2012 13 η μητρικη αγαπη

15
ΚΕΊΜΕΝΑ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΉΣ ΛΟΓΟΤΕΧΝΊΑΣ ΤΆΞΗ : Α ΤΜΉΜΑ : 30 ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ : ΡΑΣΙΔΑΚΗ ΠΗΝΕΛΟΠΗ Η μητρική αγάπη

Transcript of 2012 13 η μητρικη αγαπη

Page 1: 2012 13 η μητρικη αγαπη

ΚΕΊΜΕΝΑ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΉΣ ΛΟΓΟΤΕΧΝΊΑΣ

ΤΆΞΗ : ΑΤΜΉΜΑ : 30

ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ : ΡΑΣΙΔΑΚΗ ΠΗΝΕΛΟΠΗ

Η μητρική αγάπη

Page 2: 2012 13 η μητρικη αγαπη

Ερώτηση 1η) α)

Σύμφωνα με το κείμενο της Περλ Μπακ η γυναίκα και ο άντρας είχαν διαφορετικούς ρόλους. Ο ρόλος της γυναίκας ήταν παθητικός, δεν είχε προσωπική ζωή και  καθόταν συνέχεια στο σπίτι με την μόνη της υποχρέωση να προσέχει τα παιδιά τον άντρα και τους παππούδες. Ενώ ο ρόλος του άντρα ήταν ηγετικός, πήγαινε για δουλειά έτσι ώστε να φέρει χρήματα στο σπίτι. Ο άντρας είχε πάντα τον πρώτο λόγο ενώ η γυναίκα το μόνο που έκανε ήταν το να τον υπακούει, χωρίς να έχει το θάρρος να του αντιμιλήσει.  Από όλα αυτά προκύπτει το στερεότυπο το οποίο λέει ότι οι άντρες είναι ικανοί, έξυπνοι και επιθετικοί ενώ για την γυναίκα ότι είναι αδύναμες , φλύαρες και παθητικές .

Η θέση της γυναίκας στις αρχές του 20ΟΥ αιώνα στην Κίνα κατευθυνόταν αποκλειστικά στον ανδρικά μέλη της οικογένειας. Όλες οι δραστηριότητες μιας Κινέζας ελέγχονταν από τον πατέρα τον αδερφό ή τον άνδρα. Επίσης αν κάποια γυναίκα έμεινε χήρα δεν είχε δικαίωμα να ξαναπαντρευτεί. Η κινέζικη επαρχία είχε πάλι τους δικούς της αυστηρούς κανόνες. Στην Κίνα υπάρχουν γυναίκες με παραμορφωμένα πόδια λόγω του παλαιού εθίμου

Page 3: 2012 13 η μητρικη αγαπη

Είναι μια χώρα όπου οι απαγωγές γυναικών για σωματεμπορία είναι σύνηθες φαινόμενο, όπου τα θηλυκά μωρά δεν είναι επιθυμητά, όπου τα ποσοστά των αγράμματων γυναικών είναι υψηλά και η γυναικεία άμισθη εργασία εκθειάζεται, πώς να μιλήσει κανείς για πραγματική χειραφέτηση; Στην Κίνα, όπου ακόμα υπάρχουν γυναίκες με παραμορφωμένα πόδια λόγω του παλαιού εθίμου που ήθελε τις γυναίκες να δένουν τα πόδια τους από την παιδική τους ηλικία, όπου λέξεις όπως «δημοκρατία» και «ανθρώπινα δικαιώματα» απαγορεύονται ακόμα και ως όροι αναζήτησης στο Διαδίκτυο, η ουσιαστική χειραφέτηση ίσως να αποτελεί στόχο ουτοπικό.

Η κινεζική κυβέρνηση συχνά δίνει στη δημοσιότητα εκθέσεις για τα δικαιώματα των γυναικών στη χώρα και για τις προόδους που έχουν συντελεστεί στο συγκεκριμένο τομέα, εκθέσεις που καταγγέλλονται ως ελλιπείς και κίβδηλες από τον ΟΗΕ και τις διάφορες οργανώσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Αφού, όπως υποστηρίζουν, βασίζονται στη θεωρία και στους νόμους όπως έχουν θεσπιστεί, μόνο που οι νόμοι αυτοί δεν εφαρμόζονται.Η «απελευθέρωση της γυναίκας» συγκαταλέγεται πλέον στις μεγάλες κατακτήσεις του Κομμουνιστικού Κόμματος Κίνας (ΚΚΚ). Από το 1949 και έπειτα καμία γυναίκα δεν μπορεί να εξαναγκαστεί σε ένα γάμο που δεν επιθυμεί και ακόμα και η τελευταία αγρότισσα έχει δικαίωμα να διεκδικήσει μισθό.

Page 4: 2012 13 η μητρικη αγαπη
Page 5: 2012 13 η μητρικη αγαπη

Ερώτηση 1η) β)

Αγαπημένο μου ημερολόγιο Είμαι πολύ δυστυχισμένος για την κατάσταση που επικρατεί στην

οικογένεια μου, λόγω το πρόβλημα με τα μάτια που έχει η αδερφή μου . Η μητέρα μου κάθε πρωί την περιποιέται γιατί είναι σφικτά κλεισμένα. Εγώ μόλις της ρίχνει το νερό η μητέρα την κρατάω από το χέρι. Επίσης όσο μεγαλώνω και μέρα με την ημέρα φοβάμαι τον πατέρα διότι κάθε πρωί που ξυπνάω κάνω ελαφρά βήματα για να μην τον ξυπνήσω. Μια από αυτές της ημέρες καθώς καθόμασταν στη πόρτα ήρθε ο πατέρας και η μητέρα του είπε όταν πουλήσει το άχυρο του ρυζιού να αγοράσει μια αλοιφή για τα μάτια της αδερφής μου. Ο πατέρας ήταν πάρα πολύ αρνητικός καθώς είπε ότι κι αυτός είχε πονεμένα μάτια και δεν έπαθε τίποτα. Ένιωσα μεγάλη θλίψη που ο πατέρας μου δεν ενδιαφέρθηκε για την αδερφή μου. Η γιαγιά μου είναι μια γριούλα που μας αγαπάει και μας προσέχει. Μου αρέσει και αισθάνομαι χαρούμενος όταν η γιαγιά προσέχει την αδερφή μου προσέχοντας την πόρτα. Όταν είχε αρρωστήσει είχα στεναχωρηθεί πολύ όπως και η μητέρα μου. Ευτυχώς όμως έζησε και όλοι είμαστε καλά. Καλό μου ημερολόγια τώρα νύχτωσε και πρέπει να κοιμηθώ θα τα πούμε ξανά αύριο.

Με αγάπη

Page 6: 2012 13 η μητρικη αγαπη

Ερώτηση 2η)

Στο απόσπασμα από το μυθιστόρημα «Η Μάνα» της Αμερικανίδας Περλ Μπακ περιγράφονται η καθημερινή ζωή και οι ασχολίες μιας μητέρας που συντηρεί με την αδιάκοπη εργασία της και την σταθερή αφοσίωση της τη φτωχή αγροτική της οικογένεια.

-Σήμερα οι γυναίκες μπορούν να νιώθουν υπερήφανες για ό,τι έχουν κατακτήσει.

-Η Κινέζα μάνα δεν ασχολιόταν με τίποτα άλλο παρά τις δουλειές του σπιτιού και μερικές φορές βοηθούσε στα χωράφια.

-Η αποφασιστικότητα, η ανεξαρτησία κλπ έπαψαν να αποτελούν ανδρικό μονοπώλιο.

-Τότε ανεξάρτητος ήταν μόνο ο πατέρας και ήταν ο αρχηγός της οικογένειας και δεν επιτρεπόταν η γυναίκα/μάνα να φέρει αντίρρηση γιατί αυτή η πράξη έδειχνε έλλειψη σεβασμού προς τον άντρα αρχηγό.

-Η γυναίκα κατάφερε να σπάσει τα δεσμά και να ξεφύγει από τους τέσσερις τοίχους του σπιτιού, να κυνηγήσει τα όνειρα και τις φιλοδοξίες της και να προσφέρει τελικά στην κοινωνία και στον εαυτό της.

-Εκείνη την εποχή η γυναίκα αναγκαζόταν-ακόμα και αν δεν ήθελε- να μένει σε τέσσερις τοίχους όλη μέρα για να κάνει όλες τις δουλειές του σπιτιού σωστά, έτσι ώστε όταν γυρίσει η υπόλοιπη οικογένεια να βρει έτοιμα τα πάντα.

Page 7: 2012 13 η μητρικη αγαπη

-Ως Μητέρα, η γυναίκα είναι η αρχή της ζωής και η ίδια η ζωή. Είναι το πιο τρυφερό και αγαπητό πλάσμα σε ολόκληρο τον κόσμο. Είναι σύμβολο ενότητας και η προσωποποίηση της παντοτινής και ανιδιοτελούς αγάπης, της αφοσίωσης, της στοργής και της θυσίας.

-Η Κινέζα μάνα νοιάζεται πολύ για την σωστή ανατροφή της οικογένειας, όμως δεν λάμβανε ποτέ μια καλή κουβέντα για τις πράξεις και τις θυσίες της. Είχε πολύ μεγάλο ποσοστό στοργής προς όλους και τους σεβόταν.

-Η σύγχρονη εργαζόμενη μητέρα έχει πολλές ευθύνες και υποχρεώσεις. Ξεκινά την ημέρα της από νωρίς το πρωί για να διευθετήσει τις εργασίες του σπιτιού πριν φύγει για τη δουλειά της, έως αργά το απόγευμα που θα γυρίσει και θα αναλάβει τη διαπαιδαγώγηση των παιδιών, το παιχνίδι, το διάβασμά τους και τόσα άλλα που κάνει καθημερινά μια εργαζόμενη μητέρα, όπως και η Κινέζα μάνα, με την μόνη διαφορά ότι δεν είχε εξωτερική εργασία.

Page 8: 2012 13 η μητρικη αγαπη

Με ποιον τρόπο μοιράζονται οι διάφορες εργασίες ανάμεσα στα μέλη της οικογένειας;

Στο κείμενο που μελετήσαμε βλέπουμε πως:

O άντρας αναλάμβανε τις εξωτερικές δουλειές, όπως το να πηγαίνει στα χωράφια.

Επίσης αναλάμβανε τις δουλειές οι οποίες χρειάζονταν δύναμη για να γίνουν και η γυναίκα δεν ήταν ικανή να τις πραγματοποιήσει.

Page 9: 2012 13 η μητρικη αγαπη

-Η Κινέζα μάνα ασχολιόταν με τις δουλειές του σπιτιού, και κάποιες φορές βοηθούσε τον άντρα της στα χωράφια όταν αυτός χρειαζόταν βοήθεια.

-Η γριά χρησίμευε για να φυλάει και να κρατά την πόρτα και παρόλο που ήταν σε πολύ μεγάλη ηλικία, μπορούσε να διακρίνει αν κάποιος ξένος πλησίαζε και άρχιζε να φωνάζει.

Τώρα πια δεν ισχύουν όλοι οι κανόνες στην αστική και την αγροτική οικογένεια.

-Η γυναίκα πλέον είναι ανεξάρτητη και ισότιμη με τον άντρα, δηλαδή μπορεί να εργάζεται εκτός σπιτιού, φροντίζοντας παράλληλα και την οικογένεια της.

-Ο άντρας του σπιτιού δεν έχει την ίδια αρχηγία με παλιότερα, αφού οι γονείς/το ανδρόγυνο αποφασίζουν μαζί για την επίλυση προβλημάτων και καταστάσεων.

Page 10: 2012 13 η μητρικη αγαπη

Ερώτηση 4η)

Τα κοινά χαρακτηριστικά μεταξύ των δύο κειμένων είναι τα εξής:

Και οι δύο μητέρες νοιάζονται πολύ για τα παιδιά τους και είναι διατεθειμένες να κάνουν ότι είναι δυνατόν για να είναι τα παιδιά τους ευτυχισμένα.

Όπως είναι σύμφωνα με το πρότυπο της μητέρας τότε, οι μητέρες είχαν αναλάβει το κύριο μέρος των υποχρεώσεων του σπιτιού. Όπως για παράδειγμα, την σωστή ανατροφή των παιδιών τους, τις εσωτερικές και εξωτερικές δουλειές, ειδικά στο δεύτερο απόσπασμα που μελετήσαμε, λόγω έλλειψης πατρικού προτύπου.

Page 11: 2012 13 η μητρικη αγαπη

Και οι δύο μανάδες λόγω της μεγάλης αγάπης τους για τα παιδιά τους ξεχνούν οποιαδήποτε επιθυμία ή ανάγκη τους, και πλέον ζουν αποκλειστικά για την οικογένεια τους.

Page 12: 2012 13 η μητρικη αγαπη
Page 13: 2012 13 η μητρικη αγαπη

Ερώτηση 5η)

Ο πατέρας είναι απόμακρος και αυστηρός με τα παιδιά του. Δεν έχει τη σχέση που εμείς ξέρουμε να έχουν τα παιδιά με τον πατέρα τους σήμερα.

Φαίνεται να είναι ο αρχηγός της οικογενείας και κανένας δεν τολμά να του αντιμιλήσει. Το κορίτσι της οικογενείας, αν και αντιμετωπίζει πρόβλημα με τα μάτια της, ο πατέρας δείχνει να μην πολυενδιαφέρεται για να θεραπευτεί(όμως ο άντρας ήταν ακόμα βαρύς[….] ο μοναδικός γιος που του είχε απομείνει).

Page 14: 2012 13 η μητρικη αγαπη

Επίσης τα παιδιά δεν έχουν καθόλου επικοινωνία με τον πατέρα τους. Δηλαδή, δεν μιλάνε σχεδόν καθόλου, μόνο εάν τους απευθύνει τον λόγο ο ίδιος. Ακόμη, όλοι στην οικογένεια ζουν προσπαθώντας να μην γίνονται ενοχλητικοί με την συμπεριφορά τους προς τον πατέρα, ο οποίος θυμώνει πάρα πολύ όταν κοιμάται και ξυπνάει από την φασαρία των παιδιών του (είχαν βγει συρτά[….] αν τον ξυπνούσαν πριν την ώρα του). Ωστόσο, υπάρχει και μια αναφορά στο κείμενο που μας λέει ότι ο πατέρας – ορισμένες φορές – ήταν κεφάτος και καλός, εφόσον όμως τα πράγματα πήγαιναν όπως τα ήθελε εκείνος. Τέλος, πιστεύω πως η τόσο σκληρή και αυταρχική του στάση δικαιολογείται από το ότι το μυθιστόρημα τοποθετείται στις αρχές του 20ου αιώνα, όπου τα πράγματα ήταν εντελώς διαφορετικά στην ιεραρχία των μελών της οικογένειας, όπου ο μόνος που είχε λόγο ήταν ο άντρας/σύζυγος και πατέρας. Πόσο μάλλον σε μια χώρα όπως η Κίνα που το φαινόμενο αυτό ήταν εντονότερο.

Page 15: 2012 13 η μητρικη αγαπη

ΟΙ ΜΑΘΗΤΡΙΕΣ ΠΟΥ ΕΡΓΑΣΤΗΚΑΝ:

ΜΗΝΑΚΑΚΗ ΕΛΕΝΗΜΗΝΑΚΑΚΗ ΠΑΝΑΓΙΩΤΑΜΟΡΦΟΓΕΝΗ ΔΗΜΗΤΡΑ

ΝΕΣΤΟΡΑ ΜΙΡΑΝΤΑ

Τέλος