B Ο∆ΗΓΙΑ 95/46 ...Ÿδηγία 95...ιδίως το άρθρο 100 Α, την πρόταση...

30
1995L0046 — EL — 20.11.2003 — 001.001 — 1 Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθηµα τεκµηρίωσης και δεν δεσµεύει τα κοινοτικά όργανα B Ο∆ΗΓΙΑ 95/46/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 24ης Οκτωβρίου 1995 για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδοµένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδοµένων αυτών (ΕΕ L 281 της 23.11.1995, σ. 31) Τροποποιείται από: Επίσηµη Εφηµερίδα αριθ. σελίδα ηµεροµηνία M1 Κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 1882/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου της 29ης Σεπτεµβρίου 2003 L 284 1 31.10.2003

Transcript of B Ο∆ΗΓΙΑ 95/46 ...Ÿδηγία 95...ιδίως το άρθρο 100 Α, την πρόταση...

Page 1: B Ο∆ΗΓΙΑ 95/46 ...Ÿδηγία 95...ιδίως το άρθρο 100 Α, την πρόταση της Επιτροπής (1), τη γνώµη της Οικονοµικής και

1995L0046 — EL — 20.11.2003 — 001.001 — 1

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθηµα τεκµηρίωσης και δεν δεσµεύει τα κοινοτικά όργανα

B Ο∆ΗΓΙΑ 95/46/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 24ης Οκτωβρίου 1995

για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδοµένων προσωπικούχαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδοµένων αυτών

(ΕΕ L 281 της 23.11.1995, σ. 31)

Τροποποιείται από:

Επίσηµη Εφηµερίδα

αριθ. σελίδα ηµεροµηνία

M1 Κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 1882/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίουκαι του Συµβουλίου της 29ης Σεπτεµβρίου 2003

L 284 1 31.10.2003

Page 2: B Ο∆ΗΓΙΑ 95/46 ...Ÿδηγία 95...ιδίως το άρθρο 100 Α, την πρόταση της Επιτροπής (1), τη γνώµη της Οικονοµικής και

BΟ∆ΗΓΙΑ 95/46/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ

ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 24ης Οκτωβρίου 1995

για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργα-σίας δεδοµένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη

κυκλοφορία των δεδοµένων αυτών

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, καιιδίως το άρθρο 100 Α,

την πρόταση της Επιτροπής (1),

τη γνώµη της Οικονοµικής και Κοινωνικής Επιτροπής (2),

Αποφασίζοντας µε τη διαδικασία του άρθρου 189 Β τηςσυνθήκης (3),

Εκτιµώντας:

(1) ότι οι στόχοι της Κοινότητας που διατυπώνονται στησυνθήκη, όπως τροποποιήθηκε µε την Ενιαία ΕυρωπαϊκήΠράξη, συνίστανται στην επίτευξη όλο και µεγαλύτερηςενότητας µεταξύ των ευρωπαϊκών λαών, στην ανάπτυξηστενότερων σχέσεων µεταξύ των χωρών της Κοινότητας,στην εξασφάλιση, µέσω κοινής προσπάθειας, της οικονο-µικής και κοινωνικής προόδου, µε την κατάργηση τωνφραγµών που χωρίζουν την Ευρώπη, στην προώθηση τηςσυνεχούς βελτίωσης των συνθηκών διαβίωσης των λαών,στη διατήρηση και την εδραίωση της ειρήνης και τηςελευθερίας και στην προώθηση της δηµοκρατίας µε βάσητα θεµελιώδη δικαιώµατα που αναγνωρίζονται από τασυντάγµατα και τους νόµους των κρατών µελών καθώς καιτην ευρωπαϊκή σύµβαση περί προστασίας των δικαιωµάτωντου ανθρώπου και των θεµελιωδών ελευθεριών·

(2) ότι τα συστήµατα επεξεργασίας δεδοµένων υπηρετούν τονάνθρωπο· ότι πρέπει, ανεξαρτήτως ιθαγένειας ή κατοικίαςτων φυσικών προσώπων, να σέβονται τις θεµελιώδειςελευθερίες και τα δικαιώµατά τους, και ιδίως την ιδιωτικήζωή, και να συµβάλλουν στην οικονοµική και κοινωνικήπρόοδο, στην ανάπτυξη των εµπορικών συναλλαγών καθώςκαι στην ευηµερία του ατόµου·

(3) ότι για την εγκαθίδρυση και τη λειτουργία της εσωτερικήςαγοράς στην οποία, σύµφωνα µε το άρθρο 7 Α τηςσυνθήκης, εξασφαλίζεται η ελεύθερη κυκλοφορία εµπο-ρευµάτων, προσώπων, υπηρεσιών και κεφαλαίων,απαιτείται όχι µόνο η δυνατότητα κυκλοφορίας των δεδο-µένων προσωπικού χαρακτήρα µεταξύ κρατών µελών αλλάκαι η προστασία των θεµελιωδών δικαιωµάτων του ατόµου·

(4) ότι στην Κοινότητα γίνεται όλο και συχνότερη προσφυγήστην επεξεργασία δεδοµένων προσωπικού χαρακτήραστους διάφορους τοµείς των οικονοµικών και κοινωνικώνδραστηριοτήτων· ότι η πρόοδος της πληροφορικής διευκο-

1995L0046 — EL — 20.11.2003 — 001.001 — 2

(1) ΕΕ αριθ. C 277 της 5. 11. 1990, σ. 3 και ΕΕ αριθ. C 311 της 27. 11.1992, σ. 30.

(2) ΕΕ αριθ. C 159 της 17. 6. 1991, σ. 38.(3) Γνώµη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Μαρτίου 1992 (ΕΕ

αριθ. C 94 της 13. 4. 1992, σ. 198), που επιβεβαιώθηκε στις 2 ∆εκεµ-βρίου 1993 (ΕΕ αριθ. C 342 της 20. 12. 1993, σ. 30). Κοινή θέση τουΣυµβουλίου της 20ής Φεβρουαρίου 1995 (ΕΕ αριθ. C 93 της 13. 4.1995, σ. 1) και απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 15ηςΙουνίου 1995 (ΕΕ αριθ. C 166 της 3. 7. 1995).

Page 3: B Ο∆ΗΓΙΑ 95/46 ...Ÿδηγία 95...ιδίως το άρθρο 100 Α, την πρόταση της Επιτροπής (1), τη γνώµη της Οικονοµικής και

Bλύνει σηµαντικά την επεξεργασία και την ανταλλαγήαυτών των δεδοµένων·

(5) ότι η οικονοµική και κοινωνική ολοκλήρωση που απορρέειαπό την εγκαθίδρυση και τη λειτουργία της εσωτερικήςαγοράς κατά την έννοια του άρθρου 7 Α της συνθήκηςσυνεπάγονται κατ' ανάγκη αισθητή αύξηση της διασυνο-ριακής ροής δεδοµένων προσωπικού χαρακτήρα µεταξύόλων των πρωταγωνιστών της οικονοµικής και κοινωνικήςζωής των κρατών µελών, ιδιώτες ή ∆ηµόσιο· ότι η ανταλ-λαγή δεδοµένων προσωπικού χαρακτήρα µεταξύεπιχειρήσεων που είναι εγκατεστηµένες στα διάφορακράτη µέλη βρίσκεται σε ανέλιξη· ότι οι διοικήσεις τωνδιαφόρων κρατών µελών καλούνται, κατ' εφαρµογή τουκοινοτικού δικαίου, να συνεργάζονται και να ανταλλάσ-σουν δεδοµένα προσωπικού χαρακτήρα προκειµένου ναεκπληρώνουν την αποστολή τους ή να ασκούν καθήκονταγια λογαριασµό διοικητικής αρχής άλλου κράτους µέλους,στο πλαίσιο του χώρου δίχως σύνορα τον οποίο περι-λαµβάνει η εσωτερική αγορά·

(6) ότι, εξάλλου, η ενίσχυση της επιστηµονικής και τεχνικήςσυνεργασίας, καθώς και η συντονισµένη εισαγωγή νέωνδικτύων τηλεπικοινωνιών στην Κοινότητα απαιτούν καιδιευκολύνουν τη διασυνοριακή κυκλοφορία δεδοµένωνπροσωπικού χαρακτήρα·

(7) ότι οι διαφορές που υπάρχουν στα κράτη µέλη ως προς τοεπίπεδο προστασίας των δικαιωµάτων και ελευθεριών τουατόµου, και ιδίως της ιδιωτικής ζωής, έναντι της επεξεργα-σίας των δεδοµένων προσωπικού χαρακτήρα είναι δυνατόννα εµποδίζουν τη διαβίβαση των δεδοµένων αυτών από τοέδαφος ενός στο έδαφος άλλου κράτους µέλους· ότι οιδιαφορές αυτές ενδέχεται συνεπώς να φέρουν εµπόδιαστην άσκηση πολλών οικονοµικών δραστηριοτήτων σεκοινοτικό επίπεδο, να νοθεύσουν τον ανταγωνισµό και ναδυσχεράνουν το έργο των διοικητικών αρχών στο πεδίοεφαρµογής του κοινοτικού δικαίου· ότι αυτές οι διαφορέςπροστασίας οφείλονται στις αποκλίσεις των εθνικώννοµοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων·

(8) ότι για την εξάλειψη των εµποδίων στην κυκλοφορία τωνδεδοµένων προσωπικού χαρακτήρα, πρέπει να υπάρχειίσος βαθµός προστασίας των δικαιωµάτων και ελευθεριώντου ατόµου έναντι της επεξεργασίας των δεδοµένων αυτώνσε όλα τα κράτη µέλη· ότι η υλοποίηση αυτού του στόχουπου είναι ζωτικός για την εσωτερική αγορά, δεν µπορεί ναεπιτευχθεί µόνον µέσω των ενεργειών των κρατών µελών,λαµβανοµένων ιδίως υπόψη της έκτασης των υφιστάµενωναποκλίσεων µεταξύ των οικείων εθνικών νοµοθεσιώνκαθώς και της ανάγκης συντονισµού των νοµοθεσιών τωνκρατών µελών, προκειµένου η διασυνοριακή ροή των δεδο-µένων προσωπικού χαρακτήρα να ρυθµίζεται µε συνέπειακαι σύµφωνα µε τον στόχο της εσωτερικής αγοράς κατάτην έννοια του άρθρου 7Α της συνθήκης· ότι είναι, ως εκτούτου, απαραίτητη η παρέµβαση της Κοινότητας ώστε ναυπάρξει προσέγγιση των νοµοθεσιών·

(9) ότι, λόγω της ισοδύναµης προστασίας που θα προκύψει απότην προσέγγιση των εθνικών νοµοθεσιών, τα κράτη µέληδεν θα µπορούν πλέον να εµποδίζουν την µεταξύ τουςελεύθερη κυκλοφορία των δεδοµένων προσωπικού χαρα-κτήρα για λόγους προστασίας των δικαιωµάτων καιελευθεριών των φυσικών προσώπων, και κυρίως της ιδιω-τικής ζωής· ότι τα κράτη µέλη θα διαθέτουν περιθώριοχειρισµού το οποίο, στα πλαίσια της εφαρµογής τηςοδηγίας, θα µπορεί να χρησιµοποιείται επίσης από τουςοικονοµικούς και κοινωνικούς εταίρους· ότι θα µπορούνσυνεπώς να προσδιορίζουν, στην εθνική τους νοµοθεσία,τους γενικούς όρους θεµιτής επεξεργασίας των δεδοµένων·ότι πράττοντας τούτο τα κράτη µέλη θα προσπαθήσουν να

1995L0046 — EL — 20.11.2003 — 001.001 — 3

Page 4: B Ο∆ΗΓΙΑ 95/46 ...Ÿδηγία 95...ιδίως το άρθρο 100 Α, την πρόταση της Επιτροπής (1), τη γνώµη της Οικονοµικής και

Bβελτιώσουν την προστασία που παρέχει η ισχύουσανοµοθεσία τους· ότι, εντός των ορίων του περιθωρίου καισύµφωνα µε το κοινοτικό δίκαιο, ενδέχεται να προκύψουνδιαφορές όσον αφορά την εφαρµογή της οδηγίας, που θαµπορούσαν να έχουν επιπτώσεις στην κυκλοφορία τωνδεδοµένων τόσο στο εσωτερικό ενός κράτους µέλους όσοκαι στην Κοινότητα·

(10) ότι στόχος των εθνικών νοµοθεσιών όσον αφορά τηνεπεξεργασία των δεδοµένων προσωπικού χαρακτήρα είναιη διασφάλιση της προστασίας των θεµελιωδώνδικαιωµάτων και ιδίως της ιδιωτικής ζωής, όπως επίσηςαναγνωρίζεται στο άρθρο 8 της ευρωπαϊκής σύµβασηςπερί προστασίας των δικαιωµάτων του ανθρώπου και τωνθεµελιωδών ελευθεριών καθώς και στις γενικές αρχές τουκοινοτικού δικαίου· ότι, για το λόγο αυτό, η προσέγγισητων εν λόγω νοµοθεσιών δεν πρέπει να οδηγήσει στηνεξασθένηση της προστασίας που εξασφαλίζουν αλλά,αντιθέτως, πρέπει να έχει ως στόχο την κατοχύρωσηυψηλού επιπέδου προστασίας στην Κοινότητα·

(11) ότι οι αρχές περί προστασίας των δικαιωµάτων και τωνελευθεριών του ατόοµυ, και ιδίως της ιδιωτικής ζωής, πουπεριέχονται στην παρούσα οδηγία, διευκρινίζουν καιεπεκτείνουν τις αρχές που περιλαµβάνονται στη σύµβασητης 28ης Ιανουαρίου 1991 του Συµβουλίου της Ευρώπηςπερί προστασίας των προσώπων έναντι της αυτοµατοποιη-µένης επεξεργασίας των δεδοµένων προσωπικούχαρακτήρα·

(12) ότι οι αρχές περί προστασίας πρέπει να εφαρµόζονται σεκάθε επεξεργασία δεδοµένων προσωπικού χαρακτήραεφόσον οι δραστηριότητες του υπευθύνου της επεξεργα-σίας εµπίπτουν στο πεδίο εφαρµογής του κοινοτικούδικαίου· ότι πρέπει να εξαιρούνται οι επεξεργασίες πουεκτελούνται από φυσικό πρόσωπο για την άσκησηαποκλειστικά προσωπικών ή οικιακών δραστηριοτήτων,όπως οι επεξεργασίες οι σχετικές µε την αλληλογραφίακαι την τήρηση καταλόγων διευθύνσεων·

(13) ότι οι δραστηριότητες που αναφέρονται στους τίτλους Vκαι VI της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση όσοναφορά τη δηµόσια ασφάλεια, την άµυνα, την ασφάλεια τουκράτους ή οι δραστηριότητες του κράτους στον ποινικότοµέα δεν εµπίπτουν στο πεδίο εφαρµογής του κοινοτικούδικαίου, µε την επιφύλαξη των υποχρεώσεων που βαρύνουντα κράτη µέλη δυνάµει του άρθρου 56 παράγραφος 2 καιτου άρθρων 57 και 100 Α της συνθήκης· ότι η επεξεργασίαδεδοµένων προσωπικού χαρακτήρα, αναγκαία για την οικο-νοµική ευηµερία του κράτους, δεν εµπίπτει στην παρούσαοδηγία όταν αφορά ζητήµατα κρατικής ασφάλειας·

(14) ότι, λόγω της σηµασίας που έχει λάβει στα πλαίσια τηςκοινωνίας της πληροφόρησης η ανάπτυξη τεχνικών για τησυλλογή, τη διαβίβαση, το χειρισµό, την καταχώρηση, τηναποθήκευση ή την ανακοίνωση δεδοµένων ήχου καιεικόνας που αφορούν φυσικά πρόσωπα, η παρούσα οδηγίαθα πρέπει να εφαρµόζεται στις επεξεργασίες των σχετικώνδεδοµένων·

(15) ότι οι επεξεργασίες των δεδοµένων αυτών καλύπτονται απότην παρούσα οδηγία µόνον εφόσον είναι αυτοµατοποιη-µένες ή εφόσον τα δεδοµένα περιλαµβάνονται ήπροορίζονται να περιληφθούν σε αρχείο διαρθρωµένοσύµφωνα µε ειδικά, όσον αφορά τα πρόσωπα, κριτήρια,ώστε να είναι ευχερής η πρόσβαση στα εν λόγω δεδοµέναπροσωπικού χαρακτήρα·

(16) ότι οι επεξεργασίες δεδοµένων ήχου και εικόνας, όπως καιτης επιτήρησης µέσω βίντεο, δεν εµπίπτουν στο πεδίοεφαρµογής της παρούσας οδηγίας εφόσον εκτελούνται γιαλόγους δηµόσιας ασφάλειας, άµυνας, ασφαλείας του

1995L0046 — EL — 20.11.2003 — 001.001 — 4

Page 5: B Ο∆ΗΓΙΑ 95/46 ...Ÿδηγία 95...ιδίως το άρθρο 100 Α, την πρόταση της Επιτροπής (1), τη γνώµη της Οικονοµικής και

Bκράτους ή για την άσκηση ποινικών αρµοδιοτήτων ήάλλων δραστηριοτήτων που δεν εµπίπτουν στο πεδίο εφαρ-µογής του κοινοτικού δικαίου·

(17) ότι όσον αφορά την επεξεργασία ήχου και εικόνας σταπλαίσια δηµοσιογραφίας ή λογοτεχνικής ή καλλιτεχνικήςέκφρασης, και ιδίως στον οπτικοακουστικό τοµέα, οι αρχέςτης οδηγίας εφαρµόζονται περιοριστικώς σύµφωνα µε τιςδιατάξεις του άρθρου 9·

(18) ότι, προκειµένου να αποφευχθεί ο αποκλεισµός ενόςπροσώπου από την δυνάµει της παρούσας οδηγίαςπροστασία, είναι απαραίτητο κάθε πεξεργασία δεδοµένωνπροσωπικού χαρακτήρα που πραγµατοποιείται στηνΚοινότητα να τηρεί τη νοµοθεσία ενός από τα κράτηµέλη· ότι είναι σκόπιµο οι επεξεργασίες που εκτελούνταιαπό πρόσωπα ενεργούντα υπό τον έλεγχο του υπευθύνουτης επεξεργασίας ο οποίος είναι εγκατεστηµένος σεκράτος µέλος να υπόκεινται στη νοµοθεσία του κράτουςαυτού·

(19) ότι η εγκατάσταση στο έδαφος κράτους µέλους περι-λαµβάνει την πραγµατική άσκηση δραστηριότητας βάσειµονίµου καταστήµατος· ότι η νοµική µορφή ενός τέτοιουκαταστήµατος, είτε πρόκειται για απλό υποκατάστηµα είτεγια θυγατρική µε νοµική προσωπικότητα, δεν συνιστάκαθοριστικό παράγοντα εν προκειµένω· ότι, όταν έναςµόνον υπεύθυνος επεξεργασίας είναι εγκατεστηµένος στοέδαφος πλειόνων κρατών µελών, ιδίως µέσω θυγατρικής,πρέπει να εξασφαλίζει, κυρίως για να αποφεύγονται οικαταστρατηγήσεις, ότι κάθε κατάστηµά του πληροί τιςαπαιτήσεις τις οποίες προβλέπει η οικεία εθνικήνοµοθεσία·

(20) ότι η εγκατάσταση σε τρίτη χώρα του υπευθύνου τηςεπεξεργασίας δεν πρέπει να αποτελεί εµπόδιο στηνπροστασία των προσώπων που προβλέπεται από τηνπαρούσα οδηγία· ότι, στην περίπτωση αυτή, ενδείκνυται οιεκτελούµενες επεξεργασίες να υπάγοναι στη νοµοθεσίατου κράτους µέλους στο οποίο βρίσκονται τα µέσα πουχρησιµοποιούνται για την επεξεργασία και να παρέχονταιεγγυήσεις ώστε τα δικαιώµατα και οι υποχρεώσεις πουπροβλέπονται από την παρούσα οδηγία να γίνονταιπράγµατι σεβαστά·

(21) ότι η παρούσα οδηγία δεν θίγει τους κανόνες της εδαφι-κότητας που ισχύουν στον τοµέα του ποινικού δικαίου·

(22) ότι, ιδίως, τα κράτη µέλη θα προσδιορίσουν επακριβέστεραστη νοµοθεσία τους ή κατά την έναρξη ισχύος των διατά-ξεων που θεσπίζονται κατ' εφαρµογήν της παρούσαςοδηγίας, τις γενικές προϋποθέσεις σύµφωνα µε τις οποίεςείναι θεµιτή η επεξεργασία· ότι ιδίως το άρθρο 5, σεσυνδυασµό µε τα άρθρα 7 και 8, επιτρέπει στα κράτη µέληνα προβλέπουν, πέραν των γενικών κανόνων, ειδικέςπροϋποθέσεις για την επεξεργασία δεδοµένων σε συγκε-κριµένους τοµείς και για τις διάφορες κατηγορίεςδεδοµένων που αναφέρονται στο άρθρο 8·

(23) ότι τα κράτη µέλη δύνανται να διασφαλίσουν τηνπραγµάτωση της προστασίας των προσώπων τόσο µεγενικό νόµο περί προστασίας των προσώπων κατά τηςεπεξεργασίας δεδοµένων προσωπικού χαρακτήρα όσο καιµε τοµεακούς νόµους, όπως π.χ. οι νόµοι περί στατιστικήςυπηρεσίας·

(24) ότι οι νοµοθεσίες περί προστασίας των νοµικών προσώπωνκατά της επεξεργασίας δεδοµένων που τα αφορούν δενθίγονται από την παρούσα οδηγία·

(25) ότι οι αρχές της προστασίας δέον να εκφράζονται, αφενός,στις υποχρεώσεις τις οποίες υπέχουν πρόσωπα, δηµόσιεςαρχές, επιχειρήσεις ή άλλοι φορείς υπεύθυνοι για την

1995L0046 — EL — 20.11.2003 — 001.001 — 5

Page 6: B Ο∆ΗΓΙΑ 95/46 ...Ÿδηγία 95...ιδίως το άρθρο 100 Α, την πρόταση της Επιτροπής (1), τη γνώµη της Οικονοµικής και

Bεπεξεργασία, όσον αφορά ιδίως την ποιότητα των δεδο-µένων, την ασφάλεια της τεχνικής, την κοινοποίηση στηναρχή ελέγχου, τις συνθήκες υπό τις οποίες µπορεί να εκτε-λεσθεί η επεξεργασία και, αφετέρου, µε τα δικαιώµατα πουπαρέχονται στα πρόσωπα, τα δεδοµένα των οποίων αποτε-λούν αντικείµενο της επεξεργασίας, προκειµένου ναενηµερώνονται επί των δεδοµένων, να µπορούν να έχουνπρόσβαση σε αυτά, να ζητούν τη διόρθωσή τους ή ακόµηνα αντιτάσσονται στην επεξεργασία τους·

(26) ότι οι αρχές της προστασίας πρέπει να εφαρµόζονται σεκάθε πληροφορία του αφορά πρόσωπο του οποίου ηταυτότητα είναι γνωστή ή µπορεί να εξακριβωθεί· ότι, γιανα διαπιστωθεί αν η ταυτότητα ενός προσώπου µπορεί ναεξακριβωθεί, πρέπει να λαµβάνεται υπόψη το σύνολο τωνµέσων που µπορούν ευλόγως να χρησιµοποιηθούν, είτεαπό τον υπεύθυνο της επεξεργασίας, είτε από τρίτο, γιανα εξακριβωθεί η ταυτότητα του εν λόγω προσώπου· ότι οιαρχές της προστασίας δεν εφαρµόζονται σε δεδοµένα πουέχουν καταστεί ανώνυµα, κατά τρόπο ώστε να µην µπορείνα εξακριβωθεί πλέον η ταυτότητα του προσώπου στοοποίο αναφέρονται· ότι οι κώδικες δεοντολογίας κατά τηνέννοια του άρθρου 27 µπορούν να αποτελέσουν χρήσιµοµέσο για την παροχή στοιχείων ως προς τον τρόπο κατάτον οποίο τα δεδοµένα µπορούν να καταστούν ανώνυµακαι να φυλάσσονται µε µορφή που δεν επιτρέπει πλέον ναεξακριβωθεί η ταυτότητα του προσώπου στο οποίο αναφέ-ρονται·

(27) ότι η προστασία του ατόµου πρέπει να ισχύει τόσο για τηναυτοµατοποιηµένη όσο και για την διά της χειρός επεξερ-γασία δεδοµένων· ότι το πεδίο εφαρµογής της προστασίαςαυτής δεν πρέπει πράγµατι να εξαρτάται από τις χρησιµο-ποιούµενες τεχνικές, δεδοµένου ότι αυτό θα δηµιουργούσεσοβαρούς κινδύνους καταστρατήγησης· ότι, ωστόσο, όσοναφορά την διά χειρός επεξεργασία, καλύπτονται από τηνοδηγία µόνον τα αρχεία και όχι οι µη διαρθρωµένοιφάκελοι· ότι, ιδίως, το περιεχόµενο ενός αρχείου πρέπεινα είναι δαρθρωµένο σύµφωνα µε ειδικά κριτήρια ώστε ναεπιτρέπεται η ευχερής πρόσβαση των ατόµων στα δεδο-µένα προσωπικού χαρακτήρα· ότι, σύµφωνα µε τον ορισµότου άρθρου 2 στοιχείο γ), τα διάφορα κριτήρια για τονκαθορισµό των στοιχείων ενός διαρθρωµένου συνόλουδεδοµένων προσωπικού χαρακτήρα και τα διάφορακριτήρια που διέπουν την πρόσβαση στο σύνολο αυτό,µπορούν να θεσπίζονται από κάθε κράτος µέλος· ότισυνεπώς ένας φάκελος ή σύνολο φακέλων, καθώς και τοεξώφυλλό τους, εφόσον δεν είναι διαρθρωµένοι σύµφωναµε ειδικά κριτήρια, δεν εµπίπτουν σε καµία περίπτωσηστην παρούσα οδηγία·

(28) ότι οποιαδήποτε επεξεργασία δεδοµένων προσωπικούχαρακτήρα πρέπει να εκτελείται κατά τρόπο θεµιτό καισύννοµο έναντι των ενδιαφεροµένων προσώπων· ότι πρέπειιδίως να αφορά δεδοµένα κατάλληλα και συναφή προς τουςεπιδιωκόµενους στόχους και όχι υπερβολικά σε σχέση µετους σκοπούς για τους οποίους συλλέγονται· ότι οι στόχοιαυτοί πρέπει ναι είναι σαφείς και νόµιµοι και να καθορί-ζονται κατά τη συλλογή των δεδοµένων· ότι οι στόχοι τωνεπεξεργασιών που έπονται της συλλογής δεν πρέπει ναείναι ασυµβίβαστοι προς τους αρχικούς στόχους·

(29) ότι η περαιτέρω επεξεργασία δεδοµένων προσωπικούχαρακτήρα για ιστορικούς, στατιστικούς ή επιστηµονικούςσκοπούς δεν πρέπει γενικά να θεωρείται ασυµβίβαστη µετους σκοπούς για τους οποίους έχουν προηγουµένωςσυλλεχθεί τα δεδοµένα, εφόσον τα κράτη µέλη παρέχουνεπαρκείς εγγυήσεις· ότι οι εγγυήσεις αυτές πρέπει ιδίωςνα αποκλείουν τη χρήση των δεδοµένων για τη λήψηµέτρων ή αποφάσεων που αφορούν συγκεκριµένο πρόσωπο·

1995L0046 — EL — 20.11.2003 — 001.001 — 6

Page 7: B Ο∆ΗΓΙΑ 95/46 ...Ÿδηγία 95...ιδίως το άρθρο 100 Α, την πρόταση της Επιτροπής (1), τη γνώµη της Οικονοµικής και

B(30) ότι, για να είναι νόµιµη η επεξεργασία δεδοµένων

προσωπικού χαρακτήρα, πρέπει επιπλέον να διενεργείταιµε τη συναίνεση του προσώπου στο οποίο αναφέρονται ταδεδοµένα ή να είναι αναγκαία για τη σύναψη ή την εκτέ-λεση σύµβασης που δεσµεύει το εν λόγω πρόσωπο ή τηνεκπλήρωση υποχρέωσης εκ του νόµου ή την εκτέλεσηαποστολής δηµοσίου συµφέροντος ή έργου εµπίπτοντοςστην άσκηση δηµόσιας εξουσίας ή ακόµη την πραγµάτωσηεννόµου συµφέροντος φυσικού ή νοµικού προσώπου, υπότον όρο ότι δεν προέχουν το συµφέρον ή τα δικαιώµατακαι οι ελευθερίες του εν λόγω προσώπου· ότι, ειδικότερα,προκείµενου να εξασφαλιστεί η ισορροπία των εν λόγωσυµφερόντων παράλληλα µε τη διασφάλιση αποτελεσµα-τικού ανταγωνισµού, τα κράτη µέλη µπορούν ναπροσδιορίζουν τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες τα δεδο-µένα προσωπικού χαρακτήρα µπορούν ναχρησιµοποιούνται και να ανακοινώνονται σε τρίτους σταπλαίσια νόµιµης συνήθους δραστηριότητας στις επιχειρή-σεις ή άλλους οργανισµούς· ότι επίσης µπορούν ναπροσδιορίζουν τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες µπορούννα ανακοινώνονται σε τρίτους τα δεδοµένα προσωπικούχαρακτήρα για εµπορικούς ή διαφηµιστικούς σκοπούς πουεπιδιώκονται είτε από εµπορικούς φορείς είτε από φιλα-νθρωπικά σωµατεία ή άλλες οργανώσεις ή ενώσεις, λ.χ.πολιτικού χαρακτήρα, µε την επιφύλαξη των διατάξεωνπου επιτρέπουν στα πρόσωπα στα οποία αναφέρονται ταδεδοµένα να αντιταχθούν χωρίς αιτιολόγηση και άνευδαπάνης στην επεξεργασία των δεδοµένων που τα αφορούν·

(31) ότι η επεξεργασία δεδοµένων προσωπικού χαρακτήραπρέπει να θεωρείται ως σύννοµη όταν πραγµατοποιείταιµε σκοπό την προστασία ουσιώδους βιοτικού συµφέροντοςτου προσώπου στο οποίο αναφέρονται τα δεδοµένα·

(32) ότι εναπόκειται στις εθνικές νοµοθεσίες να καθορίσουνεάν ο υπεύθυνος της επεξεργασίας στον οποίο έχειανατεθεί αποστολή δηµοσίου συµφέροντος ή εµπίπτουσαστην άσκηση δηµοσίας εξουσίας πρέπει να είναι δηµόσιαδιοικητική αρχή ή άλλο πρόσωπο δηµοσίου ή ιδιωτικούδικαίου, όπως µια επαγγελµατική ένωση·

(33) ότι, εξάλλου, τα δεδοµένα που εκ φύσεως ενδέχεται ναθίξουν τις θεµελιώδεις ελευθερίες ή την ιδιωτική ζωή δενπρέπει να καθίστανται αντικείµενο επεξεργασίας, εκτόςαν υπάρχει ρητή συναίνεση του προσώπου στο οποίοαναφέρονται· ότι, ωστόσο, πρέπει να προβλέπεται ρητά ηδυνατότητα παρέκκλισης από αυτήν την απαγόρευση λόγωειδικών αναγκών, ιδίως όταν η επεξεργασία πραγµατο-ποιείται για ορισµένους λόγους υγείας από άτοµαυπέχοντα υποχρέωση επαγγελµατικού απορρήτου ή γιανόµιµες δραστηριότητες από ορισµένα σωµατεία ή ιδρύ-µατα, σκοπός των οποίων είναι να επιτρέπουν την άσκησηθεµελιωδών ελευθεριών·

(34) ότι, για λόγους σηµαντικού δηµόσιου συµφέροντςος, θαπρέπει να επιτρέπεται στα κράτη µέλη να παρεκκλίνουναπό την απαγόρευση επεξεργασίας ευαίσθητων κατηγο-ριών δεδοµένων σε τοµείς όπως η δηµόσια υγεία, ηκοινωνική προστασία —ιδίως όσον αφορά τη διασφάλισητης ποιότητας και της οικονοµικής αποτελεσµατικότηταςκαθώς και των διαδικασιών που ακολουθούνται για ναεξετάζονται οι αιτήσεις παροχών και υπηρεσιών σταπλαίσια του καθεστώτος ιατροφαρµακευτικής ασφάλισης—η επιστηµονική έρευνα καθώς και η δηµόσια στατιστική·ότι εναπόκειτεαι, ωστόσο, στα κράτη µέλη να προβλέψουνειδικές και πρόσφορες εγγυήσεις ώστε να προστατεύονταιτα θεµελιώδη δικαιώµατα και η ιδιωτική ζωή τωνπροσώπων·

(35) ότι, επιπλέον, η επεξεργασία δεδοµένων προσωπικούχαρακτήρα από δηµόσιες αρχές για σκοπούς που καθορί-

1995L0046 — EL — 20.11.2003 — 001.001 — 7

Page 8: B Ο∆ΗΓΙΑ 95/46 ...Ÿδηγία 95...ιδίως το άρθρο 100 Α, την πρόταση της Επιτροπής (1), τη γνώµη της Οικονοµικής και

Bζονται στο συνταγµατικό ή το δηµόσιο διεθνές δίκαιο,επίσηµα αναγνωρισµένων θρησκευτικών οργανώσεων εκτε-λείται για λόγους µείζονος δηµοσίου συµφέροντος·

(36) ότι εφόσον, προκειµένου περί εκλογών, η λειτουργία τουδηµοκρατικού συστήµατος απαιτεί από τα πολιτικάκόµµατα να συλλέγουν δεδοµένα σχετικά µε τα πολιτικάφρονήµατα διαφόρων προσώπων, η επεξεργασία τέτοιωνδεδοµένων δύναται να επιτραπεί για λόγους µείζονος δηµο-σίου συµφέροντος, υπό την προϋποθέση ότι θεσπίζονται οιπροσήκουσες εγγυήσεις·

(37) ότι ως προς την επεξεργασία των δεδοµένων προσωπικούχαρακτήρα για δηµοσιογραφικούς σκοπούς καθώς και γιακαλλιτεχνική ή λογοτεχνική έκφραση, ιδίως στον οπτικοα-κουστικό τοµέα, πρέπει να προβλέπονται εξαιρέσεις καιπεριορισµοί από τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας οιοποίοι είναι αναγκαίοι για το συµβιβασµό των θεµελιωδώνδικαιωµάτων του προσώπου µε την ελευθερία τηςέκφρασης, και ιδίως την ελευθερία να λαµβάνει κανείς ήνα παρέχει πληροφορίες, όπως αυτή κατοχυρώνεται στοάρθρο 10 της ευρωπαϊκής σύµβασης περί προστασίας τωνδικαιωµάτων του ανθρώπου και των θεµελιωδών ελευθε-ριών. Κατά συνέπεια, εναπόκειται στα κράτη µέλη ναθεσπίσουν, για την ιεράρχηση των θεµελιωδώνδικαιωµάτων, τις αναγκαίες εξαιρέσεις και περιορισµούςόσον αφορά τους εν γένει κανόνες νοµιµότητας τηςεπεξεργασίας των δεδοµένων, τα µέτρα διαβίβασης τωνδεδοµένων σε τρίτες χώρες, καθώς και τις αρµοδιότητεςτων υπηρεσιών ελέγχου. Αυτό δεν θα πρέπει εντούτοις ναπαράσχει στα κράτη µέλη αφορµή για να προβλέπουν εξαι-ρέσεις από τα µέτρα που εγγυώνται την ασφάλεια τηςεπεξεργασίας. Θα πρέπει ωσαύτως να µεταβιβαστούν εκτων υστέρων ορισµένες αρµοδιότητες τουλάχιστον στηναρµόδια επί του τοµέα αρχή ελέγχου, όπως φερ' ειπείν ηδηµοσίευση εκθέσεων σε τακτά διαστήµατα ή η προσφυγήστις δικαστικές αρχές·

(38) ότι η σύννοµη επεξεργασία των δεδοµένων προϋποθέτειότι τα πρόσωπα στα οποία αναφέρονται τα δεδοµένα είναισε θέση να πληροφορούνται την ύπαρξη της επεξεργασίαςκαι, εφόσον τα δεδοµένα συλλέγονται από αυτά, να έχουνπραγµατική και ολοκληρωµένη ενηµέρωση σχετικά µε τιςσυνθήκες της συλλογής·

(39) ότι ορισµένες επεξεργασίες αφορούν δεδοµένα τα οποία ουπεύθυνος δεν συνέλεξε απευθείας από το πρόσωπο στοοποίο αναφέρονται· ότι, εξάλλου, τα δεδοµένα µπορούν ναανακοινωθούν νοµίµως σε τρίτο, ακόµη και όταν ηανακοίνωση αυτή δεν είχε προβλεφθεί κατά τη συλλογήτους από το πρόσωπο στο οποίο αναφέρονται· ότι, σε όλεςαυτές τις περιπτώσεις, η ενηµέρωση του προσώπου στοοποίο αναφέρονται τα δεδοµένα πρέπει να πραγµατο-ποιείται κατά την καταγραφή των δεδοµένων ή, τοαργότερο, κατά την πρώτη ανακοίνωσή τους σε τρίτο·

(40) ότι, ωστόσο, δεν είναι ανάγκη να επιβληθεί η υποχρέωσηαυτή εφόσον το πρόσωπο στο οποίο αναφέρονται τα δεδο-µένα έχει ήδη ενηµερωθεί· ότι η υποχρέωση αυτή δενυφίσταται όταν η καταγραφή ή η ανακοίνωση προβλέπεταιρητώς από το νόµο όταν η ενηµέρωση του εν λόγωπροσώπου αποδεικνύεται αδύνατη ή συνεπάγεται δυσανά-λογες προσπάθειες, όπως µπορεί να συµβεί µε τιςεπεξεργασίες για ιστορικούς, στατιστικούς, ή επιστηµονι-κούς σκοπούς· εν προκειµένω είναι δυνατόν ναεξετάζονται ο αριθµός των προσώπων στα οποία αναφέ-ρονται τα δεδοµένα, η ηλικία των δεδοµένων καθώς και τααντισταθµιστικά µέτρα που µπορούν να ληφθούν·

(41) ότι κάθε πρόσωπο πρέπει να έχει δικαίωµα πρόσβασης σταδεδοµένα που το αφορούν και τα οποία αποτελούν αντικεί-µενο επεξεργασίας, προκειµένου να βεβαιώνεται, ιδίως, για

1995L0046 — EL — 20.11.2003 — 001.001 — 8

Page 9: B Ο∆ΗΓΙΑ 95/46 ...Ÿδηγία 95...ιδίως το άρθρο 100 Α, την πρόταση της Επιτροπής (1), τη γνώµη της Οικονοµικής και

Bτην ακρίβειά τους και τον σύννοµο χαρακτήρα της επεξερ-γασίας τους· ότι, για τους ίδιους λόγους, κάθε πρόσωποπρέπει να έχει επί πλέον το δικαίωµα να γνωρίζει τηλογική η οποία υπαγορεύει την αυτοµατοποιηµένη επεξερ-γασία των δεδοµένων που το αφορούν, τουλάχιστον στηνπερίπτωση των αυτοµατοποιηµένων αποφάσεων που αναφέ-ρονται στο άρθρο 15 παράγραφος 1· ότι το δικαίωµα αυτόδεν πρέπει να θίγει το επιχειρηµατικό απόρρητο ούτε τηνπνευµατική ιδιοκτησία, ιδίως το δικαίωµα του δηµιουργούπου προστατεύει το λογισµικό· ότι αυτό δεν πρέπει,ωστόσο, να καταλήγει στην άρνηση κάθε ενηµέρωσης τουενδιαφεροµένου προσώπου·

(42) ότι τα κράτη µέλη µπορούν, προς το συµφέρον τουπροσώπου στο οποίο αναφέρονται τα δεδοµένα ή προκει-µένου να προστατευθούν τα δικαιώµατα και οι ελευθερίεςτρίτων, να περιορίζουν τα δικαιώµατα πρόσβασης καιπληροφόρησης· ότι µπορούν, για παράδειγµα, να διευκρινί-ζουν ότι η πρόσβαση σε δεδοµένα ιατρικής φύσεως µπορείνα γίνεται µόνο µέσω επαγγελµατικού στελέχους τουκλάδου της υγείας·

(43) ότι τα κράτη µέλη µπορούν να επιβάλλουν περιορισµούςτων δικαωµάτων πρόσβασης και ενηµέρωσης καθώς καιορισµένων υποχρεώσεων του υπευθύνου της επεξεργασίαςεφόσον είναι απολύτως αναγκαίοι για τη διαφύλαξη τηςεθνικής ασφάλειας, της άµυνας, της δηµόσιας ασφάλειας,σηµαντικού οικονοµικού ή χρηµατοοικονοµικού συµφέ-ροντος κράτους µέλους της Ένωσης καθώς και για τηνέρευνα και δίωξη ποινικών παραβάσεων και παραβάσεωνδεοντολογίας των νοµικά κατοχυρωµένων επαγγελµάτων·ότι πρέπει να απαριθµηθούν, ως εξαιρέσεις και περιορι-σµοί, οι αποστολές ελέγχου, επιθεώρησης ή ρύθµισης πουείναι αναγκαίες στους τελευταίους τρεις προαναφερθέντεςτοµείς όσον αφορά τη δηµόσια ασφάλεια, τα οικονοµικά ήχρηµατοοικονοµικά συµφέροντα και την πρόληψηποινικών αδικηµάτων· ότι η απαρίθµηση έργων πουαφορούν τους τρεις αυτούς τοµείς δεν θίγει τη νοµιµότηταεξαιρέσεων και περιορισµών για λόγους κρατικήςασφάλειας ή άµυνας·

(44) ότι τα κράτη µέλη ενδέχεται να υποχρεωθούν, βάσει κοινο-τικής νοµοθεσίας, να παρεκκλίνουν της παρούσας οδηγίαςσχετικά µε το δικαίωµα πρόσβασης, την ενηµέρωση καιτην ποιότητα των δεδοµένων, προκειµένου να επιτύχουνορισµένους από τους ανωτέρω στόχους·

(45) ότι, στην περίπτωση που τα δεδοµένα θα µπορούσαν ναυποστούν σύννοµη επεξεργασία λόγω δηµοσίου συµφέ-ροντος, της άσκησης δηµόσιας εξουσίας ή έννοµωνσυµφερόντων φυσικών ή νοµικών προσώπων, κάθεπρόσωπο θα πρέπει να δικαιούται να αντιτάσσεται γιαυπέρτερους νόµιµους λόγους που ανάγονται στην ειδικήτου κατάσταση και να αποκλείει από την επεξεργασία ταδεδοµένα που το αφορούν· ότι τα κράτη µέλη έχουν πάντωςτην ευχέρεια να θεσπίζουν αντίθετες εθνικές διατάξεις·

(46) ότι η προστασία των δικαιωµάτων και ελευθεριών τωνπροσώπων στα οποία αναφέρονται τα δεδοµένα έναντι τηςεπεξεργασίας των δεδοµένων προσωπικού χαρακτήρααπαιτεί τη λήψη κατάλληλων τεχνικών µέτρων καιοργάνωση κατά τη στιγµή τόσο του σχεδιασµού τωντεχνικών επεξεργασίας όσο και της εκτέλεσης της επεξερ-γασίας, προκειµένου ιδίως να υπάρξουν εγγυήσεις για τηνασφάλειά τους και να εµποδίζεται έτσι κάθε ανεπίτρεπτηεπεξεργασία· ότι εναπόκειται στα κράτη µέλη να µερι-µνούν για την τήρηση των µέτρων αυτών εκ µέρους τωνυπευθύνων της επεξεργασίας· ότι τα µέτρα αυτά πρέπει ναεξασφαλίζουν ενδεδειγµένο επίπεδο ασφάλειας, λαµβά-νοντας υπόψη την κατάσταση της τεχνικής και το κόστοςτης εφαρµογής τους έναντι των κινδύνων που εµφανίζουν

1995L0046 — EL — 20.11.2003 — 001.001 — 9

Page 10: B Ο∆ΗΓΙΑ 95/46 ...Ÿδηγία 95...ιδίως το άρθρο 100 Α, την πρόταση της Επιτροπής (1), τη γνώµη της Οικονοµικής και

Bοι επεξεργασίες και της φύσης των προς προστασία δεδο-µένων·

(47) ότι όταν ένα µήνυµα που περιέχει δεδοµένα προσωπικούχαρακτήρα µεταβιβάζεται µέσω υπηρεσίας τηλεπικοινω-νιών ή ηλεκτρονικού ταχυδροµείου, µοναδικός στόχος τωνοποίων είναι η µεταβίβαση µηνυµάτων αυτού του τύπου, ωςυπεύθυνος για την επεξεργασία δεδοµένων προσωπικούχαρακτήρα που περιέχονται στο µήνυµα θα θεωρείται τοπρόσωπο από το οποίο προέρχεται το µήνυµα και όχι τοπρόσωπο που παρέχει την υπηρεσία µεταβίβασης· ότι,πάντως, τα πρόσωπα που παρέχουν αυτές τις υπηρεσίες θαθεωρούνται κατά κανόνα ως υπεύθυνοι για την επεξεργασίαπρόσθετων δεδοµένων προσωπικού χαρακτήρα που είναιαπαραίτητα για τη λειτουργία της υπηρεσίας·

(48) ότι η κοινοποίηση στην αρχή ελέγχου αποβλέπει στηδιασφάλιση της δηµοσιότητας των σκοπών της επεξεργα-σίας καθώς και των κύριων χαρακτηριστικών της, µεστόχο την εξακρίβωση εάν η επεξεργασία είναι σύµφωνηµε τις εθνικές διατάξεις που έχουν θεσπισθεί κατ' εφαρ-µογή της παρούσας οδηγίας·

(49) ότι, προς αποφυγή απρόσφορων διοικητικών διατυπώσεων,τα κράτη µέλη πρέπει να προβλέψουν εξαιρέσεις ή απλου-στεύσεις κατά την κοινοποίηση των επεξεργασιών που δενείναι ικανές να θίξουν τα δικαιώµατα και τις ελευθερίεςτων προσώπων στα οποία αναφέρονται τα δεδοµένα,εφόσον οι επεξεργασίες αυτές είναι σύµφωνες µε πράξηπου έχει θεσπιστεί από κράτος µέλος ορίζουσα τα όριάτους· ότι εξαιρέσεις ή απλουστεύσεις µπορούν επίσης ναπροβλέπονται από τα κράτη µέλη όταν πρόσωπο πουορίζεται από τον υπεύθυνο της επεξεργασίας βεβαιώνεταιότι οι πραγµατοποιούµενες επεξεργασίες δεν είναι ικανέςνα θίξουν τα δικαιώµατα και τις ελευθερίες των προσώπωνστα οποία αναφέρονται τα δεδοµένα· ότι το πρόσωπο πουείναι επιφορτισµένο µε την προστασία δεδοµένων, είτεείναι υπάλληλος του υπευθύνου της επεξεργασίας είτεεξωτερικός συνεργάτης, πρέπει να ασκεί τα καθήκοντάτου µε πλήρη ανεξαρτησία·

(50) ότι η εξαίρεση ή η απλούστευση µπορούν να προβλέπονταιειδικότερα για τις επεξεργασίες µοναδικό αντικείµενο τωνοποίων είναι η τήρηση µητρώων τα οποία προορίζονται,σύµφωνα µε το εθνικό δίκαιο, για την ενηµέρωση τουκοινού και είναι προσιτά στο κοινό ή σε οποιοδήποτεπρόσωπο που µπορεί να επικαλεσθεί έννοµο συµφέρον·

(51) ότι, ωστόσο, η απλούστευση της υποχρέωσης κοινο-ποίησης ή η εξαίρεση από αυτήν δεν απαλλάσσει τονυπεύθυνο της επεξεργασίας από καµία άλλη υποχρέωσηπου απορρέει από την παρούσα οδηγία·

(52) ότι ο εκ των υστέρων έλεγχος εκ µέρους των αρµοδίωναρχών πρέπει γενικά να θεωρείται ως επαρκές µέτρο·

(53) ότι, πάντως, ορισµένες επεξεργασίες ενδέχεται να παρου-σιάζουν ιδιαίτερους κινδύνους όσον αφορά τα δικαιώµατακαι τις ελευθερίες των προσώπων στα οποία αναφέρονταιτα δεδοµένα, λόγω της φύσεως, της έκτασης ή του σκοπούτους, που µπορεί να είναι, λ.χ. ο αποκλεισµός προσώπωναπό την απόλαυση δικαιώµατος, παροχής ή συµβάσεως, ήλόγω της ιδιαίτερης χρήσης νέας τεχνολογίας· ότι τακράτη µέλη, εάν το επιθυµούν, µπορούν να προσδιορίζουνστη νοµοθεσία τους τους κινδύνους αυτούς·

(54) ότι, σε σχέση µε το σύνολο των εκτελούµενων επεξεργα-σιών, ο αριθµός των επεξεργασιών που παρουσιάζουνιδιαίτερους κινδύνους θα πρέπει να είναι πολύ περιορι-σµένος· ότι τα κράτη µέλη οφείλουν να προβλέπουν γιατις επεξεργασίες αυτές έλεγχο από την αρχή ελέγχου ήαπό το πρόσωπο που είναι επιφορτισµένο µε τηνπροστασία των δεδοµένων, σε συνεργασία µε την αρχή

1995L0046 — EL — 20.11.2003 — 001.001 — 10

Page 11: B Ο∆ΗΓΙΑ 95/46 ...Ÿδηγία 95...ιδίως το άρθρο 100 Α, την πρόταση της Επιτροπής (1), τη γνώµη της Οικονοµικής και

Bελέγχου, έλεγχο ο οποίος θα προηγείται της επεξεργασίας·ότι, µετά τον έλεγχο, η αρχή ελέγχου µπορεί, σύµφωνα µετην εθνική της νοµοθεσία, να εκφέρει γνώµη ή να εγκρίνειτην επεξεργασία των δεδοµένων· ότι αυτή η εξέτασηµπορεί επίσης να διενεργηθεί στα πλαίσια της προπαρα-σκευής νοµοθετικού µέτρου θεσπιζοµένου από το εθνικόκοινοβούλιο ή βάσει τέτοιου µέτρου, το οποίο καθορίζειτη φύση της επεξεργασίας και τις κατάλληλες εγγυήσεις·

(55) ότι, στην περίπτωση κατά την οποία ο υπεύθυνος τηςεπεξεργασίας δεν σέβεται τα δικαιώµατα των προσώπωνστα οποία αναφέρονται τα δεδοµένα, οι εθνικές νοµοθεσίεςπρέπει να προβλέπουν τη δυνατότητα προσφυγής ενώπιονδικαστηρίου· ότι οι ζηµιές τις οποίες ενδέχεται ναυποστούν τα πρόσωπα από αθέµιτη επεξεργασία πρέπει νααποκαθίστανται από τον υπεύθυνο της επεξεργασίας, οοποίος µπορεί να απαλλαγεί από την ευθύνη του µόνον αναποδείξει ότι δεν ευθύνεται για το ζηµιογόνο γεγονός,ιδίως λόγω πταίσµατος του ενδιαφεροµένου ή ανωτέραςβίας· ότι πρέπει να επιβάλλονται κυρώσεις έναντι κάθεπροσώπου, είτε ιδιωτικού είτε δηµοσίου δικαίου, το οποίοδεν τηρεί τις εθνικές διατάξεις που έχουν θεσπιστεί κατ'εφαρµογή της παρούσας οδηγίας·

(56) ότι η διασυνοριακή ροή δεδοµένων προσωπικιού χαρα-κτήρα είναι απαραίτητη για την ανάπτυξη των διεθνώνεµπορικών συναλλαγών· ότι η προστασία των προσώπωντην οποία εγγυάται στην Κοινότητα η παρούσα οδηγίαδεν αντιτίθεται στη διαβίβαση δεδοµένων προσωπικούχαρακτήρα προς τρίτες χώρες που παρέχουν ικανοποιητικόεπίπεδο προστασίας· ότι το ικανοποιητικό επίπεδο τηςπροστασίας που παρέχεται από τρίτη χώρα πρέπει νακρίνεται υπό το φως όλων των περιστάσεων των σχετικώνµε µια διαβίβαση ή µια κατηγορία διαβιβάσεων·

(57) ότι, αντίθετα, όταν µια τρίτη χώρα δεν παρέχει ικανοποιη-τικό επίπεδο προστασίας, η διαβίβαση των δεδοµένωνπροσωπικού χαρακτήρα προς την εν λόγω χώρα πρέπει νααπαγορεύεται·

(58) ότι πρέπει να προβλέπονται εξαιρέσεις από την απαγό-ρευση αυτή σε ορισµένες περιπτώσεις όταν τοενδιαφερόµενο πρόσωπο έχει δώσει τη συγκατάθεσή τουή όταν η διαβίβαση είναι απαραίτητη στο πλαίσιοσύµβασης ή δικαστικής υπόθεσης ή για την προστασίαδηµοσίου συµφέροντος, π.χ. σε διεθνείς διαβιβάσεις δεδο-µένων µεταξύ φορολογικών ή τελωνειακών αρχών ή τωναρµόδιων για θέµατα κοινωνικής ασφάλειας υπηρεσιών, ήόταν η διαβίβαση γίνεται από µητρώο που έχει συσταθείδιά νόµου και προορίζεται για την παροχή πληροφοριώνστο κοινό ή τα πρόσωπα που έχουν έννοµο συµφέρον· ότιη διαβίβαση αυτή δεν πρέπει να αφορά το σύνολο ή κατη-γορίες των δεδοµένων του σχετικού µητρώου· ότι, εφόσονένα µητρώο προορίζεται για να παρέχει στοιχεία γιαέρευνες που διενεργούνται από πρόσωπα που έχουν έννοµοσυµφέρον, η διαβίβαση πρέπει να είναι δυνατή µόνο κατ'αίτηση των προσώπων αυτών ή όταν παραλήπτες είναι ταεν λόγω πρόσωπα·

(59) ότι µπορούν να ληφθούν ειδικά µέτρα προκειµένου νακαλυφθεί η ανεπάρκεια της προστασίας σε τρίτη χώρα,όταν ο υπεύθυνος της επεξεργασίας παρέχει τιςκατάλληλες εγγυήσεις· ότι πρέπει, εξάλλου, να προβλέ-πονται διαδικασίες διαπραγµατεύσεων µεταξύ Κοινότηταςκαι των εν λόγω τρίτων χωρών·

(60) ότι, σε κάθε περίπτωση, οι διαβιβάσεις προς τρίτες χώρεςµπορούν να πραγµατοποιούνται µόνον εφόσον τηρούνταιαπολύτως οι διατάξεις που έχουν θεσπίσει τα κράτη µέληκατ' εφαρµογή της παρούσας οδηγίας, και ιδίως του άρθρου8·

1995L0046 — EL — 20.11.2003 — 001.001 — 11

Page 12: B Ο∆ΗΓΙΑ 95/46 ...Ÿδηγία 95...ιδίως το άρθρο 100 Α, την πρόταση της Επιτροπής (1), τη γνώµη της Οικονοµικής και

B(61) ότι τα κράτη µέλη και η Επιτροπή πρέπει, στους τοµείς της

αρµοδιότητάς τους, να ενθαρρύνουν τους επαγγελµατικούςκύκλους να καταρτίσουν κοινοτικούς κώδικες δεοντολο-γίας, ώστε να διευκολυνθεί, λαµβανοµένων υπόψη τωνιδιοµορφιών της επεξεργασίας σε ορισµένους τοµείς, ηεφαρµογή της παρούσας οδηγίας σύµφωνα µε τις εθνικέςδιατάξεις που θεσπίζονται προς το σκοπό αυτό·

(62) ότι η σύσταση σε κάθε κράτος µέλος ανεξαρτήτων αρχώνελέγχου αποτελεί ουσιώδες στοιχείο της προστασίας τωνπροσώπων έναντι της επεξεργασίας των δεδοµένωνπροσωπικού χαρακτήρα·

(63) ότι οι αρχές αυτές πρέπει να διαθέτουν τα απαραίτηταµέσα για την εκτέλεση των καθηκόντων τους, µεταξύ τωνοποίων και εξουσίες διεξαγωγής έρευνας ή παρέµβασης,ειδικότερα σε περίπτωση ατοµικών προσφυγών, καθώς καιτην ικανότητα του παρίστασθαι ενώπιον του δικαστηρίου·ότι οι εν λόγω αρχές πρέπει να συµβάλλουν στη διαφάνειατων επεξεργασιών που εκτελούνται στο κράτος µέλος στοοποίο υπάγονται·

(64) ότι οι αρχές των διαφόρων κρατών µελών καλούνται ναπαρέχουν αµοιβαία συνδροµή κατά την εκτέλεση τωνκαθηκόντων τους, ώστε οι κανόνες προστασίας νατηρούνται πλήρως στην Ευρωπαϊκή Ένωση·

(65) ότι, σε κοινοτικό επίπεδο, πρέπει να συσταθεί οµάδαπροστασίας των προσώπων έναντι της επεξεργασίας τωνδεδοµένων προσωπικού χαρακτήρα η οποία θα πρέπει ναασκεί τα καθήκοντά της µε πλήρη ανεξαρτησία· ότι,λαµβανοµένου υπόψη του ειδικού της χαρακτήρα, η οµάδαπρέπει να συµβουλεύει την Επιτροπή και να συµβάλλεικυρίως στην οµοιογενή εφαρµογή των εθνικών κανόνωνπου θεσπίζονται κατ' εφαρµογή της παρούσας οδηγίας·

(66) ότι, για τη διαβίβαση δεδοµένων προς τρίτες χώρες, ηεφαρµογή της παρούσας οδηγίας προϋποθέτει την ανάθεσηεκτελεστικών αρµοδιοτήτων στην Επιτροπή και τηθέσπιση διαδικασίας σύµφωνα µε τις διατυπώσεις πουορίζονται στην απόφαση 87/373/ΕΟΚ του Συµβουλίου (1)·

(67) ότι στις 20 ∆εκεµβρίου 1994 επήλθε συµφωνία για το modusvivendi, µεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, τουΣυµβουλίου και της Επιτροπής σχετικά µε τα εκτελεστικάµέτρα των πράξεων που εκδίδονται σύµφωνα µε τη διαδι-κασία του άρθρου 189 Β της συνθήκης ΕΚ·

(68) ότι ο αρχές της παρούσας οδηγίας περί προστασίας τωνδικαιωµάτων και των ελευθεριών των προσώπων, και ιδίωςτης ιδιωτικής ζωής, έναντι της επεξεργασίας των δεδο-µένων προσωπικού χαρακτήρα µπορούν νασυµπληρώνονται ή να διευκρινίζονται, ιδίως για ορισµέ-νους τοµείς, µε ειδικούς κανόνες που θα είναι σύµφωνοιπρος τις αρχές αυτές·

(69) ότι είναι σκόπιµο να δοθεί στα κράτη µέλη προθεσµία, µηδυνάµενη να υπερβεί τα τρία έτη από της ενάρξεως ισχύοςτων εθνικών µέτρων για τη µεταφορά στο εθνικό δίκαιο τηςπαρούσας οδηγίας, προκειµένου να µπορέσουν να εφαρµό-σουν σταδιακά, στο σύνολο των ήδη εκτελουµένωνεπεξεργασιών, τις εν λόγω νέες εθνικές διατάξεις· ότι, γιανα επιτευχθεί αποτελεσµατική ως προς το κόστος εφαρ-µογή των διατάξεων αυτών, τα κράτη µέλη µπορούν ναπροβλέψουν συµπληρωµατική περίοδο, που θα λήγειδώδεκα έτη µετά την ηµεροµηνία έκδοσης της παρούσαςοδηγίας, προκειµένου να συµµορφωθούν προς ορισµένεςδιατάξεις της οδηγίας τα χειρόγραφα αρχεία τα οποία θαυπάρχουν ήδη κατά την ηµεροµηνία αυτή· ότι, όταν ταδεδοµένα που περιέχονται στα αρχεία αυτά αποτελούν

1995L0046 — EL — 20.11.2003 — 001.001 — 12

(1) ΕΕ αριθ. L 197 της 18. 7. 1987, σ. 33.

Page 13: B Ο∆ΗΓΙΑ 95/46 ...Ÿδηγία 95...ιδίως το άρθρο 100 Α, την πρόταση της Επιτροπής (1), τη γνώµη της Οικονοµικής και

Bαντικείµενο διά χειρός επεξεργασίας εντός της συµπληρω-µατικής µεταβατικής περιόδου, η συµµόρφωση προς τιςπροαναφερόµενες διατάξεις πρέπει να πραγµατοποιείταικατά την εκτέλεση της επεξεργασίας·

(70) ότι δεν απαιτείται νέα συγκατάθεση του προσώπου στοοποίο αναφέρονται τα δεδοµένα για να µπορεί ο υπεύθυνοςνα συνεχίσει, µετά την έναρξη ισχύος των εθνικών διατά-ξεων που θεσπίζονται κατ' εφαρµογή της παρούσαςοδηγίας, την επεξεργαγσία ευαίσθητων δεδοµένων πουαπαιτείται για την εκτέλεση συµβάσεως η οποία έχει συνα-φθεί µε την ελεύθερη και εν γνώσει συναίνεση του ενλόγω προσώπου πριν από τη έναρξη ισχύος των εν λόγωδιατάξεων·

(71) ότι η παρούσα οδηγία δεν εµποδίζει ένα κράτος µέλος ναρυθµίζει τις δραστηριότητες εµπορικής ή διαφηµιστικήςέρευνας που έχουν για προορισµό τους καταναλωτές οιοποίοι κατοικούν στο έδαφός του, εφόσον αυτή η ρύθµισηδεν αφορά την προστασία των προσώπων έναντι τηςεπεξεργασίας δεδοµένων προσωπικού χαρακτήρα·

(72) ότι η οδηγία επιτρέπει να λαµβάνεται υπόψη κατά τηνεφαρµογή των κανόνων της η αρχή της πρόσβασης τουκοινού σε επίσηµα έγγραφα,

ΕΞΕ∆ΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Ο∆ΗΓΙΑ:

ΚΕΦΑΛΑΙΟ I

ΓΕΝΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 1

Στόχος της οδηγίας

1. Τα κράτη µέλη εξασφαλίζουν, σύµφωνα µε τις διατάξεις τηςπαρούσας οδηγίας, την προστασία των θεµελιωδών ελευθεριώνκαι δικαιωµάτων των φυσικών προσώπων, και ιδίως της ιδιωτικήςζωής, έναντι της επεξεργασίας δεδοµένων προσωπικού χαρα-κτήρα.

2. Τα κράτη µέλη δεν µπορούν να περιορίζουν ή να απαγο-ρεύουν την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδοµένων προσωπικούχαρακτήρα µεταξύ των κρατών µελών για λόγους συναφείς µετην προστασία που εξασφαλίζεται δυνάµει της παραγράφου 1.

Άρθρο 2

Ορισµοί

Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, νοούνται ως:

α) «δεδοµένα προσωπικού χαρακτήρα», κάθε πληροφορία πουαναφέρεται σε φυσικό πρόσωπο του οποίου η ταυτότηταείναι γνωστή ή µπορεί να εξακριβωθεί «το πρόσωπο στοοποίο αναφέρονται τα δεδοµένα»· ως πρόσωπο του οποίου ηταυτότητα µπορεί να εξακριβωθεί λογίζεται το πρόσωποεκείνο που µπορεί να προσδιοριστεί, άµεσα ή έµµεσα, ιδίωςβάσει αριθµού ταυτότητας ή βάσει ενός ή περισσοτέρωνσυγκεκριµένων στοιχείων που χαρακτηρίζουν την υπόστασήτου από φυσική, βιολογική, ψυχολογική, οικονοµική, πολιτι-στική ή κοινωνική άποψη·

β) «επεξεργασία δεδοµένων προσωπικού χαρακτή-ρα»«επεξεργασία», κάθε εργασία ή σειρά εργασιών πουπραγµατοποιούνται µε ή χωρίς τη βοήθεια αυτοµατοποιη-µένων διαδικασιών και εφαρµόζονται σε δεδοµέναπροσωπικού χαρακτήρα, όπως η συλλογή, η καταχώρηση, ηοργάνωση, η αποθήκευση, η προσαρµογή ή η τροποποίηση,η ανάκτηση, η αναζήτηση πληροφοριών, η χρήση, ηανακοίνωση µε διαβίβαση, η διάδοση ή κάθε άλλη µορφή

1995L0046 — EL — 20.11.2003 — 001.001 — 13

Page 14: B Ο∆ΗΓΙΑ 95/46 ...Ÿδηγία 95...ιδίως το άρθρο 100 Α, την πρόταση της Επιτροπής (1), τη γνώµη της Οικονοµικής και

Bδιάθεσης, η εναρµόνιση ή ο συνδυασµός, καθώς και τοκλείδωµα, η διαγραφή ή η καταστροφή·

γ) «αρχείο δεδοµένων προσωπικού χαρακτήρα»«αρχείο», κάθεδιαρθρωµένο σύνολο δεδοµένων προσωπικού χαρακτήραπροσιτών µε γνώµονα συγκεκριµένα κριτήρια, είτε τοσύνολο αυτό είναι συγκεντρωµένο είτε αποκεντρωµένο είτεκατανεµηµένο σε λειτουργική ή γεωγραφική βάση·

δ) «υπεύθυνος της επεξεργασίας», το φυσικό ή νοµικόπρόσωπο, η δηµόσια αρχή, η υπηρεσία ή οποιοσδήποτεάλλος φορέας που µόνος ή από κοινού µε άλλους καθορίζειτους στόχους και τον τρόπο της επεξεργασίας των δεδοµένωνπροσωπικού χαρακτήρα. Όταν οι στόχοι και ο τρόπος τηςεπεξεργασίας καθορίζονται από νοµοθετικές ή κανονιστικέςδιατάξεις, εθνικές ή κοινοτικές, ο υπεύθυνος της επεξεργα-σίας ή τα ειδικά κριτήρια για τον ορισµό του µπορούν νακαθορίζονται από το εθνικό ή το κοινοτικό δίκαιο·

ε) «εκτελών την επεξεργασία», το φυσικό ή νοµικό πρόσωπο, ηδηµόσια αρχή, η υπηρεσία ή οποιοσδήποτε άλλος φορέαςπου επεξεργάζεται τα δεδοµένα προσωπικού χαρακτήρα γιαλογαριασµό του υπευθύνου της επεξεργασίας·

στ) «τρίτοι», το φυσικό ή νοµικό πρόσωπο, η δηµόσια αρχή, ηυπηρεσία ή οποιοσδήποτε άλλος φορέας, εκτός από τοπρόσωπο στο οποίο αναφέρονται τα δεδοµένα, ο εκτελώντην επεξεργασία καθώς και τα πρόσωπα τα οποία, υπό τηνάµεση εποπτεία ή για λογαριασµό του υπευθύνου της επεξερ-γασίας ή του εκτελούντος την επεξεργασία, είναιεξουσιοδοτηµένα να επεξεργάζονται τα δεδοµένα·

ζ) «αποδέκτης», το φυσικό ή νοµικό πρόσωπο, η δηµόσια αρχή,η υπηρεσία ή οποιοσδήποτε άλλος φορέας στον οποίοανακοινώνονται τα δεδοµένα, είτε πρόκειται για τρίτο είτεόχι. Ωστόσο, οι αρχές στις οποίες ενδέχεται να ανακοιν-ωθούν δεδοµένα στα πλαίσια ειδικής ερευνητικήςαποστολής δεν θεωρούνται ως αποδέκτες·

η) «συγκατάθεση του προσώπου στο οποίο αναφέρονται ταδεδοµένα», κάθε δήλωση βουλήσεως, ελευθέρας, ρητής καιεν πλήρει επιγνώσει, µε την οποία το πρόσωπο στο οποίοαναφέρονται τα δεδοµένα δέχεται να αποτελέσουν αντικεί-µενο επεξεργασίας τα δεδοµένα προσωπικού χαρακτήρα πουτο αφορούν.

Άρθρο 3

Πεδίο εφαρµογής

1. Οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας εφαρµόζονται στηναυτοµατοποιηµένη, εν όλω ή εν µέρει, επεξεργασία δεδοµένωνπροσωπικού χαρακτήρα καθώς και στη µη αυτοµατοποιηµένηεπεξεργασία τέτοιων δεδοµένων που περιλαµβάνονται ήπρόκειται να περιληφθούν σε αρχείο.

2. Οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας δεν εφαρµόζονται στηνεπεξεργασία δεδοµένων προσωπικού χαρακτήρα:

— η οποία πραγµατοποιείται στο πλαίσιο δραστηριοτήτων πουδεν εµπίπτουν στο πεδίο εφαρµογής του κοινοτικού δικαίου,όπως οι δραστηριότητες που προβλέπονται στις διατάξειςτων τίτλων V και VI της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωσηκαι, εν πάση περιπτώσει, στην επεξεργασία δεδοµένων πουαφορά τη δηµόσια ασφάλεια, την εθνική άµυνα, την ασφάλειατου κράτους (συµπεριλαµβανοµένης και της οικονοµικήςευηµερίας του, εφόσον η επεξεργασία αυτή συνδέεται µεθέµατα ασφάλειας του κράτους) και τις δραστηριότητες τουκράτους σε τοµείς του ποινικού δικαίου,

— η οποία πραγµατοποιείται από φυσικό πρόσωπο στο πλαίσιοαποκλειστικά προσωπικών ή οικιακών δραστηριοτήτων.

1995L0046 — EL — 20.11.2003 — 001.001 — 14

Page 15: B Ο∆ΗΓΙΑ 95/46 ...Ÿδηγία 95...ιδίως το άρθρο 100 Α, την πρόταση της Επιτροπής (1), τη γνώµη της Οικονοµικής και

BΆρθρο 4

Εφαρµοστέο εθνικό δίκαιο

1. Κάθε κράτος µέλος εφαρµόζει τις εθνικές διατάξεις πουθεσπίζει δυνάµει της παρούσας οδηγίας σε κάθε επεξεργασίαδεδοµένων προσωπικού χαρακτήρα, εφόσον:

α) η επεξεργασία εκτελείται στα πλαίσια των δραστηριοτήτωνυπευθύνου εγκατεστηµένου στο έδαφος του κράτους µέλους.Όταν ο ίδιος υπεύθυνος είναι εγκατεστηµένος στο έδαφοςπερισσοτέρων του ενός κρατών µελών, πρέπει να λαµβάνειτα αναγκαία µέτρα ώστε να εξασφαλίζεται ότι κάθε εγκατά-στασή του πληροί τις απαιτήσεις που προβλέπει ηεφαρµοστέα εθνική νοµοθεσία·

β) ο υπεύθυνος δεν είναι εγκατεστηµένος στο έδαφος τουκράτους µέλους, αλλά σε τόπο όπου εφαρµόζεται η εθνικήτου νοµοθεσία δυνάµει του δηµοσίου διεθνούς δικαίου·

γ) ο υπεύθυνος της επεξεργασίας δεν είναι εγκατεστηµένος στοέδαφος της Κοινότητας και για τους σκοπούς της επεξεργα-σίας δεδοµένων προσωπικού χαρακτήρα προσφεύγει σε µέσα,αυτοµατοποιηµένα ή όχι, ευρισκόµενα στο έδαφος του ενλόγω κράτους µέλους, εκτός εάν τα µέσα αυτά χρησιµο-ποιούνται µόνο µε σκοπό τη διέλευση από το έδαφος τηςΕυρωπαϊκής Κοινότητας.

2. Στην περίπτωση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοι-χείο γ), ο υπεύθυνος της επεξεργασίας πρέπει να υποδείξει έναναντιπρόσωπο εγκατεστηµένο στο έδαφος του εν λόγω κράτουςµέλους. ∆εν θίγεται η τυχόν ανάληψη νοµικών ενεργειών κατάτου ιδίου του υπευθύνου της επεξεργασίας.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ II

ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΘΕΜΙΤΗΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ∆Ε∆ΟΜΕΝΩΝ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ

Άρθρο 5

Τα κράτη µέλη καθορίζουν, εντός των ορίων του παρόντος κεφα-λαίου, τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες η επεξεργασία δεδοµένωνπροσωπικού χαρακτήρα είναι σύννοµη.

ΤΜΗΜΑ I

ΑΡΧΕΣ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΗΡΟΥΝΤΑΙ ΩΣ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑΤΩΝ ∆Ε∆ΟΜΕΝΩΝ

Άρθρο 6

1. Τα κράτη µέλη προβλέπουν ότι τα δεδοµένα προσωπικούχαρακτήρα πρέπει:

α) να υφίστανται σύννοµη και θεµιτή επεξεργασία·

β) να συλλέγονται για καθορισµένους, σαφείς και νόµιµουςσκοπούς και η µεταγενέστερη επεξεργασία τους να συµβιβά-ζεται µε τους σκοπούς αυτούς. Η µεταγενέστερη επεξεργασίαγια ιστορικούς, στατιστικούς ή επιστηµονικούς σκοπούς δενθεωρείται ασυµβίβαστη εφόσον τα κράτη µέλη προβλέπουνκατάλληλες εγγυήσεις·

γ) να είναι κατάλληλα, συναφή προς το θέµα και όχι υπερβολικάσε σχέση µε τους σκοπούς για τους οποίους συλλέγονται καιυφίστανται επεξεργασία·

δ) να είναι ακριβή και, εφόσον χρειάζεται, να ενηµερώνονται·πρέπει να λαµβάνονται όλα τα εύλογα µέτρα ώστε δεδοµέναανακριβή ή ελλιπή σε σχέση µε τους σκοπούς για τουςοποίους έχουν συλλεγεί ή υφίστανται κατόπιν επεξεργασία,να διαγράφονται ή να διορθώνονται·

ε) να διατηρούνται µε µορφή που επιτρέπει τον προσδιορισµότης ταυτότητας των προσώπων στα οποία αναφέρονται µόνο

1995L0046 — EL — 20.11.2003 — 001.001 — 15

Page 16: B Ο∆ΗΓΙΑ 95/46 ...Ÿδηγία 95...ιδίως το άρθρο 100 Α, την πρόταση της Επιτροπής (1), τη γνώµη της Οικονοµικής και

Bκατά τη διάρκεια περιόδου που δεν υπερβαίνει την απαιτού-µενη για την επίτευξη των σκοπών για τους οποίους έχουνσυλλεγεί ή για τους οποίους αργότερα υφίστανται επεξερ-γασία. Τα κράτη µέλη προβλέπουν κατάλληλες εγγυήσεις γιατα δεδοµένα προσωπικού χαρακτήρα που διατηρούνται πέραντης περιόδου αυτής για σκοπούς ιστορικούς, στατιστικούς ήεπιστηµονικούς.

2. Εναπόκειται στον υπεύθυνο της επεξεργασίας να εξασφα-λίσει την τήρηση της παραγράφου 1.

ΤΜΗΜΑ II

ΒΑΣΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ ΤΗΣ ΝΟΜΙΜΗΣ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ∆Ε∆ΟΜΕΝΩΝ

Άρθρο 7

Τα κράτη µέλη προβλέπουν ότι επεξεργασία δεδοµένωνπροσωπικού χαρακτήρα µπορεί να γίνεται µόνον εάν:

α) το πρόσωπο στο οποίο αναφέρονται τα δεδοµένα έχει δώσειτη ρητή συγκατάθεσή του ή

β) είναι απαραίτητη για την εκτέλεση σύµβασης της οποίας τοενδιαφερόµενο πρόσωπο είναι συµβαλλόµενο µέρος ή γιατην εκτέλεση προσυµβατικών µέτρων ληφθέντων αιτήσειτου ή

γ) είναι απαραίτητη για την τήρηση εκ του νόµου υποχρεώσεωςτου υπευθύνου της επεξεργασίας ή

δ) είναι απαραίτητη για τη διαφύλαξη ζωτικού συµφέροντος τουπροσώπου στο οποίο αναφέρονται τα δεδοµένα ή

ε) είναι απαραίτητη για την εκπλήρωση έργου δηµοσίου συµφέ-ροντος ή εµπίπτοντος στην άσκηση δηµοσίας εξουσίας πουέχει ανατεθεί στον υπεύθυνο της επεξεργασίας ή στον τρίτοστον οποίο ανακοινώνονται τα δεδοµένα ή

στ) είναι απαραίτητη για την επίτευξη του εννόµου συµφέροντοςπου επιδιώκει ο υπεύθυνος της επεξεργασίας ή ο τρίτος ή οιτρίτοι στους οποίους ανακοινώνονται τα δεδοµένα, υπό τονόρο ότι δεν προέχει το συµφέρον ή τα θεµελιώδη δικαιώµατακαι οι ελευθερίες του προσώπου στο οποίο αναφέρονται ταδεδοµένα που χρήζουν προστασίας δυνάµει του άρθρου 1παράγραφος 1 της παρούσας οδηγίας.

ΤΜΗΜΑ III

ΕΙ∆ΙΚΕΣ ΚΑΤΗΓΟΡΙΕΣ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ

Άρθρο 8

Επεξεργασία ειδικών κατηγοριών δεδοµένων

1. Τα κράτη µέλη απαγορεύουν την επεξεργασία δεδοµένωνπροσωπικού χαρακτήρα που παρέχουν πληροφορίες για τη φυλε-τική ή εθνική καταγωγή, τα πολιτικά φρονήµατα, τιςθρησκευτικές ή φιλοσοφικές πεποιθήσεις, τη συµµετοχή σεσυνδικαλιστικές οργανώσεις και την υγεία και τη σεξουαλικήζωή.

2. Η παράγραφος 1 δεν ισχύει εφόσον:

α) το πρόσωπο στο οποίο αναφέρονται τα δεδοµένα έχει δώσειρητά τη συγκατάθεστή του για την επεξεργασία, εκτός αν ηνοµοθεσία του κράτους µέλους ορίζει ότι η συγκατάθεση δεναίρει την απαγόρευση της παραγράφου 1 ή

β) η επεξεργασία είναι απαραίτητη προκειµένου να εκπληρ-ωθούν οι υποχρεώσεις και τα ειδικά δικαιώµατα τουυπευθύνου της επεξεργασίας στον τοµέα του εργατικούδικαίου, στο βαθµό που το επιτρέπει η εθνική νοµοθεσία ηοποία προβλέπει επαρκείς εγγυήσεις ή

1995L0046 — EL — 20.11.2003 — 001.001 — 16

Page 17: B Ο∆ΗΓΙΑ 95/46 ...Ÿδηγία 95...ιδίως το άρθρο 100 Α, την πρόταση της Επιτροπής (1), τη γνώµη της Οικονοµικής και

Bγ) η επεξεργασία είναι απαραίτητη για τη διασφάλιση ζωτικού

συµφέροντος του προσώπου στο οποίο αναφέρονται τα δεδο-µένα ή άλλου προσώπου, αν ο ενδιαφερόµενος τελεί σεφυσική ή νοµική αδυναµία να δώσει τη συγκατάθεσή του ή

δ) η επεξεργασία πραγµατοποιείται από ίδρυµα, σωµατείο ήοποιονδήποτε άλλο µη κερδοσκοπικό φορέα ο οποίοςεπιδιώκει πολιτικούς, φιλοσοφικούς, θρησκευτικούς ή συνδι-καλιστικούς σκοπούς, υπό τον όρο ότι η επεξεργασία αφοράµόνον τα µέλη του ή πρόσωπα µε τα οποία το ίδρυµα, τοσωµατείο ή ο φορέας διατηρεί, ως εκ του σκοπού του,τακτικές επαφές, και τα δεδοµένα ανακοινώνονται σε τρίτουςµόνον µε τη συγκατάθεση των προσώπων στα οποία αναφέ-ρονται ή

ε) η επεξεργασία αφορά δεδοµένα τα οποία προδήλως δηµοσιο-ποιούνται από το πρόσωπο στο οποίο αναφέρονται ή είναιαναγκαία για την αναγνώριση, άσκηση ή υπεράσπιση δικαιώ-µατος ενώπιον δικαστηρίου.

3. Η παράγραφος 1 δεν ισχύει εφόσον η επεξεργασία τωνδεδοµένων είναι αναγκαία για την ιατρική πρόληψη ή διάγνωση,την παροχή ιατροφαρµακευτικής αγωγής ή τη διαχείριση τωνιατροφαρµακευτικών υπηρεσιών, η δε επεξεργασία των δεδο-µένων αυτών εκτελείται από κατ' επάγγελµα θεράποντα τηςυγείας υποκείµενο στο επαγγελµατικό απόρρητο το οποίοπροβλέπει το εθνικό δίκαιο ή από άλλο πρόσωπο το οποίοοµοίως υπέχει αντίστοιχη υποχρέωση.

4. Εφόσον παρέχονται οι δέουσες εγγυήσεις, τα κράτη µέληδύνανται, όταν συντρέχουν σοβαροί λόγοι δηµοσίου συµφέ-ροντος, να θεσπίσουν και άλλες παρεκκλίσεις εκτός από τιςπροβλεπόµενες στην παράγραφο 2, είτε µε εθνική νοµοθετικήδιάταξη είτε µε απόφαση της αρχής ελέγχου.

5. Η επεξεργασία δεδοµένων σχετικών µε παραβάσεις,ποινικές καταδίκες ή µέτρα ασφαλείας επιτρέπεται µόνον υπότον έλεγχο της δηµόσιας αρχής, ή εάν το εθνικό δίκαιοπροβλέπει επαρκείς και ειδικές εγγυήσεις, µε την επιφύλαξηενδεχοµένων παρεκκλίσεων τις οποίες ορίζει το κράτος µέλοςεπί τη βάσει εθνικών διατάξεων που παρέχουν τις ενδεδειγµένεςκαι ειδικές προς τούτο εγγυήσεις. Πάντως, η τήρηση πλήρουςποινικού µητρώου επιτρέπεται µόνον υπό τον έλεγχο της δηµό-σιας αρχής.

Τα κράτη µέλη δύνανται να προβλέπουν ότι οι επεξεργασίεςδεδοµένων συναφών µε διοικητικές ή δικαστικές αποφάσειςπρέπει οµοίως να εκτελούνται υπό τον έλεγχο της δηµόσιαςαρχής.

6. Οι παρεκκλίσεις από την παράγραφο 1 που προβλέπονταιστις παραγράφους 4 και 5 κοινοποιούνται στην Επιτροπή.

7. Τα κράτη µέλη καθορίζουν τους όρους υπό τους οποίουςεπιτρέπεται η επεξεργασία του εθνικού αναγνωριστικού αριθµούταυτότητας ή άλλων γενικότερων αναγνωριστικών τηςταυτότητας στοιχείων.

Άρθρο 9

Επεξεργασία δεδοµένων προσωπικού χαρακτήρα και ελευθερίαέκφρασης

Για την επεξεργασία δεδοµένων προσωπικού χαρακτήρα πουπραγµατοποιείται αποκλειστικώς για δηµοσιογραφικούς σκοπούςή στο πλαίσιο καλλιτεχνικής ή λογοτεχνικής έκφρασης, τακράτη µέλη προβλέπουν τις εξαιρέσεις ή παρεκκλίσεις από τιςδιατάξεις του παρόντος κεφαλαίου, του κεφαλαίου IV και τουκεφαλαίου VI µόνο στο βαθµό που είναι αναγκαίες ώστε τοδικαίωµα της ιδιωτικής ζωής να συµβιβάζεται µε τους κανόνεςπου διέπουν την ελευθερία έκφρασης.

1995L0046 — EL — 20.11.2003 — 001.001 — 17

Page 18: B Ο∆ΗΓΙΑ 95/46 ...Ÿδηγία 95...ιδίως το άρθρο 100 Α, την πρόταση της Επιτροπής (1), τη γνώµη της Οικονοµικής και

BΤΜΗΜΑ IV

ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΤΟΥ ΕΝ∆ΙΑΦΕΡΟΜΕΝΟΥ ΠΡΟΣΩΠΟΥ

Άρθρο 10

Ενηµέρωση σε περίπτωση συλλογής δεδοµένων από το πρόσωποστο οποίο αναφέρονται

Τα κράτη µέλη προβλέπουν ότι ο υπεύθυνος της επεξεργασίας ήο εκπρόσωπός του πρέπει να παρέχει στο πρόσωπο από το οποίοσυλλέγονται δεδοµένα που το αφορούν τουλάχιστον τις πληροφο-ρίες που απαριθµούνται κατωτέρω, εκτός εάν το πρόσωπο αυτόέχει ήδη ενηµερωθεί σχετικά:

α) την ταυτότητα του υπευθύνου της επεξεργασίας και, ενδεχο-µένως, του εκπροσώπου του·

β) τους σκοπούς της επεξεργασίας για την οποία προορίζονταιτα δεδοµένα·

γ) οποιαδήποτε περαιτέρω πληροφορία, όπως:

— τους αποδέκτες ή τις κατηγορίες αποδεκτών των δεδο-µένων,

— το κατά πόσον η παροχή των δεδοµένων είναι υποχρεω-τική ή όχι, καθώς και τις ενδεχόµενες συνέπειες τηςάρνησης παροχής τους,

— την ύπαρξη δικαιώµατος πρόσβασης στα συγκεκριµέναδεδοµένα και δικαιώµατος διόρθωσής τους,

εφόσον οι πληροφορίες αυτές είναι αναγκαίες, λόγω τωνειδικών συνθηκών υπό τις οποίες συλλέγονται τα δεδοµένα,ώστε να εξασφαλίζεται η θεµιτή επεξεργασία έναντι τουπροσώπου στο οποίο αναφέρονται τα δεδοµένα.

Άρθρο 11

Ενηµέρωση σε περίπτωση συλλογής δεδοµένων όχι από τοπρόσωπο στο οποίο αναφέρονται

1. Όταν τα δεδοµένα δεν έχουν συλλεγεί από το πρόσωπο τοοποίο αφορούν, τα κράτη µέλη προβλέπουν ότι, ευθύς ωςκαταχωρηθούν τα δεδοµένα ή, εάν προβλέπεται ανακοίνωσήτους σε τρίτους, το αργότερο κατά την πρώτη ανακοίνωσή τους,ο υπεύθυνος της επεξεργασίας ή ο εκπρόσωπός του πρέπει ναπαρέχει στο πρόσωπο στο οποίο αναφέρονται τα δεδοµένα τιςεξής πληροφορίες, εκτός εάν το πρόσωπο αυτό έχει ήδη ενηµερ-ωθεί:

α) την ταυτότητα του υπευθύνου της επεξεργασίας και, ενδεχο-µένως, του εκπροσώπου του·

β) τους σκοπούς της επεξεργασίας·

γ) οποιαδήποτε περαιτέρω πληροφορία, όπως:

— τις κατηγορίες των σχετικών δεδοµένων,

— τους αποδέκτες ή τις κατηγορίες αποδεκτών,

— την ύπαρξη δικαιώµατος πρόσβασης στα δεδοµένα που τοαφορούν και δικαιώµατος διόρθωσής τους,

εφόσον οι πληροφορίες αυτές είναι αναγκαίες, λόγω τωνειδικών συνθηκών υπό τις οποίες συλλέγονται τα δεδοµένα,ώστε να εξασφαλίζεται θεµιτή επεξεργασία, έναντι τουπροσώπου στο οποίο αναφέρονται τα δεδοµένα.

2. Οι διατάξεις της παραγράφου 1 δεν εφαρµόζονται όταν,ιδίως όσον αφορά την επεξεργασία για σκοπούς στατιστικούς ήιστορικής ή επιστηµονικής έρευνας, η ενηµέρωση του ενδιαφε-ροµένου αποδεικνύεται αδύνατη ή προϋποθέτει δυσανάλογεςπροσπάθειες ή εάν η καταχώρηση ή η ανακοίνωση επιβάλλεταιρητώς από το νόµο. Στις περιπτώσεις αυτές, τα κράτη µέληπροβλέπουν κατάλληλες εγγυήσεις.

1995L0046 — EL — 20.11.2003 — 001.001 — 18

Page 19: B Ο∆ΗΓΙΑ 95/46 ...Ÿδηγία 95...ιδίως το άρθρο 100 Α, την πρόταση της Επιτροπής (1), τη γνώµη της Οικονοµικής και

BΤΜΗΜΑ V

∆ΙΚΑΙΩΜΑ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΣΩΠΟΥ ΣΤΟ ΟΠΟΙΟ ΑΝΑΦΕ-ΡΟΝΤΑΙ ΤΑ ∆Ε∆ΟΜΕΝΑ

Άρθρο 12

∆ικαίωµα πρόσβασης

Τα κράτη µέλη εγγυώνται στα πρόσωπα στα οποία αναφέρονταιτα δεδοµένα το δικαίωµα να λαµβάνουν από τον υπεύθυνο τηςεπεξεργασίας:

α) ελεύθερα και απεριόριστα, σε εύλογα διαστήµατα και χωρίςυπερβολική καθυστέρηση ή δαπάνη:

— την επιβεβαίωση ότι υπάρχει ή όχι επεξεργασία δεδο-µένων που τα αφορούν καθώς και πληροφορίες, σχετικάτουλάχιστον µε τους σκοπούς της επεξεργασίας, τις κατη-γορίες δεδοµένων υπό επεξεργασία, τους αποδέκτες ή τιςκατηγορίες αποδεκτών στις οποίες ανακοινώνονται ταδεδοµένα αυτά,

— τη γνωστοποίηση, µε εύληπτο τρόπο, των δεδοµένων υπόεπεξεργασία καθώς και των διαθέσιµων πληροφοριώνσχετικά µε την προέλευσή των,

— την ενηµέρωση σχετικά µε τη λογική στην οποία στηρί-ζεται κάθε αυτοµατοποιηµένη επεξεργασία των δεδοµένωντα οποία αναφέρονται στα πρόσωπα αυτά, τουλάχιστονστην περίπτωση των αυτοµατοποιηµένων αποφάσεων τουάρθρου 15 παράγραφος 1·

β) κατά περίπτωση, τη διόρθωση, τη διαγραφή ή το κλείδωµατων δεδοµένων των οποίων η επεξεργασία δεν είναι σύµφωνηπρος τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας, ιδίως λόγω ελλιπούςή ανακριβούς χαρακτήρα των δεδοµένων·

γ) την κοινοποίηση σε τρίτους, στους οποίους έχουν ανακοιν-ωθεί τα δεδοµένα, κάθε διόρθωσης, διαγραφής ή κλειδώµατοςπου διενεργείται σύµφωνα µε το στοιχείο β), εφόσον τούτοδεν είναι αδύνατον ή δεν προϋποθέτει δυσανάλογεςπροσπάθειες.

ΤΜΗΜΑ VI

ΕΞΑΙΡΕΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ

Άρθρο 13

Εξαιρέσεις και περιορισµοί

1. Τα κράτη µέλη µπορούν να περιορίζουν µε νοµοθετικάµέτρα την εµβέλεια των υποχρεώσεων και δικαιωµάτων πουπροβλέπονται από τις διατάξεις του άρθρου 6 παράγραφος 1, τουάρθρου 10, του άρθρου 11 παράγραφος 1 και των άρθρων 12 και21, όταν ο περιορισµός αυτός απαιτείται για τη διαφύλαξη:

α) της ασφάλειας του κράτους·

β) της άµυνας·

γ) της δηµόσιας ασφάλειας·

δ) της πρόληψης, διερεύνησης, διαπίστωσης και δίωξηςπαραβάσεων του ποινικού νόµου ή της δεοντολογίας τωννοµοθετικά κατοχυρωµένων επαγγελµάτων·

ε) σηµαντικού οικονοµικού ή χρηµατοοικονοµικού συµφέ-ροντος κράτους µέλους ή της Ευρωπαϊκής Ένωσης,συµπεριλαµβανοµένων των νοµισµατικών, δηµοσιονοµικώνκαι φορολογικών θεµάτων·

στ) αποστολής ελέγχου, επιθεώρησης ή ρυθµιστικών καθη-κόντων που συνδέονται, έστω και ευκαιριακά, µε τηνάσκηση δηµόσιας εξουσίας στις περιπτώσεις που αναφέ-ρονται στα στοιχεία γ), δ) και ε)·

1995L0046 — EL — 20.11.2003 — 001.001 — 19

Page 20: B Ο∆ΗΓΙΑ 95/46 ...Ÿδηγία 95...ιδίως το άρθρο 100 Α, την πρόταση της Επιτροπής (1), τη γνώµη της Οικονοµικής και

Bζ) της προστασίας του προσώπου στο οποίο αναφέρονται τα

δεδοµένα ή των δικαιωµάτων και ελευθεριών άλλωνπροσώπων.

2. Υπό την επιφύλαξη των προσφόρων νοµικών εγγυήσεων,και ιδίως εκείνων που ορίζουν ότι τα δεδοµένα δεν επιτρέπεταινα χρησιµοποιηθούν για µέτρα ή αποφάσεις που ανάγονται σεσυγκεκριµένα πρόσωπα, τα κράτη µέλη µπορούν, ιδίως στηνπερίπτωση που σαφώς ελλείπει κάθε κίνδυνος να θιγεί η ιδιω-τική ζωή του προσώπου που αφορούν, να περιορίζουννοµοθετικώς τα δικαιώµατα εκ του άρθρου 12 όταν η επεξερ-γασία δεδοµένων γίνεται αποκλειστικά για επιστηµονική έρευναή όταν αποθηκεύονται υπό µορφή στοιχείων προσωπικού χαρα-κτήρα επί διάστηµα που δεν υπερβαίνει το αναγκαίο προςκατάρτιση στατιστικών και µόνο.

ΤΜΗΜΑ VII

∆ΙΚΑΙΩΜΑ ΑΝΤΙΤΑΞΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΣΩΠΟΥ ΣΤΟ ΟΠΟΙΟ ΑΝΑΦΕ-ΡΟΝΤΑΙ ΤΑ ∆Ε∆ΟΜΕΝΑ

Άρθρο 14

∆ικαίωµα αντίταξης του προσώπου στο οποίο αναφέρονται ταδεδοµένα

Τα κράτη µέλη αναγνωρίζουν στο πρόσωπο στο οποίο αναφέ-ρονται τα δεδοµένα το δικαίωµα:

α) τουλάχιστον στις περιπτώσεις του άρθρου 7 στοιχεία ε) καιστ), να αντιτάσσεται ανά πάσα στιγµή, για επιτακτικούς καινόµιµους λόγους σχετικούς µε την προσωπική του κατάσταση,στην επεξεργασία των δεδοµένων που το αφορούν, εκτός εάνστην εθνική νοµοθεσία ορίζεται άλλως. Σε περίπτωση αιτιο-λογηµένης αντίταξης, η επεξεργασία δεν µπορεί πλέον νααφορά τα δεδοµένα αυτά·

β) να αντιτάσσεται, κατ' αίτησή του και δωρεάν, στην επεξερ-γασία των δεδοµένων προσωπικού χαρακτήρα την οποίαπροτίθεται να πραγµατοποιήσει ο υπεύθυνος επεξεργασίας µεδραστηριότητες για την προώθηση προϊόντων· ή να ενηµερώ-νεται πριν από την πρώτη ανακοίνωση των δεδοµένωνπροσωπικού χαρακτήρα σε τρίτους ή τη χρησιµοποίησή τουςγια λογαριασµό τρίτων µε σκοπό τη διεξαγωγή έρευνας µέσωτου ταχυδροµείου και να του παρέχεται ρητά το δικαίωµα νααντιταχθεί δωρεάν πριν από την ανακοίνωση ή τη χρησιµο-ποίηση.

Τα κράτη µέλη διασφαλίζουν ότι οι ενδιαφερόµενοι θα γνωρί-ζουν την ύπαρξη του δικαιώµατος που αναφέρεται στο πρώτοτµήµα του παρόντος στοιχείου β).

Άρθρο 15

Αυτοµατοποιηµένες ατοµικές αποφάσεις

1. Τα κράτη µέλη παρέχουν σε κάθε πρόσωπο το δικαίωµα ναµη συµµορφωθεί µε απόφαση που παράγει νοµικά αποτελέσµαταέναντι αυτού ή το θίγει σηµαντικά εφόσον η εν λόγω απόφασηβασίζεται αποκλειστικώς σε αυτοµατοποιηµένη επεξεργασίαπου αξιολογεί ορισµένες πτυχές της προσωπικότητάς του, όπωςη απόδοσή του στην εργασία, η φερεγγυότητά, η αξιοπιστία, ηδιαγωγή του κ.λπ.

2. Τα κράτη µέλη προβλέπουν, µε την επιφύλαξη άλλωνάρθρων της παρούσας οδηγίας, ότι ένα πρόσωπο µπορεί να υποχ-ρεωθεί να συµµορφωθεί µε µία από τις αποφάσεις πουαναφέρονται στην παράγραφο 1, εάν η εν λόγω απόφαση:

α) έχει ληφθεί στο πλαίσιο της σύναψης ή της εκτέλεσηςσύµβασης, εφόσον το αίτηµα σύναψης ή εκτέλεσης τηςσύµβασης του προσώπου στο οποίο αναφέρονται τα δεδοµέναέχει ικανοποιηθεί ή πρόσφορα µέτρα, στα οποία περιλαµβά-

1995L0046 — EL — 20.11.2003 — 001.001 — 20

Page 21: B Ο∆ΗΓΙΑ 95/46 ...Ÿδηγία 95...ιδίως το άρθρο 100 Α, την πρόταση της Επιτροπής (1), τη γνώµη της Οικονοµικής και

Bνεται η δυνατότητα να προβάλει την άποψή του, κατοχυρώ-νουν το έννοµο συµφέρον του ή

β) επιτρέπεται από νοµοθετική διάταξη που καθορίζει τα µέτρατα οποία κατοχυρώνουν το έννοµο συµφέρον του προσώπουστο οποίο αναφέρονται τα δεδοµένα.

ΤΜΗΜΑ VIII

ΑΠΟΡΡΗΤΟ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΗΣ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ

Άρθρο 16

Απόρρητο της επεξεργασίας

Κάθε πρόσωπο που ενεργεί υπό την εποπτεία του υπευθύνου τηςεπεξεργασίας ή του εκτελούντος την επεξεργασία, περιλαµβανο-µένου του ιδίου του εκτελούντος την επεξεργασία, και έχειπρόσβαση σε δεδοµένα προσωπικού χαρακτήρα, µπορεί να ταεπεξεργασθεί µόνο κατ' εντολή του υπευθύνου της επεξεργασίας,εκτός εάν υποχρεούται προς τούτο από το νόµο.

Άρθρο 17

Ασφάλεια της επεξεργασίας

1. Τα κράτη µέλη προβλέπουν ότι ο υπεύθυνος της επεξεργα-σίας πρέπει να λαµβάνει τα κατάλληλα τεχνικά και οργανωτικάµέτρα για την προστασία από τυχαία ή παράνοµη καταστροφή,τυχαία απώλεια, αλλοίωση, απαγορευµένη διάδοση ή πρόσβαση,ιδίως εάν η επεξεργασία συµπεριλαµβάνει και διαβίβαση τωνδεδοµένων µέσων δικτύου, και από κάθε άλλη µορφή αθέµιτηςεπεξεργασίας δεδοµένων προσωπικού χαρακτήρα.

Τα µέτρα αυτά πρέπει να εξασφαλίζουν, λαµβανοµένης υπόψητης τεχνολογικής εξέλιξης και του κόστους εφαρµογής τους,επίπεδο ασφαλείας ανάλογο προς τους κινδύνους που απορρέουναπό την επεξεργασία και τη φύση των δεδοµένων που απολαύουνπροστασίας.

2. Τα κράτη µέλη προβλέπουν ότι ο υπεύθυνος της επεξεργα-σίας οφείλει, σε περίπτωση επεξεργασίας για λογαριασµό του,να επιλέγει προς εκτέλεση της επεξεργασίας πρόσωπο το οποίοπαρέχει επαρκείς εγγυήσεις όσον αφορά τα µέτρα τεχνικήςασφάλειας και οργάνωσης της επεξεργασίας και να εξασφαλίζειτην τήρηση των µέτρων αυτών.

3. Η εκτέλεση επεξεργασίας µέσω άλλου προσώπου πρέπει ναδιέπεται από σύµβαση ή δικαιοπραξία που συνδέει τον εκτε-λούντα µε τον υπεύθυνο της επεξεργασίας και προβλέπει ιδίως:

— ότι ο εκτελών την επεξεργασία ενεργεί µόνον κατ'εντολήντου υπευθύνου της επεξεργασίας,

— ότι οι υποχρεώσεις που προβλέποναι στην παράγραφο 1, όπωςορίζονται από τη νοµοθεισία του κράτους µέλους στο οποίοείναι εγκατεστηµένος ο εκτελών την επεξεργασία, βαρύνουνκαι τον εκτελούντα την επεξεργασία.

4. Για αποδεικτικούς λόγους, τα τµήµατα της σύµβασης ήδικαιοπραξίας που αφορούν την προστασία των δεδοµένων καιτις απαιτήσεις σχετικά µε τα µέτρα που προβλέπονται στηνπαράγραφο 1 καταρτίζονται εγγράφως ή σε άλλη ανάλογη µορφή.

ΤΜΗΜΑ IX

ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ

Άρθρο 18

Η υποχρέωση κοινοποίησης προς την αρχή ελέγχου

1. Τα κράτη µέλη προβλέπουν ότι η κοινοποίηση πραγµατο-ποιείται από τον υπεύθυνο της επεξεργασίας ή από τον τυχόνεκπρόσωπό του προς την αρχή ελέγχου του άρθρου 28, πριν από

1995L0046 — EL — 20.11.2003 — 001.001 — 21

Page 22: B Ο∆ΗΓΙΑ 95/46 ...Ÿδηγία 95...ιδίως το άρθρο 100 Α, την πρόταση της Επιτροπής (1), τη γνώµη της Οικονοµικής και

Bτην εκτέλεση µιας επεξεργασίας ή συνόλου επεξεργασιών, αυτο-µατοποιηµένων εν όλω ή εν µέρει, µε στόχο την επίτευξη ενός ήπερισσότερων συναφών σκοπών.

2. Τα κράτη µέλη µπορούν να προβλέπουν ότι η κοινοποίησηαπλουστεύεται ή αποτελεί αντικείµενο εξαιρέσεως µόνο στιςακόλουθες περιπτώσεις και υπό τους ακόλουθους όρους:

— εφόσον, για κατηγορίες επεξεργασιών οι οποίες, λαµβανο-µένων υπόψη των δεδοµένων που υποβάλλονται σεεπεξεργασία, δεν δύνανται να θίξουν τα δικαιώµατα και τιςελευθερίες των προσώπων στα οποία αναφέρονται τα δεδο-µένα, καθορίζουν τους σκοπούς της επεξεργασίας, ταδεδοµένα ή τις κατηγορίες των δεδοµένων υπό επεξεργασία,την ή τις κατηγορίες των προσώπων στα οποία αναφέρονταιτα δεδοµένα, τον αποδέκτη ή τις κατηγορίες αποδεκτών στουςοποίους πρόκειται να ανακοινωθούν τα δεδοµένα και τηδιάρκεια αποθήκευσης των δεδοµένων ή/και

— εφόσον ο υπεύθυνος της επεξεργασίας ορίζει, σύµφωνα µε τοεθνικό δίκαιο στο οποίο υπόκειται, έναν υπεύθυνο για τηνπροστασία των δεδοµένων προσωπικού χαρακτήρα ο οποίοςέχει κυρίως ως αποστολή:

— να διασφαλίζει, κατ' ανεξάρτητο τρόπο, την εσωτερικήεφαρµογή των εθνικών διατάξεων που θεσπίζονται κατ'εφαρµογή της παρούσας οδηγίας,

— να τηρεί µητρώο των επεξεργασιών που εκτελούνται απότον υπεύθυνο της επεξεργασίας, όπου περιλαµβάνονται οιπληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 21 παράγραφος2,

ώστε να εξασφαλίζεται κατ' αυτόν τον τρόπο ότι η επεξερ-γασία δεν δύναται να θίξει τα δικαιώµατα και τις ελευθερίεςτων προσώπων στα οποία αναφέρονται τα δεδοµένα.

3. Τα κράτη µέλη µπορούν να προβλέπουν ότι η παράγραφος 1δεν εφαρµόζεται στην επεξεργασία µε µοναδικό αντικείµενο τηντήρηση µητρώου το οποίο προορίζεται βάσει νοµοθετικών ήκανονιστικών διατάξεων για την παροχή πληροφοριών στο κοινόκαι είναι προσιτό για έρευνες είτε στο κοινό γενικά είτε σεοποιοδήποτε πρόσωπο που µπορεί να αποδείξει έννοµοσυµφέρον.

4. Τα κράτη µέλη µπορούν να εξαιρούν από την υποχρέωσηκοινοποίησης ή να απλουστεύουν την κοινοποίηση ότανπρόκειται για τις επεξεργασίες που προβλέπονται στο άρθρο 8παράγραφος 2 στοιχείο δ).

5. Τα κράτη µέλη µπορούν να προβλέπουν ότι για τις µη αυτο-µατοποιηµένες επεξεργασίες δεδοµένων προσωπικού χαρακτήρα,ή ορισµένες εξ αυτών, ισχύει ενδεχοµένως η απλουστευµένηκοινοποίηση.

Άρθρο 19

Περιεχόµενο της κοινοποίησης

1. Τα κράτη µέλη καθορίζουν τις πληροφορίες που πρέπει ναπεριλαµβάνονται στην κοινοποίηση. Αυτές περιλαµβάνουντουλάχιστον:

α) το όνοµα και τη διεύθυνση του υπευθύνου της επεξεργασίαςκαι, ενδεχοµένως, του εκπροσώπου του·

β) το σκοπό ή τους σκοπούς της επεξεργασίας·

γ) περιγραφή της κατηγορίας ή των κατηγοριών των προσώπωνστα οποία αναφέρονται τα δεδοµένα και των δεδοµένων ήτων κατηγοριών δεδοµένων που αφορούν τα πρόσωπα αυτά·

δ) τους αποδέκτες ή τις κατηγορίες αποδεκτών στους οποίουςενδέχεται να ανακοινωθούν τα δεδοµένα·

ε) την προβλεπόµενη διαβίβαση δεδοµένων προς τρίτες χώρες·

1995L0046 — EL — 20.11.2003 — 001.001 — 22

Page 23: B Ο∆ΗΓΙΑ 95/46 ...Ÿδηγία 95...ιδίως το άρθρο 100 Α, την πρόταση της Επιτροπής (1), τη γνώµη της Οικονοµικής και

Bστ) γενική περιγραφή που επιτρέπει να εκτιµηθεί προκαταρκτικά

η σκοπιµότητα των µέτρων που έχουν ληφθεί ώστε να διασ-φαλίζεται η ασφάλεια της επεξεργασίας κατ' εφαρµογή τουάρθρου 17.

2. Τα κράτη µέλη καθορίζουν τις διαδικασίες µε τις οποίεςκοινοποιούνται στην αρχή ελέγχου οι µεταβολές που επηρεά-ζουν τις αναφερόµενες στην παράγραφο 1 πληροφορίες.

Άρθρο 20

Προηγούµενοι έλεγχοι

1. Τα κράτη µέλη ορίζουν τις επεξεργασίες που ενέχουν ειδι-κούς κινδύνους για τα δικαίωµατα και τις ελευθερίες τωνενδιαφεροµένων και µεριµνούν ώστε οι επεξεργασίες να ελέγ-χονται πριν από την εφαρµογή τους.

2. Οι προηγούµενοι αυτοί έλεγχοι διενεργούνται από τηνελέγχουσα αρχή µετά την παραλαβή της σχετικής κοινοποίησηςτου υπευθύνου της επεξεργασίας ή του υπευθύνου για τηνπροστασία των δεδοµένων, οι οποίοι, σε περίπτωση αµφιβολίας,πρέπει να συµβουλεύονται την αρχή αυτή.

3. Τα κράτη µέλη µπορούν επίσης να διενεργούν τον έλεγχοαυτό στα πλαίσια της προπαρασκευής νοµοθετικού µέτρου τουΚοινοβουλίου ή µέτρου βασιζοµένου επ' αυτού, το οποίο καθο-ρίζει τη φύση της επεξεργασίας και τις κατάλληλες εγγυήσεις.

Άρθρο 21

∆ηµοσιότητα των επεξεργασιών

1. Τα κράτη µέλη λαµβάνουν µέτρα που διασφαλίζουν τηδηµοσιότητα των επεξεργασιών.

2. Τα κράτη µέλη προβλέπουν ότι η αρχή ελέγχου τηρεί τοµητρώο των επεξεργασιών που κοινοποιούνται δυνάµει τουάρθρου 18.

Το µητρώο περιλαµβάνει τουλάχιστον τις πληροφορίες πουαπαριθµούνται στο άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχεία α) έως ε).

Οποιοσδήποτε µπορεί να συµβουλεύεται το µητρώο.

3. Τα κράτη µέλη προβλέπουν, όσον αφορά τις επεξεργασίεςπου δεν υπόκεινται σε κοινοποίηση, ότι ο υπεύθυνος της επεξερ-γασίας ή άλλος φορέας οριζόµενος από τα κράτη µέληκοινοποιεί καταλλήλως τουλάχιστον τις πληροφορίες που αναφέ-ρονται στο άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχεία α) έως ε), σε όποιοπρόσωπο το ζητήσει.

Τα κράτη µέλη µπορούν να προβλέπουν ότι η παρούσα διάταξηδεν εφαρµόζεται στις επεξεργασίες που έχουν ως µοναδικό αντι-κείµενο την τήρηση µητρώου το οποίο προορίζεται βάσεινοµοθετικών ή κανονιστικών διατάξεων για την παροχή πληρο-φοριών στο κοινό και είναι προσιτό είτε στο κοινό γενικά είτεσε οποιοδήποτε πρόσωπο µπορεί να αποδείξει έννοµο συµφέρον.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ III

ΕΝ∆ΙΚΑ ΜΕΣΑ, ΕΥΘΥΝΗ ΚΑΙ ΚΥΡΩΣΕΙΣ

Άρθρο 22

Προσφυγή

Με την επιφύλαξη ενδεχόµενης άσκησης διοικητικής, ιδίωςενώπιον της αρχής ελέγχου που αναφέρεται στο άρθρο 28,προτού επιληφθεί δικαστική αρχή, τα κράτη µέλη προβλέπουνότι κάθε πρόσωπο έχει δικαίωµα να προσφύγει ενώπιον δικαστη-ρίου σε περίπτωση παραβιάσεως δικαιωµάτων κατοχυρωµένωναπό την εθνική νοµοθεσία που εφαρµόζεται στη σχετική επεξερ-γασία.

1995L0046 — EL — 20.11.2003 — 001.001 — 23

Page 24: B Ο∆ΗΓΙΑ 95/46 ...Ÿδηγία 95...ιδίως το άρθρο 100 Α, την πρόταση της Επιτροπής (1), τη γνώµη της Οικονοµικής και

BΆρθρο 23

Ευθύνη

1. Τα κράτη µέλη προβλέπουν ότι κάθε πρόσωπο θιγόµενο απόαθέµιτη επεξεργασία ή κάθε άλλη ενέργεια που δεν συµβιβά-ζεται µε τις εθνικές διατάξεις εφαρµογής της παρούσας οδηγίαςέχει δικαίωµα αποκατάστασης της επελθούσας ζηµίας από τονυπεύθυνο της επεξεργασίας.

2. Ο υπεύθυνος της επεξεργασίας µπορεί να απαλλαγεί τηςευθύνης αυτής, εν µέρει ή εν όλω, εάν αποδείξει ότι δεν ευθύ-νεται για το ζηµιογόνο γεγονός.

Άρθρο 24

Κυρώσεις

Τα κράτη µέλη λαµβάνουν τα κατάλληλα µέτρα για να εξασφαλί-σουν την πλήρη εφαρµογή των διατάξεων της παρούσας οδηγίαςκαι απροβλέπουν ιδίως κυρώσεις για παράβαση των διατάξεωνεφαρµογής της.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV

∆ΙΑΒΙΒΑΣΗ ∆Ε∆ΟΜΕΝΩΝ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑΠΡΟΣ ΤΡΙΤΕΣ ΧΩΡΕΣ

Άρθρο 25

Βασικές αρχές

1. Τα κράτη µέλη προβλέπουν ότι η διαβίβαση προς τρίτηχώρα δεδοµένων προσωπικού χαρακτήρα, που έχουν υποστείεπεξεργασία ή πρόκειται να υποστούν επεξεργασία µετά τηδιαβίβασή τους, επιτρέπεται µόνον εάν, τηρουµένων των εθνικώνδιατάξεων που θεσπίζονται σύµφωνα µε τις λοιπές διατάξεις τηςπαρούσας οδηγίας, η εν λόγω τρίτη χώρα εξασφαλίζει ικανο-ποιητικό επίπεδο προστασίας.

2. Η επάρκεια της προστασίας που παρέχεται από τρίτη χώρασταθµίζεται λαµβανοµένων υπόψη όλων των περιστάσεων πουεπηρεάζουν µια διαβίβαση ή κατηγορία διαβιβάσεων δεδοµένων·ειδικότερα, εξετάζονται η φύση των δεδοµένων, οι σκοποί και ηδιάρκειά της ή των προβλεποµένων επεξεργασιών, η χώραπροέλευσης και τελικού προορισµού, οι γενικοί ή τοµεακοίκανόνες δικαίου, οι επαγγελµατικοί κανόνες και τα µέτρα ασφα-λείας που ισχύουν στην εν λόγω τρίτη χώρα.

3. Τα κράτη µέλη και η Επιτροπή ενηµερώνονται αµοιβαίαοσάκις θεωρούν ότι µια τρίτη χώρα δεν εξασφαλίζει ικανοποιη-τικό επίπεδο προστασίας κατά την έννοια της παραγράφου 2.

4. Όταν η Επιτροπή διαπιστώνει, µε τη διαδικασία που αναφέ-ρεται στο άρθρο 31 παράγραφος 2, ότι µια τρίτη χώρα δενεξασφαλίζει ικανοποιητικό επίπεδο προστασίας κατά την έννοιατης παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου, τα κράτη µέλη λαµβά-νουν τα αναγκαία µέτρα ώστε να αποφευχθεί οποιαδήποτεδιαβίβαση τέτοιου είδους δεδοµένων προς την εν λόγω τρίτηχώρα.

5. Η Επιτροπή αρχίζει την κατάλληλη στιγµή διαπραγµατεύ-σεις ώστε να επανορθωθεί η κατάσταση που προκύπτει από τηδιαπίστωση που έχει γίνει κατ' εφαρµογή της παραγράφου 4.

6. Η Επιτροπή µπορεί να αποφανθεί, µε τη διαδικασία πουαναφέρεται στο άρθρο 31 παράγραφος 2, ότι µια τρίτη χώραεξασφαλίζει ικανοποιητικό επίπεδο προστασίας κατά την έννοιατης παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου, λόγω της εσωτερικήςτης νοµοθεσίας ή των διεθνών δεσµεύσεων που έχει αναλάβει,ιδίως κατόπιν των διαπραγµατεύσεων που αναφέρονται στηνπαράγραφο 5, ώστε να εξασφαλίζει την προστασία της ιδιωτικής

1995L0046 — EL — 20.11.2003 — 001.001 — 24

Page 25: B Ο∆ΗΓΙΑ 95/46 ...Ÿδηγία 95...ιδίως το άρθρο 100 Α, την πρόταση της Επιτροπής (1), τη γνώµη της Οικονοµικής και

Bζωής και των θεµελιωδών ελευθεριών και δικαιωµάτων τωνπροσώπων.

Τα κράτη µέλη λαµβάνουν τα αναγκαία µέτρα προκειµένου νασυµµορφωθούν µε την απόφαση της Επιτροπής.

Άρθρο 26

Παρεκκλίσεις

1. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 25, και µε την επιφύλαξηαντιθέτων διατάξεων της εθνικής νοµοθεσίας που διέπουν κατ'ιδίαν περιπτώσεις, τα κράτη µέλη προβλέπουν ότι η διαβίβασηδεδοµένων προσωπικού χαρακτήρα προς τρίτη χώρα που δενεξασφαλίζει ικανοποιητικό επίπεδο προστασίας κατά την έννοιατου άρθρου 25 παράγραφος 2, µπορεί να πραγµατοποιηθείεφόσον:

α) το πρόσωπο στο οποίο αναφέρονται τα δεδοµένα έχει συναι-νέσει ρητώς στη διαβίβαση ή

β) η διαβίβαση είναι αναγκαία για την εκτέλεση σύµβασηςµεταξύ του προσώπου στο οποίο αναφέρονται τα δεδοµένακαι του υπευθύνου επεξεργασίας ή για την εκτέλεση προσυµ-βατικών µέτρων ληφθέντων κατ' αίτηση του προσώπου αυτούή

γ) η διαβίβαση είναι αναγκαία για τη συνοµολόγηση ή τηνεκτέλεση σύµβασης που έχει συναφθεί ή πρόκειται να συνα-φθεί µεταξύ του υπευθύνου επεξεργασίας και τρίτου προς τοσυµφέρον του προσώπου στο οποίο αναφέρονται τα δεδοµέναή

δ) η διαβίβαση είναι αναγκαία ή απαιτείται εκ του νόµου για τηδιασφάλιση σηµαντικού δηµοσίου συµφέροντος ή για τηναναγνώριση, άσκηση ή υπεράσπιση ενός δικαιώµατοςενώπιον του δικαστηρίου ή

ε) η διαβίβαση είναι αναγκαία για τη διασφάλιση ζωτικούσυµφέροντος του προσώπου στο οποίο αναφέρονται τα δεδο-µένα ή

στ) η διαβίβαση πραγµατοποιείται από δηµόσιο µητρώο το οποίοπροορίζεται βάσει νοµοθετικών ή κανονιστικών διατάξεωνγια την παροχή πληροφοριών στο κοινό και είναι προσιτόείτε στο κοινό γενικά είτε σε οποιοδήποτε πρόσωπο µπορείνα αποδείξει έννοµο συµφέρον, εφόσον στη συγκεκριµένηπερίπτωση πληρούνται οι σχετικές νόµιµες προϋποθέσεις.

2. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 1, ένα κράτος µέλοςµπορεί να επιτρέπεται µία ή πλείονες διαβιβάσεις δεδοµένωνπροσωπικού χαρακτήρα προς τρίτη χώρα η οποία δεν εξασφα-λίζει ικανοποιητικό επίπεδο προστασίας κατά την έννοια τουάρθρου 25 παράγραφος 2 εφόσον ο υπεύθυνος της επεξεργασίαςπαρέχει επαρκείς εγγυήσεις για την προστασία της ιδιωτικήςζωής και των θεµελιωδών δικαιωµάτων και ελευθεριών τωνπροσώπων καθώς και την άσκηση των σχετικών δικαιωµάτων· οιεγγυήσεις µπορούν ιδίως να απορρέουν από κατάλληλες συµβα-τικές ρήτρες.

3. Το κράτος µέλος ενηµερώνει την Επιτροπή και τα άλλακράτη µέλη για τις άδειες που χορηγεί κατ' εφαρµογή τηςπαραγράφου 2.

Εάν διατυπωθεί από άλλο κράτος µέλος ή την Επιτροπή ένστασηδεόντως αιτιολογηµένη όσον αφορά την προστασία της ιδιωτικήςζωής και των θεµελιωδών δικαιωµάτων και ελευθεριών τωνπροσώπων, η Επιτροπή θεσπίζει τα κατάλληλα µέτρα µε τηδιαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 31 παράγραφος 2.

Τα κράτη µέλη λαµβάνουν τα αναγκαία µέτρα προκειµένου νασυµµορφωθούν µε την απόφαση της Επιτροπής.

4. Εάν η Επιτροπή αποφανθεί, µε τη διαδικασία που αναφέ-ρεται στο άρθρο 31 παράγραφος 2, ότι ορισµένες τυποποιηµένες

1995L0046 — EL — 20.11.2003 — 001.001 — 25

Page 26: B Ο∆ΗΓΙΑ 95/46 ...Ÿδηγία 95...ιδίως το άρθρο 100 Α, την πρόταση της Επιτροπής (1), τη γνώµη της Οικονοµικής και

Bσυµβατικές ρήτρες παρέχουν τις επαρκείς εγγήσεις που αναφέ-ρονται στην παράγραφο 2, τα κράτη µέλη λαµβάνουν τααναγκαία µέτρα για να συµµορφωθούν προς την απόφαση τηςΕπιτροπής.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ V

ΚΩ∆ΙΚΕΣ ∆ΕΟΝΤΟΛΟΓΙΑΣ

Άρθρο 27

1. Τα κράτη µέλη και η Επιτροπή ενθαρρύνουν την εκπόνησηκωδίκων δεοντολογίας που αποσκοπούν να συµβάλουν, ανάλογαµε τις τοµεακές ιδιοµορφίες, στην ορθή εφαρµογή των εθνικώνδιατάξεων που θεσπίζουν τα κράτη µέλη κατ' εφαρµογή τηςπαρούσας οδηγίας.

2. Τα κράτη µέλη προβλέπουν ότι τα επαγγελµατικά σωµατείακαι οι λοιπές οργανώσεις, οι οποίες εκπροσωπούν άλλες κατηγο-ρίες υπευθύνων επεξεργασίας που έχουν εκπονήσει σχέδιαεθνικών κωδίκων ή προτίθενται να τροποποιήσουν ή να παρατεί-νουν ισχύοντες εθνικούς κώδικες, µπορούν να τους υποβάλουνπρος εξέταση στην εθνική αρχή.

Τα κράτη µέλη προβλέπουν ότι η αρχή αυτή ελέγχει, µεταξύάλλων, εάν τα υποβαλλόµενα σχέδια είναι σύµφωνα προς τιςεθνικές διατάξεις που έχουν θεσπισθεί κατ' εφαρµογή τηςπαρούσας οδηγίας. Εφόσον το κρίνει σκόπιµο, η εν λόγω αρχήσυγκεντρώνει τις παρατηρήσεις προσώπων στα οποία αναφέ-ρονται τα δεδοµένα, ή των εκπροσώπων τους.

3. Τα σχέδια κοινοτικών κωδικών καθώς και οι τροποποιήσειςή παρατάσεις ισχυόντων κοινοτικών κωδίκων µπορούν ναυποβάλλονται στην οµάδα που αναφέρεται στο άρθρο 29. Ηοµάδα αυτή αποφασίζει, µεταξύ άλλων, κατά πόσον τα υποβαλλό-µενα σχέδια είναι σύµφωνα προς τις εθνικές διατάξεις που έχουνθεσπισθεί κατ' εφαρµογή της παρούσας οδηγία. Εφόσον το κρίνεισκόπιµο, συγκεντρώνει τις παρατηρήσεις των προσώπων σταοποία αναφέρονται τα δεδοµένα, ή των εκπροσώπων τους. ΗΕπιτροπή µπορεί να εξασφαλίσει τη δέουσα δηµοσιότητα στουςκώδικες που έχουν εγκριθεί από την οµάδα.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI

ΑΡΧΗ ΕΛΕΓΧΟΥ ΚΑΙ ΟΜΑ∆Α ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΩΝΠΡΟΣΩΠΩΝ ΕΝΑΝΤΙ ΤΗΣ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ∆Ε∆ΟΜΕΝΩΝ

ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ

Άρθρο 28

Αρχή ελέγχου

1. Κάθε κράτος µέλος προβλέπει ότι µία ή περισσότερεςδηµόσιες αρχές επιφορτίζονται µε τον έλεγχο της εφαρµογής,στο έδαφός του, των εθνικών διατάξεων που έχουν θεσπισθείαπό τα κράτη µέλη, κατ' εφαρµογή της παρούσας οδηγίας.

Οι εν λόγω αρχές ασκούν τα καθήκοντα που τους ανατίθενται µεπλήρη ανεξαρτησία.

2. Κάθε κράτος µέλος προβλέπει ότι ζητείται η γνώµη τωναρχών ελέγχου κατά την εκπόνηση των διοικητικών ή κανονι-στικών µέτρων που αφορούν την προστασία των δικαιωµάτωνκαι των ελευθεριών των προσώπων έναντι της επεξεργασίαςδεδοµένων προσωπικού χαρακτήρα.

3. Κάθε αρχή ελέγχου διαθέτει συγκεκριµένα:

— µέσα για τη διεξαγωγή έρευνας, όπως το δικαίωµα να έχειπρόσβαση στα δεδοµένα που αποτελούν αντικείµενο επεξερ-γασίας και το δικαίωµα να συλλέγει κάθε αναγκαίαπληροφορία για την εκπλήρωση της αποστολής ελέγχου,

1995L0046 — EL — 20.11.2003 — 001.001 — 26

Page 27: B Ο∆ΗΓΙΑ 95/46 ...Ÿδηγία 95...ιδίως το άρθρο 100 Α, την πρόταση της Επιτροπής (1), τη γνώµη της Οικονοµικής και

B— αποτελεσµατικές εξουσίες παρέµβασης, όπως για παράδειγµα

την εξουσία να διατυπώνει γνώµες πριν από την εκτέλεση τωνεπεξεργασιών, σύµφωνα µε το άρθρο 20, και να διασφαλίζειτην κατάλληλη δηµοσιότητα των γνωµών αυτών, την εξουσίανα επιτάσσει τη δέσµευση, διαγραφή ή την καταστροφή δεδο-µένων, να απαγορεύει επίσης προσωρινά ή οριστικά τηνεπεξεργασία, να απευθύνει προειδοποίηση ή επίπληξη προςτον υπεύθυνο για την επεξεργασία ή να προσφεύγει σταεθνικά κοινοβούλια ή άλλα εθνικά πολιτικά όργανα,

— την εξουσία να παρίσταται ενώπιον δικαστηρίου σεπερίπτωση παράβασης των εθνικών διατάξεων που έχουνθεσπισθεί κατ' εφαρµογή της παρούσας οδηγίας, ή ναεπισηµαίνει τις παραβάσεις αυτές στις δικαστικές αρχές.

Κατά των αποφάσεων της αρχής ελέγχου µπορούν να ασκηθούνένδικα µέσα.

4. Κάθε πρόσωπο ή κάθε ένωση που το εκπροσωπεί µπορεί ναυποβάλει σε κάθε αρχή ελέγχου αίτηση σχετικά µε τηνπροστασία των δικαιωµάτων και ελευθεριών του έναντι τηςεπεξεργασίας δεδοµένων προσωπικού χαρακτήρα. Ο αιτώνενηµερώνεται σχετικά µε τη συνέχεια που δίδεται στην αίτησήτου.

Κάθε πρόσωπο µπορεί ιδίως να υποβάλει σε κάθε αρχή ελέγχουαίτηση εξακρίβωσης της νοµιµότητας µιας επεξεργασίας, εφόσονεφαρµόζονται οι εθνικές διατάξεις που έχουν θεσπισθεί δυνάµειτου άρθρου 13 της παρούσας οδηγίας. Ο αιτών ενηµερώνεται ενπάση περιπτώσει για τη διενέργεια ελέγχου.

5. Κάθε αρχή ελέγχου υποβάλλει σε τακτά διαστήµατα έκθεσηδραστηριοτήτων η οποία δηµοσιεύεται.

6. Κάθε αρχή ελέγχου είναι αρµόδια, ανεξάρτητα από τηνεθνική νοµοθεσία που εφαρµόζεται στη συγκεκριµένη επεξερ-γασία, για την άσκηση, στο έδαφος του κράτους µέλους στοοποίο υπάγεται, των εξουσιών που διαθέτει σύµφωνα µε τηνπαράγραφο 3 του παρόντος άρθρου. Κάθε αρχή µπορεί να κληθείνα ασκήσει τις εξουσίες της από αρχή άλλου κράτους µέλους.

Οι αρχές ελέγχου διατηρούν µεταξύ τους την αναγκαία συνερ-γασία για την εκπλήρωση της αποστολής τους, ιδίως µε τηνανταλλαγή όλων των χρήσιµων πληροφοριών.

7. Τα κράτη µέλη προβλέπουν ότι τα µέλη και οι υπάλληλοιτων αρχών ελέγχου δεσµεύονται ακόµα και µετά την παύση τωνδραστηριοτήτων τους από το επαγγελµατικό απόρρητο, όσοναφορά τις εµπιστευτικές πληροφορίες στις οποίες έχουνπρόσβαση.

Άρθρο 29

Οµάδα προστασίας των προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδο-µένων προσωπικού χαρακτήρα

1. Συνιστάται οµάδα προστασίας των προσώπων έναντι τηςεπεξεργασίας δεδοµένων προσωπικού χαρακτήρα, ονοµαζόµενηεφεξής «η οµάδα».

Η οµάδα αυτή έχει συµβουλευτικό χαρακτήρα και είναιανεξάρτητη.

2. Η οµάδα απαρτίζεται από έναν αντιπρόσωπο της αρχής ήτων αρχών ελέγχου που έχει ορίσει κάθε κράτος µέλος, έναναντιπρόσωπο της αρχής ή των αρχών που έχουν συσταθεί για ταόργανα και τους οργανισµούς της Κοινότητας καθώς και έναναντιπρόσωπο της Επιτροπής.

Κάθε µέλος της οµάδας ορίζεται από το θεσµικό όργανο, τηναρχή ή τις αρχές που εκπροσωπεί. Όταν ένα κράτος µέλος ορίζειπλείονες αρχές ελέγχου, αυτές διορίζουν κοινό αντιπρόσωπο. Τοίδιο ισχύει όσον αφορά τις αρχές που έχουν συσταθεί για ταόργανα και τους οργανισµούς της Κοινότητας.

1995L0046 — EL — 20.11.2003 — 001.001 — 27

Page 28: B Ο∆ΗΓΙΑ 95/46 ...Ÿδηγία 95...ιδίως το άρθρο 100 Α, την πρόταση της Επιτροπής (1), τη γνώµη της Οικονοµικής και

B3. Η οµάδα λαµβάνει τις αποφάσεις της µε απλή πλειοψηφίατων αντιπροσώπων των αρχών ελέγχου.

4. Η οµάδα εκλέγει τον πρόεδρό της. Η διάρκεια της θητείαςτου προέδρου είναι διετής. Η θητεία είναι ανανεώσιµη.

5. Τη γραµµατεία της οµάδας αναλαµβάνει η Επιτροπή.

6. Η οµάδα καταρτίζει τον εσωτερικό της κανονισµό.

7. Η οµάδα εξετάζει τα θέµατα που εγγράφονται στηνηµερήσια διάταξη από τον πρόεδρό της, είτε κατόπιν πρωτοβου-λίας του είτε κατόπιν αιτήσεως αντιπροσώπου των αρχώνελέγχου ή της Επιτροπής.

Άρθρο 30

1. Η οµάδα έχει ως αποστολή:

α) να εξετάζει οποιοδήποτε θέµα σχετικό µε την εφαρµογή τωνεθνικών διατάξεων που έχουν θεσπισθεί κατ' εφαρµογή τηςπαρούσας οδηγίας, ώστε να συµβάλλει στην οµοιόµορφηεφαρµογή τους·

β) να παρέχει στην Επιτροπή τη γνώµη της σχετικά µε τοεπίπεδο προστασίας στην Κοινότητα και στις τρίτες χώρες·

γ) να συµβουλεύει την Επιτροπή για κάθε σχέδιο τροποποιή-σεως της παρούσας οδηγίας, κάθε σχέδιο συµπληρωµατικώνή ειδικών µέτρων που πρέπει να ληφθούν για τη διασφάλισητων δικαιωµάτων και ελευθεριών των φυσικών προσώπωνέναντι της επεξεργασίας δεδοµένων προσωπικού χαρακτήρακαθώς και για κάθε άλλο σχέδιο κοινοτικών µέτρων που έχουνεπιπτώσεις επί αυτών των δικαιωµάτων και ελευθεριών·

δ) να γνωµοδοτεί επί των κωδίκων δεοντολογίας που εκπο-νούνται σε κοινοτικό επίπεδο.

2. Αν η οµάδα διαπιστώσει αποκλίσεις µεταξύ της νοµοθεσίαςή της πρακτικής των κρατών µελών, οι οποίες µπορεί ενδεχο-µένως να αποβούν επιζήµιες για την ισοδύναµη προστασία τωνπροσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδοµένων προσωπικούχαρακτήρα στην Κοινότητα, ενηµερώνει σχετικά την Επιτροπή.

3. Η οµάδα µπορεί να εκδίδει µε δική της πρωτοβουλία συστά-σεις για κάθε θέµα που αφορά την προστασία των προσώπωνέναντι της επεξεργασίας δεδοµένων προσωπικού χαρακτήραστην Κοινότητα.

4. Οι γνώµες και οι συστάσεις της οµάδας διαβιβάζονται στηνΕπιτροπή και στη συµβουλευτική επιτροπή του άρθρου 31.

5. Η Επιτροπή ενηµερώνει την οµάδα σχετικά µε τη συνέχειαπου δίδεται στις γνώµες και συστάσεις. Συντάσσει για το σκοπόαυτό έκθεση που διαβιβάζεται επίσης στο Ευρωπαϊκό Κοινο-βούλιο και στο Συµβούλιο. Η έκθεση αυτή δηµοσιεύεται.

6. Η οµάδα συντάσσει ετήσια έκθεση σχετικά µε τηνκατάσταση όσον αφορά τη προστασία των φυσικών προσώπωνέναντι της επεξεργασίας δεδοµένων προσωπικού χαρακτήραστην Κοινότητα και στις τρίτες χώρες, την οποία κοινοποιείστην Επιτροπή, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συµβούλιο.Η έκθεση αυτή δµοσιεύεται.

1995L0046 — EL — 20.11.2003 — 001.001 — 28

Page 29: B Ο∆ΗΓΙΑ 95/46 ...Ÿδηγία 95...ιδίως το άρθρο 100 Α, την πρόταση της Επιτροπής (1), τη γνώµη της Οικονοµικής και

BΚΕΦΑΛΑΙΟ VII

ΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΕΚΤΕΛΕΣΗΣ

Άρθρο 31

1. Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή.

2. Στις περιπτώσεις που γίνεται αναφορά στο παρόν άρθρο,εφαρµόζονται τα άρθρα 4 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ (1),τηρουµένων των διατάξεων του άρθρου 8 της ιδίας απόφασης.

Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 τηςαπόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις µήνες.

3. Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό κανονισµό της.

ΤΕΛΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 32

1. Τα κράτη µέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νοµοθετικές,κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συµµορφωθούν µετην παρούσα οδηγία το αργότερο εντός τριών ετών από τηνέκδοσή της.

Οι διατάξεις αυτές, όταν θεσπίζονται από τα κράτη µέλη, περιέ-χουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από σχετικήαναφορά κατά την επίσηµη δηµοσίευσή τους. Οι λεπτοµέρειεςτης αναφοράς αυτής καθορίζονται από τα κράτη µέλη.

2. Τα κράτη µέλη µεριµνούν ώστε οι επεξεργασίες που είχαναρχίσει ήδη κατά την ηµεροµηνία της έναρξης ισχύος τωνεθνικών διατάξεων που θεσπίζονται κατ' εφαρµογή της παρούσαςοδηγίας θα συµµορφωθούν προς τις διατάξεις αυτές εντός τριώνετών από την ηµεροµηνία αυτή.

Κατά παρέκκλιση από το προηγούµενο εδάφιο, τα κράτη µέληµπορούν να προβλέψουν ότι οι επεξεργασίες δεδοµένων πουπεριέχονται ήδη σε χειρόγραφα αρχεία κατά την ηµεροµηνίατης έναρξης ισχύος των εθνικών διατάξεων που έχουν θεσπισθείκατ' εφαρµογή της παρούσας οδηγίας πρέπει να συµµορφωθούνπρος τα άρθρα 6, 7 και 8 της παρούσας οδηγίας εντός δώδεκαετών από την ηµεροµηνία έκδοσής της. Τα κράτη µέλη επιτρέ-πουν εν πάση περιπτώσει στο πρόσωπο στο οποίο αναφέρονταιτα δεδοµένα να επιτυγχάνει, κατόπιν αιτήσεώς του, τη διόρθωση,τη διαγραφή ή το κλείδωµα των ελλιπών ή ανακριβών δεδοµένωνή των δεδοµένων που έχουν αποθηκευθεί κατά τρόπο ασυµβί-βαστο προς τους νόµιµους σκοπούς τους οποίους επιδιώκει ουπεύθυνος της επεξεργασίας.

3. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 2, τα κράτη µέληµπορούν να προβλέψουν, µε την επιφύλαξη κατάλληλων εγγυή-σεων, ότι τα δεδοµένα που αποθηκεύονται αποκλειστικά προς τοσκοπό της ιστορικής έρευνας δεν χρειάζεται να εναρµονισθούνσύµφωνα µε τα άρθρα 6, 7 και 8 της παρούσας οδηγίας.

4. Τα κράτη µέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή τα κείµενατων διατάξεων εσωτερικού δικαίου που θεσπίζουν στον τοµέαπου διέπεται από την παρούσα οδηγία.

Άρθρο 33

Περιοδικώς και για πρώτη φορά τρία το πολύ χρόνια µετά τοχρονικό σηµείο που ορίζει το άρθρο 32 παράγραφος 1, η

1995L0046 — EL — 20.11.2003 — 001.001 — 29

(1) Απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συµβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, γιατον καθορισµό των επιµέρους ρυθµίσεων της άσκησης των εκτελε-στικών αρµοδιοτήτων που έχουν ανατεθεί στην Επιτροπή (ΕΕ L 184της 17.7.1999, σ. 23).

M1

B

Page 30: B Ο∆ΗΓΙΑ 95/46 ...Ÿδηγία 95...ιδίως το άρθρο 100 Α, την πρόταση της Επιτροπής (1), τη γνώµη της Οικονοµικής και

BΕπιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και τοΣυµβούλιο έκθεση σχετικά µε την εφαρµογή της παρούσαςοδηγίας, η οποία συνοδεύεται, κατά περίπτωση, από τις δέουσεςπροτάσεις τροποποιήσεων. Η έκθεση αυτή δηµοσιεύεται.

Η Επιτροπή εξετάζει ιδίως την εφαρµογή της παρούσας οδηγίαςστις επεξεργασίες δεδοµένων ήχου και εικόνας που αφορούνφυσικά πρόσωπα και θα υποβάλλει ενδεχοµένως της δέουσεςπροτάσεις, λαµβάνοντας υπόψη της τις εξελίξεις της πληροφο-ρικής και το στάδιο των εργασιών για την πραγµάτωση τηςκοινωνίας των πληροφοριών.

Άρθρο 34

Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη µέλη.

1995L0046 — EL — 20.11.2003 — 001.001 — 30