1 2 3 4 5 - media.kieskeurig.nl

8
Register your product and get support at HR7782 www.philips.com/welcome Specifications are subject to change without notice © 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. HR7782_WE_UM_V3.0 EN User manual DE Benutzerhandbuch FR Mode d’emploi NL Gebruiksaanwijzing IT Manuale utente EL Εγχειρίδιο χρήσης ES Manual del usuario NO Brukerhåndbok FI Käyttöopas SV Användarhandbok DA Brugervejledning PT Manual do utilizador TR Kullanım kılavuzu 3140 035 29043 1/4 English 1 Important Read this user manual carefully before you use the appliance, and save the user manual for future reference. Danger Do not immerse the motor unit in water nor rinse it under the tap. Warning Never use your fingers or an object to push ingredients into the feeding tube while the appliance is running. Only use the pusher. Before you connect the appliance to the power,make sure that the voltage indicated on the bottom of the appliance corresponds to the local power voltage. Never connect this appliance to a timer switch, to avoid a hazardous situation. If the power cord, the plug, or other parts are damaged, do not use the appliance. If the power cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service center authorized by Philips, or similarly qualified persons to avoid a hazard. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. For their safety, do not allow children to play with the appliance. Never let the appliance run unattended. If food sticks to the wall of the bowl, switch off the appliance and unplug it.Then use a spatula to remove the food from the wall. Be careful when you handle or clean the discs, the blade units of the food processor. The cutting edges are very sharp. Do not touch the blades, especially when the appliance is plugged in.The blades are very sharp. If the blades get stuck, unplug the appliance before you remove the ingredients that block the blades. Caution Never switch off the appliance by turning the bowl, or its lids. Always switch off the appliance by turning the knob to 0. Unplug the appliance immediately after use. Wait until the moving parts stop running before you remove the lid of the bowl. Do not exceed the maximum level indication on the bowl. Thoroughly clean the parts that come into contact with food before you use the appliance for the first time. Before you remove or clean the kneading accessory or discs, unplug the appliance. Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid. This appliance is intended for household use only. Do not exceed the quantities and processing time indicated in the user manual. Let hot ingredients cool down (< 80ºC) before processing them. Always let the appliance cool down to room temperature after each batch that you process. Certain ingredients may cause discolorations on the surface of the parts.This does not have a negative effect on the parts.The discolorations usually disappear after some time. Noise level = 85 dB [A] Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today. Recycling Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product, it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC: Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself about the local rules on the separate collection of electrical and electronic products. The correct disposal of your old product helps prevent potentially negative consequences on the environment and human health. 2 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips!To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. For recipes to use with your food processor,go to www.philips.com/kitchen 3 Food processor Warning Never use your fingers or an object (for example, a spatula) to push ingredients into the feeding tube while the appliance is running. Only use the pusher. Chopper knife Before you start, make sure you assemble according to Fig. 2. You can use the chopper knife to chop, mix, blend, or puree ingredients.You can also use it to mix and blend cake batters. Caution Do not use the chopper knife to chop hard ingredients, like coffee beans, turmeric, nutmeg, and ice cubes, as this may cause the blade to get blunt. Note Do not let the appliance run too long when you chop (hard) cheese or chocolate. Otherwise these ingredients become too hot, start to melt, and turn lumpy. Precut large pieces of food into pieces of approx. 3 x 3 x 3 cm. 1 Turn the the bowl clockwise to fix it on the motor unit,and then put the tool holder in the bowl. » When the bowl is fixed correctly, you hear a click. 2 Put the chopper knife on the tool holder. 3 Put the ingredients in the bowl. 4 Put the lid on the bowl, and then turn the lid clockwise to fix it. » When the lid is assembled correctly,you hear a click and the lid is fixed to the bowl handle. 5 Put the pusher into the feeding tube. 6 Connect the power plug to the power supply. 7 Check the preparation time, the maximum amount and the speed setting required for the ingredients inTable 1.Turn the knob to the desired speed setting. 8 After use, turn the knob to 0, and then unplug the appliance. Tip When you chop onions, turn the knob to P a few times to prevent the onions from becoming too finely chopped. When the food sticks to the blade or inside the bowl, you can do the following steps: 1. Switch off the appliance, and then unplug it. 2. Remove the lid from the bowl. 3. Remove the ingredients from the blade or from the side of the bowl with a spatula. Serrated blade Before you start, make sure you assemble according to Fig. 3. Use the serrated blade to crush frozen fruit. Note Always put the blade unit in the bowl before you start. It is recommended to cut the fruit into 2x2x2cm cube size before having it frozen. For making fruit desserts, it is recommended to use speed 2 for smooth result, and speed 1 for chunky result. 1 Turn the the bowl clockwise to fix it on the motor unit,and then put the tool holder in the bowl. » When the bowl is fixed correctly, you hear a click. 2 Put the serrated ice blade on the tool holder. 3 Put the frozen fruit in the bowl. 4 Put the lid on the bowl, and then turn the lid clockwise to fix it. » When the lid is assembled correctly,you hear a click and the lid is fixed to the bowl handle. 5 Put the pusher into the feeding tube. 6 Connect the power plug to the power supply. 7 Turn the knob to 1 or 2 . 8 After use, turn the speed selector to 0, and then unplug the appliance. Kneading accessory Before you start, make sure you assemble according to Fig. 4. You can use the kneading tool to knead yeast dough for bread and pizzas.You need to adjust the amount of liquid to form the dough according to the humidity and temperature condition. Note Do not use the kneading tool to blend cake batters. Use the chopper knife for this job. Always put the kneading tool in the bowl before you add the ingredients. Tip If using High Gluten Flour, for best results, use 60g water for every 100g of flour, and knead at speed 1 for 2 minutes (max time). 1 Turn the the bowl clockwise to fix it on the motor unit,and then put the tool holder in the bowl. » When the bowl is fixed correctly, you hear a click. 2 Put the kneading tool on the tool holder. 3 Put the ingredients in the bowl. 4 Put the lid on the bowl, and then turn the lid clockwise to fix it. » When the lid is assembled correctly,you hear a click and the lid is fixed to the bowl handle. 5 Put the pusher into the feeding tube. 6 Connect the power plug to the power supply. 7 Turn the knob to the 1 position. 8 Check the preparation time, the maximum amount and the speed setting required for the ingredients inTable 1. 9 After use, turn the knob to 0, and then unplug the appliance. Balloon beater Before you start, make sure you assemble according to Fig. 5: 1 Put the tool holder in the bowl. 2 Put the balloon beater on the tool holder in the bowl. 3 Put the ingredients in the bowl. 4 Put the lid on the bowl.Turn the lid clockwise to fix it. Put the pusher in the feeding tube. 5 Select speed 1. 6 After use, turn the speed selector to 0, and then unplug the appliance. Citrus press Before you start, make sure you assemble according to Fig. 6. You can use the citrus press to squeeze citrus fruits. 1 Turn the the bowl clockwise to fix it on the motor unit,and then put the tool holder in the bowl. » When the bowl is fixed correctly,you can hear a click . 2 Put the sieve for citrus press on the tool holder in the bowl. Make sure that the projection on the sieve is locked in the slot of the bowl handle. » When the sieve is fixed correctly, you can hear a click . 3 Put the cone on the sieve. 4 Connect the power plug to the power supply. 5 Check the maximum amount required for the ingredients inTable 1.Turn the knob to speed 1. » The cone starts rotating. 6 Press the citrus fruit onto the cone. 7 Stop pressing from time to time to remove the pulp from the sieve.When you finish pressing or when you want to remove the pulp, turn the knob to 0 and remove the bowl from the appliance with the sieve and cone on it. Slicing discs and shredding discs Before you start, make sure you pick your desired disc and assemble according to Fig. 7: Adjustable slicing disc to adjust different thickness Reversible shredding disc (bigger or small size) Caution Be careful when you handle the disc. It has a very sharp cutting edge. Never use the disc to process hard ingredients, like ice cubes. Do not exert too much pressure on the pusher when you press ingredients into the feed tube. 4 Cleaning Warning Before you clean the appliance, unplug it. Caution Make sure that the cutting edges of the blades and discs do not come into contact with hard objects. This may cause the blade to get blunt. The cutting edges are sharp. Be careful when you clean the blade unit of the food processor and the discs. 1 Clean the motor unit with a moist cloth. 2 Clean the other parts in hot water (< 60ºC) with some washing-up liquid or in a dishwasher. Quick cleaning You can follow the following steps to clean the food processor bowl and blender jar easier. Note Make sure that the blade is assembled in the bowl if you clean the food processor bowl. 1 Pour lukewarm water (not more than 0.5 liters) and a few drops of washing-up liquid into the food processor bowl. 2 Place the lid on the food processor bowl, and then turn it clockwise to fix it. 3 Turn the knob to P. Let the appliance run for 30 seconds or until the food processor bowl is clean. 4 After use, turn the knob to 0, and then unplug the appliance. 5 Detach the food processor bowl and rinse it with clean water. 5 Storage 1 Push the power cord into the integrated cord storage (Fig. 10). 2 Store the product in a dry place. 3 Put the discs, kneading tool and shaft, and other small accessories in the food processor bowl (Fig. 11). 6 Guarantee and service If you have a problem, need service, or need information, see www.philips.com/support or contact the Philips Consumer Care Center in your country.The phone number is in the worldwide guarantee leaflet. If there is no Consumer Care Center in your country, go to your local Philips dealer. 1 2 min 1 kg 1 20 sec 500 g 1 30 sec 1 kg 1 30 sec 200 g 1 30 sec 3 pcs 1 30 sec 1 kg 1 (MAX) (MAX) (MAX) (MAX) 5 x 1 sec 750 g P 5 x 1 sec 1 kg P/2 30 sec 100 g P 60 sec 1 kg 2 45 sec 500 g 2 30 sec 400 g 2 750 ml 8 pcs 1 1 30 sec 1 kg 1 30 sec 1 kg 1 2 min 1 kg 600 ml 1 60-180 sec 60-300 sec P 0 1 2 30 sec 750 g 1 30 sec 3 pcs 1 30 sec 3 pcs 1 750 g 1-2 60-180 sec -4 o C 10 11 12 0 1 P 2 9 6 5 2 3 4 -4 o C 8 7

Transcript of 1 2 3 4 5 - media.kieskeurig.nl

Page 1: 1 2 3 4 5 - media.kieskeurig.nl

Register your product and get support at

HR7782

www.philips.com/welcome

Specifications are subject to change without notice© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.All rights reserved.

HR7782_WE_UM_V3.0

EN User manualDE BenutzerhandbuchFR Mode d’emploiNL GebruiksaanwijzingIT Manuale utenteEL Εγχειρίδιο χρήσηςES Manual del usuario

NO BrukerhåndbokFI KäyttöopasSV AnvändarhandbokDA BrugervejledningPT Manual do utilizadorTR Kullanım kılavuzu

3140 035 29043

1/4

English

1 ImportantRead this user manual carefully before you use the appliance, and save the user manual for future reference. Danger• Do not immerse the motor unit in water nor rinse it under the tap. Warning• Neveruseyourfingersoranobjecttopushingredientsintothefeedingtubewhilethe

applianceisrunning.Onlyusethepusher.• Beforeyouconnecttheappliancetothepower,makesurethatthevoltageindicated

onthebottomoftheappliancecorrespondstothelocalpowervoltage.• Never connect this appliance to a timer switch, to avoid a hazardous situation.• Ifthepowercord,theplug,orotherpartsaredamaged,donotusetheappliance.• Ifthepowercordisdamaged,youmusthaveitreplacedbyPhilips,aservicecenter

authorizedbyPhilips,orsimilarlyqualifiedpersonstoavoidahazard.• Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)withreduced

physical,sensoryormentalcapabilities,orlackofexperienceandknowledge,unlesstheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseoftheappliancebyaperson responsible for their safety.

• For their safety, do not allow children to play with the appliance.• Never let the appliance run unattended.• Iffoodstickstothewallofthebowl,switchofftheapplianceandunplugit.Thenusea

spatula to remove the food from the wall. • Be careful when you handle or clean the discs, the blade units of the food processor.

Thecuttingedgesareverysharp.• Donottouchtheblades,especiallywhentheapplianceispluggedin.Thebladesare

very sharp. • Ifthebladesgetstuck,unplugtheappliancebeforeyouremovetheingredientsthat

block the blades. Caution• Neverswitchofftheappliancebyturningthebowl,oritslids.Alwaysswitchoffthe

appliancebyturningtheknobto0.• Unplugtheapplianceimmediatelyafteruse.• Waituntilthemovingpartsstoprunningbeforeyouremovethelidofthebowl.• Do not exceed the maximum level indication on the bowl.• Thoroughlycleanthepartsthatcomeintocontactwithfoodbeforeyouusethe

applianceforthefirsttime.• Beforeyouremoveorcleanthekneadingaccessoryordiscs,unplugtheappliance.• Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not

specificallyrecommend.Ifyouusesuchaccessoriesorparts,yourguaranteebecomesinvalid.

• This appliance is intended for household use only.• Donotexceedthequantitiesandprocessingtimeindicatedintheusermanual.• Lethotingredientscooldown(<80ºC)beforeprocessingthem.• Always let the appliance cool down to room temperature after each batch that you

process.• Certainingredientsmaycausediscolorationsonthesurfaceoftheparts.Thisdoesnot

haveanegativeeffectontheparts.Thediscolorationsusuallydisappearaftersometime.

• Noise level = 85 dB [A]

Electromagnetic fields (EMF)ThisPhilipsappliancecomplieswithallstandardsregardingelectromagneticfields(EMF).Ifhandledproperlyandaccordingtotheinstructionsinthisusermanual,theapplianceissafetousebasedonscientificevidenceavailabletoday.

Recycling

Yourproductisdesignedandmanufacturedwithhighqualitymaterialsandcomponents,which can be recycled and reused.

When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product, it means the productiscoveredbytheEuropeanDirective2002/96/EC:

Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself about the local rules on the separate collection of electrical and electronic products. The correct disposalofyouroldproducthelpspreventpotentiallynegativeconsequencesontheenvironment and human health.

2 IntroductionCongratulationsonyourpurchaseandwelcometoPhilips!TofullybenefitfromthesupportthatPhilipsoffers,registeryourproductatwww.philips.com/welcome.Forrecipestousewithyourfoodprocessor,gotowww.philips.com/kitchen

3 Food processorWarning

• Neveruseyourfingersoranobject(forexample,aspatula)topushingredientsintothefeedingtubewhiletheapplianceisrunning.Onlyusethepusher.

Chopper knifeBeforeyoustart,makesureyouassembleaccordingtoFig.2.Youcanusethechopperknifetochop,mix,blend,orpureeingredients.Youcanalsouseittomix and blend cake batters.

Caution

• Donotusethechopperknifetochophardingredients,likecoffeebeans,turmeric,nutmeg,andicecubes,asthismaycausethebladetogetblunt.

Note

• Donotlettheapplianceruntoolongwhenyouchop(hard)cheeseorchocolate.Otherwisetheseingredientsbecometoohot,starttomelt,andturnlumpy.

• Precutlargepiecesoffoodintopiecesofapprox.3x3x3cm.

1 Turnthethebowlclockwisetofixitonthemotorunit,andthenputthetoolholderin the bowl. » Whenthebowlisfixedcorrectly,youhearaclick.

2 Put the chopper knife on the tool holder.3 Puttheingredientsinthebowl.4 Putthelidonthebowl,andthenturnthelidclockwisetofixit.

» Whenthelidisassembledcorrectly,youhearaclickandthelidisfixedtothebowl handle.

5 Putthepusherintothefeedingtube.6 Connectthepowerplugtothepowersupply.7 Checkthepreparationtime,themaximumamountandthespeedsettingrequiredfor

theingredientsinTable1.Turntheknobtothedesiredspeedsetting.8 After use, turn the knob to 0,andthenunplugtheappliance.

Tip

• When you chop onions, turn the knob to Pafewtimestopreventtheonionsfrombecomingtoofinelychopped.

• Whenthefoodstickstothebladeorinsidethebowl,youcandothefollowingsteps:1.Switchofftheappliance,andthenunplugit.2.Removethelidfromthebowl.3.Removetheingredientsfromthe blade or from the side of the bowl with a spatula.

Serrated bladeBeforeyoustart,makesureyouassembleaccordingtoFig.3.Use the serrated blade to crush frozen fruit.

Note

• Always put the blade unit in the bowl before you start. • Itisrecommendedtocutthefruitinto2x2x2cmcubesizebeforehavingitfrozen. • Formakingfruitdesserts,itisrecommendedtousespeed2 for smooth result, and speed 1 for

chunky result.

1 Turnthethebowlclockwisetofixitonthemotorunit,andthenputthetoolholderin the bowl. » Whenthebowlisfixedcorrectly,youhearaclick.

2 Put the serrated ice blade on the tool holder.3 Put the frozen fruit in the bowl.4 Putthelidonthebowl,andthenturnthelidclockwisetofixit.

» Whenthelidisassembledcorrectly,youhearaclickandthelidisfixedtothebowl handle.

5 Putthepusherintothefeedingtube.6 Connectthepowerplugtothepowersupply.7 Turn the knob to 1 or 2 . 8 After use, turn the speed selector to 0,andthenunplugtheappliance.

Kneading accessoryBeforeyoustart,makesureyouassembleaccordingtoFig.4.Youcanusethekneadingtooltokneadyeastdoughforbreadandpizzas.Youneedtoadjusttheamountofliquidtoformthedoughaccordingtothehumidityandtemperaturecondition.

Note

• Donotusethekneadingtooltoblendcakebatters.Usethechopperknifeforthisjob. • Alwaysputthekneadingtoolinthebowlbeforeyouaddtheingredients.

Tip

• IfusingHighGlutenFlour,forbestresults,use60gwaterforevery100gofflour,andkneadatspeed1for2minutes(maxtime).

1 Turnthethebowlclockwisetofixitonthemotorunit,andthenputthetoolholderin the bowl. » Whenthebowlisfixedcorrectly,youhearaclick.

2 Putthekneadingtoolonthetoolholder.3 Puttheingredientsinthebowl.4 Putthelidonthebowl,andthenturnthelidclockwisetofixit.

» Whenthelidisassembledcorrectly,youhearaclickandthelidisfixedtothebowl handle.

5 Putthepusherintothefeedingtube.6 Connectthepowerplugtothepowersupply.7 Turn the knob to the 1 position.8 Checkthepreparationtime,themaximumamountandthespeedsettingrequiredfor

theingredientsinTable1.9 After use, turn the knob to 0,andthenunplugtheappliance.

Balloon beaterBeforeyoustart,makesureyouassembleaccordingtoFig.5:1 Put the tool holder in the bowl.2 Put the balloon beater on the tool holder in the bowl.3 Puttheingredientsinthebowl.4 Putthelidonthebowl.Turnthelidclockwisetofixit.Putthepusherinthefeeding

tube.5 Select speed 1.6 After use, turn the speed selector to 0,andthenunplugtheappliance.

Citrus pressBeforeyoustart,makesureyouassembleaccordingtoFig.6.You can use the citrus press to squeeze citrus fruits.1 Turnthethebowlclockwisetofixitonthemotorunit,andthenputthetoolholder

in the bowl. » Whenthebowlisfixedcorrectly,youcanhearaclick.

2 Put the sieve for citrus press on the tool holder in the bowl. Make sure that the projectiononthesieveislockedintheslotofthebowlhandle. » Whenthesieveisfixedcorrectly,youcanhearaclick.

3 Put the cone on the sieve.4 Connectthepowerplugtothepowersupply.5 CheckthemaximumamountrequiredfortheingredientsinTable1.Turntheknobto

speed 1. » Theconestartsrotating.

6 Press the citrus fruit onto the cone.7 Stoppressingfromtimetotimetoremovethepulpfromthesieve.Whenyoufinish

pressingorwhenyouwanttoremovethepulp,turntheknobto0 and remove the bowl from the appliance with the sieve and cone on it.

Slicing discs and shredding discsBeforeyoustart,makesureyoupickyourdesireddiscandassembleaccordingtoFig.7:• Adjustableslicingdisctoadjustdifferentthickness• Reversibleshreddingdisc(biggerorsmallsize)

Caution

• Becarefulwhenyouhandlethedisc.Ithasaverysharpcuttingedge. • Neverusethedisctoprocesshardingredients,likeicecubes. • Donotexerttoomuchpressureonthepusherwhenyoupressingredientsintothefeedtube.

4 CleaningWarning

• Beforeyoucleantheappliance,unplugit.

Caution

• Makesurethatthecuttingedgesofthebladesanddiscsdonotcomeintocontactwithhardobjects.Thismaycausethebladetogetblunt.

• Thecuttingedgesaresharp.Becarefulwhenyoucleanthebladeunitofthefoodprocessorandthediscs.

1 Cleanthemotorunitwithamoistcloth.2 Cleantheotherpartsinhotwater(<60ºC)withsomewashing-upliquidorina

dishwasher.

Quick cleaningYoucanfollowthefollowingstepstocleanthefoodprocessorbowlandblenderjareasier.

Note

• Make sure that the blade is assembled in the bowl if you clean the food processor bowl.

1 Pourlukewarmwater(notmorethan0.5liters)andafewdropsofwashing-upliquidinto the food processor bowl.

2 Placethelidonthefoodprocessorbowl,andthenturnitclockwisetofixit.3 Turn the knob to P. Let the appliance run for 30 seconds or until the food processor

bowl is clean.4 After use, turn the knob to 0,andthenunplugtheappliance.5 Detach the food processor bowl and rinse it with clean water.

5 Storage1 Pushthepowercordintotheintegratedcordstorage(Fig.10).2 Store the product in a dry place.3 Putthediscs,kneadingtoolandshaft,andothersmallaccessoriesinthefoodprocessor

bowl(Fig.11).

6 Guarantee and serviceIf you have a problem, need service, or need information, see www.philips.com/support or contactthePhilipsConsumerCareCenterinyourcountry.Thephonenumberisintheworldwideguaranteeleaflet.IfthereisnoConsumerCareCenterinyourcountry,gotoyour local Philips dealer.

1

2 min 1 kg 1

20 sec 500 g 1

30 sec 1 kg 1

30 sec 200 g 1

30 sec 3 pcs 1

30 sec 1 kg 1

(MAX)(MAX)(MAX)(MAX)5 x 1 sec 750 g P

5 x 1 sec 1 kg P/2

30 sec 100 g P

60 sec 1 kg 2

45 sec 500 g 2

30 sec 400 g 2

750 ml

8 pcs

1

1

30 sec 1 kg 1

30 sec 1 kg 1

2 min 1 kg

600 ml

1

60-180 sec

60-300 sec

P0

1

2

30 sec 750 g 1

30 sec 3 pcs 1

30 sec 3 pcs 1

750 g 1-260-180 sec-4 oC

10 11 120

1P

2

9

6

52 3 4

-4 oC

87

Page 2: 1 2 3 4 5 - media.kieskeurig.nl

Deutsch

1 WichtigLesenSiedieseBedienungsanleitungvordemGebrauchdesGerätsaufmerksamdurchundbewahrenSiesiefüreinespätereVerwendungauf. Gefahr• Tauchen Sie die Motoreinheit niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch nicht unter

fließendemWasserab. Warnhinweis• VerwendenSienieIhreFingerodereinenGegenstand,umZutatenindieEinfüllöffnung

zuschieben,währenddasGerätläuft.VerwendenSieausschließlichdenStopfer.• BevorSiedasGerätaneineSteckdoseanschließen,überprüfenSie,obdieauf

derUnterseitedesGerätsangegebeneSpannungmitderNetzspannungvorOrtübereinstimmt.

• UmGefährdungenzuvermeiden,solltenSiedasGerätnieaneinenZeitschalteranschließen.

• WenndasNetzkabel,derSteckeroderandereTeilebeschädigtsind,verwendenSiedasGerätnicht.

• IstdasNetzkabeldefekt,darfesnurvoneinemPhilipsService-Center,einervonPhilipsautorisiertenWerkstattodereinerähnlichqualifiziertenPersondurcheinOriginal-Ersatzkabelausgetauschtwerden,umGefährdungenzuvermeiden.

• DiesesGerätistfürBenutzer(einschl.Kinder)miteingeschränktenphysischen,sensorischenoderpsychischenFähigkeitenbzw.ohnejeglicheErfahrungoderVorwissennurdanngeeignet,wenneineangemesseneAufsichtoderausführlicheAnleitungzurBenutzungdesGerätsdurcheineverantwortlichePersonsichergestelltist.

• ErlaubenSieKindernzuihremSchutznicht,mitdemGerätzuspielen.• LassenSiedaseingeschalteteGerätniemalsunbeaufsichtigt.• WennZutateninnenanderSchüsselklebenbleiben,schaltenSiedasGerätab,und

ziehenSiedenSteckerausderSteckdose.LösenSiedieZutatendannmithilfeeinesTeigschabersvonderBecherwand.

• SeienSievorsichtig,wennSiedieScheibenunddieMessereinheitenderKüchenmaschineverwendenbzw.reinigen.DieKlingensindsehrscharf.

• BerührenSiedieMessernicht,besonderswenndasGerätandasStromnetzangeschlossenist.DieMessersindsehrscharf.

• Wenn die Messer blockiert sind, ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose, bevorSiedieblockierendenZutatenentfernen.

Vorsicht• SchaltenSieniedasGerätdurchDrehenderSchüsseloderderDeckelaus.DrehenSie

zumAusschaltendesGerätsdenSchalterimmerauf0.• ZiehenSienachGebrauchsofortdenNetzsteckerausderSteckdose.• NehmenSiedenDeckelderSchüsselerstab,wennallebeweglichenTeilezum

Stillstandgekommensind.• ÜberschreitenSienichtdieaufderSchüsselangegebenemaximaleFüllmenge.• ReinigenSievordemerstenGebrauchdesGerätsalleTeile,diemitLebensmittelnin

Kontaktkommen.• BevorSiedasKnetzubehöroderdieScheibenentfernenoderreinigen,ziehenSieden

SteckerdesGerätsausderSteckdose.• VerwendenSieniemalsZubehöroderTeile,dievonDrittherstellernstammenbzw.

nichtvonPhilipsempfohlenwerden.WennSiediese(s)ZubehöroderTeileverwenden,erlischtIhreGarantie.

• DiesesGerätistnurfürdenGebrauchimHaushaltbestimmt.• ÜberschreitenSienichtdieimBenutzerhandbuchaufgeführtenMengenund

Verarbeitungszeiten.• LassenSieheißeZutatenabkühlen(<80°C),bevorSiesieverarbeiten.• LassenSiedasGerätimmeraufRaumtemperaturabkühlen,bevorSiedienächste

Portion verarbeiten.• BestimmteZutatenkönnendieOberflächederTeileverfärben.Dieswirktsichnicht

negativaufdieTeileaus.DieVerfärbungenverschwindengewöhnlichnacheinergewissenZeit.

• Geräuschpegel=85dB[A]

Elektromagnetische FelderDiesesPhilipsGeräterfülltsämtlicheNormenbezüglichelektromagnetischerFelder.NachaktuellenwissenschaftlichenErkenntnissenistdasGerätsicherimGebrauch,sofernesordnungsgemäßundentsprechenddenAnweisungenindiesemBenutzerhandbuchgehandhabtwird.

Recycling

IhrGerätwurdeunterVerwendunghochwertigerMaterialienundKomponentenentwickeltundhergestellt,dierecyceltundwiederverwendetwerdenkönnen.BefindetsichdasSymboleinerdurchgestrichenenAbfalltonneaufRädernaufdemGerät,bedeutetdies,dassfürdiesesGerätdieEuropäischeRichtlinie2002/96/EGgilt.

EntsorgenSiediesesProduktniemitdemrestlichenHausmüll.BitteinformierenSiesichüberdieörtlichenBestimmungenzurgetrenntenEntsorgungvonelektrischenundelektronischenProdukten.DurchdiekorrekteEntsorgungIhrerAltgerätewerdenUmweltundMenschenvormöglichennegativenFolgengeschützt.

2 EinführungHerzlichenGlückwunschzuIhremKaufundwillkommenbeiPhilips.UmdieUnterstützungvonPhilipsoptimalnutzenzukönnen,solltenSieIhrProduktunterwww.philips.com/welcomeregistrieren.RezeptefürIhreKüchenmaschinefindenSieunterwww.philips.com/kitchen.

3 KüchenmaschineWarnung

• VerwendenSienieIhreFingerodereinenGegenstand(z.B.einenTeigschaber),umZutatenindieEinfüllöffnungzuschieben,währenddasGerätläuft.VerwendenSieausschließlichdenStopfer.

SchneidmesserBevorSiebeginnen,vergewissernSiesich,dassSiedieTeilegemäßAbbildung2montieren.MitdemSchneidmesserkönnenSieZutatenhacken,verrühren,mixenoderpürieren.SiekönnensieauchzumMixenundMischenvonTeigverwenden.

Achtung

• ZerkleinernSiemitdemSchneidmesserkeinehartenZutatenwieKaffeebohnen,Kurkuma,MuskatnüsseoderEiswürfel, da die Messer sonst stumpf werden.

Hinweis

• LassenSiedasGerätnichtzulangelaufen,wennSie(Hart-)KäseoderSchokoladezerkleinern.AnsonstenwerdendieseZutatenzuheiß,schmelzenundwerdenklumpig.

• SchneidenSiegroßeZutatenvorderVerarbeitunginca.3x3x3cmgroßeStücke.

1 DrehenSiedieSchüsselimUhrzeigersinn,umsieanderMotoreinheitanzubringen,undsetzenSiedanndenZubehörhalterindieSchüssel. » WenndieSchüsselrichtigangebrachtwurde,rastetsiehörbarein.

2 SetzenSiedasSchneidmesseraufdenZubehörhalter.3 GebenSiedieZutatenindieSchüssel.4 SetzenSiedenDeckelaufdieSchüssel.DrehenSiedenDeckelimUhrzeigersinn,biser

einrastet. » WennderDeckelrichtigangebrachtwurde,rasteterhörbaramGriffderSchüssel

ein.

5 SetzensiedenStopferindieEinfüllöffnungein.6 SchließenSiedenSteckerandieSteckdosean.7 ÜberprüfenSiedieZubereitungszeit,diemaximaleMengeunddie

Geschwindigkeitsstufe,diefürZutateninTabelle1erforderlichsind.DrehenSiedenSchalteraufdiegewünschteGeschwindigkeitsstufe.

8 DrehenSiedenReglernachderVerwendungauf0, und ziehen Sie den Netzstecker des GerätsausderSteckdose.

Tipp

• WennSieZwiebelnhackenmöchten,drehenSiedenReglereinigeMaleaufP, um zu verhindern, dassdieZwiebelnzufeingehacktwerden.

• WennSpeisenamMesseroderinnerhalbderSchüsselkleben,könnenSiefolgendermaßenvorgehen:1.SchaltenSiedasGerätaus,undziehenSiedenNetzsteckerausderSteckdose.2.NehmenSiedenDeckelvonderSchüsselab.3.VerwendenSieeinenTeigschaber,umdieZutatenvomMesserundvon der Innenwand der Schüssel zu entfernen.

Gezacktes MesserBevorSiebeginnen,stellenSiesicher,dassSiedieTeilegemäßAbbildung3montieren.VerwendenSiedasgezackteMesserzumZerkleinernvonTiefkühlobst.

Hinweis

• SetzenSiestetsdieMessereinheitindieSchüssel,bevorSiebeginnen. • Eswirdempfohlen,dasObstvordemEinfriereninWürfelderGröße2x2x2cmzuschneiden. • FürNachtischmitObstsolltenSiedieGeschwindigkeit2 für fein zerkleinertes Obst und die Geschwindigkeit1fürgrobzerkleinertesObstverwenden.

1 DrehenSiedieSchüsselimUhrzeigersinn,umsieanderMotoreinheitanzubringen,undsetzenSiedanndenZubehörhalterindieSchüssel. » WenndieSchüsselrichtigangebrachtwurde,rastetsiehörbarein.

2 SetzenSiedasgezackteEismesseraufdenZubehörhalter.3 GebenSiedasTiefkühlobstindieSchüssel.4 SetzenSiedenDeckelaufdieSchüssel.DrehenSiedenDeckelimUhrzeigersinn,biser

einrastet. » WennderDeckelrichtigangebrachtwurde,rasteterhörbaramGriffderSchüssel

ein.

5 SetzensiedenStopferindieEinfüllöffnungein.6 SchließenSiedenSteckerandieSteckdosean.7 Drehen Sie den Schalter auf 1 oder 2. 8 StellenSienachGebrauchdenGeschwindigkeitsreglerauf0, und ziehen Sie den

SteckerdesGerätsausderSteckdose.

KnethakenBevorSiebeginnen,stellenSiesicher,dassSiedieTeilegemäßAbbildung4montieren.MitdemKnethakenkönnenSieHefeteigfürBrotundPizzenkneten.SiemüssendieFlüssigkeitsmengeeinstellen,umdenTeiggemäßderLuftfeuchtigkeits-undTemperaturbedingungenzuformen.

Hinweis

• VerwendenSiedenKnethakennichtzumVermengendesTeigs.VerwendenSiedafürdasSchneidmesser.

• SetzenSiestetsdenKnethakenindieSchüssel,bevorSiedieZutateneinfüllen.

Tipp

• WennSieMehlmiteinemhohenGlutenanteilverwenden,nehmenSiefürbesteErgebnisse60gWasserpro100gMehl,undknetenSiemiteinerGeschwindigkeitvon1für2Minutenlang(max.Zeit).

1 DrehenSiedieSchüsselimUhrzeigersinn,umsieanderMotoreinheitanzubringen,undsetzenSiedanndenZubehörhalterindieSchüssel. » WenndieSchüsselrichtigangebrachtwurde,rastetsiehörbarein.

2 SetzenSiedenKnethakenaufdenZubehörhalter.3 GebenSiedieZutatenindieSchüssel.4 SetzenSiedenDeckelaufdieSchüssel.DrehenSiedenDeckelimUhrzeigersinn,biser

einrastet. » WennderDeckelrichtigangebrachtwurde,rasteterhörbaramGriffderSchüssel

ein.

5 SetzensiedenStopferindieEinfüllöffnungein.6 SchließenSiedenSteckerandieSteckdosean.7 StellenSiedenRegleraufdiePosition1.8 ÜberprüfenSiedieZubereitungszeit,diemaximaleMengeunddie

Geschwindigkeitsstufe,diefürZutateninTabelle1erforderlichsind.9 DrehenSiedenReglernachderVerwendungauf0, und ziehen Sie den Netzstecker des

GerätsausderSteckdose.

QuirlBevorSiebeginnen,stellenSiesicher,dassSiedieTeilegemäßAbbildung5montieren.1 SetzenSiedenZubehörhalterindieSchüsselein.2 SetzenSiedenSchneebesenaufdenZubehörhalterderSchüssel.3 GebenSiedieZutatenindieSchüssel.4 SetzenSiedenDeckelaufdenBehälter.DrehenSiedenDeckelimUhrzeigersinn,um

ihnzubefestigen.SetzensiedenStopferindieEinfüllöffnung.5 Den Schalter auf Stufe 1 drehen.6 StellenSienachGebrauchdenGeschwindigkeitsreglerauf0, und ziehen Sie den

SteckerdesGerätsausderSteckdose.

ZitruspresseBevorSiebeginnen,stellenSiesicher,dassSiedieTeilegemäßAbbildung6montieren.SiekönnendieZitruspressezumAusdrückenvonZitrusfrüchtenverwenden.1 DrehenSiedieSchüsselimUhrzeigersinn,umsieanderMotoreinheitanzubringen,und

setzenSiedanndenZubehörhalterindieSchüssel. » WenndieSchüsselrichtigangebrachtwurde,rastetsiehörbarein.

2 SetzenSiedasSiebfürdieZitruspresseaufdieAntriebswelleinderSchüssel.StellenSiesicher,dassdieAusbuchtungdesSiebsindenSchlitzamGriffderSchüsseleinrastet. » WenndasSiebrichtigangebrachtwurde,rastetsiehörbarein.

3 StellenSiedenKegelaufdasSieb.4 SchließenSiedenSteckerandieSteckdosean.5 ÜberprüfenSiediemaximaleMenge,diefürZutateninTabelle1erforderlichsind.

DrehenSiedenRegleraufdieGeschwindigkeit1. » DerKegelbeginnt,sichzudrehen.

6 DrückenSiedieZitrusfruchtaufdenPresskegel.7 UnterbrechenSiedenVorgangvonZeitzuZeit,umdasFruchtfleischausdemSiebzu

entfernen.WennSiemitdemSaftpressenfertigsindoderdasFruchtfleischentfernenmöchten,drehenSiedenSchalterauf0, und nehmen Sie die Schüssel mit Sieb und PresskegelvomGerät.

Schneidescheiben und RaspelscheibenBevorSiebeginnen,stellenSiesicher,dassSiediegewünschteScheibeauswählenundsiegemäßAbb.7einbauen:• VerstellbareSchneidescheibefürunterschiedlichdickeZutaten• UmkehrbareRaspelscheibe(größereoderkleineGröße)

Achtung

• GehenSievorsichtigmitderScheibeum.SiehateinesehrscharfeKlinge. • VerarbeitenSiemitdenScheibenkeinehartenZutatenwieEiswürfel. • ÜbenSienichtzuvielDruckaufdenStopferaus,wennSieZutatenindieEinfüllöffnungfüllen.

4 ReinigungWarnung

• ZiehenSiedenNetzstecker,bevorSiedasGerätreinigen.

Achtung

• AchtenSiedarauf,dassdieKlingenderMesserundderScheibennichtmithartenGegenständeninBerührungkommen.Siekönntenstumpfwerden.

• DieKlingensindsehrscharf.SeienSievorsichtig,wennSiedieMessereinheitderKüchenmaschineunddieScheibenreinigen.

1 ReinigenSiedieMotoreinheitmiteinemfeuchtenTuch.2 ReinigenSiedieanderenTeileinheißemWasser(<60ºC)miteinemSpülmitteloder

ineinemGeschirrspüler.

SchnellreinigungReinigenSiedieSchüsselderKüchenmaschineunddenMixbecherwiefolgt:

Hinweis

• VergewissernSiesich,dassdasMesserinderSchüsselmontiertist,wennSiedieSchüsselderKüchenmaschinereinigen.

1 GießenSielauwarmesWasser(nichtmehrals0,5l)mitetwasSpülmittelindieSchüsselderKüchenmaschine.

2 SetzenSiedenDeckelaufdieSchüsselderKüchenmaschine,unddrehenSieihnimUhrzeigersinnfest.

3 Drehen Sie den Schalter auf P.LassenSiedasGerät30SekundenlangoderbisdieSchüsselderKüchenmaschinesauberistlaufen.

4 DrehenSiedenReglernachderVerwendungauf0, und ziehen Sie den Netzstecker des GerätsausderSteckdose.

5 NehmenSiedieSchüsselderKüchenmaschineab,undspülenSiesiemitsauberemWasser ab.

5 Aufbewahrung1 SchiebenSiedasNetzkabelindieintegrierteKabelaufwicklung(Abb.10).2 BewahrenSiedasGerätaneinemtrockenenOrtauf.3 LegenSiedieScheiben,denKnethakenunddenSchaftsowieanderekleine

ZubehörteileindieSchüsselderKüchenmaschine(Abb.11).

6 Garantie und KundendienstBesuchen Sie bei evtl. Problemen, für Service oder Informationen www.philips.com/support, oderwendenSiesichandasPhilipsService-CenterinIhremLand.DieTelefonnummerbefindetsichinderGarantieschrift.SollteesinIhremLandkeinService-Centergeben,wendenSiesichbitteanIhrenlokalenPhilipsHändler.

Français

1 ImportantLisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un usageultérieur. Danger• Neplongezpasleblocmoteurdansl'eauetnelerincezpassousl'eaudurobinet. Avertissement• N'utilisezjamaisvosdoigtsouunobjetpourintroduiredesingrédientsdansla

cheminéederemplissageencoursd'utilisation.Utilisezexclusivementlepoussoir.• Avantdebrancherl'appareilsurlesecteur,assurez-vousquelatensionindiquéeaubas

de l'appareil correspond à la tension secteur locale.• Pourévitertoutaccident,neconnectezjamaiscetappareilàunprogrammateur.• Silecordond'alimentation,laficheoud'autrespiècessontendommagés,n'utilisezpas

l'appareil.• Silecordond'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparPhilips,unCentre

ServiceAgrééouuntechnicienqualifiéafind'évitertoutaccident.• Cetappareiln'estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(notammentdesenfants)

dontlescapacitésphysiques,sensoriellesouintellectuellessontréduites,oupardespersonnesmanquantd'expérienceoudeconnaissances,àmoinsquecelles-cinesoient sous surveillance ou qu'elles n'aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareilparunepersonneresponsabledeleursécurité.

• Pourleursécurité,nelaissezpaslesenfantsjoueravecl'appareil.• Nelaissezjamaisl'appareilfonctionnersanssurveillance.• Sidesingrédientss'accumulentsurlesparoisdubol,éteignezl'appareiletdébranchez-

le.Décollezensuitelesingrédientsdesparoisàl'aided'unespatule.• Soyezprudent(e)lorsquevousmanipulezounettoyezlesdisquesoulesensembles

lamesdurobotménager.Lesbordssonttrèscoupants.• Netouchezpasleslames,surtoutlorsquel'appareilestbranchécarellessonttrès

coupantes. • Sileslamessebloquent,débrancheztoujoursl'appareilavantderetirerlesingrédients

àl'originedublocage. Attention• N'éteignezjamaisl'appareilentournantlebolousoncouvercle.Pouréteindre

l'appareil,régleztoujoursleboutonsur0.• Débranchezl'appareilimmédiatementaprèsutilisation.• Avantderetirerlecouvercledubol,patientezjusqu'àl'arrêtcompletdesélémentsen

mouvement.• Nedépassezpasleniveaumaximalindiquésurlebol.• Avantlapremièreutilisation,nettoyezsoigneusementtouteslespiècesencontactavec

des aliments.• Avantd'enleveroudenettoyerl'accessoiredepétrissageoulesdisques,débranchez

l'appareil.• N'utilisezjamaisd'accessoiresoudepiècesd'unautrefabricantoun'ayantpasété

spécifiquementrecommandésparPhilips.L'utilisationdecetyped'accessoiresoudepiècesentraînel'annulationdelagarantie.

• Cetappareilestdestinéàunusagedomestiqueuniquement.• Nedépassezpaslesquantitésetlestempsdepréparationindiquésdanslemanuel

d'utilisation.• Laissezrefroidirlesalimentschauds(<80°C)avantdelestraiter.• Laisseztoujoursrefroidirl'appareilaprèschaqueutilisation.• Certainsalimentspeuventaltérerlacolorationdelasurfacedespièces.Celaestsans

conséquencesurlebonfonctionnementdel'appareil.Cesaltérationsdelacolorationdisparaissentgénéralementavecletemps.

• Niveau sonore = 85 dB [A]

Champs électromagnétiques (CEM)CetappareilPhilipsestconformeàtouteslesnormesrelativesauxchampsélectromagnétiques(CEM).Ilrépondauxrèglesdesécuritéétabliessurlabasedesconnaissancesscientifiquesactuelless'ilestmanipulécorrectementetconformémentauxinstructions de ce manuel d'utilisation.

Recyclage

Votreproduitaétéconçuetfabriquéavecdesmatériauxetdescomposantsdehautequalitépouvantêtrerecyclésetréutilisés.Laprésencedusymboledepoubellebarréeindiquequeleproduitestconformeàladirectiveeuropéenne2002/96/CE:

Nejetezpasceproduitaveclesorduresménagèresordinaires.Renseignez-voussurlesdispositionsenvigueurdansvotrerégionconcernantlacollecteséparéedesappareilsélectriquesetélectroniques.Lamiseaurebutcorrectedel'ancienproduitpermetdepréserverl'environnementetlasanté.

2 IntroductionFélicitationspourvotreachatetbienvenuechezPhilips!Pourprofiterpleinementdel'assistanceofferteparPhilips,enregistrezvotreproduitàl'adressesuivante:www.philips.com/welcome.VoustrouverezdesrecettespourvotrerobotménagersurlesiteWebwww.philips.com/kitchen.

3 Robot ménagerAvertissement

• N'utilisezjamaisvosdoigtsouunobjet(parexemple,unespatule)pourintroduiredesingrédientsdanslacheminéederemplissageencoursd'utilisation.Utilisezexclusivementlepoussoir.

Couteau du hachoirAvantdecommencer,assurez-vousquevousavezeffectuélemontageselonlafig.2.Vouspouvezutiliserlecouteauduhachoirpourhacher,mélangeroumixerdesingrédients,ouencorepourenfairedelapurée.Vouspouvezégalementl'utiliserpourmixeretmélangerdespâtesàgâteau.

Attention

• N'utilisezpaslecouteauduhachoirpourhacherdesingrédientsdurs,telsquedesgrainsdecafé,ducurcuma,desnoixdemuscadeoudesglaçons.Celapourraitémousserleslames.

Remarque

• Nefaitespasfonctionnerl'appareiltroplongtempslorsquevousrâpezdufromage(àpâtedure)ouduchocolatcarlesingrédientsdeviendraienttropchauds,commenceraientàfondreetàformerdesgrumeaux.

• Coupezlesgrandsalimentsenmorceauxd'environ3x3x3cm.

1 Tournezleboldanslesensdesaiguillesd'unemontrepourlefixersurleblocmoteur,puis placez le support pour outil dans le bol. » Lorsquelebolestcorrectementfixé,vousentendezunclic.

2 Placez le couteau du hachoir sur le support pour outil.3 Placezlesingrédientsdanslebol.4 Placezlecouverclesurleboletfermez-leenletournantdanslesensdesaiguilles

d'une montre. » Lorsquelecouvercleestcorrectementassemblé,vousentendezunclicetlecouvercleestfixéàlapoignéedubol.

5 Insérezlepoussoirdanslacheminéederemplissage.6 Branchezlaficheélectrique.7 Vérifiezletempsdepréparation,laquantitémaximaleetlavitessenécessairespourles

ingrédientsdansleTableau1.Réglezleboutonsurlavitessesouhaitée.8 Aprèsutilisation,réglezleboutonsur0etdébranchezl'appareil.

Conseil

• Lorsquevoushachezdesoignons,réglezleboutonsurlapositionPàplusieursreprisesafind'éviterquelesoignonsnesoienthachéstropfinement.

• Lorsquedesingrédientss'accumulentsurlalameousurlesparoisintérieuresdubol,vouspouvezprocédercommesuit:1.Arrêtezl'appareil,puisdébranchez-le.2.Retirezlecouvercledubol.3.Détachezlesingrédientsdelalameoudelaparoidubolàl'aided'unespatule.

Lame denteléeAvantdecommencer,assurez-vousquevousavezeffectuélemontageselonlafig.3.Utilisezlalamedenteléepourhacherdesfruitscongelés.

Remarque

• Inséreztoujoursl'ensemblelamesdanslebolavantdecommencer. • Ilestrecommandédecouperlesfruitsencubesde2x2x2cmavantdelescongeler. • Pourréaliserdesdessertsdefruits,ilestrecommandéd'utiliserlavitesse2 pour une consistance

douce et la vitesse 1pouruneconsistanceépaisse.

1 Tournezleboldanslesensdesaiguillesd'unemontrepourlefixersurleblocmoteur,puis placez le support pour outil dans le bol. » Lorsquelebolestcorrectementfixé,vousentendezunclic.

2 Placezlalamedenteléesurlesupportpouroutil.3 Placezlesfruitscongelésdanslebol.4 Placezlecouverclesurleboletfermez-leenletournantdanslesensdesaiguilles

d'une montre. » Lorsquelecouvercleestcorrectementassemblé,vousentendezunclicetlecouvercleestfixéàlapoignéedubol.

5 Insérezlepoussoirdanslacheminéederemplissage.6 Branchezlaficheélectrique.7 Réglezleboutonsur1 ou 2 . 8 Aprèsutilisation,réglezlesélecteurdevitessesurlaposition0,puisdébranchez

l'appareil.

Accessoire de pétrissageAvantdecommencer,assurez-vousquevousavezeffectuélemontageselonlafig.4.Vouspouvezutiliserl'outildepétrissagepourpétrirdelapâteàpainouàpizza.Vousdevezadapterlaquantitédeliquidepourformerlapâteenfonctiondesconditionsd'humiditéetdetempérature.

Remarque

• N'utilisezpasl'outildepétrissagepourmélangerdespâtesàgâteau.Pourcela,utilisezlecouteauduhachoir.

• Inséreztoujoursl'outildepétrissagedanslebolavantd'yajouterdesingrédients.

Conseil

• Sivousutilisezdelafarineàtauxélevédegluten,utilisez60gd'eaupar100gdefarineetpétrissezàlavitesse1pendant2minute(maximum)pourobtenirunrésultatoptimal.

1 Tournezleboldanslesensdesaiguillesd'unemontrepourlefixersurleblocmoteur,puis placez le support pour outil dans le bol. » Lorsquelebolestcorrectementfixé,vousentendezunclic.

2 Placezl'outildepétrissagesurlesupportpouroutil.3 Placezlesingrédientsdanslebol.4 Placezlecouverclesurleboletfermez-leenletournantdanslesensdesaiguilles

d'une montre. » Lorsquelecouvercleestcorrectementassemblé,vousentendezunclicetlecouvercleestfixéàlapoignéedubol.

5 Insérezlepoussoirdanslacheminéederemplissage.6 Branchezlaficheélectrique.7 Réglezleboutonsurlaposition1.8 Vérifiezletempsdepréparation,laquantitémaximaleetlavitessenécessairespourles

ingrédientsdansleTableau1.9 Aprèsutilisation,réglezleboutonsur0etdébranchezl'appareil.

FouetAvantdecommencer,assurez-vousquevousavezeffectuélemontageselonlafig.5.1 Placez le support pour outil dans le bol.2 Placez le fouet sur le support pour outil dans le bol.3 Placezlesingrédientsdanslebol.4 Placez le couvercle sur le bol. Fermez le couvercle en le tournant dans le sens des

aiguillesd'unemontre.Insérezlepoussoirdanslacheminéederemplissage.5 Sélectionnezlavitesse1.6 Aprèsutilisation,réglezlesélecteurdevitessesurlaposition0,puisdébranchez

l'appareil.

Presse-agrumesAvantdecommencer,assurez-vousquevousavezeffectuélemontageselonlafig.6.Vouspouvezutiliserlepresse-agrumespourpresserdesagrumes.1 Tournezleboldanslesensdesaiguillesd'unemontrepourlefixersurleblocmoteur,

puis placez le support pour outil dans le bol. » Lorsquelebolestcorrectementfixé,vouspouvezentendreunclic.

2 Placezlefiltrepourpresse-agrumessurlesupportpouroutildanslebol.Assurez-vousquelapartiesaillantedufiltres'enclenchecorrectementdanslelogementdelapoignéedubol. » Lorsquelefiltreestcorrectementfixé,vouspouvezentendreunclic.

3 Placezlecônesurlefiltre.4 Branchezlaficheélectrique.5 Vérifiezlaquantitémaximalerequisepourlesingrédientsautableau1.Réglezle

bouton sur la vitesse 1. » Le cône commence à pivoter.

6 Pressezl'agrumesurlecône.7 Detempsàautre,arrêtezdepresserlesagrumesetretirezlapulpedufiltre.Lorsque

vousavezterminéousivoussouhaitezretirerlapulpe,réglezleboutonsur0 et retirez leboldel'appareilaveclefiltreetlecône.

Disques à trancher et disques à râperAvantdecommencer,veillezàchoisirledisquesouhaitéetàl'assemblersurl'appareilconformémentàlafig.7:• Disqueàtrancherréglablepourtrancherlesingrédientsàdifférentesépaisseurs• Disqueàrâperréversible(petitetgrand)

Attention

• Soyezprudent(s)lorsquevousmanipulezledisque.Ilestextrêmementcoupant. • N'utilisezjamaislesdisquespourtraiterdesingrédientsdurs,telsquedesglaçons. • N'exercezpasunepressiontropfortesurlepoussoiraprèsavoirintroduitdesingrédientsdanslacheminéederemplissage.

4 NettoyageAvertissement

• Avantdenettoyerl'appareil,débranchez-le.

Attention

• Évitezdecognerlespartiescoupantesdeslamesetdesdisquescontredesobjetsdurscarcelapourraitlesémousser.

• Leslamessontcoupantes.Soyezprudent(s)lorsquevousnettoyezl'ensemblelamesdurobotménageretlesdisques.

1 Nettoyez le bloc moteur à l'aide d'un chiffon humide.2 Nettoyezlesautrespiècesàl'eauchaude(<60°C)avecunpeudeliquidevaisselleou

au lave-vaisselle.

Nettoyage rapideVouspouvezsuivrelesétapessuivantespournettoyerplusfacilementleboldurobotménageretleblender.

Remarque

• Assurez-vousquelalameestfixéedanslebolsivousnettoyezleboldurobotménager.

1 Versezdel'eautiède(pasplusde0,5litre)etquelquesgouttesdeliquidevaisselledansleboldurobotménager.

2 Placezlecouverclesurleboldurobotménagerettournez-ledanslesensdesaiguillesd'unemontrepourlefixer.

3 RéglezleboutonsurP.Faitesfonctionnerl'appareilpendant30secondesoujusqu'àcequeleboldurobotménagersoitpropre.

4 Aprèsutilisation,réglezleboutonsur0etdébranchezl'appareil.5 Retirezleboldurobotménageretrincez-leàl'eauclaire.

5 Rangement1 Rangezlecordond'alimentationdanssoncompartimentintégré(fig.10).2 Rangezl'appareildansunendroitsec.3 Mettezlesdisques,l'outildepétrissageetl'axe,ainsiquelesautrespetitsaccessoires

dansleboldurobotménager(fig.11).

6 Garantie et serviceSivousrencontrezunproblèmeousouhaitezobtenirdesinformationssupplémentaires,visitez le site Web Philips à l'adresse www.philips.com/support ou contactez le ServiceConsommateursPhilipsdevotrepays.Voustrouverezlenumérodetéléphonedansledépliantdegarantieinternationale.S'iln'existepasdeServiceConsommateursPhilipsdansvotrepays,renseignez-vousauprèsdevotrerevendeurPhilips.

Page 3: 1 2 3 4 5 - media.kieskeurig.nl

2/4 3140 035 31413

Italiano

1 ImportanteLeggereattentamenteilpresentemanualeprimadiutilizzarel'apparecchioeconservarloperriferimenti futuri.Pericolo• Nonimmergerelabasemotorenell'acquaenonsciacquarlamaisottol'acqua

corrente.Avviso• Nonutilizzaremaileditaoaltrioggettiperspingeregliingredientinell'aperturadi

inserimentocibomentrel'apparecchioèinfunzione.Servirsiesclusivamentedelpestello.

• Primadicollegarel'apparecchioall'alimentazioneelettrica,verificarechelatensioneriportata sulla parte inferiore dell'apparecchio corrisponda a quella della rete locale.

• Alfinedievitaresituazionipericolose,noncollegaremail'apparecchioauntimer.• Seilcavodialimentazione,laspinaoaltrepartisonodanneggiate,nonutilizzare

l'apparecchio.• SeilcavodialimentazioneèdanneggiatodeveesseresostituitodaPhilips,dauncentro

diassistenzaautorizzatoPhilipsodapersonequalificatealfinedievitarepossibilidanni.• L'apparecchiononèdestinatoapersone(inclusibambini)concapacitàmentali,fisiche

o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.

• Perlalorosicurezza,nonconsentireaibambinidigiocareconl'apparecchio.• Non lasciare mai in funzione l'apparecchio incustodito.• Segliingredientisiattaccanoallaparetedelrecipiente,spegnerel'apparecchioe

staccare la spina. Servirsi quindi di una spatola per staccare il cibo dalla parete. • Fareattenzionequandosimaneggianoopulisconoidischieilgruppolamedelrobot

dacucina.Iborditaglientisonomoltoaffilati.• Nontoccarelelame,specialmentequandol'apparecchioècollegatoallapresadi

corrente.Lelamesonomoltoaffilate.• Selelamesibloccano,toglierelaspinadallapresadicorrenteprimadirimuoveregli

ingredientichehannobloccatolelame.Attenzione• Nonspegneremail'apparecchioruotandoilrecipienteoirelativicoperchi.Spegnere

sempre l'apparecchio portando la manopola di controllo su 0.• Scollegarelaspinadell'apparecchiosubitodopol'uso.• Primaditogliereilcoperchiodalrecipiente,aspettarechelepartimobilisiarrestino.• Non superare l'indicazione di livello massimo sul recipiente.• Prima di usare l'apparecchio per la prima volta, lavare con cura tutte le parti che

verrannoacontattocongliingredienti.• Prima di rimuovere o pulire l'accessorio per impastare o i dischi, staccare la spina

dell'apparecchio.• Non utilizzare mai accessori o parti di altri produttori oppure componenti non

consigliatiinmodospecificodaPhilips.Incasodiutilizzoditaliaccessorioparti,lagaranziasiannulla.

• Questoapparecchioèdestinatoesclusivamenteall'usodomestico.• Non superare le dosi massime e i tempi di lavorazione indicati nel manuale.• Lasciareraffreddaregliingredienticaldi(<80ºC)primadilavorarli.• Lasciaresempreraffreddarel'apparecchioatemperaturaambientedopoogniutilizzo.• Alcuniingredientipossonofarscolorirelasuperficiedegliaccessori.Sitrattadiun

fenomenodeltuttoinnocuo:dinormagliaccessoritornanoalcoloreoriginariodopoun po' di tempo.

• Livello di rumorosità = 85 db [A]

Campi elettromagnetici (EMF)QuestoapparecchioPhilipsèconformeatuttiglistandardrelativiaicampielettromagnetici(EMF).Seutilizzatoinmanieraappropriataesecondoquantoriportatonelmanualediistruzioni,l'apparecchiorisultasicuroinconformitàalleprovescientifichedisponibiliadoggi.

Riciclaggio

Questoprodottoèstatoprogettatoerealizzatoconmaterialiecomponentidialtaqualità,che possono essere riciclati e riutilizzati.Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire cheilprodottosoddisfairequisitidellaDirettivaComunitaria2002/96/CE.

Nonsmaltirequestoprodottoconirifiutidomestici.Informarsisuiregolamentilocaliperlaraccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici. Il corretto smaltimento dei prodotti usaticontribuisceaprevenirepotenzialieffettinegativisull'ambienteesullasalute.

2 IntroduzioneCongratulazioniperl'acquistoebenvenutoinPhilips!Pertrarreilmassimovantaggiodall'assistenzafornitadaPhilips,registrareilproprioprodottosulsito:www.philips.com/welcome.Per ricette da utilizzare con il robot da cucina, andare su www.philips.com/kitchen

3 Robot da cucinaAvvertenza

• Nonutilizzaremaileditaoaltrioggetti(adesempiounaspatola)perspingeregliingredientinell'aperturadiinserimentocibomentrel'apparecchioèinfunzione.Servirsiesclusivamentedelpestello.

Coltello tritatuttoPrimadiiniziare,assemblareleparticomeindicatonellaFig.2.Utilizzareilcoltellotritatuttopertritare,mescolare,frullareoridurreinpurègliingredienti.Puòessereutilizzatopermescolaregliimpastiperdolci.

Attenzione

• Nonutilizzareilcoltellotritatuttopertritareingredientiduricomecaffèingrani,curcuma,nocemoscataecubettidighiaccio,perevitaredidanneggiareospuntarelelame.

Nota

• Quandositritanoformaggiduriocioccolato,nonlasciarel'apparecchioinfunzionetroppoalungo,perevitarechequestiingredientisiriscaldinoeccessivamente,inizinoasciogliersieforminogrumi.

• Pretagliaregliingredientipiùgrossiriducendoliacubettidicirca3cmdilato.

1 Ruotareilrecipienteinsensoorarioperbloccarlosulgruppomotore,quindiinserireilporta-accessori nel recipiente. » Ilrecipienteèmontatocorrettamentequandoscattainposizione.

2 Posizionare il coltello tritatutto sul porta-accessori.3 Metteregliingredientinelcontenitore.4 Posizionare il coperchio sul recipiente, quindi ruotarlo in senso orario per bloccarlo.

» Ilcoperchioèmontatocorrettamentequandoscattainposizioneedèfissatoall'impugnaturadelrecipiente.

5 Spingereilpestellonell'aperturadiinserimentocibo.6 Collegarelaspinaall'alimentazioneelettrica.7 Verificareiltempodipreparazione,laquantitàmassimael'impostazionedellavelocità

richiestapergliingredientinellaTabella1.Ruotarelamanopolasull'impostazionedellavelocità desiderata.

8 Dopo l'uso, ruotare la manopola su 0,quindiscollegarel'apparecchio.

Suggerimento

• Quando si tritano le cipolle, ruotare alcune volte la manopola su Pperevitarechevenganotritatetroppofinemente.

• Quandogliingredientisiattaccanoallalamaonelrecipiente,èpossibileeseguireipassaggiseguenti:1.Spegnerel'apparecchioestaccarelaspina.2.Togliereilcoperchiodalrecipiente.3.Staccaregliingredientidallelameodallaparetedelrecipienteconunaspatola.

Lama seghettataPrimadiiniziare,accertarsidiassemblareleparticomeindicatonellaFig.3.Usarelalamaseghettataperfrantumarelafruttasurgelata.

Nota

• Inseriresempreilgruppolamenelrecipienteprimadiiniziare. • Siconsigliaditagliarelafruttaincubettidi2x2x2cmprimadisurgelarla. • Perprepararedessertdifrutta,siconsigliadiusarelavelocità2perrisultatiomogeneielavelocità1

per ottenere pezzetti.

1 Ruotareilrecipienteinsensoorarioperbloccarlosulgruppomotore,quindiinserireilporta-accessori nel recipiente. » Ilrecipienteèmontatocorrettamentequandoscattainposizione.

2 Posizionarelalamaseghettataperilghiacciosulporta-accessori.

3 Posizionarelafruttasurgelatanelrecipiente.4 Posizionare il coperchio sul recipiente, quindi ruotarlo in senso orario per bloccarlo.

» Ilcoperchioèmontatocorrettamentequandoscattainposizioneedèfissatoall'impugnaturadelrecipiente.

5 Spingereilpestellonell'aperturadiinserimentocibo.6 Collegarelaspinaall'alimentazioneelettrica.7 Ruotare la manopola su 1 o 2 . 8 Dopo l'uso, ruotare il selettore di velocità su 0, quindi staccare la spina dell'apparecchio.

Accessorio per impastarePrimadiiniziare,assemblareleparticomeindicatonellaFig.4.Utilizzare l'accessorio per impastare per preparare pasta per pane e pizze. È necessario regolarelaquantitàdeiliquidiperformarel'impastotenendocontodellecondizionidiumidità e temperatura.

Nota

• Nonutilizzarel'accessorioperimpastarepermescolaregliimpastipertorte.Usareilcoltellotritatutto per questo lavoro.

• Inseriresemprel'accessorioperimpastarenelrecipienteprimadiaggiungeregliingredienti.

Suggerimento

• Sesiutilizzafarinaadelevatocontenutodiglutine,perrisultatiottimali,utilizzare60gdiacquaperogni100gdifarinaelavorarel'impastoallavelocità1per2minuti(tempomassimo).

1 Ruotareilrecipienteinsensoorarioperbloccarlosulgruppomotore,quindiinserireilporta-accessori nel recipiente. » Ilrecipienteèmontatocorrettamentequandoscattainposizione.

2 Posizionare l'accessorio per impastare sul porta-accessori.3 Metteregliingredientinelcontenitore.4 Posizionare il coperchio sul recipiente, quindi ruotarlo in senso orario per bloccarlo.

» Ilcoperchioèmontatocorrettamentequandoscattainposizioneedèfissatoall'impugnaturadelrecipiente.

5 Spingereilpestellonell'aperturadiinserimentocibo.6 Collegarelaspinaall'alimentazioneelettrica.7 Ruotare la manopola in posizione 1.8 Verificareiltempodipreparazione,laquantitàmassimael'impostazionedellavelocità

richiestapergliingredientinellaTabella1.9 Dopo l'uso, ruotare la manopola su 0,quindiscollegarel'apparecchio.

FrustaPrimadiiniziare,assemblareleparticomeindicatonellaFig.5.1 Mettete il porta-accessori nel recipiente.2 Posizionare la frusta sul porta-accessori nel recipiente.3 Metteregliingredientinelcontenitore.4 Metteteilcoperchiosulrecipiente.Girareilcoperchioinsensoorarioperfissarlo.

Inserire il pestello nell'apertura di inserimento cibo.5 Selezionare la velocità 1.6 Dopo l'uso, ruotare il selettore di velocità su 0, quindi staccare la spina dell'apparecchio.

SpremiagrumiPrimadiiniziare,assemblareleparticomeindicatonellaFig.6.Lospremiagrumipuòessereutilizzatoperspremeregliagrumi.1 Ruotareilrecipienteinsensoorarioperbloccarlosulgruppomotore,quindiinserireil

porta-accessori nel recipiente. » Ilrecipienteèmontatocorrettamentequandoscattainposizione.

2 Inserireilsetacciodellospremiagrumisulporta-accessoridelrecipiente.Accertarsichelapartesporgentedelsetacciosiabloccatanellafessuradell'impugnaturadelrecipiente. » Ilsetaccioèmontatocorrettamentequandoscattainposizione.

3 Mettere il cono sul setaccio.4 Collegarelaspinaall'alimentazioneelettrica.5 VerificarelaquantitàmassimadiingredientinellaTabella1.Impostarelamanopolasulla

velocità 1. » Ilconoiniziaagirare.

6 Premetel'agrumesulcono.7 Ognitantointerrompetel'operazionepertoglierelapolpadalsetaccio.Altermine

dell'operazioneosesidesideratoglierelapolpa,ruotarelamanopolasu0etogliereilcontenitore con il setaccio e il cono.

Dischi per affettare e per grattugiarePrimadiiniziare,scegliereildiscodesideratoeassemblarlosecondolaFig.7.• Discoperaffettareregolabileperregolarelospessoredesiderato• Discopergrattugiarereversibile(piùgrandeopiccolo)

Attenzione

• Fareattenzionequandosimaneggiaildisco.Quest'ultimaèmoltoaffilata. • Nonutilizzaremaiildiscoconingredientiduricomeicubettidighiaccio. • Nonesercitareunapressioneeccessivasulpestelloquandosispingonogliingredientinell'apertura

di inserimento cibo.

4 PuliziaAvvertenza

• Prima di pulire l'apparecchio, staccare la spina.

Attenzione

• Iborditaglientidellelameedeidischinondevonomaivenireacontattoconoggettiduri,perevitaredidanneggiareospuntarelelame.

• Iborditaglientisonoaffilati.Fareattenzionequandosipulisceilgruppolamedelrobotdacucinaei dischi.

1 Pulireilgruppomotoreconunpannoumido.2 Lavarelealtrepartiinacquacalda(<60°C)conunpo'didetergenteliquidoperpiatti

oinlavastoviglie.

Pulizia rapidaPerlavarepiùfacilmenteilrecipientedelroboteilvasofrullatore,attenersiallaproceduraseguente:

Nota

• Quandosipulisceilrecipientedelrobot,assicurarsichelelamesianofissatenelrecipiente.

1 Versareacquatiepida(max.0,5l)ealcunegoccedidetergenteliquidoperpiattinelrecipiente del robot.

2 Posizionare il coperchio sul recipiente del robot, quindi ruotarlo in senso orario per bloccarlo.

3 Ruotare la manopola su P. Lasciare in funzione l'apparecchio per almeno 30 secondi o finoaquandoilrecipientedelrobotnonèpulito.

4 Dopo l'uso, ruotare la manopola su 0,quindiscollegarel'apparecchio.5 Estrarre il recipiente del robot e risciacquarlo con acqua pulita.

5 Conservazione1 Inserireilcavodialimentazionenelvanoportacavointegrato(Fig.10).2 Riporrel'apparecchioinunluogoasciutto.3 Posizionareidischi,l'accessorioperimpastare,ilpernoeglialtripiccoliaccessorinel

recipientedelrobotdacucina(Fig.11).

6 Garanzia e assistenzaIncasodiproblemi,perassistenzaoperinformazioni,consultarelapaginaWebwww.philips.com/supportocontattarel'assistenzaclientiPhilipsdelpropriopaese.Ilnumeroditelefonoènell'opuscolodellagaranziainternazionale.Senelpropriopaesenonèpresentealcuncentrodiassistenzaclienti,rivolgersialpropriorivenditorePhilips.

Nederlands

1 BelangrijkLeesdezegebruiksaanwijzingzorgvuldigdoorvoordatuhetapparaatgaatgebruiken.Bewaardegebruiksaanwijzingomdezeindiennodigtekunnenraadplegen. Gevaar• Dompel de motorunit niet in water en spoel deze ook niet af. Let op• Gebruiknooituwvingersofeenvoorwerpomingrediëntendoordevultrechterte

duwenterwijlhetapparaatwerkt.Gebruikalleendestamper.• Controleervoordatuhetapparaataansluitopnetspanningofhetvoltagedataan

deonderkantvanhetapparaatwordtaangegevenovereenkomtmetdeplaatselijkenetspanning.

• Sluitditapparaatnooitaanopeentijdschakelaaromgevaarlijkesituatiestevermijden.• Gebruikhetapparaatnietindienhetnetsnoer,destekkerofandereonderdelen

beschadigdzijn.• Indienhetnetsnoerbeschadigdis,moethetwordenvervangendoorPhilips,eendoor

Philipsgeautoriseerdservicecentrumofpersonenmetvergelijkbarekwalificatiesomgevaartevoorkomen.

• Ditapparaatisnietbedoeldvoorgebruikdoorpersonen(waaronderkinderen)metverminderdelichamelijke,zintuiglijkeofgeestelijkevermogens,ofdiegebrekaanervaringofkennishebben,tenzijiemanddieverantwoordelijkisvoorhunveiligheidtoezichtophenhoudtofhenheeftuitgelegdhoehetapparaatdienttewordengebruikt.

• Laatkinderennietmethetapparaatspelenvoorhuneigenveiligheid.• Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken.• Schakelhetapparaatuitenhaaldestekkeruithetstopcontactalseringrediëntenaan

dewandvandekomblijvenkleven.Verwijderdeingrediëntenvervolgensvandewandmet een spatel.

• Weesvoorzichtigwanneerudeschijvenofdemesunitsvandekeukenmachineaanraaktofschoonmaakt.Desnijkantenzijnzeerscherp.

• Raakdemessennietaan,vooralnietwanneerdestekkervanhetapparaatnoginhetstopcontactzit.Demessenzijnzeerscherp.

• Als de messen vastlopen, haal dan eerst de stekker uit het stopcontact voordat u de ingrediëntendiedemessenblokkerenverwijdert.

Let op• Schakel het apparaat nooit uit door aan de kom of de deksels te draaien. Schakel het

apparaataltijduitdoordeknopnaar0 te draaien.• Haalnagebruikaltijddirectdestekkeruithetstopcontact.• Wachttotdebewegendedelenstilstaanvoordatuhetdekselvandekomverwijdert.• Overschrijddemaximumindicatieopdekomniet.• Maakdeonderdelendieincontactkomenmetvoedselgoedschoonvoordatuhet

apparaatvoordeeerstekeergebruikt.• Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u het kneedaccessoire of

deschijvenverwijdertofschoonmaakt.• Gebruiknooitaccessoiresofonderdelenvananderefabrikantenofdienietspecifiek

zijnaanbevolendoorPhilips.Alsudergelijkeaccessoiresofonderdelengebruikt,vervaltdegarantie.

• Ditapparaatisuitsluitendbedoeldvoorhuishoudelijkgebruik.• Overschrijddehoeveelhedenenbewerkingstijdindegebruiksaanwijzingniet.• Laatheteingrediëntenafkoelen(<80°C)voordatudezegaatverwerken.• Laat het apparaat afkoelen tot kamertemperatuur na iedere portie die u hebt verwerkt.• Bepaaldeingrediëntenkunnenverkleuringenopdeonderdelenveroorzaken.Ditheeft

geennegatiefeffectopdeonderdelen.Deverkleuringenverdwijnennaeentijdjemeestal vanzelf.

• Geluidsniveau:85dB[A]

Elektromagnetische velden (EMV)DitPhilips-apparaatvoldoetaanallerichtlijnenmetbetrekkingtotelektromagnetischevelden(EMV).Mitshetapparaatopdejuistewijzeenvolgensdeinstructiesindezegebruiksaanwijzingwordtgebruikt,ishetveiligtegebruikenvolgenshetnubeschikbarewetenschappelijkebewijs.

Recycling

Uwproductisvervaardigdvankwalitatiefhoogwaardigematerialenenonderdelendiegerecycledenopnieuwgebruiktkunnenworden.Wanneer een product is voorzien van een symbool van een afvalcontainer met een kruis erdoorheen,valthetproductonderdeEuropeserichtlijn2002/96/EG:

Gooihetproductnooitwegmetanderhuishoudelijkafval.Informeeruoverdelokaleregelsinzakegescheidenafvalophalingvanelektrischeenelektronischetoestellen.Eengoedeafvalverwerkingvanuwoudeproductdraagtbijtothetvoorkomenvanmogelijkeschadevoorhetmilieuendevolksgezondheid.

2 InleidingGefeliciteerdmetuwaankoopenwelkombijPhilips!Registreeruwproductopwww.philips.com/welcomeomoptimaalgebruiktekunnenmakenvandedoorPhilipsgebodenondersteuning.Gavoorreceptendieumetuwkeukenmachinekuntmakennaarwww.philips.com/kitchen

3 KeukenmachineWaarschuwing

• Gebruiknooituwvingersofeenvoorwerp(bijvoorbeeldeenspatel)omingrediëntendoordevultrechterteduwenterwijlhetapparaatwerkt.Gebruikalleendestamper.

HakmolenmesZorgervoordatuvoorubegintallesinelkaarzetvolgensfig.2.Ukunthethakmolenmesgebruikenomingrediëntentehakken,mixen,mengenofpureren.Ukuntdezeookgebruikenomcakebeslagtemixenentemengen.

Let op

• Gebruikhethakmolenmesnietomhardeingrediëntenzoalskoffiebonen,kurkuma,nootmuskaatofijsblokjestehakken. Hierdoor kan het mes bot worden.

Opmerking

• Laathetapparaatniettelangwerkenwanneeru(harde)kaasofchocoladehakt.Dezeingrediëntenwordenandersteheet,waardoorzegaansmeltenenklonteren.

• Snijdgrotestukkenvoedselvantevoreninstukjesvancirca3x3x3cm.

1 Draaidekomrechtsomomdezeopdemotorunittebevestigenenplaatsdandeaccessoirehouder in de kom. » Alsdekomcorrectisgeplaatst,hoortueenklik.

2 Plaats het hakmes op de accessoirehouder.3 Doedeingrediëntenindekom.4 Plaats het deksel op de kom en draai het deksel rechtsom om het vast te zetten.

» Wanneerhetdekselcorrectisgeplaatst,hoortueenklik.Hetdekselisdanaanhethandvatvandekombevestigd.

5 Plaats de stamper in de vultrechter. 6 Steek de stekker in het stopcontact.7 ControleerinTabel1devereistebereidingstijd,maximalehoeveelheidensnelheidvoor

deingrediënten.Draaideknopnaardegewenstesnelheidsstand.8 Draainagebruikdeknopnaar0 en haal de stekker uit het stopcontact.

Tip

• Als u uien hakt, draai dan de knop een paar keer naar Pomtevoorkomendatdeuientefijnwordengehakt.

• Ukuntdevolgendestappenvolgenwanneerhetvoedselaanhetmesofindekomblijftplakken:1.Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2. Neem het deksel van de kom. 3. Verwijderdeingrediëntenmeteenspatelvanhetmesenvandezijkantvandekom.

Getand mesZorgervoordatuvoorubegintallesinelkaarzetvolgensfig.3.Gebruikhetgetandemesombevrorenfruittevermalen.

Opmerking

• Plaatsdemesunitaltijdindekomvoorubegint. • Hetwordtaangeradenhetfruitinblokjesvan2x2x2cmtesnijdenalvorenshettebevriezen. • Voorhetmakenvanfruitdessertswordthetaangeradensnelheid2tegebruikenvooreenfijn

resultaat en snelheid 1vooreengrofresultaat.

1 Draaidekomrechtsomomdezeopdemotorunittebevestigenenplaatsdandeaccessoirehouder in de kom. » Alsdekomcorrectisgeplaatst,hoortueenklik.

2 Plaatshetgetandemesomijsmeetevermalenopdeaccessoirehouder.3 Doe het bevroren fruit in de kom.4 Plaats het deksel op de kom en draai het deksel rechtsom om het vast te zetten.

» Wanneerhetdekselcorrectisgeplaatst,hoortueenklik.Hetdekselisdanaanhethandvatvandekombevestigd.

5 Plaats de stamper in de vultrechter. 6 Steek de stekker in het stopcontact.7 Draai de knop naar 1 of 2. 8 Draainagebruikdesnelheidskeuzeknopnaar0enhaalvervolgensdestekkervanhet

apparaat uit het stopcontact.

KneedaccessoireZorgervoordatuvoorubegintallesinelkaarzetvolgensfig.4.Ukunthetkneedaccessoiregebruikenomgistdeegvoorbroodenpizza'stekneden.Umoetdehoeveelheidvloeistofaanpassenomhetdeegtevormenaandehandvandevochtigheiden temperatuur.

Opmerking

• Gebruikhetkneedaccessoirenietomcakebeslagtemengen.Gebruikdaarhethakmolenmesvoor. • Plaatshetkneedaccessoirealtijdindekomvoordatudeingrediëntentoevoegt.

Tip

• Gebruikbijglutenmeelvoordebesteresultaten60gwatervooriedere100gmeelenkneedopsnelheid1gedurende2minuut(max.tijd).

1 Draaidekomrechtsomomdezeopdemotorunittebevestigenenplaatsdandeaccessoirehouder in de kom. » Alsdekomcorrectisgeplaatst,hoortueenklik.

2 Plaats het kneedaccessoire op de accessoirehouder.3 Doedeingrediëntenindekom.4 Plaats het deksel op de kom en draai het deksel rechtsom om het vast te zetten.

» Wanneerhetdekselcorrectisgeplaatst,hoortueenklik.Hetdekselisdanaanhethandvatvandekombevestigd.

5 Plaats de stamper in de vultrechter. 6 Steek de stekker in het stopcontact.7 Draai de knop naar stand 1.8 ControleerinTabel1devereistebereidingstijd,maximalehoeveelheidensnelheidvoor

deingrediënten.9 Draainagebruikdeknopnaar0 en haal de stekker uit het stopcontact.

BallonklopperZorgervoordatuvoorubegintallesinelkaarzetvolgensfig.5:1 Plaats de accessoirehouder in de kom.2 Plaats de ballonklopper op de accessoirehouder in de kom.3 Doedeingrediëntenindekom.4 Plaats het deksel op de kom. Draai het deksel rechtsom om het vast te zetten. Plaats de

stamper in de vultrechter.5 Selecteer snelheid 1.6 Draainagebruikdesnelheidskeuzeknopnaar0enhaalvervolgensdestekkervanhet

apparaat uit het stopcontact.

CitruspersZorgervoordatuvoorubegintallesinelkaarzetvolgensfig.6.Ukuntdecitruspersgebruikenomcitrusvruchtenuittepersen.1 Draaidekomrechtsomomdezeopdemotorunittebevestigenenplaatsdande

accessoirehouder in de kom. » Alsdekomcorrectisgeplaatst,hoortueenklik.

2 Plaatsdezeefvoordecitruspersopdeaccessoirehouderindekom.Controleerofhetuitsteeksel van de zeef in de sleuf van het handvat van de kom zit. » Alsdezeefcorrectisgeplaatst,hoortueenklik.

3 Zetdekegelopdezeef.4 Steek de stekker in het stopcontact.5 ControleerdemaximalevereistehoeveelheidvoordeingrediënteninTabel1.Draaide

knop naar snelheid 1. » Dekegelbeginttedraaien.

6 Drukdecitrusvruchtopdeperskegel.7 Stopafentoemetpersenompulpuitdezeefteverwijderen.Draaideknopnaar0 en

neemdekommetdezeefenperskegelvanhetapparaatafwanneeruklaarbentmetpersenofwanneerupulpwiltverwijderen.

Snijschijven en raspschijvenKiesvoorubegintdegewensteschijfenbevestigdievolgensfig.7:• Verstelbaresnijschijfomverschillendediktesintestellen• Omkeerbareraspschijf(kleinengroter)

Let op

• Weesvoorzichtigwanneerudeschijfaanraakt.Hetheefteenzeerscherpesnijkant. • Gebruikdeschijfnooitomhardeingrediëntenzoalsijsblokjesteverwerken. • Oefennietteveeldrukuitopdestamperwanneerudeingrediëntenindevultrechterduwt.

4 ReinigingWaarschuwing

• Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt.

Let op

• Voorkomdatdesnijkantenvandemessenenschijvenincontactkomenmethardevoorwerpen.Hierdoor kan het mes bot worden.

• Desnijkantenzijnscherp.Weesvoorzichtigwanneerudemesunitvandekeukenmachineendeschijvenschoonmaakt.

1 Maakdemotorunitschoonmeteenvochtigedoek.2 Maakdeandereonderdelenschooninwarmwater(<60ºC)meteenbeetje

afwasmiddel of in de vaatwasmachine.

Snel schoonmakenOmdekeukenmachinekomenblenderkangemakkelijkerschoontemakengaatualsvolgtte werk.

Opmerking

• Controleerofhetmesindekomisbevestigdalsudekeukenmachinekomschoonmaakt.

1 Gietlauwwarmwater(nietmeerdan0,5liter)eneenpaardruppelsafwasmiddelindekom van de keukenmachine.

2 Plaats het deksel op de kom van de keukenmachine en draai het deksel rechtsom om het vast te zetten.

3 Draai de knop naar P. Laat het apparaat 30 seconden werken of totdat de kom van de keukenmachine schoon is.

4 Draainagebruikdeknopnaar0 en haal de stekker uit het stopcontact.5 Maak de kom van de keukenmachine los en spoel deze met schoon water uit.

5 Opbergen1 Duwhetnetsnoerindegeïntegreerdesnoeropbergruimte(fig.10).2 Berghetproductopeendrogeplaatsop.3 Plaatsdeschijven,hetkneedaccessoire,dekneedasenanderekleineaccessoiresinde

keukenmachinekom(fig.11).

6 Garantie en serviceAlsueenprobleemhebtofvraaghebtofservicenodighebt,gaatunaarwww.philips.com/supportofneemtucontactopmethetPhilipsConsumerCareCenterinuwland.Hettelefoonnummervindtuinhet'worldwideguarantee'-vouwblad.AlsergeenConsumerCareCentreinuwlandis,gadannaaruwPhilips-dealer.

Page 4: 1 2 3 4 5 - media.kieskeurig.nl

Español

1 ImportanteAntesdeusarelaparato,leaatentamenteestemanualdeusuarioyconsérveloporsinecesitara consultarlo en el futuro.Peligro• Nosumerjalaunidadmotoraenaguanilaenjuaguebajoelgrifo.Advertencia• Nuncautilicelosdedosniunobjetoparaempujaringredientesenelorificiodeentrada

mientraselaparatoestáenfuncionamiento.Utilicesóloelempujador.• Antesdeconectarelaparatoalacorriente,asegúresedequeelvoltajeindicadoenla

parteinferiordelaparatosecorrespondeconeldelaredeléctricalocal.• Paraevitarsituacionesdepeligro,noconectenuncaelaparatoauninterruptorcon

temporizador.• Si el cable de alimentación, el enchufe u otra pieza ha sufrido daños, no utilice el aparato.• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro

deservicioautorizadoporPhilipsuotropersonalcualificado,conelfindeevitarsituacionesdepeligro.

• Esteaparatonodebeserusadoporpersonas(adultosoniños)consucapacidadfísica,psíquicaosensorialreducida,niporquienesnotenganlosconocimientosylaexperiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del mismoporunapersonaresponsabledesuseguridad.

• Parasuseguridad,nopermitaquelosniñosjueguenconelaparato.• Nodejenuncaqueelaparatofuncionesinvigilancia.• Silosalimentossepeganalapareddelrecipiente,apagueelaparatoydesenchúfelo.A

continuación, utilice una espátula para separar los alimentos de la pared. • Tengacuidadoalmanipularolimpiarlosdiscosylasunidadesdecuchillasdelrobotde

cocina.Losbordesdelascuchillasestánmuyafilados.• Notoquelascuchillas,sobretodocuandoelaparatoestéenchufado.Lascuchillasestán

muyafiladas.• Silascuchillassebloquean,desenchufeelaparatoantesderetirarlosingredientesque

están bloqueándolas. Precaución• Noapaguenuncaelaparatogirandoelrecipienteolastapas.Apaguesiempreel

aparatogirandoelbotónalaposición0.• Desenchufeelaparatoinmediatamentedespuésdeusarlo.• Antes de quitar la tapa del recipiente, espere hasta que las piezas móviles se paren.• No exceda el nivel máximo indicado en el recipiente.• Antes de usar el aparato por primera vez, limpie bien las piezas que vayan a entrar en

contacto con los alimentos.• Antes de retirar o limpiar el accesorio para amasar o los discos, desenchufe el aparato.• No utilice nunca accesorios ni piezas de otros fabricantes o que Philips no recomiende

específicamente.Silohace,quedaráanuladasugarantía.• Esteaparatoessóloparausodoméstico.• No supere las cantidades y los tiempos indicados en el manual del usuario.• Dejequelosingredientescalientesseenfríen(80ºComenos)antesdeprocesarlos.• Dejesiemprequeelaparatoseenfríeatemperaturaambientedespuésdeprocesar

cada lote.• Ciertosingredientespuedencausardecoloracionesenlasuperficiedelaspiezas.Esto

notieneunefectonegativoenellas.Lasdecoloracionesdesaparecengeneralmentedespuésdealgúntiempo.

• Nivel de ruido = 85 dB [A]

Campos electromagnéticos (CEM)EsteaparatoPhilipscumpletodoslosestándaressobrecamposelectromagnéticos(CEM).Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puedeusardeformasegurasegúnlosconocimientoscientíficosdisponibleshoyendía.

Reciclaje

El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.Cuandoveaelsímbolodecubodebasuratachadoenunproducto,significaquecumplelaDirectivaeuropea2002/96/EC:

Nuncasedeshagadelproductoconelrestodelabasuradoméstica.Infórmeseacercadelanormativalocalsobreelreciclajedeproductoseléctricosyelectrónicos.Laeliminacióncorrectadeunproductousadoayudaaevitarpotencialmenteconsecuenciasnegativasparael medio ambiente y la salud humana.

2 IntroducciónEnhorabuenaporsucompraybienvenidoaPhilips.ParapoderbeneficiarseporcompletodelaasistenciaqueofrecePhilips,registreelproductoenwww.philips.com/welcome.Para obtener recetas para cocinar con el robot de cocina, visite www.philips.com/kitchen

3 Robot de cocinaAdvertencia

• Nuncautilicelosdedosniunobjeto(porejemplo,unaespátula)paraempujaringredientesenelorificiodeentradamientraselaparatoestáenfuncionamiento.Utilicesóloelempujador.

Cuchilla de la picadoraAntesdecomenzar,asegúresedequerealizaelmontajesegúnlafig.2.Puedeutilizarlacuchilladelapicadoraparacortar,mezclarybatirlosingredientesohacerlospuré.Tambiénlopuedeutilizarparamezclarmasasligeras.

Precaución

• Noutilicelacuchilladelapicadoraparapicaringredientesduroscomogranosdecafé,cúrcuma,nuezmoscadaycubitosdehielo,yaquepodríanestropearelfilodelascuchillas.

Nota

• Nodejeelaparatoenfuncionamientodemasiadotiempocuandocortequesoochocolateduro.Delocontrario,estosingredientespuedencalentarsedemasiado,empezarafundirseyformargrumos.

• Cortelosalimentosgrandesentrozosdeaproximadamente3x3x3cm.

1 Gireelrecipientehacialaderechaparafijarloenlaunidadmotorayacontinuacióncoloque el soporte de accesorios en el recipiente. » Cuandoelrecipientesefijacorrectamente,seoyeunclic.

2 Coloquelacuchilladelapicadoraenelsoportedeaccesorios.3 Pongalosingredientesenelrecipiente.4 Coloquelatapasobreelrecipienteygírelaenelsentidodelasagujasdelrelojpara

ajustarla. » Cuandolatapasemontacorrectamente,seoyeunclicylatapaquedafijadaal

asa del recipiente.

5 Coloqueelempujadorenelorificiodeentrada.6 Conecteeladaptadordealimentaciónalafuentedealimentación.7 Compruebeeltiempodepreparación,lacantidadmáximaylaposicióndevelocidad

necesariosparalosingredientesenlaTabla1.Gireelbotónalaposicióndevelocidaddeseada.

8 Despuésdeluso,gireelbotónalaposición0 y, a continuación, desenchufe el aparato.

Consejo

• Sivaapicarcebolla,gireelbotónalaposiciónP unas cuantas veces para evitar picarla demasiado fina.

• Silosalimentossepeganalacuchillaoalinteriordelrecipiente,puedeseguirlospasossiguientes:1.Apagueelaparatoydesenchúfelo.2.Quitelatapadelrecipiente.3.Retirelosingredientesdelascuchillas o de las paredes del recipiente con una espátula.

Cuchilla con filo de sierraAntesdecomenzar,asegúresedequerealizaelmontajesegúnlafig.3.Utilicelacuchillaconfilodesierraparapicarfrutacongelada.

Nota

• Coloquesiemprelaunidaddecuchillasenelrecipienteantesdeempezar. • Serecomiendacortarlafutaendadosde2x2x2cmantesdecongelarla. • Para preparar postres de fruta, se recomienda utilizar la velocidad 2 para obtener una textura

cremosa y la velocidad 1 para obtener una textura con trozos.

1 Gireelrecipientehacialaderechaparafijarloenlaunidadmotorayacontinuacióncoloque el soporte de accesorios en el recipiente. » Cuandoelrecipientesefijacorrectamente,seoyeunclic.

2 Coloquelacuchillaparahieloconfilodesierraenelsoportedeaccesorios.

3 Coloquelafrutacongeladaenelrecipiente.4 Coloquelatapasobreelrecipienteygírelaenelsentidodelasagujasdelrelojpara

ajustarla. » Cuandolatapasemontacorrectamente,seoyeunclicylatapaquedafijadaal

asa del recipiente.

5 Coloqueelempujadorenelorificiodeentrada.6 Conecteeladaptadordealimentaciónalafuentedealimentación.7 Gireelbotóna1 o 2. 8 Despuésdeluso,gireelselectordevelocidadalaposición0 y, a continuación,

desenchufe el aparato.

Accesorio para amasarAntesdecomenzar,asegúresedequerealizaelmontajesegúnlafig.4.Puedeutilizarelamasadorparahacermasadelevaduraparapanypizza.Debeajustarlacantidaddelíquidoparaformarlamasasegúnlascondicionesdehumedadylatemperatura.

Nota

• Noutiliceelamasadorparamezclarmasasligeras.Paraello,utilicelacuchilladelapicadora. • Coloquesiempreelamasadorenelrecipienteantesdeañadirlosingredientes.

Consejo

• Siutilizaharinaconaltocontenidoengluten,utilice60gdeaguaporcada100gdeharinayamaseaunavelocidadde1durante2minutos(tiempomáximo).

1 Gireelrecipientehacialaderechaparafijarloenlaunidadmotorayacontinuacióncoloque el soporte de accesorios en el recipiente. » Cuandoelrecipientesefijacorrectamente,seoyeunclic.

2 Coloqueelamasadorenelsoportedeaccesorios.3 Pongalosingredientesenelrecipiente.4 Coloquelatapasobreelrecipienteygírelaenelsentidodelasagujasdelrelojpara

ajustarla. » Cuandolatapasemontacorrectamente,seoyeunclicylatapaquedafijadaal

asa del recipiente.

5 Coloqueelempujadorenelorificiodeentrada.6 Conecteeladaptadordealimentaciónalafuentedealimentación.7 Gireelbotónalaposición1.8 Compruebeeltiempodepreparación,lacantidadmáximaylaposicióndevelocidad

necesariosparalosingredientesenlaTabla1.9 Despuésdeluso,gireelbotónalaposición0 y, a continuación, desenchufe el aparato.

Varilla ovaladaAntesdecomenzar,asegúresedequerealizaelmontajesegúnlafig.5:1 Pongaelsoportedeaccesoriosenelrecipiente.2 Coloquelavarillaovaladaenelsoportedeaccesoriosdelrecipiente.3 Pongalosingredientesenelrecipiente.4 Coloquelatapasobreelrecipiente.Girelatapaaladerechaparafijarla.Coloqueel

empujadorenelorificiodeentrada.5 Seleccione la velocidad 1.6 Despuésdeluso,gireelselectordevelocidadalaposición0 y, a continuación,

desenchufe el aparato.

ExprimidorAntesdecomenzar,asegúresedequerealizaelmontajesegúnlafig.6.Puede utilizar el exprimidor para exprimir zumos de frutas cítricas.1 Gireelrecipientehacialaderechaparafijarloenlaunidadmotorayacontinuación

coloque el soporte de accesorios en el recipiente. » Cuandoelrecipientesefijacorrectamente,seoyeunclic.

2 Coloqueeltamizdelexprimidorenelsoportedeaccesoriosdelrecipiente.Asegúresedequeelsalientedeltamizencajaconlaranuradelasadelrecipiente. » Cuandoeltamizsefijacorrectamente,seoyeunclic.

3 Coloqueelconoeneltamiz.4 Conecteeladaptadordealimentaciónalafuentedealimentación.5 Consultelacantidadmáximanecesariadeingredientesenlatabla1.Gireelbotónala

posición 1. » Elconoempiezaagirar.

6 Presione con la fruta sobre el cono.7 Dejedepresionardevezencuandoparaquitarlapulpadeltamiz.Cuandohayadejado

depresionarocuandoquieraretirarlapulpa,gireelbotónalaposición0 y quite el recipiente del aparato con el tamiz y el cono puestos.

Discos para cortar en rodajas y para cortar en tirasAntesdecomenzar,asegúresedequeescogeeldiscoquedeseaymóntelosegúnlafig.7:• Discoajustableparacortarenrodajasparaajustardistintosgrosores• Discoparacortarentirasreversible(tamañomásgrandeopequeño)

Precaución

• Tengacuidadoalmanipulareldisco.Tieneunbordemuyafilado. • Noutilicenuncaeldiscoparaprocesaringredientesduros,comocubitosdehielo. • Noejerzademasiadapresiónconelempujadorcuandoempujelosingredientesporelorificiode

entrada.

4 LimpiezaAdvertencia

• Antesdelimpiarelaparato,desenchúfelo.

Precaución

• Asegúresedequelosbordesdelascuchillasydelosdiscosnoentranencontactoconobjetosduros.Podríanestropearelfilodelascuchillas.

• Losbordesdelascuchillasestánmuyafilados.Tengacuidadoallimpiarlaunidaddecuchillasdelrobot de cocina y los discos.

1 Limpielaunidadmotoraconunpañohúmedo.2 Lavelasotraspiezasconaguacaliente(menosde60º)y,siesnecesario,conunpoco

dedetergentelíquidooenellavavajillas.

Limpieza rápidaPuedeseguirlospasossiguientesparalimpiarelrecipientedelrobotdecocinaylajarradelabatidora con más facilidad.

Nota

• Asegúresedequelacuchillaestámontadaenelrecipientesilimpiaelrecipientedelrobotdecocina.

1 Viertaaguatibia(nomásdemediolitro)yunasgotasdedetergentelíquidoenelrecipiente del robot de cocina.

2 Coloquelatapadelrecipientedelrobotdecocinaygírelaenelsentidodelasagujasdelrelojparafijarla.

3 GireelbotónaP.Dejequeelaparatofuncionedurante30segundosohastaqueelrecipiente del robot de cocina quede limpio.

4 Despuésdeluso,gireelbotónalaposición0 y, a continuación, desenchufe el aparato.5 Desmonteelrecipientedelrobotdecocinayenjuágueloconagualimpia.

5 Almacenamiento1 Introduzcaelcableenelcompartimentoincorporadoparaguardarlo(Fig.10).2 Guardeelaparatoenunlugarseco.3 Coloquelosdiscos,elamasadoryeleje,yelrestodeaccesoriospequeñosenel

recipientedelrobotdecocina(Fig.11).

6 Garantía y servicioSi tiene cualquier problema, necesita ayuda o información, visite www.philips.com/support o póngaseencontactoconelServiciodeAtenciónalClientedePhilipsdesupaís.Elnúmerodeteléfonoseencuentraenelfolletodegarantíamundial.SinohayServiciodeAtenciónalClienteensupaís,diríjasealdistribuidorPhilipslocal.

1 Γυρίστετομπολπροςταδεξιάγιακουμπώσειστομοτέρκαιστησυνέχειατοποθετήστετοεξάρτημασυγκράτησηςεργαλείωνστομπολ. » Ότανκουμπώσεισωστάτομπολ,θαακούσετεένακλικ.

2 Τοποθετήστετηνοδοντωτήλεπίδατουπάγουστοεξάρτημασυγκράτησηςεργαλείων.3 Τοποθετήστεταπαγωμέναφρούταστομπολ.4 Βάλτετοκαπάκιστομπολκαιστησυνέχειαγυρίστετοκαπάκιπροςταδεξιάγια

ναασφαλίσει. » Αντοκαπάκιέχειτοποθετηθείσωστά,θαακούσετεέναχαρακτηριστικόήχοκαιτοκαπάκιθακουμπώσειστηλαβήτουμπολ.

5 Τοποθετήστετοεξάρτημαώθησηςστοστόμιοτροφοδοσίας.6 Συνδέστετοβύσματροφοδοσίαςστηνυποδοχήτροφοδοσίαςρεύματος.7 Γυρίστετοκουμπίστο1ήστο2. 8 Μετάτηχρήση,ρυθμίστετοδιακόπτηταχυτήτωνστηθέση0καιαποσυνδέστετη

συσκευήαπότορεύμα.

Εξάρτημα ζύμωσηςΠρινξεκινήσετε,βεβαιωθείτεότιέχετεκάνειτησυναρμολόγησησύμφωναμετηνεικ.4.Μπορείτεναχρησιμοποιήσετετοεξάρτημαζύμωσηςγιαναετοιμάσετεζύμηγιαψωμίκαιπίτσα.Πρέπειναρυθμίσετετηνποσότητατουυγρούγιατηζύμηανάλογαμετηνυγρασίακαιτηθερμοκρασία.

Σημείωση

• Μηνχρησιμοποιήσετετοεξάρτημαζύμωσηςγιανααναμείξετεζύμηγιακέικ.Γιααυτόντοσκοπό,χρησιμοποιήστετομαχαίριτουκόφτη.

• Νατοποθετείτεπάντατοεξάρτημαζύμωσηςστομπολπροτούπροσθέσετεταυλικά.

Συμβουλή

• Ανχρησιμοποιείτεαλεύριμευψηλήπεριεκτικότητασεγλουτένη,προσθέστε60γρ.νερόανά100γρ.αλεύρικαιεπεξεργαστείτεταστηνταχύτητα1για2λεπτάτοπολύ.

1 Γυρίστετομπολπροςταδεξιάγιακουμπώσειστομοτέρκαιστησυνέχειατοποθετήστετοεξάρτημασυγκράτησηςεργαλείωνστομπολ. » Ότανκουμπώσεισωστάτομπολ,θαακούσετεένακλικ.

2 Τοποθετήστετοεξάρτημαζύμωσηςστοεξάρτημασυγκράτησηςεργαλείων.3 Βάλτεταυλικάστομπολ.4 Βάλτετοκαπάκιστομπολκαιστησυνέχειαγυρίστετοκαπάκιπροςταδεξιάγια

ναασφαλίσει. » Αντοκαπάκιέχειτοποθετηθείσωστά,θαακούσετεέναχαρακτηριστικόήχοκαιτοκαπάκιθακουμπώσειστηλαβήτουμπολ.

5 Τοποθετήστετοεξάρτημαώθησηςστοστόμιοτροφοδοσίας.6 Συνδέστετοβύσματροφοδοσίαςστηνυποδοχήτροφοδοσίαςρεύματος.7 Γυρίστετοκουμπίστηθέση1.8 Ελέγξτετοχρόνοπαρασκευής,τημέγιστηποσότητακαιτηρύθμισηταχύτητας

πουαπαιτείταιγιαταυλικά,στονΠίνακα1.9 Μετάτηχρήση,γυρίστετοκουμπίστο0καιέπειταβγάλτετησυσκευήαπότηνπρίζα.

ΧτυπητήριΠρινξεκινήσετε,βεβαιωθείτεότιέχετεκάνειτησυναρμολόγησησύμφωναμετηνεικ.5.1 Τοποθετήστετοεξάρτημασυγκράτησηςεργαλείωνστονκάδο.2 Τοποθετήστετοχτυπητήριστοεξάρτημασυγκράτησηςεργαλείωνστομπολ.3 Βάλτεταυλικάστομπολ.4 Τοποθετήστετοκαπάκιστομπολ.Γυρίστετοκαπάκιπροςταδεξιάγιανατο

στερεώσετε.Τοποθετήστετοεξάρτημαώθησηςστοστόμιοτροφοδοσίας.5 Επιλέξτετηνταχύτητα1.6 Μετάτηχρήση,ρυθμίστετοδιακόπτηταχυτήτωνστηθέση0καιαποσυνδέστετη

συσκευήαπότορεύμα.

Συμβουλή

• Γιακαλύτερααποτελέσματαστακέικ,χρησιμοποιήστετοχτυπητήρι.

ΣτύφτηςΠρινξεκινήσετε,βεβαιωθείτεότιέχετεκάνειτησυναρμολόγησησύμφωναμετηνεικ.6.Μπορείτεναχρησιμοποιήσετετολεμονοστύφτηγιαναστύψετεεσπεριδοειδή.1 Γυρίστετομπολπροςταδεξιάγιακουμπώσειστομοτέρκαιστησυνέχεια

τοποθετήστετοεξάρτημασυγκράτησηςεργαλείωνστομπολ. » Ότανκουμπώσεισωστάτομπολ,θαακούσετεένακλικ.

2 Τοποθετήστετησήτατουλεμονοστύφτηστοεξάρτημασυγκράτησηςεργαλείωνμέσαστομπολ.Βεβαιωθείτεότιηπροεξοχήτηςσήταςέχειασφαλίσειστηνυποδοχήτηςλαβήςτουμπολ. » Αντοποθετήσετεσωστάτησήτα,θαακούσετεένακλικ.

3 Τοποθετήστετονκώνοπάνωστησήτα.4 Συνδέστετοβύσματροφοδοσίαςστηνυποδοχήτροφοδοσίαςρεύματος.5 ΑνατρέξτεστονΠίνακα1γιαναδείτετημέγιστηποσότηταπουαπαιτείταιγιατα

υλικά.Γυρίστετοκουμπίστηνταχύτητα1. » Οκώνοςαρχίζειναπεριστρέφεται.

6 Πιέστετοεσπεριδοειδέςπάνωστονκώνο.7 Κατάδιαστήματανασταματάτεπροκειμένουνααφαιρείτετονπολτόαπότο

σουρωτήρι.Όταντελειώσετετοστύψιμοήότανθελήσετενααφαιρέσετετονπολτό,γυρίστετοκουμπίστο0καιβγάλτετομπολαπότησυσκευή,μετησήτακαιτονκώνοπάνωστομπολ.

Δίσκοι κοπής και τεμαχισμούΠρινξεκινήσετε,φροντίστεναεπιλέξετετονκατάλληλοδίσκοκαισυναρμολογήστετονσύμφωναμετηνεικ.7:• Ρυθμιζόμενοςδίσκοςκοπήςγιαδιαφορετικάπάχη• Δίσκοςτεμαχισμούδύοόψεων(μικρόκαιμεγάλομέγεθος)

Προσοχή

• Ναπροσέχετεότανχρησιμοποιείτετουςδίσκους.Τοάκροκοπήςείναιπολύαιχμηρό. • Μηνχρησιμοποιείτεποτέτοδίσκογιατηνεπεξεργασίασκληρώνυλικών,όπωςταπαγάκια. • Ότανσπρώχνετευλικάστοστόμιοτροφοδοσίας,μηνασκείτευπερβολικήπίεσηστοεξάρτημαώθησης.

4 ΚαθάρισμαΠροειδοποίηση

• Γιανακαθαρίσετετησυσκευή,αποσυνδέστετηνπροηγουμένωςαπότορεύμα.

Προσοχή

• Φροντίστετααιχμηράάκρατωνλεπίδωνκαιτωνδίσκωνναμηνέρχονταισεεπαφήμεσκληράαντικείμενα.Οποιαδήποτεεπαφήμπορείναστομώσειτιςλεπίδες.

• Ταάκρατωνλεπίδωνείναιαιχμηρά.Ναπροσέχετεότανκαθαρίζετετουςδίσκουςκαιτιςλεπίδεςτηςκουζινομηχανής.

1 Καθαρίστετομοτέρμεέναυγρόπανί.2 Γιανακαθαρίσετεταυπόλοιπαεξαρτήματα,χρησιμοποιήστεζεστόνερό(<60ºC)

καιυγρόαπορρυπαντικόήβάλτεταστοπλυντήριοπιάτων.

Γρήγορος καθαρισμόςΓιανακαθαρίσετεπιοεύκολατομπολτηςκουζινομηχανής,μπορείτεναακολουθήσετεταπαρακάτωβήματα.

Σημείωση

• Βεβαιωθείτεότιότανκαθαρίζετετομπολτηςκουζινομηχανής,ηλεπίδαείναιστερεωμένηστομπολ.

1 Ρίξτεχλιαρόνερό(όχιπάνωαπό0,5λίτρο)καιλίγεςσταγόνεςυγρούαπορρυπαντικούστομπολτηςκουζινομηχανής.

2 Τοποθετήστετοκαπάκιστομπολτηςκουζινομηχανήςκαιγυρίστετοπροςταδεξιάγιανακουμπώσει.

3 ΓυρίστετοκουμπίστοP.Αφήστετησυσκευήναλειτουργήσειτουλάχιστονγια30δευτερόλεπταήμέχριτομπολτηςκουζινομηχανήςνακαθαρίσει.

4 Μετάτηχρήση,γυρίστετοκουμπίστο0καιέπειταβγάλτετησυσκευήαπότηνπρίζα.5 Αφαιρέστετομπολτηςκουζινομηχανήςκαιξεπλύνετέτομεκαθαρόνερό.

5 Συστήματα αποθήκευσης1 Σπρώξτετοκαλώδιοτροφοδοσίαςμέσαστηνενσωματωμένηθήκηφύλαξης

καλωδίου(εικ.10).2 Αποθηκεύστετησυσκευήσεμέροςχωρίςυγρασία.3 Τοποθετήστετουςδίσκους,τοεξάρτημαζύμωσης,τονάξονακαιταυπόλοιπα

μικροεξαρτήματαμέσαστομπολτηςκουζινομηχανής(εικ.11).

6 Εγγύηση και σέρβιςΕάναντιμετωπίζετεκάποιοπρόβλημα,χρειάζεστεπληροφορίεςήησυσκευήσαςχρειάζεταισέρβις,επισκεφθείτετηδιεύθυνσηwww.philips.com/supportήεπικοινωνήστεμετοΚέντροΕξυπηρέτησηςΚαταναλωτώντηςPhilipsστηχώρασας.Οαριθμόςτηλεφώνουβρίσκεταιστοδιεθνέςφυλλάδιοεγγύησης.ΕάνδενυπάρχειΚέντροΕξυπηρέτησηςΚαταναλωτώνστηχώρασας,απευθυνθείτεστοντοπικόαντιπρόσωποτηςPhilips.

Ελληνικά

1 ΣημαντικόΔιαβάστεπροσεκτικάτοπαρόνεγχειρίδιοχρήσηςπροτούχρησιμοποιήσετετησυσκευήκαικρατήστετογιαμελλοντικήαναφορά. Κίνδυνος• Μηνβυθίζετετομοτέρσενερόκαιμηντοξεπλένετεμενερόβρύσης. Προειδοποίηση• Μηνχρησιμοποιείτεποτέταδάχτυλάσαςήκάποιοαντικείμενογιανασπρώξετε

υλικάστοστόμιοτροφοδοσίαςενώησυσκευήβρίσκεταισελειτουργία.Πρέπειναχρησιμοποιείτεμόνοτοεξάρτημαώθησης.

• Προτούσυνδέσετετησυσκευήστηνπρίζα,βεβαιωθείτεότιητάσηπουαναγράφεταιστοκάτωμέροςτηςσυσκευήςαντιστοιχείστηντοπικήτάσηρεύματος.

• Προςαποφυγήεπικίνδυνωνκαταστάσεων,μηνσυνδέετεποτέαυτήντησυσκευήσεχρονοδιακόπτη.

• Μηνχρησιμοποιείτετησυσκευήεάντοκαλώδιοτροφοδοσίας,τοφιςήάλλαμέρητηςσυσκευήςέχουνυποστείφθορά.

• Εάντοκαλώδιοτροφοδοσίαςυποστείφθορά,θαπρέπεινααντικατασταθείαπότηPhilips,απόένακέντροεπισκευώνεξουσιοδοτημένοαπότηPhilipsήαπόεξίσουεξειδικευμέναάτομα,προςαποφυγήκινδύνου.

• Αυτήησυσκευήδενπροορίζεταιγιαχρήσηαπόάτομα(συμπεριλαμβανομένωντωνπαιδιών)μεπεριορισμένεςσωματικές,αισθητήριεςήδιανοητικέςικανότητεςήαπόάτομαχωρίςεμπειρίακαιγνώση,εκτόςκαιεάντηχρησιμοποιούνυπόεπιτήρησηήέχουνλάβειοδηγίεςσχετικάμετηχρήσητηςσυσκευήςαπόάτομουπεύθυνογιατηνασφάλειάτους.

• Γιατηνασφάλειάτους,μηνεπιτρέπετεσταπαιδιάναπαίζουνμετησυσκευή.• Μηναφήνετεποτέτησυσκευήναλειτουργείχωρίςεπίβλεψη.• Αντατρόφιμακολλήσουνστιςπλευρικέςεπιφάνειεςτουμπολ,απενεργοποιήστε

τησυσκευήκαιαποσυνδέστετηναπότηνπρίζα.Στησυνέχεια,χρησιμοποιήστεμιασπάτουλαγιανααφαιρέσετετοφαγητόαπότατοιχώματα.

• Προσέχετεότανχρησιμοποιείτεήκαθαρίζετετουςδίσκουςκαιτιςλεπίδεςτηςκουζινομηχανής.Ταάκρακοπήςείναιπολύαιχμηρά.

• Μηναγγίζετετιςλεπίδες,ειδικάότανησυσκευήείναισυνδεδεμένηστηνπρίζα.Οιλεπίδεςείναιπολύαιχμηρές.

• Εάνοιλεπίδεςκολλήσουν,αποσυνδέστετησυσκευήαπότηνπρίζαπριναπομακρύνετεταυλικάπουμπλοκάρουντιςλεπίδες.

Προσοχή• Μηναπενεργοποιήσετεποτέτησυσκευήπεριστρέφονταςτομπολήτακαπάκια.

Νααπενεργοποιείτεπάντατησυσκευήγυρίζονταςτοκουμπίστο0.• Αποσυνδέστετησυσκευήαπότηνπρίζααμέσωςμετάτηχρήση.• Γιανααφαιρέσετετοκαπάκιαπότομπολ,περιμένετεώσπουνασταματήσουννα

λειτουργούνταπεριστρεφόμεναμέρητηςσυσκευής.• Μηνυπερβαίνετετημέγιστηστάθμηπουσημειώνεταιστομπολ.• Πρινχρησιμοποιήσετετησυσκευήγιαπρώτηφορά,καθαρίστεσχολαστικάτα

μέρητηςσυσκευήςπουθαέρθουνσεεπαφήμετρόφιμα.• Πριναφαιρέσετεήκαθαρίσετετοεξάρτημαζύμωσηςήτουςδίσκους,

αποσυνδέστετησυσκευήαπότηνπρίζα.• Μηνχρησιμοποιείτεποτέεξαρτήματαήμέρηαπόάλλουςκατασκευαστέςήπου

ηPhilipsδενσυνιστάρητώς.Ανχρησιμοποιήσετετέτοιαεξαρτήματαήμέρη,ηεγγύησήσαςκαθίσταταιάκυρη.

• Αυτήησυσκευήπροορίζεταιγιαοικιακήχρήσημόνο.• Μηνυπερβαίνετετιςποσότητεςκαιτοχρόνοεπεξεργασίαςπουαναφέρονταιστο

εγχειρίδιοχρήσης.• Πρινχρησιμοποιήσετεζεστάυλικά,αφήστετανακρυώσουν(<80ºC).• Νααφήνετεπάντατησυσκευήνακρυώσεισεθερμοκρασίαδωματίουμετάαπό

τηνεπεξεργασίακάθεποσότητας.• Ορισμέναυλικάενδέχεταιναπροκαλέσουναποχρωματισμούςστηνεπιφάνεια

τωνεξαρτημάτων.Αυτόδενεπηρεάζειαρνητικάταεξαρτήματα.Συνήθως,οιαποχρωματισμοίεξαφανίζονταιμετάαπόκάποιοχρονικόδιάστημα.

• Επίπεδοθορύβου=85dB[A]

Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF)ΗσυγκεκριμένησυσκευήτηςPhilipsσυμμορφώνεταιμεόλαταπρότυπαπουαφορούνταηλεκτρομαγνητικάπεδία(EMF).Εάνγίνεισωστόςχειρισμόςκαισύμφωνοςμετιςοδηγίεςτουπαρόντοςεγχειριδίουχρήσης,ησυσκευήείναιασφαλήςστηχρήσηβάσειτωνεπιστημονικώναποδείξεωνπουείναιδιαθέσιμεςμέχρισήμερα.

Ανακύκλωση

Τοπροϊόνείναισχεδιασμένοκαικατασκευασμένοαπόυψηλήςποιότηταςυλικάκαιεξαρτήματα,ταοποίαμπορούνναανακυκλωθούνκαιναξαναχρησιμοποιηθούν.Ότανδείτετοσύμβολοτουδιαγραμμένουκάδουμερόδεςπάνωσεπροϊόν,τότεαυτότοπροϊόνκαλύπτεταιαπότηνΕυρωπαϊκήοδηγία2002/96/ΕΚ:

Μηναπορρίπτετεποτέαυτότοπροϊόνμαζίμεάλλααπορρίμματατουσπιτιούσας.Παρακαλούμεενημερωθείτεγιατουςτοπικούςκανόνεςσχετικάμετηνξεχωριστήσυλλογήηλεκτρικώνκαιηλεκτρονικώνπροϊόντων.Ησωστήαπόρριψητουπαλιούσαςπροϊόντοςθαβοηθήσειστηναποτροπήτυχόναρνητικώνεπιπτώσεωνπουενδέχεταιναυπάρξουνστοπεριβάλλονκαιστηνανθρώπινηυγεία.

2 ΕισαγωγήΣυγχαρητήριαγιατηναγοράσαςκαικαλωσορίσατεστηPhilips!ΓιαναεπωφεληθείτεπλήρωςαπότηνυποστήριξηπουπροσφέρειηPhilips,καταχωρήστετοπροϊόνσαςστηδιεύθυνσηwww.philips.com/welcome.Μπορείτεναβρείτεσυνταγέςγιατηνκουζινομηχανήστηδιεύθυνσηwww.philips.com/kitchen

3 Κουζινομηχανή

Προειδοποίηση

• Μηνχρησιμοποιείτεποτέταδάχτυλάσαςήκάποιοαντικείμενο(π.χ.μιασπάτουλα)γιανασπρώξετευλικάστοστόμιοτροφοδοσίαςενώησυσκευήβρίσκεταισελειτουργία.Πρέπειναχρησιμοποιείτεμόνοτοεξάρτημαώθησης.

Μαχαίρι κόφτηΠρινξεκινήσετε,βεβαιωθείτεότιέχετεκάνειτησυναρμολόγησησύμφωναμετηνεικ.2.Μπορείτεναχρησιμοποιήσετετομαχαίριτουκόφτηγιανακόψετε,νααναμείξετε,ναανακατέψετεήναπολτοποιήσετευλικά.Μπορείτεεπίσηςνααναμείξετεζύμηγιακέικ.

Προσοχή

• Μηνχρησιμοποιείτετομαχαίριτουκόφτηγιανακόψετεπολύσκληράυλικάόπωςκόκκουςκαφέ,κουρκούμη,μοσχοκάρυδοκαιπαγάκια,επειδήμπορείναστομώσει.

Σημείωση

• Μηναφήνετετησυσκευήναλειτουργείγιαπολύμεγάλοδιάστημαότανκόβετε(σκληρό)τυρίήσοκολάτα.Διαφορετικά,αυτάταυλικάζεσταίνονταιυπερβολικά,αρχίζουνναλιώνουνκαισβολιάζουν.

• Προετοιμάστετατρόφιμακόβοντάςτασεμεγάλακομμάτιαδιαστάσεωνπερίπου3x3x3εκ.

1 Γυρίστετομπολπροςταδεξιάγιακουμπώσειστομοτέρκαιστησυνέχειατοποθετήστετοεξάρτημασυγκράτησηςεργαλείωνστομπολ. » Ότανκουμπώσεισωστάτομπολ,θαακούσετεένακλικ.

2 Τοποθετήστετομαχαίριτουκόφτηστοεξάρτημασυγκράτησηςεργαλείων.3 Βάλτεταυλικάστομπολ.4 Βάλτετοκαπάκιστομπολκαιστησυνέχειαγυρίστετοκαπάκιπροςταδεξιάγια

ναασφαλίσει. » Αντοκαπάκιέχειτοποθετηθείσωστά,θαακούσετεέναχαρακτηριστικόήχοκαιτοκαπάκιθακουμπώσειστηλαβήτουμπολ.

5 Τοποθετήστετοεξάρτημαώθησηςστοστόμιοτροφοδοσίας.6 Συνδέστετοβύσματροφοδοσίαςστηνυποδοχήτροφοδοσίαςρεύματος.7 Ελέγξτετοχρόνοπαρασκευής,τημέγιστηποσότητακαιτηρύθμισηταχύτητας

πουαπαιτείταιγιαταυλικά,στονΠίνακα1.Γυρίστετοκουμπίστηρύθμισηταχύτηταςπουεπιθυμείτε.

8 Μετάτηχρήση,γυρίστετοκουμπίστο0καιέπειταβγάλτετησυσκευήαπότηνπρίζα.

Συμβουλή

• Ότανκόβετεκρεμμύδια,γυρίστετοκουμπίστοPμερικέςφορές,ώστεναμηντακόψετευπερβολικάλεπτά.

• Ανταυλικάκολλήσουνστηλεπίδαήστοεσωτερικότουμπολ,μπορείτεναακολουθήσετεταπαρακάτωβήματα:1.Απενεργοποιήστετησυσκευήκαιαποσυνδέστετηναπότηνπρίζα.2.Αφαιρέστετοκαπάκιαπότομπολ.3.Αφαιρέστεταυλικάαπότηλεπίδαήαπότιςπλευρικέςεπιφάνειεςτουμπολμεμιασπάτουλα.

Οδοντωτή λεπίδαΠρινξεκινήσετε,βεβαιωθείτεότιέχετεκάνειτησυναρμολόγησησύμφωναμετηνεικ.3.Μετηνοδοντωτήλεπίδα,μπορείτεναθρυμματίσετεπαγωμέναφρούτα.

Σημείωση

• Νατοποθετείτεπάντατημονάδατηςλεπίδαςστομπολπρινξεκινήσετε. • Πρινπαγώσετεταφρούτα,σαςσυμβουλεύουμενατακόβετεσεκυβάκια2x2x2εκ. • Ότανφτιάχνετεεπιδόρπια,μπορείτεναχρησιμοποιήσετετηνταχύτητα2γιαομοιόμορφοαποτέλεσμακαιτηνταχύτητα1γιαπιοτραγανόαποτέλεσμα.

Page 5: 1 2 3 4 5 - media.kieskeurig.nl

3/4 3140 035 31423

Norsk

1 ViktigLesdennebrukerveiledningennøyeførdubrukerapparatet,ogtavarepådenforbruksenere.Fare• Motorenhetenmåikkedyppesivannellerskyllesunderspringen.Advarsel• Brukaldrifingreneelleretobjekttilåskyveingredienserinnimaterøretmens

apparatet er i bruk. Bruk bare stapperen.• Førdukoblerapparatettilstrømnettet,mådukontrollereatspenningensomerangitt

påundersidenavapparatet,stemmeroverensmednettspenningenpåstedet.• Foråunngåfarligesituasjonerskaldetteapparatetaldrikoblestilentimer.• Ikkebrukapparatethvisstrømledningen,støpseletellerandredelererødelagt.• Hvisledningenerødelagt,mådenalltidskiftesutavPhilips,etservicesentersomer

godkjentavPhilipsellerlignendekvalifisertpersonellforåunngåfarligesituasjoner.• Detteapparateterikketiltenktbrukavpersoner(inkludertbarn)somharnedsatt

sanseevneellerfysiskellerpsykiskfunksjonsevne,ellerpersonersomikkeharerfaringellerkunnskap,unntatthvisdefårtilsynellerinstruksjonerombrukavapparatetavenpersonsomeransvarligforsikkerheten.

• Forbarnetsegensikkerhetmåduikkeladetlekemedapparatet.• Laaldriapparatetgåutentilsyn.• Hvismatklebersegtilveggenpåbollen,slårduavapparatetogkoblerdetfra

stikkontakten.Brukderetterenslikkepotttilåfjernematenfraveggen.• Værforsiktignårduhåndtererellerrengjørskiveneogknivenhetenetil

foodprocessoren.Knivseggeneersværtskarpe.• Ikkeberørknivene,spesielthvisapparateterkoblettilstrømnettet.Kniveneersvært

skarpe. • Hvisknivenesettersegfast,mådutrekkestøpseletutavstikkontaktenførdufjerner

ingrediensenesomblokkererknivene.Forsiktig• Slåaldriavapparatetvedåvribollenellerlokkene.Slåalltidavapparatetvedåvri

bryteren til 0.• Kobleapparatetfrastrømnettetumiddelbartetterbruk.• Venttildebevegeligedeleneharstansetførdufjernerlokkettilbollen.• Ikkeoverskridmaksimumsnivåetsomerangittpåbollen.• Førdubrukerapparatetforførstegang,måalledelersomkommerikontaktmedmat,

rengjøresgrundig.• Koblefraapparatetførdufjernerellerrengjøreltetilbehørellerskiver.• IkkebruktilbehørellerdelerfraandreprodusenterellersomPhilipsikkespesifikt

anbefaler.Hvisdubrukerslikttilbehørellerslikedeler,blirgarantienugyldig.• Detteapparatetskalkunbrukesihusholdningen.• Ikkeoverskridmaksimumsmengdeneogtilberedningstidenesomerangitti

bruksanvisningen.• Avkjølvarmeingredienser(<80ºC)førdebearbeides.• Laalltidapparatetavkjølestilromtemperaturmellomhverporsjonsombearbeides.• Visseingredienserkanforårsakemisfargingavoverflatentildelene.Detteharingen

negativinnvirkningpådelene.Misfargingenforsvinnervanligvisetternoetid.• Støynivå=85dB(A).

Elektromagnetiske felt (EMF)DettePhilipsapparatetoverholderallestandardersomgjelderelektromagnetiskefelt(EMF).Hvisapparatethåndteresriktigogisamsvarmedinstruksjoneneidennebrukerhåndboken,erdettrygtåbrukedetutfradenkunnskapenviharperdagsdato.

Resirkulering

Produkteterutformetogprodusertmedmaterialerogdeleravsværthøykvalitetsomkanresirkuleresoggjenbrukes.Nåretproduktermerketmedensøppeldunkmedkryssover,betyrdetatproduktetdekkesavEU-direktiv2002/96/EF:

Produktetskalikkekastessammenmedannethusholdningsavfall.Gjørdegkjentmedlokalebestemmelseromavfallsdeponeringavelektriskeogelektroniskeprodukter.Hvisdudeponerergamleprodukterriktig,bidrardutilåforhindrenegativekonsekvenserforhelseogmiljø.

2 InnledningGratulerermedkjøpet,ogvelkommentilPhilips!HvisduvildrafullnytteavstøttensomPhilipstilbyr,kanduregistrereproduktetdittpåwww.philips.com/welcome.Nårdetgjelderoppskriftenetilbrukmedfoodprocessoren,kandugåtilwww.philips.com/kitchen

3 FoodprocessorAdvarsel

• Brukaldrifingreneelleretobjekt(foreksempelenslikkepott)tilåskyveingredienserinnimaterøretmensmotorenerigang.Brukbarestapperen.

HakkerknivFørdubegynner,mådukontrollereatdumontererihenholdtilfig.2.Dukanbrukehakkerkniventilåhakke,mikse,blandeellermoseingredienser.Dukanogsåbrukedentilåblandeogmiksekakerøre.

Forsiktig

• Ikkebrukhakkerkniventilåhakkeingrediensersomerharde,f.eks.kaffebønner,gurkemeie,muskatnøttogisbiter,dadettekangjøreknivensløv.

Merknad

• Ikkelaapparatetgåforlengenårduhakker(harde)osterellersjokolade.Disseingrediensenekanbliforvarme,slikatdebegynneråsmelteogblirklumpete.

• Deloppstørrestykkerpåforhåndibiterpåca.3x3x3cm.

1 Vribollenmedklokkenforåfestedenpåmotorenheten,ogplasserutstyrsholderenibollen. » Nårbollensitterfastpåriktigmåte,hørerduetklikk.

2 Plasserhakkerknivpåutstyrsholderen.3 Haingredienseneibollen.4 Settlokketpåbollen,ogvrilokketmedklokkenforåfestedet.

» Nårlokketermontertriktig,hørerduetklikkoglokketerfestettilbollenshåndtak.

5 Plasserstapperenimaterøret.6 Koblestøpselettilstikkontakten.7 Kontrollertilberedningstid,maksimalmengdeoghastighetsinnstillingsomkrevesfor

ingredienseneiTabell1.Vripåknappentilønskethastighetsinnstilling.8 Etter bruk vrir du bryteren til 0ogkoblerfraapparatet.

Tips

• Nårduhakkerløk,vrirdubryterentilPetpargangerforåhindreatløkenblirhakketforfint. • Nårmatenhengerfastpåknivenellerinnsidenavbollen,kanduutførefølgendetrinn:1.Slåapparatetav,ogtrekkderetterutstøpseletfrastikkontakten.2.Taavlokketpåbollen.3.Fjerningrediensenefraknivenellerinnsidenavbollenmedenslikkepott.

Taggete knivFørdubegynner,mådukontrollereatdumontererihenholdtilfig.3.Brukdentaggetekniventilåknusefrossenfrukt.

Merknad

• Settalltidknivenhetenibollenførdubegynner. • Detanbefalesatdukutterfrukteniterningerpå2x2x2cmførdufryserden. • Nårduskallagefruktdesserter,anbefalesdetåbrukehastighet2foråfåetjevntresultat,oghastighet1foretgrovereresultat.

1 Vribollenmedklokkenforåfestedenpåmotorenheten,ogplasserutstyrsholderenibollen. » Nårbollensitterfastpåriktigmåte,hørerduetklikk.

2 Settdentaggeteisknivenpåutstyrsholderen.3 Leggdenfrosnefruktenibollen.4 Settlokketpåbollen,ogvrilokketmedklokkenforåfestedet.

» Nårlokketermontertriktig,hørerduetklikkoglokketerfestettilbollenshåndtak.

5 Plasserstapperenimaterøret.6 Koblestøpselettilstikkontakten.7 Vri knappen til 1 eller 2. 8 Etterbrukvrirduhastighetsvelgerentil0ogkoblerfraapparatet.

EltetilbehørFørdubegynnermådukontrollereatdumontererihenholdtilfig.4.Dukanbrukeeltetilbehørettilåeltegjærdeigtilbrødogpizza.Dumåjusteremengdenvæskeforåformedeigenihenholdtilluftfuktighetogtemperatur.

Merknad

• Ikkebrukeltetilbehørettilåblandekakerøre.Brukhakkerkniventildette. • Settalltideltetilbehøretibollenførduhariingrediensene.

Tips

• Hvisdubrukermelmedhøytgluteninnhold,kandubruke60gvannihver100gmelogeltemedhastighet1i2minutter(maks.)foråoppnåbestmuligresultat.

1 Vribollenmedklokkenforåfestedenpåmotorenheten,ogplasserutstyrsholderenibollen. » Nårbollensitterfastpåriktigmåte,hørerduetklikk.

2 Setteltetilbehøretpåutstyrsholderen.3 Haingredienseneibollen.4 Settlokketpåbollen,ogvrilokketmedklokkenforåfestedet.

» Nårlokketermontertriktig,hørerduetklikkoglokketerfestettilbollenshåndtak.

5 Plasserstapperenimaterøret.6 Koblestøpselettilstikkontakten.7 Vribryterenpå1-stillingen.8 Kontrollertilberedningstid,maksimalmengdeoghastighetsinnstillingsomkrevesfor

ingredienseneiTabell1.9 Etter bruk vrir du bryteren til 0ogkoblerfraapparatet.

BallongvispFørdubegynner,mådukontrollereatdumontererihenholdtilfig.5:1 Plasser utstyrsholderen i bollen.2 Settballongvispenpåutstyrsholderenibollen.3 Haingredienseneibollen.4 Settlokketpåbollen.Vrilokketmedklokkenforåfestedet.Leggskyverenimaterøret.5 Velghastighet1.6 Etterbrukvrirduhastighetsvelgerentil0ogkoblerfraapparatet.

SitruspresseFørdubegynner,mådukontrollereatdumontererihenholdtilfig.6.Dukanbrukesitruspressentilåpressesitrusfrukter.1 Vribollenmedklokkenforåfestedenpåmotorenheten,ogplasserutstyrsholdereni

bollen. » Nårbollensitterfastpåriktigmåte,hørerduetklikk.

2 Settsilentilsitruspressenpåutstyrsholderenibollen.Kontrolleratfremspringetpåsilenerlåstisporetpåbollenshåndtak. » Nårsilensitterfastpåriktigmåte,hørerduetklikk.

3 Settsafttoppenpåsilen.4 Koblestøpselettilstikkontakten.5 Kontrollermaksimalmengdensomkrevesforingrediensene,iTabell1.Vribryterentil

hastighet1. » Safttoppenbegynnerårotere.

6 Trykk sitrusfrukt ned i safttoppen.7 Stopppressingenmedjevnemellomromforåfjernefruktkjøttetfrasilen.Nårduer

ferdigmedåpresseellernårduønskeråfjernefruktkjøttet,vrirdubryterentil0ogfjernerbollenmedsilenogsafttoppenfraapparatet.

Kutte- og raspeskiverFørdubegynner,mådukontrollereatduvelgerriktigskiveogmontereihenholdtilfig.7:• Justerbarkutteskiveforåjustereforskjelligetykkelser• Vendbarraspeskive(størreellerlitenstørrelse)

Forsiktig

• Værforsiktignårduhåndtererskiven.Denharensværtskarpknivkant. • Brukaldriskiventilåbearbeidehardeingrediensersomisbiter. • Ikketrykkforhardtpåstapperennårdupresseringredienseneinnimaterøret.

4 RengjøringAdvarsel

• Kobleapparatetfrastrømnettetførdurengjørdet.

Forsiktig

• Sørgforateggenpåkniveneogskiveneikkekommerikontaktmedhardeobjekter.Dettekangjøreknivenesløve.

• Knivseggeneerskarpe.Værforsiktignårdurengjørknivenhetentilfoodprocessorenogskivene.

1 Rengjørmotorenhetenmedenfuktigklut.2 Vaskdeandredeleneivarmtvann(<60ºC)medoppvaskmiddelellerien

oppvaskmaskin.

Rask rengjøringDukangjørefølgendeforårengjørefoodprocessorbollenoghurtigmikserkannenenklere.

Merknad

• Sørgforatknivenermontertibollenhvisdurengjørfoodprocessorbollen.

1 Helllunkentvann(ikkemerenn0,5liter)ognoendråperoppvaskmiddelifoodprocessorbollen.

2 Settlokketpåfoodprocessorbollen,ogvridetderettermedklokkenforåfestedet.3 Vri knappen til P.Laapparatetgåi30sekunderellertilfoodprocessorbollenerren.4 Etter bruk vrir du bryteren til 0ogkoblerfraapparatet.5 Taavfoodprocessorbollen,ogskylldenirentvann.

5 Oppbevaring1 Skyvstrømledningeninnidetinnebygdeledningskammeret(fig.10).2 Oppbevarproduktettørt.3 Settskivene,eltetilbehøretogskaftetsamtandresmåtilbehørifoodprocessorbollen

(fig.11).

6 Garanti og serviceHvisduharetproblemellertrengerhjelpellerinformasjon,kandugåtilwww.philips.com/supportellerkontaktePhilipskundestøttederdubor.Dufinnertelefonnummeretigarantiheftet.Hvisdetikkeernoenkundestøttederdubor,kandugåtildenlokalePhilips-forhandleren.

Suomi

1 TärkeääLuetämäkäyttöopashuolellisestiennenlaitteenensimmäistäkäyttökertaajasäilytäsetulevaakäyttöävarten. Vaara• Äläupotarunkoaveteenäläkähuuhtelesitävesihananalla. Varoitus• Äläkoskaankäytäsormiasitaimitäänesinettävalmistusaineidentyöntämiseen

syöttösuppiloonlaitteenollessakäynnissä.Käytävainsyöttöpaininta.• Ennenkuinliitätlaitteenvirtalähteeseen,varmista,ettälaitteenpohjanjännitemerkintä

vastaapaikallistajännitettä.• Äläkoskaanliitälaitettaajastinkytkimeen,jotteiaiheuduvaaratilanteita.• Josvirtajohto,pistoketaimuutosatvahingoittuivat,äläkäytälaitetta.• Josvirtajohtoonvahingoittunut,vaihdataseomanturvallisuutesivuoksiPhilipsin

valtuuttamassahuoltoliikkeessätaimuullaammattitaitoisellakorjaajalla.• Laitettaeioletarkoitettulastentaisellaistenhenkilöidenkäyttöön,joidenfyysinen

taihenkinentoimintakykyonrajoittunuttaijoillaeiolekokemustataitietoalaitteenkäytöstä,muutenkuinheidänturvallisuudestaanvastaavanhenkilönvalvonnassajaohjauksessa.

• Äläannalastenleikkiälaitteellaheidänturvallisuutensavuoksi.• Äläjätälaitettakäyntiinilmanvalvontaa.• Josruoka-aineettarttuvatkulhonreunoihin,katkaiselaitteestavirtajairrotapistoke

pistorasiasta.Irrotasittenruokaseinämästälastanavulla.• Olevarovainen,kunkäsittelettaipuhdistatmonitoimikoneenlevyjätaiteräyksiköitä.

Terätovaterittäinteräviä.• Äläkosketeriinetenkäänlaitteenollessakytkettyverkkovirtaan.Terätovathyvinteräviä.• Josteräjuuttuupaikalleen,irrotapistokepistorasiastaennenkuinirrotatkiinni

juuttuneetainekset. Varoitus• Äläkoskaansammutalaitettakiertämälläkulhoataisenkantta.Katkaiseainalaitteesta

virtakääntämällävalitsin0-asentoon.• Irrotapistotulppapistorasiastakäytönjälkeen.• Odota,kunnesliikkuvatosatovatpysähtyneet,ennenkuinpoistatkulhonkannen.• Äläylitäkulhoonmerkittyäenimmäisrajaa.• Pesekaikkiruuankanssakosketuksiinjoutuvatosatennenkäyttöönottoa.• Ennen kuin irrotat tai puhdistat taikinakoukun tai levyt, irrota laite pistorasiasta.• ÄläkoskaankäytämuitakuinPhilipsinvalmistamiataisuosittelemialisävarusteitatai

-osia.Joskäytätmuitaosia,takuueiolevoimassa.• Tämälaiteontarkoitettuvainkotitalouksienkäyttöön.• Äläylitäkäyttöoppaassaannettujamääriäjavalmistusaikoja.• Annakuumienvalmistusaineidenjäähtyä(<80ºC)ennenniidenkäsittelemistä.• Annalaitteenainajäähtyähuoneenlämpötilaavastaavaksijokaisenkäsitellynerän

jälkeen.• Tietytvalmistusaineetsaattavataiheuttaaosienpintojenvärjääntymistä.Tämäei

heikennäosia.Värjääntymisetkatoavattavallisestiajanmyötä.• Käyttöääni=85dB[A]

Sähkömagneettiset kentät (EMF)TämäPhilips-laitevastaakaikkiasähkömagneettisiakenttiä(EMF)koskeviastandardeja.Joslaitettakäytetäänoikeinjatämänkäyttöohjeenohjeidenmukaisesti,senkäyttäminenonturvallistatämänhetkisentutkimustiedonperusteella.

Kierrätys

Tuotteensuunnittelussajavalmistuksessaonkäytettylaadukkaitamateriaalejajaosia,jotkavoidaankierrättääjakäyttääuudelleen.Jostuotteeseenonmerkittyroskasäiliö,jonkaylionvedettyrasti,setarkoittaa,ettätuotettakoskeeEU-direktiivi2002/96/EY:

Älähävitätuotettamuunkotitalousjätteenmukana.Otaselvääpaikallisistasähkölaitteidenjaelektronistenlaitteidenerillistäkeräystäkoskevistasäädöksistä.Hävittämällävanhantuotteenoikeinvoitehkäistämahdollisiaympäristö-jaterveyshaittoja.

2 JohdantoOnnitteluttekemäsiostoksenjohdostajatervetuloaPhilipsinkäyttäjäksi!SaatparhaanmahdollisenhyödynPhilipsinpalveluistarekisteröimällätuotteenosoitteessawww.philips.com/welcome.Reseptejämonitoimikoneelleonosoitteessawww.philips.com/kitchen

3 MonitoimikoneVakava varoitus

• Äläkoskaankäytäsormiasitaimitäänesinettä(esimerkiksilastaa)valmistusaineidentyöntämiseensyöttösuppiloonlaitteenollessakäynnissä.Käytävainsyöttöpaininta.

TeräosaKokoalaiteohjeenmukaanennenkäyttöä,kuva2.Teräosallavoipilkkoa,sekoittaataisoseuttaaaineksia.Voitvatkatajasekoittaasillämyöskakkutaikinoita.

Varoitus

• Älähienonnaterälläkoviaaineita,kutenkahvipapuja,maustekurkumaa,muskottipähkinäätaijääpaloja,sillänevoivattylsyttääterää.

Huomautus

• Äläannalaitteenollapitkäänkäynnissäpilkkoessasi(kovaa)juustoataisuklaata.Muutennämäaineksetkuumenevat,alkavatsulaajamuuttuvatkokkareisiksi.

• Leikkaa isokokoiset aineet pienemmiksi paloiksi, noin 3 x 3 x 3 cm.

1 Kiinnitäkulhorunkoonkiertämälläsitämyötäpäiväänjaasetasittentarviketelinekulhoon. » Kunkulhoonkiinnitettyoikein,kuuletnaksahduksen.

2 Asetateräosatarviketelineeseen.3 Mittaa aineet kulhoon.4 Asetakansikulhoonjakiinnitäsesittenkiertämälläkanttamyötäpäivään.

» Kunkansionkoottuoikein,kuuletnaksahduksenjakansiontukevastikiinnikulhonkahvassa.

5 Asetasyöttöpaininsyöttösuppiloon.6 Liitävirtajohtovirtalähteeseen.7 Tarkistavalmistusaika,enimmäismääräjavalmistusaineidentarvitsemanopeusasetus

taulukosta1.Käännävalitsinhaluttuunnopeusasetukseen.8 Käännävalitsinasentoon0jairrotapistokepistorasiastakäytönjälkeen.

Vihje

• Kunpilkotsipuleita,käännävalitsinasentoonPmuutamankerran,jottasipuliteiväthienontuisiliikaa. • Josruokatarttuuterääntaikulhoon,toimiseuraavasti:1.Katkaiselaitteestavirtajairrotapistokepistorasiasta.2.Poistakansikulhonpäältä.3.Irrotaaineetterästätaikulhonpinnastalastalla.

Sahalaitainen teräKokoalaiteohjeenmukaanennenkäyttöä,kuva3.Murskaajäisethedelmätsahalaitaisellaterällä.

Huomautus

• Asetaainateräyksikkökulhoonennenaloittamista. • Onsuositeltavaaleikatahedelmät2x2x2cmkokoisiksikuutioiksiennenniidenpakastamista. • Hedelmäistenjälkiruokientekemiseensuositellaannopeutta2,joshaluattasaisentuloksen,ja

nopeutta 1,josethaluatäysintasaistatulosta.

1 Kiinnitäkulhorunkoonkiertämälläsitämyötäpäiväänjaasetasittentarviketelinekulhoon. » Kunkulhoonkiinnitettyoikein,kuuletnaksahduksen.

2 Asetasahalaitainenjääterätarviketelineeseen.3 Asetajäisethedelmätkulhoon.4 Asetakansikulhoonjakiinnitäsesittenkiertämälläkanttamyötäpäivään.

» Kunkansionkoottuoikein,kuuletnaksahduksenjakansiontukevastikiinnikulhonkahvassa.

5 Asetasyöttöpaininsyöttösuppiloon.6 Liitävirtajohtovirtalähteeseen.7 Käännävalitsinasentoon1 tai 2. 8 Käytönjälkeenkäännänopeudensäädinasentoon0jairrotasittenlaitepistorasiasta.

VaivausosaKokoalaiteohjeenmukaanennenkäyttöä,kuva4.Vaivausosallavoivaivatahiivataikinaaesimerkiksileipäätaipizzaavarten.Taikinannesteenmäärääonsäädettäväilmankosteudenjalämpötilanmukaan.

Huomautus

• Äläkäytävaivausosaakakkutaikinoidenvatkaamiseen.Käytäsiihenteräosaa. • Asetaainavaivauslisälaitekulhoonennenaineidenlisäämistä.

Vihje

• Kunkäytätrunsasgluteenisiajauhoja,saatparhaattuloksetkäyttämällä60gvettä100gjauhojakohtijavaivaamallanopeuksilla12minuuttia(enimmäisaika).

1 Kiinnitäkulhorunkoonkiertämälläsitämyötäpäiväänjaasetasittentarviketelinekulhoon. » Kunkulhoonkiinnitettyoikein,kuuletnaksahduksen.

2 Aseta vaivausosa tarviketelineeseen.3 Mittaa aineet kulhoon. 4 Asetakansikulhoonjakiinnitäsesittenkiertämälläkanttamyötäpäivään.

» Kunkansionkoottuoikein,kuuletnaksahduksenjakansiontukevastikiinnikulhonkahvassa.

5 Asetasyöttöpaininsyöttösuppiloon.6 Liitävirtajohtovirtalähteeseen.7 Käännävalitsinasentoon1.8 Tarkistavalmistusaika,enimmäismääräjavalmistusaineidentarvitsemanopeusasetus

taulukosta 1. 9 Käännävalitsinasentoon0jairrotapistokepistorasiastakäytönjälkeen.

VispiläKokoalaiteohjeenmukaanennenkäyttöä,kuva5.1 Aseta tarviketeline kulhoon.2 Asetavispilätarviketelineeseenkulhoon.3 Mittaa aineet kulhoon.4 Laitakansikulhonpäälle.Kiinnitäkansikääntämälläsitämyötäpäivään.Laitasyöttöpainin

syöttösuppiloon.5 Valitse nopeus 1.6 Käytönjälkeenkäännänopeudensäädinasentoon0jairrotasittenlaitepistorasiasta.

SitruspuserrinKokoalaiteohjeenmukaanennenkäyttöä,kuva6.Sitruspusertimellavoipusertaasitrushedelmiä.1 Kiinnitäkulhorunkoonkiertämälläsitämyötäpäiväänjaasetasittentarviketeline

kulhoon. » Kunkulhoonkiinnitettyoikein,kuuletnaksahduksen.

2 Asetasitruspusertimensiiviläkulhontarviketelineeseen.Varmista,ettäsiivilänulokeonlukittunut kulhon kahvan vastaavaan kohtaan. » Kunsiiviläonkiinnitettyoikein,kuuletnaksahduksen.

3 Asetapuserrinosasiivilänpäälle.4 Liitävirtajohtovirtalähteeseen.5 Tarkistavalmistusaineidenenimmäismäärätaulukosta1.Käännävalitsin

nopeusasetukselle 1. » Puserrinosaalkaapyöriä.

6 Painahedelmäpuserrintavasten.7 Keskeytäpainaminenvälilläjapoistahedelmäjätesiivilästä.Kunlopetatmehun

pusertamisentaihaluatpoistaahedelmäjätteen,käännävalitsinasentoon0jairrotakulholaitteestasiten,ettäsiiviläjapuserrinosaovatpaikallaansenpäällä.

Viipalointiterät ja silppurilevytValitsetarvittavateräennenkuinaloitatjakokoaohjeidenmukaan,kuva7.• Säädettäväviipalointiteräpaksuudensäätämiseen• Käännettäväsilppurilevy(isotaipienikoko)

Varoitus

• Käsittelelevyävarovasti.Senleikkuuteräonerittäinterävä. • Äläkoskaankäytälevyäkovienaineidenkutenjääpalojenkäsittelyyn. • Äläkäytäliikaavoimaapainaessasiraaka-aineitatyöntimenavullasyöttösuppiloon.

4 PuhdistusVakava varoitus

• Ennen kuin puhdistat laitteen, irrota sen pistorasiasta.

Varoitus

• Varmista,ettäterienjalevyjenleikkuuteräteivätosukoviinesineisiin.Tämävoiaiheuttaateräntylsymisen.

• Leikkuuterätovatteräviä.Olevarovainenpuhdistaessasimonitoimikoneenteräyksikköätailevyjä.

1 Pyyhi runko puhtaaksi kostealla liinalla.2 Puhdistamuutosatkuumassavedessä(<60ºC)astianpesuaineellatai

astianpesukoneessa.

PikapuhdistusVoitpuhdistaamonitoimikoneenkulhonjasekoituskulhonhelpomminnoudattamallaseuraaviaohjeita.

Huomautus

• Varmista,ettäteräonkoottukulhossa,jospuhdistatmonitoimikoneenkulhon.

1 Kaadamonitoimikoneenkulhoonlämmintävettä(eienempääkuin0,5l)jamuutamatippa astianpesuainetta.

2 Asetamonitoimikoneenkulhonkansipaikalleenjakiinnitäsekääntämälläsitämyötäpäivään.

3 KäännävalitsinasentoonP.Annalaitteenkäydäainakin30sekuntiataikunnesmonitoimikoneen kulho on puhdas.

4 Käännävalitsinasentoon0jairrotapistokepistorasiastakäytönjälkeen.5 Irrotamonitoimikoneenkulhojahuuhtelesepuhtaallavedellä.

5 Säilytys1 Työnnävirtajohtosisäänrakennettuunjohdonsäilytyspaikkaan,kuva10.2 Säilytälaitettakuivassapaikassa.3 Asetalevyt,vaivausosajavarsisekämuutpienetlisäosatmonitoimikoneenkulhoon,

kuva 11.

6 Takuu ja huoltoJossinullaonongelmataitarvitsetpalvelua,katsolisätietojaosoitteestawww.philips.com/supporttaiotayhteyttäPhilipsinasiakaspalveluun.Puhelinnumeroontakuulehtisessä.Josmaassasieiolekuluttajapalvelukeskusta,otayhteyspaikalliseenPhilips-jälleenmyyjään.

Page 6: 1 2 3 4 5 - media.kieskeurig.nl

Svenska

1 ViktigtLäsanvändarhandbokennoggrantinnanduanvänderapparatenochsparadenförframtidabruk.Fara• Sänkintenedmotorenhetenivattenochsköljdeninteunderkranen.Varning• Användaldrigfingrarnaellernågontypavföremålföratttryckainingredienseri

matningsröretnärapparatenärigång.Användbarapressklossen.• Innanduansluterapparatentilleluttagetserdutillattspänningensomangespå

apparatensundersidamotsvarardenlokalanätspänningen.• Anslutaldrigapparatentillentimereftersomdetkanledatillenfarligsituation.• Användinteapparatenomnätsladden,kontaktenellerandradelarärskadade.• OmnätsladdenärskadadmåstedenalltidbytasutavPhilips,ettavPhilips

auktoriseradeserviceombudellerliknandebehörigapersonerförattundvikaolyckor.• Apparatenärinteavseddföranvändningavpersoner(inklusivebarn)medolika

funktionshinder,elleravpersonersominteharkunskapomhurapparatenanvänds,omdeinteövervakasellerfårinstruktionerangåendeanvändningavapparatenavenpersonsomäransvarigförderassäkerhet.

• Låtintebarnlekamedapparaten,förderassäkerhetsskull.• Lämnainteapparatenobevakadnärdenärigång.• Ommatfastnarpåskålenskanterstängerduavapparatenochdrarurkontakten.

Användsedanenslickepottföratttabortmatenfrånsidorna.• Varförsiktignärduhanterarellerrengörskivorna,matberedarensknivenheter.

Knivseggarnaärmycketvassa.• Vidrörinteknivarna,isynnerhetintenärapparatenäranslutentillelnätet.Knivarnaär

mycket vassa. • Omknivarnafastnardrarduurnätsladdeninnanduavlägsnaringrediensernasom

blockerar knivarna. Varning• Stängaldrigavapparatengenomattvridapåskålenellerdesslock.Stängalltidav

apparatengenomattvridakontrollvredettill0.• Draurnätsladdendirektefteranvändning.• Väntatillsallarörligadelarharstannatinnandutarbortlocketfrånskålen.• Fyllinteskålenövermarkeringenförmaxnivån.• Rengörnoggrantdedelarsomkommerikontaktmedmatinnanduanvänder

apparatenförförstagången.• Drautstickkontakteninnandutarbortellerrengörapparatensknådningstillbehöreller

skivor.• Användaldrigtillbehörellerdelarfrånandratillverkare,ellerdelarsominteuttryckligen

harrekommenderatsavPhilips.Omduanvändersådanatillbehörellerdelargällerintegarantin.

• Apparatenärendastavseddförhushållsbruk.• Överskridintemängdernaochtillredningstidernasomangesianvändarhandboken.• Låthetaingrediensersvalna(<80ºC)innanduberederdem.• Låtalltidapparatensvalnatillrumstemperatureftervarjegångduanväntden.• Vissaingredienserkanorsakamissfärgningarpådelarnasytor.Detharintenågon

negativeffektpådelarna.Missfärgningarnaförsvinnervanligtviseftervisstid.• Ljudnivå=85dB[A]

Elektromagnetiska fält (EMF)DenhärapparatenfrånPhilipsuppfyllerallastandarderförelektromagnetiskafält(EMF).Omapparatenhanteraspårättsättochenligtinstruktionernaidenhäranvändarhandbokenärdensäkerattanvändaenligtdevetenskapligabeläggsomfinnsidagsläget.

Återvinning

Produktenärutveckladochtillverkadavhögkvalitativamaterialochkomponentersombådekanåtervinnasochåteranvändas.SymbolenmedenöverkryssadsoptunnasomfinnspåprodukteninnebärattproduktenföljerEU-direktivet2002/96/EC:

Kasseraaldrigproduktenmedannathushållsavfall.Taredapådelokalareglernaomseparatinsamlingavelektriskaochelektroniskaprodukter.Genomattkasseradinagamlaprodukterpårättsättkandubidratillattminskamöjliganegativaeffekterpåmiljöochhälsa.

2 IntroduktionVigratulerartilldittköpochhälsardigvälkommentillPhilips!Genomattregistreradinproduktpåwww.philips.com/welcomekandudranyttaavPhilipssupport.Receptattanvändamedmatberedarenfinnspåwww.philips.com/kitchen

3 MatberedareVarning

• Användaldrigfingrarnaellerettföremål(tillexempelenslickepott)föratttryckainingredienserimatningsröretmedanapparatenärigång.Användbarapressklossen.

HackarknivInnandubörjarmonterarduenhetenenligtbild2.Dukananvändaknivenhetenföratthacka,blanda,mixaochmosaingredienser.Dukanävenanvändadenförattgörakaksmet.

Var försiktig

• Användintehackarknivenföratthackahårdaingrediensersomkaffebönor,gurkmeja,muskotnötellerisbitar.Detgörknivenslö.

Kommentar

• Låtinteapparatengåförlängenärduhackar(hård)ostellerchoklad.Annarsblirdessaingredienserförvarma,börjarsmältaochblirklimpiga.

• Skärstörrelivsmedelimindrebitar,cirka3x3x3cm.

1 Fästskålenpåmotorenhetengenomattvridadenmedursochplacerasedanredskapshållareniskålen. » Närskålenärordentligtpåplatshörsettklickljud.

2 Sätthackarknivenpåredskapshållaren.3 Läggingrediensernaiskålen.4 Placeralocketpåskålenochfästsedanlocketgenomattvridadetmedurs.

» Närlocketärordentligtpåplatshörsettklickljudochlocketärfästvidskålenshandtag.

5 Placerapressklossenimatningsröret.6 Anslutstickkontaktentilletteluttag.7 Kontrolleratillredningstiden,denmaximalamängdenochvilkenhastighetsomkrävsför

ingrediensernaiTabell1.Vridkontrollvredettillönskadhastighet.8 Efteranvändningvriderdukontrollvredettill0 och drar ur kontakten.

Tips

• NärduhackarlökvriderdukontrollvredettillPnågragångerförattförhindraattlökenblirförfinthackad.

• Närmatenfastnarvidknivenelleriskålengörduenligtföljande:1.Stängavapparatenochdrautnätsladden.2.Taavlocketfrånskålen.3.Tabortingrediensernafrånknivenellerfrånskålenssidormed en slickepott.

Sågtandad knivInnandubörjarmonterarduenhetenenligtbild3.Använddensågtandadeknivenförattkrossafrystfrukt.

Kommentar

• Sättalltidknivenheteniskåleninnandubörjar. • Virekommenderarattduskärfruktenikuberpå2x2x2cminnandufrysernedden. • Förfruktdesserterrekommenderarviattduanvänderhastighet2förettjämntresultat,ochhastighet

1 om du vill ha bitar kvar.

1 Fästskålenpåmotorenhetengenomattvridadenmedursochplacerasedanredskapshållareniskålen. » Närskålenärordentligtpåplatshörsettklickljud.

2 Sättdensågtandadeisknivenpåredskapshållaren.3 Läggdenfrystafrukteniskålen.4 Placeralocketpåskålenochfästsedanlocketgenomattvridadetmedurs.

» Närlocketärordentligtpåplatshörsettklickljudochlocketärfästvidskålenshandtag.

5 Placerapressklossenimatningsröret.6 Anslutstickkontaktentilletteluttag.7 Vrid kontrollvredet till 1 eller 2. 8 Efteranvändningvriderduhastighetsväljarentill0ochdrarsedanutnätsladden.

KnådningstillbehörInnandubörjarmonterarduenhetenenligtbild4.Dukananvändaknådningstillbehöretförattknådajäsdegförbrödochpizza.Justeramängdenvätskautifrånfuktighets-ochtemperaturförhållandenförattformadegen.

Kommentar

• Användinteknådningstillbehöretnärdugörkaksmet.Användiställethackarkniven. • Sättalltidknådningstillbehöretiskåleninnandutillsätteringredienserna.

Tips

• Omduanvändermjölmedhögglutenhalttardu60gvattenförvarje100gmjölochknådarihastighet1i2minuter(maxtid)förbästaresultat.

1 Fästskålenpåmotorenhetengenomattvridadenmedursochplacerasedanredskapshållareniskålen. » Närskålenärordentligtpåplatshörsettklickljud.

2 Sättknådningsverktygetpåredskapshållaren.3 Läggingrediensernaiskålen.4 Placeralocketpåskålenochfästsedanlocketgenomattvridadetmedurs.

» Närlocketärordentligtpåplatshörsettklickljudochlocketärfästvidskålenshandtag.

5 Placerapressklossenimatningsröret.6 Anslutstickkontaktentilletteluttag.7 Vrid kontrollvredet till position 1.8 Kontrolleratillredningstiden,denmaximalamängdenochvilkenhastighetsomkrävsför

ingrediensernaiTabell1.9 Efteranvändningvriderdukontrollvredettill0 och drar ur kontakten.

BallongvispInnandubörjarmonterarduenhetenenligtbild5:1 Sättiredskapshållareniskålen.2 Sättballongvispenpåredskapshållareniskålen.3 Läggingrediensernaiskålen.4 Sättpålocketpåskålen.Sättfastlocketgenomattvridadetmedurs.Lägg

ingrediensernaimatningsröret.5 Väljhastighet1.6 Efteranvändningvriderduhastighetsväljarentill0ochdrarsedanutnätsladden.

CitruspressInnandubörjarmonterarduenhetenenligtbild6.Dukananvändacitruspressenförattpressacitrusfrukter.1 Fästskålenpåmotorenhetengenomattvridadenmedursochplacerasedan

redskapshållareniskålen. » Närskålenärordentligtpåplatshörsettklickljud.

2 Sättcitruspressenssilpåverktygshållareniskålen.Setillattsilensutskjutandedellåserfastiskåranpåskålenshandtag. » Närsilenärordentligtpåplatshörsettklickljud.

3 Sättkonenpåsilen.4 Anslutstickkontaktentilletteluttag.5 Kontrolleradenmaximalamängdeningredienseritabell1.Vridkontrollvredettill

hastighet1. » Konenbörjarrotera.

6 Tryck citrusfrukten mot konen.7 Stoppapressendåochdåochavlägsnafruktköttfrånsilen.Närduärklarmed

pressningenellervilltabortfruktköttvriderdukontrollvredettill0ochtarbortskålenmedsilenochkonenfrånapparaten.

Skivor för skivning och rivningInnandubörjarväljerdudenskivaduvillanvändaochmonterardenenligtbild7:• Skivningsskivasomkanjusteraseftertjocklek• Vändbarrivningsskiva(storellerliten)

Var försiktig

• Varförsiktignärduhanterarskivan.Eggenärmycketvass. • Användaldrigskivantillattberedahårdaingrediensersomisbitar. • Tryckinteförhårtpåpressklossennärdutryckernedingredienserimatningsröret.

4 RengöringVarning

• Drautnästsladdeninnandurengörapparaten.

Var försiktig

• Setillattknivarnasochskivornaseggarintekommerikontaktmedhårdaföremål.Detkanmedföraattknivenblirslö.

• Eggenärvass.Varförsiktignärdurengörmatberedarensknivenhetochskivor.

1 Görrenmotorenhetenmedenfuktigtrasa.2 Rengörövrigadelarihettvatten(<60ºC)medlitediskmedelelleridiskmaskin.

SnabbrengöringFöljandestegkanföljasförattlättarerengöramatberedarskålenochmixerbehållare.

Kommentar

• Setillattknivenärmonteradiskålenomdurengörmatberedarskålen.

1 Hällljummetvatten(intemerän0,5liter)ochlitediskmedelimatberedarskålen.2 Placeralocketpåmatberedarskålenochvriddetmedursförattsättafastdet.3 Vrid kontrollvredet till P.Körapparateni30sekunderellertillsmatberedarskålenärren.4 Efteranvändningvriderdukontrollvredettill0 och drar ur kontakten.5 Lossamatberedarskålenochsköljavdenmedrentvatten.

5 Förvaring1 Tryckinsladdenisladdförvaringsutrymmet(bild10).2 Förvaraproduktenpåentorrplats.3 Läggskivorna,knådningsverktyget,drivaxelnochandrasmåtillbehörimatberedarskålen

(bild11).

6 Garanti och serviceOmduharfrågorellerbehöverserviceellerinformationkandugåtillwww.philips.com/supportellerkontaktaPhilipskundtjänstidittland.Telefonnumretfinnsigarantibroschyren.OmdetintefinnsnågonkundtjänstidittlandkanduvändadigtilldinlokalaPhilips-återförsäljare.

Dansk

1 VigtigtLæsdennebrugervejledningomhyggeligtigennem,indenapparatettagesibrug.Gembrugervejledningentileventuelsenerebrug. Fare• Motorenhedenmåikkekommesivandellerskyllesundervandhanen. Advarsel• Brugaldrigdinefingreellerengenstandtilatskubbeingrediensernedi

påfyldningstragten,mensapparatetkører.Brugaltidkunnedstopperen.• Førduslutterstrømtilapparatet,skaldukontrollere,atdennetspænding,dererangivet

ibundenafapparatet,svarertildenlokalenetspænding.• Foratundgåfarligesituationermådualdrigslutteapparatettilentimerkontakt.• Hvisstrømledningen,stikketellerandredeleerbeskadigede,skalduikkebruge

apparatet.• Hvisledningenerbeskadiget,skaldenudskifteshosPhilips,etautoriseretPhilips-

serviceværkstedellerentilsvarendekvalificeretfagmandforatundgåenhverrisiko.• Detteapparaterikkeberegnettilatblivebrugtafpersoner(herunderbørn)med

nedsattefysiskeogmentaleevner,nedsatfølesansellermanglendeerfaringogviden,medmindredeerblevetvejledtellerinstrueretiapparatetsanvendelseafenperson,dereransvarligforderessikkerhed.

• Afhensyntilbørnenesegensikkerhedbørdeikkelegemedapparatet.• Ladaldrigapparatetkøreudenopsyn.• Hvisdersættersigmadvarerfastpåindersidenafskålen,skalduslukkeapparatetog

tagestikketud.Brugderefterenspateltilatfjernedet,dersidderfast.• Værforsigtig,nårduhåndtererellerrengørskiverne,knivenhederneifoodprocessoren.

Knivbladenesæggeermegetskarpe.• Undgåatrørevedknivene,nårapparatetersluttettilstrømmen.Kniveneermeget

skarpe. • Hvisknivenesættersigfast,skalstikkettagesudafstikkontakten,indendefastsiddende

ingredienserfjernes. NB!• Slukaldrigforapparatetvedatdrejeskålenellerdenslåg.Slukaltidforapparatetvedat

drejeknappentil0.• Tagaltidstikketudafstikkontaktenstraksefterbrug.• Vent,indtilallebevægeligedeleerstoppet,førdutagerlågetafskålen.• Overskridikkemaksimum-markeringenpåskålen.• Sørgforgrundigtatrengørededele,derkommeriberøringmedmad,indendubruger

apparatetførstegang.• Tagaltidstikketudafstikkontakten,førdufjernerellerrengøræltetilbehørellerskiver.• Brugaldrigtilbehørellerdelefraandrefabrikanterellertilbehør/dele,somikkespecifikt

eranbefaletafPhilips.Hvisduanvenderensådantypetilbehørellerdele,annulleresgarantien.

• Detteapparaterkunberegnettilalmindelighusholdningsbrug.• Deangivnemængderogtilberedningstideribrugervejledningenmåikkeoverskrides.• Ladvarmeingredienserafkøle(<80ºC),førdekommesiapparatet.• Ladaltidapparatetkølenedtilstuetemperaturefterhverportion.• Visseingredienserkanforårsagemisfarvningafdelenesoverflader.Detpåvirkerikke

delenesfunktionsevne.Misfarvningerneforsvindersomregelefternogentid.• Støjniveau=85dB[A].

Elektromagnetiske felter (EMF)DettePhilips-apparatoverholderallestandarderiforholdtilelektromagnetiskefelter(EMF).Hvisapparatethåndtereskorrektihenholdtilinstruktionerneidennebrugervejledning,erdetsikkertatbrugebaseretpådeforskningsresultater,dereradgangtilpånuværendetidspunkt.

Genanvendelse

Ditprodukterudvikletogfremstilletimaterialerogkomponenterafhøjkvalitet,somkangenbruges.Nåretproduktbæreretaffaldsspandssymbolmedetkrydspå,betyderdet,atprodukteterunderlagtdeteuropæiskedirektiv2002/96/EC:

Bortskafaldrigproduktetsammenmedandethusholdningsaffald.Sørgforatkendedelokaleregleromseparatindsamlingafelektriskeogelektroniskeprodukter.Korrektbortskaffelseafudtjenteprodukterermedtilatforhindrenegativpåvirkningafmiljøetogmenneskershelbred.

2 IndledningTillykkemedditkøb,ogvelkommentilPhilips!Hvisduvilhavefuldtudbytteafdensupport,somPhilipstilbyder,kanduregistrereditproduktpåwww.philips.com/welcome.Foropskrifter,dukanbrugemeddinfoodprocessor,gåtilwww.philips.com/kitchen

3 FoodprocessorAdvarsel

• Brugaldrigdinefingreellerengenstand,f.eks.enspatel,tilatskubbeingrediensernedipåfyldningstragten,mensapparatetkører.Brugaltidkunnedstopperen.

HakkerknivFørdustarter,skaldusørgeforatsamleapparatetsomvistiFig.2.Dukanbrugehakkerkniventilathakke,mikse,blandeellerpurereingredienser.Dukanogsåbrugedentilatmikseogblendekagedej.

Advarsel

• Brugikkehakkerkniventilhakningafhårdeingrediensersomf.eks.kaffebønner,gurkemeje,muskatnødogisterninger,dadettekangøreknivensløv.

Bemærk

• Ladikkeapparatetkøreforlangtid,nårduhakker(hård)ostellerchokolade.Ellersbliveringredienserneforvarme,begynderatsmelteogbliverklumpede.

• Skærstørrestykkerudimindrestykkerpåca.3x3x3cm.

1 Drejskålenmeduretforatfastgøredentilmotorenheden,oganbringdereftertilbehørsholdereniskålen. » Dukanhøreetklik,nårskålenersatrigtigtfast.

2 Sæthakkerknivenitilbehørsholderen.3 Komingredienserneiskålen.4 Læglågetpåskålen,ogdrejderefterlågetmeduretforatsættedetfast.

» Dukanhøreetklik,nårlågetersatrigtigtfast.

5 Sætnedstopperennedipåfyldningstragten.6 Tilslutstrømmen.7 Kontrollertilberedningstiden,denmaksimalemængdeogdennødvendigehastighedtil

ingredienserneiTabel1.Drejknappentildenønskedehastighedsindstilling.8 Efterbrugdrejesknappentil0,ogapparatetkoblesfrastikkontakten.

Tip

• Nårduhakkerløg,skaldudrejeknappentilPetpargangeforatforhindre,atløgenebliverhakketforfint.

• Hvisdersættersigmadvarerfastpåknivenellerindersidenafskålen,kandugørefølgende:1.Slukforapparatet,ogtagstikketudafstikkontakten.2.Taglågetafskålen.3.Fjernmadresternepåknivenhedenellerindersidenafskålenmedenspatel.

Savtakket knivFørdustarter,skaldusørgeforatsamleapparatetsomvistiFig.3.Brugdensavtakkedeknivtilknusningaffrossenfrugt.

Bemærk

• Sætaltidknivenhedeniskålen,førdustarter. • Detanbefalesatskærefrugteniternpå2x2x2cmindennedfrysning. • Tilfrugtdesserteranbefalesdetatbrugehastighed2foratopnåetjævntresultat,oghastighed1 for etresultatmedstørrestykkeri.

1 Drejskålenmeduretforatfastgøredentilmotorenheden,oganbringdereftertilbehørsholdereniskålen. » Dukanhøreetklik,nårskålenersatrigtigtfast.

2 Sætdensavtakkedeknivtilisitilbehørsholderen.3 Putdenfrosnefrugtiskålen.4 Læglågetpåskålen,ogdrejderefterlågetmeduretforatsættedetfast.

» Dukanhøreetklik,nårlågetersatrigtigtfast.

5 Sætnedstopperennedipåfyldningstragten.6 Tilslutstrømmen.7 Drejknappentil1 eller 2. 8 Efterbrugskaldudrejehastighedsvælgerentil0ogfrakoblestrømmen.

ÆltetilbehørFørdustarter,skaldusørgeforatsamleapparatetsomvistiFig.4.Dukanbrugeæltetilbehørettilatæltedejtilbrødogpizza.Duskaljusteremængdenafvæsketilatformedejeniforholdtilluftfugtighedogtemperatur.

Bemærk

• Brugikkeæltetilbehørettilatblendeflydendekagedej.Brughakkerkniventildettejob. • Sætaltidæltetilbehøretiskålen,førdukommeringrediensernei.

Tip

• Hvisdubrugermelmedhøjtglutenindhold,skalduforatopnådebedsteresultaterbruge60gvandtilhver100gmelogderefteræltemedhastighed1i2minutter(maks.tid).

1 Drejskålenmeduretforatfastgøredentilmotorenheden,oganbringdereftertilbehørsholdereniskålen. » Dukanhøreetklik,nårskålenersatrigtigtfast.

2 Sætæltetilbehøretitilbehørsholderen.3 Komingredienserneiskålen.4 Læglågetpåskålen,ogdrejderefterlågetmeduretforatsættedetfast.

» Dukanhøreetklik,nårlågetersatrigtigtfast.

5 Sætnedstopperennedipåfyldningstragten.6 Tilslutstrømmen.7 Drejknappentilposition1 .8 Kontrollertilberedningstiden,denmaksimalemængdeogdennødvendigehastighedtil

ingredienserneiTabel1.9 Efterbrugdrejesknappentil0,ogapparatetkoblesfrastikkontakten.

BallonpiskerisFørdustarter,skaldusørgeforatsamleapparatetsomvistiFig.5:1 Sættilbehørsholderenfastiskålen.2 Sætballonpiskerisetpåtilbehørsholdereniskålen.3 Komingredienserneiskålen.4 Sætlågetpåskålen.Drejlågetmeduretforatsættedetfast.Putingrediensernei

påfyldningstragten.5 Vælghastighed1.6 Efterbrugskaldudrejehastighedsvælgerentil0ogfrakoblestrømmen.

CitruspresserFørdustarter,skaldusørgeforatsamleapparatetsomvistiFig.6.Dukanbrugecitruspresserentilatpressecitrusfrugter.1 Drejskålenmeduretforatfastgøredentilmotorenheden,oganbringderefter

tilbehørsholdereniskålen. » Dukanhøreetklik,nårskålenersatrigtigtfast.

2 Sætsientilcitruspresserenpåtilbehørsholdereniskålen.Sørgfor,attappenpåsienerlåstfastoverskålenshåndtag. » Dukanhøreetklik,nårsienersatrigtigtfast.

3 Sætpressekeglenpåsien.4 Tilslutstrømmen.5 Kontrollerdenmaksimalemængde,derkrævestilingredienserneiTabel1.Drejknappen

tilhastighed1. » Pressekeglenbegynderatrotere.

6 Prescitrusfrugtennedoverkeglen.7 Holdenpausemedjævnemellemrumforatfjernefrugtkødetfrasien.Nårduerfærdig

medpresningenellerønskeratfjernefrugtkødet,skaldudrejeknappentil0ogfjerneskålenfraapparatetsammenmedsienogkeglen.

Skiver til snitning/rivningFørdustarter,skaldusørgeforatvælgedenønskedeskiveogsættedenpåsomvistiFig.7:• Justerbarsnitteskivetilforskelligetykkelser.• Vendbarriveskive(storellerlillestørrelse)

Advarsel

• Værforsigtig,nårduhåndtererskiven.Denharenmegetskarpskæreside. • Undgåatbrugeskiventilhårdeingrediensersomf.eks.isterninger. • Trykikkenedstopperenforhårdtned,nåringrediensernepressesnedipåfyldningstragten.

4 RengøringAdvarsel

• Tagstrømmenfraapparatet,førdurengørdet.

Advarsel

• Sørgfor,athverkenknivenhedernesellerskivernesæggekommerikontaktmedhårdegenstande.Detkangøredemsløve.

• Knivbladenesæggeerskarpe.Værforsigtig,nårdurengørfoodprocessorensknivenhedogskiver.

1 Motorenhedenkanrengøresmedenfugtigklud.2 Rengørdeøvrigedeleivarmtvand(<60ºC)tilsatlidtopvaskemiddelelleri

opvaskemaskinen.

Hurtig rengøringDukanbenyttefølgendetrintilatrengørefoodprocessorskålenogblenderglassetpåennemmåde.

Bemærk

• Sørgfor,atknivenhedenersamletiskålen,hvisdurengørfoodprocessorskålen.

1 Komlunkentvand(maks.0,5liter)ogetpardråberopvaskemiddelifoodprocessorskålen.

2 Sætlågetpåfoodprocessorskålen,ogdrejmeduretforatfastgøredet.3 DrejknappentilP.Ladapparatetkørei30sekunder,ellerindtilfoodprocessorskålen

er ren.4 Efterbrugdrejesknappentil0,ogapparatetkoblesfrastikkontakten.5 Tagfoodprocessorskålenaf,ogskyleftermedrentvand.

5 Opbevaring1 Placerledningenidetintegreredeopbevaringsrum(Fig.10).2 Opbevarproduktetpåettørtsted.3 Lægskiver,æltetilbehørogskaftsamtandetsmåttilbehørifoodprocessorskålen(Fig.11).

6 Garanti og serviceHvisdufårproblemer,harbrugforserviceelleroplysninger,skaldusewww.philips.com/supportellerkontaktedetlokalePhilipsKundecenter.Telefonnummeretfindesifolderen"World-WideGuarantee".Hvisderikkefindesetkundecenteriditland,bedesdukontaktedin lokale Philips-forhandler.

Page 7: 1 2 3 4 5 - media.kieskeurig.nl

Português

1 ImportanteLeiacuidadosamenteestemanualdoutilizadorantesdeutilizaroaparelhoeguarde-oparauma eventual consulta futura.Perigo• Nuncamergulheomotoremágua,nemoenxagúeemáguacorrente.Aviso• Nuncautilizeosseusdedosnemumobjectoparaempurraralimentosnotubode

alimentos, enquanto o aparelho está em funcionamento. Utilize apenas o pressor.• Antesdeligaroaparelhoàalimentação,assegure-sequeavoltagemindicadanaparte

inferiordoaparelhocorrespondeàvoltagemeléctricalocal.• Nuncaligueesteaparelhoaumtemporizadorparaevitarsituaçõesdeperigo.• Seocabodealimentação,afichaououtraspeçasestiveremdanificadas,nãoutilizeo

aparelho.• Seocabodealimentaçãoestiverdanificado,estedevesersempresubstituídopela

Philips,porumcentrodeassistênciaautorizadopelaPhilipsouporpessoalcomqualificaçãoequivalenteparaevitarsituaçõesdeperigo.

• Esteaparelhonãosedestinaaserutilizadoporpessoas(incluindocrianças)comcapacidadesfísicas,sensoriaisoumentaisreduzidas,oucomfaltadeexperiênciaeconhecimentos,salvosetiveremrecebidosupervisãoouinstruçõessobreousodoaparelhoporalguémresponsávelpelasuasegurança.

• Pormotivosdesegurança,nãopermitaqueascriançasbrinquemcomoaparelho.• Nuncadeixeoaparelhoafuncionarsemvigilância.• Seosalimentosaderiremàtaça,desligueoaparelhoeretireafichadatomada.Em

seguida,utilizeumaespátulaparasoltarosalimentos.• Tenha cuidado quando manusear ou limpar os discos e as lâminas do robot. Os

rebordosdecortesãomuitoafiados.• Nãotoquenaslâminas,especialmentequandoafichadoaparelhoestiverligada.As

lâminassãomuitoafiadas.• Seaslâminasficarempresas,desligueafichadoaparelhoantesderetiraros

ingredientesqueestiveremabloquearaslâminas.Atenção• Nuncadesligueoaparelhorodandoataçaouumatampa.Desliguesempreoaparelho

rodandoobotãodecontrolopara0.• Desligueimediatamenteoaparelhodatomadaapóscadautilização.• Aguardeatéaspeçasemmovimentopararemantesderetiraratampadataça.• Nãoexcedaonívelmáximoindicadonataça.• Limpe muito bem todas as peças que entrarem em contacto com os alimentos antes

de utilizar o aparelho pela primeira vez.• Antesderetiraroulimparoacessórioparaamassarouosdiscos,desligueafichado

aparelho.• NuncautilizequaisqueracessóriosoupeçasdeoutrosfabricantesouqueaPhilipsnão

tenhaespecificamenterecomendado.Seutilizartaisacessóriosoupeças,agarantiaperderá a validade.

• Esteaparelhodestina-seapenasausodoméstico.• Nãoexcedaasquantidadeseostemposdepreparaçãoindicadosnomanualdo

utilizador.• Deixeosingredientesquentesarrefecer(<80°C)antesdeosprocessar.• Deixesempreoaparelhoarrefeceratéàtemperaturaambienteentreapreparaçãode

cadaporção.• Algunsingredientespodemcausardescoloraçõesnasuperfíciedaspeças.Istonãotem

umefeitonegativonaspeças.Normalmente,asdescoloraçõesdesaparecemdepoisdealgumtempo.

• Nível de ruído = 85 dB [A]

Campos electromagnéticos (CEM)ThisPhilipsappliancecomplieswithallstandardsregardingelectromagneticfields(EMF).Semanuseadocorrectamenteedeacordocomasinstruçõesfornecidasnestemanualdoutilizador,oaparelhopodeserutilizadoemsegurançacombaseemprovascientíficasdisponíveis actualmente.

Reciclagem

O produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.

Quandoobservarosímbolodeumcaixotedolixotraçadoafixadonumproduto,significaqueoprodutoéabrangidopelaDirectivaEuropeia2002/96/CE:

Nuncaelimineesteprodutojuntamentecomosresíduosdomésticos.Informe-sesobreosistemaderecolhaselectivalocalrelativamenteaprodutoseléctricoseelectrónicos.Aeliminaçãocorrectadoseuprodutoantigoajudaaevitarpotenciaisconsequênciasnegativasparaoambienteeparaasaúdehumana.

2 IntroduçãoParabénspelacompradoseuprodutoebem-vindoàPhilips!ParabeneficiarnatotalidadedosuportequeaPhilipsoferece,registeoseuprodutoemwww.philips.com/welcome.Para obter mais receitas para preparar no seu robot, visite www.philips.com/kitchen

3 RobotAviso

• Nuncautilizeosseusdedosnemumobjecto(porexemplo,umaespátula)paraempurraralimentosno tubo de alimentos, enquanto o aparelho está em funcionamento. Utilize apenas o pressor.

Lâmina da picadoraAntesdecomeçarautilizar,assegure-sedequemontouaspeçasdeacordocomaFig.2.Aslâminasdapicadorapodemserutilizadasparapicar,misturar,liquidificaroureduzirapuré.Tambémpodeutilizá-lasparamisturareliquidificarmassasparabolo.

Atenção

• Nãoutilizeaslâminasdapicadoraparapicaringredientesmuitoduros,comogrãosdecafé,açafrão,nozmoscadaecubosdegelo,poisistopoderátornaraslâminasrombas.

Nota

• Nãodeixeoaparelhofuncionarduranteumperíododetempomuitoprolongado,quandopicaqueijo(duro)ouchocolate.Casocontrário,estesingredientesaquecem,começamaderretereformamgrumos.

• Cortepreviamenteospedaçosgrandesdecomidaempedaçosdeaprox.3x3x3cm.

1 Rodeataçaparaadireitaparafixá-lonaunidadedomotore,emseguida,coloqueosuporte dos acessórios na taça. » Quandoataçaéfixacorrectamente,ouve-seumestalido.

2 Coloqueaslâminasdapicadoranosuportedosacessórios.3 Coloqueosingredientesnataça.4 Coloqueatampanataçae,emseguida,rodeatampaparaadireitaparaafixar.

» Quandoatampaémontadacorrectamente,ouve-seumestalidoeatampaficapresaàpegadataça.

5 Introduza o pressor no tubo dos alimentos. 6 Ligueafichadealimentaçãoàfontedealimentação.7 Verifiquearegulaçãodotempodepreparação,daquantidademáximaedadefinição

davelocidadenecessáriaparaosingredientesnaTabela1.Rodeobotãoparaaregulaçãodevelocidadedesejada.

8 Depoisdeutilizar,rodeobotãopara0e,emseguida,desligueafichadoaparelho.

Dica

• Seestiverapicarcebolas,rodeobotãodavelocidadeparaPalgumasvezesparaevitarqueascebolasfiquemdemasiadopicadas.

• Quandoosalimentosaderiremàslâminasouaointeriordataça,podeexecutarosseguintespassos:1.Desligueoaparelhoeretireaficha.2.Retireatampadataça.3.Retireosingredientesdalâminaou das paredes da taça com uma espátula.

Lâmina serrilhadaAntesdecomeçarautilizar,assegure-sedequemontouaspeçasdeacordocomaFig.3.Utilizealâminaserrilhadaparatriturarfrutacongelada.

Nota

• Coloquesempreaslâminasnataçaantesdecomeçar. • Recomendamosquecorteafrutaemcubosde2x2x2cmantesdeacongelar. • Paraprepararsobremesasdefruta,recomendamosautilizaçãodavelocidade2 para resultados

cremosos e da velocidade 1 para resultado com pedaços.

1 Rodeataçaparaadireitaparafixá-lonaunidadedomotore,emseguida,coloqueosuporte dos acessórios na taça. » Quandoataçaéfixacorrectamente,ouve-seumestalido.

2 Coloquealâminaserrilhadaparagelonosuportedosacessórios.3 Coloqueafrutacongeladanataça.4 Coloqueatampanataçae,emseguida,rodeatampaparaadireitaparaafixar.

» Quandoatampaémontadacorrectamente,ouve-seumestalidoeatampaficapresaàpegadataça.

5 Introduza o pressor no tubo dos alimentos. 6 Ligueafichadealimentaçãoàfontedealimentação.7 Rodeobotãopara1 ou 2. 8 Depoisdautilização,rodeoselectordevelocidadepara0e,emseguida,desliguea

fichadoaparelho.

Acessório para amassarAntesdecomeçarautilizar,assegure-sedequemontouaspeçasdeacordocomaFig.4.Aspásdeamassarpodemserutilizadasparaamassarmassaslevedadasparapãoepiza.Deveajustaraquantidadedelíquidoparaprepararamassadeacordocomascondiçõesdahumidade e da temperatura.

Nota

• Nãoutilizeaspásdeamassarparaliquidificarmassasparabolo.Utilizeaslâminasdapicadoraparaesse processamento.

• Introduzasempreaspásdeamassarnataçaantesdecomeçaraadicionarosingredientes.

Dica

• Seutilizarfarinharicaemglúten,paraobtermelhoresresultados,utilize60gdeáguaparacada100gdefarinhaeamassenavelocidade1durante2minutos(tempomáximo).

1 Rodeataçaparaadireitaparafixá-lonaunidadedomotore,emseguida,coloqueosuporte dos acessórios na taça. » Quandoataçaéfixacorrectamente,ouve-seumestalido.

2 Coloqueaspásdeamassarnosuportedosacessórios.3 Coloqueosingredientesnataça.4 Coloqueatampanataçae,emseguida,rodeatampaparaadireitaparaafixar.

» Quandoatampaémontadacorrectamente,ouve-seumestalidoeatampaficapresaàpegadataça.

5 Introduza o pressor no tubo dos alimentos. 6 Ligueafichadealimentaçãoàfontedealimentação.7 Rodeobotãoparaaposição1.8 Verifiquearegulaçãodotempodepreparação,daquantidademáximaedadefinição

davelocidadenecessáriaparaosingredientesnaTabela1.9 Depoisdeutilizar,rodeobotãopara0e,emseguida,desligueafichadoaparelho.

Varas de baterAntesdecomeçarautilizar,assegure-sedequemontouaspeçasdeacordocomaFig.5.1 Coloqueosuportedosacessóriosdentrodataça.2 Coloqueasvarasdebaternosuportedosacessóriosnataça.3 Coloqueosingredientesnataça.4 Coloqueatampanataça.Rodeatampaparaadireitaparaafixar.Introduzaopressor

no tubo dos alimentos.5 Seleccione a velocidade 1.6 Depoisdautilização,rodeoselectordevelocidadepara0e,emseguida,desliguea

fichadoaparelho.

Dica

• Para obter bolos melhores, utilize as varas de bater.

EspremedorAntesdecomeçarautilizar,assegure-sedequemontouaspeçasdeacordocomaFig.6.Pode utilizar o espremedor de citrinos para extrair sumo a citrinos.1 Rodeataçaparaadireitaparafixá-lonaunidadedomotore,emseguida,coloqueo

suporte dos acessórios na taça. » Quandoataçaéfixacorrectamente,ouve-seumestalido.

2 Coloqueocoadorparaoespremedordecitrinosnosuportedosacessóriosnataça.Assegure-sedequeaprojecçãonocoadorestábloqueadanaranhuradapegadataça. » Quandoocoadoréfixocorrectamente,ouve-seumestalido.

3 Coloqueoconenocoador.

4 Ligueafichadealimentaçãoàfontedealimentação.5 Verifiqueaquantidademáximanecessáriaparaosingredientesnatabela1.Rodeo

botãoparaavelocidade1. » O cone começa a rodar.

6 Pressione os citrinos contra o cone.7 Paredevezemquandopararetirarapolpadofiltro.Quandoterminaraextracçãodo

sumoouquandoquiserretirarapolpa,rodeobotãopara0 e retire a taça do aparelho juntamentecomocoadoreocone.

Discos para fatiar e cortarAntesdecomeçarautilizar,assegure-sedequeseleccionouodiscopretendidoedequeestefoimontadodeacordocomaFig.7:• Discoparafatiarajustávelparaobterespessurasdiferentes• Discoparacortarreversível(tamanhomaioroumaispequeno)

Atenção

• Tenhacuidadoaomanusearodisco.Estatemumrebordodecortemuitoafiado. • Nuncautilizeosdiscosparaprocessaringredientesduros,comocubosdegelo. • Nãoexerçademasiadaforçasobreopressorquandoestiveraempurraralimentosnotubode

alimentos.

4 LimpezaAviso

• Antesdelimparoaparelho,desligueaficha.

Atenção

• Assegure-sedequeosrebordosdecortedaslâminasedosdiscosnãoentramemcontactocomobjectosrígidos.Istopodetornaraslâminasrombas.

• Osrebordosdecortesãoafiados.Tenhacuidadoaolimparaslâminaseosdiscosdorobot.

1 Limpeomotorcomumpanohúmido.2 Laveasrestantespeçasemáguaquente(<60°C)comumpoucodedetergenteda

loiça ou coloque-as na máquina de lavar loiça.

Limpeza rápidaPodeseguirospassosseguintesparalimparataçadorobotdecozinhaeocopomisturarcom maior facilidade.

Nota

• Assegure-sedequealâminaestámontadanataça,quandolimparataçadorobotdecozinha.

1 Coloqueáguatépida(0,5litrosnomáximo)ealgumasgotasdedetergentedaloiçadentro da taça do robot.

2 Coloqueatampanataçadoroboterode-aparaadireitaparaafixar.3 RodeobotãoparaP.Deixeoaparelhofuncionardurante30segundosouatéataça

do robot de cozinha estar limpa.4 Depoisdeutilizar,rodeobotãopara0e,emseguida,desligueafichadoaparelho.5 Retireataçadorobotepasse-aporágualimpa.

5 Armazenamento1 Introduzaocabodealimentaçãonocompartimentointegradodearrumaçãodofio

(Fig.10).2 Guardeoprodutonumlocalseguro.3 Coloqueosdiscos,aspásdeamassar,oveioeoutrosacessóriospequenosnataçado

robotdecozinha(Fig.11).

6 Garantia e assistênciaSetiveralgumproblemaouseprecisardeassistênciaouinformações,visitewww.philips.com/supportoucontacteoCentrodeApoioaoClientedaPhilipsnoseupaís.Onúmerodetelefoneencontra-senofolhetodagarantiamundial.SenãoexistirumCentrodeApoioaoClientenoseupaís,dirija-seaumrepresentantelocalPhilips.

4/4 3140 035 33851

Page 8: 1 2 3 4 5 - media.kieskeurig.nl

Türkçe

1 ÖnemliCihazıkullanmadanöncebukullanımkılavuzunudikkatleokuyunvedahasonrabaşvurmaküzeresaklayın.Tehlike• Motorünitesiniaslasuyasokmayınyadamuslukaltındayıkamayın.Uyarı• Cihazçalışırhaldeyken,beslemeborusunamalzemelerikesinlikleparmaklarınızlaveya

birnesneyardımıylaiterekdoldurmayaçalışmayın.Bununiçinyalnızcamalzemeiticiyikullanın.

• Cihazıanaşebekeyebağlamadanöncecihazınaltındabelirtilengeriliminyerelanaşebekegerilimineuygunolduğundaneminolun.

• Tehlikelibirdurumyaratmamakiçincihazıaslabirzamanlayıcıanahtarınabağlamayın.• Güçkablosu,fişveyadiğerparçalarhasargörmüşse,cihazıkullanmayın.• Cihazıngüçkablosuhasarlıysa,birtehlikeoluşturmasınıönlemekiçinmutlakaPhilips'in

yetkiverdiğibirservismerkeziveyabenzerşekildeyetkilendirilmişkişilertarafındandeğiştirilmesinisağlayın.

• Bucihaz,güvenliklerindensorumlukişilerinnezaretiveyatalimatıolmadan,fiziksel,sinirselyadazihinselbecerilerigelişmemişveyabilgivetecrübeaçısındanyetersizkişilertarafından(çocuklardadahil)kullanılmamalıdır.

• Çocuklarınkendigüvenliğiiçin,cihazileoynamalarınaizinvermeyin.• Cihazıkesinlikleçalışırdurumdabırakmayın.• Hazneniniçineyiyecekyapışmasıhalinde,cihazıkapatarakfişiniprizdençekin.Ardından

birspatulaileyiyeceğitemizleyin.• Disklerivemutfakrobotununbıçakünitelerinitaşırkenyadatemizlerkendikkatliolun.

Bıçaklarınağzıçokkeskindir.• Özelliklecihazprizetakılıykenbıçaklaradokunmayın.Bıçaklarçokkeskindir.• Eğerbıçaklarsıkışırsa,bıçaklarıengelleyenmalzemeleriçıkarmadanönce,cihazınfişini

çekin. Dikkat• Cihazı,aslahazneyiveyakapaklarınıçevirerekkapatmayın.Cihazıherzamandüğmeyi0

konumunagetirerekkapatın.• Kullanımsonrasında,cihazımutlakaprizdençekin.• Hazneninkapağınıçıkarmadanöncehareketliparçalarındurmasınıbekleyin.• Hazneninüzerindekimaksimumseviyegöstergesinigeçmeyin.• Cihazıilkkezkullanmadanönceyiyeceklerletemasedenparçalarınıiyicetemizleyin.• Yoğurmaaksesuarınıveyadiskleriçıkarmadanveyatemizlemedenönce,cihazınfişini

prizden çekin.• BaşkaüreticilereaitolanveyaPhilipstarafındanözellikletavsiyeedilmeyenaksesuar

veparçalarıkesinliklekullanmayın.Butüraksesuarveyaparçakullanırsanız,garantinizgeçerliliğiniyitirir.

• Bucihazsadeceevdekullanımiçintasarlanmıştır.• Kullanıcıkılavuzundabelirtilenmiktarlarıveişlemsüreleriniaşmayın.• Sıcakmalzemeleriişlemealmadanöncesoğumasını(<80ºC)bekleyin.• Herişlemdensonracihazınodasıcaklığınagelmesinibekleyin.• Bazımalzemelerparçalarınyüzeyinderenkdeğişiminenedenolabilir.Bununparçalar

üzerindeolumsuzbiretkisiyoktur.Renkdeğişimigenelliklebelirlibirsüresonrameydanagelir.

• Gürültüseviyesi=85dB[A]

Elektromanyetik alanlar (EMF)BuPhilipscihazıelektromanyetikalanlar(EMF)hakkındakitümstandartlarauygundur.Doğruvebukullanımkılavuzundakitalimatlarauygunşekildekullanılırsa,günümüzbilimselbulgularınagörecihazınkullanımıgüvenlidir.

Geri dönüşüm

Ürününüz,geridönüşümetabitutulabilenveyenidenkullanılabilen,yüksekkalitedemalzemeveparçalardantasarlanmışveüretilmiştir.Üzerindeçarpıişaretlitekerlekliçöpkutusuişaretlietiketbulunması,sözkonusuürünün2002/96/ECsayılıAvrupaYönergesikapsamındaolduğuanlamınagelir.

Buürünükesinliklediğerevselatıklarlabirlikteatmayın.Lütfen,elektrikliveelektronikürünlerinayrıtoplanmasıileilgiliyerelkurallarhakkındabilgiedinin.Eskiyenürününüzünatıkişlemlerinindoğrubiçimdegerçekleştirilmesi,çevreveinsansağlığıüzerindeolumsuzetkilereyolaçılmasınıönlemeyeyardımcıolur.

2 GirişÜrünümüzütercihettiğiniziçinteşekkürederiz,Philipsdünyasınahoşgeldiniz!Philips'insunduğudestektentamolarakyararlanmakiçin,ürününüzüwww.philips.com/welcomeadresinde kaydettirin.Mutfakrobotunuzlahazırlayacağınıztarifleriçinwww.philips.com/kitchenadresinegidin.

3 Mutfak robotuUyarı

• Cihazçalışırhaldeyken,beslemeborusunamalzemelerikesinlikleparmaklarınızlaveyabirnesneyardımıyla(örneğinspatula)iterekdoldurmayaçalışmayın.Bununiçinyalnızcamalzemeiticiyikullanın.

Doğrayıcı bıçakBaşlamadanönce,montajıdoğrubirşekildeyaptığınızdaneminolmakiçinbkz.Şekil2.Doğrayıcıbıçağımalzemeleridoğramak,karıştırmakveyapüreyapmakiçinkullanabilirsiniz.Kekhamurlarınıkarıştırmakveharmanlamakiçindekullanabilirsiniz.

Dikkat

• Kahveçekirdeği,zerdeçal,muskatvebuzküplerigibisertmalzemeleridoğrarkendoğrayıcıbıçağıkullanmayın.Aksihaldebıçakkörelecektir.

Not

• Peynir(sert)veyaçikolatadoğrarkencihazıçokuzunsüreçalıştırmayın.Aksihaldemalzemelerçokısınabilir,erimeyebaşlayabilirvetopaklanabilir.

• Büyükmalzemeleriöncedenyaklaşık3x3x3cmboyutlarındaküçükparçalarhalindekesin.

1 Hazneyisaatyönündeçevirerekmotorünitesininüzerindesabitleyinveardındanaparatyuvasınıkaseniniçinekoyun. » Haznedoğruşekildesabitlendiğindebirtıksesiduyulur.

2 Doğrayıcıbıçağıaparatyuvasınayerleştirin.3 Malzemeleri hazneye koyun.4 Kapağıhazneninüzerineyerleştirinveardındankapağısaatyönündeçevirereksabitleyin.

» Kapakdoğruşekildetakıldığındabirtıksesiduyulurvekapakhaznekulpununüzerinde sabitlenir.

5 Malzeme iticiyi besleme borusunun üzerine koyun. 6 Fişigüçkaynağınatakın.7 Tablo1'denmalzemeleriçingereklihazırlamasüresini,maksimummiktarıvehızayarını

kontroledin.Düğmeyiistenenhızayarınagetirin.8 Kullanımdansonra,düğmeyi0konumunagetirinveardındancihazıfiştençıkarın.

İpucu

• Soğandoğrarken,düğmeyiPayarınagetirereksoğanlarınçokincedoğranmasınıönleyin. • Yiyecekler,bıçağaveyahazneiçineyapışırsaşuadımlarıizleyebilirsiniz:1.Cihazıkapatarakfişiniprizdençekin.2.Haznekapağınıaçın.3.Spatulayardımıilebıçağaveyahazneniniçineyapışanmalzemelerisıyırın.

Tırtıklı bıçakBaşlamadanönce,montajıdoğrubirşekildeyaptığınızdaneminolmakiçinbkz.Şekil3.Donmuşmeyveleriparçalamakiçintırtıklıbıçağıkullanın.

Not

• Bıçakünitesini,herzamanbaşlamadanöncehazneyeyerleştirin. • Dondurmadanöncemeyveleri2x2x2cmküpboyutundakesmenizönerilir. • Meyvelitatlılarhazırlarken,pütürsüzbirsonuçeldeetmekiçin2hızını,parçacıklıbirsonuçeldeetmek

için de 1hızınıkullanmanızönerilir.

1 Hazneyisaatyönündeçevirerekmotorünitesininüzerindesabitleyinveardındanaparatyuvasınıkaseniniçinekoyun. » Haznedoğruşekildesabitlendiğindebirtıksesiduyulur.

2 Tırtıklıbuzbıçağınıaparatyuvasınayerleştirin.3 Donmuşmeyvelerihazneyekoyun.4 Kapağıhazneninüzerineyerleştirinveardındankapağısaatyönündeçevirereksabitleyin.

» Kapakdoğruşekildetakıldığındabirtıksesiduyulurvekapakhaznekulpununüzerinde sabitlenir.

5 Malzeme iticiyi besleme borusunun üzerine koyun. 6 Fişigüçkaynağınatakın.7 Düğmeyi1 veya 2konumunagetirin.8 Kullanımdansonra,hızseçmedüğmesini0ayarınagetirinvecihazınfişiniprizdençıkarın.

Yoğurma aksesuarıBaşlamadanönce,montajıdoğrubirşekildeyaptığınızdaneminolmakiçinbkz.Şekil4.Yoğurmaaparatınıekmekvepizzaiçinmayalıhamuryoğurmakamacıylakullanabilirsiniz.Nemvesıcaklıkdurumunagörehamurubiçimlendirmekiçinkullanılacaksıvımiktarınıayarlamanızgerekir.

Not

• Kekhamurlarınıkarıştırmakiçinyoğurmaaparatınıkullanmayın.Buişiçindoğrayıcıbıçağıkullanın. • Yoğurmaaparatınıhazneyemutlakamalzemelerieklemedenönceyerleştirin.

İpucu

• YüksekGlutenliUnkullanıyorsanız,eniyisonuçlariçinher100guniçin60gsukullanınve1hızındamaksimum2dakikayoğurun.

1 Hazneyisaatyönündeçevirerekmotorünitesininüzerindesabitleyinveardındanaparatyuvasınıkaseniniçinekoyun. » Haznedoğruşekildesabitlendiğindebirtıksesiduyulur.

2 Yoğurmaaparatınıaparatyuvasınayerleştirin.3 Malzemeleri hazneye koyun. 4 Kapağıhazneninüzerineyerleştirinveardındankapağısaatyönündeçevirereksabitleyin.

» Kapakdoğruşekildetakıldığındabirtıksesiduyulurvekapakhaznekulpununüzerinde sabitlenir.

5 Malzeme iticiyi besleme borusunun üzerine koyun. 6 Fişigüçkaynağınatakın.7 Düğmeyi1 konumuna çevirin.8 Tablo1'denmalzemeleriçingereklihazırlamasüresini,maksimummiktarıvehızayarını

kontrol edin. 9 Kullanımdansonra,düğmeyi0konumunagetirinveardındancihazıfiştençıkarın.

Balon çırpıcıBaşlamadanönce,montajıdoğrubirşekildeyaptığınızdaneminolmakiçinbkz.Şekil5.1 Aparatyuvasınıhazneyeyerleştirin.2 Balonçırpıcıyıhaznedekiaparatyuvasınayerleştirin.3 Malzemeleri hazneye koyun.4 Hazneninkapağınıkapatın.Kapağısaatyönündeçevirerekyerinesabitleyin.İtme

borusunubeslemeborusunayerleştirin.5 1hızınıseçin.6 Kullanımdansonra,hızseçmedüğmesini0ayarınagetirinvecihazınfişiniprizdençıkarın.

İpucu

• Dahaiyibirkekhazırlamakiçinlütfenbalonçırpıcıyıkullanın.

Narenciye sıkacağıBaşlamadanönce,montajıdoğrubirşekildeyaptığınızdaneminolmakiçinbkz.Şekil6.Narenciyemeyvelerinisıkmakiçinnarenciyesıkacağınıkullanabilirsiniz.1 Hazneyisaatyönündeçevirerekmotorünitesininüzerindesabitleyinveardındanaparat

yuvasınıkaseniniçinekoyun. » Haznedoğruşekildesabitlendiğindebirtıksesiduyulur.

2 Narenciyesıkacağınıneleğinihaznedeaparatyuvasınınüzerineyerleştirin.Eleğinüzerindekiçıkıntının,haznetutacağınınyuvasınakilitlendiğindeneminolun. » Elekdoğruşekildesabitlendiğindebirtıksesiduyulur.

3 Huniyieleğinüzerineyerleştirin.4 Fişigüçkaynağınatakın.5 MalzemeleriçinmaksimummiktarıTablo1'denkontroledin.Düğmeyihız1ayarına

getirin. » Hunidönmeyebaşlar.

6 Narenciyeyihuniyedoğrubastırın.7 Aradabirelektekiposalarıtemizlemekiçinuygulamayıdurdurun.Sıkmaişlemini

bitirdiğinizdeveyaposayıtemizlemekistediğinizde,düğmeyi0konumunadöndürünvehazneyi,süzgecivehunisiylebirliktecihazdançıkarın.

Dilimleme diskleri ve rendeleme diskleriBaşlamadanönce,istediğinizdiskiseçtiğinizdenvemontajıdoğrubirşekildeyaptığınızdaneminolmakiçinbkz.Şekil7:• Farklıkalınlıklardadilimlemeiçinayarlanabilirdilimlemediski• Tersçevrilebilirrendelemediski(büyükveyaküçükboyutlarda)

Dikkat

• Diskitutarkendikkatliolun.Ağzıçokkeskindir. • Disklekesinliklebuzküplerigibiçoksertcisimleriparçalamayaçalışmayın. • Beslemeborusundanmalzemeeklerken,malzemeiticiyiçokfazlabastırmayın.

4 TemizlemeUyarı

• Cihazıtemizlemedenöncefişiniprizdençekin.

Dikkat

• Bıçaklarınvedisklerinkeskinuçlarınınsertcisimlerletemasetmediğindeneminolun.Bu,bıçağınkörelmesineyolaçabilir.

• Bıçaklarınağzıoldukçakeskindir.Mutfakrobotununbıçakünitesinivediskleritemizlerkençokdikkatliolun.

1 Motor ünitesini nemli bezle silerek temizleyin.2 Diğerparçalarısıcaksuda(<60ºC)bulaşıkdeterjanıileveyabulaşıkmakinesindeyıkayın.

Hızlı temizlikMutfakrobotukasesiniveblenderhaznesinidahakolaybirbiçimdetemizlemekiçinaşağıdakiadımlarıizleyin.

Not

• Mutfakrobotukasesinitemizleyecekseniz,bıçağınhaznedetakılıolduğundaneminolun.

1 Mutfakrobotuhaznesineılıksu(enfazla0,5litre)doldurunvebirkaçdamlabulaşıkdeterjanıekleyin.

2 Mutfakrobotuhaznesininkapağınıtakınvesaatyönündeçevirereksabitleyin.3 DüğmeyiPkonumunadöndürün.Cihazı30saniyeyadamutfakrobotuhaznesi

temizlenenekadarçalıştırın.4 Kullanımdansonra,düğmeyi0konumunagetirinveardındancihazıfiştençıkarın.5 Mutfakrobotuhaznesiniçıkarınvesuyladurulayın.

5 Saklama1 Güçkablosunuentegrekablogözüneyerleştirin(Şekil10).2 Cihazıkurubiryerdesaklayın.3 Diskleri,yoğurmaaparatını,milivediğerküçükaksesuarlarımutfakrobotuhaznesine

koyun(Şekil11).

6 Garanti ve servisBirsorunyaşarsanızyadaserviseveyabilgiyeihtiyaçduyarsanız,www.philips.com/supportadresinebakınveyaülkenizdekiPhilipsMüşteriMerkeziileiletişimkurun.Gereklitelefonnumarasıiçingarantibroşürünebakın.ÜlkenizdeMüşteriMerkeziyoksa,yerelPhilipssatıcınızagidin.