BDAL 6119 000 re -...

20
wolfcraft ® GmbH D-56746 Kempenich Germany www.wolfcraft.de 6119 000 D Rollenbock G Roller trestle F Servante avec rouleau n Rollenbok I Rulliera E Caballete con rodillos P Cavalete porta-polia K Rullebuk S Rullbock f Rullapukki N Rullebukk l Kozioł z rolką q Υπστριγμα με ρδλες T Merdaneli sehpa

Transcript of BDAL 6119 000 re -...

Page 1: BDAL 6119 000 re - spareparts.wolfcraft.comspareparts.wolfcraft.com/workarea/supplier/sWolfcraft/.../BAL/6119.pdf · I Attenzione: Prima de lavorare verficare ogni volta che le manovelle

wolfcraft ® GmbHD-56746 KempenichGermanywww.wolfcraft.de

6119000

D RollenbockG Roller trestleF Servante avec rouleaun RollenbokI RullieraE Caballete con rodillosP Cavalete porta-polia

K RullebukS Rullbockf RullapukkiN Rullebukkl Kozioł z rolkąq Υπ�στ�ριγμα με ρ�δ�λεςT Merdaneli sehpa

Page 2: BDAL 6119 000 re - spareparts.wolfcraft.comspareparts.wolfcraft.com/workarea/supplier/sWolfcraft/.../BAL/6119.pdf · I Attenzione: Prima de lavorare verficare ogni volta che le manovelle

D Zubehörbeutel

G Accessory bag

F Sachet avec accessoires

n Zakje met accessoires

I Sacchetto di accessori

E Bolsa de accesorios

P Saco de acessórios

K Tilbehørspose

S Tillbehörspåse

f Lisätarvikepussi

N Tilbehørspose

l Opakowanie z osprzętem

q Σ�κκ�ς ε�αρτημ�των

T Aksesuvar çantası

119900087

61191 x

M 8 x 50DIN 912

1 xM 6 x 35DIN 912 1 x

M 8DIN 985

1 xM 6

DIN 934

1 xA 6,4

DIN 125

2

1x

1x

1x1x

1x

1x1x

D Inhalt

G Contens

F Contenu

n Inhoud

I Contenuto

E Contenido

P Conteúdo

K Indhold

S Innehåll

f Sisältö

N Innehåll

l Zawartošć

q Περιε��μεν

T İçerik

2 x

Page 3: BDAL 6119 000 re - spareparts.wolfcraft.comspareparts.wolfcraft.com/workarea/supplier/sWolfcraft/.../BAL/6119.pdf · I Attenzione: Prima de lavorare verficare ogni volta che le manovelle

D Montageanleitung

G Assembly Instructions

F Instructions de montage

n Montage instructies

I Istruzioni per montaggio

E Instrucciones de montaje

P Instrução de montagem

K Montagevejledning

S Monteringsanvisning

f Asennuskäyttöohje

N Monteringsanvisning

l Opis montażu

q �δηγ�ες μ�νταρ�σματ�ς

T Montaj talimatı

3

D Notwendiges Montagewerkzeug

G Necessary assembly tools

F Outils nécessaires pour le montage

n Noodzakelijk montagegereedschap

I Attrezzi necessari per il montaggio

E Herramientas de montaje necesarias

P Ferramenta de montagem necessária

K Nødvendigt montageværktøj

S Nödvändiga monteringsverktyg

f Tarvittava asennustyökalu

N Nødvendig montasjeverktøy

l Potrzebne narzędzia do montażuq Απαρα τητα εργαλε α

μνταρ σματς

T Montaj için gerekli takım

SW5 + 6

SW10 + 13

1

1 x

1 x

A

A

1 xM 6 x 25DIN 912

1 xM 6 x 25DIN 912

=A

Page 4: BDAL 6119 000 re - spareparts.wolfcraft.comspareparts.wolfcraft.com/workarea/supplier/sWolfcraft/.../BAL/6119.pdf · I Attenzione: Prima de lavorare verficare ogni volta che le manovelle

4

2

1 xM 8 x 50DIN 912

1 xM 8

DIN 985

31 x

M 6 x 35DIN 912

1 xM 6

DIN 934

1 xA 6,4

DIN 125

C

B

1 x

C

max.

B

2.12.2

Page 5: BDAL 6119 000 re - spareparts.wolfcraft.comspareparts.wolfcraft.com/workarea/supplier/sWolfcraft/.../BAL/6119.pdf · I Attenzione: Prima de lavorare verficare ogni volta che le manovelle

5

D Schrauben soweit lösen, dass man das Gestell zusammenklappen kann!

G Loosen the screws so far, that the frame can be folded!

F Desserrer les vis jusqu’à ce que le cadre puisse être plié!

n Schroeven zover losdraaien totdat het frame kan worden ingeklapt!

I Allentare le viti finché si può ripiegare il telaio!

E Desenroscar los tornillos hasta pue el bastidor se pueda plegar!

P Desapertar os parafusos, até que seja possível dobrar a armação!

K Skruerne løsnes så meget, at stellet kan klappes sammen!

S Losasa skruvama så pass att underredet kan fällas ihop!

f Löysää ruuveja sen verran, attä voit taittaa telineen kokoon!

N Løsne skruene så mye at man kan slå sammen understellet!

l Scruby polnzować tak, by możliwe było słożenie podstawy koziołka!q Να �εσ� γγετε τις � δες τ�σ, �στε να μπρε

να διπλ�νεται σκελετ�ς.

T Vidaları, sehpayı katlayabilecek kadar gevşetiniz.

4

D Bedienungsanleitung

G Operating instructions

F Mode d’emploi

n Gebruiksaanwijzing

I Instruzioni per l’uso

E Istrucciones de manejo

P Instrução de operação

K Betjeningsvejledning

S Bruksanvisning

f Käyttöohje

N Bruksanvisning

l Instrukcja obsługi

q �δηγ�ες �ρ�σηις

T Kullanma talimatı

1

OKOIL

max. 296 mm

2.1 2.2

+ 296 mm2

Page 6: BDAL 6119 000 re - spareparts.wolfcraft.comspareparts.wolfcraft.com/workarea/supplier/sWolfcraft/.../BAL/6119.pdf · I Attenzione: Prima de lavorare verficare ogni volta che le manovelle

5.1 5.3

4.1 4.2

6

D Achtung: Überprüfen Sie vor jedem Arbeiten, dass alle Schraubverbindungen und Griffschrauben fest angezogen sind!

G Attention: Before starting to work always make sure that all screw connections and handle screws have been properly

tightened!

F Attention: Avant de commencer à travailler, vérifier à chaque fois que tous les assemblages à vis et toutes les poignées

sont bien serrés!

n Let op! Voor alle werkzaamheden controleren dat alle schroefboutverbindingen en handgreepschroeven vast zijn

aangehaald!

I Attenzione: Prima de lavorare verficare ogni volta che le manovelle e tutte le congiunzione a vite siano ben serrate!

E Atención: Cada vez, antes de trabajar, verifiquen bien que todos los ensamblajes por tornillos y los tornillos con

empuñadura sean bien apretados!

P Atenção: Anfes de execuatar quaiquer trabalho, assegurese de que todas as uniões roscadas e parafusos serilhados

estão firmemente apertados!

K OBS: Kontrollér altid inden arbejdet påbegyndes, at alle skrueforbindelser og fingerskruer er godt fastspændt!

S OBS!: Kontrollera alltid före arbetets början att alla skruvförband och låshandtag är ordentligt âtdragna!

f Huomio: Tarkista aina ennen työskentelyn aloittamista, että kaikki ruuviiiitokset ja siipiruuvit ovat tiukasti kiinni!

N OBS: Kontroller før hvert arbeide at alle skrueforbindelser og grepskruer er trukket godt til!

l Uwaga: Przed każdą pracą sprawdzić wrzystkie połączenia śrubowe, oraz to, czy śruby mocujące są należycie dokręcone.q Πρ�σ���: Ελ�γ�ε πριν απ� κ�θε εργασ α αν �λες ι � δες και κ�λι�σεις ε ναι σ�ι�τ� �ιδωμ�νες!

T Dikkat: Çalışmaya başlamadan önce her defasında cıvataların ve sabitleme kollarının tam olarak sıkı olup olmadığını

kontrol ediniz!

3

4

5D AufklappenG UnfoldingF Dépliagen OpenklappenI AprireE DesplegarP Dobrar par a abrirK OpklapningS Fäll uppf AvaaminenN Oppslåingl Rozkładanie stołu

q Αν���τεT Açmak

D ZusammenklappenG FoldingF Pliagen DichtklappenI ChiudereE PlegarP Dobrar para fecharK SammenleggingS Fäll ihopf KokoontaittaminenN Sammenklappingl Składanie stołu

q Διπλ�στεT Katlamak

max.

4.3

5.2

Page 7: BDAL 6119 000 re - spareparts.wolfcraft.comspareparts.wolfcraft.com/workarea/supplier/sWolfcraft/.../BAL/6119.pdf · I Attenzione: Prima de lavorare verficare ogni volta che le manovelle

7

D Ersatzteilliste

G Spare parts list

F Liste de pièces de rechange

n Lijst met reserveonderdelen

I Elenco pezzi di ricambio

E Lista de recambios

P Lista de peças sobresselentes

K Liste over reservedele

S Reservdelslista

f Varaosaluettelo

N Reservdelsliste

l Lista części zamiennych

q Κατ�λ�γ�ς ανταλλακτικ�ν

T Yedek parça listesi

119900087

61191 x

M 8 x 50DIN 912

1 xM 6 x 35DIN 912 1 x

M 8DIN 985

1 xM 6

DIN 934

1 xA 6,4

DIN 125 2 x

D Bestell Nr.

G Purchase order no.

F N° de comm.

n Bestelnr.

I Cod. ord.

E Ref. No.

P N° de encomenda

K Best. nr.

S Bestr.

f Tilaus-no

N Bestillingsnr.

l Numer zamówienia

q Αριθμ�ς παραγγελ αςT Sipariş no.

117010480

117010481

117010480

116600040

116600040

116600040

116600040

117010476117010549

119800198

117010382

117010548

117010471

116600954

116600954

Page 8: BDAL 6119 000 re - spareparts.wolfcraft.comspareparts.wolfcraft.com/workarea/supplier/sWolfcraft/.../BAL/6119.pdf · I Attenzione: Prima de lavorare verficare ogni volta che le manovelle

DSicherheitstips

• Beachten Sie unbedingt die Sicherheitsvorschriften derHersteller Ihrer Antriebsmaschinen.

• Diese Geräte müssen den VDE-Richtlinien entsprechen.Geräte ab dem Baujahr 1995 müssen ein CE-Zeichenhaben.

• Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker: – vor dem Wechsel von Geräten – vor dem Wechsel von Werkstücken – vor Wartungsarbeiten – bei Nichtbenutzung

• Prüfen Sie vor Arbeitsbeginn die Funktionsfähigkeit derGeräte und Werkzeuge. Arbeiten Sie nie mit beschä -dig tem oder stumpfem Werkzeug.

• Prüfen Sie immer vor Arbeitsbeginn die richtigeMontage der verwendeten Geräte (z.B. Schraubver bindungen).

• Spannen Sie das zu bearbeitende Teil fest.

• Achten Sie darauf, dass Sie selbst und die verwendetenGeräte immer einen sicheren Stand haben.

• Beachten Sie bei den verwendeten Geräten und Werk -zeugen die auf dem Produkt, der Verpackung oder inder Bedienungsanleitung angegebenen Daten überMin.-/Max.-Drehzahl und Drehrichtung.

• Benutzen Sie Werkzeuge nur für ihren eigentlichenBestimmungszweck.

• Entfernen Sie nie vorhandene Schutzvorrichtungen.

• Sorgen Sie dafür, dass Ihre Kleidung anliegt (ins -besondere Ärmel) und schützen Sie Ihre Haare.

• Schützen Sie Ihr Gehör bei Arbeiten, die großen Lärmverursachen.

• Tragen Sie bei allen Arbeiten, bei denen Staub, Späne,Dämpfe oder Funken entstehen, eine Schutzbrille undeinen Mund-/Nasenschutz.

• Arbeiten Sie nie auf den Körper zu.

• Greifen Sie nie in laufende Geräte.

• Achten Sie darauf, dass alle elektrischen Geräte vorNässe, Staub und Feuchtigkeit geschützt sind.

• Halten Sie Kinder von Ihrer Werkstatt fern und be -wahren Sie Ihre Geräte und Werkzeuge gesichert auf.

• Lassen Sie nie Unerfahrene ohne Anleitung oderAufsicht mit Ihren Geräten und Werkzeugen arbeiten.

• Arbeiten Sie immer planvoll und konzentriert.

• Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung.

• Verwenden Sie nur original wolfcraft®-Ersatzteile.

GSafety instructions

• It is essential to comply with the safety instructions ofthe manufacturers who made your drive machines.

• These appliances must conform to the VDE regulati-ons. Appliances built after 1995 must have CE certifica-tion.

• Always disconnect the power supply:– before changing attachments– before changing work pieces– before maintenance jobs– while the equipment is not in use.

• Before commencing work, test the operability of theequipment and the tools. Never work with damaged orblunt tools.

• Before commencing work, check that the equipment ismounted correctly (e.g. check screwed joints).

• Firmly clamp the work piece into position.

• Ensure that the equipment is firmly supported and thatyou are standing in a stable position and on firm gro-und.

• When using equipment and tools be sure to follow thedata that is specified on the product, the packaging orin the operating instructions concerningminimum/maximum speeds and the rotation direction.

• The tools should only be used for their intended purpo-se.

• Never remove any protective devices.

• Ensure that your clothes (especially sleeves) are notflapping around and protect your hair.

• Protect your ears when carrying out work which pro -duces a high level of noise.

• Wear safety goggles and protection for the mouth andnose when carrying out work which produces dust,shavings, fumes or sparks.

• Never work towards your body.

• Never reach into the equipment while it is in operation.

• Ensure that all electrical equipment is protected againstdamp, dust and humidity.

• Keep children away from your workshop and storeyour equipment and tools in a safe place.

• Never allow inexperienced persons to work with yourequipment and tools without instruction or supervisi-on.

• Always plan your work carefully and be sure to main-tain concentration.

• Keep your workplace neat and tidy.

• Use only spare parts from wolfcraft®.

8

Page 9: BDAL 6119 000 re - spareparts.wolfcraft.comspareparts.wolfcraft.com/workarea/supplier/sWolfcraft/.../BAL/6119.pdf · I Attenzione: Prima de lavorare verficare ogni volta che le manovelle

9

FConsignes de sécurité

• Respectez absolument les prescriptions de sécurité desfabricants de vos machines motrices.

• Ces appareils doivent être conformes aux normes VDE.Les appareils fabriqués à partir de 1995 doivent avoir lesigle CE.

• Veillez à débrancher systématiquement la fiche de laprise de secteur : – avant de changer d’appareil – avant de changer la pièce à usiner – avant les travaux d’entretien – en cas de non-utilisation de l’appareil.

• Vérifiez le bon fonctionnement des appareils et outilsavant de commencer le travail. N’utilisez jamais desoutils détériorés ou émoussés.

• Avant de commencer à travailler, veuillez toujours véri-fier le bon assemblage des appareils à utiliser(p. ex. les vissages).

• Serrer fermement les pièces à usiner.

• Veillez à la stabilité des appareils employés ainsi qu’àvotre propre stabilité.

• Observez les données de vitesse de rotation minimumet maximum ainsi que le sens de rotation tels qu’indi-qués sur l’article, l’emballage ou dans le mode d’em-ploi des appareils et outils utilisés.

• Utilisez les outils seulement pour les travaux qui leursont désignés.

• N’enlevez jamais les dispositifs protecteurs d’origine.

• Faites attention à ce que vos vêtements soient bien aju-stés au corps (en particulier les manches) et protégezvos cheveux.

• Veillez à ménager l’ouïe lors de travaux bruyants.

• Lors de travaux entraînant des poussières, descopeaux, des vapeurs ou des étincelles, veillez à porterdes lunettes et un masque buco-nasal de protection.

• Ne travaillez jamais en direction de votre corps.

• N’engagez jamais la main dans une machine en mar-che.

• Prenez garde à ce que tous les appareils électriquessoient protégés de l’humidité et de la poussière.

• Interdisez aux enfants l’accès de votre atelier et conser-vez vos appareils et outils dans un endroit verrouillé.

• Ne laissez jamais des personnes inexpérimentées tra-vailler avec vos appareils et outils sans instructions ousans surveillance.

• Travaillez toujours avec organisation et concentration.

• Maintenez votre lieu de travail ordonné.

• Utilisez exclusivement les pièces de rechange wolfcraft®

originales.

nVeiligheidstips

• Lees voor gebruik in ieder geval de veiligheidsvoor-schriften van de machines.

• Deze apparaten moeten aan de VDE-richtlijnen beant -woorden. Apparaten vanaf het bouwjaar 1995 moeteneen CE-teken hebben.

• Verwijdert u in principe de netstekker: – voor het verwisselen van apparaten – voor het verwisselen van werkstukken – voor onderhoudswerkzaamheden – wanneer het apparaat niet gebruikt wordt

• Controleer voordat u begint of het apparaat en hetgereedschap goed werken. Werk nooit met bescha-digd of stomp gereedschap.

• Controleer voordat u met uw werkzaamheden begintof het apparaat dat u wilt gebruiken goed vast zit (bijv.schroefverbindingen).

• Span het te bewerken gedeelte vast.

• Let erop dat u in een veilige stand staat. Dit geldt ookvoor de apparaten die u gebruikt.

• Let bij alle apparaten en al het gereedschap dat ugebruikt op de gegevens m.b.t. min./max. toerental ende draairichting die op het produkt, de verpakking ofin de gebruiksaanwijzing staan.

• Gebruik gereedschap alleen voor het doel waarvoorhet geschikt is.

• Verwijder nooit de veiligheidsvoorzieningen.

• Zorg voor goed passende kleding (vooral an de mou-wen) en bescherm uw haren.

• Bescherm uw oren bij werkzaamheden die veel lawaaimaken.

• Draag bij werkzaamheden waarbij stof, splinters,stoom of vonken ontstaan een veiligheidsbril en eenmond/neusbescherming.

• Werk nooit naar het lichaam toe.

• Pak nooit in lopende apparaten.

• Let erop dat alle elektrische apparaten tegen water,stof en vochtigheid zijn beschermd.

• Houd kinderen van uw werkplaats vandaan en berguw apparaten en gereedschap veilig op.

• Laat nooit mensen zonder ervaring of zonder toezichtmet uw apparaten en gereedschap werken.

• Werk altijd systematisch en geconcentreerd.

• Houd u werkplaats altijd netjes in orde.

• Gebruik alleen originele reserveonderdelelen van wolfcraft®.

Page 10: BDAL 6119 000 re - spareparts.wolfcraft.comspareparts.wolfcraft.com/workarea/supplier/sWolfcraft/.../BAL/6119.pdf · I Attenzione: Prima de lavorare verficare ogni volta che le manovelle

10

IIstruzioni di sicurezza

• Osservare assolutamente le norme di sicurezza del pro-duttore dei Vostri apparecchi propulsori.

• Gli apparecchi devono essere conformi alle direttiveVDE. Gli apparecchi con anno di costruzione a partiredal 1995 devono avere un marchio CE.

• Estrarre sempre la spina di allacciamento alla rete: – prima di cambiare apparecchi – prima di cambiare pezzi – prima di eseguire lavori di manutenzione – quando l’apparecchio non viene usato.

• Prima di ogni avviamento verificare l’efficienza di fun-zionamento degli attrezzi e degli utensili. Non azionaremai utensili danneggiati o spuntati.

• Prima di ogni avviamento accertarsi che gli attrezziusati siano esattamente montati (per es. raccordi filett-ati).

• Bloccare il pezzo da lavorare.

• Accertarsi che sia l’operatore che gli apparecchi dausare siano stabilmente sicuri.

• In quanto agli apparecchi ed utensili da usare osservarei dati sul regime di rotazione min. e max. e sul senso dirotazione, riportati sull’opuscolo d’uso e manutenzio-ne, sul prodotto o sulla confezione.

• Non servirsi degli utensili per usi impropri.

• Non asportare in alcun caso i dispositivi di protezioneapplicati.

• Non indossare abbigliamento largo (soprattutto lemaniche) e proteggere i capelli.

• Utilizzare auricolari per lavori troppo rumorosi.

• Utilizzare occhiali protettivi e un bavaglio per bocca enaso per lavori, in cui vengano prodotti polvere, trucio-li, vapori o scintille.

• Non orientare gli attrezzi verso il proprio corpo.

• Non infilare le mani in attrezzi funzionanti.

• Proteggere tutti gli apparecchi elettrici da infiltrazioni diumidità, dalla polvere e dal bagnato.

• Tenere lontano i bambini e custodire gli apparecchi egli utensili in luogo sicuro.

• Impedire a persone inesperte di utilizzare gli attrezzisenza opportune istruzioni o senza sorveglianza.

• Per il lavoro usare concentrazione e procedere secondoun piano preciso.

• Tenere in ordine il posto di lavoro.

• Utilizzare solo ricambi originali wolfcraft®.

EIndicaciones de seguridad

• Rogamos tener en cuenta las normas de seguridad delfabricante, relativas a sus máquinas motrices.

• Estos aparatos deben corresponder a las normas VDE.Los aparatos fabricados a partir del año 1995 tienenque llevar la marca CE.

• Hay que sacar siempre el enchufe:– antes de cambiar los aparatos– antes de cambiar las piezas de trabajo– antes de realizar trabajos de mantenimiento– al no utilizar el aparato.

• Antes de empezar a trabajar, comprueben si su apara-to o herramienta está en perfectas condiciones. No tra-bajen nunca con herramientas defectuosas o desafila-das.

• Antes de empezar a trabajar, comprueben siempre elmontaje correcto de los aparatos utilizados (por ejem-plo uniones roscadas).

• La pieza de trabajo debe fijarse de forma segura.

• Asegúrense que la m·quina y Vds. se encuentren siem-pre en una posición segura.

• Tengan en cuenta los datos de los aparatos y herra -mientas a utilizar, relativos al número de revolucionesmín./máx. y al sentido de giro, indicados en el mismoproducto, el embalaje o en las instrucciones de manejo.

• Utilicen las herramientas sólo para el uso previsto.

• No retiren nunca los dispositivos de seguridad.

• No utilicen ropa ancha (especialmente mangas), quepueda introducirse en el aparato, y proteja su cabello.

• Protejan sus oídos en trabajos de mucho ruido.

• Utilicen gafas protectoras y una protección deboca/nariz en trabajos que desprendan polvo, virutas,vapores o chispas.

• No trabajen nunca en dirección hacia su cuerpo.

• No introduzcan nunca las manos en aparatos queestén funcionando.

• Todos los aparatos eléctricos se deben proteger contrael polvo y la humedad.

• No permitan la entrada de niños en su taller y guardensus aparatos y herramientas en lugar seguro.

• No permitan que personas inexpertas trabajen con susaparatos y herramientas sin vigilancia y sin haber recibi-do instrucción.

• Trabajen siempre según plan y de forma concentrada.

• Mantengan su lugar de trabajo ordenado.

• Utilicen sólo recambios originales wolfcraft®.

Page 11: BDAL 6119 000 re - spareparts.wolfcraft.comspareparts.wolfcraft.com/workarea/supplier/sWolfcraft/.../BAL/6119.pdf · I Attenzione: Prima de lavorare verficare ogni volta che le manovelle

11

KSikkerhedstips

• Overhold altid sikkerhedsforskrifterne fra fabrikanten afDeres drivmaskiner.

• Disse redskaber skal være i overensstemmelse medVDE-bestemmelserne. Redskaber fra og med 1995 skalvære CE-mærket.

• De bør altid trække stikket ud – før skift af redskaber – før skift af arbejdsemner – før vedligeholdelsesarbejder – nær drejebænken ikke er i brug

• Kontroller apparaternes og værktøjets funktionsevnefør De begynder at arbejde. Der bør aldrig benyttesbeskadiget eller sløvt værktøj.

• Kontroller om de anvendte apparater er monteret rig-tigt, før De begynder at arbejde. (f. eks. skruefor- bin-delser).

• Spænd arbejdsemnet fast

• Sørg for, at De selv og de apparater der anvendes altidstår sikkert.

• Overhold altid de angivelser for max./min.omdrejnings tal og drejningsretning, som er angivet påværktøjet selv, dets forpakning eller i betjeningsvejled-ningen.

• Værktøjet bør kun benyttes efter dets egentligebestemmelse.

• Eksisterende beskyttelsesanordninger må aldrig fjernes.

• Sørg for at bære tætsiddende tøj (dette gælder isærærmerne) og beskyt Deres hår.

• Beskyt hørelsen ved arbejder, som forårsager megetstøj.

• Bær altid beskyttelsesbriller, faste beskyttelseshandskerog mund/næsebeskyttelse ved arbejder som forårsagerstøv, späner, dampe eller gnister.

• Arbejd aldrig henimod kroppen.

• Grib aldrig ind i arbejdende apparater.

• Sørg for, at alle elektriske apparater er beskyttet modfugtighed, støv og væde.

• Børn bør ikke opholde sig i Deres værksted og Deresapparater bør opbevares utilgængeligt for uved -kommende.

• De bør aldrig lade uerfarne arbejde med Deres appara-ter el. værktøj uden instruktion og opsyn.

• Arbejd altid efter plan og koncentreret.

• Sørg altid for orden, hvor De arbejder.

• Anvend kun originale wolfcraft® reservedele.

PAvisos de segurança

• Observe impreterívelmente as prescrições de segurançado fabricante do seu motor de propulsão.

• Estes aparelhos deverão obedecer às directivas VDE.Aparelhos de fabrico a partir do ano de 1995 deverãoincluir a marca CE.

• Em princípio, remova sempre a ficha da rede, – antes de trocar de aparelho – antes de trocar de ferramenta – antes de efectuar trabalhos de manutenção – sempre que não esteja a proceder à sua utilização.

• Antes de iniciar o trabalho, controle o funcionamentodos aparelhos e das ferramentas. Nunca trabalhe comferramentas danificadas ou gastas.

• Antes de dar início ao trabalho, verifique sempre, se osaparelhos que pretende utilizar estão correctamentemontados (por exemplo, uniões roscadas, etc.)

• Tenda sempre firmemente a peça a trabalhar.

• Tenha sempre cuidado, no que se refere a uma posiçãoestável da sua própria pessoa e dos aparelhos a utilizar.

• Observe sempre os dados indicados no próprio produ-to, na embalagem ou nas instruções de operação, refe-rentes ao número de rotações mínimo e máximo e aosentido de rotação dos aparelhos e das ferramentasutilizados.

• Utilize sempre ferramentas para os fins, a que elas ver-dadeiramente se destinam.

• Nunca remova os dispositivos de protecção existentes.

• Precavenha, de modo a que o seu vestuário assentecorrectamente (especialmente no que diz respeito àsmangas) e, proteja os cabelos.

• Proteja os ouvidos, ao efectuar trabalhos, que dão ori-gem a forte ruído.

• Utilize óculos de protecção e um dispositivo de pro-tecção para boca/nariz, em todos os trabalhos, dosquais resulte a produção de pó, aparas e vapores.

• Nunca trabalhe na direcção do corpo.

• Nunca toque em aparelhos em movimento.

• Preste atenção á protecção de aparelhos eléctricos con-tra a água, o pó e a humidade.

• Mantenha as crianças fora do alcance da sua oficina emantenha aparelhos e ferramentas fora do alcance dasmesmas.

• Nunca deixe pessoas inexperientes trabalhar com osseus aparelhos, sem a devida instrução prévia e fora devigilância.

• Trabalho sempre segundo o plano e com toda a con-centração.

• Mantenha o seu local de trabalho arrumado.

• Só utilize peças sobressalentes de fabrico original wolfcraft®.

Page 12: BDAL 6119 000 re - spareparts.wolfcraft.comspareparts.wolfcraft.com/workarea/supplier/sWolfcraft/.../BAL/6119.pdf · I Attenzione: Prima de lavorare verficare ogni volta che le manovelle

12

SSäkerhetstips

• Läs noga igenom säkerhetsföreskrifterna från till ver -karen för dina maskiner (t.ex. borrmaskin, vinkel slip -maskin osv.).

• Maskinerna måste överensstämma med VDE-rikt lin -jerna. Maskiner fr.o.m. tillverkningsår 1995 ska varaförsedda med CE-tecken.

• Drag alltid ut stickkontakten:– före verktygsbyte– före byte av arbetsstycke– före servicearbete– när maskinen ej är i drift

• Kontrollera att maskinerna och verktygen fungerarinnan du börjar arbeta med dem. Använd aldrig skada-de eller slöa verktyg.

• Kontrollera alltid att maskinerna är riktigt monteradeinnan du börjar arbetet (t.ex. skruvförband).

• Spänn fast arbetsstycket som ska bearbetas.

• Försäkra dig alltid om att både maskinerna och du självstår stadigt.

• Läsa igenom uppgifterna om minimi- och maximivarv-tal och rotationsriktning. Dessa hittar du antingen påmaskinen, förpackningen eller i bruksanvisningen.

• Använd verktygen endast till det de är gjorda för.

• Tag aldrig bort några skyddsanordningar.

• Försäkra dig om att inga delar av klädesplagg hängerlösa (spec. ärmar) och skyddar ditt hår.

• Använd öronskydd vid arbeten som förorsakar mycketbuller.

• Använd alltid skyddsglasögon, fasta skyddshandskaroch mun-/nässkydd vid arbeten där damm, spån,ångor eller gnistor kan uppstå.

• Arbeta aldrig i riktning mot dig själv.

• Grip aldrig tag i maskiner som är igång.

• Se till att alla elektriska apparater är skyddade motväta, damm och fukt.

• Se till att barn inte kommer i närheten av hobby -verkstaden och förvara dina maskiner på säker plats.

• Låt aldrig oerfarna personer arbeta med maskinernautan handledning eller uppsikt.

• Arbeta alltid planmässigt och koncentrerat.

• Håll alltid arbetsplatsen i ordning.

• Använd endast originalreservdelar från wolfcraft®.

fTurvaohjeet

• Noudata ehdottomasti käyttökoneittesi valmistajienantamia turvamääräyksiä.

• Näiden laitteiden on vastattava VDE-määräyksiä.Vuonna 1995 tai sen jälkeen valmistetuissa laitteissa onoltava CE-merkki.

• Vedä aina pistoke pistorasiasta:– ennen laitteiden vaihtoa – ennen työstettävien laitteiden vaihtoa – ennen huoltotöitä – kun et käytä laitetta.

• Ennen töiden aloittamista tarkista laitteiden ja työka -lujen kunto. Älä milloinkaan käytä rikkinäistä tai tylsäätyökalua.

• Tarkista aina ennen töiden aloittamista, että käytet-tävät laitteet (esim. niiden ruuviliitokset) on oikeinasennettu.

• Kiinnitä työstettävä kappale hyvin.

• Huolehdi siitä, että työskennelläsi seisot tukevasti, jaettä laitteet ovat varmasti paikoillaan.

• Laitteita tai työkaluja käytettäessä noudata tuotteessa,pakkauksessa tai käyttöohjeissa annettuja kierrosluvunja pyörimissuunnan minimi- ja maksimiarvoja.

• Käytä työkaluja vain niiden alkuperäiseen tarkoituk-seen.

• Älä poista milloinkaan suojalaitteita.

• Huolehdi siitä, että vaateesi (erityisesti hihat) ovatkehoa myötäilevät ja suojaa myös hiuksesi.

• Suojaa korvasi melulta, jos työ on kovaäänistä.

• Käytä kaikissa töissä, joiden yhteydessä syntyy pölyä,lastuja, höyryjä tai kipinöitä, suojalaseja ja suu-/nenäsuojusta.

• Älä milloinkaan työskentele itseesi päin.

• Älä milloinkaan tartu käynnissä oleviin koneisiin.

• Huolehdi siitän suojattu kastumiseita, pölyitä ja kosteu-deita.

• Pidä lapset loitolla työpajasta ja säilytä laitteet ja työka-lut turvallisessa paikassa.

• Älä milloinkaan päästä aloittelijoita yksin tai ilmanohjausta laitteiden ja työkalujen pariin.

• Suorita työt aina suunnitelmallisesti ja keskittyneesti.

• Pidä työpaikkasi aina järjestyksessä.

• Käytä vain alkuperäisiä wolfcraft®-varaosia.

Page 13: BDAL 6119 000 re - spareparts.wolfcraft.comspareparts.wolfcraft.com/workarea/supplier/sWolfcraft/.../BAL/6119.pdf · I Attenzione: Prima de lavorare verficare ogni volta che le manovelle

NTips for sikkerheten

• Følg sikkerhetsforskriftene til produsentene av Deresdrivmaskine.

• Dette utstyret må være i henhold til VDE-retnings-linjene. Utstyr som er produsert etter 1995 må ha et CE-tegn.

• Stikkkontakten bør generelt trekkes ut:– før ombytting av utstyr– før ombytting av arbeidsstykker– før vedlikeholdsarbeider– ved ikke-bruk

• Kontroller utstyrets og verktøyets funksjonsdyktighet før arbeidet settes i gang. Det må aldri arbeides med ødelagt eller sløvt verktøy.

• Kontroller alltid før arbeidsstart at utstyret som skal brukes er riktig montert (f.eks. skrueforbindelser).

• Spenn fast delen som skal bearbeides.

• Påse at både De selv og utstyret som skal benyttes stårstøtt.

• Overhold dataene på produktet, emballasjen eller i bruks anvisningen hva angår min.-/maks. omdrei -ningstal og dreieretning for utstyret og verktøyet somskal benyttes.

• Bruk verktøyet kun i henhold til det opprinnelige bruksformål.

• Beskyttelsesinnretninger må aldri fjernes.

• Sørg for å bruke tettsittende klær (særlig ermene) og beskytt håret.

• Beskytt hørselen ved arbeider som forårsaker stor støy.

• Bruk beskyttelsesbriller og en munn-/nesebeskyttelse ved alle arbeider som forårsaker støv, spon, damp eller gnister.

• Arbeid aldri mot kroppen.

• Grip aldri inn i løpende apparater.

• Påse at alle elektriske apparater er beskyttet mot væte, støv og fuktighet.

• Hold barn unna verktøyet, og oppbevar utstyret og verktøyet på et sikkert sted.

• La aldri uerfarne personer arbeide med apparatene ogverktøyet uten veiledning eller oppsikt.

• Det må alltid arbeides på en målrettet og konsentrert måte.

• Hold orden på Deres arbeidsområde.

• Bruk kun originale wolfcraft®‚ -reservedeler.

13

lInstrukcja bezpieczeństwa pracy

• Proszę bezwzględnie przestrzegać zasad bezpieczeńst-wa ustalonych przez producenta.

• Urządzenia odpowiadają przepisom VDE = ZwiązkuElektrotechników Niemieckich. Urządzenia wyprodu -kowane po roku 1995 muszą posiadać certyfikat CE.

• Obowiązkowo wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieci zasi-lającej:– przed wymianą urządzeń lub narzędzi – przed wymianą obrabianych przedmiotów – przed konserwacją lub regulacją – po zakończeniu pracy.

• Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić stan technicznyurządzeń i narzędzi. Nigdy nie używać uszkodzonych i tępych narzędzi.

• Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić prawidłowośćmontażu urządzenia (np. połączenia śrubowe).

• Zapewnić należyte oparcie obrabianego przedmiotulub jego zamocowanie.

• Zapewnić w miejscu pracy należyte i pewne podłożedła siebie i używanych urządzeń.

• Uwzględniać dane techniczne podające szybkość obro -tową oraz kierunek obrotów, zawarte w instrukcjachobsługi, na opakowaniach lub urządzeniu.

• Używać narzędzia zgodnie z ich przeznaczeniem.• Nigdy nie usuwać wyposażenia urządzeń związanego

z bezpieczeństwem pracy (np. wszelkiego rodzajuosłon).

• Prz pracy nie nosić luźnej odzieży (rękawy), jak równieżchronić włosy przed kontaktem z maszyną (np. przeznakrycie głowy).

• W przypadku dużego nasilenia dźwięku podczaswykonywanych prac, stosować środki ochrony słuchu.

• Podczas prac powodujących wytwarzanie kurzu,wiórów, gazów oraz iskier należy zakładać okularyochronne i maskę chroniącą drogi oddechowe.

• Uważać by kierunek pracy narzędzia nie mógł być przy-czyną okaleczenia ciała.

• Proszę nie pracować w kierunku ciała.• Nie dotykać pracujących narzędzi.• Chronić urządzenia elektryczne przed działaniem wilgo-

ci i kurzu.• Uniemożliwić dzieciom kontakt z urządzeniami, nar-

zędziami i wyposażeniem Waszego warsztatu.• Nie pozwalać osobom niedoświadczonym na pracę

urządzeniami i narzędziami bez nadzoru.• Podczas wykonywania prac należy zachować

pełną koncentrację.• Miejsce pracy utrzymywać w należytym porządku.• Używać tylko oryginalne części zamienne firmy

wolfcraft®.

Page 14: BDAL 6119 000 re - spareparts.wolfcraft.comspareparts.wolfcraft.com/workarea/supplier/sWolfcraft/.../BAL/6119.pdf · I Attenzione: Prima de lavorare verficare ogni volta che le manovelle

qΥΠ�ΔΕΙ�ΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

• Λ��ετε πωσδ#πτε υπ�ψιν σας τις δηγ ες ασ�αλε ας τυ κατασκευαστ& τυ μη�αν&ματς

• Αυτ� τα εργαλε α πρ�πει να τηρ'ν τις πρδιαγα��ς VDE.Μη�αν&ματα �τυς κατασκευ&ς 1995 πρ�πεινα ��υν τ σ&μα CE.

• Απσυνδε�τε τ μη��νημα απ� την μπρ )α: - πριν απ� τ μντ�ρισμα �λλων μη�ανημ�των

& εργαλε ων- πριν απ� εργασ ες συντ&ρησης- κατ� την μη �ρησιμπ ησ& τυς

• Ελ��τε πριν απ� κ�θε εργασ α την λειτυργικ�τητα των μη�ανημ�των και εργαλε ων. Μην εργ�)εστε πτ� με �θαρμ�να & �αλασμ�να εργαλε α.

• Ελ��τε πριν απ� κ�θε εργασ α τ σωστ� μντ�ρισμα των πρς �ρ&ση μη�ανημ�των(π.�. σωστ� σ� �ιμ �ιδ�ν).

• Σταθερπι&στε τ πρς επε�εργασ α υλικ�.

• Φρντ στε για την σταθερ�τητα τυ μη�αν&ματς.

• Πρσ��τε κατ� την δι�ρκεια των εργασι�ν την σταθερ�τητα των μη�ανημ�των.

• Πρσ��τε στα πρς �ρησιμπ ηση μη�αν&ματα και εργαλε α τις ενδε �εις για τ μ�γιστ/ελ��ιστ αριθμ� εμ�λ�ν πυ αναγρ��νται π�νω στα πρ3�ντα, στην συσκευασ α & στις δηγ ες �ρ&σης.

• 4ρησιμπιε στε τα εργαλε α μ�ν για τ σκπ� πυ ��υν κατασκευαστε .

• Μην απμακρ'νετε υπ�ρ�ντα μ�τρα ασ�αλε ας

• Φρντε στε για την κατ�λληλη ενδυμασ α και πρστατε'στε τα μαλλι� σας.

• Πρστατε'στε την ακ& σας κατ� την δι�ρκεια θρυ�δ�ν εργασι�ν.

• 4ρησιμπιε στε κατ� την δι�ρκεια εργασι�ν πυ δημιυργ'ν σκ�νη,ριν σματα,ατμ'ς & σπινθ&ρες μια μ�σκα πρστασ α, γ�ντια πρστασ ας και μ�σκα αναπν&ς.

• Μην ακυμπ�τε τα εν λειτυργ α μη�αν&ματα.

• Πρ�υλ��τε τα ηλεκτρικ� μη�αν&ματα απ� υγρασ α και σκ�νη.

• Κρατ&στε τα παιδι� μακρι� απ� τν τ�π εργασ ας σας και �υλ��τε σε σ γυρ μ�ρς τα μη�αν&ματα και εργαλε α.

• Μην επιτρ�πετε σε �πειρυς να �ρησιμπι'ν τα μη�αν&ματα και εργαλε α �ωρ ς καθδ&γηση & επ �λεψη.

• Εργ�)εστε μεθδικ� και συγκεντρωμ�να.

• Κρατ&στε τν ��ρ εργασ ας σας σε τ��η.

• 4ρησιμπιε τε μ�νν αυθεντικ� ανταλλακτικ� wolfcraft ®.

TEmniyet Kuralları

• Torna tezgahınızı kullanırken üretici firmanın belirlediği emniyet kurallarına mutlaka dikkat ediniz.

• Bu makinaların VDE-Standartlarına uygun olması gerekir. 1995 yılından itibaren üretilen makinaların CE-mühürlü olması gerekir.

• Prensip olarak fişi çekiniz:- makinaları değiştirmeden önce- işlenen parçaları değiştirmeden önce- bakımdan önce- kullanım dışında

• Çalışmaya başlamadan önce makinaların ve takımlarınişlevini kontrol ediniz. Asla bozuk veya körelmiş aletlerle çalışmayınız.

• Çalışmaya başlamadan önce daima kullanılan aletlerin doğru monte edilip edilmediğini kontrol ediniz (Örneğin : cıvata bağlantılarını).

• İşlenen parçayı sıkıca sabitleyiniz.• Kullanılan makinaların ve kendinizin düz bir zemin

üzerinde bulunmanıza dikkat ediniz.• Makinaları ve aletleri kullanırken, kullanma

talimatnamesindeki, ürünün veya ambalajın üzerinde-ki min./max. strok sayısına dikkat ediniz.

• Takımları sadece kullanım amaçlarına göre kullanınız.• Asla koruyucu düzenleri sökmeyiniz.• İş elbisenizin (özellikle kolların) vücudunuza bitişik

olmasına özen gösteriniz ve saçlarınızı koruyunuz.• Aşırı gürültülü işlerde kulaklarınızı koruyunuz.• Toz, çapak, talaş, duman ve kıvılcım çıkan bütün

işlerde koruyucu gözlük, iş eldiveni ve maske kullanınız.

• Asla hareket halindeki makinalara dokunmayınız.• Bütün elektirikli aletlerin nem, su ve tozdan

korunmasına dikkat ediniz.• Çocukları atelyenizden uzak tutunuz. Aletlerinizi ve

takımlarınızı emniyetli yerlerde saklayınız.• Acemi kişilerin yanlız başına alet ve takımlarınızla

çalışmasına izin vermeyiniz.• Her zaman planlı ve konsentrasyonlu çalışınız.• Çalışma sahanızı düzenli tutunuz.• Sadece orjinal wolfcraft® yedek parçaları kullanınız.

14

Page 15: BDAL 6119 000 re - spareparts.wolfcraft.comspareparts.wolfcraft.com/workarea/supplier/sWolfcraft/.../BAL/6119.pdf · I Attenzione: Prima de lavorare verficare ogni volta che le manovelle

15

D

5 Ja

hre

Gar

anti

e

wol

fcra

ft®

Gar

anti

e

Lieb

e H

eim

wer

kerin

, lie

ber

Hei

mw

erke

r,

Sie

habe

n ei

n ho

chw

ertig

es w

olfc

raft

®-P

rodu

kt

erw

orbe

n, d

as Ih

nen

viel

Fre

ude

beim

Hei

mw

erke

n

brin

gen

wird

. wol

fcra

ft®-P

rodu

kte

ents

prec

hen

hohe

m t

echn

isch

em S

tand

ard

und

durc

hlau

fen,

bevo

r si

e in

den

Han

del g

elan

gen,

inte

nsiv

e

Entw

ickl

ungs

-und

Tes

tpha

sen.

Wäh

rend

der

Ser

ienf

ertig

ung

sich

ern

stän

dige

Kon

trol

len

und

rege

lmäß

ige

Test

s de

n ho

hen

Qua

lität

ssta

ndar

d. S

olid

e te

chni

sche

Ent

wic

klun

gen

und

zuve

rläss

ige

Qua

lität

skon

trol

len

gebe

n Ih

nen

die

Sich

erhe

it ei

ner

richt

igen

Kau

fent

sche

idun

g.

Auf

das

erw

orbe

ne w

olfc

raft

®-P

rodu

kt g

ewäh

ren

wir

Ihne

n

5 Ja

hre

Gar

anti

e

Sollt

en in

nerh

alb

der

Gar

antie

zeit

Schä

den

auft

rete

n, d

ie a

uf M

ater

ialfe

hler

zur

ückz

ufüh

ren

sind

, lei

stet

wol

fcra

ft®

unen

tgel

tlich

Ers

atz.

Die

Gar

antie

fris

t be

ginn

t m

it de

m K

aufd

atum

.

Bitt

e la

ssen

Sie

unb

edin

gt d

ie G

aran

tieka

rte

volls

tänd

ig a

usfü

llen

bzw

. bew

ahre

n Si

e

die

Rech

nung

gut

auf

. Vor

auss

etzu

ng f

ür d

ie

Einh

altu

ng d

iese

r G

aran

tiezu

sage

ist

die

auss

chlie

ß-

liche

Nut

zung

der

erw

orbe

nen

Ger

äte

im

Hei

mw

erke

rber

eich

, ein

e sa

chge

rech

te B

edie

nung

und

die

Ver

wen

dung

von

orig

inal

wol

fcra

ft®

-Ers

atzt

eile

n. G

aran

tiean

sprü

che

könn

en n

ur m

it

der

volls

tänd

ig a

usge

füllt

en G

aran

tieka

rte

gelte

nd

gem

acht

wer

den.

G

5 ye

ars

Gu

aran

tee

wol

fcra

ft®

Gu

aran

tee

Dea

r D

IY e

nthu

sias

t,

You

have

pur

chas

ed a

hig

h-qu

ality

wol

fcra

ft®

appl

ianc

e w

hich

we

know

you

will

enj

oy u

sing

.

wol

fcra

ft®

appl

ianc

es a

re b

uilt

to h

igh

tech

nica

l

stan

dard

s an

d un

derg

o in

tens

ive

deve

lopm

ent

and

test

ing

befo

re le

avin

g th

e fa

ctor

y. C

onst

ant

chec

ks

and

regu

lar

test

s du

ring

thei

r pr

oduc

tion

ensu

re a

high

sta

ndar

d of

qua

lity.

Soun

d te

chni

cal d

evel

opm

ents

and

rel

iabl

e qu

ality

assu

ranc

e gi

ve y

ou t

he c

erta

inty

tha

t yo

u ha

ve

mad

e th

e rig

ht p

urch

ase

deci

sion

. For

thi

s

wol

fcra

ft®

prod

uct

we

give

you

a

five

-yea

r g

uar

ante

e.

Shou

ld y

our

appl

ianc

e fa

il du

ring

the

perio

d of

guar

ante

e du

e to

a m

ater

ial f

ault,

we

will

rep

lace

it

free

of

char

ge. T

he g

uara

ntee

sta

rts

on t

he d

ate

of

purc

hase

. Ple

ase

ensu

re t

hat

the

guar

ante

e ca

rd is

fille

d ou

t in

ful

l or

keep

the

bill

in a

saf

e pl

ace.

The

valid

ity o

f th

is g

uara

ntee

is s

ubje

ct t

o th

e co

nditi

on

that

the

app

lianc

e is

use

d on

ly f

or D

IY w

ork

aro-

und

the

hom

e, t

hat

it is

han

dled

pro

perly

and

tha

t

only

spa

re p

arts

fro

m w

olfc

raft

®ar

e us

ed. N

o

clai

ms

will

be

reco

gnis

ed u

nder

gua

rant

ee u

nles

s

the

deta

ils o

n th

e gu

aran

tee

card

are

com

plet

e.

F

5 A

nn

ées

de

Gar

anti

e

wol

fcra

ft®

Gar

anti

e

Am

i bric

oleu

r,

Vou

s ve

nez

d’ac

hete

r un

pro

duit

wol

fcra

ft®

de

haut

e qu

alité

qui

vou

s ap

port

era

beau

coup

de

satis

fact

ions

lors

de

vos

trav

aux

de b

ricol

age.

Les

prod

uits

wol

fcra

ft®

poss

èden

t un

hau

t st

anda

rd

tech

nolo

giqu

e et

pas

sent

, ava

nt l’

expé

ditio

n au

x

reve

ndeu

rs, p

ar d

es p

hase

s de

tes

t et

de

déve

lop-

pem

ent

inte

nsifs

. Pen

dant

la f

abric

atio

n en

sér

ie,

des

cont

rôle

s pe

rma n

ents

et

des

test

s ré

gulie

rs

assu

rent

le m

aint

ien

du h

aut

stan

dard

de

qual

ité.

La c

once

ptio

n te

chni

que

série

use

et le

s co

ntrô

les

de q

ualit

é fia

bles

vou

s ga

rant

isse

nt u

n ex

celle

nt

acha

t. P

our

le p

rodu

it w

olfc

raft

®qu

e vo

us v

enez

d’ac

hete

r no

us d

éliv

rons

:

5 an

née

s d

e g

aran

tie

Endé

ans

ces

cinq

ann

ées,

le m

atér

iel p

rése

ntan

t

des

défe

ctuo

sité

s se

ra r

empl

acé

par

wol

fcra

ft®. L

e

déla

i de

gara

ntie

pre

nd c

ours

à la

dat

e m

entio

nnée

sur

la f

actu

re d

’ach

at. V

euill

ez f

aire

rem

plir

com

plè-

tem

ent

la c

arte

de

gara

ntie

et

cons

erve

z so

igne

u-

sem

ent

la f

actu

re. C

ette

gar

antie

n’e

st v

alab

le

qu’e

n ca

s d’

utili

satio

n de

s m

achi

nes

pour

des

tra

-

vaux

dom

estiq

ues,

et

le s

uivi

scr

upul

eux

du m

ode

d’em

ploi

ain

si q

ue l’

usag

e de

piè

ces

de r

echa

nge

wol

fcra

ft®

orig

inal

es. L

a re

vend

icat

ion

de g

aran

tie

doit

être

acc

ompa

gnée

de

la c

arte

de

gara

ntie

dûm

ent

rem

plie

.

n

5 Ja

ar G

aran

tie

wol

fcra

ft®

Gar

anti

e

Best

e do

e-he

t-zel

ver,

U h

ebt

een

hoog

waa

rdig

wol

fcra

ft®-p

rodu

kt

geko

cht,

waa

rvan

U b

ij he

t do

e-he

t-zel

ven

wer

k

veel

ple

zier

zul

t he

bben

. wol

fcra

ft®-p

rodu

kten

stem

men

met

een

hog

e te

chni

sche

sta

ndaa

rd o

ver-

een

en m

oete

n vo

orda

t ze

in d

e ha

ndel

kom

en

inte

nsie

ve o

ntw

ikke

lings

- en

test

fase

n do

orm

aken

.

Ged

uren

de d

e se

riepr

oduk

tie z

orge

n vo

ortd

uren

de

cont

role

s en

reg

elm

atig

e te

sts

voor

een

hog

e kw

a-

litei

tsst

anda

ard.

Deg

elijk

e te

chni

sche

ont

wik

kelin

gen

en b

etro

uwba

-

re k

wal

iteits

cont

role

s ge

ven

U d

e ze

kerh

eid

voor

de ju

iste

koo

pbes

lissi

ng. V

oor

het

geko

chte

wol

fcra

ft®-p

rodu

kt g

even

wij

U

5 ja

ar g

aran

tie

Indi

en b

inne

n de

gar

antie

tijd

stor

inge

n op

tred

en

als

gevo

lg v

an m

ater

iaal

fout

en, w

ordt

het

besc

hadi

gde

deel

gra

tis d

oor

wol

fcra

ft®

verv

ange

n.

De

gara

ntie

tijd

begi

nt o

p de

koo

pdat

um.

Laat

de

gara

ntie

kaar

t in

iede

r ge

val g

ehee

l inv

ulle

n

of b

ewaa

r de

rek

enin

g. V

oorw

aard

en o

m d

e

gara

ntie

toez

eggi

ng n

a te

kom

en z

ijn, d

at h

et

geko

chte

app

araa

t ui

tslu

itend

voo

r do

e-he

t-zel

ven

wor

dt g

ebru

ikt,

dat

het

app

araa

t va

kkun

dig

wor

dt

bedi

end

en d

at u

itslu

itend

orig

inel

e w

olfc

raft

®

rese

rveo

nder

dele

n w

orde

n ge

brui

kt.

Gar

antie

aans

prak

en k

unne

n al

leen

met

een

geh

eel

inge

vuld

e ga

rant

ieka

art

geda

an w

orde

n.

Page 16: BDAL 6119 000 re - spareparts.wolfcraft.comspareparts.wolfcraft.com/workarea/supplier/sWolfcraft/.../BAL/6119.pdf · I Attenzione: Prima de lavorare verficare ogni volta che le manovelle

16

I

Gar

anzi

a d

i 5 A

nn

i

wol

fcra

ft®

Gar

anzi

a

Egre

gi u

tent

i,

avet

e ac

quis

tato

un

prod

otto

wol

fcra

ft®

di a

lta

qual

ità c

he n

on m

anch

erà

di s

oddi

sfar

Vi i

n tu

tti i

lavo

ri do

mes

tici.

I pro

dott

i wol

fcra

ft®

vant

ano

uno

stan

dard

tec

nico

mol

to e

leva

to e

ven

gono

sot

topo

-

sti,

prim

a di

ent

rare

in c

omm

erci

o a

fasi

di s

vilu

ppo

e te

st in

tens

ivi.

Con

trol

li co

ntin

ui e

tes

t re

gola

ri,

dura

nte

la p

rodu

zion

e in

ser

ie, a

ssic

uran

o l'a

lta

qual

ità s

tand

ard.

Per

tant

o so

lidi s

vilu

ppi t

ecni

ci e

cont

rolli

di q

ualit

à af

fidab

ili, V

i dar

anno

la s

icur

ezza

di u

na s

celta

d'a

cqui

sto

gius

ta. P

er l'

acqu

isto

di

prod

otti

wol

fcra

ft®

Vi c

once

diam

o un

a

gar

anzi

a d

i 5 a

nn

i

Qua

lora

ent

ro q

uest

i per

iodi

di g

aran

zia

dove

sser

o

pres

enta

rsi g

uast

i dov

uti a

l mat

eria

le o

a d

ifett

i di

prod

uzio

ne, l

a w

olfc

raft

®pr

ovve

derà

alla

sos

tituz

io-

ne g

ratu

ita. I

l per

iodo

di g

aran

zia

ha in

izio

dal

la

data

di a

cqui

sto.

Vi p

regh

iam

o pe

rtan

to d

i far

Vi

asso

luta

men

te c

ompi

lare

deb

itam

ente

il t

aglia

ndo

di g

aran

zia

e di

con

serv

are

la f

attu

ra. A

ffin

chè

la

gara

nzia

ven

ga r

icon

osci

uta,

bis

ogna

ten

er p

rese

n-

te a

lcun

e co

ndiz

ioni

: usa

re l'

appa

recc

hio

acqu

ista

to

solo

a s

copi

dom

estic

i, us

are

l'app

arec

chio

ade

gua-

tam

ente

, usa

re e

sclu

siva

men

te p

ezzi

di r

icam

bio

orig

inal

i wol

fcra

ft®. R

ichi

este

di g

aran

zia

poss

ono

esse

re r

icon

osci

ute

solo

die

tro

pres

enta

zion

e de

l

tagl

iand

o di

gar

anzi

a de

bita

men

te c

ompi

lato

.

P

5 an

os

de

gar

anti

a

Gar

anti

a w

olfc

raft

®

Que

rido

amad

or e

am

ador

a de

bric

olag

e,

Adq

uiriu

um

pro

duto

da

wol

fcra

ft®

de e

leva

do

valo

r, qu

e lh

e irá

pro

porc

iona

r gr

ande

pra

zer

na

bric

olag

e ca

seira

. Os

prod

utos

da

wol

fcra

ft®

corr

e-

spon

dem

a u

m n

ível

téc

nico

ele

vado

e p

assa

m p

or

fase

s in

tens

ivas

de

dese

nvol

vim

ento

e d

e ex

ame

ante

s de

ser

em c

omer

cial

izad

os. D

uran

te a

pro

-

duçã

o em

sér

ie e

fect

uam

os c

ontr

olos

con

stan

tes

e

test

es r

egul

ares

que

ass

egur

am o

ele

vado

nív

el d

e

qual

idad

e. D

esen

volv

imen

tos

técn

icos

sól

idos

e

cont

rolo

s de

qua

lidad

e co

mpe

tent

es c

onfe

rem

-lhe

a se

gura

nça

de t

er t

omad

o a

deci

são

de c

ompr

a

acer

tada

.

Ao

prod

uto

wol

fcra

ft®

adqu

irido

con

ferim

os-lh

e

uma

gar

anti

a d

e 5

ano

s

Se s

urgi

rem

dan

os d

entr

o do

per

iodo

de

gara

ntia

,

que

tenh

am o

rigem

em

fal

has

do m

ater

ial,

a w

olfc

raft

®co

nced

e su

bstit

uiçã

o gr

atui

ta. O

pra

zo

da g

aran

tia in

icia

-se

com

a d

ata

de c

ompr

a.

Man

de p

reen

cher

impr

eter

ivel

men

te o

car

tão

de

gara

ntia

de

form

a co

mpl

eta

e gu

arde

bem

a f

actu

-

ra. C

ondi

ção

para

man

ter

a co

nfirm

ação

de

gara

n-

tia é

a u

tiliz

ação

exc

lusi

va d

os a

pare

lhos

adq

uirid

os

na á

rea

de b

ricol

age,

um

a op

eraç

ão a

dequ

ada

e a

utili

zaçã

o de

peç

as s

obre

ssel

ente

s or

igin

ais

da

wol

fcra

ft®. D

ireito

s de

gar

antia

pode

m s

er

valid

ados

com

um

car

tão

de g

aran

tia p

reen

chid

o

de f

orm

a co

mpl

eta.

K

5 år

s G

aran

ti

wol

fcra

ft®

Gar

anti

re h

obby

sned

ker,

De

har

købt

et

kval

itets

prod

ukt,

som

De

vil h

ave

meg

et g

læde

af

ved

gør-d

et-s

elv-

arbe

jdet

.

wol

fcra

ft®-p

rodu

kter

hol

der

høj t

ekni

sk s

tand

ard

og

genn

emgå

r, in

tens

ive

udvi

klin

gs- o

g te

stfa

ser

før

de

kom

mer

i ha

ndel

en. U

nder

ser

iepr

oduk

tione

n si

krer

den

stad

ige

kont

rol o

g de

reg

elm

æss

ige

test

s de

n

høje

kva

litet

ssta

ndar

d. S

olid

e te

knis

ke u

dvik

linge

r

og e

ffek

tive

kval

itets

kont

rolle

r gi

ver

Dem

sik

kerh

ed

for,

at D

e ha

r kø

bt d

et r

igtig

e pr

oduk

t. V

i yde

r

5 år

s g

aran

ti.

Ops

tår

der

skad

er in

den

for

dett

e tid

srum

, der

kan

føre

s til

bage

til

mat

eria

let

elle

r fo

rarb

ejdn

ings

fejl,

omby

tter

wol

fcra

ft®

prod

ukte

t ud

en o

mko

stni

nger

for

Dem

. Gar

antip

erio

den

begy

nder

med

køb

sda-

toen

.Sør

g fo

r, at

gar

antik

orte

t er

udf

yldt

kor

rekt

og

opbe

var

regn

inge

n. F

orud

sætn

ing

for

indf

riels

e af

dett

e ga

rant

iløft

e er

, at

det

købt

e ap

para

t

udel

ukke

nde

beny

ttes

til

hobb

yarb

ejde

r, at

det

betje

nes

fors

krift

smæ

ssig

t og

at

der

udel

ukke

nde

anve

ndes

orig

inal

e w

olfc

raft

®re

serv

edel

e.

Gar

antik

rav

kan

kun

gøre

s gæ

lden

de,

når

gara

ntik

orte

t er

kom

plet

udf

yldt

.

E

5 A

ño

s d

e G

aran

tia

Gar

antí

a w

olfc

raft

®

Estim

ados

clie

ntes

:

Aca

ban

de a

dqui

rir u

n va

lioso

pro

duct

owol

fcra

ft®

que

les

caus

ará

muc

ha s

atis

facc

ión

en e

l bric

olag

e.

Los

prod

ucto

s w

olfc

raft

®tie

nen

una

alta

tec

nolo

gía

está

ndar

y e

stán

som

etid

os a

pru

ebas

de

desa

rrol

lo

y fa

ses

de c

ontr

ol a

ntes

de

ser

lanz

ados

al m

erca

-

do. L

os c

ontr

oles

y p

rueb

as c

ontín

uas

dura

nte

la

fabr

icac

ión

en s

erie

, ase

gura

n el

alto

niv

el d

e ca

li-

dad

y le

s da

a V

ds. l

a se

gurid

ad d

e ha

ber

tom

ado

la d

ecis

ión

corr

ecta

al e

legi

r un

pro

duct

o

wol

fcra

ft®,

para

el c

ual l

es c

once

dem

os u

na

Gar

antí

a d

e 5

año

s

wol

fcra

ft®

sum

inis

trar

á lo

s re

pues

tos

grat

is, s

iem

p-

re y

cua

ndo

sean

def

ecto

s de

l mat

eria

l y e

stén

den

-

tro

del p

erio

do d

e ga

rant

ía, e

l cua

l com

ienz

a co

n la

fech

a de

la c

ompr

a. P

or e

ste

mot

ivo

debe

n as

egur

-

arse

de

que

su t

arje

ta d

e ga

rant

ía e

sté

debi

dam

en-

te r

elle

nada

o b

ien

debe

n gu

arda

r la

fac

tura

.

Con

dici

ones

de

gara

ntía

: Que

el e

quip

o se

hay

a

usad

o se

gún

inst

rucc

ione

s, ú

nica

y e

xclu

siva

men

te

para

el b

ricol

age,

y s

ólo

les

haya

n pu

esto

rep

uest

os

orig

inal

es w

olfc

raft

®. P

ara

hace

r us

o de

su

dere

cho

de g

aran

tía, d

eben

pre

sent

ar la

tar

jeta

de

gara

ntía

debi

dam

ente

cum

plim

enta

da.

Page 17: BDAL 6119 000 re - spareparts.wolfcraft.comspareparts.wolfcraft.com/workarea/supplier/sWolfcraft/.../BAL/6119.pdf · I Attenzione: Prima de lavorare verficare ogni volta che le manovelle

17

S

5 år

s G

aran

ti

wol

fcra

ft®

Gar

anti

Till

hobb

ysni

ckar

en!

Vi g

ratu

lera

r til

l Er

nya

kval

itets

prod

ukt

från

wol

f-

craf

t®so

m v

i hop

pas

att

Ni k

omm

er a

tt h

a st

or

nytt

a av

i ho

bbya

rbet

et. w

olfc

raft

®-p

rodu

kter

hål

ler

en h

ög t

ekni

sk s

tand

ard

och

geno

mgå

r in

tens

iva

utve

cklin

gs- o

ch t

estk

ontr

olle

r in

nan

de k

omm

er

ut i

hand

eln.

Reg

elbu

ndna

kon

trol

ler

och

test

er

gara

nter

ar h

ög k

valit

et p

å st

anda

rd v

id s

erie

tillv

er-

knin

g. E

n so

lid t

ekni

sk u

tvec

klin

g oc

h til

lförli

tliga

kval

itets

kont

rolle

r är

gar

antin

föt

att

Ni v

alt

rätt

.

På d

enna

wol

fcra

ft®-p

rodu

kt lä

mna

r vi

5 år

s g

aran

ti

För

skad

or s

om u

ppst

år u

nder

gar

antit

iden

och

som

ber

or p

å m

ater

ialfe

l gar

ante

rar

wol

fcra

ft®

kost

nads

fri e

rsät

tnin

g. G

aran

tin g

älle

r fr

ån o

ch

med

köp

datu

met

. Var

nog

a m

ed a

tt f

ylla

i ga

rant

i-

sede

ln o

rden

tligt

elle

r fö

rvar

a kv

ittot

väl

. Gar

antin

föru

tsät

ter

att

mas

kine

n an

vänd

s en

dast

för

hobb

yarb

ete,

att

den

skö

ts p

å sa

kkun

nigt

sät

t sa

mt

atte

ndas

t re

serv

dela

r fr

ån w

olfc

raft

®an

vänd

s.

Gar

antia

nspr

åk k

an e

ndas

t st

älla

s m

ed f

ulls

tänd

igt

ifyllt

gar

antis

edel

.

f

5 vu

od

en t

aku

u

wol

fcra

ft®-t

aku

u

Hyv

ä ni

kkar

i,

olet

val

innu

t ko

rkea

laat

uise

n w

olfc

raft

®-tu

otte

en,

jost

a Si

nulla

on

varm

asti

paljo

n ilo

a. w

olfc

raft

®-

tuot

teet

täy

ttäv

ät t

ekni

ikan

kor

keat

vaa

timuk

set.

Ne

läpi

käyv

ät e

nnen

mar

kkin

oille

tul

oaan

inte

nsiiv

i-

sen

kehi

tys-

ja t

estiv

aihe

en. S

arja

valm

istu

ksen

aika

na ja

tkuv

at t

arka

stuk

set

ja s

äänn

öllis

et t

estit

huol

ehtiv

at la

ittee

n ko

rkea

sta

laad

usta

. Vak

aa

tekn

inen

keh

itys

ja lu

otet

tava

laad

un t

arkk

ailu

anta

vat

Sinu

lle v

arm

uude

n si

itä, e

ttä

olet

teh

nyt

oike

an v

alin

nan.

wol

fcra

ft®

myö

ntää

laitt

eelle

5 vu

oden

tak

uun

Mik

äli t

änä

aika

na la

ittee

ssa

esiin

tyy

mat

eria

alis

ta

tai v

alm

istu

kses

ta jo

htuv

ia v

ikoj

a, w

olfc

raft

®ko

rvaa

ne m

aksu

tta.

Tak

uuai

ka a

lkaa

ost

opäi

vänä

.

Huo

lehd

i siit

ä, e

ttä

taku

ukor

tti o

n as

ianm

ukai

sest

i

täyt

etty

ja s

äily

tä s

e hu

olel

lises

ti la

skun

muk

ana.

Myö

nnet

tävä

n ta

kuun

ede

llyty

ksen

ä on

, ett

ä

laite

tta

käyt

etää

n ai

noas

taan

kot

ikäy

töss

ä

käyt

töoh

jeita

nou

datt

aen

ja s

iinä

käyt

etää

n va

in

alku

perä

isiä

wol

fcra

ft®-v

arao

sia.

Oik

eus

taku

un

alai

seen

kor

vauk

seen

on

voim

assa

ain

oast

aan

täyd

ellis

esti

täyt

etty

ä ta

kuuk

ortt

ia v

asta

an.

N

5 år

s g

aran

ti

wol

fcra

ft®

Gar

anti

Kjæ

re h

obby

snek

ker

De

har

nå f

ått

et h

øyve

rdig

wol

fcra

ft®

prod

ukt,

som

de

vil f

å st

or g

lede

av.

wol

fcra

ft®

prod

ukte

ne

er a

v hø

y te

knis

ke s

tand

ard

og g

jenn

omgå

r in

tens

i-

ve u

tvik

lings

- og

test

fase

r fø

r de

kom

mer

i ha

nde-

len.

Und

er p

rodu

ksjo

nen

sikr

er h

yppi

ge k

ontr

olle

r

og r

egel

mes

sige

tes

ter

en h

øy k

valit

etss

tand

ard.

Solid

tek

nisk

utv

iklin

g og

sik

ker

kval

itets

kont

roll

gir

sikk

erhe

t fo

r en

rik

tig k

jøps

besl

utni

ng.

På w

olfc

raft

®pr

oduk

tet

De

har

kjop

t gi

r vi

5 år

s g

aran

ti.

Der

som

det

inne

nfor

gar

antit

iden

opp

står

ska

der

som

kan

før

es t

illba

ke t

il m

ater

ialfe

il, g

ir w

olfc

raft

®

grat

is e

rsta

tnin

g. G

aran

tifris

ten

star

ter

ved

kjøp

sda-

toen

. Pas

s på

at

gara

ntik

orte

r er

ful

lste

ndig

utf

ylt,

og t

a og

så g

odt

vare

fakt

urae

n. F

orut

setn

ing

for

gara

ntio

ppfy

llels

en e

r at

det

ans

kaff

ede

appa

rate

t ut

eluk

kend

e be

nytt

es a

v ho

bby s

nekk

ere,

fors

krift

smes

sig

betje

ning

og

bruk

av

orig

inal

e

wol

fcra

ft®

rese

rved

eler

. Gar

antik

rav

kan

bare

gjør

es g

jeld

ende

med

ful

l ste

ndig

utf

ylt

gara

ntik

ort.

l

5 la

t g

war

ancj

i

wol

fcra

ft®

gw

aran

cja

Dro

ga M

ajst

erko

wic

zko,

dro

gi M

ajst

erko

wic

zu.

Nab

yliś

cie

Pańs

two

nasz

wys

okie

j jak

ości

wyr

ób

wol

fcra

ft®, k

tóry

prz

ynie

sie

Wam

wie

le r

adoś

ci i

saty

sfak

cji w

maj

ster

kow

aniu

. Wyr

obyw

olfc

raft

®

odpo

wia

dają

wys

okie

mu

stan

dąrt

owi

tech

nicz

nem

u i p

rzed

wpr

owad

zeni

em d

o

sprz

edaż

y po

dleg

ają

inte

nsyw

nym

bad

anio

m

funk

cjon

alny

m i

jako

ścio

wym

. Reg

ular

ne t

esty

i

kont

role

pod

czas

cyk

lu p

rodu

kcyj

nego

zap

ewni

ają

wys

oki p

ozio

m ja

kośc

i wyr

obów

. Wys

oko

wyk

wal

ifiko

wan

y O

środ

ek D

ośw

iadc

zaln

y i

Kont

rola

Tec

hnic

zna

dają

Pań

stw

u gw

aran

cję

zaku

pu p

rodu

ktu

wys

okie

j jak

ości

. Na

naby

te

wyr

oby

wol

fcra

ft®

naby

wca

otr

zym

uje

5 la

t g

war

ancj

i

Jeże

li w

okr

esie

teg

o cz

asu

w z

akup

iony

m p

rzez

Pańs

two

wyr

obie

wys

tąpi

ą ni

epra

wid

łow

ości

,

któr

ych

pow

odem

jest

wad

a m

ater

iału

, firm

a

wol

fcra

ft®

zobo

wią

zuje

się

do

wym

iany

uszk

odzo

nych

ele

men

tów

sw

ojeg

o w

yrob

u.

Rozp

oczę

ciem

okr

esu

gwar

ancj

i jes

t da

ta s

prze

daży

wyr

obu.

W z

wią

zku

z ty

m p

rosi

my

o sp

raw

dzen

ie

czy

kart

a gw

aran

cyjn

a zo

stał

a do

kład

ne i

nale

życi

e

wyp

ełni

ona

oraz

o z

acho

wan

ie r

achu

nku

kupn

a

z na

nies

ioną

dat

ą sp

rzed

aży.

W p

rzyp

adku

niep

osia

dani

a do

kum

entu

z p

otw

ierd

zoną

dat

ą

sprz

edaż

y, r

oszc

zeni

a gw

aran

cyjn

e ni

e bę

dą u

wz-

ględ

nian

e. P

odst

awą

do u

wzg

lędn

ieni

a

rosz

czeń

gw

aran

cyjn

ych

jest

uży

wan

ie z

akup

iony

ch

wyr

obów

zgo

dnie

z ic

h pr

zezn

acze

niem

, pra

wid

ło-

wa

obsł

uga

oraz

uży

wan

ie t

ylko

ory

gina

lnyc

h cz

ęś-

ci z

amie

nnyc

h w

olfc

raft

®.

Page 18: BDAL 6119 000 re - spareparts.wolfcraft.comspareparts.wolfcraft.com/workarea/supplier/sWolfcraft/.../BAL/6119.pdf · I Attenzione: Prima de lavorare verficare ogni volta che le manovelle

18

q

5

ρ�

νια

εγ

γ�

ησ

η

wol

fcra

ft®

εγγ'

ησ

η

Αγα

πη

τ& π

ελ�

τισ

σα

, αγα

πη

τ� π

ελ�

τη,

Αγ

ρ�

σα

τε �

να

υψ

ηλ&

ς π

ι�

τητα

ς π

ρ

3�ν,

π

υ θ

α σ

ας π

ρ

σ�

�ρ

ει

ε�α

ιρετι

κ&

ικα

ν

π

ησ

η κ

ατ�

τη

ν ε

ργα

σ α

σα

ς.

Τα π

ρ

3�ντα

wol

fcra

ft®

αντα

π

κρ

ν

ντα

ι

σε �

να

υψ

ηλ�

τε�νικ

� ε

π π

εδ

κ

αι

πρ

ιν

�γ

'ν σ

τ ε

μπ

�ρ

ι, δ

ιαν'

υ

ν ε

ντα

τικ�

στ�

δια

�

λι�

ης κ

αι

δ

κιμ

�ν. Κ

ατ�

τη

ν

δι�

ρκεια

τη

ς μ

α)ι

κ&

ς π

αρ

αγω

γ&

ς

πρ

αγμ

ατ

π

ι'

ντα

ι δ

ιαρ

κε ς

�λεγ�

ι κα

ι

δ

κιμ

�ς, �

στε

να

ε�α

σ�

αλ )

ετα

ι η

υψ

ηλ&

π

ι�τη

τα. Η

�ερ

�γγυ

α τ

ε�νικ

& ε

��λι�

η κ

αι

ι

α�ι

�π

ιστ

ι �λεγ�

ι π

ι�

τητα

ς σ

ας

ε�α

σ�

αλ )

υ

ν τ

ην σ

ιγ

υρ

ι� μ

ι�ς σ

ωσ

τ&ς

αγ

ρ�

ς.

Σα

ς π

ρ

σ�

�ρ

υ

με γ

ια τ

π

ρ

3�ν w

olfc

raft

®

5

ρ�

νια

εγ

γ�

ησ

η

Ε�

ν κ

ατ�

τη

ν δ

ι�ρ

κεια

τη

ς ε

γγυ

ητι

κ&

ς

περ

ι�δ

υ

εμ

�α

νισ

τ'

ν )

ημ

ι�ς π

υ

ε λ

ντα

ι σ

ε ε

λα

ττ�

μα

τα τ

υ

υλικ

'

,

η ε

ταιρ

ε α

wol

fcra

ft®

σα

ς π

ρ

σ�

�ρ

ει

δω

ρε�

ν

αντα

λλα

κτι

κ�

. Η δ

ι�ρ

κεια

εγγ'

ησ

ης α

ρ� )

ει

απ

τ

ην η

μ�ρ

α α

γ

ρ�

ς. Π

αρ

ακα

λ

ε ν

α

πα

ρα

λ�

�ετε

τη

ν κ

�ρ

τα ε

γγ'

ησ

ης

ανελλιπ

�ς σ

υμ

πλη

ρω

μ�νη

κα

ι να

κρ

ατ&

σετε

τη

ν α

π�

δει�

η π

λη

ρω

μ&

ς.

Απ

αρ

α τ

ητη

πρ

;

π�

θεσ

η γ

ια ε

γγ'

ησ

η ε

κ

μ�ρ

υ

ς μ

ας ε

να

ι η

απ

κλεισ

τικ&

�ρ

ησ

ιμ

π

ησ

η τ

ων μ

η�α

νη

μ�

των

ερ

ασ

ιτε�νικ

�, η

σω

στ&

�ρ

η κ

αι

μετα

�ε ρ

ιση

αντα

λλα

κτι

κ�

ν w

olfc

raft

®.

Η π

ρ

σ�

ερ

�μ

ενη

εγγ'

ησ

η ι

σ�'

ει

μ�

ν

ε�

ν �

�ρ

ετε

μα

) σ

ας τ

ην κ

�ρ

τα

εγγ'

ησ

ης α

νελλιπ

�ς σ

υμ

πλη

ρω

μ�νη

.

T

5 Y

ıl G

aran

ti

wol

fcra

ft®

Gar

anti

si

Sayı

n sa

natk

ar,

evde

ki H

obi i

şler

iniz

de ü

zerin

de z

evkl

e ça

lışac

ağın

ız

yüks

ek k

alite

li bi

r w

olfc

raft

®ür

ünün

ü se

çtin

iz.

Yüks

ek t

ekni

k st

anda

rtla

ra u

ygun

ola

n w

olfc

raft

®

ürün

leri,

sat

ışa

sunu

lmad

an ö

nce,

sık

ı bir

geliş

tirm

e

ve t

est

safh

asın

dan

geçi

riliy

or. S

eri ü

retim

sıra

sınd

a-

ki d

aim

i kon

trol

ler

ve d

üzen

li ar

alık

larla

yap

ılan

test

-

ler

yüks

ek k

alite

nin

stan

dart

laşm

asın

ı sağ

lıyor

.

Yoğu

n te

knik

gel

işm

eler

ve

güve

nilir

kal

ite k

ontr

olü

size

doğ

ru b

ir al

ım k

arar

ı ver

men

in

güve

nces

ini s

ağla

r.

Seçt

iğin

iz w

olfc

raft

®ür

ünü

için

siz

e

5 Y

ıl G

aran

ti

veriy

oruz

. wol

fcra

ft®

gara

nti s

üres

i içe

risin

deki

,

mal

zem

e ha

tası

yüz

ünde

n m

eyda

na g

elm

iş o

lan

hasa

rlar

için

ücr

etsi

z ye

dek

parç

a sa

ğlar

. Gar

anti

süre

si a

lım t

arih

i ile

baş

lar.

Lütf

en g

aran

ti ka

rtın

ı

tam

anl

amıy

la d

oldu

rtup

, fat

ura

ile b

irlik

te iy

i

muh

afaz

a ed

iniz

. Bu

gara

nti s

adec

e sa

tın

alın

an

ürün

lerin

evd

eki H

obi i

şler

inde

, uyg

un k

ulla

nım

ında

ve o

rjina

l wol

fcra

ft®

yede

k pa

rçal

arı k

ulla

nıld

ığı

takt

irde

geçe

rlidi

r. G

aran

ti ta

lebi

sad

ece

tam

anla

mıy

la d

oldu

rulm

uş g

aran

ti ka

rtı b

ulun

duğu

süre

ce k

abul

edi

lir.

296 mm

443 mm450 mm

700 -1080mm

Page 19: BDAL 6119 000 re - spareparts.wolfcraft.comspareparts.wolfcraft.com/workarea/supplier/sWolfcraft/.../BAL/6119.pdf · I Attenzione: Prima de lavorare verficare ogni volta che le manovelle

Dw

olfc

raft

®G

erät

:G

wol

fcra

ft®

equi

pmen

t:F

Type

d’a

ppar

eil w

olfc

raft

®:

nw

olfc

raft

®ap

para

at:

IA

ppar

ecch

io w

olfc

raft

®:

EEq

uipo

wol

fcra

ft®:

PA

pare

lhos

wol

fcra

ft®

:

Kw

olfc

raft

®ap

para

t:S

wol

fcra

ft®

mas

kin:

fw

olfc

raft

®la

ite:

Nw

olfc

raft

® a

ppar

at:

lW

yrób

wol

fcra

ft®

�

νη

μα

wol

fcra

ft®:

Tw

olfc

raft

® A

let:

DRe

klam

atio

nsgr

und:

GRe

ason

for

com

plai

nt:

FO

bjet

de

la r

écla

mat

ion:

nRe

den

voor

de

recl

amat

ie:

IM

otiv

o de

l rec

lam

o:E

Mot

ivo

de la

rec

lam

ació

n:P

Mot

ivo

de r

ecla

maç

ão:

KRe

klam

atio

nsgr

und:

SRe

klam

atio

nssk

äl:

fSy

y va

lituk

seen

:N

Rekl

amas

jons

grun

n:l

Pow

ód r

ekla

mac

ji:q

Αιτ

α π

αρ

απ

�νω

ν:

TTa

lep

sebe

bi:

Page 20: BDAL 6119 000 re - spareparts.wolfcraft.comspareparts.wolfcraft.com/workarea/supplier/sWolfcraft/.../BAL/6119.pdf · I Attenzione: Prima de lavorare verficare ogni volta che le manovelle

DG

ekauft bei: Kaufdatum

:G

Purchased from: D

ate of purchase:F

Magasin : D

ate de l’achat :n

Gekocht bij: K

oopdatum:

IA

cquistato presso:D

ata d‘ acquisto:E

Establecimiento de com

pra:Fecha de com

pra:P

Com

prado em: D

ata de compra:

KK

øbt hos: Købsdato:

SFörsäljare: K

öpdatum:

fO

stopaikka: Ostopäivä:

NK

jøpt hos: kjøpsdato:l

Nazw

a i adres sklepu: data sprzedaży:q

Αγ

ρ�

στη

κε σ

τ:

Ημ

ερ

μ

ην α

αγ

ρ�

ς:

TSatın alınan yer: Satın alım

tarihi:

wo

lfcraft®

Gm

bH

D-56746 K

emp

enich

Germ

any

ww

w.w

olfcraft.d

e

Kontrollnummer:

D Technische Änderungen vorbehaltenG Subject to technical modificationsF Sous réserve de modifications techniquesn Wijzigingen voorbehoudenI Salvo modificheE Salvo modificacionesP Reserva-se o direito a modificações técnicasK Tekniske ændringer forbeholdesS Rätt till tekniska ändringar förbehållesf Oikeus teknisiin muutoksiin pipädetääN Det tas forbehold om tekniske endringerl wszelkie zmiany zastrzeżone

q Επι�υλασσ�μαστε για κ�θε τε�νικ& αλλαγ&.T wolfcraft® üründe teknik değişiklikler yapabilir.

DD

atum, Firm

enstempel, U

nterschriftG

Date/ com

pany stamp/ signature

FD

ate/cachet de l’entreprise

/Signaturen

Datum

, firmastem

pel, handtekeningI

Data, tim

bro del negozio, firma

EFecha, sello de la em

presa y firma

PD

ata, carimbo da firm

a, assinaturaK

Dato, firm

astempel, underskrift

Sdatum

/firmastäm

pel/underskrift

fPäivays, toim

inimen leim

a, allekirjoitusN

Dato, firm

astempel, underskrift

lD

ata sprzedaży, pieczątka firmow

a, podpis

μερ

μ

ην α

, Σ�

ρα

γ δ

α ε

ταιρ

ε α

ς,

Υπ

γρ

α�

&T

Tarih, Firma m

ühürü, İmza

Teile-Nr.: 116300272 / 05.07

D

wolfcraft® GmbHWolff-Strasse D-56746 KempenichTel.: 00 49 (0) 26 55 510Fax: 00 49 (0) 26 55 511 [email protected]: 0 180-5 32 94 68

A

wolfcraft® GmbHHauffgasse 3-5A-1110 WienTel. 00 43 (1) 7 48 08 08-0Fax 00 43 (1) 7 48 08 [email protected]

F B

wolfcraft® s.a.r.l.Tour de Rosny IIF-93 118 Rosny sous Bois CedexTéléphone 00 33 (0) 1 48 12 29 30Téléfax 00 33 (0) 1 48 12 15 [email protected]

c

m&b AG Verkaufssupport

Bahnhofstraße 25CH-5647 OberrütiTel. 00 41-41-7 41 77 66Fax 00 41-41-7 41 65 [email protected]

G

wolfcraft® Ltd. 9 Churchfield RoadSudburySuffolk CO10 2YATel. 00 44 (0) 17 87 88 07 76Fax 00 44 (0) 17 87 31 03 [email protected]

n

wolfcraft® NederlandDe Pinckart 54NL-5674 CC NuenenTel. 00 31 (0) 40 2 63 11 14Fax 00 31 (0) 40-2 63 11 [email protected]

W

ELNAS s.r.o. Oblekovice 394CZ-67181 ZnojmoTel. 00 420-515-22 01 26Fax 00 420-515-26 15 [email protected]

I

wolfcraft® srl. Via San Francesco (Centro le Piazze)22066 Mariano Comense (Co)Tel. 00 39-0 31-7 50 900Fax 00 39-0 31-7 50 [email protected]

S N f

Floo Trading ABLilla FlooS-26942 BåstadTel.: 00 46 (0) 43 1760 20Fax: 00 46 (0) 43 1756 [email protected]

K

wolfcraft® DKHvinningdalvej 118600 SilkeborgTel.: 0045 7025 1082Fax: 0045 7025 [email protected]

E

wolfcraft® España S.L. Unipersonal

Parque Tecnológico ValenciaEdificio Wellness 1Avda. Juan de la Cierva, 27E-46980 PaternaTeléfono 00 34-902 197 119Fax 00 34-902 197 [email protected]

H

Audaxtrade Kft. Ungvár utca 64-66HU-1142 BudapestTel. 00 36-1-2 51 33 68Fax 00 36-1-2 51 33 [email protected]

P

Aquemofer - Imp. e Exp., Lda. Av. Egas Moniz, Pav. B, Ap. 79P-2135 Samora CorreiaTel. 00 351-263-65 92 90Fax 00 351-263-65 92 [email protected]

h

wolfcraft® Middle East Ltd.P.O. Box 2428 · IL-JerusalemTel. 9 72-2-6 52 60 24Fax 9 72-2-6 52 95 13Handy: 9 72-50-52 06 [email protected]