Ver etiqueta externa 2°C-8°C =96 tests Cat # 1301Z...

7

Click here to load reader

Transcript of Ver etiqueta externa 2°C-8°C =96 tests Cat # 1301Z...

Page 1: Ver etiqueta externa 2°C-8°C =96 tests Cat # 1301Z …orgal.net/uploads_productos/62e3f70092bf3d218c2455710f1290e7.pdf · Asegœrese de que no haya burbujas de aire en cada pocillo

DIAGNOSTIC AUTOMATION, INC.23961 Craftsman Road, Suite D/E/F, Calabasas, CA 91302

Tel: (818) 591-3030 Fax: (818) [email protected]

[email protected]

Ver etiqueta externa 2°C-8°C Σ=96 tests Cat # 1301Z

Rubéola IgGCat # 1301Z

Test Rubéola IgG ELISA

MétodoELISA: Análisis inmunoenzimático

vinculado a la Enzima

Principio

ELISA de Sandwich (Ensayo de capturade antígeno y detección mediante

inmunocomplejos): Placa cubierta conanticuerpo

Rango de detección Cualitativo: Control Positive & NegativoMuestra 5 µl

Especificidad 100 %Sensibilidad 100 %Tiempo total ~ 90 min

Tiempo de conservación 12-14 meses

* Los resultados de laboratorio nunca pueden ser la única base de un reporte médico. La historia delpaciente y análisis más profundos deben ser tomados en cuenta.

Page 2: Ver etiqueta externa 2°C-8°C =96 tests Cat # 1301Z …orgal.net/uploads_productos/62e3f70092bf3d218c2455710f1290e7.pdf · Asegœrese de que no haya burbujas de aire en cada pocillo

NOMBRE Y USOEl test Diagnostic Automation ELISA, Rubéola IgG está destinado a ser utilizado para laevaluación del estado serológico de los pacientes en cuanto al virus de la Rubéola. Tambiénse utiliza para evaluar sueros pareados para detectar la presencia de un aumentosignificativo en IgG específico como indicativo de una reciente o presente infección derubéola.

RESUMEN Y EXPLICACIÓN DEL TESTLa Rubéola es un virus. Generalmente es considerada una enfermedad leve de laadolescencia. Sin embargo, una infección materna podría ser transmitida al feto a través dela placenta, causando rubéola congénita. La rubéola congénita puede causar enfermedadescardíacas crónicas, retardo en el crecimiento, hepatoesplenomegalia, malformaciones yotras anomalías severas. Los niños que nacen asintomáticos pueden desarrollar estasanormalidades con el paso del tiempo.

Para reducir el riesgo de tan severas complicaciones, deben llevarse a cabo métodosprecisos para determinar el estado serológico de mujeres en edad fértil. La presencia deanticuerpos específicos IgG contra la rubéola en la sangre garantiza la inmunidad a larubéola. A una mujer examinada que sea no inmune puede recomendársele la vacunación.Un aumento en los anticuerpos IgG contra la rubéola, indican una infección aguda ydiferencian a la rubéola de otras enfermedades exantemáticas. Las mujeres embarazadasque padecen de rubéola deben ser informadas acerca de las consecuencias de la infeccióncongénita.

PRINCIPIO DEL TESTLa superficie de los micropocillos es recubierta con el antígeno purificado de la rubéola yse les agrega el suero diluido del paciente y el anticuerpo específico de rubéola IgG, si estápresente, se une al antígeno. Todos los materiales que no estén mezclados deben serlavados. Después de agregar la enzima conjugada, está se une al complejo antígeno-anticuerpo. Se lava el exceso de enzima conjugada y se le añade el sustrato cromogénicoTMB. En un momento específico se detiene la reacción catalítica de la enzima conjugada.La intensidad del color generado es proporcional a la cantidad de anticuerpo IgG específicopresente en la muestra. Los resultados son leídos con un lector de micropocillo y secomparan de forma paralela con el calibrador y los controles.

MATERIALES PROPORCIONADOS1. Tiras de micropocillos: Pocillos recubiertos con antígenos de rubéola. (Pocillos de 12 x8)2. Enzima conjugada: Solución de Color Rojo. 1 frasco (12 ml)3. Calibrador Negativo: 0 IU/ml. Tapa Natural. 1 frasco (150 μl)4. Calibrador Cut-off: 15 IU/ml. Tapa Amarilla. 1 frasco (150 μl)Índice de Rubéola G = 1.05. Calibrador Positivo: 30 IU/ml. Tapa Roja. 1 frasco (150 μl)6. Calibrador Positivo: 100 IU/ml. Tapa Verde. 1 frasco (150 μl)

Page 3: Ver etiqueta externa 2°C-8°C =96 tests Cat # 1301Z …orgal.net/uploads_productos/62e3f70092bf3d218c2455710f1290e7.pdf · Asegœrese de que no haya burbujas de aire en cada pocillo

7. Control Negativo: Rango establecido en la etiqueta. Tapa Azul. 1 frasco (150 μl)8. Control Positivo: Rango establecido en la etiqueta. Tapa Marrón. 1 frasco (150 μl)9. Buffer de lavado Concentrado 10x: Tapa Blanca. 1 botella (100 ml)10. Diluyente de la muestra: Solución de color azul. 1 frasco (22 ml)11. Sustrato Cromogénico TMB: Botella color Ámbar. 1 frasco (15 ml)12. Solución Stop: HCl 2 N. 1 frasco (12 ml)

ALMACENAMIENTO Y ESTABILIDAD1. Almacene el kit a 2 - 8 °C2. Mantenga siempre los micropocillos sellados herméticamente en la bolsa con losdesecantes. Recomendamos utilizar todos los pocillos dentro de un período de 4 semanasuna vez abierta la bolsa.3. Los reactivos son estables hasta la fecha de expiración del kit.4. No exponga los reactivos del test al calor, sol ó luz intensa durante su almacenaje o uso.

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES1. Materiales de potencial riesgo biológico:El calibrador y los controles tienen componentes de origen humano que han sido sometidosa prueba siendo encontrados no reactivos para el antígeno de superficie de la Hepatitis B asícomo para el anticuerpo del HIV con reactivos autorizados por la FDA. Sin embargo, yaque no hay un método de análisis que pueda garantizar completamente que el HIV, laHepatitis B u otros agentes infecciosos estén ausentes, por lo que estos reactivos deben sermanipulados a un nivel 2 de seguridad de biotecnología, como se recomienda en el manual“Seguridad de Biotecnología en laboratorios Microbiológicos y Biomédicos” (1984) de losCentros de Control de Enfermedades/Institutos Nacionales de Salud.2. No manipule las pipetas con la boca. No fume, coma o beba en las áreas en las que semanipulan las muestras o reactivos del kit.3. Los componentes de este kit deben ser utilizados como unidad integral. No debenmezclarse con componentes provenientes de otros conjuntos.4. Este producto tiene componentes preservados con azida de sodio. La azida de sodiopodría reaccionar con el plomo y cobre y formar azida de metal explosiva. Para desecharlo,enjuague con gran cantidad de agua.

RECOLECCIÓN Y MANEJO DE MUESTRAS1. Reúna las muestras de sangre y separe el suero.2. Las muestras deben ser refrigeradas a 2 – 8 °C por hasta 7 días o congeladas por hasta 6meses. Evite el congelamiento y descongelamiento repetitivo de las muestras de suero.3. Si se sospecha clínicamente de rubéola, debe tomarse una muestra de sangre dentro de unperíodo de tres días después del comienzo de una erupción y una segunda muestra al menosdos semanas después. Analice simultáneamente ambas muestras de suero por anticuerpos.

PREPARACIÓN PARA EL ANÁLISIS1. Prepare el tampón de lavado 1x.Prepare el tampón de lavado agregando agua destilada o desionizada a 10x concentrado delavado para un volumen final de 1 litro.

Page 4: Ver etiqueta externa 2°C-8°C =96 tests Cat # 1301Z …orgal.net/uploads_productos/62e3f70092bf3d218c2455710f1290e7.pdf · Asegœrese de que no haya burbujas de aire en cada pocillo

2. Lleve todas las muestras y reactivos del kit a temperatura ambiente (20-25 °C) y mezclesuavemente.

PROCEDIMIENTO DEL ANÁLISIS1. Coloque el número deseado de tiras recubiertas en el soporte.2. Prepare una dilución 1:40 agregando 5 μl de muestras de análisis, control negativo,control positivo y calibradores, a 200 μl del diluyente de muestra. Mezclar bien.3. Dispense 100 μl de suero diluido, calibradores y controles en los pocillos adecuados.Para el blanco reactivo, dispense 100 μl del diluyente de la muestra en el pocillo de laposición 1A. Dé toques ligeros para remover las burbujas de aire del líquido y mezcle bien.Incube por 30 minutos a temperatura ambiente.4. Remueva el líquido de todos los pocillos. Repita el lavado tres veces con el tampón delavado.5. Agregue 100 μl de enzima conjugada a cada pocillo e incube por 30 minutos atemperatura ambiente.6. Remueva la enzima conjugada de todos los pocillos. Repita el lavado tres veces con eltampón de lavado.7. Agregue 100 μl de Sustrato cromogénico TMB a cada pocillo e incube por 30 minutos atemperatura ambiente.8. Agregue 100 μl de HCl 2N para detener la reacción.Asegúrese de que no haya burbujas de aire en cada pocillo antes de realizar la lectura.9. Lea el O.D. a 450 nm con un lector de micropocillo.

CÁLCULO DE RESULTADOS1. Calcule la media del valor obtenido por duplicado de calibrador xc.2. Calcule la media de los valores obtenidos por duplicado del control positivo, del controlnegativo y muestras del paciente.3. Calcule el Índice de Rubéola de cada determinación dividiendo los valores de la mediade cada muestra por el valor medio del calibrador, xc.

Ejemplos de resultados típicos:

Calibrador Cut-off Índice G de Rubéola = 1.0

Calibrador O.D. = 0.650, 0.634 xc = 0.642Muestra del paciente O.D. = 1.201, 1.253 xs = 1.227Índice G de Rubéola = 1.227 / 0.642 = 1.91

ESTIMACIÓN CUANTITATIVA DE IgG RUBÉOLAPara un estimado cuantitativo de anti-rubéola IgG de muestras positivas en IU/ml, DO decut-off y calibradores positivos, son representados en el eje X en el gráfico con suscorrespondientes concentraciones de anti-rubéola IgG de 0, 15, 30 y 100 IU/ml en el eje X.Los niveles estimados en los sueros de los pacientes se leen fuera del gráfico utilizando susvalores individuales de DO. Por ejemplo:

Page 5: Ver etiqueta externa 2°C-8°C =96 tests Cat # 1301Z …orgal.net/uploads_productos/62e3f70092bf3d218c2455710f1290e7.pdf · Asegœrese de que no haya burbujas de aire en cada pocillo

IgG Rubéola IU/ml

CONTROL DE CALIDADEl test puede ser considerado válido cuando reúne los siguientes criterios:1. El valor D. O. del reactivo blanco contra aire desde un lector de micropocillos debe sermenor de 0.250.2. Si el valor D.O del Calibrador es menor de 0.250, el test no es válido y debe repetirse.3. El Índice de Rubéola G ó unidad IU/ml para el Control negativo y Positivo debe estar enel rango establecido en las etiquetas.

INTERPRETACIÓNNegativo: Los índices de Rubéola G de 0.90 ó menos son considerados seronegativos paraanticuerpos IgG contra el virus de la rubéola (< 13 IU/ml).

Equívoco: Los Índices de rubéola G entra 0.91 - 0.99 son considerados equívocos. Por loque la muestra debe ser analizada nuevamente.

Positivo: Los Índices de Rubéola de 1.00 ó mayor, o valores IU mayores a 15 sonconsiderados seropositivos. Esto indica exposición previa al virus de la rubéola (>15IU/ml).

Cambio significativo en el nivel del anticuerpo:La proporción entre el Índice de Rubéola G de una muestra convaleciente y una muestra depre-vacunación debe ser mayor a 1.5 para sugerir un aumento significativo en el nivel delanticuerpo.

LIMITACIONES DEL PROCEDIMIENTO1. No puede utilizarse una sola muestra de suero para determinar una infección reciente.

Page 6: Ver etiqueta externa 2°C-8°C =96 tests Cat # 1301Z …orgal.net/uploads_productos/62e3f70092bf3d218c2455710f1290e7.pdf · Asegœrese de que no haya burbujas de aire en cada pocillo

2. Una muestra de suero tomada en una etapa temprana durante la fase aguda de infecciónpodría contener niveles bajos de anticuerpo IgG y proporcionar un resultado negativo deÍndice de Rubéola G.3. Como con otros análisis serológicos, los resultados de estas evaluaciones deben serutilizados conjuntamente con la información clínica que se disponga y otros procedimientosde diagnóstico.

CARACTERÍSTICAS DE DESEMPEÑO

Sensibilidad y especificidad:La sensibilidad, especificidad y precisión fueron evaluadas utilizando un kit comercialELISA en 177 muestras. Los resultados de correlación están sumados en la siguiente tabla:

Referencia ELISAN E P Total

DIAGNOSTIC N 71 (D) 0 0 (B) 71AUTOMATON E 0 3 0 4

ELISA P 0 (C) 1 41 (A) 42Total 71 4 41 117

Sensibilidad = A / (A+B) = 41 / (41+0) = 100%Espeficificidad = D / (D+C) = 71 / (71+0) = 100%Precisión = (A+D) / (A+B+C+D) = 112 / 112 = 100%

Precisión:La precisión del análisis fue evaluada analizando tres sueros diferentes con ocho replicas en3 días. El C.V. de los intra-análisis e inter-análisis están resumidos debajo:

Negativo Positivo bajo Positivo

Intra-análisis 9.1% 8.5% 6.4%

Inter-análisis 10.5% 8.9% 7.5%

REFERENCIAS Resumen del Procedimiento de Análisis1. Gravell, M., P.H. Dorcett, O. Gutenson, and A.C. Ley. Detection of antibody to rubellavirus by enzyme-linked immunosorbent assay. J. Infect. Dis. 136:S300, 1977.2. Hermann, K.L. Rubella virus. Manual of Clinical Microbiology, 3rd Edition. Lennette,Balows, Hausler, Truant (ed). Chapt. 86:862, 1980.3. Katz, S.L. Rubella (German measles). Zinssmer Microbiology, 18th Edition. Jolik,Willett, Amos (ed). Chapt. 75:1067, 1985.

Page 7: Ver etiqueta externa 2°C-8°C =96 tests Cat # 1301Z …orgal.net/uploads_productos/62e3f70092bf3d218c2455710f1290e7.pdf · Asegœrese de que no haya burbujas de aire en cada pocillo

DIAGNOSTIC AUTOMATION, INC.23961 Craftsman Road, Suite D/E/F, Calabasas, CA 91302

Tel: (818) 591-3030 Fax: (818) 591-8383ISO 13485-2003

Fecha de Aprobación Referencia N°2001-11-20 DA-Rubéola IgG-2009