Download - EPM 1L-16 DIGITALES EINBAU-MESSGERÄT · 2017. 9. 21. · EPM 1L-16 DIGITALES EINBAU-MESSGERÄT Best.-Nr. 12 54 20 1. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Das Produkt dient dazu, die Verbrauchsdaten

Transcript
Page 1: EPM 1L-16 DIGITALES EINBAU-MESSGERÄT · 2017. 9. 21. · EPM 1L-16 DIGITALES EINBAU-MESSGERÄT Best.-Nr. 12 54 20 1. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Das Produkt dient dazu, die Verbrauchsdaten

Modus 1Folgende Messwerte werden in diesem Modus angezeigt:

Leistung in Watt (W)•Scheinleistung in Voltampere (VA)•Blindleistung in Var (VAr)•

       

NORM  MIN 

MAX AVG 

Modus 2Folgende Messwerte werden in diesem Modus angezeigt:

Leistung in Watt (W)•Scheinleistung in Voltampere (VA)•Wirkfaktorincosφ(KosinusdesPhasenverschiebungswinkelsφ)•

        NORM  MIN 

MAX AVG 

       

   

Modus 3Folgende Messwerte werden in diesem Modus angezeigt:

Spannung in Volt (V)•Stromstärke in Ampere (A)•Frequenz in Hertz (Hz)•

       

NORM  MIN

MAX AVG 

     

  

     

 

Modus 4Folgende Messwerte werden in diesem Modus angezeigt:

AnzeigederArbeitinKilowattstunden(kWh)•AnzeigederZeitinStunden(h)oderTagen(d),seitderderzumessendeVerbrauchersowohlimein-,als•auch im ausgeschalteten Zustand an das Messgerät angeschlossen ist (Rec TIME)AnzeigederZeitinStunden(h)oderTagen(d),seitderderzumessendeVerbraucherimeingeschalteten•Zustand an das Messgerät angeschlossen ist (ON TIME)

Stunden und Tage werden in diesem Modus als Dezimalwerte dargestellt.1.5 h entspricht 1 Stunde und 30 Minuten.1.5 d entspricht 1 Tag und 12 Stunden.

Daten zurücksetzen (Reset)SetzenSiedieMIN-,MAX-undDurchschnittswertederModi1,2und3folgendermaßenzurück:

WählenSieersteinenderdreiModiunddanndieMesswertanzeige(MIN,MAXoderAVG),dieSielöschen1.möchten.Halten Sie die Taste „MIN/MAX/AVG“fürmindestensdreiSekundengedrückt.2.Auf demDisplayerscheinenanstatt derMesswertenunwaagerechteStriche.DieMesswertanzeige ist3.somitgelöscht.

SetzenSiedieDatendesModus4unddieMIN-,MAX-undDurchschnittswertederModi1,2und3zurück,indemSiedieTaste„MODE“fürmindestensfünfSekundengedrückthalten(MasterReset).

ENTSORGUNG6. Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zurecyclen, istderVerbraucheraufgefordert, gebrauchteunddefekteGerätezudenöffentlichenSammelstellenfürElektroschrottzubringen.Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt aneinerSammelstellefürElektronikschrottabgegebenwerdenmuss,umesdurchRecyclingeinerbestmöglichenRohstoffwiederverwertungzuzuführen.

TECHNISCHE DATEN7. Betriebsspannung: 230V/AC,50/60HzMax.Leistung/Strom: 3680W/16AAnzeige Leistungsmessung: 0,1-3680WAnzeigeEnergieverbrauch: 0,000-9999kWhDisplay: 3-zeiligmit4StellenGenauigkeit: 5-3680W(±1%+1Count)

2-5W(±5%+1Count)<2W(±15%+1Count)

Max.Aufzeichnungsdauer: 9999TageUmgebungsbedingungen: -10ºCbis+40ºC

max.90%rF(nichtkondensierend)Max.Betriebshöhe: 5000mÜberspannungskategorie: IIVerschmutzungsgrad: IIAbmessungen(BxHxT): 72x72x68mmGewicht: ca.200g

MesstoleranzenAngabederGenauigkeitin±(%derAblesung+AnzeigefehlerinCounts(=AnzahlderkleinstenStellen)).DieGenauigkeitgiltbeieinerTemperaturvon+23°C(±5°C),beieinerrel.Luftfeuchtigkeitvonkleinerals75%,nichtkondensierend.

BEDIENUNGSANLEITUNGVersion 07/10

EPM 1L-16 DIGITALES EINBAU-MESSGERÄTBest.-Nr. 12 54 20

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG1. DasProduktdientdazu,dieVerbrauchsdatenelektrischerGerätezumessenundzuanalysieren.Dazuwirddas Produkt zwischen Spannungsquelle (230 V/AC) und den zumessenden Verbraucher geschaltet. DiemaximaleNennleistungdesVerbrauchersdarf3680Wnichtüberschreiten.BeieinerÜberlastungkanndasProduktbeschädigtwerden.DasProdukt istmiteineminternenSpeicherausgestattet.DurchdiegenormteEinbaugrößevon72x72mmeignetsichdasProduktfürdieMontageineinerSchalttafel.

Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt.

AusSicherheits-undZulassungsgründen(CE)istdaseigenmächtigeUmbauenund/oderVeränderndesProduktesnichtgestattet.EineandereVerwendungalsobenbeschrieben istnichterlaubtundkannzurBeschädigungdes Produkts führen. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, Stromschlagusw. verbunden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese für späteresNachschlagenauf.

LIEfERUMfANG2. Messgerät•Bedienungsanleitung•

SICHERHEITSHINWEISE3. Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! für folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.

Personen / ProduktProdukte,dieanNetzspannungbetriebenwerden,gehörennichtinKinderhände.LassenSiedeshalbbeim•BetriebdesProdukts inAnwesenheitvonKindernbesondereVorsichtwalten, insbesonderewenndieseversuchen,GegenständedurchGehäuseöffnungenineinGerätzustecken.EsbestehtdieGefahreineslebensgefährlichenelektrischenSchlags.BeachtenSieauchdieSicherheitshinweiseundBedienungsanleitungenderübrigenGeräte,dieandas•Gerätangeschlossenwerden.DasProduktdarfkeinemstarkenmechanischenDruckausgesetztwerden.•BetreibenSiedasProduktnurintrockenenInnenräumen.Esdarfnichtfeuchtodernasswerden.Ansonsten•bestehtLebensgefahrdurcheinenelektrischenSchlag!SchützenSiedasProduktvorextremenTemperaturen,direktemSonnenlicht, starkenErschütterungen,•hoherFeuchtigkeit,Nässe,brennbarenGasen,DämpfenundLösungsmitteln.WennkeinsichererBetriebmehrmöglichist,nehmenSiedasProduktaußerBetriebundschützenSiees•vorunbeabsichtigterVerwendung.DersichereBetriebistnichtmehrgewährleistet,wenndasProdukt:

sichtbareSchädenaufweist, -nichtmehrordnungsgemäßfunktioniert, -übereinenlängerenZeitraumunterungünstigenUmgebungsbedingungengelagertwurdeoder -erheblichenTransportbelastungenausgesetztwurde. -

GehenSievorsichtigmitdemProduktum.DurchStöße,SchlägeoderdemFallausbereitsgeringerHöhe•wirdesbeschädigt.BohrenSiekeineLöcheroderdrehenSiekeineSchraubenzurBefestigungdesProduktsindasGehäuse.•DadurchkanndasProduktbeschädigtundinderSicherheitbeeinträchtigtwerden.Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über dieArbeitsweise, die Sicherheit oder den•AnschlussdesProdukteshaben.In Schulen,Ausbildungsstätten, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten muss der Umgangmit elektrischen•GerätendurchgeschultesPersonalüberwachtwerden.Beachten Sie in gewerblichen Einrichtungen die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der•gewerblichenBerufsgenossenschaftenfürelektrischeAnlagenundBetriebsmittel.

SonstigesDerMesswertkannverfälschtwerden.VermeidenSiedenBetriebinunmittelbarerNähevon:•

starken magnetischen oder elektromagnetischen Feldern -SendeantennenoderHF-Generatoren. -

EineReparaturdesGerätsdarfnurdurcheineFachkraftbzw.einerFachwerkstatterfolgen.•Sollten Sie noch Fragen zumUmgangmit demGerät haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht•beantwortetwerden,stehtIhnenunserTechnischerSupportunterfolgenderAnschriftundTelefonnummerzurVerfügung:Voltcraft®,92242Hirschau,Lindenweg15,Deutschland,Tel.:0180/5865827

EINBAU / ANSCHLUSS4. Schalten Sie die Netzspannung aus, bevor Sie mit dem Einbau und Anschluss des •Gerätes beginnen.Seien Sie besonders Vorsichtig beim Umgang mit Spannungen >25 V Wechselspannung •(AC)! Bereits bei diesen Spannungen können Sie bei Berührung elektrischer Leiter einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten.Überschreiten Sie auf keinen fall die max. zulässigen Eingangsgrößen.•

Lösen Sie die vier Muttern auf der Rückseite des Messgerätes und entnehmen Sie beide1.Befestigungsklammern.MontierenSiedasProduktaneinemgeeignetenOrt,zumBeispielineinerSchalttafel.StellenSiesicher,2.dassdasProduktwährenddesBetriebsausreichendbelüftetwird.HaltenSieeinenMindestabstandvonca.15cmzuanderenObjektenein.

Der Rahmenausschnitt sollte 69 x 69 mm betragen.Die Dicke der Montagefläche sollte 2 bis 5 mm betragen.

VerbindenSiedasMessgerätmitderSpannungsquelle(230V/AC)unddemzumessendenVerbraucher3.(LOAD)gemäßfolgenderAbbildung.DerQuerschnittdesVersorgungskabelssollte1,5mm2betragen.

Der zu messende Verbraucher wird über das Messgerät mit Strom versorgt.

SetzenSiedieBefestigungsklammernwiederaufdasMessgerätundbefestigenSiedieKlammernmitden4.zuvorgelöstenMuttern.DasMessgerätistnunamMontageortfixiert.DasProduktverfügtüberkeinenSchalter,umesvonderNetzspannungzutrennen.IntegrierenSiedaher5.währendderInstallationeinenSchutz-bzw.Aus-SchalterindenSchaltkreis.DieserSchaltermusssichinunmittelbarerNähezumGerätbefindenundderBetreibermussdenSchalterleichterreichenkönnen.DerSchaltermusseindeutigalsAbschalt-Vorrichtunggekennzeichnetwerden.

INBETRIEBNAHME5. DasMessgerätbietetvierverschiedeneModi.JederdieserModizeigtdreiverschiedeneMesswertean.•DrückenSiedieTaste„MODE“,umindenjeweilsnächstenModuszugelangen.•DrückenSieinnerhalbderModi1bis3dieTaste„MIN/MAX/AVG“,umzwischenderAnzeigedertatsächlichen •Messwerte(NORM),derMIN/MAX-WerteundderdurchschnittlichenWerte(AVG)zuwechseln.FallsSieinnerhalbderModi1bis3fürzehnSekundenkeineTastedrücken,werdenautomatischwieder•dietatsächlichenMesswerte(NORM)angezeigt.

Übersicht

 

 

 

 

 

 MODUS 1 MODUS 2

MODUS 3MODUS 4

W, VA  und VAr  W, VA und PF 

V, A  und Hz  kWh, Rec TIME  und ON TIME  

   

 

    

DieseBedienungsanleitungisteinePublikationvonVoltcraft®,Lindenweg15,D-92242Hirschau,Tel.-Nr.0180/5865827.AlleRechteeinschließlichÜbersetzungvorbehalten.ReproduktionenjederArt,z.B.Fotokopie,Mikroverfilmung,oderdieErfassunginelektronischenDatenverarbeitungsanlagen,bedürfenderschriftlichenGenehmigungdesHerausgebers.Nachdruck,auchauszugsweise,verboten.DieseBedienungsanleitungentsprichtdemtechnischenStandbeiDrucklegung.ÄnderunginTechnikundAusstattungvorbehalten.© Copyright 2010 by Voltcraft®. V3_0710_02-SB

Page 2: EPM 1L-16 DIGITALES EINBAU-MESSGERÄT · 2017. 9. 21. · EPM 1L-16 DIGITALES EINBAU-MESSGERÄT Best.-Nr. 12 54 20 1. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Das Produkt dient dazu, die Verbrauchsdaten

Mode 1Inthismode,thefollowingmeasurementreadingsaredisplayed:

Output in watt (W)•Apparentpowerinvolt-ampere(VA)•Idlepowerinvar(VAr)•

       

NORM  MIN 

MAX AVG 

Mode 2Inthismode,thefollowingmeasurementreadingsaredisplayed:

Output in watt (W)•Apparentpowerinvolt-ampere(VA)•Powerfactorincosφ(cosineofthephasedifferenceφ)•

        NORM  MIN 

MAX AVG 

       

   

Mode 3Inthismode,thefollowingmeasurementreadingsaredisplayed:

Voltageinvolt(V)•Amperage in ampere (A)•Frequencyinhertz(Hz)•

       

NORM  MIN

MAX AVG 

     

  

     

 

Mode 4Inthismode,thefollowingmeasurementreadingsaredisplayed:

Displayofelectricworkinkilowatthours(kWh)•Displayoftimeinhours(h)ordays(d),forwhichtheconsumerloadtobemeasuredhasbeenconnected,•bothintheonandintheoffstate(RecTIME)Displayoftimeinhours(h)ordays(d),forwhichtheconsumerloadtobemeasuredhasbeenconnected•in the on state (Rec TIME)

In this mode, hours and days are displayed in decimal values.1.5 h equates to 1 hour and 30 minutes.1.5 d equates to 1 day and 12 hours.

Reset dataResettheminimum,maximumandaveragevaluesformodes1,2and3asfollows:

First,selectoneofthethreemodesandthenthemeasurementvaluedisplayed(MIN,MAXorAVG)which1.youwouldliketodelete.Pressandholdthe‚MIN/MAX/AVG‘buttonforatleastthreeseconds.2.Thedisplaywillnowshowhorizontalbarsinsteadofmeasurementvalues.Thisshowsthemeasurement3.valuedisplayedhasbeendeleted.

Resetthedatafrommode4,aswellastheMIN,MAXandaveragevaluesofmodes1,2and3bypressingandholdingthe‚MODE‘buttonforatleastfiveseconds(MasterReset).

DISPOSAL6. Inordertopreserve,protectandimprovethequalityofenvironment,protecthumanhealthandutilisenaturalresourcesprudentlyandrationally,theusershouldreturnunserviceableproducttorelevantfacilitiesinaccordancewithstatutoryregulations.Thecrossed-outwheeledbinindicatestheproductneedstobedisposedseparatelyandnotasmunicipalwaste.

TECHNICAL DATA7. Operatingvoltage: 230V/AC,50/60HzMax.power/current: 3680W/16ADisplaypowermeasurement: 0.1-3680WDisplayenergyconsumption: 0.000-9999kWhDisplay: 3-linewith4digitsAccuracy: 5-3680W(±1%+1count)

2-5W(±5%+1count)<2W(±15%+1count)

Max.recordingtime: 9999daysAmbientconditions: -10ºCto+40ºC

max.90%RH(non-condensing)Max.operatingaltitude: 5000mOvervoltagecategory: IIPollutionlevel: IIDimensions(WxHxD): 72x72x68mmWeight: approx.200g

Measurement tolerancesStatementofaccuracyin±(%ofreading+displayerrorincounts(=no.ofthesmallestdigits)).Theaccuracyisvalidatatemperatureof+23°C(±5°C),andatarelativehumidityoflessthan75%,non-condensing.

OPERATING INSTRUCTIONSVersion 07/10

EPM 1L-16 BUILT-IN DIGITAL ENERGY METERItem No. 12 54 20

INTENDED USE1. Thisproductisdesignedtomeasureandanalysetheconsumptiondataofelectricalappliances.Theproductispluggedbetweenthevoltagesource(230V/AC)andtheconsumer loadtobemeasured.Themaximumnominaloutputoftheconsumerloadmustnotexceed3680W.Theproductcanbedamagedwhenoverloaded.Theproductincludesaninternalmemory.Thankstothestandarddimensionsof72x72mmtheproductissuitableforinstallationinswitchboards.

ThisproductfulfilsEuropeanandnationalrequirementsrelatedtoelectromagneticcompatibility(EMC).CEconformityhasbeenverifiedandtherelevantstatementsanddocumentshavebeendepositedatthe manufacturer.

Unauthorisedconversionand/ormodificationofthedeviceareinadmissiblebecauseofsafetyandapprovalreasons(CE).Anyusageotherthandescribedaboveisnotpermittedandcandamagetheproductandleadtoassociatedriskssuchasshort-circuit,fire,electricshock,etc.Pleasereadtheoperatinginstructionsthoroughlyandkeepthemforfurtherreference.

CONTENT Of DELIVERY2. Energymeter•Operating instructions•

SAfETY INSTRUCTIONS3. We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the product has been abused in any way or damaged by improper use or failure to observe these operating instructions. The warranty/ guarantee will then expire!The icon with exclamation mark indicates important information in the operating instructions. Carefully read the whole operating instructions before operating the device, otherwise there is risk of danger.

Persons / ProductProductsoperatedusingthemainsvoltagemustbekeptoutofthereachofchildren.Forthisreason,be•particularlycarefulwhenusingtheproductinthepresenceofchildren.Theymaytrytostickobjectsintothedevicethroughopeningsinthehousing.Thisposesariskofdeathbyelectricshock.When used in conjunctionwith other devices, observe the operating instructions and safety notices of•connecteddevices.Theproductmustnotbesubjectedtoheavymechanicalstress.•Operatetheproductindryinteriorspacesonly.Itmustnotgetdamporwet.Otherwisethereisariskofa•life-threateningelectricshock!Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, moisture,•flammablegases,vapoursandsolvents.If it isno longerpossible tooperate theproduct safely, take it outofoperationandprotect it fromany•accidentaluse.Safeoperationcannolongerbeguaranteediftheproduct::

isvisiblydamaged, -isnolongerworkingproperly, -hasbeenstoredforextendedperiodsinpoorambientconditionsor -hasbeensubjectedtoanyserioustransport-relatedstresses. -

Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the•product.Donotdrillanyholesorinsertanyscrewsintothehousingtoattachormounttheproduct.Thiscandamage•theproductandinterferewithsafety.Consultanexpertwhenindoubtaboutoperation,safetyorconnectionofthedevice.•In schools, training facilities, hobby or self-service workshops, handling of electrical devices must be•monitoredbytrainedpersonnel.When operating on commercial premises, the relevant accident prevention regulations of workers’•compensationboardsforelectricalequipmentmustbeobserved.

MiscellaneousThemeasurementmaybedistorted.Avoidanoperationnear:•

strongmagneticorelectromagneticfields -transmitter aerials or HF generators -

Repairworksmustonlybecarriedoutbyaspecialist/specialistworkshop.•If you have queries about handling the device, that are not answered in this operating instruction, our•technical support is available under the following address and telephone number: Voltcraft®, 92242Hirschau,Lindenweg15,Germany,phone0180/5865827

INSTALLATION / CONNECTION4. Switch off the mains before you start the installation/connection process.•Be especially careful when dealing with voltages higher than 25 V/AC. Even at such •voltages you can receive a life-threatening electric shock when you come into contact with electric wires.In no event exceed the max. permitted input values.•

Loosenthefourscrewsatthebackofthemeasurementinstrumentandremovebothmountingbrackets.1.Installtheproductinasuitablelocation,e.g.inaswitchboard.Makesurethattheproductisprovidedwith2.adequateventilationduringoperation.Keepaminimumdistanceofapprox.15cmfromotherobjects.

The frame cutout should measure 69 x 69 mm.The mounting surface’s thickness should be 2 to 5 mm.

Connectthemeasurementdevicetothevoltagesource(230V/AC)andtheconsumerloadtobemeasured3.(LOAD)accordingtothefollowingillustration.Thesupplywireshouldhaveacross-sectionof1.5mm2.

The consumer load to be measured is powered via the measurement device.

Re-attachthemountingbracketsontothemeasurementdeviceandfastenthebracketsusingthepreviously4.loosenedscrews.Now,themeasurementdeviceisinstalledintherequiredposition.Theproductisnotequippedwithaswitchasadisconnectingdevicefromthemains.Duringinstallationa5.switchorcircuit-breakermustbeincludedinthecircuit.Itmustbeincloseproximitytotheequipmentandwithineasyreachoftheoperator.Itmustbemarkedasthedisconnectingdevicefortheequipment.

OPERATION5. The measurement device offers four different modes. Each of these modes displays three different•measurementreadings.Pressthe‘MODE’buttontoaccessthenextmode.•Withinmodes1to3,pressthe‘MIN/MAX/AVG’buttontotogglebetweendisplayofactualmeasuredvalues•(NORM),MIN/MAXvaluesandaveragevalues(AVG).Ifyoupressnobuttonfortensecondswhileinmodes1to3,theactualmeasurementvalues(NORM)will•beautomaticallydisplayed.

Overview

 

 

 

 

 

 MODE 1 

W, VA  and VAr MODE 2 

W, VA and PF 

MODE 3V, A  and  Hz  

MODE 4kWh, Rec TIME  and ON TIME  

   

 

    

TheseoperatinginstructionsarepublishedbyVoltcraft®,Lindenweg15,D-92242Hirschau/Germany,Phone+491805865827.Allrightsincludingtranslationreserved.Reproductionbyanymethod,e.g.photocopy,microfilming,orthecaptureinelectronicdataprocessingsystemsrequirethepriorwrittenapprovalbytheeditor.Reprinting,alsoinpart,isprohibited.Theoperatinginstructionsreflectthecurrenttechnicalspecificationsattimeofprint.Wereservetherighttochangethetechnicalorphysicalspecifications.© Copyright 2010 by Voltcraft®. V3_0710_02-SB

Page 3: EPM 1L-16 DIGITALES EINBAU-MESSGERÄT · 2017. 9. 21. · EPM 1L-16 DIGITALES EINBAU-MESSGERÄT Best.-Nr. 12 54 20 1. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Das Produkt dient dazu, die Verbrauchsdaten

Mode 1Lesmesuressuivantessontaffichéesdanscemode:

Puissanceenwatts(W)•Puissanceapparenteenvoltampères(VA)•Puissanceréactiveenvar(VAr)•

       

NORM  MIN 

MAX AVG 

Mode 2Lesmesuressuivantessontaffichéesdanscemode:

Puissanceenwatts(W)•Puissanceapparenteenvoltampères(VA)•Facteurutileencosφ(cosinusdel’anglededéphasageφ)•

        NORM  MIN 

MAX AVG 

       

   

Mode 3Lesmesuressuivantessontaffichéesdanscemode:

Tensionenvolts(V)•Intensitédecourantenampères(A)•Fréquenceenhertz(Hz)•

       

NORM  MIN

MAX AVG 

     

  

     

 

Mode 4Lesmesuressuivantessontaffichéesdanscemode:

Affichagedutravailenkilowatt-heures(kWh)•Affichagedutempsenheures(h)ouenjours(d),àpartirdesquelsleconsommateuràmesurertanten•marchequ’àl’arrêtdoitêtreestbranchésurl’appareildemesure(RecTIME)Affichagedutempsenheures(h)ouenjours(d),àpartirdesquelsleconsommateuràmesurerenmarche•doitêtreestbranchésurl’appareildemesure(ONTIME)

Les heures et les jours sont représentés dans ce mode sous forme de décimales.1,5 h correspond à 1 heure et 30 minutes.1,5 d correspond à 1 jour et 12 heures.

Réinitialisation des données (Reset)RéinitialisezlesvaleursMIN,MAXetmoyennesdesmodes1,2et3commeindiquéci-après:

Sélectionneztoutd‘abordl‘undestroismodespuisl‘indicateurdemesure(MIN,MAXouAVG)quevous1.voulezsupprimer.Maintenezenfoncéelatouche„MIN/MAX/AVG“pendantenvirontroissecondes.2.L‘écranindiquedesbarreshorizontalesà laplacedelamesure.L‘indicateurdemesureestmaintenant3.effacé.

Réinitialisez les données dumode 4 et les valeursMIN,MAX et lesmoyennes desmodes 1, 2 et 3 enmaintenantlatouche„MODE“enfoncéependantcinqsecondesaumoins(MasterReset).

ELIMINATION DES DÉCHETS6. Afindepréserver,protégeretaméliorer laqualitéde l’environnement,ainsiquedeprotéger lasantédesêtreshumainset d’utiliser prudemment les ressourcesnaturelles, il est demandéàl’utilisateurde rapporter lesappareilsàmettreau rebutauxpointsdecollecteetde recyclageappropriésenconformitéaveclesrèglementsd’application.Lelogoreprésentantunepoubelleàroulettesbarréed’unecroixsignifiequeceproduitdoitêtreapportéàunpointdecollecteetderecyclagedesproduitsélectroniquespourquesesmatièrespremièressoientrecycléesaumieux.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES7. Tensiondeservice: 230V/AC,50/60HzPuissance/courantmax.: 3680W/16AAffichagedelamesuredepuissance: 0,1-3680WAffichagedelaconsommationd'énergie: 0,000-9999kWhEcran : 3lignesde4positionsPrécision: 5-3680W(±1%+1compte)

2-5W(±5%+1compte)<2W(±15%+1compte)

Duréemax.d'enregistrement: 9999joursConditionsambiantes: -10ºCà+40ºC

90%rhmaximum,sanscondensationAltitudedeservicemax.: 5000mCatégoriedesurtension: IINiveaudepollution: IIDimensions(larg.xhaut.xprof.): 72x72x68mmPoids: env.200g

Tolérances de mesureIndicationdeprécisionen±(pourcentagedelecture+champd’affichageencomptes(=nombredespluspetitschiffres)).Laprécisionestvalableàunetempératurede+23°C(±5°C),pourunehumiditérel.del’airinférieureà75%,sanscondensation.

MODE D`EMPLOIVersion 07/10

EPM 1L-16 INSTRUMENT DE MESURE NUMÉRIQUE ENCASTRABLENº de commande 12 54 20

UTILISATION PRÉVUE1. Leproduitestdestinéàmesureretàanalyser lesdonnéesdeconsommationdesappareilsélectriques.Acet effet, le produit est commutéentre la sourcede tension (230V/AC)et le consommateur sur lequel lamesuredoitêtreréalisée.Lapuissancenominalemaximaleduconsommateurnedoitpasdépasser3680W.Celapeutendommager leproduitencasdesurcharge.Leproduitestéquipéd´unemémoire interne.Lesdimensionsdemontagenormaliséesde72x72mmpermettentdemonterleproduitàl’intérieurd’unpanneaudecommande.

Ce produit respecte les conditions européennes et nationales relatives à la compatibilité électromagnétique(CEM).Cetteconformitéaétévérifiée,etlesdéclarationsetdocumentsenrapportont été déposés chez le fabricant.

Laconversionet/ou lamodificationnonautoriséesde l’appareilnesontpaspermisespourdesraisonsdesécurité et d’approbation (CE).Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit, peut endommagerle produit et poser des risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Prière de lireattentivementlemoded’emploietdeleconserveràtitrederéférence.

CONTENU D’EMBALLAGE2. Instrument de mesure•Moded’emploi•

CONSIGNES DE SÉCURITÉ3. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans lecasoùcetappareilauraitétémaltraitédequelquefaçonquecesoitouendommagédufait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce mode d’emploi. La garantie en serait d’ailleurs annulée!Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il convient de tenir compte impérativement.

Personnes / ProduitLesappareilsnécessitantducourantélectriquenedoiventpasêtremisentrelesmainsdesenfants.C‘est•pourquoivousdevezêtreparticulièrementattentifsàl‘utilisationduproduitsidesenfantssontprésents,enparticuliersiceux-ciessayentdemettredesobjetsdanslesouverturesduboîtierdel‘appareil.Vousencourezunrisqued‘électrocutionpouvantentraînerlamort.Sivousraccordezceproduitàd’autresappareils,consultezlemoded’emploietlesconsignesdesécurité•decesautresappareils.Nesoumettezpasceproduitàdefortescontraintesmécaniques.•N‘utilisezleproduitquedansdespiècesferméesetsèches.N‘exposezjamaisl‘appareilàl‘humiditéouà•desliquides.Sinonvousencourezunrisqued‘électrocutionpouvantentraînerlamort.Gardezleproduitàl‘abridetempératuresextrêmes,delalumièredusoleildirecte,desecoussesintenses,•d‘humiditéélevée,d‘eau,degazinflammables,devapeursetdesolvants.Si une utilisation en toute sécurité n‘est plus possible, cessez d‘utiliser le produit et protégez-le d‘une•utilisationaccidentelle.Uneutilisationentoutesécuritén‘estplusgarantiesileproduit:

présentedestracesdedommagesvisibles, -leproduitnefonctionnepluscommeildevrait, -aétéstocképourunepériodeprolongéedansdesconditionsdéfavorablesoubien -aététransportédansdesconditionstrèsrudes. -

Maniezleproduitavecprécaution.Àlasuitedechocs,decoupsoudechutes,mêmedefaiblehauteur,•l‘appareilpeutêtreendommagé.Nepercezaucuntrououn‘utilisezpasdevispourfixerl‘appareildansleboîtier.Celapeutendommager•l‘appareiletnuireàlasécurité.Adressez-vousàuntechnicienspécialisésivousavezdesdoutesconcernantlemodedefonctionnement,•lasécuritéouleraccordementdel‘appareil.Danslesécoles,lescentresdeformations,lesateliersdeloisirsetlesateliersenlibreservicel‘utilisation•d‘appareilsélectriquesdoitêtresurveilléepardupersonnelformé.Dansdeslocauxcommerciaux,veuillezvoustenirauxconsignesdepréventiond‘accidentsdesassociations•professionnellesd‘installationsetdesystèmesélectriques.

DiversLevaleurdemesurepourraitainsiêtrefaussée.Evitezdefairefonctionnerl’appareilàproximitéimmédiatede:•

champsélectromagnétiquesoumagnétiquesintenses, -antennesémettricesougénérateursHF. -

Laréparationsouderéglagesnepeuventêtreeffectuésqueparunspécialisteouunatelierspécialisé.•L´appareil de mesure pour lesquelles vous ne trouvez pas de réponses dans le présent mode•d’emploi,nossupport techniquese tientvolontiersàvotredispositionà l´adresseetaunumérodetéléphonesuivants:Voltcraft®,Lindenweg15,D-92242Hirschau,Tél.0180/5865827.

MONTAGE / RACCORDEMENT4. Eteignez l’alimentation avant de commencer la procédure d’installation/connexion.•Une prudence particulière est conseillée en présence de tensions alternatives •(AC/CA)supérieuresà25V !Lorsducontactavecdesconducteursélectriques,detellestensionspeuventprovoquerunchocélectriqueavecdangerdemort.Ne dépassez en aucun cas les grandeurs d’entrée maximales autorisées.•

Desserrezlesquatreécrousaudosdel’appareildemesureetretirezlesdeuxbridesdefixation.1.Montez leproduitàunemplacementadéquat,parexempledansunpanneaudecommande.Assurez-2.vousqueleproduitestfourniaveclaventilationadéquatelorsdufonctionnement.Ilestrecommandéderespecterunedistanceminimumde15cmapproximativementdesautresobjets.

L‘espace du cadre doit être de 69 x 69 mm.L‘épaisseur de la surface de montage doit idéalement être comprise entre 2 et 5 mm.

Branchez l’appareil demesure sur la source de tension (230 V/AC) et le consommateur sur lequel la3.mesuredoitêtreréalisée(LOAD)commeindiquésurleschémaci-après.Lefildel’alimentationdoitavoirunesectiontransversalede1,5mm2.

Le consommateur à mesurer est alimenté en courant par l‘intermédiaire de l‘appareil de mesure.

Replacezlesbridesdefixationsurl’appareildemesureetfixez-lesàl’aidedesdeuxécrousprécédemment4.desserrés.L’appareildemesureestfixésurl’emplacementdemontage.Ce produit n’est pas équipé d’un interrupteur pour le déconnecter du secteur. Lors de l’installation, un5.interrupteurouuncoupe-circuitdoitêtre intégréaucircuit. Ildoitêtresituéàproximitéde l’équipementet d’accès facile pour l’opérateur. Il doit être indiqué comme étant le dispositif de deconnexion del’équipement.

MISE EN SERVICE5. L‘appareildemesureoffrequatremodesdifférents.Chacundescesmodesaffichetroisvaleursdemesure•distinctes.Pressezsurlatouche„MODE“pouraccéderaumodesuivant.•Appuyez brièvement sur la touche „MIN/MAX/AVG“ depuis les modes 1 à 3 afin de commuter entre•l‘affichagedesvaleursnominales(NORM),MIN/MAXetdesvaleursmoyennes(AVG).Si vous nemaintenez aucune touche enfoncée pendant dix secondes, à partir desmodes 1 à 3, les•mesuresnominales(NORM)sontaffichéesautomatiquement.

Vue d’ensemble

 

 

 

 

 

 MODE 1 

W, VA  et  VAr  MODE 2 

W, VA et  PF  

MODE 3V, A  et  Hz  

MODE 4kWh, Rec TIME  et  ON TIME  

   

 

    

CettenoticeestunepublicationdelasociétéVoltcraft®,Lindenweg15,D-92242Hirschau/Allemagne,Tél.+491805865827.Tousdroitsréservés,ycomprisdetraduction.Toutereproduction,quellequ’ellesoit(p.ex.photocopie,microfilm,saisiedansdesinstallationsdetraitementdedonnées)nécessiteuneautorisationécritedel’éditeur.Ilestinterditdeleréimprimer,mêmeparextraits.Cettenoticeestconformeàlaréglementationenvigueurlorsdel´impression.Donnéestechniquesetconditionnementsoumisàmodificationssansaucunpréalable.© Copyright 2010 par Voltcraft®. V3_0710_02-SB

Page 4: EPM 1L-16 DIGITALES EINBAU-MESSGERÄT · 2017. 9. 21. · EPM 1L-16 DIGITALES EINBAU-MESSGERÄT Best.-Nr. 12 54 20 1. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Das Produkt dient dazu, die Verbrauchsdaten

Modus 1Devolgendemeetwaardenwordenindezemodusweergegeven:

Vermogen in watt (W)•Schijnbaarvermogeninvoltampere(VA)•Blindvermogeninvar(VAr)•

       

NORM  MIN 

MAX AVG 

Modus 2Devolgendemeetwaardenwordenindezemodusweergegeven:

Vermogen in watt (W)•Schijnbaarvermogeninvoltampere(VA)•Arbeidsfactorincosφ(cosinusvandefaseverschuivingshoekφ)•

        NORM  MIN 

MAX AVG 

       

   

Modus 3Devolgendemeetwaardenwordenindezemodusweergegeven:

Spanninginvolt(V)•Stroomsterkte in ampere (A)•Frequentie in hertz (Hz)•

       

NORM  MIN

MAX AVG 

     

  

     

 

Modus 4Devolgendemeetwaardenwordenindezemodusweergegeven:

Weergavevanhetenergieverbruikinkilowattuur(kWh)•Weergavevandetijdinuren(h)ofdagen(d),waarbijdetemetenverbruikerzoweliningeschakeldealsook•in uitgeschakelde toestand op het meetinstrument is aangesloten (Rec TIME)Weergavevandetijdinuren(h)ofdagen(d),waarbijdetemetenverbruikeriningeschakeldetoestandop•het meetinstrument is aangesloten (ON TIME)

Uren en dagen worden in deze modus als decimale waarden weergegeven.1.5 h komt overeen met 1 uur en 30 minuten.1.5 d komt overeen met 1 dag en 12 uur.

Gegevens neutraalstellen (reset)SteldeMIN-,MAX-engemiddeldewaardenvandemodi1,2en3opdevolgendemanierneutraal(reset):

Kieseerstéénvandedriemodiendandemeetwaardeweergave(MIN,MAXofAVG)diemoetworden1.gewist.Houddeknop„MIN/MAX/AVG“gedurendetenminstedriesecondeningedrukt.2.Ophetuitleesvenster(display)verschijnennuinplaatsvandemeetwaardehorizontale/liggendestreepjes.3.Daarmeeisdemeetwaardeweergavegewist.

Steldegegevensvandemodus4endeMIN-,MAX-engemiddeldewaardenvandemodi1,2en3neutraaldoordeknop„MODE“gedurendetenminstevijfsecondeningedrukttehouden(MasterReset).

VERWIJDERING6. Inhetbelangvanhetbehoud,debeschermingendeverbeteringvandekwaliteitvanhetmilieu,debeschermingvandegezondheidvandemenseneenbehoedzaamenrationeelgebruikvannatuurlijkehulpbronnendientdegebruikereenniettereparerenofafgedanktproductinteleverenbijdedesbetreffendeinzamelpuntenovereenkomstigdewettelijkevoorschriften.Hetsymboolmetdedoorgekruisteafvalbakgeeftaandatditproductgescheidenvanhetgewonehuishoudelijkeafvalmoetwordeningeleverd.

TECHNISCHE GEGEVENS7. Netspanning: 230V/AC,50/60HzMax.vermogen/stroom: 3680W/16AWeergavevermogensmeting: 0,1-3680WWeergaveenergieverbruik: 0,000-9999kWhUitleesvenster(display): 3-regeligmet4positiesNauwkeurigheid: 5-3680W(±1%+1count)

2-5W(±5%+1count)<2W(±15%+1count)

Max.registratieduur: 9999dagenOmgevingsvoorwaarden: -10ºCtot+40ºC

max.90%RV(nietcondenserend)Max.gebruikshoogte: 5000mOverspanningscategorie: IIGraadvanverontreiniging: IIAfmetingen(BxHxD): 72x72x68mmGewicht: ca.200g

MeettolerantiesWeergavevandenauwkeurigheidin±(%vandeaflezing+weergavefoutincounts(=aantalvandekleinsteposities)).Denauwkeurigheidgeldtbijeentemperatuurvan+23°C(±5°C),bijeenrelatieveluchtvochtigheid(RV)vanminderdan75%,nietcondenserend.

GEBRUIKSAANWIJZINGVersion 07/10

EPM 1L-16 DIGITAAL INBOUW-MEETAPPARAATBestnr. 12 54 20

BEDOELD GEBRUIK1. Het instrument isbedoeldomdeverbruiksgegevensvanelektrischeapparaten temetenen teanalyseren.Daartoewordthet instrument tussendespanningsbron (230V/AC)ende temetenverbruikergeschakeld.Het maximale nominale opgenomen vermogen van de verbruiker mag de 3680W niet overschrijden. Bijoverbelastingkanhetinstrumentwordenbeschadigd.Hetinstrumentbeschiktovereeninterngeheugenvoordeopslagvanmeetwaarden.Doordegenormaliseerdeinbouwafmetingenvan72x72mmishetinstrumentgeschiktvoorinbouwineenbedieningspaneelofschakelkast.

Dit product voldoet aan de Europese en nationale eisen betreffende elektromagnetische compatibiliteit (EMC). De CE-conformiteit werd gecontroleerd en de betreffende verklaringen en documenten werden neergelegd bij de fabrikant.

Het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product is niet toegestaan om veiligheids- enkeuringsredenen(CE).Eenanderetoepassingdanhierbovenbeschreven,isniettoegestaanenkanleidentotbeschadigingvanhetproduct.Daarnaastbestaathetrisicovanbijv.kortsluiting,brand,elektrischeschokken,enz.Leesdegebruiksaanwijzinggrondigenbewaardezevoorraadplegingindetoekomst.

LEVERINGSOMVANG2. Meetapparaat•Gebruiksaanwijzing•

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES3. Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het niet naleven van deze bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan!Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan u zich strikt moet houden.

Personen / ProductProductendieophetlichtnetwerken,moetenbuitenbereikvankinderenwordengehouden.Weesdaarom•extravoorzichtigwanneeruhetproductgebruiktindeaanwezigheidvankinderen.Zijkunnenvoorwerpeninhetapparaatproberentestekendoordeopeningenvandebehuizing.Hierdoorbestaathetrisicoopoverlijdendooreenelektrischeschok.Indien gebruikt met andere toestellen, volg dan de bedieningsinstructie en veiligheidsnotities van het•aangeslotentoestel.Hetproductmagnietonderworpenwordenaanzwaremechanischedruk.•Bedienhetproductalleenindrogeruimtesbinnenshuis.Hetmagnietvochtigofnatworden.Andersbestaat•errisicoopeenlevensgevaarlijkeelektrischeschok!Beschermhetproducttegenextremetemperaturen,directzonlicht,sterkeschokken,hogeluchtvochtigheid,•vocht,ontvlambaregassen,dampenenoplosmiddelen.Alshetnietlangermogelijkishetapparaatveiligtebedienen,stelhetdanbuitenbedrijfenzorgervoordat•niemandhetperongelukkangebruiken.Veiligebedieningkannietlangerwordengegarandeerdwanneerhet product:

zichtbaarisbeschadigd, -nietlangeropjuistewijzewerkt, -tijdenslangeperiodeisopgeslagenonderslechteomstandigheden,of -onderhevigisgeweestaanernstigevervoergerelateerdedruk. -

Behandelhetapparaatmetzorg.Schokken,botsingenofzelfseenvalvaneenbeperktehoogtekanhet•productbeschadigen.Boorgeengatenofschroefgeenschroevenindebehuizingomhetproductergensaanofoptebevestigen.•Ditkanhetproductbeschadigenendeveiligheidnadeligbeïnvloeden.Raadpleegeenexpertwanneeru twijfeltoverhet juistegebruik,deveiligheidofhetaansluitenvanhet•apparaat.Inscholen,trainingscentra,hobby-ofdoe-het-zelfworkshops,moetdebedieningvanelektrischeapparaten•altijdondersupervisiestaanvangetraindpersoneel.Wanneeruhetgebruiktopeencommercieelterrein,moetendeARBO-voorschriftentervoorkomingvan•ongevallenmetbetrekkingtotelektrischapparatuurinachtwordengenomen.

DiversenDemeetwaardekanwordenvervalst.Vermijdeengebruikvanhetapparaatindeonmiddellijkebuurtvan:•

sterkemagnetischeofelektromagnetischevelden -zendantennesofHF-generatoren. -

Reparatiesmogenalleenwordenuitgevoerddooreenvakman/gespecialiseerdeonderhoudsdienst.•Voorvragenoverhetomgaanmethetproduct,dienietbeantwoordwordenindezegebruiksaanwijzing,is•onzeafdelingtechnischeondersteuningbereikbaarophetvolgendeadresentelefoonnummer:Voltcraft®,92242Hirschau,Lindenweg15,Duitsland,telefoon0180/5865827

INBOUW / AANSLUITINGEN4. Schakel de netspanning uit voordat met installeren/aansluiten wordt begonnen.•Wees bijzonder voorzichtig bij de omgang met spanningen >25 V wisselspanning •(AC)! Bij deze spanningen kunt u, wanneer u elektrische geleiders aanraakt, al een levensgevaarlijke elektrische schok oplopen.Zorg dat de max. toegestane ingangswaarden in geen geval worden overschreden.•

Draai de vier moeren op de achterkant van het meetinstrument los en verwijder de beide1.bevestigingsklemmen.Monteerhetinstrumentopeengeschikteplaats,bijvoorbeeldineenbedieningspaneel.Zorgtijdensgebruik2.vooreengoedekoelingvanditproduct.Houdeenminimaleafstandvancirca15cmaantenopzichtevanandereobjecten.

De inbouwopening voor het instrument dient afmetingen van 69 x 69 mm te hebben.De montageplaat dient 2 tot 5 mm dik te zijn.

Sluit het meetinstrument aan op de spanningsbron (230 V/AC) en op de temeten verbruiker (LOAD)3.volgensdeonderstaandeafbeelding.Gebruikinstallatiedraadmeteendoorsnedevan1,5mm2.

De te meten verbruiker wordt via het meetinstrument gevoed.

Plaats de bevestigingsklemmen weer op het meetinstrument en zet de klemmen daarna vast met de4.hiervoorverwijderdemoeren.Hiermeeishetmeetinstrumentstevigbevestigdopdemontageplaats.Het product is niet voorzien van een netschakelaar. Bij het installeren dient een netschakelaar of5.snoerschakelaar teworden ingebouwd.Deze laatste dient zich dicht in de buurt van de apparatuur tebevindenenbinnenhandbereikvandebediener.Bijofopdeschakelaarmoetwordenaangegevendatdithetuitschakelemelentisvoordeapparatuur.

INGEBRUIKNAME5. Het meetinstrument biedt vier verschillende bedrijfsmodi. Elk van deze modi geeft drie verschillende•meetwaardenweer.Drukopdeknop„MODE“omsteedsnaardevolgendebedrijfsmodustegaan.•Drukbinnendemodi1tot3opdeknop„MIN/MAX/AVG“omtussendeweergavevandeactuelemeetwaarde•(NORM),omteschakelentussendeMIN/MAX-waardenendegemiddeldewaarde(AVG).Alserbinnendemodi1tot3gedurendetiensecondengeenknopwordtingedrukt,zalautomatischweer•deactuelemeetwaarde(NORM)wordenweergegeven.

Overzicht

 

 

 

 

 

 MODUS 1 MODUS 2

MODUS 3MODUS 4

W, VA  en  VAr  W, VA en  PF  

V, A  en  Hz  kWh, Rec TIME  en ON TIME  

   

 

    

DezegebruiksaanwijzingiseenpublicatievanVoltcraft®,Lindenweg15,D-92242Hirschau/Duitsland,Tel.+491805865827.Allerechten,vertalinginbegrepen,voorbehouden.Reproductiesvanwelkeaarddanook,bijvoorbeeldfotokopie,microverfilmingofderegistratieinelektronischegegevensverwerkingsapparatuur,vereisendeschriftelijketoestemmingvandeuitgever.Nadruk,ookvanuittreksels,verboden.Dezegebruiksaanwijzingvoldoetaandetechnischeeisenbijhetterpersegaan.Wijzigingenintechniekenuitrustingvoorbehouden.© Copyright 2010 bei Voltcraft®. V3_0710_02-SB