1. EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE FR HOTTE DE CUISINE NL
AFZUIGKAP ES CAMPANA PT EXAUSTOR IT CAPPA SV SPISFLKT NO
KJKKENVIFTE FI LIESITUULETIN DA EMHTTE RU A ET PLIIDIKUMM LV TVAIKU
NOSCJS LT DANGTIS UK HU MOTORHZTET CS ODSAVA PAR SK KAPUCA RO
CARTIER PL OKAP KUCHENNY HR KAPULJAA SL NAPA EL TR OCAK DAVLUMBAZ
BG KK MK SQ KAPAK TENXHERE SR AR ZHT920X, ZHT920W, ZHT620X ZHT620W,
ZHT620B, ZHT610X ZHT610W, ZHT610N, ZHT610W4
2. EN USER
MANUAL......................................................................................................................3
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG.....................................................................................................5
FR MANUEL
DUTILISATION.......................................................................................................7
NL
GEBRUIKSAANWIJZING.......................................................................................................9
ES MANUAL DE
USO................................................................................................................11
PT LIVRO DE INSTRUES PARA
UTILIZAO....................................................................13
IT LIBRETTO DI
USO...............................................................................................................15
SV
ANVNDNINGSHANDBOK..................................................................................................17
NO
BRUKSVEILEDNING............................................................................................................19
FI
KYTTOHJEET.................................................................................................................21
DA
BRUGSVEJLEDNING...........................................................................................................23
RU
...............................................................................25
ET
KASUTUSJUHEND..............................................................................................................27
LV LIETOANAS
PAMCBA....................................................................................................29
LT NAUDOTOJO
VADOVAS......................................................................................................31
UK
...........................................................................................33
HU HASZNLATI
TMUTAT....................................................................................................35
CS NVOD K
POUIT...............................................................................................................37
SK NVOD NA
POUVANIE.....................................................................................................39
RO MANUAL DE
FOLOSIRE......................................................................................................41
PL INSTRUKCJA
UYTKOWANIA.............................................................................................43
HR KNJIICA S
UPUTAMA.........................................................................................................45
SL NAVODILO ZA
UPORABO...................................................................................................47
EL
...............................................................................................................49
TR KULLANIM
KITAPII.........................................................................................................51
BG
.................................................................................53
KK
........................................................................................55
MK
.................................................................................................57
SQ UDHZUES PR
PRDORIMIN..........................................................................................59
SR
.................................................................................................61
AR
........................................................................................................
63
3. 3 Recommendations and suggestions The Instructions for Use
apply to several versions of this appliance.Accordingly, you may
find descriptions of individual features that do not apply to your
specific appliance. The manufacturer will not be held liable for
any damages resulting from incorrect or improper installation. The
minimum safety distance between the cooker top and the extractor
hood is 650 mm (some models can be installed at a lower height,
please refer to the paragraphs on working dimensions and
installation). Check that the mains voltage corresponds to that
indicated on the rating plate fixed to the inside of the hood. For
Class I appliances, check that the domestic power supply guarantees
adequate earthing. Connect the extractor to the exhaust flue
through a pipe of minimum diameter 120 mm. The route of the flue
must be as short as possible. Do not connect the extractor hood to
exhaust ducts carrying combustion fumes (boilers, fireplaces,
etc.). If the extractor is used in conjunction with non-electrical
appliances (e.g. gas burning appliances), a sufficient degree of
aeration must be guaranteed in the room in order to prevent the
backflow of exhaust gas. The kitchen must have an opening
communicating directly with the open air in order to guarantee the
entry of clean air. When the cooker hood is used in conjunction
with appliances supplied with energy other than electric, the
negative pressure in the room must not exceed 0,04 mbar to prevent
fumes being drawn back into the room by the cooker hood. If the
supply cord is damaged, it must be replaced from the manufacturer
or its service agent. Connect the hood to the mains through a
two-pole switch having a contact gap of at least 3 mm. Use The
extractor hood has been designed exclusively for domestic use to
eliminate kitchen smells. Never use the hood for purposes other
than for which it has been designed. Never leave high naked flames
under the hood when it is in operation. Adjust the flame intensity
to direct it onto the bottom of the pan only, making sure that it
does not engulf the sides. Deep fat fryers must be continuously
monitored during use: overheated oil can burst into flames. Do not
flamb under the range hood; risk of fire. This appliance is not
intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance. CAUTION:Accessible parts may become hot
when used with cooking appliances. Maintenance The symbol on the
product or on its packaging indicates that this product may not be
treated as household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative consequences
for the environment and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of this product. For more
detailed information about recycling of this product, please
contact your local city office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product. 1. Switch off
or unplug the appliance from the mains supply before carrying out
any maintenance work. Clean and/or replace the Filters after the
specified time period (Fire hazard). -- H This filter cannot be
washed and should be replaced every 2 months. H EN
4. 4 -- Activated charcoal filter WThese filters are not
washable and cannot be regenerated, and must be replaced
approximately every 4 months of operation, or more frequently with
heavy usage. W -- Grease filters Z The filters must be cleaned
every 2 months of operation, or more frequently for particularly
heavy usage, and can be washed in a dishwasher. Z Clean the hood
using a damp cloth and a neutral liquid detergent. Controls L Light
Switches the lighting system on and off M Motor Switches the
extractor motor on and off V Speed Sets the operating speed of the
extractor: 1. Low speed, used for a continuous and silent air
change in the presence of light cooking vapour. 2. Medium speed,
suitable for most operating conditions given the optimum treated
air flow/ noise level ratio. 3. Maximum speed, used for eliminating
the highest cooking vapour emission, including long periods. L
Light Switches the lighting system on and off V Speed Sets the
operating speed of the extractor: 0. Motor Off. 1. Low speed, used
for a continuous and silent air change in the presence of light
cooking vapour. 2. Medium speed, suitable for most operating
conditions given the optimum treated air flow/ noise level ratio.
3. Maximum speed, used for eliminating the highest cooking vapour
emission, including long periods. Lighting
5. 5 Empfehlungen und hinweise Diese Gebrauchsanleitung gilt fr
mehrere Gerte- Ausfhrungen. Es ist mglich, dass einzelne
Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gert
zutreffen. Der Hersteller haftet nicht fr Schden, die auf eine
fehlerhafte und unsachgeme Montage zurckzufhren sind. Der minimale
Sicherheitsabstand zwischen Kochmulde und Haube muss 650 mm
betragen (einige Modelle knnen an einer geringeren Hhe installiert
werden, beziehen Sie sich dazu auf denAbsatz Raumbedarf und
Installation). Prfen, ob die Netzspannung mit dem Wert auf dem im
Haubeninneren angebrachten Schild bereinstimmt. Bei Gerten der
Klasse I ist sicherzustellen, dass die elektrischeAnlage des
Wohnhauses ber eine vorschriftsmige Erdung verfgt. DasAnschlussrohr
der Haube zur Luftaustrittsffnung muss einen Durchmesser von 120 mm
oder darber aufweisen. Der Rohrverlauf muss so kurz wie mglich
sein. Die Haube darf an keine Entlftungsschchte angeschlossen
werden, in die Verbrennungsgase (Heizkessel, Kamine usw.) geleitet
werden. Werden im Raum auer der Dunstabzugshaube andere, nicht
elektrisch betriebene (z.B. gasbetriebene) Gerte verwendet, muss fr
eine ausreichende Belftung gesorgt werden. Sollte die Kche
diesbezglich nicht entsprechen, ist an einerAussenwand eine ffnung
anzubringen, die Frischluftzufuhr gewhrleistet. Der Gebrauch ist
dann sachgem und sicher, wenn der max. Unterdruck des Raums nicht
mehr als 0,04 mbar betrgt. Ein schadhaftes Kabel muss vom
Hersteller oder vom technischen Kundendienst ausgewechselt werden,
damit jedes Risiko vermieden wird. Bei Anschluss der Haube an das
Stromnetz muss ein zweipoliger Schalter mit einem ffnungsweg von
mindestens 3 mm zwischengeschaltet werden. Bedienung Die
Dunstabzugshaube ist ausschlielich zum Einsatz im privaten Haushalt
und zur Beseitigung von Kchengerchen vorgesehen. Unsachgemer
Einsatz der Haube ist zu unterlassen. Groe Flammen bei
eingeschalteter Haube niemals unbedeckt lassen. Die Intensivitt der
Flamme ist so zu regulieren, dass sie den Topfboden nicht berragt.
Frittiergerte mssen whrend des Gebrauchs stets beaufsichtigt
werden: berhitztes l kann sich entznden. Keine flambierten Speisen
unter der Abzugshaube zubereiten: Brandgefahr. Dieses Gert darf
nicht von Personen, auch Kindern, mit verminderten psychi-schen,
sensorischen und geistigern Fhigkeiten, oder von Personen ohne
Erfahrung und Kenntnisse benutzt werden, sofern sie nicht von fr
ihre Sicherheit verantwortlichen Personen beaufsichtigt und beim
Gebrauch des Gerts angeleitet werden. Kinder drfen sich nicht
unbeaufsichtigt in der Nhe des Gerts aufhalten und auf keinen Fall
mit dem Gert spielen. ACHTUNG: Die zugnglichen Teile knnen sehr hei
werden, wenn sie mit Kochgerten eingesetzt werden. Wartung Das
Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
ist, sondern an einem Sammelpunkt fr das Recyc-ling von
elektrischen und elektronischen Gerten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schtzen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmen-schen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefhrdet. Weitere
Informationen ber das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von
Ihrem Rathaus, Ihrer Mllabfuhr oder dem Ge-schft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben. Bevor Wartungsarbeiten durchgefhrt werden,
muss die Stromzufuhr zur Haube unterbrochen werden, indem der
Stecker gezogen oder der Hauptschalter abgeschaltet wird. Bei der
Filterwartung mssen die vom Hersteller empfohlenen Zeitrume zum
Austauschen der Filter genauestens eingehalten werden
(Brandgefahr). -- H Dieser Filter kann nicht ausgewaschen werden
und mu wenigstens alle 2 Monate ausgetauscht werden. H DE
6. 6 -- Geruchsfilter W Sie knnen weder gewaschen noch
wiederverwendet werden und sind alle 4 Betriebsmonate bzw. bei
starkem Einsatz auch hufiger auszutauschen. W -- Fettfilter Z Sie
mssen nach 2-monatigem Betrieb bzw. bei starkem Einsatz auch
hufiger gereinigt werden, was im Geschirrspler mglich ist. Z Zur
Reinigung der Haubenflchen Wir empfehlen ein feuchtes Tuch und ein
mildes Flssigreinigungsmittel. Bedienelemente L Beleucht Schaltet
die Beleuchtung ein und aus. M Motor Schaltet den Geblsemotor ein
und aus . V Geschw. Steuert folgende Geschwindigkeitsstufen: 1.
Geringste Geblsestufe, diese Stufe ist fr einen stndigen und
besonders leisen Luftaustausch bei geringer Kochdunstentwicklung
geeignet; 2. Mittlere Geblsestufe, eignet sichaufgrund des guten
Verhltnisses zwischen Frdervolumen und Geruschentwicklung fr die
meisten Anwen-dungssituationen; 3. Hchste Geblsestufe, eignet sich
fr starke Kochdunstentwicklung, auch ber lngere Zeit hin. L
Beleucht Schaltet die Beleuchtung ein und aus. V Geschw. Steuert
folgende Geschwindigkeitsstufen: 0. Motor Off. 1. Geringste
Geblsestufe, diese Stufe ist fr einen stndigen und besonders leisen
Luftaustausch bei geringer Kochdunstentwicklung geeignet; 2.
Mittlere Geblsestufe, eignet sichaufgrund des guten Verhltnisses
zwischen Frdervolumen und Geruschentwicklung fr die meisten
Anwen-dungssituationen; 3. Hchste Geblsestufe, eignet sich fr
starke Kochdunstentwicklung, auch ber lngere Zeit hin.
Beleuchtung
7. 7 Conseils et suggestions La prsente notice demploi vaut
pour plusieurs versions de lappareil. Elle peut contenir des
descriptions daccessoires ne figurant pas dans votre appareil. Le
fabricant dcline toute responsabilit en cas de dommage d une
installation non correcte ou non conforme aux rgles de lart. La
distance minimale de scurit entre le plan de cuisson et la hotte
doit tre de 650 mm au moins. Vrifier que la tension du secteur
correspond la valeur qui figure sur la plaquette appose lintrieur
de la hotte. Pour les Appareils appartenant Ia Ire Classe, veiller
ce que la mise la terre de linstallation lectrique domestique ait t
effectue conformment aux normes en vigueur. Connecter la hotte la
sortie dair aspir laide dune tuyauterie dun diamtre gal ou suprieur
120 mm. Le parcours de la tuyauterie doit tre le plus court
possible. Ne pas connecter la hotte des conduites dvacuation de
fumes issues dune combustion tel que (Chaudire, chemine, etc). Si
vous utilisez des appareils qui ne fonctionnent pas llectricit dans
la pice ou est installe la hotte (par exemple: des appareils
fonctionnant au gaz), vous devez prvoir une aration suffisante du
milieu. Si la cuisine en est dpourvue, pratiquez une ouverture qui
communique avec lextrieur pour garantir linfiltration de lair pur.
Pour un emploi correct et sans risque, la dpression maximum dans la
pice ne doit pas dpasser 0,04 mbar. En cas dendommagement du cordon
dalimentation, faites-le remplacer par le constructeur ou par le
service aprs-vente, afin de prvenir tout risque. Brancher la hotte
sur le secteur en interposant un interrupteur bipolaire avec
ouverture des contacts dau moins 3 mm. Utilisation La hotte a t
conue exclusivement pour lusage domestique, dans le but dliminer
les odeurs de la cuisine. Ne jamais utiliser abusivement la hotte.
Ne pas laisser les flammes libres forte intensit quand la hotte est
en service. Toujours rgler les flammes de manire viter toute sortie
latrale de ces dernires par rapport au fond des marmites. Contrler
les friteuses lors de lutilisation car lhuile surchauffe pourrait
senflammer. Ne pas prparer daliments flambs sous la hotte de
cuisine : risque dincendie Cet appareil ne doit pas tre utilis par
des personnes (y compris les enfants) ayant des capacits
psychiques, sensorielles ou mentales rduites, ni par des personnes
nayant pas lexprience et la connaissance de ce type dappareils,
moins dtre sous le contrle et la formation de personnes
responsables de leur scurit. Les enfants doivent tre surveills pour
sassurer quils ne jouent pas avec lappareil. ATTENTION : Les
parties accessibles peuvent devenir trs chaudes si utilises avec
des appareils de cuisson. Entretien Le symbole sur le produit ou
son emballage indique que ce produit ne peut tre trait comme dchet
mnager. Il doit plutt tre remis au point de ramassage concern, se
chargeant du recyclage du matriel lectrique et lectronique. En vous
assurant que ce produit est limin correctement, vous favorisez la
prvention des consquences ngatives pour lenvironnement et la sant
humaine qui, sinon, seraient le rsultat dun traitement inappropri
des dchets de ce produit. Pour obtenir plus de dtails sur le
recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau
muni-cipal de votre rgion, votre service dlimination des dchets
mnagers ou le magasin o vous avez achet le produit. Avant de
procder toute opration dentretien, dbrancher la hotte en retirant
la fiche ou en actionnant linterrupteur gnral. Effectuer un
entretien scrupuleux et en temps d des Filtres, la cadence
conseille (Risque dincendie). -- H Ce filtre ne peut tre lav; il
est indispensable de le changer tous les deux mois. H FR
8. 8 -- Filtreanti-odeurWIlnesontpaslavablesni
rgnrables,ilfautlesremplaceraumoinstousles4
moisdemploiouplusfrquemmentencasdemploi particulirementintense. W
-- Filtres anti-graisse Z Lavables au lave-vaisselle, ils doivent
tre lavs environ tous les 2 mois demploi ou plus frquemment en cas
demploi particulirement intense. Z Pour le nettoyage des surfaces
de la hotte, il suffit dutiliser un chiffon humide et dtersif
liquide neutre. Commandes L Lumires Allume et teint lclairage. M
Moteur Allume et teint le moteur aspiration V Vitesses Dtermine les
vitesses dexploitation ainsi subdivises: 1. Vitesse minimale, pour
un rechange dair permanent particulirement silencieux en cas de
faibles vapeurs de cuisson. 2. Vitesse moyenne pour la plupart des
conditions dutilisation, tant donn le rapport optimal entre
dbitdair trait et niveau sonore. 3. Vitesse maximum, pour faire
face aux missions maximum de vapeur de cuisson, mme pendant des
temps prolongs . L Lumires Allume et teint lclairage. V Vitesses
Dtermine les vitesses dexploitation ainsi subdivises 0. Moteur Off.
1. Vitesse minimale, pour un rechange dair permanent
particulirement silencieux en cas de faibles vapeurs de cuisson. 2.
Vitesse moyenne pour la plupart des conditions dutilisation, tant
donn le rapport optimal entre dbitdair trait et niveau sonore. 3.
Vitesse maximum, pour faire face aux missions maximum de vapeur de
cuisson, mme pendant des temps prolongs . clairage
9. 9 Adviezenensuggesties Deze gebruiksaanwijzing geldt voor
verschillende uitvoeringen van het apparaat. Het is mogelijk dat er
een aantal kenmerken worden beschreven die niet van toepassing zijn
op uw apparaat. De fabrikant aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid voor schade die voortkomt uit onjuiste of niet
overeenkomstig de regels der kunst uitgevoerde installaties. De
minimale veiligheidsafstand tussen de kookplaat en de wasemkap
bedraagt 650 mm (sommige modellen kunnen lager worden genstalleerd,
raadpleeg de paragrafen afmetingen en installatie). Controleer of
de netspanning correspondeert met de spanning die aangegeven is op
het plaatje aan de binnenkant van de wasemkap. Voor apparaten van
klasse I dient u zich ervan te verzekeren dat het elektriciteitsnet
in uw huis over een goede aarding beschikt. Verbind de wasemkap met
de luchtuitlaat door middel van een leiding met een diameter van
120 mm of groter. De leiding moet een zo kort mogelijke route
afleggen. Sluit de wasemkap niet aan op afvoerpijpen van rook die
geproduceerd is door verbranding (verwarmingsketels, open haarden
etc.). Als er in het vertrek zowel de wasemkap als apparaten die
niet op elektriciteit werken (bijvoorbeeld gasapparaten) worden
gebruikt, moet ervoor worden gezorgd dat het vertrek voldoende
geventileerd wordt. Indien de keuken geen gat in de buitenmuur
heeft om de aanvoer van schone lucht te garanderen, dient dit
gemaakt te worden. Een juist gebruik zonder gevaren wordt verkregen
wanneer de maximale onderdruk in het vertrek niet hoger is dan 0,04
mbar. Om elk risico te voorkomen moet een beschadigde voedingskabel
door de fabrikant of door de technische servicedienst worden
vervangen. Sluit de wasemkap aan op de netspanning met een
tweepolige schakelaar ertussen met een opening tussen de contacten
van tenminste 3 mm. Gebruik De wasemkap is uitsluitend ontworpen
voor huishoudelijk gebruik, voor het elimineren van kookgeuren.
Gebruik de kap nooit op oneigenlijke wijze. Laat geen hoog
brandende branders onbedekt onder de wasemkapterwijl deze in
werking is. Regel de vlammen altijd zo dat ze niet langs de pannen
omhoogkomen. Controleer frituurpannen tijdens het gebruik: de
oververhitte olie zou vlam kunnen vatten. Er mag niet onder de
afzuigkap geflambeerd worden; brandgevaar Dit apparaat mag niet
worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte
psychische, sensorische en geestelijke vermogens, of door personen
zonder ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of worden
genstrueerd over het gebruik van het apparaat door personen die
verantwoordelijk zijn voor hun veiligheid. Kinderen moeten worden
gecontroleerd om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat
spelen. LET OP: de toegankelijke onderdelen kunnen erg warm worden
als ze met kookap paraten worden gebruikt. Onderhoud Het symbool op
het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats
worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt
gerecycled.Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier
wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve
gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van
dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke
instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Alvorens onderhoudswerkzaamheden uit te voeren, moet de wasemkap
uitgeschakeld worden door de stekker uit het stopcontact te halen
of de hoofdschakelaar om te zetten. Voer het onderhoud van de
filters altijd tijdig en nauwgezet uit,volgens de aanbevolen
intervallen (Brandgevaar). -- H Dit filter mag niet gewassen worden
en gaat om de twee maanden vervangen. H NL
10. 10 -- Geurfilter W De filters kunnen niet gewassen en niet
geregenereerd worden en dienen bij gebruik van de kap tenminste
eens in de 4 maanden of, bij bijzonder intensief gebruik, vaker te
worden vervangen. W -- Vetfilters Z De filters moeten eens in de 2
maanden of, bij bijzonder intensief gebruik, vaker gereinigd
worden, en kunnen ook in de vaatwasmachine worden gewassen. Z Om de
oppervlakken van de kap schoon te maken is het voldoende een
vochtige doek en een neutraal reinigingsmiddel te gebruiken.
Bedieningselementen L Lichten Hiermee schakelt u de verlichting aan
en uit M Motor Hiermee schakelt u de afzuigmotor aan en uit V
Snelheid Instelling van de werkingssnelheid: 1. Minimumsnelheid,
geschikt voor een continue en zeer stille luchtverversing,als er
weinig kookdampen zijn. 2. Gemiddelde snelheid, geschikt voor de
meeste gebruiksomstandigheden, gezien de uitstekende verhouding
tussen de hoeveelheid behandelde lucht en het geluidsniveau. 3.
Maximumsnelheid, geschikt om de grootste kookdampen tegen te gaan,
ook voor langere tijd. L Lichten Hiermee schakelt u de verlichting
aan en uit V Snelheid Instelling van de werkingssnelheid: 0. Moteur
Off. 1. Minimumsnelheid, geschikt voor een continue en zeer stille
luchtverversing,als er weinig kookdampen zijn. 2. Gemiddelde
snelheid, geschikt voor de meeste gebruiksomstandigheden, gezien de
uitstekende verhouding tussen de hoeveelheid behandelde lucht en
het geluidsniveau. 3. Maximumsnelheid, geschikt om de grootste
kookdampen tegen te gaan, ook voor langere tijd. Verlichting
11. 11 Consejos y sugerencias Las presentes instrucciones de
servicio son vlidas para diferentes modelos de aparato; por ello
puede ser posible que se describan detalles y caractersticas de
equipamiento que no concuerden ntegramente con las de su aparato
concreto. El fabricante declina cualquier responsabilidad debida a
los daos provocados por una instalacin incorrecta o no conforme con
las reglas. La distancia mnima de seguridad entre la encimera y la
campana debe ser de 650mm (algunos modelos pueden ser instalados a
una altura por debajo, se refieren al prrafo huella y la
instalacin). Comprobar que la tensin de red corresponda a la
indicada en la placa situada en el interior de la campana. Para los
aparatos Clase I asegurarse de que la instalacin elctrica domstica
posea una toma de tierra eficaz. Conectar la campana a la salida
del aire de aspiracin mediante un tubo de 120mm de dimetro como
mnimo. El recorrido del tubo debe ser lo ms corto posible. No
conectar la campana a tubos de descarga de humos producidos por
combustin (calderas, chimeneas, etc.). En el caso que en la cocina
se utilice de manera silmultnea la campana y otros aparatos no
elctricos (por ejemplo aparatos de gas), debe existir un sistema de
ventilacin suficiente para todo el ambiente. Si la cocina no posee
un orificio que comunique con el exterior, hay que realizarlo para
garantizar el recambio del aire. Un uso propio y sin riesgos se
obtiene cuando la depresin mxima del local no supera los 0,04 mBar.
En el caso se dae el cable de alimentacin, ste debe ser sustituido
por el constructor o por el servicio de asistencia tcnica, para
prevenir cualquier riesgo. Conectar la campana a la red de
alimentacin elctrica instalando un interruptor bipolar con apertura
de los contactos de 3 mm como mnimo. Uso La campana ha sido
concebida exclusivamente para un uso domstico, para eliminar los
olores de la cocina. No utilizarla de manera inadecuada. No dejar
llamas libres de fuerte intensidad mientras la campana est
funcionando. Regular siempre las llamas de manera que stas no
sobresalgan lateralmente con respecto al fondo de las ollas.
Controlar las fredoras durante su uso: el aceite muy caliente se
puede inflamar. No flambear bajo la campana extractora. Este
aparato no tiene que ser utilizado por personas (nios includos) con
capacidades psquicas, sensoriales o mentales reducidas, o bien por
personas sin experiencia y conocimientos en la materia, a menos que
no lo hagan bajo el control, o instrudos, por personas responsables
de su seguridad. Controlar que los nios no jueguen con el aparato.
ATENCIN: Las partes accesibles pueden calentarse mucho si
utilizadas con aparatos de coccin. Mantenimiento El smbolo en el
producto o en su embalaje indica que este producto no se puede
tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe
entregar al punto de recoleccin de equipos elctricos y electrnicos
para reciclaje.Al asegurarse de que este producto se des-eche
correctamente, usted ayudar a evitar posibles consecuencias
negativas para el ambiente y la salud pblica, lo cual podra ocurrir
si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener
informacin ms detallada sobre el reciclaje de este producto, pngase
en contac-to con la administracin de su ciudad, con su servicio de
desechos del hogar o con la tienda donde compr el producto. Antes
de efectuar cualquier operacin de mantenimiento, desenchufar la
campana de la red elctrica o apagar el interruptor general.
Efectuar un mantenimiento escrupuloso e inmediato de los filtros,
segn los intervalos de tiempo aconsejados (riesgo de incendio). --
H No se pueden lavar ni regenerar y por lo tanto se deben cambiar
cada dos meses o con mayor frecuencia si el uso del grupo es
particularmente frecuente H ES
12. 12 -- Filtros antiolor W No se pueden lavar ni regenerar,
se deben cambiar cada 4 meses o ms a menudo si su uso es muy
intenso. W -- Filtros antigrasa Z Se pueden lavar en el
lavavajillas y requieren un lavado cada 2 meses aproximadamente o
ms a menudo si su uso es muy intenso. Z Para limpiar las
superficies de la campana es suficiente utilizar un trapo mojado y
detergente lquido neutro. Mandos L Luces Enciende y apaga la
instalacin de iluminacin. M Motor Enciende y apaga el motor de
aspiracin. V Velocidad Determina las velocidades de ejercicio: 1.
Velocidad mnima, indicada para un recambio de aire continuo muy
silencioso, en presencia de pocos vapores de coccin. 2. Velocidad
media, indicada para la mayor parte de las condiciones de uso,
gracias a la ptima relacin entre caudal de aire tratado y nivel de
ruido. 3. Velocidad mxima, indicada para hacer frente a grandes
cantidades de vapor de coccin, incluso para tiempos prolongados. L
Luces Enciende y apaga la instalacin de iluminacin. V Velocidad
Determina las velocidades de ejercicio: 0. Motor Off. 1. Velocidad
mnima, indicada para un recambio de aire continuo muy silencioso,
en presencia de pocos vapores de coccin. 2. Velocidad media,
indicada para la mayor parte de las condiciones de uso, gracias a
la ptima relacin entre caudal de aire tratado y nivel de ruido. 3.
Velocidad mxima, indicada para hacer frente a grandes cantidades de
vapor de coccin, incluso para tiempos prolongados. Iluminacin
13. 13 Conselhos e sugestes Estas instrues de servio aplicam-se
a vrios modelos de aparelhos. por isso, possvel que se encontrem
descritas vrias caractersticas de equipamento que no dizem respeito
ao seu aparelho. O fabricante declina toda e qualquer
responsabilidade pelos danos decorrentes de uma instalao no
correcta ou feita no em conformidade com as normas da boa tcnica.
Adistncia mnima de segurana entre a placa de cozedura e o exaustor
deve ser de 650 mm (alguns modelos podem ser instalados a uma
altura inferior, nmeros referem-se a pegada e instalao). Verifique
se a tenso da rede coincide com a indicada na placa de
caractersticas aplicada no interior do exaustor. Para os aparelhos
de Classe Ia, certifique-se de que a instalao domstica garanta uma
descarga correcta terra. Ligue o exaustor sada do ar aspirado
utilizando um tubo de dimetro igual ou superior a 120 mm. O
percurso do tubo deve ser o mais breve possvel. No ligue o exaustor
a tubos de descarga de fumaa produzida porcombusto (caldeiras,
lareiras, etc...). Caso no mesmo local sejam utilizados quer o
exaustor, quer aparelhos no accionados pela corrente elctrica (por
exemplo, aparelhos alimentados a gs), ser preciso providenciar uma
ventilao suficiente do aposento. Se a cozinha no possuir uma
abertura que comunique com o exterior, providencie a sua realizao
para garantir a entrada de ar limpo. Para um emprego apropriado e
sem riscos necessrio que a depresso mxima do local no ultrapase
0,04 mBar. No caso de danos no cabo de alimentao, necessrio mand-lo
substituir ao fabricante ou ao servio de assistncia tcnica, a fim
de prevenir quaisquer riscos. Ligue o exaustor rede de alimentao
elctrica intercalando um interruptor bipolar com abertura mnima
entre os contactos de 3 mm. Uso O exaustor foi projectado para ser
utilizado exclusivamente em ambientes domsticos, sendo a sua
finalidade a de reduzir os odores de cozedura. No utilize o
aparelho de maneira imprpria. As chamas de forte intensidade no
devem ficar descobertasenquanto o exaustor estiver a funcionar.
Regule sempre as chamas de maneira que no sobressaiam do fundo das
panelas. Mantenha as frigideiras sob controlo durante o uso: o leo
excessivamente aquecido pode inflamar-se. No prepare alimentos
flamejados sob o exaustor. Perigo de incndio! Este aparelho no deve
ser utilizado por pessoas (incluindo crianas) diminudas psquica,
sensorial ou mentalmente nem por indivduos sem experincia e
conhecimento, salvo se vigiados ou instrudos para utilizao do
aparelho por pessoas responsveis pela respectiva segurana. As
crianas devem ser vigiadas no sentido de assegurar que no brinquem
com o aparelho. ATENO!As partes acessveis podem aquecer muito, se
forem utilizadas com aparelhos de cozedura. Manuteno O smbolo no
produto ou na embalagem indica que este produto no pode ser tratado
como lixo domstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de
recolha selectiva para a re-ciclagem de equipamento elctrico e
electrnico.Ao garantir uma eliminao adequada deste produto, ir
ajudar a evitar eventuais consequncias negativas para o meio
ambiente e para a sade pblica, que, de outra forma, poderiam ser
provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter
informaes mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto,
con-tacte os servios municipalizados locais, o centro de recolha
selectiva da sua rea de residncia ou o estabelecimento onde
adquiriu o produto. Antes de efectuar qualquer operao de manuteno,
desligue o exaustor tirando a ficha da tomada de corrente ou
desligando o interruptor geral. Faa uma manuteno atenta e rpida dos
filtros, respeitando os intervalos aconselhados (risco de incndio).
-- H No pode ser lavado e, em mdia, dever ser substitudo de dois em
dois meses. H PT
14. 14 -- Filtro anti-odor W No pode ser lavado e no
regenervel, devendo ser substitudo de 4 em 4 meses de utilizao ou
com maior frequncia, se o aparelho for utilizado com muita
intensidade. W -- Filtros antigordura Z Podem ser lavados em
mquinas de lavar loua.Aoperao de lavagem deve ser feita de 2 em 2
meses de utilizao, aproximadamente; com maior frequncia se o
aparelho for utilizado com muita intensidade. Z Para limpar as
superfcies do exaustor, suficiente utilizar um pano hmido e
detergente lquido neutro. Comandos L Luzes Liga e desliga a
Iluminao M Motor Liga e desliga o motor de exausto V Velocidade
Determina a velocidade de funcionamento: 1. Velocidade mnima,
indicada para uma troca contnua do ar muito silenciosa, se os
vapores de cozedura forem poucos. 2. Velocidade mdia, indicada para
a maior parte das condies de uso vista a excelente relao entre o
dbito do ar tratado e o nvel de rudo. 3. Velocidade mxima, indicada
para enfrentar as mximas emisses de vapores de cozedura, mesmo
durante perodos prolongados. L Luzes Liga e desliga a Iluminao V
Velocidade Determina a velocidade de funcionamento: 0. Motor Off.
1. Velocidade mnima, indicada para uma troca contnua do ar muito
silenciosa, se os vapores de cozedura forem poucos. 2. Velocidade
mdia, indicada para a maior parte das condies de uso vista a
excelente relao entre o dbito do ar tratado e o nvel de rudo. 3.
Velocidade mxima, indicada para enfrentar as mximas emisses de
vapores de cozedura, mesmo durante perodos prolongados.
ILUMINAO
15. 15 AvvertenzeeSuggerimenti Questo libretto di istruzioni
per luso previsto per pi versioni dellapparecchio. possibile che
siano descritti singoli particolari della dotazione, che non
riguardano il Vostro apparecchio. Il produttore declina qualsiasi
responsabilit per danni dovuti ad installazione non corretta o non
conforme alle regole dellarte. La distanza minima di sicurezza tra
il Piano di cottura e la Cappa deve essere di 650 mm, (alcuni
modelli possono essere installati ad unaltezza inferiore, fare
riferimento ai paragrafi ingombro e installazione). Verificare che
la tensione di rete corrisponda a quella riportata nella targhetta
posta allinterno della Cappa. PerApparecchi in Classe Ia accertarsi
che limpianto elettrico domestico garantisca un corretto scarico a
terra. Collegare la Cappa alluscita dellaria aspirata con tubazione
di diametro pari o superiore a 120 mm. Il percorso della tubazione
deve essere il pi breve possibile. Non collegare la Cappa a
condotti di scarico dei fumi prodotti da combustione (caldaie,
caminetti, ecc.). Nel caso in cui nella stanza vengano utilizzati
sia la Cappa che apparec-chi non azionati da energia elettrica (ad
esempio apparecchi utilizzatori di gas), si deve provvedere ad una
aerazione sufficiente dellambiente. Se la cucina ne fosse
sprovvista, praticare unapertura che comunichi con lesterno, per
garantire il richiamo daria pulita.Un uso proprio e senza rischi si
ottiene quando la depressione massima del locale non supera i 0,04
mBar. In caso di danneggiamento del cavo alimentazione, esso deve
essere sostituito dal costruttore o dal servizio di assistenza
tecnica, in modo da prevenire ogni rischio. Collegare la Cappa
allAlimentazione di Rete interponendo un Interruttore bipolare con
apertura dei contatti di almeno 3 mm. Uso La Cappa stata progettata
esclusivamente per uso domestico, per ab-battere gli odori della
cucina. Non fare mai uso improprio della Cappa. Non lasciare fiamme
libere a forte intensit sotto la Cappa in funzione. Regolare sempre
le fiamme in modo da evitare una evidente fuoriuscita laterale
delle stesse rispetto al fondo delle pentole. Controllare le
friggitrici durante luso: lolio surriscaldato potrebbe infiammarsi.
Non preparare alimenti flamb sotto la cappa da cucina; pericolo
dincendio. Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone
(bambini inclusi) con ridotte capacit psichiche, sensoriali o
mentali, oppure da persone senza esperienza e conoscenza, a meno
che non siano controllati o istruiti alluso dellapparecchio da
persone responsabili della loro sicurezza. I bambini devono essere
supervisionati per assicurarsi che non giochino con lapparecchio.
ATTENZIONE: Le parti accessibili possono diventare molto calde se
utilizzate con degli apparecchi di cottura. Manutenzione Il simbolo
sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve
essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio
di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a
smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a
evitare potenziali conseguenze negative per lambiente e per la
salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del
prodotto. Per informazioni pi dettagliate sul riciclaggio di questo
prodotto, contattare lufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti o il negozio in cui stato acquistato il
prodotto. Prima di procedere a qualsiasi operazione di
manutenzione, disinserire la Cappa togliendo la spina elettrica o
spegnendo linterruttore generale. Effettuare una scrupolosa e
tempestiva manutenzione dei Filtri secondo gli intervalli
consigliati (Rischio di incendio). -- H Non lavabile e non
rigenerabile, va sostituito ogni 2 mesi circa di utilizzo o pi
frequentemente, per un uso particolarmente intenso H IT
16. 16 -- W Il Filtro antiodore al Carbone attivo non lavabile
e non rigenerabile, va sostituito ogni 4 mesi circa di utilizzo o
pi frequentemente, per un uso particolarmente intenso. W -- Filtri
antigrasso Z Sono lavabili anche in lavastoviglie, e necessitano di
essere lavati ogni 2 mesi circa di utilizzo o pi frequentemente,
per un uso particolarmente intenso. Z Per la pulizia delle
superfici della Cappa sufficiente utilizzare un panno umido e
detersivo liquido neutro. Comandi L Luci Accende e spegne lImpianto
di Illuminazione. M Motore Accende e spegne il motore Aspirazione.
V Velocit Determina la velocit di esercizio: 1. Velocit minima,
adatta ad un ricambio daria continuo particolarmente silenzioso,in
presenza di pochi vapori di cottura. 2. Velocit media, adatta alla
maggior parte delle condizioni duso, dato lottimo rapporto tra
portata daria trattata e livello sonoro. 3. Velocit massima, adatta
a fronteggiare le massime emissioni di vapore di cottura,anche per
tempi prolungati. L Luci Accende e spegne lImpianto di
Illuminazione. V Velocit Determina la velocit di esercizio: 0.
Motore Off. 1. Velocit minima, adatta ad un ricambio daria continuo
particolarmente silenzioso,in presenza di pochi vapori di cottura.
2. Velocit media, adatta alla maggior parte delle condizioni duso,
dato lottimo rapporto tra portata daria trattata e livello sonoro.
3. Velocit massima, adatta a fronteggiare le massime emissioni di
vapore di cottura,anche per tempi prolungati. Illuminazione
17. 17 Rekommendationer och tips Denna bruksanvisning r
frutsedd fr flera versioner av apparaten Det r mjligt att vissa
enskilda utrustningsdetaljer, inte berr din apparat. Tillverkaren
tar sig inget ansvar fr fel som beror p felaktig eller olmplig
installation. Minsta tilltna avstnd mellan spishll och kksflkt r
650 mm (vissa modeller kan installeras p en lgre hjd, se avsnitten
mtt och installation). Kontrollera att matningsntets spnning
motsvarar den som anges p mrkskylten inuti kksflkten. Fr Klass
I-apparater, kontrollera att matningsntet ger effektiv jordning.
Anslut flkten till frnluftkanalen via ett rr med en diameter p
minst 120 mm.Anslutningsrret skall hllas s kort som mjligt. Anslut
inte kksflkten till frnluftkanaler som leder frbrnningsgaser (frn
pannor, eldstder etc.). Om flkten anvnds tillsammans med
icke-elektriska spisar (t.ex. gasspisar) mste tillrcklig
ventilation garanteras i lokalen fr att frhindra backflde av
frbrnningsgaser. Kket mste ha ett tilluftdon med direkt anslutning
mot ytterluft fr att garantera inflde av friskluft. Korrekt r
riskfri anvndning skerstllas nr det maximala undertryck i lokalen
inte verstiger 0,04 mbar I hndelse av skada p kabeln, mste den
bytas av tillverkaren eller av den tekniska serviceavdelning, fr
att undvika risker. Anslut kksflkten till elntet genom att
installera en bipolr brytare med en ppning p minst 3mm mellan
kontakterna. Anvndning Kksflkten r uteslutande avsedd fr
hemanvndning, fr att eliminera kksos. Anvnd aldrig kksflkten fr
andra ndaml n det avsedda. Undvik hga flammor under kksflkten medan
flkten r i drift. Justeragaslgansattflammornaendastberrkokkrlets
undersidaochintetrngerupplngsdesssidor. Fritser mste vervakas
kontinuerligt under anvndning: verhettad olja kan fatta eld.
Kksflkten skall inte anvndas av barn eller personer som inte r
insatta i korrekt anvndning. Apparaten r inte avsedd att anvndas av
barn eller handikappade personer utan vervakning. Tillaga inga
flamberade matrtter under kksflkten, d det finns risk fr eldsvda
Denna apparat fr inte anvndas av personer (inklusive barn) med
nedsatta fysiska, sensoriska eller mentala frmgor, eller av
personer utan erfarenhet och kunskap, om inte de r kontrollerade
eller instruerade om anvndningen av apparaten av personer ansvariga
fr deras skerhet. Barn ska vervakas fr att skerstlla att de inte
leker med apparaten. VARNING: De tkomliga delarna kan bli mycket
varma om de anvnds med matlagningsapparater. Nderhll Symbolen p
produkten eller emballaget anger att produkten inte fr hanteras som
hushllsavfall. Den skall istllet lmnas in p uppsamlingsplats fr
tervinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att skerstlla
att produkten hanteras p rtt stt bidrar du till att frebygga
eventuella negativa milj- och hlsoeffekter som kan uppst om
produkten kasseras som vanligt avfall. Fr ytterligare upplysningar
om tervinning br du kontakta lokala myndigheter eller
sophmtningstjnst, alternativt affren dr du kpte varan. Stng av
apparaten eller skilj den frn matningsntet innan ngot
underhllsarbete utfrs. Rengr och/eller byt filtren med angivet
intervall (Risk fr eldsvda). -- H Inte tvttbara och inte
regenereras, mste den bytas var 2 mnaders anvndning, eller oftare,
fr att anvnda en srskilt intensiv H SV
18. 18 -- W Luktfiltret med aktivt kol kan inte diskas eller
regenereras, det ska bytas efter 4 mnaders anvndning cirka eller
oftare vid speciellt intensiv anvndning. W -- Fettfiltren Z kan ven
diskas i diskmaskin, de ska diskas varannan mnad eller oftare vid
speciellt intensiv anvndning. Z Rengr kksflkten med en fuktig trasa
och neutralt flytande diskmedel. Kommandon L Belysning Tnder och
slcker belysningen. M Motor Kopplar p och stnger av flktmotorn. V
Hastighet Bestmmer driftshastigheten: 1. Minimum hastighet,
speciellt tystgende, lmplig fr ett kontinuerligt luftbyte, vid
mindre mngder matos. 2. Medelhastighet, lmplig fr de flesta
anvndningsvillkoren, beroende p det utmrkta frhllandet emellan den
behandlade luftkapaciteten och ljudnivn. 3. Maximal hastighet,
lmplig fr stora mngder matos, ven fr lngre tidsperioder. L
Belysning Tnder och slcker belysningen. V Hastighet Bestmmer
driftshastigheten: 0. Motor Off. 1. Minimum hastighet, speciellt
tystgende, lmplig fr ett kontinuerligt luftbyte, vid mindre mngder
matos. 2. Medelhastighet, lmplig fr de flesta anvndningsvillkoren,
beroende p det utmrkta frhllandet emellan den behandlade
luftkapaciteten och ljudnivn. 3. Maximal hastighet, lmplig fr stora
mngder matos, ven fr lngre tidsperioder. Belysning
19. 19 Anbefalinger og forslag Denne bruksanvisningen gjelder
for flere maskinutgaver. Det kan finnes beskrivelser av enkelte
deler som ikke gjelder din maskin. Produsenten skal ikke kunne
holdes ansvarlig for eventuelle skader som oppstr som flge av feil
eller ufullstendig montering. Minimum sikkerhetsavstand mellom
komfyrtoppen og viftehetten er 650 med mer (noen modeller kan
installeres lavere, se avsnittene Ml og Installasjon). Kontroller
at nettspenningen er i overensstemmelse med spenningen som er
angitt p merkeplaten p innsiden av hetten. For utstyr i klasse I m
det kontrolleres at strmforsyningen garanterer tilstrekkelig
jording. Koble sugeviften til avtrekkskanalen gjennom et rr med en
minimumsdiameter p 120 mm. Trekkanalens rute m vre s kort som
mulig. Ikke koble viftehetten til avtrekkskanaler med
forbrenningsgasser (kjeler, ildsteder osv.). Hvis sugeviften brukes
sammen med ikke-elektriske apparater (f.eks. gassapparater), m det
srges for tilstrekkelig lufting i rommet for hindre tilbakestrmning
av avgass. Kjkkenet m ha en direkte pning til fri luft for
garantere tilfrsel av ren luft.Apparatet er sikkert i bruk nr
undertrykket i rommet er p maks 0,04 mBar. Hvis nettkabelen
delegges, m den byttes ut av produsenten eller kundeservice for
unng enhver fare. Ventilasjonshetten skal kobles til strmnettet med
en topolet bryter med en kontaktpning p minst 3 mm. Bruk
Viftehetten er utviklet utelukkende for hjemmebruk for motvirke
lukter p kjkkenet. Bruk aldri hetten til andre forml enn den er
beregnet for. Tillat aldri hye, pne flammer under hetten nr den er
i bruk. Juster flammestyrken slik at bare bunnen av gryten
omsluttes, og ikke sidene. Frityrkokere m overvkes kontinuerlig
under bruk: overopphetet olje kan ta fyr. Hetten m ikke brukes av
barn eller personer som ikke har ftt opplring i korrekt bruk.
Utstyret er ikke beregnet for bruk av unge barn eller sykelige
personer uten tilsyn. Ikke flambr under kjkkenviften pga.
brannfaren. Dette apparatet m ikke brukes av personer (inkl. barn)
med reduserte psykiske evner og ferdigheter, eller av uerfarne
personer uten kjennskap til apparatet, hvis de ikke er under oppsyn
eller opplring av personer ansvarlige for deres sikkerhet. Barn m
holdes under oppsyn for garantere at de ikke leker med apparatet.
ADVARSEL: De tilgjengelige delene kan bli veldige varme nr
platetopper/komfyrer er i bruk. Edlikehold Symbolet p selve
produktet eller emballasjen viser at det ikke skal behandles som
ordinrt husholdningsavfall, men leveres inn ved tilrettelagte
gjenbruksstasjoner for elektriske og elektroniske produkter. Ved
avfallsbehandle produktet p korrekt mte bidrar du til beskytte
miljet og helsen mot eventuelle negative effekter som kan skyldes
feil avfallsbehandling. Kontakt kommunen, det lokale
avfallsmottaket eller butikken som solgte produktet hvis du nsker
mer informasjon om hvordan det resirkuleres. Sl av eller koble
apparatet fra strmnettet fr det utfres vedlikeholdsarbeid. Rengjr
og/eller skrift ut filtrene etter angitt tid (Brannrisiko). -- H
Dette filteret kan ikke vaskes eller regenereres. Det skal byttes
ut ca. hver 2. mned eller oftere avhengig av bruksforholdene. H --
Det aktive kullfiltre W kan verken vaskes eller gjenbrukes, og m
derfor skiftes ut ca. hver 4. mned eller oftere hvis apparatet
brukes svrt mye. W NO
20. 20 -- Fettfiltre Z kan ogs vaskes i oppvaskmaskin, og m
rengjres ca. hver 2. mned eller oftere hvis apparatet brukes svrt
mye. Z Rengjr hetten med en fuktig klut og et nytralt, flytende
rensemiddel. Kontroller L Lys Tenner og slukker belysningen. M
Motor Tenner og slukker sugemotoren. V Hastighet Bestemmer
driftshastigheten: 1 Min. hastighet, egnet til en spesiell lydls
kontinuerlig luftutskifting nr det finnes lite os. 2 Middels
hastighet, egnet til de fleste bruksforhold, fordi forholdet mellom
gjennomstrmning av behandlet luft og lydniv er bra. 3 Maks.
hastighet, egnet til fjerne mye os, ogs over lengre tid. L Lys
Tenner og slukker belysningen. V Hastighet Bestemmer
driftshastigheten: 0. Motor Off. 1 Min. hastighet, egnet til en
spesiell lydls kontinuerlig luftutskifting nr det finnes lite os. 2
Middels hastighet, egnet til de fleste bruksforhold, fordi
forholdet mellom gjennomstrmning av behandlet luft og lydniv er
bra. 3 Maks. hastighet, egnet til fjerne mye os, ogs over lengre
tid. Belysning
21. 21 Ohjeet ja suositukset Nm kyttohjeet koskevat useita
tuuletintyyppej. On mahdollista, ett teksti ksittelee
yksityiskohtia, jotka eivt kuulu valitsemaanne tuulettimeen.
Valmistaja ei vastaa virheellisest tai huolimattomasta asennuksesta
aiheutuvista vahingoista Pienin sallittu turvaetisyys liesitason ja
liesikuvun vlill on 650 mm (jotkut mallit voidaan asentaa alemmas,
katso mittoja ja asennusta koskevia kappaleita). Tarkista, ett
kytettvn shkverkon jnnite vastaa liesikuvun sispuolella olevaan
arvokilpeen merkitty jnnitett. Kytke laite vain maadoitettuun
pistorasiaan. Yhdist liesituuletin hormiin putkella, jonka
halkaisija on vhintn 120 mm. Hormiin menevn putken on oltava
mahdollisimman lyhyt. l yhdist liesituuletinta savuhormiin
(lmmityskattilat, tulisijat, jne.). Mikli liesituuletinta kytetn
muiden kuin shklaitteiden (esim. kaasuhella) yhteydess, on
huolehdittava tyskentelytilan riittvst tuuletuksesta, etteivt
poistettavat kaasut pse virtaamaan takaisin tyskentelytilaan.
Keittiss on oltava ilmanvaihtoaukko puhdasta tuloilmaa varten. Kytt
tapahtuu oikein ja vaaratta kun tilan enimmispaine ei ylit arvoa
0,04 mBar. Jos virtajohto vahingoittuu, sen saa vaihtaa vain
valmistaja tai tekninen huoltopalvelu, nin vltetn kaikki riskit.
Liit liesituuletin shkverkkoon asentamalla kaksinapainen kytkin,
jonka koskettimien vli on vhintn 3 mm. Kytt Liesituuletin on
tarkoitettu vain kotitalouskyttn. l koskaan kyt liesituuletinta
muuhun tarkoitukseen kuin, mihin se on suunniteltu. l koskaan jt
avotulta liesituulettimen alle liesituulettimen ollessa kynniss. Sd
liekin teho siten, ett liekki kohdistuu vain astian pohjaan eik sen
reunoille. Syvi paistinpannuja on paiston aikana koko ajan pidettv
silmll, sill ylikuumentunut ljy voi leimahtaa tuleen. Lapset tai
henkilt, joita ei ole opastettu laitteen oikeaan kyttn, eivt saa
kytt liesituuletinta. Liesikuvun alla ei saa valmistaa liekitettvi
ruokia: tulipalon vaara Laitetta eivt saa kytt henkilt (lapset
mukaan lukien), joiden psyykkinen, aistien tai mielen terveys on
heikentynyt, tai henkilt, joilla ei ole tarpeellista kokemusta tai
taitoa, ellei heidn turvallisuudestaan vastaava henkil ole
valmentanut heit laitteen kyttn tai valvo sit. Valvo, etteivt
lapset pse leikkimn laitteella. HUOMIO: Kosketettavissa olevat osat
voivat tulla hyvin kuumiksi jos niit kytetn keittolaitteiden
kanssa. Huolto Merkki tuotteessa tai sen asiakirjoissa tarkoittaa,
ett laitetta ei saa hvitt kotitalousjtteiden mukana, vaan se tulee
toimittaa sopivaan shk- ja elektroniikkalaitteiden
kierrtyskeskukseen. Tuotteen hvittminen oikealla tavalla auttaa
vlttmn mahdollisia ymprist- ja terveyshaittoja, joita saattaa
aiheutua sen vrnlaisesta kytst poistamisesta. Listietoja tuotteen
kierrttmisest saat paikallisilta viranomaisilta, paikallisesta
jtehuollosta tai liikkeest, josta tuote on ostettu.
Suljelaitetaiirrotasenpistokepistorasiastaennenhoitoa. Puhdista
ja/tai vaihda suodattimet annetun ajan kuluttua (Tulipalovaara). --
H Ei voida pest eik uudistaa, vaihdetaan noin 2 kyttkuukauden vlein
tai useammin, jos liesituuletinta kytetn hyvin paljon H --
Aktiivihiilisuodattimet WAktiivihiilihajusuodattimia ei voi pest
eik uudistaa, ne tytyy vaihtaa noin 4 kyttkuukauden vlein tai
useammin, jos liesituuletinta kytetn hyvin paljon. W FI
22. 22 -- Rasvasuodattimet Z Voidaan pest mys
astianpesukoneessa ja ne on pestv noin 2 kyttkuukauden vlein tai
useammin, jos liesituuletinta kytetn hyvin paljon. Z Puhdista
liesituuletin kostealla kankaalla ja miedolla, nestemisell
pesuaineella. Ohjaimet L Valot Sytytt ja sammuttaa valaistuksen. M
Moottori Sytytt ja sammuttaa imumoottorin. V Nopeus Mr
kyttnopeuden: 1 Alin nopeus, soveltuu hiljaisesti toimivaan
jatkuvaan ilmanvaihtoon silloin kun kry on vhn. 2 Keskitason
nopeus, soveltuu ksitellyn ilman mrn ja melutason erinomaisen
suhteen ansiosta useimpiin kyttolosuhteisiin. 3 Korkein nopeus,
sopii suuren ruoanlaitosta syntyvn kryn mrn poistamiseen, mys
pitempiaikaiseen kyttn. L Valot Sytytt ja sammuttaa valaistuksen. V
Nopeus Mr kyttnopeuden: 0. Moottori Off. 1 Alin nopeus, soveltuu
hiljaisesti toimivaan jatkuvaan ilmanvaihtoon silloin kun kry on
vhn. 2 Keskitason nopeus, soveltuu ksitellyn ilman mrn ja melutason
erinomaisen suhteen ansiosta useimpiin kyttolosuhteisiin. 3 Korkein
nopeus, sopii suuren ruoanlaitosta syntyvn kryn mrn poistamiseen,
mys pitempiaikaiseen kyttn. VALAISTUS
23. 23 Rd og anvisninger Denne brugervejledning glder for flere
versioner af apparatet. Der fremstilles muligvis enkelte dele af
tilbehret, der ikke vedrrer jeres apparat. Producenten kan ikke
holdes ansvarlig for eventuelle skader, der skyldes ukorrekt eller
forkert installation. Den mindst tilladelige sikkerhedsafstand
mellem komfurets top og emhttens underside er 650 mm (nogle
modeller kan installeres lavere, jvnfr afsnittene vedrrende ydre ml
og installation). Kontrollr, at lysnetspndingen er den samme som
den spnding, der er angivet mrkepladen, der sidder p inde i
emhtten. For Klasse I apparater skal det ogs kontrolleres, at
elforsyningen er forsynet med jord. Emhtten kobles til
aftrkskanalen ved hjlp af et rr med en min.-diameter p 120
mm.Afstanden fra emhtten til kanalen skal vre s kort som mulig.
Emhtten m ikke tilsluttes en kanal, der frer forbrndingsgasser ud i
det fri (oliefyr, brndeovne etc.). Hvis emhtten skal anvendes i
forbindelse med ikke- elektriske apparater (f.eks. gaskomfur,
gaskogeblus), skal det sikres, at lufttilgangen til rummet er
tilstrkkelig, s aftrksgasserne ikke slr tilbage. Kkkenet skal have
en bning, der har direkte forbindelse til det fri, s der er sikret
en tilstrkkelig mngde ren luft. Der opns en korrekt, risikofri
anvendelse, nr det maksimale undertryk i rummet ikke overstiger
0,04 mBar. Hvis forsyningskablet er defekt, skal det erstattes af
fabrikanten eller af det tekniske servicecenter for at forebygge
enhver risiko. Forbind emhtten til netforsyningen ved at indstte en
2-pols afbryder, hvis kontakter har en bning p mindst 3 mm.
Anvendelse Emhtten er udelukkende beregnet til at fjerne em og
lugte i kkkener i private husholdninger. Emhtten m kun anvendes til
det forml, hvortil den er konstrueret. Der m ikke forekomme hj ben
ild under emhtten, mens den anvendes. Justr brnderen, s flammerne
er rettet direkte mod bunden af panden/gryden de m ikke n ud over
kanten af bunden. Frituregryder skal under brug holdes under
konstant opsyn: kogende varm olie kan sprjte ind i flammerne.
Emhtten m ikke anvendes af brn og personer, som ikke ved, hvordan
den betjenes. Apparatet er ikke beregnet til at skulle anvendes af
mindre brn eller svkkede personer uden opsyn. Undlad at flambere
retter under emhtten; der opstr ellers brandfare. Dette apparat m
ikke anvendes af personer (derunder brn) med nedsatte psykiske,
sensoriske eller sindsmssige evner, eller personer uden erfaring
eller tilstrkkeligt kendskab, med mindre de overvges eller oplres i
brug af apparatet af personer, der er ansvarlige for deres
sikkerhed. Brn skal overvges for at undg, at de leger med
apparatet. GIV AGT: De tilgngelige dele kan blive meget varme, hvis
de anvendes med kogeapparater. Vedligeholdelse Symbolet p produktet
eller p pakningen betyder, at produktet ikke skal betragtes som
almindeligt husholdningsaffald; det skal derimod indleveres p et
opsamlingscenter, der tager sig af genanvendelse af elektrisk og
elektronisk udstyr. Ved at srge for, at dette produkt bortskaffes
korrekt, bidrager du til at forebygge alvorlige flger for miljet og
menneskers helbred; disse kan derimod opst, hvis dette produkt
bortskaffes forkert. For udfrlige oplysninger om genanvendelse af
dette produkt ret venligst henvendelse til kommunen, den lokale
affaldsbortskaffelsesordning eller den forretning, hvor du har kbt
produktet. Inden apparatet skal vedligeholdes eller rengres, skal
der slukkes for det eller stikket skal tages ud af stikkontakten.
Rengr og/eller udskift filtrene iht. det angivne tidinterval
(Brandbare). -- H Det kan hverken vaskes eller gendannes, og det
skal udskiftes cirka hver 2. mned eller oftere ved srlig intensiv
anvendelse. H DA
24. 24 -- Lugtfiltret med aktivt kul W kan ikke vaskes eller
gendannes, det skal udskiftes ca. hver 4. mned, dog oftere ved
srlig intensiv anvendelse. W -- Fedtfiltrene Z kan ogs vaskes i
opvaskemaskine, de skal renses ca. hver anden mned, dog oftere ved
srlig intensiv anvendelse Z Rengr emhtten ved hjlp af en fugtig
klud og et neutralt flydende rengringsmiddel. Betjening L Lys Tnder
og slukker for belysningen. M Motor Tnder og slukker
udsugningsmotoren. V Hastighed Bestemmer driftshastigheden: 1
Laveste hastighed, velegnet for en kontinuerlig og srlig lydls
udskiftning af luften, nr der kun forefindes lidt stegeos. 2
Mellemste hastighed,som er velegnet under de fleste arbejdsforhold,
da forholdet mellem luftudskiftning og stjniveau er optimalt. 3
Hjeste hastighed, som kan klare meget kraftig os og damp, ogs over
lngere tid. L Lys Tnder og slukker for belysningen. V Hastighed
Bestemmer driftshastigheden 0. Motor Off. 1 Laveste hastighed,
velegnet for en kontinuerlig og srlig lydls udskiftning af luften,
nr der kun forefindes lidt stegeos. 2 Mellemste hastighed,som er
velegnet under de fleste arbejdsforhold, da forholdet mellem
luftudskiftning og stjniveau er optimalt. 3 Hjeste hastighed, som
kan klare meget kraftig os og damp, ogs over lngere tid.
Belysning
26. 26 -- W. 4 , . W -- Z. 2 , . Z . L M . V : 1 - ; . 2 - : .
3 - . L V : 0. Off. 1 - ; . 2 - : . 3 - .
27. 27 Soovitused ja ettepanekud Kasutusjuhised kehtivad selle
seadme mitmele versioonile. Seetttu vite siit leida individuaalsete
funktsioonide kirjeldusi, mis ei kehti teie spetsiifilisele
seadmele. Tootja ei vastuta mingite kahjustuste eest, mille
phjuseks on ebaige paigaldamine. Minimaalne ohutu vahemaa pliidi
pinna ja pliidikummi vahel on 650 mm (mned mudelid on paigaldatavad
madalamale, palun vaadake tmtmete ja paigaldamise like). Veenduge,
et vooluvrgu pinge vastaks pliidikummi sisse kinnitatud
andmeplaadil toodule. I klassi seadmete puhul veenduge, et
majapidamistoide garanteeriks adekvaatse maanduse. hendage
pliidikumm tmbelriga vhemalt 120 mm lbimduga toru abil. Tee lrini
peab olema vimalikult lhike. rge hendage pliidikummi plemisaurusid
(boilerid, kaminad jne) kandvate tmbelridega. Kui pliidikummi
kasutatakse koos mitte-elektriliste seadmetega (nt gaasipliidid),
tuleb heitgaaside tagasivoolamise vltimiseks tagada ruumis piisav
huvahetus. Kgil peab olema puhta hu sisenemise garanteerimiseks
otsene hendus vaba huga. Pliidikummi kasutamisel koos seadmetega,
mille energiaallikaks ei ole elekter, ei tohi ruumi negatiivne rhk
letada 0,04 mbar, et vltida aurude tagasi tmbamist ruumi
pliidikummi poolt. Toitekaabli kahjustuste korral tuleb ohtude
vltimiseks lasta see tootja vi tehnilise hoolduse osakonna poolt
asendada. hendage pliidikumm vrgutoitega vhemalt 3 mm
kontaktivahega kahepooluselise llitiga. Kasutamine Pliidikumm on
loodud eksklusiivselt koduseks kasutamiseks kgilhnade
eemaldamiseks. rge kasutage seda kunagi eesmrkidel, mille jaoks see
meldud pole. rge jtke ttava pliidikummi alla kunagi krgeid avatud
leeke. Reguleerige leekide tugevust nii, et need oleks suunatud
ainult panni phjale ega ei haaraks selle klgesid. Rasvas
kuumutamisel tuleb seda pidevalt jlgida: lekuumutatud li vib plema
sttida. rge pliidikummi all flambeerige - tuleoht See seade ei ole
meldud kasutamiseks isikute poolt (sealhulgas lapsed), kellel on
piiratud fsilised, sensoorsed vi vaimsed vimed vi kellel puuduvad
kogemused ja teadmised seadme kasutamise kohta, vlja arvatud juhul
kui neid jlgib vi juhendab nende ohutuse eest vastutav isik. Jlgige
lapsi ja veenduge, et nad ei mngiks seadmega. ETTEVAATUST:
Ligipsetavad osad vivad koos toiduvalmistusseadmetega kasutamisel
kuumaks minna. Hooldus smbol toote vi selle pakendi peal thendab
seda, et antud toodet ei saa ksitleda olmeprgina. Selle asemel
tuleb see anda le elektrilise ja elektroonilise varustuse jtmete
mberttlemisega tegelevale asutusele. Toote ige krvaldamise
tagamisega aitate te ra hoida vimalikke negatiivseid tagajrgi
keskkonnale ja inimeste tervisele, mis vib vastasel juhul tekkida
selle toote vale ksitlemise kigus. Tpsemat teavet selle toote
mberttlemise kohta saate te oma linnakantseleist, olmejtmete
krvaldamise teenistusest vi poest, kust te selle toote ostsite.
Enne hooldustde teostamist llitage seade vlja vi hendage see
vrgutoitest lahti. Mratud perioodi mdumisel puhastage vi vahetage
filtrid (tuleoht). -- H See ei ole pestav ega regenereeritav ning
tuleb vahetada ligikaudu iga 2 kasutuskuu jrel vi eriti suurel
kasutuskoormusel sagedamini. H ET
28. 28 -- Aktiivsefilter W. Need filtrid ei ole pestavad ega
regenereeritavad ning tuleb vahetada ligikaudu iga 4 kasutuskuu
jrel vi suurel kasutuskoormusel sagedamini. W -- Rasvafiltrid Z.
Filtrid tuleb puhastada iga 2 kasutuskuu jrel, eriti suurel
kasutuskoormusel sagedamini, ning pesta nudepesumasinas Z Puhastage
pliidikummi niiske lapi ja neutraalse vedela puhastusvahendiga.
Juhikud L Valgustus Valgustusssteemi sisse- ja vljallitamine. M
Mootor Llitab pliidikummi mootori sisse ja vlja. V Kiirus Mrab
pliidikummi tkiiruse: 1. Madal kiirus, kasutatakse pideva ja vaikse
huvahetuse pakkumiseks kergete keetmisaurude puhul. 2. Keskmine
kiirus, sobib enamikule ttingimustele optimaalse tdeldud huvoolu ja
mrataseme suhtega. 3. Maksimaalne kiirus, kasutatakse suurimate
keetmisaurude emissioonide eemaldamiseks, ka pikema aja jooksul. L
Valgustus Valgustusssteemi sisse- ja vljallitamine.. V Kiirus Mrab
pliidikummi tkiiruse: 0. Mootor Off. 1. Madal kiirus, kasutatakse
pideva ja vaikse huvahetuse pakkumiseks kergete keetmisaurude
puhul. 2. Keskmine kiirus, sobib enamikule ttingimustele optimaalse
tdeldud huvoolu ja mrataseme suhtega. 3. Maksimaalne kiirus,
kasutatakse suurimate keetmisaurude emissioonide eemaldamiseks, ka
pikema aja jooksul. Valgustus
29. 29 Ieteikumi un prieklikumi Lietoanas nordjumi attiecas uz
vairkm s ierces versijm. Tdjdi iespjams, ka atradsit atsevias
funkcijas, kas nepiemt konkrtajai iercei. Izgatavotjs neuzemas
atbildbu par bojjumiem, kas raduies nepareizas uzstdanas rezultt.
Minimlais droais attlums starp plts virsmu un tvaiku noscju ir 650
mm (daus modeus var uzstdt zemk, skatiet sadau par darba izmriem un
uzstdanu). Prbaudiet vai strva mjas elektrotkl atbilst tehnisko
datu plksnt nordtaj, kas piestiprinta noscja iekpus. 1. klases
ierces gadjum prbaudiet, vai mjas elektrotkls nodroina pareizu
zemjumu. Pievienojiet atscju izvades plsmai ar cauruli 120 mm
diametr. Plsmas ceam jbt pc iespjas skam. Nepievienojiet atscju
izpldes cauruvadiem, kas izvada sadeganas atlikuma produktus
(boileri, kamni utt.). Ja atscjs tiek izmantots kop ar neelektriskm
iercm (piem., gzes pltm), telp jnodroina pietiekama ventilcija, lai
nepieautu izvadmi gzu planu atpaka. Virtuvei jbt aprkotai ar
atveri, pa kuru var ieplst ra gaiss. Ja tvaika atscjs uzstdt
savienojum ar neelektrisk iercm, telpas negatvais spiediens nedrkst
prsniegt 0,04 mbar, lai nepieautu garaiu ieplanu atpaka telp.
Gadjum, ja bojts strvas padeves kabelis, to jnomaina izgatavotja
vai tehnisks apkalpoanas dienesta prstvim, lai nepieautu nekdus
riskus. Pievienojiet elektrotklam ar divu polu slda paldzbu, kam
saskares atstarpe ir vismaz 3 mm. Izmantoana Tvaiku atscjs paredzts
izmantoanai tikai mjsaimniecb virtuves smaku izvadanai. Nekad
neizmantojiet to nolkiem, kdiem t nav paredzta. Nekad nepieaujiet
lielu atkltu liesmu, ja atscjs darbojas. Noreguljiet liesmu, lai t
btu tikai zem pannas un nebtu redzama ts snos. Fritanas ar lielu
eas daudzumu laik, process neprtraukti juzrauga: prkarsta ea var
aizdegties. Zem tvaiku atscja negatavojiet flamb, iespjama
aizdegans. iekrta nav paredzta izmantoanai cilvkiem (tai skait
brniem) ar samazintm fiziskajm, jtbas vai mentlajm spjm, vai bez
pieredzes un zinanm, izemot gadjumus, kad tiem tiek sniegtas
instrukcijas par iekrtas izmantoanu vai nodrointa uzraudzba no tdas
personas puses, kas atbild par viu drobu. Mazi brni ir juzrauga,
lai tie nespltos ar ierci. UZMANBU:Atklts detaas gatavoanas iekrtu
izmantoanas laik var kt karstas. Apkope Simbols uz izstrdjuma un
tam pievienotajos dokumentos nozm, ka o ierci nedrkst izmest kop ar
parastiem sadzves atkritumiem. T jnodod elektrisko vai elektronisko
preu savkanas punkt, kur tos pieem prstrdei. Nodroinot izstrdjuma
pareizu utilizciju, Js paldziet novrst potencili negatvu ietekmi uz
vidi un cilvku veselbu, kas tomr var notikt, ja neievrosiet
izstrdjuma utilizcijas noteikumus. Lai iegtu papildinformciju par
produkta prstrdi, sazinieties ar savu pavaldbu, vietjo atkritumu
savkanas dienestu vai veikalu, kur iegdjties o produktu. Pirms
jebkdu apkopes darbu veikanas atsldziet ierci no elektrotkla. Triet
un/vai mainiet filtrus pc noteikta laika perioda (aizdegans
briesmas). -- H To nevar mazgt vai atjaunot, tas jmaina apmram
reizi 2 mneos vai biek, ja tiek izmantot intensvk. H -- Aktvs ogles
filtrs W. ie filtri nav mazgjami un atjaunojami, tos jmaina apmram
ik pc 4 darbbas mneiem vai biek, ja izmanto pai biei. W LV
30. 30 -- Tauku filtri Z. ie filtri jtra ik pc 2 darbbas mneiem
vai biek, ja tiek izmantoti pai biei, tos var mazgt trauku mazgtj.
Z Atscju triet ar mitru lupatiu un neitrlu idru mazganas ldzekli.
Vadbas elementi L Apgaismojums Iesldz un izsldz apgaismojuma
sistmu. M Motors Iesldz un izsldz skanas motoru. V trums Iestata
atscja darba trumu: 1. Mazs trums, tiek izmantots neprtrauktai un
klusai gaisa cirkulcija, ja gatavoanas laik rodas nedaudz
izgarojumu. 2. Vidjs trums, piemrots lielkajai daai gadjumu, tas
optimli apstrd gaisa plsmu / nerada troksni. 3. Maksimlais trums,
tiek izmantots spcgai izgarojumu izdalanai gatavoanas laik, tostarp
ilglaicgi. L Apgaismojums Iesldz un izsldz apgaismojuma sistmu. V
trums Iestata atscja darba trumu: 0. Motors izslgts. 1. Mazs trums,
tiek izmantots neprtrauktai un klusai gaisa cirkulcija, ja
gatavoanas laik rodas nedaudz izgarojumu. 2. Vidjs trums, piemrots
lielkajai daai gadjumu, tas optimli apstrd gaisa plsmu / nerada
troksni. 3. Maksimlais trums, tiek izmantots spcgai izgarojumu
izdalanai gatavoanas laik, tostarp ilglaicgi. Apgaismojums
31. 31 Patarimai ir nuorodos Naudojimo instrukcijos taikomos
kelioms io prietaiso versijoms. Taigi galite rasti apraytas tokias
savybes, kurios nebdingos konkreiam js prietaisui. Gamintojas nebus
atsakingas u joki al, atsiradusi netaisyklingai arba netinkamai
sumontavus prietais. Maiausiasis saugus atstumas tarp virykls
viraus ir rinktuvo gaubto yra 650 mm (kai kurie modeliai gali bti
montuojami emiau, r. paragrafus apie atstumus ir montavim).
Patikrinkite, ar tinklo tampa atitinka tamp, nurodyt ant technini
duomen lentels, esanios gaubto viduje. Patikrinkite, ar I klass
prietaisai yra tinkamai eminti . Rinktuv prijunkite prie
ventiliacijos kanalo, naudokite ne maesnio kaip 120 mm skersmens
vamzd. Atstumas nuo gar rinktuvo iki ventiliacijos kanalo turt bti
kuo trumpesnis. Garrinktuvonejunkitepriedmtaki,perkuriuosalinami
degimometususidardmai(boileri,idiniirt.t.). Jei trauktuvas yra
naudojamas kartu su neelektriniais prietaisais (pvz., duj degimo
renginiais), patalpoje turi bti pakankamai geras vdinimas, kad bt
ivengta imetamj duj atgalinio srauto. Tarp virtuvs ir lauko turi
bti tiesiogin orlaid, kad patalp patekt gryno oro. Kai gartraukis
yra naudojamas su renginiais, kuriems reikalinga kitokia energijos
ris (ne elektra), neigiamas slgis patalpoje neturi viryti 0,04 mbar
taip bus utikrinta, kad gartraukis nestumt gar patalp. Jei
paeidiamas elektros kabelis, j turi pakeisti gamintojas arba
technins prieiros skyrius, kad bt ivengta bet koki pavoj.
Prijunkite gar surinktuv prie elektros tinklo, naudodami dvipol
jungikl, tarpas tarp kontakt turi bti ne maesnis kaip 3 mm.
Naudojimas Gar rinktuvas buvo sukurtas naudoti tik namuose virtuvs
kvapams alinti. Rinktuvo niekada nenaudokite kitiems tikslams,
kurie nenumatyti instrukcijoje. Gar rinktuvui veikiant, po juo
niekada nepalikite didels atviros ugnies. Sureguliuokite liepsnos
intensyvum taip, kad liepsna bt nukreipta keptuvs apai, ji negali
apimti on. Naudodami gili keptuv, turite bti atids, nes perkaits
aliejus gali usiliepsnoti. Po trauktuvu neruokite patiekal, kuriuos
reikia upilti spiritiniu grimu ir padegti, nes kyla gaisro pavojus.
is prietaisas neskirtas naudoti asmenims (skaitant vaikus), kuri
fiziniai, jutiminiai ar protiniai gebjimai yra sutrik, taip pat
asmenims, nemokantiems ir neinantiems, kaip elgtis su prietaisu,
iskyrus atvejus, kai tokius asmenis priiri arba moko u j saugum
atsakingas mogus. Vaikus reikia priirti, kad jie su prietaisu
neaist. ATSARGIAI! Jei virykls naudojamos, rankomis palieiamos
dalys gali bti kartos. Prieira Ant gaminio arba jo pakuots esantis
simbolis nurodo, kad is renginys nra prastos buities atliekos.
Prietaisas turi bti perduotas reikiam surinkimo punkt, usiimant
elektros ir elektronins rangos perdirbimu. gamin tinkamai
sunaikindami, aplink ir mogaus sveikat apsaugosite nuo potenciali
neigiam pasekmi, kurios gali atsirasti dl netinkamo io gaminio
utilizavimo. Nordami gauti daugiau informacijos apie io gaminio
utilizavim, kreipkits miesto vietines institucijas, js buitini
atliek tvarkymo tarnyb arba parduotuv, kurioje rengin nusipirkote.
Prie atlikdami bet kokius prieiros darbus, prietais ijunkite arba
itraukite kituk i elektros tinklo. Po nurodyto laiko ivalykite ir
(arba) pakeiskite filtrus (dl gaisro pavojaus). -- H Filtro
negalima plauti arba atnaujinti, jis turi bti keiiamas apytiksliai
kas 2 mnesiai arba daniau, jei gartraukis labai danai naudojamas. H
-- Aktyvuotos anglies filtras W. ie filtrai yra neplaunami ir antr
kart nenaudojami, turi bti pakeisti apytiksliai kas 4 darbo mnesius
arba daniau, jei virykl ir gar surinktuvas naudojami intensyviai. W
LT
32. 32 -- Riebal filtrai Z. Filtrai turi bti valomi kas 2 darbo
mnesius arba daniau, jei virykl ir surinktuvas naudojami labai
intensyviai; filtrus galima plauti indaplove. Z Rinktuv valykite
drgnu skudurliu, naudodami neutral skyst plovikl. Valdymas L
Apvietimas jungia ir ijungia apvietim M Variklis jungia ir ijungia
gartraukio varikl V Greitis Nustato gartraukio darbin greit: 1.
Maas greitis, naudojamas nuolatiniam ir tyliam oro pakeitimui esant
nedideliam gar kiekiui. 2. Vidutinis greitis, tinkamas daugumai
darbo slyg, utikrina tinkam ventiliuojamo oro srauto / triukmo
santyk. 3. Maksimalus greitis, naudojamas garams, susikaupusiems
per ilgesn laiko tarp, alinti. L Apvietimas jungia ir ijungia
apvietim V Greitis Nustato gartraukio darbin greit: 0. Variklis
Off. 1. Maas greitis, naudojamas nuolatiniam ir tyliam oro
pakeitimui esant nedideliam gar kiekiui. 2. Vidutinis greitis,
tinkamas daugumai darbo slyg, utikrina tinkam ventiliuojamo oro
srauto / triukmo santyk. 3. Maksimalus greitis, naudojamas garams,
susikaupusiems per ilgesn laiko tarp, alinti. Apvietimas