Símbolos en el producto..............135 Niveles de riesgo ........................146 Reciclaje......................................14

11

Español

ES

Page 12: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

1 INTRODUCCIÓNSu producto ha sido diseñado y fabricado bajo criteriosde máxima fiabilidad, facilidad de funcionamiento yseguridad del operario. Por lo tanto, si lo cuida comocorresponde, seguirá proporcionándole un rendimientosólido y sin contratiempos durante muchos años.

1.1 FINALIDADEsta máquina se ha diseñado para cortar y podar setosy arbustos en un entorno doméstico. No se ha diseñadopara cortes por encima del nivel del hombro.

2 ADVERTENCIAS GENERALESDE SEGURIDAD PARAHERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

AVISOLea todas las advertencias de seguridad y todas lasinstrucciones. El incumplimiento de las advertencias einstrucciones puede provocar descargas eléctricas,incendios o lesiones graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para suconsulta posterior.

El término “herramienta eléctrica” empleado en lasadvertencias se refiere a su herramienta eléctrica confuncionamiento a batería (inalámbrica).

2.1 SEGURIDAD DE LA ZONA DETRABAJO

• Mantenga limpia y bien iluminada la zona detrabajo. Las zonas desordenadas u oscurasfomentan los accidentes.

• No utilice herramientas eléctricas en atmósferasexplosivas, como en la presencia de líquidos, gaseso polvo que puedan inflamarse. Las herramientaseléctricas generan chispas que pueden encender elpolvo o los gases.

• Mantenga alejados a los niños y los transeúntesmientras utilice una herramienta eléctrica. Lasdistracciones pueden hacer que pierda el control.

2.2 SEGURIDAD ELÉCTRICA• No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni

a condiciones de humedad.Si penetra agua en unaherramienta eléctrica, aumentará el riesgo dedescarga eléctrica.

2.3 SEGURIDAD PERSONAL• Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y

emplee el sentido común cuando utilice unaherramienta eléctrica. No utilice una herramientaeléctrica mientras esté cansado o bajo la influencia

de drogas, alcohol o medicamentos. Una falta deatención durante el uso de herramientas eléctricaspuede provocar lesiones personales graves.

• Utilice protección personal. Lleve siempreprotección ocular. Si se utilizan correctamenteproductos de protección como máscaras antipolvo,zapatos de seguridad antideslizantes, cascos oprotecciones auditivas, se reducirán las lesionespersonales.

• Evite el arranque accidental. Asegúrese de que elinterruptor esté en la posición de apagado antes deconectar a la fuente de alimentación o a la batería yal coger o transportar la herramienta. El transportede herramientas eléctricas con el dedo en elinterruptor o la conexión de herramientas eléctricasque tienen el interruptor activado fomenta losaccidentes.

• Retire cualquier llave de ajuste antes de encenderla herramienta eléctrica. Una llave que se quedefijada a una pieza giratoria de la herramientaeléctrica puede provocar lesiones personales.

• No se estire. Mantenga en todo momento unapostura adecuada y el equilibrio. Esto permite unmejor control de la herramienta eléctrica ensituaciones inesperadas.

• Lleve indumentaria adecuada. No lleve ropa o joyassueltas. Mantenga el cabello, la ropa y los guanteslejos de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyaso el cabello largo pueden quedar atrapados en laspiezas móviles.

• Si se utilizan dispositivos para la conexión desistemas de extracción y recogida de polvo,asegúrese de que estén conectados y se utilicencorrectamente. La utilización de sistemas derecogida de polvo puede reducir los riesgosrelacionados con el polvo.

2.4 UTILIZACIÓN Y CUIDADO DEHERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

• No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice laherramienta eléctrica correcta para su aplicación. Laherramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejory con mayor seguridad a la velocidad para la que sediseñó.

• No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor nola enciende y la apaga. Cualquier herramientaeléctrica que no pueda controlarse con el interruptores peligrosa y debe repararse.

• Desconecte el enchufe de la fuente de alimentacióno la batería de la herramienta eléctrica antes derealizar ajustes, cambiar accesorios o almacenarherramientas eléctricas. Estas medidas deseguridad preventivas reducen el riesgo de que laherramienta eléctrica se arranque accidentalmente.

• Almacene las herramientas eléctricas inactivasfuera del alcance de los niños y no permita quepersonas que no estén familiarizadas con laherramienta eléctrica o estas instrucciones puedan

12

Español

ES

Page 13: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

utilizarla. Las herramientas eléctricas son peligrosasen manos de usuarios inexpertos.

• Realice el mantenimiento de las herramientaseléctricas. Compruebe si hay desalineación o uniónde las piezas móviles, rotura de piezas y cualquierotra condición que pueda afectar al funcionamientode la herramienta eléctrica. Si ha sufrido daños,lleve a reparar la herramienta eléctrica antes deluso. Numerosos accidentes se deben aherramientas eléctricas mal mantenidas.

• Mantenga limpias y afiladas las herramientas decorte. Las herramientas de corte mantenidascorrectamente con filos cortantes tienen menosprobabilidades de atascarse y son más fáciles decontrolar.

• Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, lasbrocas, etc. de acuerdo con estas instrucciones,teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y eltrabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctricapara operaciones distintas de las previstas podríadar lugar a una situación peligrosa.

2.5 UTILIZACIÓN Y CUIDADO DEHERRAMIENTAS A BATERÍA

• Recargue solo con el cargador especificado por elfabricante. Un cargador adecuado para un tipo debatería puede dar lugar a un riesgo de incendiocuando se usa con otra batería.

• Utilice las herramientas eléctricas únicamente conlas baterías designadas específicamente. El uso decualquier otra batería puede dar lugar a un riesgode lesiones e incendio.

• Cuando la batería no esté en uso, manténgalaalejada de otros objetos metálicos como clips,monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetosmetálicos pequeños que puedan hacer unaconexión entre los terminales. El cortocircuito de losterminales de la batería puede provocarquemaduras o incendios.

• Bajo condiciones abusivas, es posible que salgalíquido despedido de la batería; evite el contacto. Sise produce un contacto accidental, aclare conabundante agua y jabón. Si el líquido entra encontacto con los ojos, acuda al médicoinmediatamente. El líquido despedido de la bateríapuede provocar irritación o quemaduras.

2.6 SERVICIO• Solicite a un técnico de reparación cualificado que

realice las tareas de servicio de su herramientaeléctrica utilizando únicamente piezas de repuestoidénticas. Esto garantizará el mantenimiento de laseguridad de la herramienta eléctrica.

3 ADVERTENCIAS SOBRE ELCORTASETOS ELÉCTRICO

• Mantenga las partes del cuerpo alejadas de lacuchilla. No retire los materiales cortados ni sujeteel material a cortar cuando las cuchillas estén enmovimiento. Las cuchillas seguirán moviéndosebrevemente después de apagarlo. Asegúrese deque está apagado antes de quitar el materialatascado. Cualquier descuido cuando utilizaherramientas eléctricas podría ocasionarle lesionesgraves.

• Transporte el cortasetos cogiéndolo por laempuñadura y con la hoja detenida. Cuandotransporte o guarde el cortasetos, asegúresesiempre de instalar la funda de protección delelemento cortante. El manejo apropiado delcortasetos reducirá la posibilidad de lesionarse conlas hojas.

• Sujete la herramienta eléctrica únicamente por lassuperficies de agarre o aisladas, ya que la cuchillapodría entrar en contacto con cables ocultos. Elcontacto de las cuchillas con un cable bajo tensiónpodría electrificar las piezas metálicas expuestas dela herramienta eléctrica y causar una descargaeléctrica al usuario.

• Mantenga el cable alejado del área de corte.Cuandotrabaja con la herramienta, el cable podría sercortado accidentalmente por la hoja si está ocultoentre los arbustos.

4 SÍMBOLOS EN EL PRODUCTOEn el producto pueden utilizarse algunos de lossiguientes símbolos. Le rogamos que los estudie yaprenda su significado. La interpretación correcta deestos símbolos le permitirá manejar el producto mejor yde manera más segura.

Símbolo Explicación

Precauciones que afectan a su se-guridad.

Debe leer y entender todas las in-strucciones antes de manejar elproducto, así como seguir todaslas advertencias e instruccionesde seguridad.

Lleve protección ocular y auditiva.

Los objetos lanzados pueden re-botar y provocar lesiones person-ales o daños materiales. Lleve in-dumentaria de protección y botas.

Lleve guantes antideslizantes re-sistentes.

13

Español

ES

Page 14: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

Símbolo Explicación

Mantenga a los transeúntes al me-nos a 15 m.

No exponga el producto a la lluviao a condiciones de humedad.

Peligro – mantenga las manos ylos pies alejados de la cuchilla.

5 NIVELES DE RIESGOLas siguientes indicaciones y significados tienen comofin explicar los niveles de riesgo asociados a esteproducto.

SÍMBO-LO

INDICACIÓN SIGNIFICADO

PELIGRO Indica una situación de pel-igro inminente que, de noevitarse, provocará le-siones graves o incluso lamuerte.

ADVERTEN-CIA

Indica una situación de pel-igro potencial que, de noevitarse, podría provocarlesiones graves o inclusola muerte.

PRECAU-CIÓN

Indica una situación de pel-igro potencial que, de noevitarse, puede provocarlesiones leves o modera-das.

PRECAU-CIÓN

(Sin símbolo de alerta so-bre seguridad) Indica unasituación que puede provo-car daños materiales.

6 RECICLAJE

Recogida selectiva. Este producto nodebe desecharse junto con la basuradoméstica. Si fuera necesario sustituir lamáquina, o si ya no la necesita, no ladeseche junto con la basura doméstica.Lleve esta máquina a un punto de reco-gida selectiva.

La recogida selectiva de máquinas yembalajes utilizados permite reciclarlosy volver a utilizarlos. El uso de materi-ales reciclados ayuda a evitar la con-taminación medioambiental y disminuyela necesidad de usar materias primas.

Al final de su vida útil, deseche las bate-rías de forma respetuosa con el medioambiente. La batería contiene materi-ales peligrosos para usted y para el me-dio ambiente. Deberá retirar y desecharestos materiales de forma selectiva enunas instalaciones que acepten bateríasde ion de litio.

14

Español

ES

Page 15: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

1 Introduzione.................................161.1 Destinazione d'uso................................... 16

2 Avvertenze di sicurezzacomuni a tutti gli utensili elettrici..16

2.1 Sicurezza dell'area di lavoro.....................162.2 Sicurezza elettrica.................................... 162.3 Sicurezza personale.................................162.4 Uso e manutenzione dell'utensile

elettrico.....................................................16

2.5 Uso e manutenzione della batteria...........172.6 Riparazioni............................................... 17

3 Avvertenze di sicurezzaspecifiche per tagliasiepi............. 17

4 Simboli sul prodotto.....................175 Livelli di rischio............................ 186 Riciclaggio................................... 18

15

Italiano

IT

Page 16: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

1 INTRODUZIONEQuesto apparecchio è stato progettato e fabbricato con ipiù alti standard di affidabilità, facilità d'uso sicurezzadell'operatore. Se sottoposto a una correttamanutenzione, garantirà anni di prestazioni robuste eimpeccabili.

1.1 DESTINAZIONE D'USOQuesto apparecchio è destinato al taglio e alla rifinituradi siepi e cespugli in ambito domestico. Non è destinatoa tagli sopra l'altezza delle spalle.

2 AVVERTENZE DI SICUREZZACOMUNI A TUTTI GLI UTENSILIELETTRICI

AVVERTIMENTOLeggere tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza.Il mancato rispetto delle avvertenze e delle istruzionicomporta il rischio di scossa elettrica, incendio e/olesioni gravi.

Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per futuroriferimento.

Il termine "utensile elettrico" utilizzato nelle avvertenzeindica un utensile elettrico alimentato a batterie (senzacavo).

2.1 SICUREZZA DELL'AREA DILAVORO

• L'area di lavoro deve essere pulita e ben illuminata.Il disordine e la scarsa illuminazione favoriscono gliincidenti.

• Non usare gli utensili elettrici in atmosfere esplosive,ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveriinfiammabili. Gli utensili elettrici creano scintille chepossono incendiare polveri o fumi.

• Durante l'uso dell'utensile elettrico, tenere adistanza i bambini e le persone presenti. Ledistrazioni possono far perdere il controllodell'utensile.

2.2 SICUREZZA ELETTRICA• Non esporre gli utensili elettrici a pioggia o

umidità.L'infiltrazione di acqua all'interno di unutensile elettrico aumenta il rischio di scossaelettrica.

2.3 SICUREZZA PERSONALE• Durante l'uso di un utensile elettrico, prestare

sempre la massima attenzione e utilizzare il buonsenso. Non usare un utensile elettrico se si èstanchi o sotto l'effetto di droghe, alcol o farmaci.

Anche un solo momento di disattenzione durantel'uso dell'utensile elettrico comporta il rischio dilesioni gravi.

• Indossare dispositivi di protezione individuale.Indossare sempre protezioni per gli occhi. Idispositivi di protezione individuali come maschereantipolvere, calzature antiscivolo, caschi e cuffie perle orecchie, se utilizzati quando le circostanze lorichiedono, riducono il rischio di infortuni.

• Prevenire l'avvio accidentale. Assicurarsi chel'interruttore sia in posizione di spegnimento prima disollevare, trasportare o collegare l'utensile elettricoalla presa di corrente e/o alla batteria. Per ridurre ilrischio di incidenti, non trasportare gli utensilielettrici tenendo le dita sull’interruttore e noncollegarli alla presa di corrente se l'interruttore è inposizione di accensione.

• Rimuovere eventuali chiavi di serraggio prima diaccendere l'utensile elettrico. Una chiave diserraggio rimasta inserita in un elemento mobiledell'utensile elettrico può provocare infortuni.

• Non allungarsi eccessivamente. Tenere i piedi acontatto con il pavimento e mantenere semprel’equilibrio. Ciò permette di avere un maggiorecontrollo dell'utensile elettrico in caso di imprevisti.

• Vestirsi adeguatamente. Non indossare gioielli oabiti molto larghi. Tenere capelli, indumenti e guantilontani dalle parti mobili. Indumenti ampi, gioielli ecapelli lunghi possono impigliarsi nelle parti mobili.

• Se sono disponibili dei dispositivi per l'estrazione ela raccolta delle polveri, assicurarsi che sianocollegati e utilizzati correttamente. L'uso di talidispositivi può ridurre i rischi derivanti dalla polvere.

2.4 USO E MANUTENZIONEDELL'UTENSILE ELETTRICO

• Non forzare l'utensile elettrico. Utilizzare l'utensilepiù adatto al lavoro da svolgere. L’utensile elettricoè più sicuro ed efficace se utilizzato alla velocità perla quale è stato progettato.

• Non usare l'utensile elettrico se l’interruttore nonfunziona correttamente. Gli utensili elettrici che nonpossono essere accesi e spenti correttamente sonopericolosi e devono essere riparati.

• Scollegare la spina dalla presa di corrente e/orimuovere il gruppo batteria prima di regolare oriporre l'utensile elettrico o di sostituire gli accessori.Tali misure preventive riducono il rischio di avvioaccidentale dell'utensile elettrico.

• Riporre gli utensili elettrici fuori dalla portata deibambini e non permetterne l'uso a persone che nonhanno familiarità con l'apparecchio o con questeistruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi seutilizzati da persone non competenti.

• Mantenere gli utensili elettrici in buono stato.Verificare che le parti mobili non siano disallineate opiegate, che i componenti non siano danneggiati e

16

Italiano

IT

Page 17: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

che non siano presenti altri problemi che potrebberopregiudicare il corretto funzionamento dell'utensileelettrico. Se l'utensile elettrico è danneggiato, farloriparare prima di utilizzarlo nuovamente. Moltiincidenti sono provocati da utensili elettrici in cattivecondizioni.

• Mantenere gli utensili di taglio puliti e affilati.Un'adeguata manutenzione e affilatura degliaccessori da taglio riduce l'adesione del materialealle lame e facilita il controllo dell'utensile elettrico.

• Usare l’utensile elettrico, gli accessori, le punte ecc.conformemente a queste istruzioni, tenendo contodelle condizioni dell’area di lavoro e del tipo dilavoro da svolgere. L'uso dell'utensile elettrico perscopi diversi da quelli per i quali è stato progettatocostituisce un pericolo.

2.5 USO E MANUTENZIONE DELLABATTERIA

• Ricaricare la batteria esclusivamente con ilcaricabatteria specificato dal costruttore. Uncaricabatteria adatto a un certo tipo di batteriacomporta il rischio di incendio se utilizzato conbatterie di tipo diverso.

• Usare esclusivamente gruppi batteria progettatispecificamente per questo utensile elettrico. L’uso dialtri gruppi batteria comporta il rischio di incendio einfortunio.

• Quando il gruppo batteria non è in uso, tenerlolontano da piccoli oggetti metallici, ad esempiograffette, monete, chiavi, chiodi, viti ecc. poichépotrebbero creare un collegamento tra i dueterminali. Il cortocircuito dei terminali della batteriacomporta il rischio di incendio o ustioni.

• L’utilizzo improprio dell'utensile elettrico puòcausare fuoriuscite di liquido dalla batteria: evitare ilcontatto con tale liquido. In caso di contattoaccidentale, lavare con acqua e sapone. Se illiquido entra a contatto con gli occhi, consultareimmediatamente un medico. Il liquido fuoriuscitodalla batteria può causare irritazioni o ustioni.

2.6 RIPARAZIONI• Affidare la riparazione dell'utensile a personale

qualificato e utilizzare esclusivamente parti diricambio identiche Ciò garantisce la sicurezzadell'utensile elettrico.

3 AVVERTENZE DI SICUREZZASPECIFICHE PER TAGLIASIEPI

• Tenere tutte le parti del corpo lontane dalla lama.Non rimuovere il materiale tagliato e non tenere ilmateriale da tagliare quando le lame sono inmovimento. Le lame continuano a muoversi dopo lospegnimento. Assicurarsi che l'interruttore sia inposizione di spegnimento durante la rimozione di

materiale incastrato. Un solo attimo di disattenzionedurante l'uso del tagliasiepi può provocare graviinfortuni.

• Trasportare il tagliasiepi tramite l'impugnatura, conla lama ferma. Quando si trasporta o si riponel'apparecchio, inserire sempre il coprilama. Lacorretta manipolazione del tagliasiepi riduce ilrischio di lesioni personali causate dalla lama.

• Tenere l'utensile esclusivamente tramite le superficidi presa isolate, perché la lama può entrare incontatto con cavi elettrici nascosti. Se la lama toccaun cavo elettrificato può trasmettere la corrente alleparti metalliche dell'utensile, esponendo l'operatoreal rischio di scossa elettrica

• Tenere il cavo di alimentazione lontano dall'area ditaglio.Durante l'uso dell'apparecchio, il cavo puòessere coperto dai cespugli e venireaccidentalmente tagliato dalla lama.

4 SIMBOLI SUL PRODOTTOAlcuni dei seguenti simboli potrebbero essere presentisull'utensile. Studiarli e memorizzarli. La correttainterpretazione di tali simboli permette un uso più sicurodell'utensile.

Simboli Significato

Precauzioni relative alla sicurezzadell'operatore.

Leggere e comprendere tutte le is-truzioni prima di usare il prodotto;rispettare tutte le avvertenze e leprecauzioni di sicurezza.

Indossare protezioni per gli occhi ele orecchie.

Gli oggetti espulsi possono rimbal-zare e causare infortuni o danni.Indossare indumenti protettivi ecalzature robuste.

Indossare guanti robusti e antisci-volo.

Tenere eventuali altre persone adalmeno 15 m di distanza.

Non esporre il prodotto a pioggia oumidità.

Pericolo! Tenere mani e piedi lon-tani dalla lama.

17

Italiano

IT

Page 18: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

5 LIVELLI DI RISCHIOI seguenti termini e simboli indicano i livelli di rischioassociato a questo prodotto.

SIMBOLI TERMINE SIGNIFICATO

PERICOLO Indica una situazione dipericolo imminente; rispet-tare questa avvertenza perevitare lesioni gravi o mor-tali.

AVVERTEN-ZA

Indica una situazione di po-tenziale pericolo; rispettarequesta avvertenza per evi-tare lesioni gravi o mortali.

ATTENZIONE Indica una situazione di po-tenziale pericolo; rispettarequesta avvertenza per evi-tare il rischio di lesioni leg-gere o moderate.

ATTENZIONE (non accompagnato dalsimbolo di avvertenza) Ind-ica una situazione checomporta il rischio di dannimateriali.

6 RICICLAGGIO

Raccolta differenziata. Questo apparec-chio non deve essere smaltito insieme ainormali rifiuti domestici. Non gettarel'apparecchio insieme ai rifiuti domestici.L'apparecchio deve essere raccolto sep-aratamente dagli altri rifiuti.

Portarlo presso un apposito punto diraccolta destinato al riciclaggio degli ap-parecchi elettrici ed elettronici e degliimballaggi. Il riciclaggio dei materialicontribuisce a evitare danni ambientali eriduce la necessità di materie prime.

Al termine della loro vita utile, smaltire lebatterie nel rispetto dell'ambiente. Labatteria contiene materiali nocivi perl'ambiente e la salute. Rimuovere la bat-teria e smaltirla separatamente pressogli appositi punti di raccolta di batterieagli ioni di litio.

18

Italiano

IT

Page 19: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

1 Introduction..................................201.1 Objet.........................................................20

2 Avertissements de sécuritépour outils électriquesgénéraux..................................... 20

2.1 Sécurité de la zone de travail................... 202.2 Sécurité électrique....................................202.3 Sécurité personnelle.................................20

2.4 Usage et entretien d'outil électrique......... 202.5 Usage et entretien d'outil sur batterie.......212.6 Entretien................................................... 21

3 Avertissements de sécurité detaille-haie..................................... 21

4 Symboles sur le produit...............215 Niveaux de risque........................226 Recyclage....................................22

19

Français

FR

Page 20: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

1 INTRODUCTIONVotre produit a été conçu et fabriqué dans le respect denormes exigeantes en termes de fiabilité, defonctionnalité et de sécurité pour l'opérateur. Si sonentretien est correct, il vous offrira des années defonctionnement sans panne et à toute épreuve.

1.1 OBJETCette machine est destinée à la coupe et à la taille deshaies et arbustes pour un usage domestique. Il n'estpas censé être employé pour la coupe au-dessus duniveau des épaules.

2 AVERTISSEMENTS DESÉCURITÉ POUR OUTILSÉLECTRIQUES GÉNÉRAUX

AVERTISSEMENTLisez tous les avertissements de sécurité et lesinstructions. Le non-respect des avertissements et deinstructions peut entraîner une décharge électrique,un incendie ou des blessures graves.

Conservez tous les avertissements et instructions pourréférence ultérieure.

L'expression "outil électrique" dans les avertissementsdésigne votre outil électrique sur batterie (sans fil).

2.1 SÉCURITÉ DE LA ZONE DETRAVAIL

• Assurez la propreté et le bon éclairage de la zonede travail. Les zones encombrées ou obscures sontdes invitations aux accidents.

• Ne travaillez pas avec des outils électriques dansdes atmosphères explosives, ainsi en présence deliquides, gaz ou poussières inflammables. Les outilsélectriques créent des étincelles qui peuvent allumerles poussières et fumées.

• Maintenez les enfants et les passants à distancelorsque vous utilisez un outil électrique. Lesdistractions risquent de vous faire perdre le contrôle.

2.2 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE• N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à

l'humidité.L'eau s'infiltrant dans un outil électriqueaugmente le risque de décharge électrique.

2.3 SÉCURITÉ PERSONNELLE• Restez vigilant, observez vos actions et faites

preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outilélectrique. N'utilisez pas un outil électrique si vousêtes fatigué ou sous l'influence des drogues, del'alcool ou de substances médicamenteuses. Un

manque d'attention pendant l'usage des outilsélectriques peut entraîner des blessures graves.

• Employez une protection individuelle. Portezsystématiquement une protection oculaire. Lesproduits de protection comme un masqueantipoussière, des chaussures de sécuritéantidérapantes, un casque ou une protectionauditive employés de manière appropriéeminimisent les blessures.

• Évitez tout démarrage inopiné. Assurez-vous quel'interrupteur est en position arrêt avant touteconnexion à une source d'alimentation ou à unpack-batterie et lorsque vous prenez ou transportezl'outil. Le transport des outils électriques avec votredoigt sur l'interrupteur ou la mise sous tension desoutils électriques dont l'interrupteur est sur marcheest une invitation aux accidents.

• Retirez toute clé d'ajustement avant d'allumer l'outilélectrique. Si une clé reste attachée à une pièce enrotation de l'outil électrique, elle crée un risque deblessure.

• Ne vous penchez pas excessivement. Tenez-vousbien campé et préservez un équilibre approprié àtout moment. Vous disposez ainsi d'une meilleuremaîtrise de l'outil électrique dans les situationsimprévues.

• Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pasde vêtements amples ni de bijoux. Maintenez vosmains, vêtements et gants à l'écart des pièces enmouvement. Les vêtements amples, bijoux etcheveux longs peuvent être happés dans les piècesmobiles.

• Si des dispositifs sont prévus pour la connexion desystème d'extraction et de collecte de la poussière,assurez-vous de leur connexion et de leur usagecorrects. L'usage d'un système de collecte de lapoussière peut réduire les risques liés à lapoussière.

2.4 USAGE ET ENTRETIEN D'OUTILÉLECTRIQUE

• Ne forcez pas sur l'outil électrique. Utilisez l'outilélectrique correct pour votre application. L'outilélectrique correct effectue mieux le travail et entoute sécurité au rythme pour lequel il a été conçu.

• N'utilisez pas l'outil électrique si l'interrupteurn'arrive pas à l'allumer et à l'éteindre. Tout outilélectrique qui ne peut pas être contrôlé avecl'interrupteur est dangereux et doit être réparé.

• Déconnectez la fiche de la source d'alimentation oudu pack-batterie de l'outil électrique avant toutajustement, tout changement d'accessoire ou sonrangement. Ces mesures de sécurité préventivesminimisent le risque de démarrage accidentel del'outil électrique.

• Rangez les outils électriques à l'arrêt hors de portéedes enfants et ne laissez personne peu familieravec l'outil électrique ou ces instructions utiliser

20

Français

FR

Page 21: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

l'outil électrique. Les outils électriques sontdangereux entre les mains des utilisateursdépourvus de formation.

• Assurez la maintenance des outils électriques.Vérifiez le désalignement ou le grippage des piècesmobiles, les ruptures des pièces et toute autrecondition susceptible d'affecter le fonctionnement del'outil électrique. En cas de dommage, faites réparerl'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreuxaccidents sont le fruit d'une maintenanceinappropriée des outils électriques.

• Maintenez les outils de coupe propres et affûtés.Des outils de coupe correctement entretenus avecdes bords coupants affûtés sont moins enclins augrippage et plus faciles à maîtriser.

• Utilisez l'outil électrique, les accessoires, lesembouts, etc. conformément à ces instructions, touten tenant compte des conditions de travail et dutravail à effectuer. L'usage de l'outil électrique pourdes opérations différentes de celles prévues pourraitentraîner une situation dangereuse.

2.5 USAGE ET ENTRETIEN D'OUTILSUR BATTERIE

• Rechargez uniquement avec le chargeur spécifiépar le fabricant. Un chargeur adapté à un type depack-batterie peut créer un risque d'incendie s'il estutilisé avec un pack-batterie d'un autre type.

• Utilisez les outils électriques uniquement avec despack-batteries spécifiquement conçus. L'usage detout autre pack-batterie peut créer un risqued'incendie et de blessures.

• Si le pack-batterie n'est pas en usage, conservez-leà l'écart des autres objets métalliques comme lestrombones, monnaies, clés, clous, vis ou autrespetits objets métalliques susceptibles de créer uneconnexion entre deux bornes. Un court-circuit entredes bornes de batterie peut occasionner desbrûlures ou un incendie.

• En cas d'abus, du liquide peut être éjecté hors de labatterie : évitez tout contact. En cas de contactaccidentel, rincez avec du savon et de l'eau enabondance. Si le liquide entre en contact avec lesyeux, faites immédiatement appel à un médecin. Leliquide éjecté par la batterie peut occasionner uneirritation ou des brûlures.

2.6 ENTRETIEN• Faites assurer l'entretien de votre outil électrique par

un réparateur qualifié employant uniquement despièces de rechange identiques. Vous assurez ainsila préservation de la sécurité de l'outil électrique.

3 AVERTISSEMENTS DESÉCURITÉ DE TAILLE-HAIE

• Maintenez toutes les parties du corps à l'écart de lalame de coupeur. Ne retirez pas le matériau decoupe et ne tenez pas le matériau à couper si leslames sont en mouvement. Les lames poursuiventleur rotation après l'arrêt. Assurez-vous quel'interrupteur est désactivé pour dégager le matériaubloqué. Un moment d'inattention pendant l'usage dutaille-haie peut entraîner des blessures graves.

• Portez le taille-haie par la poignée avec la lame decoupeur à l'arrêt. Pour transporter ou ranger le taille-haie, installez systématiquement le cache dedispositif de coupe. Une manipulation correcte dutaille-haie minimise les blessures possiblesinhérentes aux lames de coupeur.

• Tenez l'outil électrique uniquement par les surfacesde prise isolées car la lame de coupeur peutcomporter un câblage masqué. Les lames decoupeur comportant un fil sous tension peuventmettre sous tension les pièces métalliquesexposées et soumettre l'opérateur à une déchargeélectrique.

• Maintenez le câble à l'écart de la zone decoupe.Durant le fonctionnement, le câble peut êtremasqué dans les arbustes et être accidentellementhappé par la lame.

4 SYMBOLES SUR LE PRODUITCertains des symboles suivants peuvent être utilisés surce produit. Étudiez-les et apprenez leur signification.Une interprétation appropriée de ces symboles vousaide à utiliser le produit de manière plus optimale etsûre.

Symbole Explication

Précautions impliquant votre sé-curité.

Vous devez lire et comprendretoutes les instructions avant d'util-iser le produit et respecter l'en-semble des avertissements et in-structions de sécurité.

Portez une protection oculaire etauditive.

Les objets projetés peuvent, parricochet, entraîner des blessuresou endommager les biens. Portezdes bottes et des vêtements deprotection.

Portez des gants antidérapants etrésistants.

21

Français

FR

Page 22: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

Symbole Explication

Maintenez les badauds au moins à15 m.

N'exposez pas l'appareil à la pluieou à l'humidité.

Danger – maintenez les mains etles pieds à l'écart de la lame.

5 NIVEAUX DE RISQUELes mots de signalisation et significations suivants sontdestinés à expliquer les niveaux de risque associés à ceproduit.

SYM-BOLE

SIGNAL SIGNIFICATION

DANGER Indique une situation dan-gereuse imminente qui, sielle n'est pas évitée, va en-traîner des blessuresgraves, voire mortelles.

AVERTISSE-MENT

Indique une situation dan-gereuse potentielle qui, sielle n'est pas évitée, pour-rait entraîner des blessuresgraves, voire mortelles.

ATTENTION Indique une situation dan-gereuse potentielle qui, sielle n'est pas évitée, pour-rait entraîner des blessuresmineures, voire modérées.

ATTENTION (Sans symbole d'alerte desécurité) indique une situa-tion pouvant entraîner desdommages pour les biens.

6 RECYCLAGE

Collecte à part. Vous ne devez pas met-tre au rebut avec les déchets ménagershabituels. S'il est nécessaire de re-mplacer la machine ou si elle est deve-nue inutile pour vous, ne la mettez pasau rebut avec les déchets ménagersnormaux. Cette machine doit être dis-ponible pour une collecte séparée.

Grâce à la collecte séparée de la ma-chine usagée et de l'emballage, vousassurez le recyclage des matériaux etleur réutilisation. L'usage des matériauxrecyclés contribue à lutter contre la pol-lution environnementale et réduit la de-mande de matières premières.

À la fin de leur cycle de vie utile, mettezles batteries /piles au rebut avec précau-tion pour notre environnement. Une batt-erie /pile contient des substances dan-gereuses pour vous et l'environnement.Vous devez retirer et mettre au rebutces substances à part sur un site ac-ceptant les batteries /piles lithium-ion.

22

Français

FR

Page 23: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

1 Introdução................................... 241.1 Intuito........................................................24

2 Avisos de segurança gerais daferramenta elétrica...................... 24

2.1 Segurança na área de trabalho................242.2 Segurança elétrica................................... 242.3 Segurança pessoal...................................242.4 Utilização e cuidados da ferramenta

elétrica......................................................24

2.5 Utilização e cuidados da bateria daferramenta................................................ 25

2.6 Reparação................................................253 Avisos de segurança do corta-

sebes...........................................254 Símbolos no produto................... 255 Níveis de risco.............................266 Recicle.........................................26

23

Português

PT

Page 24: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

1 INTRODUÇÃOO seu aparelho foi criado e fabricado com elevadospadrões de confiança, facilidade de funcionamento esegurança para o operador. Quando devidamenteestimado, irá fornecer anos de desempenho robusto esem problemas.

1.1 INTUITOEsta máquina foi criada para cortar e aparar sebes earbustos de um modo doméstico. Não foi criada paraser usada para cortar acima do ombro.

2 AVISOS DE SEGURANÇAGERAIS DA FERRAMENTAELÉTRICA

AVISOLeia todos os avisos de segurança e todas asinstruções. O incumprimento das instruções e avisosde segurança pode ter como consequência aexistência de perigo de incêndio, de choques elétricose/ou de ferimentos graves.

Guarde todos os avisos e instruções para futurasreferências.

O termo “ferramenta elétrica” nos avisos diz respeito àsua ferramenta alimentada por bateria (sem fio).

2.1 SEGURANÇA NA ÁREA DETRABALHO

• Mantenha a área de trabalho limpa e bemiluminada. Áreas desarrumadas ou escuras sãopropícias a acidentes.

• Não ligue ferramentas elétricas em atmosferasexplosivas, tal como na presença de líquidosinflamáveis, gases ou pó. As ferramentas elétricasproduzem faíscas que podem dar origem à igniçãode lixos e de gases.

• Mantenha as crianças e pessoas que passemafastadas enquanto trabalhar com uma ferramentaelétrica. As distrações podem fazer com que percao controlo.

2.2 SEGURANÇA ELÉTRICA• Não exponha as ferramentas elétricas à chuva ou a

condições húmidas.A entrada da água naferramenta elétrica aumentará o risco de choqueelétrico.

2.3 SEGURANÇA PESSOAL• Mantenha-se alerta, observe o que está a fazer e

use senso comum quando estiver a trabalhar comuma ferramenta elétrica. Não utilize uma ferramenta

elétrica enquanto estiver cansado ou sob o efeito dedrogas, álcool ou medicação. Um momento de faltade atenção enquanto trabalha com ferramentaselétricas pode resultar em lesões pessoais graves.

• Use equipamento pessoal de proteção. Use sempreproteção ocular. O equipamento de segurança, talcomo máscara de pó, calçado de segurançaantiderrapante, capacete de segurança, ou proteçãoauditiva, utilizado nas condições adequadas,reduzirá a hipótese de lesões.

• Evite os arranques sem intenção. Certifique-se deque o interruptor se encontra na posição dedesligado antes de ligar a fonte de energia e/ou àbateria ao agarrar ou transportar a ferramenta.Transportar ferramentas elétricas com o seu dedono interruptor ou fornecer energia a ferramentaselétricas que tenham o interruptor na posição deligado convida a acidentes.

• Retire qualquer chave de ajuste ou chave de fendasantes de ligar a energia. Uma chave de porcas ouuma chave deixada ligada a uma peça rotativa daferramenta elétrica pode provocar uma lesão.

• Não se estique. Mantenha sempre uma posição eequilíbrio adequados. Isto permite um melhorcontrolo da ferramenta elétrica em situaçõesinesperadas.

• Vista-se adequadamente. Não utilize roupa larga oujóias. Mantenha o seu cabelo, roupa e luvasafastadas das peças móveis. Roupas largas,joalharia ou cabelo comprido podem ser apanhadosnas peças móveis.

• Se forem fornecidos dispositivos para a ligação deextração de pó e facilidades de recolha, certifique-se de que estas estão ligadas e de que sãodevidamente utilizadas. A utilização de dispositivosde extração do pó pode reduzir os perigosrelacionados com o pó.

2.4 UTILIZAÇÃO E CUIDADOS DAFERRAMENTA ELÉTRICA

• Não force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramentaelétrica correta para a sua aplicação. A ferramentaelétrica correta irá realizar o trabalho de formamelhor e mais, ao ritmo para o qual foi desenhada.

• Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor nãoa ligar ou desligar. Qualquer ferramenta elétrica quenão possa ser controlada pelo interruptor torna-seperigosa e tem de ser reparada.

• Desligue a ficha da fonte de alimentação e/ou abateria da ferramenta elétrica antes de fazerquaisquer ajustes, mudar de acessórios, ou guardaras ferramentas elétricas. Tais medidas desegurança preventiva ajudam a reduzir os riscos deligar inadvertidamente a ferramenta elétrica.

• Guarde as ferramentas elétricas não utilizadas forado alcance das crianças e não permita que pessoasnão familiarizadas com a ferramenta elétrica ou comestas instruções utilizem a ferramenta elétrica. As

24

Português

PT

Page 25: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

ferramentas elétricas são perigosas nas mãos deutilizadores sem formação.

• Proceda à manutenção das ferramentas elétricas.Verifique se existe desalinhamento ou colagem daspeças móveis, quebra de peças e qualquer outracondição que possa afetar o funcionamento daferramenta elétrica. Se estiver danificada, leve aferramenta elétrica para ser reparada antes dautilização. Muitos acidentes são provocados pelafraca manutenção das ferramentas elétricas.

• Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas.Ferramentas devidamente mantidas com arestas decorte afiadas são menos fáceis de prender e maisfáceis de controlar.

• Use a ferramenta elétrica, acessórios e brocas, etc.,de acordo com estas instruções, tendo em conta ascondições de trabalho e o trabalho a ser efetuado. Autilização da ferramenta elétrica para operaçõesdiferentes daquelas para que foi criada pode darorigem a uma situação perigosa.

2.5 UTILIZAÇÃO E CUIDADOS DABATERIA DA FERRAMENTA

• Recarregue apenas com o carregador especificadopelo fabricante. Um carregador que seja adequadoa um tipo de bateria pode criar um risco de incêndioquando usado com outra bateria.

• Use ferramentas elétricas apenas com as bateriasespecificamente designadas. A utilização de outrasbaterias pode criar um risco de lesão e incêndio.

• Quando não usar a bateria, mantenha-a afastadade outros objetos de metais, como clipes de papel,moedas, chaves, pregos, parafusos ou outrospequenos objetos de metal que possam fazer aligação entre os dois terminais. Colocar os terminaisda bateria em curto-circuito pode dar origem aqueimaduras ou fogo.

• Sob condições abusivas, pode ser ejetado líquidoda bateria; evite o contacto. Se ocorrer um contactoacidental, lave com água abundante e sabão. Se olíquido entrar em contacto com os olhos, procureajuda médica. O líquido ejetado da bateria podeprovocar irritação ou queimaduras.

2.6 REPARAÇÃO• A manutenção da sua ferramenta elétrica deverá

ser sempre efetuada por pessoas qualificadas,utilizando apenas peças de substituição idênticas.Tal irá assegurar que a segurança da ferramentaelétrica é mantida.

3 AVISOS DE SEGURANÇA DOCORTA-SEBES

• Mantenha todas as partes do corpo afastadas dalâmina de corte. Não retire o material de corte, nemsegure o material a ser cortado quando as lâminas

se encontrarem em movimento. Espere que aslâminas parem após desligar. Certifique-se de que ointerruptor está na posição de desligado quandoretirar material preso. Um momento de falta deatenção enquanto trabalha com o corta-sebes poderesultar em lesões pessoais sérias.

• Transporte o corta-sebes pela pega com a lâminade corte parada. Quando transportar ou guardar ocorta-sebes, coloque sempre a cobertura dodispositivo de corte. Um manuseamento adequadodo corta-sebes reduz a possibilidade de lesõesdevido às lâminas de corte.

• Segure a ferramenta elétrica apenas através daspegas, pois a lâmina de corte pode entrar emcontacto com fios escondidos. O contacto daslâminas de corte com um fio “vivo” fará com que aspeças de metal expostas da ferramenta elétricadeem um choque ao operador.

• Mantenha o fio afastado da área de corte.Durante ofuncionamento, o fio pode ficar oculto nos arbustose pode ser acidentalmente cortado pela lâmina.

4 SÍMBOLOS NO PRODUTOAlguns dos seguintes símbolos podem aparecer nesteproduto. Por favor, estude-os e aprenda o seusignificado. A interpretação adequada destes símbolospermite-lhe utilizar melhor o produto e de modo maisseguro.

Símbolo Explicações

Precauções que envolvam a suasegurança.

Leia e compreenda todas as in-struções antes de utilizar o produ-to. Siga todos os avisos e instru-ções de segurança.

Use proteções oculares e auditi-vas.

Objetos podem ressaltar e causarlesões pessoais ou danos materi-ais. Use roupa e botas de prote-ção.

Use luvas resistentes anti-derra-pantes.

Mantenha terceiros a, pelo menos,15 metros de distância.

Não exponha o produto à chuvaou a condições em que se possamolhar.

Perigo - Mantenha as mãos e ospés afastados da lâmina.

25

Português

PT

Page 26: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

5 NÍVEIS DE RISCOAs seguintes palavras e significados servem paraexplicar os níveis de risco associados a este produto.

SÍMBO-LO

SINAL SIGNIFICADO

PERIGO Indica uma situação peri-gosa iminente que, se nãofor evitada, dará origem amorte ou a lesões sérias.

AVISO Indica uma situação poten-cialmente perigosa que, senão for evitada, pode darorigem a morte ou a lesõessérias.

CUIDADO Indica uma situação poten-cialmente perigosa que, senão for evitada, pode darorigem lesões pequenasou moderadas.

CUIDADO (Sem símbolo de alerta desegurança) Indica uma sit-uação que pode resultarem danos patrimoniais.

6 RECICLE

Recolha em separado. Não pode elimi-nar juntamente com o lixo doméstico co-mum. Se for necessário substituir a má-quina, ou se já não lhe for útil, não a eli-mine juntamente com o lixo domésticocomum. Entregue esta máquina parauma recolha em separado.

A recolha em separado de máquinasusadas e do material de empacotamen-to permite-lhe reciclar os materiais paraque possam ser usados de novo. A re-utilização de materiais reciclados ajudaa evitar a poluição ambiental e a reduzira procura de matérias-primas.

No final do seu tempo de vida útil, eli-mine as baterias tendo em conta o nos-so ambiente. A bateria contém materialperigoso para si e para o ambiente. Temde ser removida e eliminada em separa-do em instalações que aceitem bateriasde ião de lítio.

26

Português

PT

Page 27: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

1 Inleiding....................................... 281.1 Doel.......................................................... 28

2 Algemeneveiligheidswaarschuwingenvoor handgereedschap................28

2.1 Veiligheid op de werkplek.........................282.2 Elektrische veiligheid................................282.3 Persoonlijke veiligheid..............................282.4 Elektrisch gereedschap gebruiken en

onderhouden............................................ 28

2.5 Gebruik en onderhoud van elektrischgereedschap met een accu...................... 29

2.6 Reparatie..................................................293 Veiligheidswaarschuwingen

voor heggenscharen....................294 Symbolen op het product............ 295 Risiconiveaus.............................. 306 Recycling.....................................30

27

Nederlands

NL

Page 28: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

1 INLEIDINGUw product is ontwikkeld en geproduceerd volgens dehoge standaarden voor betrouwbaarheid, eenvoudiggebruik en gebruiksveiligheid. Als u het op de juistemanier onderhoudt, kunt u het jarenlang robuust enprobleemloos gebruiken.

1.1 DOELDit gereedschap is bestemd voor het snoeien entrimmen van hagen en heesters in een huishoudelijkeomgeving. Het is niet geschikt voor gebruik boven deschouder.

2 ALGEMENEVEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOORHANDGEREEDSCHAP

WAARSCHUWINGLees alle veiligheidswaarschuwingen en instructieszorgvuldig door. Het negeren van de waarschuwingenen instructies kan leiden tot een elektrische schok,brand en/of ernstig letsel.

Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor latereraadpleging.

De term “elektrisch gereedschap” in dewaarschuwingen verwijst naar uw op accu-aangedreven(snoerloos) handgereedschap.

2.1 VEILIGHEID OP DE WERKPLEK• Houd uw werkplaats schoon en goed verlicht.

Rommelige of donkere ruimten kunnen ongevallenveroorzaken.

• Gebruik geen elektrisch gereedschap in explosieveruimten, bijvoorbeeld in de aanwezigheid vanontvlambare vloeistoffen, gassen of stof.Handgereedschap creëert vonken en deze kunnenstof of dampen in brand steken.

• Houd kinderen en omstanders uit de buurt wanneeru elektrisch gereedschap bedient. Afleiding kanleiden tot controleverlies.

2.2 ELEKTRISCHE VEILIGHEID• Stel elektrisch gereedschap niet bloot aan regen of

vochtige omstandigheden.Water dat elektrischgereedschap binnendringt, vergroot het risico opelektrische schokken.

2.3 PERSOONLIJKE VEILIGHEID• Wees waakzaam, let op wat u doet en gebruik uw

gezond verstand wanneer u elektrisch gereedschapgebruikt. Gebruik geen elektrisch gereedschap als u

moe bent of onder de invloed bent van drugs,alcohol of medicijnen. Een moment vanonoplettendheid tijdens het gebruik van elektrischegereedschappen kan leiden tot ernstig persoonlijkletsel.

• Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen. Draagaltijd oogbescherming. Beschermingsmiddelenzoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen,veiligheidshelm of gehoorbescherming afhankelijkvan de aard en het gebruik van het gereedschapverkleint het risico op persoonlijk letsel.

• Vermijd dat het gereedschap per ongeluk wordtgestart. Zorg dat de schakelaar op de stand Uit isingesteld voordat u het gereedschap op eenstroombron en/of accu aansluit, vastneemt ofdraagt. Het dragen van elektrisch gereedschap metuw vinger op de schakelaar of gereedschapingeschakeld op de stroomvoorziening aansluitenkan ongevallen veroorzaken.

• Verwijder instelsleutels of moersleutels voordat uhet elektrisch gereedschap inschakelt. Eeninstelsleutel of moersleutel in een draaiend deel vanhet elektrisch gereedschap kan leiden tot persoonlijkletsel.

• Reik niet te ver. Zorg er altijd voor dat u stevig enstabiel staat. Dit zorgt ervoor dat u het elektrischgereedschap in onverwachte situaties beter ondercontrole kunt houden.

• Draag passende kleding. Draag geen los hangendekleding of sieraden. Houd uw haar, kleding enhandschoenen uit de buurt van bewegendeonderdelen. Los hangende kleding, sieraden enlang haar kunnen in bewegende onderdelenverstrikt raken.

• Wanneer de montage van stofafzuigings- ofstofopvangvoorzieningen mogelijk is, dient u ervoorte zorgen dat deze juist aangesloten en gebruiktworden. Het gebruik van een stofopvang kan helpenom het risico in verband met stof te verlagen.

2.4 ELEKTRISCH GEREEDSCHAPGEBRUIKEN EN ONDERHOUDEN

• Overbelast het elektrisch gereedschap niet. Gebruikhet juiste elektrisch gereedschap voor uwtoepassing. Met het juiste elektrisch gereedschapwerkt u beter en veiliger binnen het aangegevencapaciteitsbereik.

• Gebruik het elektrisch gereedschap niet als deschakelaar niet kan worden in- en uitgeschakeld.Een elektrisch gereedschap dat niet met deschakelaar kan worden bediend is gevaarlijk enmoet worden gerepareerd.

• Trek de stekker uit het stopcontact en/of accupackvoordat u het elektrisch gereedschap instelt,accessoires vervangt of het gereedschap opbergt.Deze preventieve voorzorgsmaatregelen beperkenhet risico op onbedoeld starten van het elektrischgereedschap.

28

Nederlands

NL

Page 29: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

• Berg niet gebruikt gereedschap op buiten het bereikvan kinderen en zorg ervoor dat personen die nietvertrouwd zijn met het gereedschap of die dezeinstructies niet hebben gelezen het gereedschapniet gebruiken. Elektrisch gereedschap is gevaarlijkwanneer dit door onervaren personen wordtgebruikt.

• Onderhoud van elektrisch gereedschap. Controleerof de bewegende onderdelen correct functionerenen niet vastklemmen en of de onderdelen zodaniggebroken of beschadigd zijn dat de werking van hetelektrisch gereedschap nadelig wordt beïnvloedt.Laat beschadigde onderdelen repareren voordat uhet elektrisch gereedschap gebruikt. Veleongevallen worden veroorzaakt door slechtonderhouden elektrisch gereedschap.

• Houd de snij-onderdelen scherp en schoon.Zorgvuldig onderhouden snij-gereedschap metscherpe snijranden klemmen minder snel vast enzijn gemakkelijker te beheersen.

• Gebruik het elektrisch gereedschap, accessoires,inzetgereedschap, enz. in overeenstemming metdeze instructies en houd hierbij met dewerkomstandigheden en de uit te voerenwerkzaamheden. Het gebruik van elektrischegereedschap voor andere dan de voorzienetoepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.

2.5 GEBRUIK EN ONDERHOUD VANELEKTRISCH GEREEDSCHAPMET EEN ACCU

• Laad alleen op met de laders die door de fabrikantzijn aangegeven. Een lader die geschikt is voor ééntype van accu kan tot brandgevaar leiden wanneergebruikt met een andere accu.

• Gebruik elektrisch gereedschap alleen met despecifiek aangegeven accu. Het gebruik van andereaccu’s kan risico op letsel en brandgevaarveroorzaken.

• Wanneer u de accu niet gebruikt, houd het uit debuurt van andere metalen voorwerpen zoalspaperclips, muntstukken, sleutels, nagels,schroeven of andere kleine metalen voorwerpen diede twee aansluitklemmen kunnen verbinden. Hetkortsluiten van de aansluitklemmen kanbrandwonden of brand veroorzaken.

• Bij verkeerd gebruik kan er vloeistof uit de accuworden gespoten; vermijd elk contact. Als aanrakingmet de vloeistof toevallig plaatsvindt, spoel het afmet veel zeep en water. Als vloeistof in de ogenkomt, raadpleeg onmiddellijk een arts. Vloeistof datuit de accu wordt uitgespoten kan irritatie ofbrandwonden veroorzaken.

2.6 REPARATIE• Laat uw elektrisch gereedschap repareren door een

vakbekwame reparateur en alleen met identieke

vervangingsonderdelen. Dit waarborgt de veiligheidvan het elektrisch gereedschap.

3 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR HEGGENSCHAREN

• Houd alle lichaamsdelen uit de buurt van hetzaagblad. Verwijder geen snoei- materiaal of houdhet te snoeien materiaal niet vast wanneer dezaagbladen in beweging zijn. Zaagbladen bewegennoch na het uitschakelen. Zorg ervoor dat deschakelaar uit staat als u vastgelopen materiaalverwijdt. Een moment van onoplettendheid tijdenshet gebruik van de heggenschaar kan leiden toternstig letsel.

• Draag de heggenschaar aan het handvat nadat hetzaagblad tot stilstand is gekomen. Tijdens hettransport of de opslag van de heggenschaar dient ualtijd de hoes voor het zaag- blad aan te brengen.Juiste omgang met de heggenschaar vermindert hetmogelijke letselrisico door de zaagbladen.

• Houd het elektrisch gereedschap alleen vast aan degeïsoleerde grepen vast, omdat het snijblad incontact kan komen met verborgen kabels.Snijbladen die in aanraking komen met een onderstroom staande draad, kunnen de blootgesteldemetalen onderdelen van het elektrisch gereedschaponder stroom zetten en de gebruiker een elektrischeschok geven.

• Houd de kabel uit de buurt van het gebied waar usnijdt.Tijdens het gebruik kan de stroomkabelverborgen raken in bosjes en kan hij per ongelukworden doorgesneden door het zaagblad.

4 SYMBOLEN OP HET PRODUCTSommige van de volgende symbolen kunnen wordengebruikt op dit product. Bekijk ze en leer hun betekeniskennen. Een juiste interpretatie van deze symbolen steltu in staat om het product beter en veiliger te gebruiken.

Symbool Uitleg

Voorzorgsmaatregelen voor uwveiligheid.

Lees en begrijp alle instructiesvoordat u het product gebruikt envolg alle waarschuwingen en vei-ligheidsinstructies.

Draag oog- en oorbescherming.

Rondvliegende voorwerpen kun-nen terugkaatsen wat tot persoon-lijk letsel en materiële schade kanleiden. Draag beschermende kled-ing en laarzen.

29

Nederlands

NL

Page 30: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

Symbool Uitleg

Draag antisliphandschoenen voorzwaar gebruik.

Houd alle omstanders minstens15m uit de buurt.

Stel het product niet bloot aan re-gen of natte omstandigheden.

Gevaar - houd handen en voetenuit de buurt van het blad.

5 RISICONIVEAUSDe volgende signaalwoorden en -betekenissen zijnbedoeld om de risiconiveaus uit te leggen die aan ditproduct zijn verbonden.

SYM-BOOL

SIGNAAL BETEKENIS

GEVAAR Maakt attent op een drei-gende gevaarlijke situatie,die, indien niet wordt voor-komen, ernstig letsel of dedood tot gevolg heeft.

WAAR-SCHUWING

Maakt attent op een poten-tieel gevaarlijke situatie,die, indien niet wordt voor-komen, ernstig letsel of dedood tot gevolg kan heb-ben.

OPGELET Maakt attent op een poten-tieel gevaarlijke situatie,die, indien niet wordt voor-komen, gering tot matig let-sel tot gevolg kan hebben.

OPGELET (Zonder veiligheidswaar-schuwings- symbool) Geefteen situatie aan die kan lei-den tot schade aan eigen-dom.

6 RECYCLING

Aparte afvoer. U mag dit niet met hethuishoudelijk afval afvoeren. Als het no-dig is om de machine te vervangen, ofals het u hem niet meer nodig heeft,mag u hem niet afvoeren via het huish-oudelijk afval. Maak deze machine be-schikbaar voor afzonderlijke afvoer.

Door afzonderlijke afvoer van gebruiktemachines en verpakkingen kunt u mate-rialen recyclen en opnieuw gebruiken.Gebruik van de gerecyclede materialenhelpt milieu-vervuiling te voorkomen enverlaagt de behoefte aan grondstoffen.

Verwijder batterijen aan het einde vanhun nuttige levensduur met de nodigevoorzorgsmaatregelen voor ons milieu.De batterij bevat materiaal dat gevaarlijkis voor u en het milieu. U moet deze ma-terialen afzonderlijk verwijderen en af-voeren bij een instelling die lithium-ionbatterijen accepteert (KCA).

30

Nederlands

NL

Page 31: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

1 Введение.................................... 321.1 Цель.........................................................32

2 Общие предупреждения пособлюдению техникибезопасности при работе смашиной..................................... 32

2.1 Безопасность рабочей зоны.................. 322.2 Электробезопасность.............................322.3 Личная безопасность............................. 32

2.4 Использование машины и уход............. 322.5 Использование АКБ и уход.................... 332.6 Обслуживание.........................................33

3 Правила техникибезопасности кустореза............ 33

4 Значки на продукте....................335 Уровни риска..............................346 Вторсырье.................................. 34

31

Русский

RU

Page 32: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

1 ВВЕДЕНИЕВаш продукт, сконструированный и произведенныйпо высоким стандартам, отличается надежностью,простотой в эксплуатации и безопасностью дляоператора. Правильный уход за машиной обеспечитее долгую и безотказную работу.

1.1 ЦЕЛЬДанное устройство предназначено для обрезки истрижки живой изгороди и кустов в бытовыхусловиях. Не предназначено для резки выше уровняплеч.

2 ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯПО СОБЛЮДЕНИЮ ТЕХНИКИБЕЗОПАСНОСТИ ПРИРАБОТЕ С МАШИНОЙ

ВНИМАНИЕИзучите все предупреждения безопасности иинструкции. Несоблюдение предупреждений иинструкций может привести к поражениюэлектрическим током, пожару и/или серьезнымтравмам.

Сохраните все предупреждения и инструкции дляиспользования в будущем.

Под термином «электроинструмент», указанным впредупреждениях, подразумевается инструмент спитанием от аккумуляторной батареи(беспроводной).

2.1 БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕЙЗОНЫ

• Рабочая зона должна быть очищена инадлежащим образом освещена. Загрязнениеили плохая освещенность рабочей зоны могутпривести к несчастным случаям.

• Не используйте электроинструменты вовзрывоопасных средах, в которых можетсодержаться, например,легковоспламеняющаяся жидкость, газы илипыль. Искры, выделяющиеся при работеэлектроинструмента, могут привести квоспламенению пыли или паров.

• Во время работы с машиной не допускайте кнему детей или посторонних лиц. Отвлекающиефакторы могут привести к потере контроля надинструментом.

2.2 ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ• Не подвергайте электроинструмент воздействию

дождя или влаги.При попадании воды в

электроинструмент повышается опасностьпоражения электрическим током.

2.3 ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ• При работе с машиной будьте внимательны,

следите за тем, что вы делаете ируководствуйтесь здравым смыслом. Неиспользуйте электроинструмент в утомленномсостоянии или в состоянии алкогольного,наркотического либо медикаментозногоопьянения. Потеря бдительности во времяработы с машиной может привести к серьезнымтравмам.

• Пользуйтесь средствами личной защиты.Необходимо всегда надевать защитные очки.Надлежащие защитные средства, например,пылезащитные маски, противоскользящаязащитная обувь, каска или средства защитыорганов слуха уменьшают опасностьтравматизма.

• Необходимо обеспечить защиту отпроизвольного запуска машины. Передподключением к источнику питания и/илиаккумуляторной батарее, сборкой либопереноской кустореза удостоверьтесь, чтовыключатель выключен. Переноскаэлектроинструмента, поместив палец навыключатель кустореза или устройствоэлектропитания, может привести к несчастномуслучаю.

• Извлеките любые инструменты передвключением питания. Инструменты,прикрепленные к вращающейся частиинструмента с электроприводом может привестик травме.

• Не перегибайтесь. Опорная поверхность всегдадолжна быть устойчивой и твердой. Этообеспечивает лучший контроль над машиной внеожиданных ситуациях.

• Надевайте соответствующую одежду. Ненадевайте свободную одежду или украшения. Недопускайте попадания волос, одежды и перчатокв подвижные части машины. Свободная одежда,ювелирные изделия или длинные волосы могутзахватываться подвижными частями машины.

• Если в устройстве предусмотреноприсоединение устройств для отвода и сборапыли, убедитесь, что они присоединены ииспользуются должным образом. Использованиепылесборника помогает уменьшить опасности,связанные с пылью.

2.4 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ ИУХОД

• Запрещается форсировать электроинструмент.Для выполнения работ необходимоиспользовать машину соответствующей

32

Русский

RU

Page 33: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

мощности. Правильно подобранная машинапозволит быстрее и безопаснее выполнитьработу.

• Запрещается использовать кусторез снерабочим выключателем. Кусторез с нерабочимвыключателем опасен, его необходимоотремонтировать.

• Перед выполнением каких-либо регулировок,заменой принадлежностей или размещениемкустореза на хранение отсоедините штепсель отисточника электропитания и/или АКБ. Такиепредупредительные меры снизят рисксамопроизвольного запуска машины.

• Храните машину в недоступном для детей месте,не разрешайте работать с ней лицам, неимеющим соответствующего навыка работы изнания инструкций. Электроинструмент опасен вруках неподготовленных пользователей.

• Техобслуживание машины. Проверьтеподвижные компоненты машины на предметсоосности, целостности или удовлетворениядругим условиям, влияющим на ее работу. Приповреждении необходимо отремонтироватькусторез до его использования. Ненадлежащеетехобслуживание нередко приводит кнесчастным случаям.

• Необходимо регулярно затачивать и чиститьножи машины. Правильно обслуживаемыйрежущий аппарат с острыми кромками неувязает и легче управляется.

• Необходимо использовать машину,принадлежности и наконечники к ней согласноданным инструкциям и с учетом условий и родавыполняемой работы. Использование кусторезане по назначению может привести квозникновению опасной ситуации.

2.5 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АКБ И УХОД• Необходимо производить зарядку АКБ с

помощью зарядного устройства, указанногопроизводителем. Использование зарядногоустройства, предназначенного для АКБ другоготипа, может привести к пожару.

• Необходимо использовать кусторез только спредназначенными для них АКБ. Использованиекаких-либо других АКБ может привести ктравмам и пожару.

• Неиспользуемые АКБ необходимо размещатьотдельно от металлических предметов,например, канцелярских скрепок, монет, ключей,гвоздей, винтов и так далее, способных вызватьзамыкание АКБ. КЗ аккумуляторной батареиможет привести к ожогам и пожару.

• В тяжелых условиях эксплуатации из АКБ можетвыйти электролит — не прикасайтесь к АКБ. Прислучайном контакте необходимо вымыть рукибольшим количеством воды с мылом. Припопадании электролита в глаза немедленно

обратитесь за медицинской помощью.Электролит может вызывать ожоги илираздражение.

2.6 ОБСЛУЖИВАНИЕ• Электроинструмент должен обслуживаться

только квалифицированным специалистом сиспользованием только оригинальных запчастей.Это обеспечит безопасность кустореза.

3 ПРАВИЛА ТЕХНИКИБЕЗОПАСНОСТИ КУСТОРЕЗА

• Не прикасайтесь к ножу. Во время движенияножей не извлекайте и не удерживайтеотрезаемый материал. После отключения ножипродолжают вращаться по инерции. Приудалении застрявшей обрези убедитесь, чтомашина отключена. Потеря бдительности вовремя работы с кусторезом может привести ксерьезным травмам.

• Переносите кусторез, держа его за ручку послеостановки ножа. При транспортировке илихранении кустореза всегда надевайте чехол нарежущее устройство. Правильное обращение скусторезом снизит вероятность получения травмот ножей.

• Удерживайте инструмент с электроприводомтолько за изолированные ручки, поскольку ножможет коснуться незаметную проводку. Приконтакте ножа с проводом под напряжениемнеизолированные металлические деталипроводят ток, что может привести к поражениюэлектрическим током.

• В области резки не должно быть кабелей.Вовремя работы нож может случайно задетькабель, спрятанный в кустарнике.

4 ЗНАЧКИ НА ПРОДУКТЕНа этом продукте могут использоваться следующиезначки. Необходимо изучить значки и запомнить ихзначение. Понимание значков повыситэффективность и безопасность использованиепродукта.

Значок Объяснение

Меры предосторожности и ТБ.

Перед эксплуатацией продуктанеобходимо изучить всеинструкции и соблюдать всепредупреждения и указания поТБ.

Необходимо надеть средствазащиты органов зрения и слуха.

33

Русский

RU

Page 34: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

Значок Объяснение

Брошенные предметы могутотрикошетить и привести ктравмам или материальномуущербу. Необходимо надеватьзащитную одежду и обувь.

Надевайте противоскользящиеперчатки для тяжелых рабочихусловий.

Посторонние не должнынаходиться ближе 15 м отмашины.

Не подвергайте изделиевоздействию дождя или влажнойсреды.

Опасно! Не подносите ноги ируки к ножам.

5 УРОВНИ РИСКАСледующие предупреждения и индикаторыпредназначены для указания уровней риска,связанных с этим продуктом.

ЗНАЧОК СИГНАЛ ЗНАЧЕНИЕ

ОПАСНО Указывает на опаснуюситуацию, котораянеминуемо приведет ксерьезной травме илисмерти.

ВНИМАНИЕ Указывает напотенциально опаснуюситуацию, которая можетпривести к серьезнойтравме или смерти.

ОСТОРОЖНО

Указывает напотенциально опаснуюситуацию, которая можетпривести к травмамсредней и легкойстепеней тяжести.

ОСТОРОЖНО

(Без знакапредупреждения обопасности) Указывает наситуацию, которая можетпривести кматериальному ущербу.

6 ВТОРСЫРЬЕ

Раздельный сбор. Запрещаетсявыбрасывать совместно с ТБО. Призамене машины или она больше ненужна не выбрасывайте ее совместнос ТБО. Машину необходимоутилизировать отдельно.

Отдельная утилизация б/у машины иупаковки позволяет перерабатыватьматериалы и использовать ихповторно. Использованиепереработанных материаловпозволяет предотвратить загрязнениеокружающей среды и снизитьтребования к сырью.

Отработавшие аккумуляторынеобходимо утилизировать с учетомтребований защиты окружающейсреды. В аккумуляторах содержитсяматериал, опасный для человека иокружающей среды. Необходимовынуть и утилизировать данныйматериал, поместив его воборудование для переработкилитий-ионных аккумуляторов.

34

Русский

RU

Page 35: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

1 Esittely.........................................361.1 Käyttötarkoitus..........................................36

2 Sähkötyökalujen yleisetturvallisuusvaroitukset................. 36

2.1 Työskentelyalueen turvallisuus................ 362.2 Sähköturvallisuus..................................... 362.3 Henkilöturvallisuus................................... 362.4 Sähkötyökalun käyttö ja hoito...................36

2.5 Akkutyökalun käyttö ja hoito.....................372.6 Huolto....................................................... 37

3 Pensasleikkurinturvallisuusvaroitukset................. 37

4 Tuotteen symbolit........................ 375 Riskitasot.....................................376 Kierrätettävä................................ 38

35

Suomi

FI

Page 36: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

1 ESITTELYTuote on suunniteltu ja valmistettu korkeidenstandardien mukaan luotettavaksi, helppokäyttöiseksi jakäyttäjälle turvalliseksi. Kun sitä hoidetaan oikein, sensuorituskyky pysyy vakaana ja moitteettomanavuosikausia.

1.1 KÄYTTÖTARKOITUSTämä kone on tarkoitettu pensasaitojen ja pensaidenleikkaamiseen ja viimeistelyyn kotikäytössä. Sitä ei oletarkoitettu leikkaamiseen hartioiden tasoakorkeammalta.

2 SÄHKÖTYÖKALUJEN YLEISETTURVALLISUUSVAROITUKSET

VAROITUSLue kaikki turvallisuuteen liittyvät varoitukset ja kaikkikäyttöohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamattajättäminen saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalonja/tai vakavan henkilövahingon.

Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet tulevien tarpeidenvaralta.

Varoituksissa esiintyvä termi ”sähkötyökalu” viittaaakkukäyttöiseen (johdottomaan) sähkötyökaluun.

2.1 TYÖSKENTELYALUEENTURVALLISUUS

• Pidä työskentelyalue siistinä ja hyvin valaistuna.Sotkuiset tai hämärät alueet aiheuttavatonnettomuuksia.

• Älä käytä sähkötyökaluja räjähdysherkässäympäristössä, kuten syttyvien nesteiden, kaasujentai pölyn läheisyydessä. Sähkötyökalut saattavataiheuttaa kipinöitä, jotka voivat sytyttää pölyn taihöyryt.

• Älä päästä lapsia tai sivullisia lähelle, kun käytätsähkötyökalua. Häiriötekijät voivat aiheuttaahallinnan menettämisen.

2.2 SÄHKÖTURVALLISUUS• Älä altista sähkötyökaluja sateelle tai

kosteudelle.Sähkötyökaluun pääsevä vesi lisääsähköiskun vaaraa.

2.3 HENKILÖTURVALLISUUS• Ole valpas, tarkkaavainen ja käytä maalaisjärkeä,

kun käytät sähkötyökalua. Älä käytä sähkötyökalua,kun olet väsynyt tai kun olet huumeiden, alkoholintai lääkityksen vaikutuksen alaisena. Hetkentarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessäsaattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.

• Käytä henkilönsuojaimia. Käytä aina suojalaseja.Suojavarusteiden, kuten hengityssuojaimen,luistamattomien turvakenkien, suojakypärän taikuulosuojaimien, oikea käyttö vähentääloukkaantumisriskiä.

• Estä tahaton käynnistyminen. Varmista, että kytkinon pois päältä ennen yhdistämistä virtalähteeseenja/tai akkuun, ja kun nostat työkalun tai kannat sitä.Sähkötyökalun kantaminen sormi virtakytkimellä taisen liittäminen virtalähteeseen virran ollessakytkettynä päälle muodostaa onnettomuusvaaran.

• Irrota säätö- ja ruuviavaimet ennen työkalun virrankytkemistä päälle. Työkalun pyörivään osaan kiinnijäänyt säätöavain tai -työkalu saattaa aiheuttaaloukkaantumisen.

• Älä kurkottele. Säilytä aina tukeva asento ja hyvätasapaino. Näin hallitset sähkötyökalun paremminodottamattomissa tilanteissa.

• Pukeudu asianmukaisesti. Älä käytä väljiä vaatteitatai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet etäälläliikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut tai pitkäthiukset voivat tarttua kiinni liikkuviin osiin.

• Jos laitteissa on liitännät pölynpoistolaitteille jakeräilylaitteille, varmista, että ne on liitetty ja niitäkäytetään oikein. Pölynpoistolaitteiden käyttövähentää pölyyn liittyviä vaaroja.

2.4 SÄHKÖTYÖKALUN KÄYTTÖ JAHOITO

• Älä pakota sähkötyökalua. Käytä omaankäyttötarkoitukseesi soveltuvaa sähkötyökalua.Oikea sähkötyökalu suoriutuu parhaiten jaturvallisimmin tehtävästä sille tarkoitetullanopeudella.

• Älä käytä sähkötyökalua, jos sitä ei voi käynnistää japysäyttää kytkimellä Sähkötyökalu, jota ei enäävoida hallita käynnistyskytkimellä, on vaarallinen jase täytyy korjata.

• Irrota pistoke virtalähteestä tai akku sähkötyökalustaennen säätöjen tekemistä, lisävarusteidenvaihtamista tai sähkötyökalujen asettamistasäilytykseen. Nämä varotoimet vähentävätsähkötyökalun tahattomaan käynnistymiseenliittyvien onnettomuuksien vaaraa.

• Kun sähkötyökalua ei käytetä, säilytä se poissalasten ja sellaisten henkilöiden ulottuvilta, jotka eivättunne sähkötyökalua tai näitä sähkötyökalunkäyttöohjeita. Sähkötyökalut ovat vaarallisiakokemattomien käyttäjien käsissä.

• Huolla sähkötyökaluja. Tarkista virheellinenkohdistus ja liikkuvien osien kiinnileikkaaminen,osien ehjyys sekä kaikki muut tilat, jotka voivatvaikuttaa sähkötyökalun toimintaan. Jossähkötyökalu on vaurioitunut, korjauta se ennenkäyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huonostihuolletuista laitteista.

36

Suomi

FI

Page 37: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

• Pidä leikkuuterät terävinä ja puhtaina. Oikeinhuolletut leikkuutyökalut, joissa on terävätleikkuureunat, eivät todennäköisesti jumiudu, ja niitäon helpompi hallita.

• Käytä sähkötyökalua, sen lisävarusteita ja teriä ym.näiden ohjeiden mukaisesti ottaen huomioontyöskentelyolosuhteet ja suoritettava työ.Sähkötyökalun käyttö muihin kuin sillesuunniteltuihin käyttötarkoituksiin voi aiheuttaavaaratilanteen.

2.5 AKKUTYÖKALUN KÄYTTÖ JAHOITO

• Lataa vain valmistajan määrittämällä laturilla. Laturi,joka sopii yhdentyyppiselle akulle voi aiheuttaatulipalovaaran, jos sitä käytetään toisenlaisen akunkanssa.

• Käytä sähkötyökaluissa vain erityisesti niihintarkoitettuja akkuja. Muunlaisten akkujen käyttösaattaa aiheuttaa henkilövahingon tai tulipalonvaaran.

• Kun akku ei ole käytössä, pidä se erilläänmetalliesineistä, kuten paperiliittimet, kolikot,avaimet, naulat, ruuvit ja muut pienet metalliesineet,jotka voivat yhdistää akun navat toisiinsa Akunnapojen oikosulku voi aiheuttaa palovammoja taitulipalon.

• Akusta voi valua nestettä väärästä käytöstä johtuen.Vältä kosketusta nesteeseen. Jos kosketnesteeseen vahingossa, huuhtele runsaallasaippualla ja vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin,hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon. Akusta valuvaneste voi aiheuttaa ärsytystä tai palovammoja.

2.6 HUOLTO• Huollata sähkötyökalusi asiantuntevalla korjaajalla,

joka käyttää vain alkuperäisvaraosia. Näin taataansähkötyökalun turvallisuuden säilyminen.

3 PENSASLEIKKURINTURVALLISUUSVAROITUKSET

• Pidä kaikki kehonosat etäällä leikkurin terästä. Äläpoista leikattua materiaalia tai pidä leikattavaamateriaalia kädessä, kun terät liikkuvat. Terätpyörivät sammuttamisen jälkeen. Varmista, ettäkytkin on pois päältä, kun puhdistat tukkeutumia.Hetkellinenkin huolimattomuus pensasleikkurinkäytön aikana voi aiheuttaa vakavan vamman.

• Kanna pensasleikkuria kahvasta leikkurin teräpysäytettynä. Kun kuljetat pensasleikkuria tai vietsen varastoon, kiinnitä aina leikkuulaitteen suojapaikalleen. Pensasleikkurin asianmukainen käsittelyvähentää leikkuuterien mahdollisesti aiheuttamienhenkilövahinkojen vaaraa.

• Tartu sähkötyökaluun vain eristetystä pinnasta,koska leikkuuterä voi osua piilossa olevaan

sähköjohtoon. Jännitteiseen johtoon osuvatleikkaavat terät voivat tehdä sähkötyökalun näkyvätmetalliosat jännitteisiksi ja käyttäjä voi saada niistäsähköiskun.

• Pidä johto poissa leikkuualueelta.Käytön aikanajohto saattaa piiloutua pensaikkoon, jolloin terä voivahingossa katkaista sen.

4 TUOTTEEN SYMBOLITTuotteessa voi olla joitakin seuraavista symboleista.Tutustu niihin ja niiden merkityksiin. Näiden symbolientulkinta auttaa sinua käyttämään tuotetta paremmin jaturvallisemmin.

Symboli Selitys

Varotoimet, jotka liittyvät turvalli-suuteesi.

Lue ja ymmärrä kaikki ohjeet en-nen tuotteen käyttämistä ja nouda-ta kaikkia varoituksia ja turvalli-suusmääräyksiä.

Käytä suojalaseja ja kuulosuojai-mia.

Sinkoutuvat esineet voivat kimmo-ta ja aiheuttaa henkilö- tai omai-suusvahingon. Käytä suojavaattei-ta ja saappaita.

Käytä luistamattomia, kestäviäsuojakäsineitä.

Pidä kaikki sivulliset vähintään 15metrin päässä.

Älä altista tuotetta sateelle tai kos-teille olosuhteille.

Vaara – pidä kädet ja jalat etäälläterästä.

5 RISKITASOTSeuraavat signaalisanat ja merkitykset on tarkoitettutuotteeseen liittyvän riskitason selittämiseen.

SYM-BOLI

SIGNAALI MERKITYS

VAARA Ilmaisee välitöntä vaarallis-ta tilannetta, joka johtaakuolemaan tai vakavaanvammaan, jos sitä ei välte-tä.

37

Suomi

FI

Page 38: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

SYM-BOLI

SIGNAALI MERKITYS

VAROITUS Ilmaisee mahdollisestivaarallisen tilanteen, jokasaattaa johtaa kuolemaantai vakavaan vammaan, jossitä ei vältetä.

HUOMIO Ilmaisee mahdollisestivaarallisen tilanteen, jokasaattaa johtaa lievään taikohtalaiseen loukkaantu-miseen, jos sitä ei vältetä.

HUOMIO (Ilman varoitussymbolia) Il-maisee tilanteen, joka saat-taa johtaa omaisuusvahin-koon.

6 KIERRÄTETTÄVÄ

Erillinen keräysastia. Älä hävitä tavallis-en kotitalousjätteen mukana. Jos onvälttämätöntä vaihtaa kone, tai jos et tar-vitse konetta enää, älä hävitä sitä kotita-lousjätteen mukana. Vie tämä kone eril-liskeräykseen.

Vanhojen koneiden ja pakkausten erilli-nen keräys mahdollistaa materiaalienkierrätyksen ja uusiokäytön. Kierrätetty-jen materiaalien uusiokäyttö auttaa estä-mään ympäristön saastumista ja vähen-tää raaka-aineiden tarvetta.

Paristojen ja akkujen käyttöiän loppues-sa, hävitä ne oikein ja ympäristö huo-mioiden. Paristot ja akut sisältävät mate-riaalia, joka on vaarallista ihmisille jaympäristölle. Nämä materiaalit on irrotet-tava ja hävitettävä erikseen laitteista, jot-ka käyttävät litiumioniakkuja.

38

Suomi

FI

Page 39: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

1 Inledning......................................401.1 Syfte......................................................... 40

2 Allmänna säkerhetsvarningarför elverktyg.................................40

2.1 Säkerhet i arbetsområdet......................... 402.2 Säkerhet i elsystemet............................... 402.3 Personlig säkerhet....................................402.4 Bruk och skötsel av elverktyg...................402.5 Användning och skötsel av

batteridrivna verktyg................................. 41

2.6 Service..................................................... 413 Säkerhetsvarningar för

häcktrimmer.................................414 Symboler på produkten............... 415 Risknivåer....................................416 Återvinning.................................. 42

39

Svenska

SV

Page 40: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

1 INLEDNINGDenna produkt har konstruerats och tillverkats enligthöga krav på tillförlitlighet, användarvänlighet ochanvändarsäkerhet. Om du tar hand om produktenordentligt kommer du att ha nytta och glädje av den imånga år.

1.1 SYFTEDenna maskin är avsedd för icke-professionellt bruk föratt klippa och trimma häckar och buskar. Den är inteavsedd att användas för klippning över axelhöjd.

2 ALLMÄNNASÄKERHETSVARNINGAR FÖRELVERKTYG

VARNINGLäs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Omanvisningarna och instruktionerna inte följs kan detorsaka elstötar, brand och/eller allvarlig personskada.

Spara alla varningar och instruktioner för framtidaläsning.

Ordet ”elverktyg” i varningarna syftar på dettabatteridrivna (sladdlösa) elverktyg.

2.1 SÄKERHET I ARBETSOMRÅDET• Håll arbetsplatsen ren och väl upplyst. Oordning på

arbetsplatsen eller dåligt upplyst arbetsområde kanleda till olyckor.

• Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivningmed brännbara vätskor, gaser eller damm.Elverktygen alstrar gnistor som kan antända dammeller ångor.

• Håll under arbetet med elverktyget barn ochobehöriga personer på betryggande avstånd. Om dustörs av obehöriga personer kan du förlorakontrollen över elverktyget.

2.2 SÄKERHET I ELSYSTEMET• Utsätt inte elverktyg för regn eller väta.Om det

tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken förelektriska stötar.

2.3 PERSONLIG SÄKERHET• Var uppmärksam, se på vad du gör och använd

elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget närdu är trött eller om du är påverkad av droger,alkohol eller mediciner. Vid användning av elverktygkan även ett ögonblick av ouppmärksamhet leda tillallvarliga personskador.

• Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltidskyddsglasögon. Skyddsutrustning som

dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, hjälm ellerhörselskydd minskar risken för personskada om deanvänds på rätt sätt.

• Förhindra oavsiktlig start av verktyget. Kontrolleraatt strömbrytaren är i avstängt läge innan verktygetansluts till elkälla och/eller batteripaket och när dutar upp eller bär verktyget. Det är mycket farligt attbära ett elverktyg med fingret på strömbrytaren elleratt ansluta det till elkälla med strömbrytaren intryckt.

• Ta bort eventuella justeringsnycklar eller andranycklar innan elverktyget startas. En nyckel somlämnas kvar i en roterande del kan orsakapersonskada.

• Sträck dig inte för långt. Se till att du alltid har säkertfotfäste och god balans. På så sätt kan du lättarekontrollera elverktyget i oväntade situationer.

• Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande klädereller smycken. Håll hår, kläder och handskar undanfrån rörliga delar. Löst hängande kläder, smyckenoch långt hår kan dras in av roterande delar.

• Om det finns tillbehör för anslutning av uppsugningoch uppsamling av växtdelar, bör du se till att dessaansluts och används på rätt sätt. Användning avdammsugare kan minska hälsofarorna med damm.

2.4 BRUK OCH SKÖTSEL AVELVERKTYG

• Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt elverktygför det aktuella arbetet. Med ett lämpligt elverktygkan du arbeta bättre och säkrare inom angiveteffektområde.

• Ett elverktyg med defekt strömbrytare får inteanvändas. Ett elverktyg som inte kan kopplas tilleller från är farligt och måste repareras.

• Drag ut stickproppen ur vägguttaget och/eller lossabatteripaketet från elverktyget innan inställningarutförs, tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget ställsundan. Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktliginkoppling av elverktyget.

• Förvara elverktyg som inte används oåtkomliga förbarn. Låt inte elverktyget användas av personersom inte är förtrogna med dess användning ellerinte har läst denna anvisning. Elverktyg är farliga omde används av oerfarna personer.

• Underhåll elverktyg. Kontrollera att rörligakomponenter fungerar felfritt och inte kärvar, attkomponenter inte brustit eller skadats och att ingetannat föreligger som kan påverka elverktygetsfunktioner. Se till att skadade delar repareras innanelverktyget används på nytt. Många olyckor orsakasav dåligt skötta elverktyg.

• Håll klippande delar vassa och rena. Omsorgsfulltskötta klippverktyg med vassa eggar fastnar inte sålätt och är lättare att kontrollera.

• Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.enligt dessa anvisningar och med hänsyn tagen tillarbetsvillkoren och det arbete som ska utföras.

40

Svenska

SV

Page 41: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

Används elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kanfarliga situationer uppstå.

2.5 ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AVBATTERIDRIVNA VERKTYG

• Ladda batterierna endast i de laddare somtillverkaren rekommenderat. Om en laddare som äravsedd för en viss typ av batterier används förandra batterityper kan detta orsaka bränder.

• Använd endast batterier som är avsedda för aktuelltelverktyg. Om andra batterier används kan detorsaka personskada och brand.

• Gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra småmetallföremål ska inte finnas nära reservbatteriersom inte används, eftersom sådana föremål kankortsluta kontakterna. Kortslutning av batterietskontakter kan leda till brännskador eller brand.

• Om batteriet används på felaktigt sätt finns risk föratt det sprutar vätska ur batteriet. Undvik kontaktmed vätskan. Tvätta omedelbart med mycket tvåloch vatten, om du kommer i kontakt med vätskan.Uppsök läkare omedelbart, om vätskan kommer ikontakt med ögonen. Batterivätskan kan medförahudirritation eller frätskador.

2.6 SERVICE• Låt endast elverktyget repareras av kvalificerad

fackpersonal och med originalreservdelar. Dettagaranterar att elverktygets säkerhet bibehålls.

3 SÄKERHETSVARNINGAR FÖRHÄCKTRIMMER

• Håll alla kroppsdelar på avstånd från klipphuvudet.Ta inte bort klippt material eller håll sådant som skaklippas, medan klingan är i rörelse. Klinganfortsätter röra sig efter avstängning. Kontrollera attströmbrytaren är frånslagen, innan du rensar bortmaterial som fastnat. Ett ögonblicksouppmärksamhet när häcktrimmern används kan fåallvarliga personskador som resultat.

• Bär häcktrimmern i handtaget med klingan stoppad.Sätt alltid på klingskyddet vid transport avhäcktrimmern. Korrekt hantering av häcktrimmernminskar risken för personskador av klingan.

• Håll elverktyget enbart i de isolerade handtagen, dåklingan kan får kontakt med dolda strömförandekablar. Om klingan kommer i kontakt medströmförande kablar, kan exponerade delar avelverktyget bli strömförande och ge användaren enelektrisk stöt.

• Håll kabeln borta från klippområdet.Vid användningkan kabeln döljas i buskar och av misstag klippassönder av klingan.

4 SYMBOLER PÅ PRODUKTENVissa av följande symboler kan ha använts på dennaprodukt. Studera dem och lär dig vad de betyder. Atttolka dessa symboler på rätt sätt hjälper dig att användaprodukten bättre och säkrare.

Symbol Förklaring

Försiktighetsåtgärder som rör dinsäkerhet.

Läs och förstå alla anvisningar in-nan produkten används och följ al-la varningar och säkerhetsanvis-ningar.

Använd skyddsglasögon ochhörselskydd.

Föremål som slungas iväg kanstudsa och orsaka personskadoreller materiella skador. Användskyddskläder och säkerhetsskor.

Använd halkskyddade, kraftiga ar-betshandskar.

Se till att omkringstående håller ettavstånd på minst 15 m.

Skydda produkten mot regn ochväta.

Fara – håll alltid händer och fötterundan från kniven.

5 RISKNIVÅERFöljande signalord och betydelser används för attförklara de olika risknivåerna vid användning avprodukten.

SYM-BOL

SIGNAL BETYDELSE

FARA Anger en omedelbart farligsituation som, om den inteförebyggs, kommer att ledatill dödsfall eller allvarligapersonskador.

VARNING Anger en potentiellt farligsituation som, om den inteförebyggs, kan leda tilldödsfall eller allvarliga per-sonskador.

41

Svenska

SV

Page 42: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

SYM-BOL

SIGNAL BETYDELSE

FÖRSIKTIGH-ET

Anger en potentiellt farligsituation som, om den inteförebyggs, kan leda till lin-driga eller måttliga person-skador.

FÖRSIKTIGH-ET

(Utan varningssymboler)Anger en situation som kanresultera i materiella ska-dor.

6 ÅTERVINNING

Separat insamling. Får inte kasserassom vanligt hushållsavfall. Om maski-nen ska bytas ut, eller om du inte haranvändning för den längre ska den intekasseras som hushållsavfall. Dennamaskin skall lämnas till separat insam-ling.

Vid separat insamling av använd maskinoch förpackning är det möjligt att åter-vinna och återanvända material. An-vändning av återvunna material skonarmiljön och minskar utnyttjandet av råvar-or.

Skydda miljön genom att lämna uttjäntabatterier till avsedd uppsamlingsplats.Batteriet innehåller ämnen som är ska-dliga både för dig och för miljön. Dessamaterial ska lämnas till en anläggningsom tar emot litiumjonbatterier.

42

Svenska

SV

Page 43: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

1 Innledning....................................441.1 Formål...................................................... 44

2 Generelle sikkerhetsadvarslerfor elektroverktøy.........................44

2.1 Sikkerhet i arbeidsområdet.......................442.2 Elektrisk sikkerhet.................................... 442.3 Personlig sikkerhet................................... 442.4 Bruk og stell av elektroverktøy................. 44

2.5 Bruk og stell av batteridrevne verktøy...... 452.6 Service..................................................... 45

3 Sikkerhetsvarsler forhekktrimmer ................................45

4 Symboler på produktet................ 455 Risikonivåer.................................456 Gjenvinn...................................... 46

43

Norsk

NO

Page 44: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

1 INNLEDNINGProduktet er konstruert og produsert i henhold til høyestandarder for pålitelighet, enkel betjening ogoperatørens sikkerhet. Når det tas ordentlig vare på, girdet deg mange år med solid og problemfri ytelse.

1.1 FORMÅLDenne maskinen er beregnet på klipping og beskjæringav hekker og busker til privat bruk. Maskinen skal ikkebenyttes til beskjæring over skuldernivå.

2 GENERELLESIKKERHETSADVARSLER FORELEKTROVERKTØY

ADVARSELLes alle sikkerhetsvarsler og alle instruksjoner. Hvisdu ikke følger advarslene og instruksjonene, kan detføre til elektriske støt, brann og/eller alvorlig skade.

Ta vare på alle advarsler og instruksjoner for fremtidigbruk.

Betegnelsen "elektroverktøy" i advarslene refererer tilbatteridrevne (trådløs) elektroverktøy.

2.1 SIKKERHET I ARBEIDSOMRÅDET• Hold arbeidsområdet rent og godt opplyst. Rotete

eller mørke områder inviterer til ulykker.• Ikke bruk elektroverktøy i eksplosive atmosfærer,

som for eksempel i nærheten av antenneligevæsker eller gasser eller antennelig støv.Elektroverktøy avgir gnister som kan antenne støveller damper.

• Sørg for at barn og andre personer holder seg påavstand mens du bruker et elektroverktøy.Distraksjoner kan føre til at du mister kontrollen.

2.2 ELEKTRISK SIKKERHET• Ikke utsett elektroverktøy for regn eller våte

forhold.Kommer det vann inn i et elektroverktøy,øker risikoen for elektriske støt.

2.3 PERSONLIG SIKKERHET• Vær årvåken, se hva du gjør, og følg sunn fornuft

når du bruker et elektroverktøy. Ikke bruk etelektroverktøy hvis du er trøtt eller påvirket avnarkotiske stoffer, alkohol eller legemidler. Etøyeblikks uoppmerksomhet mens du brukerelektroverktøy kan føre til alvorlige personskader.

• Bruk personlig verneutstyr Bruk alltid øyevern. Brukav verneutstyr som støvmaske, sklisikre vernesko,hjelm eller hørselsvern under relevanteomstendigheter reduserer risikoen for personskade.

• Unngå utilsiktet oppstart. Forsikre deg om atbryteren står i av-posisjonen før du kobler tilstrømkilden og/eller batteripakken og når du skalløfte opp eller bære verktøyet. For å unngå økt farefor ulykker må du ikke bære elektroverktøy medfingeren på bryteren eller koble til strømtilførselenmens bryteren står i på-posisjonen.

• Skiftenøkler og annet utstyr som brukes til justering,må fjernes før elektroverktøyet slås på. Dersom sliktutstyr forblir festet til en roterende del avelektroverktøyet, kan dette resultere i personskade.

• Ikke strekk deg for langt ut. Sørg for at du har godtfotfeste og god balanse til enhver tid. Dette gir degbedre kontroll over elektroverktøyet i uventedesituasjoner.

• Kle deg riktig. Ikke bruk løstsittende klesplagg ellersmykker. Hold hår, klær og hansker på avstand frabevegelige deler. Løstsittende klesplagg, smykkereller langt hår kan vikle seg fast i bevegelige deler.

• Hvis det finnes innretninger for tilkobling av utstyr forstøvavtrekk og -oppsamling, må du påse at disse ertilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk avstøvoppsamlingsutstyr kan redusere støvrelatertefarer.

2.4 BRUK OG STELL AVELEKTROVERKTØY.

• Ikke overbelast elektroverktøyet. Bruk etelektroverktøy som er egnet for det aktuelleanvendelsesområdet. Et egnet elektroverktøy vilgjøre jobben på en bedre og tryggere måte i denhastigheten verktøyet er konstruert for.

• Ikke bruk elektroverktøyet hvis bryteren ikke kan slåverktøyet av og på. Et elektroverktøy som ikke kanstyres med bryteren, er farlig og må repareres.

• Trekk støpselet ut fra strømkilden og/eller fjernbatteripakken fra elektroverktøyet før du foretarjusteringer, skifter tilbehør eller setter elektroverktøytil oppbevaring. Slike forebyggende sikkerhetstiltakreduserer risikoen for at elektroverktøyet starterutilsiktet.

• Elektroverktøy som ikke brukes, må oppbevaresutenfor rekkevidde for barn, og personer som ikke erkjent med elektroverktøyet eller disseinstruksjonene, må ikke få bruke elektroverktøyet.Elektroverktøy er farlige i hendene til brukere utennødvendig opplæring.

• Vedlikehold elektroverktøy. Kontroller at bevegeligedeler ikke er feiljustert eller blokkert, og at ingendeler er skadet, og forsikre deg om at det ikke finnesandre problemer som kan påvirke bruken avelektroverktøyet. Hvis elektroverktøyet er skadet,må du få det reparert før du bruker det. Mangeulykker forårsakes av elektroverktøy som ikke ergodt vedlikeholdt.

• Skjæreverktøy må holdes skarpe og rene. Korrektvedlikeholdte skjæreverktøy med skarpe

44

Norsk

NO

Page 45: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

skjærekanter har mindre sannsynlighet for åblokkeres, og er lettere å kontrollere.

• Bruk elektroverktøyet samt tilbehør, bor osv. isamsvar med disse instruksjonene, samtidig som dutar hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet somskal utføres. Bruk av elektroverktøyet til andreformål enn de tiltenkte kan resultere i farligesituasjoner.

2.5 BRUK OG STELL AVBATTERIDREVNE VERKTØY

• Lad bare med laderen som er spesifisert avprodusenten. En lader som passer for én typebatteripakke, kan skape fare for brann når denbrukes med andre batteripakker.

• Elektroverktøy må kun brukes sammen medspesifikt angitte batteripakker. Bruk av andrebatteripakker kan skape risiko for skader og brann.

• Når batteripakken ikke er i bruk, må den holdes påavstand fra andre metallgjenstander som binders,mynter, nøkler, spikre, skruer og andre småmetallgjenstander som kan skape kontakt mellompolene på batteriet. Kortslutning av batteripolenekan forårsake brannskader eller brann.

• Under skadelige forhold kan væske sive ut frabatteriet. Unngå kontakt. Hvis kontakt forekommerved et uhell, må det skylles med rikelige mengdersåpe og vann. Hvis væsken kommer i kontakt medøynene, må det søkes medisinsk hjelp umiddelbart.Væske som siver ut av batteriet, kan forårsakeirritasjon eller brannsår.

2.6 SERVICE• Sørg for å få utført service på elektroverktøyet hos

en kvalifisert reparatør og utelukkende ved bruk avidentiske reservedeler. Dette vil sikre at sikkerhetenved elektroverktøyet opprettholdes.

3 SIKKERHETSVARSLER FORHEKKTRIMMER

• Hold alle kroppsdeler borte fra trimmerbladet. Ikkefjern klippet materiale eller hold i materiale som skalklippes, mens bladene er i bevegelse. Bladenefortsetter å bevege seg en kort stund etter atverktøyet slås av. Forsikre deg om at bryteren er avfør du fjerner materiale som har satt seg fast. Etøyeblikks uoppmerksomhet mens du brukerhekktrimmeren kan resultere i alvorligepersonskader.

• Bær hekktrimmeren etter håndtaket menstrimmerbladene er i ro. Når du skal transporterehekktrimmeren eller sette den til oppbevaring, mådu alltid sette på bladbeskytteren. Korrekthåndtering av hekktrimmeren reduserer risikoen forpersonskader forbundet med trimmerbladene.

• Du må bare holde i de isolerte gripeoverflatene,ettersom trimmerbladet kan komme i kontakt medskjulte ledninger. Dersom bladene kommer i kontaktmed en strømførende ledning, kan eksponertemetalldeler i verktøyet også bli strømførende og gioperatøren elektrisk støt.

• Hold ledningen på avstand fra klippeområdet. Underbruk kan ledningen ligge skjult i hekken og dermedkomme i kontakt med bladet ved et uhell.

4 SYMBOLER PÅ PRODUKTETNoen av de følgende symbolene kan være brukt pådette produktet. Inspiser dem nøye og lær deg hva debetyr. Dersom du tolker disse symbolene riktig, vil dethjelpe deg til å bruke produktet på en bedre og sikreremåte.

Symbol Forklaring

Forholdsregler som involverer sik-kerheten din.

Les og forstå alle instruksjonenefør du bruker produktet, og følgalle advarslene og sikkerhetsan-visningene.

Bruk vernebriller og hørselsvern.

Gjenstander som slynges bort, kansprette tilbake og forårsake per-sonskade eller materiell skade.Bruk verneklær og -sko.

Bruk slitesterke arbeidshanskermed gripebelegg.

Sørg for at andre personer befin-ner seg på minst 15 meters av-stand.

Ikke utsett produktet for regn ellervåte forhold.

Fare – hold hender og føtter på av-stand fra bladet.

5 RISIKONIVÅERFølgende signalord og betydninger er ment å forklarerisikonivå forbundet med dette produktet.

45

Norsk

NO

Page 46: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

SYM-BOL

SIGNAL BETYDNING

FARE Indikerer en overhengendefarlig situasjon som vilmedføre dødsfall eller al-vorlig personskade dersomden ikke unngås.

ADVARSEL Indikerer en overhengendefarlig situasjon som kanmedføre dødsfall eller al-vorlig personskade dersomden ikke unngås.

FORSIKTIG Angir en potensielt farligsituasjon som, hvis denikke unngås, kan resultere imindre eller moderateskader.

FORSIKTIG (Uten sikkerhetsvarselsymbol) Indikerer en sit-uasjon som kan resultere ieiendomsskade.

6 GJENVINN

Separat kolleksjon. Du må ikke kasseremed vanlig husholdningsavfall. Hvis detikke er nødvendig å bytte ut maskinen,eller hvis den ikke lenger er av nytte fordeg, må du ikke kassere den med hush-oldningsavfall. Gjør denne maskinentilgjengelig for separat kolleksjon.

Separat kolleksjon av brukt maskin ogemballasje lar deg gjenvinne materialerog bruke dem igjen. Bruk av resirkulertematerialer bidrar til å forhindre miljøfor-urensning og reduserer kravene til råm-aterialer.

På slutten av levetiden må du kasserebatterier med en forholdsregel for miljøetvårt. Batteriet inneholder materiale somer farlig for deg og miljøet. Du må fjerneog kassere disse materialene separatved et utstyr som aksepterer litiumion-batterier.

46

Norsk

NO

Page 47: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

1 Introduktion..................................481.1 Formål...................................................... 48

2 Generelle sikkerhedsadvarslervedrørende elværktøjer............... 48

2.1 Sikkerhed på arbejdsområdet.................. 482.2 Elektrisk sikkerhed................................... 482.3 Personlig sikkerhed.................................. 482.4 Brug og pleje af elværktøjer..................... 48

2.5 Brug og pleje af batterier.......................... 492.6 Servicering............................................... 49

3 Sikkerhedsadvarsler ved brugaf hækkeklipperen....................... 49

4 Symboler på produktet................ 495 Risikoniveauer.............................496 Genbrug...................................... 50

47

Dansk

DA

Page 48: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

1 INTRODUKTIONDit produkt er blevet udviklet og fremstillet til højestandarder for pålidelighed, brugervenlighed ogbrugersikkerhed. Hvis det vedligeholdes ordentligt, vildet holde uden problemer i mange år frem.

1.1 FORMÅLDenne maskine er beregnet til at klippe og trimmehække og buske i husholdningen. Den er ikke beregnettil, at klippe over skulderhøjde.

2 GENERELLESIKKERHEDSADVARSLERVEDRØRENDEELVÆRKTØJER

ADVARSELLæs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner.Manglende overholdelse af advarsler og instruktionerkan føre til i elektrisk stød, brand og/eller alvorligskade.

Gem alle advarsler og instruktioner til fremtidigreference.

Udtrykket "elværktøj" i advarslerne henviser til ditbatteridrevne (trådløse) elværktøj.

2.1 SIKKERHED PÅARBEJDSOMRÅDET

• Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst. Rodedeeller mørke områder kan føre til ulykker.

• Brug ikke elværktøjer i en eksplosiv atmosfære,f.eks. i nærheden af brændbare væsker, gassereller støv. Elværktøjer laver gnister, der kanantænde støvet eller dampene.

• Hold børn og tilskuere væk, når du bruger etelværktøj. Distraktioner kan gøre, at du misterkontrollen.

2.2 ELEKTRISK SIKKERHED• Udsæt ikke elværktøjer for regn eller våde

forhold.Trænger der vand ind i et elværktøj, forøgesrisikoen for elektrisk stød.

2.3 PERSONLIG SIKKERHED• Vær opmærksom, hold øje med hvad du laver og

brug dine sunde fornuft, når du bruger et elværktøj.Brug ikke et elværktøj, hvis du er træt eller underpåvirkning af stoffer, alkohol eller medicin. Hvis duikke er opmærksom, når du bruger elværktøj, kandet føre til alvorlig personskade.

• Brug personlig beskyttelse. Brug altidøjenbeskyttelse. Beskyttelsesprodukter som

støvmasker, beskyttelsessko, hjelme høreværnreducerer personskader, når de anvendes korrekt.

• Forhindring af utilsigtet start. Sørg for, at tænd/sluk-knappen er slukket, inden du tilslutter strømkildenog/eller batteripakken, og når løfter værktøjet opeller transporterer det. Hvis du bærer elværktøjermed fingeren på tænd/sluk-knappen ellerstrømforbinder elværktøjer, der er tændt, kan detføre til ulykker.

• Fjern alle justeringsnøgler og andre nøgler, inden dutænder for elværktøjet. En skruenøgle eller ennøgle, der er fastgjort til en roterende del påelværktøjet, kan føre til personskade.

• Undgå, at række for langt frem. Hold altid ordentligfodfæste og balance. På denne måde har du bedrefat i elværktøjet i uventede situationer.

• Brug passende tøj. Brug ikke løstsiddende tøj ellersmykker. Hold dit hår, tøj og handsker væk frabevægelige dele. Løstsiddende tøj, smykker ellerlangt hår kan komme i klemme i bevægelige dele.

• Hvis der bruges udstyr, der forbindes tilstøvudsugnings- og opsamlingsanlæg, skal dusørge for at de forbindes og bruges ordentligt. Brugaf støvopsamling kan reducere støvrelaterede farer.

2.4 BRUG OG PLEJE AFELVÆRKTØJER

• Undgå, at tvinge elværktøjet. Brug det rigtigeelværktøj til det pågældende arbejde. Det rigtigeelværktøj gør arbejdet, som det er designet til,bedre, mere sikkert og hurtigere.

• Brug ikke elværktøjet, hvis tænd/sluk-knappen ikketænder og slukker for det. Alle elværktøjer, der ikkekan styres med tænd/sluk-knappen, er farlige ogskal repareres.

• Træk stikket ud af strømforsyningen og/ellerbatteriet fra elværktøjet, inden der foretagesjusteringer eller tilbehør udskiftes, samt inden detlægges til opbevaring. Sådanne forebyggendesikkerhedsforanstaltninger mindsker risikoen for, atelværktøjet starter ved et uheld.

• Opbevar elværktøj, der ikke bruges, utilgængeligtfor børn, og lad ikke personer være uvidendevedrørende elværktøjet eller disse instruktioner, hvisde skal bruge elværktøjet. Elværktøj er farligt ihænderne på uuddannede brugere.

• Vedligeholdelse af elværktøj. Se elværktøjet efterfor skævheder eller binding af bevægelige dele,brud på dele og nogen andre forhold, der kanpåvirke elværktøjets drift. Hvis elværktøjetbeskadiges, skal det repareres før brug. Mangeulykker skyldes dårligt vedligeholdte elværktøjer.

• Hold skæreværktøjer skarpe og rene.Skæreværktøjer med skarpe skærekanter, der erordentligt opbevaret, er mindre tilbøjelige til at bindeog er lettere at styre.

48

Dansk

DA

Page 49: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

• Brug elværktøjet, dets tilbehør og værktøjsbits mv. ioverensstemmelse med disse instruktioner, og taghensyn til arbejdsvilkårene og det arbejde, der skaludføres. Brug af elværktøjet til andre ting, end hvaddet er beregnet til, kan føre til farlige situationer.

2.5 BRUG OG PLEJE AF BATTERIER• Genoplad kun med opladeren fra fabrikanten. Hvis

en oplader, der er beregnet til én slags batteripakke,bruges med en anden batteripakke, kan detmedføre brandfare.

• Brug kun elværktøjer med batteripakker, der erberegnet til dem. Brug af andre batteripakke kanmedføre risiko for skade og brand.

• Når batteripakken ikke er i brug, skal du holde denvæk fra andre metalgenstande, såsom papirclips,mønter, nøgler, negle, skruer eller andre småmetalgenstande, der kan oprette forbindelse fra enterminal til en anden. Hvis batteriterminalernekortsluttes, kan det forårsage forbrændinger eller ild.

• Under hårde forhold kan væske lække fra batteriet.Undgå kontakt med denne væske. Skyl straks medrigeligt med sæbe og vand, hvis der opstår kontakt.Hvis væske kommer i kontakt med øjnene, skal dustraks søge lægehjælp. Væske, der lækker frabatteriet, kan forårsage irritation eller forbrændinger.

2.6 SERVICERING• Få dit elværktøj serviceret af en autoriseret

reparatør, der kun bruger identiske reservedele.Dette sikrer, at elværktøjets sikkerhed opretholdes.

3 SIKKERHEDSADVARSLER VEDBRUG AF HÆKKEKLIPPEREN

• Hold alle dele af kroppen væk fra klingen. Fjern ikkeklippede materialer eller materialer, der skal klippes,når klingen bevæger sig. Klingen kører i frigear, nårværktøjet slukkes. Sørg for, at kontakten er slukket,når du fjerner fastklemt materiale. Et øjebliksuopmærksomhed, når du arbejder medhækkeklipperen, kan medføre alvorlig personskade.

• Bær hækkeklipperen i håndtaget, mens klingen erstoppet. Ved transport eller opbevaring afhækkeklipperen, skal sværdet altid sættes påskæreklingen. Korrekt håndtering af hækkeklipperenreducerer mulig for personskader fra skæreklingen.

• Hold kun elværktøjet på de isolerede gribeflader, daskæreklingen kan komme i kontakt med skjulteledninger. Hvis skæreklingen kommer i kontakt meden strømførende ledning, kan det gøre de udsattemetaldele strømførende, hvilket kan give brugerenelektrisk stød.

• Hold kablet væk fra klippeområdet.Under drift kankablet være skjult i buske, og kan ved et uheldklippes over.

4 SYMBOLER PÅ PRODUKTETNogle af disse symboler kan være på dette produkt.Læs dem, og find ud af hvad de betyder. Korrektfortolkning af disse symboler giver dig mulighed for, atbetjene produktet bedre og mere sikkert.

Symbol Forklaring

Forholdsregler, der omfatter dinsikkerhed.

Læs og forstå alle instruktioner in-den brug af produktet, og følg alleadvarsler og sikkerhedsanvisning-er.

Bær sikkerhedsbriller og høre-værn.

Slyngede genstande kan ricoch-ette, hvilket kan føre til person-skade eller skade på ejendom.Brug beskyttelsestøj og støvler.

Brug slidstærke og kraftigehandsker.

Hold alle omkringstående mindst15 m væk.

Udsæt ikke produktet for regn ellerfugtige forhold.

Fare - hold hænder og fødder vækfra skæreklingen.

5 RISIKONIVEAUERFølgende signalord og deres betydninger er ment somen forklaring på hvor stor risiko, der er forbundet medproduktet.

SYM-BOL

SIGNAL BETYDNING

FARE Angiver en overhængendefarlig situation, der, hvisden ikke undgås, vilmedføre dødsfald eller al-vorlig personskade.

ADVARSEL Angiver en potentielt farligsituation, der, hvis den ikkeundgås, vil kunne resulterei dødsfald eller alvorlig per-sonskade.

49

Dansk

DA

Page 50: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

SYM-BOL

SIGNAL BETYDNING

FORSIGTIG Angiver en potentielt farligsituation, der, hvis den ikkeundgås, kan medføremindre eller middelsvær til-skadekomst.

FORSIGTIG (Uden symbol for sikker-hedsvarsel) Angiver en sit-uation der kan resultere iskader på ejendom.

6 GENBRUG

Særskilt sortering. Må ikke bortskaffessammen med almindeligt husholdning-saffald. Hvis det er nødvendigt at ud-skifte maskinen, eller hvis du ikke læn-gere har brug for den, må den ikke bort-skaffes sammen med husholdningsaf-fald. Aflevér denne maskine til særskiltsortering.

Når materialerne i brugte maskiner ogemballage sendes til særskilt sorteringer det muligt at genbruge materialer oganvende dem igen. Anvendelsen af gen-brugte materialer forebygger forureningaf miljøet og reducerer behovet for råm-aterialer.

Ved afslutningen af deres livscyklus kas-seres batterierne som en sikkerhedsfor-anstaltning for vores miljø. Batteriet in-deholder materiale, der er farligt for digog miljøet. Du skal fjerne og bortskaffedisse materialer særskilt på et anlæg,der modtager lithium-ion-batterier.

50

Dansk

DA

Page 51: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

1 Wstęp.......................................... 521.1 Cel............................................................ 52

2 Ogólne ostrzeżenia dotycząceelektronarzędzi............................ 52

2.1 Bezpieczeństwo w miejscu pracy.............522.2 Bezpieczeństwo elektryczne.................... 522.3 Bezpieczeństwo własne........................... 522.4 Użycie i konserwacja elektronarzędzia.... 522.5 Używanie i konserwowanie

akumulatora..............................................53

2.6 Serwis.......................................................533 Ostrzeżenia dotyczące

bezpieczeństwa podkaszarki.......534 Symbole na produkcie.................535 Poziomy ryzyka........................... 546 Recykling.....................................54

51

Polski

PL

Page 52: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

1 WSTĘPProjekt i produkcja urządzenia odpowiadają standardomniezawodności, łatwej obsługi i bezpieczeństwaoperatora. Przy właściwej obsłudze i konserwacjiurządzenie będzie wytrzymałe i będzie działałobezproblemowo przez długie lata.

1.1 CELUrządzenie to jest przeznaczone do przycinaniażywopłotów, krzewów w domowych warunkach. Nie jestprzeznaczone do cięcia powyżej poziomu ramienia.

2 OGÓLNE OSTRZEŻENIADOTYCZĄCEELEKTRONARZĘDZI

OSTRZEŻENIENależy przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczącebezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.Niezastosowanie się do podanych w instrukcjiwskazówek może spowodować porażenie prądem,pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

Załączoną instrukcję ze wskazówkami należy zachowaćna przyszłość.

Termin „elektronarzędzie” w ostrzeżeniach odnosi siędo zasilanego baterią (bezprzewodowo) narzędzia.

2.1 BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCUPRACY

• Miejsce pracy powinno być utrzymywane wczystości i być dobrze oświetlone. Nieporządek lubciemność mogą doprowadzić do wypadku.

• Nie wolno używać elektronarzędzi w otoczeniuzagrożonym wybuchem, w którym znajdują sięłatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędziawytwarzają iskry, co może powodować zapaleniesię oparów lub pyłu.

• Dzieci i inne osoby powinny stać z daleka podczaspracy z elektronarzędziem. Chwila nieuwagi możespowodować utratę kontroli.

2.2 BEZPIECZEŃSTWOELEKTRYCZNE

• Elektronarzędzia należy chronić przed deszczem iwilgocią.Woda dostająca się do środkaelektronarzędzia zwiększa ryzyko porażeniaprądem.

2.3 BEZPIECZEŃSTWO WŁASNE• Podczas pracy narzędziem należy zachować

czujność, patrzeć, co się robi i kierować sięzdrowym rozsądkiem. Nie wolno używać

elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym lub podwpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Brakuwagi podczas pracy z elektronarzędziem, możedoprowadzić do poważnych obrażeń ciała.

• Używaj ochrony indywidualnej. Należy zakładaćokulary ochronne. Specjalne wyposażenie takie jakmaska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwierobocze, twardy kask, lub ochraniacze słuchu, wodpowiednich warunkach zmniejszają ryzykowystąpienia urazu.

• Nie wolno dopuścić do przypadkowegouruchomienia. Przełącznik powinien znajdować sięw pozycji wyłączonej podczas podłączaniaurządzenia do źródła zasilania i/lub do akumulatora,ale także w trakcie podnoszenia lub przenoszenia.Trzymanie palca na przełączniku włączania wczasie noszenia elektronarzędzi lub podłączanie ichdo zasilania, gdy przełącznik ustawiony jest napozycję wyłącz, może doprowadzić do wypadku.

• Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć zniego klucz do regulacji. Klucz pozostawiony wobracającej się części elektronarzędzia możespowodować obrażenia ciała.

• Nie należy sięgać za daleko. Konieczne jestzachowanie równowagi w każdej chwili. Umożliwi tolepszą kontrolę nad elektronarzędziem wnieoczekiwanych sytuacjach.

• Konieczne jest założenie odpowiedniego ubrania.Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy,odzież czy rękawice powinny być trzymane z dalaod ruchomych części. Luźna odzież, biżuteria lubdługie włosy mogą zostać pochwycone przezruchome części.

• Jeśli urządzenie przewidziane jest do użytku zelementami odpylającymi, należy upewnić się, że tesą podłączone i używane we właściwy sposób.Używanie pojemnika na pył może zmniejszyćzagrożenia związane z pyłem.

2.4 UŻYCIE I KONSERWACJAELEKTRONARZĘDZIA

• Nie wolno przeciążać urządzenia. Należy używaćnarzędzia dostosowanego do wykonywanegozadania. Właściwe elektronarzędzie wykona pracęlepiej i bezpieczniej w tempie, dla którego zostałozaprojektowane.

• Nie wolno używać urządzenia, jeśli przełącznik niewłącza się i nie wyłącza. Każde elektronarzędzie,którego nie da się kontrolować, jest niebezpieczne imusi zostać naprawione.

• Przed przystąpieniem do regulacji, wymianyakcesoriów lub odłożeniem elektronarzędzia w celuprzechowywania należy odłączyć wtyczkę od źródłazasilania i/lub akumulatora. Taki zapobiegawczyśrodek zmniejsza ryzyko przypadkowegouruchomienia elektronarzędzia.

• Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywaćw miejscu niedostępnym dla dzieci. Osobom, które

52

Polski

PL

Page 53: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

nie zapoznały się z narzędziem lub jego instrukcją,nie należy pozwalać go obsługiwać.Elektronarzędzia są niebezpieczne w rękachniedoświadczonych użytkowników.

• Utrzymuj elektronarzędzia w dobrym stanie.Sprawdź czy części ruchome nie są przesuniętewzględem swojej osi, czy ruchome części niezacinają się, nie są zużyte lub uszkodzone w innysposób, który mógłby wpłynąć na działanieelektronarzędzia W przypadku uszkodzenia,elektronarzędzie powinno być oddane do naprawyprzed ponownym użyciem. Wiele wypadków wynikaz niewłaściwej konserwacji elektronarzędzi.

• Elementy tnące powinny być ostre i czyste.Odpowiednio utrzymane narzędzia z ostrymikrawędziami tnącymi są mniej narażone nazakleszczanie się i łatwiej jest je kontrolować.

• Elektronarzędzie, akcesoria, końcówki powinny byćużywane zgodnie z instrukcją, biorąc pod uwagęwarunki otoczenia i przeznaczoną do wykonaniapracę. Korzystanie z elektronarzędzia do pracniezgodnych z przeznaczeniem może doprowadzićdo niebezpiecznych sytuacji.

2.5 UŻYWANIE I KONSERWOWANIEAKUMULATORA

• Ładuj wyłącznie na ładowarce określonej przezproducenta. Użycie ładowarki pochodzącej oddanego akumulatora do ładowania innegoakumulatora grozi pożarem.

• Używaj elektronarzędzi wyłącznie z przeznaczonymido nich akumulatorami. Użycie jakichkolwiek innychakumulatorów grozi obrażeniami i pożarem.

• Kiedy nie używasz baterii, przechowuj je z dala odmetalowych przedmiotów, takich jak zaciski,monety, klucze, gwoździe, śruby lub inne małemetalowe przedmioty, które mogą spowodowaćzwarcie końcówek. Zwarcie wyprowadzeńakumulatora może doprowadzić do oparzenia lubpożaru.

• W niesprzyjających warunkach może dojść dowycieku cieczy z akumulatora. Należy wtedy unikaćwszelkiego kontaktu z tą cieczą. W razieprzypadkowego kontaktu ze skórą, zabrudzonemiejsce należy obficie przemyć dużą ilością wody zmydłem. Jeżeli płyn dostanie się do oczu, należynatychmiast zasięgnąć porady lekarza. Płynwyciekający z akumulatora może powodowaćpodrażnienie lub oparzenia.

2.6 SERWIS• Serwisowanie elektronarzędzia należy powierzyć

wykwalifikowanemu technikowi, a do naprawyużywać wyłącznie części zamiennych identycznychz oryginalnymi. Gwarantuje to utrzymanieodpowiedniego poziomu bezpieczeństwaelektronarzędzia.

3 OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWAPODKASZARKI

• Wszystkie części ciała należy trzymać z dala odostrza tnącego. Nie usuwaj przycinanego materiału,ani nie przytrzymuj go w czasie, gdy ostrzaporuszają się. Po wyłączeniu ostrza obracają siębezwiednie. Zanim zacznie się usuwaćzakleszczone gałęzie należy upewnić się, żenarzędzie jest wyłączone. Chwila nieuwagi w czasieposługiwania się podkaszarki może spowodowaćpoważne obrażenia.

• Trzymać podkaszarkę za uchwyt a ostrze tnącepowinno być zatrzymane. Na czas transportu iprzechowywania podkaszarki zawsze należynałożyć osłonę na system tnący. Właściwamanipulacja podkaszarki zmniejszy ryzyko obrażeńostrzami.

• Trzymaj elektronarzędzie tylko za izolowaneuchwyty, ponieważ łańcuch przycinarki możedotknąć ukrytego okablowania. Dotknięcie ostrzemprzewodu pod napięciem może spowodować, żeprzez nieizolowane elementy metalowe narzędziapopłynie prąd, co grozi użytkownikowi porażeniem.

• Trzymać przewód z dala od obszaru cięcia.W czasieużytkowania przewód może być schowany wzaroślach i może zostać przypadkowo przeciętyostrzami.

4 SYMBOLE NA PRODUKCIENiektóre z następujących symboli mogą być używanena produkcie. Należy się z nimi zapoznać i znać ichznaczenie. Właściwa interpretacja tych symboliumożliwia lepszą i bezpieczniejszą obsługę produktu.

Symbol Objaśnienie

Zasady związane z bezpieczeńst-wem użytkownika.

Przeczytać ze zrozumieniemwszystkie instrukcje przed używa-niem urządzenia, przestrzegaćwszystkich ostrożeń i instrukcji do-tyczących bezpieczeństwa.

Noś środki ochrony oczu i ochra-niacze uszu.

Wyrzucone przedmioty mogą sięodbić i spowodować urazy ciałalub uszkodzenie mienia. Nośochronną odzień i buty.

Noś ciężkie, nie ślizgające się rę-kawice.

53

Polski

PL

Page 54: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

Symbol Objaśnienie

Osoby postronne muszą stać wodległości co najmniej 15 m.

Urządzenie należy chronić przeddeszczem i wilgocią.

Niebezpieczeństwo - nie zbliżajrąk ani nóg do ostrzy.

5 POZIOMY RYZYKANastępujące hasła ostrzegawcze i znaczenia mają nacelu wyjaśnienie poziomów ryzyka związanego z tymurządzeniem.

SYM-BOL

SYGNAŁ ZNACZENIE

NIEBEZPIEC-ZEŃSTWO

Wskazuje bezpośredniąsytuację ryzykowną, która,jeśli nie jest uniknięta,może spowodować po-ważne zranienia lubśmierć.

OSTRZEŻE-NIE

Wskazuje potencjalną sy-tuację ryzykowną, która, je-śli nie jest uniknięta, mo-głaby spowodować po-ważne zranienia lubśmierć.

OSTROŻNIE Wskazuje potencjalną sy-tuację ryzykowną, która, je-śli nie jest uniknięta, możespowodować niewielkie lubśrednie obrażenia.

OSTROŻNIE (bez symbolu ostrzegają-cego o niebezpieczeńst-wie) wskazuje sytuację,która może spowodowaćstraty materialne.

6 RECYKLING

Selektywna zbiórka. Nie wyrzucać zezwykłymi odpadami gospodarstwa do-mowego. Jeśli konieczna jest wymianaurządzenia, lub już nie jest Ci potrzebne,nie wyrzucać go z odpadami gospo-darstwa domowego. Zanieść urządzeniedo selektywnej zbiórki.

Selektywna zbiórka zużytych urządzeń iopakowań pozwala ana utylizację urząd-zeń i ich ponowne użycie. Użycie utyli-zowanych materiałów pozwala zapobieczanieczyszczenia środowiska i zmniejs-zenia potrzeby na surowce.

Po zakończeniu okresu przydatności ba-terii, należy je wyrzucić w sposób przy-jazny dla środowiska. Baterie zawierająmateriały niebezpieczne dla Ciebie i dlaśrodowiska. Należy je wyjąć i wyrzucićoddzielnie w miejscu, gdzie są przyjmo-wane baterie litowo-jonowe.

54

Polski

PL

Page 55: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

1 Úvod............................................ 561.1 Účel.......................................................... 56

2 Obecná bezpečnostní varovánípro práci s elektrickým nářadím.. 56

2.1 Bezpečnost pracovního prostoru..............562.2 Elektrická bezpečnost.............................. 562.3 Bezpečnost osob......................................562.4 Použití elektrického nářadí a péče........... 56

2.5 Použití a péče o akumulátorové nářadí....572.6 Servis....................................................... 57

3 Bezpečnostní varování proplotové nůžky.............................. 57

4 Symboly na výrobku.................... 575 Úrovně rizik................................. 576 Recyklace....................................58

55

Česky

CS

Page 56: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

1 ÚVODVáš výrobek byl navržen a vyroben na vysokou úroveňspolehlivosti, snadné ovládání a bezpečnost obsluhy.Při správné péči získáte roky spolehlivého abezporuchového provozu.

1.1 ÚČELTento stroj je určen k řezání a stříhání živých plotů akeřů. Tento stroj je určen k řezání a stříhání živých plotůa keřů pro domácí použití. Nejsou určeny k použití prořezání nad úrovní ramen. Ramenní popruh

2 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍVAROVÁNÍ PRO PRÁCI SELEKTRICKÝM NÁŘADÍM

VAROVÁNÍPřečtěte si všechna bezpečnostní upozornění avšechny instrukce. Nedodržení varování a pokynůmůže mít za následek úraz elektrickým proudem,požár anebo vážný úraz.

Všechna varování a pokyny si uschovejte pro budoucípoužití.

Termín „elektrické nářadí“ ve varováních odkazuje navaše akumulátorové (bezdrátové) elektrické nářadí.

2.1 BEZPEČNOST PRACOVNÍHOPROSTORU

• Udržujte pracovní prostor v čistotě a dobřeosvětlený. Nepořádek nebo neosvětlené pracovníoblasti mohou vést k úrazům.

• Nepracujte s elektrickým nářadím ve výbušnémprostředí, například v přítomnosti hořlavých kapalin,plynů nebo prachu. Elektrické nástroje a přístrojeprodukují jiskry, které mohou zapálit prach nebovýpary.

• Při práci s elektrickým nářadím udržujte děti apřihlížející osoby v bezpečné vzdálenosti.Nesoustředěnost může způsobit ztrátu kontroly.

2.2 ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST• Nevystavujte elektrické nářadí dešti nebo vlhkému

prostředí.Vniknutí vody do elektrického nářadízvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.

2.3 BEZPEČNOST OSOB• Zůstaňte pozorní, sledujte, co děláte a používejte

zdravý rozum při práci s elektrickým nářadím.Nepoužívejte elektrické nářadí, jste-li unaveni nebopod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Ztrátapozornosti při práci s elektrickým nářadím může mítza následek vážný úraz.

• Používejte osobní ochranné pomůcky. Vždypoužívejte ochranu očí. Vhodné ochranné pomůcky,jako např. respirátor, protiskluzová bezpečnostníobuv, ochranná přilba nebo chrániče sluchu snižujíriziko úrazu.

• Zabraňte náhodnému spuštění. Před připojením kezdroji napětí a/nebo akumulátoru, zvednutím nebopřenášením nářadí se ujistěte, že spínač je vevypnuté poloze. Přenášení elektrického nářadí sprstem na spínači, nebo zapojování elektrickéhonářadí, které má zapnutý spínač, může snadnozpůsobit nehodu či úraz.

• Před zapnutím elektrického nářadí odstraňteseřizovací nářadí nebo klíče. Nářadí nebo klíč, kterýponecháte připevněn k otáčející se částielektrického nářadí, může způsobit osobní zranění.

• Nepřeceňujte se. Vždy udržujte pevný postoj arovnováhu. Umožňuje to lepší ovladatelnost nářadív neočekávaných situacích.

• Vhodně se oblékejte. Nenoste volný oděv nebošperky. Udržujte své vlasy, oblečení a rukavicemimo dosah pohybujících se částí. Volný oděv,šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachycenypohybujícími se díly.

• Pokud je zařízení vybaveno adaptérem pro připojeníodsávání prachu a sběrnými zařízeními, zajistětejejich správné připojení a řádnou funkci. Použitíodsávání prachu může snížit nebezpečí týkající seprachu.

2.4 POUŽITÍ ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍA PÉČE

• Netlačte příliš na nářadí. Používejte správný typnářadí pro vaši aplikaci. Správné elektrické nářadíbude pracovat lépe a bezpečněji rychlostí, prokterou bylo navrženo.

• Nepoužívejte nářadí, pokud ho spínač nezapne anevypne. Jakékoliv elektrické nářadí, které nelzeovládat spínačem, je nebezpečné a musí býtopraveno.

• Před jakýmkoliv seřizováním, výměnou příslušenstvínebo před uložením nepoužívaného elektrickéhonářadí odpojte vidlici od zdroje energie a/neboakumulátoru. Tato preventivní opatření snižují rizikoneúmyslného spuštění elektrického nářadí.

• Uložte elektrické nářadí mimo dosah dětí anedovolte ostatním osobám, které nejsouseznámeny s elektrickým nářadím nebo s tímtonávodem, aby s nářadím pracovali. Elektrickénářadí se v rukou nekvalifikovaných osob stávánebezpečným.

• Provádějte pravidelnou údržbu elektrického nářadí.Zkontrolujte vychýlení či zaseknutí pohyblivýchčástí, poškození jednotlivých dílů a jiné okolnosti,které mohou ovlivnit chod nářadí. Je-li nářadípoškozeno, nechejte ho před použitím opravit.Mnoho nehod je způsobeno nedostatečnou údržbounářadí.

56

Česky

CS

Page 57: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

• Udržujte řezné nástroje ostré a čisté. Řádněudržované řezné nástroje s ostrými řeznými břityjsou méně náchylné k zanášení nečistotami a lépese ovládají.

• Používejte elektrické nářadí, příslušenství apracovní nástroje atd. v souladu s těmito pokyny spřihlédnutím k pracovním podmínkám a práci, kterámá být provedena. Používání elektrického nářadí kčinnostem, pro které není určeno, může vést knebezpečným situacím.

2.5 POUŽITÍ A PÉČE OAKUMULÁTOROVÉ NÁŘADÍ

• Nabíjejte pouze v nabíječce určené výrobcem.Nabíječka vhodná pro jeden typ akumulátoru můžezpůsobit riziko požáru při použití s jinýmakumulátorem.

• Používejte elektrické nářadí pouze s výslovněurčenými akumulátory. Použití jiných akumulátorůmůže způsobit riziko úrazu a požáru.

• Pokud akumulátor nepoužíváte, držte jej z dosahukovových předmětů, jako jsou kancelářské sponkyna papír, mince, klíče, hřebíky, šroubky nebo dalšídrobné kovové předměty, které mohou spojit vývodyakumulátoru navzájem. Zkrat pólů akumulátorumůže způsobit popáleniny nebo požár.

• V nevhodných podmínkách může kapalina unikat zakumulátoru. Zabraňte kontaktu. Pokud dojde knáhodnému kontaktu, opláchněte velkýmmnožstvím mýdla a vody. Při zasažení očí kapalinouihned vyhledejte lékařskou pomoc. Kapalinaunikající z akumulátoru může způsobit podrážděnínebo popáleniny.

2.6 SERVIS• Svěřte opravu vašeho elektrického nářadí

kvalifikované osobě používající pouze shodnénáhradní díly. Tím zajistíte bezpečnost elektrickéhonářadí.

3 BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍPRO PLOTOVÉ NŮŽKY

• Udržujte všechny části těla v bezpečné vzdálenostiod střižné lišty. Neodstraňujte řezaný materiál ani jejnedržte, pokud je lišta v pohybu. Čepele se povypnutí pohybují dál. Při odstraňování uvízléhomateriálu dbejte, aby byl vypínač vypnutý. Jedináchvilka nepozornosti při práci s plotovými nůžkamimůže mít za následek vážný úraz.

• Plotové nůžky přenášejte za rukojeť se zastavenoustřižnou lištou. Při přepravě nebo skladováníplotových nůžek vždy nasaďte kryt střihacíhozařízení. Správná manipulace s plotovými nůžkamisníží možné riziko úrazu střižnou lištou.

• Elektrické nářadí držte pouze za izolované částirukojetí, protože střižná lišta se může dostat do

kontaktu se skrytým vedením. Střižná lišta, která sedostane do kontaktu s „živým“ vodičem, můžezpůsobit, že se nechráněné kovové části nářadístanou „živé“ a tak můžou způsobit obsluze úrazelektrickým proudem.

• Kabel udržujte mimo prostor stříhání.Pří práci semůže kabel skrýt v keři a může dojít k neúmyslnémupřestřihnutí lištou.

4 SYMBOLY NA VÝROBKUNa tomto výrobku se mohou nacházet některé znásledujících symbolů. Prostudujte si je a seznamte ses jejich významem. Správná interpretace těchtosymbolů vám umožní lépe a bezpečněji pracovat svýrobkem.

Symbol Vysvětlení

Bezpečnostní opatření týkající sevaší bezpečnosti

Před použitím výrobku si přečtětea porozumějte všem pokynům,dodržujte všechna varování a bez-pečnostní pokyny.

Používejte ochranu očí a chráničesluchu.

Vymrštěné objekty se mohou odra-zit a mít za následek zranění osobnebo poškození majetku. Použí-vejte ochranný oděv a boty.

Používejte protiskluzové, ochrannérukavice.

Udržujte kolemstojící osoby vevzdálenosti aspoň 15 m.

Výrobek chraňte před deštěm avlhkem.

Nebezpečí - Udržujte ruce a nohymimo dosah čepelí.

5 ÚROVNĚ RIZIKNásledující signální slova a významy jsou určeny kvysvětlení úrovně rizika spojeného s tímto výrobkem.

57

Česky

CS

Page 58: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

SYM-BOL

SIGNÁL VÝZNAM

NEBEZPEČÍ Označuje bezprostředněnebezpečnou situaci, která,pokud se jí nevyhnetebude mít za následek smrtnebo vážné zranění.

VAROVÁNÍ Označuje potencionálněnebezpečnou situaci, která,pokud se jí nevyhnete, bymohla vést k smrti nebovážnému zranění.

VÝSTRAHA Označuje potencionálněnebezpečnou situaci, která,pokud se jí nevyhnete,může způsobit menší nebostředně těžké zranění.

VÝSTRAHA (Bez výstražného sym-bolu)Označuje situaci,která může způsobit poš-kození majetku.

6 RECYKLACE

Tříděný sběr. Nesmíte likvidovat s běž-ným domovním odpadem. Pokud jetřeba stroj vyměnit, nebo pokud ho užnepoužíváte, neodhazujte ho do domá-cího odpadu. Odevzdejte tento stroj dotříděného sběru.

Tříděný sběr použitých strojů a obalůumožňuje recyklaci materiálů a jejichopětovné použití. Použití recyklovanýchmateriálů pomáhá předcházet znečištěníživotního prostředí a snižuje požadavkyna suroviny.

Baterie po skončení jejich životnosti zlik-vidujte s ohledem na naše prostředí.Baterie obsahují materiál, který je ne-bezpečný pro vás a životní prostředí.Musíte odstranit a zlikvidovat tyto mate-riály odděleně v zařízení, které přijímálithium-iontové baterie.

58

Česky

CS

Page 59: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

1 Úvod............................................ 601.1 Účel.......................................................... 60

2 Všeobecné bezpečnostnépokyny pre elektrické náradie......60

2.1 Bezpečnosť pracoviska............................ 602.2 Elektrická bezpečnosť.............................. 602.3 Bezpečnosť osôb..................................... 602.4 Používanie a starostlivosť o elektrické

náradie..................................................... 60

2.5 Používanie a starostlivosť o náradiena akumulátor...........................................61

2.6 Servis....................................................... 613 Bezpečnostné pokyny pre

nožnice na živý plot..................... 614 Symboly na výrobku.................... 615 Úrovne rizík................................. 616 Recyklujte....................................62

59

Slovenčina

SK

Page 60: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

1 ÚVODTento výrobok bol navrhnutý a vyrobený podľa vysokýchnoriem pre spoľahlivosť, jednoduchosť obsluhy abezpečnosť prevádzky. Ak je to správne zaistené,prinesie vám to roky stabilnej, bezproblémovejprevádzky.

1.1 ÚČELTento stroj je určený na strihanie a orezávanie živýchplotov a kríkov. Tento stroj je určený na strihanie aorezávanie živých plotov a kríkov na domáce použitie.Nie sú určené na rezanie nad úrovňou ramien.Ramenný popruh

2 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉPOKYNY PRE ELEKTRICKÉNÁRADIE

VAROVANIEPrečítajte si všetky bezpečnostné varovania a všetkypokyny. Nedodržanie týchto varovaní a pokynov môžemať za následok zasiahnutie elektrickým prúdom,požiar a/alebo vážne poranenie osôb.

Všetky varovania a pokyny si ponechajte pre prípadnúpotrebu v budúcnosti.

Výraz „elektrické náradie“ v pokynoch znamenáakumulátorové (bezšnúrové) elektrické náradie.

2.1 BEZPEČNOSŤ PRACOVISKA• Udržiavajte pracovisko čisté a dobre osvetlené.

Neporiadok a tmavé priestory vedú k úrazom.• Nepoužívajte elektrické náradie vo výbušnom

prostredí, napríklad v prítomnosti horľavýchkvapalín, plynov alebo prachu. Elektrické náradie jezdrojom iskrenia, ktoré môže zapáliť prach alebovýpary.

• Pri používaní elektrického náradia udržiavajte deti aokolostojace osoby mimo pracoviska. Rozptyľovaniepozornosti môže viesť ku strate kontroly.

2.2 ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ• Nevystavujte elektrické náradie dažďu alebo vlhkým

podmienkam.Voda vniknutá do elektrického náradiazvyšuje nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.

2.3 BEZPEČNOSŤ OSÔB• Buďte pozorní, sledujte to, čo robíte a používajte

zdravý rozum pri práci s elektrickým náradím.Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste unaveníalebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov.Strata pozornosti pri práci s elektrickým náradímmôže viesť k vážnemu úrazu.

• Používajte osobné ochranné pomôcky. Vždypoužívajte ochranu očí. Vhodné ochranné pomôckyako respirátor, protišmyková bezpečnostná obuv,ochranná prilba alebo ochrana sluchu znižujú rizikoúrazu osôb.

• Zabráňte náhodnému spusteniu. Pred pripojením kzdroju napájania a/alebo akumulátoru, pri zdvíhaníalebo prenášaní nástroja sa uistite, že prepínač jevo vypnutej polohe. Prenášanie elektrického náradias prstom na vypínači alebo aktivácia elektrickéhonáradia, ktorý má zapnutý vypínač môže viesť kúrazu.

• Pred zapnutím elektrického náradia odstráňteakékoľvek nastavovacie nástroje alebo kľúče.Nástroj alebo kľúč, ktorý zostane pripojený narotujúcu časť stroja, môže spôsobiť zranenie.

• Nepreceňujte sa. Vždy udržujte stabilný postoj arovnováhu. Umožňuje to lepšiu kontrolu elektrickéhonáradia v neočakávaných situáciách.

• Vhodne sa obliekajte. Nenoste šperky alebo voľnýodev. Udržujte vlasy, oblečenie a rukavicev dostatočnej vzdialenosti od pohybujúcich sadielov. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy môžubyť zachytené pohybujúcimi sa dielmi.

• Pokiaľ je náradie vybavené zariadením nazachytávanie prachu a úlomkov materiálu,skontrolujte, či je k náradiu správne pripevnené.Použitie odsávania prachu môže znížiťnebezpečenstvo, ktoré súvisí s prachom.

2.4 POUŽÍVANIE A STAROSTLIVOSŤO ELEKTRICKÉ NÁRADIE

• Netlačte na elektrické náradie. Používajte správnenáradie na vašu prácu. Správne elektrické náradiebude pracovať lepšie a bezpečnejšie pri rýchlosti,na ktorú bolo určené.

• Nepoužívajte elektrické náradie v prípade, ževypínač nie je možné zapnúť a vypnúť. Akékoľvekelektrické náradie, ktoré sa nedá ovládať vypínačomje nebezpečné a musí sa opraviť.

• Pred akýmkoľvek nastavovaním, výmenoupríslušenstva alebo pred uložením elektrickéhonáradia odpojte vidlicu od zdroja a/aleboakumulátora. Tieto preventívne bezpečnostnéopatrenia znižujú riziko náhodného spustenianáradia.

• Uchovávajte nepoužívané elektronáradie mimodosahu detí a nedovoľte, aby osoby neoboznámenés elektrickým náradím alebo s týmito pokynmináradie používali. Elektrické náradie je nebezpečné,ak ho používajú neskúsené osoby.

• Starajte sa o elektrické náradie. Skontrolujtenastavenie pohyblivých častí, poškodenie dielov aakékoľvek ďalšie okolnosti, ktoré môžu mať vplyv nafunkciu elektrického náradia. Ak je elektrickénáradie poškodené, nechajte ho pred použitímopraviť. Veľa úrazov je zapríčinených nesprávneudržiavaným náradím.

60

Slovenčina

SK

Page 61: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

• Rezacie nástroje udržiavajte ostré a čisté.Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrýmičepeľami menej pravdepodobne uviaznu ajednoduchšie sa ovládajú.

• Používajte elektronáradie, príslušenstvo, pracovnénástroje a i. podľa týchto pokynov a rešpektujtepritom pracovné podmienky a vykonávanú činnosť.Použitie elektrického náradia na iné ako určenéúčely môže viesť k nebezpečným situáciám.

2.5 POUŽÍVANIE A STAROSTLIVOSŤO NÁRADIE NA AKUMULÁTOR

• Nabíjajte iba nabíjačkou určenou výrobcom.Nabíjačka vhodná pre jeden typ akumulátora môžespôsobiť riziko požiaru pri použití s inýmakumulátorom.

• Používajte elektrické náradie výhradne len surčenými akumulátormi. Použitie inýchakumulátorov môže spôsobiť riziko úrazu a požiaru.

• Pokiaľ akumulátor nepoužívate, držte ho mimodosahu kovových predmetov, ako sú kancelárskesponky na papier, mince, kľúče, klince, skrutkyalebo ďalšie drobné kovové predmety, ktoré môžuspôsobiť vzájomné skratovanie vývodov. Skratmedzi svorkami akumulátora môže spôsobiťpopáleniny alebo požiar.

• V nevhodných podmienkach môže kvapalina unikaťz akumulátora. Zabráňte kontaktu. Pri náhodnýmkontakte s pokožkou opláchnite veľkým množstvommydla a vody. Pri zasiahnutí očí ihneď vyhľadajtelekársku pomoc. Unikajúca kvapalina z akumulátoramôže spôsobiť podráždenie alebo popáleniny.

2.6 SERVIS• Nechajte vaše elektrické náradie opraviť

kvalifikovanou osobou s použitím iba identickýchnáhradných dielov. Tým sa zabezpečí, žebezpečnosť stroja zostane zachovaná.

3 BEZPEČNOSTNÉ POKYNYPRE NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT

• Udržujte všetky časti tela mimo dosahu strižnej lišty.Neodstraňujte rezaný materiál, alebo honepridržiavajte, keď sú čepele v pohybe. Čepele sapo vypnutí pohybujú ďalej. Uistite sa, že vypínač jevypnutý pri odstraňovaní zaseknutého materiálu.Chvíľková nepozornosť pri práci s nožnicami na živýplot môže mať za následok vážne zranenie.

• Nožnice na živý plot prenášajte za držadlo sozastavenou strižnou lištou. Pri preprave aleboskladovaní nožníc na živý plot vždy nasaďte puzdrostrižnej lišty. Správna manipulácia s nožnicami naživý plot znižuje možnosť úrazu ostrím strižnej lišty.

• Elektrické náradie držte len za izolované rukoväte,pretože strižná lišta môže prísť do kontaktu soskrytým vedením. Pri kontakte so „živým“ vodičom

sa môžu obnažené kovové časti náradia stať„živými“ a môžu spôsobiť obsluhe elektrický šok.

• Udržujte káble v bezpečnej vzdialenosti od reznéhopriestoru.Počas práce môže byť kábel skrytý vkríkoch a môže dôjsť k jeho náhodnému prerezaniulištou.

4 SYMBOLY NA VÝROBKUNa tomto výrobku sa môžu nachádzať niektoré znasledujúcich symbolov. Preštudujte si ich a naučte saich význam. Správna interpretácia týchto symbolov vámumožní obsluhovať náradie lepšie a bezpečnejšie.

Symbol Vysvetlenie

Opatrenia, ktoré sa týkajú vašejbezpečnosti.

Prečítajte si a pochopte všetky po-kyny pred uvedením výrobku doprevádzky, postupujte podľa všet-kých upozornení a bezpečnost-ných pokynov.

Noste ochranu očí a uší.

Odhodené predmety sa môžuodraziť a mať za následok zrane-nie osôb alebo škodu na majetku.Používajte ochranný odev a obuv.

Používajte protišmykové,ochranné rukavice.

Udržiavajte okolostojace osoby vovzdialenosti aspoň 15 m.

Nevystavujte výrobok dažďu alebovlhkosti.

Nebezpečenstvo - Ruky a nohymajte vždy mimo čepele.

5 ÚROVNE RIZÍKNasledujúce signálne výrazy a významy majú vysvetliťúrovne rizika spojeného s týmto produktom.

SYM-BOL

SIGNÁL VÝZNAM

NEBEZPE-ČENSTVO

Označuje bezprostrednenebezpečnú situáciu, ktorámôže mať za následoksmrť alebo závažné pora-nenie.

61

Slovenčina

SK

Page 62: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

SYM-BOL

SIGNÁL VÝZNAM

VAROVANIE Označuje potenciálne ne-bezpečnú situáciu, ktorámôže mať za následoksmrť alebo závažné pora-nenie.

UPOZORNE-NIE

Označuje potenciálne ne-bezpečnú situáciu, ktorámôže mať za následokmenšie alebo stredné pora-nenie.

UPOZORNE-NIE

(Bez symbolu bezpečnost-ného upozornenia)Ozna-čuje situáciu, ktorá môžemať za následok poškode-nie majetku.

6 RECYKLUJTE

Separovaný zber. Nesmiete zlikvidovaťs bežným domovým odpadom. Ak je po-trebné vymeniť stroj, alebo ak ho už ne-potrebujete, nelikvidujte stroj spolu s od-padom z domácnosti. Odovzdajte tentostroj do separovaného zberu.

Separovaný zber použitých zariadení aobalov vám umožňuje recyklovať mate-riály a znova ich používať. Používanierecyklovaných materiálov pomáha zab-rániť znečisteniu životného prostredia aznižuje požiadavky na suroviny.

Na konci praktickej životnosti zlikvidujteakumulátory podľa opatrení na ochranuživotného prostredia. Akumulátor obsa-huje materiál, ktorý je nebezpečný prevás aj životné prostredie. Tieto materiálymusíte odstrániť a zlikvidovať samos-tatne v závode, ktorý prijíma lítium-ión-ové akumulátory.

62

Slovenčina

SK

Page 63: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

1 Predstavitev.................................641.1 Namen......................................................64

2 Splošna opozorila v zvezi zelektričnimi orodji.........................64

2.1 Varnost na območju dela..........................642.2 Električna varnost.....................................642.3 Osebna varnost........................................ 642.4 Uporaba in nega orodja............................642.5 Uporaba in nega orodja baterijskega

orodja....................................................... 65

2.6 Servisiranje...............................................653 Varnostna opozorila za

obrezovalnik žive meje................ 654 Simboli na izdelku....................... 655 Stopnje tveganja..........................656 Recikliranje..................................66

63

Slovenščina

SL

Page 64: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

1 PREDSTAVITEVVaš izdelek je bil zasnovan in izdelan v skladu zvisokimi standardi za zagotavljanje zanesljivosti,enostavnosti upravljanja in varnosti upravljavca. Čeboste zanj pravilno skrbeli, bo izdelek mnogo letzagotavljal robustno uporabo in brezhibno deloval.

1.1 NAMENTa naprava je namenjena rezanju in obrezovanju živemeje in grmičevja v okviru gospodinjstva. Naprave neuporabljajte za obrezovanje nad višino ramen.

2 SPLOŠNA OPOZORILA VZVEZI Z ELEKTRIČNIMIORODJI

OPOZORILOPreberite vsa varnostna opozorila in vsa navodila. Obneupoštevanju opozoril in navodil lahko pride doelektričnega šoka, požara in/ali hudih telesnihpoškodb.

Vsa navodila in opozorila shranite za morebitnoprihodnjo uporabo.

Izraz »električno orodje« v opozorilih se nanaša na vašeakumulatorsko (brezžično) električno orodje.

2.1 VARNOST NA OBMOČJU DELA.• Območje dela naj bo čisto in dobro osvetljeno.

Nepospravljena in temna območja dela kar kličejopo nesreči.

• Orodja ne uporabljajte v eksplozivnih območjih, naprimer v prisotnosti vnetljivih tekočin, plinov aliprahu. Orodja ustvarjajo iskre, ki lahko vžgejo prahali hlape.

• Med delom z orodjem držite otroke in opazovalcestran od območja dela. Zaradi motenj lahko izgubitenadzor nad orodjem.

2.2 ELEKTRIČNA VARNOST• Orodja ne izpostavljajte dežju ali vlažnim

pogojem.Voda v orodju znatno poveča tveganjeelektričnega udara.

2.3 OSEBNA VARNOST• Med obratovanjem bodite pozorni, spremljajte potek

dela in uporabljajte zdrav razum. Ne uporabljajteorodja, ko ste utrujeni ali pod vplivom drog, alkoholaali zdravil. Pomanjkanje pozornosti medupravljanjem orodja lahko vodi do resnih telesnihpoškodb.

• Uporabite osebno zaščitno opremo. Vedno nositezaščito za oči. Pravilna uporaba zaščitne opreme,

kot je maska za prah, nedrsljivi čevlji, čelada inzaščita za sluh, lahko znatno zmanjša nevarnostpoškodbe.

• Preprečite nenamerni zagon. Preden orodje vključitev napajanje in/ali priklopite na akumulator ter obdvigovanju in prenašanju orodja se prepričajte, da jestikalo v položaju za izklop. Premikanje orodja sprstom na stikalu za vklop ali napajanje vklopljenegaorodja je izredno nevarno.

• Pred vklopom orodja odstranite vse ključe zaprilagajanje orodja. V nasprotnem primeru lahkopride do resnih poškodb.

• Ne segajte predaleč. Vedno stojte na trdnih tleh inohranjajte ravnotežje. Tako lahko bolje nadzorujeteelektrično orodje v nepričakovanih situacijah.

• Nosite ustrezna oblačila. Ne nosite ohlapnih oblačilali nakita. Las, oblačil in rokavic ne približujtepremikajočim se delom. Ohlapna oblačila, nakit alidaljši lasje se lahko ujamejo v premikajoče se dele.

• Če obstaja možnost priključitve naprav za sesanje inzbiranje prahu, poskrbite, da so priključene in da sepravilno uporabljajo. Uporaba teh naprav za zbiranjeprahu lahko zmanjša tveganje, povezano s prahom.

2.4 UPORABA IN NEGA ORODJA• Orodja ne uporabljajte na silo. Uporabite pravilno

orodje za vašo uporabo. Pravilno orodje bo deloopravilo bolje in varneje ter pri za to namenjenihitrosti.

• Orodja ne uporabljajte, če ga ne morete vklopiti sstikalom za vklop/izklop. Orodje, ki ga ne moreteupravljati s stikalom, je nevarno in ga je trebapopraviti.

• Pred izvajanjem prilagoditev, menjavo dodatkov alishranjevanjem orodja izključite vtič iz napajanjain/ali odstranite baterije iz orodja. Ti preventivniukrepi zmanjšajo nevarnost nepredvidenega zagonaorodja.

• Če orodja ne uporabljajte, ga shranite izven dosegaotrok in ne dovolite, da ga uporabljajo osebe, ki nisoseznanjene z orodjem ali temi navodili za uporabo.Električna orodja so lahko v rokah neveščegauporabnika nevarna.

• Vzdrževanje orodja Preverite, če so gibljivi delinapačno pritrjeni ali poškodovani ali kar kolidrugega, kar bi lahko vplivalo na delovanje orodja.Če je orodje poškodovano, ga pred uporabopopravite. Veliko nesreč povzroči slabo vzdrževanoorodje.

• Orodje za rezanje naj bo ostro in čisto. Pravilnovzdrževano orodje za rezanje z ostrimi robovi bodelovalo z manj težavami, hkrati pa ga je lažjeupravljati.

• Uporabljajte zgolj orodje, dodatke in dele, ki so vskladu s temi navodili, pri tem pa upoštevajtedelovne pogoje in delo, ki ga želite opraviti. Uporaba

64

Slovenščina

SL

Page 65: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

orodja v nepredvidene namene lahko privede donevarne situacije.

2.5 UPORABA IN NEGA ORODJABATERIJSKEGA ORODJA

• Ponovno polnite samo s pomočjo polnilca, ki gapriloži proizvajalec. Polnilec, primeren za eno vrstoakumulatorskih baterij, lahko ob uporabi z drugimibaterijami povzroči požar.

• Električno orodje uporabljajte samo z za topredvidenimi akumulatorskimi baterijami. Uporabadrugih akumulatorskih baterij lahko vodi v poškodbeali požar.

• Ko akumulatorskih baterij ne uporabljate, jih hranitestran od kovinskih predmetov, kot so sponke zapapir, kovanci, ključi, žeblji, vijaki ali drugi majhnikovinski deli, ki bi lahko povzročili stik med obemapoloma. Kratek stik med obema poloma lahkopovzroči opekline ali požar.

• Pri delu v neprimernih pogojih lahko iz baterijezačne uhajati tekočina, ki se je ne smete dotikati. Čekljub temu pride do stika, mesto izperite z milnico invodo. Če tekočina pride v stik z očmi, nemudomapoiščite zdravniško pomoč. Tekočina iz baterijelahko povzroči draženje ali opekline.

2.6 SERVISIRANJE• Vaše električno orodje naj servisira samo

usposobljeni serviser, ki naj uporablja samoidentične nadomestne dele. Tako boste zagotovili,da je vaše električno orodje še naprej varno zauporabo.

3 VARNOSTNA OPOZORILA ZAOBREZOVALNIK ŽIVE MEJE

• S telesom se ne približujte rezilu škarij. Dokler serezila premikajo, ne odstranjujte odrezanegamateriala in ne držite materiala, ki ga želite odrezati.Rezila se ustavijo po izklopu električnega orodja.Med čiščenjem nakopičenega materiala seprepričajte, da je stikalo izklopljeno. Trenuteknepozornosti med upravljanjem obrezovalnika živemeje lahko povzroči resne telesne poškodbe.

• Obrezovalnik žive meje prenašajte za ročaj, pričemer se rezila ne smejo premikati. Medpremikanjem in shranjevanjem obrezovalnika živemeje vedno namestite zaščito za orodje. Ustreznoravnanje z obrezovalnikom žive meje zmanjšamorebitne telesne poškodbe, ki jih lahko povzročijorezila.

• Orodje držite le za izolirane površine, namenjene zaprijemanje, saj je lahko v rezilu skrito ožičenje.Rezila z žicami, ki so pod napetostjo, lahkoprenesejo to napetost na izpostavljene kovinskedele, kar lahko posledično povzroči električni udar.

• Kabel držite stran od območja rezanja.Med uporabose lahko kabel skrije v grmičevje in ga lahko zrezilom ponesreči odrežete.

4 SIMBOLI NA IZDELKUNa tem izdelku so lahko uporabljeni nekateri odnaslednjih simbolov. Preučite jih in spoznajte njihovepomene. Pravilno razumevanje teh simbolov vam boomogočilo lažje in varnejše upravljanje izdelka.

Simbol Pojasnilo

Varnostni ukrepi.

Pred uporabo orodja morate pre-brati in razumeti vsa navodila terupoštevati vsa opozorila in var-nostna navodila.

Nosite zaščito za oči in ušesa.

Izvrženi predmeti se lahko odbijejoin povzročijo telesne poškodbe alimaterialno škodo. Nosite zaščitnaoblačila in obutev.

Uporabljajte profesionalne nedr-seče rokavice.

Vsi opazovalci naj bodo oddaljeninajmanj 15 m.

Izdelka ne izpostavljajte dežju invlagi.

Nevarnost – z dlanmi in stopali sene približujte rezilu.

5 STOPNJE TVEGANJANaslednje signalne besede in pomeni so namenjenirazlagi stopenj tveganja, ki je povezano s tem izdelkom.

SIMBOL SIGNAL POMEN

NEVARNOST Označuje takojšnjo nevar-no situacijo, ki bo povzroči-la smrt ali hudo poškodbo,če se ji ne izognete.

OPOZORILO Označuje potencialno ne-varno situacijo, ki lahkopovzroči smrt ali hudo poš-kodbo, če se ji ne izognete.

65

Slovenščina

SL

Page 66: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

SIMBOL SIGNAL POMEN

SVARILO Označuje potencialno ne-varno situacijo, ki lahkopovzroči manjšo ali zmernopoškodbo, če se ji ne izog-nete.

SVARILO (Brez simbola z varnostnimopozorilom) Označuje sit-uacijo, ki lahko povzročimaterialno škodo.

6 RECIKLIRANJE

Ločeno zbiranje. Ne smete zavreči mednavadne gospodinjske odpadke. Če jetreba napravo zamenjati ali je ne potre-bujete več, je ne zavrzite med gospo-dinjske odpadke. Poskrbite za ločen od-voz te naprave.

Ločeno zbiranje rabljenih naprav in em-balaže omogoča recikliranje materialovin njihovo ponovno uporabo. Z uporaborecikliranih materialov pomagate prepre-čevati onesnaževanje okolja in zmanjša-ti potrebe po surovinah.

Baterije ob koncu življenjske dobe zavr-zite okolju prijazno. Baterija vsebuje ma-terial, ki je nevaren za vas in okolje. Temateriale morate odstraniti in jih zavrečiločeno, tam, kjer sprejemajo litij-ionskebaterije.

66

Slovenščina

SL

Page 67: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

1 Uvod............................................ 681.1 Svrha........................................................ 68

2 Opća upozorenja o sigurnostielektričnog alata.......................... 68

2.1 Sigurnost u području za rad..................... 682.2 Sigurnost od električnog udara.................682.3 Osobna sigurnost..................................... 682.4 Korištenje i održavanje električnog alata..68

2.5 Korištenje i njega baterijskog alata...........692.6 Servis....................................................... 69

3 Sigurnosna upozorenja u vezišišača za živicu........................... 69

4 Simboli na proizvodu................... 695 Razine rizika................................696 Recikliranje..................................70

67

Hrvatski

HR

Page 68: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

1 UVODProizvod je projektiran i proizveden u skladu s visokimstandardima za pouzdanost, jednostavnost rukovanja usigurnost rukovatelja. Kada se koristi na propisaninačin, pružit će vam godine sigurnog, besprijekornograda.

1.1 SVRHAStroj je predviđen za rezanje i šišanje živice i žbunja ukućanstvima. Nije namijenjen za upotrebu na visini višojod glave.

2 OPĆA UPOZORENJA OSIGURNOSTI ELEKTRIČNOGALATA

UPOZORENJEPažljivo pročitajte sigurnosna upozorenja i sve upute.Nepoštivanje upozorenja i uputa može za posljedicuimati strujni udar, požar i/ili tešku ozljedu.

Sva upozorenja i upute spremite za buduće potrebe.

Pojam „električni alat“ se u upozorenjima odnosi naelektrični alat s baterijskim napajanjem (bez priključnogkabela).

2.1 SIGURNOST U PODRUČJU ZARAD

• Područje za rad održavajte čistim i dobroosvijetljenim. Pretrpana ili mračna područja izazivajunesreće.

• Nemojte koristiti alate s napajanjem u eksplozivnomokruženju,kao što je neposredna blizina zapaljivihtekućina, plinova ili prašine. Električni alat stvaraiskre koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja.

• Dok se koristite električnim alatom, djecu ipromatrače udaljite od mjesta rada. Ometanje možedovesti do gubitka kontrole nad alatom.

2.2 SIGURNOST OD ELEKTRIČNOGUDARA

• Električni alat ne izlažite kiši ili mokrimuvjetima.Prodiranje vode u električni alat povećat ćerizik od strujnog udara.

2.3 OSOBNA SIGURNOST• Budite oprezni i koncentrirajte se na posao koji

obavljate i ponašajte se razumno pri korištenjuelektričnog alata. Nemojte raditi s električnim alatomako ste umorni ili pod utjecajem droge, alkohola ililijekova. Trenutak nepažnje pri radu s električnimalatom može dovesti do ozbiljne tjelesne ozljede.

• Koristite osobnu zaštitnu opremu. Nosite zaštitu zaoči. Zaštitni proizvodi kao što je maska protivprašine, zaštitne cipele s potplatama protiv klizanja,zaštitna kaciga ili štitnici za sluh koji se koriste naprikladan način, umanjit će opasnost od ozljede.

• Spriječite nehotično uključivanje alata. Prije negoalat povežete na izvor napajanja i/ili na baterijskimodul, podižete ga ili prenosite, provjerite da sesklopka nalazi u isključenom položaju. Nošenjealata s prstom na sklopci ili priključivanje alata nanapajanje s uključenom sklopkom pogodujenezgodama.

• Skinite s alata sve ključeve za podešavanje ilipritezanje prije uključivanja njegovog napajanja.Zatezni ili ključ za stezanje glave koji ostanepričvršćen na rotirajući dio alata može dovesti dotjelesne ozljede.

• Nemojte predaleko posezati. U svakom trenutkustojte stabilno na nogama. Na taj način ćete zadržatibolju kontrolu nad alatom u nepredviđenimsituacijama.

• Obucite se prikladno. Nemojte nositi široku odjeću inakit. Kosu, odjeću i rukavice držite dalje odrotirajućih dijelova. Pokretni dijelovi mogu zahvatitiširoku odjeću, nakit ili dugu kosu.

• Ako uređaji posjeduju priključak za postrojenja zaizvlačenje i skupljanje prašine, priključite ih i koristena propisani način. Uporaba uređaja za prikupljanjeprašine može smanjiti opasnost od prašine.

2.4 KORIŠTENJE I ODRŽAVANJEELEKTRIČNOG ALATA

• Nemojte preopterećivati električni alat. Koristiteprikladni alat za određenu namjenu. S prikladnimelektričnim alatom ćete posao obaviti bolje isigurnije i predviđenom brzinom.

• Nemojte koristiti alat ako ga sklopkom ne možeteuključiti ili isključiti. Električni alat koji se ne možeuključiti ili isključiti sklopkom opasan je i treba gapopraviti.

• Prije podešavanja, mijenjanja nastavaka ilispremanja alata izvadite utikač iz utičnice i/ili iz alataizvadite baterije. Ova preventivna sigurnosna mjeraće smanjiti opasnost od nehotičnog pokretanjaelektričnog alata.

• Električni alat koji ne koristite spremite izvandohvata djece i nemojte dozvoliti da njime radeosobe koje nisu upoznate s električnim alatom ili sovim uputama za rad s električnim alatom. Električnialati su opasni u rukama neizvježbanih osoba.

• Održavajte električni alat. Provjerite da pokretnidijelovi alata nisu necentrirani ili zaglavljeni, danema polomljenih dijelova i drugih stanja koja moguutjecati na rad električnog alata. Ako ima oštećenja,svakako ih prije korištenja otklonite. Mnoge nezgodesu nastale upravo zbog slabog održavanjaelektričnog alata.

68

Hrvatski

HR

Page 69: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

• Rezne alate održavajte oštrima i čistima. Pravilnoodržavani rezni alati s oštrim reznim bridovimamanje su skloni zaglavljivanju i njima se lakšeupravlja.

• Koristite električne alate, dodatke i nastavke uskladu s ovim uputama, uzimajući u obzir radneuvjete i vrstu rada koji će te obavljati. Upotrebaelektričnog alata za radove za koje on nijepredviđen može dovesti do opasnih stanja.

2.5 KORIŠTENJE I NJEGABATERIJSKOG ALATA

• Punite samo punjačem koji je propisao proizvođač.Punjač koji je prikladan za jedan tip baterijskogmodula može stvoriti rizik od požara ako ga sekoristi s drugim baterijskim modulom.

• Električni alat koristite samo s izričito navedenimbaterijskim modulima. Korištenje drugih kompletabaterija može stvoriti rizik od ozljeda i požara.

• Kad baterijski modul nije u upotrebi, držite ga štodalje od metalnih predmeta kao što su spajalice,novčići, ključevi, čavli, vijci i drugi mali metalnipredmeti koji mogu kratko spojiti priključke. Kratkospajanje baterijskih kontakata može prouzročitiopekline ili požar.

• U slučaju pogrešne uporabe, baterija može izbacititekućinu; izbjegavajte kontakt. Ako slučajno dođe dodoticaja, isperite s puno vode sa sapunom. Akotekućina dođe u doticaj s očima, odmah potražitepomoć liječnika. Tekućina koju izbaci baterija možeprouzročiti nadražaj kože ili opekline.

2.6 SERVIS• Servisiranje strojnog alata prepustite kvalificiranom

osoblju za popravak koje koristi samo identičnezamjenske dijelove. Time će se osigurati održavanjesigurnosti strojnog alata.

3 SIGURNOSNA UPOZORENJA UVEZI ŠIŠAČA ZA ŽIVICU

• Sve dijelove tijela držite dalje od reznog noža. Kadase noževi kreću, ne uklanjajte odrezani materijal iline držite materijal koji je potrebno rezati. Noževi senastavljaju kretati i nakon isključivanja. Pobrinite seda sklopka šišača bude isključena prilikomodstranjivanja zaglavljenog materijala. Trenutaknepažnje tijekom rada sa šišačem za živicu možerezultirati teškim tjelesnim ozljedama.

• Šišač za živicu nosite za ručku sa zaustavljenimreznim nožem. Kada šišač za živicu transportirate iliskladištite, uvijek postavite štitnik reznog uređaja.Pravilno rukovanje šišačem za živicu smanjuje rizikod tjelesne ozljede noževima.

• Električni alat držite samo za izolirane površine zadržanje jer rezni nož može dotaknuti skrivenekabele. Rezni noževi u dodiru s kabelom pod

naponom, mogu neizolirane metalni dijeloveelektričnog alata također dovesti pod napon irukovatelj može pretrpjeti električni udar.

• Kabel držite dalje od područja rezanja.Tijekom radakabel može biti skriven u grmovima i može ga seslučajno odrezati nožem.

4 SIMBOLI NA PROIZVODUNeki od sljedećih simbola možda se koristi na ovomproizvodu. Proučite ih i upoznajte se s njihovimznačenjem. Pravilno tumačenje ovih simbola omogućitće bolji i sigurniji rad proizvoda.

Simbol Objašnjenje

Mjere opreza koje se odnose navašu sigurnost.

S razumijevanjem pročitajte sveupute prije rada s proizvodom ipoštujte sva upozorenja i sve si-gurnosne upute.

Nosite zaštitu za oči i uši.

Odbačeni predmeti mogu se odbitii uzrokovati tjelesne ozljede i ošte-ćenje imovine. Nosite zaštitnu od-jeću i čizme.

Nosite čvrste protuklizne rukavice.

Sve promatrače držite na udalje-nosti barem 15 m.

Proizvod ne izlažite kiši ili mokrimuvjetima.

Opasnost – ruke i noge držite daljeod noža.

5 RAZINE RIZIKASljedeće signalne riječi i značenja služe kao objašnjenjerazina rizika povezanih s ovim proizvodom.

SIMBOL SIGNALNARIJEČ

ZNAČENJE

OPASNOST Označava neposrednuopasnu situaciju koja će,ako se ne izbjegne, izazva-ti ozbiljnu ozljedu ili smrt.

69

Hrvatski

HR

Page 70: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

SIMBOL SIGNALNARIJEČ

ZNAČENJE

UPOZOR-ENJE

Označava moguću opasnusituaciju koja, ako se neizbjegne, može dovesti dosmrti ili teške ozljede.

OPREZ Označava moguću opasnusituaciju koja, ako se neizbjegne, može dovesti dolakše ili umjerene ozljede.

OPREZ (Bez simbola upozorenjaza sigurnost) Označava sit-uaciju koja može dovestido materijalne štete.

6 RECIKLIRANJE

Zasebno prikupljanje. Ne smijete odla-gati zajedno s kućanskim otpadom. Akoje potrebno zamijeniti stroj ili ako ga višene koristite, nemojte ga baciti zajedno skućanskim otpadom. Omogućite zaseb-no zbrinjavanje ovog stroja.

Zasebno zbrinjavanje iskorištenog strojai pakiranja omogućit će vam recikliranjematerijala i njihovu ponovnu upotrebu.Upotreba recikliranog materijala pomažeu zaštiti okoliša od onečišćenja i sman-juje potrebe za novim sirovinama.

Na kraju radnog vijeka, zbrinite baterijevodeći brigu o vašem okolišu. Baterijasadrži materijal koji je opasan za vas ivaš okoliš. Morate ukloniti i zbrinuti tematerijale zasebno na opremi koja sadr-ži litij-ionske baterije.

70

Hrvatski

HR

Page 71: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

1 Bevezetés....................................721.1 Cél............................................................ 72

2 Az elektromos szerszámokravonatkozó általános biztonságifigyelmeztetések..........................72

2.1 Munkaterület biztonság............................ 722.2 Elektromos biztonság............................... 722.3 Személyi biztonság.................................. 722.4 A kézi szerszámgép üzemeltetése és

gondozása................................................72

2.5 Az akkumulátorral működő szerszámüzemeltetése és gondozása.....................73

2.6 Szervizelés............................................... 733 A sövénynyíróra vonatkozó

biztonsági figyelmeztetések........ 734 A terméken lévő szimbólumok.... 735 Kockázati szintek.........................746 Újrahasznosítás...........................74

71

Magyar

HU

Page 72: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

1 BEVEZETÉSA terméket úgy tervezték és gyártották, hogy rendkívülmegbízható, könnyen kezelhető és biztonságos legyena kezelőre nézve. Amennyiben megfelelően kezeli,akkor hosszú évekig stabilan és problémamentesentudja használni.

1.1 CÉLA gép sövények és bokrok vágására készült otthonihasználatra. Ne vágjon vele vállmagasság felett.

2 AZ ELEKTROMOSSZERSZÁMOKRA VONATKOZÓÁLTALÁNOS BIZTONSÁGIFIGYELMEZTETÉSEK

FIGYELMEZTETÉSOlvassa el az összes biztonsági figyelmeztetés és azösszes utasítást. Amennyiben nem követi afigyelmeztetéseket és utasításokat, áramütést, tüzetés/vagy súlyos sérülést okozhat.

Őrizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást, hogykésőbb is elő tudja majd venni.

Az „elektromos kéziszerszám” kifejezés az alábbifigyelmeztetésekben az akkumulátorral működő(vezeték nélküli) kéziszerszámra vonatkozik.

2.1 MUNKATERÜLET BIZTONSÁG• A munkaterület legyen tiszta és jól megvilágított. A

munkahelyen uralkodó rendetlenségnek vagy arossz megvilágításnak baleset lehet akövetkezménye.

• Ne használjon elektromos szerszámokat robbanásiveszélynek kitett környezetben, például olyanhelyen, ahol éghető folyadékok, gázok vagy poroktalálhatóak. Az elektromos kéziszerszámokszikrákat képeznek, amelyek meggyújthatják aporokat vagy gázokat.

• Tartsa távol a gyermekeket és az illetéktelenszemélyeket, amikor elektromos kéziszerszámmaldolgozik. Ha megzavarják, elveszítheti uralmát akészülék felett.

2.2 ELEKTROMOS BIZTONSÁG• Ne tegye ki az elektromos kéziszerszámot esőnek

vagy nedves környezetnek.Az elektromoskéziszerszámba bekerülő víz megnöveli azáramütés kockázatát.

2.3 SZEMÉLYI BIZTONSÁG• Legyen figyelmes, ügyeljen arra, amit csinál, és

józan ésszel fogjon a munkához, ha elektromos

kéziszerszámot használ. Ne használjon elektromoskéziszerszámot, ha fáradt, kábítószer, alkohol vagygyógyszer befolyása alatt áll. Az elektromoskéziszerszám üzemeltetése közben a figyelemcsökkenése súlyos személyi sérülést okozhat.

• Használjon személyes védőfelszerelést. Mindigviseljen védőszemüveget. A védőfelszerelések, mintpéldául porvédő maszk, csúszásmentes lábbeli,sisak és hallásvédő, megfelelő használata révénelkerüli a sérülési veszélyeket.

• Akadályozza meg a véletlen indítást. Ügyeljen arra,hogy a kapcsoló kikapcsolt állásban legyen, mielőtttápforrásra és/vagy akkumulátoregységrecsatlakoztat, felveszi vagy viszi a szerszámot.Balesetekhez vezethet, ha a hálózatracsatlakoztatott szerszámot úgy viszi, hogy közbenaz ujja a bekapcsoló gombon van, vagy ha ahálózati csatlakozódugót olyankor dugja be azaljzatba, amikor be van kapcsolva a szerszám.

• Vegye ki a szerszámkulcsot és a beállítószerszámot, mielőtt az elektromos kéziszerszámotbekapcsolná. Az elektromos kéziszerszám mozgóalkatrészén felejtett csavarkulcs vagy szerszámszemélyi sérülést okozhat.

• Ne hajoljon túl. Vegyen fel stabil testhelyzetet ésmindig tartsa meg az egyensúlyát. Ezáltal jobbantudja irányítani az elektromos kéziszerszámot alegváratlanabb helyzetben is.

• Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen laza ruházatotvagy ékszereket. Tartsa távol haját, ruházatát éskesztyűjét a mozgó alkatrészektől. A laza ruházatot,az ékszert vagy a hosszú hajat becsíphetik a mozgóalkatrészek.

• Ha az elektromos kéziszerszámot porelszívó vagyporfelfogó eszközzel szerelik fel, akkor győződjönmeg arról, hogy ezek előírásszerűen vannak-ecsatlakoztatva, és használja őket arendeltetésüknek megfelelően. Porgyűjtő használatacsökkentheti a porral járó veszélyeket.

2.4 A KÉZI SZERSZÁMGÉPÜZEMELTETÉSE ÉS GONDOZÁSA

• Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. Amunkájához használja az arra alkalmas elektromoskéziszerszámot. A megfelelő elektromoskéziszerszámmal jobban és biztonságosabbandolgozhat a megadott teljesítményhatárokon belül.

• Ne használja az elektromos kéziszerszámot, hanem lehet a bekapcsoló segítségével be- vagykikapcsolni. Az olyan elektromos kéziszerszám,amely nem irányítható a kapcsolóval, veszélyes ésjavításra szorul.

• Húzza ki a hálózati csatlakozó dugót az aljzatból,mielőtt beállításokat végezne, tartozékot cserélnevagy az elektromos kéziszerszámot félretenné. Azilyen megelőző biztonsági óvintézkedésekcsökkentik az elektromos kéziszerszám véletlenbeindításának kockázatát.

72

Magyar

HU

Page 73: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

• A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokatgyermekektől távol tárolja, és ne engedje meg, hogyolyan személyek használják az elektromoskéziszerszámot, akik nem ismerik azt, vagynincsenek tisztában ezekkel a biztonságiutasításokkal. Az elektromos kéziszerszámokveszélyt jelentenek a gyakorlatlan felhasználókezében.

• Gondosan ápolja az elektromos kéziszerszámot.Ellenőrizze a mozgó részek beállítását ésrögzítését, vizsgáljon meg minden részt, nem sérült-e, és ellenőrizze, nem állnak-e fenn olyankörülmények, amelyek befolyásolhatják azelektromos kéziszerszámok helyes kezelését.Használat előtt javíttassa meg a sérült elektromoskéziszerszámot. A rosszul karbantartott elektromoskéziszerszámok sok balesetet okoznak.

• A vágószerszámok legyenek mindig élesek éstiszták. A megfelelően karbantartott és kiélezettvágószélekkel rendelkező vágószerszámok kevésbéhajlamosak az elgörbülésre, valamint könnyebbenkezelhetők.

• Az elektromos kéziszerszámot, tartozékot,vágófeltéteket, stb. mindig ezen biztonságiutasításoknak megfelelően használja, mindig vegyefigyelembe a munkakörülményeket, és legyentekintettel a megmunkálandó munkadarabra. Azelektromos kéziszerszámoknak az előírt rendeltetésicéltól eltérő célra való használata veszélyes.

2.5 AZ AKKUMULÁTORRAL MŰKÖDŐSZERSZÁM ÜZEMELTETÉSE ÉSGONDOZÁSA

• Csak a gyártó által meghatározott töltőt használja.Az olyan töltő, amely egy típusúakkumulátoregységhez alkalmas, tűzveszélytokozhat, ha más típusú akkumulátoregységhezhasználja.

• Az elektromos kéziszerszámokat csak speciálisanmeghatározott akkumulátoregységekkel használja.Bármely más akkumulátoregység használatasérülés- vagy tűzveszélyt okozhat.

• Amikor nem használja az akkumulátoregységet,tartsa távol más fémtárgyaktól, például gemkapocs,érmék, kulcsok, tűk, csavarok vagy más kisfémtárgyak, amelyek kapcsolatba léphetnek vele.Amennyiben együtt tartja az akkumulátorokat, azégési sérülést vagy tüzet okozhat.

• Nem megfelelő körülmények között folyadékszivároghat az akkumulátorból; ne érjen ehhez.Amennyiben véletlenül hozzáérne, mossa le bővízzel és szappannal. Ha ez a folyadék szembekerül, azonnal forduljon orvoshoz. Azakkumulátorból kiszivárgó folyadék irritációt vagyégést okozhat.

2.6 SZERVIZELÉS• Az elektromos kéziszerszámot szakképzett

személlyel, eredeti cserealkatrész felhasználásávaljavíttassa meg. Ezzel biztosítja az elektromoskéziszerszám biztonságának fenntartását.

3 A SÖVÉNYNYÍRÓRAVONATKOZÓ BIZTONSÁGIFIGYELMEZTETÉSEK

• Tartsa távol testének minden részét a vágólaptól.Ne távolítsa el a vágott anyagot, és ne tartsa avágandó anyagot, amíg a lapok mozgásban vannak.A pengék kikapcsolás után még forognak. Nefeledje kikapcsolni a szerszámot, ha beszorultanyagot kell kivenni. A sövényvágó használataközben egyetlen pillanatnyi figyelmetlenség iskomoly sérülésekhez vezethet.

• A fogantyújánál fogva vigye a sövénynyírót, miutána vágólap mozgása már leállt. A sövénynyírószállításakor vagy tárolásakor mindig helyezze fel avágószerszám borítását. A sövénynyíró megfelelőkezelése csökkenti a vágólapok okozta személyisérülések veszélyét.

• Tartsa ez elektromos kéziszerszámot a szigetelttartófelületeknél, mivel a vágópenge burkolat alattivezetéket érinthet. A „feszültség” alatti vezetékkelérintkező pengék„feszültség” alá helyezhetik azelektromos kéziszerszám burkolat nélkülifémrészeit, és a gépkezelő áramütést szenvedhet.

• Tartsa távol a kábelt a vágási területtől.Használatközben előfordulhat, hogy a kábel nem látható asövényben, és azt véletlenül elvághatja a lap.

4 A TERMÉKEN LÉVŐSZIMBÓLUMOK

A következő szimbólumok fordulhatnak elő a terméken.Kérjük, tanulmányozza át, és tanulja meg ajelentésüket. Ezen szimbólumok megfelelő értelmezésesegít jobban és biztonságosabban működtetni aterméket.

Szimbólum Magyarázat

Az Ön biztonságát érintő óvintéz-kedések.

A termék működtetése előtt olvas-sa el és értse meg az összes uta-sítást, és tartsa be az összes fig-yelmeztetést és biztonsági utasí-tást.

Viseljen védőszemüveget és fülvé-dőt.

73

Magyar

HU

Page 74: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

Szimbólum Magyarázat

A visszapattanó tárgyak súlyosszemélyi sérülést vagy anyagi kártokozhatnak. Viseljen védőruhát ésbakancsot.

Viseljen csúszásmentes, strapa-bíró kesztyűt.

Minden nézelődő legalább 15 mtávolságban legyen.

Ne tegye ki a terméket esőnek va-gy nedves környezetnek.

Veszély – a kezét és lábát tartsatávol a pengétől.

5 KOCKÁZATI SZINTEKA következő figyelmeztető szavak és jelentésükelmagyarázzák a termékkel kapcsolatos kockázatszintjét.

SZIM-BÓLUM

JELZÉS JELENTÉS

VESZÉLY Olyan közvetlen veszélyeshelyzetet jelez, amelyet, hanem kerülnek el, akkor ha-lált vagy súlyos sérüléstokoz.

FIGYELMEZ-TETÉS

Olyan potenciálisan veszé-lyes helyzetet jelez, ame-lyet, ha nem kerülnek el,akkor halált vagy súlyossérülést okozhat.

VIGYÁZAT Olyan potenciálisan veszé-lyes helyzetet jelez, ame-lyet, ha nem kerülnek el,akkor enyhe vagy közepessérülést okozhat.

VIGYÁZAT (Biztonsági figyelmeztetőszimbólum nélkül) Olyanhelyzetet jelez, amely any-agi kárral végződhet.

6 ÚJRAHASZNOSÍTÁS

Szelektív gyűjtés. Nem szabad a szok-ványos háztartási hulladékok közé dob-ni. Szükség esetén cserélje ki a gépet,vagy ha már nem tudja használni, akkorne dobja a háztartási hulladékok közé. Agépet szelektív gyűjtőhelyre vigye.

A használt gép és a csomagolás szelek-tív gyűjtése lehetővé teszi az anyagokújrahasznosítását, és újbóli használatát.Az újrahasznosított anyagok használatasegít megelőzni a környezetszennyez-ést, és csökkenti a nyersanyag igényt.

Az akkumulátorokat az élettartamuk vé-gén környezetbarát módon ártalmatlanít-sa. Az akkumulátor olyan anyagokat tar-talmaz, amely ártalmas Önre és a kör-nyezetre nézve is. Ezeket az anyagokatki kell venni, és olyan üzemben kell ár-talmatlanítani, amely elfogad lítium-ionakkumulátorokat.

74

Magyar

HU

Page 75: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

1 Introducere.................................. 761.1 Scop......................................................... 76

2 Avertizări generale desiguranță pentru scule electrice.. 76

2.1 Siguranța zonei de lucru...........................762.2 Siguranța electrică....................................762.3 Siguranța personală................................. 762.4 Utilizarea și îngrijirea sculelor electrice.... 76

2.5 Utilizarea și îngrijirea acumulatorului........772.6 Depanare..................................................77

3 Avertizări privind siguranţafoarfecelui de tăiat gard viu......... 77

4 Simboluri pe produs.................... 775 Niveluri de risc.............................786 Reciclare..................................... 78

75

Română RO

Page 76: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

1 INTRODUCEREProdusul dumneavoastră a fost proiectat şi fabricat lacele mai înalte standarde de fiabilitate, uşurinţă aexploatării şi siguranţă a operatorului. Atunci când esteîngrijit corespunzător, vă va oferi mulţi ani de utilizarefără probleme.

1.1 SCOPAceastă mașină este destinată pentru tăierea şitunderea tufişurilor şi gardurilor vii din gospodării. Nueste destinată să fie utilizată pentru tăiere deasupranivelului umărului.

2 AVERTIZĂRI GENERALE DESIGURANȚĂ PENTRU SCULEELECTRICE

AVERTISMENTCitiți toate avertizările de siguranță și toateinstrucțiunile. Nerespectarea avertizărilor şiinstrucţiunilor se poate solda cu şoc electric, incendiuşi/sau vătămare corporală gravă.

Păstraţi toate avertizările şi instrucţiunile pentruconsultare ulterioară.

Termenul „sculă electrică” din avertizări se referă lascula electrică (fără cordon) alimentată de laacumulator.

2.1 SIGURANȚA ZONEI DE LUCRU• Păstrați zona de lucru curată și bine iluminată.

Zonele dezordonate și întunecoase predispun laaccidente.

• Nu puneți în funcțiune sculele electrice în atmosfereexplozive, cum ar fi în prezența lichidelor, a gazelorsau a pulberilor inflamabile. Sculele electricecreează scântei, care pot aprinde pulberile saugazele.

• Nu lăsați copiii și trecătorii să se apropie în timp ceutilizați o sculă electrică. Distragerea atenției poateprovoca pierderea controlului.

2.2 SIGURANȚA ELECTRICĂ• Nu expuneți sculele electrice la ploaie sau la condiții

de umiditate.Pătrunderea apei într-o sculă electricăva crește riscul de electrocutare.

2.3 SIGURANȚA PERSONALĂ• Fiți vigilent, urmăriți ceea ce faceți și apelați la

bunul simț când utilizați o sculă electrică. Nu utilizaţio sculă electrică când sunteţi obosit, sau subinfluenţa drogurilor, a alcoolului sau a medicaţiei. Unmoment de neatenție în timp ce utilizați sculeleelectrice se poate solda cu vătămări grave.

• Purtaţi echipament individual de protecţie. Purtațiîntotdeauna ochelari de protecție. Echipamentele deprotecție, cum ar fi masca de praf, bocancii deprotecție antiderapanți, casca sau antifoaneleutilizate în mod corespunzător, vor reducevătămările corporale.

• Preveniți pornirea accidentală. Asigurați-vă căîntrerupătorul este în poziția oprit înainte de aconecta scula la o sursă de alimentare și/sau un setde acumulatori și înainte de a ridica sau transportascula. Transportul sculelor electrice cu degetul peîntrerupător sau cu alimentarea cu energie electricăpornită, predispune la accidente.

• Îndepărtați orice cheie reglabilă sau cheie fixăînainte de pornirea sculei electrice. Lăsarea uneichei fixe sau reglabile atașată de o piesă rotativă asculei electrice se poate solda cu vătămarecorporală.

• Nu încercaţi să ajungeţi în locuri inaccesibile.Păstrați-vă stabilitatea și echilibrul în orice moment.Acest lucru permite să aveți un control mai bunasupra sculei electrice în situații neașteptate.

• Îmbrăcați-vă corespunzător. Nu purtați haine largisau bijuterii. Nu apropiați părul, hainele și mănușilede piesele aflate în mișcare. Îmbrăcămintea largă,bijuteriile sau părul lung pot fi prinse de piesele înmișcare.

• Dacă sunt furnizate dispozitive pentru conectareasistemelor de extragere și colectare a prafului,asigurați-vă că acestea sunt conectate și utilizatecorespunzător. Utilizarea dispozitivelor de colectarea prafului poate reduce pericolele legate de praf.

2.4 UTILIZAREA ȘI ÎNGRIJIREASCULELOR ELECTRICE

• Nu forțați scula electrică. Utilizați scula electricăcorespunzătoare pentru aplicația dumneavoastră.Scula electrică corespunzătoare va efectua lucrareamai bine și în siguranță mai mare, la viteza pentrucare a fost proiectată.

• Nu utilizați scula electrică dacă întrerupătorul nucomută pe pozițiile pornit și oprit. Orice sculăelectrică care nu poate fi controlată de laîntrerupător este periculoasă și trebuie reparată.

• Deconectați ștecherul de la sursa de alimentareși/sau setul de acumulatori de scula electrică înaintede efectuarea oricăror reglaje, schimbări deaccesorii sau înainte de depozitarea sculelorelectrice. Astfel de măsuri preventive reduc riscul depornire accidentală a sculei electrice.

• Depozitați sculele electrice într-un loc inaccesibilcopiilor și nu permiteți utilizarea sculei electrice depersoane nefamiliarizate cu aceasta sau cu acesteinstrucțiuni. Sculele electrice sunt periculoase înmâna utilizatorilor neinstruiți.

• Întrețineți sculele electrice. Verificați dacă existăabateri de la coaxialitate sau gripări ale pieselor înmișcare, avarii ale pieselor și orice altă situație care

76

RomânăRO

Page 77: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

poate afecta funcționarea sculelor electrice. Dacăeste deteriorată, daţi scula electrică la reparatînainte de utilizare. Multe accidente sunt cauzate desculele electrice întreținute necorespunzător.

• Mențineți sculele așchietoare ascuțite și curate.Sculele așchietoare întreținute corespunzător, cumuchii tăietoare ascuțite, sunt mai puțin predispusesă se gripeze și sunt mai ușor de controlat.

• Utilizați scula electrică, accesoriile și cuțiteledemontabile etc. în conformitate cu acesteinstrucțiuni, ținând cont de condițiile de lucru șilucrarea de efectuat. Utilizarea sculei electricepentru alte operații decât cele pentru care a fostconcepută s-ar putea solda cu o situațiepericuloasă.

2.5 UTILIZAREA ȘI ÎNGRIJIREAACUMULATORULUI

• Reîncărcaţi doar cu încărcătorul specificat deproducător. Un încărcător care este adecvat pentruun tip de set de acumulatori poate prezenta risc deincendiu dacă este utilizat cu alt set de acumulatori.

• Utilizaţi sculele electrice doar cu seturile deacumulatori special menţionate. Utilizarea oricăruialt set de acumulatori prezintă risc de accidente șiincendiu.

• Când nu se utilizează setul de acumulatori, ţineţi-ldeparte de alte obiecte metalice precum clamele dehârtie, monedele, cheile, cuiele, şuruburile sau alteobiecte metalice mici care pot realiza o conexiuneîntre borne. Scurtcircuitarea bornelor acumulatoruluipoate produce arsuri sau un incendiu.

• În condiții abuzive se poate scurge lichid dinacumulator; evitați contactul. Dacă are loc contactulaccidental, clătiţi cu apă şi săpun din belşug. Dacălichidul atinge ochii, contactaţi medicul imediat.Lichidul scurs din acumulator poate produce iritațiisau arsuri.

2.6 DEPANARE• Pentru reparaţii, predaţi scula electrică unei

persoane autorizate care utilizează numai piese deschimb identice. Acest lucru va asigura menţinereasiguranţei sculei electrice.

3 AVERTIZĂRI PRIVINDSIGURANŢA FOARFECELUI DETĂIAT GARD VIU

• Țineţi toate părţile corpului la distanţă de lamelefoarfecelui de tăiat gard viu. Nu îndepărtaţimaterialul tăiat şi nu ţineţi de materialul pentru tăiatcând lamele sunt în mişcare. Lamele încă se rotescdupă oprire. Asiguraţi-vă că întrerupătorul este opritcând curăţaţi maşina de materialul blocat. Unmoment de neatenţie în timp ce utilizaţi foarfecele

de tăiat gard viu se poate solda cu vătămăricorporale grave.

• Transportaţi foarfecele de tăiat gard viu ţinându-l demâner, cu lamele tăietoare oprite. Când transportaţisau depozitaţi foarfecele de tăiat gard viu, echipaţi-lîntotdeauna cu teaca dispozitivului de tăiere.Manevrarea corespunzătoare a foarfecelui de tăiatgard viu va reduce posibilitatea vătămării corporalede la lamele acestuia.

• Ţineţi scula electrică numai de suprafeţele deapucare izolate, pentru că lama cuţitului poateatinge propriul cablu de alimentare. Lameledispozitivului de tăiere care intră în contact cu uncircuit sub tensiune pot pune sub tensiune părţilemetalice exterioare ale sculei electrice şi potelectrocuta operatorul.

• Ţineţi cordonul de alimentare la distanţă de zona detăiere.În timpul funcţionării, cablul poate fi ascuns înarbuşti şi poate fi tăiat accidental.

4 SIMBOLURI PE PRODUSUnele dintre simbolurile următoare pot fi utilizate peacest produs. Vă rugăm să le studiaţi şi să le cunoaşteţiînţelesul. Interpretarea corectă a acestor simboluri vă vapermite să exploataţi produsul mai bine şi în siguranţămai mare.

Simbol Explicație

Precauţii care implică siguranţadumneavoastră.

Citiți și înțelegeți toate instrucțiu-nile înainte de a utiliza produsul șirespectați toate avertizările și in-strucțiunile de siguranță.

Purtaţi ochelari de protecţie şi anti-foane.

Pot ricoşa obiecte şi se poate sol-da cu vătămarea personală saudeteriorarea de bunuri. Purtaţi îm-brăcăminte şi încălţăminte de pro-tecţie.

Purtaţi mănuşi de condiţii grele,care nu alunecă.

Ţineţi toţi trecătorii la o distanţă decel puţin 15 m.

Nu expuneți produsul la ploaie saula condiții de umiditate.

Pericol – țineţi mâinile şi picioarelela distanţă de lamă.

77

Română RO

Page 78: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

5 NIVELURI DE RISCUrmătoarele cuvinte de avertizare şi înţelesurileacestora au ca scop explicarea nivelurilor de riscasociat cu acest produs.

SIMBOL SEMNAL SEMNIFICAȚIE

PERICOL Indică o situaţie periculoa-să iminentă, care, dacă nueste evitată, se va solda cudeces sau vătămare gravă.

AVERTIZARE Indică o situaţie periculoa-să potenţială, care, dacănu este evitată, s-ar puteasolda cu deces sau vătă-mare gravă.

ATENȚIE Indică o situaţie periculoa-să potenţială, care, dacănu este evitată, se poatesolda cu vătămare modera-tă sau minoră.

ATENȚIE (Fără simbolul de alertă desecuritate) Indică o situaţiecare se poate solda cu de-teriorarea bunurilor.

6 RECICLARE

Colectare separată. Nu trebuie eliminatcu deșeurile menajere obișnuite. Dacăeste necesar să înlocuiți mașina sau da-că nu o mai folosiți, nu o eliminați cudeșeurile menajere. Predați aceastămașină pentru colectare separată.

Colectarea separată a mașinilor uzate șia ambalajelor vă permite să reciclați ma-terialele și să le folosiți din nou. Utilizar-ea materialelor reciclate ajută la preve-nirea poluării mediului și la reducereacerințelor de materii prime.

La sfârșitul duratei de viață utile, elimi-nați acumulatorii cu precauție pentrumediul înconjurător. Acumulatorul con-ţine materiale care sunt periculoasepentru dumneavoastră şi mediul încon-jurător. Trebuie să îndepărtați și să elim-inați aceste materiale separat la unpunct de colectare a acumulatorilor litiu-ion.

78

RomânăRO

Page 79: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

1 Въведение..................................801.1 Цел...........................................................80

2 Общи предупреждения забезопасност за електрическиинструменти............................... 80

2.1 Безопасност на работното зона............ 802.2 Електрическа безопасност.....................802.3 Лична безопасност................................. 802.4 Употреба и грижа за

електроинструмент.................................80

2.5 Употреба и грижа за инструмент сакумулатор.............................................. 81

2.6 Сервиз..................................................... 813 Предупреждения за

безопасност за ножица зажив плет..................................... 81

4 Символи по продукта................ 815 Нива на риск...............................826 Рециклиране.............................. 82

79

български

BG

Page 80: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

1 ВЪВЕДЕНИЕВашият продукт е разработен и произведен всъответствие с високи стандарти за надеждност,лесно използване и безопасност на оператора. Приподходящи грижи, той ще ви осигури годининадеждна, безпроблемна работа.

1.1 ЦЕЛТази машина е предназначена за рязане иоформяне на живи плетове и храсти за домашнаупотреба. Тя не е предназначена за употреба зарязане над нивото на раменете.

2 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗАБЕЗОПАСНОСТ ЗАЕЛЕКТРИЧЕСКИИНСТРУМЕНТИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПрочетете всички предупреждения за безопасности всички инструкции. Неспазването напредупрежденията и инструкциите може да доведедо токов удар, пожар и/или сериозни наранявания.

Запазете всички предупреждения и инструкции забъдещи справки.

Терминът „електрически инструмент” впредупрежденията означава се отнася до Вашияелектрически инструмент на батерия (безжичен).

2.1 БЕЗОПАСНОСТ НА РАБОТНОТОЗОНА

• Поддържайте работната зона чиста и добреосветена. Зоните в безпорядък или тъмните зонипредизвикват инциденти.

• Не работете с електроинструменти вексплозивна среда, като при наличието назапалителни течности, газове или прах.Електроинструментите образуват искри, коитомогат да възпламенят праха и парите.

• Дръжте децата и околните настрана, докатоработите с електроинструмента. Разсейваниятамогат да ви накарат за изгубите контрол.

2.2 ЕЛЕКТРИЧЕСКА БЕЗОПАСНОСТ• Не излагайте електроинструментите на дъжд или

влажни условия.Навлизането на вода велектроинструмента ще повиши опасността отудар от електрически ток.

2.3 ЛИЧНА БЕЗОПАСНОСТ• Бъдете нащрек, следете действията си и

подхождайте с разум, когато работите с

електроинструмент. Не използвайтеелектроинструмент докато сте изморени или подвъздействието на наркотици, алкохол илилекарства. Загубата на внимание докатоработите с електроинструмент може да доведедо тежко нараняване.

• Използвайте лични предпазни средства. Винагиносете защита за очите. Предпазни продукти,като прахозащитна маска, нехлъзгащи сепредпазни обувки, каска или антифониизползвани правилно могат да понижатнараняванията.

• Предотвратявайте непреднамерени пускове.Уверете се, че превключвателят е в изключеноположение преди да свържете източника наелектрозахранване и/или акумулаторнатабатерия и когато опаковате или пренасятеинструмента. Пренасянето наелектроинструменти с пръст на превключвателяили наелектризирани електроинструменти свключен превключвател създава условия заинциденти.

• Премахнете всеки ключ за регулиране илигаечен ключ преди включване наелектроинструмента. Оставен прикрепен гаеченключ или друг ключ към въртящ се детайл наелектроинструмента може да доведе донараняване.

• Не се протягайте. Винаги бъдете стабилностъпили и поддържайте добро равновесие. Товапозволява по-добър контрол над електрическияуред в неочаквани ситуации.

• Облечете се подходящо. Не носете широкидрехи или висящи бижута. Дръжте косата,дрехите и ръкавиците си далеч от движещи сечасти. Широките дрехи, висящите бижута идългата коса могат да бъдат хванати междудвижещите се части.

• Ако устройствата са предоставени за свързванесъс съоръжения за извличане и събиране напрах, уверете се, че те са свързани и сеизползват по подходящ начин. Употребата насъоръжение за събиране на прах може понижиопасностите свързани с прах.

2.4 УПОТРЕБА И ГРИЖА ЗАЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТ

• Не насилвайте електроинструмента.Използвайте подходящия електроинструмент заВашето приложение. Подходящиятелектроинструмент ще свърши работата по-добре и безопасно при скоростта, за която епроектиран.

• Не използвайте електроинструмента, акопревключвателят не го включва и изключва.Всеки електроинструмент, който не може да сеуправлява с превключвателя е опасен и трябвада се ремонтира.

80

български

BG

Page 81: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

• Изключете щепсела от електрозахранванетои/или акумулаторната батерия отелектроинструмента преди извършването накаквито и да е настройки, подмяна на аксесоариили съхранение на електроинструменти.Подобни превантивни мерки за безопасностнамаляват опасността от инцидентен пуск наелектроинструмента.

• Съхранявайте неработещи електроинструментиизвън досег от деца и не позволявайте на лица,които не са запознати с електроинструмента илис тези инструкции да работят селектроинструмента. Електроинструментите саопасни в ръцете на необучени потребители.

• Поддържане на електроинструменти. Проверетеразместването или връзките на движещите седетайли, повреда на детайли и всякакви другиусловия, които могат да повлияят работата наелектроинструмента. При повреда, поправетеелектроинструмента преди употреба. Многоинциденти са предизвикани от зле поддържаниелектроинструменти.

• Поддържайте режещите инструменти остри ичисти. Подходящо поддържаните режещиинструменти с остри режещи ръбове е по-малковероятно да зацепят и са по-лесни зауправление.

• Използвайте електроинструмента, аксесоарите инакрайниците на инструмента, и т.н. всъответствие с тези инструкции, като взиматепод внимание условията на работа и работата,която трябва да се извърши. Употребата наелектроинструмента за работа различна от тази,за която е предназначен може да доведе доопасна ситуация.

2.5 УПОТРЕБА И ГРИЖА ЗАИНСТРУМЕНТ С АКУМУЛАТОР

• Презареждайте само със зарядното устройствоопределено от производителя. Зарядноустройство, което е подходящо за един видакумулаторна батерия може да създадеопасност от пожар, когато се използва с другаакумулаторна батерия.

• Употреба на електроинструменти съсспецифично проектирани акумулаторни батерии.Употребата на всякакви различни акумулаторнибатерии може да създаде опасност отнараняване или пожар.

• Когато акумулаторната батерия не се използва,дръжте я настрана от други метални предмети,като кламери, монети, ключове, пирони, винтовеили други малки метални предмети, които могатда осъществят връзка между едната клема идругата. Свързването на късо между клемите наакумулатора може да предизвика изгаряния илипожар.

• При условия на злоупотреба, може да се отделитечност от акумулатора; предотвратете контакта.Ако инцидентно възникне контакт, изплакнете собилно количество сапун и вода. Ако течносттавлезе в контакт с очите, незабавно потърсетемедицинска помощ. Отделената течност отакумулатора може да предизвика раздразнениеили изгаряния.

2.6 СЕРВИЗ• Уверете се, че сервизното обслужване на

електрическия уред се осъществява отквалифицирано лице, и се използват само части,идентични с оригиналните. Това ще поддържабезопасността на електрическия уред.

3 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗАБЕЗОПАСНОСТ ЗА НОЖИЦАЗА ЖИВ ПЛЕТ

• Дръжте всички части на вашето тяло далеч отрежещия нож. Не премествайте отрязанияматериал или не дръжте материала, който щебъде отрязан, когато ножовете се движат.Ножовете се движат по инерция следизключване. Уверете се, че превключвателят еизключен, когато почиствате заседнал материал.Момент невнимание по време на работата сножицата за жив плет, може да доведе досериозно лично нараняване.

• Носете ножицата за жив плет за ръкохваткатапри спрян режещ нож. Когато транспортиратеили съхранявате ножицата за жив плет винагипоставяйте капака на режещото устройство.Правилната работа с ножицата за плет щенамали вероятността от възможно нараняванеот режещите ножове.

• Дръжте електрическия инструмент само заизолираните повърхности за захващане, тъй каторежещият нож може да влезе в контакт със скриткабел. Режещите ножове в контакт с кабел поднапрежение могат да направят открититеметални части под напрежение и могат дапричинят на оператора токов удар.

• Дръжте кабелите далеч от зоната нарязане.Кабелът може да бъде скрит в храста повреме на работа и да бъде срязан инцидентно отножа.

4 СИМВОЛИ ПО ПРОДУКТАНякои от следните символи, могат да бъдатизползвани в този продукт. Моля изучете ги инаучете тяхното значение. Правилното тълкуване натези символи ще ви позволи да работите с продуктапо-добре и по-безопасно.

81

български

BG

Page 82: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

Символ Обяснение

Предпазни мерки, коитовключват Вашата безопасност.

Прочетете и осмислете всичкиинструкции преди да използватетози продукт и следвайте всичкипредупреждения и инструкции забезопасност.

Носете защита за очите изащита за слуха.

Изхвърлените предмети могатда рикошират и да причинятнараняване или имущественищети. Носете предпазнооблекло и обувки.

Носете нехлъзгащи се ръкавициза тежка работа.

Дръжте околните настрани понена 15 м.

Не излагайте продукта на дъждили влажни условия.

Опасност – дръжте ръцете икраката си далеч от ножовете.

5 НИВА НА РИСКСледните сигнални думи и тяхното значение сапредназначени да обяснят нивата на риск свързанис този продукт.

СИМВОЛ

СИГНАЛ ЗНАЧЕНИЕ

ОПАСНОСТ Показва непосредственаопасна ситуация, коятоако не бъде избегната щедоведе до смърт илисериозно нараняване.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Показва потенциалнаопасна ситуация, коятоако не бъде избегната,ще доведе до смърт илисериозно нараняване.

ВНИМАНИЕ Показва потенциалнаопасна ситуация, коятоако не бъде избегната,ще доведе до леко илисредно нараняване.

СИМВОЛ

СИГНАЛ ЗНАЧЕНИЕ

ВНИМАНИЕ (Без символ запредупреждение забезопасност) показваситуация, която може дадоведе до щети пособствеността.

6 РЕЦИКЛИРАНЕ

Разделно събиране. Не трябва даизхвърляте с обичайните отпадъци отдомакинството. Ако е необходимо даподмените машината или вече не яупотребявате, не я изхвърляйте сотпадъците от домакинството.Направете машината достъпна заразделно събиране.

Разделното събиране на използванимашини и опаковки ви позволява дарециклирате материалите и да гиизползвате отново. Употребата нарециклирани материали помага запредотвратяване на замърсяванетона околната среда и намаляванеобходимостта от суровини.

В края на техния експлоатационенживот, изхвърлете батериите катопредпазвате околната средаБатериите съдържат материали,които са опасни за вас и за околнатасреда. Трябва да извадите и отделнода изхвърлите тези материали присъоръжения за събиране на литиево-йонни батерии.

82

български

BG

Page 83: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

1 Εισαγωγή.....................................841.1 Σκοπός..................................................... 84

2 Γενικές προειδοποιήσειςασφαλείας για ηλεκτρικάεργαλεία.......................................84

2.1 Ασφάλεια στο χώρο εργασίας...................842.2 Ηλεκτρική ασφάλεια..................................842.3 Προσωπική ασφάλεια...............................842.4 Χρήση και φροντίδα του ηλεκτρικού

εργαλείου..................................................84

2.5 Χρήση και φροντίδα του ηλεκτρικούεργαλείου..................................................85

2.6 Επισκευή.................................................. 853 Προειδοποιήσεις ασφαλείας για

μπορντουροψάλιδα..................... 854 Σύμβολα επάνω στο προϊόν........ 855 Επίπεδα κινδύνου........................866 Ανακύκλωση................................86

83

Ελληνικά

EL

Page 84: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

1 ΕΙΣΑΓΩΓΉΤο προϊόν σας έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστείσύμφωνα με υψηλά πρότυπα αναφορικά με τηναξιοπιστία, την ευκολία χρήσης και την ασφάλεια τωνχειριστών. Με την κατάλληλη φροντίδα θα σας παρέχειπολλά χρόνια σκληρής, αποδοτικής λειτουργίας χωρίςπροβλήματα.

1.1 ΣΚΟΠΌΣΤο μηχάνημα προορίζεται για την κοπή και το κούρεμαθαμνοφρακτών και θάμνων, μόνο για οικιακή χρήση.Δεν προορίζεται για χρήσεις κοπής πάνω από τοεπίπεδο των ώμων.

2 ΓΕΝΙΚΈΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΆΕΡΓΑΛΕΊΑ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗΔιαβάστε πλήρως τις προειδοποιήσεις ασφαλείας καιτις οδηγίες. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων καιτων οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε πρόκλησηηλεκτροπληξίας, πυρκαγιάς ή/και σοβαρότραυματισμό.

Φυλάσσετε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες γιαμελλοντική αναφορά.

Ο όρος «ηλεκτρικό εργαλείο» στις προειδοποιήσειςαναφέρεται στο τροφοδοτούμενο με μπαταρία ηλεκτρικόεργαλείο που έχετε στην κατοχή σας.

2.1 ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΣΤΟ ΧΏΡΟ ΕΡΓΑΣΊΑΣ• Διατηρείτε την περιοχή εργασίας καθαρή και καλά

φωτισμένη. Οι ακατάστατοι χώροι ή οι χώροι με κακόφωτισμό ενισχύουν την πιθανότητα ατυχημάτων.

• Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία σε εκρήξιμεςατμόσφαιρες, όπως παρουσία εύφλεκτων υγρών,αερίων ή σκόνης. Τα ηλεκτρικά εργαλεία προκαλούνσπινθηρισμούς, οι οποίοι μπορούν να αναφλέξουντη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις.

• Διατηρείτε τα παιδιά και τους παρευρισκόμενουςμακριά, όταν χρησιμοποιείτε κάποιο ηλεκτρικόεργαλείο. Η απόσπαση της προσοχής του χειριστήμπορεί να προκαλέσει απώλεια ελέγχου τουηλεκτρικού εργαλείου.

2.2 ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΑΣΦΆΛΕΙΑ• Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία σε βροχή ή

συνθήκες υγρασίας.Εάν εισχωρήσει νερό στοηλεκτρικό εργαλείο θα αυξηθεί ο κίνδυνοςηλεκτροπληξίας.

2.3 ΠΡΟΣΩΠΙΚΉ ΑΣΦΆΛΕΙΑ• Παραμένετε πάντοτε σε εγρήγορση – προσέχετε τι

ακριβώς κάνετε και χρησιμοποιείτε κοινή λογική κατάτο χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου. Μηχρησιμοποιείτε κανένα ηλεκτρικό εργαλείο όταν είστεκουρασμένοι ή υπό την επήρεια ναρκωτικών,αλκοόλ ή φαρμάκων. Μια στιγμή απροσεξίας κατά τοχειρισμό ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί ναοδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό.

• Χρησιμοποιείτε μέσα ατομικής προστασίας. Φοράτεπάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Τα μέσα ατομικήςπροστασίας, όπως, μάσκα συγκράτησης σκόνης,αντιολισθητικά παπούτσια, κράνος ή ωτοπροστασία,εφόσον χρησιμοποιούνται κατάλληλα θα μειώσουντους κινδύνους τραυματισμών.

• Αποτρέπετε την ακούσια ενεργοποίηση. Βεβαιωθείτεότι ο διακόπτης βρίσκεται στη θέση OFF προτούσυνδέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε παροχήρεύματος και/ή συστοιχία συσσωρευτών, όπως καιπροτού το πάρετε στα χέρια σας ή το μεταφέρετε. Ημεταφορά ηλεκτρικών εργαλείων με το δάχτυλο στοδιακόπτη ενεργοποίησης ή η σύνδεσή τους με τηνπαροχή ηλεκτρικού ρεύματος με το διακόπτηενεργοποίησης στο ΟΝ, ενισχύουν την πιθανότηταπρόκλησης ατυχημάτων.

• Απομακρύνετε οποιοδήποτε εργαλείο ρύθμισης ήμηχανικό κλειδί προτού να ενεργοποιήσετε τοηλεκτρικό εργαλείο. Τυχόν εργαλεία ρύθμισης ήμηχανικά κλειδιά σε κάποιο από τα κινούμενα μέρητου ηλεκτρικού εργαλείου μπορούν να προκαλέσουντραυματισμούς.

• Μην υπερεκτείνεστε. Πατάτε πάντα σταθερά καιδιατηρείτε την ισορροπία σας. Αυτό θα σαςεπιτρέψει να διατηρήσετε τον έλεγχο του ηλεκτρικούεργαλείου σε απρόβλεπτες καταστάσεις.

• Φοράτε κατάλληλα ρούχα. Μη φοράτε φαρδιά ρούχαή κοσμήματα. Διατηρείτε τα μαλλιά, τα ρούχα και ταγάντια σας μακριά από κινούμενα εξαρτήματα. Ταφαρδιά ρούχα, τα κοσμήματα ή τα μακριά μαλλιάενδέχεται να εγκλωβιστούν σε κινούμενα μέρη.

• Εφόσον τα ηλεκτρικά εργαλεία διαθέτουν σύνδεσημε εξωτερική συσκευή απομάκρυνσης ήαναρρόφησης σκόνης, βεβαιωθείτε πως είναισυνδεδεμένη και χρησιμοποιείται σωστά. Η χρήσηδιατάξεων συλλογής σκόνης μπορεί να μειώσει τουςκινδύνους που οφείλονται σε αυτήν.

2.4 ΧΡΉΣΗ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΤΟΥΗΛΕΚΤΡΙΚΟΎ ΕΡΓΑΛΕΊΟΥ

• Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη στο ηλεκτρικόεργαλείο. Χρησιμοποιείτε το σωστό ηλεκτρικόεργαλείο για τον κάθε τύπο εργασίας. Το σωστόηλεκτρικό εργαλείο θα κάνει τη δουλειά σαςκαλύτερα και ασφαλέστερα, στις ονομαστικές τιμέςρεύματος για τις οποίες έχει σχεδιαστεί.

• Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, όταν οδιακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης δε

84

Ελληνικά

EL

Page 85: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

λειτουργεί. Εφόσον κάποιο ηλεκτρικό εργαλείο δενείναι δυνατό να ελεγχθεί από το διακόπτηενεργοποίησης/απενεργοποίησης, τότε είναιεπικίνδυνο και απαιτεί επισκευή.

• Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα ή/και τησυστοιχία συσσωρευτών από το ηλεκτρικό εργαλείο,προτού πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε ρύθμιση,αλλάξετε εξαρτήματα ή το αποθηκεύσετε. Αυτά ταπροληπτικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνοακούσιας εκκίνησης του ηλεκτρικού εργαλείου.

• Αποθηκεύετε το ηλεκτρικό εργαλείο που δεχρησιμοποιείται μακριά από σημεία όπου έχουνπρόσβαση τα παιδιά και μην αφήνετε άτομα που δενείναι εξοικειωμένα με αυτό ή με τις παρούσες οδηγίεςνα το χρησιμοποιήσουν. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναιεπικίνδυνα σε χέρια μη εκπαιδευμένων χρηστών.

• Συντηρείτε σωστά τα ηλεκτρικά εργαλεία. Ελέγχετεγια ενδεχόμενη κακή ευθυγράμμιση ή εμπλοκή τωνκινούμενων εξαρτημάτων, για τυχόν σπασμένα μέρηκαι για οποιαδήποτε άλλη κατάσταση που μπορεί ναεπηρεάσει τη λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου.Σε περίπτωση φθοράς/βλάβης, φροντίστε για τηνεπιδιόρθωση του ηλεκτρικού εργαλείου πριν από τηχρήση. Πολλά ατυχήματα προκαλούνται απόπλημμελώς συντηρημένα ηλεκτρικά εργαλεία.

• Διατηρείτε τα κοπτικά εξαρτήματα αιχμηρά καικαθαρά. Τα σωστά συντηρημένα κοπτικάεξαρτήματα, με αιχμηρές ακμές, είναι λιγότεροπιθανό να πάθουν εμπλοκή, ενώ είναι ευκολότεραστο χειρισμό.

• Χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, ταεξαρτήματα, τα τρυπάνια κτλ. σύμφωνα με τιςπαρούσες οδηγίες, λαμβάνοντας υπόψη τιςσυνθήκες εργασίας, όπως και την προς εκτέλεσηεργασία. Η χρήση ενός ηλεκτρικού εργαλείου γιαλειτουργίες διαφορετικές από εκείνες για τις οποίεςπροορίζεται θα μπορούσε να οδηγήσει σεεπικίνδυνες καταστάσεις.

2.5 ΧΡΉΣΗ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΤΟΥΗΛΕΚΤΡΙΚΟΎ ΕΡΓΑΛΕΊΟΥ

• Επαναφορτίζετε μόνο με τον φορτιστή πουπροβλέπεται από τον κατασκευαστή. Ο φορτιστήςπου είναι κατάλληλος για κάποιο συγκεκριμένο τύποσυστοιχίας συσσωρευτών μπορεί να προκαλέσειπυρκαγιά, εάν χρησιμοποιηθεί με κάποιον άλλοτύπο συστοιχίας συσσωρευτών.

• Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία μόνο με τιςσυστοιχίες συσσωρευτών που προορίζονται γιααυτά. Η χρήση οποιασδήποτε άλλης συστοιχίαςσυσσωρευτών μπορεί να προκαλέσει κίνδυνοτραυματισμού και πυρκαγιάς.

• Όταν οι συστοιχίες συσσωρευτών δενχρησιμοποιούνται, να τις φυλάσσετε μακριά απόμεταλλικά αντικείμενα, όπως συνδετήρες, νομίσματα,κλειδιά, καρφιά, βίδες ή άλλα μικρά μεταλλικάαντικείμενα, τα οποία ενδέχεται να δημιουργήσουνσύνδεση μεταξύ των ακροδεκτών. Το

βραχυκύκλωμα των ακροδεκτών της συστοιχίαςσυσσωρευτών μεταξύ τους ενδέχεται να προκαλέσειέγκαυμα ή πυρκαγιά.

• Σε συνθήκες κατάχρησης, ενδέχεται να εκτοξευτούνυγρά από τη συστοιχία συσσωρευτών. Αποφεύγετετην επαφή με τα υγρά της συστοιχίας συσσωρευτών.Σε περίπτωση ακούσιας επαφής, ξεπλύνετε μεάφθονο νερό και σαπούνι. Σε περίπτωση που τουγρό έρθει σε επαφή με τα μάτια, ζητήστε αμέσωςιατρική βοήθεια. Τα υγρά που εκτινάσσονται από τησυστοιχία συσσωρευτών ενδέχεται να προκαλέσουνερεθισμό ή εγκαύματα.

2.6 ΕΠΙΣΚΕΥΉ• Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο πρέπει να επισκευάζεται

από καταρτισμένο προσωπικό επισκευών και μόνομε αυθεντικά ανταλλακτικά. Αυτό θα διασφαλίσει τηνασφάλεια του ηλεκτρικού εργαλείου.

3 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΓΙΑΜΠΟΡΝΤΟΥΡΟΨΆΛΙΔΑ

• Διατηρείτε όλα τα μέρη του σώματός σας μακριά απότο κοπτικό εξάρτημα. Μην απομακρύνετε ή μηνπιάνετε τα κομμένα υπολείμματα όταν οι λεπίδες τουκοπτικού εξαρτήματος κινούνται. Οι λεπίδεςσυνεχίζουν να κινούνται μετά την απενεργοποίηση.Βεβαιώνεστε ότι ο διακόπτης είναι κλειστός ότανκαθαρίζετε υλικό που έχει φρακάρει. Μια στιγμήαπροσεξίας κατά τη χρήση του ψαλιδιούμπορντούρας μπορεί να προκαλέσει σοβαρότραυματισμό.

• Μεταφέρετε το μπορνουροψάλιδο από τη λαβή με τηλεπίδα του κοπτικού εξαρτήματος να έχει σταματήσεινα κινείται. Όταν μεταφέρετε ή αποθηκεύετε τομπορνουροψάλιδο να τοποθετείτε πάντα το κάλυμματου κοπτικού εξαρτήματος. Ο σωστός χειρισμός τουμπορνουροψάλιδου θα μειώσει πιθανό τραυματισμόαπό τις λεπίδες του κοπτικού εξαρτήματος.

• Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις μονωμένεςλαβές μόνο, γιατί η λεπίδα κοπτικού μπορεί να έρθεισε επαφή με κρυφές καλωδιώσεις. Αν οι λεπίδεςκοπτικού έρθουν σε επαφή με ηλεκτροφόρα καλώδιαενδέχεται τα εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη τουηλεκτρικού εργαλείου να καταστούν και αυτάηλεκτροφόρα και να προκαλέσουν ηλεκτροπληξίαστον χειριστή.

• Να διατηρείτε το καλώδιο μακριά από την περιοχήκοπής.Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας το καλώδιομπορεί να κρυφτεί μέσα σε θάμνους και να κοπείκατά λάθος από τη λεπίδα.

4 ΣΎΜΒΟΛΑ ΕΠΆΝΩ ΣΤΟΠΡΟΪΌΝ

Πάνω στο προϊόν υπάρχουν κάποια από τα παρακάτωσύμβολα. Μελετήστε τα προσεκτικά για να μάθετε τη

85

Ελληνικά

EL

Page 86: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

σημασία τους. Η σωστή ερμηνεία των συμβόλωνσυμβάλλει στην ορθή και ασφαλή χρήση του προϊόντος.

Σύμβολο Επεξήγηση

Προφυλάξεις για την ασφάλειάσας.

Διαβάστε και κατανοήστε όλες τιςοδηγίες πριν να λειτουργήσετε τοπροϊόν και ακολουθήστε όλες τιςπροειδοποιήσεις και τις οδηγίεςασφάλειας.

Φοράτε προστατευτικά γυαλιά καιωτοπροστασία.

Αντικείμενα που πετιούνται μπορείνα εξοστρακιστούν και ναπροκύψει ατομικός τραυματισμός ήζημιά στην ιδιοκτησία. Φοράτεπροστατευτικό ρουχισμό καιμπότες.

Φοράτε γάντια υψηλής αντοχήςπου δεν γλιστράνε.

Διατηρείτε όλους τουςπαρευρισκομένους σε απόστασητουλάχιστον 15 μ.

Μην εκθέτετε το προϊόν σε βροχή ήσυνθήκες υγρασίας.

Κίνδυνος – διατηρείτε τα χέρια καιτα πόδια μακριά από τη λεπίδα.

5 ΕΠΊΠΕΔΑ ΚΙΝΔΎΝΟΥΟι παρακάτω προειδοποιητικές λέξεις και έννοιεςπροορίζονται για την επεξήγηση των επιπέδων κινδύνουπου σχετίζονται με αυτό το προϊόν.

ΣΥΜΒΟΛΟ

ΣΗΜΑ ΕΝΝΟΙΑ

ΚΙΝΔΥΝΟΣ Υποδηλώνει μια επικείμενηεπικίνδυνη κατάσταση, ηοποία εάν δεν αποφευχθείθα επιφέρει θάνατο ήσοβαρό τραυματισμό.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Υποδηλώνει μια δυνητικάεπικίνδυνη κατάσταση, ηοποία εάν δεν αποφευχθείμπορεί να επιφέρει θάνατοή σοβαρό τραυματισμό.

ΣΥΜΒΟΛΟ

ΣΗΜΑ ΕΝΝΟΙΑ

ΠΡΟΣΟΧΗ Υποδηλώνει μια δυνητικάεπικίνδυνη κατάσταση, ηοποία εάν δεν αποφευχθείμπορεί να επιφέρει μικρό ήμέτριο τραυματισμό.

ΠΡΟΣΟΧΗ (Χωρίς σύμβολοειδοποίησης ασφάλειας)Υποδηλώνει μια κατάστασηη οποία μπορεί να επιφέρειζημιά στην ιδιοκτησία.

6 ΑΝΑΚΎΚΛΩΣΗ

Ξεχωριστή συλλογή. Δεν πρέπει νααπορρίπτετε το προϊόν μαζί με ταοικιακά απορρίμματα. Πρέπει νααντικαταστήσετε το μηχάνημα ή εάν δενυπάρχει πλέον δυνατότητα χρήσης του,δεν πρέπει να το αντικαταστήσετε μαζίμε τα οικιακά απορρίμματα. Διαθέστε τομηχάνημα σε ξεχωριστά σημείασυλλογής.

Μέσω της ξεχωριστής συλλογής τωνχρησιμοποιημένων μηχανημάτων και τηςσυσκευασίας, είναι δυνατή ηανακύκλωση υλικών και μια νέα χρήσητους. Η χρήση των ανακυκλωμένωνυλικών βοηθάει στην παρεμπόδισηπεριβαλλοντικής μόλυνσης και μειώνειτις απαιτήσεις για πρώτες ύλες.

Στο τέλος της διάρκειας ζωής τωνπροϊόντων, απορρίπτετε τις μπαταρίεςμε φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο. Ημπαταρία περιέχει υλικά τα οποία είναιεπικίνδυνα για εσάς και το περιβάλλον.Πρέπει να απομακρύνετε καιαπορρίπτετε αυτά τα υλικά ξεχωριστά σεσημεία ειδικά για μπαταρίες λιθίου -ιόντων.

86

Ελληνικά

EL

Page 87: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

88.......................................مقدمة188.................................................الغرض1.1

المتعلقة العامة السالمة تحذيرات288..................بالطاقة العاملة باألداة

88................................العمل منطقة سالمة2.188...................................الكهربائية السالمة2.288...................................الشخصية السالمة2.388...بها والعناية بالطاقة العاملة األداة استخدام2.4

88....................بها والعناية البطارية استخدام2.589.............................................اإلصالحات2.6

بمقلم الخاصة السالمة تحذيرات389...........................الشجيرات سياج

89.........المنتج على الموجودة الرموز489..........................الخطر مستويات589..............................التدوير إعادة6

87

العربية اللغة

AR

Page 88: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

مقدمة1مراعاة من عالية لمعايير وفقًا وتصنيعه منتجك تصميم تم

العناية حالة في. المشغل وسالمة التشغيل، وسهولة الموثوقية،فضاًل عدة، لسنوات المتواصل وعمله بمتانته ستتمتع بالمنتج، التامة.المتاعب من خالٍ أداء عن

الغرض1.1في الشجيرات وسياج الشجيرات وتشذيب لقطع معدة اآللة هذه

قطع في لالستخدام مخصصة غير وهي. المنزلي االستخدام.الكتف مستوى تعلو التي األشياء

باألداة المتعلقة العامة السالمة تحذيرات2بالطاقة العاملة

تحذير يؤدي قد. والتعليمات السالمة تحذيرات جميع قراءة على احرصلصدمات التعرض إلى والتعليمات التحذيرات بهذه االلتزام عدم

.بالغة إلصابات التعرض أو حريق نشوب أو كهربائية

.المستقبل في إليها للرجوع والتعليمات التحذيرات بجميع احتفظ

إلى يشير التحذيرات في المذكور" بالطاقة العاملة األداة "مصطلح).السلكيًا (بالبطارية المُشغّلة بالطاقة العاملة األداة

العمل منطقة سالمة2.1المناطق ألنّ .جيدًا وإضاءتها العمل منطقة نظافة على حافظ•

.الحوادث وقوع في تتسبب قد المظلمة أو بالركام الممتلئةالقابلة األجواء في بالطاقة العاملة األدوات بتشغيل تقم ال•

غازات أو لالشتعال قابلة سوائل وجود في العمل مثل لالنفجار،انطالق في بالطاقة العاملة األدوات تتسبب حيث .رماد أو

.العطور أو الرماد إشعال إلى تؤدي قد شراراتالعمل مكان عن بعيدًا المجاورين واألشخاص باألطفال احتفظ•

في تتسبب قد اإللهاءات ألنّ .للطاقة العاملة األداة تشغيل أثناء.السيطرة فقد

الكهربائية السالمة2.2ألنّ.الرطوبة أو للمطر بالطاقة العاملة األدوات بتعريض تقم ال•

خطر من يزيد قد بالطاقة العاملة األداة يدخل الذي الماء.كهربائية صدمة حدوث

الشخصية السالمة2.3األداة تشغيل أثناء فطنتك واستخدم تفعله، لما وانتبه يقظًا، ابق•

متعب، وأنت بالطاقة عاملة أداة أي تستخدم ال. بالطاقة العاملةألن .األدوية أو الكحوليات أو المخدرات تأثير تحت واقع وأنت أوإلى يؤدي قد بالطاقة العاملة األدوات تشغيل أثناء هفوة أيّ

.خطيرة شخصية إصاباتنظارات ارتداء دائمًا تذكر. الشخصية الحماية أدوات استخدم•

الحماية، ألدوات المالئم االستخدام ألنّ .العينين لحماية واقيةوأدوات والخوذة لالنزالق المانعة واألحذية الغبار قناع مثل

.الشخصية اإلصابات مخاطر من سيحد األذنين، حمايةالتشغيل مفتاح وجود من تأكد. للمنتج المتعمد غير التشغيل امنع•

مجموعة أو/و التيار بمصدر التوصيل قبل اإليقاف وضع علىحمل يتسبب قد .حملها أو األرض عن األداة رفع وعند البطارية،شحنها أو التشغيل مفتاح على وإصبعك بالطاقة العاملة األدوات

وقوع في يتسبب قد التشغيل وضع على التشغيل ومفتاح.حوادث

العاملة األداة تشغيل قبل ربط مفتاح أو تعديل مفتاح أي أبعد•يؤدي قد باآللة دوّار جزء بأي متصل ربط مفتاح أي ألنّ .بالطاقة

.الشخصية اإلصابات إلىتستخدم وأنت يديك متناول عن بعيدة ألماكن الوصول تحاول ال•

جميع في مالئم وتوازن أساس وجود على حافظ. اآللةبالطاقة العاملة األداة في أفضل تحكمًا يمنحك فهذا .األوقات

.المتوقعة غير الظروف في.مجوهرات أو فضفاضة مالبس ترتد ال. المالئمة المالبس ارتد•

.المتحركة األجزاء عن بعيدًا وقفازاتك ومالبسك بشعرك احتفظالطويل الشعر أو المجوهرات أو الفضفاضة المالبس تعلق قد.المتحركة األجزاء في

وجمع استخراج أدوات بتوصيل خاصة أجهزة تقديم تم إذا•.الالزم النحو على واستخدامها توصيلها على فاحرص الغبار،

.بالغبار المتعلقة المخاطر من يقلل البخار جمع أدوات استخدام

بها والعناية بالطاقة العاملة األداة استخدام2.4األداة استخدام. التشغيل على بالطاقة العاملة األداة تجبر ال•

الصحيحة فاألداة .له المعدة االستخدام في بالطاقة العاملةتم الذي بالمعدل أمانًا وأكثر أفضل بشكلٍ المهمة ستنفذ

.أجله من تصميمهاال التشغيل مفتاح كان إذا بالطاقة العاملة األداة تستخدم ال•

عاملة أداة فأي .اإليقاف وضع أو التشغيل وضع إلى نقله يمكنتصبح التشغيل مفتاح باستخدام فيها التحكم يمكن ال بالطاقة.إصالحها ويجب خطيرة

األداة من البطارية مجموعة أو/و التيار مصدر من القابس افصل•أو للملحقات، تغيير أو تعديالت، أي تنفيذ قبل بالطاقة العاملةالتأمينية اإلجراءات تلك مثل .بالطاقة العاملة األداة تخزيندون بالطاقة العاملة األداة تشغيل بدء خطر من تقلل الوقائية.قصد

االستعداد وضع على المضبوطة بالطاقة العاملة األداة خزّن•غير لألشخاص تسمح وال األطفال، أيدي متناول عن بعيدًا

التعليمات هذه على أو بالطاقة العاملة األداة على المعتادينتصبح بالطاقة العاملة األدوات .بالطاقة العاملة األداة بتشغيل.المدربين غير المستخدمين أيدي في وقعت إذا خطيرة

هناك كان إذا ما تحقق. بالطاقة العاملة األدوات صيانة ينبغي•أجزاء وجود وعدم المتحركة، لألجزاء ربط أو محاذاة عدم

العاملة األداة تشغيل على تؤثر قد أخرى حالة وأي مكسورةإصالحها ينبغي تالفة، بالطاقة العاملة األداة كانت إذا. بالطاقة

سببها يكون الحوادث من فالعديد .استخدامها معاودة قبل.صيانتها تتم لم التي اآلالت

حواف ذات القطع فآالت .ونظيفة حادة القطع آالت على حافظ•تنثني ال ما عادة ينبغي كما صيانتها تتم التي الحادة القطع.بسهولة فيها التحكم ويمكن

شابههم وما واللقم والملحقات بالطاقة العاملة األداة استخدم•التشغيل ببيئة االعتبار في األخذ مع التعليمات، لتلك وفقًا

لتنفيذ بالطاقة العاملة األداة استخدام .إنجازه المراد والعمللمواقف التعرض إلى يؤدي قد لها المعدة لتلك مغايرة أعمال.خطيرة

بها والعناية البطارية استخدام2.5قبل من المحدد بالشاحن إال البطارية شحن إعادة ينبغي ال•

البطارية مجموعات من لنوع المالئم فالشاحن .الصانعة الشركةمجموعة مع استخدامه تم إذا حريق نشوب في يتسبب قد

.أخرى بطارية

88

العربية اللغة

AR

Page 89: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

البطارية مجموعات مع إال بالطاقة العاملة األدوات تستخدم ال•بطارية مجموعات أي استخدام ألنّ .فقط لها خصيصًا المصممة

.حريق نشوب أو إلصابات التعرض إلى يؤدي قد أخرىعن بعيدًا بها احتفظ البطارية، مجموعة استخدام عدم عند•

العمالت أو األوراق مشابك مثل األخرى المعدنية األغراضاألغراض أو البراغي أو المسامير أو المفاتيح أو المعدنيةقصر دائرة عمل في تتسبب قد التي األخرى الصغيرة المعدنية

قفل (قصر دائرة عمل ألنّ .البطارية أقطاب بين) للدائرة قفل(أو بحروق اإلصابة في يتسبب قد البطارية أقطاب بين) للدائرة.حريق نشوب

من للسوائل ارتشاح يحدث قد السيء، التعامل حاالت في•مكان اشطف قصد، دون تالمس حدث إذا. تالمسه ال البطارية؛السائل المس إذا. والماء الصابون من وفيرة بكمية التالمسالمرتشح السائل .الفور على الطبية المساعدة فاطلب العينين،

.حروق أو الجلد في اهتياج حدوث في يتسبب قد البطارية من

اإلصالحات2.6بالطاقة العاملة األداة على اإلصالحات أعمال تتم أن يجب•

األصلية الغيار قطع وباستخدام مؤهل إصالح فني بواسطةالعاملة األداة سالمة على المحافظة سيضمن فهذا .فقط

.بالطاقة

سياج بمقلم الخاصة السالمة تحذيرات3الشجيرات

تقم ال. القاطع شفرة عن بعيدًا الجسم أجزاء بجميع احتفظ•أثناء قطعها المراد بالمواد تمسك أو المقطوعة المواد بإزالة.اإلطفاء بعد متباطئة بسرعة الشفرات تدور. الشفرات حركة

.المنحشرة المواد إزالة عند اآللة عن التيار فصل على احرصقد الشجيرات سياج مقلم تشغيل أثناء االنتباه عدم من لحظة.خطيرة إلصابات األشخاص تعرض إلى تؤدي

توقف بعد إال المقبض من الشجيرات سياج مقلم تحمل ال•احرص الشجيرات سياج مقلم تخزين أو نقل عند. القاطع شفرةمع الصحيح التعامل .التقطيع معدة غطاء وضع على دائمًالإلصابة األشخاص تعرض من سيقلل الشجيرات سياج مقلم.القاطع شفرات بفعل

المعزولة اإلمساك أسطح من بالطاقة العاملة األداة أمسك•.القطع أثناء خفية أسالكًا تالمس قد القاطع شفرة ألنّ فقط،

تجعل قد" تيار به يمر "سلكًا تالمس التي القاطع شفراتيتسبب قد ما وهو ،"تيار بها يمر "المنشار من المعدنية األجزاء

.كهربائية لصدمة المستخدم تعرض فيمخفيًا السلك يصبح قد.القطع منطقة عن بعيدًا بالسلك احتفظ•

للقطع يتعرض قد ثم ومن الشجيرات، في التشغيل أثناء.قصد دون الشفرة بواسطة

المنتج على الموجودة الرموز4يُرجى. المنتج هذا على التالية الرموز بعض استخدام يتم قد

لهذه الصحيح فالفهم. إليه يشيرون ما على والتعرف دراستهم.أمانًا وأكثر أفضل بشكل المنتج تشغيل لك سيتيح الرموز

الشرحالرمز

.بسالمتك تتعلق احتياطات

تشغيل قبل وافهمها التعليمات جميع اقرأوتعليمات التحذيرات جميع واتبع المنتج،.السالمة

الشرحالرمز

.واألذنين العينين حماية معدات ارتدِ

ترتد قد األداة من الخارجة فاألغراضتلف أو شخصية إصابات إلى وتؤدي

.الحماية وأحذية مالبس ارتدِ. للممتلكات

للعمل مخصصة منزلقة غير قفازات ارتد.الشاق

لك المجاورين األشخاص بجميع احتفظمكان عن مترًا 15 عن تقل ال مسافة على

.العمل

.الرطوبة أو للمطر المنتج بتعريض تقم ال

عن بعيدًا وقدميك بيديك احتفظ – خطر.الشفرة

الخطر مستويات5الخطر مستويات لشرح معدة التالية والمعاني التحذيرات كلمات

.المنتج بهذا المتعلقة

المعنىالتحذيرالرمز

وشيك، خطر حالة إلى تشيرخطرستؤدي منعها عدم عند والتي.الخطيرة اإلصابات أو الوفاة إلى

محتمل، خطر حالة إلى تشيرتحذيرتؤدي قد منعها عدم عند والتي.الخطيرة اإلصابات أو الوفاة إلى

محتمل، خطر حالة إلى تشيرتنبيهتؤدي قد منعها عدم عند والتي.متوسطة أو خفيفة إصابات إلى

يشير) سالمة إنذار رمز بدون(تنبيهتلف إلى تؤدي قد حالة إلى

.الممتلكات

التدوير إعادة6

المنتج من التخلص يجب ال. المنفصل التجميعالالزم من كان إذا. المعتادة المنزلية النفايات في

فال إليها، حاجة في تعد لم إذا أو اآللة، استبدالهذه اجعل. المنزلية النفايات في منها تتخلص.المنفصل للتجميع متاحة اآللة

التغليف وأدوات لآلالت المنفصل فالتجميعومعاودة المواد تدوير إعادة لك يتيح المستخدمةاستخدام يساعد حيث. أخرى مرة استخدامها

من الحد على تدويرها إعادة تمت التي الموادالمواد على الطلب من والتقليل البيئي التلوث.الخام

89

العربية اللغة

AR

Page 90: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

الواجبة العناية إيالء مع البطاريات من تخلصحيث. االفتراضي عمرها نهاية مع وذلك للبيئة،اإلنسان على خطرة مواد على البطارية تحتويمنها والتخلص المواد هذه إزالة يجب. والبيئةمع تتعامل تجهيزات باستخدام منفصل بشكلٍ

.أيون-الليثيوم بطاريات

90

العربية اللغة

AR

Page 91: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

1 Giriş............................................. 921.1 Amaç........................................................ 92

2 Elektrikli aletler için genelgüvenlik uyarıları......................... 92

2.1 Çalışma alanının güvenliği....................... 922.2 Elektrik güvenliği...................................... 922.3 Kişisel güvenlik ekipmanı......................... 922.4 Elektrikli aletlerin kullanımı ve bakımı...... 92

2.5 Akülü aletlerin kullanımı ve bakımı...........932.6 Bakım....................................................... 93

3 Çit budama makinesi güvenlikuyarıları....................................... 93

4 Üründeki semboller..................... 935 Risk seviyeleri............................. 936 Geri Dönüşüm............................. 94

91

Türkçe

TR

Page 92: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

1 GIRIŞÜrününüz yüksek seviyedeki güvenilirlik, kullanımkolaylığı ve operatör güvenliği standartlarına göretasarlanmış ve üretilmiştir. Düzgün olarak bakımıyapıldığında, size yıllarca sağlam, sorunsuz birperformans verecektir.

1.1 AMAÇBu makine evsel kullanım amaçlı olarak çalıları kesmekve budamak için tasarlanmıştır. Omuz seviyesindenyukarıda kesmek için tasarlanmamıştır.

2 ELEKTRIKLI ALETLER IÇINGENEL GÜVENLIK UYARILARI

UYARIBütün güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun.Uyarılara ve talimatlara uyulmaması, elektrikçarpması, yangın ve/veya ciddi yaralanma ilesonuçlanabilir.

Tüm uyarı ve talimatları gelecekte başvuru amacıylamuhafaza edin.

Uyarılardaki “elektrikli alet” ile akü ile çalışan (kablosuz)elektrikli aletiniz kastedilmektedir.

2.1 ÇALIŞMA ALANININ GÜVENLIĞI• Çalışma alanını temiz ve iyi aydınlatılmış bir halde

tutun. Karışık veya karanlık alanlar kazayasebebiyet verir.

• Elektrikli aletleri yanıcı sıvılar, gazlar ve tozlarınbulunduğu yerler gibi patlayıcı ortamlardaçalıştırmayın. Elektrikli aletler tozu tutuşturabilecekkıvılcımlar veya dumanlar oluşturabilir.

• Elektrikli aleti çalıştırırken çocukları ve etraftakikişileri uzak tutun. Dikkatinizi dağıtıcı şeyler kontrolükaybetmenize neden olabilir.

2.2 ELEKTRIK GÜVENLIĞI• Elektrikli aletleri yağmur veya ıslak koşullara maruz

bırakmayın.Elektrikli alete su girmesi elektrikçarpması riskini arttırır.

2.3 KIŞISEL GÜVENLIK EKIPMANI• Elektrikli aletleri kullanırken daima dikkatli olun,

yaptığınız işe yoğunlaşın ve sağduyulu davranın.Elektrikli aleti yorgunken ya da ilaç, alkol ya da ilaçetkisi altındayken kullanmayın. Elektrikli aletlerçalışırken bir anlık dikkat dağılması ciddi kişiselyaralanmalarla sonuçlanabilir.

• Kişisel koruma kullanın. Daima koruyucu gözlüktakın. Koruyucu ürünler, toz maskesi, kaymayangüvenlik ayakkabıları, baret veya uygun şekilde

kullanılan işitme koruması kişisel yaralanmalarıazaltacaktır.

• Yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Aleti güçkaynağına ve/veya aküyü takmadan, havayakaldırmadan veya taşımadan önce açma kapamadüğmesinin kapalı olduğundan emin olun. Aleti,parmağınız açma kapama düğmesi üzerindedururken taşımak veya alet açıkken fişi prize takmakkazalara davetiye çıkartır.

• Elektrikli aleti çalıştırmadan önce tüm ayaranahtarlarını veya ingiliz anahtarlarını çıkartın.Elektrikli aletin dönen bir parçasına takılı kalmış biringiliz anahtarı veya başka bir anahtar kişiselyaralanmaya neden olabilir.

• Dengesiz bir duruşla çalışma yapmayın. Her zamandengenizi koruyun ve ayaklarınız yere bassın. Bubeklenmedik durumlarda elektrikli aletin daha iyikontrol edilmesini sağlar.

• Uygun bir şekilde giyinin. Bol giysiler giymeyin veyatakı takmayın. Saçınızı, elbiselerinizi veeldivenlerinizi hareketli parçalardan uzak tutun. Bolgiysiler, takılar veya uzun saçlar hareketli parçalaratakılabilir.

• Toz toplayıcı cihaz bağlantıları ve toplama tesisleriolması durumunda, bu bağlantıların düzgünyapılmış ve kullanılıyor olduğundan emin olun. Toztoplamanın kullanımı tozla ilgili tehlikeleri azaltabilir.

2.4 ELEKTRIKLI ALETLERINKULLANIMI VE BAKIMI

• Elektrikli aleti zorlamayın. Yaptığınız işe uygunelektrikli aleti kullanın. Doğru elektrikli alet,tasarımına uygun değerlerde kullanıldığında daha iyive daha güvenli çalışacaktır.

• Anahtar açılıp kapanmıyorsa elektrikli aletikullanmayın. Anahtar ile kontrol edilemeyen tümelektrikli aletler tehlikelidir ve tamir edilmesigerekmektedir.

• Herhangi bir ayar işlemi, aksesuar değişimi veyaelektrikli aletlerin saklanması öncesinde fişi prizdençekin ve/veya aküyü elektrikli aletten çıkarın. Bu türönleyici güvenlik tedbirleri aletin istem dışı olarakçalıştırılması riskini azaltacaktır.

• Kullanılmayan elektrikli aletleri çocuklarınulaşamayacağı yerlerde saklayın ve elektriklialetlerin kullanımına veya bu talimatlara aşinaolmayan kişilerin elektrikli aleti kullanmasına izinvermeyin. Elektrikli aletler, eğitimsiz kullanıcılarınelinde tehlikelidir.

• Elektrikli aletlere bakım yapın. Hareketli parçalarınyanlış hizalanması, tutukluk yapması, parçalarınkırılması veya elektrikli aletin çalışmasınıetkileyebilecek başka bir durum olup olmadığınıkontrol edin. Hasarlı ise, elektrikli aleti kullanmadanönce tamir ettirin. Kazaların çoğu, elektrikli aletlerinbakımının yapılmamasından kaynaklanır.

92

Türkçe

TR

Page 93: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

• Kesme aletlerini keskin ve temiz halde tutun. İyibakılan, keskin kenarları olan kesme aletlerinintutukluk yapma ihtimali daha düşüktür ve kontroledilmesi daha kolaydır.

• Elektrikli aletleri, aksesuarları ve alet parçalarını butalimatlara uygun olarak, çalışma koşullarını veyapılacak işi gözeterek kullanın. Elektrikli aletitehlikeli durumlara neden olabilecek tasarımamacından farklı işlemler için kullanmayın.

2.5 AKÜLÜ ALETLERIN KULLANIMI VEBAKIMI

• Sadece üretici tarafından belirtilen şarj cihazı ile şarjedin. Tek tip aküye uygun olan bir şarj cihazı başkabir akü ile birlikte kullanıldığında yangın riski teşkiledebilir.

• Elektrikli aletleri sadece özel olarak tanımlanmışaküler ile kullanın. Başka herhangi bir akü ilekullanılması yaralanma ve yangın riskine yolaçabilir.

• Akünün kullanımda olmadığı durumlarda, aküyüataş, bozuk para, anahtar, çivi, vida veya akükutupları arasında kısa devre yapabilecek diğermetal nesnelerden uzak tutun. Akü terminallerininbirbirinde kısa devre olması yanmalara veyayangına neden olabilir.

• Kötü şartlar altında aküden sıvı akabilir; temasetmekten kaçının. Yanlışlıkla temas edilirse, bol suve sabunla yıkayın. Sıvı gözlere temas edersehemen tıbbi yardım isteyin. Aküden sızan sıvı tahrişveya yanıklara neden olabilir.

2.6 BAKIM• Elektrikli aletlerinizin bakımını uzman bir tamirciye

ve sadece aynı yedek parçaları kullanılarak yaptırın.Bu, elektrikli aletin emniyetinin korunmasınısağlayacaktır.

3 ÇIT BUDAMA MAKINESIGÜVENLIK UYARILARI

• Tüm vücut azalarınızı kesici bıçaktan uzak tutun.Bıçaklar hareket halindeyken kesim malzemesiniçıkarmayın veya kesilecek malzemeyi tutmayın.Bıçaklar kapandıktan sonra kullanılamazlar. Sıkışanmalzemeleri çıkarırken açma kapama düğmesininkapalı olduğundan emin olun. Çit budamamakinesini çalıştırırken bir anlık gaflet, ciddi kişiselyaralanmalara neden olabilir.

• Çit budama makinesini, kesici bıçak çalışmıyorkensapından tutarak taşıyın. Çalı biçme aletini taşırkenveya saklarken her zaman kesme aletinin kapağınıtakın. Çit budama makinesinin düzgün kullanılmasıkesici bıçaklar nedeniyle oluşacak kişiselyaralanmaları azaltacaktır.

• Kesme bıçağı görünmeyen kablolar ile temasedebileceği için elektrikli aleti sadece yalıtımlı tutma

yüzeylerinden tutun. "Canlı" (akım geçiren) birkabloya temas eden kesme bıçağı elektrikli aletinmetal kısımlarını da "canlı" yapabilir ve çalışankişinin çarpılmasına neden olabilir.

• Kabloyu kesim alanından uzak tutun.Çalışmasırasında kablo çalılar arasına gizlenmiş olabilir vebıçak tarafından yanlışlıkla kesilebilir.

4 ÜRÜNDEKI SEMBOLLERAşağıdaki sembollerin bazıları bu üründe kullanılabilir.Lütfen onları inceleyin ve anlamlarını öğrenin. Busembollerin doğru şekilde yorumlanması ürünü daha iyive emniyetli bir şekilde kullanmanıza izin verecektir.

Sembol Açıklama

Güvenliğinizle ilgili önlemler.

Ürünü çalıştırmadan önce tüm tali-matları okuyun ve anlayın, tümuyarı ve güvenlik talimatlarınauyun.

Göz ve işitme koruması takın.

Fırlayan nesneler sekebilir ve kişi-sel yaralanma veya mal hasarınayol açabilir. Koruyucu kıyafet vebot giyin.

Kaymayan, ağır iş eldivenleri giyin.

Üçüncü şahısları en az 15 metreuzakta tutun.

Ürünü yağmur veya ıslak koşullaramaruz bırakmayın.

Tehlike - ellerinizi ve ayaklarınızıbıçaktan uzak tutun.

5 RISK SEVIYELERIAşağıdaki sinyal kelimeleri ve anlamları, bu ürünle ilişkilirisk seviyelerini açıklamayı amaçlamaktadır.

SEM-BOL

SİNYAL ANLAMI

TEHLİKE Önlenmezse ölüm veyaciddi yaralanmayla sonu-çlanabilecek tehlikeli birdurumu belirtir.

93

Türkçe

TR

Page 94: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

SEM-BOL

SİNYAL ANLAMI

UYARI Önlenmezse ölüm veyaciddi yaralanmayla sonu-çlanabilecek potansiyelolarak tehlikeli bir durumubelirtir.

DİKKAT Önlenmezse hafif veya ortayaralanmayla sonuçlanabi-lecek potansiyel olarak teh-likeli bir durumu belirtir.

DİKKAT (Güvenlik Uyarısı SembolüOlmadan) Maddi hasarlasonuçlanabilecek bir duru-mu belirtir.

6 GERI DÖNÜŞÜM

Ayrı toplama. Evsel atıklarla birlikte at-mamalısınız. Makineyi değiştirmek gere-kirse veya işinize artık yaramıyorsa ev-sel atıklarla birlikte atmayın. Bu makine-nin ayrıca toplanmasını sağlayın.

Kullanılmış makine ve ambalajların ayrıtoplanması, malzemeleri geri dönüş-türmenize ve tekrar kullanmanıza olanaktanır. Geri dönüşümlü malzemelerin kul-lanılması çevre kirliliğinin önlenmesineyardımcı olur ve ham madde ihtiyacınıazaltır.

Kullanım ömürlerinin sonunda aküleriçevremize gerekli özeni göstererek ber-taraf edin. Akü size ve çevreye zararlıolan malzemeler içerir. Bu malzemelerilityum iyon aküleri kabul eden bir cihaz-da ayrı olarak çıkarmanız ve atmanızgerekir.

94

Türkçe

TR

Page 95: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

96........................................מבוא196...................................................מטרה1.1

בכלים לשימוש כלליות אזהרות296..................................חשמליים

96...........................העבודה באזור בטיחות2.196...................................חשמלית בטיחות2.296......................................אישית בטיחות2.3

96...חשמליים עבודה בכלי והטיפול השימוש2.496.......................בסוללה והטיפול השימוש2.597..................................................שירות2.6

97....חיה גדר לגוזם בטיחות הוראות397..................המוצר גבי על סמלים497................................סיכון רמות597......................................מיחזור6

95

עברית

HE

Page 96: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

מבוא1ביותר הגבוהים הסטנדרטים על הקפדה תוך ויוצר תוכנן המוצריעניק הוא, היטב בו תטפל אם. ובטיחות נוחות, אמינות מבחינת

.בעיות ללא מעולים ביצועים של שנים לך

מטרה1.1ושיחים חיות גדרות ולחתוך לגזום היא זה מכשיר של מטרתו.הכתף לגובה מעל לחיתוך מיועד איננו הוא. ביתי בשימוש

בכלים לשימוש כלליות אזהרות2חשמליים

אזהרה ציות אי. הבטיחות בנושא וההוראות ההתראות כל את קרא

או/ו לשריפה, חשמל למכת לגרום עלול ולהוראות לאזהרות.חמורה לפציעה

.עתידי לשימוש וההוראות האזהרות כל את שמור

העבודה לכלי מתייחס באזהרות" חשמלי עבודה כלי "המונח).לחשמל חיבור ללא (סוללות ידי על המופעל שלך החשמלי

העבודה באזור בטיחות2.1אזורי .העבודה אזור של טובים ותאורה ניקיון על הקפידו•

.תאונות מזמינים חשוכים או בפריטים עמוסים עבודהשבהם במקומות חשמליים עבודה בכלי להשתמש אין•

נסורת או גז, נוזלים בנוכחות כגון, פיצוץ סכנת קיימתשעלולים ניצוצות מפיקים חשמליים עבודה כלי .דליקים.דלק אדי או נסורת להדליק

כלי הפעלת בזמן מהצד שעומדים ואנשים ילדים להרחיק יש•אובדן לך לגרום עלולות דעת הסחות .החשמלי העבודה.שליטה

חשמלית בטיחות2.2מים.ללחות או לגשם חשמליים עבודה כלי לחשוף אין•

סכנת את להגדיל עלולים החשמלי העבודה לכלי שחודרים.ההתחשמלות

אישית בטיחות2.3והשתמש עושה שאתה למה לב שים, עירנות על הקפד•

אין. החשמלי העבודה כלי על עבודה בזמן בריא בהיגיוןתחת נמצאים או כשעייפים חשמלי עבודה בכלי להשתמשבתשומת ירידה .תרופות או אלכוהול, סמים של השפעה

לפציעה לגרום עלולה חשמלי עבודה כלי הפעלת בזמן הלב.חמורה

אמצעי תמיד חבוש. אישיים הגנה באמצעי להשתמש יש•נגד מסכה כגון מגן בפריטי נכון שימוש .העיניים על הגנהאוזניים ומגני קסדה, החלקה למניעת בטיחות נעלים, נסורת.לפציעה הסיכון את יפחית

שמתג לוודא יש. הכלי של מכוונת לא הפעלה למנוע יש•או/ו לחשמל הכלי חיבור לפני כבוי במצב הוא ההפעלההחזקת .שלו נשיאה או הרמה בזמן וגם, הסוללות לערכת

מתג על נמצאת האצבע כאשר חשמליים עבודה כלי

שהמתג בזמן הסוללות ערכת הכנסת או, כיבוי/ההדלקה.תאונות מזמינות, דולק במצב

.החשמלי הכלי הדלקת לפני כוונון/ברגים מפתחות כל הסר•כלי של המסתובב לחלק מחובר שנשאר כוונון/ברגים מפתח

.לפציעה לגרום עלול החשמלי העבודהעל לשמור יש. מדי רב למרחק הכלי עם להגיע לנסות אין•

טובה שליטה לך תהיה כך .הזמן כל הגוף של מאוזנת יציבה.צפויות לא בנסיבות החשמלי בכלי יותר

לענוד ואין רפויים בגדים ללבוש אין. בהתאם התלבש•והכפפות הביגוד, השיער את להרחיק יש. תכשיטיםושיער תכשיטים, רפויים בגדים .המסתובבים מהחלקים

.המסתובבים בחלקים להילכד עלולים ארוךיש, אבק/נסורת לאיסוף נוספים מחוברים התקנים יש אם•

בצורה נעשה בהם ושהשימוש היטב מחוברים שהם לוודאלהפחית יכול אבק/נסורת לאיסוף באמצעי שימוש .נכונה

.אבק/לנסורת הקשורים סיכונים

חשמליים עבודה בכלי והטיפול השימוש2.4החשמלי העבודה בכלי השתמש. הכלי את לאמץ אין•

טוב המשימה את יבצע הנכון הכלי .שלך למשימה המתאים.תוכנן הוא שעבורו הפעולה בקצב יותר ובטוח יותר

מדליק אינו המתג אם החשמלי העבודה בכלי להשתמש אין•בו לשלוט ניתן שלא חשמלי עבודה כלי כל .אותו מכבה או

.תיקון וחייב מסוכן הוא המתג בעזרתאו/ו המתח ממקור העבודה לכלי שמגיע התקע את נתק•

או אביזרים החלפת, כוונון כל ביצוע לפני הסוללות ערכתהסיכון את מפחיתים כאלה מונעת בטיחות אמצעי .אחסון

.החשמלי הכלי של מכוונת לא להפעלה,ילדים של יד מהישג הרחק חשמליים עבודה כלי לאחסן יש•

ואת העבודה כלי את מכיר שלא אדם לאף לאפשר ולאהם חשמליים עבודה כלי .אותם להפעיל האלה ההוראות.הדרכה קיבלו שלא משתמשים של בידיהם מסוכנים

או התאמה חוסר בדוק. חשמליים עבודה כלי לתחזק יש•חלקים בהם יש אם, הנעים החלקים של הדדי חיכוך

אם. בתפקודם לפגוע העלולה אחרת בעיה וכל, שנשברורבות תאונות .השימוש לפני אותו לתקן יש, לכלי נזק נגרם

.חשמליים עבודה כלי של גרועה תחזוקה עקב מתרחשותניסור לכלי .הניסור אביזרי של והניקיון החדות על שמור•

סיכוי פחות יש חדים שלהם ושהלהבים היטב שתוחזקו.בהם לשלוט יותר וקל, להיתקע

פי על שלו ובאביזרים החשמלי העבודה בכלי להשתמש יש•סוג ואת העבודה תנאי את בחשבון ולקחת, האלה ההוראותחשמליים עבודה בכלי שימוש כל .לבצע שיש העבודהלמצבי לגרום עלול נועדו הם שעבורן אלה שאינן למטרות.סכנה

בסוללה והטיפול השימוש2.5ידי על שהומלץ המטען בעזרת רק לטעון יש הסוללה את•

עלול סוללות ערכת של מסוים לסוג שמתאים מטען .היצרןשל אחר סוג לטעינת בו כשמשתמשים לשריפה לגרום.סוללות

סוללות ערכות עם רק חשמליים עבודה בכלי להשתמש יש•סוללות ערכת בכל שימוש .ספציפית להם שמתאימות

.ופציעה שריפה לסכנת לגרום עלול אחרתאותה להרחיק יש, בשימוש אינה הסוללות ערכת כאשר•

,מפתחות, מטבעות, מהדקים כגון מתכתיים מעצמים

96

עברית

HE

Page 97: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

בין לקצר שעלולים אחרים קטנים ועצמים ברגים, מסמריםלכוויות לגרום עלול הסוללה הדקי בין קצר .הסוללה הדקי.לשריפה או

יש – נוזל מהסוללה להיפלט עשוי, נכונים לא בתנאים•הנוזל עם מכוון לא מגע שנוצר במקרה. איתו ממגע להימנע

והנוזל במידה. וסבון מים הרבה עם לשטוף יש, מהסוללהנוזל .רפואית עזרה לקבלת מיד לפנות יש, לעיניים חודר

.לכוויות או לגירוי לגרום עלול מהסוללה שנפלט

שירות2.6החשמלי העבודה לכלי שירות לתת מותר מוסמך לטכנאי רק•

להבטיח תוכלו כך .מתאימים חילוף בחלקי שימוש תוך.החשמלי העבודה כלי בטיחות על שמירה

חיה גדר לגוזם בטיחות הוראות3הגזם את תפנה אל. הגוזם מלהב הגוף חלקי כל את הרחק•

מאיטים הלהבים. מסתובבים שהתהבים בזמן בו תאחוז ואל,בכלי שנתקעו עצמים פינוי בעת. הכלי כיבוי לאחר בהדרגה

בזמן לב תשומת חוסר של שנייה .כבוי ההפעלה שמתג ודא.חמורה לפציעה לגרום עלולה החיה הגדר גוזם הפעלת

את לשאת ניתן, החיתוך להב של מוחלטת עצירה לאחר•הגוזם את לכסות תמיד הקפד. בידית החזקתו תוך הגוזם.שלו אחסון או העברה בזמן שלו החיתוך התקן בכיסויהאפשרי הסיכון את יצמצם החיה הגדר בגוזם נאות טיפול

.החיתוך מלהבי לפציעההאחיזה במשטחי רק החשמלי העבודה כלי את להחזיק יש•

בחיווט לגעת עלול החיתוך להב שכן, שלו המבודדיםעם במגע שיבואו חיתוך להבי .פעולתה בזמן נסתר חשמלי

חלקי את לחשמל עלולים) פאזה (פעיל מתח עם" חי "חוטולגרום החשמלי העבודה כלי של החשופים המתכת

.המפעיל של להתחשמלותהכבל, העבודה במהלך.החיתוך מאזור הכבל את הרחק•

ידי על בטעות ולהיחתך העשבים בתוך להסתתר עלול.הלהב

המוצר גבי על סמלים4להכיר למדו. הבאים הסמלים מופיעים המוצר גבי שעל ייתכןהאלה הסמלים של נאותה הבנה. משמעותם את ולהבין אותם

.יותר ובטוח יותר טוב המוצר את להפעיל לכם תאפשר

הסברסמל

.לבטיחותך הקשורים זהירות אמצעי

כל את היטב ולהבין לקרוא ישולמלא, המוצר הפעלת לפני ההוראות

.הבטיחות והנחיות ההתראות כל את

העיניים על הגנה אמצעי לחבוש יש.והאוזניים

לנתר עלולים באוויר שהועפו עצמיםלנזק או לפציעה ולגרום בחזרה מהקירנעלי ונעל הגנה ביגוד לבש. לרכוש.עבודה

הסברסמל

.מחליקות ולא חזקות כפפות ללבוש יש

ממקום' מ 15 לפחות אנשים להרחיק יש.הכלי עם העבודה

.ללחות או לגשם הכלי את לחשוף אין

והרגליים הידיים את הרחק – סכנה.מהלהב

סיכון רמות5לכלי הקשורות הסיכון רמות את להסביר נועדו הבאות המילים

.זה

משמעותמצייןסמל

לא שאם מידית סכנה מצייןסכנהתגרום היא, אותה תימנעו.חמורה לפציעה או למוות

פוטנציאלית מסוכן מצב מצייןאזהרההוא אותו תימנעו לא שאםלפציעה או למוות לגרום עלול

.חמורה

פוטנציאלית מסוכן מצב מצייןהתראההוא אותו תימנעו לא שאםעד קלה לפציעה לגרום עלול

.בינונית

)בטיחות התראת סמל ללא(התראהלהיגרם עלול שבו מצב מציין.לרכוש נזק

מיחזור6

האשפה עם יחד להשליך אין נפרד לאיסוףאת להחליף צורך יש אם. הרגילה הביתיתלהשליך אין, תועלת יותר בו אין אם או, הכלילכך לדאוג יש. הביתית האשפה עם יחד אותו

.נפרד לאיסוף זמין יהיה שהכלי

ואריזתו המשומש הכלי של נפרד איסוףלשימוש האלה החומרים של מיחזור מאפשרים

זיהום מונע ממוחזרים בחומרים שימוש. חוזר.גלם לחומרי הביקוש את ומפחית הסביבה של

תוך חייהן בסוף סוללות להשליך ישיש בסוללה. הסביבה באיכות התחשבותיש. הסביבה ואת אתכם המסכנים חומרים,בנפרד האלה הסוללות את ולהשליך לפרק.יון-ליתיום לסוללות מיוחד במתקן

97

עברית

HE

Page 98: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

1 Įžanga..........................................991.1 Tikslas...................................................... 99

2 Bendrieji darbo su elektriniaisįrankiais saugos įspėjimai............99

2.1 Sauga darbo vietoje................................. 992.2 Elektros sauga..........................................992.3 Asmeninė sauga.......................................992.4 Elektrinio įrankio naudojimas ir priežiūra..992.5 Akumuliatorinio įrankio naudojimas ir

priežiūra..................................................100

2.6 Techninė priežiūra..................................1003 Saugaus krūmapjovės

naudojimo instrukcijos............... 1004 Simboliai ant gaminio................ 1005 Rizikos lygiai..............................1006 Perdirbimas............................... 101

98

Lietuvių k.

LT

Page 99: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

1 ĮŽANGAJūsų pasirinktas gaminys buvo suprojektuotas irpagamintas, kad atitiktų aukštus patikimumo standartus,būtų paprastas naudoti ir būtų užtikrinta operatoriaussauga. Tinkamai prižiūrimas jis veiks be sutrikimųdaugelį metų.

1.1 TIKSLASŠi mašina skirta kirpti ir palyginti gyvatvores bei krūmusir yra pritaikyta buitiniam naudojimui. Ji neskirta kirptivirš pečių lygio.

2 BENDRIEJI DARBO SUELEKTRINIAIS ĮRANKIAISSAUGOS ĮSPĖJIMAI

ĮSPĖJIMASPerskaitykite visus saugos ženklus ir instrukcijas.Nesilaikant visų toliau pateiktų įspėjimų ir nurodymų,galima patirti elektros smūgį, sukelti gaisrą ir (arba)sunkiai susižaloti.

Išsaugokite visus įspėjimus ir nurodymus, kad prireikusgalėtumėte pasižiūrėti.

Įspėjimuose vartojamas terminas „elektrinisįrankis“ reiškia baterijomis maitinamą (belaidį) elektrinįįrankį.

2.1 SAUGA DARBO VIETOJE• Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta.

Netvarkingoje arba tamsioje vietoje didesnėtikimybė įvykti nelaimingam atsitikimui.

• Elektrinio įrankio nenaudokite sprogiose aplinkose:šalia degių skysčių, dujų arba dulkių. Elektriniamsįrankiams veikiant susidaro kibirkštys, kurios galiuždegti dujas arba dūmus.

• Užtikrinkite, kad darbo metu vaikai ir pašaliniaiasmenys stovėtų atokiau. Dėl dėmesio atitraukimogalite prarasti įrankio valdymą.

2.2 ELEKTROS SAUGA• Elektrinius įrankius saugokite nuo lietaus arba

drėgnų sąlygų.Į elektrinį įrankį patekęs vanduopadidina elektros smūgio pavojų.

2.3 ASMENINĖ SAUGA• Dirbdami su įrankiu, būkite budrūs, stebėkite savo

veiksmus ir vadovaukitės sveiku protu. Nenaudokiteelektrinio įrankio, kai esate pavargę arba veikiaminarkotikų, alkoholio arba vaistų. Neatidžiai dirbdamisu elektriniu įrankiu, galite būti sunkiai sužaloti.

• Naudokite asmenines apsaugos priemones. Visadadėvėkite akių apsaugų. Tinkamai naudojamos

apsauginės priemonės, pavyzdžiui, respiratorius,neslidūs apsauginiai batai, šalmas arba ausųapsauga sumažina sužalojimo pavojų.

• Apsaugokite nuo atsitiktinio įsijungimo. Priešįjungdami įrankį į maitinimo tinklą ir (arba)prijungdami akumuliatorių, bei paimdami ar nešdamiįrankį įsitikinkite, kad jungiklis yra išjungimopadėtyje. Jeigu pernešdami įrankį laikote pirštą antjungiklio arba jungiate prie maitinimo šaltinio įrankį,kurio jungiklis yra įjungimo padėtyje, galite sukeltinelaimingą atsitikimą.

• Prieš įjungdami elektrinį įrankį, pašalinkite visusreguliavimo raktus arba veržliarakčius. Paliktasreguliavimo raktas arba veržliaraktis, pritvirtintasprie besisukančios elektrinio įrankio dalies, galisužaloti.

• Nesilenkite virš įrankio. Visą laiką užtikrinkitetinkamą stovėseną ir pusiausvyrą. Tai leis išsaugotielektrinio įrankio valdymą netikėtose situacijose.

• Tinkamai apsirenkite. Nedėvėkite laisvų drabužių irpapuošalų. Plaukus, drabužius ir pirštines laikykiteatokiau nuo judančių dalių. Judančios dalys galiįtraukti laisvus drabužius, papuošalus arba ilgusplaukus.

• Jeigu įrankyje sumontuota jungtis jungti prie dulkiųištraukimo ir surinkimo įrenginių, užtikrinkite, kad jibūtų tinkamai prijungta. Naudodami dulkių surinkimągalite sumažinti dulkių keliamą pavojų.

2.4 ELEKTRINIO ĮRANKIONAUDOJIMAS IR PRIEŽIŪRA

• Nenaudokite elektrinio įrankio per jėgą. Darbuinaudokite tinkamus elektrinius įrankius. Tinkamaipasirinktas elektrinis įrankis atliks darbą geriau irsaugiau dirbant numatytu greičiu.

• Nenaudokite elektrinio įrankio, jeigu jungiklisneįsijungia ir neišsijungia. Bet koks elektrinis įrankis,kurio negalima valdyti jungikliu, yra pavojingas ir turibūti sutvarkytas.

• Prieš atlikdami bet kokius elektrinio įrankio derinimo,priedų keitimo arba sandėliavimo darbus, atjunkitekištuką nuo maitinimo šaltinio ir (arba) išimkiteakumuliatorių iš elektrinio įrankio. Tokie apsauginiaiveiksmai sumažina elektrinio įrankio įsijungimopavojų.

• Nenaudojamus elektrinius įrankius laikykite vaikamsnepasiekiamoje vietoje ir neleiskite asmenims,nesusipažinusiems su elektriniais įrankiais arbašiomis instrukcijomis, jais naudotis. Neapmokytųasmenų rankose elektriniai įrankiai kelia pavojų.

• Prižiūrėkite elektrinius įrankius. Patikrinkite, ar nėranesutapimo arba judančių dalių kliuvimo, ar nėrasulūžusių dalių ir bet kokių kitų sąlygų, galinčiųįtakoti elektrinio įrankio veikimą. Jeigu elektrinisįrankis yra sugadintas, prieš naudojimą būtina jįsuremontuoti. Dauguma nelaimingų atsitikimųįvyksta dėl prastos elektrinių įrankių techninėspriežiūros.

99

Lietuvių k.

LT

Page 100: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

• Užtikrinkite, kad pjovimo įrankiai būtų aštrūs iršvarūs. Tinkamai prižiūrimi pjovimo įrankiai suaštriomis pjovimo briaunomis turi mažesnę tikimybęįstrigti ir yra lengviau valdomi.

• Elektrinį įrankį, priedus, įrankio antgalius ir pan.naudokite vadovaudamiesi jų instrukcijomis, beiatsižvelgdami į darbo sąlygas ir atliekamą darbą.Elektrinio įrankio naudojimas kitiems tikslams, nei jieyra skirti, gali sukelti avarinę situaciją.

2.5 AKUMULIATORINIO ĮRANKIONAUDOJIMAS IR PRIEŽIŪRA

• Įkrovimui naudokite tik gamintojo nurodytą įkroviklį.Įkroviklį, kuris skirtas vieno tipo akumuliatoriui,naudojant su kito tipo akumuliatoriumi gali kiltigaisras.

• Elektrinius įrankius naudokite tik su jiems skirtaisakumuliatoriais. Bet kokio kito tipo akumuliatoriųnaudojimas gali sukelti sužalojimo arba gaisropavojų.

• Kai akumuliatorius nenaudojamas, jis turi būtilaikomas atokiau nuo metalinių objektų, tokių kaipsąvaržėlės, monetos, raktai, vinys, varžtai ar kitimetaliniai objektai galintys sujungti abuakumuliatoriaus gnybtus. Trumpuoju jungimusujungti akumuliatoriaus gnybtai gali sukeltinudegimus arba gaisrą.

• Esant netinkamoms naudojimo sąlygoms, išakumuliatoriaus gali ištekėti skystis; stenkitės prie jonesiliesti. Jeigu netyčia prisilietėte, gausiainuplaukite vandeniu ir muilu. Jeigu skystis pateko įakis, nedelsiant kreipkitės pagalbos į gydytojus.Išsiliejęs skystis gali sukelti dirginimą arbanudegimus.

2.6 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA• Elektrinio įrankio techninę priežiūrą gali atlikti

kvalifikuotas remonto darbuotojas, naudodamas tikoriginalias atsargines dalis. Tai užtikrins elektrinioįrankio, kuriam atliekama techninė priežiūra, saugą.

3 SAUGAUS KRŪMAPJOVĖSNAUDOJIMO INSTRUKCIJOS

• Savo kūno dalis laikykite atitraukę nuo pjovimogeležtės. Kai pjovimo geležtė juda, nebandykitešalinti nupjautų ar laikyti pjaunamų šakų. Išjungusvariklį pjovimo geležtė dar sukasi. Prieš šalindamiužstrigusias šiukšles išjunkite įrankį. Pakankaakimirkos neatidumo dirbant elektriniu įrankiu, kadsunkiai susižalotumėte.

• Krūmapjovę neškite paėmę už rankenos ir išjungępjovimo geležtę. Krūmapjovę gabenkite ir laikykitetik uždėję pjovimo įtaiso apsaugą. Tinkamainaudodami krūmapjovę sumažinsite galimosusižalojimo geležte pavojų.

• Laikykite elektrinį įrankį tik už izoliuotų rankenų, nespjovimo geležtė gali prisiliesti prie paslėptų elektroslaidų. Pjovimo geležtei prisilietus prie laido, kuriuoteka elektros srovė, metalinėmis įrankio dalimis taippat pradeda tekėti srovė ir galima patirti elektrossmūgį.

• Laikykite laidą atitraukę nuo pjovimo zonos.Darbometu laidas gali pasislėpti krūmuose ir jį galitenetyčia įpjauti pjovimo geležte.

4 SIMBOLIAI ANT GAMINIOGaminys gali būti paženklintas šiais simboliais.Susipažinkite su simboliais ir žinokite jų reikšmes.Tinkamas šių simbolių interpretavimas padės jumsgaminį naudoti geriau ir saugiau.

Simbolis Paaiškinimas

Atsargumo priemonės, susijusiossu jūsų saugumu.

Prieš naudodami gaminį perskaity-kite ir supraskite visas instrukcijas,bei vadovaukitės visais įspėjimaisir saugos instrukcijomis.

Naudokite akių ir klausos apsau-gos priemones.

Išsviestos šiukšlės gali atšokti nuokliūčių ir sužaloti arba sugadintiturtą. Dėvėkite apsauginius drabu-žius ir avėkite apsauginius batus.

Dėvėkite neslidžias ir tvirtas pirš-tines.

Pašaliniams asmenims neleiskiteprisiartinti arčiau kaip 15 m atstu-mu.

Saugokite gaminį nuo lietaus irdrėgmės.

Pavojus – laikykite rankas ir kojasatitraukę nuo pjovimo geležtės.

5 RIZIKOS LYGIAIToliau pateikiami signaliniai žodžiai ir reikšmės yra skirtipaaiškinti su šiuo gaminiu susijusių rizikų lygį.

100

Lietuvių k.

LT

Page 101: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

SIMBO-LIS

ŽYMĖJIMAS REIKŠMĖ

PAVOJUS Nurodo gresiančią pavojin-gą situaciją, kurios neiš-vengus, galite būti sunkiaiarba net mirtinai sužaloti.

ĮSPĖJIMAS Nurodo potencialią pavojin-gą situaciją, kurios neiš-vengus, galite būti sunkiaiarba net mirtinai sužaloti.

PERSPĖJI-MAS

Nurodo potencialią pavojin-gą situaciją, kurios neiš-vengus, galite patirti silp-nus arba vidutinius sužalo-jimus.

PERSPĖJI-MAS

(Be saugos įspėjamojosimbolio) Nurodo situacija,kuriai įvykus gali būti suga-dintas turtas.

6 PERDIRBIMAS

Atskiras surinkimas. Negalima išmestisu įprastomis buitinėmis atliekomis. Jei-gu reikia pakeisti įrankį kitu arba jeigu jodaugiau nebenaudosite, neišmeskiteįrankio kartu su buitinėmis atliekomis.Įrankį perduokite į surinkimo punktą.

Perduodami įrankį ir pakuotę į surinkimopunktą, suteiksite galimybę perdirbamasmedžiagas panaudoti pakartotinai. Pak-artotinai naudojamos medžiagos padedaišvengti aplinkos užteršimo ir mažina ža-liavų poreikį.

Kai akumuliatoriai daugiau nebėra tinka-mi naudoti, juos šalinkite aplinkai neken-kiančiu būdų. Akumuliatoriuje yra pavo-jingos jums ir aplinkai medžiagos. Šiuoselementus turite išimti ir perduoti į ličiojonų akumuliatorius priimantį surinkimopunktą.

101

Lietuvių k.

LT

Page 102: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

1 Ievads........................................1031.1 Paredzētais lietojums............................. 103

2 Vispārējie elektroinstrumentadrošības brīdinājumi.................. 103

2.1 Drošība darba zonā................................ 1032.2 Elektrodrošība........................................ 1032.3 Personīgā drošība.................................. 1032.4 Elektroinstrumenta lietošana un apkope 1032.5 Akumulatora lietošana un apkope.......... 104

2.6 Tehniskā apkope.................................... 1043 Dzīvžogu apgriešanas mašīnas

drošības brīdinājumi.................. 1044 Apzīmējumi uz produkta

etiķetes...................................... 1045 Riska līmeņi............................... 1056 Otrreizējā pārstrāde...................105

102

Latviešu

LV

Page 103: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

1 IEVADSJūsu produkts ir konstruēts un izgatavots atbilstošiuzticamības, vienkāršas darbības, kā arī lietotājadrošības augstajiem standartiem. Ja tam veicatbilstošus apkopes un uzturēšanas darbus, tas būsizturīgs un nodrošinās nevainojamu darbību vēl ilgusgadus.

1.1 PAREDZĒTAIS LIETOJUMSŠī mašīna ir paredzēta dzīvžogu un krūmu griešanai unapgriešanai mājas apstākļos. Ar to nav paredzēts grieztaugstumā virs pleciem.

2 VISPĀRĒJIEELEKTROINSTRUMENTADROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI

BRĪDINĀJUMSIzlasiet visus drošības brīdinājumus un norādījumus.Šo brīdinājumu un norādījumu neievērošanas sekasvar radīt elektriskās strāvas triecienu, ugunsgrēkuun/vai nopietnas traumas.

Saglabājiet visus brīdinājumus un norādījumus, lai tosarī turpmāk varētu lietot.

Brīdinājumos lietotais termins „elektroinstruments”apzīmē ar akumulatoru darbināmo (bez elektrokabeļa)elektroinstrumentu.

2.1 DROŠĪBA DARBA ZONĀ• Uzturiet darba zonu tīru un labi apgaismotu.

Nesakārtotā un slikti apgaismotā darba zonā varnotikt nelaimes gadījumi.

• Nedarbiniet elektroinstrumentu sprādzienbīstamāvidē, piemēram, viegli uzliesmojošu šķidrumu, gāzuvai putekļu klātbūtnē. Elektroinstrumenti radadzirksteles, kas var izraisīt viegli uzliesmojošuputekļu vai izgarojumu tvaiku aizdegšanos.

• Neļaujiet bērniem un klātesošajiem atrastieselektroinstrumenta tuvumā, kamēr tas darbojas.Apjukuma brīdī Jūs varat zaudēt vadību pārinstrumentu.

2.2 ELEKTRODROŠĪBA• Sargājiet elektroinstrumentus no lietus vai

mitruma.Mitruma iekļūšana elektroinstrumentāpalielina elektriskās strāvas trieciena risku.

2.3 PERSONĪGĀ DROŠĪBA• Darbinot elektroinstrumentu, esiet modri, pievērsiet

uzmanību tam, ko Jūs darāt, un rīkojieties ar tosaprātīgi. Nelietojiet elektroinstrumentu, ja esatnoguris, atrodaties apreibinošo vielu vai alkoholaiedarbībā vai lietojat medikamentus. Pat viens

mirklis neuzmanības elektroinstrumenta lietošanaslaikā var kļūt par cēloni nopietnām traumām.

• Lietojiet individuālos aizsarglīdzekļus. Vienmērnēsājiet aizsargbrilles. Ja tiek lietoti darba specifikaiatbilstoši līdzekļi, piemēram, maska ar putekļu filtru,neslīdoši darba apavi, ķivere vai dzirdesaizsarglīdzekļi, samazinās traumu gūšanas risks.

• Novērsiet nejaušas ieslēgšanās iespējamību.Pārliecinieties, vai slēdzis ir izslēgtā stāvoklī pirmspievienošanas barošanas avotam un/vaiakumulatora blokam, kā arī ceļot vai nesotinstrumentu. Pārnēsājot elektroinstrumentu arpirkstu uz slēdža vai ieslēgtā stāvoklī, var notiktnelaimes gadījums.

• Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas izņemiet visasnoregulēšanas vai uzgriežņu atslēgas. Regulēšanasinstruments vai atslēga, kas palikusielektroinstrumenta rotējošās daļās, var izraisīttraumas.

• Nepārvērtējiet savas spējas. Ieņemiet stabilu stājuun vienmēr saglabājiet līdzsvaru. Tādējādi Jūsvarēsiet labāk apvaldīt elektroinstrumentu negaidītāssituācijās.

• Valkājiet atbilstošu apģērbu. Nevalkājiet vaļīguapģērbu vai rotaslietas. Mati, apģērba daļas uncimdi nedrīkst nonākt kustīgo daļu tuvumā. Vaļīgsapģērbs, rotaslietas vai gari mati var ieķerties ierīceskustīgajās daļās.

• Ja ierīces ir paredzētas savienošanai ar putekļunosūkšanas un savākšanas ierīcēm, nodrošiniet, katās tiek pareizi pievienotas un izmantotas. Putekļusavākšanas iekārtu izmantošana mazina putekļuradīto kaitējumu.

2.4 ELEKTROINSTRUMENTALIETOŠANA UN APKOPE

• Nespiediet elektroinstrumentu ar spēku. Lietojietattiecīgajam darbam piemērotākoelektroinstrumentu. Piemērots elektroinstrumentslabāk un drošāk spēs izpildīt veicamo darbu,darbojoties tam paredzētajā ātrumā.

• Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ar slēdzi to naviespējams ieslēgt un izslēgt. Ja elektroinstrumentunav iespējams ieslēgt un izslēgt ar slēdzi, tas irbīstams, tāpēc nekavējoties jāsalabo.

• Atvienojiet kontaktdakšu no barošanas avota un/vaiakumulatoru no elektroinstrumenta pirms jebkādulabojumu veikšanas, piederumu maiņas vaielektroinstrumenta uzglabāšanas. Šādi piesardzībaspasākumi palīdzēs novērst nejaušuelektroinstrumenta ieslēgšanu.

• Ja elektroinstrumenti kādu laiku netiek lietoti,uzglabājiet tos bērniem nepieejamā vietā unneļaujiet ar elektroinstrumentu darboties personām,kas instrumentu nepārzina vai nav izlasījušas šīsinstrukcijas. Nemākulīgās rokās nonākušielektroinstrumenti ir potenciāls briesmu avots.

103

Latviešu

LV

Page 104: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

• Veiciet elektroinstrumentiem apkopi. Pārbaudiet, vaiir pareizi uzstādītas kustīgās daļas un vai tāsneķeras, un vai elektroinstrumenta daļām navbojājumu, kas var negatīvi ietekmēt tā darbību.Bojāts elektroinstruments ir jāsalabo pirms nākamāslietošanas reizes. Daudzu negadījumu cēlonis irsliktā stāvoklī esošu elektroinstrumentuizmantošana.

• Griezējinstrumentiem jābūt asiem un tīriem. Pareizikopti griezējinstrumenti ar asām griezējmalām retāksaķeras un ir vieglāk vadāmi.

• Lietojiet elektroinstrumentu, tā piederumus unmaināmos instrumentus, kā arī citus saistītoselementus atbilstoši šiem norādījumiem, ņemot vērādarba apstākļus un veicamo uzdevumu.Elektroinstrumenta lietošana neparedzētiemmērķiem var radīt bīstamu situāciju.

2.5 AKUMULATORA LIETOŠANA UNAPKOPE

• Uzlādējiet instrumentu tikai ar ražotāja noteiktolādētāju. Lādētājs, kas paredzēts lietošanai tikai arviena veida akumulatora bloku, var radītaizdegšanās draudus, ja to izmanto kopā ar cituakumulatora bloku.

• Lietojiet elektroinstrumentus kopā tikai ar tiemparedzētiem akumulatora blokiem. Jebkura citaakumulatora bloka lietošana var radīt traumugūšanas un aizdegšanās risku.

• Kamēr akumulatora bloks netiek izmantots, glabājietto tā, lai tas nenonāktu saskarē ar citiem metālaobjektiem, piemēram, papīra saspraudēm,monētām, atslēgām, naglām, skrūvēm vai citiemmaziem objektiem, kas var radīt savienojumu starpspailēm. Īsslēguma izveidošanās starp akumulatoraspailēm var izraisīt apdegumus vai aizdegšanos.

• Nepareizas rīcības gadījumā no akumulatora variztecēt šķidrums; izvairieties no saskares ar to. Jatas nejauši noticis, nomazgājiet skarto vietu arziepēm lielā ūdens daudzumā. Ja šķidrums iekļuvisacīs, nekavējoties meklējiet medicīnisko palīdzību.Šķidrums, kas iztecējis no akumulatora, var izraisītkairinājumu vai apdegumus.

2.6 TEHNISKĀ APKOPE• Elektroinstrumenta remontdarbus drīkst veikt tikai

kvalificēts speciālists, izmantojot tikai oriģinālāsrezerves daļas. Tādējādi tiks garantētselektroinstrumenta lietošanas drošums.

3 DZĪVŽOGU APGRIEŠANASMAŠĪNAS DROŠĪBASBRĪDINĀJUMI

• Neturiet ķermeņa daļas griezējasmens tuvumā.Nogriezto materiālu nedrīkst aizvākt vai turēt rokās,ja asmens atrodas kustībā. Pēc instrumenta

izslēgšanas asmeņi vēl turpina griezties. Pirmsizņemat no griezējinstrumenta iestrēgušu materiālu,pārliecinieties, vai ir izslēgts ieslēgšanas slēdzis.Pat viens mirklis neuzmanības dzīvžoguapgriešanas mašīnas lietošanas laikā var izraisītnopietnas traumas.

• Dzīvžogu apgriešanas mašīna pārnēsājot jātur aizroktura, un griezējasmenim jābūt apturētam. Pirmsdzīvžogu apgriešanas mašīnas pārvadāšanas vainovietošanas uzglabāšanā vienmēr noteikti uzliecietgriezējierīcei pārsegu. Rīkojoties ar dzīvžoguapgriešanas mašīnu pareizi, mazinās risks gūtievainojumus no griezējasmeņiem.

• Turiet elektroinstrumentu tikai pie izolētajāmsatveršanas virsmām, jo griezējasmens varsaskarties ar apslēptiem vadiem. Ar spriegumampieslēgtu vadu saskarē nonākuši griezējasmeņi varradīt spriegumu elektroinstrumenta atklātajās metāladaļās un pakļaut operatoru elektriskās strāvastriecienam.

• Netuviniet vadu griešanas zonai.Darba laikā strāvasvads var nemanāmi savīties krūmos, tādējādi to varnejauši pārgriezt ar asmeni.

4 APZĪMĒJUMI UZ PRODUKTAETIĶETES

Uz šī produkta etiķetes var būt izmantoti daži noturpmāk norādītajiem apzīmējumiem. Lūdzu, izlasiet tosun noskaidrojiet, ko tie nozīmē. Pareiza apzīmējumuinterpretācija nodrošinās labāku un drošāku darbu arproduktu.

Apzīmējums Skaidrojums

Piesardzības pasākumi jūsu drošī-bai.

Pirms produkta lietošanas izlasietun izprotiet visas instrukcijas un ie-vērojiet visus brīdinājumus un dro-šības instrukcijas.

Izmantojiet acu un dzirdes aizsar-glīdzekļus.

Priekšmeti, ko izmet griezējinstru-ments, var atlēkt atpakaļ un izraisītlietotājam traumu vai sabojāt īpa-šumu. Valkājiet aizsargapģērbu unzābakus.

Valkājiet neslīdošus un izturīguscimdus.

Klātesošie nedrīkst atrasties tuvākpar 15 metriem no darba zonas.

104

Latviešu

LV

Page 105: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

Apzīmējums Skaidrojums

Sargājiet izstrādājumu no lietus vaimitriem laikapstākļiem.

Bīstami — netuviniet rokas un kā-jas asmenim!

5 RISKA LĪMEŅITālāk minētie signālvārdi un to skaidrojumi norāda ar šoproduktu saistīto risku līmeni.

APZĪMĒ-JUMS

SIGNĀLS SKAIDROJUMS

BĪSTAMI! Apzīmē nenovēršami bīsta-mu situāciju. Ja bīstamībanetiek novērsta, tiks izraisī-ta nāve vai smagi ievaino-jumi.

BRĪDINĀ-JUMS

Apzīmē potenciāli bīstamusituāciju. Ja tā netiek no-vērsta, tā var izraisīt nāvivai smagus ievainojumus.

UZMANĪBU! Apzīmē iespējami bīstamusituāciju. Ja tā netiek no-vērsta, tā var izraisīt vie-glus vai niecīgus ievainoju-mus.

UZMANĪBU! (Bez drošības brīdinājumaapzīmējuma) Apzīmē situā-ciju, kas var izraisīt īpašu-ma bojājumu.

6 OTRREIZĒJĀ PĀRSTRĀDE

Atkritumu veidu atsevišķa savākšana.Neizmest kopā ar parastajiem sadzīvesatkritumiem. Ja iekārta ir jānomaina, vaiarī tā vairs netiks izmantota, neizmetietto kopā ar sadzīves atkritumiem. Parū-pējieties, lai šīs iekārtas atkritumi tiktunogādāti uz atsevišķu veidu atkritumusavākšanas punktu.

Iekārtas un iepakojuma atkritumu veiduatsevišķa savākšana nodrošina materiā-lu pārstrādi un atkārtotu izmantošanu.Pārstrādāto materiālu izmantošana pal-īdz novērst vides piesārņošanu un sa-mazina izmantoto izejvielu apjomu.

Akumulatoru ekspluatācijas laika beigāsatbrīvojieties no tiem, saudzējot mūsuapkārtējo vidi. Akumulators satur materi-ālus, kuri jums un videi ir bīstami. Atbrī-vojieties no šiem materiāliem atsevišķi,nogādājot uz punktu, kas pieņem litijajonu baterijas.

105

Latviešu

LV

Page 106: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

1 Sissejuhatus.............................. 1071.1 Eesmärk................................................. 107

2 Elektrilise tööriista üldisedohutushoiatused........................ 107

2.1 Tööpiirkonna ohutus...............................1072.2 Elektriohutus...........................................1072.3 Inimeste ohutus...................................... 1072.4 Elektriliste tööriistade kasutamine ja

hooldamine.............................................107

2.5 Juhtmeta elektritööriista kasutamine jahooldus...................................................108

2.6 Hooldus.................................................. 1083 Hekilõikuri ohutusjuhised/

hoiatused...................................1084 Tootel kasutatud sümbolid........ 1085 Ohutasemed..............................1086 Utiliseerimine.............................109

106

Eesti keel

ET

Page 107: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

1 SISSEJUHATUSToode on kavandatud ja toodetud suurekasutuskindluse, lihtsa kasutamise ja kasutaja ohutusetagamiseks. Õigel hooldusel saab toodetprobleemivabalt kasutada aastaid.

1.1 EESMÄRKSee seade on mõeldud hekkide ja põõsaste lõikamiseksja piiramiseks kodumajapidamistes. See ei ole mõeldudlõikamiseks kõrgemal kui õlgade kõrgusel.

2 ELEKTRILISE TÖÖRIISTAÜLDISED OHUTUSHOIATUSED

HOIATUSLugege tähelepanelikult läbi kõik ohutusjuhised jahoiatused. Kui te ei arvesta allpool toodud hoiatusi jajuhiseid, võib tekkida elektrilöögi, tulekahju ja/või raskekehavigastuse oht.

Säilitage hoiatused ja juhised hilisemaks kasutuseks.

Hoiatustes kasutatud termin "elektritööriist" viitab akujõul töötavale (juhtmeta) tööriistale.

2.1 TÖÖPIIRKONNA OHUTUS• Hoidke töökoht puhas ja hästi valgustatud.

Tööpiirkonnas valitsev segadus ja töökohaebapiisav valgustus võib põhjustada õnnetusi.

• Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikuskeskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke,gaase või tolmu. Elektriliste tööriistadega töötamiselvõivad tekkida sädemed, mis omakorda võivadtolmu ja aurud süüdata.

• Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed jateised isikud tööpiirkonnast eemal. Kui Teietähelepanu juhitakse kõrvale, võib seade Teiekontrolli alt väljuda.

2.2 ELEKTRIOHUTUS• Ärge jätke elektrilisi tööriistu vihma kätte ega

niisketesse tingimustesse.Elektriseadmessesattunud vesi suurendab elektrilöögi ohtu.

2.3 INIMESTE OHUTUS• Olge tähelepanelik, jälgige oma tegevust ning

tegutsege elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult.Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud võiuimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkelinetähelepanematus seadme kasutamisel võibpõhjustada raskeid vigastusi.

• Kasutage isikukaitsevahendeid. Kandke alatikaitseprille. Sobivate isikukaitsevahendite, näitekstolmumaski, libisemiskindlate turvajalatsite,

kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahendite kasutaminevähendab vigastuste ohtu.

• Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Ennetoiteallika ja/või akupaki ühendamist , tööriista ülestõstmist või kandmist tuleb veenduda, et lüliti onväljalülitatud asendis. Elektritööriistade kandminesõrme lülitil hoides või aktiivses olekus lülitigapõhjustab õnnetusi.

• Enne elektritööriista sisselülitamist, eemaldage selleküljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadmepöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõtivõib põhjustada vigastusi.

• Ärge ulatage liiga kaugele. Võtke stabiilne tööasendja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadetootamatutes olukordades paremini kontrollida.

• Riietuge asjakohaselt. Ärge kandke laiu riideid egaehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seadmeliikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehtedvõi pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvateosade vahele.

• Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- jatolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, etneed on seadmega ühendatud ja et neidkasutatakse õigesti. Nende tolmukogumisseadistekasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte.

2.4 ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADEKASUTAMINE JA HOOLDAMINE

• Ärge koormake seadet üle. Kasutage töötegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista.Sobiva elektrilise tööriistaga töötate ettenähtudjõudluspiirides tõhusamalt ja ohutumalt.

• Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on rikkis.Elektriline tööriist, mida ei saa enam lülitist sisse javälja lülitada, on ohtlik ning tuleb toimetadaparandusse.

• Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldageseadmest aku enne seadme reguleerimist, tarvikutevahetamist ja seadme ärapanekut. Seeettevaatusabinõu väldib seadme tahtmatutkäivitamist.

• Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastelekättesaamatus kohas. Ärge lubage seadet kasutadaisikutel, kes ei ole kursis seadme tööpõhimõttegaega ole tutvunud käesolevate juhistega.Asjatundmatute kasutajate käes on elektrilisedtööriistad ohtlikud.

• Hooldage seadet korralikult. Veenduge, et seadmeliikuvad osad töötavad korralikult ega kiildu kinni jaet seadme osad ei ole katki või kahjustatud määral,mis võiks mõjutada seadme veatut tööd. Laskekahjustatud osad enne seadme kasutamistparandada. Elektriliste tööriistade ebapiisav hoolduson paljude õnnetuste põhjuseks.

• Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hästihooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikudkiiluvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.

107

Eesti keel

ET

Page 108: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

• Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuidjmt vastavalt siintoodud juhistele ning nii, nagukonkreetse mudeli jaoks ette nähtud. Arvestageseejuures töötingimuste ja teostatava tööiseloomuga. Elektriliste tööriistade nõuetevastanekasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi.

2.5 JUHTMETA ELEKTRITÖÖRIISTAKASUTAMINE JA HOOLDUS

• Kasutage tööriista laadimiseks ainult tootja pooltheaks kiidetud laadimisseadet. Ühildumatu laadijakasutamine võib tekitada tulekahju riski.

• Kasutage elektritööriistu ainult koos spetsiaalseteakudega. Mitte-ettenähtud akude kasutamine võibtekitada kehalisi vigastusi või põhjustada tuleohtu.

• Kui akut ei kasutata, siis hoidke see eemalmetallesemetest nagu paberiklambrid, mündid,võtmed, naelad, kruvid või muud väiksedmetalldetailid, et vältida akuklemmide lühistamist.Akuklemmide lühisesse sattumine võib tekitadapõletushaavu või põhjustada tulekahju.

• Väärkasutuse korral võib akudest eraldudaakuvedelikku; vältige kokkupuudet. Kontakti korralloputage rohke vee ja seebiga. Kui vedelik satubsilma, pöörduge viivitamatult arsti poole. Akuvedelikvõib põhjustada ärritust või põletushaavu.

2.6 HOOLDUS• Laske seadet parandada ainult kvalifitseeritud

spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. Niitagate seadme pideva ohutu töö.

3 HEKILÕIKURIOHUTUSJUHISED/HOIATUSED

• Hoidke kõik kehaosad lõiketerast eemale. Ärgeeemaldage lõigatud materjali ega hoidke lõigatavatobjekti, kui terad liiguvad. Pärast seadmeväljalülitamist liiguvad terad vabakäigul edasi.Kinnikiilunud materjali eemaldamisel veenduge, etseade on välja lülitatud. Isegi hetkelinetähelepanematus hekilõikuri kasutamise ajal võibpõhjustada tõsiseid vigastusi.

• Kandke hekilõikurit käepidemest hoides ja peatatudlõiketeraga. Hekilõikuri transpordi või hoiustamiseajaks tuleb alati paigaldada lõikeseadise kate.Hekilõikuri korrektne käsitsemine vähendablõiketeradest tingitud vigastuste ohtu.

• Hoidke elektritööriista vaid selle isoleeritudhaardepindadest, sest tera võib puutuda kokkupeidetud kaablitega. Voolu all olevate juhtmetegakokku puutuvad lõiketerad võivad tööriistametallosad voolu alla viia ning kasutaja võib saadaelektrilöögi.

• Vältige juhtmete sattumist lõiketeradetööpiirkonda.Töö ajal võib juhe olla põõsaokstevarjus ning te võite selle kogemata läbi lõigata.

4 TOOTEL KASUTATUDSÜMBOLID

Tootel võivad esineda mõned järgmistest sümbolitest.Tutvuge nende ja vastavate tähendustega. Nendesümbolite õige tõlgendamine võimaldab toote parematja ohutumat kasutamist.

Sümbol Selgitus

Teie turvalisusega seotud ettevaa-tusabinõud

Lugege kõik juhised enne toote ka-sutamist läbi ja tehke need endaleselgeks ning järgige alati kõikihoiatusi ja ohutusjuhiseid.

Kasutage silmade ja kõrvade kait-sevahendeid.

Esemed võivad rikošetiga eemalepaiskuda ja tekitada vigastusi inim-estele või vara kahjustumist.Kandke kaitseriietust ja turvajala-nõusid.

Kandke libisemiskindlaid tugevastmaterjalist kindaid.

Hoidke kõik kõrvalised isikud vä-hemalt 15 m kaugusel.

Ärge jätke toodet vihma kätte võiniisketesse tingimustesse.

Oht! Hoidke käed ja jalad terasteemal.

5 OHUTASEMEDJärgmised märksõnad ja tähendused selgitavad selletootega seotud ohutasemeid.

SÜM-BOL

SIGNAAL TÄHENDUS

OHT Tähistab koheselt ohtlikkuolukorda, mille vältimatajätmise tagajärjeks on surmvõi tõsine vigastus.

HOIATUS Tähistab võimalikku ohtlik-ku olukorda, mille vältimatajätmise tagajärjeks võib ol-la surm või tõsine vigastus.

108

Eesti keel

ET

Page 109: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …

SÜM-BOL

SIGNAAL TÄHENDUS

ETTEVAA-TUST

Tähistab võimalikku ohtlik-ku olukorda, mille vältimatajätmise tagajärjeks võib ol-la kerge või keskmise ras-kusastmega vigastus.

ETTEVAA-TUST

(Ilma ohusümbolita) Tähis-tab võimalikku ohtlikku olu-korda, mis võib põhjustadavaralise kahju.

6 UTILISEERIMINE

Liigiti kogumine. Toodet ei tohi utiliseeri-da kodumajapidamisjäätmete seas. Ma-sina asendamisel või selle kasutamiselõpetamisel ei tohi sellest vabanedakoos kodumajapidamisjäätmetega. Ma-sinast tekkivad jäätmed tuleb koguda lii-giti.

Kasutatud masina ja pakendite eraldikogumine võimaldab materjalide uti-liseerimist ja uuesti kasutamist. Utiliseer-itud materjalide kasutamine aitab vältidakeskkonnasaastet ja vähendab vajadusttoorainete järele.

Kasuliku tööea lõpus vabanege akudestvastavalt keskkonda hoides. Akud sisal-davad Teile ja keskkonnale ohtlikke ma-terjale. Need materjalid tuleb kõrvaldadaeraldi, liitium-ioonakusid vastu võtvasseadmes.

109

Eesti keel

ET

Page 110: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …
Page 111: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …
Page 112: EN HEDGE TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS DE …