∆ΙΕΘΝΕΣΦΕΣΤΙΒΑΛΠΟΙΗΣΗΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ 20142014).pdf · 11η...

28
∆ΙΕΘΝΕΣ ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΠΟΙΗΣΗΣ ΙΝΤΕRΝΑΤΙΟΝΑL POETRY FESTIVAL 11η ∆ΙΕΘΝΗΣ ΕΚΘΕΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ, ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ, ΠΟΙΗΤΙΚΟ ΣΤΑΥΡΟ∆ΡΟΜΙ ΤΩΝ ΒΑΛΚΑΝΙΩΝ THESSALONIKI 11th INTERNATIONAL BOOK FAIR , A POETRY CROSSROADS OF THE BALKANS ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ 2014 ΤΗΕSSΑLΟΝΙΚΙ ΔΙΟΡΓAΝΩΣΗ: ΕΤΑΙΡΕIΑ ΣΥΓΓΡΑΦEΩΝ & ΕΛΛΗΝΙΚO IΔΡΥΜΑ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟY/ΕΚΕΒΙ ORGANIZED BY HELLENIC AUTHORS’ SOCIETY & HELLENIC FOUNDATION FOR CULTURE/EKEBI ALBANIA ΒULGARIA FRANCE GREECE IRELAND ISRAEL ROMANIA SERBIA SLOVENIA SPAIN TURKEY USA

Transcript of ∆ΙΕΘΝΕΣΦΕΣΤΙΒΑΛΠΟΙΗΣΗΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ 20142014).pdf · 11η...

Page 1: ∆ΙΕΘΝΕΣΦΕΣΤΙΒΑΛΠΟΙΗΣΗΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ 20142014).pdf · 11η ∆ΙΕΘΝΗΣ ΕΚΘΕΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ∆ΙΕΘΝΕΣ ΦΕΣΤΙΒΑΛ

∆ΙΕΘΝΕΣ ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΠΟΙΗΣΗΣ

ΙΝΤΕRΝΑΤΙΟΝΑL POETRY FESTIVAL

11η ∆ΙΕΘΝΗΣ ΕΚΘΕΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ, ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ, ΠΟΙΗΤΙΚΟ ΣΤΑΥΡΟ∆ΡΟΜΙ ΤΩΝ ΒΑΛΚΑΝΙΩΝ

THESSALONIKI 11th INTERNATIONAL BOOK FAIR, A POETRY CROSSROADS OF THE BALKANS

ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ 2014 ΤΗΕSSΑLΟΝΙΚΙ

ΔΙΟΡΓAΝΩΣΗ:ΕΤΑΙΡΕIΑ ΣΥΓΓΡΑΦEΩΝ & ΕΛΛΗΝΙΚO IΔΡΥΜΑ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟY/ΕΚΕΒΙ

ORGANIZED BYHELLENIC AUTHORS’ SOCIETY

& HELLENIC FOUNDATION FOR CULTURE/EKEBI

ALBANIAΒULGARIA

FRANCEGREECEIRELANDISRAEL

ROMANIASERBIASLOVENIASPAINTURKEYUSA

Page 2: ∆ΙΕΘΝΕΣΦΕΣΤΙΒΑΛΠΟΙΗΣΗΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ 20142014).pdf · 11η ∆ΙΕΘΝΗΣ ΕΚΘΕΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ∆ΙΕΘΝΕΣ ΦΕΣΤΙΒΑΛ

Τhe Hellenic Authors’ Society initiative for a Balkan Poetry Festival two years ago sought to establish an event promoting a creative dialogue among Balkan countries, projectingachievements in poetry, highlighting common cultural

aspects, minimizing differences, and bringing these countriescloser together through literary, intellectual, and creative pursuits.

Thessaloniki is an ideal location for a Poetry Festival. The city hasmaintained a leading role for 2500 years, while it has beennoted for its multi-ethnic character up until World War II,its position as a “second Jerusalem” for its many Jewish resi-dents, and its role as a “capital of refugees” for the numerousGreek refugees from the east after 1922. Recognized as a “cityof literature” by Greek and foreign writers, Thessaloniki hasbeen a home to international exhibitions and festivals, theCultural Capital of Europe in 1997, and a city with outstan-ding cultural institutions and a unique tradition in literatureand the arts.

In cooperation with the Hellenic Foundation for Culture /EKEBI [National Book Centre] and in the context of the May8 to 11 Thessaloniki International Book Fair, the ThessalonikiPoetry Festival this year extends beyond Balkan countries tobecome international in scope with critical moral and material support by the City of Thessaloniki, the Kostas &Eleni Ourani Foundation, and the Petros Charis Foundationof the Academy of Athens.

The 2014 Thessaloniki International Poetry Festival is being heldwith the participation of poets from Albania, Bulgaria,France, Ireland, Israel (guest of honor in this year’s International Book Fair), Romania, Serbia, Slovenia, Spain,Turkey, and the United States of America. Seven poets whoare members of the Hellenic Authors’ Society are amongparticipants from Greece.

Page 3: ∆ΙΕΘΝΕΣΦΕΣΤΙΒΑΛΠΟΙΗΣΗΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ 20142014).pdf · 11η ∆ΙΕΘΝΗΣ ΕΚΘΕΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ∆ΙΕΘΝΕΣ ΦΕΣΤΙΒΑΛ

Hπρωτοβουλία ενός Bαλκανικού Φεστιβάλ Ποίησης ξεκίνησεπριν δύο χρόνια από την Εταιρεία Συγγραφέων, με σκοπό ναεδραιωθεί ένας ετήσιος πολιτιστικός θεσμός, ικανός να ανοίξειδημιουργικό διάλογο ανάμεσα στις χώρες των Βαλκανίων, να

αναδείξει τα κοινά τους πολιτισμικά στοιχεία, να αμβλύνει τις διαφο-ρές τους, να προβάλλει το ποιητικό και λογοτεχνικό τους πρόσωποκαι να προωθήσει τη σύσφιγξη των σχέσεων των βαλκανικών χωρώνμέσα από τηλογοτεχνία, την σκέψη, τη δημιουργία και τον πολιτισμό.

Η Θεσσαλονίκη είναι ο καταλληλότερος τόπος για την πραγματοποί-ηση και θεσμοθέτηση ενός Φεστιβάλ Ποίησης. Πόλη με αδιά-λειπτη πρωταγωνιστική παρουσία 2500 χρόνων, πολυεθνοτικήέως το Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο, «Δεύτερη Ιερουσαλήμ»για το πολυπληθές εβραϊκό της στοιχείο, «Πρωτεύουσα τωνπροσφύγων» για τους πολυάριθμους, εξ Ανατολών, Ελληνεςπρόσφυγες μετά το 1922, «πόλη της λογοτεχνίας» για Ελληνεςκαι ξένους συγγραφείς και πόλη διεθνών εκθέσεων, ΠολιτιστικήΠρωτεύουσα της Ευρώπης το 1997, με ευρύτατες πολιτισμικέςυποδομές και μοναδική καλλιτεχνική παράδοση.

Φέτος, με την σύμπραξη του Ελληνικού Ιδρύματος Πολιτισμού/EKEBI, τo Bαλκανικό Φεστιβάλ Ποίησης διευρύνεται σε Διε-θνές και πραγματοποιείται στις 8, , και Μαϊου, στο πλαί-σιο της ης Διεθνούς Εκθεσης Βιβλίου της Θεσσαλονίκης μετην αμέριστη υλική και ηθική αρωγή του Δήμου Θεσσαλονί-κης, του Ιδρύματος Κώστα και Ελένης Ουράνη και του Ιδρύ-ματος Πέτρου Χάρη.

Συμμετέχουν δημιουργοί από την Αλβανία, τη Βουλγαρία, την Γαλλία,τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής, την Ιρλανδία, την Ισπα-νία, το Ισραήλ (τιμώμενη χώρα της Εκθεσης), τη Ρουμανία, τηΣερβία, τη Σλοβενία και την Τουρκία ενώ, από ελληνικής πλευ-ράς, συμμετέχουν επτά ποιητές και ποιήτριες, μέλη της Εται-ρείας Συγγραφέων.

Page 4: ∆ΙΕΘΝΕΣΦΕΣΤΙΒΑΛΠΟΙΗΣΗΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ 20142014).pdf · 11η ∆ΙΕΘΝΗΣ ΕΚΘΕΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ∆ΙΕΘΝΕΣ ΦΕΣΤΙΒΑΛ

PA R T I C I PA N T S :

VASSILIS AMANATIDIS (GREECE) MARCDELOUZE (FRANCE) YORDAN EFFTIMOF(BULGARIA) TAKIS GRAMMENOS (GRE-ECE) TARIK GÜNERSEL (TURKEY)

STANKA HRASTELJ (SLOVENIA) JELENALENGOLD (SERBIA) KLEOPATRA LIBERΙ(GREECE) EYAL MEGGED (ISRAEL)

MARKOS MESKOS (GREECE) ANTONIOPRAENA (SPAIN) IRΕΝΕ RINIOTI (GRE-ECE) GABRIEL ROSENSTOCK (IRELAND) SAKIS SEREFAS (GREECE) A.Ε.STALLINGS (USA) EUGEN SUCIU (RO-MANIA) DESPINA TOMAZANI (GREECE)

LUAN XHULL (ALBANIA)

∆∆IIEEΘΘNNEEΣΣΦΦΕΕΣΣΤΤΙΙΒΒΑΑΛΛ ΠΠΟΟΙΙΗΗΣΣΗΗΣΣΘΘΕΕΣΣΣΣΑΑΛΛΟΟΝΝΙΙΚΚΗΗ 22001144

8 - `` Μ Α Ϊ OY

Ο Ρ Γ Α Ν Ω Τ Ι Κ Η Ε Π Ι Τ Ρ Ο Π Η :

Δημήτρης ΚΑΛΟΚΥΡΗΣΠρόεδρος της Εταιρείας Συγγραφέων

Γιώργος ΧΟΥΛΙAΡΑΣΣυντονισμός προγράμματος του Φεστιβάλ

Iωσήφ ΒΕΝΤΟΥΡΑΣ Επικοινωνία - Oργάνωση δράσεων

Γ Ρ A Φ E I Ο Τ Υ Π Ο Υ :Ελένη ΚΑΡΡΑ (6976280458)

IINNTTEERRNNAATTIIOONNAALL PPOOEETTRRYY FFEESSTTIIVVAALLTTHHEESSSSAALLOONNIIKKII 22001144

8 - `` Μ ΑΥ

O R G A N I Z I N G C O M M I T T E E :

Dimitris ΚΑLOKYRISHellenic Authors' Society President

Yiorgos CHOULIARASFestival Program Coordinator

Iossif VENTOURACommunications

P R E S S O F F I C E :Εleni ΚΑRRΑ (6976280458)

Σ Υ Μ Μ Ε Τ Ε ΧΟΥ Ν Ο Ι Π ΟΙ Η ΤΕ Σ :

ΒΑΣΙΛΗΣ ΑΜΑΝΑΤΙ∆ΗΣ ΤΑΡΙΚ ΓΚΙΟΥ-ΝΕΡΣΕΛ (ΤΟΥΡΚIA) ΤΑΚΗΣ ΓΡΑΜΜΕ-ΝΟΣ ΓΙΟΡΝΤΑΝ ΕΦΤΙΜΟΦ (ΒΟΥΛ-ΓΑΡIA) ΓΕΛΕΝΑ ΛΕΝΓΚΟΛΝΤ (ΣΕΡΒIA) ΚΛΕΟΠΑΤΡΑ ΛΥΜΠΕΡΗ ΕΓΙΑΛΜΕΓΚΕΝΤ (ΙΣΡΑΗΛ) ΜΑΡΚΟΣ ΜΕΣΚΟΣ ΜΑΡΚ ΝΤΕΛΟΥΖ (ΓΑΛΛΙA) ΑΝ-ΤΟΝΙΟ ΠΡΑΕΝΑ (ΙΣΠΑΝΙA) ΕΙΡΗΝΗΡΗΝΙΩΤΗ ΓΚΑΜΠΡΙΕΛ ΡΟΖΕΝΣΤΟΚ(ΙΡΛΑΝ∆IA) ΣΑΚΗΣ ΣΕΡΕΦΑΣ ΑΛΙ-ΣΙΑ ΣΤΟΛΙΝΓΚΣ (ΗΠΑ) ΕΟΥΤΖΕΝ ΣΟΥ-ΤΣΙΟΥ (ΡΟΥΜΑΝΙΑ) ΛΟΥΑΝ ΤΖΟΥΛΙΣ(ΑΛΒΑΝΙΑ) ∆ΕΣΠΟΙΝΑ ΤΟΜΑΖΑΝΗ

ΣΤΑΝΚΑ ΧΡΑΣΤΕΛ (ΣΛΟΒΕΝΙΑ)

Page 5: ∆ΙΕΘΝΕΣΦΕΣΤΙΒΑΛΠΟΙΗΣΗΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ 20142014).pdf · 11η ∆ΙΕΘΝΗΣ ΕΚΘΕΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ∆ΙΕΘΝΕΣ ΦΕΣΤΙΒΑΛ

A map includes infinitetruths as well as infinite lies,

arbitrary lines and elations … Signs and

wonders … or beastly wonders masquerading as

signs. Civilizations andshipwrecks, ambitions andfears; A marginally missed

stroke of the pen freely associates with secret

peninsulas, straits and extreme passages …

Everyone is also familiar with invisible

lakes or inaccessibleUtopian islets accidentally

brought about by spilledcoffee or the trace of a fly

on paper. The trace of poetry gives shape to its apocryphal Geography

on the map of the senses.

And this is the processbeing celebrated in

Thessaloniki through this international poetry

festival.

Dimitris ΚΑLOKYris

Hellenic Authors’ Society President

Ο χάρτης περιέχει άπειρεςαλήθειες, περιέχει επίσηςάπειρα ψέματα, αυθαιρε-σίες, εξάρσεις... Σημεία και τέρατα... ή τέρατα υπό μορφήν σημείων. Πολιτισμούς και ναυάγια,φιλοδοξίες και φόβους. Μια μολυβιά που ξέφυγε σε κάποια άκρη, σχηματίζεισυνειρμούς για κρυφές χερσονήσους, πορθμούς καίακραία περάσματα... Είναι γνωστές επίσης οι αόρατες λίμνες ή οι απρόσιτες ουτοπικές νησίδες που προκάλεσαν τυχαία λίγες κηλίδες καφέ ή το ίχνος κάποιας μύγαςπάνω στο χαρτί. Το ίχνοςτης ποίησης σχηματίζει τηναπόκρυφη Γεωγραφία τουπάνω στον χάρτη των αισθήσεων. Και αυτή τηνδιαδικασία εορτάζουμε σήμερα στη Θεσσαλονίκη,με το Διεθνές Φεστιβάλ πολύγλωσσου ποιητικούλόγου.

Δημητρης ΚΑλοΚΥρης

Πρόεδρος της Εταιρείας Συγγραφέων

Page 6: ∆ΙΕΘΝΕΣΦΕΣΤΙΒΑΛΠΟΙΗΣΗΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ 20142014).pdf · 11η ∆ΙΕΘΝΗΣ ΕΚΘΕΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ∆ΙΕΘΝΕΣ ΦΕΣΤΙΒΑΛ

11η ∆ΙΕΘΝΗΣ ΕΚΘΕΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ∆ΙΕΘΝΕΣ ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΠΟΙΗΣΗΣ •ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΝΕΩΝ ΠΟΙΗΤΩΝ

ΠΠ ΡΡ ΟΟ ΓΓ ΡΡ ΑΑ ΜΜ ΜΜ ΑΑΠέμπτη 8 / cΑίθουσα Διεθνούς Φεστιβάλ Ποίησης [ περίπτερο 15 ]

17.00 - 18.00 Φεστιβάλ Νέων Ποιητών • ΣΥΖΗΤΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΟΙΗΣΗΣΥΖΗΤΟΥΝ: Αναστασία Γκίτση, Ειρήνη Καραγιαννίδου, Θωμάς Παπαστεργίου. ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ: Δημήτρης Αγγελής, διευθυντής περιοδικού Φρέαρ. ΟΡΓΑΝΩΣΗ: ΕΙΠ/ΕΚΕΒΙ

Παρασκευή b / cΑίθουσα Διεθνούς Φεστιβάλ Ποίησης [περίπτερο 15]

17.00 - 20.00Διεθνές Φεστιβάλ Ποίησης • ΠOIHTΙΚΟ ΑΝΑΛΟΓΙΟMarc Delouze (Γαλλία), Yordan Efftimov (Βουλγαρία), TarikGünersel (Τουρκία), Stanka Hrastelj (Σλοβενία), Jelena Lengold(Σερβία), Eyal Megged (Ισραήλ), Antonio Praena (Ισπανία),Gabriel Rosenstock (Ιρλανδία), A.Ε. Stallings (ΗΠΑ), EugenSuciu (Ρουμανία), Luan Xhuli (Αλβανία). ΕΛΛΗΝΕΣ ΠΟΙΗΤΕΣ: Βασίλης Αμανατίδης, Τάκης Γραμμένος, Κλεοπάτρα Λυμπέρη, Μάρκος Μέσκος, Ειρήνη Ρηνιώτη, Βασίλης Ρούβαλης, Σάκης Σερέφας, Δέσποινα Τομαζάνη. ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ: Δημήτρης Καλοκύρης, πρόεδρος της ΕταιρείαςΣυγγραφέων. • Τραγούδια του Γκαρθία Λόρκα από τον Ματω-μένο Γάμο του Μάνου Χατζιδάκι σε στίχους Νίκου Γκάτσου ερμη-νεύει η Σάρα Θηλυκού, με τον Βασίλη Χατζόπουλο στην κιθάρα.ΟΡΓΑΝΩΣΗ: Εταιρεία Συγγραφέων - ΕΙΠ/ΕΚΕΒΙ

20.00 - 21.00 Φεστιβάλ Νέων Ποιητών • ΣΥΖΗΤΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΟΙΗΣΗΣΥΖΗΤΟΥΝ: Μαρία Κουλούρη, Παναγιώτης Μηλιώτης, Στέργιος Τσακίρης. ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ: Ελσα Κορνέτη, ποιήτρια. ΟΡΓΑΝΩΣΗ: ΕΙΠ/ΕΚΕΒΙ

Σάββατο ` _ / cΑίθουσα Διεθνούς Φεστιβάλ Ποίησης [ περίπτερο 15 ]

10.00 - 11.00Φεστιβάλ Νέων Ποιητών • ΠOIHTΙΚΟ ΑΝΑΛΟΓΙΟ ΠΟΙΗΤΕΣ: Μαρία Κουλούρη, Ελευθερία Κυρίτση, Παναγιώτης Μηλιώτης, Θωμάς Παπαστεργίου. ΟΡΓΑΝΩΣΗ: ΕΙΠ/ΕΚΕΒΙ

11.00 - 13.00 Διεθνές Φεστιβάλ Ποίησης • ΣΥΖΗΤΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΟΙΗΣΗΣΥΖΗΤΟΥΝ: Yordan Efftimov (Βουλγαρία), Tarik Günersel (Τουρκία),Eyal Megged (Ισραήλ), Gabriel Rosenstock (Ιρλανδία), A.Ε. Stallings(ΗΠΑ) και οι Ελληνες ποιητές Βασίλης Αμανατίδης και Ειρήνη Ρηνιώτη. ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ: Γιώργος Χουλιάρας, ποιητής. ΟΡΓΑΝΩΣΗ: Εταιρεία Συγγραφέων - ΕΙΠ/ΕΚΕΒΙ

Ποιητική εκδήλωση •

ΜΠΕΗ ΧΑΜΑΜ-ΛΟΥΤΡΑ «Ο ΠΑΡΑΔΕΙΣΟΣ» [Εγνατία και Αριστοτέλους]«Ποιητικό αναλόγιο μετά

μουσικής» στο πλαίσιο του Φεστιβάλ

•Συνοδεύουν οι μουσικοί:

Γεωργία Συλλαίου, φωνή και Στέργιος Βαλιούλης, πιάνο

ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ: Ζωή Σαμαρά, πρόεδρος Εταιρείας

Λογοτεχνών ΘεσσαλονίκηςΟΡΓΑΝΩΣΗ: ΕΙΠ/ΕΚΕΒΙ

ΤΑΥΤΟΧΡΟΝΗ

ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ

ΜΑΚΕΔΟΝΙΚΟ ΜΟΥΣΕΙΟ

ΣΥΓΧΡΟΝΗΣ ΤΕΧΝΗΣ

[Εγνατία 154, εντός ΔΕΘ,

είσοδος από ΧΑΝΘ]

Ποιητικό αναλόγιο με τους

ποιητές που συμμετέχουν

στο Διεθνές Φεστιβάλ και

στο Φεστιβάλ Νέων Ποιητών

Συνοδεύουν οι μουσικοί:

Μάκης Στεφανίδης, κιθάρα

Λάκης Τζήμκας, κοντραμπάσο

ΟΡΓΑΝΩΣΗ:

Εταιρεία Συγγραφέων

- ΕΙΠ/ΕΚΕΒΙ

99//55 ΕΚΤΟΣ ΤΕΙΧΩΝ 21:00

88//55 ΕΚΤΟΣ ΤΕΙΧΩΝ 21:30

Page 7: ∆ΙΕΘΝΕΣΦΕΣΤΙΒΑΛΠΟΙΗΣΗΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ 20142014).pdf · 11η ∆ΙΕΘΝΗΣ ΕΚΘΕΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ∆ΙΕΘΝΕΣ ΦΕΣΤΙΒΑΛ

13.00 - 14.00Διεθνές Φεστιβάλ Ποίησης • ΠOIHTΙΚΟ ΑΝΑΛΟΓΙΟΔΙΑΒΑΖΟΥΝ ΟΙ ΠΟΙΗΤΕΣ: Marc Delouze (Γαλλία), Stanka Hrastelj (Σλοβενία), Antonio Praena (Ισπανία), Κλεοπάτρα Λυμπέρη, Σάκης Σερέφας ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ: Ιωσήφ Βεντούρας, ποιητής. ΟΡΓΑΝΩΣΗ: Εταιρεία Συγγραφέων - ΕΙΠ/ΕΚΕΒΙ

14.00 - 15.30Διεθνές Φεστιβάλ Ποίησης • ΠOIHTΙΚΟ ΑΝΑΛΟΓΙΟΔΙΑΒΑΖΟΥΝ ΟΙ ΠΟΙΗΤΕΣ: Jelena Lengold (Σερβία), Eugen Suciu (Ρουμανία) και Luan Xhuli(Αλβανία), Τάκης Γραμμένος, Ειρήνη Ρηνιώτη, Βασίλης Ρούβαλης, Δέσποινα Τομαζάνη.ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ: Ζωή Σαμαρά, ομότιμη καθηγήτρια ΑΠΘ, πρόεδρος Εταιρείας ΛογοτεχνώνΘεσσαλονίκης, επίτιμο μέλος της Εταιρείας Συγγραφέων.ΟΡΓΑΝΩΣΗ: Εταιρεία Συγγραφέων - ΕΙΠ/ΕΚΕΒΙ

19.00 - 20.00Φεστιβάλ Nέων Ποιητών • ΣΥΖΗΤΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΟΙΗΣΗΣΥΖΗΤΟΥΝ: Ελευθερία Κυρίτση, Ζαφείρης Νικήτας, Κωνσταντίνος Νικολόπουλος, Στέργιος Τσακίρης ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ: Στέλιος Λουκάς, ποιητής. ΟΡΓΑΝΩΣΗ: ΕΙΠ/ΕΚΕΒΙ

20.00 - 21.00 Φεστιβάλ Νέων Ποιητών • ΠOIHTΙΚΟ ΑΝΑΛΟΓΙΟΠΟΙΗΤΕΣ: Αναστασία Γκίτση, Ειρήνη Καραγιαννίδου, Μαρία Κουλούρη, Ελευθερία Κυρίτση,Παναγιώτης Μηλιώτης, Ζαφείρης Νικήτας, Κωνσταντίνος Νικολόπουλος, Θωμάς Παπαστεργίου, Στέργιος Τσακίρης. ΟΡΓΑΝΩΣΗ: ΕΙΠ/ΕΚΕΒΙ

17.00 - 18.00 «Γράψτο… και θα γίνει» Λίγο πριν το κλείσιμο της Εκθεσης, τα παιδιά που συμμετείχανστον διαγωνισμό ποίησης στην Παιδική Γωνιά επιστρέφουν,αυτή τη φορά για να διαβάσουν τα ποιήματά τους μπροστάστο κοινό! Για μικρούς και μεγάλους. ΟΡΓΑΝΩΣΗ: ΕΙΠ/ΕΚΕΒΙ

ΜεταφραστέςΔημήτρης Αγγελής (Α. Πραένα), Κάρεν Βαν Ντάικ (Μ. Μέ-σκος), Εύη Γεροκώστα (Μ. Ντελούζ), Κλαρίσα Γιοβάνοβιτς (Σ. Χράστελ), Γιάν-νης Γκούμας (Β. Αμανατίδης, Κ. Λυμπέρη, Σ. Σερέφας), Σταύρος Δεληγιώργης (Ε. Σού-τσιου), Ντέμπορα Καζάζη (Τ. Γραμμένος), Κωνσταντίνος Ματσούκας (Eι. Ρη-νιώτη), Ζντράβκα Μιχάιλοβα (Γ. Εφτίμοβ), Αγγελος Σακκής (Δ. Τομαζάνη), ΓιώργοςΧουλιάρας (Τ. Γκιούνερσελ, Γ. Εφτίμοβ, Γ. Λένγκολντ, Γκ. Ρόζενστοκ, Α.Ε. Στόλινγκς, Σ. Χράστελ)

Τιμητική εκδήλωση για τον ποιητή ΜΑΡΚΟ ΜΕΣΚΟ•ΟΜΙΛΗΤΕΣ ΟΙ ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ:

Μαρία Κέντρου-Αγαθοπούλου, Γιώργος Κορδομενίδης, Τάσος

Καλούτσας, Μαρία ΚουγιουμτζήΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ: Αλέξης Ζήρας, συγγραφέας, πρόεδρος ΕπιτροπήςΚρατικών ΒραβείωνΟΡΓΑΝΩΣΗ: - ΕΙΠ/ΕΚΕΒΙ

1111//55 ΠΕΡΙΠΤΕΡΟ 15 12:00

Page 8: ∆ΙΕΘΝΕΣΦΕΣΤΙΒΑΛΠΟΙΗΣΗΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ 20142014).pdf · 11η ∆ΙΕΘΝΗΣ ΕΚΘΕΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ∆ΙΕΘΝΕΣ ΦΕΣΤΙΒΑΛ

SIMULTANEOUS

INTERPRETATI

ON

THESSALONIKI 11th INTERNATIONAL BOOK FAIRΙΝΤΕRΝΑΤΙΟΝΑL POETRY FESTIVAL •YOUNG POETS FESTIVAL

PP RR OO GG RR AA MMThursday, May aInternational Poetry Festival Hall [Pavilion 15]

17.00 - 18.00 Young Poets Festival • DISCUSSION ON POETRYPARTICIPANTS: Anastasia Gitsi, Irini Karagiannidou, ThomasPapastergiou. COORDINATOR: Dimitris Angelis, Frear magazine editor. ORGANIZED by HFC/EKEBI

Wednesday, May bInternational Poetry Festival Hall [Pavilion 15]

17.00 - 20.00International Poetry Festival • POETRY READINGMarc Delouze (France), Yordan Efftimov (Βulgaria), Tarik Günersel(Τurkey), Stanka Hrastelj (Slovenia), Jelena Lengold (Serbia), EyalMegged (Ιsrael), Antonio Praena (Spain), Gabriel Rosenstock (Ιreland), A.Ε. Stallings (USA), Eugen Suciu (Romania), Luan Xhuli(Αlbania) (USA). GREEK POETS: Vassilis Amanatidis, Τakis Grammenos, Κleopatra Liberi, Μarkos Meskos, Irene Rinioti, Vassilis Rouvalis, Sakis Serefas, Despina Tomazani. COORDINATOR:Dimitris Kalokyris, Hellenic Authors’ Society President • LORCASET TO MUSIC: Sarah Thilykou will sing five songs from Lorca’s BloodWedding. Vassilis Hatzopoulos will accompany her on the guitar.Music: Manos Hadjidakis, Poetry: Federico García Lorca, Verse inGreek: Nikos Gatsos. ORGANIZED by Hellenic Authors’ Society HFC/EKEBI

20.00 - 21.00 Young Poets Festival • DISCUSSION ON POETRYPARTICIPANTS: Μaria Koulouri, Panayotis Miliotis, Stergios Tsakiris. COORDINATOR: Εlsa Korneti, poet. ORGANIZED BY HFC/EKEBI

Saturday, May `_International Poetry Festival Hall [Pavilion 15]

10.00 - 11.00Young Poets Festival • POETRY READINGPARTICIPANTS: Μaria Koulouri, Eleftheria Lyritsi, Panayiotis Miliotis, Thomas Papastergiou. ORGANIZED BY HFC/EKEBI

11.00 - 13.00 International Poetry Festival • DISCUSSION ON POETRYPARTICIPANTS: Yordan Efftimov (Βulgaria), Tarik Günersel (Τurkey), Eyal Megged (Ιsrael), Gabriel Rosenstock (Ιreland), A.Ε. Stallings (USA) and the Greek poets Vassilis Amanatidis, Irene Rinioti. COORDINATOR: Yiorgos Chouliaras, poet. ORGANIZED by Hellenic Authors’ Society - HFC/EKEBI

Poetry event•

“PARADISE”BEY HAMAM BATHS

[Egnatia & Aristotelous]•

Poetry readings with musicGeorgia Syllaiou, voice

Stergios Valioulis, piano

COORDINATOR:

Zoe Samara, Thessaloniki Writers Association President

ORGANIZED BY HFC/EKEBI

MACEDONIAN MUSEUM

of MODERN ART

[on the grounds of the

International Fair]

Poetry reading by participants

in the International Poetry

Festival and in the Young Poets

Festival•

Music by Makis Stefanidis,

guitar & Lakis Tzimkas,

double bass

ORGANIZED by

Hellenic Authors’ Society HFC/EKEBI

99//55 OFF SITE21:00

88//55 OFF SITE 21:30

Page 9: ∆ΙΕΘΝΕΣΦΕΣΤΙΒΑΛΠΟΙΗΣΗΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ 20142014).pdf · 11η ∆ΙΕΘΝΗΣ ΕΚΘΕΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ∆ΙΕΘΝΕΣ ΦΕΣΤΙΒΑΛ

13.00 - 14.00International Poetry Festival • POETRY READINGPARTICIPANTS: Marc Delouze (France), Stanka Hrastelj (Slovenia), Antonio Praena (Spain)and the Greeek poets Kleopatra Liberi, Sakis Serefas. COORDINATOR: Iossif Ventura, poet.ORGANIZED by Hellenic Authors’ Society - HFC/EKEBI

14.00 - 15.30International Poetry Festival • POETRY READINGPARTICIPANTS: Jelena Lengold (Serbia), Eugen Suciu (Romania), Luan Xhuli (Αlbania) and the Greeek Poets Irene Rinioti, Takis Grammenos, Vassilis Rouvalis, Despina Toma-zani. COORDINATOR: Zoe Samara, Professor Emeritus of the School of Philosophy of theAristotle University of Thessaloniki, Thessaloniki Writers Association President and hon-orary member of the Hellenic Authors’ Society. ORGANIZED by Hellenic Authors’ Society -HFC/EKEBI

19.00 - 20.00Young Poets Festival • DISCUSSION ON POETRYPARTICIPANTS: Eleftheria Kyritsi, Zafiris Nikitas, Constantinos Nikolopoulos, StergiosTsakiris. COORDINATOR: Stelios Loukas, poet. ORGANIZED BY HFC/EKEBI

20.00 - 21.00 Young Poets Festival • POETRY READINGPARTICIPANTS: Anastasia Gitsi, Irene Karagiannidou, Maria Koulouri, Eleftheria Kyritsi,Panagiotis Miliotis, Zafiris Nikitas, Constantinos Nikolopoulos, Thomas Papastergiou,Stergios Tsakiris. ORGANIZED BY HFC/EKEBI

Sunday, May ``International Poetry Festival Hall [Pavilion 15]

11.00 - 12.00Young Poets Festival • POETRY READINGPARTICIPANTS: Anastasia Gitsi, Irene Karagiannidou,Zafiris Nikitas, Constantinos Nikolopoulos, StergiosTsakiris. COORDINATOR: Yiorgos Alisanoglou. ORGANIZED BY HFC/EKEBI

17.00 - 18.00 “Write it … and it will get done”Just before the closing of the Book Fair, children whotook part in the Children’s Corner poetry contest will return to read their poems to an audience of childrenand adults. ORGANIZED BY HFC/EKEBI

Translators

Dimitris Angelis (A. Praena), Yiorgos Chouliaras (Y. Efftimov, T. Günersel, S. Hrastelj, J. Lengold, G. Rosenstock, A.E. Stallings), Stavros Deligiorgis(E. Suciu), Evi Gerokosta (M. Delouze), Yannis Goumas (V. Amanatidis, K. Liberi, S. Serefas), Klarisa Jovanovich (S. Hrastelj), Deborah Kazazis (T. Grammenos), Sakis Kyratzis (V. Amanatidis), Konstantinos Matsoukas (I. Rinioti), Zdravka Mihailova (Y. Efftimov), Angelos Sakkis, (D. Tomazani),Tatiana Sergiadi (K. Liberi), Karen Van Dyck (M. Meskos)

An event in honor of the poet MARKOS MESKOS•with the following writersas SPEAKERS: Maria Kentrou-

Agathopoulou, Tassos Kaloutsas,Yiorgos Kordomenidis, ΜariaΚοuyoumtzi. COORDINATOR: Alexis Zirasauthor, State Prizes Jury presidentORGANIZED BY HFC/EKEBI

1111//55 Pavilion 15 12:00

Page 10: ∆ΙΕΘΝΕΣΦΕΣΤΙΒΑΛΠΟΙΗΣΗΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ 20142014).pdf · 11η ∆ΙΕΘΝΗΣ ΕΚΘΕΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ∆ΙΕΘΝΕΣ ΦΕΣΤΙΒΑΛ

Vassilis Amanatidis (Thessaloniki, 1970) has published seven collections ofpoetry (Dormitory: Nine Nocturnal Parables, House of Ice, Thirtythree, Sum-mer Indoors, 4-D: Four-Dimensional Poems, 7: Poetry for Video Games,μ_otherpoem: mono-logue) and two collections of short stories (Don’t Eat Meand Charybdis’s Dog). Two of his plays were staged in Thessaloniki, wherehe studied Archaeology and Art History. Translated into eleven languages, hispoetry has been published in anthologies and literary journals. Authors hehas translated into Greek include Witold Gombrowicz, Isaac Bashevis Singer,e. e. cummings and Anne Carson. He has performed in international festivalsin Italy, Sweden, the UK, Wales, and Germany among others.

[email protected]

Γεννήθηκε το 1970. Σπού-δασε Αρχαιολογία και ιστο-ρία της τέχνης στο Α.Π.Θ.Εχει εκδώσει επτά βιβλίαποίησης (Υπνωτήριο: Εννιάνυχτικές παραβολές, Σπίτιαπό πάγο όλο, Τριαντατρία,Καλοκαίρι στο σπίτι, 4-D:Ποιήματα τεσσάρων διαστά-σεων, 7: ποίηση για videogames, μ_otherpoem: μόνολόγος), καθώς και δύο συλ-λογές διηγημάτων (Μη μεφας και Ο σκύλος της Χάρυ-βδης). Δύο θεατρικά του έργαέχουν παιχτεί στη Θεσσαλο-νίκη. Κείμενά του έχουν με-ταφραστεί σε έντεκα γλώσ-σες και έχουν συμπεριλη-φθεί σε ανθολογίες και λογο-τεχνικά περιοδικά. Εχει με-ταφράσει πεζογραφία και ποί-ηση των Witold Gombrow-icz, Isaac Bashevis Singer,e.e. cummings, Anne Car-son κ.ά. Εχει συμμετάσχεισε πολλά φεστιβάλ ποίησηςστην Ελλάδα και στο εξωτε-ρικό.

Βασίλης ΑμανατίδηςVassilis Amanatidis

ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ Thessa lon ik i,GREECE

ΦΩ

ΤΟ

ΠA

ΝΟ

Σ Μ

ΙΧΑ

Page 11: ∆ΙΕΘΝΕΣΦΕΣΤΙΒΑΛΠΟΙΗΣΗΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ 20142014).pdf · 11η ∆ΙΕΘΝΗΣ ΕΚΘΕΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ∆ΙΕΘΝΕΣ ΦΕΣΤΙΒΑΛ

Ποιητής, θεατρικός συγγραφέας, λιμπρετίστας,μεταφραστής, αρθρογράφος του ηλεκτρονικούπεριοδικού Sampsonia Way και της εφημερίδαςBirGün, ηθοποιός, σκηνοθέτης, εισηγητής τουEarth Civilization Project, δραματουργός στοΜητροπολιτικό Θέατρο της Κωνσταντινούπο-λης, Πρόεδρος του PEN Τουρκίας, πρώην μέλοςτου Διεθνούς Συμβουλίου του PEN

Poet, playwright, librettist, tran-slator, columnist for SampsoniaWay and BirGün, actor, director,initiator of Earth CivilizationProject, dramaturg at IstanbulMetropolitan Theatre, Presidentof PEN Turkey, ex-member ofPEN Int’l Board.

www.tarikgunersel.com/[email protected]

Ταρίκ ΓκιούνερσελTarık Günersel

ΤΟΥΡΚΙΑ ΤURKEY

Page 12: ∆ΙΕΘΝΕΣΦΕΣΤΙΒΑΛΠΟΙΗΣΗΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ 20142014).pdf · 11η ∆ΙΕΘΝΗΣ ΕΚΘΕΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ∆ΙΕΘΝΕΣ ΦΕΣΤΙΒΑΛ

Γεννήθηκε το 1947 στη Θεσσαλονίκη. Εχει εκδώσει τέσσερις ποιητικές συλ-λογές, ένα βιβλίο με δοκίμια και ένα με κείμενα ημερολογιακού περιεχομένου.Συνεργάστηκε κυρίως με τα περιοδικά Τραμ και Χάρτης, Ποίηση και Ποιητική.Είναι Επίτιμος Εφορος Αρχαιοτήτων. Εργάστηκε στην Ανατολική και ΚεντρικήΜακεδονία, και τη Θεσσαλία. Από το 1985 ως το 1987 έζησε στο Cambridgeτης Αγγλίας (μεταδιδακτορικές σπουδές). Διατέλεσε Διευθυντής του Αρχαι-ολογικού Μουσείου Θεσσαλονίκης.

He was born in Thessaloniki in 1947. He worked in the Ministry of Culture'sArchaeological Service (serving in Thessaloniki, Kavala, and Larisa) from1973 to 2006. He holds a doctorate in prehistoric archaeology, and is the au-thor of numerous monographs and articles. His last major project was thepermanent re-exhibition of the renovated Archaeological Museum of Thes-saloniki. Since the 1980s he has published poetry in many magazines andjournals, four poetry collections, essays, criticism, and public lectures(Anadromi, 2000), and varia (Pages for a Journal, 2002).

[email protected]

ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ Thessa lon ik i,GREECE

PHO

TO

ΓΙΑ

ΝΝ

ΗΣ

ΒΑ

ΝΙΔ

ΗΣ

Tάκης ΓραμμένοςTakis Grammenos

Page 13: ∆ΙΕΘΝΕΣΦΕΣΤΙΒΑΛΠΟΙΗΣΗΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ 20142014).pdf · 11η ∆ΙΕΘΝΗΣ ΕΚΘΕΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ∆ΙΕΘΝΕΣ ΦΕΣΤΙΒΑΛ

Γιορντάν Εφτίμοβ Yordan Efftimov

Γεννήθηκε στο Ράζγκραντ το 1971.Εχει εκδώσει οκτώ βιβλία ποίησης(Η καρδιά δεν είναι δημιουργός,2013), πέντε μονογραφίες και δύοπανεπιστημιακά εγχειρίδια για τησύγχρονη και αρχαία λογοτεχνίακαι έχει βραβευτεί με το ΕθνικόΒραβείο ΠρωτοεμφανιζόμενουΣυγγραφέα (1994), το Εθνικό Βρα-βείο Ποίησης Ivan Nikolov και τοΕθνικό Βραβείο Ποίησης HristoFotev. Με διδακτορικό στη βουλ-γαρική λογοτεχνία (ΠανεπιστήμιοSt. Kliment Ohridski), διδάσκειθεωρία της λογοτεχνίας στο ΝέοΒουλγαρικό Πανεπιστήμιο στηΣόφια, ενώ έχει εργαστεί ως επιμε-λητής στην εβδομαδιαία Litera-turen vestnik και αρθρογράφοςστην εφημερίδα Sega και έχει πα-ρουσιάσει ραδιοφωνικές (RadioFrance International, BulgarianNational Radio) και τηλεοπτικές(Pro BG TV) λογοτεχνικές εκπομ-πές.

Yordan Efftimov (Razgrad, 1971) holds a Ph.D. in Bulgarian literature from St.Kliment Ohridski University and teaches Theory of literature at the New Bul-garian University in Sofia. He has also worked as an editor (Literaturen ve-stnik weekly) and columnist (Sega daily newspaper) and has hosted radio(Radio France International, Bulgarian National Radio) and television (ProBG TV) literary programs. He is the author of eight books of poetry, most re-cently The Heart is Not a Creator (2013), as well as of five monographs and twotextbooks on modern and ancient literature. Literary awards he has receivedinclude the National Debut Award (1994), the Ivan Nikolov National PoetryAward (2013), and the Hristo Fotev National Poetry Award (2014).

[email protected]

ΒΟΥΛΓΑΡΙΑ BULGARIA

PHO

TO

PET

YA P

ETK

OVA

Page 14: ∆ΙΕΘΝΕΣΦΕΣΤΙΒΑΛΠΟΙΗΣΗΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ 20142014).pdf · 11η ∆ΙΕΘΝΗΣ ΕΚΘΕΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ∆ΙΕΘΝΕΣ ΦΕΣΤΙΒΑΛ

H Γελένα Λένγκολντ (Kruševac, 1959) έχει εκδώσει έντεκα βιβλία: έξι ποιητι-κές συλλογές, τέσσερις συλλογές διηγημάτων και ένα μυθιστόρημα. Η δου-λειά της περιλαμβάνεται σε ανθολογίες ποίησης και πεζογραφίας και έχειμεταφραστεί σε πολλές γλώσσες. Εχει λάβει διάφορα βραβεία, μεταξύ τωνοποίων το Βραβείο Λογοτεχνίας της Ευρωπαϊκής Ενωσης, και έχει εργαστείως δημοσιογράφος και συντάκτης του πολιτιστικού ρεπορτάζ για το Ράδιο Βε-λιγράδι. Εργάστηκε επίσης ως συντονίστρια στον τομέα της Διαχείρισης συγ-κρούσεων στην Ακαδημία Ανθρωπιστικών Σπουδών Nansenskolen στηΝορβηγία. Από τον Σεπτέμβριο του 2011 έχει αφιερωθεί αποκλειστικά στο γρά-ψιμο.

Jelena Lengold (Kruševac, 1959) has published eleven books, which includesix collections of poetry, four books of stories, and a novel. Her work appearsin several anthologies of poetry and short stories and has been translatedwidely into foreign languages. A recipient of several awards at home, as wellas of the European Union Prize for Literature, she has worked as a journalistand an editor in the culture desk at Radio Belgrade. She has also worked as aproject coordinator on Conflict Theory at the Nansenskolen HumanisticAcademy in Lillehammer, Norway. She has been a freelance artist solely ded-icated to writing as a profession since September 2011.

[email protected]

ΣΕΡΒΙΑ SERBIA

Γελένα ΛένγκολντJelena Lengold

Page 15: ∆ΙΕΘΝΕΣΦΕΣΤΙΒΑΛΠΟΙΗΣΗΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ 20142014).pdf · 11η ∆ΙΕΘΝΗΣ ΕΚΘΕΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ∆ΙΕΘΝΕΣ ΦΕΣΤΙΒΑΛ

Γεννήθηκε στη Χαλκίδα το 1953. Σπούδασε μουσική και ζωγραφική και έχεικάνει ελεύθερες σπουδές στη φιλοσοφία και την Ιστορία της Τέχνης. Εργά-στηκε σαν κριτικός βιβλίου στην εφημερίδα Ελευθεροτυπία. Γράφει ποίηση,πρόζα, δοκίμιο, κριτική βιβλίου και μεταφράζει από τα αγγλικά. Εργα : Γειτο-νιές της Χαλκίδας, Ο Μοτοσικλετιστής Θάνατος, Μικρή φιλαρμονική, Η πρω-τοχρονιά του, Το ρήμα πεινάω, Η μουσική των σφαιρών, Φλάουερ, Eπταετέςκοράσιον, Θάνατοι για τις κυρίες (και άλλες καταστροφές), Tρεις συνομιλίες.Εχει μεταφράσει Norman Mailer, Allen Ginsberg, Sylvia Plath, Ann Sexton,Roman Kissiov, ποιητές της Βεγγάλης, Danica Vukicevic, Becir Vukovic, An-drija Radulovic, Αrmando Romero κ.α.

Kleopatra Liberi (Chalkis, 1953) studied Music and Fine Arts and independ-ently Philosophy and worked as a book reviewer for the newspaper Eleu-therotypia. She writes poetry, prose, essays, and book reviews and translatesfrom English. Her books include Neighborhoods of Chalkis (1989), The DeathRider (1990), Little Philharmonic (1993), His New Year’s Day (1997), The VerbTo Hunger (2001), The Music οf Spheres (2007), Flower (2003), Three Conver-sations (2001), Deaths for the Ladies (and Other Disasters) (2008), and Sevenyear old Girl (2011). She has translated Norman Mailer, Allen Ginsberg, SylviaPlath, Ann Sexton, Emily Dickinson, Danica Vukićević, Bengali poets, BecirVuković, Andrija Radulović, Armando Romero and others.

[email protected]

Κλεοπάτρα ΛυμπέρηKleopatra Libéri

ΑΘΗΝΑ Athens, GREECE

Page 16: ∆ΙΕΘΝΕΣΦΕΣΤΙΒΑΛΠΟΙΗΣΗΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ 20142014).pdf · 11η ∆ΙΕΘΝΗΣ ΕΚΘΕΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ∆ΙΕΘΝΕΣ ΦΕΣΤΙΒΑΛ

Γεννήθηκε στη Νέα Υόρκη το 1948 και μεγάλωσε στο Τελ Αβίβ, όπου σπού-δασε φιλοσοφία και Ιστορία της Τέχνης. Ποιητής και μυθιστοριογράφος, ερ-γάστηκε ως επιμελητής σε ραδιοφωνικές εκπομπές και αρθρογράφησε στιςσημαντικότερες εφημερίδες της χώρας του με ευρεία θεματολογία που περι-λάμβανε τη λογο-τεχνία, τον πολι-τισμό και τον αθ-λητισμό. Τώρα δι-δάσκει δημιουρ-γική γραφή. Για το λογοτεχνι-κό του έργο έχειτιμηθεί με πολλάβραβεία.

Eyal Megged was born in New York in 1948, and grew up in Tel Aviv. He stud-ied philosophy and art history at Tel Aviv University. A poet and novelist,Megged has served as editor of a weekly Voice of Israel radio program and haswritten regular columns for Israel’ s leading newspapers on a wide range ofsubjects, including literature, culture and sports. At present he teaches cre-ative writing. Megged has been awarded the Macmillan Prize (1993), theYedioth Ahronoth Prize for his short story Cup Final, the Book Publishers As-sociation’s Gold and Platinum Book Prizes for his novels Everlasting Life(1999) and Saving Grace (2001) and has twice received the Prime Minister’sPrize (1990, 2005).

Ι ΣΡΑΗΛ ISRAEL

Εγιάλ ΜέγκεντEyal Megged

Page 17: ∆ΙΕΘΝΕΣΦΕΣΤΙΒΑΛΠΟΙΗΣΗΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ 20142014).pdf · 11η ∆ΙΕΘΝΗΣ ΕΚΘΕΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ∆ΙΕΘΝΕΣ ΦΕΣΤΙΒΑΛ

Γεννήθηκε στην Εδεσσα το 1935. Εκεί οι εγκύκλιες και οι γυμνασιακές τουσπουδές. Κατ’ αρχάς στο εμπορικό κατάστημα του πατρός του και κατόπιν,1965-1980, στην Αθήνα. Απεφοίτησε από το Αθηναϊκό Τεχνολογικό Ινστιτούτοτης Σχολής Δοξιάδη Αθηνών το 1968. Εργάστηκε, μεταξύ άλλων εργασιών τουποδαριού, ως γραφίστας σε αρκετά διαφημιστικά γραφεία αλλά και επιμελη-τής εκδόσεων. Πολύ πριν, από το 1957, είχε συνδεθεί με τη συντακτική ομάδατου περιοδικού Μαρτυρίες. Γράφει ποιήματα από το 1952. Συνεργάστηκε μεποιήματα, μελέτες και πεζογραφήματα σε πολλά περιοδικά. Ποιήματά του με-ταφράστηκαν σε αρκετές ευρωπαϊκές χώρες. Από το 1981 είναι εγκατεστημέ-νος στη Θεσσαλονίκη. Φίλος και συνιδρυτής της εκδοτικής ομάδας τωνΧειρογράφων ενώ από το 1987-1993 εργάστηκε ως υπεύθυνος των εκδόσεων«Α.Σ.Ε.» Εχει τιμηθεί με το βραβείο ποίησης του περιοδικού Διαβάζω για τουςΧαιρετισμούς, 1995, και με το βραβείο του Ιδρύματος Κώστα και Ελένης Ου-ράνη της Ακαδημίας Αθηνών, το 2006, για το σύνολο του ποιητικού του έργου.

Markos Meskos (Edessa, 1935) has been writing poetry since 1952 and is therecipient of many awards, including the Diavazo Prize (1995), the OuranisFoundation of the Academy of Athens Prize (2006) and the Greek NationalPrize for Poetry (2014). Associated in particular with the magazine Martyriesand the publishing initiative Cheirographa, his work has been published inmany literary periodicals and has been translated into several European lan-guages. Following various commercial jobs, he worked as an editor in the pu-blishing sector. Having studied and worked in Athens (1965-1980), he haslived in Thessaloniki since 1981.

ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ Thessa lon ik i,GREECE

Μάρκος ΜέσκοςMarkos Méskos

Page 18: ∆ΙΕΘΝΕΣΦΕΣΤΙΒΑΛΠΟΙΗΣΗΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ 20142014).pdf · 11η ∆ΙΕΘΝΗΣ ΕΚΘΕΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ∆ΙΕΘΝΕΣ ΦΕΣΤΙΒΑΛ

Marc Delouze was born in Paris. He is a poet and traveler “by the force ofthings.” A first poetry collection was published in 1971: Memories of theHouse of Words (prefaced by Aragon). After his initial success, refusing “toplay the Poet,” he did not publish for twenty years. During that time, he cre-ated by 1982 “The Poetry Forum,” which organizes events, festivals, acousticexhibitions, readings, etc., while working and researching new methods ofpoetic expression connected with modern city life, including street per-formances and poetry linked to music. In 2000 he established a new festivalin Paris (Montmartre) inviting poets, actors, musicians, dancers, singers,choirs, painters, video artists and others to participate. He is also a co-founderand literary advisor to the poetry festival “Voices of the Mediterranean” whichtakes place in Lodeve in the south of France.

[email protected]

ΓΑΛΛΙΑ FRANCE

Μαρκ ΝτελούζMarc DelouzeΓεννήθηκε στο Παρίσι. Ποιητής και ταξιδευτής «με τη φορά των πραγμάτων».Η πρώτη του ποιητική συλλογή ( Αναμνήσεις από τον Οίκο των Λέξεων) εκδό-θηκε το 1971 με πρόλογο του Αραγκόν. Μετά την αρχική του επιτυχία, ο ΜαρκΝτελούζ, αρνούμενος «να το παίξει ποιητής», δεν δημοσίευσε τίποτα για μιαεικοσαετία, ενώ δημιούργησε το 1982 το Poertry Forum που διοργανώνει φε-στιβάλ, αναγνώσεις κλπ., διερευνώντας νέους τρόπους προσέγγισης της ποι-ητικής έκφρασης με τον σύγχρονο τρόπο ζωής: παραστάσεις δρόμου, ποίησημετά μουσικής κ.ά. Το 2000 ξεκίνησε ένα νέο φεστιβάλ στο Παρίσι (Μονμάρ-

τρη) προσκαλώντας ποιητές, ηθοποι-ούς, μουσικούς, χορευτές, τραγου-διστές, χορωδούς, ζωγράφους κλπ.Είναι επίσης συνιδρυτής και φιλολογι-κός σύμβουλος του φεστιβάλ ποίησης«Φωνές της Μεσογείου» που γίνεταικάθε χρόνο στη Λοντέβ της νότιαςΓαλλίας.

Page 19: ∆ΙΕΘΝΕΣΦΕΣΤΙΒΑΛΠΟΙΗΣΗΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ 20142014).pdf · 11η ∆ΙΕΘΝΗΣ ΕΚΘΕΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ∆ΙΕΘΝΕΣ ΦΕΣΤΙΒΑΛ

Books by Antonio Praena (Granada, 1973) include Humo verde (GreenSmoke), Accésit 2003 “Victor Jara” Iberoamerican Poetry Award, Poemas parami hermana (Poems for my sister), Accésit 2006 Adonáis Prize, Actos de amor(Acts of love), 2011 "José Hierro" National Poetry Prize, and Yo he querido sergrúa muchas veces (I wanted to be a crane many times), 2013 “Tiflos” Award.His work has appeared in several literary magazines and anthologies of con-temporary Spanish poetry. He has also published works of philosophical, aes-thetic, and theological reflection, and numerous scholarly articles. A pro-fessor at the Faculty of Theology of Valencia, which has a special focus onthe relation between theology, postmodern culture, film, and contemporarypoetry, he also teaches specialized online theology courses in the Spanishsection of the Domuni University.

[email protected]

Ι ΣΠΑΝΙΑ SPAIN

Αντόνιο ΠραέναAntonio Praena

Γεννήθηκε το 1973 κοντά στη Γρα-νάδα. Mέ την ποιητική του συλλογήΠράσινος καπνός κέρδισε το Β´ βρα-βείο Ιβηροαμερικάνικης Ποίησης(2003), το βιβλίο του Ποιήματα γιατην αδελφή μου κέρδισε επίσης το Β´βραβείο Adonais (2006), ενώ οιΠράξεις αγάπης, το Εθνικό ΒραβείοΠοίησης Χοσέ Ιέρρο (2011). Διδάσκειστη Θεολογική Σχολή της Βαλένθιαόπου, παράλληλα, διοργανώνει σεμι-νάρια και κύκλους μαθημάτων γιατον κινηματογράφο και στην σύγ-χρονη ποίηση. Το 2003 επιμελήθηκετον τόμο Χριστιανισμός και ποίηση.

Page 20: ∆ΙΕΘΝΕΣΦΕΣΤΙΒΑΛΠΟΙΗΣΗΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ 20142014).pdf · 11η ∆ΙΕΘΝΗΣ ΕΚΘΕΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ∆ΙΕΘΝΕΣ ΦΕΣΤΙΒΑΛ

Γεννήθηκε το 1964 στην Αθήνα. Σπούδασε στη Σχολή Ανθρωπιστικών Σπου-δών του Ελληνικού Ανοιχτού Πανεπιστημίου στο τμήμα «Σπουδές στον Ελ-ληνικό Πολιτισμό». Είναι μέλος του Ελληνικού Κέντρου του Διεθνούς Ινστι-τούτου Θεάτρου ως ηθοποιός. Εχει εκδώσει τις ποιητικές συλλογές: Νυχτε-ρινή ομολογία (1986, 1988), Των ανέμων και της θύελλας (1988), Πορφυρός αι-ώνας (1990), Εξόριστο φως (1995, 1996), Η κυρά των άστρων (1997), Η μέθη τωνμύθων (2000), Η ανθοφορία της σιωπής (2008), Ιλιγγος (2011). Ποιήματά τηςμεταφράστηκαν στα αγγλικά και μελοποιήθηκαν από τον Θάνο Μικρούτσικοκαι τον Μάνο Αβαράκη.

Irene Rinioti (Athens, 1964) has published eight poetry collections: NightConfession (1986 & 1988), Of Winds and Storms (1988), Scarlet Century(1990), Exiled Light (1995 & 1996), The Star Mistress (1997), The Inebriationof Myths (2000), The Blossoming of Silence (2008), and Vertigo (2011). Her po-etry has been translated into English and set to music by Thanos Mikrout-sikos and Manos Avarakis. Having studied in the Department of GreekCulture Studies at the School of Humanities of the Open Hellenic University,she is a member of the Hellenic Authors’ Society and, as an actor, of the GreekCentre of the International Theatre Institute.

[email protected]

ΑΘΗΝΑ Athens, GREECE

Ειρήνη ΡηνιώτηIrene Rinioti

Page 21: ∆ΙΕΘΝΕΣΦΕΣΤΙΒΑΛΠΟΙΗΣΗΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ 20142014).pdf · 11η ∆ΙΕΘΝΗΣ ΕΚΘΕΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ∆ΙΕΘΝΕΣ ΦΕΣΤΙΒΑΛ

Γκάμπριελ ΡόζενστοκGabriel Rosenstock

Ο Γκάμπριελ Ρόζενστοκ (Κίλφινεϊν, κο-μητεία Λίμερικ, 1949) είναι ποιητής, μυ-θιστοριογράφος και θεατρικός συγγρα-φέας, γράφει χαϊκού, δοκίμια, στίχουςκαι ιστορίες για παιδιά και έχει γράψει ήμεταφράσει περισσότερα από 170 βι-βλία κυρίως στα ιρλανδικά, αλλά καιστα αγγλικά. Το βραβευμένο έργο τουπεριλαμβάνεται σε διεθνείς ανθολογίεςκαι έχει μεταφραστεί σε πολλές γλώσ-σες, ενώ έχει διδάξει χαϊκού μεταξύ άλ-λων στην Ακαδημία Ποίησης της Βιέν-νης και στο Λογοτεχνικό Φεστιβάλ τουΧαϊντεραμπάντ στην Ινδία. Επιλογήποιημάτων του μεταφρασμένων από ταιρλανδικά από τον Πάντι Μπους εκδό-θηκε το 2013 με τον τίτλο Η υπαίθριααγορά στο Βαλπαρaϊσο.

Born 1949 Kilfinane, Co. Limerick, Ireland. Poet, novelist, playwright, hai-kuist, essayist, author/translator of over 170 books, mostly in Irish. Taughthaiku at the Schule für Dichtung (Poetry Academy), Vienna, and Hydera-bad Literary Festival. Prolific translator of poems, plays, songs, he also wri-tes for childred. Represented in Best European Fiction 2012 (Dalkey ArchivePress) and Haiku in English: The First Hundred Years (W. W. Norton & Co.2013). Books Ireland, Summer 2012, says of his novel My Head is Missing:‘This is a departure for Rosenstock but he is surefooted as he takes on thecomic genre and writes a story full of engaging characters and a plot thatkeeps the reader turning the page.’ An Associate of the Haiku Foundationand Charter Member of the Haiku & Tanka Society. Where Light Begins is aselection of haiku. The Invisible Light features haiku in Irish, English, Spa-nish and Japanese with work by American master photographer Ron Rosen-stock. The Naked Octopus consists of erotic haiku (Evertype 2013) and hisselected poems, translated from the Irish by Paddy Bushe, is called Margadhna Míol in Valparaíso/ The Flea Market in Valparaíso (CIC 2013). Recentbooks include The Partisan and other stories (Evertype 2014). Among hisawards is the Tamgha-I-Khidmat medal for services to literature.

Blog address: roghaghabriel.bogspot.iee-mail: [email protected]

ΙΡΛΑΝ∆ΙΑ IRELAND

Page 22: ∆ΙΕΘΝΕΣΦΕΣΤΙΒΑΛΠΟΙΗΣΗΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ 20142014).pdf · 11η ∆ΙΕΘΝΗΣ ΕΚΘΕΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ∆ΙΕΘΝΕΣ ΦΕΣΤΙΒΑΛ

Ηe was born and lives in Thessaloniki. He is the author of nearly fifty booksof poetry, prose, plays, and studies. His plays have been performed at the Na-tional Theatre of Greece in Athens and at the State Theatre of Northern Gre-ece in Thessaloniki.

[email protected]

ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ Thessa lon ik i,GREECE

Γεννήθηκε στη Θεσσαλονίκη, όπου και ζει. Εχει γράψει περί τα πενήντα βιβλίαμε ποίηση, πεζογραφία, θέατρο και μελέτες. Θεατρικά έργα του έχουν παιχτεί,μεταξύ άλλων, στο Εθνικό Θέατρο και στο Κρατικό Θέατρο Βορείου Ελλά-δος.

Σάκης ΣερέφαςSakis Seréfas

Page 23: ∆ΙΕΘΝΕΣΦΕΣΤΙΒΑΛΠΟΙΗΣΗΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ 20142014).pdf · 11η ∆ΙΕΘΝΗΣ ΕΚΘΕΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ∆ΙΕΘΝΕΣ ΦΕΣΤΙΒΑΛ

Αμερικανίδα ποιήτρια, κριτικός και με-ταφράστρια. Ζει στην Ελλάδα από το1999. Συνεργάζεται ευρύτατα με πε-ριοδικά όπως τα εξής: Atlantic Mon-thly, Poetry, Poetry Review (ΗνωμένοΒασίλειο), New Yorker και TLS. Το βι-βλίο της Hapax έλαβε το βραβείο ΤhePoets’ Prize, ενώ η πιο πρόσφατη συλ-λογή της Olives ήταν στην τελική λί-στα των βραβείων του National BookCritics’ Circle. Είναι μέλος της Αμερι-κανικής Ακαδημίας Γραμμάτων καιΕπιστημών και έχει κερδίσει υποτρο-φίες από τα ιδρύματα Guggenheim,MacArthur και United States ArtistsFoundation.

A. E. Stallings is an American poet, critic, and translator who has lived inGreece since 1999. She publishes widely in such journals as the AtlanticMonthly, Poetry, Poetry Review (U.K.), the New Yorker, and the TLS. Her bookHapax received the Poets’ Prize, and her most recent collection, Olives, wasa finalist for the National Book Critics’ Circle award. She is a member of theAmerican Academy of Arts and Sciences and has received fellowships fromthe Guggenheim, MacArthur, and United States Artists Foundation.

[email protected]

Α.E. ΣτόλινγκςA.E. Stallings

H.Π.Α. U.S.A

PHO

TO

BY

MIL

OS

BIC

AN

SKI

Page 24: ∆ΙΕΘΝΕΣΦΕΣΤΙΒΑΛΠΟΙΗΣΗΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ 20142014).pdf · 11η ∆ΙΕΘΝΗΣ ΕΚΘΕΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ∆ΙΕΘΝΕΣ ΦΕΣΤΙΒΑΛ

Ο Εουτζέν Σούτσιου γεννήθηκεστο Aραντ το 1952. Πρωτοεμφα-νίστηκε με την συλλογή ποιημά-των Bucuria anonimatului (Ηχαρά της ανωνυμίας) το 1979. Αρ-θρογραφεί και δημοσιεύει ποι-ήματα σε λογοτεχνικά περιοδικάτης Ρουμανίας. Είναι μέλος τηςΕνώσεως Ρουμάνων Συγγρα-φέων. Στον Σούτσιου αναφέρεταικαι η μελέτη του Radu G. Ţe-posu, Istoria tragica & grotescaa intunecatului deceniu literarnoua, 1993 (Η τραγική και γκρο-τέσκα ιστορία της λογοτεχνικήςδεκαετίας του ενενήντα, 1993).

Born August 22, 1952, in Arad, Romania. First published in 1976, Caietul debu-tantilor, Bucuria Anonimatului [The Joy of Anonymity] 1976, Cinema Union[Cinema «Union»] 1991, Motanul [The Tomcat] original with translations inFrench, English and German, 2011; Bucharest Writers Asociation Prize, 2012,Teasta [The Skull] 2013

[email protected]

ΡΟΥΜΑΝΙΑ ROMANIA

Εουτζέν ΣούτσιουEugen Suciu

Page 25: ∆ΙΕΘΝΕΣΦΕΣΤΙΒΑΛΠΟΙΗΣΗΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ 20142014).pdf · 11η ∆ΙΕΘΝΗΣ ΕΚΘΕΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ∆ΙΕΘΝΕΣ ΦΕΣΤΙΒΑΛ

Γεννήθηκε το 1955 στο Ντεβόλ της Κορυτσάς στην Αλβανία. Σπούδασε Βιομη-χανική Χημεία. Από πολύ νωρίς ασχολήθηκε με τη λογοτεχνία, ενώ παράλληλαεργαζόταν ως δημοσιογράφος σε τοπικά έντυπα. Τιμήθηκε με διάφορα βρα-βεία στη χώρα του. Από το 1995 ζει στην Ελλάδα με την οικογένειά τoυ. Στηνελληνική γλώσσα έχει εκδώσει τέσσερις ποιητικές συλλογές και ένα παιδικό βι-βλίο, ενώ πολλά ποιήματά του έχουν δημοσιευθεί σε ελληνικά λογοτεχνικά πε-ριοδικά. Η συλλογή Πού να ζητήσω συγγνώμη διακρίθηκε από το ΥπουργείοΠολιτισμού ως μία από τις καλύτερες ποιητικές συλλογές των ετών 2008-2010.Εχει εκλεγεί μέλος του Κύκλου Ποιητών.

Luan Xhuli was born in 1955 in Devol of Korca, Albania. He holds aBA in Industrial Chemistry. He developed an interest in literaturesince a very young age and worked as a journalist in local newspa-pers. He has been honored with several awards in his native country.In 1995 he immigrated with his family to Greece, where he publishedfour collections of poetry in Greek, a book of stories for children, aswell as many poems in Greek literary magazines. His collectionWhere Can I Ask to Be Excused? was selected by the Greek Ministryof Culture as one of the best poetry books for the years 2008-2010. Hehas been elected a member of the Athens-based Poets Circle.

[email protected]

AΛBANIA ALBANIA

Λουάν ΤζούλιςLuan Xhuli

Page 26: ∆ΙΕΘΝΕΣΦΕΣΤΙΒΑΛΠΟΙΗΣΗΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ 20142014).pdf · 11η ∆ΙΕΘΝΗΣ ΕΚΘΕΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ∆ΙΕΘΝΕΣ ΦΕΣΤΙΒΑΛ

Είναι ηθοποιός και συγγραφέας. Σπούδασε ιστορία Θεάτρου και Κινηματο-γράφου στο πανεπιστήμιο της Στοκχόλμης και χορό και παντομίμα στην Ακα-δημία Μπαλέτου της Στοκχόλμης. Επαιξε στον σουηδικό, γαλλικό, αμερι-κανικό και ελληνικό κινηματογράφο και στο ελληνικό και γαλλικό θέατρο.Στο ο Φεστιβάλ Μεσογειακών Χωρών βραβεύτηκε με το βραβείο πρώτουγυναικείου ρόλου για την ταινία του Tajeb Louichi L’ ombre de la terre. Στο θέ-ατρο έπαιξε μεταξύ άλλων την Περσεφόνη σε σκηνοθεσία Jacques Lacarrièreκαι την Φαίδρα του Γιάννη Ρίτσου σε σκηνοθεσία της ίδιας. La fiancée de l’ eauτου Tahar ben Jelloun. Σκηνοθέτησε και έγραψε για το θέατρο το Χιώτικο Πα-ραμύθι και Ιντα. Μετέφρασε, έπαιξε και σκηνοθέτησε το Χιροσίμα Αγάπη μουτης Marguerite Duras. Εγραψε: Το αμίλητο νερό, Φωτιά μέσα στο νερό, Το κα-φενείο των ψεμάτων, Εξ αιτίας του αινίγματος, Θηλυκό νόμισμα, Εκτός δικτύου.Κείμενά της μεταφράστηκαν σε διάφορες γλώσσες. Εγραφε στην ΚυριακάτικηΕλευθεροτυπία και στις «Επιλογές» της εφημερίδας Μακεδονία.

Despina Tomazani is a writer andactress. Her books in Greek includeSilent water, Fire in the Water, TheCafé of Lies, Because of the Enigma,Feminine Coin, and Off the Net,while her work has been translatedinto several languages. She used to contribute to the papers Sunday Eleft-herotypia and Makedonia. She studied history of theater and film at the Uni-versity of Stockholm and trained in dance and pantomime at the SwedishBallet Academy. She has appeared in Swedish, French, American, and Greekfilms and has acted on the Greek and French stage. Besides her award-re-ceiving acting, she has also written, translated, and directed for the theater.

[email protected]

ΑΘΗΝΑ Athens, GREECE

Δέσποινα ΤομαζάνηDespina Tomazani

Page 27: ∆ΙΕΘΝΕΣΦΕΣΤΙΒΑΛΠΟΙΗΣΗΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ 20142014).pdf · 11η ∆ΙΕΘΝΗΣ ΕΚΘΕΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ∆ΙΕΘΝΕΣ ΦΕΣΤΙΒΑΛ

Η ποιήτρια και συγγραφέας Στάνκα Χράστελ (1975) σπούδασε Θεολογία στοΠανεπιστήμιο της Λιουμπλιάνα. Δουλειά της έχει δημοσιευτεί σε ανθολογίεςκαι περιοδικά στα σλοβενικά και άλλες γλώσσες, ενώ έχει πάρει μέρος σεπολλά διεθνή λογοτεχνικά φεστιβάλ στην Ευρώπη. Εχει διακριθεί ως Καλύ-τερη Νέα Ποιήτρια (2001), έλαβε το Βραβείο Πρωτοεμφανιζόμενου Λογοτέ-χνη για την ποιητική συλλογή της Χαμηλοί τόνοι (2005) και επελέγη ως«Ιππότης της Ποίησης (2007). Πήρε το Βραβείο Blue Bird για το πρώτο τηςμυθιστόρημα Παίζοντας (2012), ενώ επίσης ασχολείται με τη διοργάνωση πο-λιτιστικών εκδηλώσεων, τη στήριξη νέων λογοτεχνών και την κεραμεική.

Poet and writer Stanka Hrastelj was born in 1975. She studied Theology at theUniversity of Ljubljana. Her works have appeared in various literary antholo-gies and reviews in Slovenian and other languages and she has participatedin a number of international literary festivals around Europe. She was namedThe Best Young Poet (2001), received The Best Literary Debut for her poetrycollection Nizki toni (Low Tones, 2005) and was named The Poetry Knight(2007). For her first novel Igranje (Acting, 2012) she won The Blue Bird Prize(modra ptica). Beside writing she is also engaged in organizating and moder-ating of cultural events, literary mentorship and ceramic designing.

[email protected]

ΣΛΟΒΕΝΙΑ SLOVENIA

Στάνκα ΧράστελStanka Hrastelj

FOT

O B

OR

UT

CA

FUTA

Page 28: ∆ΙΕΘΝΕΣΦΕΣΤΙΒΑΛΠΟΙΗΣΗΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ 20142014).pdf · 11η ∆ΙΕΘΝΗΣ ΕΚΘΕΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ∆ΙΕΘΝΕΣ ΦΕΣΤΙΒΑΛ

www.dedalus.gr [email protected]Κοδριγκτώνος 8, 112 57 Αθήνα, τηλέφωνο 210 823 1890, fax 210 823 2543

8 Kodrigtonos St, 112 57 Athens, Greece, tel. + 30 210 823 1890 Fax +30 210 823 2543

ΙΔΡΥΜΑ ΚΩΣΤΑ ΚΑΙ ΕΛΕΝΗΣ

ΟΥΡΑΝΗ

ΕΛΛΗΝΙΚΟ

Ι Δ Ρ Υ Μ Α

ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ

Ε Θ Ν Ι Κ ΟΚ Ε Ν Τ Ρ ΟΒ Ι Β Λ Ι Ο Υ

ΔΗΜΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ

AKΑΔΗΜΙΑ                ΑΘΗΝΩΝ