Γενικός κατάλογος Rossato 2014

130
Listino prezzi Price list 2013 - 2014

description

Αντλίες θερμότητας, Ηλιοθερμία, Γεωθερμία, Ενδοδαπέδια, pellet, Ζεστό νερό χρήσης

Transcript of Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Page 1: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Listino prezziPrice list

2013 - 2014

Page 2: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Pompe di calore Heat pumps

Generatori a pellet Pellet heaters

Trattamento ariaAir handling

VentilconvettoriFan coil units

Impianti radiantiRadiant systems

Impianti solariSolar systems

Centrale termicaCentral heating

Page 3: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Efficienza energetica a 360°Energy efficiency at 360°

Calore dall’aria, dalla terra e dall’acqua

La gamma di pompe di calore Rossato Group comprende unità aria-acqua e geotermiche per riscaldamento, raffrescamento e acqua calda sanitaria.

Le unità aria-acqua con accumulo integrato sono specifiche per l’acqua calda sanitaria.

Scopri i vantaggi di ogni unità e l’applicazione più adatta alle tue esigenze.

La nostra esperienza al tuo servizio

Rossato Group opera da oltre 40 anni nel settore delle energie rinnovabili. Nasce come azienda artigiana nei primi anni ’70 e si specializza nell’installazione di impianti all’avanguardia.

L'esperienza pratica, la conoscenza delle problematiche impiantistiche e l'attenzione all'evoluzione tecnologica ha consentito alla famiglia Rossato di produrre da sé i propri sistemi.

Oggi Rossato Group offre un sistema impiantistico integrato, completo e ad alta efficienza per riscaldamento, raffrescamento, acqua sanitaria e trattamento aria, per applicazioni residenziali e commerciali, compresi grandi complessi.

Ci poniamo così come interlocutore unico per la progettazione, fornitura e manutenzione dell’intero sistema impianto.

Our experience at your service

Rossato Group works since more than 40 years in the renewable energies field. It started as artisan firm in the first 70‘s and specialized in installation of technologically advanced systems.

The practical experience, the knowledge of typical difficulties on construction site and the attention at technological development allowed Rossato family to manufacture its own systems by itself.

Today Rossato Group offers an integrated, complete and high efficient system, for heating, cooling, domestic water and air treatment, for residential and commercial applications.

We can be your single interlocutor for planning, supplying and maintaining of your whole HVAC system.

Unsere Erfahrung für Sie

Rossato Group beschäftigt sich seit mehr als 40 Jahren mit erneuerbaren Energien: die Firma wird Anfang der 1970er Jahre als Installationsbetrieb gegründet.

Langjährige handwerkliche Erfahrung, das Wissen um die konkreten Probleme in der Installationspraxis sowie eine genaue Kenntnis der technologischen Entwicklung ermöglichte es die Familie Rossato, ihre eigenen Systeme herzustellen.

Heute bietet Rossato Group ein integriertes, vollständiges und hocheffizientes System für Heizung, Kühlung, Trinkwasser und zur Luftbehandlung für Wohnungs- und Gewerbebau.

Daher empfehlen wir uns als Ihr Ansprechpartner für Planung, Lieferung und Wartung kompletter Systeme.

! "µ#"$%&' µ'(, )*$( +#,%")&"( )'(!

! Rossato Group "#$%&'()#* )$+ ,#($--.%#(& +,. 40 -%./$', -%&/ %&µ0+ %1/ +/+/#2-$µ1/ ,3)2/ #/0()#$+4. 5#6*/3-# 14 %#7/$68 #%+$(*+ -%$4 +(704 %& ‘70 6+$ ,"0&/ #$9$6#:#%+$ -%3/ #µ,&(*+ 6+$ #)6+%;-%+-3, %#7/&"&)$6; ,(&3)µ0/1/ -'-%3µ;%1/.

! #µ,#$(*+ µ+4, 3 )/2-3 %1/ %',$62/ 9'-6&"$2/ -%&/ 72(& %1/ 6+%+-6#'2/ 6+$ 3 +<&-*1-8 µ+4 -%3/ %#7/&"&)$68 #=0"$=3, #,0%(#>+/ -%&'4 +9#(<&:4 Rossato, /+ 6+%+-6#';?&'/ µ./&$ %&'4, %+ 9$6; %&'4 -'-%8µ+%+.

@8µ#(+, 3 Rossato Group ,(&-<0(#$ 01021,%3µ4/' )+)*5µ'*' +6,15( '#.70),( )$+ A0(µ+/-3, >:=3 6+$ ?#-%. /#(. 7(8-34 6+$ #,#=#()+-*+ %&' +0(+, )$+ &$6$+604 6+$ B$&µ37+/$604 #<+(µ&)04.

C,&(&:µ# /+ #*µ+-%# & µ0/'7$2.( )'( )+/"%89*,( )$+ %& -7#9$+-µ., 9$;A#-3 6+$ #,$-6#'8 %& 9$6&: -+4 -'-%8µ+%&4 HVAC!

Page 4: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Efficienza energetica a 360°Energy efficiency at 360°

Calore dall’aria, dalla terra e dall’acqua

La gamma di pompe di calore Rossato Group comprende unità aria-acqua e geotermiche per riscaldamento, raffrescamento e acqua calda sanitaria.

Le unità aria-acqua con accumulo integrato sono specifiche per l’acqua calda sanitaria.

Scopri i vantaggi di ogni unità e l’applicazione più adatta alle tue esigenze.

Comfort, semplicità e rispetto per l’ambiente

I sistemi Rossato Group sono progettati e realizzati tenendo conto di tre aspetti fondamentali:

• comfort e risparmio, creando ambienti riscaldati o raffrescati secondo necessità, con aria salubre e controllo dell’ umidità, abbattendo sensibilmente i costi di gestione dell’impianto;

• semplicità e velocità di installazione e manutenzione, cura nella progettazione e selezione dei componenti per garantire affidabilità e durata nel tempo;

• rispetto dell’ambiente: i nostri sistemi sfruttano l’energia gratuita e pulita proveniente dalla natura, riducendo il consumo di energia elettrica ed evitando sprechi e dispersioni.

Comfortable, easy and environment-friendly

Rossato Group’s systems are planned and made taking into account three basic aspects:

• comfort and saving, creating the right heating or cooling conditions in the ambient, with clean air and humidity control, reducing considerably the running costs;

• easy and fast installation and maintenance, accurate planning and selection of components to supply reliable and long-lasting systems;

• respect of the environment: our systems exploit free and clean energy coming from the nature, reducing electric energy consumptions and avoiding wastes.

Komfort, Einfacheit und Umweltfreundlichkeit

Bei der Planung und Herstellung ihrer Systeme stehen für die Rossato Group drei Hauptaspekte im Vordergrund:

• Komfort und Einsparung: warme oder kühle Räume nach Bedarf, mit sauberer Luft und Kontrolle der Luftfeuchtigkeit, was eine beträchtliche Kosteneinsparung ermöglicht;

• einfache und schnelle Installation und Wartung, aufmerksame Planung und Komponentenauswahl, um langlebige und zuverlässige Systeme zu liefern;

• Umweltschutz: unsere Systeme nutzen die freie und saubere Energie aus der Natur, was den Energieverbrauch reduziert und Verschwendung vermeidet.

:/"),, "+201&' 2'$ )";')µ.( )*0 #"%$;9110/

D+ -'-%8µ+%+ %34 Rossato Group -7#9$;-%36+/ "+µB;/&/%+4 ',’ .>$/ µ+4 %(#$4 B+-$604 ,%'704:

• 9/"), 2'$ "<0$20/.µ,),, 93µ$&'()2/%+4 %3/ -1-%8 A0(µ+/-3 8 >:=3 )$+ %& #6;-%&%# 0()&, µ# 6+A+(. +0(+ 6+$ 0"#)7& %34 ')(+-*+4, µ#$2/&/%+4 %& 6.-%&4 "#$%&'()*+4 %&' -'-%8µ+%&4,

• "=201, 2'$ 8%580%, "82'*9)*'), 6+$ #,$-6#'8, µ# +6($B8 -7#9$+-µ. 6+$ -1-%8 #,$"&)8 %1/ '"$62/, 2-%# /+ ,+(07&'µ# +=$.,$-%+ --%8µ+%+ µ# µ+6(&7(./$+ &µ+"8 "#$%&'()*+,

• )";')µ.( #%0( *0 #"%$;9110/: %+ -'-%8µ+%; µ+4 #6µ#%+""#:&/%+$ %3/ #"#:A#(3 6+$ 6+A+(8 #/0()#$+ ,&' 0(7#%+$ +,. %3 <:-3, µ#$2/&/%+4 %3/ 6+%+/;"1-3 %34 3"#6%($684 #/0()#$+4 6+$ %3/ +,&<')8 +,&B"8%1/.

Page 5: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

58

59

363738

42434446

48

363738

42434446

48

81012

1416

1820

22

23

81012

1416

1820

22

23

Aria/acqua- AIR INVERTER ............................................- ARIS+ 407 ................................................- AIRMAX HT 407 ..........................................

Idro-geotermiche- ACTEA ......................................................- ACTEA MAXI ..............................................

Bollitori in pompa di calore- AIR COMBO S 200 / 300 ..............................- AIR COMBO 100 .........................................

Accumuli ACS- PDC / PDC-DS ............................................

Accumuli per acqua refrigerata- AR ............................................................

Indice Index

POMPE DI CALORE

UNITA’ TRATTAMENTO ARIA

Deumidificatori - da incasso ECODRY IN+ ..............................- da controsoffitto ECODRY CN+ .....................- con recuperatore ECODRY CN REC ................

Ventilazione meccanica controllata - controlli elettronici ......................................- ALTAIR SM .................................................- ALTAIR CP .................................................- ALTAIR HR - VR ..........................................

Sistema di distribuzione ...............................

HEAT PUMPS

Air/water- AIR INVERTER ............................................- ARIS / ARIS+ 407 ......................................- AIRMAX HT 407 ..........................................

Hydro-geothermal - ACTEA ......................................................- ACTEA MAXI ..............................................

Heat pump water heater- AIR COMBO S 200 / 300 ..............................- AIR COMBO 100 .........................................

Domestic hot water boilers- PDC / PDC-DS ............................................

Cold water tanks

- AR ............................................................

AIR HANDLING UNITS

Dehumidifiers- built-in ECODRY IN+ ...................................- for ceiling ECODRY CN+ .............................- with heat recovery ECODRY CN REC ..............

Controlled mechanical ventilation- electronic microprocessors ...........................- ALTAIR SM ................................................- ALTAIR CP .................................................- ALTAIR HR - VR ..........................................

Air distribution system .................................

28

29

303131

STUFE E CALDAIE A PELLET

Stufe- CIRCE ......................................................

Caldaie - NINFA .......................................................

Accessori - Kit collegamento stufe e caldaie ...................- Valvole ......................................................- Gruppo di pompaggio ..................................

28

29

303131

PELLET STOVES AND BOILERS

Stoves- CIRCE ......................................................

Boilers- NINFA .......................................................

Accessories - Connection sets ..........................................- Valves .......................................................- Pump unit .................................................

626466

6870

727475

IMPIANTI RADIANTI

Pavimento - ECOFLOOR ................................................- ECOFLOOR E ..............................................- ECOFLOOR SLIM .........................................

Parete/soffitto- ECOWALL MT 10 .........................................- ECOWALL DRY ...........................................

Accessori e componenti- collettori e cassette .....................................- componenti per regolazione .........................- attrezzatura ...............................................

626466

6870

727475

RADIANT SYSTEMS Underfloor

- ECOFLOOR ................................................- ECOFLOOR E ..............................................- ECOFLOOR SLIM ........................................

Wall/ceiling - ECOWALL MT 10 .........................................- ECOWALL DRY ...........................................

Accessories - manifolds and casings .................................- components for systems control ...................- mounting equipment ...................................

VENTILCONVETTORI FAN COIL UNITS

Ventilconvettori- IRIS .........................................................

Accessori

- collettori e cassette .....................................

58

59

Fan coil units- IRIS ........................................................

Accessories

- manifolds and casings .................................

Page 6: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

808082

84

868788899092

9393

9496

98

100

102

103103104104104105

105

808082

84

868788899092

9393

9496

98

100

102

103103104104104105

105

Collettori solari piani- FKA 240 verticale .......................................- FKA 240 orizzontale ....................................- FINO .........................................................

Collettori sottovuoto- T12 CPC ....................................................

Accumuli e kit- DS ............................................................- Kit ECONOMY & COMFORT LARGE .................- PSR ..........................................................- Kit SOLAR COMBI .......................................- STRATUS ...................................................- Kit SOLAR PRESTIGE ...................................

Accessori per accumuli

- resistenze elettriche ...................................- kit sicurezza ..............................................

Stazioni ACS

- Modvfresh .................................................- Aqualda ....................................................

Centraline di regolazione TDC .......................

Gruppi di pompaggio solari ........................... Tubazione per alte temperature ....................

Accessori - miscelatore con deviatore ............................- vasi di espansione ......................................- liquido antigelo ..........................................- dissipatori .................................................- stazione riempimento e sciacquo ..................- disaeratore ................................................

Raccordi .......................................................

Indice Index

IMPIANTI SOLARI SOLAR SYSTEMS

Flat solar collectors- FKA 240 vertical .........................................- FKA 240 horizontal .....................................- FINO .........................................................

Evacuated tube collectors- T12 CPC ....................................................

Tanks and kits- DS ............................................................- Kit ECONOMY & COMFORT LARGE ................. - PSR ..........................................................- Kit SOLAR COMBI .......................................- STRATUS ................................................... - Kit SOLAR PRESTIGE ...................................

Accessories for boilers

- electric heaters ..........................................- safety sets ................................................

Fresh water station

- Modvfresh .................................................- Aqualda ....................................................

TDC controllers .............................................

Solar pump units ..........................................

Pipes resistant to high temperature ............. Accessories

- miscelatore con deviatore ............................- vasi di espansione ......................................- anti-freezing fuel ........................................- dissipators .................................................- filling and flushing station ............................- air separator ..............................................

Fittings .........................................................

110113

114116

117

118

120

121

122

123123123

124

126

127

Centraline di regolazione - HCC / XHCC ...............................................- sonde e accessori .......................................

Gruppi di pompaggio- riscaldamento ............................................- accessori ...................................................

Contabilizzatori di calore ..............................

Collettori ......................................................

Separatori idraulici .......................................

Scambiatori a piastre ....................................

Valvole miscelatrici e servomotori ................

Vasi di espansione- riscaldamento ............................................- sanitari .....................................................- accessori ...................................................

Disaeratori e Defangatori .............................

Valvole deviatrici e di zona ...........................

Miscelatori e valvole di sicurezza ..................

COMPONENTI DI CENTRALE

110113

114116

117

118

120

121

122

123123123

124

126

127

Controllers - HCC / XHCC ...............................................- sensors and accessories ..............................

Pump units - for heating systems ....................................- accessories ................................................

Heatmeters ..................................................

Manifolds ......................................................

Hydraulic switchers ......................................

Plate heat exchangers ..................................

Mixing valves and actuators .........................

Expansion vessels- for heating systems ....................................- for domestic hot water ................................- accessories ................................................

Air and dirt separators .................................

Diverter and zone valves ..............................

Thermostatic and safety valves ....................

COMPONENTS FOR CENTRAL HEATING

Page 7: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Pompe di calore ad alta efficienza High efficiency heat pumps

Calore dall’aria, dalla terra e dall’acqua

La gamma di pompe di calore Rossato Group comprende unità aria-acqua e geotermiche per riscaldamento, raffrescamento e acqua calda sanitaria.

Le unità aria-acqua con accumulo integrato sono specifiche per l’acqua calda sanitaria.

Scopri i vantaggi di ogni unità e l’applicazione più adatta alle tue esigenze.

La soluzione vantaggiosa ed efficiente perThe advantageous and efficient solution for

Riscaldamento

Heating

Raffrescamento

Cooling

Acqua Calda Sanitaria

Domestic hot water

Riscaldamento piscine

Swimming pool heating

Minimo ingombro Le nostre pompe di calore sono monoblocco e complete di tutte i componenti necessari per installazione interna o esterna.

Manutenzione semplificata L’accesso a tutti i componenti della pompa di calore è molto semplice, smontando soltanto il pannello frontale.

Ridotti costi di installazione Tutti gli accessori sono già collegati meccanicamente e cablati elettronicamente; le unità sono pronte per essere messe subito in funzione.

Impianto sicuro e conveniente senza gas Non c’è allacciamento alla rete del gas, si risparmia sui costi di impianto, non c’è canna fumaria e l’impianto è più sicuro.

Qualità e design made in Italy I dettagli costruttivi accuratamente studiati rendono le nostre pompe di calore affidabili, durature ed altamente efficienti.

Minimum space required Our heat pumps are made in a single block and include all necessary components for installation, both indoor or outdoor.

Easy maintenance Access to every components of the heat pump is very easy: in case of maintenance interventions it’s only necessary to open the front panel.

Reduced installation costs All accessories are already mechanically and electrically connected; thus the units are ready to be plugged in and started up.

Safe and convenient plant without gas There is no connection at the gas net, costs are saved in creating the plant, there is no chimney and the system is safer.

Quality and design made in Italy Accurately planned constructive details make our heat pumps reliable, long lasting and high efficient.

Installa le nostre pompe di calore:è semplice e conveniente!

Install our heat pumps:it’s easy and convenient!

Page 8: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Sistema integrato per l’efficienza energeticaIntegrated system for energy efficiency

Calore dall’aria, dalla terra e dall’acqua

La gamma di pompe di calore Rossato Group comprende unità aria-acqua e geotermiche per riscaldamento, raffrescamento e acqua calda sanitaria.

Le unità aria-acqua con accumulo integrato sono specifiche per l’acqua calda sanitaria.

Scopri i vantaggi di ogni unità e l’applicazione più adatta alle tue esigenze.

Scegli la soluzione per le tue esigenze

Choose the solution for your own needs

Air Inverter

Consumi ridotti con la tecnologia inverter

Reduced consumption with inverter technology

Aris+

Elevate prestazioni a basse temperature

High performance at low temperatures

Airmax

Alta efficienza per grandi utenze

High efficiency for big installations

Actea

Rese più stabili con la geotermia

Steady output thanks to geothermics

Air Combo S

Pompa di calore e accumulo tutto in uno

Heat pump and storage tank all in one

Air Combo 100

Scaldabagno in pompa di calore

Heat pump water heater

Riscaldamento, raffrescamento, acqua sanitariaHeating, cooling, domestic hot water

Risparmio nei costi di gestione dal 30 al 70%Saving on running costs from 30 to 70%

Detrazioni fiscali (secondo le leggi vigenti)Incentives or tax deductions (according to national law)

Silenziosissime, anche con installazione internaVery silent, even if installed indoor

Rispetto per l’ambiente e ridotte emissioni di CO2

Respect for the environment and reduced CO2 emissions

Air Combo. Air Combo produce acqua calda quando la pompa di calore non è attiva perchè non c’è necessità di riscaldamento.

Air Combo. Air Combo produces hot water when the heat pump is not active because there’s no need of heating.

Impianto solare. Pompa di calore e solare termico sono una combinazione ideale per la produzione efficiente di acqua calda sanitaria, sia in estate che in inverno.

Solar system. Heat pump and solar thermal are the ideal combination to produce efficiently domestic hot water, both in summer and in winter.

Grandi vantaggi per l’utenteBig advantages for the user

Impianto radiante. L’efficienza di una pompa di calore migliora del 25% se abbinata ad un impianto radiante rispetto ad un impianto a ventilconvettori.

Radiant system. The efficiency of a heat pump increases of 25% if combined with a radiant system, rather than with fan coils.

Page 9: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

AIR INVERTERpompa di calore aria/acqua - air/water heat pump

Pompe di calore aria-acqua con tecnologia inverter per riscaldamento, raffreddamento e produzione acqua calda sanitaria in abbinamento ad accumulo- temperatura di mandata fino a 60°C - funzionamento in riscaldamento fino a -20°C esterni- funzionamento in raffreddamento fino a 45°C esterni- compressori con tecnologia DC inverter- circolatori elettronici, classe A di efficienza energetica- ventilatori DC inverter a giri variabili con basso impatto

sonoro (solo per grandezze 17, 20, 26)- centralina digitale di controllo e programmazione- scambiatori con superficie di scambio maggiorata- batteria alettata con speciale trattamento idrofilico- gestione dinamica degli sbrinamenti - sistema di protezione dal ghiaccio alla base della batteria- regolazione con temperatura scorrevole- gestione risorsa integrativa in riscaldamento- produzione acqua calda sanitaria con kit opzionale

ModelloModel

Potenza frigorifera*Cooling power*

kW

EER Potenza termicaHeating power

kW

COP AlimentazionePower supply

V

CodiceCode

PrezzoPrice>

04 M 4,76 3,73 5,49 4,19 230/1/50 06ID01004 6.298,00

07 M 7,96 3,82 8,80 4,09 230/1/50 06ID01007 6.994,00

12 M 12,90 3,76 14,50 4,07 230/1/50 06ID01012 9.455,00

12 T 12,90 3,76 14,50 4,07 400/3/50 06ID01T12 8.950,00

17 T 17,40 3,73 18,51 3,95 400/3/50 06ID01T17 12.980,00

20 T 24,08 3,90 25,84 4,13 400/3/50 06ID01T20 14.570,00

26 T 29,10 3,59 31,55 3,91 400/3/50 06ID01T26 15.910,00

Air-water heat pumps with inverter technology for heating, cooling and DHW production in combination to a storage tank- supply temperature up to 60°C- running in heating with external air up to -20°C- running in cooling with external air up to 45°C- compressors with DC inverter technology- electronic pumps with A class energetic efficiency- variable inverter DC speed fans with a very low noise level

(only for models 17, 20, 26)- digital controller for setting and control- exchangers with extended exchange surface- finned battery with special hydrophilic treatment- dynamic management of defrosting cycles- freeze-protection system at the bottom of the battery- regulation through fluctuating temperature- management of supplementary heating source - domestic hot water production with optional kit

Data referred to the following conditions:Cooling: A35/W18 (EUROVENT)Heating: A7/W35 (EN 14511)* cooling power calculated with compressor’s rotational speed at 90%

Condizioni di riferimento:Raffreddamento: A35/W18 (EUROVENT)Riscaldamento: A7/W35 (EN 14511)* potenza frigorifera calcolata con velocità di rotazione del compressore al 90%

DimensioniDimensions

U.M. 04 M 07 M 12 M 12 T 17 T 20 T 26 T

A mm 378 378 410 410 619 619 619

B mm 895 895 1038 1038 1650 1650 1650

H mm 992 992 1234 1234 1076 1476 1476

Peso Weight kg 110 122 173 173 237 294 294

Rossato Group Srl 8 Listino 10/2013

Page 10: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Pompe di calore ad inverterInverter heat pumps

Descrizione accessori e compatibilitàAccessories description and compatibility

04 M 07 M 12 M 12 T 17 T 20 T 26 T CodiceCode

PrezzoPrice>

Configurazione per produzione acqua calda sanitariaSet up for domestic hot water production

05ID909AC 210,00

Centralina TDC1TDC1 controller

02CS01023 210,00

Valvola di zona 3 vie 1’’1/4M con ritorno a molla3-ways zone valve 1’’1/4M with spring-return

02VD02005 195,00

Valvola deviatrice 3 vie 1’’1/43-ways diverter valve 1’’1/4

02VD10005 102,40

Servomotore a 2 punti2-points actuator

02MT01015 168,00

Resistenza elettrica 2 kW, 230V, 1’’1/2, 310 mmElectric heater 2 kW, 230V, 1’’1/2, 310 mm

02AC11001 355,00

Controllo a distanza con termostato ambienteRemote controller with room thermostat

06ID901CT 195,00

Set 2 tubi flessibili 1’’, 400mmFlexible pipes set, 1’’, 400 mm

06ID901TF 46,00

Set 2 tubi flessibili 1’’1/4, 400mmFlexible pipes set, 1’’1/4, 400 mm

06ID902TF 84,00

06ID901AV 133,00

Antivibranti in gommaVibration dampers with rubber base 06ID902AV 207,00

p

05ID908AV 210,00

Risparmio energetico con la tecnologia inverterIl compressore inverter a corrente continua è il cuore delle pompa di calore Air Inverter. Consente di modulare la potenza della pompa di calore in base all'effettivo fabbisogno.Ciò permette un’importante riduzione dei consumi ed un significativo miglioramento dell’efficienza stagionale.

Energy saving with inverter technologyThe direct current inverter compressor is the core of the heat pumps Air Inverter. It allows to modulate the heat pump’s power according to the actual need.In this way energy consumption is significantly reduced and seasonal efficiency increases.

Bassi consumi con il circolatore in classe AIl circuito idraulico è completato dal circolatore inverter in classe A con regolazione elettronica.La portata d’acqua è modulata in funzione della richiesta e delle perdite di carico dell'impianto, evitando sprechi e inutili sollecitazioni alle tubazioni e agli altri componenti installati.

Low consumption with class A circulatorThe hydraulic circuit is completed by the class A inverter circulator with electronic control.Water flow is modulated according to the request and pressure drops in the system, avoiding wastes and useless stress to the other installed components.

SCOP fino a 5,19SEER fino a 5,44

SEERSCOP

Alta efficienza per tutto l’annoIl criterio di misura per SEER e SCOP è molto affidabile e preciso.Elevati coefficienti di efficienza stagionale indicano che la pompa di calore lavora con alti COP ed EER per tutto l’anno, assicurando ottime rese con bassi consumi di energia.

High efficiency all year longMeasurement through SEER and SCOP is very reliable and precise.High seasonal efficiency coefficients indicate that the heat pump works with high COP and EER all the year long, so that very good performances are guaranteed with low energy consumption.

Rossato Group Srl 9 Listino 10/2013

Page 11: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

ARIS+ 407pompa di calore aria/acqua - air/water heat pump

Pompe di calore aria-acqua ad alta efficienza per riscaldamento, raffreddamento e produzione acqua calda sanitaria in abbinamento ad accumulo- temperatura di mandata fino a 62°C con -8°C esterni- temperatura di mandata fino a 52°C con 40°C esterni- circolatore impianto inverter Classe A- compressore ermetico scroll ad iniezione di gas- cuffie amovibili opzionali con rivestimento fonoassorbente- per installazione esterna o interna- temperatura scorrevole per consumi energetici ridotti- motore ventilatore DC ad inverter a giri variabili- pale ventilatori aerodinamici con basso impatto sonoro- scambiatori con superficie di scambio maggiorata- set point dinamico per la salvaguardia dei compressori- gestione dinamica degli sbrinamenti - sistema di protezione dal ghiaccio alla base della batteria- batteria alettata con trattamento anticorrosione - gestione di impianti con doppia temperatura di mandata- gestione risorsa integrativa in riscaldamento- gruppo idronico premontato- monitore di fase (solo per unità trifasi)- produzione acqua calda sanitaria con kit opzionale

ModelloModel

Potenza frigoriferaCooling power

kW

EER Potenza termicaHeating power

kW

COP AlimentazionePower supply

V

CodiceCode

PrezzoPrice>

11 M 13,70 2,75 13,30 4,18 230/1/50 05ID02113 15.314,00

11 T 13,70 2,75 13,30 4,18 400/3/50 05ID021T3 15.706,00

16 T 19,70 2,89 19,20 4,16 400/3/50 05ID02119 18.492,00

20 T 25,30 2,77 24,40 4,12 400/3/50 05ID02125 19.706,00

High efficiency air-water heat pumps for heating, cooling and DHW production in combination to a tank- supply temperature up to 62°C with external -8°C- supply temperature up to 52°C with external 40°C- A class inverter circulation pump- hermetic scroll compressor with gas injection- optional removable cowlings with soundproof covering- suitable for indoor or outdoor installation- fluctuating temperature for low energy consumptions- DC inverter fan motor with variable speed- aerodynamic fan blades with low sound impact- exchangers with extended exchange surface- dynamic set point for compressors protection- dynamic management of defrosting cycles- freeze-protection system at the bottom of the battery- finned battery with anti-corrosion treatment- management of systems with double supply temperatures- management of supplementary heating source- premounted hydronic group- phase monitor (only for triphase heat pumps)- domestic hot water production (optional set needed)

Data referred to the following conditions:Cooling: A35/W18 (EUROVENT)Heating: A7/W35 (EN 14511)

Condizioni di riferimento:Raffreddamento: A35/W18 (EUROVENT)Riscaldamento: A7/W35 (EN 14511)

DimensioniDimensions

U.M. 11M

11T

16T

20T

A mm 600 600 775 775

B mm 800 800 1250 1250

A1 mm 1420 1420 1835 1835

H mm 1485 1485 1770 1770

Peso*Weight* kg 210 210 315 375

* cuffie incluse / hoods included

Rossato Group Srl 10 Listino 10/2013

Page 12: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Pompe di calore per climi rigidi Heat pumps for cold climate

Descrizione accessori e compatibilitàAccessories description and compatibility

11M

11T

16T

20T

CodiceCode

PrezzoPrice>

SOFT-STARTER 230VDispositivo di riduzione corrente di spuntoInrush current reduction device

05ID902SS 329,00

SOFT-STARTER 400VDispositivo di riduzione corrente di spunto

05ID903SS 249,00 Dispositivo di riduzione corrente di spuntoInrush current reduction device 05ID904SS 763,00

Modulo ACS con funzione antilegionella (TDC1, valvola deviatrice 3 vie 1’’1/4 e servomotore 2 punti)DHW module with anti-legionella function (TDC1, 3-ways diverter valve 1’’1/4 and 2 points actuator)

05ID906AC 480,40

Set 2 tubi flessibili 1’’1/4, 400mmFlexible pipes set, 1’’1/4, 400 mm 06ID902TF 84,00

Kit cuffie metalliche (obbligatorio per installazioni esterne)

05ID901CF 1.233,00 ( g p )

Soundproof metallic hoods (mandatory for outdoord installations)05ID902CF 1.641,00

Protezione dal freddo e dal ghiaccioIl sistema evoluto anti-ghiaccio (sotto-raffreddamento) previene la formazione di ghiaccio alla base della batteria esterna, riducendo in modo sensibile il numero dei cicli di sbrinamento ed evitando cali di resa della pompa di calore.

Il risultato è un’efficienza stagionale molto elevata.

Protection from cold and iceThe advanced defrosting system (sub-cooling) prevents the external battery from icing, reducing considerably the number of defrosting cycles and avoiding decreases of the heat pump’s performance.This results to a very high seasonal efficiency.

Installazione interna canalizzata o esternaAris è una pompa di calore idonea tanto all’installazione esterna quanto a quella interna. Per la versione da esterno vengono applicate alle unità speciali cuffie insonorizzate.

La versione da interno è già predisposta per il collegamento ad una canalizzazione utile al prelievo ed all’espulsione dell’aria esterna.

Indoor canalized or outdoor installationThe heat pumps Airs can be installed outdoor or even indoor. If installed outdoor it necessary to add to the unit special soundproof cowlings.When installed indoor, the unit is ready to be connected to a canalization that takes outdoor air in and out.

Bassi consumi con circolatore e ventilatori modulantiIl circolatore e i ventilatori in corrente continua a basso consumo di serie ottimizzano l’efficienza energetica. La logica di regolazione permette di adattare la velocità del ventilatore al carico dell’impianto e alla temperatura esterna per garantire un funzionamento molto silenzioso, specialmente di notte.

Low consumptions with modulating circulator and fansEnergy efficiency is increased thanks to the low consumption direct current circulator and fans, standard mounted on board. The regulation’s logic lets adapt fan’s speed to the system load and to outdoor temperature to guarantee a very silent running, above all during the night.

Rossato Group Srl 11 Listino 10/2013

Page 13: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

AIRMAX HT 407pompa di calore aria/acqua - air/water heat pump

Pompe di calore aria-acqua ad alta efficienza per riscaldamento, raffreddamento e produzione acqua calda sanitaria in abbinamento ad accumulo. Ideale per impianti centralizzati ed applicazioni collettive in genere- temperatura di mandata fino a 60°C con -10°C esterni- temperatura di mandata fino a 50°C con 35°C esterni- doppio circuito frigorifero con due gradini di potenza- compressori ermetici scroll ad iniezione di gas- monitore di fase (solo per unità trifasi)- temperatura scorrevole per consumi energetici ridotti- ventilatori aerodinamici con basso impatto sonoro- scambiatori con superficie di scambio maggiorata- set point dinamico per la salvaguardia dei compressori- gestione dinamica degli sbrinamenti- sistema di protezione dal ghiaccio alla base delle batterie- batterie alettate con trattamento anticorrosione - gestione di impianti con doppia temperatura di mandata- gestione fonte integrativa in riscaldamento- produzione acqua calda sanitaria con kit opzionale

ModelloModel

Potenza frigoriferaCooling power

kW

EER Potenza termicaHeating power

kW

COP AlimentazionePower supply

V

CodiceCode

PrezzoPrice>

33 T 46,0 3,68 41,4 4,13 400/3/50 05ID02040 29.734,00

41 T 60,7 3,80 52,5 4,13 400/3/50 05ID02050 33.876,00

56 T 85,5 3,69 71,2 4,12 400/3/50 05ID02070 36.303,00

67 T 96,3 3,69 83,9 4,10 400/3/50 05ID02080 39.832,00

79 T 121 3,72 99,8 4,13 400/3/50 05ID02095 42.056,00

High efficiency air-water heat pumps for heating, cooling and DHW production in combination to a tank.Suitable for central and collective systems- supply temperature up to 60°C with external -10°C- supply temperature up to 50°C with external 35°C- double cooling circuit with 2-steps power modulation- hermetic scroll compressor with gas injection- phase monitor (only for triphase heat pumps)- fluctuating temperature for low energy consumptions- aerodynamic fans with a very low noise level- exchangers with extended exchange surface- dynamic set point for compressors’ protection- dynamic management of defrosting cycles- freeze-protection system at the bottom of the battery- finned battery with anti-corrosion treatment- management of systems with double supply temperatures- management of supplementary heating source- domestic hot water production (optional set needed)

Data referred to the following conditions:Cooling: A35/W18 (EUROVENT)Heating: A7/W35 (EN 14511)

Condizioni di riferimento:Raffreddamento: A35/W18 (EUROVENT)Riscaldamento: A7/W35 (EN 14511)

DimensioniDimensions

U.M. 33T

41T

56T

67T

79T

A mm 1100 1100 1100 1100 1100

B mm 1932 2332 2332 2932 2932

H mm 1417 1417 1417 1417 1417

Peso Weight kg 466 635 670 803 826

Rossato Group Srl 12 Listino 10/2013

Page 14: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Pompe di calore per grandi utenzeHeat pumps for big installations

Descrizione accessori e compatibilitàAccessories description and compatibility

33T

41T

56T

67T

79T

CodiceCode

PrezzoPrice>

05ID909SS 2.037,00

SOFT-STARTER 400VDispositivo di riduzione corrente di spuntoInrush current reduction device

05ID910SS 2.081,00

05ID911SS 2.185,00

Modulo ACS con funzione antilegionella composto da: TDC1, valvola deviatrice 2’’ e servomotore 2 puntiDHW module with anti-legionella function composed by:TDC1, diverter valve 2’’ and 2 point actuator

05ID908AC 599,00

Antivibranti in gomma

05ID908AV 210,00 g

Vibration dampers with rubber base05ID903AV 336,00

Caldo, freddo e ACS per grandi utenzeLe elevate prestazioni e le varie potenze disponibili rendono le Airmax HT ideali per il riscaldamento e il raffrescamento di grandi superfici e per garantire acqua calda sanitaria per tutto l’anno.Le Airmax HT sono adatte anche per il riscaldamento ed il mantenimento di piscine di grandi dimensioni.

Heat, cool and DHW for big installationsHigh performances and several available sizes make the heat pumps Airmax HT ideal to heat and cool big surfaces and to guarantee domestic hot water all year long.Heat pumps Airmax HT are also suitable to heat and maintain big swimming pools.

Risparmio energetico con modulazione di potenzaElemento costruttivo rilevante delle Airmax HT è la presenza di due compressori su due circuiti refrigeranti. Con questo accorgimento le unità sono in grado di adattare la potenza erogata all’effettivo fabbisogno, consentendo una notevole riduzione dei consumi di energia elettrica.

Energy saving with power modulationAn important construction element of Airmax HT are the two compressors mounted on two refrigerant circuits.With this expedient the units can adapt the supplied power to the real demand, allowing to reduce considerably electrical energy consumption.

Acqua calda fino a -18°C esterniLe Airmax HT funzionano fino a -18°C esterni e lavorano in totale sicurezza grazie al sistema di sottoraffreddamento.Il controllo elettronico regola automaticamente il setpoint in funzione della temperatura esterna per ridurre i consumi energetici. L’unità può riscaldare l’acqua fino a 60°C, ottimo per la produzione di ACS.

Hot water until -18°C outdoor Airmax HT heat pumps work until -18°C outdoor temperature and their operation is very safe thanks to sub-cooling system.The electronic control regulates automatically the setpoint according to outdoor temperature to reduce energy consumption. The heat pump can warm up water up to 60°C to produce DHW.

Rossato Group Srl 13 Listino 10/2013

Page 15: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

ACTEApompa di calore idro-geotermica - hydro-geothermal heat pump

Pompe di calore acqua-acqua ad alta efficienza per riscaldamento, raffreddamento e produzione acqua calda sanitaria in abbinamento ad accumulo, ideali per installazione interna- per impianti che sfruttano energia geotermica o idrotermica- temperatura di mandata fino a 60°C in riscaldamento- temperatura di mandata fino a 18°C in raffrescamento- temperatura scorrevole per consumi energetici ridotti- circolatore a giri variabili (per grandezze da 05 a 09)- scambiatori con superficie di scambio maggiorata- monitore di fase (solo per unità trifasi)- set point dinamico per la salvaguardia del compressori- gestione fonte integrativa in riscaldamento- produzione acqua calda sanitaria con kit opzionale- telaio rivestito con isolante termoacustico- ridotto impatto sonoro- campo di funzionamento esteso con valvola modulante- gruppo idronico lato utilizzo completo, fornito di seri- gestione impianti con doppia temp. di mandata (opzionale)

ModelloModel

Potenza frigoriferaCooling power

kW

EER Potenza termicaHeating power

kW

COP AlimentazionePower supply

V

CodiceCode

PrezzoPrice>

05 M 8,26 5,94 7,05 5,10 230/1/50 05ID06005 7.608,90

05 T 8,26 5,94 7,05 5,10 400/3/50 05ID060T5 7.608,90

07 M 10,70 5,63 9,42 5,10 230/1/50 05ID06007 7.824,00

07 T 10,70 5,63 9,42 5,10 400/3/50 05ID060T7 7.824,00

09 M 13,90 5,99 12,10 5,10 230/1/50 05ID06010 7.885,00

09 T 13,90 5,99 12,10 5,10 400/3/50 05ID06T10 7.885,00

14 T 17,70 5,80 16,10 5,20 400/3/50 05ID06013 8.395,00

18 T 26,90 5,59 24,90 5,30 400/3/50 05ID06020 9.440,00

High efficiency water-water heat pumps for heating, cooling and domestic hot water production in combination to a tank. Suitable for indoor installation- for systems which exploit hydro-geothermal sources- heating supply temperature up to 60°C- cooling supply temperature up to 18°C- fluctuating temperature for low energy consumptions- variable flow circulator (for models from 05 to 09)- exchangers with extended exchange surface- phase monitor (only for triphase heat pumps)- dynamic set point for compressors’ protection- management of supplementary heating source- domestic hot water production (optional kit needed)- external covering with thermoacustic insulation- very low noise level- optional modulating valve for running range extension- complete hydronic group on the user’s side (included)- management of systems with double supply temp. (optional)

Data referred to the following conditions:Cooling: W35/W18 (EUROVENT)Heating: W10/W35 (EN 14511)

Condizioni di riferimento:Raffreddamento: W35/W18 (EUROVENT)Riscaldamento: W10/W35 (EN 14511)

DimensioniDimensions

U.M. 05 M

05 T

07M

07T

09M

09T

14T

18T

A mm 602 602 602 602 602 602 602 604

B mm 402 402 402 402 402 402 402 573

H mm 785 785 785 785 785 785 785 858

Peso Weight kg 81 81 86 86 90 90 98 129

Rossato Group Srl 14 Listino 10/2013

Page 16: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Pompe di calore geotermicheGeothermal heat pumps

Descrizione accessori e compatibilitàAccessories description and compatibility

05 M

05 T

07M

07T

09M

09T

14T

18T

CodiceCode

PrezzoPrice>

SOFT-STARTER 230VDispositivo di riduzione corrente di spuntoInrush current reduction device

05ID901SS 550,00

SOFT-STARTER 400VDispositivo di riduzione corrente di spuntoInrush current reduction device

05ID907SS 1.043,00

Modulo ACS con funzione antilegionella (TDC1, valvola deviatrice 3 vie 1’’1/4 con ritorno a molla e relay 4 contatti)DHW module with anti-legionella function (TDC1, 3-ways diverter valve 1’’1/4 with spring return and relay 4 contacts)

05ID904AC 445,00

Modulo ACS con funzione antilegionella (TDC1, valvola deviatrice 3 vie 1’’1/4 e servomotore 2 punti)DHW module with anti-legionella function (TDC1, 3-ways diverter valve 1’’1/4 and 2 points actuator)

05ID906AC 480,40

Scheda di controllo telegestione MODBUSRemote control card MODBUS

05ID901MB 165,00

G id i l

05ID901GI 670,00Gruppo idronico lato sorgenteHydraulic group on the source side 05ID902GI 754,00

y g p

05ID903GI 1.069,00

Valvola modulante lato sorgente

05ID901VM 711,00 gModulating valve on source side 05ID902VM 906,00

Antivibranti in gomma

05ID905AV 135,00 gVibration dampers with rubber base 05ID902AV 179,00

Rese più stabili con la geotermiaLe Actea ricavano energia dal terreno oppure dall’acqua di falda e la trasferiscono direttamente all’interno dell’abitazione.Lo sfruttamento dell’energia geotermica permette di ottenere rese più stabili, grazie alle ridotte oscillazioni termiche del sottosuolo.

Steadier output with geothermyActea heat pumps take energy from the ground or from groundwater and transfer it directly indoor.Exploiting geothermal energy ensures more constant outputs, thanks to minimal temperature fluctuations.

Termoregolazione intelligenteL’elettronica evoluta consente di adattare in modo automatico la temperatura dell'impianto alla richiesta effettiva, evitando sprechi.Permette, inoltre, una semplice gestione di elementi integrativi nell’ impianto, quali ad es. una caldaia a pellet o una resistenza elettrica.

Smart thermoregulationThe advanced electronics allows to adjust automatically the system’s temperature according to the actual demand, without waste.Moreover, it makes it easy to control any additional element in the system, as for example a pellet boiler or an e-heater.

78-8

6 cm

Dimensioni ridotte per installazione internaACTEA è particolarmente apprezzata per le sue dimensioni compatte: è alta come una lavatrice ed ha una larghezza massima di 57,3 cm.I componenti e l’isolamento sono stati progettati per garantire bassi livelli sonori e semplificare l’installazione e la manutenzione.

Small size for indoor installationACTEA is renowned for its compact size: it’s high as a washing machine and its maximum width is only 57,3 cm. All components and insulation have been accurately planned to guarantee low sound levels and easy installation and maintenance.

Rossato Group Srl 15 Listino 10/2013

Page 17: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

ACTEA MAXIpompa di calore idro-geotermica - hydro-geothermal heat pump

ModelloModel

Potenza frigoriferaCooling power

kW

EER Potenza termicaHeating power

kW

COP AlimentazionePower supply

V

CodiceCode

PrezzoPrice>

26 40,5 5,93 34,8 5,67 400/3/50 05ID16026 16.691,00

30 47,3 5,70 42,0 5,74 400/3/50 05ID16030 17.275,00

36 58,6 5,53 47,8 5,52 400/3/50 05ID16036 18.582,00

43 64,9 5,10 55,7 5,46 400/3/50 05ID16043 19.408,00

50 77,4 5,32 66,1 5,44 400/3/50 05ID16050 21.969,00

60 92,7 5,38 79,0 5,58 400/3/50 05ID16060 23.014,00

73 109,0 5,62 93,4 5,58 400/3/50 05ID16073 24.697,00

93 141,0 5,30 121,0 5,50 400/3/50 05ID16093 35.875,00

DimensioniDimensions

U.M. 26T

30T

36T

43T

50T

60T

73T

93T

A mm 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1966

B mm 689 689 689 689 689 689 689 980

H mm 2010 2010 2010 2010 2010 2010 2010 2175

Peso Weight kg 612 630 656 704 744 756 767 1288

Pompe di calore acqua/acqua ad alta efficienza per riscaldamento, raffreddamento e produzione acqua calda sanitaria, installazione interna- due compressori scroll con 3 gradini di potenza- scambiatori specifici per geotermia- gestione in cascata fino a 6 unità- temperatura in riscaldamento fino a 60°C- COP fino a 5.55- EER fino a 5.77- valvola termostatica elettronica- struttura completamente isolata acusticamente- centralina di gestione montata a bordo- temperatura scorrevoleOptional:- recupero energetico totale- gruppo idronico lato sorgente con inverter- pompe lato utenza ad inverter

High efficiency air-water heat pumps for heating, cooling and domestic hot water production, indoor installation- two scroll compressors with 3 power steps- specific exchangers for geothermy - cascadable up to 6 units- heating temperature up to 60°C- COP up to 5.55- EER up to 5.77- electronic thermostatic valve- acustically insulated structure - controller on board - fluctuating temperatureOptional:- total energy recovery- inverter hydronic group on the source side - inverter pump on user side

Data referred to the following conditions:Cooling: W35/W18 (EUROVENT)Heating: W10/W35 (EN 14511)

Condizioni di riferimento:Raffreddamento: W35/W18 (EUROVENT)Riscaldamento: W10/W35 (EN 14511)

Rossato Group Srl 16 Listino 10/2013

Page 18: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Pompe di calore geotermiche per grandi utenzeGeothermal heat pumps for big installations

Descrizione accessori e compatibilitàAccessories description and compatibility

26T

30T

36T

43T

50T

60T

73T

93T

CodiceCode

PrezzoPrice>

SOFT-STARTER 400V

05ID915SS 1.492,00SOFT-STARTER 400VDispositivo di riduzione corrente di spuntoInrush current reduction device

05ID916SS 1.807,00

Inrush current reduction device

05ID917SS 2.475,00

05ID901VG 1.515,00

05ID902VG 1.488,00

05ID903VG 1.099,00

Versione per applicazione geotermica

05ID904VG 1.258,00e s o e pe app ca o e geote caGeothermal application version 05ID905VG 252,00

05ID906VG 785,00

05ID907VG 1.234,00

05ID908VG 709,00

05ID901RT 4.632,00

05ID902RT 4.597,00

R i l G id i

05ID903RT 4.847,00Recupero energetico totale + Gruppo idronico lato recupero con una pompa inverter

05ID904RT 5.089,00

ato ecupe o co u a po pa e teTotal energy recovery + Hydronic group recovery side with inverter pump

05ID907RT 5.414,00

recovery side with inverter pump05ID905RT 6.083,00

05ID906RT 6.669,00

05ID908RT 9.876,00

05ID913VM 732,00

Valvola modulante lato sorgente

05ID914VM 811,00 gModulating valve on source side 05ID915VM 838,00

05ID906VM 968,00

G id i l t t

05ID901SI 1.583,00Gruppo idronico lato sorgente con una pompa inverter

05ID902SI 1.909,00

Hydronic group source side with one inverter pump 05ID903SI 2.412,00

pump

05ID904SI 3.132,00

Alta efficienza ai carichi parzialiI due compressori scroll di taglia diversa consentono di fornire solo l’energia effettivamente necessaria. Si ottiene così un aumento dell’efficienza del 50% nel funzionamento a carico parziale.La valvola termostatica di espansione elettronica ed il circolatore inverter sul lato sorgente aumentano l’efficienza di Actea Maxi.

High efficiency at partial loadThe two scroll compressors of different size make it possible to supply only the needed energy. In this way the efficiency increases of 50% when operating at partial load.The thermostatic electronic expansion valve and inverter pump on the source side increase the efficiency of Actea Maxi.

Acqua calda sanitaria gratuitaIl sistema opzionale di recupero energetico totale consente di recuperare in raffreddamento il 100% del calore di condensazione disponibile, altrimenti smaltito sulla sorgente termica esterna.Il calore così recuperato viene utilizzato per produrre acqua calda sanitaria senza consumare altra energia.

Free domestic hot waterThe optional system of total energy recovery allows to recover 100% of available heat produced through condensation in cooling mode. Usually this heat is expelled at the external thermal source.The recovered heat is used to produce domestic hot water without absorbing other energy.

Rossato Group Srl 17 Listino 10/2013

Page 19: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

AIR COMBO Sbollitore a pompa di calore - heat pump water heater

Bollitori con pompa di calore integrata per produzione acqua calda sanitaria. Preassemblato e pronto all’uso- produzione acqua calda sanitaria fino a 65°C- rendimento ottimizzato per temperature -10÷50°C- compressore ad alta efficienza a gas ecologico R134a- scambiatore ausiliario per integrazione con solare termico- dispositivo di sbrinamento a gas caldo- condensatore estraibile e ad elevata superficie di scambio- isolamento in PU schiumato ad alta densità, >75 mm nella

parte superiore- trattamento di vetrificazione 2 mani (DIN4753-3 e UNI10025)- predisposizione per canalizzazione aria- possibile installazione in cascata- termoregolazione a microprocessore con display a LED- secondo set-point per abbinamento ad impianti fotovoltaici- programmazione cicli di sterilizzazione antilegionella

ModelloModel

CapacitàCapacity

l

Potenza termicaHeating power

kW

COP Temperatura esercizioRunning temperature

°C

Serpentino ausiliarioAuxiliary coil

m2

AlimentazionePower supply

V

CodiceCode

PrezzoPrice>

200 225 3,23 >3,5 -10 ÷ 50 1,5 230/1/50 02AC51122 2.950,00

300 295 3,23 >3,5 -10 ÷ 50 1,5 230/1/50 02AC51132 3.300,00

Condizioni di riferimento:Aria ambiente: 15°C | Umidità: 71% | Temperatura dell’accumulo: 55°C

Data referred to the following conditions:External air: 15°C | Humidity: 71% | Tank temperature: 55°C

DimensioniDimensions

U.M. 200 300

D mm 640 640

H mm 1590 1890

D1 Øe mm 160 160

Peso Weight kg 118 127

DD1

H

Descrizione accessori e compatibilitàAccessories description and compatibility

Air Combo 200 Air Combo 300 CodiceCode

PrezzoPrice>

Kit di sicurezza*:- vaso espansione ACS 12l- miscelatore 1/2’’ Kvs 1,6Safety kit*:- DHW expansion vessel 12l- mixer 1/2’’ Kvs 1,6

02KT01001 255,00

Kit di sicurezza*:- vaso espansione ACS 24l- miscelatore 3/4’’ Kvs 1,8Safety kit*:- DHW expansion vessel 24l- mixer 3/4’’ Kvs 1,8

02KT01002 295,00

*kit fornito non assemblato / *not preassembled kit

Heat pump water heaters for domestic hot water production. Preassembled and ready to use- domestic hot water production up to 65°C- optimized operation with temperature -10÷50°C- high efficiency compressor with ecological gas R134a- auxiliary coil for combination with solar thermal systems- hot gas defrost system- removable condenser coil with high heat exchange surface- high density polyurethane foam insulation, >75mm in the

upper part- double internal vitrification (DIN4753-3 and UNI10025)- air duct predisposition- possibility of cascade installation - microprocessor control with LED display- second set-point for connection with photovoltaic systems- scheduling of antilegionella sterilisation cycles

D1

Rossato Group Srl 18 Listino 10/2013

Page 20: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Pompa di calore e accumulo tutto in uno

Lo scaldacqua Air Combo S combina una pompa di calore aria-acqua ad alta efficienza ed un accumulo per acqua sanitaria in un unico dispositivo, permettendo di ridurre al minimo gli ingombri.

Adatto per abitazioni da 2 a 7 persone, è installabile in cascata per elevati fabbisogni di acqua calda, per parrucchieri, palestre, ecc.

Heat pump and storage tank all-in-one

The water heater Air Combo S combines a high efficiency air-water heat pump and a storage tank for domestic hot water in one device, so that a lot of space indoor is saved.

Suitable for houses from 2 to 7 people, it can be installed in cascade to satisfy higher demands, for hairdressers, fitness clubs, etc.

Pompe di calore per acqua calda sanitariaHeat pump water heaters

Qualità 100% made in Italy

Air Combo S è interamente progettato e costruito in Italia rispettando elevati standard di qualità e sicurezza.

Il condensatore ad alta superficie in rame è immerso nel bollitore a diretto contatto con l’acqua sanitaria: questo aumenta lo scambio termico pur preservando la massima igiene dell’acqua.

100% quality made in Italy

Air Combo S is completely designed and made in Italy respecting the highest quality and safety standards.

The high surface copper condenser is dip in the tank in direct contact with water: this increases the heat exchange while preserving the utmost hygiene of water.

Acqua calda gratis col fotovoltaico

Tramite relé dedicato (contatto autoconsumo) Air Combo S sfrutta al massimo l'impianto fotovoltaico, utilizzando parte dell'energia elettrica prodotta per riscaldare l'acqua nell'accumulo.

L'acqua calda accumulata è così disponibile anche nelle ore serali/notturne, senza ulteriore assorbimento di energia elettrica dalla rete.

Free hot water with photovoltaics

Through a dedicated relay (self-consumption relay), Air Combo S exploits at most the photovoltaic plant, using part of the produced electricity to warm up water in the storage.

The stored warm water is available also during evening/night, without an extra absorption of electricity from the net.

Piccolo come un frigorifero

Air Combo S occupa lo spazio di un frigorifero: può essere sistemato in cantina, in un locale lavanderia e, in generale, in ambienti umidi in cui si può sfruttare vantaggiosamente l’effetto di deumidifica dovuto al funzionamento della pompa di calore.

Grazie al ventilatore autoregolante, è canalizzabile fino a 10 m.

Small as a fridge

Air Combo S has similar dimensions as a normal fridge: it can be placed in a cellar, in a laundry and, generally, in all humid rooms where it’s possible to exploit the dehumification effect resulted from heat pump’s operation.

Thanks to the self-regulating fan, it can be canalized up to 10 m.

AbitazioniHouses

Centri benessereSPAs

RistorantiRestaurants

Centri sportiviSport centers

ParrucchieriHair dressers

Rossato Group Srl 19 Listino 10/2013

Page 21: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

AIR COMBOscaldabagno a pompa di calore - heat pump water heater

Scaldabagni a pompa di calore- caldaia in acciaio vetroporcellanata con metodo flow-coating

(850°C)- anodo di magnesio anticorrosione- rivestimento esterno in lamiera verniciata con polveri

epossidiche (colore bianco)- coibentazione in poliuretano espanso (PU) ad alto spessore

esente da CFC e HCFC,- raccordi idraulici posizionati nella parte inferiore- staffe di ancoraggio al muro- resistenza elettrica integrata da 1,2 kW 230V~- resistenza elettrica post riscaldamento dell’aria in uscita dal

gruppo frigo da 1 kW 230V~- controllo elettronico con pannello comandi e display

indicatore di temperatura- fluido refrigerante ecologico R134a- dispositivi di sicurezza per alta e bassa pressione circuito

frigorifero- compressore rotativo per la massima silenziosità di

funzionamento- ventilatore assiale- evaporatore a lamelle di elevata potenza

CapacitàCapacity

l

Temp. pompa di caloreTemp. with heat pump

°C

Temp. resistenza elettricaTemp. with e-heater

°C

Pressione max di esercizioMax working pressure

bar

AttacchiConnections

AlimentazionePower supply

V

CodiceCode

PrezzoPrice>

100 56 65 6 1/2’’ 230/1/50 02AC51110 1.650,00

Heat pump water heaters- glass porcelain lining with flow-coating method (850°C)- magnesium anode against corrosion- outer coating in epoxy powder coated metal sheet (white

color)- high density expanded polyurethane (PU) insulation without

CFC and HCFC- hydraulic connections placed at the bottom- wall anchor brackets- integrated electric resistance 1,2 kW 230V~- electric resistance to warm up outlet air 1 kW 230V~- electronic control with control board and temperature

indicator display- ecologic refrigerant fluid R134a- safety device for high and low pressure of cooling circuit- rotary compressor for very silent running - axial fan- high-power blade evaporator

A: 1135 mmB: 605 mm

Rossato Group Srl 20 Listino 10/2013

Page 22: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Pompe di calore per acqua calda sanitariaHeat pump water heaters

Scaldabagno in pompa di calore

Lo scaldabagno Air Combo è una pompa di calore con accumulo integrato, preassemblato e pronto all’uso, utilizzato per la produzione di acqua calda sanitaria.

E’ dotato di una resistenza elettrica integrativa per il post riscaldamento dell’aria in uscita dal gruppo frigo.

Heat pump water heater

The water heater Air Combo is a pre-mounted and ready-to-use heat pump with integrated storage tank, used to produce domestic hot water.

It is standard equipped with an electric heater to heat the air that goes out from refrigeration circuit.

Display di semplice utilizzo

Air Combo ha integrato un display di utilizzo molto semplice ed intuitivo.

E’ costituito da quattro tasti di comando per gestire le diverse funzioni ed è completo di indicatore di temperatura e indicatore luminoso di funzionamento pompa calore e resistenza elettrica.

Easy-to-use display

The control display mounted on board of Air Combo is very easy and intuitive to use.

It’s made of four control buttons to manage different functions and it’s complete with temperature gauge and status lights to indicate when the heat pump and the e-heater are running.

Ecologico, sicuro e silenzioso

Air Combo utilizza fino al 70% di energia rinnovabile, non immette CO2 in ambiente e impiega gas refrigerante non inquinante.

E’ silenziosissimo e garantisce la massima sicurezza: nessun liquido infiammabile o sostanze tossiche, nessun allacciamento di gas e un sistema antilegionella attivo 24 ore su 24.

Ecologic, safe and silent

Air Combo exploits up to 70% of renewable energy, it does not put CO2 in the atmosphere and uses not-polluting refrigerant gas.

It’s very silent and guarantees the maximum safety: no inflammable liquid or toxic substances, no gas connection and an antilegionella system active 24 hours a day.

Sostituisce il tradizionale scaldabagno

Air Combo è piccolo e compatto con un ingombro pari a quello di un normale scaldacqua elettrico.

E’ leggero e semplice da installare e si presta al montaggio sia in impianti nuovi che in sostituzione di caldaie esistenti: il tutto in pochi minuti e senza bisogno di interventi di muratura.

Replacement of traditional water heater

Air Combo is small and compact and occupies a similar space as a normal water heater.

It’s light and easy-to-install and can be mounted both in new houses or to replace existing boilers: the installation takes very few time and does not require masonry works.

Rossato Group Srl 21 Listino 10/2013

Page 23: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

ModelloModel

CapacitàCapacity

l

Serpentino sup.Upper coil

m2

Serpentino inf.Lower coil

m2

Pressione max di esercizioMax working pressure

bar

Temp. max di esercizioMax working temp.

°C

CodiceCode

PrezzoPrice>

PDC 200 212 - 3,0 10 95 02AC11021 1.762,00

PDC 300 291 - 4,0 10 95 02AC11031 2.064,00

PDC 500 500 - 6,0 10 95 02AC11051 2.692,80

PDC 800 765 - 7,0 10 95 02AC11081 3.709,00

PDC 1000 935 - 8,0 10 95 02AC11101 4.286,00

PDC-DS 300 291 3,7 1,2 10 95 02AC11032 2.561,80

PDC-DS 500 500 5,3 1,8 10 95 02AC11052 3.175,20

Accumuli ACS per pompe di calore e impianti solariDHW storage tanks for heat pumps and solar systems

Accumuli ACS per pompe di calore e solareAccumulo per produzione di acqua calda sanitaria, specifico per pompe di calore. Indicato per utenze monofamiliari, impianti centralizzati condominiali, industriali e per comunità. Caldaia in acciaio con doppia vetrificazione secondo DIN 4753. Boccaporto di ispezione frontale Ø 134 mm. Predisposto per inserimento serpentino supplementare. Anodo magnesio anticorrosione. Serpentino con elevata superficie per il massimo scambio termico. Attacco per resistenza elettrica ausiliaria. Raccordi idraulici sistemati nella parte posteriore. Attacco per ricircolo. Coibentazione in poliuretano espanso ! 0,024 W/m-K iniettato ad alto spessore esente da CFC e HCFC. Rivestimento esterno in ABS rigido bianco.Disponibile in due versioni: - PDC per pompa di calore - PDC-DS per pompa di calore ed impianto solare

DHW storage tanks for heat pumps and solar systemsDomestic water heater, specific for heat pumps. Ideal for one-family houses, central, industrial and big residential systems. Steel boiler with double vitrification according to DIN 4753. Frontal inspection hatch Ø 134 mm. Predisposed for additional coil. Anti-corrosion magnesium anode. High surface coil for the utmost heat exchange. Connection for additional electric heater. Hydraulic connections in the back side. Connector for circulation. Insulation in foamed expanded polyurethane ! 0,024 W/m-K with high thickness free from CFC and HCFC. External casing in rigid white ABS.Two versions available:- PDC for heat pump- PDC-DS for heat pump and solar system

CapacitàCapacity

l

H

mm

ØD

mm

Ød

mm

PesoWeight

Kg

200 1215 600 500 120

300 1615 600 500 160

500 1690 750 650 220

800 1845 990 790 280

1000 2105 990 790 320

mod. PDC mod. PDC-DS

CapacitàCapacity

l

H

mm

ØD

mm

Ød

mm

PesoWeight

Kg

300 1615 590 500 140

500 1710 740 650 245

mod. PDC mod. PDC-DS

Rossato Group Srl 22 Listino 10/2013

Page 24: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Accumuli per acqua refrigerataStorage tanks for cold water

ModelloModel

CapacitàCapacity

l

Pressione max di esercizioMax working pressure

bar

Temp. max di esercizioMax working temp.

°C

Isolamento PU iniettatoFoamed PU insulation

mm

CodiceCode

PrezzoPrice>

AR 80 80 6 100 50 02IN01008 627,00

AR 100 100 6 100 50 02IN01010 495,00

AR 200 200 6 100 50 02IN01020 735,00

AR 500 500 6 100 50 02IN01050 1.118,00

AR - Accumuli inerziali compatti per acqua refrigerataAccumuli inerziali per riscaldamento e raffrescamento con attacchi filettati F.- serbatoio di accumulo in acciaio al carbonio - coibentazione anticondensa- isolamento termico in poliuretano (PU) rigido schiumato

d i re t tamente su l se rbato io in s tampo c i l i ndr i co autoestinguente secondo ISO 3582 (Cl. 2), esente da CFC, conduttività media 0,019 W/mK.

- finitura esterna con rosette per manicotti e termoformato superiore in PST nero

AR - Compact inertial storage tanks for cold waterInertial storage tanks for heating and cooling with threaded female connections.- carbon steel storage tanks- anti-condensation insulation- thermal insulation in hard polyurethane (PU) directly

foamed to the tank on self-extinguish cylindrical-shape mould according to ISO 3582 (Cl. 2), CFC-free, average conductivity 0,019 W/mK

- external finish made with black PST plastic socket covers

CapacitàCapacity

l

H

mm

ØD

mm

PesoWeight

Kg

80 546 650 19

100 1000 460 45

200 1400 510 55

500 1750 710 105

!"#

$

100-200L 80L

!"#

$

100-200L 80L

Rossato Group Srl 23 Listino 10/2013

Page 25: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Pompe di calore ad alta efficienzaHigh efficiency heat pumps

Impianto monovalente in pompa di calore per riscaldamento e acqua calda sanitaria

Impianto combinato per riscaldamento e produzione acqua calda sanitaria con pompa di calore aria-acqua in funzionamento monovalente.

L’accumulo inerziale della gamma AR, in serie all’impianto di riscaldamento, garantisce il corretto contenuto d’acqua alla pompa di calore evitando frequenti e dispendiosi ON-OFF.

Il passaggio dal modo riscaldamento al modo sanitario avviene tramite la valvola deviatrice, pilotata dalla centralina di regolazione del KIT ACS, appena la temperatura nel bollitore acqua calda sanitaria scende sotto il set-point impostato.

!"

#

!"

Dimensionamento dell’accumulo inerziale

Per un ottimale funzionamento della pompe di calore garantire il corretto volume efficace di acqua: 20 l/kw.

Se il volume dell’impianto non è sufficiente, integrare il volume mancante con l’accumulo inerziale.

Vaccumulo = Vefficace - Vimpianto

Vefficace = 20 l * KW di potenza nominale

Scegliere l’accumulo inerziale della serie AR corrispondente.

Univalent system with heat pump for heating and domestic hot water

Combined system for heating and domestic hot water with air-to-water heat pump, operating as unique generator (univalent operation).

The inertial storage tank model AR, in series connected to the heating system, guarantees the right water content flowing to the heat pump avoiding frequent and expensive ON-OFF.

The switch from heating to domestic water mode for the heat pump occurs through the diverter valve, driven by the controller of DHW kit, as soon as the temperature in domestic water tank drops below the setpoint.

Sizing the inertial storage tank

To get the best heat pump’s operation it’s important to guarantee the right effective water volume: 20 l/kw.

If system’s volume is not sufficient, integrate the missing volume with the inertial tank

Vtank = Veffective - Vsystem

Veffective = 20 l * KW of nominal power

Choose the corresponding inertial tank from AR range.

Page 26: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Efficienza energetica a 360°Energy efficiency at 360°

Impianto monovalente in pompa di calore per riscaldamento e acqua calda sanitaria stand-alone

Impianto con pompa di calore aria-acqua in funzionamento monovalente per solo riscaldamento: il dimensionamento non tiene conto del fabbisogno per acqua calda sanitaria.

L’accumulo inerziale della serie AR, in serie all’impianto di riscaldamento, garantisce il corretto contenuto d’acqua alla pompa di calore evitando frequenti e dispendiosi ON-OFF.

La pompa di calore con accumulo integrato, della serie Air Combo S, per produzione di acqua calda sanitaria semplifica la configurazione e la gestione dell’impianto rendendo indipendente la produzione di ACS dal restante impianto termico.

Come scegliere Air Combo S

Il dimensionamento di Air Combo S si basa sulla copertura del fabbisogno giornaliero di acqua calda sanitaria. Per il settore residenziale:

Per fabbisogni maggiori ed applicazioni diverse dal residenziale è possibile l’istallazione in cascata di più Air Combo S.

Numero utenti Pompa di calore2 - 4 Air Combo S 2004 - 6 Air Combo S 300

!

"#

"#

Univalent system with heat pump for heating and stand-alone system for domestic hot water

System with air-to-water heat pump with univalent operation for heating only: sizing does not take into account the demand for domestic hot water.

The inertial storage tank model AR, in series connected to the heating system, guarantees the right water content flowing to the heat pump avoiding frequent and expensive ON-OFF.

The heat pump for domestic hot water with integrated storage tank, model Air Combo S, makes it easy to configurate and manage the system because domestic hot water production is independent from the rest of the heating plant.

How to choose Air Combo S

Sizing of Air Combo S is based on daily demand of domestic hot water. For residential applications, following there is an average calculation:

Number of users Heat pump2 - 4 Air Combo S 2004 - 6 Air Combo S 300

For higher demands and different uses from residential one it is possible to install several Air Combo S in cascade.

Page 27: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Caldaie e stufe a pellet Pellet boilers and stoves

Calore dall’aria, dalla terra e dall’acqua

La gamma di pompe di calore Rossato Group comprende unità aria-acqua e geotermiche per riscaldamento, raffrescamento e acqua calda sanitaria.

Le unità aria-acqua con accumulo integrato sono specifiche per l’acqua calda sanitaria.

Scopri i vantaggi di ogni unità e l’applicazione più adatta alle tue esigenze.

La soluzione vantaggiosa ed efficiente perThe advantageous and efficient solution for

Acqua Calda Sanitaria

Domestic hot water

Riscaldamento

Heating

Kit idraulico interno Il kit idraulico è preinstallato e precablato all’interno delle unità, rendendo molto più rapida, semplice ed economica l’installazione.

Elettronica evoluta Il display integrato gestisce in modo semplice ed intuitivo tutta la programmazione dell’impianto. Sono disponibili programmi preconfigurati.

Semplicità di installazione Tutti gli accessori sono già collegati meccanicamente e cablati elettronicamente; le unità sono pronte per essere messe subito in funzione.

Impianto sicuro e conveniente senza gas Non c’è allacciamento alla rete del gas, si risparmia sui costi di impianto e l’impianto è più sicuro.

Caricamento automatico pellet Consente di dosare in modo preciso le quantità di combustibile. Le unità funzionano meglio, in modo più sicuro e non vanno in blocco.

Internal hydraulic kit The hydraulic kit is installed inside the unit and already electrically connected. In this way the installation is faster, easier and more economic.

Advanced electronics The integrated display manages in an easy and intuitive way the whole running schedule of the system. Pre-setted programs are available.

Easy installation All accessories are already mechanically and electrically connected; thus the units are ready to be plugged in and started up.

Safe and convenient plant without gas There is no connection at the gas net, costs are saved in creating the plant and the plant is safer.

Automatic pellet charge system It allows to dose precisely fuel quantity. Thus the units work better and safer and don’t stop.

Da internoIndoor

Per centrale termicaFor central heating

Installa i nostri impianti a pellet:è semplice e conveniente!

Install our pellet systems:it’s easy and convenient!

Page 28: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Sistema integrato per l’efficienza energeticaIntegrated system for energy efficiency

Calore dall’aria, dalla terra e dall’acqua

La gamma di pompe di calore Rossato Group comprende unità aria-acqua e geotermiche per riscaldamento, raffrescamento e acqua calda sanitaria.

Le unità aria-acqua con accumulo integrato sono specifiche per l’acqua calda sanitaria.

Scopri i vantaggi di ogni unità e l’applicazione più adatta alle tue esigenze.

Scegli la soluzione per le tue esigenze

Choose the solution for your own needs

Scopri tutti i vantaggiDiscover all the advantages

Air Combo Per avere acqua calda soprattutto in estate e nelle mezze stagioni quando la stufa/caldaia non è in funzione.

Air Combo To get hot water above all in summer and in warm seasons, when the boiler/stove does not run.

Integrazione con impianti esistenti Caldaie e stufe a pellet sono integrabili con qualsiasi sistema di riscaldamento: radiatori, impianti radianti, fan coils.

Integration with existing systems Pellet boilers and stoves can be combined with every heating system: radiators, radiant systems, fan coils.

Impianto solare L’abbinamento con un impianto solare termico riduce i costi di riscaldamento e per la produzione di acqua calda sanitaria.

Solar system The connection with a solar thermal system reduces costs due to heating and domestic hot water.

Naturale, pulito e confortevoleNatural, clean and comfortable

Abbinamento con termosifoniCombination with radiators

Risparmio energeticoEnergy saving

Caricamento automatico del pelletPellet automatic charge

Accensione automatica in base al fabbisognoAutomatic switch-on according to needs

CIRCE

Stufa a pellet

Pellet stove

NINFA 25

Caldaia a pellet

Pellet boiler

NINFA 35

Caldaia a pellet grandi richieste

Pellet boiler for big installations

Componenti / Components

Silos per pellet

Silos for pellet

Gruppi di pompaggio / Pump groups

Gruppi pompaggio per combustibili solidi

Pump groups for solid fuel boilers

Accessori / Accessories

Valvole anticondensa e a scarico termico

Anti-condensation and thermal relief valves

Page 29: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

CIRCEstufa a pellet - pellet stove

Stufe a pellet- display LCD con sistema autodiagnosi- innovativo sistema di caricamento pellet- gestione elettronica della combustione- sistema plug & play- circolatore inverter in Classe A- accensione automatica in base al fabbisogno - design moderno e elegante- modulazione della potenza dal 100% al 15%- valvola sicurezza: 2,5 bar

Pellet stoves- LCD display with self-test feature- innovative pellet automatic charge system- electronic combustion management- plug-&-play system- class A inverter pump- automatic switch-on according to needs - modern and elegant design- power modulation from 100% to 15%- safety valve: 2,5 bar

DimensioniDimensions

U.M. CIRCE 25

A mm 1007

B mm 580

C mm 612

Peso Weight kg 175

ModelloModel

Potenza termicaHeating power

kW

Capacità serbatoioReservoir capacity

kg

ø uscita fumiø smoke outlet

mm

Rendimento globaleGlobal performance

Consumo orario pelletPellet hour consumption

kg/h

CodiceCode

PrezzoPrice>

25 25 40 80 94% 1,2 - 5 07PL01025 5.790,00

Rossato Group Srl 28 Listino 10/2013

Page 30: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

NINFAcaldaia a pellet - pellet boiler

Caldaie a pellet, per installazione interna ed esterna- display LCD con sistema autodiagnosi- innovativo sistema di caricamento pellet- gestione elettronica della combustione- elevata autonomia grazie al serbatoio 110Kg - sistema plug & play- circolatore inverter in Classe A- accensione automatica in base al fabbisogno- modulazione della potenza dal 100% al 15%- polmone di espansione: 8L- pressione di esercizio: 1,2 bar

Pellet boilers for indoor or outdoor installation- LCD display with self test feature- innovative pellet automatic charge system- electronic combustion management- high autonomy thanks to a 110kg reservoir- plug-&-play system- class A inverter pump- automatic switch-on according to needs- power modulation from 100% to 15% - expansion lung: 8L- operating pressure: 1,2 bar

DimensioniDimensions

U.M. 25 35

A mm 1273 1454

B mm 719 853

C mm 600 546

Peso Weight kg 200 220

Ninfa 35

ModelloModel

Potenza termicaHeating power

kW

Capacità serbatoioReservoir capacity

kg

Ø uscita fumiø smoke outlet

mm

Rendimento globaleGlobal performance

Consumo orario pelletPellet hour consumption

kg/h

CodiceCode

PrezzoPrice>

25 25 110 80 91% 1,2 - 5 07PL02025 4.996,00

35 35 120 100 94% 1,5 - 6,5 07PL02035 7.060,00

Ninfa 25

Rossato Group Srl 29 Listino 10/2013

Page 31: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Accessori per stufe e caldaie a pelletAccessories for pellet stoves and boilers

Sistema di stoccaggio e trasferimento pellet per stufe e caldaie- silo da 650 kg in acciaio zincato- kit traferimento pneumatico pellet, motore ad alta efficienza

e bassa usura - pannello a microprocessore con programmazione settimanale- presa pneumatica per autopulizia filtro ciclica- kit prolunga silo da 375 kg in acciao zincato, con flangia

Pellet storage and transfer systems for stoves and boilers- zinc-coated steel silo - 650 kg- kit for pneumatic pellet transfer, high efficient and low wear

motor - microprocessor panel with weekly planning- connection for pneumatic pipe for cyclic filter self cleaning - kit 375 kg extension silo in zinc-coated steel with flange

ComponenteComponent

CIRCE25

NINFA25 - 35

CodiceCode

PrezzoPrice>

Kit fondo di estrazione pelletKit for pellet extraction 07PL09010 284,40

Clessidra per scarico pellet

07PL09011 672,00

p pHourglass for pellet unloading

07PL09012 678,00

Motore aspiratore pneumaticoPneumatic aspiration motor 07PL09020 1.815,30

Tubo per andata pellet e ritorno aria pneumaticoPneumatic pipe for pellet supply and air return 07PL09030 24,95/m

Presa di aspirazione pellet da big bagConnection for pellet aspiration from big bag 07PL09050 788,00

Silo da 1m3 autoportante in lamiera zincataSelf-holding silo 1m3 in zinc-coated metal sheet 07PL09040 1.618,50

Espansione da 0,5m3 per silo in lamiera zincata0,5 m3 expansion for silo in zinc-coated metal sheet 07PL09041 670,00

Rossato Group Srl 30 Listino 10/2013

Page 32: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Accessori per generatori a legna e pelletAccessories for wood and pellet boilers

Valvola di scarico termico

- corpo in ottone - sensore di temperatura ad immersione

Fil.Thread

TemperaturaTemperature

°C

Pressione maxMax pressure

bar

CodiceCode

PrezzoPrice>

3/4’’ F 95 10 02VS05001 128,40

Thermal safety valve

- brass body- immersion temperature sensor

!"#

!"#

!$%&'(

!)((

)$"&

)$"&

Valvola anticondensa con controllo termostatico per caldaie a combustibili solidi

- PN 10- max temperatura di lavoro: 100°C

Fil.Thread

TemperaturaTemperature

°C

Kvs

m3/h

CodiceCode

PrezzoPrice>

3/4’’ F 45 3,5 02MX06045 66,00

3/4’’ F 60 3,5 02MX06060 64,00

1’’ F 45 7,2 02MX06160 87,00

1’’ F 60 7,2 02MX06260 87,00

Anti-condensation valve with thermostatic control for solid fuel boilers

- PN 10- max operating temperature: 100°C

Stazioni di pompaggio per generatori a combustibili solidiPump units for solid fuel boilers

Gruppi anticondensa ad alta efficienza

- Termometri- Valvola miscelatrice a punto fisso- Valvole a sfera- Valvola di ritegno- Coibentazione

PompaPump

ConnessioniConnections

TemperaturaTemperature

°C

Kvs

m3/h

IsolamentoInsulation

CodiceCode

PrezzoPrice>

Wilo Yonos Para 25/1-6 1’’ F 60 3,0 EPP 02GP55061 568,20

High efficiency anti-condensation units - Thermometers- Fixed temperature mixing valve - Ball valves- Check valve- Insulation

Rossato Group Srl 31 Listino 10/2013

Page 33: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Caldaie e stufe a pelletPellet boilers and stoves

Caratteristiche del combustibile

Per un corretto ed ottimale funzionamento della caldaia si consiglia di utilizzare pellet di primaria qualità con diametro 6 mm e lunghezza compresa tra 10 e 25 mm.

Generatore Consumo orario pellet (kg/h)Circe 25

1 2 - 5Ninfa 25

1,2 - 5

Ninfa 301 5 - 6 5

Ninfa 351,5 - 6,5

!"

!"

#

Impianto combinato per riscaldamento ed acqua calda sanitaria con integrazione solare

Impianto con caldaia a pellet Ninfa per riscaldamento ad alta temperatura e produzione acqua calda sanitaria con integrazione solare termica.

La condensa è evitata con una valvola miscelatrice termostatica che mantiene la temperatura di ritorno in caldaia sempre al di sopra dei 45°C.

L’accumulo a doppio serpentino della serie DS, per la produzione di acqua calda sanitaria, consente l’agevole collegamento sia all’impianto solare che alla caldaia. La valvola tre vie comandata dal termostato bollitore devia il flusso verso l’impianto al raggiungimento della temperatura impostata nell’accumulo.

Combined system for heating and domestic hot water with solar integration

System with pellet boiler Ninfa for high temperature heating and domestic hot water production with integration with a solar thermal system.

Condensation formation is avoided through a thermostatic mixing valve that maintains the return temperature to the boiler always over 45°C.

The double coil storage tank model DS for domestic hot water production can be easily connected both to the solar system and to the boiler. The three-ways valve driven by thermostat function through the sensor in the tank deviates the flow toward the plant when the setted temperature in the tank is reached.

Characteristics of the fuel

To let the boiler work in a right and correct way it is suggested to use pellet of first quality with a diameter of 6 mm and length between 10 and 25 mm.

Generator Pellet hour consumption (kg/h)Circe 25

1 2 - 5Ninfa 25

1,2 - 5

Ninfa 301 5 - 6 5

Ninfa 351,5 - 6,5

Page 34: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Efficienza energetica a 360°Energy efficiency at 360°

Impianto per riscaldamento e acqua calda sanitaria con integrazione solare

Impianto combinato per riscaldamento, a bassa e media temperatura e produzione di acqua calda sanitaria con caldaia a pellet Ninfa e pannelli solari termici.

L’accumulo inerziale della serie PSR, completo di scambiatore solare, garantisce l’integrazione di più fonti energetiche, lo stoccaggio di energia termica a diversi livelli di temperatura ed un maggior rendimento globale dell’impianto.

Il prelievo di acqua calda sanitaria avviene mediante produttore esterno istantaneo tipo Modvfresh collegato direttamente all’accumulo ed evitando fenomeni di contaminazione batterica.

Dimensionamento dell’accumulo inerziale

Gli accumuli inerziali sono importanti per ottimizzare il funzionamento dei generatori a pellet. La formula empirica per il dimensionamento dell’accumulo tiene conto della potenza nominale del generatore:

Vaccumulo = 30 l * KW di potenza nominale

Il volume deve essere in ogni caso verificato di volta in volta in funzione del tipo di impianto e delle ore di autonomia desiderate.

!"!"

#

System for heating and domestic hot water with solar integration

Combined system for low and medium temperature heating and domestic hot water production with pellet boiler Ninfa and solar thermal collectors.

The inertial storage tank model PSR, complete with solar exchanger, allows integration with several energy sources, storage of thermal energy at different temperature levels and a higher global performance of the system.

Withdrawal of domestic hot water occurs through the external fresh water station Modvfresh directly connected to the tank: this avoids bacterial contamination phenomena.

Sizing of the inertial storage tank

The inertial tanks are important to optimize the operation of pellet generators. The empirical formula to size the tank takes into account the generator’s nominal power:

Vtank = 30 l * KW of nominal power

The volume should be verified anytime in function of the type of the system and the wished number of hours of autonomy.

Page 35: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Impianti di trattamento ariaAir handling systems

Calore dall’aria, dalla terra e dall’acqua

La gamma di pompe di calore Rossato Group comprende unità aria-acqua e geotermiche per riscaldamento, raffrescamento e acqua calda sanitaria.

Le unità aria-acqua con accumulo integrato sono specifiche per l’acqua calda sanitaria.

Scopri i vantaggi di ogni unità e l’applicazione più adatta alle tue esigenze.

La soluzione vantaggiosa ed efficiente perThe advantageous and efficient solution for

Deumidifica

Dehumidification

Ricambio aria con recupero di calore

Air exchange with heat recovery

CanalizzabiliDuctable

Da incassoBuilt-in

Previene la muffa Gli edifici di nuova costruzione hanno un isolamento sempre migliore. Ciò, tuttavia, facilita la creazione di muffa rendendo necessario un buon sistema di deumidifica.

Ridotti costi di installazione Sia le unità di ventilazione che i deumidificatori sono preconfigurati e pronti per essere messi subito in funzione.

Regolazione evoluta E’ possibile la gestione programmata della ventilazione in funzione della qualità dell’aria in ambiente, grazie al sistema di controllo evoluto con sensori opzionali.

Adeguamento alle normative Sia le normative attuali che gli standard di edilizia ecologica richiedono sistemi di trattamento aria ad alta efficienza.

Professionalità al tuo servizio Il nostro ufficio tecnico supporta nella progettazione e nel corretto dimensionamento di impianti di trattamento aria con recupero di calore.

Prevent the mold New buildings are built with a better and better insulation. However, this helps mold to grow and thus a good dehumidification system is necessary.

Reduced installation costs Both ventilation and dehumidification units are pre-configured and ready to be plugged in and started up.

Advanced control A planned management of ventilation is possible in function of room air quality, thanks to the advanced control system with optional sensors.

Adaptation to standards In several european countries both laws and standards of green bulding require high efficient air handling systems.

Professionalism at your disposal Our technical department supports you in planning and correct sizing air handling systems with heat recovery.

Installa i nostri impianti aria:è semplice e conveniente!

Install our air systems:it’s easy and convenient!

Page 36: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Sistema integrato per l’efficienza energeticaIntegrated system for energy efficiency

Calore dall’aria, dalla terra e dall’acqua

La gamma di pompe di calore Rossato Group comprende unità aria-acqua e geotermiche per riscaldamento, raffrescamento e acqua calda sanitaria.

Le unità aria-acqua con accumulo integrato sono specifiche per l’acqua calda sanitaria.

Scopri i vantaggi di ogni unità e l’applicazione più adatta alle tue esigenze.

Scegli la soluzione per le tue esigenze

Choose the solution for your own needs

Grandi vantaggi per l’utenteBig advantages for the user

Deumidifica e ricambio ariaDehumidification and air exchange

Risparmio energetico con recupero di caloreEnergy saving with heat recovery

Aumenta il valore dell’immobileIncrease the value of the house

Migliora la classe energetica dell’edificioImprove energy class of the building

Aria pulita per ridurre allergie Clean air to reduce allergies

Ecodry IN+

Deumidificatore da incasso

Wall built-in dehumidifier

Ecodry CN+

Deumidificatore da controsoffitto

Ceiling dehumidifier

Ecodry CN REC

Deumidificatore con recupero di calore

Dehumidifier with heat recovery

Altair SM

Ventilazione per monolocale

Single room ventilation

Altair CP

Ventilazione per spazi ridotti

Ventilation for small spaces

Altair HR/VR

Unità di ventilazione per abitazioni singole

Ventilation unit for individual flats

Impianto radiante La deumidifica è indispensabile in un impianto di raffrescamento con pannelli radianti per evitare la formazione di condensa.

Radiant system Dehumidification is necessary in a cooling radiant panels system to avoid condensation.

Deumidifica e ventilazione Le unità Ecodry CN REC consentono di mantenere il giusto livello di umidità e di ricambiare l’aria recuperando energia dall’aria espulsa.

Dehumidification and ventilation Ecodry CN REC allows to reach the right humidity level and guarantees air exchange, recovering energy from expelled air.

Sistema di distribuzione aria I componenti per la connessione e la distribuzione dell’aria garantiscono massima silenziosità ed igiene all’intero sistema.

System of air distribution The components for connection and air distribution guarantee a very silent running and high hygiene to the whole system

Page 37: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Deumidificatori da incasso ad aria neutra o ad aria raffreddata, ideali per impianti di raffrescamento a pannelli radianti in applicazioni residenziali- capacità di deumidificazione 20,8 l/24h- funzionamento con temperature 10°C÷30°C U.R. 40%÷90%- apporto di aria neutra o di aria raffreddata nelle versioni DC- possibilità di funzionamento con deumidifica continua- compressori alternativi su supporti antivibranti- evaporatore e condensatore a bassa perdita di carico lato

aria- batterie di pre/post raffreddamento con alto fattore di

scambio termico- ventilatori con motori a tre velocità- visualizzazione dei parametri di funzionamento- carpenteria in lamiera preverniciata di colore bianco- installazione a parete ad incasso con apposita controcassa- configurazione con mandata laterale o in alto- griglia frontale bianca in legno o in lamiera preverniciata

ModelloModel

Deumidificazione l/gDehumidification l/d

T=25°C UR(RH)=55%Acqua Water 15°C

Potenza assorbitaAbsorbed power

W

Portata ariaAir flowm3/h

Campo di lavoroRunning temperatures

°C

Potenza frigoriferaCooling power

W

CodiceCode

PrezzoPrice>

IN+ 300 20,8 320 250 10 ÷ 30 - 05DM05001 1.504,00

IN+ 300 DC 20,8 320 250 10 ÷ 30 1240 05DM05011 1.984,00

Wall dehumidifiers with neutral or cold air. Suitable for cooling radiant systems for residential purpose- dehumidification capacity 20,8 l/24h- running temperature 10°C÷30°C R.H. 40%÷90%- neutral air or cooled air in DC version- possible running with continuous dehumidification- reciprocating compressors on vibration dampers- low pressure drop evaporator and condenser on air side- pre- and post- cooling batteries with high thermal exchange- fans with three speeds motors- display of running parameters- structure in white varnished plate- wall built-in installation with appropriate outer casing- configuration with inlet placed on side or on top- white frontal grid made of wood or varnished plate

ECODRY IN+deumidificatore da incasso - wall dehumidifier

DimensioniDimensions

IN 300IN 300 DC

Descrizione accessori e compatibilitàAccessories description and compatibility

DimensioniDimensions

mm

IN+ 300 IN+ 300 DC CodiceCode

PrezzoPrice>

Griglia di mandata e ripresaGrid for inlet and outlet air

750x657x30 05DM95002 352,00

ControcassaOuter casing

725x632x230 05DM95001 176,00

Igrostato digitaleDigital hygrostat

125x75x30 05DM03001 150,00

Rossato Group Srl 36 Listino 10/2013

Page 38: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

ECODRY CN+deumidificatore da controsoffitto - ceiling dehumidifier

Deumidificatori canalizzabili da controsoffitto ad aria neutra o ad aria raffreddata, ideali per impianti di raffrescamento a pannelli radianti in applicazioni residenziali- capacità di deumidificazione tra 20,8 e 48,2 l/24h- funzionamento con temperature 10°C÷30°C U.R. 40%÷90%- apporto di aria neutra o di aria raffreddata nelle versioni DC- possibilità di funzionamento con deumidifica continua- compressori alternativi su supporti antivibranti- evaporatore e condensatore a bassa perdita di carico lato aria- batterie di pre/post raffreddamento con alto fattore di

scambio termico- ventilatori con motori a tre velocità- ventilatori DC ad alta efficienza nei modelli da 600 m3/h- visualizzazione dei parametri di funzionamento- carpenteria in lamiera preverniciata di colore bianco- installazione orizzontale in controsoffitto- plenum completi di boccagli per la canalizzazione dell’unità

ModelloModel

Deumidificazione l/gDehumidification l/d

T=25°C UR(RH)=55%Acqua Water 15°C

Potenza assorbitaAbsorbed power

W

Portata ariaAir flowm3/h

Campo di lavoroRunning temperatures

°C

Potenza frigoriferaCooling power

W

CodiceCode

PrezzoPrice>

CN+ 300 20,8 320 250 10 ÷ 30 - 05DM04001 1.504,00

CN+ 300 DC 20,8 320 250 10 ÷ 30 1240 05DM04011 2.080,00

CN+ 600 48,2 750 600 10 ÷ 30 - 05DM04002 2.784,00

CN+ 600 DC 48,2 750 600 10 ÷ 30 3230 05DM04022 3.360,00

Ductable ceiling dehumidifiers with neutral or cooled air, suitable for cooling radiant systems for residential purpose- dehumidification capacity between 20,8 and 48,2 l/24h- running temperature 10°C÷30°C R.H. 40%÷90%- neutral air or cooled air in DC version- possible running with continuous dehumidification- reciprocating compressors on vibration dampers- low pressure drop evaporator and condenser on air side- pre- and post- cooling batteries with high thermal exchange- fans with three speeds motors- high efficiency DC fan motors in models with 600 m3/h- display of running parameters- structure in white varnished plate- horizontal installation in false-ceiling- plenum with nozzles for unit’s canalization

DimensioniDimensions CN+ 300

DimensioniDimensions CN+ 600

Accessori per distribuzione ariaAccessories for air distribution

300 300DC 600 600DC CodiceCode

PrezzoPrice>

Plenum con 10 attacchi ø75Plenum with 10 connections ø75 05DM9R012 120,00

Plenum con 2 attacchi ø180Plenum with 2 connections ø180 05DM9R010 242,00

Igrostato digitaleDigital hygrostat 05DM03001 150,00

Rossato Group Srl 37 Listino 10/2013

Page 39: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

ECODRY CN RECdeumidificatore con recuperatore di calore - dehumidifier with heat recovery

Deumidifica e ventilazione tutto in uno

I deumidificatori con recuperatore di calore Ecodry CN REC ad altissima efficienza sono concepiti per deumidificare, ricambiare e raffrescare l’aria, in ambienti residenziali e commerciali.

Consentono un risparmio nei costi di climatizzazione e migliorano la classe energetica ed il valore dell’edificio.

Deumidification and ventilation all in one

The high efficient dehumidifiers with heat recovery Ecodry CN REC are planned to dehumidify, change and cool air both in residential and commercial spaces.

They guarantee saving in climatization expenses and increase building’s energy class and value.

Climatizzazione estiva

Le unità con apporto frigorifero (DC) hanno un termostato interno che consente all’unità di raffrescare l’ambiente quando la temperatura ambiente supera il setpoint impostato (25°C di default).

Se la temperatura ambiente è al di sotto del setpoint, il deumidificatore controlla soltanto l’umidità.

Summer cooling

The units with cooling function (DC) have an internal thermostat that allows the unit to provide cool air when the room temperature exceeds the set-point (default 25°C).

If the room temperature is below the set point, the dehumidifier controls only humidity.

1 Aspirazione aria rinnovo2 Aspirazione aria esausta3 Aspirazione aria da ambiente4 Espulsione aria esausta5 Mandata aria ambiente

1 Fresh air aspiration2 Exhaust air aspiration3 Indoor air aspiration4 Exhaust air expulsion5 Indoor air supply

1 Aspirazione aria rinnovo2 Aspirazione aria esausta3 Aspirazione aria da ambiente4 Espulsione aria esausta5 Mandata aria ambiente

1 Fresh air aspiration2 Exhaust air aspiration3 Indoor air aspiration4 Exhaust air expulsion5 Indoor air supply

Funzionamento in inverno

Le unità Ecodry CN REC sono utilizzate in inverno per deumidifica e ricambio aria con recupero di calore.

Winter operation

The units Ecodry CN REC are used in winter for dehumidification and air exchange with heat recovery.

Funzionamento in estate

Le unità Ecodry CN REC DC sono utilizzate in estate per deumidifica e ricambio aria, ma consentono anche di raffrescare l’aria.

Summer operation

The units Ecodry CN REC DC are used in summer for dehumidification and air exchange, but also to cool indoor air.

Rossato Group Srl 38 Listino 10/2013

Page 40: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Deumidifica e ventilazione con recupero caloreDehumidification and ventilation with heat recovery

Deumidifica con impianti radianti

Ecodry CN REC è la soluzione per regolare l’umidità dell’aria per creare un ambiente sano e confortevole.

In particolar modo, in un impianto di raffrescamento radiante è indispensabile per evitare la formazione di condensa che risulterebbe dannosa per la salute e per l'impianto stesso.

Deumidification with radiant systems

Ecodry CN REC is the solution to regulate air humidity in order to create a safe and comfortable environment.

In particular, a radiant cooling system needs a dehumifier to avoid air to condensate: this would damage the system itself and be dangerous for people’s health.

Gestione comoda e semplice da remoto

Ecodry CN REC è gestito tramite comando LCD montato a bordo.

E’ possibile scegliere come accessorio il comando remoto. Questo consente di impostare parametri, quali ad es. il valore desiderato di temperatura ed umidità, gestire il funzionamento secondo stagione o fasce orarie, ecc. Il tutto comodamente dall’interno dell’abitazione!

Comfortable and easy remote control

Ecodry CN REC is regulated through LCD display mounted on board.

It’s possible to choose remote control as optional. This allows to set parameters, like i.e. the wished temperature and humidity value, or to manage seasonal or time range-based operation, etc. All these operations can be made comfortably from the living room!

Elevatissima silenziosità

La struttura insonorizzata delle unità Ecodry CN REC garantisce assoluta silenziosità di funzionamento.

La massima efficienza e silenziosità del deumidificatore si ottiene grazie ad un impianto di distribuzione aria completo di silenziatori in uscita e seguendo i criteri di progettazione suggeriti.

Really silent running

The soundproof structure of Ecodry CN REC units makes them run very silently.

The utmost efficiency and silence of dehumidifier is obtained thanks to an air distribution system complete with silencers on the outlets and following suggested planning criteria.

Recupero di calore oltre 90%

Lo scambiatore di calore dell’ Ecodry CN REC ad altissima efficienza recupera l’energia dell’aria espulsa cedendola all’aria di rinnovo in ingresso, evitando mescolamenti.

Realizzato in polistirene, è facilmente estraibile e lavabile per assicurare igiene e pulizia.

Heat recovery over 90%

The high efficiency heat exchanger of Ecodry CN REC recovers energy from expulsion air and gives it to fresh air going indoor, preventing them to get mixed.

Made in polystyrene, it is easy to extract and to wash, in order to ensure hygiene and cleanliness.

Rossato Group Srl 39 Listino 10/2013

Page 41: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

ECODRY CN RECdeumidificatore con recuperatore di calore - dehumidifier with heat recovery

Deumidificatori canalizzabili da controsoffitto con recuperatore di calore ad altissima efficienza, da installare in abbinamento a sistemi radianti per deumidificazione, raffrescamento e rinnovo aria con recupero di calore- capacità di deumidificazione tra 20,1 e 48 l/24h- funzionamento con aria interna 15°C÷30°C U.R. 40%÷90%- funzionamento con aria esterna -20°C÷40°C- versione IDRO priva di compressore per alimentazione acqua

refrigerata- apporto di aria neutra o di aria raffreddata nelle versioni DC e IDRO- recuperatore di calore in PET ad altissima efficienza >90%- possibilità di funzionamento in solo ricircolo o in ricircolo e ricambio- fasce orarie per l’impostazione del livello di ricambio aria- ventilatori elettronici con motori brushless- compressori alternativi su supporti antivibranti- batterie di pre/post raffreddamento con alto fattore di scambio

termico- struttura internamente rivestita con materiale fonoassorbente- struttura con pannello amovibile per la manutenzione- plenum completi di boccagli per la canalizzazione dell’unità- terminale di interfaccia per la programmazione ed il controllo

ModelloModel

Deumidificazione l/gDehumidification l/d

T=25°C UR(RH)=55%Acqua Water 15°C

Potenza assorbita

Absorbed powerW

Portata ariaAir flowm3/h

Portata aria di rinnovo

Changing air flowm3/h

Potenza frigorifera

Cooling powerW

Pressione sonora

Sound pressuredB(A)

CodiceCode

PrezzoPrice>

CN REC 300 IDRO 29 170 260 0-130 1920 38 05DM0RI03 4.480,00

CN REC 300 24,5 640 260 0-130 - 39 05DM0R003 5.024,00

CN REC 300 DC 24,5 640 260 0-130 1300 39 05DM0R033 5.568,00

CN REC 600 IDRO 58 255 520 0-250 3650 43 05DM0RI06 6.944,00

CN REC 600 48 1225 520 0-250 - 44 05DM0R006 7.584,00

CN REC 600 DC 48 1225 520 0-250 3230 44 05DM0R066 8.224,00

Ductable ceiling dehumidifiers with very high efficient heat recovery, suitable to be installed in combination with radiant systems for dehumidifcation, cooling and air renewal and heat recovery- dehumidification capacity between 20,1 and 48 l/24h- running with indoor air 15°C÷30°C R.H. 40%÷90%- running with outdoor air -20°C÷40°C- IDRO model without compressor- neutral air or cooled air in DC version - heat recovery unit in PET with very high efficiency >90%- running with circulation only or circulation and air renewal- renewal air level with time-slots setting - electronic fans with brushless motors- reciprocating compressors on vibration dampers- pre- and post- cooling batteries with high thermal exchange- internal structure with sound absorbing cover- structure with removable panel for maintenance operations- plenum with nozzles for unit’s canalization- terminal interface for programming and control

DimensioniDimensions CN REC 600

DimensioniDimensions CN REC 300

Rossato Group Srl 40 Listino 10/2013

Page 42: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Accessori per distribuzione ariaAccessories for air distribution

DimensioniDimensions

mm

300 300DC

300IDRO

600 600DC

600IDRO

CodiceCode

PrezzoPrice>

Plenum di mandata con 10 attacchi ø75inlet plenum with 10 connections ø75 580x232x170 05DM9R012 120,00

Plenum di mandata con 2 attacchi ø180Inlet plenum with 2 connections ø180 - 05DM9R010 242,00

Plenum di ripresa con 2 attacchi

ø150 05DM9R007 175,00 p

Outlet plenum with 2 connectionsø180 05DM9R008 231,00

Comando remoto per utenteRemote control for user - 05DM9R001 360,00

Pressostato segnalazione filtri sporchi*Pressure switch for dirty filters alarm* - 05DM9R002 144,00

Serrande motorizzate a bordo macchina

- 05DM9R003 512,00

Motorized roller shutters on board- 05DM9R011 560,00

Set filtri ad alta efficienzaHigh efficiency filters set - 05DM9R004 128,00

Igrostato digitaleDigital hygrostat 125x75x30 05DM03001 150,00

* disponibile solo in abbinamento al comando remoto / available only in combination with remote control

ECODRY CN RECdeumidificatore con recuperatore di calore - dehumidifier with heat recovery

Rossato Group Srl 41 Listino 10/2013

Page 43: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Controlli elettronici a microprocessoreElectronic microprocessors

Tabella rapida delle funzioni disponibili List of the available functions

CTR CTRX

Pannello di controllo touch screenTouch screen control panel ?

Selezione manuale della velocità dei ventilatori: OFF + 3 livelli di velocitàManual selection of fans speed: OFF + 3 speed levels ? ?

Selezione manuale della velocità dei ventilatori: OFF regolazione tra [MIN-MAX]Manual selection of fans speed: OFF regulation in a range [MIN-MAX] ?

Sbilanciamento portata aria tra flusso di mandata e ripresaUnbalanced airflow between inlet airflow and exhaust airflow ?

Gestione automatica della velocità dei ventilatori: sensore di CO2 e CO2/VOC, HR con intervalli della grandezza misurata impostabili dall’utente; 3 livelli di velocità o velocità continuaAutomatic control of fans speed: CO2 e CO2/VOC, HR sensors with ranges of measured value settable by the user; 3 speed levels or continous speed

?

Gestione remota della velocità dei ventilatori mediante segnale 0-10VRemote control of fans speed by 0-10V signal ?

Funzione booster (ventilatori a massima velocità) a tempo impostabile dall’utenteBooster (fans at maximum speed) for a period of time settable by the user ?

Funzione booster a contatto da NC remoto a tempo fissato (tempo impostabile da software)Booster from a remote contact NC for a fixed range of time (time range settable through the software) ?

Strategia booster da interruttore di prossimità NC: strategia PIRBooster from a proximity switch NC: PIR strategy ?

Switch ON/OFF da remoto dell’unitàUnit switch ON/OFF from a remote contact ?

Cronoprogrammazione settimanaleWeekly cronoprogrammming ?

Gestione del by-passAutomatic by-pass management ? ?

Prevenzione brinamento scambiatore: riduzione/azzeramento portata d’aria di mandata; portata d’aria estrazione al massimoPrevention from heat exchanger freezing: speed reduction/stop of supply air flow fan; max level of exhaust air flow speed ? ?

Prevenzione del brinamento dello scambiatore di calore: attivazione pre-riscaldamento elettrico proporzionalePrevention from heat exchanger freezing: proportional electric pre-heater switching on ?

Prevenzione brinamento scambiatore: chiusura contatto pulito per consentire all’utente di avviare una strategia personalizzataPrevention from heat exchanger freezing by closing a free voltage switch to allow the user to start a customized strategy ?

Post-riscaldamento elettrico proporzionale con controllo della temperatura aria di mandata e raggiungimento setpoint temperatura ambiente media - TrManaging of electrical post-heating in a proportional way in order to reach the set point value for the average internal temperature Tr and to mantain the intake air temperature Ti in a fixed range (comfort range)

?

Post-riscaldamento ad acqua proporzionale con controllo della temperatura aria di mandata e raggiungimento setpoint temperatura ambiente media - TrProportional electrical post-heating to control supply air temperature and reach the average room temperature setpoint Tr

?

Post-raffrescamento ad acqua proporzionale con controllo della temperatura aria di mandata Ti e raggiungimento setpoint temperatura aria ambiente - TrProportional water post-heating to control of supply air temperature Ti and reach of the average room air temperature setpoint Tr

?

Visualizzazione dello stato di funzionamento della macchina ed eventuali allarmi semplificato (LED)Simplified visualization of the unit operation mode and of incidental alarms (LED) ?

Visualizzazione dello stato di funzionamento della macchina ed eventuali allarmi dettagliato (sinottico e dettaglio)Detailed visualization of the unit operation mode and of incidental alarms (sinoptic and details) ?

Selezione remota stato funzionamento unità: contatto chiuso=macchina ON; contatto aperto=macchina OFF o disalimentataRemote selection of the unit running mode: closed contact=unit is ON; open contact=unit is OFF or unpowered ?

Verifica stato filtri mediante ore di funzionamento dell’unità o mediante lettura della caduta di pressione a cavallo dei filtri Filters status monitoring by mean of unit’s running time or by controlling the pressure drop across the filters ? ?

Verifica stato funzionamento ventilatori mediante segnale tachimetrico se presente o tramite lettura della differenza di pressione tra l’esterno e l’interno dei condotti di mandata o ripresa (coppia di monostati differenziali)Fans status monitoring through tachimetric signal (if available on the fan) or by controlling the pressure difference between the inside and outside of the supply and exhaust air ducts

? ?

Gestione contemporanea di più di 1 unità identiche (fino a 4) con un unico pannello di controllo - master & slavePossible managing of more than 1 similar units (up to 4) with a single control panel (master & slave) ?

Possibilità di modificare la lingua del pannello di controllo remoto (italiano, inglese, francese, tedesco, spagnolo)Possibility to change the language of the remote control panel (Italian, English, French, German, Spanish) ?

Rossato Group Srl 42 Listino 10/2013

Page 44: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

ALTAIR SMunità di ventilazione per locale singolo - single room ventilation unit

Unità di ventilazione meccanica con recuperatore di calore sensibile ad alto rendimento per locale singolo- soluzione economica che non richiede canalizzazioni, né

opere murarie, né scarico della condensa- installazione a parete- pannello frontale in materiale plastico di colore bianco- parte interna isolata in polistirolo- cavo di alimentazione fornito, lunghezza circa 2 m- telecomando a raggi infrarossi per la regolazione della

portata dell’aria di ricambio- portata nominale 100 m3/h- scambiatore di calore entalpico in controcorrente ad

altissima efficienza in membrana nanopolimerica- elevati rendimenti nel recupero di calore sensibile (fino a

95%)- ventilatore radiale con doppia girante pale avanti con

motore a 3 velocità- filtro per aria di estrazione- filtro a bassa perdita di carico per aria di rinnovo

ModelloModel

Portata ariaAir flowm3/h

AlimentazioneVoltage

V

Potenza ventilatoriFans power

W

Efficienza di recupero del calore sensibileSensible heat recovery efficiency

%**

CodiceCode

PrezzoPrice>

SM 100 100 230 36 80 01VM10M01 947,00

High efficient mechanical ventilation unit with heat recovery for single residential units- economic solution with no need of canalization, masonry, or

condensate drain- wall installation- front panel in white varnished plastic material- internal side with polystyrene insulation- feed cable with approx. length of 2 m standard supplied - infrared remote control to manage exchange air flow- nominal flow rate 100 m3/h- high efficiency enthalpic heat exchanger in countercurrent

made of nano polymeric membrane - high sensible heat recovery efficiency (up to 95%)- radial fan with double impeller forwarded blades connected

with 3-speeds motor- filter for exhaust air- low pressure drop filter for renewal air

**Condizioni di riferimento: Tbs aria esterna -5°C; U.R. esterna 80%; Tbs ambiente 20°C; U.R. ambiente 50%; al 50% della portata aria nominale**Data referred to the following conditions: external air Dbt -5°C; external R.H. 80%; room Dbt 20°C; room R.H. 50%; 50% nominal air flow

175

Rossato Group Srl 43 Listino 10/2013

Page 45: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

ALTAIR CPunità per ventilazione individuale - individual ventilation unit

Unità di ventilazione meccanica con recuperatore di calore sensibile ad alto rendimento con dimensioni compatte ideali per applicazioni residenziali- portata nominale 150 m3/h- dimensioni compatte ed altezza ribassata- installazione verticale a parete o orizzontale a soffitto- scambiatore di calore in polipropilene a flussi incrociati- elevati rendimenti nel recupero di calore sensibile (fino a

95%)- ventilatori radiali con motori elettronici a basso consumo- filtri di classe G4 per aria di estrazione- filtri di classe F7 a bassa perdita di carico per aria di rinnovo- connessione plug-n-play all’alimentazione di rete- funzione automatica di sbrinamento dello scambiatore - funzione di by-pass automatico- regolazione standard con microprocessore CTR*- regolazione evoluta con microprocessore CTRX touch screen*- manutenzione facilitata dal pannello amovibile

ModelloModel

Portata ariaAir flowm3/h

Microprocessore*Microprocessor*

AlimentazionePower supply

V

Potenza ventilatoriFans power

W

Efficienza di recupero del calore sensibileSensible heat recovery

efficiency%**

PesoWeight

Kg

CodiceCode

PrezzoPrice>

CP 150 150 CTR 230 43 x 2 >92 38 01VM10C01 2.842,00

CPX 150 150 CTRX 230 43 x 2 >92 38 01VM10CX1 3.370,00

Mechanical ventilation units with high efficiency heat recovery, ideal for residential buidings through compact dimensions- 150m3/h nominal air flow- compact size and reduced height- vertical installation on wall or horizontal on ceiling- polypropylene counterflow heat exchanger- high heat recovery efficiency (up to 95%)- low consumption radial fans with electronic motors- G4 filters for exhaust air- F7 low pressure drop filters for renewal air- plug-&-play connection with electrical panel- automatic exchanger defrost function- automatic by-pass function- standard microprocessor control CTR*- advanced microprocessor control CTRX touch screen*- easy maintenance operations thanks to the removable panel

* Vedere pag. 42 per la lista delle funzioni dei microprocessori* See page 42 for microprocessors’ available functions

**Condizioni di riferimento: Tbs aria esterna -5°C; U.R. esterna 80%; Tbs ambiente 20°C; U.R. ambiente 50%; al 50% della portata aria nominale**Data referred to following conditions: external air Dbt -5°C; external R.H. 80%; room Dbt 20°C; room R.H. 50%; 50% nominal air flow

Rossato Group Srl 44 Listino 10/2013

Page 46: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

ALTAIR CPunità per ventilazione individuale - individual ventilation unit

Descrizione accessori e compatibilitàAccessories description and compatibility

DimensioneDimensions

mm

CP150

CPX150

CodiceCode

PrezzoPrice>

Riscaldatore elettrico con regolazione termostatica per sbrinamento Electric heater with thermostatic setting for defrosting ø 150 01VM90001 395,00

Sensore CO2/VOC di qualità dell’ariaCO2/VOC sensor for air quality - 01VM90011 1.026,00

Sensore CO2CO2 Sensor - 01VM90012 360,00

Sensore di umiditàHumidity sensor - 01VM90013 360,00

Filtro di ricambio G4G4 filter - spare part 175x200x25 01VM90020 14,50

Filtro di ricambio F7F7 filter - spare part 175x200x25 01VM90021 30,90

Filtro F9 opzionale Optional F9 filter 175x200x25 01VM90022 32,00

SifoneSiphon - 01VM90002 53,50

Sifone ribassato a vaschettaFlat tray siphon - 01VM90006 70,00

Anelli in guarnilene

ø 150/160 01VM90004 14,50 g

Polyethylene seal ringsø 150/180 01VM90005 19,00

Plenum X-AIR distribuzione e ripresa ariaPlenum X-AIR for inlet and outlet air 482x205x242 01VM90041 266,00

aria mandatasupply air

aria ripresaexhaust air

aria espulsioneexpulsion air

aria rinnovorenewal air

Rossato Group Srl 45 Listino 10/2013

Page 47: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

ALTAIR HR - VRunità per ventilazione individuale - individual ventilation unit

Unità di ventilazione meccanica con recuperatore di calore sensibile ad alto rendimento, per applicazioni residenziali- VR per installazione verticale a parete o a pavimento, con

portate nominali 400 - 600 m3/h- HR per installazione orizzontale a pavimento o a soffitto, con

portate nominali 350 - 500 m3/h- scambiatore di calore in polipropilene a flussi incrociati- elevati rendimenti nel recupero di calore sensibile (fino a

95%)- ventilatori radiali con motori elettronici a basso consumo

(ErP-2015)- filtri di classe G4 per aria di estrazione- filtri di classe F7 a bassa perdita di carico per aria di rinnovo- connessione plug-n-play all’alimentazione di rete- funzione automatica di sbrinamento dello scambiatore - funzione di by-pass automatico- regolazione standard con microprocessore CTR*- regolazione evoluta con microprocessore CTRX touch screen*- manutenzione facilitata con pannello amovibile- VR configurabile in cantiere con attacchi superiori o inferiori

ModelloModel

Portata ariaAir flowm3/h

Microprocessore*Microprocessor*

AlimentazionePower supply

V

Potenza ventilatoriFans power

W

Efficienza di recupero del calore sensibileSensible heat recovery

efficiency%**

PesoWeight

Kg

CodiceCode

PrezzoPrice>

HR 300 350 CTR 230 71 x 2 >93 52 01VM10H03 2.904,00

VR 400 400 CTR 230 71 x 2 >93 43 01VM10V04 3.112,90

HR 500 500 CTR 230 200 x 2 >91 52 01VM10H05 3.149,00

VR 600 600 CTR 230 170 x 2 >91 45 01VM10V06 3.445,00

HRX 300 350 CTRX 230 71 x 2 >93 52 01VM10HX3 3.454,00

VRX 400 400 CTRX 230 71 x 2 >93 43 01VM10VX4 3.431,00

HRX 500 500 CTRX 230 200 x 2 >91 52 01VM10HX5 3.698,00

VRX 600 600 CTRX 230 170 x 2 >91 45 01VM10VX6 3.762,00

Mechanical ventilation units for residential buildings with high efficiency heat recovery - VR version for vertical installation on wall or floor, with 400 -

600 m3/h nominal airflow- HR version for horizontal installation on floor or ceiling, with

350 - 500 m3/h nominal air flow- polypropylene counterflow heat exchanger- high heat recovery efficiency (up to 95%)- low consumption radial fans with electronic motors- G4 filters for exhaust air- F7 low pressure drop filters for fresh air- plug-&-play connection with electrical panel- automatic exchanger defrost function- automatic by-pass- standard microprocessor control CTR*- advanced microprocessor control CTRX touch screen*- easy maintenance operations thanks to the removable panel- VR can be configured on installation site with upper or lower

connections

**Condizioni di riferimento: Tbs aria esterna -5°C; U.R. esterna 80%; Tbs ambiente 20°C; U.R. ambiente 50%; al 50% della portata aria nominale**Data referred to following conditions: external air Dbt-5°C; external R.H. 80%; room Dbt 20°C; room R.H. 50%; 50% nominal air flow

* Vedere pag. 42 per la lista delle funzioni dei microprocessori* See page 42 for microprocessors’ available functions

Rossato Group Srl 46 Listino 10/2013

Page 48: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

ALTAIR HR - VRunità per ventilazione individuale - individual ventilation unit

Descrizione accessori e compatibilitàAccessories description and compatibility

DimensioneDimensions

mm

HR300

VR400

HRX300

VRX400

HR500

VR600

HRX500

VRX600

CodiceCode

PrezzoPrice>

Riscaldatore elettrico con regolazione termostatica per sbrinamento Electric heater with thermostatic setting for defrosting

ø 150 01VM90001 395,00

Sensore CO2/VOC di qualità dell’ariaCO2/VOC sensor for air quality - 01VM90011 1.026,00

Sensore CO2CO2 Sensor - 01VM90012 360,00

Sensore di umiditàHumidity sensor - 01VM90013 360,00

Filtro F9 opzionale

115x500x25 01VM90027 38,00 p

Optional F9 filter 175x200x25 01VM90028 56,90

SifoneSiphon - 01VM90002 53,50

Anelli in guarnilene

ø 150/160 01VM90004 14,50 g

Polyethylene seal ringsø 150/180 01VM90005 19,00

Plenum X-AIR distribuzione e ripresa ariaPlenum X-AIR for inlet and outlet air 657x205x292 01VM90042 289,00

VR - VRX

HR - HRX

Rossato Group Srl 47 Listino 10/2013

Page 49: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

PLENUM ISOLATO DI MANDATA/RIPRESA ARIAInsulated plenum for inlet/outlet air

Portata ariaAir flowm3/h

ConnessioniConnections

nr.

Attacco superioreUpper connection

ø mm

DimensioneDimensions

mm

CodiceCode

PrezzoPrice>

150 8 150 310x200x150 02VM10044 105,00

225-350 14 150 580x232x159 02VM10045 148,00

Sistema di distribuzione ariaAir distribution system

BATTERIE AD ACQUA PERINSTALLAZIONE ORIZZONTALEWater batteries for horizontal installation

Portata ariaAir flowm3/h

AttacchiConnections

ø mm

CodiceCode

PrezzoPrice>

300 150 02VM20013 793,00

350 150 02VM20011 774,00

500 180 02VM20014 908,00

SILENZIATORE ISOLATOInsulated silencer

ConnessioniConnections

ø mm

LunghezzaLengthmm

CodiceCode

PrezzoPrice>

150/200 1000 02VM10051 147,00

180/224 1000 02VM10052 178,50

RACCORDO A TT Connection

Attacco principaleMain connection

ø mm

Attacchi secondariSecondary connections

ø mm

DimensioneDimensions

mm

CodiceCode

PrezzoPrice>

150 150 230x230x230 02VM20021 119,00

180 150 230x230x230 02VM20022 119,00

Rossato Group Srl 48 Listino 10/2013

Page 50: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Sistema di distribuzione ariaAir distribution system

CONDOTTO SEMI-RIGIDO PER ARIAHalf hard duct for air

Ø75/63

mm

Ø 90/76

mm

RotoloRollm

CodiceCode

PrezzoPrice>

50 02VM30013 260,00

50 02VM30011 497,00

TUBO ISOLANTE CON ADESIVOAdhesive insulating pipe

Ø75/63

mm

Ø 90/76

mm

LunghezzaLength

m

CodiceCode

PrezzoPrice> / m

2 02VM30I13 10,20

2 02VM30I11 13,50

ANELLO PER RIDUZIONE ØRing for Ø reduction

- CodiceCode

PrezzoPrice>

- 02VM10061 6,20

ESTENSIONE PER PAVIMENTI DI SPESSORE >H85CMExtension for floors higher than 85 cm

LunghezzaLengthmm

CodiceCode

PrezzoPrice>

40 02VM10072 11,00

STOP A CHIODO CON FERMATUBOClamp for fixing ducts

LunghezzaLengthmm

Ø 90/76

mm

Ø75/63

mm

CodiceCode

PrezzoPrice>

60 01PV07006 0,35

TUBO METALLICO PER POSA SUPAVIMENTI IN CEMENTOMetallic pipe for installations on cement ground

LunghezzaLengthmm

Ø

mm

CodiceCode

PrezzoPrice>

110 127 02VM10041 10,00

TAPPI ANTIPOLVEREAnti-dust caps

per condottofor ducts

per valvolefor valves

Ø 90/76

mm

Ø75/63

mm

CodiceCode

PrezzoPrice>

02VM30051 2,50

02VM30052 2,50

02VM30053 2,90

ESTENSIONE CONNESSIONE 90° A PAVIMENTOExtension for ground connection 90°

Spessore max pareti/pavimentoMax thickness of walls/ground

mm

Ø internointernal Ø

mm

Ø esternoexternal Ø

mm

CodiceCode

PrezzoPrice>

500 117 122 02VM30081 26,10

Rossato Group Srl 49 Listino 10/2013

Page 51: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

MANICOTTO DI CONNESSIONE TRA PLENUM E CONDOTTO SEMI-RIGIDOConnection for plenum and half hard duct

Ø75/63

mm

Ø 90/76

mm

CodiceCode

PrezzoPrice>

02VM30003 16,95

02VM30001 17,40

MANICOTTO DI GIUNZIONE TRA CONDOTTI SEMI-RIGIDIConnection for half hard ducts

Ø75/63

mm

Ø 90/76

mm

CodiceCode

PrezzoPrice>

02VM30004 15,00

02VM30002 17,40

CONNESSIONE LINEAREPER VALVOLA Linear ground connection for valve

Spessore max pareti/pavimentoMax thickness of walls/ground

mm

Ø75/63

mm

Ø 90/76

mm

CodiceCode

PrezzoPrice>

100 02VM30034 65,50

100 02VM30033 37,70

Sistema di distribuzione ariaAir distribution system

CURVA 90°Elbow 90°

per fissaggio a pavimentofor fixing on the ground

Ø75/63

mm

Ø 90/76

mm

CodiceCode

PrezzoPrice>

02VM30023 23,20

02VM30021 24,65

02VM30024 24,70

02VM30022 26,00

CONNESSIONE 90° A PAVIMENTOPER VALVOLA Ground connection 90° for valve

Spessore max pareti/pavimentoMax thickness of walls/ground

mm

Ø75/63

mm

Ø 90/76

mm

CodiceCode

PrezzoPrice>

250 02VM30032 65,50

100 02VM30031 40,60

Rossato Group Srl 50 Listino 10/2013

Page 52: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Sistema di distribuzione ariaAir distribution system

CONNESSIONI IN PPEPPE Duct

CondottoDuct

CurvaElbow 90°

CurvaElbow 45°

CanottoConnection

Ø150 mm

Ø180 mm

LunghezzaLengthmm

SpessoreThickness

mm

CodiceCode

PrezzoPrice>

500 15 02VM50105 32,00

1000 15 02VM50110 44,00

500 15 02VM50205 53,65

1000 15 02VM50210 81,20

- 15 02VM50315 30,45

- 15 02VM50318 59,50

- 15 02VM50415 20,30

- 15 02VM50418 45,00

- 15 02VM50515 9,00

- 15 02VM50518 11,00

CONDOTTO FLESSIBILE SANIFICANTE PER CLIMATIZZAZIONESanitizing insulated flexible ducts for air conditioning

Ø internoInternal Ø

mm

SpessoreThickness

mm

LunghezzaLength

m

CodiceCode

PrezzoPrice>/m

100 25 10 05DM60A10 12,60

125 25 10 05DM60A12 14,50

150 25 10 05DM60A15 16,95

180 25 10 05DM60A18 19,80

200 25 10 05DM60A20 20,50

250 25 10 05DM60A25 27,40

MANICOTTO PER CONDOTTI FLESSIBILISleeve for flexible duct

LineareLinear

CartellatoFlanged

Ø

mm

CodiceCode

PrezzoPrice>

100 05DM60L10 3,22

125 05DM60L12 3,36

150 05DM60L15 3,64

180 05DM60L18 3,92

200 05DM60L20 4,20

250 05DM60L25 6,30

100 05DM60M10 3,36

125 05DM60M12 4,10

150 05DM60M15 4,70

180 05DM60M18 5,15

200 05DM60M20 5,32

250 05DM60M25 7,70

BOCCHETTA A PARETEPER ASPIRAZIONE ARIA FRESCAWall air vent for fresh air suction

Ø

mm

Non verniciatoUnpainted

CodiceCode

PrezzoPrice>

150 02VM60600 86,00

180 02VM60700 148,00

Rossato Group Srl 51 Listino 10/2013

Page 53: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Sistema di distribuzione ariaAir distribution system

TEGOLETiles

Tetto pianoFlat roof

Tetto inclinatoSloping roof

InclinazioneSlope

Ø

mm

LunghezzaLengthmm

CodiceCode

PrezzoPrice>

18°-22° 150/180 - 02VM60921 188,80

23°-27° 150/180 - 02VM60922 188,80

28°-32° 150/180 - 02VM60923 188,80

- 150 1000 02VM60915 37,70

- 180 1000 02VM60918 50,75

TERMINALE ISOLATO PER TETTOInsulated roof air vent

Ø

mm

LunghezzaLengthmm

CodiceCode

PrezzoPrice>

150 1000 02VM60815 225,00

180 1000 02VM60818 235,00

GRIGLIE DI RIPRESA E SERRANDE DI TARATURAOutlet air flow grids and calibration’s free rolling shutters

DimensioneDimensions

mm

Portata d’ariaAir flowm3/h

Alluminio bianco RAL9010White aluminium RAL9010

AcciaioSteel

CodiceCode

PrezzoPrice>

300 x 100 80-160 05DM40310 31,50

300 x 150 160-330 05DM40315 46,50

300 x 200 250-500 05DM40320 49,40

300 x 100 - 05DM41310 18,20

300 x 150 - 05DM41315 20,75

300 x 200 - 05DM41320 25,90

BOCCHETTA DI MANDATAInlet air flow port

DimensioneDimensions

mm

Portata d’ariaAir flowm3/h

Acciaio bianco RAL9010White steel

CodiceCode

PrezzoPrice>

200 x 100 110-230 05DM82010 29,40

300 x 100 180-370 05DM83010 32,40

300 x 150 290-580 05DM83015 43,30

PLENUM PER BOCCHETTE DI MANDATA E RIPRESAPlenum for inlet and outlet air flow grids

DimensioneDimensions

mm

Lamiera zincataGalvanized plate

CodiceCode

PrezzoPrice>

200 x 100 ø100 05DM72010 41,50

300 x 100 ø100 05DM30310 37,80

300 x 150 ø150 05DM30315 38,85

300 x 200 ø200 05DM30320 40,60

Rossato Group Srl 52 Listino 10/2013

Page 54: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Sistema di distribuzione ariaAir distribution system

BOCCHETTE Ø 115mmAir vents ø 115mm

DescrizioneDescription

Portata aria di mandataInlet air flowm3/h max

Portata aria di ripresaOutlet air flow

m3/h max

CodiceCode

PrezzoPrice>

Valvola girevole con segmenti regolabili a 360°Rotating valve with 360° adjustable tabs

75 - 02VM40011 28,00

Valvola a cono per installazione a pareteConical valve for installation on wall

50 75 02VM40012 28,00

Valvola a disco per installazione a parete o soffittoDisc valve for installation on wall or ceiling

50 75 02VM40013 28,00

Valvola con alette fisse a 4 vieThrow valve with 4 fixed tabs 75 50 02VM40014 28,00

GRIGLIE DI VENTILAZIONEIN ACCIAIOSteel ventilation grids

InoxSatinatoSatinizedstainless

steel

BiancaWhite

ForirettangolariRectangular

holes

ForirotondiRounded

holes

ForiquadratiSquared

holes

Portata ariaAir flowm3/h

DimensioneDimensions

mm

CodiceCode

PrezzoPrice>

70 260x155 02VM40031 49,90

70 260x155 02VM40032 49,90

70 260x155 02VM40033 49,90

70 260x155 02VM40041 51,00

70 260x155 02VM40042 51,00

70 260x155 02VM40043 51,00

PLENUM PER GRIGLIE RETTANGOLARIPlenum for rectangular grids

DimensioniDimensions

mm

MaterialeMaterial

CodiceCode

PrezzoPrice>

232x140x127 lamiera zincatagalvanized plate 02VM40022 52,00

232x80x127 lamiera zincatagalvanized plate 02VM40023 56,00

DIFFUSORE LINEARE CONPLENUM ISOLATOLinear air vent with insulated plenum

Portata aria maxMax air flow

m3/h

MaterialeMaterial

CodiceCode

PrezzoPrice>

70

lamiera zincatagalvanized plate

+alluminio anodizzatoanodized aluminium

02VM40021 159,00

Rossato Group Srl 53 Listino 10/2013

Page 55: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Impianti di trattamento ariaAir handling systems

Impianto di deumidifica e rinnovo aria con CN REC

Ecodry CN REC installato in posizione centrale con rete aeraulica di distribuzione in controsoffitto.

L’aria aspirata nelle due frazioni, esterna di rinnovo (1) e di ricircolo (5), viene deumidificata e distribuita in tutti gli ambienti “nobili” (camere, soggiorno, ecc.) attraverso la rete di distribuzione (3).

L’aria viziata, estratta dagli ambienti più “inquinati” come bagni e cucina, viene convogliata al recuperatore di calore attraverso la canalizzazione di ripresa (4) e dopo essere passata attraverso il recuperatore è espulsa all’esterno (2).

Come scegliere Ecodry CN REC

Il dimensionamento del Ecodry CN REC si esegue per soddisfare contemporaneamente due fabbisogni: carico latente di progetto e portata aria di rinnovo.

Per applicazioni residenziali si riportano indicazioni di massima basate sulla superficie netta dell’immobile.

Superficie netta (mq) Ecodry CN REC50 - 110 CNREC 300110 - 200 CNREC 600

2

1

5

4

3

Dehumidification and air renewal with CN REC

Ecodry CN REC installed in a central position with aeraulic distribution ducts in the false ceiling.

The sucked air in both its components, renewal air from outdoor (1) and circulation air (5), is dehumidified and distributed in all “noble” ambients (bedrooms, living room, etc.) through the distribution ducts (3).

The exhaust air extracted from “polluted” rooms, as bathrooms and kitchens, is driven to the heat exchanger by the extraction ducts (4), goes through the heat exchanger and is expelled outdoor (2).

How to choose Ecodry CN REC

Sizing of Ecodry CN REC is made to satisfy two demands at the same time: project latent load and renewal air flow rate.

Following there are some rough indications for residential applications based on building’s net surface.

Net surface (sm) Ecodry CN REC50 - 110 CNREC 300110 - 200 CNREC 600

Page 56: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Efficienza energetica a 360°Energy efficiency at 360°

Distribuzione per impianti di ventilazione meccanica

La portata di rinnovo aria dipende dalla destinazione d’uso dell’immobile e dal tasso di affollamento e va dimensionata nel rispetto delle normative e delle prescrizioni degli enti locali.

Per applicazioni residenziali la portata di rinnovo aria, pari almeno a 0,5 vol/h, deve essere prelevata nei locali più “inquinati” (bagni, cucine, ecc.) ed immessa nei locali “nobili” (camere, salotti, ecc.).

Il sistema di distribuzione Rossato Group è ottimizzato per applicazioni residenziali e permette, mediante il suo sistema di taratura, di avere reti perfettamente bilanciate tanto in mandata quanto in ripresa.

riprese

immissioni

Distribution for mechanical ventilation system

Renewal air flow rate depends on the use of the building and on the rate of room’s crowding and should be sized in compliance with all applicable laws and regulations.

For residential applications of at least 0,5 vol/h, the renewal air must be extracted from wet rooms (bathrooms, kitchens, etc.) and supplied in dry rooms (bedrooms, livign rooms, etc.).

Rossato Group’s distribution system is specifically planned for residential applications and with its calibration mechanism guarantees a perfect balancing both on supply and extraction side.

extraction

supply

Page 57: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Ventilconvettori a bassa temperaturaLow temperature fan coil units

Calore dall’aria, dalla terra e dall’acqua

La gamma di pompe di calore Rossato Group comprende unità aria-acqua e geotermiche per riscaldamento, raffrescamento e acqua calda sanitaria.

Le unità aria-acqua con accumulo integrato sono specifiche per l’acqua calda sanitaria.

Scopri i vantaggi di ogni unità e l’applicazione più adatta alle tue esigenze.

La soluzione vantaggiosa ed efficiente perThe advantageous and efficient solution for

Compatto e versatile Con uno spessore di soli 13 cm, Iris è gradevole con ogni arredamento. Il ventilatore a bassa velocità lo rende adatto ad ogni applicazione.

Veloce installazione Iris è pronto all’uso, con termostato ambiente e di minima incorporati, regolatore di velocità e commutatore estate/inverno.

Manutenzione semplificata L’accesso ai componenti del ventilconvettore è molto semplice per rendere più agevoli le operazioni di manutenzione.

Comfort e salute Il filtro di ampie dimensioni, montato nella parte frontale del ventilconvettore, consente di depurare l’aria, rendendo gli ambienti puliti e confortevoli.

Abbinamento con pompe di calore I ventilconvettori Iris sono progettati per lavorare a basse temperature (35°/40°C) e sono pertanto perfettamente combinabili con le pompe di calore.

Installa i nostri ventilconvettori:è semplice e conveniente!

Install our fan coils:it’s easy and convenient!

Compact and versatile With a thickness of only 13 cm, Iris is pleasant with each interior design. The low speed fan makes it suitable for every use.

Fast installation Iris is ready to use, with included room thermostat and minimum thermostat, speed regulator and switch winter/summer.

Easy maintenance Access to the components of the fan coil unit is very easy so that all maintenance operations result very easy.

Comfort and health The wide dimensions air filter installed in the frontal side of the fan coil enables air purification and ensures a clean and comfortable environment.

Combination with heat pumps The fan coil units Iris are planned to work with low temperature (35°/40°C) and so they can be perfectly combined with heat pumps.

Riscaldamento

Heating

Raffrescamento

Cooling

Da internoIndoor

A pareteWall

Page 58: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Sistema integrato per l’efficienza energeticaIntegrated system for energy efficiency

Calore dall’aria, dalla terra e dall’acqua

La gamma di pompe di calore Rossato Group comprende unità aria-acqua e geotermiche per riscaldamento, raffrescamento e acqua calda sanitaria.

Le unità aria-acqua con accumulo integrato sono specifiche per l’acqua calda sanitaria.

Scopri i vantaggi di ogni unità e l’applicazione più adatta alle tue esigenze.

Scegli la soluzione per le tue esigenze

Choose the solution for your own needs

Grandi vantaggi per l’utenteBig advantages for the user

Climatizzazione estiva e invernaleSummer and winter climatization

Ridotto spessore e estetica gradevoleReduced thickness and pleasant aesthetic

Semplicità di installazioneEasy to install

Perfetto abbinamento con pompe di calorePerfect combination with heat pumps

Semplicità di utilizzoEasy to use

Iris

Ventilconvettore

Fan coil unit

Accessori / Accessories

Collettori e cassette portacollettori

Manifolds and manifold cabinets

Pompa di calore I ventilconvettori Iris sono progettati per lavorare con temperature di 40-35° per l’ abbinamento con le pompe di calore.

Heat pump Fan coil units Iris are planned to work at a temperature of 40-35°C in order to be combined with heat pumps.

Stufe a pellet L’abbinamento dei ventilconvettori a generatori a pellet consente di realizzare impianti confortevoli con grande semplicità.

Pellet boilers The combination of fan coil units with pellet heat generators lets create comfortable systems with easy operations.

Impianto solare Questa tecnologia abbinata ai ventilconvettori consente meno spese e maggiore indipendenza energetica.

Solar system This technology, combined with fan coil units, guarantees less expenses and higher energy independence.

Componenti di impianto I ventilconvettori vengono forniti con collettore di distribuzione a bassa perdita di carico termostatizzabili e cassetta portacollettore.

Components of the system The fan coil units are supplied with thermostatically-controlled low pressure drop distribution manifold and cabinet.

Page 59: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

IRISventilconvettore - fan coil unit

IRIS - ventilconvettori- tre grandezze per riscaldamento e condizionamento estivo- regolazione su tre livelli di velocità e potenza- ventilatore tangenziale a basso numero di giri- filtro frontale di ampie dimensioni per depurazione dell’aria- bassissimo assorbimento elettrico- pannello di controllo integrato- ingombri ridotti con soli 13 cm di spessore- piedini opzionali per appoggio a pavimento- manto di copertura rimovibile in lamiera zincata e

verniciatura a polveri epossidiche- facile apertura per le operazioni di manutenzione

ModelloModel

Poten Co

nza frigorooling pow

W

rifera wer

Pote Hea

enza termeating pow

W

mica wer

Portata aria massima Maximum air flow

m3/h

Portata acqua Water flow

l/h

AlimentazionePower supply

V

CodiceCode

PrezzoPrice>

max med min max med min

IRIS 600 850 680 330 1050 650 400 175 250 230/1/50 01VC01001 565,40

IRIS 900 1000 850 600 1500 1100 730 320 343 230/1/50 01VC01002 657,30

IRIS 1000 1500 1000 750 2000 1400 950 418 433 230/1/50 01VC01003 683,10

Condizioni di funzionamento: Riscaldamento: Aria 20°C - Acqua 40°C/35°CRaffreddamento: Aria 27°C b.s. 19°C/b.u.- Acqua 10°C/15°C

IRIS - fan coil units- three sizes for heating and summer cooling- regulation with three speed and power levels- low-speed tangential fan- wide dimensions frontal air filter for air purification- very low electrical absorption- integrated control panel- reduced space required for only 13 cm of thickness - optional floor supports - removable covering case made of galvanized sheet metal

and finished with epoxy powders- easy to open for maintenance operations

Working conditions: Heating: Air 20°C - Water 40°C/35°CCooling: Air 27°C d.b. 19°C/h.b.- Water 10°C/15°C

DimensioniDimensions

U.M. IRIS 600

IRIS 900

IRIS 1000

A mm 130

B mm 110

C mm 630 890 1020

H mm 550

Peso Weight kg 16 20 22

Descrizione accessori e compatibilitàAccessories description and compatibility

IRIS 600 IRIS 900 IRIS 1000 CodiceCode

PrezzoPrice>

01VC010S1 117,95

Kit per collegamento sul lato sinistroKit for connection on left side 01VC010S2 127,20

01VC010S3 131,25

Piedini per appoggio a pavimento (h 110mm)Supports for floor standing (h 110mm) 01VC0100P 59,50

Rossato Group Srl 58 Listino 10/2013

Page 60: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Collettori di distribuzione e cassetteDistribution manifolds and casings

AttacchiConnections

nr

AttacchiConnections

ø

Lunghezza (L)Width (L)

mm

Temp. massima di esercizioMax working temp.

°C

Cassetta consigliataSuggested manifold cabinet

mm

CodiceCode

PrezzoPrice>

2+2 1’’ 203 90 400 01CL04102 113,00

3+3 1’’ 250 90 400 01CL04103 132,00

4+4 1’’ 397 90 600 01CL04104 150,00

5+5 1’’ 344 90 600 01CL04105 169,00

6+6 1’’ 391 90 600 01CL04106 188,00

7+7 1’’ 436 90 600 01CL04107 206,00

8+8 1’’ 482 90 850 01CL04108 225,00

9+9 1’’ 528 90 850 01CL04109 243,00

10+10 1’’ 575 90 850 01CL04110 262,00

Collettori di distribuzioneCollettori di distribuzione 1” per ventilconvettori, in poliammide rinforzato con fibra di vetro e completamente preassemblato. Geometria interna dei moduli a bassa perdita di carico. Modulo di mandata dotato di valvola/flussimetro a secco per la regolazione della portata con scala graduata visibile 0-5 l/min., valvola di sfogo aria, attacco portagomma per scarico carico impianto e termometro. Modulo di ritorno dotato di manopola di intercettazione del fluido, predisposto per l'applicazione di un comando elettrotermico, valvola di sfogo aria, attacco portagomma per scarico carico impianto e termometro. Attacchi adduzione laterali con raccordo girevole in ottone. Completo di staffe per il fissaggio a cassetta o parete.- Pressione max esercizio: 3 bar- Pressione max collaudo: 6 bar

Distribution manifoldsDistribution manifolds 1” for fan coil units, in reinforced polyamide with glass fiber and completely pre-mounted. Internal modules’ geometry with low pressure drops. Supply module equipped with dry valve/flow meter for flow regulation with visible graduated scale 0-5 l/min., air drain valve, rubber holder connection for system drain/charge and thermometer. Return module with fluid interception handle, fitted to apply an electrothermic control, air drain valve, rubber holder connection for system drain/charge and thermometer. Adduction connections on a side with turnable brass connector. Complete with brackets to fix on the wall or at the cabinet.- Maximum operation pressure: 3 bar- Maximum test pressure: 6 bar

per uscite collettorefor manifold outlets

nr

LarghezzaWidthmm

AltezzaHeightmm

ProfonditàDepthmm

CodiceCode

PrezzoPrice>

2 - 3 400 650 110 01CS03001 130,00

4 - 7 600 650 110 01CS03002 160,00

8 - 10 850 650 110 01CS03003 180,00

Cassetta portacollettori con sportello verniciatoCassetta ad incasso per l'alloggiamento dei collettori di distribuzione. Corpo in lamiera zincata. Piedini regolabili in altezza. Frontalino anteriore smontabile. Porta smontabile colore bianco con serratura ad intaglio piatto. Cornice con bordo piano regolabile in profondità verniciata colore bianco. Rete portaintonaco per le parti intonacabili. Completa di binari guida per il fissaggio dei collettori e della ferramenta necessaria per il completo assemblaggio.

Manifold cabinet with varnished doorBuilt-in cabinet for distribution manifolds seat. Body in zinc-coated metal sheet. Adjustable feet height. Piedini regolabili in altezza. White colour front door with straight lock that can be dismantled. White colour flat frame with adjustable depth. Plaster holder net for wall sides that can be covered with plaster. Complete with tracks to fix manifolds and all necessary components for full assembly.

Rossato Group Srl 59 Listino 10/2013

Page 61: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Impianti a pannelli radianti Radiant panels systems

Calore dall’aria, dalla terra e dall’acqua

La gamma di pompe di calore Rossato Group comprende unità aria-acqua e geotermiche per riscaldamento, raffrescamento e acqua calda sanitaria.

Le unità aria-acqua con accumulo integrato sono specifiche per l’acqua calda sanitaria.

Scopri i vantaggi di ogni unità e l’applicazione più adatta alle tue esigenze.

La soluzione vantaggiosa ed efficiente perThe advantageous and efficient solution for

Riscaldamento

Heating

Raffrescamento

Cooling

Semplice e veloce da installare I componenti dell’ impianto sono studiati per consentire un’installazione semplice e rapida e di conseguenza anche più economica.

Affidabilità e lunga vita dell’impianto Componenti di alta qualità garantiscono una lunga vita dell’impianto, senza necessità di interventi straordinari di manutenzione.

Maggior spazio per l’arredamento L’impianto radiante è nascosto nel pavimento, nel soffitto o nelle pareti: è invisibile, esteticamente gradevole e consente un miglior sfruttamento degli ambienti per l’arredamento.

Migliori rese di pompe di calore e solare L’impianto di riscaldamento radiante funziona con acqua a temperatura compresa tra 25 e 40°C e aumenta il rendimento sia della pompa di calore che dell’impianto solare collegato.

Raffrescamento radiante Oltre ad essere un ottimo sistema di riscaldamento per l’inverno, l’impianto radiante è la soluzione anche per il raffrescamento estivo.

Easy and fast to install The components of the system are studied to guarantee an easy and fast installation, so that construction operations are also cheaper.

Reliable and long lasting systems High quality components guarantee long life to the plant, without extraordinary maintenance interventions.

More space for furniture The components of the radiant system are hidden under the floor, in the wall or ceiling: so the system is invisible, aesthetically pleasant and lets use better the room’s space for the furniture.

Better output of heat pumps and solar systems Radiant heating systems work with water temperature between 25° and 40° C and increase the output both of a heat pump and a solar system connected to it.

Radiant cooling A radiant system is an excellent system for heating in the cold season, but it’s also the solution for cooling during summer.

Pavimento Underfloor

Parete Wall

Soffitto Ceiling

Installa in nostri impianti radianti:è semplice e conveniente!

Install our radiant systems:it’s easy and convenient!

Page 62: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Sistema integrato per l’efficienza energeticaIntegrated system for energy efficiency

Calore dall’aria, dalla terra e dall’acqua

La gamma di pompe di calore Rossato Group comprende unità aria-acqua e geotermiche per riscaldamento, raffrescamento e acqua calda sanitaria.

Le unità aria-acqua con accumulo integrato sono specifiche per l’acqua calda sanitaria.

Scopri i vantaggi di ogni unità e l’applicazione più adatta alle tue esigenze.

Scegli la soluzione per le tue esigenze

Choose the solution for your own needs

ECOfloor

Posa semplice e veloce a pavimento

Easy and fast to lay on the floor

ECOfloor E

Comfort alla portata di tutti

Comfort suitable for everybody

ECOfloor Slim

La soluzione per bassi spessori disponibili

The solution for low available thickness

ECOwall MT

Barriera contro il caldo e il freddo esterno

Barrier against external heat and cold

ECOwall Dry

Pannelli in cartongesso semplici da installare

Plasterboard panels very easy to install

Componenti / Components

Accessori per una perfetta installazione

Accessories for perfect installation

Risparmio energetico e di costiEnergy and costs saving

Estetica degli ambienti più gradevoleMore pleasant room’s aesthetic

Temperatura omogenea e costanteHomogeneous and constant temperature

Assoluta silenziosità di funzionamentoVery silent running

Migliori prestazioni energetiche degli edificiBetter energy performance of the building

Impianti solari. Un impianto solare termico per integrazione al riscaldamento trova il suo naturale completamento con un impianto radiante.

Solar thermal. A solar thermal system for heating integration should be naturally connected to a radiant system.

Grandi vantaggi per l’utenteBig advantages for the user

Deumidificatori. Con un impianto radiante in raffrescamento è indispensabile prevedere un sistema di deumidifica per un corretto controllo dell’umidità.

Dehumidifier. With a cooling radiant system it’s necessary to install a dehumidifier in order to control correctly moisture in the air.

Pompe di calore. Gli impianti radianti funzionano con acqua a bassa temperatura (25-40°C) e sono pertanto ideali per essere integrati con le pompe di calore.

Heat pumps. Radiant systems work with low temperature water (25-40°C) and for this reason their best application is with heat pumps.

Page 63: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

ECOFLOOR impianto a pavimento - underfloor system

ECOfloor

Floor heating system with a pre-shaped insulation panel which enables an easy installation of pipes.Suitable for systems with traditional screed, it is recommended both for heating and cooling.

- pre-shaped insulating panel’s surface with knobs for quick pipe laying

- strong PS protection layer (only for standard insulation panel)

- insulating panel with perimetral tongue&grooves interlocks to avoid thermal bridges

- pipe spacing of 50 mm and multiples- spiral or coil development of circuits- PEX AL PEX pipe with aluminium anti-oxygen barrier- high temperatures amd pressure resistant and manageable

pipe- suitable also for self-levelling screeds

1. intonaco plaster

2. zoccolino baseboard

3. banda perimetrale edge insulation strip

4. pavimento floor

5. massetto additivato screed with additive

6. rete elettrosaldata electrowelded net

7. tubo Pex-Al-Pex Pex-Al-Pex pipe

8. pannello ECOfloor Ecofloor panel

ECOfloor

Sistema radiante a pavimento con pannello isolante presagomato per una posa facilitata del tubo.Indicato per applicazioni con massetto tradizionale, è ideale per riscaldamento e raffrescamento.

- superficie del pannello isolante preformata con nocche per una stesura veloce dei circuiti

- robusto strato di protezione in PS per il pannello isolante standard

- pannello isolante con incastro perimetrale per l’abbattimento dei ponti termici

- passo di posa multiplo di 50 mm- sviluppo dei circuiti a spirale o a serpentina- tubo in PEX AL PEX con barriera antiossigeno in alluminio- tubo maneggevole e resistente a pressioni e temperature

elevate- sistema indicato anche per massetti autolivellanti

Rossato Group Srl 62 Listino 10/2013

Page 64: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

ECOFLOORimpianto a pavimento - underfloor system

PANNELLO ISOLANTE IN EPS 150/200 SAGOMATO E RIVESTITO IN PSEPS 150/200 insulating panel, preshaped and covered with PS

TipoType

DimensioniDimensions

mm

Isolante e portatubo

Insulation and pipe holder

mm

Resistenza termica RD Heat resistance RD

m2K/W

CodiceCode

PrezzoPrice

> / mq

ECOfloor 10 1380x690x10 30 0,45 01PV01010 16,00

ECOfloor 20 1380x690x20 40 0,75 01PV01020 18,00

ECOfloor 30 1380x690x30 50 1,05 01PV01030 20,00

BANDA PERIMETRALE ADESIVAAdhesive edge insulation strip

AltezzaHeightmm

SpessoreThickness

mm

RotoloRollm

CodiceCode

PrezzoPrice> / m

150 8 25 01PV05011 1,45

PROFILO ADESIVO PER GIUNTI DILATAZIONE CON PROFILO A TAdhesive profile for expansion joints

LunghezzaLength

m

CodiceCode

PrezzoPrice> / m

2 01PV06020 6,40

GUAINA PROTEZIONE TUBIPipe protection corrugated sheath

LunghezzaLengthmm

Ø esternoexternal Ø

mm

CodiceCode

PrezzoPrice>

300 24 01PV06015 0,71

ADDITIVO FLUIDIFICANTE PER MASSETTOFluidifying additive for screed

CapacitàCapacity

kg

CodiceCode

PrezzoPrice> / Kg

10 01PV05022 5,00

25 01PV05021 5,00

TUBO MULTISTRATO PEX-AL-PEX CON BARRIERA ANTIOSSIGENO IN ALLUMINIOMultilayer PEX-AL-PEX pipe with aluminium anti-oxygen barrier

ø esternoexternal ø

mm

SpessoreThickness

mm

Contenuto d’acqua Water content

l/m

Temperatura maxMax temperature

°C

RotoloRollm

CodiceCode

PrezzoPrice> / m

16 2 0,113 95 100 01PR16100 1,45

16 2 0,113 95 180 01PR16180 1,45

16 2 0,113 95 250 01PR16300 1,45

16 2 0,113 95 500 01PR16500 1,45

AUTOLIVELLINA NE 425 PER PAVIMENTI RADIANTI A BASSO SPESSORESelf-levelling screed NE 425 for low thickness underfloor radian systems

Spessore minimo sopra impiantoMinimum thickness over system

mm

ConfezionePackkg

Quantità minima Minimum quantity

kg

CodiceCode

PrezzoPrice> / Kg

20 30 1080(e multipli - and multiples) 01PV03805 0,62

Rossato Group Srl 63 Listino 10/2013

Page 65: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

ECOFLOOR Eimpianto a pavimento - underfloor system

ECOfloor E

Underfloor heating system with pre-shaped insulation panel which enables an easy pipe laying. It is suitable for installation with traditional screed and ideal for both heating and cooling.

- pre-shaped insulating panel’s surface with rounded knobs for quick pipe laying

- plastic film cover to protect against humidity- perimetral tongue&grooves interlock against thermal bridges- pipe spacing of 50mm and multiples- spiral or coil development of circuits - PEX AL PEX pipe with aluminium anti-oxygen barrier- high temperatures and pressure resistant and manageable

pipe - suitabe also for self-levelling screeds

1. intonaco plaster

2. zoccolino baseboard

3. banda perimetrale edge insulation strip

4. pavimento floor

5. massetto additivato screed with additive

6. rete elettrosaldata electrowelded net

7. tubo Pex-Al-Pex Pex-Al-Pex pipe

8. pannello ECOfloor Ecofloor panel

ECOfloor E

Sistema radiante a pavimento con pannello isolante presagomato per una posa facilitata del tubo. Indicato per applicazioni con massetto tradizionale, è ideale per riscaldamento e raffrescamento.

- superficie del pannello isolante preformata con nocche tonde per una stesura veloce dei circuiti

- rivestimento in film plastico di protezione contro l’umidità- incastro perimetrale per l’abbattimento dei ponti termici- passo di posa multiplo di 50 mm- sviluppo dei circuiti a spirale o a serpentina- tubo in PEX AL PEX con barriera antiossigeno in alluminio- tubo maneggevole e resistente a pressioni e temperature

elevate - sistema indicato anche per massetti autolivellanti

Rossato Group Srl 64 Listino 10/2013

Page 66: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

ECOFLOOR Eimpianto a pavimento - underfloor system

BANDA PERIMETRALE ADESIVAAdhesive edge insulation strip

AltezzaHeightmm

SpessoreThickness

mm

RotoloRollm

CodiceCode

PrezzoPrice> / m

150 8 25 01PV05011 1,45

PROFILO ADESIVO PER GIUNTI DILATAZIONE CON PROFILO A TAdhesive profile for expansion joints

LunghezzaLength

m

CodiceCode

PrezzoPrice> / m

2 01PV06020 6,40

GUAINA PROTEZIONE TUBIPipe protection corrugated sheath

LunghezzaLengthmm

Ø esternoexternal Ø

mm

CodiceCode

PrezzoPrice>

300 24 01PV06015 0,71

ADDITIVO FLUIDIFICANTE PER MASSETTOFluidifying additive for screed

CapacitàCapacity

kg

CodiceCode

PrezzoPrice> / Kg

10 01PV05022 5,00

25 01PV05021 5,00

CLIP PIATTA PER FISSAGGIO TUBO SU ECOFLOOR EFlat clip for pipe fixing on ECOfloor E

DimensioniDimensions

mm

CodiceCode

PrezzoPrice>

80x25 01PV06060 0,10

PANNELLO ISOLANTE IN EPS 200 SAGOMATO E RIVESTITO CON FILM PLASTICOEPS 200 insulating panel, preshaped and covered with a plastic layer

TipoType

DimensioniDimensions

mm

Isolante e portatubo

Insulation and pipe holder

mm

Resistenza termica RD Heat resistance RD

m2K/W

Quantità minimaMinimum quantity

mq

CodiceCode

PrezzoPrice

> / mq

ECOfloor E 20 1200x800x17 42 0,70 - 01PV01122 15,00

ECOfloor E 30 1200x800x30 55 1,05 311,04 01PV01130 17,90

ECOfloor E 40 1200x800x40 65 1,35 302,40 01PV01140 19,90

ECOfloor E 50 1200x800x50 75 1,65 207,36 01PV01150 22,40

TUBO MULTISTRATO PEX-AL-PEX CON BARRIERA ANTIOSSIGENO IN ALLUMINOMultilayer PEX-AL-PEX pipe with aluminium anti-oxygen barrier

ø esternoexternal ø

mm

SpessoreThickness

mm

Contenuto d’acqua Water content

l/m

Temperatura maxMax temperature

°C

RotoloRollm

CodiceCode

PrezzoPrice> / m

16 2 0,113 95 100 01PR16100 1,45

16 2 0,113 95 180 01PR16180 1,45

16 2 0,113 95 250 01PR16300 1,45

16 2 0,113 95 500 01PR16500 1,45

AUTOLIVELLINA NE 425 PER PAVIMENTI RADIANTI A BASSO SPESSORESelf-levelling screed NE 425 for low thickness underfloor radian systems

Spessore minimo sopra impiantoMinimum thickness over system

mm

ConfezionePackkg

Quantità minima Minimum quantity

kg

CodiceCode

PrezzoPrice> / Kg

20 30 1080(e multipli - and multiples) 01PV03805 0,62

Rossato Group Srl 65 Listino 10/2013

Page 67: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

ECOFLOOR SLIMimpianto a pavimento - underfloor system

ECOfloor Slim

System for underfloor heating and cooling with low thickness and low thermal inertia.

- panel made of pre-shaped ecologic gypsum fiber- system complete with fixing and finishing components- minimum thickness 21 mm- self-levelling finishing layer- pipe spacing of 100 mm and multiples- AL-PE-RT pipe with aluminium anti-oxygen barrier- laying possible on existing floor - EPS 200 insulation (10, 20, 30, 40 or 50 mm) combined

with lower layer, available upon request

ECOfloor Slim

Sistema per la realizzazione di pavimenti radianti con ridotto spessore e bassa inerzia termica.

- pannello in fibrogesso ecologico presagomato- sistema completo di componenti per il fissaggio e la finitura- spessore minimo 21 mm- strato di finitura autolivellante- passo di posa multiplo di 100 mm- tubo in AL-PE-RT con barriera antiossigeno in alluminio- possibilità di posa sul pavimento esistente- isolante EPS 200 (10, 20, 30, 40 o 50 mm) accoppiato al lato

inferiore disponibile su richiesta

1. intonaco plaster

2. zoccolino baseboard

3. banda perimetrale edge insulation strip

4. pavimento floor

5. tubo AL-PE-RT AL-PE-RT pipe

6. strato autolivellante self-levelling layer

7. pannello ECOfloor Slim Ecofloor Slim panel

8. pannello isolante insulating panel

Rossato Group Srl 66 Listino 10/2013

Page 68: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

ECOFLOOR SLIMimpianto a pavimento - underfloor system

PANNELLI PREFORMATI IN FIBROGESSOPreshaped panels in gypsum fiber

Tipologia pannelloPanel type

DimensioniDimensions

mm

SpessoreThickness

mm

Passo di posaPipe spacing

mm

CodiceCode

PrezzoPrice

> / mq

ECOfloor Slim Llineare - linear 600 x 1200 18 100

(multipli - multiples) 01PV03201 45,50

ECOfloor Slim B10bugnato - knobbed 600 x 1200 18 100

(multipli - multiples) 01PV03202 59,50

ECOfloor Slim B5bugnato - knobbed 600 x 1200 18 50

(multipli - multiples) 01PV03203 87,50

ECOfloor Slim Cbugnato - knobbed 600 x 1200 18 25

(multipli - multiples) 01PV03205 64,80

ECOfloor Slim Tliscio - smooth 600 x 1200 18 - 01PV03204 28,80

PRODOTTI PER FISSAGGIO E FINITURAFinishing and fixing products

DescrizioneDescription

ConfezionePack

CodiceCode

PrezzoPrice> / pz

Adesivo sigillante poliuretanicoPolyuretanic adhesive sealing glu

Adesivo ad indurimento rapido per il fissaggio dei pannelli al sottofondoAdhesive with rapid hardening to fix panels on foundation 300 ml 01PV03801 11,20

Primer baseBase primer

Primer di adesione privo di solventi per applicazione su pavimenti esistentiAdhesive primer free of solvents, to be used on existing floors 250 gr 01PV03802 7,70

Primer di coperturaCover primer

Primer di adesione privo di solventi per finitura autolivellanteAdhesive primer free of solvents, to be used on self-levelling finish 20 lt 01PV03803 128,00

Finitura autolivellanteSelf-levelling finish

Finitura autolivellante ad indurimento ultrarapido per spessori da 1 a 10 mmSelf-levelling finish with quick hardening for thickness from 1 to 10 mm 25 kg 01PV03804 54,00

BANDA PERIMETRALE ADESIVAAdhesive edge insulation strip

AltezzaHeightmm

SpessoreThickness

mm

RotoloRollm

CodiceCode

PrezzoPrice> / m

150 8 25 01PV05011 1,45

ADATTATORE DOPPIO PER COLLETTOREDouble adapter for manifold

ø tuboPipe ømm

CodiceCode

PrezzoPrice>

10 01PV03901 8,75

TAPPO PER ADATTATORECap for adapter

ø

mm

CodiceCode

PrezzoPrice>

10 01PV03902 0,95

TUBO MULTISTRATO AL-PE-RT CON BARRIERA ANTIOSSIGENO IN ALLUMINIO DIN 4726Multilayer AL-PE-RT pipe with aluminium anti-oxygen barrier DIN 4726

Ø esternoexternal ø

mm

Spessore Thickness

m

Contenuto d’acqua Water content

l/m

Temp. max a 6 barMax temp. with 6 bar

°C

RotoloRollm

CodiceCode

PrezzoPrice> / m

10 1,3 0,043 95 240 01PR10240 1,67

Rossato Group Srl 67 Listino 10/2013

Page 69: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

ECOWALL MT10impianto a parete o soffitto - wall or ceiling system

ECOwall MT10

Sistema radiante modulare a parete o soffitto con posa dei circuiti sotto intonaco. Ridotto spessore e bassa inerzia termica, ideale per riscaldamento e raffrescamento.

- tubo multicomposito in AL-PE-RT con barriera antiossigeno in alluminio

- tubo maneggevole per la formazione dei moduli in cantiere- isolante con superficie dentellata per l’aggrappaggio

dell’intonaco- ancoraggio del tubo su binari con interasse multiplo 25 mm- binari modulari preforati per l’applicazione dei fissaggi- tasselli di fissaggio per applicazione su muratura o isolante- connessione dei moduli mediante raccordi press-fitting- collegamento idraulico dei moduli con dorsali con tubo in PEX

AL PEX preisolato- spessore dell’intonaco contenuto con tubo di piccolo diametro- migliore capacità di regolazione per la bassa inerzia termica- moduli radianti adattabili a tutte le esigenze architettoniche

ECOwall MT10

Modular ceiling or wall radiant system with circuits installed under plaster.Suitable both for heating and cooling, it has reduced thickness and low heating inertia.

- multi-layer composite AL-PE-RT pipe with an aluminium anti-oxygen barrier

- manageable pipe for an easier installation on site- insulating layer with for a better application of plaster- pipe fixing on mounting rails with pipe spacing 25mm and

multiples- modular pre-holed mounting rail- wall plugs for application on brickwork or insulation- modules’ connection with press-fitting adapters- hydraulic connections of modules through pre-insulated PEX-

AL-PEX pipe- thin plaster thanks to pipes with a small diameter- better system management thanks to the low heating inertia- radiant elements adaptable to all kinds of masonry

1. isolante ECOwall ECOwall insulating layer

2. binario portatubo cliprail

3. tubo multistrato 10x1.3 10x1.3 multilayer pipe

4. intonaco plaster

5. rete portaintonaco net for plaster

Rossato Group Srl 68 Listino 10/2013

Page 70: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

ECOWALL MT10impianto a parete o soffitto - wall or ceiling system

TUBO MULTISTRATO AL-PE-RT CON BARRIERA ANTIOSSIGENO IN ALLUMINIO DIN 4726Multilayer AL-PE-RT pipe with aluminium anti-oxygen barrier DIN 4726

Ø esternoexternal ø

mm

Spessore Thickness

m

Contenuto d’acqua Water content

l/m

Temp. max a 6 barMax temp. with 6 bar

°C

RotoloRollm

CodiceCode

PrezzoPrice> / m

10 1,3 0,043 95 240 01PR10240 1,67

BINARIO MODULARE DI SUPPORTOModular cliprail

Per tubi ØFor pipes Ø

mm

LunghezzaLength

m

InterassePitchmm

CodiceCode

PrezzoPrice> / m

10 2 25 01PR05002 3,35

RACCORDI A PRESSARE PER LA CONNESSIONE DEI MODULIPress fittings for modules connection

TipoType

Dimensioni ØDimensions Ø

mm

CodiceCode

PrezzoPrice>

tee 16x16x16 01PR50011 11,95

tee 20x10x20 01PR50010 14,35

manicottostraight coupling 10x10 01PR50030 8,60

manicottostraight coupling 16x16 01PR50031 8,90

manicottostraight coupling 20x20 01PR50032 9,35

manicottostraight coupling 16x10 01PR50040 8,65

tappocap 20x2 01PR50050 9,35

TASSELLI PER ISOLANTE E MURATURAPlugs for insulation or wall

Ø

mm

LunghezzaLengthmm

CodiceCode

PrezzoPrice>

5 25 01EC01004 0,29

6 40 01EC01005 0,36

6 60 01EC01006 0,39

TUBO PEX-AL-PEX PREISOLATO CON BARRIERA ANTIOSSIGENO IN ALLUMINOPEX-AL-PEX insulated pipe with aluminium anti-oxygen barrier

Ø esternoexternal ø

mm

Spessore Thickness

m

Spessore isolamentoInsulation thickness

mm

Contenuto d’acqua

Water contentl/m

Temperatura max

Max temperature°C

RotoloRollm

CodiceCode

PrezzoPrice> / m

20 2 6 0,200 95 50 01PR2050R 2,97

20 2 6 0,200 95 50 01PR2050B 2,97

Rossato Group Srl 69 Listino 10/2013

Page 71: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

ECOWALL DRYimpianto a parete o soffitto - wall or ceiling system

ECOwall Dry

Modular and preassembled radiant system for wall or ceiling installation.Suitable both for heating and cooling, it has reduced thickness and low heating inertia.

- preassembled radiant panels with three different dimensions which enable the utmost modularity

- sandwich modules composed of a 15mm fibred plaster layer and of a 30mm EPS layer, with the pipe in-between

- PEX pipe with anti-oxygen barrier- uniform surface thanks to the modules without hydraulic

circuits- push-to-connect fittings - hydraulic connection of modules through pre-insulated PEX-

AL-PEX pipe- better system management thanks to the low heating inertia- wall and/or ceiling installation with single or double metallic

truss

A: 120 cmB: 50 cm

ECOwall Dry

Sistema radiante modulare prefabbricato per applicazione a soffitto o parete.Ridotto spessore e bassa inerzia termica, ideale per riscaldamento e raffrescamento.

- moduli radianti preassemblati disponibili in tre grandezze per una massima modularità

- struttura a sandwich con strato in cartongesso 15 mm, contenente il tubo, accoppiato a strato di EPS 30 mm

- tubo in PEX con barriera all’ossigeno- moduli di tamponamento, privi di circuiti idraulici, per il

completamento delle superfici radianti- raccordi distributori con connessione rapida push-fitting- collegamento idraulico dei moduli con dorsali con tubo in PEX

AL PEX preisolato- migliore capacità di regolazione per la bassa inerzia termica - installazione a soffitto e/o parete con singola o doppia

orditura metallica

A: 120 cmB: 100 cm

A: 120 cmB: 200 cm

Rossato Group Srl 70 Listino 10/2013

Page 72: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

ECOWALL DRYimpianto a parete o soffitto - wall or ceiling system

PANNELLO PREASSEMBLATO IN EPS E CARTONGESSO; CIRCUITI RADIANTI CON TUBO IN PEX 8x1 mmPreassembled panel in EPS and plaster; radiant circuits with Pex pipe 8x1mm

TipoType

DimensioniDimensions

mm

Spessore EPSEPS

thicknessmm

Spessorecartongesso

Plasterthickness

mm

CircuitiCircuits

nr

PesoWeight

kg

CodiceCode

PrezzoPrice

> / mq

ECOwall Dry 200 1200x2000x45 30 15 2 31 01ED02010 74,00

ECOwall Dry 100 1200x1000x45 30 15 1 16 01ED02020 74,00

ECOwall Dry 50 1200x500x45 30 15 1 8 01ED02040 74,00

RACCORDI DISTRIBUTORI AD INNESTO RAPIDOPush-to-connect fittings

TipoType

DimensioniDimensions

mm

CodiceCode

PrezzoPrice>

tee ø20 x ø8 x ø8x ø20 01ED01004 13,30

tee ø20 x ø8 x ø8x ø20 01ED01005 13,30

tee ø20 x ø8x ø20 01ED01006 10,90

tee ø20 x ø8x ø20 01ED01007 10,90

gomitoelbow ø20 01ED01008 5,50

raccordo drittostraight coupling

ø20 x 2 06OT51C01 6,40

raccordo drittostraight coupling

ø8 x 1 06OT51C00 3,20

tappocap

ø20 x 2 01ED01009 1,05

tappocap

ø8 x 2 01ED01010 0,80

PANNELLO DI TAMPONAMENTO IN EPS E CARTONGESSOPassive panel in EPS and plaster

DimensioniDimensions

mm

Spessore EPSEPS thickness

mm

Spessore cartongessoPlaster thickness

mm

PesoWeight

kg

CodiceCode

PrezzoPrice

> / mq

1200x2000x45 30 15 30 01ED02030 33,00

TUBO PEX-AL-PEX PREISOLATO CON BARRIERA ANTIOSSIGENO IN ALLUMINOPEX-AL-PEX insulated pipe with aluminium anti-oxygen barrier

Ø esternoexternal ø

mm

Spessore Thickness

m

Spessore isolamentoInsulation thickness

mm

Contenuto d’acqua

Water contentl/m

Temperatura max

Max temperature°C

RotoloRollm

CodiceCode

PrezzoPrice> / m

20 2 6 0,200 95 50 01PR2050R 2,97

20 2 6 0,200 95 50 01PR2050B 2,97

Rossato Group Srl 71 Listino 10/2013

Page 73: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Collettori di distribuzione e cassetteDistribution manifolds and casings

AttacchiConnections

nr

AttacchiConnections

ø

Lunghezza (L)Width (L)

mm

Cassetta consigliataSuggested manifold cabinet

mm

CodiceCode

PrezzoPrice>

2+2 1’’ 203 400 01CL03102 135,00

3+3 1’’ 250 400 01CL03103 156,00

4+4 1’’ 397 600 01CL03104 180,00

5+5 1’’ 344 600 01CL03105 202,50

6+6 1’’ 391 600 01CL03106 226,50

7+7 1’’ 436 600 01CL03107 248,00

8+8 1’’ 482 850 01CL03108 273,00

9+9 1’’ 528 850 01CL03109 294,00

10+10 1’’ 575 850 01CL03110 318,00

11+11 1’’ 622 850 01CL03111 342,00

12+12 1’’ 668 1000 01CL03112 366,00

13+13 1’’1/4 715 1000 01CL03013 432,00

14+14 1’’1/4 761 1000 01CL03014 459,00

15+15 1’’1/4 808 1000 01CL03015 483,00

16+16 1’’1/4 854 1200 01CL03016 510,00

18+18 1’’1/4 947 1200 01CL03018 579,00

Collettori di distribuzioneCollettori di distribuzione 1” e 1’’1/4 per pannelli radianti sec. UNI EN 1264 in poliammide rinforzato con fibra di vetro e completamente preassemblato. Geometria interna dei moduli a bassa perdita di carico. Modulo di mandata dotato di valvola/flussimetro a secco per la regolazione della portata con scala graduata visibile 0-5 l/min., valvola di sfogo aria, attacco portagomma per scarico/carico impianto e termometro. Modulo di ritorno dotato di manopola di intercettazione del fluido, predisposto per l'applicazione di un comando elettrotermico, valvola di sfogo aria, attacco portagomma per scarico carico impianto e termometro. Attacchi adduzione laterali con raccordo girevole in ottone. Completo di staffe per il fissaggio a cassetta o parete.- Temperatura max esercizio: 90°C- Pressione max esercizio: 3 bar- Pressione max collaudo: 6 bar

Distribution manifoldsDistribution manifolds 1” and 1’’1/4 for radiant systems according to UNI EN 1264 in reinforced polyamide with glass fiber and completely pre-mounted. Internal modules’ geometry with low pressure drops. Supply module equipped with dry valve/flow meter for flow regulation with visible graduated scale 0-5 l/min., air drain valve, rubber holder connection for system drain/charge and thermometer. Return module with fluid interception handle, fitted to apply an electrothermic control, air drain valve, rubber holder connection for system drain/charge and thermometer. Adduction connections on a side with turnable brass connector. Complete with brackets to fix on the wall or at the cabinet.- Maximum operation temperature: 90°C- Maximum operation pressure: 3 bar- Maximum test pressure: 6 bar

Rossato Group Srl 72 Listino 10/2013

Page 74: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Collettori di distribuzione e cassetteDistribution manifolds and casings

Ø tubiØ pipes

mm

CodiceCode

PrezzoPrice>

16 01CL13P16 4,50

20 01CL13P20 4,50

Ø CodiceCode

PrezzoPrice>

1’’ 01CL19003 21,90

1’’1/4 01CL19004 38,85

per uscite collettorefor manifold outlets

nr

LarghezzaWidthmm

AltezzaHeightmm

ProfonditàDepthmm

CodiceCode

PrezzoPrice>

2 - 3 400 650 110 01CS03001 130,00

4 - 7 600 650 110 01CS03002 160,00

8 - 11 850 650 110 01CS03003 180,00

12 - 15 1000 650 110 01CS03004 205,00

16 - 18 1200 650 110 01CS03005 220,00

Cassetta portacollettori con sportello verniciatoCassetta ad incasso per l'alloggiamento dei collettori di distribuzione. Corpo in lamiera zincata. Piedini regolabili in altezza. Frontalino anteriore smontabile. Porta smontabile colore bianco con serratura ad intaglio piatto. Cornice con bordo piano regolabile in profondità verniciata colore bianco. Rete portaintonaco per le parti intonacabili. Completa di binari guida per il fissaggio dei collettori e della ferramenta necessaria per il completo assemblaggio.

Manifold cabinet with varnished doorBuilt-in cabinet for distribution manifolds seat. Body in zinc-coated metal sheet. Adjustable feet height. White colour front door with straight lock that can be dismantled. White colour flat frame with adjustable depth. Plaster holder net for wall sides that can be covered with plaster. Complete with tracks to fix manifolds and all necessary components for full assembly.

Valvola a sfera bocchettonataValvola a sfera in ottone nickelato con bocchettone per impianti idrosanitari e di climatizzazione. Attacchi filettati M/F secondo ISO 228. Maniglia a T in alluminio. Campo di temperatura -20°C÷150°C.

Pipe union ball valveNickel brass ball valve with coupling for hydrothermal and climatization systems. Threaded connections M/F according to ISO 228. T handle in aluminium. Temperature range -20°C÷150°C.

Adattatore per collettore ad innesto rapidoGiunto ad innesto rapido lato collettore e raccordo rapido scorrevole lato circuito per un collegamento rapido del tubo al collettore.

Push-in connector for manifoldPush-in connector on manifold side and sliding connector on circuit side for fast connection of pipes to the manifold.

Rossato Group Srl 73 Listino 10/2013

Page 75: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Componenti per regolazione impianti radiantiComponents for radiant systems control

AlimentazionePower supply

V

ZoneZones

nr

TermoattuatoriActuators

nr

DimensioniDimensions

mm

CodiceCode

PrezzoPrice>

230 8 16 270x80x40 01RG06001 148,00

Centralina di regolazione per impianti radiantiCentralina di regolazione per riscaldamento e raffrescamento radiante.Installazione a parete nella cassetta portacollettori. Dispone di contatto pompa, contatto caldaia e di un contatto per la conversione estate/inverno.Adatta anche al comando di valvole di zona.

Control unit for radiant systemsControl unit for heating and cooling systems regulation. Wall installation inside the manifold cabinet.It has pump module, boiler module and one module for summer/winter commutation.It is also suitable to control zone valves.

Alimentazione 230 Vac

L N

LN

AlimentazionePower supply

V

Temperatura di esercizioRunning temperature

°C

Classe di protezioneProtection class

DimensioniDimensions

mm

PesoWeight

gr

CodiceCode

PrezzoPrice>

230 0 ÷ 40 IP 30 80x85x31 150 01RG01001 29,00

Termostato elettronico ambienteTermostato ambiente con alta precisione di rilevazione, con impostazione estate/inverno/spento. Sonda interna e predisposizione per sonda remota.

Electronic room thermostatHigh precision room thermostat with summer/winter/off functions. Internal sensor and predisposition for remote sensor.

AlimentazionePower supply

V

Temperatura di esercizioRunning temperature

°C

Classe di protezioneProtection class

CavoCablemm

CodiceCode

PrezzoPrice>

230 0 ÷ 65 54 1000 01CL10000 28,50

TermoattuatoreTermoattuatore normalmente chiuso per la regolazione degli impianti radianti, gestito da termostati ambiente.

Thermoelectric actuatorNormally closed actuator for heating and cooling systems regulation. It can be managed by room thermostats.

Rossato Group Srl 74 Listino 10/2013

Page 76: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Ganascia per raccordi multistrato- realizzazioni di giunzioni a pressione- per tubi di plastica e tubi composti- pressature veloci e sicure- azionamento manuale con la pressatrice manuale

Attrezzatura per impianti radiantiMounting equipment for radiant systems

Dimensioni confezioneBox dimensions

mm

PesoWeight

Kg

CodiceCode

PrezzoPrice>

75x35x19 16,50 01AT01001 380,00

TipoType

TuboPipe

ø mm

CodiceCode

PrezzoPrice>

Pressatrice manuale ECO-PRESSManual presser ECO-PRESS 10-26 01AT01005 235,00

Ganascia 10 01AT01010 270,00

Jaw 20 01AT01020 293,00

Srotolatore tubi per impianti a pavimento- sistema rotante con cuscinetti a sfera- piedini regolabili- adattamento alle dimensioni del tubo- facile e veloce da montare

Pipe decoiler for floor radiant systems- rotating system with ball-bearings- adjustable feet- adaptable to roll length- easy and fast set up

Jaw for multilayer pipe fittings- press couplings- for plastic and multilayer pipes - fast and safe pressings- manual activation with the manual press

Pressatrice manuale ECO-PRESS- realizzazioni di giunzioni a pressione- per tubi di plastica e tubi composti- pressature veloci e sicure- senza ganascia

Manual presser ECO-PRESS- press couplings- for plastic and multilayer pipes - fast and safe pressings- without jaw

TubiPipes

ø

Lunghezza lamaBlade length

mm

Lunghezza totaleTotal length

mm

PesoWeight

Kg

CodiceCode

PrezzoPrice>

10-32 25 210 0,33 01AT01004 176,00

Tagliatubi per tubo multistrato- corpo utensile: acciaio al cromo vanadio, bonificato,

temperato ad olio- lama: acciaio speciale, temperato ad olio, intercambiabile

Pipe cutter for multilayer pipe- tool body: high-grade chrome vanadium electric oil-

hardened steel- blade: special oil-hardened steel, interchangeable

Ø tubiPipes ø

mm

CodiceCode

PrezzoPrice>

10 01AT01006 35,00

14-16-18-20 01AT01002 2,80

Calibratore per tubo multistratoRealizzato in materiale plastico, è idoneo alla calibrazione dei tubi per l’utilizzo di raccordi a stringere.

Calibrator for multilayer pipeMade in plastic material, is suitable for pipes calibration to use press fittings.

Rossato Group Srl 75 Listino 10/2013

Page 77: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Impianti a pannelli radiantiRadiant panels systems

Impianto radiante a soffitto per riscaldamento e raffrescamento

Impianto di riscaldamento e raffrescamento di tipo prefabbricato ECOwall DRY con installazione in controsoffitto.

La superficie radiante è calcolata in base al fabbisogno termico di ciascun ambiente: negli ambienti in cui non è sufficiente, quali ad esempio i bagni, è possibile effettuare un’integrazione a parete o con altri corpi scaldanti a bassa temperatura.

Il collettore può essere installato in controsoffitto, in posizione centrale. La connessione idraulica dei pannelli radianti è di tipo a ritorno inverso ed in un unico circuito possono essere collegati fino a 10 circuiti elementari (pannelli ECOwall DRY 100).

Distanze di rispetto per la posa dei pannelli

Il controsoffitto radiante deve essere installato a distanza dal soffitto per ragioni di ispezionabilità; nel contempo tra i pannelli deve essere mantenuto lo spazio necessario alle connessioni idrauliche.

Distanza (cm)dal soffitto 10

tra file di pannelli 25

Come per i normali controsoffitti prevedere giunti di dilatazione ogni 15 mq.

Radiant system for heating and cooling with ceiling installation

Heating and cooling pre-assembled system ECOwall DRY with installation in false ceiling.

The radiant surface is calculated according to the heat demand of each room: in the rooms where it is insufficient, such as bathrooms, it is possible to install an integration on the wall or with other low temperature heating bodies.

The manifold can be installed in the false ceiling, in a central position. Radiant panels have a reverse return hydraulic connection and it’s possible to connect more than 10 elementary circuits to one single circuit (ECOwall DRY 100 panels).

Safety distances for panels laying

Radiant false ceiling must be installed far from the ceiling to make it viewable; in the meantime there should be the necessary space among panels for hydraulic connections.

Distance (cm)from the ceiling 10

among panels’ rows 25

As in normal false ceilings, it is suggested to consider expansion joints every 15 sm.

Page 78: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Efficienza energetica a 360°Energy efficiency at 360°

Impianto radiante a pavimento ribassato per riscaldamento e raffrescamento.

Impianto di riscaldamento e raffrescamento a pavimento ultraribassato con pannelli in gessofibra presagomati ECOfloor Slim.

I circuiti radianti, in tubo AL PE RT da 10x1,3mm, possono avere unicamente sviluppo a serpentina e lunghezza massima di 40 m. A partire dal pannello collettore i circuiti si diramano sui pannelli bugnati, nelle zone di passaggio, e si sviluppano sui pannelli con fresatura lineare in ciascun ambiente. Il pannello collettore è sagomato per alloggiare fino a 28 circuiti corrispondenti a circa 110 mq di superficie netta.

Il progetto prevede, oltre allo sviluppo dei circuiti, lo schema di posa dei pannelli ad esso corrispondente.

Finitura autolivellante

La finitura autolivellante rifinisce il sottofondo radiante preparandolo all’applicazione del pavimento. Per spessori fino a 5 mm può essere impiegata come stuccatura sottile fluida e deve essere preparata mediante miscelazione con acqua.

Descrizione Quantità

*Consumo autolivellante NP415 (kg/mq) 3,4

Rapporto miscelazione con acqua (l/kg) 0,3

* con stesura dell’autolivellante a filo pannello

Lowered underfloor radiant system for heating and cooling

Extra slim underfloor system for heating and cooling with pre-shaped gypsumfiber panels ECOfloor Slim.

The radiant circuits, made with AL PE RT pipe 10x1,3mm, can only develop as a coil with maximum lenght of 40m. Starting from the panels under the manifold, the circuits develop on the on knobbed panels to be laid in passage areas and on straight panels to be laid in each room. The panel under the manifold is shaped to lodge up to 28 circuits, that means about 110 sm of net surface.

Beside the circuits’ development, in the project we consider the laying schema of all panels.

Self levelling finishing

The self levelling finishing completes the radiant base and prepares it for the application of the floor. In case ofthicknesses up to 5 mm it can be used as fluid thin stucco work and should be prepared mixing it with water.

Description Quantity

*Consumption self-levelling NP415 (kg/mq) 3,4

Mix with water’s ratio (l/kg) 0,3* laying self levelling compoundat panels’ edge

Page 79: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Impianti solari termiciSolar thermal systems

Calore dall’aria, dalla terra e dall’acqua

La gamma di pompe di calore Rossato Group comprende unità aria-acqua e geotermiche per riscaldamento, raffrescamento e acqua calda sanitaria.

Le unità aria-acqua con accumulo integrato sono specifiche per l’acqua calda sanitaria.

Scopri i vantaggi di ogni unità e l’applicazione più adatta alle tue esigenze.

La soluzione vantaggiosa ed efficiente perThe advantageous and efficient solution for

Acqua Calda Sanitaria

Domestic hot water

Riscaldamento

Heating

Kit pronti per l’installazione Ti offriamo kit solari già dimensionati per diverse capacità di acqua, completi di tutti i componenti, staffe e raccordi per l’installazione e la connessione.

Sistema modulare Grazie al sistema modulare, sono possibili molteplici tipologie d’installazione dei nostri collettori solari, a seconda delle specifiche esigenze tecniche ed estetiche.

Integrazione con impianti esistenti Un impianto solare migliora l’efficienza energetica dell’edificio, senza necessità di modificare l’ impianto esistente.

Estetica gradevole ed integrata Il design moderno e curato consente un’installazione con estetica gradevole e basso impatto visivo.

Affidabilità e lunga durata Accorgimenti costruttivi ed alta qualità dei materiali garantiscono una lunga vita dell’impianto, senza necessità di interventi straordinari di manutenzione.

Ready to install kits We offer you already sized solar kits for several water capacities, complete with all components, and accessories for installation and hydraulic connection.

Modular system Thanks to the modular system, several installation configurations are possible with our solar collectors, according to specific technical and aesthetic needs.

Integration with existing systems A solar plant improves the building’s energy efficiency, with no need to modify the existing system.

Nice and integrated aesthetic The modern and well-finished design gives the installation a pleasant and low-visual-impact aspect.

Reliable and long lasting systems High quality materials and construction details guarantee long life to the system, without extraordinary maintenance interventions.

Installa i nostri impianti solari:è semplice e conveniente!

Install our solar systems:it’s easy and convenient!

Tetto tegola On roof

Facciata Wall

Tetto pianoFlat roof

Riscaldamento piscine

Swimming pool heating

Page 80: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Sistema integrato per l’efficienza energeticaIntegrated system for energy efficiency

Calore dall’aria, dalla terra e dall’acqua

La gamma di pompe di calore Rossato Group comprende unità aria-acqua e geotermiche per riscaldamento, raffrescamento e acqua calda sanitaria.

Le unità aria-acqua con accumulo integrato sono specifiche per l’acqua calda sanitaria.

Scopri i vantaggi di ogni unità e l’applicazione più adatta alle tue esigenze.

Scegli la soluzione per le tue esigenze

Choose the solution for your own needs

Grandi vantaggi per l’utenteBig advantages for the user

COLLETTORI PIANI/ FLAT COLLECTORS

Kit collettore solare piano ad alta efficienza

Kit with high efficiency flat solar collector

T12 CPC

Kit collettore a tubi sottovuoto

Kit with vacuum solar collector

KIT ECONOMY

Kit solare per piccole e medie utenze

Solar kit for small and medium applications

KIT SOLAR COMBI

Kit solare per grandi utenze

Solar kit for big applications

KIT SOLAR PRESTIGE

Kit solare per la gestione di più generatori

Solar kit to manage more energy sources

Componenti / Components

Componenti ed accessori

Components and accessories

Air Combo. La pompa di calore integrata nell’ Air Combo entra in funzione quando non c’è sufficiente irraggiamento solare, per garantire acqua calda sempre.

Air Combo The integrated heat pump in Air Combo switches on when solar radiation is not enough, and so hot water is always guaranteed.

Radiante L'utilizzo delle basse temperature nei pannelli radianti aumenta il rendimento dell'impianto solare.

Radiant systems The low temperature water in radiant systems increases the output of a solar plant.

Riscaldare acqua sanitaria senza gas o elettricitàDomestic hot water without gas or electricity

Riduzione dei costi della bolletta del gasReduced costs on gas bill

Acqua calda sanitaria e integrazione riscaldamentoDomestic hot water and heating integration

Integrazione con impianti esistentiCombination with existing systems

Incentivi fiscali (secondo le leggi vigenti)Incentives or tax deductions (according to national law)

Caldaia a pellet Questa tecnologia abbinata al solare consente meno spese e maggiore indipendenza energetica.

Pellet boiler This technology, combined with solar thermal, guarantees less expenses and higher energy independence.

Page 81: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Collettore solare piano FKAFlat solar collector FKA

FKA-H

FKA-V

Collettore piano ad alta efficienza

FKA è un collettore solare piano ad alta efficienza, realizzato con materiali di alta qualità e tecnologia all’avanguardia.

Viene fornito completo di tutti gli accessori per una semplice e perfetta installazione su ogni tipologia di tetto, garantendo alte rese con un’estetica gradevole e ben integrata nell’edificio.

High performance flat plate collector

FKA is a high efficient flat solar collector, made with high quality and technologically advanced materials.

It is supplied with all necessary accessories for an easy and perfect installation on every kind of roof, so that high performance is always guaranteed respecting the aesthetic of the building.

Installazione e connessioni semplificate

Le connessioni tra i collettori con compensatori idraulici flessibili risultano molto semplici e richiedono poca manodopera e meno tubazioni per gli allacci.

Possono sopportare forti sollecitazioni dovute, ad es., a movimenti delle fondamenta o fluttuazioni di temperatura e pressione.

Easy installation and connections

The connections between collectors with flexible hydraulic compensators result very easy and require easy work and less pipes for connections.

Morover they can bear strong stress due for ex. to foundation’s mouvement or temperature and pressure fluctuations..

Alta resa con bassissime perdite di calore

FKA è caratterizzato da una serpentina (o meandro) con tubo collettore nella parte superiore, struttura che semplifica le connessioni idrauliche. I collettori a meandro installati in serie hanno una resa molto più uniforme rispetto ai collettori ad arpa.

Lo spesso strato isolante conserva a lungo il calore assorbito.

High performance with very low heat losses

FKA is characterized by a serpentine (meander) absorber with collector tube on the top to guarantee easy hydraulic interconnections. Meander collectors, when installed in series, have a higher output compared with harp collectors.

The thick insulating layer maintains the absorbed heat longer.

Installazione fino a 15 collettori

E’ possibile installare in serie fino a 6 collettori con collegamento sullo stesso lato. Fino a 15 con collegamento in diagonale, sia con configurazione verticale che orizzontale.

Installation up to 15 collectors

It’s possible to connect up to 6 collectors in series on the same side; up to 15 collectors can be connected diagonally, both with vertical and horizontal configuration.

MisureSizes

mm (l x l x p)

Superficie lordaGross surface

m2

Sperficie netta Net surface

m2

AssorbitoreAbsorber

TubiPipesmm

IsolamentoInsulation

VetroGlass

PesoWeight

kg

2100 x 1200 x 110 2,52 2,20 Al Cu Lana minerale 6 cmMineral wool 6 cm ESG 44

Rossato Group Srl 80 Listino 10/2013

Page 82: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Kit solari con collettori piani FKA 240Solar kits with flat collectors FKA 240

Tipo installazioneType of installation

CollettoriCollectors

nr

Superficie lordaGross area

m2

Superficie nettaNet area

m2

Vaso espansioneExpansion vessel

l

Liquido antigeloAntifreeze fluid

kg

CodiceCode

PrezzoPrice>

tetto pianoflat roof

1 2,52 2,20 18 10 02KS0PH01 1.219,00 flat roof

2 5,04 4,40 25 20 02KS0PH02 2.258,00

3 7,56 6,60 25 20 02KS0PH03 3.235,00

4 10,08 8,80 40 20 02KS0PH04 4.259,00

5 12,60 11,00 40 20 02KS0PH05 5.234,00

tetto tegolaon roof

1 2,52 2,20 18 10 02KS0TH01 1.230,00 on roof

2 5,04 4,40 25 20 02KS0TH02 2.324,00

3 7,56 6,60 25 20 02KS0TH03 3.352,00

4 10,08 8,80 40 20 02KS0TH04 4.435,00

5 12,60 11,00 40 20 02KS0TH05 5.463,00

integratoroof-integrated

1 2,52 2,20 18 10 02KS0IH01 1.589,00 roof-integrated

2 5,04 4,40 25 20 02KS0IH02 2.816,00

3 7,56 6,60 25 20 02KS0IH03 4.037,00

4 10,08 8,80 40 20 02KS0IH04 5.313,00

5 12,60 11,00 40 20 02KS0IH05 6.207,00

Tipo installazioneType of installation

CollettoriCollectors

nr

Superficie lordaGross area

m2

Superficie nettaNet area

m2

Vaso espansioneExpansion vessel

l

Liquido antigeloAntifreeze fluid

kg

CodiceCode

PrezzoPrice>

1 2,52 2,20 18 10 02KS0P001 1.250,00

tetto pianoflat roof

2 5,04 4,40 25 20 02KS0P002 2.300,00 flat roof

3 7,56 6,60 25 20 02KS0P003 3.290,00

4 10,08 8,80 40 20 02KS0P004 4.332,00

5 12,60 11,00 40 20 02KS0P005 5.322,00

6 15,12 13,20 2x25 30 02KS0P006 6.400,00

8 20,16 17,60 2x40 30 02KS0P008 8.449,00

10 25,20 22,00 2x40 40 02KS0P010 10.486,00

1 2,52 2,20 18 10 02KS0T001 1.198,00

tetto tegola

2 5,04 4,40 25 20 02KS0T002 2.259,00tetto tegola

on roof 3 7,56 6,60 25 20 02KS0T003 3.250,00

4 10,08 8,80 40 20 02KS0T004 4.302,00

5 12,60 11,00 40 20 02KS0T005 5.297,00

6 15,12 13,20 2x25 30 02KS0T006 6.380,00

8 20,16 17,60 2x40 30 02KS0T008 8.439,00

10 25,20 22,00 2x40 40 02KS0T010 10.479,00

integratoroof-integrated

1 2,52 2,20 18 10 02KS0I001 1.535,00 roof-integrated

2 5,04 4,40 25 20 02KS0I002 2.625,00

3 7,56 6,60 25 20 02KS0I003 3.727,00

4 10,08 8,80 40 20 02KS0I004 4.815,00

5 12,60 11,00 40 20 02KS0I005 5.969,00

FKA

VER

TIC

ALE

/

V

ER

TIC

AL

FKA

FKA

OR

IZZ

ON

TA

LE /

H

OR

IZO

NTA

L FK

A

Kit solari composti da:- Collettore FKA verticale o orizzontale- Staffe e raccordi per fissaggio collettore- Vaso espansione solare- Liquido antigelo

Solar kits composed of:- Vertical or horizontal FKA collector- Brackets and fittings to install the collector- Solar expansion vessel- Antifreeze fluid

Rossato Group Srl 81 Listino 10/2013

Page 83: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Alta tecnologia in un piccolo collettore

Il cuore del pannello solare FINO è l’assorbitore. Questo è trattato con una superficie ad alta selettività che garantisce alte rese anche con con bassa insolazione.

Fino è certificato Keymark e questo è certezza di qualità per i nostri clienti.

High tecnology in a small collector

The core of solar collector FINO is the absorber. This is treated with a highly selective surface that ensures high performances even with low light.

FINO is Keymark certified and this guarantees good quality to our customers.

Installazione e connessioni semplificate

Grazie alla sua dimensione ed al suo peso, il collettore solare FINO è molto maneggevole e può essere trasportato ed installato da una sola persona.

Anche l’installazione è molto semplificata e la misura modulare permette la composizione di campi solari secondo le necessità.

Easy installation and connections

Thanks to its dimension and weight, the solar collector FINO is very handy and can be carried and installed even by one person.

The installation is also very easy and the modular dimension allows to create several solar fields’ composition according to the needs.

Risparmio nel trasporto

Il FINO è il primo collettore solare realizzato nelle dimensioni di un europallet ed entra nel baule di un’auto o di un piccolo furgone.

Le dimensioni standard dell’europallet (120x80) consentono di evitare i costi addizionali di trasporto e di logistica dovuti a pallet di misure variabili.

Saving by shipping

FINO is the first solar collector made with europallet’s dimension and fits in the trunk of a car or a small van.

The standard dimensions of an europallet (120x80) reduce all additional costs both of shipping ang logistics due to variable pallet’s dimensions.

Collettore solare di piccole dimensioni

FINO è un collettore solare piano di dimensioni e peso ridotto, semplice da trasportare e veloce da installare.

Con lo speciale telaio in policarbonato, FINO è altamente resistente a tutte le temperature e può essere installato senza problemi in prossimità del mare ed in zone con forte presenza di neve e vento.

Solar collector of small dimensions

FINO is a flat solar collector with small dimensions and weight, easy to move and quick to install.

With the special polycarbonate case, FINO is highly resistant to any temperature and can be installed without problems near the sea but also in windy and snowy areas.

Collettore solare piano FINOFlat solar collector FINO

Rossato Group Srl 82 Listino 10/2013

Page 84: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Collettori solari piani FINOFlat solar collectors FINO

Tipo installazioneType of installation

CollettoriCollectors

nr

Superficie lordaGross area

m2

Vaso espansioneExpansion vessel

l

Liquido antigeloAntifreeze fluid

kg

CodiceCode

PrezzoPrice>

tetto tegolaon roof 2 1,92 8 10 02KS0P102 767,00

3 2,88 18 10 02KS0P103 1.147,00

4 3,84 18 10 02KS0P104 1.527,00

MisureSizes

mm (l x l x p)

Superficie lordaGross surface

m2

AssorbitoreAbsorber

TubiPipesmm

IsolamentoInsulation

CodiceCode

PrezzoPrice>

1200 x 800 x 70 0,96 Al Cu 10 Lana minerale/ Mineral wool 03CS04001 297,00

Kit 4 staffe di fissaggio Kit composed of 4 hoo

o pannello alla strut oks for fixing collect uttura di support tors on support rto o ai ganc t structure o ci tetto or roof 03CS04090 27,50

Capacità bollitoreBoiler capacity

l

Stazione solareSolar station

CentralinaController

CodiceCode

PrezzoPrice>

150 S1 Solar 1 (1-6l) STDC 02AC01011 1.227,00

Kit di miscelazione e sicurezza Mixing and safety kit for DHW

a ACS 1/2” con vaso ACS 8l W, 1/2’’, vessel 8l

02KT03001 227,00

KIT ACCUMULO SOLARE ECONOMY+Kit composto da:- Bollitore ACS completo di termometro e portasonde- Stazione solare monovia- Centralina differenziale STDC con 2 sonde- Flessibile acciaio inox e staffa per vaso- Resistenza elettrica di serie e raccorderie

SOLAR STORAGE KIT ECONOMY+Kit composed of:- DHW boiler with thermometer and sensor holder- One-way solar station - Temperature difference controller STDC with 2 sensors- Stainless steel flexible pipe and bracket for vessel- E-heater and fittings

Kit solari con collettore FINOKit composto da:- Collettori FINO- Antigelo- Vaso di espansione- Supporti per montaggio a tegola e raccorderie

Solar kits with collector FINOKit composed of:- FINO collectors- Antifreeze fluid- Expansion vessel- Hooks for installation on roof and fittings

Collettori FINO- Telaio leggero ed impermeabile in policarbonato- Vetro solare ESG- Spesso strato isolante

FINO collectors- Light and waterproof polycarbonate case- Solar glass ESG- Extra thick insulation

Rossato Group Srl 83 Listino 10/2013

Page 85: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Collettore solare a tubi sottovuoto T12 CPCVacuum solar collector T12 CPC

Rese ottimali in tutte le stagioni

I collettori sottovuoto T12 CPC offrono rendimenti molto elevati, anche in autunno ed in inverno, poichè i tubi sottovuoto che li compongono impediscono la cessione e dispersione del calore.

Sono ideali per la produzione di acqua calda sanitaria ed in particolare come integrazione al riscaldamento di ambienti.

Outstanding perfomance in all seasons

Vacuum collectors T12 CPC offer very high performances, even in autumn and winter, as the vacuum tubes inside prevent heat from outgoing and loosing.

They are ideal to produce domestic hot water and particularly to integrate heating.

Più sicuri più a lungo

Tubo collettore e raccordi nel T12 CPC sono posti in basso, per cui:

- la condensa fuoriesce facilmente evitando formazione di ghiaccio;- il calore si conserva più a lungo perchè non si disperde verso l’alto;- in caso di stagnazione, il glicole viene rapidamente espulso

aumentando la vita del pannello e dell’impianto.

Longer safer

Collecting pipe and connections are downward in T12 CPC, so:

- condensation flows down easily, avoiding ice in the pipe- warm air is maintained longer, as the tube is sealed on the top- in case of stagnation, glycole is quickly expelled, so the collector

and the whole system last longer.

Risparmio con solare termico sottovuoto

Con i pannelli T12 CPC per integrazione al riscaldamento si può risparmiare in media ogni anno fino al 30-50% di energia rispetto ad impianti con collettori piani delle stesse dimensioni.

La resa dell'impianto è particolarmente evidente nei mesi invernali ed in presenza di basse temperature.

Saving with vacuum solar thermal collector

With T12 CPC collectors for heat integration it’s possible to save energy up to 30-50% every year compared with systems made of flat collectors of the same dimensions.

The high output of the system is particularly evident during winter and generally with low temperatures.

Leggeri e semplici da installare

Il T12 CPC ha un design elegante e moderno; ogni modulo è composto da 6 tubi e pesa solo 16,4 kg. E’ facilissimo da movimentare e portare sul tetto senza necessità di mezzi speciali.

Lo spessore della struttura di soli 55 mm rende il T12 CPC uno dei collettori più sottili del mercato.

Light and easy to install

T12 CPC has an elegant and modern design; each module is made of 6 pipes and its weight is only 16,4 Kg. It’s very easy to move and to be brought on the roof without special means.

The structure is only 55 mm thick, so that T12 CPC is one of the thinnest collectors on the market.

Rossato Group Srl 84 Listino 10/2013

Page 86: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Kit solari con collettore T12 CPCCollettore a tubi sottovuoto che garantisce elevate rese anche con poco irraggiamento e basse temperature esterne. Ogni modulo, compatto e leggero, è composto da 6 tubi sottovuoto e può essere facilmente collegato ad altri moduli per formare un campo omogeneo ed esteticamente gradevole. Tubi sottovuoto di alta qualità e a lunga durata.- struttura sicura e resistente- rivestimento assorbitore resistente e selettivo- sistema di scambio termico efficiente e sicuro- tubazione di qualità e collegamenti idraulici flessibili- maggiore rendimento grazie al riflettore CPC- design elegante e piatto- installazione orizzontale o verticale- montaggio semplice e veloce- pressione massima: 10 bar- temperatura di arresto: 250°C- dimensioni e peso: 1885x625x55 mm / 16,4 kgIl kit include il collettore solare, il vaso espansione solare, il liquido antigelo propilenico, la sonda ago PT1000, le staffe ed i raccordi per installazione e connessione dei collettori.

Kit solari con collettori a tubi sottovuoto T12 CPCSolar kits with vacuum collectors T12 CPC

* misure per viti di fissaggio* dimensions for fixing screws

Tipo installazType of installa

zione ation

CollettoriCollectors

nr

Superficie lordaGross area

m2

Superficie nettaNet area

m2

Vaso espansioneExpansion vessel

l

Liquido antigeloAntifreeze fluid

kg

CodiceCode

PrezzoPrice>

tetto pianoflat roof

2 2,36 1,96 18 10 02KS1P002 2.187,00 flat roof

3 3,54 3,14 25 10 02KS1P003 3.179,00

verticale 4 4,72 4,32 25 20 02KS1P004 4.220,00

vertical5 5,90 5,5 25 20 02KS1P005 5.240,00

6 7,08 6,68 40 20 02KS1P006 6.330,00

7 8,26 7,86 40 20 02KS1P007 7.390,00

orizzontalehorizontal

1 1,18 0,98 18 10 02KS1TH01 992,00

tetto tegolaon roof

2 2,36 1,96 18 10 02KS1T002 2.030,00 on roof

3 3,54 3,14 25 10 02KS1T003 2.996,00

verticale 4 4,72 4,32 25 20 02KS1T004 3.985,00

vertical5 5,90 5,5 25 20 02KS1T005 4.965,00

6 7,08 6,68 40 20 02KS1T006 5.950,00

7 8,26 7,86 40 20 02KS1T007 6.967,00

Solar kits with collector T12 CPCThe vacuum collector guarantees high performance even with weak irradiation and low outdoor temperature. Each module - compact and light - is made of 6 evacuated tubes and the connection with other modules is very easy so that the collectors field is homogeneous and nice-looking. High quality and long lasting evacuated tubes.- safe and resistant structure- resistant and selective absorber surface- efficient and safe system of heat exchange - high quality tubes and versatile hydraulic connections- higher performance through CPC reflector- elegant and flat design- horizontal and vertical installation- easy and fast mounting- maximum pressure: 10 bar- stand-by temperature: 250°C- dimensions and weight: 1885x625x55 mm / 16,4 kgKits include solar collector, solar expansion vessel, propylenic anti-freezing fuel, needle sensor PT1000, brackets and fittings to install and connect the collectors.

Rossato Group Srl 85 Listino 10/2013

Page 87: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Accumuli per acqua calda sanitariaDomestic hot water tanks

ModelloModel

CapacitàCapacity

l

Serp. sup.Upper coil

m2

Serp. inf.Lower coil

m2

Isol. PU rigido iniettatoFoamed PU insulation

50 mm

Isol. a coppellaHard insulation shells

100 mm

CodiceCode

PrezzoPrice>

DS 200 200 0,5 0,7 02AC02020 997,00

DS 300 300 0,8 1,2 02AC02030 1.238,50

DS 500 500 0,9 1,8 02AC02050 1.632,00

DS 800 765 1,6 2,7 02AC02080 2.854,80

DS 1000 888 1,6 3,0 02AC02100 3.296,00

DS 1500 1449 1,8 3,4 02AC02150 6.065,50

DS 2000 2054 2,8 4,6 02AC02200 7.421,75

DS - Dual coil tanks made of carbon steelThe water heaters with double coils supply with abundant hot water for any kind of use. They can be connected to central heating systems, forced-circulation solar systems and integration systems can be added. They are suitable for industrial and big residential applications, too.- anti-corrosion magnesium anode- inside treatment according to norms DIN 4753-3 and UNI

10025

DS - Accumuli a doppio serpentino in acciaio al carbonioGli accumuli doppio serpentino consentono un’agevole ed abbondante produzione di acqua calda per ogni tipo di servizio. Possono essere collegati con impianti centralizzati, impianti solari a circolazione forzata ed equipaggiati di ulteriori sistemi di integrazioni. Indicati anche per utenze industriali e comunitarie. - anodo di magnesio anticorrosione- trattamento interno secondo normative DIN 4753-3 e UNI

10025

!"#

!"$

%

CapacitàCapacity

l

H

mm

ØD

mm

Ød

mm

PesoWeight

Kg

200 1329 550 500 95

300 1560 550 500 130

500 1818 700 650 170

800 1780 990 790 220

1000 2030 990 790 260

1500 2120 1200 1000 365

2000 2405 1300 1100 480

Rossato Group Srl 86 Listino 10/2013

Page 88: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Kit accumulatori acqua calda sanitaria per impianti solari Domestic hot water boiler kits for solar systems

Capacità bollitoreTank capacity

l

Stazione solareSolar station

CentralinaController

CodiceCode

PrezzoPrice>

200 S1 Solar 1 (2-12L) STDC 02AC02021 1.458,00

200 S2 Solar 30 (2-12L) TDC3 02AC02023 1.725,00

300 S1 Solar 1 (2-12L) STDC 02AC02031 1.697,00

300 S2 Solar 30 (2-12L) TDC3 02AC02033 1.964,00

500 S2 Solar 30 (2-12L) TDC3 02AC02051 2.345,00

800 S2 Solar 30 (2-12L) TDC3 02AC02082 3.292,00

1000 S2 Solar 30 (2-12L) TDC3 02AC02102 3.683,00

ECONOMY & COMFORT LARGEKit composto da:- accumulo ACS completo di termometro e portasonde- stazione solare monovia oppure a due vie- centralina differenziale STDC oppure TDC3 - flessibile acciaio inox per vaso espansione- staffa con raccordo per vaso espansione

ECONOMY & COMFORT LARGEKit composed of:- DHW tank with thermometer and sensor holder- one-way solar station or two-ways solar station - solar temperature difference controller STDC or TDC3 - stainless steel flexible pipe for expansion vessel- bracket with connection for expansion vessel

Rossato Group Srl 87 Listino 10/2013

Page 89: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Accumuli combinati per ACS e riscaldamentoCombined tanks for DHW and heating systems

ModelloModel

CapacitàCapacity

l

Serp. inferioreLower coil

m2

Contenuto acqua serp. inf.Water capacity of pipe coil

l

Temperatura maxMax temperature

°C

CodiceCode

PrezzoPrice>

PSR 500 489 1,8 10,4 95 02IN00050 1.672,90

PSR 800 732 2,6 14,6 95 02IN00080 2.165,70

PSR 1000 1000 3,8 14,6 95 02IN00100 2.477,50

PSR 1500 1449 3,8 21,6 95 02IN00150 3.513,20

PSR 2000 2054 3,8 21,6 95 02IN00200 4.260,00

PSR - Accumuli multienergia a stratificazione Accumuli inerziali adatti per la gestione di più fonti energetiche, per riscaldamento e produzione di acqua calda sanitaria (tramite scambiatore esterno).Gli accumulatori sono rivestiti con un isolamento in PU a coppelle per mantenere a lungo il calore accumulato.- serbatoio interno in acciaio al carbonio non trattato.- rivestimento esterno in materiale plastico (PVC)- elevato numero di entrate e uscite per connessioni idrauliche- piedini di appoggio a pavimento regolabili

PSR - Multienergy stratified storage tanksInertial tanks made to manage different energy sources and suitable both for heating and for domestic hot water production (through external exchanger).These devices are covered with an insulation in hard polyurethane shells that keeps longer the stored heat. - internal tank in untreated carbon steel - external casing in coloured plastic material (PVC)- many inlets and outlets for hydraulic connections - adjustable feet for floor standing

CapacitàCapacity

l

H

mm

ØD

mm

A

mm

B

mm

D

mm

E

mm

F

mm

G

mm

PesoWeight

Kg

500 1775 850 650 330 710 930 1090 1470 140

800 1800 990 790 340 720 1050 1095 1470 200

1000 2190 990 790 340 800 1050 1260 1720 225

1500 2165 1200 1000 390 850 1290 1310 1770 285

2000 2480 1300 1100 390 950 1290 1510 2070 375

Rossato Group Srl 88 Listino 10/2013

Page 90: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Kit accumulatori acqua calda sanitaria per impianti solari Domestic hot water tank kits for solar systems

Capacità bollitoreTank capacity

l

Stazione solareSolar pump station

CentralinaController

CodiceCode

PrezzoPrice>

500 S2 Solar 30 (2-12L) TDC3 02IN10050 2.246,00

800 S2 Solar 30 (2-12L) TDC3 02IN10080 2.682,00

1000 S2 Solar 30 (2-12L) TDC3 02IN10100 2.958,00

1500 S2 Solar 30 (2-12L) TDC3 02IN10150 3.876,00

2000 S2 Solar 30 (2-12L) TDC3 02IN10200 4.537,00

SOLAR COMBIKit composto da:- accumulo inerziale con scambiatore solare- stazione solare a due vie con degasatore- centralina differenziale TDC3 precablata e integrata nella

stazione- flessibile acciaio inox per vaso espansione- staffa con raccordo per vaso espansione

SOLAR COMBI

Kit composed of:- inertial tank with solar exchanger- two-ways solar station with air vent- temperature difference controller TDC3 pre-wired and built in

the solar station- stainless steel flexible pipe for expansion vessel- bracket with connection for expansion vessel

* Per la produzione di ACS dovrà essere abbinata una stazione Modvfesh/ To prepare DHW a fresh water station Modvfresh is required

Rossato Group Srl 89 Listino 10/2013

Page 91: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Accumuli combinati per ACS e riscaldamentoCombined tanks for DHW and heating systems

Stratus

stazione ACS istantaneafresh water station

Accumulo solare a stratificazione

L’innovativo sistema di stratificazione dell’accumulo solare Stratus crea zone di temperatura stabile nell’accumulo.

Ciò garantisce rapida disponibilità del calore solare, uno sfruttamento efficiente dell’impianto solare ed evita inutili accensioni frequenti della fonte integrativa (es. la pompa di calore).

Stratification solar tank

The innovative stratification technology of the solar tank Stratus creates steady temperature zones inside the tank.

This guarantees a rapid availability of solar heat, an efficient exploitation of the solar system and prevents the integrative source (i.e. heat pump) from useless frequent switching on.

Il calore viene conservato a lungo

L’ottimo sistema isolante riduce al minimo le perdite di calore.

Lo spesso strato isolante e camere d'aria tampone minimizzano le perdite da irraggiamento; i piedini in gomma riducono la dispersione verso terra. Gli attacchi sifonati inclinati riducono la microcircolazione e in tal modo la perdita di calore dai raccordi.

Heat is stored longer

The excellent insulation reduces at minimum heat losses.

The thick insulation layer and buffer air chambers reduce significantly radiaton losses; the rubber feet reduce heat dispersion toward the ground. The angled connections attenuate microcirculation and thus loss through the connections.

Acqua solare subito disponibile

Con Stratus l’acqua calda si ottiene dopo soli 30-60 minuti di sole.

Il volume ridotto del tubo di stratificazione consente una salita rapida dell’acqua riscaldata dal solare, così che l’acqua calda negli strati superiori dello Stratus sia subito disponibile per il prelievo tramite stazione ACS esterna.

Solar water suddenly available

With Stratus water is heated after only 30-60 minutes of sun.

Thanks to the reduced volume of stratification tube, water heated by the sun goes up very quickly, so that hot water in the upper layers of Stratus is always available to be withdrawn through an external fresh water station.

Acqua calda sanitaria istantanea

Per la produzione di acqua calda sanitaria, Stratus viene collegato ad una stazione ACS esterna (Modvfresh o Aqualda).

L’acqua prodotta istantaneamente garantisce igiene e risparmio energetico; inoltre, il ritorno al puffer è molto freddo (tra 15° e 30°C) e in questo modo si aumenta la resa dell’impianto solare.

Instantaneous domestic hot water

For domestic hot water Stratus should be connected with an external fresh water station (Modvfresh or Aqualda).

Water produced instantaneously guarantees hygiene and energy saving; moreover, return to the buffer is very cold (between 15° and 30°C) and thus the performance of the solar system increases.

Rossato Group Srl 90 Listino 10/2013

Page 92: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Accumuli combinati per ACS e riscaldamentoCombined tanks for DHW and heating systems

ModelloModel

CapacitàCapacity

l

Superficie collettore sottovuotoVacuum collector surface

m2

Superficie collettore pianoFlat collector surface

m2

Temp. max di esercizioMax working temp.

°C

CodiceCode

PrezzoPrice>

STRATUS 600 550 4÷10 4÷10 90 02AC03060 3.370,00

STRATUS 800 800 7÷15 8÷16 90 02AC03080 3.547,00

STRATUS 1000 1000 7÷15 8÷16 90 02AC03010 3.997,00

STRATUS 2200 2200 10÷20 11÷23 90 02AC03022 6.997,00

STRATUS - Stratified solar tanksThanks to its special stratification system, the solar tank Stratus allows a rapid availability of hot water and guarantees quick and high solar energy exploitation without additional use of pumps or regulators for hot water production.- easy integration into all heating systems- designed for heat pumps- maximum energy savings for hot water and heating- low heat loss through the high performance insulating

system- rapid hot water availability through the top lading function- insulation thickness: 125 mm- optimised water hygiene through the continuous-flow

principle (optional)

STRATUS - Accumuli solari a stratificazioneL’accumulo solare Stratus, grazie al sistema di stratificazione, consente una rapida disponibilità del calore solare, garantendo uno sfruttamento solare più rapido e completo senza ulteriore uso di pompe e regolatori per la produzione di acqua.- facile integrazione in tutti i sistemi di riscaldamento - progettato per pompe di calore- massimo risparmio di energia per acqua calda e riscaldamento- basse perdite di calore grazie al sistema isolante ad alta

prestazione- disponibilità rapida dell’acqua grazie alla funzione di carica

dall’alto- spessore isolamento: 125 mm- igiene ottimale dell’acqua tramite il sistema a scambio rapido

(optional)

CapacitàCapacity

l

H

mm

ØD

mm

Ød

mm

PesoWeight

Kg

550 1750 960 700 120

800 2050 1060 790 158

1000 2250 1060 790 208

2200 2060 1560 1300 348

øD

H

ød

Rossato Group Srl 91 Listino 10/2013

Page 93: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Kit accumulatori acqua calda sanitaria per impianti solari Domestic hot water tank kits for solar systems

Capacità bollitoreTank capacity

l

Stazione solareSolar station

CentralinaController

CodiceCode

PrezzoPrice>

550 S2 Solar 3 XHCC 02AC03061 4.528,00

800 S2 Solar 3 XHCC 02AC03081 4.676,00

1000 S2 Solar 3 XHCC 02AC03101 5.108,00

SOLAR PRESTIGEKit composto da:- accumulo solare a stratificazione- stazione solare a due vie con degasatore- centralina XHCC- sonda esterna, sonda a contatto e nr. 3 sonde ad immersione- flessibile acciaio inox per vaso espansione- staffa con raccordo per vaso espansione

SOLAR PRESTIGEKit composed of:- solar tank with water stratification- two-ways solar station with air vent- XHCC controller- external sensor, contact sensor and no. 3 immersion sensors- stainless steel flexible pipe for expansion vessel- bracket with connection for expansion vessel

* Per la produzione di ACS dovrà essere abbinata una stazione Modvfesh/ To prepare DHW a fresh water station Modvfresh is required

Rossato Group Srl 92 Listino 10/2013

Page 94: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

RESISTENZA ELETTRICAElectric heater

DimensioneDimension

mm

PotenzaPowerkW

AttaccoConnection

TensioneVoltage

V

CodiceCode

PrezzoPrice>

320 1,5 1’’ 1/2 230 02AC11000 225,50

320 2 1’’ 1/2 230 02AC11001 225,50

300 3 1’’ 1/2 400 02AC11002 304,00

400 4 1’’ 1/2 400 02AC11003 309,50

600 6 1’’ 1/2 400 02AC11004 315,00

KIT SICUREZZA BOLLITORE*Safety kit for tank*

per bollitori for tanks

l

Vaso espansione ACSDHW expansion vessel

l

MiscelatoreMixerKvs

MiscelatoreMixer

ø

CodiceCode

PrezzoPrice>

0-200 12 1,6 1/2’’ 02KT01001 255,00

300-500 24 1,8 3/4’’ 02KT01002 295,00

800-1000 50 3,2 1’’ 02KT01003 420,00

Accessori per bollitori ed accumulatoriAccessories for DHW and storage tanks

*kit fornito non assemblato / not preassembled kit

KIT FLANGIA PER RESISTENZACON COPRIFLANGIA E BULLONERIAFlange set for e-heater with flange cover and bolts

AttaccoConnection

CodiceCode

PrezzoPrice>

1’’ 1/2 02AC19001 119,00

TDC1 - TERMOSTATO ELETTRONICO PER RESISTENZATDC1 - electronic thermostat for e-heater

Sonde incluseSensors included

nr.

SondeSensors

Uscite relèRelay outputs

nr.

Ingressi sondeSensor inputs

nr.

CodiceCode

PrezzoPrice>

3 PT1000 2 3 02CS01023 210,00

0 1 2 3 4

H [m

]

[m3/h]

6

5

4

3

2

1

0

Wilo-Star-Z 25/61 ~ 230 V - Rp 1

max.

min

ModelloModel

InterasseOverall length

mm

DN Prevalenza maxMax delivery head

m

IP Temperatura maxMax temperature

°C

CodiceCode

PrezzoPrice>

Wilo Star Z 25/6 180 1’’ 6 44 -10 ÷ 110 02PM81260 345,00

Pompa per ricircolo ACS - Star ZPompa di circolazione a rotore bagnato con attacco a bocchettoni. Tre stadi di velocità selezionabil i per l’adattamento alle prestazioni.

Pump for DHW circulation - Star ZGlandless circulation pump with threaded connection. Three selectable speed stages.

!"!#$%

!&&

'(

)*+!!

,,-$.' -/

/-

!0&

-& /1

Rossato Group Srl 93 Listino 10/2013

Page 95: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Stazioni ACSFresh water stations

PortataFlow rate

l/m

Temp. primarioTemp. primary circuit

°C

Temp. secondarioTemp. secondary circuit

Pompa ricircoloCirculation pump

CentralinaController

kW CodiceCode

PrezzoPrice>

2-40 60/35 10/45 100 02GP06001 2.030,00

2-40 60/35 10/45 100 02GP06002 2.220,00

Modvfresh - modello elettronicoGruppo compatto per produzione di acqua calda istantanea per applicazioni su accumuli inerziali collegati a fonti tipo pompe di calore, caldaie a biomasse e sistemi solari. La produzione di ACS avviene in modo istantaneo, tramite scambiatore a piastre saldobrasate, evitando fenomeni batterici. - valvole a sfera da E M con termometro- piastra di fissaggio posteriore- centralina elettronica con controllo sul circolatore a giri

variabili - misuratore VFS di temperatura e portata - contabilizzazione dell’energia prodotta- set di collegamento valvole- possibilità di installazione in cascata- dimensioni: 500x398x191 mm

PortataFlow rate

l/m

Temp. primarioTemp. primary circuit

°C

Temp. secondarioTemp. secondary circuit

kW CodiceCode

PrezzoPrice>

1-20 60/35 10/45 50 02GP06000 1.239,90

Modvfresh - thermostatic modelCompact unit for domestic hot water production, it can be installed with inertial storage tanks connected to heat pumps, solar systems or biomass boilers, etc.The instantaneous production of domestic hot water through a brazed plate heat exchanger avoids bacterial phenomena.- ball valves " M with thermometer- plate for fixing- possible cascade installation- dimensions: 500x398x191 mm

Modvfresh - electronic modelCompact unit for domestic hot water production; it can be installed with inertial storage tanks connected to heat pumps, solar systems or biomass boilers, etc.The instantaneous production of domestic hot water through a brazed plate heat exchanger avoids bacterial phenomena.- ball valves " M with thermometer- plate for fixing- electronic controller with control over the variable speed

circulator - VFS temperature and flow meter- energy production counter- valves connection set- possible cascade installation- dimensions: 500x398x191 mm

Modvfresh - modello termostaticoGruppo compatto per produzione di acqua calda istantanea per applicazioni su accumuli inerziali collegati a fonti tipo pompe di calore, caldaie a biomasse e sistemi solari. La produzione di ACS avviene in modo istantaneo, tramite scambiatore a piastre saldobrasate, evitando fenomeni batterici. - valvole a sfera da E M con termometro- piastra di fissaggio posteriore- possibilità di installazione in cascata- dimensioni: 500x398x191 mm

Rossato Group Srl 94 Listino 10/2013

Page 96: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Stazioni per acqua calda istantanea ModvfreshFresh water stations Modvfresh

Acqua calda istantanea

Modvfresh è un gruppo pre-assemblato di acqua calda sanitaria, disponibile con regolazione termostatica o elettronica.

Garantisce la produzione di acqua calda istantanea, evitando fenomeni di proliferazione batterica, tipo legionella, dovuti alla stagnazione dell’acqua nell’accumulo.

Fresh hot water

Modvfresh is a pre-mounted fresh water station, avalaible with thermostatic or electronic control.

It guarantees instantaneous production of domestic hot water that avoids bacterial proliferation such as legionella, due to water stagnation in the tank.

Gestione elettronica di flusso e temperatura

Nel Modvfresh elettronico, il sensore VFS rileva istantaneamente la variazione di portata e di conseguenza la centralina regola la velocità del circolatore, per ottenere la resa migliore dell’impianto.

Il sensore digitale VFS consente inoltre una precisa contabilizzazione dell’energia prodotta.

Electronic flow and temperature control

In the electronic version, the VFS sensor measures immediately any flow change and the controller regulates consequently circulator’s pump, to get the utmost output of the system.

Moreover the digital VFS sensor makes it possible to measure precisely the rate of produced energy.

Migliora la resa dell’ impianto solare

Lo scambiatore a piastre in acciaio inox con grande superficie garantisce un importante scambio termico che consente il ritorno dell’acqua al puffer con una temperatura fino a 15°C.

Questo favorisce una perfetta resa dell’impianto solare termico ed anche di una pompa di calore.

Better performance of the solar system

The plate heat exchanger in stainless steel with high exchange surface guarantees an important heat exchange that lets cold water return to the buffer with a temperature up to 15°C.

In this way there is a better output of both solar systems and heat pumps.

Abbinamento con fonti alternative

Modvfresh è consigliato per produrre acqua calda sanitaria in combinazione con accumulatori inerziali in impianti connessi ad energia solare termica, caldaie a legna, pellet, biomassa, ecc.

La versione da 20 l/min è adatta per impianti di uso domestico; la versione da 40 l/min è da impiegare per piccole comunità.

Combination with alternative sources

Modvfresh is recommended to produce domestic hot water in combination with inertial buffers connected with solar thermal energy, wood, pellet or biomass boilers.

The model with 20 l/min is suitable for residential use; the model with 40 l/min is recommended for small centers.

Rossato Group Srl 95 Listino 10/2013

Page 97: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

AqualdaModulo per la produzione di acqua calda sanitaria, progettato per sfruttare sorgenti a bassa temperatura come pompe di calore ed impianti solari. La produzione di ACS avviene in modo istantaneo, tramite scambiatore a piastre saldobrasato, evitando fenomeni batterici, tipo legionellosi, dovuti alla stagnazione dell’acqua sanitaria riscaldata nei boiler.Aqualda è compatto, pronto all’utilizzo ed adatto per portate elevate.- pompa primario Classe A- pompa di ricircolo in acciaio inox- dima per fissaggio sull’accumulo o a parete- gestione del circolatore a giri variabili (10-100%)- misuratore digitale VFS di temperatura e portata- gestione valvola miscelatrice sulla mandata (fornita di serie)- gestione valvola deviatrice sul ritorno primario- disinfezione termica antilegionella programmabile- gestione del ricircolo programmabile- contabilizzazione dell’energia prodotta- dimensioni: 720x620x360 mm

Portata ACSDHW flow rate

l/m

Temp. uscita acsDHW outlet temp.

°C

Pressione max di esercizioMax operating pressure

bar

IP ConnessioniConnections

CodiceCode

PrezzoPrice>

2-40 40÷60 10 44 1’’1/2 M 02GP08045 3.877,00

5-75 40÷60 10 44 1’’1/2 M 02GP08076 4.970,00

5-100 40÷60 10 44 1’’1/2 M 02GP08105 6.400,00

10-150 40÷60 10 44 1’’1/2 M 02GP08156 6.870,00

Stazioni ACSFresh water stations

AqualdaUnit for instantaneous production of domestic hot water, planned to exploit low temperature sources such as solar systems and heat pumps. The instantaneous production of domestic hot water through a brazed plate heat exchanger avoids bacterial phenomena like legionella due to water stagnation in the tank.Compact and ready to use, it is suitable for high water flows.- class A primary pump- stainless steel circulation pump- structure suitable for fixing to the wall or boiler - control over the variable speed circulator (10-100%)- VFS digital temperature and flow meter- control over the mixing valve on supply (included)- control over the diverter valve on primary’s return- programmable antilegionella thermal disinfection - programmable circulation control - energy consumption counter- dimensions: 720x620x360 mm

Aqualda

AccumuloStorage tank

Acqua freddaCold water

GeneratoreHeat generator

UtenzaUser

RicircoloCirculating line

Rossato Group Srl 96 Listino 10/2013

Page 98: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Stazioni per acqua calda istantanea AqualdaFresh water stations Aqualda

Acqua pulita sempre disponibile

Aqualda è un gruppo per la produzione istantanea di acqua calda sanitaria, ideale per grandi impianti.

L'igiene dell'acqua calda è sempre assicurata perchè prodotta istantaneamente; in questo modo si evita la proliferazione di batteri causati dal ristagno dell'acqua (es. legionella).

Clean water always available

Aqualda is a fresh water station for instantaneous production of domestic hot water for big systems.

The hygiene of hot water is always ensured because water is warmed instantaneously; in this way there is no risk of bacterial proliferation due to water stagnation (i.e. legionella).

Alte portate con 50° di mandata

Aqualda è ideale per impianti solari termici e pompe di calore, grazie allo scambiatore a piastre ad elevata superficie.

Con la rilevazione precisa ed immediata del sensore VFS ed il lavoro congiunto del circolatore modulante e della valvola miscelatrice, Aqualda garantisce temperature costanti anche con basse portate.

High flows with 50° supply temperature

Aqualda is ideal for solar thermal systems and heat pumps, thanks to the high surface plate heat exchanger.

Through the precise and immediate measurement of the VFS and the combined operation of modulating pump and mixing valve, Aqualda guarantees steady temperatures even with low flows.

Fa risparmiare costi ed energia

Il sistema di regolazione di Aqualda consente notevoli risparmi di gestione. In particolare, il generatore di calore si avvia soltanto negli orari di effettivo utilizzo del sistema, evitando sprechi.

Inoltre, il circolatore in classe A fa ridurre di ca. il 70% il consumo elettrico rispetto ad una pompa tradizionale.

Costs and energy saving

The control system of Aqualda lets save many operation costs. In particular, the heat generator switches on only when the system is functioning, without wastes.

Moreover, through the class A circulator electric consumption is ca. 70% less than a system with a traditional pump.

Condomini

Condominia

Centri sportivi

Sport centers

Alberghi

Hotels

Industrie

Factories

Ospedali e cliniche

Hospitals

Ideale per grandi impianti

Aqualda è in grado di raggiungere portate da 5 a 150 l/min e, con installazione in cascata, fino a 400 l/min. Ciò lo rende ideale in impianti di grandi dimensioni, ad es. condomini, hotel, camping, ecc.

Sono disponibili anche le versioni da 40 e 75 l/min, adatte per piccoli condomini.

Ideal for big systems

Aqualda can reach water flows from 5 to 150 l/min and, if installed in cascade, up to 400 l/min. For this reason it is recommended for big installations, i.e. condominia, hotels, camping and so on.

The models with 40 and 75 l/min are also available and can be used in small condominia.

Rossato Group Srl 97 Listino 10/2013

Page 99: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

ModelloModel

Ingressi sondeSensor inputs

nr.

Sonde incluseSensors included

nr.

Uscite 230V230V outputs

nr.

Contatti pulitiFree relays

UsciteOutlets

0-10V/PWM

IngressiInlets

RPS/VFS

CAN-bus EthernetEthernet

DimensioniDimensions

mm

CodiceCode

PrezzoPrice>

STDC 3 2 1 - - - 115x86x45 02CS00002 155,00

TDC1E 3 3 1 1 - - 163x110x51 02CS01023 210,00

MTDC 3 3 2 - - - 163x110x51 02CS0M003 235,00

LTDC 6 4 3 - 2 2 163x110x51 02CS0L005 367,00

XTDC 8 - 6 1 2 2 228x180x53 02CX00008 711,00

XTDC - E 8 - 6 1 2 2 228x180x53 02CX00E08 919,00

Centraline differenziali di temperatura TDCTDC temperature difference controllers

Controllers for solar systems

- high-contrast lighted display with extensive full-text- intuitive interface and multilingual menu- activable menu blocker - support for initial parameter setting with set up assistant- internal data storage unit with statistics and graphic analysis- error memory and analysis with date and time- system, collector and tank protection functions- 1 to 8 relay outputs- integrated terminal clamps- different assembly options - various hydraulic variants are possible- thermostat according to time and/or temperature- antilegionella cycle via additional heating- PT1000 sensors

Centraline per la gestione di impianti solari

- display luminoso con scritte a testo pieno- interfaccia intuitiva e menu multilingua- blocco menu attivabile- assistente alla messa in funzione e programmazione- memoria dati interna con statistiche e analisi grafiche- memorizzazione errori con data e ora- funzioni di protezione del sistema, del collettore e

dell’accumulo- da 1 a 8 uscite relè- morsettiere integrate- diverse soluzioni di montaggio - numerose varianti idrauliche possibili- funzione termostato secondo orario e/o temperatura- ciclo antilegionella con riscaldamento aggiuntivo- sonde PT1000

Datalogger CAN e Ethernet SOREL CONNECT per controllo remotoDatalogger CAN and Ethernet SOREL CONNECT

DescrizioneDescription

Centraline compatibiliCompatible controllers

CodiceCode

PrezzoPrice>

' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' '

' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' '

' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' '' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ''' ' ' ' ' ' ' ' ' ' '' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' '' ' ' ' ' '

. . . . .

' ' ' ' ' ' ' ' ' ' '' ' ' ' ' ' ' ' ' ' '' ' ' '

!

&

SOREL!"#$$%&'

' ' ' ' ' ' ' ' ' ' '

' '

' ' ' '' ' ' ' ' ' ' ' ' '

' '

' ' ' ' ' ' '

'

' ' ''''''''''''

Consente il controllo remoto e la programmazione della centralina tramite PC

WindowsIt enables remote control and programming of

a controller by using a Windows PC

LTDC / XTDC / XTDC-E 02SW01002 395,00

Vedere pag. 113 per le sonde e gli accessoriSee page 113 for sensors and accessories

Rossato Group Srl 98 Listino 10/2013

Page 100: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Centraline differenziali di temperatura TDCTDC temperature difference controllers

Principali funzioni disponibiliMain technical features

STDC TDC1 E MTDC LTDC XTDCXTDC - E

Nr. di programmi inclusiNumber of applications / variants

9 10 25+ 36+ 48+

Misurazione resa su flusso (sensore VFS)Flow based heat metering (VFS sensor)

2 2

Ciclo antilegionella con riscaldamento aggiuntivoAntilegionella cycle via additional heating

Misurazione semplice della resa solareSimple heat measurement

Funzione termostato attivabile secondo orario e/o temperaturaProgrammable thermostat according to time and/or temperature

Logica ACS con orari - antilegionellaDHW logic with settable time - antilegionella

Salvataggio dati su memory micro SDData logging on micro SD memory card

Connessione digitale CAN busDigital connection CAN bus system

valvepumpsensor

flow direction(cold/warm)mixer

chiller

heat circuit manifold

heat circuit

M

heat source

domestic hotwater tank

storage

S l it 4 Z i h d 4 S til S l it 2 K ll kt fl ä h 4 S i h 2 P

Rossato Group Srl 99 Listino 10/2013

Page 101: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Stazioni di pompaggio solariPump units for solar systems

S1 Solar 1 - 1 via

- circolatore ad alta prevalenza- termometri e gruppo di sicurezza- sistema di riempimento con contalitri- PN 10- temp. continua: 120°C (max 160°C per 20s)

PompaPump

ContalitriLiter Counter

l/m

ConnessioniConnections

Interasse pompaPump’s center distance

mm

IsolamentoInsulation

CodiceCode

PrezzoPrice>

Wilo Star RS 25/6 1-6 3/4’’ M 180 EPP 02GP11001 309,10

S1 Solar 1 - 1 way- high head circulator- thermometers and safety device- filling system with liter counter- PN10- constant temp.: 120°C (max 160°C for 20s)

PompaPump

ContalitriLiter Counter

l/m

ConnessioniConnections

Interasse pompaPump’s center distance

mm

IsolamentoInsulation

CodiceCode

PrezzoPrice>

Wilo Star RS 25/6 2-12 3/4’’ M 180 EPP 02GP22002 407,30

Wilo Star RS 25/8 8-38 1’’ M 180 EPP 02GP22003 515,00

PompaPump

ContalitriLiter Counter

l/m

ConnessioniConnections

Interasse pompaPump’s center distance

mm

IsolamentoInsulation

CodiceCode

PrezzoPrice>

Wilo Top RL 8,5 20-70 1 1/2’’M - 1’’F 180 EPP 02GP23001 871,00

Wilo Para 1-8 20-70 1 1/2’’M - 1’’F 180 EPP 02GP23002 1.281,00

S2 Solar 3 - 2 vie- circolatore ad alta prevalenza- termometri e gruppo di sicurezza- degasatore- PN 10- temp. continua: 120°C (max 160°C per 20s)

S2 Solar 2 - alte portate

- circolatore ad alta prevalenza- termometri e gruppo di sicurezza- PN 10- temp. continua: 120°C (max 160°C per 20s)

S2 Solar 2 - high flows- high head circulator- thermometers and safety device- PN10- constant temp.: 120°C (max 160°C for 20s)

S2 Solar 3 - 2 ways- high head circulator- thermometers and safety device- air vent- PN10- constant temp.: 120°C (max 160°C for 20s)

Rossato Group Srl 100 Listino 10/2013

Page 102: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Stazioni di pompaggio solariPump units for solar systems

S1 Solar 10 + STDC

- circolatore ad alta prevalenza- termometri- gruppo di sicurezza- centralina precablata- PN 10- temp. continua: 120°C (max 160°C per 20s)

PompaPump

ContalitriLiter Counter

l/m

ConnessioniConnections

Interasse pompaPump’s center distance

mm

IsolamentoInsulation

CodiceCode

PrezzoPrice>

Wilo Star RS 25/6 1-6 3/4’’ M 180 EPP 02GP11012 543,50

S1 Solar 10 + STDC- high head circulator- thermometers- safety device- pre-wired controller- PN10- constant temp.: 120°C (max 160°C for 20s)

PompaPump

ContalitriLiter Counter

l/m

ConnessioniConnections

Interasse pompaPump’s center distance

mm

IsolamentoInsulation

CodiceCode

PrezzoPrice>

Wilo Star RS 25/6 2-12 3/4’’ M 180 EPP 02GP22031 749,00

S2 Solar 30 + TDC3

- circolatore ad alta prevalenza- termometri- gruppo di sicurezza- gegasatore- centralina precablata- PN 10- temp. continua: 120°C (max 160°C per 20s)

S2 Solar 30 +TDC3- high head circulator- thermometers- safety device- air vent- pre-wired controller- PN10- constant temp.: 120°C (max 160°C for 20s)

IntervalloRate range

l/min

DN ConnessioniConnections

PN Temp. continuaConstant temp.

°C

Temp. maxMax temp.

°C

CodiceCode

PrezzoPrice>

1-6 15 3/4’’M 10 120 160 02GP09116 34,00

2-12 15 3/4’’ M 10 120 160 02GP09113 35,00

FlowmeterStraight flow regulator for solar, heating and hydronic applications. It ensures little head losses.

Misuratore di flussoRegolatore di portata per utilizzo solare termico, riscaldamento e idronica. Garantisce perdite di carico contenute.

Rossato Group Srl 101 Listino 10/2013

Page 103: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Tubazioni per impianti solariPipes for solar systems

ø tuboø pipemm

Spessore tuboPipe thickness

mm

Spessore isolamentoInsulation thickness

mm

Temperatura maxMax temperature

°C

RotoloRollm

CodiceCode

PrezzoPrice>

12 0,8 14 150 15 03TB02151 635,00

12 0,8 14 150 25 03TB02251 1.031,00

15 0,8 14 150 15 03TB02152 734,00

15 0,8 14 150 25 03TB02252 1.143,00

18 1,0 14 150 15 03TB02153 935,00

18 1,0 14 150 25 03TB02253 1.279,00

Tubazioni in rame preisolate e separabiliSistema a doppio tubo in rame per impianti solari, separabile per un più facile attacco al collettore, alla stazione solare o al serbatoio. - 2 tubi in rame- isolamento flessibile in EPDM, senza PVC e CFC- pellicola protettiva poliolefina- resistente all’ozono e ai raggi UV- cavo sonda

Separable and pre-insulated copper pipesRapid piping system for solar thermal systems with insulated copper pipes splittable for an easier connection to collector, solar station or tank.- no. 2 copper pipes- EPDM flexible insulation, free of PVC and CFC- polyolefine protective film- good ozone resistance and UV-resistant- sensor cable

SpessoreThickness

mm

per tubofor pipe

max ø mm

RotoloRollm

Temperatura maxMax temperature

°C

CodiceCode

PrezzoPrice>

19 15 25 160 03TB19016 265,00

19 22 25 160 03TB19022 316,00

19 28 25 160 03TB19028 378,00

Guaina isolante per alte temperatureGuaina flessibile in EPDM per impianti solari.

Insulation pipe for high temperaturesEPDM flexible pipe for solar systems.

Rossato Group Srl 102 Listino 10/2013

Page 104: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

RaccordoConnector

CodiceCode

PrezzoPrice>

doppia intercettazione RAIVdouble check valve RAIV 02VE09001 32,00

LunghezzaLengthmm

DadoNut

CodiceCode

PrezzoPrice>

500 3/4’’ 02VE09003 13,50

Staffa a muro con raccordo per vaso espansione

Flessibile per vaso espansione

- Controllo vaso espansione senza svuotamento dell’impianto- Acciaio inox

Flexible hose for expansion vessel

- Expansion vessel check without draining the system- Stainless steel

Wall bracket with connector for expansion vessel

Accessori per impianti solariAccessories for solar systems

CapacitàCapacity

l

Pressione maxMax pressure

bar

RaccordoConnector

Membrana fissaFixed membrane

Membrana intercambiabileReplaceable membrane

Ø

mm

AltezzaHeightmm

CodiceCode

PrezzoPrice>

8 6 3/4’’ 200 330 03VE01008 41,00

18 6 3/4’’ 270 420 03VE01018 53,00

25 6 3/4’’ 290 450 03VE01024 63,00

40 8 3/4’’ 320 576 03VE01035 117,00

Expansion vessels for solar systems

- 2.5 bar precharge- carbon steel clenched flange (versions 8 to 25 l)- bolted stainless steel flange (versions 40 to 100 l)

Vasi espansione per impianti solari

- precarica 2,5 bar- flangia in acciaio al carbonio zincata aggraffata (modelli da 8

a 25 l)- flangia in acciaio inox avvitata (modelli da 40 a 100 l)

AttacchiConnections

ø

TemperaturaTemperature

°C

Kvs

m3/h

CodiceCode

PrezzoPrice>

1’’x3/4’’M 30-65 1,2 02MX05003 205,00

Kit miscelatore + deviatore solare con guscio isolante - valvola deviatrice 45°C- miscelatore termostatico solare- 2 kit raccordi 3 pezzi con calotta e codolo- raccordo Tee

Solar mixer + diverter kit with insulating cover- mixing valve 45°C- solar thermostatic mixing valve- 2 kits with 3-pieces fittings with spigot and nut- tee fitting

!" "#! !$

%$%%

Rossato Group Srl 103 Listino 10/2013

Page 105: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Accessori per impianti solariAccessories for solar systems

DimensioniDimensions

mm

Peso a vuotoWeight empty

Kg

SerbatoioTank

l

Potenza pompaPump power

V

CodiceCode

PrezzoPrice>

h1000 x 430 x 470 20 30 230 03AT01001 796,00

Filling and flushing station for solar systemsThe station has been planned to run, pressurize and maintain the hydraulic circuit of thermal solar systems. - stainless steel trolley with solid tyred wheels- pump protection and flexible pipe holder- solid, powerful and silent pump with separate on/off switch- polyethylene tank with suction strainer- check valve, return turbulence reducer and drain valve

Stazione di riempimento e sciacquo impianti solariLa stazione è stata progettata per la messa in funzione, la pressurizzazione e la manutenzione del circuito idraulico di impianti solari termici. - carrello in acciaio inossidabile con ruote stabili- protezione pompa e supporto tubo flessibile- pompa robusta e silenziosa con interruttore on/off separato- serbatoio in polietilene con filtro d’aspirazione- valvola di non ritorno, smorzatore linea di ritorno e rubinetto

di svuotamento

TanicaCan

l

Temperatura maxMax temperature

°C

Valore pHpH value

Punto di ebollizioneBoiling point

°C

Punto di infiammabilitàFlash point

CodiceCode

PrezzoPrice>

10 -32 8,7 160 nessunonone 03AN21001 69,00

Liquido antigeloFluido termovettore pronto all’uso per impianti solari termici.

Anti-freezing fuelReady-to-use heat tranfer fluid for thermal solar systems.

ModelloModel

Potenza dissipata*Power dissipation*

kW

Superficie impianto solareSolar system surface

m2

Classe di protezioneProtection class

IP

A

mm

B

mm

C

mm

D

mm

G

mm

CodiceCode

PrezzoPrice>

TH15 12 <20 44 355 400 163 63 1’’ 03ST09115 694,50

TH30 35 <60 44 451 500 163 63 1’’ 03ST09130 861,00

Dissipatore ad aria per impianti solari termiciDissipatore compatto in alluminio, completo di ventilatore elettrico e convogliatore metallico verniciato. Idoneo per dissipare nell’aria l’esubero di potenza degli impianti solari in estate. Sistema da installare in serie o in parallelo all’accumulo.

Dissipator for solar thermal systemsCompact dissipator in aluminium, complete with electric fan and varnished metal conveyor. Suitable to dissipate in the air the exceeding power of solar systems in summer. The system has series or parallel installation to the tank.

* con fluido in entrata a 80°C e aria ambiente a 20°C / with inlet fluid 80°C and room temperature 20°C

Rossato Group Srl 104 Listino 10/2013

Page 106: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Accessori per impianti solariAccessories for solar systems

Raccordi per impianti solariFittings for solar systems

RACCORDOFitting

AttacchiConnections

CodiceCode

PrezzoPrice>

15 x 1/2’’ F 06OT51E21 1,40

15 x 3/4’’ F 06OT51E31 2,35

18 x 3/4’’ F 06OT51G31 2,40

22 x 3/4’’ F 06OT51I31 2,15

22 x 1’’ F 06OT51I41 2,75

28 x 1’’ F 06OT51M41 3,30

15 x 1/2’’ M 06OT51E22 1,20

15 x 3/4’’ M 06OT51E32 2,00

18 x 3/4’’ M 06OT51G32 2,35

22 x 1/2’’ M 06OT51I22 2,90

22 x 3/4’’ M 06OT51I32 1,75

22 x 1’’ M 06OT51I42 2,70

28 x 1’’ M 06OT51M42 3,30

RIDUZIONEReducer

AttacchiConnections

CodiceCode

PrezzoPrice>

12 x 10 06OT56CB0 1,30

15 x 10 06OT56EB0 1,35

15 x 12 06OT56EC0 1,10

18 x 15 06OT56GE0 1,40

22 x 12 06OT56IC0 1,85

22 x 15 06OT56IE0 1,60

22 x 18 06OT56IG0 1,85

MANICOTTOSleeve

AttacchiConnections

CodiceCode

PrezzoPrice>

12 x 12 06OT51CC0 1,30

15 x 15 06OT51EE0 1,40

18 x 18 06OT51GG0 2,45

22 x 22 06OT51II0 2,30 ANIMA TUBOPipe core

DimensioneDimension

CodiceCode

PrezzoPrice>

12 06OT59C0 0,75

15 06OT59E0 1,05

18 06OT59G0 1,25

22 06OT59I0 1,50

TEETe

AttacchiConnections

CodiceCode

PrezzoPrice>

15 x 15 x 15 06OT53EEE 2,20

18 x 18 x 18 06OT53GGG 3,80

22 x 22 x 22 06OT53III 3,70

GOMITOElbow

AttacchiConnections

CodiceCode

PrezzoPrice>

15 x 1/2’’ F 06OT52E21 1,70

22 x 3/4’’ F 06OT52I31 2,85

22 x 1’’ F 06OT52I41 4,65

15 x 1/2’’ M 06OT52E22 1,70

15 x 3/4’’ M 06OT52E32 2,80

22 x 1’’ M 06OT52I42 3,80

12 x 12 06OT52CC0 1,65

15 x 15 06OT52EE0 1,70

22 x 22 06OT52II0 2,80

ConnessioniConnections

Mantello isolanteInsulation

mm

PesoWeight

Kg

Kvs

m3/h

Portata max*Max flow rate*

m3/h

CodiceCode

PrezzoPrice>

1’’ 215 x 227 115 3,0 14,5 2,3 02SP10SV4 281,30

Vertical solar air separator (for micro bubbles)- Brass- Mobile floating valve - Leakfree-air vent- Temperature range: -10 ÷ 200°C- Operating pressure range: 0,2 ÷ 10 bar

Disaeratore solare verticale (separatore di microbolle)- Ottone- Valvola galleggiante mobile- Valvola di spurgo rapido- Campo di temperatura: -10 ÷ 200°C- Pressione di esercizio: 0,2 ÷ 10 bar

Flamcovent solar

!""

!#$

%"$!&

* con velocità flusso 1m/s / with flow speed 1 m/s

Rossato Group Srl 105 Listino 10/2013

Page 107: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Impianti solari termiciSolar thermal systems

Impianto di riscaldamento, produzione acqua calda sanitaria e riscaldamento piscina.

Impianto combinato in pompa di calore per riscaldamento a pannelli radianti e produzione acqua calda sanitaria.

Il passaggio dal modo riscaldamento al modo sanitario per la pompa di calore avviene tramite la valvola deviatrice pilotata dalla centralina di regolazione del KIT ACS.

L’integrazione con pannelli solari termici riduce gli interventi della pompa di calore per la produzione di acqua calda sanitaria ed aumenta la frazione di energia prodotta da fonti rinnovabili.

In estate, quando il fabbisogno di acqua calda sanitaria è soddisfatto, la valvola deviatrice devia il flusso dei pannelli solari verso lo scambiatore della piscina.

Dimensionamento di massima

Per produrre acqua calda sanitaria ad uso domestico con solare termico, il dimensionamento semplificato* può essere svolto a partire dal numero di utenti.

Vaccumulo = N° utenti * 70 (l)

Spannelli = Vaccumulo * 0,015 (m2)

Ad esempio per 4 persone sono necessari 4x70=280 l di accumulo e 280*0,015 = 4,2 m2 di pannelli solari.

* Calcolo che non tiene conto di tutte le variabili (orientamento, inclinazione, fabbisogni diversi ecc)

!"

!"#

!"

System for heating, domestic hot water and swimming pool heating

Combined system with heat pump for radiant panels heating and domestic hot water production.

The switch from heating to sanitary mode for the heat pump occurs through a diverter valve driven by the controller included in DHW set.

The integration with solar thermal collectors reduces the work of the heat pump to produce domestic hot water and increases the portion of energy produced by renewable sources.

In summer,, when domestic hot water demand is satisfied, the diverter valve deviates the flow of solar panels to the swimming pool’s exchanger.

Average sizing

To produce domestic hot water for residential purposes with solar thermal, a simplified* sizing can be made depending on the number of users.

Vtank = N° users * 70 (l)

Spanels = Vtank * 0,015 (m2)

I.e. for 4 people you need 4x70=280 l storage tank and 280*0,015 = 4,2 m2 solar collectors.

* Calculation doesn’t consider all variables (orientation, inclination, different demand, etc)

Page 108: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Efficienza energetica a 360°Energy efficiency at 360°

Impianto di produzione acqua calda sanitaria

Impianto di produzione acqua calda sanitaria con pompa di calore stand-alone ed integrazione con pannelli solari termici.

L’impianto può produrre acqua calda per 2-6 persone in funzione della taglia di Air Combo S e della superficie captante installata: i pannelli solari possono essere del tipo piano o sottovuoto. La stazione solare può essere del tipo ad una via, più economica, o a due vie completa di disaeratore.

L’integrazione con pannelli solari termici riduce i tempi di funzionamento della pompa di calore, specialmente in estate, ed aumenta la frazione di energia prodotta da fonti rinnovabili.

Integrazione pannelli solari ed AIR COMBO

Air Combo S dispone, di serie, di serpentino predisposto per il collegamento con impianto solare termico. La superficie captante di pannelli che può essere collegata dipende dal volume dell’accumulo.

Pompa di calore Superficie captante (m2)

Air Combo S 200 2-2,5

Air Combo S 300 4-5

System for domestic hot water production

System of domestic hot water production with stand alone heat pump and integration with solar thermal collectors.

The system can produce hot water for 2-6 people depending on the size of Air Combo S and on the installed capturing surface: the solar collectors can be both flat or vacuum. The solar station can be one-way (more economic) or two-ways, complete with air vent.

The integration with solar thermal collectors reduces the work of the heat pump, above all in summer, and increases the portion of energy produced by renewable sources.

Integration solar panels and AIR COMBO

Air Combo S is standard equipped with a coil suitable to be connected with a solar thermal system. The connectable collectors’ capturing surface depends on the tank’s volume.

Heat pump Capturing surface (m2)

Air Combo S 200 2-2,5

Air Combo S 300 4-5

Page 109: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Calore dall’aria, dalla terra e dall’acqua

La gamma di pompe di calore Rossato Group comprende unità aria-acqua e geotermiche per riscaldamento, raffrescamento e acqua calda sanitaria.

Le unità aria-acqua con accumulo integrato sono specifiche per l’acqua calda sanitaria.

Scopri i vantaggi di ogni unità e l’applicazione più adatta alle tue esigenze.

Riscaldamento

Heating

Raffrescamento

Cooling

Acqua Calda Sanitaria

Domestic hot water

Fornitore unico Offriamo una gamma completa di componenti per centrale termica per fornirvi tutto il necessario per impianti sicuri, efficienti e funzionali.

Gestione intelligente dell’impianto La logica intelligente di gestione dell’impianto fa sì che ogni componente entri in funzione solo se necessario, evitando sprechi.

Semplicità di installazione I componenti sono scelti accuratamente per una rapida e semplice installazione e forniti pronti per l’installazione (come ad es. i gruppi preassemblati).

Risparmi di tempo sia per il progettista che per l’installatore nella scelta, nell’installazione, configurazione e manutenzione dei componenti di centrale termica.

40 anni di esperienza L’esperienza acquisita nell’impiantistica consente al nostro staff di trovare le soluzioni più efficienti e funzionali secondo le esigenze specifiche.

Your single supplier We offer a wide range of components for your central heating to supply you all necessary elements for safe, efficient and functional systems.

Smart plant management The smart logic of system’s management lets any component switch on and run only if necessary, avoiding waste.

Easy installation All components are accurately chosen for a rapid and easy installation and supplied ready-for-installation (as i.e. pre-assembled pump groups).

Saving of time both for the planner and the plumber to choose, install, set and maintain the components of the central heating.

40 years of experience The experience acquired in plumbing lets our staff find the most efficient and functional solutions according to specific needs.

Soluzioni intelligenti per impianti diSmart solutions for systems

Centrale termicaCentral heating

Riscaldamento piscine

Swimming pool heating

Affidati alla nostra esperienzaper realizzare la tua centrale termica

Entrust our experienceto create your central heating

Page 110: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Sistema integrato per l’efficienza energeticaIntegrated system for energy efficiency

Scegli la soluzione per le tue esigenze

Choose the solution for your own needs

Grandi vantaggi per l’utenteBig advantages for the user

Centraline per impianti di riscaldamento

Controllers for heating systems

Gruppi di pompaggio preassemblati

Pre-assembled pump groups

Collettori e separatori idraulici

Manifolds and hydraulic switchers

Vasi di espansione

Expansion vessels

Valvole e miscelatori

Valves and mixers

Altri componenti

Other components

Una centrale termica correttamente dimensionata, con componenti funzionali di alta qualità, è necessaria per una corretta gestione e per la massima efficienza dell’impianto.

Affidabilità e lunga durata degli impiantiReliable and long lasting systems

Impianti sicuri ed efficientiSafe and efficient systems

Scarsa necessità di manutenzioneLow need of maintenance

Risparmio nei costi di installazioneSaving for installation costs

Ottimo sfruttamento degli spazi disponibiliVery good use of available spaces

Impianto solare per ACS e riscaldamentoSolar system for DHW and heating

Riscaldamento e raffrescamento radianteRadiant heating and cooling

A well sized central heating, with high quality and functional components, is necessary for a correct management and the utmost efficiency of the system.

Impianto con pompa di calore aria-acquaSystem with air-to-water heat pump

Page 111: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Centraline climatiche HCCHCC heating controllers

Centraline con compensazione climatica per la gestione di impianti radianti

- display luminoso con scritte a testo pieno- interfaccia intuitiva- menu multilingua- blocco menu attivabile- assistente alla messa in funzione e programmazione- memoria dati interna con statistiche e analisi grafiche- controllo pompa riscaldamento- orari regolabili- funzioni di protezione- sonde PT1000 incluse- da 3 a 6 uscite relè- morsettiere integrate- diverse soluzioni di montaggio (parete, quadro elettrico,

integrazione in gruppo di pompaggio)- numerose varianti idrauliche possibili- comando remoto opzionale

ModelloModel

HCC3 HCC4 HCC5 HCC6 XHCC CodiceCode

PrezzoPrice>

RC21riscaldamento

heating09CC09021 87,00

RC22riscaldamento e raffrescamento

heating and cooling09CC09022 185,00

Room thermostatRemote control with integrated room temperature sensor for flow setting and modulation according to room temperature.

Comando remotoComando remoto con sonda ambiente per gestione e modulazione della mandata secondo temperatura ambiente.

ModelloModel

Ingressi sondeSensor inputs

nr.

Sonde incluseSensors included

nr.

Uscite 230V230V outputs

nr.

Contatti pulitiFree realys

UsciteOutlets

0-10V/PWM

IngressiInlets

PRS/VFS

CAN-bus EthernetEthernet

DimensioniDimensions

mm

CodiceCode

PrezzoPrice>

HCC3 4 2 3 - - - 163x100x51 02CC03002 330,00

HCC4 6 3 4 1 - - 163x100x51 02CC04003 390,00

HCC5 6 4 4 1 - - 163x100x51 02CC05004 422,00

HCC6 6 3 4 2 - - 163x100x51 02CC06004 680,00

XHCC 8 - 6 1 2 2 228x180x53 02CX00018 736,00

XHCC - E 8 - 6 1 2 2 228x180x53 02CX00E18 944,00

Weather compensated controllers for radiant systems

- high-contrast lighted display with extensive full-text- intuitive interface- multilingual menu- activable menu blocker- support for initial parameter setting with set up assistant- internal data storage unit with statistics and graphic analysis- control over heating pump- settable times- various protection functions- included PT1000 sensors- 3 to 6 relay outputs- integrated terminal clamps- different assembly options (wall, pumping group, switch

panel)- various hydraulic variants are possible- optional room thermostat

Rossato Group Srl 110 Listino 10/2013

Page 112: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Principali funzioni disponibiliMain technical features

HCC3 HCC4 HCC5 HCC6 XHCCXHCC - E

Controllo valvola miscelatrice riscaldamentoControl over heating mixing valve

Correzione mandata con temperatura esternaInlet adjustment with outdoor temperature

Correzione mandata con temperatura internaInlet adjustment with indoor temperature

Controllo temperatura ambienteControl over ambient temperature

Contatto caldaia per riscaldamentoBoiler contact for heating mode

Gestione accumulo inerziale o combiControl over inertial or combi storage

Gestione 2° circuito senza valvola miscelatriceControl over 2nd circuit without mixing valve

Logica ACS con orari - antilegionellaDHW logic with settable time - antilegionella

Controllo raffrescamento radianteControl over radiant cooling mode

Controllo umidità ambienteControl over room humidity

Controllo chiller per raffrescamento estivoControl over chiller during cooling mode in summer

Misurazione semplice della resa solareSimple heat measurement

Misurazione resa su flusso (sensore VFS)Flow based heat measurement (VFS sensor)

Funzione termostato attivabile secondo orario e/o temperaturaProgrammable thermostat according to time and/or temperature

Salvataggio dati su memory micro SDData logging on micro SD memory card

Connessione digitale CAN busDigital connection CAN bus system

Centraline climatiche HCCHCC heating controllers

!""

%

M

valvepumpsensor

flow direction(cold/warm)mixer

chiller

heat circuit manifold

heat circuit

M

heat source

domestic hotwater tank

storage

Rossato Group Srl 111 Listino 10/2013

Page 113: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Centraline climatiche HCCHCC heating controllers

Centraline climatiche e solari

Le centraline climatiche HCC consentono di gestire ogni tipo di impianto di riscaldamento, raffrescamento e acqua calda sanitaria. Per gli impianti solari è possibile scegliere la serie TDC (cfr. pag. 98).

A seconda delle funzioni desiderate, sono disponibili tipi diversi di centralina, dalle più semplici alle più evolute.

Heating and solar controllers

Heating controllers HCC allow to manage any kind of heating, cooling or domestic hot water system. For solar systems it’s possible to choose among controllers of TDC range (see page 98).

According to the wished functions, different controllers are available, from the easiest to the most advanced model.

Semplici da gestire anche a distanza

Le XHCC possono essere connesse alla rete tramite ethernet opzionale, per consentirne la gestione da remoto e semplificare gli interventi di manutenzione, possibili anche a distanza.

Attraverso un’app per Apple iOS, Android e Windows CE l’utente può avere accesso al suo impianto anche da Smartphone e Tablet.

Easy to manage also through remote control

XHCC can be connected to the net through an optional ethernet connection to allow remote control and make easier maintenance operations, even in the distance.

Through an app for Apple iOS, Android and Windows CE the user can access his system also from a Smartphone or a Tablet.

Menù chiaro ed intuitivo

Le centraline HCC sono estremamente facili da usare. Il display illuminato e ad alto contrasto ha menù con testo esteso e varianti idrauliche animate. Il menù è disponibile in numerose lingue.

I comandi remoti RC21 e RC22 consentono di gestire comodamente la centralina dall’interno dell’abitazione.

Clear and intuitive menu

HCC controllers are very easy to use. The illuminated and high contrast display has full text explanation and animated hydraulic schemes. The menu is available in several languages.

By means of room controls RC21 and RC22 the user can adjust the controller comfortably from his living room.

XHCC: per gestire sistemi complessi

Con la centralina di sistema XHCC è possibile scegliere tra le varianti idrauliche pre-impostate e gestire diversi generatori di calore, come caldaie, pompe di calore, solare o biomassa.

Attivando le funzioni aggiuntive tramite contatti puliti è possibile ampliare e modificare i sistemi base.

XHCC: control of complex systems

With the system controller XHCC is possible to choose among the several pre-setted hydraulic schemes and manage different heat generators, as boilers, heat pumps, solar or biomass.

By assigning additional functions to free relays, the predefined basic schemes can be extended.

Rossato Group Srl 112 Listino 10/2013

Page 114: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

SONDA RPS per pressione e temperaturaRPS sensor for pressure and temperature

PressionePressure

bar

Lunghezza cavoCable length

m

CodiceCode

PrezzoPrice>

0÷10 2,9 02SN06001 137,90

Sonde e accessori per centralineSensors and accessories for controllers

SONDA DI TEMPERATURA con cavoTemperature sensor with cable

SondaSensor

Tipo Type

Cavo Cable

LunghezzaLength

m

Temp. maxTemp. max

°C

CodiceCode

PrezzoPrice>

PT1000 ad immersioneimmersion

siliconicosilicone 2 180 02SN01010 22,00

PT1000 ad immersioneimmersion teflon 2,5 300 02SN01020 35,00

PT1000 a contattocontact

siliconicosilicone 2 180 02SN01025 30,00

ago PT1000

ad immersioneimmersion teflon 1,5 260 02SN01030 42,00

SONDA DI TEMPERATURA con boxTemperature sensor with box

SondaSensor

TipoType

Temp. maxTemp. max

°C

CodiceCode

PrezzoPrice>

TA52 esternaexternal 90 02SN010B0 35,00

GUAINA PORTASONDA con pressacavoImmersion sleeve with cable gland

TiTy

ipoype

LunghezzaLengthmm

PG Temp. maxTemp. max

°C

CodiceCode

PrezzoPrice>

& &&

& & &

& & && & &

$ $ $ $$$ $$ $ $ $

& & & & & &&

& & & &

& & & & & && & & & & & && & &

& & & & & & && & & & & & && & & & & &

& &

& & & & && & & & & & & & &

& & & &

& & & & & & && & & & & & & &

& & & & & & & && & & &

& & & & & && & & & & & && &

& & & & & && & & & & & &

& &

/// /

TH45 ad immersioneimmersion 45 7 150 02SN02045 11,00

& &&

& & &

& & && & &

$ $ $ $$$ $$ $ $ $

& & & & & &&

& & & &

& & & & & && & & & & & && & &

& & & & & & && & & & & & && & & & & &

& &

& & & & && & & & & & & & &

& & & &

& & & & & & && & & & & & & &

& & & & & & & && & & &

& & & & & && & & & & & && &

& & & & & && & & & & & &

& &

/// /

TH150 ad immersioneimmersion 150 7 150 02SN02150 16,40

BOX PROTEZIONE da sovratensioniProtection box for overvoltage

per sondafor sensor

Dimensioni boxBox dimensions

mm

CodiceCode

PrezzoPrice>

' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' '

' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' '

' ' ' ' ' ' '

' ' ' ' ' ' ' '

' ' ' ' ' ' '' ' ' '' ' ' ' ' ' '' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' '

' ' ' ' ' ' ' ' '' ' ' ' ' ' '

' ' '

' ' '

' ' '

' ' '

' ' '

' ' '

' ' '

' ' '

' ' '

' ' ' ' ' ' ' ' ' '

' ' '

collettorecollector 90x35x38 02SN09001 16,50

Fusibile 2AT2AT Fuse -

CodiceCode

PrezzoPrice>

- 02FS09001 1,90

SENSORE VFSmisuratore di flusso e temperatura*VFS sensorfor flow and temperature measurement*

PortataFlowl/m

ConnessioniConnections

TemperaturaTemperature

°C

TuboTube

CodiceCode

PrezzoPrice>

2-40 3/4’’ 0-100 acciao inoxstainless steel 02SN05040 186,00

5-100 1’’ 0-100 acciao inoxstainless steel 02SN05100 296,00

10-200 1’’1/4 0-100 acciao inoxstainless steel 02SN05200 368,00

20-400 1’’1/2 0-100 plasticaplastic 02SN05400 539,00

Datalogger CAN e Ethernet SOREL CONNECT per controllo remotoDatalogger CAN and Ethernet SOREL CONNECT

DescrizioneDescription

Centraline compatibiliCompatible controllers

CodiceCode

PrezzoPrice>

' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' '

' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' '

' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' '' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ''' ' ' ' ' ' ' ' ' ' '' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' '' ' ' ' ' '

. . . . .

' ' ' ' ' ' ' ' ' ' '' ' ' ' ' ' ' ' ' ' '' ' ' '

!

&

SOREL!"#$$%&'

' ' ' ' ' ' ' ' ' ' '

' '

' ' ' '' ' ' ' ' ' ' ' ' '

' '

' ' ' ' ' ' '

'

' ' ''''''''''''

Consente il controllo remoto e la programmazione della centralina tramite PC Windows

It enables remote control and programming of a controller by using a Windows PC

LTDC / XTDC / XHCC 02SW01002 395,00

RELAY A CONTATTO PULITO 0-10VExternal free relay 0-10V

AlimentazioneVoltage

V

LunghezzaLength

A

IP DimensioneDimensions

mm

CodiceCode

PrezzoPrice>

230 6 54 90x35x38 02FS09002 39,00

*compatibile con centralina TDC4 / compatible with TDC4 controller

Rossato Group Srl 113 Listino 10/2013

Page 115: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Stazioni di pompaggio per impianti di riscaldamentoPump units for heating systems

Gruppi di pompaggio diretto ad alta efficienzaGruppo di pompaggio diretto ad alta efficienza per impianti di climatizzazione completamente montato e collaudato. Circolatore classe energetica A, regolazione 0-10V con funzioni a scelta Fp costante e Fp variabile. Valvola a sfera DN 20 con maniglia a T. Tubo di connessione in ottone. Valvola a sfera flangiata con maniglia rossa e termometro 0-120°C. Valvola sfera ritorno con maniglia blu e termometro 0-120°C completa di valvola di non ritorno. Pressione massima 10 bar.

PompaPump

Kvs

m3/h

ConnessioniConnections

Temperatura maxMax temperature

°C

PN IsolamentoInsulation

CodiceCode

PrezzoPrice>

Wilo Yonos Para 25/1-6 8,0 1’’ 110 10 EPP 02GP51001 417,00

Wilo Para 30/7 21,0 1’’1/4 110 10 EPP 02GP01012 597,00

Wilo Para 30/8 21,0 1’’1/4 110 10 EPP 02GP01013 897,50

High efficiency unmixed pump groupsHigh efficiency pre-mounted and pre-wired unmixed pump group for heating systems. Energy A class pump, regulation 0-10V, constant #p or variable #p functions can be chosen. Ball valve DN 20 with T handle. Brass connection pipe. Supply ball valve with red handle and thermometer 0-120°C. Return ball valve with blue handle and thermometer 0-120°C with check valve. Maximum pressure 10 bar.

PompaPump

TemperaturaTemperature

°C

Kvs

m3/h

ConnessioniConnections

Temperatura maxMax temperature

°C

PN IsolamentoInsulation

CodiceCode

PrezzoPrice>

Wilo Yonos Para 25/1-6 20÷45* 3,1* 1’’ 110 10 EPP 02GP53041 616,30

Gruppi di pompaggio a punto fisso ad alta efficienzaGruppo di pompaggio miscelato a punto fisso ad alta efficienza per impianti di riscaldamento completamente montato e collaudato. Circolatore classe energetica A, funzioni a scelta Fp costante e Fp variabile, programma disareazione per primo avviamento impianto. Valvola miscelatrice termostatica regolabile a 3 vie. Valvola a sfera flangiata con maniglia rossa e termometro 0-120°C. Valvola sfera ritorno con maniglia blu e termometro 0-120°C completa di valvola di non ritorno con apertura 20 mbar con meccanismo di esclusione manuale. Raccordo a T per valvola miscelatrice.

High efficiency fixed temperature pump groupsHigh efficiency pre-mounted and pre-wired fixed temperature mixed pump group for heating systems. Energy A class pump, constant #p or variable #p functions can be chosen, de-aeration programm for system’s first commissioning. 3-ways thermostatic mixing valve. Supply ball valve with red handle and thermometer 0-120°C. Return ball valve with blue handle and thermometer 0-120°C with 20mbar check valve with manual exclusion mechanism. T connection for mixing valve.

* Qualora fossero necessarie portate e/o temperature diverse, è possibile utilizzare il servomotore con regolazione a punto fisso (cod. art. 04MT04003, G 236,50 - dettagli a pag. 122)

* In case different flows and/or temperatures are required, a fixed temperature actuator can be combined to the pump group (item code 04MT04003, $ 236,50 - see page 122 for technical details).

Rossato Group Srl 114 Listino 10/2013

Page 116: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Stazioni di pompaggio per impianti di riscaldamentoPump units for heating systems

Clima - Gruppi di pompaggio miscelati, precablati con centralina climatica HCC, servomotore e pompaGruppo di pompaggio miscelato ad alta efficienza per impianti di climatizzazione completamente montato e collaudato. Circolatore Wilo Pico, classe energetica A, funzioni a scelta Fp costante e Fp variabile, programma disareazione per primo avviamento impianto. Valvola miscelatrice a 3 vie. Servomotore 230V 3 punti. Valvola a sfera mandata flangiata con maniglia rossa e termometro 0-120°C. Valvola a sfera di isolamento mandata.Valvola sfera ritorno con maniglia blu e termometro 0-120°C completa di valvola di non ritorno con apertura 20 mbar con meccanismo di esclusione manuale. Valvola a sfera di isolamento ritorno. Tubo di connessione in ottone. Raccordo a T per valvola miscelatrice.

PompaPump

CentralinaController

Kvs

m3/h

ConnessioniConnections

InterasseCenter distance

mm

PN IsolamentoInsulation

CodiceCode

PrezzoPrice>

Wilo Stratos Pico 25/1-6 HCC4 6,0 1’’ 180 10 EPP 03GP0340A 1.231,00

Wilo Stratos Pico 25/1-6 HCC5 6,0 1’’ 180 10 EPP 03GP0350A 1.246,00

Wilo Stratos Pico 25/1-8 HCC6+RC22 6,0 1’’ 180 10 EPP 03GP0362A 1.665,00

Clima - Pre-wired mixed pump groups with HCC heating controller, actuator and pumpHigh efficiency pre-mounted and pre-wired mixed pump group for heating systems. Wilo Pico pump, energy A class, constant #p or variable #p functions can be chosen, de-aeration programm for system’s first commissioning. 3-ways mixing valve. 3-points actuators 230V. Supply ball valve with red handle and thermometer 0-120°C. Ball valve for supply insulation. Return ball valve with blue handle and thermometer 0-120°C with 20mbar check valve with manual exclusion mechanism. Ball valve for return insulation. Brass connection pipe. T connection for mixing valve.

Gruppi di pompaggio miscelati ad alta efficienzaGruppo di pompaggio miscelato ad alta efficienza per impianti di climatizzazione completamente montato e collaudato. Circolatore classe energetica A, regolazione 0-10V con funzioni a scelta Fp costante e Fp variabile. Valvola miscelatrice a 3 vie. Valvola a sfera flangiata con maniglia rossa e termometro 0-120°C. Valvola sfera ritorno con maniglia blu e termometro 0-120°C completa di valvola di non ritorno con apertura 20 mbar con meccanismo di esclusione manuale. Valvola by-pass di sovrapressione 0÷0,5 bar. Raccordo a T per valvola miscelatrice.

PompaPump

Kvs

m3/h

ConnessioniConnections

Temperatura maxMax temperature

°C

PN IsolamentoInsulation

CodiceCode

PrezzoPrice>

Wilo Yonos Para 25/1-6 6,0 1’’ 110 10 EPP 02GP52001 505,00

Wilo Para 30/7 13,0 1’’1/4 110 10 EPP 02GP02012 750,50

Wilo Para 30/8 13,0 1’’1/4 110 10 EPP 02GP02013 997,50

High efficiency mixed pump groupsHigh efficiency pre-mounted and pre-wired mixed pump group for heating systems. Energy A class pump, regulation 0-10V, constant #p or variable #p functions can be chosen. 3-ways mixing valve. Supply ball valve with red handle and thermometer 0-120°C. Return ball valve with blue handle and thermometer 0-120°C with 20mbar check valve with manual exclusion mechanism. By-pass overpressure valve 0÷0,5 bar. T connection for mixing valve.

Rossato Group Srl 115 Listino 10/2013

Page 117: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

DimensioneDimensions

AttacchiConnections

con termometrowith thermometer

con valvola di ritegnowith one-way valve

PN Temperatura maxTemperature max

°C

CodiceCode

PrezzoPrice>

1’’ F/Flangia - flange - 30 120 02GP09034 21,90

1’’ F/Flangia - flange rosso - red 10 110 02GP09044 29,00

1’’ F/Flangia - flange blu - blue 10 110 02GP09B44 29,00

1’’1/4 F/Flangia - flange - 30 120 02GP09035 25,30

1’’1/4 F/Flangia - flange rosso - red 10 110 02GP09045 32,50

1’’1/4 F/Flangia - flange blu - blue 10 110 02GP09B45 32,50

1’’ F/Flangia - flange - 10 120 02GP09054 28,80

1’’1/4 F/Flangia - flange - 10 120 02GP09055 32,40

1’’ F/F - 40 120 02GP09014 25,50

1’’ F/F rosso - red 40 120 02GP09024 33,00

1’’ F/F blu - blue 40 120 02GP09B24 33,00

1’’1/4 F/F - 40 120 02GP09015 36,50

1’’1/4 F/F rosso - red 40 120 02GP09025 43,90

1’’1/4 F/F blu - blue 40 120 02GP09B25 43,90

Valvola a sfera- Corpo in ottone stampato con finitura nichelata- Maniglia isolamento a T- Termometro opzionale (rosso o blu)

Ball valve- Hot forged brass with nickel plate finish- Insulated T-handle- Optional thermometer (red or blue)

AccessoriAccessories

MandataSupply

RitornoReturn

PN Temp. max

°C

CodiceCode

PrezzoPrice>

10 110 02GP10321 64,00

10 110 02GP10355 91,60

Connection kit for 1’’ circulating pumps- Copper pipe- Sealing washer and cover to avoid installation of the

safety unit on one of the two stations(Note: 2 kits are needed in case of applications on units with parallel inlet and outlet) - WITHOUT PUMP

Kit di collegamento circolatori 1’’

- Tubo in rame- Rondella di tenuta e tappo per eliminazione gruppo di

sicurezza su una stazione(Nota: nelle applicazioni con stazioni complete di mandata e ritorno in parallelo sono necessari 2 kit) - SENZA POMPA

DN ConnessioniConnections

Distanza muro-collettoreDistance between wall and pipe axis

mm

CodiceCode

PrezzoPrice>

25 Raccordi filettati 1’’1/2 M x 1’’1/2 calotta girevoleThreaded ends 1’’1/2 M x 1’’1/2 rotary nut 100 / 150 02GP09061 47,20

32 Raccordi filettati 2’’ M x 2’’ calotta girevoleThreaded ends 2’’ M x 2’’ rotary nut 160 02GP09062 57,50

Wall bracket for pump group

Staffa di sostegno per gruppo di pompaggio

Rossato Group Srl 116 Listino 10/2013

Page 118: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

AccessoriAccessories

Qn ConnessioniConnections

per gruppi direttifor unmixed groups

per gruppi miscelatifor mixed groups

CodiceCode

PrezzoPrice>

1,5 3/4’’ 02KT02001 386,50

1,5 3/4’’ 02KT02002 369,50

2,5 1’’ 02KT02003 414,00

2,5 1’’ 02KT02004 397,00

Connection kit for heatmeter*

for mixed and unmixed pumping groups- MID certified heatmeter- Direct installation on pump group

Kit di collegamento contatore di calore*per gruppi di pompaggio miscelati o diretti- Contabilizzatore omologato MID- Montaggio diretto sul gruppo di pompaggio

DescrizioneDescription

PN ConnessioniConnections

Temp. maxMax temp.

°C

CodiceCode

PrezzoPrice>

Valvole a sfera portasonda con termometro rossoBall valve with sensor holder with red thermometer 10 1’’F x 1’’1/2 90 02GP09001 51,90

Tronchetto in plastica con raccordi in ottone filettati

- 3/4’’ - 02GP09002 32,40 p

Plastic distance piece with brass threaded ends- 1’’ - 02GP09003 54,80

Contabilizzatore di energia - omologato MID

10 3/4’’ 110 02GP09004 292,00 g g

Heatmeter - MID certified10 1’’ 110 02GP09005 299,80

Valvola a sfera flangiata*Flanged ball valve* 30 1’’ Flangia x 1’’1/2M

1’’ Flange x 1’’1/2M 120 02GP09006 19,30

Singoli componentidel kit per il collegamento del contatore di calore

Single componentsof connection kit for heatmeter

*necessaria solo per gruppi diretti / necessary only for unmixed groups

*gruppo di pompaggio non incluso / pump group not included

Contatore di calore MIDKit completo di:- valvole a sfera a passaggio integrale F/F- guarnizioni in fibra- finitura nichelata- valvole con maniglia a T piombabile

ConnessioniConnections

Qn PN Temp. max

°C

CodiceCode

PrezzoPrice>

1/2’’ 1,5 10 110 02CT02015 296,00

3/4’’ 2,5 10 110 02CT02025 319,00

MID heat meterThe set consists of:- full port ball valves F/F- fiber gaskets- fickel finish- ball valves provided with symmetric sealable T handle

Rossato Group Srl 117 Listino 10/2013

Page 119: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

CollettoriManifolds

UsciteOutlets

nr

ConnessioniConnections

øS2

Conn. a caldaiaConn. to boiler

øS1

Portata maxMax flow rate

m3/h

InterasseCenter distance

mm

LunghezzaLengthmm

CodiceCode

PrezzoPrice>

2 1’’ M 1’’ M 2 125 508 02CL11002 262,80

3 1’’ M 1’’ M 2 125 758 02CL11003 299,60

Pre-insulated distributor manifold

- electrowelded and galvanized steel body- insulation- threaded connections- temperature range: 0 ÷ 100°C- max operating pressure: 6 bar- dimensions of the insulating box: 100x110 mm

Collettore preisolato

- corpo in acciaio elettrosaldato e zincato- coibentazione- attacchi filettati- campo di temperatura: 0 ÷ 100°C- pressione max di esercizio: 6 bar- dimensioni box isolante: 100x110 mm

Distanza muro-collettoreDistance between wall and manifold

mm

CodiceCode

PrezzoPrice>

100 02CL01200 38,80

kWmax

ManometroManometer

Valvola di sicurezzaSafety valve

Valvola di sfiato automaticaAutomatic air vent valve

CodiceCode

PrezzoPrice>

50ø63 mm

4 bar3/8’’

3 bar1/2’’

6 bar3/8’’ 02VS05003 55,20

Wall bracket for distributor manifoldStaffa di fissaggio per collettore

Safety group for thermal station

- Body made in hot forged brass- EPS insulation 20 mm

Gruppo di sicurezza per centrale termica

- Corpo in ottone stampato- Isolamento in EPS 20 mm

Rossato Group Srl 118 Listino 10/2013

Page 120: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

CollettoriManifolds

UsciteOutlets

nr

ConnessioniConnections

øS2

Conn. a caldaiaConn. to boiler

øS1

Portata maxFlow rate max

m3/h

InterasseCenter distance

mm

L

mm

CodiceCode

PrezzoPrice>

2 1’’1/4 M 2’’ M 7,25 125 625 02CL02002 474,00

3 1’’1/4 M 2’’ M 7,25 125 875 02CL02003 599,80

4 1’’1/4 M 2’’ M 7,25 125 1125 02CL02004 726,60

5 1’’1/4 M 2’’ M 7,25 125 1375 02CL02005 851,70

6 1’’1/4 M 2’’ M 7,25 125 1625 02CL02006 978,40

Pre-insulated distributor manifold DN32, 7,25 m3/h

- electrowelded and galvanized steel body- insulation- threaded connections- temperature range: 0 ÷ 100°C- max operating pressure: 6 bar- optional brackets

Collettore preisolato DN32, 7,25 m3/h

- corpo in acciaio elettrosaldato e zincato- coibentazione- attacchi filettati- campo di temperatura: 0 ÷ 100°C- pressione max di esercizio: 6 bar- staffe opzionali

Distanza muro-collettoreDistance between wall and manifold

mm

Box isolanteInsulating box

mm

CodiceCode

PrezzoPrice>

160 152x152 02CL02000 90,20

kWmax

ManometroManometer

Valvola di sicurezzaSafety valve

Valvola di sfiato automaticaAutomatic air vent valve

CodiceCode

PrezzoPrice>

200ø63 mm

4 bar3/8’’

3 barIn 1’’

Out 1’’1/4

12 bar3/8’’ 02VS05004 168,00

Wall bracket for distributor manifoldStaffa di fissaggio per collettore

Safety group for thermal station- body made in hot forged brass- EPS insulation 20 mm

Gruppo di sicurezza per centrale termica - corpo in ottone stampato- isolamento in EPS 20 mm

RaccordoConnection

Calotta girevoleRotary nut

GuarnizioneGasket

CodiceCode

PrezzoPrice>

1’’1/4 F 1’’ 1/2 F 1’’1/2EPDM 02GP09201 21,90

Connection to adapt DN25 groups on DN32 manifoldsRaccordo adattatore per gruppi DN25 su collettori DN32

Rossato Group Srl 119 Listino 10/2013

Page 121: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Separatori idrauliciHydraulic switchers

Portata maxMax flow rate

m3/h

ConnessioniConnections

AltezzaHeightmm

LarghezzaWidthmm

LunghezzaLengthmm

CodiceCode

PrezzoPrice>

3,0 1 1/4’’ M 520 110 110 02SP01002 247,00

7,25 2’’ M 770 150 150 02SP01007 391,90

Hydraulic switchers

- electrowelded and galvanized steel body- insulation- threaded connections- temperature range: 0 ÷ 100°C- max operating pressure: 6 bar

Separatori idraulici

- corpo in acciaio elettrosaldato e zincato- coibentazione- attacchi filettati- campo di temperatura: 0 ÷ 100°C- pressione max di esercizio: 6 bar

Tipo di separatore idraulicoType of hydraulic switcher

CodiceCode

PrezzoPrice>

3,0 m3/h 02SP09002 48,00

7,25 m3/h 02SP09003 60,20

Tipo di separatore idraulicoType of hydraulic switcher

ConnessioniConnections

GuarnizioneGasket

CodiceCode

PrezzoPrice>

3,0 m3/h 1 1/4’’ EPDM 02SP09022 34,50

7,25 m3/h 2’’ EPDM 02SP09023 272,00

Set for connecting switcher and manifold(2 sets are necessary to connect the 3m3/h switcher to the manifold)

Set collegamento separatore-collettore(sono necessari 2 set per collegare il separatore 3m3/h al collettore)

Brackets set for fixing switcher to the wallSet staffe per fissaggio a muro del separatore

!"#

"#$

!%!&'() !%!&'()

!%!&'(*+!"(*+

,-./01,2.*

31451617864.*

"#!%!&'(*+

3,0 m3/h 7,25 m3/hUSER

BOILER

Rossato Group Srl 120 Listino 10/2013

Page 122: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Scambiatori a piastrePlate heat exchangers

DescrizioneDescription

ConnessioniConnections

Temp. continuaCostant temp.

°C

PN CodiceCode

PrezzoPrice>

Kit di scaricoDraining kit 3/4’’ M 120 10 02EX05010 22,60

Kit portasonda ø6mmSensor holder kit ø6mm - 120 10 02EX05015 11,60

Accessories for insulated heat exchangersAccessori per scambiatori isolati

PiastrePlates

nr

RiscaldaT°: S1 80-70°C Fluido: S1 Acq

amento C / S2 60-70°C

qua / S2 Acqua

ConnessioniConnections

InterasseCenter distance

mm

Temperatura continuaConstant temperature

°C

ManometroManometer

ø mm

PN CodiceCode

PrezzoPrice>

Pot/Pow kW

FPkPa

40 40 3,7 1’’ M 125 120 63 10 02EX05002 494,80

Insulated heat exchanger- plates made of stainless steel AISI 316- EPP insulating box- safety device 3 bar- manometer 0-4 bar- filling system with liter counter

Scambiatore isolato- piastre in acciaio inox AISI 316- guscio isolante in PPE- gruppo di sicurezza 3 bar- manometro 0-4 bar- un rubinetto di carico con contalitri

DescrizioneDescription

CodiceCode

PrezzoPrice>

Staffe di sostegnoSupport brackets 02EX0209P 108,00

PiastrePlates

nr

RisT°: S1 80 Fluido: S

T°: S1 80 Fluid: S1

scaldamen 0-65°C / S2

1 Acqua / S Heating

0-65°C / S2 1 Water / S

nto 2 60-75°C

S2 Acqua

2 60-75°C S2 Water

FreT°: S16-2 Fluido: S1

FreT°: S16-2 Fluid: S1

ee-Coolin 22°C / S2

1 Acqua/ S ree-Coolin

22°C / S2 Water / S

ng 15-20°C

S2 Acquang

15-20°C S2 Water

PisT°: S1 40

Fluido: S1 G Swimm

T°: S1 40 Fluid: S1 G

scina+sola 0-30°C / S2

Glicole 40% ming pool +

0-30°C / S2 Glycol 40%/

are 2 22-28°C

%/ S2 Acqua + solar

2 22-28°C / S2 Water

Sola T°: S1 50

Fluido: S1 G So

T°: S1 50 Fluid: S1 G

are high fl 0-40°C / S2

Glicole 40% olar high flo

0-40°C / S2 Glycol 40%/

flow 2 35-45°C

%/S2 Acqua ow

2 35-45°C / S2 Water

CodiceCode

PrezzoPrice>

Pot/Pow kW

FP S1 kPa

FP S2kPa

Pot/Pow kW

FP S1 kPa

FP S2kPa

Pot/Pow kW

FP S1 kPa

FP S2kPa

Pot/Pow kW

FP S1 kPa

FP S2kPa

50 65 20 19 13 6 8 25 10 18 38 20 15 02EX02050 1.160,00

100 110 20 20 30 10 14 45 11 21 70 22 18 02EX02100 1.970,00

Plate heat exchangers B250T- plates made of stainless steel 316L- optional support brackets

Scambiatori a piastre B250T

- piastre in acciaio inox 316L- staffe di sostegno opzionali

Accessories for heat exchangers B250TAccessori per scambiatori B250T

Rossato Group Srl 121 Listino 10/2013

Page 123: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Valvole miscelatrici e servomotoriMixing valves and actuators

Fil.Thread

AttacchiConnections

DN Kvs

m3/h

A

mm

B

mm

C

mm

D

mm

PesoWeight

Kg

CodiceCode

PrezzoPrice>

F 3/4’’ 20 6,3 36 72 32 50 0,43 02MX10013 85,10

F 1’’ 25 10 41 82 34 52 0,70 02MX10014 91,35

F 1’’1/4 32 16 47 94 37 55 0,95 02MX10015 102,40

F 1’’1/2 40 25 53 106 44 60 1,68 02MX10016 149,65

F 2’’ 50 40 60 120 46 64 2,30 02MX10017 222,00

Valvole miscelatrici a 3 vie- corpo in ottone- attacchi filettati- abbinabile a servomotori standard- temperatura max di esercizio: 110°C- pressione max di esercizio: 10 bar- classe di protezione: PN 10

3-ways mixing valves- brass body- threaded connections- coupable with standard actuators- max operating temperature: 110°C- max operating pressure: 10 bar- protection class: PN 10

TipologiaType

SecondiSeconds

Nm VoltaggioVoltage

V

SegnaleSignal

V

IP CodiceCode

PrezzoPrice>

3 puntiBidirezionale, reversibile con interruttore limitato ad un angolo di manovra di 90°.3-pointsBidirectional, reversible with fixed limit, it switches for an operating range of 90°.

120 5 230 230 42 02MT01001 94,00

Proporzionale0-10V/2-10V - 0-20 mA/4-20 mA. Bidirezionale, reversibile con interruttore limitato ad un angolo di manovra di 90°.ProportionalControl signal 0-10V/2-10V - 0-20 mA/4-20 mA. Bidirectional, reversible with fixed limit, it switches for an operating range of 90°.

60/90/120 10 24 0-10V4-20mA 41 02MT01010 215,00

Regolazione a punto fissoper valvola miscelatrice. Controllo elettronico della miscelatrice per mantenere costante la temperatura del circuito.La temperatura viene monitorata attraverso una sonda da montare a contatto. Bidirezionale, reversibile con interruttore limitato ad un angolo di manovra di 90°.Fixed temperature regulationfor mixing valves. Electronic control over the mixing valve in order to keep fixed the temperature of the system.Temperature is monitored by a NTC sensor which has to be connected by contact. Bidirectional, reversible with fixed limit, it switches for an operating range of 90°.

120 6 230 0 ÷ 99 40 04MT04003 236,50

Actuators for mixing valvesModern design and use of advanced materials enable their silent and reliable operation.- LED indicator of turning direction- manual valve turning mode enabled by a

permanent clutch- indication of actual valve position

Servomotori per valvole miscelatriciFunzionamento affidabile e silenzioso grazie al design moderno e al l ’ut i l izzo di material i all’avanguardia. - indicatore LED del senso di rotazione- possibile rotazione manuale della valvola grazie ad

una frizione permanente- indicatore di posizione della valvola

A

B

D

C

Rossato Group Srl 122 Listino 10/2013

Page 124: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Vasi di espansioneExpansion vessels

CapacitàCapacity

l

Pressione maxMax pressure

bar

RaccordoConnector

MembranaMembrane

Ø

mm

AltezzaHeightmm

CodiceCode

PrezzoPrice>

8 6 3/4’’ FissaFixed 200 330 02VE02008 33,50

25 6 3/4’’ FissaFixed 290 450 02VE02024 53,10

50 6 3/4’’ Fissa a diaframmaFixed diaphragm 380 485 02VE02050 115,00

80 6 1’’ Fissa a diaframmaFixed diaphragm 450 692 02VE02080 187,50

100 6 1’’ Fissa a diaframmaFixed diaphragm 450 763 02VE02100 225,00

Expansion vessels for heating systems- 1.5 bar precharge- -10 ÷ 99°C

Vasi espansione per impianti di riscaldamento- Precarica 1,5 bar- -10 ÷ 99°C

CapacitàCapacity

l

Pressione maxMax pressure

bar

PrecaricaPrecharge

bar

RaccordoConnector

MembranaMembrane

Ø

mm

AltezzaHeightmm

CodiceCode

PrezzoPrice>

8 8 3,5 3/4’’ FissaFixed 200 300 02VE01008 39,00

12 8 3,5 3/4’’ FissaFixed 270 315 02VE01012 47,00

25 8 3,5 3/4’’ FissaFixed 290 450 02VE01024 52,00

40 10 3,5 3/4’’ FissaFixed 320 560 02VE01040 101,35

Expansion vessels for domestic hot water- stainless steel flange- -10 ÷ 99°C

Vasi espansione per acqua calda sanitaria- flangia in acciaio inox- -10 ÷ 99°C

RaccordoConnector

CodiceCode

PrezzoPrice>

doppia intercettazione RAIVdouble check valve RAIV 02VE09001 32,00

LunghezzaLengthmm

DadoNut

CodiceCode

PrezzoPrice>

500 3/4’’ 02VE09003 13,50

Staffa a muro con raccordo per vaso espansione

Flessibile per vaso espansione- controllo vaso espansione senza svuotamento dell’impianto- acciaio inox

Flexible hose for expansion vessel- expansion vessel check without draining the system- stainless steel

Wall bracket with connector for expansion vessel

Rossato Group Srl 123 Listino 10/2013

Page 125: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Disaeratori e DefangatoriAir and dirt separators

Disaeratori verticali (separatori di microbolle)Separatore d’aria a coalescenza EcoPlus V con dispositivo di sfogo incorporato per montaggio in tubazioni verticali. Corpo in ottone. Completo di anelli PALL per riduzione della turbolenza dell’acqua e perfetta disaerazione grazie alla grande superficie di contatto. Camera d’aria separata per allontanare le impurità dal galleggiante e dalla valvola di sfogo. Calotta ricambiabile comprendente valvola di sfogo, galleggiante e meccanismo del galleggiante. Completo di isolazione termica. Raccordi filettati 1”F. Pressione massima d’esercizio 10 bar, temperatura massima d’esercizio 120°C, temperatura minima -10°C, aggiunta di glicole massima fino a 50%, velocità massima del flusso 1,5 m/s.

ConnessioniConnections

A

mm

B

mm

E

mm

PesoWeight

Kg

Kvs

m3/h

Portata max*Max flow rate*

m3/h

CodiceCode

PrezzoPrice>

1’’ F 204 100 184 2,95 14,5 2,3 02SP100V4 245,80

1 1/4’’ F 204 100 184 2,95 28 3,9 02SP100V5 259,60

Vertical microbubble air separators Coalescence air separator EcoPlus V with incorporated vent valve to be mounted in vertical pipes. Brass body. PALL rings to reduce water turbulence and ensure a perfect de-areation thanks to the large contact surface. Separated air chamber to take impurities far from the float and the draining valve. Replaceable cap with vent valve, float and float’s mechanism. Heat insulation. Threaded connections 1”F. Maximum operating pressure 10 bar, maximum operating temperature 120°C, minimum temperature -10°C, maximum admissible glycol mixture 50%, maximum flow speed 1,5 m/s.

ConnessioniConnections

LarghezzaLengthmm

AltezzaHeightmm

PesoWeight

Kg

CodiceCode

PrezzoPrice>

1/2’’ 52 86 0,6 02SP20002 51,70

Disaeratori verticali Flexvent TOP (separatori di microbolle)Disaeratore a galleggiante FLEXVENT Top per impianti chiusi di riscaldamento o raffrescamento ad acqua. Valvola di sfogo e presa aria automatica con valvola di ritegno. Corpo in ottone. Flexvent è provvisto di un dispositivo di sicurezza contro le perdite, che chiude l’apertura di sfogo in caso di mancanza di tenuta. Pressione massima d’esercizio 10 bar, temperatura massima d’esercizio 120°C, aggiunta di glicole fino a 30%.

Vertical microbubble air separators Flexvent TOP FLEXVENT Top automatic air vent for water heated and chilled systems. Vent valve and automatic open vent with check valve. Brass body. Flexvent is equipped with a safety device to avoid losses: venting valve can be closed off in case of leaks. Maximum operating pressure 10 bar, maximum operating temperature 120°C, maximum admissible glycol mixture 30%.

!"#$

%&$'

(#

Flamcovent

!

"

#$%

* con velocità flusso 1 m/s - with flow speed 1 m/s

Rossato Group Srl 124 Listino 10/2013

Page 126: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Disaeratori e DefangatoriAir and dirt separators

ConnessioniConnections

ø

A

mm

E

mm

PesoWeight

Kg

Mantello isolanteInsulation

mm

PesoWeight

kg

Kvs

m3/h

Portata max*Max flow rate*

m3/h

CodiceCode

PrezzoPrice>

1’’ F 216 100 1,8 117 x 175,5 x 110 2,15 16,5 2,3 02SP02004 198,20

1 1/4’’ F 237 114 2,4 121 x 196 x 116 3,05 32 3,9 02SP02005 276,70

1 1/2’’ F 237 114 2,5 121 x 196 x 116 3,90 42 5,2 02SP02006 358,00

Dirt separators (for sludge particles)Dirt separator Clean to remove the smallest solid particles from the water in heating and cooling systems. Incorporated vent device. Brass body. PALL rings. Threaded connections 1”. Easy maintenance through drain valve (it’s possible to connect it to a drain duct). Maximum operating pressure 10 bar, maximum operating temperature 120°C, minimum temperature -10°C, maximum admissible glycol mixture 50%, maximum flow speed 1,5 m/s.

Defangatori (separatori particelle di fango)Defangatore Clean per la separazione di particelle solide di piccole dimensioni in impianti di riscaldamento e raffrescamento. Con dispositivo di spurgo incorporato. Corpo in ottone, completo di anelli PALL, raccordi filettati da 1”. Manutenzione semplice tramite apertura del rubinetto di spurgo (con possibilità di allacciamento ad una conduttura di scarico). Pressione massima d’esercizio 10 bar, temperatura massima d’esercizio 120°C, temperatura minima -10°C, aggiunta di glicole massima fino a 50%. Velocità massima della flusso 1,5 m/s.

!"#

Flamco clean

$

%

&'(

* con velocità flusso 1 m/s - with flow speed 1 m/s

ConnessioniConnections

ø

A

mm

B

mm

PesoWeight

Kg

Mantello isolanteInsulation

mm

PesoWeight

kg

Kvs

m3/h

Portata max*Max flow rate*

m3/h

CodiceCode

PrezzoPrice>

1’’ F 171 100 1,8 117 x 207 x 110 1,80 16,5 2,3 02SP10004 198,20

1 1/4’’ F 192 114 2,4 121 x 226 x 116 2,40 32 3,9 02SP10005 275,70

1 1/2’’ F 192 114 2,5 121 x 226 x 116 2,50 42 5,2 02SP10006 322,10

Flamcovent

!

"

#$%

* con velocità flusso 1 m/s - with flow speed 1 m/s

Disaeratori orizzontali (separatori di microbolle)Separatore d’aria a coalescenza EcoPlus con dispositivo di sfogo incorporato per montaggio in tubazioni orizzontali. Corpo in ottone. Completo di anelli PALL per riduzione della turbolenza dell’acqua e perfetta disaerazione grazie alla grande superficie di contatto. Camera d’aria separata per allontanare le impurità dal galleggiante e dalla valvola di sfogo. Calotta ricambiabile comprendente valvola di sfogo, galleggiante e meccanismo del galleggiante. Completo di isolazione termica. Pressione massima d’esercizio 10 bar. Temperatura massima d’esercizio 120°C. Temperatura minima -10°C. Aggiunta di glicole massima fino a 50%. Velocità massima del flusso 1,5 m/s.

Horizontal microbubble air separatorsCoalescence air separator EcoPlus with incorporated vent valve to be mounted in horizontal pipes.Brass body. PALL rings to reduce water turbulence and ensure a perfect de-areation thanks to the large contact surface. Separated air chamber to take impurities far from the float and the draining valve. Replaceable cap with vent valve, float and float’s mechanism. Heat insulation. Maximum operating pressure 10 bar, maximum operating temperature 120°C, minimum temperature -10°C, maximum admissible glycol mixture 50%, maximum flow speed 1,5 m/s.

Rossato Group Srl 125 Listino 10/2013

Page 127: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Valvole deviatrici e di zonaDiverter and motorized zone valves

DN Fil.Thread

VoltaggioVoltage

V

A

mm

B

mm

C

mm

D

mm

E

mm

Kvs

m3/h

PesoWeight

Kg

CodiceCode

PrezzoPrice>

1’’ M 230 92 46 46 88 134 12,6 1,25 02VD02004 132,00

1 1/4’’ M 230 - - - - - 12,6 1,30 02VD02005 195,00

3-ways diverter valve with spring-return and micro contact- brass body- wire included- micro-switch for auxiliary contact- fluid temperature: 5 - 110 °C

DN Fil.Thread

VieWaysNr.

VoltaggioVoltage

V

A

mm

B

mm

Kvs

m3/h

PesoWeight

Kg

CodiceCode

PrezzoPrice>

1’’ F 2 230 46,5 - 6 0,85 02VD01004 158,00

Valvola deviatrice a 3 vie con ritorno a molla e contatto micro- corpo in ottone- cavo incluso- micro per contatto ausiliario- temperatura fluido: 5 - 110 °C

“Click-clock” 2-ways zone valve - brass body- wire included- micro-switch for auxiliary contact- fluid temperature: 5 - 110 °C

Valvola di zona 2 vie “click clock” - corpo in ottone- cavo incluso- micro per contatto ausiliario- temperatura fluido: 5 - 110 °C

Fil.Thread

AttacchiConnections

DN Kvs

m3/h

A

mm

B

mm

C

mm

D

mm

PesoWeight

Kg

CodiceCode

PrezzoPrice>

F 1’’1/4 32 16 47 94 37 55 0,95 02VD10005 102,40

F 1’’1/2 40 30 53 106 44 60 1,72 02VD10006 149,65

F 2’’ 50 40 60 120 46 64 2,39 02VD10007 222,10

Valvola deviatrice a 3 vie- corpo in ottone e attacchi filettati- temperatura max di esercizio: 110°C- pressione max di esercizio: 10 bar- classe di protezione: PN 10

3-ways diverter valve- brass body and threaded connections- max operating temperature: 110°C- max operating pressure: 10 bar- protection class: PN 10

SecondiSeconds

Nm VoltaggioVoltage

V

SegnaleSignal

V

IP CodiceCode

PrezzoPrice>

15 5 230 230 42 02MT01015 168,00

2-points actuatorfor mixing valves. Bidirectional, reversible with fixed limit, it switches for an operating range of 90°.

Servomotore a 2 puntiper valvole miscelatrici. Bidirezionale, reversibile con interruttore limitato ad un angolo di manovra di 90°.

A

B

D

C

Rossato Group Srl 126 Listino 10/2013

Page 128: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Miscelatori termostatici e valvole di sicurezzaThermostatic mixing valves and safety valves

Gruppo di riempimento con manometroUnità per la regolazione della pressione di carico dell’impianto.- riduttore di pressione- valvola di ritegno- rubinetto d’intercettazione- indicatore di regolazione della pressione- corpo in ottone

Fil.Thread

Temperatura maxMax temperature

°C

Pressione maxMax pressure

bar

ManometroManometer

bar

PN CodiceCode

PrezzoPrice>

1/2’’ x 3/4’’ 70 0,5...3 0-4 16 02VS06001 68,90

Filling valve with manometerUnit for charge pressure regulation of the system. - pressure reducing device- one-way valve- interception valve- indicator for pressure regulation- brass body

Fil.Thread

TemperaturaTemperature

°C

Pressione maxMax pressure

bar

PN CodiceCode

PrezzoPrice>

1/2’’ x 3/4’’ 120 3 10 02VS01003 10,20

1/2’’ x 3/4’’ 110 8 10 02VS01008 12,30

Valvola di sicurezza- dispositivo di sicurezza per impianti alimentati con

acqua o miscele di acqua quali liquidi vettori- corpo in ottone

Safety valve- safety device for installations fed with water or

water mixture as heat transfer fluids- brass body

(67,5) 55122,5

43101

144

3 /4

1 /2

1

0

2

4

3bar

Fil.Thread

TemperaturaTemperature

°C

Kvs

m3/h

Temperatura maxMax temperature

°C

PN PesoWeight

Kg

CodiceCode

PrezzoPrice>

1’’ M 20÷45 4,0 100 10 0,784 02MX02023 112,00

1’’ M 45÷70 4,0 100 10 0,784 02MX02043 112,00

Miscelatore termostatico antiscottatura per ACS, solare termico e r iscaldamento sottopavimento.Prodotto idoneo per piccole e medie utenze. Corpo in ottone. Compatibile con fluidi anticongelanti.

Thermostatic anti-burn mixing valve for DHW, solar thermal and underfloor systemsSuitable for small and medium installations. Brass body. Compatible with anti-freeze fluids.

Attacchi miscelat.Valve connections

ø

Attacchi codoloConnections

ø F

A

mm

B

mm

TemperaturaTemperature

°C

Kvs

m3/h

Pressione maxMax pressure

bar

Temperatura maxMax temperature

°C

CodiceCode

PrezzoPrice>

3/4’’ 1/2’’ M 108 122 30÷65 1,5 10 90 02MX010L2 81,00

1’’ 3/4’’ M 125 131 30÷65 2,4 10 90 02MX010L3 99,50

1 1/4’’ 1’’ M 165 169 30÷65 4,5 10 90 02MX010L4 276,50

1 1/2’’ 1 1/4’’ M 183 182 30÷65 4,9 10 90 02MX010L5 329,00

Miscelatore termostatico per acqua calda sanitaria- valvole di non ritorno e filtri inseriti nei raccordi- attacchi filettati- lega di ottone antidezincificazione- finitura cromata- dispositivo antiscottatura

Thermostatic mixing valve for domestic hot water- one-way valves and filters included inside the fittings- threaded connections- brass anti-dezincification alloy- chrome plated finish- anti-burn device

!

"

#

Rossato Group Srl 127 Listino 10/2013

Page 129: Γενικός κατάλογος Rossato 2014

Le condizioni di vendita del listino Rossato Group sono visibili e scaricabili sul sito internet www.rossatogroup.com. Tali condizioni sono parte integrante di questo listino.

I contenuti, le immagini, i testi, il layout di questo documento sono di proprietà della Rossato Group srl ed è vietata la riproduzione senza autorizzazione scritta.

Sebbene il presente listino sia stato realizzato con la massima cura, sono possibili errori ed aggiornamenti dei dati e dei prezzi; Rossato Group non sarà quindi responsabile per inesattezze od omissioni.

The general conditions of sale of Rossato Group are downloadable on the website www.rossatogroup.com. These conditions are part of this price list.

All contents, images, texts, and layout of present document are property of Rossato Group srl and any copy is forbidden without written authorisation of Rossato Group srl.

Although the present price list has been accurately drawn up, errors and updating of data or prices are possible; Rossato Group srl will not be responsible for imprecisions or failures.