NEWS 2015 - Jorge Fernández

36
NEWS 2015

Transcript of NEWS 2015 - Jorge Fernández

Page 1: NEWS 2015 - Jorge Fernández

NEWS 2015

Page 2: NEWS 2015 - Jorge Fernández

NEWS 2015

Page 3: NEWS 2015 - Jorge Fernández

Leyenda símbolos/Legenda dos símbolos/ΣΥΜΒΟΛΙ ΣΜΟΙ/РАСШ ИФРОВКА СИМВ ОЛОВ 32-33

AGUA CALIENTE -AA ÁGUA QUENTE ΖΕΣΤΟ ΝΕΡΟ - ВОДЯНОГО ОТОПЛЕНИЯ

PARA CALENTAR TODA LA CASA

PARA AQUECER TODA A CASA

ΓΙΑ ΘΕΡΜΑΝΣΗ ΟΛΟΥ ΤΟΥ ΣΠΙΤΙΟΥ

СИСТЕМА ВОДЯНОГО ОТОПЛЕНИЯ ВСЕГО ДОМА

MITO IDROkW 13

IDROSALLYkW 14

MEG PIÙkW 30

30-3122-25 26-29

TER

MO

ESTU

FAS

DE

PEL

LET/

SALA

MA

ND

RAS

AQU

ECIM

ENTO

C

ENTR

AL/

ΣΟΜ

ΠΕΣ

ΚΑ

ΛΟ

ΡΙΦ

ΕΡ Π

ΕΛΛ

ΕΤ /

ТЕРМ

ОП

ЕЧИ

ПЕЛ

ЛЕТ

НЫ

Е

ARISARIS PLUS

kW 8

MODO 2kW 6

KIKKA KIKKA PLUS

kW 8

PELLKAMIN 8kW 8

PELLKAMIN 10kW 10

ESTU

FA D

E LE

ÑA

/SA

LAM

AN

DRA

A L

EHN

AΣΟ

ΜΠ

ΕΣ Ξ

ΥΛΟ

Υ/ П

ЕЧИ

НА

ДРО

ВАХ

AIRE CALIENTE - AR QUENTEΘΕΡΜΟΥ ΑΕΡΑ - ВОЗДУШНОГО ОТОПЛЕНИЯ

PARA CALENTAR CON AIRE UNO O MÁS LOCALES

ΓΙΑ ΘΕΡΜΑΝΣΗ ΜΕ ΑΕΡΑ ΕΝΟΣ Η' ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΩΝ ΧΩΡΩΝ

ANIAkW 8

ESTU

FA E

STA

NC

A/S

ALAM

AND

RA E

STAN

QU

E/ΣΟ

ΜΠ

Α Ε

ΡΜΗ

ΤΙΚΗ

/ГЕР

МЕТ

ИЧН

АЯ П

ЕЧЬ

8-134-7 14-15

20-2116-19

PARA AQUECER COM O AR UM OU MAIS LOCAIS

ОТОПЛЕНИЯ ОДНОГО И БОЛЕЕ ПОМЕЩЕНИЙ

ESTU

FAS

DE

PEL

LET/

SALA

MA

ND

RAS

A P

ELLE

TSΣΟ

ΜΠ

ΕΣ Π

ΕΛΛ

ΕΤ/П

ЕЧИ

ПЕЛ

ЛЕТ

НЫ

Е

INSE

RTA

BLE

S D

E PE

LLET

/INSE

RTI A

PEL

LETS

ΚΑΣΕ

ΤΕΣ

ΠΕΛ

ΛΕΤ

/ИНС

Е РТ

Ы П

ЕЛЛ

ЕТН

ЫЕ

Page 4: NEWS 2015 - Jorge Fernández

ANIA kW 8

Estufa de pellet “ESTANCA” para cualquier vivienda y para casas pasivas modernas con revestimiento en vidrio blanco o negro. Hogar de hierro fundido. Salida de humos posterior Ø 8 cm. Aire caliente superior (desactivable). Doble puerta de cierre. Mando a distancia con pantalla. Programación diaria / semanal. GSM opcional, para encender y apagar a distancia desde teléfono móvil.

Salamandra de grânulos (pellets) “ESTANQUE” adaptada a qualquer habitação e ainda às modernas casas passivas, com revestimento de vidro branco ou preto. Fornalha de ferro fundido. Saída de fumos posterior Ø 8 cm. Ar quente superior (desactivável). Porta dupla de fecho. Controlo remoto com visor. Programação diária/semanal. GSM opcional para ligar e desligar à distância utilizando um telemóvel.

Σόμπα pellet "ΕΡΜΗΤΙΚΗ", κατάλληλη για κάθε κατοικία, ακόμη και για τα σύγχρονα παθητικά σπίτια, με επένδυση από λευκό και μαύρο γυαλί. Εστία από μαντέμι. Πίσω καπνοδόχος με διάμετρο 8 cm. Επάνω παροχή ζεστού αέρα (με δυνατότητα απενεργοποίησης). Διπλό πορτάκι. Τηλεχειριστήριο με οθόνη. Ημερήσιος/εβδομαδιαίος προγραμματισμός. προαιρετικό GSM για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση εξ αποστάσεως μέσω κινητού τηλεφώνου.

Пеллетная печь c герметичной камерой сгорания предназначена для установки в любом помещении, а также для современных экодо-мов, с отделкой из стекла белого или черного цвета. Топка из чугуна. Дымоход сзади Ø 8 см. Выход горячего воздуха сверху (функция может отключаться). Двойная дверца. Пульт дистанцион-ного управления с дисплеем. Программирование на день/неделю. GSM дополнительно, для дистанционного включения и выключения при помощи мобильного телефона.

8 210 0,5/1,8 8 54x54x111

kW cmKg/hm3

ON OFF

R

Ventilación con aire caliente desactivable/ Ventilação de ar quente desactivável/ Εξαερισμός με θερμό αέρα με δυνατότητα απενεργοποίησης/ Вентиляция горячего воздуха может отключаться

blanco/brancoλευκό/белый

vidrio/vidro/γυαλί/стекло:

negro/pretoμαύρο/черный

Page 5: NEWS 2015 - Jorge Fernández

ESTU

FA E

STAN

CA/S

ALAM

AND

RA E

STAN

QUE

/ΣΟ

ΜΠ

Α ΕΡ

ΜΗ

ΤΙΚΗ

/ГЕР

МЕТ

ИЧ

НАЯ

ПЕЧ

Ь

ANIA vidrio blanco/vidro branco/λευκό γυαλί/стекло белого цвета

5

Page 6: NEWS 2015 - Jorge Fernández

ANIA kW 8

Estufa de pellet “ESTANCA” para cualquier vivienda y para casas pasivas modernas con revestimiento en acero negro. Hogar de hie-rro fundido. Salida de humos posterior Ø 8 cm. Aire caliente superior (desactivable). Doble puerta de cierre. Mando a distancia con pantalla. Programación diaria / semanal. GSM opcional para encender y apagar a distancia desde teléfono móvil.

Salamandra de grânulos (pellets) “ESTANQUE” adaptada a qualquer habitação e ainda às modernas casas passivas, com revestimento de aço preto. Fornalha de ferro fundido. Saída de fumos posterior Ø 8 cm. Ar quente superior (desactivável). Porta dupla de fecho. Controlo remoto com visor. Programação diária/semanal. GSM opcional para ligar e desligar à distância utilizando um telemóvel.

Σόμπα pellet "ΕΡΜΗΤΙΚΗ", κατάλληλη για κάθε κατοικία, ακόμη και για τα σύγχρονα παθητικά σπίτια, με επένδυση από μαύρο ατσάλι. Εστία από μαντέμι. Πίσω καπνοδόχος με διάμετρο 8 cm. Επάνω παροχή ζεστού αέρα (με δυνατότητα απενεργοποίησης). Διπλό πορτάκι. Τηλεχειριστήριο με οθόνη. Ημερήσιος/εβδομαδιαίος προγραμματισμός. προαιρετικό GSM για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση εξ αποστάσεως μέσω κινητού τηλεφώνου.

Пеллетная печь c герметичной камерой сгорания предназначена для установки в любом помещении, а также для современных экодо-мов, с отделкой из стали черного цвета. Топка из чугуна. Дымоход сза-ди Ø 8 см. Выход горячего воздуха сверху (функция может отключать-ся). Двойная створка. Пульт дистанционного управления с дисплеем. Программирование на день/неделю. GSM дополнительно, для дистанционного включения и выключения при помощи мобильного телефона.

8 210 0,5/1,8 8 54x54x111

kW Kg/hm3 R

ON OFF

cm

Ventilación con aire caliente desactivable/ Ventilação de ar quente desactivável/ Εξαερισμός με θερμό αέρα με δυνατότητα απενεργοποίησης/ Вентиляция горячего воздуха может от-ключаться

Page 7: NEWS 2015 - Jorge Fernández

ANIA

acero negro/aço preto/μαύρο ατσάλι/сталь черного цвета

ESTU

FA E

STAN

CA/S

ALAM

AND

RA E

STAN

QUE

/ΣΟ

ΜΠ

Α ΕΡ

ΜΗ

ΤΙΚΗ

/ГЕР

МЕТ

ИЧ

НАЯ

ПЕЧ

Ь

7

Page 8: NEWS 2015 - Jorge Fernández

Estufas de pellet en CERÁMICA en cuatro variantes de color.Aris Plus está dotada de ventilador para la producción de aire caliente canalizable a otro ambiente con los correspondientes kits opcionales. Hogar de acero y hierro fundido. Salida de humos posterior y superior Ø 8 cm. Panel sinóptico. Programación diaria / semanal. Opción: kit de canalización (ARIS PLUS) y GSM para encender y apa-gar a distancia desde teléfono móvil.

Salamandras de grânulos (pellets) em cerâmica de quatro cores.A Aris Plus está equipada com ventilador para a produção de ar quen-te canalizável num outro local com o respectivo kit opcional. Fornalha e aço e ferro fundido. Saída de fumos posterior e superior Ø 8 cm. Painel sinóptico. Programação diária/semanal. Opcional: kit de canalização (ARIS PLUS) e GSM para ligar e desligar à distância utilizando um telemóvel.

Κεραμικές σόμπες pellet σε τέσσερα διαφορετικά χρώματα.Η σόμπα Aris Plus είναι εξοπλισμένη με ανεμιστήρα για την παραγωγή ζεστού αέρα, ο οποίος μπορεί να διοχετευτεί σε άλλη τοποθεσία με τα ειδικά προαιρετικά κιτ. Εστία από ατσάλι και μαντέμι. Πίσω και άνω κα-πνοδόχος με διάμετρο 8 cm. Πίνακας ελέγχου. Ημερήσιος/εβδομαδιαίος προγραμματισμός. Προαιρετικά: κιτ διοχέτευσης (ARIS PLUS) και GSM για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση εξ αποστάσεως μέσω κινητού τηλεφώνου.

Пеллетная печь из керамики в четырех цветовых решениях.Aris Plus оборудована вентилятором для производства направлен-ного горячего воздуха, подаваемого в другое помещение при помощи специальных дополнительных устройств. Топка из стали и чугуна. Дымоход сзади и спереди Ø 8 см. Синоптическая панель. Программи-рование на день/неделю. Дополнительно: блок для управления потоком воздуха (ARIS PLUS) и GSM для дистанционного включения и выключения при помощи мо-бильного телефона.

ARIS kW 8

ARIS PLUS kW 8

8 210 0,5/1,80,6/1,8

8 53x55x97

kW Kg/h cmm3 cm

blanco nata/branca-creme/λευκή-κρεμ/белый кремовый

rojo/vermelha/κόκκινη/красный

pergamino/pergamena/περγαμηνή/пергамент

gris/cinzenta/ γκρι/серый

Detalle de la tapa/Elemento da parte superior/Λεπτομέρεια του επάνω μέρους/Элемент верхней панели

cerámica/cerâmica/κεραμική/керамика:

Page 9: NEWS 2015 - Jorge Fernández

ESTU

FAS

DE

PELL

ET/S

ALAM

AND

RAS

A PE

LLET

SΣΟ

ΜΠ

ΕΣ Π

ΕΛΛΕ

Τ/ПЕ

ЧИ П

ЕЛЛЕ

Т Н

ЫЕ

ARIS / ARIS PLUS cerámica pergamino/cerâmica pergamena/

κεραμική χρώματος περγαμηνής/керамика пергамент

9

Page 10: NEWS 2015 - Jorge Fernández

ARIS kW 8

ARIS PLUS kW 8Estufas de pellet en ACERO con aplicación de cerámica en cuatro va-riantes de color y en piedra ollar.Aris Plus está dotada de ventilador para la producción de aire caliente canalizable a otro ambiente con los correspondientes kits opcionales. Hogar de acero y hierro fundido. Salida de humos posterior y superior Ø 8 cm. Panel sinóptico. Programación diaria / semanal.Opción: kit de canalización (ARIS PLUS) y GSM para encender y apa-gar a distancia desde teléfono móvil.

Salamandras de grânulos (pellets) em aço com aplicação de cerâ-mica de quatro cores e em pedra-sabão.A Aris Plus está equipada com ventilador para a produção de ar quen-te canalizável num outro local com o respectivo kit opcional. Fornalha e aço e ferro fundido. Saída de fumos posterior e superior Ø 8 cm. Painel sinóptico. Programação diária/semanal.Opcional: kit de canalização (ARIS PLUS) e GSM para ligar e desligar à distância utilizando um telemóvel.

Σόμπες pellet από ατσάλι με κεραμικό ένθεμα σε τέσσερα διαφορετικά χρώματα και με επένδυση από φυσική πέτρα (pietra ollare).Η σόμπα Aris Plus είναι εξοπλισμένη με ανεμιστήρα για την παραγωγή ζεστού αέρα, ο οποίος μπορεί να διοχετευτεί σε άλλη τοποθεσία με τα ειδικά προαιρετικά κιτ. Εστία από ατσάλι και μαντέμι. Πίσω και άνω κα-πνοδόχος με διάμετρο 8 cm. Πίνακας ελέγχου. Ημερήσιος/εβδομαδιαίος προγραμματισμός.Προαιρετικά: κιτ διοχέτευσης (ARIS PLUS) και GSM για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση εξ αποστάσεως μέσω κινητού τηλεφώνου.

Пеллетные печи из стали со вставкой из керамики в четырех цве-товых вариантах и с отделкой из талькохлорида из стеатита.Aris Plus оборудована вентилятором для производства направлен-ного горячего воздуха, подаваемого в другое помещение при помощи системыразводки горячего воздуха. Топка из стали и чугуна. Заднее и верхнее подключение к дымоходу Ø 8 см. Синоптическая панель. Про-граммирование на день/неделю.Дополнительно: блок для управления потоком воздуха (ARIS PLUS) и GSM для дистанционного включения и выключения при помощи мо-бильного телефона.

8 210 0,5/1,80,6/1,8

8 53x55x97

kW Kg/hm3 cm

acero con tapa y aplicación de cerámica/aço com parte superior e aplicação de cerâmica/ατσάλι με κεραμικό επάνω μέρος και ένθεμα/сталь с верхней панелью и вставкой из керамики:

blanco nata/branca-creme/λευκή-κρεμ/белый кремовый

rojo/vermelha/κόκκινη/красный

pergamino/pergamena/περγαμηνή/пергамент

gris/cinzenta/γκρι/серый

Page 11: NEWS 2015 - Jorge Fernández

ARIS / ARIS PLUS aplicaciones de cerámica roja/aplicações de cerâmica vermelha/

κόκκινα κεραμικά ένθετα/вставки из керамики красного цвета

ESTU

FAS

DE

PELL

ET/S

ALAM

AND

RAS

A PE

LLET

SΣΟ

ΜΠ

ΕΣ Π

ΕΛΛΕ

Τ/ПЕ

ЧИ П

ЕЛЛЕ

Т Н

ЫЕ

11

Page 12: NEWS 2015 - Jorge Fernández
Page 13: NEWS 2015 - Jorge Fernández

ARIS / ARIS PLUS piedra ollar/pedra-sabão/φυσική πέτρα/стеатит

ESTU

FAS

DE

PELL

ET/S

ALAM

AND

RAS

A PE

LLET

SΣΟ

ΜΠ

ΕΣ Π

ΕΛΛΕ

Τ/ПЕ

ЧИ П

ЕЛЛЕ

Т Н

ЫЕ

13

Page 14: NEWS 2015 - Jorge Fernández

KIKKA kW 8

KIKKA PLUS kW 8

Kit canalización para un local ADYACENTE/Conjunto (kit) para canalização do ar quente em uma sala ADJACENTEKit αεραγωγων για ένα παρακείμενο χωρο/набор для разводки горячего воздуха для прилегающего помещения

Kit canalización para un local DISTANTE/ Conjunto (kit) para canalização do ar quente em uma sala NÃO ADJACENTEKit αεραγωγων για ένα απομακρυσμένο χωρο/набор для разводки горячего воздуха для удаленного помещения

Kit 12

Kit 12 bis

Estufas de pellet en ACERO KIKKA PLUS está dotada de ventilador para la producción de aire ca-liente canalizable a otro ambiente con los correspondientes kits op-cionales. Hogar de acero y hierro fundido. Salida de humos posterior, superior lateral derecha e izquierda Ø 8 cm (KIKKA), salida de humos lateral izquierda posterior y superior (KIKKA PLUS). Panel sinóptico en la tapa. Programación diaria / semanal.Opción: kit de canalización (KIKKA PLUS) y GSM para encender y apagar a distancia desde teléfono móvil.

Salamandras de grânulos (pellets) em AÇO preto e vidro serigrafado preto. A KIKKA PLUS está equipada com ventilador para a produção de ar quente canalizável num outro local com o respectivo kit opcional. Fornalha e aço e ferro fundido. Saída de fumos posterior, superior lateral direita e esquerda Ø 8 cm (KIKKA), saída de fumos lateral esquerda posterior e superior (KIKKA PLUS). Painel sinóptico na parte superior. Programação diária/semanal.Opcional: kit de canalização (KIKKA PLUS) e GSM para ligar e desligar à distância utilizando um telemóvel.

Σόμπες pellet από μαύρο ατσάλι και μαύρο γυαλί με μεταξοτυπία. Η σόμπα KIKKA PLUS είναι εξοπλισμένη με ανεμιστήρα για την παραγω-γή ζεστού αέρα, ο οποίος μπορεί να διοχετευτεί σε άλλη τοποθεσία με τα ειδικά προαιρετικά κιτ. Εστία από ατσάλι και μαντέμι. Πίσω, άνω δεξιά και αριστερή καπνοδόχος με διάμετρο 8 cm (KIKKA), πίσω και άνω αριστερή καπνοδόχος (KIKKA PLUS). Πίνακας ελέγχου στο επάνω μέρος. Ημερήσι-ος/εβδομαδιαίος προγραμματισμός.Προαιρετικά: κιτ διοχέτευσης (KIKKA PLUS) και GSM για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση εξ αποστάσεως μέσω κινητού τηλεφώνου.

Пеллетные печи из стали черного цвета и стекла черного цвета с сериграфией. KIKKA PLUS оборудована вентилятором для производства направленного горячего воздуха, подаваемого в другое помещение при помощи специальных дополнительных устройств. Топка из стали и чугуна. Дымоход расположен сзади, сверху или сбок: справа /слева Ø 8 cm (KIKKA), подключение к дымоходу расположен сбоку слева, сзади и сверху (KIKKA PLUS). Синоптическая панель на верхней поверхности. Программирование на день/неделю.Дополнительно: блок для управления потоком воздуха (KIKKA PLUS) и GSM для дистанционного включения и выключения при помощи мобиль-ного телефона.

8 210 0,5/1,80,6/1,8

8 43x51x93

kW Kg/hm3 cm

Page 15: NEWS 2015 - Jorge Fernández

KIKKA / KIKKA PLUS

ESTU

FAS

DE

PELL

ET/S

ALAM

AND

RAS

A PE

LLET

SΣΟ

ΜΠ

ΕΣ Π

ΕΛΛΕ

Τ/ПЕ

ЧИ П

ЕЛЛЕ

Т Н

ЫЕ

15

Page 16: NEWS 2015 - Jorge Fernández

1.

2. 3.

Altura del caballete/altura do cavalete/Καβαλέτο ρυθμιζόμενο ύψος/ высота станины cm 45/55

Carga del pellet por extracción del hogar sobre guías/Carregamento de pellets por extracção do encastrável sobre calhas/φόρτωση pellet με εξαγωγή ενθέματος σε οδηγούς/загрузка пеллет путем извлечения вставки по соответствующим на-правляющим

Carga con cajón de carga frontal (opcional)/Carregamento com gaveta de carga frontal (opcional)/φόρτωση με μπροστινή θήκη (προαιρετικά)/загрузка через кассе-ту для передней загрузки (дополнительно)

Carga por trampilla (opcional)/Carregamento por alçapão (opcional)/φόρτωση με θυρίδα (προαιρετικά)/за-грузка через загрузочное отверстие (дополнительно)

PELLKAMIN 8 kW 8

PELLKAMIN 10 kW 10Hogares de pellet ideales para recuperar una vieja chimenea abierta o realizar una nueva, con 3 modos de carga del pellet (ver al lado).Hogar y frente de hierro fundido. Salida de humos superior Ø 8 cm. Mando a distancia con pantalla. Programación diaria / semanal. Opción: kit cajón de carga frontal y kit de carga por trampilla con rampa, con boca de carga para aplicar a la contracampana.Caballete de soporte para realizar una nueva chimenea. GSM para encender y apagar a distancia desde teléfono móvil.

Encastráveis de pellets (grânulos) ideais para recuperar uma velha lareira aberta ou construir uma nova, com 3 modos para carregar os grânulos (ver ao lado).Fornalha e painel frontal em ferro fundido. Saída de fumos superior Ø 8 cm. Controlo remoto com visor. Programação diária/semanal. Opcional: kit de gaveta de carga frontal e kit de carregamento por alçapão com rampa deslizante, com boca de carga a aplicar na coifa.Cavalete de suporte para construir uma nova lareira. GSM para ligar e desligar à distância utilizando um telemóvel.

Κασέτες pellet ιδανικές για την αναβάθμιση των παλιών ανοικτών εστιών ή για τη δημιουργία νέων, με 3 τρόπους φόρτωσης των pellet (βλ. στο πλάι).Εστία και πρόσοψη από μαντέμι. Άνω καπνοδόχος με διάμετρο 8 cm. Τηλεχειριστήριο με οθόνη. Ημερήσιος/εβδομαδιαίος προγραμματισμός. Προαιρετικά: κιτ θήκης φόρτωσης στην πρόσοψη και κιτ φόρτωσης με θυρίδα με ολισθητήρα, με στόμιο φόρτωσης που τοποθετείται στην πυρίμαχη επικάλυψη της καμινάδας.Πλαίσιο στήριξης για τη δημιουργία νέας εστίας. GSM για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση εξ αποστάσεως μέσω κινητού τηλεφώνου.

Пеллетные вставки для восстановления старого открытого камина или сооружения нового камина, с 3 способами загрузки пеллет (см.изображение сбоку).Топка и передняя панель из чугуна. Дымоход сверху Ø 8 см. Пульт дистанционного управления с дисплеем. Программирование на день/неделю. Дополнительно: комплект кассеты для передней загрузки пеллет и комплект для загрузки с откидной дверцей и желобком, с загрузочным отверстием, устанавливаемым в металлический уголок в обшивке.Опорная станина для сооружения нового камина. GSM дополнительно, для дистанционного включения и выключения при помощи мобильного телефона.

PELLKAMIN 8

PELLKAMIN 10

810

210260

0,6/1,80,7/2,4

88

74x46x4974x46x49

kW Kg/hm3 Rcm

Page 17: NEWS 2015 - Jorge Fernández

PELLKAMIN 8Frente de hierro fundido/Painel frontal de ferro fundido/

Πρόσοψη από μαντέμι/Передняя панель из чугуна

INSE

RTA

BLES

DE

PELL

ET/IN

SERT

I A P

ELLE

TSΚΑ

ΣΕΤΕ

Σ Π

ΕΛΛ

ΕΤ/И

НСЕ

РТ

Ы П

ЕЛЛЕ

Т Н

ЫЕ

17

Page 18: NEWS 2015 - Jorge Fernández
Page 19: NEWS 2015 - Jorge Fernández

PELLKAMIN 10/

Painel frontal com porta de vidro serigrafado, aplicação de cerâmica preta brilhante/Πρόσοψη με πόρτα από γυαλί με μεταξοτυπία, κεραμικό ένθεμα σε μαύρο γυαλιστερό/

Передняя панель с дверцей из сериграфированного стекла, вставка из керамики черного цвета с глянцевой отделкой

INSE

RTA

BLES

DE

PELL

ET/IN

SERT

I A P

ELLE

TSΚΑ

ΣΕΤΕ

Σ Π

ΕΛΛ

ΕΤ/И

НСЕ

РТ

Ы П

ЕЛЛЕ

Т Н

ЫЕ

19

Page 20: NEWS 2015 - Jorge Fernández

Estufa de leña de base cuadrada con vidrio angular en una única pieza; apertura con puerta; ideal para la colocación en ángulo. Disponible con laterales y tapa de acero negro o marrón. Hogar de Ecokeram. Salida de humos superior o posterior Ø 15 cm. Post-combustión.Válvula termostática opcional para el control de la combustión.

Salamandra a lenha de base quadrada com vidro angular numa única peça e abertura por porta, ideal para instalação em canto. Disponível com partes laterais e superior em aço preto ou castanho. Fornalha em Ecokeram. Saída de fumos superior ou posterior Ø 15 cm. Pós-combustão.Válvula termostática opcional para o controlo da combustão.

Σόμπα ξύλου με τετράγωνη βάση, ενιαίο γωνιακό τζάμι και άνοιγμα με πορτάκι, ιδανική για τοποθέτηση σε γωνία. Διατίθεται με πλαϊνά και επά-νω μέρη από μαύρο και καφέ ατσάλι. Εστία από Ecokeram. Άνω ή πίσω καπνοδόχος με διάμετρο 15 cm. Μετάκαυση.Προαιρετική θερμοστατική βαλβίδα για τον έλεγχο της καύσης.

Печь на дровах на квадратной основе с угловым стеклом в одном элементе и створкой, которая идеально подходит для установки в углу помещения. Доступна с боковинами и верхней панелью из стали черного или коричневого цвета. Топка из Ecokeram. Дымоход сзади или спереди Ø 15 см. Пост-сгорание.Дополнительный термостатический клапан для управления горе-нием.

MODO 2 kW 6

marrón/castanho/καφέ/коричневый

Acero/aço/ατσάλι/сталь:

negro/preto/μαύρο/черный

6 155 1/1,5 15 46x46x125

kW Kg/hm3 cm

Válvula termostática para el control de la combustión/Válvula termostática para controlar a combustão/ Θερμοστατική βαλβίδα για τον έλεγχο της καύσης/ Термостатический клапан для контроля процесса горения

Page 21: NEWS 2015 - Jorge Fernández

ESTU

FA D

E LE

ÑA

/SAL

AMAN

DRA

A L

EHN

AΣΟ

ΜΠ

ΕΣ Ξ

ΥΛΟ

Υ / Д

РОВЯ

НАЯ

ПЕЧ

Ь

MODO 2Acero negro/aço preto/μαύρο ατσάλι/сталь черного цвета

21

Page 22: NEWS 2015 - Jorge Fernández

MITO IDRO kW 13

13 10 340 0,8/3 8 52x55x110

kW Kg/h cmkW H2Om3

ON OFF

cm

Termoestufa de pellet con laterales, tapa y aplicaciones de cerámica en tres variantes de color. Hogar de hierro fundido y acero. Salida de humos posterior Ø 8 cm. Panel sinóptico. Programación diaria/ semanal. Además de calentar el agua para la calefacción, produce aire caliente para calentar el local de instalación (función desactivable). Kit hidráulico incorporado con depósito de expansión cerrado, bomba de circulación y válvula de sobrepresión. GSM opcional, para encender y apagar a distancia desde teléfono móvil.

Termo-salamandra de grânulos (pellets) com partes laterais de aço, parte superior e aplicações de cerâmica em quatro cores. Fornalha de ferro fundido e aço. Saída de fumos posterior Ø 8 cm. Painel sinóptico. Programação diária/semanal. Para além de aquecer a água do sistema de aquecimento, produz ar quente para aquecer também o local de instalação (desactivável). Kit hidráulico incorporado com vaso de expansão fechado, circulador e válvula de sobrepressão. GSM opcional, para ligar e desligar à distância utilizando um telemóvel.

Σόμπα pellet με ατσάλινα πλαϊνά, επάνω μέρη και ενθέματα σε τέσσερα διαφορετικά χρώματα. Εστία κατασκευασμένη από μαντέμι και ατσάλι. Πίσω καπνοδόχος με διάμετρο 8 cm. Πίνακας ελέγχου. Ημερήσιος/εβδομαδιαίος προγραμματισμός. Ζεσταίνει το νερό για τη θέρμανση και, επιπλέον, παράγει θερμό αέρα και για τη θέρμανση του χώρου εγκατάστασης (με δυνατότητα απενεργοποίησης). Ενσωματωμένο υδραυλικό κιτ με κλειστό δοχείο διαστολής, κυκλοφορητή και βαλβίδα υπερπίεσης. ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΟ gsm, για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση εξ αποστάσεως μέσω κινητού τηλεφώνου.

Пеллетная термопечь с боковинами из стали, верхней панелью и вставками из керамики в четырех цветовых решениях. Топка из чугуна и стали. Дымоход сзади Ø 8 см. Синоптическая панель. Программирование на день/неделю. Помимо нагрева воды-теплоносителя, производит горячий воздух для обогрева помещения, в котором установлена (функция может отключаться). Встроенный гидравлический блок с закрытым расширительным баком, циркуляционным насосом и клапаном избыточного давления. GSM дополнительно, для дистанционного включения и выключения при помощи мобильного телефона.

pergamino/pergamena/περγαμηνή/пергамент

negro brillante/preta brilhante/μαύρο γυαλιστερό/черный глянцевый

blanco nata/branca-creme/λευκό-κρεμ/белый кремовый

burdeos/bordeaux/μπορντό/бордовый

Ventilación con aire caliente desactivable/Ventilação de ar quente desactivável/ Εξαερισμός με θερμό αέρα με δυνατότητα απενεργοποίησης/ Вентиляция горячего воздуха может отключаться

aplicaciones de cerámica/aplicações de cerâmica/κεραμική/вставки из керамики:

Page 23: NEWS 2015 - Jorge Fernández

TERM

OES

TUFA

S D

E PE

LLET

/SAL

AMAN

DRA

S AQ

UEC

IMEN

TO C

ENTR

AL/

ΣΟΜ

ΠΕΣ

ΚΑ

ΛΟ

ΡΙΦ

ΕΡ Π

ΕΛΛ

ΕΤ /Т

ЕРМ

ОП

ЕЧИ

ПЕЛ

ЛЕТ

НЫ

Е

MITO IDROacero y aplicaciones de cerámica blanco nato/aço e aplicações de cerâmica branca-creme/

ατσάλι και κεραμικά ενθέματα χρώματος λευκό-κρεμ/сталь и вставки из керамики белый кремовый

23

Page 24: NEWS 2015 - Jorge Fernández

kW Kg/h cmkW H2Om3

MITO IDRO kW 13

13 10 340 0,8/3 8 52x55x110

ON OFF

cm

Termoestufa de pellet con laterales, tapa y aplicaciones de CERÁMICA en tres variantes de color. Hogar de hierro fundido y acero. Salida de humos posterior Ø 8 cm. Panel sinóptico. Programación diaria/ semanal. Además de calentar el agua para la calefacción, produce aire caliente para calentar el local de instalación (función desactivable). Kit hidráulico incorporado con depósito de expansión cerrado, bomba de circulación y válvula de sobrepresión. GSM opcional, para encender y apagar a distancia desde teléfono móvil.

Termo-salamandra de grânulos (pellets) com partes laterais, parte superior e aplicações de cerâmica em três cores. Fornalha de ferro fundido e aço. Saída de fumos posterior Ø 8 cm. Painel sinóptico. Programação diária/semanal. Para além de aquecer a água do sistema de aquecimento, produz ar quente para aquecer também o local de instalação (desactivável). Kit hidráulico incorporado com vaso de expansão fechado, circulador e válvula de sobrepressão. GSM opcional, para ligar e desligar à distância utilizando um telemóvel.

Σόμπα pellet με κεραμικά πλαϊνά, επάνω μέρη και ενθέματα σε τρία διαφορετικά χρώματα. Εστία κατασκευασμένη από μαντέμι και ατσάλι. Πίσω καπνοδόχος με διάμετρο 8 cm. Πίνακας ελέγχου. Ημερήσιος/εβδομαδιαίος προγραμματισμός. Ζεσταίνει το νερό για τη θέρμανση και, επιπλέον, παράγει θερμό αέρα και για τη θέρμανση του χώρου εγκατάστασης (με δυνατότητα απενεργοποίησης). Ενσωματωμένο υδραυλικό κιτ με κλειστό δοχείο διαστολής, κυκλοφορητή και βαλβίδα υπερπίεσης. ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΟ gsm, για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση εξ αποστάσεως μέσω κινητού τηλεφώνου.

Пеллетная термопечь с боковинами, верхней панелью и вставками из керамики в трех цветовых решениях. Топка из чугуна и стали. Дымоход сзади Ø 8 см. Синоптическая панель. Программирование на день/неделю. Помимо нагрева воды-теплоносителя, производит горячий воздух для обогрева помещения, в котором установлена (функция может отключаться). Встроенный гидравлический блок с закрытым расширительным баком, циркуляционным насосом и клапаном избыточного давления. GSM дополнительно, для дистанционного включения и выключения при помощи мобильного телефона.

pergamino/pergamena/περγαμηνή/пергамент

blanco nata/branca-creme/λευκή-κρεμ/белый кремовый

burdeos/bordeauxμπορντό/бордовый

cerámica/cerâmica/κεραμική/керамика:

Ventilación con aire caliente desactivable/Ventilação de ar quente desactivável/ Εξαερισμός με θερμό αέρα με δυνατότητα απενεργοποίησης/ Вентиляция горячего воздуха может отключаться

Page 25: NEWS 2015 - Jorge Fernández

2525

MITO IDRO cerámica burdeos/cerâmica bordeaux/

κεραμική-μπορντό/керамика цвет бордовый

TERM

OES

TUFA

S D

E PE

LLET

/SAL

AMAN

DRA

S AQ

UEC

IMEN

TO C

ENTR

AL/

ΣΟΜ

ΠΕΣ

ΚΑ

ΛΟ

ΡΙΦ

ΕΡ Π

ΕΛΛ

ΕΤ /Т

ЕРМ

ОП

ЕЧИ

ПЕЛ

ЛЕТ

НЫ

Е

Page 26: NEWS 2015 - Jorge Fernández

kW 14

14 11 365 0,8/3,2 8 57x62x111

kW cmKg/h cmkW H2Om3 R

Ventilación con aire caliente desactivable/ Ventilação de ar quente desactivável/Εξαερισμός με θερμό αέρα με δυνατότητα απενεργοποίησης/ Вентиляция горячего воздуха может от-ключаться

cerámica/cerâmica/κεραμική/керамика:

pergamino/pergamenaπεργαμηνή/пергамент

blanco nata/branca-creme/λευκή-κρεμ/белый кремовый

rojo/vermelhaκόκκινη/красный

Termoestufa de pellet con laterales, tapa y aplicaciones de cerámica en tres variantes de color. Hogar de acero. Salida de humos posterior Ø 8 cm. Además de calentar el agua para la calefacción, produce aire caliente para calentar el local de instalación (función desactivable). Puerta con vidrio redondo. Mando a distancia con pantalla. Programación diaria / semanal. Kit hidráulico incorporado, con depósito de expansión cerrado, bomba de circulación y válvula de sobrepresión. Opción: producción de agua caliente sanitaria mediante accesorios

GSM para encender y apagar a distancia desde teléfono móvil.

Termo-salamandra de grânulos (pellets) com partes laterais, parte superior e aplicações de cerâmica em três cores. Fornalha de aço. Saída de fumos posterior Ø 8 cm. Para além de aquecer a água do sistema de aquecimento, produz ar quente para aquecer também o local de instalação (desactivável). Porta com vidro redondo. Controlo remoto com visor. Programação diária/semanal. Kit hidráulico incorporado com vaso de expansão fechado, circulador e válvula de sobrepressão. Opcional: produção de água quente sanitária com os acessórios apropriados e GSM para ligar e desligar à distância utilizando um telemóvel.

Σόμπα pellet με κεραμικά πλαϊνά, επάνω μέρη και ενθέματα σε τρία διαφορετικά χρώματα. Εστία από ατσάλι. Πίσω καπνοδόχος με διάμετρο 8 cm. Ζεσταίνει το νερό για τη θέρμανση και, επιπλέον, παράγει θερμό αέρα και για τη θέρμανση του χώρου εγκατάστασης (με δυνατότητα απενεργοποίησης). Πόρτα με κυρτό γυαλί. Τηλεχειριστήριο με οθόνη. Ημερήσιος/εβδομαδιαίος προγραμματισμός. Ενσωματωμένο υδραυλικό κιτ με κλειστό δοχείο διαστολής, κυκλοφορητή και βαλβίδα υπερπίεσης. Προαιρετικά: παραγωγή ζεστού νερού οικιακής χρήσεως μέσω ειδικών εξαρτημάτων και GSM για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση εξ αποστάσεως μέσω κινητού τηλεφώνου.

Пеллетная термопечь с боковинами, верхней панелью и вставками из керамики в трех цветовых решениях. Топка из стали. Дымоход сзади Ø 8 см. Помимо нагрева воды-теплоносителя, производит горячий воздух для обогрева помещения, в котором установлена (функция может отключаться). Створка с круглым стеклом. Пульт дистанционного управления с дисплеем. Программирование на день/неделю. Встроенный гидравлический блок с закрытым расширительным баком, циркуляционным насосом и клапаном избыточного давления. Дополнительно: производство горячей санитарной воды с помощью соответствующих устройств и GSM для дистанционного включения и выключения при помощи мобильного телефона.

Page 27: NEWS 2015 - Jorge Fernández

27

IDROSALLYcerámica roja/cerâmica vermelha/

κεραμική κόκκινη/керамика красного цвета

27

TERM

OES

TUFA

S D

E PE

LLET

/SAL

AMAN

DRA

S AQ

UEC

IMEN

TO C

ENTR

AL/

ΣΟΜ

ΠΕΣ

ΚΑ

ΛΟ

ΡΙΦ

ΕΡ Π

ΕΛΛ

ΕΤ /Т

ЕРМ

ОП

ЕЧИ

ПЕЛ

ЛЕТ

НЫ

Е

Page 28: NEWS 2015 - Jorge Fernández

kW 14

Termoestufa de pellet con laterales de acero, tapa y aplicaciones de cerá-mica en tres variantes de color. Hogar de acero. Salida de humos posterior Ø 8 cm. Además de calentar el agua para la calefacción, produce aire caliente para calentar el local de instalación (función desactivable). Puerta con vidrio redondo. Mando a distancia con pantalla. Programación diaria / semanal. Kit hidráulico incorporado con depósito de expansión ce-rrado, bomba de circulación y válvula de sobrepresión.

GSM para encender y apagar a distancia desde teléfono móvil.

Termo-salamandra de grânulos (pellets) com partes laterais de aço, parte superior e aplicações de cerâmica em três cores. Fornalha de aço. Saída de fumos posterior Ø 8 cm. Para além de aquecer a água do sistema de aquecimento, produz ar quente para aquecer também o local de instalação (desactivável). Porta com vidro redondo. Controlo remoto com visor. Programação diária/se-manal. Kit hidráulico incorporado com vaso de expansão fechado, circulador e válvula de sobrepressão. Opcional: produção de água quente sanitária com os acessórios apropriados e GSM para ligar e desligar à distância utilizando um telemóvel.

Σόμπα pellet με ατσάλινα πλαϊνά, επάνω μέρη και ενθέματα σε τέσσερα δια-φορετικά χρώματα. Εστία από ατσάλι. Πίσω καπνοδόχος με διάμετρο 8 cm. Ζεσταίνει το νερό για τη θέρμανση και, επιπλέον, παράγει θερμό αέρα και για τη θέρμανση του χώρου εγκατάστασης (με δυνατότητα απενεργοποίησης). Πόρτα με κυρτό γυαλί. Τηλεχειριστήριο με οθόνη. Ημερήσιος/εβδομαδιαίος προγραμματισμός. Ενσωματωμένο υδραυλικό κιτ με κλειστό δοχείο διαστολής, κυκλοφορητή και βαλβίδα υπερπίεσης. Προαιρετικά: παραγωγή ζεστού νερού οικιακής χρήσεως με ειδικά εξαρτήματα και GSM για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση εξ αποστάσεως μέσω κινητού τηλεφώνου.

Пеллетная термопечь с боковинами из стали, верхней панелью и встав-ками из керамики в трех цветовых решениях. Топка из стали. Дымоход сза-ди Ø 8 см. Помимо нагрева воды-теплоносителя, производит горячий воздух для обо-грева помещения, в котором установлена (функция может отключаться). Створка с круглым стеклом. Пульт дистанционного управления с диспле-ем. Программирование на день/неделю. Встроенный гидравлический блок с закрытым расширительным баком, циркуляционным насосом и клапаном избыточного давления. Дополнительно: производство горячей санитарной воды с помощью соот-ветствующих устройств и GSM для дистанционного включения и выклю-чения при помощи мобильного телефона.

14 11 365 0,8/3,2 8 57x62x111

kW cmKg/h cmkW H2Om3 R

aplicaciones de cerámica/inserti in ceramica/κεραμικά ενθέματα/вставки из керамики:

gris/cinzentaγκρι/серый

blanco nata/branca-creme/λευκή-κρεμ/белый кремовый

rojo/vermelhaκόκκινη/красный

Ventilación con aire caliente desactivable/ Ventilação de ar quente desactivável/Εξαερισμός με θερμό αέρα με δυνατότητα απενεργοποίησης/ Вентиляция горячего воздуха может от-ключаться

Page 29: NEWS 2015 - Jorge Fernández

29

IDROSALLYaplicaciones de cerámica blanco nata/aplicações de cerâmica branca-creme/

κεραμικά ενθέματα σε λευκό-κρεμ/вставки из керамики цвета белый кремовый

29

TERM

OES

TUFA

S D

E PE

LLET

/SAL

AMAN

DRA

S AQ

UEC

IMEN

TO C

ENTR

AL/

ΣΟΜ

ΠΕΣ

ΚΑ

ΛΟ

ΡΙΦ

ΕΡ Π

ΕΛΛ

ΕΤ /Т

ЕРМ

ОП

ЕЧИ

ПЕЛ

ЛЕТ

НЫ

Е

Page 30: NEWS 2015 - Jorge Fernández

MEG PIÙ kW 30

30 25 780 2/6,8 8 59x68,5x121

kW Kg/h cmkW H2Om3 R

ON OFF

cm

Termoestufa de pellet con frente de CERÁMICA en tres variantes de color. Hogar de acero y hierro fundido. Salida de humos posterior Ø 8 cm. Además de calentar el agua para la calefacción, produce aire caliente para calentar el local de instalación (función desactivable). Mando a distancia con pantalla. Programación diaria / semanal. Depósito de expansión cerrado incorporado.Opción: producción de agua caliente sanitaria y separación del circuito mediante accesorios. Para el funcionamiento correcto es indispensable instalar un kit a elección (según las necesidades del caso). GSM para encender y apagar a distancia desde teléfono móvil.

Termo-salamandra de grânulos (pellets) com painel frontal de cerâmica em três cores. Fornalha e aço e ferro fundido. Saída de fumos posterior Ø 8 cm. Para além de aquecer a água do sistema de aquecimento, produz ar quente para aquecer também o local de instalação (desactivável). Controlo remoto com visor. Programação diária/semanal. Vaso de expansão fechado incorporado.Opcional: produção de água quente sanitária e separação do sistema com acessórios. Para um funcionamento correcto, é indispensável a instalação de um kit à escolha (consoante as próprias necessidades). GSM para ligar e desligar à distância utilizando um telemóvel.

Σόμπα pellet με κεραμική πρόσοψη σε τρία διαφορετικά χρώματα. Εστία από ατσάλι και μαντέμι. Πίσω καπνοδόχος με διάμετρο 8 cm. Ζεσταίνει το νερό για τη θέρμανση και, επιπλέον, παράγει θερμό αέρα και για τη θέρμανση του χώρου εγκατάστασης (με δυνατότητα απενεργοποίησης). Τηλεχειριστήριο με οθόνη. Ημερήσιος/εβδομαδιαίος προγραμματισμός. Εν-σωματωμένο κλειστό δοχείο διαστολής.Προαιρετικά: παραγωγή ζεστού νερού οικιακής χρήσεως και διαχωρισμός μονάδας μέσω ειδικών εξαρτημάτων. Για τη σωστή λειτουργία είναι απαραί-τητη η εγκατάσταση ενός κιτ της επιλογής σας (ανάλογα με τις ανάγκες σας). GSM για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση εξ αποστάσεως μέσω κινητού τηλεφώνου.

Пеллетная термопечь с передней панелью в трех цветовых решени-ях. Топка из стали и чугуна. Дымоход сзади Ø 8 см. Помимо нагрева воды-теплоносителя, производит горячий воздух для обогрева помещения, в котором установлена (функция может отклю-чаться). Пульт дистанционного управления с дисплеем. Программирование на день/неделю. Встроенный закрытый расширительный бак.Дополнительно: производство горячей санитарной воды и сепараци-онное оборудование с помощью соответствующих устройств. Для правильной работы необходима установка необходимого комплекта (с учетом требований).GSM для дистанционного включения и выключения при помощи мо-бильного телефона.

cerámica/cerâmica/κεραμική/керамика:

pergamino/pergamena/περγαμηνή/пергамент

blanco nata/branca-creme/λευκή-κρεμ/белый кремовый

burdeos/bordeauxμπορντό/бордовый

Ventilación con aire caliente desactivable/Ventilação de ar quente desactivável/Εξαερισμός με θερμό αέρα με δυνατότητα απενεργοποίησης/Вентиляция горячего воздуха может отключаться

Page 31: NEWS 2015 - Jorge Fernández

MEG PIÙ cerámica blanco nata/cerâmica branca-creme/

κεραμική λευκή-κρεμ/керамика цвета белый кремовый

TERM

OES

TUFA

S D

E PE

LLET

/SAL

AMAN

DRA

S AQ

UEC

IMEN

TO C

ENTR

AL/

ΣΟΜ

ΠΕΣ

ΚΑ

ΛΟ

ΡΙΦ

ΕΡ Π

ΕΛΛ

ΕΤ /Т

ЕРМ

ОП

ЕЧИ

ПЕЛ

ЛЕТ

НЫ

Е

31

Page 32: NEWS 2015 - Jorge Fernández

PHH kW min-max *kW al agua/a água/στονερό/на водяной контур

Rendimiento / Rendimento/ Απόδοση / Производительность

Volumen calentable/Volume que pode ser aquecido/Θερμαινόμενος όγκος/Нагреваемый объем**

kg/h min-max consumo/consumo/κατανάλωση/расход***

h min-max autonomía/autonomia/αυτονομία/автономия

kg depósito pellet/reservatório de pellets/δεξαμενή pellet/емкость для пеллет

Hogar/Fornalha/Θάλαμος καύσης/Топка

cm Ø salida humos/saída fumos/έξοδος καπναερίων/выход дымовых газов

Peso con embalaje/peso/βάρος με συσκ/Вес с упаковкой

cm LxPxAlt/LxPxH/LxPxH//ДхГхВ

Contenido de agua/Conteúdo da água/Περιεχόμενο νερού/Содержание воды

cm Ø salida aire caliente/saída de ar quente/έξοδος θερμού αέρα/выход горячего воздуха

Programador horario semanal/Programador de horário semanal/Ωριαίοςπρογραμματιστής εβδομάδας/Программатор расписания на неделю

GSM Gestión a distancia/Gestão a distância/Διαχείριση από απόσταση/Дистанционное управление

Sistema Leonardo

Firecontrol: Regulador automático de la combustión/Regulador automático da combustão/Αυτόματος ρυθμιστής της καύσης/Автоматический регулятор горения

Autoclean: Limpieza automática del crisol/Limpeza automática da mistura/Αυτόματος καθαρισμός του χωνευτηρίου/Автоматическая чистка горна

Confort clima: apagado al alcanzar la temperatura/Desligamento mediante a chegada à temperatura/Σβήσιμο όταν φτάσει στην επιθυμητή θερμοκρασία/Отключение при достижении определенной температуры

Sistema de combustión limpia/ Sistema de combustão limpa/Σύστημα καθαρής καύσης/Система “чистое горение”

kW H2O

SuperiorSuperiorεπάνωВерхний

SuperiorSuperiorεπάνωВерхний

LateralLateralπλευρικάсбоку

LateralLateralπλευρικάсбоку

PosteriorPosteriorπίσωЗадний

PosteriorPosteriorπίσωЗадний

Gestión automática de la combustión del pellet.Gestão automática da combustão do pellet.Αυτόματη διαχείριση της καύσης του πέλετ.Автоматическое управление сжиганием пеллет.

Apto para las casas pasivas, caracterizadaspor un elevado nivel de aislamiento térmico.Apropriado para casas passivas, caracterizadaspor um elevado nível de isolamento térmico.Κατάλληλες για τα παθητικά σπίτια που χαρακτηρίζονται από άριστη θερμομόνωση.Рекомендуется для Пассивных Домов, со свойственным им высоким уровнем теплоизоляции.

kW

h

Kg

Kg/h

cm

Kg

%m3

SL

GSM

patented

cm

DATOS TÉCNICOS/DADOS TÉCNICOS/ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ /ТЕХНИЧ ЕСКИЕ ДАННЫЕ

**El volumen calentable se calcula en base a una necesidad de 33 kcal/m3h. El mismo volumen puede variar sensiblemente enconsideración al grado de aislamiento de la habitación, de su exposición, de la zona climática, etc.O volume que pode ser aquecido é calculado em base a uma necessidade de 33 kcal/m3h. Portanto, tal volume poderá variar sensivelmente dependendo do grau de isolamento da moradia, da sua exposição, da zona climática etc.Ο θερμαινόμενος όγκος έχει υπολογιστεί με βάση την ανάγκη σε θερμίδες 33 kcal/m3h. Ο όγκος αυτός αλλάζει σε σχέση με την μόνωση του σπιτιού, τον προσανατολισμότου , την κλιματική ζώνη κ.τ.λОбъем отапливаемого помещения рассчитывается исходя из 33 кКал/м3 в час. Таким образом реальный объем может несколько варьировать в зависимости от климатических условий, расположения помещения и степени его изоляции.

*** Para el cálculo del consumo de combustible se usa un poder

Para o cálculo do consumo de combustível usa-se o poder calorí-fico 4,6kW/kg para a lenha e 4,8kW/kg para o pellet.Για τον υπολογισμό της κατανάλωσης καυσίμου χρησιμοποιήθηκε ως θερμική ικανότητα τα 4,6 kW/kg για το ξύλο και τα 4,8 kW/kg για το pellet.расход топлива рассчитывался исходя из теплотворности дров 4,6 kВт/kг и теплотворности пеллетов 4,8 kВт/kг

Estufa estanca/hermetiskαεροστεγής σόμπα/Печь с герметичной камерой сгорания

Page 33: NEWS 2015 - Jorge Fernández

33

N.B

.: D

atos

de

proy

ecto

/Dad

os d

o pr

ojec

to/Σ

τοιχ

εία

του

έργο

υ/Да

нны

е дл

я пр

оект

а

ANIAARIS

ARIS PLUSKIKKA

KIKKA PLUSPELLKAMIN 8

PELLKAMIN 10MODO 2

2,4-8 2,4-82,5-8

2,4-82,5-8

2,5-83-10 4-6

9390,191,5

90,191,5

90,190

82,5

210 210 210210260

155

0,5/1,80,5/1,80,6/1,8

0,5/1,80,6/1,8

0,6/1,80,7/2,4

1/1,5

9/347/247/20

6/247/20

4/135/15

-

20 15 15 11 -

Fundición/Ferro fundido

μαντέμι/чугун

Fundición/Ferro fundido/μαντέμι/чугун

+ Acero/Aço/ατσάλι/

сталь

Fundición/Ferro fundido/μαντέμι/чугун

+ Acero/Aço/ατσάλι/

сталь

Fundición/Ferro fundido/μαντέμι/чугун Ecokeram

8M 8 M 8 M 8 M 15 M

185/182min 165 - max 202

133146

194146

162

54x54x111 53x55x97 43x51x9374x46x4974x46x49

46x46x125

- - - - -

-n° 1

x ø 8 cm

n° 1 x

ø 8 cm- -

-

-

SL -PH SL - SL -

-

-

-

- - - -

kW

h

Kg

Kg/h

cm

Kg

%m3

SL

GSM

33

cm

DAT

OS

TÉCN

ICO

S/D

ADO

S TÉ

CNIC

OS/

ΤΕΧΝ

ΙΚΑ

ΣΤΟ

ΙΧΕΙ

Α /Т

ЕХН

ИЧ

ЕСКИ

Е Д

АНН

ЫЕ

MITO IDRO IDROSALLY MEG PIÙ

3,9-13/*10 3,9-14/*11 9-30/*25

91,6 91,6 92,2

340 365 780

0,8/3 0,8/3,2 2/6,8

9/34 7/28 5/19

30 25 40

Fundición/Ferro fundido/μαντέμι/чугун

+ Acero/Aço/ατσάλι/ сталь

Acero / Aço / ατσάλι /сталь

Fundición/Ferro fundido/μαντέμι/чугун

+ Acero/Aço/ατσάλι/ сталь

8 M 8 M 8 M

230/250 247/257 342

52x55x110 57x62x111 59x68,5x121

12 12 35

SL SL SL

Page 34: NEWS 2015 - Jorge Fernández

ESTUFA DE LEÑA/SALAMANDRA A LEHNAΣΟΜΠΕΣ ΞΥΛΟΥ / ПЕЧИ ДРОВА

INSERTABLES DE PELLET/INSERTI A PELLETSΚΑΣΕΤΕΣ ΠΕΛΛΕΤ/ИНСЕ РТ Ы ПЕЛЛЕТ НЫЕ

ESTUFAS DE PELLET/SALAMANDRAS A PELLETSΣΟΜΠΕΣ ΠΕΛΛΕΤ/ПЕЧИ ПЕЛЛЕТ НЫЕ

KIKKA KIKKA PLUS

Ø 4Ø 4Ø 8

Ø 8

Ø 8

Ø 8

43

5193

Ø 8

ARIS ARIS PLUS

53

5597

Ø 10Ø 8

Ø 4 Ø 4Ø 8

MODO 2

Ø 15

Ø 15

Ø 8

46

125

46

PELLKAMIN con cajón/com gaveta/με συρτάρι/с передней загрузкой

56

PELLKAMIN

74

4649

1,5

33

1,5 1,

51,

5

EDILKAMIN S.p.A.Se reserva la facultad de modificar en cualquier momento, sin previo aviso, las características técnicas y estéticas de los elementos ilustrados declina cualquier responsabilidad por posibles errores de impresión presentes en el catálogo.

EDILKAMIN S.p.A.Reserva-se o direito de modificar a qualquer momento, sem aviso prévio, as características técnicas e estéticas dos elementos ilustrados, e declina-se toda a responsabilidade por eventuais erros de impressão contidos no presente catálogo.

DIBUJOS TÉCNICOS/DESENHOS TÉCNICOSΤΕΧΝΙΚΑ ΣΧΕΔΙΑ/ТЕХНИЧЕСКИЕ ЧЕРТЕЖИ

ESTUFA ESTANCA/SALAMANDRA ESTANQUE/ΣΟΜΠΑ ΕΡΜΗΤΙΚΗ/ГЕРМЕТИЧ НАЯ ПЕЧ Ь

Ø 4Ø 8

54

5411

1

ANIA

Page 35: NEWS 2015 - Jorge Fernández

EDILKAMIN S.p.A.Διατηρείται το δικαίωμα τροποποίησης ανά πάσα στιγμή, χωρίς προειδοποίηση, των τεχνικών και εξωτερικών χαρακτηριστικών των εικονογραφημένων στοιχείων και αποποιείται κάθε ευθύνη για τυχόν τυπογραφικά λάθη του καταλόγου.

EDILKAMIN S.p.A.Оставляет за собой право в любой момент изменять без предупреждения технические и эстетические характеристики иллюстрированных элементов и отклоняет всякую ответственность за возможные опечатки, имеющиеся в настоящем каталоге.

35

DIB

UJO

S TÉ

CNIC

OS/

DES

ENH

OS

TÉCN

ICO

SΤΕ

ΧΝΙΚ

Α Σ

ΧΕΔ

ΙΑ/Т

ЕХН

ИЧЕ

СКИ

Е ЧЕ

РТЕЖ

И

TERMOESTUFAS DE PELLET/SALAMANDRAS AQUECIMENTO CENTRAL/ΣΟΜΠΕΣ ΚΑΛΟΡΙΦΕΡ ΠΕΛΛΕΤ /ТЕРМОП ЕЧИ ПЕЛЛЕТ НЫЕ

MITO IDRO

MEG PIÙ

Ø 8Ø 4

Ø 5

Ø 8

52

59

5511

012

168

,56

Salida humos/Saída fumos/έξοδος καπναερίων/выход дымовых газов

Aire externa/Ar exterior/Παροχή εξωτερικού αέρα/забора внешнего воздуха

Salida aire caliente/Saída de ar quente/έξοδος θερμού αέρα/выход горячего воздуха

IDROSALLY

Ø 8Ø 4

5762

111

Page 36: NEWS 2015 - Jorge Fernández

www.edi lkamin.com

EI 9

4526

2 1

0.02

.15/

A

[email protected]

[email protected]

[email protected]