Aegean Regatta 2012 - Sailing Instructions

32
OΡΓΑΝΩΣΗ: ΓΕΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΑΙΓΑΙΟΥ & ΝΗΣΙΩΤΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΝΑΥΤΙΛΙΑΣ ΚΑΙ ΑΙΓΑΙΟΥ ΣΥΝ∆ΡΟΜΗ: ΓΕΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ ΒΟΡΕΙΟΥ ΑΙΓΑΙΟΥ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ ΝΟΤΙΟΥ ΑΙΓΑΙΟΥ ΧΟΡΗΓΟΣ EΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ: ΣΥΝ∆ΙΟΡΓΑΝΩΣΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΙΣΤΙΟΠΛΟΪΚΗ ΟΜΟΣΠΟΝ∆ΙΑ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΑΝΟΙΚΤΗΣ ΘΑΛΑΣΣΗΣ Λ.Ο.Ι.Α.Θ., Ν.Ο. ΧΙΟΥ, Α.Ο. ΑΙΓΑΙΟΥ, Ν.Ο. ΚΑΡΛΟΒΑΣΟΥ, Α.Σ.Ι.Α.Θ. ΡΟ∆ΟΥ, Ν.Ο. ΣΑΜΟΥ, Ν.Ο. ΣΥΡΟΥ ΥΠΟΣΤΗΡΙΚΤΕΣ EΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ: ∆ΗΜΟΣ ΛΕΣΒΟΥ, ∆ΗΜΟΣ ΟΙΝΟΥΣΣΩΝ, ∆ΗΜΟΣ ΧΙΟΥ, ∆ΗΜΟΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ ΑΜΑΝΗΣ, ∆ΗΜΟΣ ΣΥΡΟΥ, ΕΠΙΜΕΛΗΤΗΡΙΟ ΛΕΣΒΟΥ OΔΗΓΙΕΣ ΠΛΟΥ / SAILING INSTRUCTIONS

description

Aegean Regatta 2012 - Sailing Instructions

Transcript of Aegean Regatta 2012 - Sailing Instructions

Page 1: Aegean Regatta 2012 - Sailing Instructions

OΡΓΑΝΩΣΗ:

ΓΕΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΑΙΓΑΙΟΥ& ΝΗΣΙΩΤΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΝΑΥΤΙΛΙΑΣ ΚΑΙ ΑΙΓΑΙΟΥ

ΣΥΝ∆ΡΟΜΗ: ΓΕΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ ΒΟΡΕΙΟΥ ΑΙΓΑΙΟΥΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ ΝΟΤΙΟΥ ΑΙΓΑΙΟΥ

ΧΟΡΗΓΟΣ EΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ:

ΣΥΝ∆ΙΟΡΓΑΝΩΣΗ

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΙΣΤΙΟΠΛΟΪΚΗ ΟΜΟΣΠΟΝ∆ΙΑΕΠΙΤΡΟΠΗ ΑΝΟΙΚΤΗΣ ΘΑΛΑΣΣΗΣ

Λ.Ο.Ι.Α.Θ., Ν.Ο. ΧΙΟΥ, Α.Ο. ΑΙΓΑΙΟΥ, Ν.Ο. ΚΑΡΛΟΒΑΣΟΥ,Α.Σ.Ι.Α.Θ. ΡΟ∆ΟΥ, Ν.Ο. ΣΑΜΟΥ, Ν.Ο. ΣΥΡΟΥ

ΥΠΟΣΤΗΡΙΚΤΕΣ EΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ: ∆ΗΜΟΣ ΛΕΣΒΟΥ, ∆ΗΜΟΣ ΟΙΝΟΥΣΣΩΝ, ∆ΗΜΟΣ ΧΙΟΥ,

∆ΗΜΟΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ ΑΜΑΝΗΣ, ∆ΗΜΟΣ ΣΥΡΟΥ,ΕΠΙΜΕΛΗΤΗΡΙΟ ΛΕΣΒΟΥ

OΔΗΓΙΕΣ ΠΛΟΥ / SAILING INSTRUCTIONS

Page 2: Aegean Regatta 2012 - Sailing Instructions

Mytilene

Page 3: Aegean Regatta 2012 - Sailing Instructions

SAILING INSTRUCTIONS

15

OΔΗΓΙΕΣ ΠΛΟΥ

5

ΔΙΑΓΡΑΜΜΑΤΑ / DIAGRAMS

23

Page 4: Aegean Regatta 2012 - Sailing Instructions

Oinousses

Page 5: Aegean Regatta 2012 - Sailing Instructions

5

ΜΕΡΟΣ 1 – ΓΕΝΙΚΑ

1. Διοργανώτρια Αρχή

Η Γενική Γραμματεία Αιγαίου & Νησιωτικής Πο-λιτικής, σε συνεργασία με την Επιτροπή Ανοικτής Θαλάσσης της Ελληνικής Ιστιοπλοϊκής Ομοσπον-δίας και τους Ομίλους: Α.Σ.Ι.Α.Θ. Ρόδου, Λ.Ο.Ι.Α.Θ. Μυτιλήνης, Ν.Ο. Σάμου, N.O. Καρλοβάσου, Α.Ο. Αιγαίου και με συντονιστή Όμιλο για το 2012 τον Ν.Ο. Χίου.

2. Κανόνες

2.1 Ο αγώνας θα διεξαχθεί σύμφωνα με τους Διε-θνείς Κανονισμούς Ιστιοπλοΐας (RRS).

2.2 Θα ισχύσουν και οι παρακάτω κανόνες:a) Ο Κανονισμός Καταμέτρησης IMS 2012.b) Οι Κανόνες του Συστήματος Καταμέτρησης ORC 2012.c) Ο Κανονισμός Καταμέτρησης IRC 2012.d) O ειδικός κανονισμός ασφαλείας για αγώνες ιστιοπλοΐας ανοικτής θαλάσσης I.S.A.F. Offshore Special Regulations. Ο αγώνας κατατάσεται στην κατηγορία 3 του κανονισμού. Τα σκάφη είναι υποχρεωμένα να είναι εφοδιασμένα με VHF με τα κανάλια 16 & 72. e) Η προσθήκη της Εθνικής Αρχής (Ε.Ι.Ο.) στους Διεθνείς Κανονισμούς για τους αγώνες ανοικτής θαλάσσης 2012.

2.3 Το Μέρος 2 των ΔΚΙ αντικαθίσταται από το Μέρος Β του ΔΚΑΣ, από τις 21:00 έως τις 06:00, τοπική ώρα.

2.4 Δεν υπάρχει περιορισμός αριθμού ή βάρους πληρώματος για σκάφη IRC. Αυτό αλλάζει τον IRC Rule 22.4.

2.5 Αν υπάρχει αντίφαση μεταξύ των Οδηγιών Πλου και της Προκήρυξης του Αγώνα, οι Οδηγίες Πλου υπερισχύουν.

2.6 Αν υπάρχει αντίφαση ανάμεσα στις γλώσσες, τα αγγλικά υπερισχύουν.

3. Κλάσεις

3.1 Τα σκάφη μιας κλάσης μπορούν να διαιρεθούν σε κατηγορίες, με βάση το πιστοποιητικό τους.a) Για τα σκάφη ORCi, η διαίρεση θα γίνει με βάση το GPH του καθενός.b) Για τα σκάφη ORC Club, η διαίρεση θα γίνει με βάση τον παράγοντα “Time on Distance” του καθενός.c) Για τα σκάφη IRC, η διαίρεση θα γίνει με βάση το TCC του καθενός ή σύμφωνα με το είδος του πιστοποιητικού τους (endorsed ή non endorsed).

3.2 Η απόφαση της Επιτροπής Αγώνων σχετικά με τις κλάσεις και τις κατηγορίες τους, θα ανακοινωθεί στην συγκέντρωση κυβερνητών και δεν μπορεί να προσβληθεί ή να γίνει αντικείμενο συ-ζήτησης.

4. Ανακοινώσεις προςτους Αγωνιζόμενους

Οι ανακοινώσεις προς τους αγωνιζόμενους θα αναρτώνται στον επίσημο πίνακα ανακοινώ-σεων που θα βρίσκεται στο γραφείο της Επιτρο-πής Αγώνων. Η τοποθεσία των γραφείων της Επι-τροπής Αγώνων, σε κάθε σταθμό, θα αναρτάται σε πίνακα στο σκάφος σημάτων της Επιτροπής Αγώνων.

5. Αλλαγές στις Οδηγίες Πλου

5.1 Οποιαδήποτε αλλαγή στις Οδηγίες Πλου θα ανα-κοινώνεται στον επίσημο πίνακα ανακοινώσεων, τουλάχιστον 2 ώρες πριν από το προβλεπόμενο προειδοποιητικό σήμα του πρώτου αγώνα της ημέρας που τίθεται σε ισχύ, εκτός από οποιαδή-ποτε αλλαγή στο πρόγραμμα των αγώνων, που

18 - 24 Αυγούστου 2012

Οδηγίες Πλου

Page 6: Aegean Regatta 2012 - Sailing Instructions

6

θα ανακοινώνεται πριν από τις 21:00 της προη-γούμενης ημέρας από αυτήν που τίθεται σε ισχύ.

5.2 Προφορικές οδηγίες μπορεί να δοθούν εν πλω. Η Επιτροπή Αγώνων θα πραγματοποιήσει τις απα-ραίτητες αλλαγές μέχρι το προειδοποιητικό σήμα κάθε κλάσης και θα τις ανακοινώσει στα σκάφη μέσω VHF (κανάλι 72), RRS 90.2c. Αυτές οι αλλα-γές δεν μπορούν να αποτελέσουν λόγω για αίτη-ση αποκατάστασης.

6. Σήματα στη Στεριά

6.1 Τα σήματα στη στεριά θα επιδεικνύονται σε ιστό που θα βρίσκεται κοντά στο γραφείο της Επιτρο-πής Αγώνων.

6.2 Όταν ο επισείων AP επιδεικνύεται στην στεριά, το «1 λεπτό» αντικαθίσταται με «όχι λιγότερο από 30 λεπτά», στο σήμα αγώνων AP.

7. Πρόγραμμα Ιστιοδρομιών

7.1 Όπως περιγράφεται στην παράγραφο 6.5 της Προκήρυξης Αγώνων.

7.2 Το πρώτο προειδοποιητικό σήμα για τις ιστιο-δρομίες του αγώνα θα δοθεί ως κατωτέρω:

Κυριακή, 19/08/2012 09:55 Μυτιλήνη – Οινούσσες.

Δευτέρα, 20/08/2012 10:55 Παράκτια διαδρομή για σκάφη ORC Club και ORCi>=680 (1). 11:55 Διαδρομές όρτσα – πρίμα ή παράκτια για σκάφη ORCi<680 και IRC (2). Τρίτη, 21/08/2012 09:55 Οινούσσες – Βολισσός. Τετάρτη, 22/08/2012 Ημέρα ξεκούρασης ή θα πραγματοποιηθούν οι υπόλοιποι αγώνες (1) & (2) της 20/8/2012. Πέμπτη, 23/08/2012 09:55 Βολισσός – Ερμούπολη.

7.3 Για τους αγώνες (2), για τα σκάφη ORCi<680 και

IRC, η Επιτροπή Αγώνων θα υποδείξει την δια-δρομή που θα επιλέξει για τα σκάφη αυτά, επιδει-κνύοντας, όχι αργότερα από το προειδοποιητικό σήμα της κάθε κλάσης, μία από τις ακόλουθες ση-μαίες:

a) Σημαία “T”, για παράκτια διαδρομή.

b) Σημαία “U”, για διαδρομή όρτσα – πρίμα.

7.4 Ο διοργανωτής Όμιλος και/ή η Επιτροπή Αγώ-νων, διατηρούν το δικαίωμα να αλλάξουν το παραπάνω πρόγραμμα, λόγω καιρικών φαινο-μένων ή/και άλλων απρόβλεπτων καταστάσεων.

7.5 Την τελευταία ημέρα του αγώνα, δεν θα δοθεί κα-νένα προειδοποιητικό σήμα μετά τις 15:00 εκτός αν ακολουθεί σήμα γενικής ανάκλησης ή αναβο-λής ιστιοδρομίας της οποίας το πρώτο προειδο-ποιητικό σήμα είχε δοθεί πριν τις 15:00.

8. Διακριτικά Σήματα Κλάσεων

8.1 Οι σημαίες κλάσεων θα είναι:

a) Ο αριθμητικός επισείων «2», για τα σκάφη ORCi<680.

b) Ο αριθμητικός επισείων «3», για τα σκάφη ORCi>=680.

c) Λευκή σημαία με τα γράμματα IRC, για τα σκάφη IRC.

d) Ο αριθμητικός επισείων «1», για τα σκάφη ORC Club.

8.2 Όλα τα σκάφη υποχρεούνται να φέρουν και στις δύο πλευρές τους τον αύξοντα αριθμό σκάφους.

8.3 Τα σκάφη δεν επιτρέπεται να φέρουν καμία ση-μαία ή σήμα (ούτε σημαία εθνικότητας) κατά την διάρκεια που αγωνίζονται, εκτός από την σημαία της κλάσης τους και τη σημαία της ένστασης, όταν προβλέπεται.

9. Εκκίνηση

9.1 Η σειρά εκκίνησης των κλάσεων θα ανακοινωθεί στην συγκέντρωση κυβερνητών.

9.2 Οι εκκινήσεις για όλες τις ιστιοδρομίες θα δοθούν

Page 7: Aegean Regatta 2012 - Sailing Instructions

7

σύμφωνα με τον RRS 26 (5 – 4 – 1 – 0).

9.3 Η Επιτροπή Αγώνων, όχι αργότερα από τέσσερα (4) λεπτά πριν από το πρώτο προειδοποιητικό σήμα της κάθε αγωνιστικής ημέρας, θα επιδει-κνύει μια πορτοκαλί σημαία με ένα ηχητικό, ως σήμα εγρήγορσης.

9.4 Το προειδοποιητικό σήμα κάθε επόμενης κλάσης θα δίνεται το συντομότερο μετά την εκκίνηση της προηγούμενης κλάσης.

9.5 Σκάφος που θα εκκινήσει αργότερα από 10 λεπτά για τις διαδρομές όρτσα – πρίμα ή 20 λεπτά για την παράκτια και τις διαδρομές ανοικτής θαλάσ-σης, μετά το σήμα της εκκίνησης της κλάσης του, θα βαθμολογείται ως μη εκκινήσαν (DNS). Αυτό αλλάζει τον RRS Α4.1.

9.6 Τα σκάφη που δεν αγωνίζονται θα πρέπει να κρατιούνται μακριά από την γραμμή εκκίνησης, μέχρι το προειδοποιητικό σήμα της κλάσης τους.

9.7 Όλα τα σκάφη που προτίθενται να αγωνιστούν, θα πρέπει, πριν από το πρώτο προειδοποιητικό σήμα της κάθε ημέρας, να πλεύσουν κοντά στο σκάφος σημάτων της Επιτροπής Αγώνων, ώστε να καταγραφεί η παρουσία τους.

10. Σύστημα Ποινών

10.1 Θα εφαρμοστεί ποινή δύο στροφών (RRS 44.1), για όλες τις ιστιοδρομίες.

10.2 Για παραβάσεις των ΟΠ 8, 9.5, 9.6, 13, 17, 18, 19, 20, των κανόνων ORC, των κανόνων IMS, των κανόνων IRC και του Ειδικού Κανονισμού Ασφαλείας για αγώνες ιστιοπλοΐας ανοικτής θα-λάσσης (I.S.A.F. Offshore Special Regulations), είναι στην ευχέρεια της Διεθνούς Επιτροπής Ενστάσεων (ΔΕΕ) να αποφασίσει να επιβάλει οποιαδήποτε άλλη ποινή εκτός από αποκλει-σμό, η και να αποφασίσει την απαλλαγή.

11. Ενστάσεις και ΑιτήσειςΑποκατάστασης

11.1 Η ένσταση θα πρέπει να κατατεθεί στο ειδικό έντυπο ένστασης που διατίθεται από την Επιτρο-

πή Αγώνων. Oι ενστάσεις πρέπει να κατατεθούν μέσα στο χρονικό όριο ενστάσεων που καθορί-ζεται ως ακολούθως:

a) Μία (1) ώρα το αργότερο μετά τον τερματισμό του τελευταίου σκάφους, της τελευταίας κλάσης στην ιστιοδρομία της ημέρας. Το ίδιο όριο ισχύ-ει και για ενστάσεις που θα κατατεθούν από την Επιτροπή Αγώνων και την Διεθνή Επιτροπή Εν-στάσεων πληροφορώντας το σκάφος με βάση τον RRS 61.1(b) καθώς και για αιτήσεις αποκατά-στασης (εκτός από την πρόβλεψη της παραγρά-φου β παρακάτω). Αυτό τροποποιεί τους RRS 61.3 & 62.2. Αν το τελευταίο σκάφος τερματίσει μετά τις 21:00 και πριν τις 09:00 της επομένης ημέρας, τότε το όριο επεκτείνεται μέχρι τις 10:00 της επόμενης του αγώνα ημέρας.

b) Όταν τα προσωρινά αποτελέσματα, ανακοι-νώνονται μετά την λήξη του χρονικού ορίου υποβολής ενστάσεων, τότε ένα σκάφος μπο-ρεί να καταθέσει αίτηση αποκατάστασης για τα αποτελέσματα αυτά, το αργότερο 30 λεπτά από την επίσημη ανακοίνωσή τους. Αυτό αλλάζει τον RRS 62.2.

11.2 Ανακοίνωση προς τους αγωνιζόμενους σχετι-κά με τις ακροάσεις στις οποίες συμμετέχουν ως ενδιαφερόμενα μέρη ή κατονομάζονται ως μάρτυρες, θα αναρτηθεί στον πίνακα ανακοινώ-σεων το αργότερο 30 λεπτά από την λήξη του χρονικού ορίου ενστάσεων.

11.3 Τη τελευταία ημέρα του αγώνα μια αίτηση για επανασυζήτηση ένστασης ή μια αίτηση αποκα-τάστασης για απόφαση της Διεθνούς Επιτροπής Ενστάσεων θα πρέπει να κατατεθεί:

a) μέσα στο χρονικό όριο ενστάσεων αν το ενδι-αφερόμενο μέρος πληροφορήθηκε την απόφα-ση την προηγούμενη ημέρα.

b) 30 λεπτά το αργότερο μετά την ανακοίνωση της απόφασης, εκείνης της ημέρα, για την οποία ζητείται επανασυζήτηση. Αυτό τροποποιεί τον RRS 66.

11.4 Ένα σκάφος δε μπορεί να καταθέσει ένσταση εναντίον άλλου σκάφους για παράβαση των Ο.Π. 8, 9, 13, 14, 17, 18, 19 και 20. Αυτό αλλάζει τον RRS 60.1(a). Οι ποινές που επιβάλλονται από την Διεθνή Επιτροπή Ενστάσεων, σύμφωνα με τον Ο.Π. 10.2, για τέτοιου είδους παραβάσεις θα

Page 8: Aegean Regatta 2012 - Sailing Instructions

8

είναι χωρίς ακρόαση. Παρόλα αυτά, ένα σκάφος που τιμωρήθηκε με βάση αυτό το άρθρο έχει το δικαίωμα να ζητήσει ακρόαση.

11.5 Οι αποφάσεις της Διεθνούς Επιτροπής Ενστάσε-ων είναι οριστικές, όπως προβλέπεται από τον RRS 70.5.

12. Βαθμολογία

12.1 Για τα σκάφη ORCi

a) Στις ιστιοδρομίες ανοικτής θαλάσσης, τα απο-τελέσματα θα υπολογιστούν με την χρήση του συστήματος «Offshore Time on Time Scoring».

b) Για την παράκτια διαδρομή και τις διαδρομές όρτσα πρίμα, τα αποτελέσματα θα υπολογιστούν με την χρήση του συστήματος «Performance Curve Scoring». Στην περίπτωση που η Επιτρο-πή Αγώνων κρίνει ότι τα στοιχεία των πλεύσεων δεν είναι επαρκή ή/και αξιόπιστα για τον σωστό υπολογισμό των αποτελεσμάτων, θα χρησι-μοποιήσει το σύστημα «Inshore Time on Time Scoring». Το μήκος της διαδρομής, η διεύθυν-ση του αέρα και των σκελών της διαδρομής, θα καθοριστεί από την Επιτροπή Αγώνων και δεν δίνει δικαίωμα για αίτηση αποκατάστασης. Αυτό αλλάζει τον RRS 60.1(b).

12.2 Τα αποτελέσματα για τα σκάφη ORC Club, θα υπολογιστούν με την χρήση του συστήματος «Offshore Time on Time Scoring» για τις ιστι-οδρομίες ανοικτής θαλάσσης και με την χρή-ση του συστήματος «Inshore Time on Time Scoring» για την παράκτια διαδρομή.

12.3 Τα αποτελέσματα για τα σκάφη IRC, θα υπολογι-στούν με την χρήση του συστήματος «Time on Time Scoring».

12.4 Θα ισχύσει το σύστημα χαμηλής βαθμολογίας (Low Point) του Παραρτήματος Α. των RRS.

12.5 Όλες οι ιστιοδρομίες ανοικτής θαλάσσης και η παράκτια διαδρομή έχουν συντελεστή βαρύτη-τας (1,00). Οι διαδρομές όρτσα – πρίμα έχουν συντελεστή βαρύτητας (0,50).

12.6 Ο αγώνας θεωρείται έγκυρος, αν ολοκληρω-θούν τουλάχιστον δύο (2) ιστιοδρομίες.

12.7 Ο νικητής του αγώνα θα προκύψει από το άθροι-σμα των βαθμών όλων των ιστιοδρομιών.

12.8 Θα υπάρχει ξεχωριστή βαθμολογία για κάθε κλάση και κατηγορία.

13. Κανόνες Ασφαλείας

13.1 Σκάφη που, για οποιοδήποτε λόγο και σε οποια-δήποτε ιστιοδρομία, εγκαταλείπουν τον αγώνα είναι υποχρεωμένα να ειδοποιήσουν το ταχύ-τερο δυνατόν την Επιτροπή Αγώνων. Η ποινή για παράβαση αυτής της Οδηγίας Πλου θα είναι ακύρωση (DSQ), χωρίς ακρόαση. Αυτό αλλάζει τον RRS 63.1.

13.2 Κάθε χρήση μηχανής για πρόωση του σκάφους κατά τη διάρκεια του αγώνα, πρέπει να δηλωθεί προς την Επιτροπή Αγώνων, γραπτά αμέσως μετά τον τερματισμό του σκάφους και το αργό-τερο εντός μίας (1) ώρας, αναφέροντας το λόγο της χρήσης της. Αν ένα σκάφος δεν αποκτήσει πλεονέκτημα στον αγώνα από την χρήση αυτή, η ΔΕΕ μπορεί να αποφασίσει κατά την κρίση της οποιαδήποτε ποινή, συμπεριλαμβανομένης και της απαλλαγής.

14. Αντικατάσταση Πληρώματος ή Εξοπλισμού

14.1 Αλλαγές στη σύνθεση των πληρωμάτων (προ-σθήκη, αλλαγή ή αποχώρηση μέλους) επιτρέπο-νται μόνον εφ’ όσον ενημερωθεί γραπτώς και το εγκρίνει η Επιτροπή Αγώνων, σε ειδικό έντυπο που διατίθεται από την Επιτροπή Αγώνων, το αργότερο μία (1) ώρα πριν την εκκίνηση κάθε ιστιοδρομίας.

14.2 Αντικατάσταση κατεστραμμένου ή απολεσθέ-ντος εξοπλισμού δεν επιτρέπεται, εκτός και αν δοθεί γραπτή έγκριση από την Επιτροπή Αγώ-νων. Η αίτηση για αντικατάσταση εξοπλισμού θα δοθεί στην Επιτροπή Αγώνων, στην πρώτη δυνατή ευκαιρία.

15. Έλεγχος Εξοπλισμού και Μετρήσεων

Κάθε σκάφος ή/και ο εξοπλισμός του μπορεί να επιθεωρηθεί οποιαδήποτε ώρα για συμμόρ-φωση με τους κανόνες της κλάσης του και των οδηγιών πλου. Μπορεί να ζητηθεί εν πλώ σε ένα σκάφος, από την Επιτροπή Αγώνων, να κα-τευθυνθεί σε συγκεκριμένη περιοχή, άμεσα για έλεγχο.

Page 9: Aegean Regatta 2012 - Sailing Instructions

9

16. Σκάφη Επιτροπών

16.1 Τα σκάφη της Επιτροπής Αγώνων θα επιδεικνύ-ουν σημαία με τα διακριτικά RC. Η αποτυχία ενός σκάφους της Επιτροπής Αγώνων να επι-δείξει την σημαία με τα διακριτικά του, δεν δίνει δικαίωμα για αίτηση αποκατάστασης. Αυτό αλ-λάζει τον RRS 62.1(a).

16.2 Σκάφη που χρησιμοποιούνται από δημοσιο-γράφους, φωτογράφους, κινηματογραφιστές ή επισήμους κλπ, δεν υπόκεινται στον έλεγχο της Επιτροπής Αγώνων. Κάθε ενέργεια από αυτά τα σκάφη δεν δίνει δικαίωμα στα σκάφη για αίτηση αποκατάστασης. Αυτό αλλάζει τον RRS 60.1(b).

17. Απαγόρευση Ανέλκυσης

Από ώρα 20:00 της 18ης Αυγούστου 2012, τα σκάφη δεν επιτρέπεται να ανελκυστούν, εκτός από την περίπτωση αποκατάσταση ζημιών και μόνο με την έγγραφη άδεια της Επιτροπής Αγώ-νων. Κατά την διάρκεια που το σκάφος είναι εκτός θαλάσσης, δεν επιτρέπεται καμία εργασία καθαρισμού ή γυαλίσματος κάτω από την ίσαλο γραμμή.

18. Επικοινωνία

18.1 Κατά την διάρκεια των ιστιοδρομιών η επικοι-νωνία με την Επιτροπή Αγώνων θα γίνεται στο κανάλι 72. Η Επιτροπή Αγώνων μπορεί να δίνει προφορική επιβεβαίωση των σημάτων αγώ-νων στο κανάλι 72. Αποτυχία μετάδοσης ή έγκαιρης ανακοίνωσης κάποιου σήματος αγώ-να, δεν δίνει δικαίωμα σε αίτηση αποκατάστα-σης. Αυτό αλλάζει τον RRS 62.1(a).

18.2 Ένα σκάφος δεν επιτρέπεται κατά την διάρκεια του αγώνα, να εκπέμπει ή να δέχεται ραδιο-σήματα, εκτός αν επικοινωνεί με την Επιτροπή Αγώνων, που δεν είναι προσπελάσιμα από όλα τα άλλα σκάφη. Αυτό αλλάζει τον RRS 41.

19. Χρονικά Όρια Τερματισμού

19.1 Τα χρονικά όρια τερματισμού για κάθε σκάφος σε κάθε ιστιοδρομία, εκφρασμένα σε ώρες – λε-πτά – δευτερόλεπτα, θα ανακοινωθούν με την κατάσταση των συμμετοχών και διαίρεσης των κλάσεων.

19.2 Σκάφος που τερματίζει μετά την λήξη του χρο-νικού του ορίου θεωρείται ως μη τερματίσαν (DNF). Αυτό αλλάζει τον RRS 35 και A4.

20. Τερματίζοντας την νύχτα

Σε περίπτωση νυχτερινού τερματισμού τα τερ-ματίζοντα σκάφη πρέπει να φωτίσουν τον αριθ-μό ιστίων τους ή/και τον αριθμό πλώρης τους και να αναφερθούν στην Επιτροπή Αγώνων αμέσως μετά τον τερματισμό τους.

21. Έπαθλα

21.1 Για κάθε κλάση, θα απονεμηθεί έπαθλο στους πρώτους τρείς νικητές της συνολικής βαθμολο-γίας της κλάσης.

21.2 Για κάθε κατηγορία κλάσης, θα απονεμηθεί έπα-θλο στον πρώτο νικητή της συνολικής βαθμο-λογίας της κατηγορίας.

21.3 Για κάθε κατηγορία κλάσης, θα απονεμηθεί έπα-θλο στον πρώτο νικητή, σε κάθε ιστιοδρομία του αγώνα.

22. Αποποίηση Ευθύνης

Όλοι οι συμμετέχοντες στον αγώνα αγωνίζο-νται αποκλειστικά με δική τους ευθύνη. Η Διορ-γανώτρια Αρχή και οι Επιτροπές που ορίζονται απ’ αυτήν δεν φέρουν καμία απολύτως ευθύνη για σωματικό τραυματισμό ή θάνατο, για υλική ζημία ή απώλεια ή ότι άλλο ήθελε συμβεί πριν, κατά τη διάρκεια και μετά τη λήξη του αγώνα, τόσο στην στεριά όσο και στη θάλασσα. Ο ιδιο-κτήτης ή ο Εντεταλμένος εκπρόσωπος κάθε συμ-μετέχοντος σκάφους, αποδέχεται αυτούς του

Page 10: Aegean Regatta 2012 - Sailing Instructions

10

όρους, υπογράφοντας την αίτηση συμμετοχής στον αγώνα. Υφίσταται η προσοχή στον θεμελι-ώδη κανόνα RRS 4, του Μέρους 1 των Διεθνών Κανονισμών: «Ένα σκάφος είναι αποκλειστικά υπεύθυνο να αποφασίσει αν θα εκκινήσει ή θα συνεχίσει να αγωνίζεται».

ΜΕΡΟΣ 2Ιστιοδρομίες ανοικτής θαλάσσης

23. Διαδρομές

23.1 Ιστιοδρομία: Μυτιλήνη – Οινούσσες.

Η διαδρομή που θα διανυθεί είναι περίπου 46νμ: Εκκίνηση (Μυτιλήνη Λέσβου) – Οινούσες (αριστερά) – Σημείο 1 (αριστερά) – Τερματισμός (Οινούσσες).

23.2 Ιστιοδρομία: Οινούσες – Βολισσός.

Η διαδρομή που θα διανυθεί είναι περίπου 30νμ: Εκκίνηση (Οινούσσες) – Τερματισμός (Βο-λισσός Χίου).

23.3 Ιστιοδρομία: Βολισσός – Ερμούπολη.

Η διαδρομή που θα διανυθεί είναι περίπου 80νμ: Εκκίνηση (Βολισσός Χίου) – Τερματισμός (Ερμούπολη Σύρου)

24. Σημεία

24.1 Όλα τα σημεία θα είναι κίτρινοι φουσκωτοί ση-μαντήρες.

24.2 Το Σημείο 1 για την ιστιοδρομία: Μυτιλήνη – Οι-νούσσες, θα βρίσκεται επί του υφάλου στο Ακ Απιλανός, πλησίον του λιμένα των Οινουσσών και σε στίγμα Β38o 31, Α26o 11 (Διάγραμμα 1α).

25. Σημείο Όρτσα

Η Επιτροπή Αγώνων μπορεί να τοποθετήσει, αν κρίνει ότι χρειάζεται, ένα σημείο πάνω στον άνεμο (όρτσα) για να επιτύχει εκκίνηση όρτσα.

Αν αυτό το σημείο τοποθετηθεί, θα βρίσκεται σε απόσταση 1nm από την γραμμή εκκίνησης. Η Επιτροπή Αγώνων πριν το προειδοποιητικό σήμα θα επιδείξει κόκκινη σημαία αν το σημείο αυτό καθώς και τα σημεία που αποτελούν την γραμμή εκκίνησης, θα πρέπει να αφεθούν αρι-στερά ή πράσινη σημαία αν το σημείο αυτό κα-θώς και τα σημεία που αποτελούν την γραμμή εκκίνησης, θα πρέπει να αφεθούν δεξιά.

26. Γραμμές Εκκίνησης

26.1 Η γραμμή εκκίνησης ορίζεται από ένα κίτρινο φουσκωτό σημαντήρα στην αριστερή της πλευ-ρά και από ένα κίτρινο φουσκωτό σημαντήρα ή από ιστό με πορτοκαλί σημαία στο σκάφος σημάτων της Επιτροπής Αγώνων στην δεξιά της πλευρά. Το σκάφος σημάτων της Επιτρο-πής Αγώνων θα βρίσκεται πάντα στην δεξιά της πλευρά και μπορεί να χρησιμοποιήσει την μη-χανή του προκειμένου να κρατηθεί στη θέση του.

26.2 Ιστιοδρομία (Μυτιλήνη – Οινούσσες): Η θέση της γραμμής εκκίνησης θα είναι στην θαλάσσια περιοχή του λιμένα της Μυτιλήνης.

26.3 Ιστιοδρομία (Οινούσσες – Βολισσός): Η θέση της γραμμής εκκίνησης θα είναι στην θαλάσσια περιοχή του λιμένα των Οινουσσών.

26.4 Ιστιοδρομία (Βολισσός – Ερμούπολη): Η θέση της γραμμής εκκίνησης θα είναι στην θαλάσσια περιοχή του λιμένα του Βολισσού..

26.5 Η Επιτροπή Αγώνων μπορεί να αλλάξει την θέση της γραμμής εκκίνησης σε κάποια ιστιοδρο-μία, λόγω κακών καιρικών συνθηκών, έλλειψη ανέμου, απρόσμενης θαλάσσιας κυκλοφορίας, επιδεικνύοντας την σημαία «L» με έναν ήχο, στο σκάφος σημάτων της Επιτροπής Αγώνων.

27. Γραμμές Τερματισμών

27.1 Ιστιοδρομία Μυτιλήνη - Οινούσσες (Διάγραμμα 1).

Η γραμμή τερματισμού αποτελείται από ιστό με μπλε σημαία, κοντά στο λευκό φάρο της νησί-δας Άγιος Παντελεήμων (Μανδράκι) στην είσο-

Page 11: Aegean Regatta 2012 - Sailing Instructions

11

δο του λιμένα των Οινουσσών, στο αριστερό της άκρο και από κίτρινο φουσκωτό σημαντήρα, ποντισμένο 200μ περίπου μακριά από τον ιστό, στο δεξιό της άκρο.

27.2 Ιστιοδρομία Οινούσσες – Βολισσός (Διάγραμμα 2).

Η γραμμή τερματισμού αποτελείται από ιστό με μπλε σημαία, κοντά στον κόκκινο φανό της ει-σόδου του λιμένα Βολισσού Χίου, στο αριστερό της άκρο και από κίτρινο φουσκωτό σημαντήρα, ποντισμένο 200μ περίπου μακριά από τον ιστό στο δεξιό της άκρο.

27.3 Ιστιοδρομία Βολισσός – Ερμούπολη (Διάγραμμα 3).

Η γραμμή τερματισμού αποτελείται από ιστό με μπλε σημαία, επί του προβλήτα Τελωνείου Ερμούπολης, στο δεξί της άκρο και από κίτρινο φουσκωτό σημαντήρα, ποντισμένο 200μ περί-που μακριά από τον ιστό στο αριστερό της άκρο.

ΜΕΡΟΣ 3Ιστιοδρομίες όρτσα – πρίμα

28. Διαδρομή

28.1 Η διαδρομή είναι: Εκκίνηση – Σημείο 1 (αριστε-ρά) – Σημείο 2 (αριστερά) – Σημείο 1 (αριστερά) – Τερματισμός.

28.2 Το Διάγραμμα 6, δείχνει την διαδρομή.

28.3 Η Επιτροπή Αγώνων θα επιδείξει, όχι αργότερα από το προειδοποιητικό σήμα κάθε ιστιοδρομί-ας, την διόπτευση του πρώτου σημείου στρο-φής και θα ανακοινώσει την απόσταση του από την γραμμή εκκίνησης.

29. Σημεία

29.1 Το σημείο 1 θα είναι κίτρινος φουσκωτός σημα-ντήρας.

29.2 Το σημείο 2 θα είναι πορτοκαλί φουσκωτός ση-μαντήρας.

29.3 Τα νέα σημεία, όπως προβλέπονται στις ΟΠ

30.1, θα είναι κίτρινοι φουσκωτοί σημαντήρες.

29.4 Ένα σκάφος της Επιτροπής Αγώνων, που σημαί-νει μια αλλαγή ενός σκέλους της διαδρομής, εί-ναι σημείο, όπως ορίζεται στις ΟΠ 30.2.

30. Αλλαγή επόμενουσκέλους διαδρομής

30.1 Για να αλλάξει το επόμενο σκέλος της διαδρο-μής, η Επιτροπή Αγώνων θα ποντίσει ένα νέο σημείο και θα απομακρύνει το αρχικό σημείο το συντομότερο δυνατόν.

30.2 Τα σκάφη θα πρέπει να περάσουν ανάμεσα από το σκάφος της Επιτροπής Αγώνων που σημαίνει την αλλαγή του σκέλους και του παρακείμενου σημείου, αφήνοντας το σημείο στα αριστερά και το σκάφος της Επιτροπής Αγώνων στα δεξιά. Αυτό αλλάζει τον RRS 28.1.

31. Γραμμή Εκκίνησης

31.1 Η γραμμή εκκίνησης ορίζεται από ένα κίτρινο φουσκωτό σημαντήρα στην αριστερή της πλευ-ρά και από ένα κίτρινο φουσκωτό σημαντήρα ή από ιστό με πορτοκαλί σημαία στο σκάφος σημάτων της Επιτροπής Αγώνων στην δεξιά της πλευρά. Το σκάφος σημάτων της Επιτρο-πής Αγώνων θα βρίσκεται πάντα στην δεξιά της πλευρά και μπορεί να χρησιμοποιήσει την μη-χανή του προκειμένου να κρατηθεί στη θέση του.

32. Γραμμή Τερματισμού

32.1 Η γραμμή τερματισμού ορίζεται από ένα κίτρι-νο φουσκωτό σημαντήρα στην δεξιά της πλευ-ρά και από ένα κίτρινο φουσκωτό σημαντήρα ή από ιστό με πορτοκαλί σημαία στο σκάφος σημάτων της Επιτροπής Αγώνων στην αριστερή της πλευρά. Το σκάφος σημάτων της Επιτροπής Αγώνων μπορεί να χρησιμοποιήσει την μηχανή του προκειμένου να κρατηθεί στη θέση του.

Page 12: Aegean Regatta 2012 - Sailing Instructions

12

ΜΕΡΟΣ 4Παράκτια Ιστιοδρομία

33. Διαδρομές

33.1 Η διαδρομή έχει απόσταση περίπου 13 νμ και είναι: Εκκίνηση – Σημείο 1 (αριστερά) – Τερματι-σμός.

33.2 Το Διάγραμμα 4, δείχνει την διαδρομή για την περίπτωση που η παράκτια ιστιοδρομία θα πραγματοποιηθεί στις 20/8 στις Οινούσσες.

33.3 Το Διάγραμμα 5, δείχνει την διαδρομή για την περίπτωση που η παράκτια ιστιοδρομία θα πραγματοποιηθεί στις 22/8 στον Βολισσό.

34. Σημεία

34.1 Το σημείο 1 θα είναι κίτρινος φουσκωτός σημα-ντήρας.

34.2 Η Επιτροπή Αγώνων θα ανακοινώσει μέσω VHF (κανάλι 72), όχι αργότερα από το προειδοποιη-τικό σήμα της ιστιοδρομίας, το στίγμα του σημεί-ου στροφής.

34.3 Ένα σκάφος της Επιτροπής Αγώνων, που σημαί-νει μια αλλαγή ενός σκέλους της διαδρομής, εί-ναι σημείο, όπως ορίζεται στις ΟΠ 36.1.

35. Σημείο Όρτσα

Η Επιτροπή Αγώνων μπορεί να τοποθετήσει, αν κρίνει ότι χρειάζεται, ένα σημείο πάνω στον άνεμο (όρτσα) για να επιτύχει εκκίνηση όρτσα. Αν αυτό το σημείο τοποθετηθεί, θα βρίσκεται σε απόσταση 1nm από την γραμμή εκκίνησης. Η Επιτροπή Αγώνων πριν το προειδοποιητικό σήμα θα επιδείξει κόκκινη σημαία αν το σημείο αυτό καθώς και τα σημεία που αποτελούν την γραμμή εκκίνησης, θα πρέπει να αφεθούν αρι-στερά ή πράσινη σημαία αν το σημείο αυτό κα-θώς και τα σημεία που αποτελούν την γραμμή εκκίνησης, θα πρέπει να αφεθούν δεξιά.

36. Αλλαγή επόμενουσκέλους διαδρομής

36.1 Τα σκάφη θα πρέπει να περάσουν ανάμεσα από το σκάφος της Επιτροπής Αγώνων που σημαίνει την αλλαγή του σκέλους και του παρακείμενου σημείου, αφήνοντας το σημείο στα αριστερά και το σκάφος της Επιτροπής Αγώνων στα δεξιά. Αυτό αλλάζει τον RRS 28.1.

37. Γραμμή Εκκίνησης

37.1 Η γραμμή εκκίνησης ορίζεται από ένα κίτρινο φουσκωτό σημαντήρα στην αριστερή της πλευ-ρά και από ένα κίτρινο φουσκωτό σημαντήρα ή από ιστό με πορτοκαλί σημαία στο σκάφος σημάτων της Επιτροπής Αγώνων στην δεξιά της πλευρά. Το σκάφος σημάτων της Επιτρο-πής Αγώνων θα βρίσκεται πάντα στην δεξιά της πλευρά και μπορεί να χρησιμοποιήσει την μη-χανή του προκειμένου να κρατηθεί στη θέση του.

38. Γραμμή Τερματισμού

38.1 Παράκτια στις Οινούσσες.

Η γραμμή τερματισμού αποτελείται από ιστό με μπλε σημαία, κοντά στο λευκό φάρο της νησί-δας Άγιος Παντελεήμων (Μανδράκι) στην είσο-δο του λιμένα των Οινουσσών, στο αριστερό της άκρο και από κίτρινο φουσκωτό σημαντήρα, ποντισμένο 200μ περίπου μακριά από τον ιστό, στο δεξιό της άκρο.

38.2 Παράκτια στη Βολισσό.

Η γραμμή τερματισμού αποτελείται από ιστό με μπλε σημαία, κοντά στον κόκκινο φάρο της ει-σόδου του λιμένα Βολισσού Χίου, στο αριστερό της άκρο και από κίτρινο φουσκωτό σημαντήρα, ποντισμένο 200μ περίπου μακριά από τον ιστό στο δεξιό της άκρο.

Page 13: Aegean Regatta 2012 - Sailing Instructions

13

Παράρτημα 1 – Επιτροπές

Διεθνής Επιτροπή Ενστάσεων

Πρόεδρος: Κωνσταντίνα Σφακιανάκη (IJ, GRE)Μέλη: Penny Carter (IJ, GBR) Sonia Mayes (IJ, GBR) Guido Piessens (IJ, BEL) Βαγγέλης Φρυδάκης (NJ, GRE)Γραμματέας: Βιργινία Καραχάλια

Επιτροπή Αγώνων

Πρόεδρος: Γιάννης ΚλείδωναςΜέλη: Παρθενόπη Αρμενάκη Μόνικα Αρνς Εριφύλη Βαρδάκη Νίκος Γιακουμής Γιαννόπουλος Αρτέμης Καρράς Νίκη Σπάρταλη Μαρία Τσεκούρα Αναστάσιος Φώτης Ξένια Καπετανάκη

Επιτροπή Eλέγχων Γιάννης Καλατζής Μαρία Σπυριδέλη

Page 14: Aegean Regatta 2012 - Sailing Instructions

Volissos

Page 15: Aegean Regatta 2012 - Sailing Instructions

15

Part 1 – General

1. Organizing Authority

The 12th Aegean Regatta is organized by the General Secretariat of the Aegean and Island Policy, in co-operation with the Hellenic Offshore Committee of Hellenic Yachting Federation / (H.Y.F / H.O.C.) and the following Clubs: Offshore Yachting Club of Rhodes, Offshore Racing Club of Lesvos, Nautical Club of Samos, Nautical Club of Karlovasi, Aegean Athletic Club, and the 2012 coordinator, the Nautical Club of Chios.

2. Rules

2.1 The Aegean Regatta will be governed by the rules as defined in The Racing Rules of Sailing (RRS).

2.2 The following rules will apply:a) Rule IMS 2012.b) Rule ORC 2012.c) Rule IRC 2012.d) I.S.A.F. Offshore Special Regulations for monohulls category 3. Boats shall be equipped with VHF radios with channel 16 & 72e) The Greek National Authority (H.S.F.) Pre-scriptions for Offshore Races (2012).

2.3 Part 2 of the Racing Rules of Sailing is replaced by the Part B of the International Regulations for preventing collisions at sea, from 21:00 hrs to 06:00 hrs, local time.

2.4 There will be no limitations on crew number or weight. This changes IRC Rule 22.4.

2.5 If there is a conflict between Notice of Race and Sailing Instructions, the Sailing Instructions will take precedence.

2.6 If there is a conflict between languages, the Eng-lish text will take precedence.

3. Classes

3.1 Boats in each class may be divided into divisions according to each boat’s certificate.a) For the ORCi boats, divisions will be consti-tuted according to each one’s GPH factor. b) For the ORC Club boats, divisions will be con-stituted according to each one’s “Time on Dis-tance” factor.c) For the IRC boats, divisions will be constitut-ed according to each one’s TCC factor or accord-ing to the type of certificate (endorsed or non endorsed).

3.2 The Race Committee’s decision about classes and divisions will be announced into skippers meeting and cannot be altered or open to discussion.

4. Notices to competitors

Notices to competitors will be posted on the official notice board located at the Race Com-mittee’s office. The place of the Race Commit-tee’s office will be posted at the Race Commit-tee’s signal boat.

5. Changes to Sailing Instructions

5.1 Any change to the sailing instructions will be posted not later than two (2) hrs before the scheduled time of the warning signal of the first race of the day it will take effect, except that any change to the schedule of races will be posted not later than 21:00 hrs on the day before it will take effect.

5.2 Verbal changes may be given only on the water. The Race Committee will make the necessary changes before the warning signal of a class and will announce these changes by VHF Ch.72, RRS 90.2c. These changes shall not be grounds for re-quest for redress.

August 18th - 24th 2012

Sailing Instructions

Page 16: Aegean Regatta 2012 - Sailing Instructions

16

6. Signals made ashore

6.1 Signals made ashore will be displayed from a pole near the Race Committee’s office.

6.2 When flag AP is displayed ashore ‘1 minute’ is replaced with ‘not less than 30 minutes’ in race signal AP.

7. Schedule of races

7.1 As described in the Notice of Race 6.5.

7.2 Times of the first warning signal are defined as follows:

Sunday 19/08/2012 09:55 Mytilene - Oinousses Monday 20/08/2012 10:55 Coastal race for ORC Club

and ORCi>=680 boats (1). 11:55 2 Windward – Leeward

races or a Coastal race for IRC and ORCi<680 boats (2).

Tuesday 21/08/2012 09:55 Oinousses - Volissos Wednesday 22/08/2012 Rest day or the rest of races (1) &

(2) of the 20/8/2012 Thursday 23/08/2012 09:55 Volissos - Ermoupoli

7.3 For the races (2), for ORCi<680 and IRC boats, no later than the warning signal of each class, the Race Committee will indicate the course to be sailed, displaying the following flags:a) “T” flag, for the coastal course.b) “U” flag, for the windward – leeward course.

7.4 The organizing authority and/or the Race Com-mittee reserve the right to modify the above program according to weather conditions and/or other unforeseen reasons.

7.5 On the last day of the regatta no warning signal will be given after 15:00 hrs except after a gener-al recall of a race whose first warning signal had been made before 15:00 hrs.

8. Class flag

8.1 The class flags shall be:a) For the ORCi<680 boats, the numeric pen-nant “2” b) For the ORCi>=680 boats, the numeric pen-nant “2”c) For the IRC boats, a white flag with IRC let-ters.d) For the ORC Club boats, the numeric pen-nant “1”.

8.2 All boats must affix on both sides of the hull the boat sequence number.

8.3 No flag or sign (including the national flag) shall be flown on a boat during the races, except the class flag and when necessary the protest flag.

9. The Start

9.1 The class starting order will be announced into skippers meeting.

9.2 Races will be started in accordance to RRS 26 (5 – 4 – 1 – Start).

9.3 No later than 4 minutes from the first warning signal of each day, the Race Committee will dis-play an orange flag with one sound, as an alert signal.

9.4 The warning signal of each following class will be displayed at the earliest at the starting signal for the previous class, and may also be given while other classes are still racing.

9.5 A boat starting later than 10 minutes, for wind-ward – leeward races, or 20 minutes, for coastal and offshore races, after her starting signal will be scored DNS. This changes RRS A4.1.

9.6 All boats not racing shall stay away from the starting line until their warning signal.

9.7 All boats shall sail close to the Race Committee Boat for their hull number (sticker) to be recorded.

10. Penalty system

10.1 The two turns penalty (RRS 44.1), will apply for all races.

Page 17: Aegean Regatta 2012 - Sailing Instructions

17

10.2 Penalties for breaches of sailing instructions 8, 9.5, 9.6, 13, 18, 19, 20, the ORC rules, the IMS rules, the IRC rules and the Offshore Special Regulations may be less than disqualification if the International Jury so decides. The scor-ing abbreviation for a discretionary penalty im-posed under this instruction will be DPI.

11. Protests and requestsfor redress

11.1 Protest forms are available at the race office. Protest shall be delivered there within the time limit which shall be:a) one (1) hour after the last boat of the last class has finished the last race of the day. The same time limit applies to protests by the Race Committee and International Jury to inform boats under rule 61.1(b) and to requests for re-dress (except as permitted in (b) bellow). This changes RRS 61.3 and 62.2. If the last boat has not finished by 21:00 hrs, the protest time will end at 10:00 hrs the next morning.b) When preliminary results are posted after the protest time limit expires, requests for redress upon them may be lodged within 30 minutes after posting. This changes RRS 62.2.

11.2 Notices to inform competitors of hearings in which they are parties or named as witnesses will be posted at the latest 30 minutes after the expiration of the protest time limit.

11.3 On the last day of the regatta a request for re-opening a hearing or request for redress for an International Jury’s decision shall be delivered:a) within the protest time limit if the party re-questing reopening was informed of the deci-sion on the previous day.b) no later than 30 minutes after the party re-questing reopening was informed of the deci-sion on that day. This changes RRS 66.

11.4 A boat shall not protest another boat for in-fringement of SI 8, 9, 13, 14, 17, 18, 19 and 20. This changes RRS 60.1(a). The penalties, im-posed by the International Jury under SI 10.2 for such infringements shall be without hear-ings. However, boats so penalized shall retain the right to request a hearing.

11.5 The decisions of the International Jury will be

final as provided in RRS 70.5.

12. Scoring

12.1 For ORCi class boats: a) The results for the offshore races will be de-termined by corrected times calculated by Off-shore Time on Time Scoring System.b) The results for the inshore races (windward – leeward or coastal) will be determined by cor-rected times calculated by Performance Curve Scoring (Constructed Course). In case of insuf-ficient weather data, the Race Committee may decide to use the Inshore Time on Time Scor-ing System, to calculate the results. Length of the course, directions of legs and wind will be decided by Race Committee and will not be ground for request for redress. This changes RRS 60.1(b).

12.2 For ORC Club class boats, results will be deter-mined by corrected times calculated by the Off-shore Time on Time Scoring System for offshore races and the Inshore Time on Time Scoring System for coastal race.

12.3 For IRC class boats, results will be determined by corrected times calculated by the Time on Time Scoring System.

12.4 The Low Point Scoring System of RRS Appendix A will apply.

12.5 Scoring coefficients for all offshore and the coastal races will be 1,00 and for the windward – leeward races 0,50.

12.6 The regatta is valid if at least 2 races are com-pleted.

12.7 No scores shall be excluded.

12.8 There will be separate classifications for each class.

13. Safety regulations

13.1 Boats retiring for any reason in any race shall promptly report to the Race Committee. Pen-alty for breaking this SI will be disqualifica-tion (DSQ) without a hearing. This changes RRS 63.1.

Page 18: Aegean Regatta 2012 - Sailing Instructions

18

13.2 Any use of engine for propulsion purposes for rescuing people, giving help or any other rea-son shall be reported after arrival in writing to the race committee stating reasons for such procedure at the latest 1 hour after the boat fin-ishes.

14. Replacement of crewor equipment

14.1 The Race Committee may approve crew chang-es (adding, replacing or removing crew mem-bers) on written skipper’s request made no later than one (1) hour before the scheduled time of the start of the first race of the day.

14.2 Substitution of damaged or lost equipment will be not allowed unless approved by the Race Committee. Requests for substitution shall be made to the Race Committee at the first reason-able opportunity.

15. Equipment andmeasurement checks

A boat or equipment may be inspected at any time for compliance with class rules and sail-ing instructions. On the water or after arriving in harbor, boat can be instructed by the Race Committee’s measurer to proceed immediately for inspection.

16. Official boats

16.1 Official boats will display a flag with the “RC” letters written on it. Failure of any official boat to display her flag will not be grounds for re-quest for redress. This changes RRS 62.1(a).

16.2 Vessels used by press, photographers, film crews, VIPs etc. are not under the jurisdiction of the Race Committee. Any action by these boats shall not be ground for request for redress by boats. This changes RRS 60.1(b).

17. Haul-out restriction

From 20:00 hrs of August 18th 2012, boats shall not be hauled out except for the purposes of repairing damage and only after written per-mission from the Race Committee and accord-ing to its terms. While hauled for this purpose, cleaning and polishing of the hull below the waterline will not be permitted. Appendages shall not be removed from the boat during the series.

18. Communication

18.1 Radio communication with Race Committee during the regatta will be on VHF channel 72. Race Committee may give verbal confirmation of any race signal over VHF Channel 72. Failure to make a broadcast or to time it accurately will not be grounds for request for redress. This changes RRS 62.1(a).

18.2 Except when communicating with the Race Committee, a boat while racing, shall not trans-mit or receive communication of any informa-tion not publicly available to all boats partici-pating. This changes RRS 41.

19. Time limit

19.1 The finish time limits for each race, expressed in hours - minutes - seconds are individualized for each boat and will be mentioned on the partici-pating boats’ list.

19.2 Boats failing to finish within their time limit, will be scored Did Not Finish. This changes RRS 35 and A4.

20. Finishing by night

Boats that finish by night, shall illuminate their numbers when finishing and shall try to identify themselves to the Race Committee after finish-ing.

Page 19: Aegean Regatta 2012 - Sailing Instructions

19

21. Trophies and prizes

21.1 Prizes shall be awarded to the three first win-ners of the regatta, for each class.

21.2 For all classes, a prize shall be awarded to the first winner of the regatta for each division.

21.3 For all classes, a prize shall be awarded to the first winner of each race for each division.

22. Disclaimer of liability

All those taking part in the regatta do so at their own risk and responsibility. The organizing au-thority and any other party involved in the or-ganization of Aegean Regatta 2012, disclaim any and all responsibility whatsoever for loss, damage injury or inconvenience that might oc-cur to persons and materials, both ashore and at sea as a consequence of participation in the event. Each boat owner or his representative accepts these terms by signing entry form. The attention of competitors is drawn to ISAF Part 1 Fundamental Rule 4: A boat is solely respon-sible for deciding whether or not to start or to continue racing.

Part 2 – Offshore Races

23. Courses

23.1 Race: Mytilene – Oinousses.

The course to be sailed is approx 46nm: Start (Mytilene) – Oinousses island (port) – Mark 1 (port) – Finish (Oinouses).

23.2 Race: Oinousses – Volissos.

The course to be sailed is approx 30nm: Start (Oinousses) – Finish (Volissos, Chios).

23.3 Race: Volissos – Ermoupolis.

The course to be sailed is approx 80nm: Start (Volissos) – Finish (Ermoupolis, Syros).

24. Marks

24.1 All marks will be yellow inflatable buoys.

24.2 Mark 1 for race Mytilene – Oinousses, will be on the obstruction that covers at Ak Apilanos, near the port of Oinousses in approx fix N38o 31, E26o 11 (Diagram 1a).

25. Windward mark

Race committee may set a windward mark to obtain start to windward, if necessary. If wind-ward mark is set, it will be an orange inflatable buoy, cast approximately 1 nautical mile from the starting area, and before the warning sig-nal the race committee will display a red flag, meaning: leave this mark and the marks consti-tuting the starting line to port or a green flag, meaning: leave this mark and the marks consti-tuting the starting line to starboard.

26. Starting line

26.1 The starting line will be between a yellow inflat-able buoy at the port end and a yellow inflat-able buoy or a staff displaying an orange flag on the Race Committee’s signal boat at the star-board end. The RC signal boat will be always at the starboard end of the line and may use her engine to maintain her position.

26.2 Race (Mytilene – Oinousses): The starting line will be set, near the port ofMytilene.

26.3 Race (Oinousses – Volissos): The starting line will be set, near the port of Oinousses.

26.4 Race (Volissos – Ermoupolis): The starting line will be set, near the port of Volissos.

26.5 Race Committee may move the starting line to a new position, due to: lack of wind, bad weather conditions or unexpected sea traffic, displaying the “L” flag with one sound on the RC Signaling Boat.

27. Finishing line

27.1 Race:Mytilene – Oinousses (Diagram 1).

Page 20: Aegean Regatta 2012 - Sailing Instructions

20

The finishing line will be between a staff dis-playing a blue flag at the port end and a yellow inflatable buoy cast approx 200 meters afar the blue flag, at the starboard end, near the white light on the islet Agios Panteleimonas, near the entrance of Oinousses port.

27.2 Race: Oinousses – Volissos (Diagram 2).

The finishing line will be between a staff dis-playing a blue flag at the port end and a yel-low cylindrical inflatable buoy cast approx 200 meters afar the blue flag, at the starboard end, near the red light of the entrance of Volissos port, Chios.

27.3 Race: Volissos – Ermoupolis (Diagram 3).

The finishing line will be between a staff dis-playing a blue flag at the starboard end and a yellow cylindrical inflatable buoy cast 200 me-ters approx afar the blue flag, at the port end, near the customs dock at Ermoupolis port.

Part 3 – Windward / Leeward Race

28. The course

28.1 The course to be sailed is: Start – Mark 1 (port) – Mark 2 (port) – Mark 1 (port) – Finish.

28.2 The Diagram No 6, shows the course, including the order in which marks are to be passed, and the side on which each mark is to be left.

28.3 No later than the warning signal, the Race Com-mittee will display the approximate compass bearing of the first leg and the approximate distance of the first mark from the starting line.

29. Marks

29.1 Mark No 1 will be a yellow inflatable buoy.

29.2 Mark No 2 will be an orange inflatable buoy

29.3 New mark as provided in instruction 30.1 will be yellow inflatable buoys.

29.4 A Race Committee’s boat signaling a change of

a leg of the course is a mark as provided in in-struction 30.2.

30. Change of the next legof the course

30.1 To change the next leg of the course, the Race Committee will lay a new mark and remove the original mark as soon as practicable.

30.2 Boats shall pass between the Race Committee’s boat signalling the change of the next leg and the nearby mark, leaving the mark to port and the Race Committee’s boat to starboard. This changes RRS 28.1.

31. Starting line

31.1 The starting line will be between one yellow inflatable buoy at the port end and a yellow inflatable buoy or a staff displaying an orange flag on the Race Committee’s signal boat at the starboard end. The RC signal boat will be always at the starboard end of the line and may use her engine to maintain her position.

32. Finishing line

32.1 The starting line will be between a yellow in-flatable buoy at the starboard end and a yellow inflatable buoy or a staff displaying an orange flag on the Race Committee’s signal boat at the port end. The RC signal boat may use her en-gine to maintain her position.

Part 4 – Coastal Race

33. Courses

33.1 The course to be sailed is approx 13nm: Start – Mark 1 (port) – Finish.

33.2 The Diagram No 4, shows the course if this race will be sailed at Oinousses on 20/8.

Page 21: Aegean Regatta 2012 - Sailing Instructions

21

33.3 The Diagram No 5, shows the course if this race will be sailed at Volissos on 22/8.

34. Marks

34.1 Mark 1 will be yellow inflatable buoy.

34.2 No later than the warning signal, the Race Com-mittee will announce via VHF (channel 72), the approximate fix of Mark 1.

34.3 A Race Committee’s boat signaling a change of a leg of the course is a mark as provided in in-struction 36.1.

35. Windward mark

Race committee may set a windward mark to obtain start to windward, if necessary. If wind-ward mark is set, it will be an orange inflatable buoy, cast approximately 1 nautical mile from the starting area, and before the warning sig-nal the race committee will display a red flag, meaning: leave this mark and the marks consti-tuting the starting line to port or a green flag, meaning: leave this mark and the marks consti-tuting the starting line to starboard.

36. Change of the next legof the course

36.1 Boats shall pass between the Race Committee’s boat signalling the change of the next leg and the nearby mark, leaving the mark to port and the Race Committee’s boat to starboard. This changes RRS 28.1.

37. Starting line

37.1 The starting line will be between a yellow inflat-able buoy at the port end and a yellow inflat-able buoy or a staff displaying an orange flag on the Race Committee’s signal boat at the star-board end. The RC signal boat will be always at the starboard end of the line and may use her engine to maintain her position.

38. Finishing line

38.1 Coastal Race at Oinousses (Diagram 1).

The finishing line will be between a staff dis-playing a blue flag at the port end and a yellow inflatable buoy cast approx 200 meters afar the blue flag, at the starboard end, near the white light on the islet Agios Panteleimonas, near the entrance of Oinousses port.

38.2 Coastal Race at Volissos (Diagram 2).

The finishing line will be between a staff dis-playing a blue flag at the port end and a yel-low cylindrical inflatable buoy cast approx 200 meters afar the blue flag, at the starboard end, near the red light of the entrance of Volissos port, Chios.

Appendix 1 – Committees

International Jury

Chairman Konstantina Sfakianaki (IJ, GRE)Members Penny Carter (IJ, GBR) Sonia Mayes (IJ, GBR) Guido Piessens (IJ, BEL) Vaggelis Frydakis (NJ, GRE)

Secretary Virginia Karahalia

Race Committee

Race Officer Yannis KleidonasMembers Kalliopi Armenaki Monika Arns Erifili Vardaki Nikos Giakoumis Giannopoulos Artemis Karras Maria Tsekoura Niki Spartali Anastasios Fotis Xenia Kapetanaki

Inspection Committee Yannis Kalatzis Maria Spirideli

Page 22: Aegean Regatta 2012 - Sailing Instructions

Syros

Page 23: Aegean Regatta 2012 - Sailing Instructions

23

Διάγραμμα 1 / Diagram 1Τερματισμός στις Οινούσσες / Finish at Oinousses

Aghios Panteleimon

OinoussesPateroniso

Page 24: Aegean Regatta 2012 - Sailing Instructions

24

Διάγραμμα 1α / Diagram 1aΔιαδρομή για τις Οινούσσες / Course to Oinousses

Oinousses

Aghios Panteleimon

Prasonisia

Mark 1

Finish

Page 25: Aegean Regatta 2012 - Sailing Instructions

25

Διάγραμμα 2 / Diagram 2Τερματισμός στη Βολισσό / Finish at Volissos

Limnia - Volissos

Page 26: Aegean Regatta 2012 - Sailing Instructions

26

Διάγραμμα 3 / Diagram 3Τερματισμός στην Ερμούπολη / Finish at Ermoupolis

Ermoupolis

Page 27: Aegean Regatta 2012 - Sailing Instructions

27

Διάγραμμα 4 / Diagram 4Παράκτια στις Οινούσσες / Coastal at Oinousses

Σημείο 1Mark 1

Page 28: Aegean Regatta 2012 - Sailing Instructions

28

Διάγραμμα 5 / Diagram 5Παράκτια στη Βολισσό / Coastal at Volissos

Σημείο 1Mark 1

Page 29: Aegean Regatta 2012 - Sailing Instructions

29

Διάγραμμα 6 / Diagram 6Όρτσα - Πρίμα / Windward - Leeward

Page 30: Aegean Regatta 2012 - Sailing Instructions
Page 31: Aegean Regatta 2012 - Sailing Instructions
Page 32: Aegean Regatta 2012 - Sailing Instructions

LESVOS Is.

CHIOS Is.

SYROS Is.

ANDROS Is.

PSARA Is.

TINOS Is.

MYKONOS Is.

IKARIA Is.FOURNOI Is.

MYTILENE

OINOUSSES Is.

VOLISSOS

ERMOUPOLIS

www.aegeanregatta.grORGANIZER:

SECRETARIAT GENERAL FOR THE AEGEANAND ISLAND POLICY

OF THE MINISTRY OF MARITIME AFFAIRS AND AEGEAN

CONTRIBUTION: GENERAL SECRETARIAT OF SPORTSNORTH AEGEAN REGIONSOUTH AEGEAN REGION

MEDIA SPONSOR:

CO-OPERATION:

HELLENIC YACHTING FEDERATION HELLENIC OFFSHORE COMMITTEE

O.S.C. of LESVOS, N.C. of CHIOS, AEGEAN A.C., Ν.C. of KARLOVASI,Ο.Υ.C. of RHODES, N.C. of SAMOS, N.C of SYROS

MEDIA SUPPORT

SUPPORT: MUNICIPALITIES of LESVOS, OINOUSSES, CHIOS, SYROSMUNICIPAL SECTION of AMANI, CHAMBER OF LESVOS