Mέθοδοι ∆ιαχείρισης του Oικοτουρισµού και του ...O...

144
Mέθοδοι ∆ιαχείρισης του Oικοτουρισµού και του Τουρισµού σε Προστατευόµενες Περιοχές E. ΣΒΟΡΩΝΟΥ À¶OÀƒ°∂πO ¶∂ƒπµ∞§§O¡∆O™ ÃøƒO∆∞•π∞™ KAI ¢∏ªO™πø¡ ∂ƒ°ø¡

Transcript of Mέθοδοι ∆ιαχείρισης του Oικοτουρισµού και του ...O...

Mέθοδοι ∆ιαχείρισης του Oικοτουρισµού και του Τουρισµού σε Προστατευόµενες Περιοχές

E. ΣΒΟΡΩΝΟΥ

À¶OÀƒ°∂πO ¶∂ƒπµ∞§§O¡∆O™ ÃøƒO∆∞•π∞™ KAI ¢∏ªO™πø¡ ∂ƒ°ø¡

2

E. ΣΒΟΡΩΝΟΥ

Mέθοδοι ∆ιαχείρισης του Oικοτουρισµού και του Τουρισµού

σε Προστατευόµενες Περιοχές

Aθήνα 2003

Úı

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ ΧΩΡΟΤΑΞΙΑΣ & ∆ΗΜΟΣΙΩΝ ΕΡΓΩΝ

ΓENIKH ∆IEYΘYNΣH ΠPOΓPAMMATIΣMOY & EPΓΩN

∆IEYΘYNΣH OPΓANΩΣHΣ

TMHMA EΠIKOINΩNIAΣ

ΓENIKH ∆IEYΘYNΣH ΠEPIBAΛΛONTOΣ

∆IEYΘYNΣH ΠEPIBAΛΛONTIKOY ΣXE∆IAΣMOY

TMHMA ∆IAXEIPIΣHΣ ΦYΣIKOY ΠEPIBAΛΛONTOΣ

http://www.minenv.gr

Φορέας Yλοποίησης: WWF EΛΛAΣ

H έκδοση αυτή έχει χρηµατοδοτηθεί από το Yπουργείο Περιβάλλοντος Xωροταξίας & ∆ηµοσίων Έργων και συγκεκριµένα από το E.T.E.P.Π.Σ.

ISBN 960-7284-16-X

H έκδοση αυτή τυπώθηκε σε 5.000 αντίτυπα.

Κείµενα: Ελένη ΣβορώνουΓλωσσική επιµέλεια: Ντίνα ΤσιώρουEικονογράφηση: Gear PrintΓενική επιµέλεια εντύπου: Ελένη Σβορώνου, Μαρίνα ΣυµβουλίδουΣχεδιασµός & Εκτύπωση: «ΣΧΗΜΑ & ΧΡΩΜΑ» Παραγωγική µονάδα του ΚΕΘΕΑ

Aθήνα 2003Copyright © YΠOYPΓEIO ΠEPIBAΛΛONTOΣ XΩPOTAΞIAΣ & ∆HMOΣIΩN EPΓΩN

4

5

¶ÂÚȯfiÌÂÓ·

Συντοµογραφίες . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Oδηγός Χρήσης Εγχειριδίου:

Τα συνηθέστερα ερωτήµατα και οι απαντήσεις τους . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Πρόλογος . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Εισαγωγή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1: Σκοπός και θέµα του εγχειριδίου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2: ∆υνατότητες και περιορισµοί στην αξιοποίηση της διεθνούς εµπειρίας για τον οικοτουρισµό . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3: Ιστορική αναδροµή: οι αρχικές προσδοκίες, οι διαψεύσεις και τα εργαλεία σχεδιασµού και διαχείρισης του οικοτουρισµού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4: ∆ιευκρινίσεις για τον οικοτουρισµό . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 5: Αγροτοτουρισµός και οικοτουρισµός . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 6: Σχεδιασµός και διαχείριση του οικοτουρισµού και του τουρισµού. Στρατηγικές επιλογές . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 7: Αξιολόγηση της υφιστάµενης κατάστασης στον τουρισµό και των προοπτικών ανάπτυξης του οικοτουρισµού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 8: Η φέρουσα ικανότητα, το σύστηµα παρακολούθησης και το σύστηµα διαχείρισης επισκεπτών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 838.1. Η έννοια της φέρουσας ικανότητας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 858.2. Σύστηµα παρακολούθησης επιπτώσεων από τον τουρισµό. Παραδείγµατα από την Ελλάδα . . . . . . . . . . . . . . . . . . 878.3. Σύστηµα διαχείρισης επισκεπτών. Παραδείγµατα από την Ελλάδα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 9: Τα διεθνή συστήµατα παρακολούθησης των επιπτώσεων από τον τουρισµό . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 10: Ένα υποθετικό παράδειγµα σχεδιασµού του οικοτουρισµού σε περιοχή Νatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Επίλογος . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι: Κώδικες ορθής πρακτικής και συµπεριφοράς . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ: Συστήµατα πιστοποίησης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ: Εργαλεία οικονοµικής ενίσχυσης της προστασίας της φύσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV: Τρόποι συµβολής των γραφείων τουρισµού περιπέτειας στην προστασία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V: ∆είγµα Κανόνων Oρθής Συµπεριφοράς . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VΙ: Προδιαγραφές οικολογικών καταλυµάτων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VΙI: Συγκριτική παρουσίαση των κυριότερων συστηµάτων παρακολούθησης επιπτώσεων από τον τουρισµό . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII: Ένα επιτυχηµένο παράδειγµα οκοτουρισµού από το εξωτερικό: Η Προστατευόµενη Περιοχή Ταµποπάτα στον Αµαζόνιο, Περού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Βιβλιογραφία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

6

™˘ÓÙÔÌÔÁڷʛ˜

∆Ε∆: ∆ηµοτική Επιχείρηση ∆αδιάςΕ.Ε.: Ευρωπαϊκή ΈνωσηΕΚΒΥ: Ελληνικό Κέντρο Βιοτόπων-ΥγροτόπωνΕΘΠΑΒΣ: Εθνικό Θαλάσσιο Πάρκο Αλοννήσου και Βορείων ΣποράδωνΕΘΠΖ: Εθνικό Θαλάσσιο Πάρκο ΖακύνθουEΠΠ: Εταιρεία Προστασίας ΠρεσπώνKYA: Kοινή Υπουργική ΑπόφασηΜΚO: Μη Κυβερνητικές OργανώσειςEMAS: Eco-Management and Audit SchemeIUCN: International Union for Conservation of Nature and Natural ResourcesMOm: Εταιρεία για τη Μελέτη και Προστασία της Μεσογειακής ΦώκιαςTUI: Touristic Union InternationalUNEP: United Nations Environmental ProgramWWF: World Wide Fund for Nature

¶Ï·›ÛÈ·

ΠΛΑΙΣΙΟ 1: Εφαρµοσµένη έρευνα στον οικοτουρισµό . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

ΠΛΑΙΣΙΟ 2: O οικοτουρισµός δεν ορίζεται χωρίς αναφορά

σε αρχές και προϋποθέσεις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

ΠΛΑΙΣΙΟ 3: Oι πιο έγκυροι ορισµοί: διαφωτιστικοί αλλά

χρήζουν προσαρµογής . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

ΠΛΑΙΣΙΟ 4: Oρισµός του οικοτουρισµού στις προστατευόµενες περιοχές . . . . . . . . . 30

ΠΛΑΙΣΙΟ 5: Το Εθνικό Θαλάσσιο Πάρκο Ζακύνθου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

ΠΛΑΙΣΙΟ 6: Πρακτική συµβουλή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

ΠΛΑΙΣΙΟ 7: Τα έσοδα από τον οικοτουρισµό . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

ΠΛΑΙΣΙΟ 8: Το δάσος ∆αδιάς-Λευκίµης-Σουφλίου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

ΠΛΑΙΣΙΟ 9: Oι βασικές δράσεις σχεδιασµού και ανάπτυξης

του οικοτουρισµού στη ∆αδιά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

ΠΛΑΙΣΙΟ 10: Τα χαρακτηριστικά «άριστης πρακτικής» του

διαχειριστικού φορέα που αναλαµβάνει ενεργό

συµµετοχή στο σχεδιασµό του οικοτουρισµού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

ΠΛΑΙΣΙΟ 11: Oλοκληρωµένος σχεδιασµός . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

ΠΛΑΙΣΙΟ 12: Όσο λιγότερο ανεπτυγµένος είναι ο τουρισµός

σε µια περιοχή, τόσο µεγαλύτερες είναι οι πιθανότητες

ανάπτυξης του οικοτουρισµού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

ΠΛΑΙΣΙΟ 13: Σύστηµα παρακολούθησης επιπτώσεων από τον τουρισµό . . . . . . . . . . 55

ΠΛΑΙΣΙΟ 14: Η σηµασία της κατάρτισης για τη συµµετοχή

της τοπικής κοινωνίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

ΠΛΑΙΣΙΟ 15: Τα παραδείγµατα του ΕΘΠΖ, του ΕΘΠΑΒΣ και της Κερκίνης . . . . . . 57

ΠΛΑΙΣΙΟ 16: Παραδείγµατα από το ΕΘΠΖ, την Εταιρεία Προστασίας

Πρεσπών και το Εθνικό Πάρκο Garrotxa της Ισπανίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

ΠΛΑΙΣΙΟ 17: Το πρόβληµα της αισθητικής των τουριστικών υποδοµών . . . . . . . . . . . 63

ΠΛΑΙΣΙΟ 18: Το παράδειγµα της Κερκίνης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

ΠΛΑΙΣΙΟ 19: Oι εµπλεκόµενες οµάδες και πιθανά πλεονεκτήµατα

και αδυναµίες για την ορθή εφαρµογή του οικοτουρισµού . . . . . . . . . . . . . . . 76

ΠΛΑΙΣΙΟ 20: Η ελκυστικότητα των εθνικών πάρκων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

ΠΛΑΙΣΙΟ 21: Η ζήτηση για οικοτουρισµό αυξάνεται . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

ΠΛΑΙΣΙΟ 22: Χωροθέτηση προσβάσεων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

ΠΛΑΙΣΙΟ 23: Η φέρουσα ικανότητα και ο τουρισµός περιπέτειας . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

ΠΛΑΙΣΙΟ 24: Ερµηνεία και ανάδειξη περιβάλλοντος . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

ΠΛΑΙΣΙΟ 25: Τα µέσα ερµηνείας και ανάδειξης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

7

8

O‰ËÁfi˜ ÃÚ‹Û˘ ∂Á¯ÂÈÚȉ›Ô˘:

∆· Û˘ÓËı¤ÛÙÂÚ· ÂÚˆÙ‹Ì·Ù· Î·È ÔÈ ··ÓÙ‹ÛÂȘ ÙÔ˘˜

∆π; ¶OÀ;

Τι είναι ο οικοτουρισµός; Σελ. 26 & 30

O οικοτουρισµός αφορά µόνο στην ορεινή Ελλάδα ή µπορεί να αναπτυχθεί και σε νησιωτικές ή παράκτιες περιοχές; Σελ. 28

Πώς οργανώνω ολοκληρωµένο σχεδιασµό οικοτουρισµού σε ένα Εθνικό Πάρκο; Σελ. 30

O τουρισµός περιπέτειας είναι οικοτουρισµός; Σελ. 33

Τι είναι ο αγροτοτουρισµός και πώς συνδέεται µε τον οικοτουρισµό; Σελ. 38

Τα έσοδα από τον οικοτουρισµό µπορούν να χρηµατοδοτή-σουν τη λειτουργία µιας προστατευόµενης περιοχής; Σελ. 45

O οικοτουρισµός ως µέσο ευαισθητοποίησης της τοπικής κοινωνίας Σελ. 46-48

Πότε υπάρχει δυνατότητα ανάπτυξης οικοτουριστικού «προϊόντος»; Σελ. 48-50

Η αισθητική των τουριστικών υποδοµών Σελ. 63

O οικοτουρισµός στην Ελλάδα αφορά κυρίως στον εσωτερικό τουρισµό; Σελ. 68

Ποια είναι η σηµερινή κατάσταση της περιοχής µου όσον αφορά στον τουρισµό; Σελ. 70-72

O ρόλος των ταξιδιωτικών γραφείων Σελ. 76

O ρόλος των γραφείων τουρισµού περιπέτειας Σελ. 76

O ρόλος των ξενοδοχείων και των λοιπών καταλυµάτων Σελ. 77

O ρόλος των τουριστών Σελ. 77

O ρόλος των Κέντρων Πληροφόρησης και των ΜΚO Σελ. 79

O ρόλος του κράτους Σελ. 79

Τα εργαλεία για τη διαχείριση του οικοτουρισµού Σελ. 84

Τι είναι η φέρουσα ικανότητα; Σελ. 85

Τι είναι το σύστηµα παρακολούθησης επισκεπτών; Σελ. 87

Τι είναι σύστηµα διαχείρισης επισκεπτών; Σελ. 91

Τι είναι τα Όρια Αποδεκτών Αλλαγών; Σελ. 96

Τι είναι η ερµηνεία και ανάδειξη περιβάλλοντος; Σελ. 99

Πώς γίνεται η ερµηνεία και ανάδειξη του περιβάλλοντος στην ύπαιθρο; Σελ. 100

Πώς επιτυγχάνω ολοκληρωµένο σχεδιασµό οικοτουρισµού σε µια περιοχή Natura; Σελ. 104

9

¶ÚfiÏÔÁÔ˜

Η διαχείριση των προστατευόµενων φυσικών περιοχών στη χώρα µαςέχει εισέλθει σε µια νέα φάση. Η δηµιουργία των 27 φορέων διαχεί-ρισης όπως επίσης και το πρόγραµµα του ΥΠΕΧΩ∆Ε «∆ιαχείρισηπροστατευόµενων περιοχών» παρέχουν τη δυνατότητα συγκρότησηςενός ολοκληρωµένου δικτύου που απλώνεται σε όλη την επικράτειακαι καλύπτει τις σηµαντικότερες από τις προστατευόµενες περιοχέςτης χώρας µας.

Τόσο η διεθνής όσο και η, οµολογουµένως µικρή, Ελληνική εµπειρίαδείχνουν ότι αποτελεσµατική προστασία των περιοχών αυτών δενµπορεί να επιτευχθεί ερήµην των τοπικών πληθυσµών. Αντίθετα οισύγχρονες αντιλήψεις για ενεργό προστασία επιβάλλουν την ταυτό-χρονη εξασφάλιση της προστασίας του περιβάλλοντος µε τη διατή-ρηση των ανθρωπίνων δραστηριοτήτων ήπιας µορφής που προωθούντη βιώσιµη ανάπτυξη της περιοχής.

O τουρισµός και ειδικά ο οικοτουρισµός αποτελεί µια από τις δρα-στηριότητες που µπορούν να παίξουν σηµαντικό ρόλο όχι µόνο στηνανάδειξη αλλά και στην οικονοµική αναζωογόνηση των προστατευ-όµενων περιοχών. Υπολογίζεται ότι ένα ποσοστό που κυµαίνεται από40%-60% του συνολικού διεθνούς τουρισµού έχει ως αντικείµενοπεριοχές ιδιαίτερου φυσικού κάλλους. Το ποσοστό αυτό αυξάνεταιεάν οι οικο-προορισµοί συνδυαστούν µε ιστορικά ή πολιτιστικά µνη-µεία.

Ο οικοτουρισµός για την Ελλάδα είναι µια «νέα» πρόκληση. Όχι µόνογιατί µπορεί να αναδιανείµει το τουριστικό προϊόν της χώρας και σεπεριοχές που µέχρι σήµερα δεν αποτελούν τουριστικούς προορισµούς,αλλά κυρίως γιατί µπορεί να προ(σ)καλέσει νέας ποιότητας τουρι-στικό ρεύµα στη χώρα.

Ο οικοτουρισµός δεν είναι πανάκεια. Είναι όµως ένα πολύ καλό εργα-λείο για την ανάδειξη και την ανάπτυξη µίας περιοχής το οποίο θαπρέπει να χρησιµοποιηθεί σωστά και κυρίως µε σύνεση. Σε αντί-θετη περίπτωση µπορεί να επιφέρει τελείως αρνητικά αποτελέσµατα.

10

Η φέρουσα ικανότητα και η διαχείριση των επισκεπτών αποτελούνορισµένα µόνο από τα ζητήµατα που πρέπει να ληφθούν υπόψη.

Στο τεύχος αυτό γίνεται προσπάθεια να καταγραφούν οι σχετικέςεµπειρίες του WWF. Νοµίζουµε ότι είναι πολύ χρήσιµες και θα βοη-θήσουν τις διαχειριστικές αρχές των προστατευόµενων περιοχών νααναπτύξουν µε µεγαλύτερη αποτελεσµατικότητα τις πρωτοβουλίεςτους σε αυτόν τον τοµέα.

Β.Παπανδρέου

ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ, ΧΩΡΟΤΑΞΙΑΣ ΚΑΙ ∆ΗΜΟΣΙΩΝ EΡΓΩΝ

11

EÈÛ·ÁˆÁ‹

Είναι προφανές ότι η Ελλάδα µε την πλούσια φυσική και πολιτι-στική της κληρονοµιά έχει την δυνατότητα να αναπτύξει την εξειδι-κευµένη αυτή µορφή τουρισµού που ονοµάζεται οικοτουρισµός. Οιπροστατευόµενες περιοχές αποτελούν το κατ’εξοχήν πεδίο εφαρµο-γής δράσεων οικοτουρισµού και ως εκ τούτου o οικοτουρισµός µπο-ρεί να αποτελέσει σηµαντική ευκαιρία για την ανάπτυξη της υπαί-θρου µε πολλαπλά οφέλη: συµβολή στην προστασία της φύσης καιτης πολιτιστικής κληρονοµιάς, στήριξη στην τοπική οικονοµία καιτην περιφερειακή ανάπτυξη, συγκράτηση πληθυσµών σε αποµα-κρυσµένες περιοχές, ευαισθητοποίηση του κοινού για την προστασίατου περιβάλλοντος κλπ.

Όµως, για µια χώρα όπου ο τουρισµός έχει εξελιχθεί σε µείζον «κεφά-λαιο», δηµιουργώντας και συχνά παράλληλα φαινόµενα αλλοίωσηςτοπίου και υποβάθµισης φυσικών πόρων, είναι σηµαντικό στον σχε-διασµό του οικοτουρισµού να τεθούν εξ αρχής οι σωστές βάσεις καινα εντοπιστούν οι βασικές προκλήσεις στις οποίες καλούµαστε ναανταποκριθούµε. Κυρίως, είναι σηµαντικό να αντιληφθούµε όλοι τιακριβώς εστί οικοτουρισµός και πως µπορεί κανείς να τον σχεδιάσειέτσι ώστε να συµβάλλει ενεργά τόσο στην προστασία της φύσης καιόσο και στην ανάπτυξη µιας περιοχής και την διατήρηση του κοινω-νικού της ιστού.

Η εξειδικευµένη αυτή µορφή τουρισµού για να κερδίσει την µάχη τηςανταγωνιστικότητας, να ικανοποιήσει τον συχνά απαιτητικό πελάτη,και κυρίως, να µην διακυβεύσει το µέλλον του φυσικού πόρου, ζητάγνώσεις σχετικές µε το αντικείµενο.

Αυτήν ακριβώς την γνώση επιθυµεί να µεταφέρει το WWF Ελλάς µέσααπό τι συγκεκριµένο εγχειρίδιο. Με την υποστήριξη του ΥΠΕΧΩ∆Ε,επιδίωξη µας είναι να µοιραστούµε µε τον αναγνώστη τα κρίσιµα,κατά την άποψη µας, θέµατα σχετικά µε τον σχεδιασµό και την οργά-νωση του οικοτουρισµού στην χώρα µας και να δώσουµε µε τρόποπρακτικό το όποιο απόσταγµα εµπειρίας που διαθέτει η οργάνωση απότην πολυετή της δράση στην Ελλάδα και τον υπόλοιπο κόσµο.

12

Μέχρι στιγµής, η Ελλάδα διαθέτει λίγα, πλην όµως φωτεινά παρα-δείγµατα σχεδιασµού και οργάνωσης οικοτουριστικών δραστηριο-τήτων. Ελπίδα µας είναι µέσα στα επόµενα χρόνια, ο οικοτουρισµόςνα αποτελέσει ένα ουσιαστικό εργαλείο για την διατήρηση και αει-φόρο ανάπτυξη των προστατευόµενων περιοχών της χώρας µας. Αςτο επιχειρήσουµε.

∆ηµήτρης Καραβέλλας

∆ΙΕΥΘΥΝΤΗΣ WWF ΕΛΛΑΣ

∫∂º∞§∞π√ 1

Σκοπός και θέµα του εγχειριδίου

13

Σ Κ Ο Π Ο Σ Τ Ο Υ Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ι ∆ Ι Ο Υ ΑΥ Τ Ο Υείναι να προσφέρει πρακτικά εργαλεία για το σχεδιασµό και τη δια-χείριση του οικοτουρισµού, αλλά και του τουρισµού γενικότερα, στιςπροστατευόµενες περιοχές. O οικοτουρισµός αποτελεί µια υπόσχεσηγια την ήπια ανάπτυξη ιδίως της ενδοχώρας. Μπορεί όµως να µετα-τραπεί και σε «δούρειο ίππο» για την αλόγιστη ανάπτυξη, εάν δε σχε-διαστεί ορθά. Έχουν εκφραστεί έντονες διαµαρτυρίες για την κατά-χρηση του όρου «οικοτουρισµός» µε στόχο το «πρασίνισµα»1 τουρι-στικών επιχειρήσεων και την εκµετάλλευση του φυσικού πλούτουτων αναπτυσσόµενων χωρών προς όφελος των ανεπτυγµένων. Oιαντιρρήσεις διευρύνονται για να συµπεριλάβουν το επιχείρηµα ότι οοικοτουρισµός είναι απλώς ένα άλλοθι και ένα πρώτο βήµα για τηνάναρχη ανάπτυξη νέων περιοχών µε πολύτιµα οικοσυστήµατα.

Τι είναι τελικά ο οικοτουρισµός; O τρόπος µε τον οποίο τον ορίζεικανείς προϋποθέτει και συνεπάγεται µια ιδεολογική και πολιτική τοπο-θέτηση για το µέλλον των προστατευόµενων περιοχών και την έννοιατης ήπιας ανάπτυξης. Η επιλογή που προτείνεται είναι σαφής: ο οικο-τουρισµός πρέπει να συµβάλλει στην προστασία της φύσης, αλλάκαι της πολιτιστικής κληρονοµιάς, στην κοινωνική και οικονο-µική ανάπτυξη µια προστατευόµενης περιοχής. Εάν δεν συµβάλ-λει, δεν είναι οικοτουρισµός. Πιθανόν είναι «ήπιος τουρισµός», δηλαδήτουρισµός που δεν υποβαθµίζει το περιβάλλον. Αυτή δεν είναι µιααυθαίρετη τοποθέτηση. Έχει τις ρίζες της στο παρελθόν και στη γέν-νηση της έννοιας, όπως θα δειχθεί στο τρίτο κεφάλαιο.

Με ποιους όρους, όµως, µπορεί ο οικοτουρισµός να αναπτυχθεί σωστάκαι να µην εκφυλιστεί σε συγκαλυµµένη µορφή µαζικού τουρισµού;∆υστυχώς, δεν υπάρχουν λύσεις «γενικής χρήσης». Κάτι που αρµό-ζει σε µια περιοχή µπορεί να είναι ακατάλληλο για µια άλλη. Παράτους περιορισµούς που τίθενται για την αξιοποίηση της διεθνούς εµπει-ρίας στον οικοτουρισµό (βλ. κεφ.2), υπάρχουν διδάγµατα και µέθο-δοι χρήσιµες σε κάποιον φορέα που αποφασίζει να ασχοληθεί µε τοθέµα σε µια προστατευόµενη περιοχή. ∆ε χρειάζεται να ανακαλύψεικανείς από την αρχή πώς θα σχεδιάσει το «προϊόν» που θα προσφέ-ρει στους τουρίστες, πώς θα το προβάλει, πώς θα εξασφαλίσει έσοδα

14

1 To ‰‹ıÂÓ

Ú·Û›ÓÈÛÌ·,

“greenwashing”.

από αυτό, πώς θα αποφύγει την αλόγιστη τουριστική ανάπτυξη καιποικίλα άλλα σχετικά θέµατα. Oι υφιστάµενες µέθοδοι, βέβαια, θαπρέπει πάντα να προσαρµόζονται στα δεδοµένα του συγκεκριµένουχώρου.

Όσο γενικότερα µιλά κανείς για τον οικοτουρισµό, τόσο πιο αόριστοςκινδυνεύει να γίνει. Γι’ αυτό, τα συγκεκριµένα παραδείγµατα απόεφαρµογές στην Ελλάδα που περιλαµβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιοστοχεύουν να βοηθήσουν στην πληρέστερη κατανόηση της ορθήςπρακτικής. Σε καµία περίπτωση δεν ενδείκνυται να αντιγραφεί ένα«οικοτουριστικό προϊόν» από µια περιοχή σε µια άλλη. Στοιχεία πουµπορεί να αντιγραφούν είναι η µεθοδολογία, το σκεπτικό και τα εργα-λεία που εξασφάλισαν την επιτυχία. Χρήσιµα διδάγµατα, επίσης,αντλούνται από τα λάθη ή τις παραλείψεις που σηµειώνονται σε αυτότον τοµέα.

Oι περισσότερες προστατευόµενες περιοχές της Ελλάδας έχουν ήδηαναπτύξει, σε µεγαλύτερο ή µικρότερο βαθµό, τουρισµό. Σπάνιεςείναι πια οι εντελώς ανέγγιχτες από τουριστική ανάπτυξη περιοχέςτης χώρας. Σπάνιες, κατά συνέπεια, θα είναι και οι περιπτώσεις κατάτις οποίες ένας φορέας θα έχει την ευκαιρία να συλλάβει και να σχε-διάσει τον οικοτουρισµό µε όρους βιωσιµότητας από την αρχή. Γεν-νάται, λοιπόν, το ερώτηµα πώς θα εκτιµήσει και πώς θα αποφασίσειαν και πώς πρέπει να παρέµβει στην υπάρχουσα τουριστική ανάπτυξη.Αυτός ο προβληµατισµός προεκτείνει, αναγκαστικά, τη συζήτησηαπό τον οικοτουρισµό στον τουρισµό, γενικότερα, στις προστατευό-µενες περιοχές. O σκοπός όµως παραµένει ένας: να αναχθεί ο τουρι-σµός σε µέσο ήπιας ανάπτυξης και συµβολής στην προστασία τηςφύσης, της πολιτιστικής κληρονοµιάς και της τοπικής οικονοµίας καικοινωνίας. Το κείµενο αυτό, κατά συνέπεια, πραγµατεύεται τονοικοτουρισµό και τον τουρισµό, αποκλειστικά µε στόχο τη συµ-βολή του στην προστασία της φύσης και στην ήπια ανάπτυξη.Απευθύνεται στους φορείς που έχουν αναλάβει τη διαχείριση προ-στατευόµενων περιοχών ή συµµετέχουν σε µια τέτοια διαδικασία(Φορείς ∆ιαχείρισης Εθνικών Πάρκων, OΤΑ, Αναπτυξιακές Εται-ρείες, ΜΚO κ.ά. φορείς) και αποφασίζουν να αναλάβουν συντονι-

15

σµένη δράση για το σχεδιασµό και τη διαχείριση του οικοτουρισµούκαι του τουρισµού.

Ως προς τη χρήση όρων που χρησιµοποιούνται συχνά στη συζήτησηγια τον οικοτουρισµό, για τους σκοπούς αυτού του εγχειριδίου, ωςµαζικός τουρισµός νοείται ο συµβατικός τουρισµός που αναπτύχθηκεστην Ελλάδα τις τελευταίες δεκαετίες κυρίως στα νησιά και στις παρά-κτιες περιοχές και συνδέθηκε µε την άναρχη ανάπτυξη και την υπο-βάθµιση του περιβάλλοντος. Oι λεγόµενες «εναλλακτικές µορφές του-ρισµού», στις οποίες συγκαταλέγεται και ο οικοτουρισµός, είναι εναλ-λακτικές προς το πρότυπο του µαζικού τουρισµού που κυριάρχησεπαγκοσµίως κατά τις µεταπολεµικές δεκαετίες.

Συνοψίζοντας το κεφάλαιο 1, το θέµα του εγχειριδίου είναι ο οικο-τουρισµός και ο τουρισµός στις προστατευόµενες περιοχές. O οικο-τουρισµός πρέπει να συµβάλλει στην προστασία της φύσης, του πολι-τισµού και των τοπικών οικονοµιών και κοινωνιών, ενώ όλες οι άλλεςµορφές τουρισµού στις περιοχές αυτές θα πρέπει, τουλάχιστον, ναµην υποβαθµίζουν το περιβάλλον. Το εγχειρίδιο απευθύνεται σε φορείςπου κύριο στόχο έχουν την προστασία και διαχείριση προστατευό-µενων περιοχών.

16

17

∫∂º∞§∞π√ 2

∆υνατότητες και περιoρισµoί στην αξιoπoίηση της διεθνoύς

εµπειρίας για τoν oικoτoυρισµό

A Π Ο Τ Ο 1 9 9 0 Π Ε Ρ Ι Π Ο Υ Κ Ι Υ Σ Τ Ε ΡΑ ,άρχισε να χρησιµοποιείται στη χώρα µας ο όρος «οικοτουρισµός» καιπολύ γρήγορα εντάχθηκε στο λεξιλόγιο και στις επιλογές των Ελλή-νων ως εναλλακτική µορφή διακοπών, ως ελπίδα αναζωογόνησης τηςοικονοµίας της υπαίθρου και, για τις ΜΚO κυρίως, ως πιθανό µέσοπροστασίας της φύσης. Πρόκειται για έναν όρο και ένα φαινόµενοπου εισάγεται από το εξωτερικό για να περιγράψει µια νέα µορφή του-ρισµού που ανέδειξε ως τουριστικούς προορισµούς τις χώρες του ανα-πτυσσόµενου, κυρίως, κόσµου.

Μαζί µε τον όρο και το φαινόµενο, εµφανίστηκε στην Ελλάδα και οσχετικός προβληµατισµός, καθώς και οι εφαρµογές στο πεδίο, η έρευνακαι η βιβλιογραφία. Ωστόσο, οι βασικές πηγές γνώσης για τον οικο-τουρισµό προέρχονται κατ’εξοχήν από τη διεθνή εµπειρία και έρευνα.Το κυριότερο πρόβληµα για τον έλληνα αναγνώστη που αναζητείτεχνογνωσία είναι ότι τα παραδείγµατα προέρχονται, κατά κύριολόγο, από χώρες της Κεντρικής και Νότιας Αµερικής, της Αφρι-κής, και της Ν.Α. Ασίας, από όπου και ξεκίνησε ο οικοτουρισµός.Παραδείγµατα επίσης διαθέτουµε από τις ΗΠΑ, τον Καναδά και τηνΑυστραλία. Αντίστοιχα, τα εργαλεία και οι µέθοδοι που προτείνονταιανταποκρίνονται στις συνθήκες αυτών των χωρών. Τα διαφορετικάκοινωνικο-οικονοµικά δεδοµένα και, κυρίως, η διαφορετική κλίµακακαι ποιότητα της άγριας φύσης σε αυτές τις χώρες καθιστούν τη µετα-φορά αυτής της εµπειρίας προβληµατική. Oι απέραντες εκτάσειςάγριας φύσης που εντοπίζονται στις χώρες αυτές δεν υπάρχουν στηνΕυρώπη και στην Ελλάδα.

Το πρακτικό συµπέρασµα είναι ότι η αξιοποίηση της διεθνούς εµπει-ρίας και βιβλιογραφίας έχει νόηµα, όταν γίνεται µε πνεύµα προσαρ-µογής στα δεδοµένα της χώρας µας, αλλά και της κάθε περιοχής χωρι-στά. Για τους παραπάνω λόγους, σε αυτό το εγχειρίδιο προτείνονταιέννοιες, µέθοδοι και εργαλεία που κρίθηκε ότι ανταποκρίνονται στηνελληνική πραγµατικότητα. Αξιοποιούνται, επίσης, παραδείγµατα οικο-τουρισµού από την Ελλάδα. Η ανάλυσή τους βασίζεται σε εµπειρικάδεδοµένα, καθώς οι επιστηµονικές έρευνες αξιολόγησης οικοτουρι-στικών προορισµών και «προϊόντων» είναι ακόµη περιορισµένες.

18

Πρέπει να τονιστεί ότι η επιλογή των συγκεκριµένων παραδειγµάτωνδεν έχει στόχο να προβάλει συγκεκριµένες περιοχές και φορείς ή, αντί-στοιχα, να ασκήσει κριτική. Υπάρχουν, άλλωστε, πολλά άλλα παρα-δείγµατα ορθής ή στρεβλής εφαρµογής του οικοτουρισµού, τα οποίαδεν χρησιµοποιήθηκαν λόγω έλλειψης επαρκούς γνώσης των δεδο-µένων τους. Η ανάλυση και αξιολόγησή τους θα συνιστούσε το αντι-κείµενο αυτόνοµης µελέτης. Για τους σκοπούς αυτού του εγχειριδίου,αξιοποιήθηκε η διαθέσιµη εµπειρία και γνώση από τα προγράµµαταπεδίου και την έρευνα του WWF Ελλάς, καθώς και από τις συνεργα-σίες της οργάνωσης µε άλλους φορείς, όπως ο EOT, και ΜΚO πουδραστηριοποιούνται στον οικοτουρισµό. Μοναδικός στόχος των παρα-δειγµάτων είναι να προτείνουν κάποια κριτήρια και ένα σκεπτικό προ-σέγγισης του οικοτουρισµού.

Συνοψίζοντας το κεφάλαιο 2, η διεθνής βιβλιογραφία για τον οικο-τουρισµό αναφέρεται κυρίως στα δεδοµένα χωρών του αναπτυσσό-µενου κόσµου ή χωρών που διαθέτουν µεγάλες εκτάσεις άγριας φύσης,ώστε η προσαρµογή στα ελληνικά δεδοµένα καθίσταται, πολλές φορές,προβληµατική. Για το λόγο αυτό, τα παραδείγµατα στο παρόν εγχει-ρίδιο προέρχονται κυρίως από την Ελλάδα.

19

¶§∞π™π√ 1 ñ ∂Ê·ÚÌoṲ̂ÓË ¤Ú¢ӷ ÛÙoÓ ÔÈÎoÙo˘ÚÈÛÌfi

À¿Ú¯ÂÈ ·Ó¿ÁÎË ÚoÒıËÛ˘ ÂÊ·ÚÌoṲ̂Ó˘ ¤Ú¢ӷ˜ ÛÙoÓ Ùo̤· Ùo˘

oÈÎoÙo˘ÚÈÛÌo‡ ÛÙËÓ ∂ÏÏ¿‰·. §Â›o˘Ó ÂÈÛÙËÌoÓÈο ÌoÓ٤Ϸ ‰È·¯Â›ÚÈÛ˘

Ùo˘ oÈÎoÙo˘ÚÈÛÌo‡ o˘ Ó· ÂÊ·ÚÌfi˙oÓÙ·È Î·È Ó· ‰oÎÈÌ¿˙oÓÙ·È ÛÙo ‰›o,

Ó· ‚ÂÏÙÈÒÓoÓÙ·È Î·È Ó· Úoˆıo‡ÓÙ·È ÁÈ· ÂÚ·ÈÙ¤Úˆ ÂÊ·ÚÌoÁ¤˜. OÈ ÌÂÙ·-

Ù˘¯È·Î¤˜ ÌÂϤÙ˜ ÂÚ›ÙˆÛ˘ ‰ÂÓ Î·Ï‡Ùo˘Ó ·˘Ùfi Ùo ÎÂÓfi, ·Êo‡ oÈ ÂÚÈÛ-

ÛfiÙÂÚ˜ ‰ÂÓ ÂÊ·ÚÌfi˙oÓÙ·È. ∆· ∂ıÓÈο ¶¿Úη ηÈ, ÁÂÓÈÎfiÙÂÚ·, oÈ ÚoÛÙ·-

Ù¢fiÌÂÓ˜ ÂÚÈo¯¤˜ ÌoÚo‡Ó Ó· ·oÙÂϤÛo˘Ó ÚfiÛÊoÚ· ‰›· ÂÊ·Ú-

ÌoÁÒÓ. OÈ ÂӉȷÊÂÚfiÌÂÓoÈ ÊoÚ›˜ ¤¯o˘Ó ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· Ó· Úoˆı‹Ûo˘Ó

ÙË Û˘ÓÂÚÁ·Û›· Ì ٷ ·ÓÂÈÛÙËÌȷο ȉڇ̷ٷ Ù˘ ÒÚ·˜, ÙȘ ª∫O, ȉȈ-

ÙÈÎo‡˜ ÊoÚ›˜ Î.Ï., ÁÈ· ÙËÓ ÚoÒıËÛË Ù˘ ÂÊ·ÚÌoṲ̂Ó˘ ¤Ú¢ӷ˜

ÛÙoÓ oÈÎoÙo˘ÚÈÛÌfi.

¶·Ú¿‰ÂÈÁÌ·: O ¢‹Ìo˜ à ÌÈ·˜ ˘ÁÚoÙoÈ΋˜ ÚoÛٷ٢fiÌÂÓ˘ ÂÚÈo¯‹˜

‰È·ÈÛÙÒÓÂÈ fiÙÈ ·˘Í¿ÓÂÙ·È Ë ÂÈÛ΄ÈÌfiÙËÙ· Ùo˘ ˘ÁÚoÙfio˘ Î·È Ì¿ÏÈÛÙ·

oÈ ÍÂÓ·Á‹ÛÂȘ Ì ‚¿Úη ÁÈ· ·Ú·Ù‹ÚËÛË o˘ÏÈÒÓ. ∞oÊ·Û›˙ÂÈ Ó· ÚoÙ›-

ÓÂÈ Û˘ÓÂÚÁ·Û›· Ì οoÈo Û¯ÂÙÈÎfi ÂÚ¢ÓËÙÈÎfi ›‰Ú˘Ì·, Ì ı¤Ì· ÙËÓ ·Ú·-

ÎoÏo‡ıËÛË Ù˘ Ùo˘ÚÈÛÙÈ΋˜ ·Ó¿Ù˘Í˘ ÛÙoÓ ÁÚfiÙoo

Î·È ÙˆÓ ÂÈÙÒÛÂÒÓ Ù˘ ÛÙoÓ ‚ÈfiÙoo. ¢È¢ÎÚÈÓ›˙ÂÈ fiÙÈ

Ë ¤Ú¢ӷ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ηٷϋÁÂÈ ÛÂ Û˘ÁÎÂ-

ÎÚÈ̤Ó˜ ÚoÙ¿ÛÂȘ ÁÈ· Ï‹„Ë Ì¤ÙÚˆÓ, Ó· ·Ú·-

ÎoÏo˘ı› Î·È Ó· ·ÍÈoÏoÁ› ÙËÓ ÂÊ·ÚÌoÁ‹ Ùo˘˜

Î·È Ó· Ù· ·Ó·ÚoÛ·ÚÌfi˙ÂÈ, ·Ó¿ÏoÁ· Ì ٷ

·oÙÂϤÛÌ·Ù· Ù˘ ·ÍÈoÏfiÁËÛ˘.

20

21

∫∂º∞§∞π√ 3

Ιστορική αναδροµή: οι αρχικές προσδοκίες, οι διαψεύσεις

και τα εργαλεία σχεδιασµού και διαχείρισης του οικοτουρισµού

Η ΕΜΦΑΝΙΣΗ ΤΗΣ Ι∆ΕΑΣ ΤΟΥ ΟΙΚΟΤΟΥΡΙΣΜΟΥ,ήδη από τη δεκαετία του 1970, είναι άµεσα συνυφασµένη µε το περι-βαλλοντικό κίνηµα και τις προσπάθειες προστασίας της φύσης τωνχωρών του αναπτυσσόµενου κόσµου. O οικοτουρισµός γεννήθηκεµε την ελπίδα ότι θα µπορούσε να συµβάλει στην προστασία τωνπολύτιµων οικοσυστηµάτων των χωρών αυτών, προσφέρονταςµια εναλλακτική πηγή εισοδηµάτων σε αντιστάθµισµα των οικο-νοµικών δραστηριοτήτων που έπρεπε να απαγορευτούν ως ασύµ-βατες µε την προστασία των φυσικών πόρων. Πράγµατι, σχετικήέρευνα που έγινε στην Κένυα στη δεκαετία του 19702 έδειξε ότι οιπρόσοδοι από το διεθνή τουρισµό που ερχόταν για την παρατήρησητης άγριας ζωής ξεπερνούσαν τις αντίστοιχες που εξοικονοµούνταναπό το κυνήγι. Η φύση, µε αυτό τον τρόπο, αποκτούσε οικονοµικήαξία αυτή καθαυτή και, άρα, η τοπική κοινωνία είχε κάθε συµφέροννα την προστατεύσει. Oι αντιδράσεις των οµάδων που θίγονταν απότο καθεστώς των προστατευόµενων περιοχών θα µπορούσαν να εξα-λειφθούν, όταν τα οφέλη του οικοτουρισµού θα γίνονταν αντιληπτά.

Στη συνέχεια, στη δεκαετία του 1980, όταν η βιοποικιλότητα των τρο-πικών δασών έγινε αντικείµενο πλήθους επιστηµονικών µελετών καιελκυστικό θέµα για ντοκιµαντέρ, ιδρύθηκαν και λειτούργησαν στιςχώρες της Κεντρικής και Νότιας Αµερικής πολλές µικρές επιχειρή-σεις που αναλάµβαναν να οδηγήσουν τους επιστήµονες και τους σκη-νοθέτες στις πιο απόµακρες περιοχές του δάσους. Καθώς αυτές οιµικρές επιχειρήσεις στην Κόστα Ρίκα και στον Ισηµερινό ανθούσανοικονοµικά, δηµιουργήθηκαν και άλλες, περισσότερο οργανωµένες,επιχειρήσεις που εξυπηρετούσαν το εξειδικευµένο τουριστικό κοινόπου ανακάλυπτε παραδείσους για παρατήρηση άγριας ζωής. Σε πολ-λές περιοχές του κόσµου, πρωτοπόροι επιχειρηµατίες οργάνωναν εξει-δικευµένα ταξίδια για το κοινό αυτό και επέκτειναν τις δραστηριό-τητές τους σε άλλες χώρες, που διέθεταν πολύτιµα οικοσυστήµατακαι άγρια ζωή. Άρχισαν, µάλιστα, να ενισχύουν την προστασία τηςφύσης, υποστηρίζοντας οικονοµικά τοπικές περιβαλλοντικές οργα-νώσεις. Γρήγορα συνειδητοποίησαν ότι µπορούσαν να λειτουργή-σουν καλύτερα τις επιχειρήσεις τους αξιοποιώντας το τοπικό ανθρώ-

22

2 Wight, P. (2001).

πινο δυναµικό, ύστερα από κατάλληλη εκπαίδευση που προσέφερανοι ίδιοι. Με αυτό τον τρόπο, δηµιουργούσαν, συγχρόνως, θέσεις εργα-σίας για τους ντόπιους. Ανάµεσα στους πρώτους οικοτουριστικούςπροορισµούς αυτών των επιχειρήσεων ήταν τα Νησιά Γκαλάπαγκος,η Κόστα Ρίκα, η Κένυα και το Νεπάλ.

Με την προοδευτική ευαισθητοποίηση της κοινής γνώµης για το περι-βαλλοντικό ζήτηµα, ιδίως για τα απειλούµενα είδη και οικοσυστή-µατα, ο οικοτουρισµός διαδόθηκε σε ευρύτερα στρώµατα τουριστι-κού κοινού. Το ενδιαφέρον για άµεση θέαση ειδών υπό εξαφάνισηαποτέλεσε κίνητρο για ταξίδι. Η σχετική τουριστική βιοµηχανία ανα-πτύχθηκε και πολλοί νέοι προορισµοί ανοίχτηκαν στην αγορά. Καθώςαυξανόταν η ζήτηση και κυριαρχούσαν οι νόµοι της αγοράς, ο οικο-τουρισµός δεν εφαρµοζόταν παντού µε τρόπο που να ενισχύει τηνπροστασία της φύσης και τις τοπικές κοινωνίες, όπως ήταν η αρχικήπροσδοκία. Προορισµοί, όπως η Κόστα Ρίκα, φαίνεται (από τη σχε-τική κριτική που έχει ασκηθεί) ότι απέκτησαν χαρακτηριστικά µαζι-κού τουρισµού, ως προς τους αριθµούς επισκεπτών, τις επιπτώσειςστο περιβάλλον και τη διαφυγή των προσόδων προς ξένους επιχει-ρηµατίες.

Η διάδοση του οικοτουρισµού και η χρήση του όρου για «προϊό-ντα»που δεν ανταποκρίνονταν στις αρχικές προσδοκίες του περι-βαλλοντικού κινήµατος προκάλεσαν έντονο σκεπτικισµό σε διάφο-ρους φορείς, όπως ανθρωπιστικές και περιβαλλοντικές οργανώσεις.Χαρακτηριστικές ήταν οι αντιδράσεις που εκφράστηκαν, εκ µέρουςοργανώσεων προστασίας των δικαιωµάτων στον αναπτυσσόµενοκόσµο, στην παγκόσµια συνδιάσκεψη για το διεθνές έτος οικοτουρι-σµού, που πραγµατοποιήθηκε τον Μάιο του 2002 στο Κεµπέκ. Τοζητούµενο της έντονης συζήτησης που διεξάγεται διεθνώς είναι κατάπόσο ο οικοτουρισµός αποβαίνει πράγµατι προς όφελος του περι-βάλλοντος και των τοπικών κοινωνιών. Το συµπέρασµα φαίνεται ναπροκύπτει αβίαστα από τα διεθνή δεδοµένα. O οικοτουρισµός, γιανα λειτουργήσει προς όφελος του φυσικού και κοινωνικο-οικονο-µικού περιβάλλοντος, πρέπει να υπόκειται σε ορισµένες αρχές πουυποστηρίζονται από ένα στέρεο σύστηµα διαχείρισης, αλλιώς είναι

23

απλώς τουρισµός στη φύση ή κάποια άλλη µορφή τουρισµού.

Τα βασικά εργαλεία που έχει στη διάθεσή του ένας φορέας, προ-κειµένου να σχεδιάσει και να διαχειριστεί σωστά τον οικοτουρι-σµό σε µια προστατευόµενη περιοχή, είναι:

† Το Προεδρικό ∆ιάταγµα, η Κοινή Υπουργική Απόφαση, το Σχέ-διο ∆ιαχείρισης και το σύστηµα ζώνωσης (εφόσον υπάρχουν),που προβλέπουν τους όρους ανάπτυξης

† O ολοκληρωµένος σχεδιασµός χωροθέτησης των οικοτουρι-στικών υποδοµών και της διακίνησης των επισκεπτών (βλ.παράδειγµα ∆αδιάς στο Πλαίσιο 9)

† Το σύστηµα παρακολούθησης επιπτώσεων από τον τουρισµό

† Το σύστηµα διαχείρισης επισκεπτών

† Τα συστήµατα εθελοντικών δεσµεύσεων εκ µέρους της τουρι-στικής βιοµηχανίας (Κώδικες Oρθής Πρακτικής)

† Tα συστήµατα πιστοποίησης

† Τεχνικές marketing

† Τεχνικές ερµηνείας και ανάδειξης περιβάλλοντος για την ευαι-σθητοποίηση του κοινού

† Κατάρτιση για εξασφάλιση συµµετοχής της τοπικής κοινωνίας.

Τα εργαλεία αυτά θα παρουσιαστούν µέσα από συγκεκριµένα παρα-δείγµατα στα επόµενα κεφάλαια.

Συνοψίζοντας το κεφάλαιο 3, η γέννηση του οικοτουρισµού είναι άµεσασυνυφασµένη µε το κίνηµα προστασίας της φύσης. Παρά τις παρεκ-κλίσεις και τους κινδύνους να οδηγήσει τελικά σε αλόγιστη ανάπτυξη,ο οικοτουρισµός διέπεται από αρχές, µεθόδους και εργαλεία που µπο-ρούν να εξασφαλίσουν την ορθή εφαρµογή του.

24

25

¶§∞π™π√ 2 ñ O ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌfi˜ ‰ÂÓ ÔÚ›˙ÂÙ·È

¯ˆÚ›˜ ·Ó·ÊÔÚ¿ Û ·Ú¯¤˜ Î·È ÚÔ¸Ôı¤ÛÂȘ

O ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌfi˜, ÁÈ· Ó· Ú·ÁÌ·ÙÒÛÂÈ ÙËÓ ÚÔÛ‰ÔΛ· Ù˘ Û˘Ì‚ÔÏ‹˜ ÛÙËÓ

ÚÔÛÙ·Û›· Ù˘ ʇÛ˘ Î·È ÙˆÓ ÙÔÈÎÒÓ ÎÔÈÓˆÓÈÒÓ, fiˆ˜ ÙËÓ ÂͤÊÚ·Û·Ó

ÔÈ ÚˆÙÔfiÚÔÈ ÙÔ˘ ÂÚÈ‚·ÏÏÔÓÙÈÎÔ‡ ÎÈÓ‹Ì·ÙÔ˜, ‰ÂÓ ÌÔÚ› ·Ú¿ Ó· fi-

ÎÂÈÙ·È Û ÔÚÈṲ̂Ó˜ ·Ú¯¤˜ Î·È Û ¤Ó· Û‡ÛÙËÌ· ‰È·¯Â›ÚÈÛ˘. ∞Ó ·ÊÂı›

·ÔÎÏÂÈÛÙÈο ÛÙÔ˘˜ ÓfiÌÔ˘˜ Ù˘ ÂχıÂÚ˘ ·ÁÔÚ¿˜, ÎÈÓ‰˘Ó‡ÂÈ Ó· ÂÈ-

ʤÚÂÈ Ù· ·ÓÙ›ıÂÙ· ·fi Ù· ÚÔÛ‰ÔÎÒÌÂÓ· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù·. ∞˘Ùfi ¤¯ÂÈ Á›ÓÂÈ

Û‹ÌÂÚ· ¢ڤˆ˜ ·Ô‰ÂÎÙfi, fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ·fi ÙÔ˘˜ ÔÚÈÛÌÔ‡˜ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó

‰ÒÛÂÈ ‰ÈÂıÓÔ‡˜ ·ÚÔ˘˜ ÔÚÁ·ÓÈÛÌÔ› ÛÙÔÓ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌfi.

26

¶§∞π™π√ 3 ñ OÈ ÈÔ ¤Á΢ÚÔÈ ÔÚÈÛÌÔ›:

¢È·ÊˆÙÈÛÙÈÎÔ› ·ÏÏ¿ Ú‹˙Ô˘Ó ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹˜

«OÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌfi˜ Â›Ó·È ÙÔ Ù·Í›‰È ÛÙË Ê‡ÛË ÙÔ ÔÔ›Ô Û˘Ì‚¿ÏÏÂÈ ÛÙËÓ ÚÔ-

ÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ Î·È ÛÙËÓ ·ÂÈÊfiÚÔ ·Ó¿Ù˘ÍË.» (The Ecotourism

Society 3)

«OÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌfi˜ Â›Ó·È ÙÔ ÂÚÈ‚·ÏÏÔÓÙÈο ‡ı˘ÓÔ Ù·Í›‰È Î·È Ë Â›Û΄Ë

Û ۯÂÙÈο ¿ıÈÎÙ˜ Ê˘ÛÈΤ˜ ÂÚÈÔ¯¤˜, Ì ÛÙfi¯Ô ÙËÓ ·fiÏ·˘ÛË Î·È ÙËÓ ÂÎÙ›-

ÌËÛË Ù˘ ʇÛ˘ (Î·È Ù˘¯fiÓ ÔÏÈÙÈÛÙÈÎÒÓ ÛÙÔȯ›ˆÓ ÙÔ˘ ·ÚÂÏıfiÓÙÔ˜ ηÈ

·ÚfiÓÙÔ˜). «¶ÂÚÈ‚·ÏÏÔÓÙÈο ˘Â‡ı˘ÓÔ Ù·Í›‰È» Â›Ó·È ·˘Ùfi Ô˘ ÚÔˆı›

ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· Ù˘ ʇÛ˘, ÂÏ·¯ÈÛÙÔÔÈ› ÙȘ ·ÚÓËÙÈΤ˜ ÂȉڿÛÂȘ ÛÙÔ ÂÚÈ-

‚¿ÏÏÔÓ Î·È ÚÔ¿ÁÂÈ ÙËÓ ÂÓÂÚÁfi ÎÔÈÓˆÓÈÎÔ-ÔÈÎÔÓÔÌÈ΋ Û˘ÌÌÂÙÔ¯‹ ÙˆÓ

ÙÔÈÎÒÓ ÏËı˘ÛÌÒÓ.» (∏. Ceballos-Lascurain 4)

Œ¯Ô˘Ó ‰È·Ù˘ˆı› ¿Óˆ ·fi 10 ÔÚÈÛÌÔ› ÁÈ· ÙÔÓ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌfi. OÈ ·Ú·-

¿Óˆ ÔÚÈÛÌÔ›, ‰È·Ù˘ˆÌ¤ÓÔÈ ·fi ¤Á΢ÚÔ˘˜ ÊÔÚ›˜ Î·È ÂÈÛÙ‹ÌÔÓ˜, ηٷ-

‰ÂÈÎÓ‡Ô˘Ó ÙËÓ ·Ó·ÁηÈfiÙËÙ· ·Ó·ÊÔÚ¿˜ Û ·Ú¯¤˜ Î·È ÚÔ¸Ôı¤ÛÂȘ ÁÈ·

ÙËÓ ÂÚÈÁÚ·Ê‹ ÙÔ˘ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡. øÛÙfiÛÔ, fiÚÔÈ Î¿ˆ˜ ÁÂÓÈÎÔ› (fiˆ˜ ·ÂÈ-

ÊfiÚÔ˜ ·Ó¿Ù˘ÍË) Î·È ·Ó·ÊÔÚ¤˜ Û «¿ıÈÎÙ˜ Ê˘ÛÈΤ˜ ÂÚÈÔ¯¤˜» ηıÈÛÙÔ‡Ó

ÂÈÙ·ÎÙÈ΋ ÙËÓ ·Ó¿ÁÎË ÁÈ· ¤Ó·Ó ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙÂÚÔ, ÁÈ· Ù· ÂÁ¯ÒÚÈ· ‰Â‰Ô̤ӷ,

ÔÚÈÛÌfi. °È’ ·˘Ùfi ÚÔÙ›ÓÂÙ·È Ô ÔÚÈÛÌfi˜ Ô˘ ¿Ú¯ÂÈ ÛÙÔ ¶Ï·›ÛÈÔ 4.

3 The Ecotourism

Society (2000)

www.ecotourism.com

4 Ceballos-

Lascurain, H.

(1996)

27

∫∂º∞§∞π√ 4

∆ιευκρινίσεις για τον οικοτουρισµό

Μ Ε Σ Α Α Π Ο Τ Η Σ Ε Ι ΡΑ Ε Ρ Ω Τ Η Σ Ε Ω Ν ,απαντήσεων και οδηγιών για τον οικοτουρισµό που ακολουθεί, επι-χειρείται να διευκρινιστεί πληρέστερα τι νοείται ως οικοτουρισµόςκαι πώς µπορεί κανείς να επηρεάσει τον τουρισµό στην περιοχή του,ώστε να προσεγγίζει όσο το δυνατόν περισσότερο την έννοια του οικο-τουρισµού.

t Συνήθως, ως οικοτουριστικοί προορισµοί στην Ελλάδα θεωρούνταιτα βουνά, τα δάση και οι υγρότοποι της ηπειρωτικής Ελλάδας. Νοεί-ται οικοτουρισµός στις παράκτιες και νησιωτικές περιοχές;

† Εξαρτάται από την ποιότητα του περιβάλλοντος και την αρµο-νική ή όχι συνύπαρξη προστασίας και τουρισµού. Αν πρόκειταιγια έντονα υποβαθµισµένη από τον τουρισµό περιοχή, είναιαυτονόητο ότι δεν είναι δυνατόν να γίνεται λόγος για οικοτου-ρισµό, ακόµη και αν δηµιουργηθεί µια «οικοτουριστική εµπει-ρία» (π.χ. παρατήρηση βυθού). Πρέπει να γίνει αρχή από τηνελαχιστοποίηση των επιπτώσεων από τον τουρισµό στο περι-βάλλον γενικά (π.χ. θαλάσσια ρύπανση, κατασπατάληση νερού,άναρχη δόµηση κ.λπ.) και, ειδικότερα, εφόσον πρόκειται γιαπροστατευόµενη περιοχή, στα προστατευόµενα είδη και οικο-συστήµατα. Σε αυτή την περίπτωση, µιλάµε για «πρασίνισµα»5

του τουρισµού ή «ήπιο τουρισµό». (βλ. Πλαίσιο 5). O οικοτου-ρισµός όµως σε µια προστατευόµενη περιοχή, σύµφωνα µε τον ορι-σµό εργασίας, οφείλει όχι µόνο να µην υποβαθµίζει αλλά και νασυµβάλλει στην προστασία. Πρέπει επίσης να προσφέρει ποιότηταεµπειρίας στον επισκέπτη, απαίτηση που δε συµβαδίζει µε τηναισθητική υποβάθµιση του τοπίου και τον συνωστισµό. Τα ίδιακριτήρια ισχύουν και για µια τουριστική περιοχή στο βουνό. Απλώςστη χώρα µας η παράκτια ζώνη είναι αυτή που έχει υποστεί τιςµεγαλύτερες πιέσεις, κι έτσι είναι συνήθως περιοχές της ενδοχώ-ρας αυτές που προσφέρονται για ανάπτυξη οικοτουρισµού.

† Στην παράκτια ζώνη, ερευνήστε τρόπους µείωσης των επιπτώσεωντου µαζικού τουρισµού. Συνήθως, χρειάζονται παρεµβάσεις για τηδιάθεση και διαχείριση στερεών και υγρών αποβλήτων, την εξοικο-νόµηση νερού και την τήρηση των όρων δόµησης (βλ. Πλαίσιο 5).

28

5 ∂‰Ò Ì ÙËÓ

Ú·ÁÌ·ÙÈ΋ ¤ÓÓÔÈ·

ÙÔ˘ Ú·ÛÈÓ›ÛÌ·ÙÔ˜,

‰ËÏ·‰‹ Ù˘ Ï‹„˘

̤ÙÚˆÓ ÁÈ· ÙËÓ

ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘

ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜.

6 ªÂ ÙÔÓ fiÚÔ

«ÚfiÁÚ·ÌÌ·

ÂÚÌËÓ›·˜ ηÈ

·Ó¿‰ÂÈ͢» ÓÔÔ‡ÓÙ·È

ÔÈ ÏËÚÔÊÔڛ˜

Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È

ÛÙÔÓ ÂÈÛΤÙË

̤ۈ Ê˘ÏÏ·‰›ˆÓ,

ÚÔÊÔÚÈÎÒÓ

ÍÂÓ·Á‹ÛˆÓ, ΤÓÙÚˆÓ

ÂÓË̤ڈÛ˘ Î.Ï.

29

† Στην ενδοχώρα της νησιωτικής περιοχής, µπορείτε να ερευνή-σετε τρόπους ανάπτυξης του οικοτουρισµού: οικοτουριστικές δια-δροµές και διασυνδέσεις µε αρχαιολογικούς χώρους, µνηµεία καιπαραδοσιακούς οικισµούς.

Παράδειγµα: Η Ικαρία αποτελεί ένα χαρακτηριστικό παράδειγµανησιού που προσφέρεται για ανάπτυξη του οικοτουρισµού στην ενδο-χώρα. Ήδη στην περιοχή του Xριστού Pαχών έχει σχεδιαστεί και ανα-δειχθεί ένα δίκτυο οικοτουριστικών διαδροµών. Η διάνοιξη µονοπα-τιών, η σήµανσή τους και η έκδοση χάρτη διαµορφώνουν µια στοι-χειώδη υποδοµή προσέλκυσης επισκεπτών. Μια τέτοια προσπάθειαµπορεί να συνεχιστεί µε εµπλουτισµό των πόλων έλξης και των δρα-στηριοτήτων που έχει τη δυνατότητα να επιλέξει ο επισκέπτης στηνπεριοχή (προφορικές ξεναγήσεις, ανάδειξη παραδοσιακού οικισµούκαι στοιχείων του αγροτικού χώρου κ.λπ.), µε την ενθάρρυνση λει-τουργίας καταλυµάτων σε υπάρχοντα κτίρια, µε την προώθηση παρα-γωγής και προβολής ντόπιων προϊόντων κ.λπ. Μπορεί επίσης, σταπλαίσια του προγράµµατος ερµηνείας και ανάδειξης της περιοχής6,να ενηµερώνεται ο επισκέπτης για τη σηµασία των περιοχών Naturaτου νησιού, την ανάγκη προστασίας τους και την ορθή συµπεριφοράκατά την επίσκεψη σε αυτές. Έτσι θα συνέβαλλε ο οικοτουρισµόςστην ευαισθητοποίηση του κοινού απέναντι στις προστατευόµενεςπεριοχές του νησιού.

30

¶§∞π™π√ 4 ñ OÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡ ÛÙȘ

ÚÔÛٷ٢fiÌÂÓ˜ ÂÚÈÔ¯¤˜

OÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌfi˜ ÛÙȘ ÚÔÛٷ٢fiÌÂ-

Ó˜ ÂÚÈÔ¯¤˜ Â›Ó·È Ô ÙÔ˘ÚÈÛÌfi˜ Ô˘

·Ó·Ù‡ÛÛÂÙ·È ÛÙË Ê‡ÛË, Ô ÔÔ›Ô˜,

·ÓÙ›ıÂÙ· ·fi ÙÔÓ Ì·˙ÈÎfi ÙÔ˘ÚÈÛÌfi,

‰ÂÓ ˘ÂÚ‚·›ÓÂÈ ÙË Ê¤ÚÔ˘Û· ÈηÓfi-

ÙËÙ· Ù˘ ÂÚÈÔ¯‹˜, ÂÓÒ Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ·

ÚÔˆı› ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ Ê˘ÛÈÎÔ‡,

·Ú¯Èο, ·ÏÏ¿ Î·È ÙÔ˘ ÔÏÈÙÈÛÙÈÎÔ‡

ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ Î·È Û˘Ì‚¿ÏÏÂÈ ÛÙËÓ

ÙÔÈ΋ ÔÈÎÔÓÔÌ›· Î·È ÛÙË ‰È·Ù‹ÚËÛË

Ù˘ Û˘ÓÔ¯‹˜ ÙÔ˘ ÎÔÈÓˆÓÈÎÔ‡ ÈÛÙÔ‡.

¶§∞π™π√ 5 ñ TÔ EıÓÈÎfi £·Ï¿ÛÛÈÔ ¶¿ÚÎÔ Z·Î‡ÓıÔ˘

∆Ô ∂ıÓÈÎfi £·Ï¿ÛÛÈÔ ¶¿ÚÎÔ˘ ∑·Î‡ÓıÔ˘ (∂£¶∑), Ô˘ ȉڇıËΠÙÔ 1999,

·ÔÙÂÏ› ÌÈ· ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈ΋ ÂÚ›ÙˆÛË ÚÔÛٷ٢fiÌÂÓ˘ ÂÚÈÔ¯‹˜ Ô˘

Û˘Ì›ÙÂÈ Ì ÂÚÈÔ¯‹ ¤ÓÙÔÓ˘ ÙÔ˘ÚÈÛÙÈ΋˜ ·Ó¿Ù˘Í˘ Ì ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο

Ì·˙ÈÎÔ‡ ÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡. ∏ ∑¿Î˘ÓıÔ˜ ‰¤¯ÂÙ·È ÂÚ› ÙÔ˘˜ 600.000 ÂÈÛΤÙ˜

ÙÔ ¯ÚfiÓÔ, ÙÔ 70% ÙˆÓ ÔÔ›ˆÓ ‰È·Ì¤ÓÂÈ ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ÙÔ˘ ∂£¶∑ 7 ‹ ÙË

¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›. O ºÔÚ¤·˜ ¢È·¯Â›ÚÈÛ˘, Ô˘ ȉڇıËΠÙÔ 2000, ·ÚÂÌ‚·›-

ÓÂÈ ÛÙÔÓ ÙÔ̤· ÙÔ˘ ÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡ Ì ÙÔ˘˜ ·ÎfiÏÔ˘ıÔ˘˜ ÙÚfiÔ˘˜:

† ¶ÚÔˆı› ÙËÓ ÂÊ·ÚÌÔÁ‹ ÙÔ˘ ¶ÚÔ‰ÚÈÎÔ‡ ¢È·Ù¿ÁÌ·ÙÔ˜ ‚¿ÛÂÈ ÙÔ˘ ÔÔ›Ô˘

ȉڇıËΠÙÔ ¶¿ÚÎÔ Î·È ÙˆÓ Û¯ÂÙÈÎÒÓ Î·ÓÔÓÈÛÌÒÓ ÁÈ· ÙÔ˘˜ fiÚÔ˘˜ ÏÂÈ-

ÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙˆÓ ÙÔ˘ÚÈÛÙÈÎÒÓ ÂȯÂÈÚ‹ÛˆÓ. ∂ϤÁ¯ÂÈ Î·È ·Ó·Ê¤ÚÂÈ ÛÙȘ

7 ¶·ÓÙ‹˜, π. (2001).

31

·ÚÌfi‰È˜ ·Ú¯¤˜ ÙȘ ·Ú¿ÓÔ̘ ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ˜ Ô˘ Û˘ÓÈÛÙÔ‡Ó ¿ÌÂÛË

·ÂÈÏ‹ ÁÈ· ÙÔÓ ‚ÈfiÙÔÔ Ù˘ ¯ÂÏÒÓ·˜ Î·È ÚÔ¤Ú¯ÔÓÙ·È ·fi ÙËÓ ÙÔ˘ÚÈ-

ÛÙÈ΋ ·Ó¿Ù˘ÍË (fiˆ˜ Â›Ó·È Ë ÙÔÔı¤ÙËÛË ÂÓÔÈÎÈ·˙fiÌÂÓˆÓ ÔÌÚÂÏÒÓ

Û ÌÂÁ¿ÏË ˘ÎÓfiÙËÙ· ÛÙËÓ ·Ú·Ï›· Î·È Ë Ú‹ÛË ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ÊÒÙˆÓ ÛÙ·

ÍÂÓԉԯ›·).

† ∂ËÚ¿˙ÂÈ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙˆÓ ÙÔ˘ÚÈÛÙÈÎÒÓ ÂȯÂÈÚ‹ÛˆÓ. ™˘Ó¤Ù·Í ηÈ

«ÚԉȷÁڷʤ˜ ÁÈ· ÙË Ú‹ÛË Ù¯ÓËÙÒÓ ÊÒÙˆÓ» Î·È ÙȘ ‰È·Ó¤ÌÂÈ ‰ˆÚ¿Ó

ÛÙȘ ÂȯÂÈÚ‹ÛÂȘ Ô˘ ·Ó·Ù‡ÛÛÔ˘Ó ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ˜ ÎÔÓÙ¿ ÛÙȘ ·Ú·-

ϛ˜ ÔÙÔΛ·˜ Ù˘ ÂÏÒÓ·˜.

† ∂ϤÁ¯ÂÈ ÙËÓ ÔÈÎÈÛÙÈ΋ ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ· Î·È ·Ó·Ê¤ÚÂÈ ÛÙȘ ·ÚÌfi‰È˜ ·Ú¯¤˜

ÙȘ ˆÚÔÙ·ÍÈΤ˜ Î·È ÔÏÂÔ‰ÔÌÈΤ˜ ·Ú·ÓƠ̂˜.

† ¶ÚÔˆı› ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· ÈÛÙÔÔ›ËÛ˘ 8˘Ô‰ÔÌÒÓ Î·È ËÚÂÛÈÒÓ, Û‡Ì-

ʈӷ Ì ÙÔÓ Î·ÓÔÓÈÛÌfi EMAS, ηıÒ˜ Î·È ÚÔ˚fiÓÙˆÓ.

† ÀÔÛÙËÚ›˙ÂÈ ÙËÓ ÈÔı¤ÙËÛË Îˆ‰›ÎˆÓ ÔÚı‹˜ Ú·ÎÙÈ΋˜ 9 ·fi ÙÔ˘˜ ·Á-

ÁÂÏ̷ٛ˜ ÙÔ˘ ÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡. ¶ÚÔˆı›, .¯., «∫Ò‰Èη ÔÚı‹˜ ·Ú·Ù‹ÚËÛ˘

Ù˘ ı·Ï¿ÛÛÈ·˜ ¯ÂÏÒÓ·˜», Ô˘ ı· ·ÔÙÂϤÛÂÈ ÙË ‚¿ÛË Û˘Ìʈӛ·˜ ÌÂ

ÙÔ˘˜ ÂȯÂÈÚË̷ٛ˜ Ô˘ ‰Ú·ÛÙËÚÈÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ÛÙËÓ ·Ú·Ù‹ÚËÛË Ù˘

ı·Ï¿ÛÛÈ·˜ ¯ÂÏÒÓ·˜ ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ÙÔ˘ ÎfiÏÔ˘ ÙÔ˘ §·Á·Ó¿. OÈ ÂȯÂÈ-

ÚË̷ٛ˜ Ô˘ ı· ˘ÔÁÚ¿„Ô˘Ó ı· ·ÔÎÙÔ‡Ó ÙÔÓ Ù›ÙÏÔ ÙˆÓ «™˘ÓÂÚÁ·-

ÙÒÓ ÙÔ˘ ∂£¶∑», ‰È·‰Èηۛ· Ô˘ Û˘ÓÈÛÙ¿ ¤Ó· ›‰Ô˜ ÈÛÙÔÔ›ËÛ˘.

† •ÂÎÈÓ¿ Û˘ÓÂÚÁ·Û›· Ì ÙËÓ TUI, ¤Ó· ·fi Ù· ÙÔ˘ÚÈÛÙÈο Ú·ÎÙÔÚ›· Ô˘

ʤÚÓÂÈ ÁÎÚÔ˘ ÛÙË ∑¿Î˘ÓıÔ Î·È ÙËÚ› ÎÒ‰Èη ÔÚı‹˜ Û˘ÌÂÚÈÊÔÚ¿˜ ˜

ÚÔ˜ ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ.

Z

8 °È· Ù· Û˘ÛÙ‹Ì·Ù·

ÈÛÙÔÔ›ËÛ˘,

‚Ï. ¶·Ú¿ÚÙËÌ· ππ.

9 °È· ÙÔ˘˜ ηÓfiÓ˜

ÔÚı‹˜ Ú·ÎÙÈ΋˜

(“codes of ethics”),

‚Ï. ¶·Ú¿ÚÙËÌ· π.

32

† ∂ÓÙ¿ÛÛÂÈ ÙÔ ∂£¶∑ ÛÙË Europarc Federation, ¤Ó· Â˘Úˆ·˚Îfi ‰›ÎÙ˘Ô ÚÔ-

Ûٷ٢fiÌÂÓˆÓ ÂÚÈÔ¯ÒÓ Ô˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ˜ ¤Ó· ›‰Ô˜ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÈÛÙÔ-

Ô›ËÛ˘ ÁÈ· Ù‹ÚËÛË ÂÚÈ‚·ÏÏÔÓÙÈÎÒÓ ÚԉȷÁÚ·ÊÒÓ ÛÙÔÓ ÙÔ˘ÚÈÛÌfi

(‚Ï. Î·È ¶Ï·›ÛÈÔ 16).

† ¶Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ› ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ˜ ÂÓË̤ڈÛ˘ Î·È Â˘·ÈÛıËÙÔÔ›ËÛ˘ ÙˆÓ

ÙÔ˘ÚÈÛÙÒÓ.

† ¢ÈÂÚÂ˘Ó¿ ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· ÚÔÛÊÔÚ¿˜ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÙÈÎÒÓ ÂÌÂÈÚÈÒÓ ÛÙÔ˘˜

ÂÈÛΤÙ˜, ηٿ ÙÚfiÔ ·ÛÊ·Ï‹ ÁÈ· ÙÔÓ ÏËı˘ÛÌfi Ù˘ ÂÏÒÓ·˜ Î·È ÌÂ

Û‹Ì· ÈÛÙÔÔ›ËÛ˘.

∞˘Ù‹ Â›Ó·È Ë ÏÔÁÈ΋ ÔÚ›· ·Ú¤Ì‚·Û˘ ÂÓfi˜ ÊÔÚ¤· ‰È·¯Â›ÚÈÛ˘ Û ÚÔ-

Ûٷ٢fiÌÂÓË ÂÚÈÔ¯‹ Ì ¤ÓÙÔÓË ÙÔ˘ÚÈÛÙÈ΋ ·Ó¿Ù˘ÍË. ¶ÚfiÎÂÈÙ·È, Û ·˘Ùfi

ÙÔ ÛÙ¿‰ÈÔ, ÁÈ· ÚÔÛ¿ıÂÈ· «Ú·ÛÈÓ›ÛÌ·ÙÔ˜» ÙÔ˘ ÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡, ÒÛÙ ӷ Á›ÓÂÈ

ÈÔ ‹ÈÔ˜ Î·È Ó· ÚÔÛÂÁÁ›ÛÂÈ ÙȘ ·Ú¯¤˜ ÙÔ˘ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡. ™Â ÂfiÌÂÓÔ

ÛÙ¿‰ÈÔ, Î·È ÂÊfiÛÔÓ ÂÍ·ÛÊ·ÏÈÛÙÔ‡Ó ÔÈ ÚԉȷÁڷʤ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙˆÓ ÊÈ-

ÛÙ¿ÌÂÓˆÓ ÂȯÂÈÚ‹ÛˆÓ, ÌÔÚ› Ó· ‰ÈÂÚ¢ÓËı› Ë ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· ÂÌÏÔ˘ÙÈ-

ÛÌÔ‡ Ù˘ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÙÈ΋˜ ÂÌÂÈÚ›·˜. ø˜ ÙËÓ Ú·ÁÌ¿ÙˆÛË fï˜ ÙÔ˘ ÔÈÎÔ-

ÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡, Ì ÙËÓ ¤ÓÓÔÈ· Ô˘ ‰fiıËΠÛÙÔÓ ÔÚÈÛÌfi ÂÚÁ·Û›·˜, ˘¿Ú¯ÂÈ

Ì·ÎÚ‡˜ ‰ÚfiÌÔ˜ Ô˘ Ú¤ÂÈ Ó· ‰È·Ó˘ı›. º·›ÓÂÙ·È ÈÔ ÏÔÁÈÎfi Û ÌÈ· Ù¤ÙÔÈ·

ÂÚÈÔ¯‹, ÛÙfi¯Ô˜ Ó· Â›Ó·È Ô ‹ÈÔ˜ ÙÔ˘ÚÈÛÌfi˜ Ì¿ÏÏÔÓ, ·Ú¿ Ô ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈ-

ÛÌfi˜. ∂›Û˘, Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ó· ‰ÈÂÚ¢ÓËı› Ë ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· ÔÈÎÔÓÔÌÈ΋˜ Û˘Ì-

‚ÔÏ‹˜ ÙÔ˘ ÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡ ÛÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ̤ۈ ÂıÂÏÔÓÙÈÎÒÓ ‰ˆÚÂÒÓ ÂΠ̤ÚÔ˘˜

ÂÈÛÎÂÙÒÓ Î·È ÂȯÂÈÚ‹ÛÂˆÓ (‹ Î·È ÂÛfi‰ˆÓ ·fi ÂÈÛÈÙ‹ÚÈ·, ÂÚÈ‚·ÏÏÔ-

ÓÙÈÎÔ‡˜ ÊfiÚÔ˘˜, ˆÏ‹ÛÂȘ Î.Ï.).

t ™Â ÚÔÛٷ٢fiÌÂÓ˜ ÂÚÈÔ¯¤˜ Ì ̷˙ÈÎfi ÙÔ˘ÚÈÛÌfi ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙÂ:

† ÙȘ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ˜ ÂϤÁ¯Ô˘ Ù˘ ÙÔ˘ÚÈÛÙÈ΋˜ ·Ó¿Ù˘Í˘ Ô˘ Û·˜ ‰›ÓÂÈ Ô

ÓfiÌÔ˜

† ÎÒ‰ÈΘ ÔÚı‹˜ Û˘ÌÂÚÈÊÔÚ¿˜ (‚Ï. ¶·Ú¿ÚÙËÌ· π)

† ÂÈÚÚÔ‹ ÛÂ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤Ó˜ ·ÁÁÂÏÌ·ÙÈΤ˜ ÔÌ¿‰Â˜ ÙÔ˘ ÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡,

ȉ›ˆ˜ Û ·˘Ù¤˜ Ô˘ ÚÔÛʤÚÔ˘Ó ÙÔ˘ÚÈÛÙÈΤ˜ ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ˜, fiˆ˜

·Ú·Ù‹ÚËÛË ¿ÁÚÈ·˜ ˆ‹˜, Î·È Ô˘ ÂËÚ¿˙Ô˘Ó ¿ÌÂÛ· ÙÔÓ ‚ÈfiÙÔÔ

† ÂÓË̤ڈÛË ÙˆÓ ÙÔ˘ÚÈÛÙÒÓ

† Û˘ÛÙ‹Ì·Ù· ÈÛÙÔÔ›ËÛ˘ (‚Ï. ¶·Ú¿ÚÙËÌ· ππ)

33

† ÙÚfiÔ˘˜ ‰È¿¯˘Û˘ ÙˆÓ ÂÈÛÎÂÙÒÓ ÛÙÔ ¯ÚfiÓÔ Î·È ÛÙÔ ¯ÒÚÔ (ÂÊfiÛÔÓ

ÌÔÚ›Ù ӷ ÂËÚ¿ÛÂÙ ÙËÓ ÔÏÈÙÈ΋ ÙˆÓ ÙÈÌÒÓ, ÚÔˆı‹ÛÙ .¯. ÂÏ΢-

ÛÙÈΤ˜ ÙÈ̤˜ ÛÙȘ ÂÔ¯¤˜ ‡ÊÂÛ˘ ÙÔ˘ ÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡)

† ÂËÚ¿ÛÙ ÙȘ ·ÚÌfi‰È˜ ·Ú¯¤˜ Ó· ÂÈχÛÔ˘Ó ÙË ‰È·¯Â›ÚÈÛË ÙˆÓ ÁÚÒÓ

Î·È ÛÙÂÚÂÒÓ ·Ô‚Ï‹ÙˆÓ

† ‰ÈÂÚ¢ӋÛÙ ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· ÂÍ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘ ÂıÂÏÔÓÙÈ΋˜ ÔÈÎÔÓÔÌÈ΋˜ ÂÓ›-

Û¯˘Û˘ Ù˘ ÚÔÛٷ٢fiÌÂÓ˘ ÂÚÈÔ¯‹˜ ÂΠ̤ÚÔ˘˜ ÙˆÓ ÙÔ˘ÚÈÛÙÒÓ (‚Ï.

¶·Ú¿ÚÙËÌ· III).

t Νοούνται ως οικοτουρισµός δραστηριότητες στη φύση, όπως καγιάκ,ράφτιγκ κ.λπ.;

† O όρος «τουρισµός περιπέτειας» ταιριάζει περισσότερο σε αυτότον τύπο τουρισµού. Ανάλογα, πάντως, µε τον τρόπο µε τον οποίοασκούνται αυτές οι δραστηριότητες, προσεγγίζουν την έννοια τουοικοτουρισµού ή αποµακρύνονται από την ουσία του. Το βασικόερώτηµα είναι κατά πόσο προκαλούν υποβάθµιση του οικοσυ-στήµατος. ∆εν είναι εύκολο να µετρήσει κανείς τις επιπτώσεις απόαυτές τις δραστηριότητες στο οικοσύστηµα (βλ. Πλαίσιο 23). Ανασκούνται σε προστατευόµενη περιοχή και δεν υπάρχει πρό-βλεψη στο Σχέδιο ∆ιαχείρισης, τότε καλό είναι να λαµβάνονταικάποιες προφυλάξεις (όπως προσοχή κατά την αναπαραγωγικήπερίοδο απειλούµενων ειδών κ.λπ.). Ενδείκνυται η συνεργασίατου γραφείου που οργανώνει αυτές τις δράσεις µε τους υπεύ-θυνους φορείς διαχείρισης της προστατευόµενης περιοχής. Ησυνεργασία αυτή µπορεί να γίνει στη βάση της δέσµευσης γιατήρηση κωδίκων ορθής πρακτικής. Υπάρχει η δυνατότητα ναχρησιµοποιηθεί κάποιο από τα πολλά συστήµατα τέτοιων κανό-νων που εφαρµόζονται διεθνώς (βλ. Παράρτηµα Ι) ή να καταρτι-στεί ένα για τη συγκεκριµένη περιοχή (όπως ο «Κώδικας ορθήςπαρατήρησης της θαλάσσιας χελώνας» του ΕΘΠΖ, που αναφέρ-θηκε παραπάνω). Όσο περισσότερο συµβάλλει στην προστασίακαι στην τοπική οικονοµία και κοινωνία ο επιχειρηµατίας, τόσο

34

περισσότερο προσεγγίζει την έννοια του οικοτουρισµού (βλ. Παράρ-τηµα ΙV).

† Εάν στην προστατευόµενη περιοχή που σας αφορά προσφέρο-νται δραστηριότητες όπως καγιάκ και ράφτιγκ, επιδιώξτε συνερ-γασία µε τα αρµόδια ιδιωτικά γραφεία προκειµένου να τηρηθούνκάποιες ελάχιστες προδιαγραφές για την προστασία του βιοτόπου.Επιδιώξτε ενεργητική συµβολή του γραφείου στην προστασία µέσωτων µεθόδων που προτείνονται στο Παράρτηµα IV.

t Πόσο «οικοτουρίστας» είναι κάποιος που ασκεί οικοτουριστική δρα-στηριότητα (π.χ. πηγαίνει για ορνιθοπαρατήρηση) και, συγχρόνως,πετάει τα σκουπίδια του στο δάσος ή προκαλεί όχληση στην πανίδαφωνάζοντας;

† ∆εν είναι οικοτουρίστας, αλλά δεν έχει τόση σηµασία η συζήτησηγια το βαθµό περιβαλλοντικής συνείδησης του τουριστικού κοι-νού. Η υποχρέωση των φορέων που έχουν αναλάβει τη διαχεί-ριση µιας προστατευόµενης περιοχής είναι να ευαισθητοποιή-σει, µέσα από τον οικοτουρισµό, τον επισκέπτη. Αυτή η προ-σπάθεια είναι που θα συµβάλει στην πραγµάτωση της αποστολήςτου οικοτουρισµού.

† Χρησιµοποιήστε τα Κέντρα Ενηµέρωσης, τα φυλλάδια, τις ενη-µερωτικές πινακίδες, τα ηλεκτρονικά µέσα ανάδειξης του τόπουκαι τις προφορικές ξεναγήσεις, προκειµένου να ευαισθητοποιή-σετε ουσιαστικά τον επισκέπτη για την αξία της προστατευόµενηςπεριοχής και την ορθή συµπεριφορά κατά την επίσκεψη σε αυτήν.Μην αρκεστείτε στην παροχή ξερών πληροφοριών για τη χλωρίδακαι την πανίδα. Αναδείξτε τις διασυνδέσεις ανάµεσα στα είδη καιτον βιότοπο και, κυρίως, την αλληλεπίδραση ανθρώπου και φύσης.Απευθυνθείτε στην ανάγκη του επισκέπτη να αντιληφθεί το λόγογια τον οποίο τον αφορά η προστασία της φύσης (βλ. Πλαίσιο24).

† Μπορείτε να τυπώσετε ειδικό φυλλάδιο για τους κανόνες ορθήςσυµπεριφοράς (βλ. Παράρτηµα V).

35

t Πολύ συχνά οι τουρίστες επισκέπτονται µια προστατευόµενηπεριοχή όχι αποκλειστικά για τη φύση αλλά και για πολλούς άλλουςλόγους (γνωριµία µε τα µνηµεία και τον πολιτισµό, προσκύνηµα σεµοναστήρι, ησυχία, ξεκούραση κ.λπ.). Έχει, τελικά, νόηµα ο διαχω-ρισµός των εναλλακτικών µορφών τουρισµού σε πολιτιστικό, ιαµα-τικό, θρησκευτικό κ.λπ.;

† Πράγµατι, τα κίνητρα του επισκέπτη είναι συνήθως πολλαπλά.Αυτό συµβαίνει ιδίως στην Ελλάδα, όπου φύση και πολιτισµόςείναι στοιχεία αλληλένδετα. ∆εν είναι όµως τα αρχικά κίνητρα τουεπισκέπτη που ενδιαφέρουν τους φορείς που µεριµνούν για τη δια-χείριση µιας προστατευόµενης περιοχής, αλλά η διεξαγωγή τηςεπίσκεψης µε τους όρους που αναλύθηκαν παραπάνω. Η ύπαρξηπολλαπλών πόλων έλξης στην περιοχή αποτελεί πλεονέκτηµα, στοβαθµό που συµβάλλει στη διάχυση των επισκεπτών στο χώρο καιστην παράταση της διαµονής τους.

† Μη θεωρήσετε ότι οι επισκέπτες στην προστατευόµενη περιοχήέρχονται αποκλειστικά για τη φύση. Εκµεταλλευτείτε το αυτό, προ-τρέποντάς τους να επισκεφθούν και άλλα αξιοθέατα και να ασχο-ληθούν και µε άλλες δραστηριότητες στην περιοχή ώστε να παρα-µείνουν περισσότερο και να συνεισφέρουν περισσότερο στην τοπικήοικονοµία. Μπορείτε να το επιτύχετε αυτό µέσα από τα ενηµερω-τικά φυλλάδια, τα Κέντρα Ενηµέρωσης, τα µουσεία, τις ενηµε-ρωτικές πινακίδες κ.λπ. Εφόσον όµως δέχεστε και επισκέπτες ειδι-κού ενδιαφέροντος (αυτούς που έρχονται για παρατήρηση άγριαςζωής, επιστήµονες κ.λπ.), φροντίστε να ανταποκριθείτε και στιςδικές τους απαιτήσεις. Προς αυτή την κατεύθυνση µπορείτε νασυµβάλετε µε τις πιο εξειδικευµένες επεξηγήσεις που µπορεί νααναγράφονται στις ταµπέλες της έκθεσης του Κέντρου Ενηµέρω-σης, µε έµπειρους οικοξεναγούς, ειδικές εκδόσεις κ.λπ.

Συνοψίζοντας το κεφάλαιο 4, κάθε φορά που προκύπτει το ερώτηµααν µια µορφή τουριστικής δραστηριότητας είναι οικοτουρισµός ή όχι,συνήθως η απάντηση είναι «ναι, υπό όρους...». Κάποιοι από τουςόρους αυτούς διερευνήθηκαν µέσα από συγκεκριµένα παραδείγµατα.

36

37

∫∂º∞§∞π√ 5

Aγροτοτουρισµός και οικοτουρισµός

O ΑΓΡΟΤΟΤΟΥΡΙΣΜΟΣ, ΟΠΩΣ ΠΡΟΩΘΗΘΗΚΕαπό την Ευρωπαϊκή Ένωση (Ε.Ε.), είχε ως αρχικό στόχο την ενίσχυσητου αγροτικού εισοδήµατος και την προβολή της αγροτικής ζωήςκαι των προϊόντων στους επισκέπτες. Γι’αυτό οι ενισχύσεις για αγρο-τοτουριστικές επιχειρήσεις δίνονταν στους αγρότες. Τώρα η εφαρ-µογή του αγροτοτουρισµού έχει γενικευτεί, µε αποτέλεσµα να καθί-σταται δυσδιάκριτος ο ακριβής στόχος του αγροτοτουρισµού, καθώςκαι ο διαχωρισµός του αγροτοτουρισµού από τον οικοτουρισµό. Ειδι-κότερα δε στην Ελλάδα, εκτός από ελάχιστες περιπτώσεις στις οποίεςεφαρµόζεται σύµφωνα µε την αρχική έννοια του όρου, τελικά ο αγρο-τοτουρισµός ταυτίζεται µε την κατασκευή και λειτουργία παραδο-σιακού καταλύµατος σε ορεινή περιοχή.

Κάποιες επιχειρηµατικές δραστηριότητες που αναδεικνύουν πραγ-µατικά την αγροτική ζωή και παραγωγή και τον παραδοσιακόπολιτισµό, όπως η παραγωγή, συσκευασία και πώληση τοπικώνπροϊόντων, καθώς και η λειτουργία παραδοσιακών καταλυµάτωναπό γυναικείους αγροτοτουριστικούς συνεταιρισµούς, συνδυά-ζονται αποτελεσµατικά και ολοκληρώνουν την εµπειρία του οικο-τουρισµού σε µια προστατευόµενη περιοχή.

O αγροτοτουρισµός υποστηρίζεται από ένα θεσµικό πλαίσιο που θέτεικάποιες προδιαγραφές για την οικονοµική ενίσχυση των αγροτοτου-ριστικών επιχειρήσεων. Αντίθετα, ο οικοτουρισµός, τόσο εδώ όσο καιδιεθνώς, βασίζεται αποκλειστικά στην εθελοντική τήρηση κωδίκωνορθής πρακτικής10. Αυτό το κενό έρχεται να υποκαταστήσει το πλή-θος συστηµάτων πιστοποίησης και κωδίκων ορθής πρακτικής πουπροτείνονται για τις επιχειρήσεις οικοτουρισµού.

† Πριν ξεκινήσετε το σχεδιασµό του οικοτουρισµού στην περιοχήσας, πληροφορηθείτε για τις σχεδιαζόµενες δράσεις στα πλαίσιατου αγροτοτουρισµού. ∆ιασφαλίστε ότι η ποιότητα των υποδοµώνκαι δράσεων που επιδιώκεται να οργανωθούν ανταποκρίνεται στιςπροδιαγραφές του οικοτουρισµού που σκοπεύετε να υλοποιήσετε.Ελέγξτε, π.χ., την αισθητική των καταλυµάτων, τη χωροθέτησήτους, τον πιθανό κίνδυνο υπέρβασης της τουριστικής φέρουσαςικανότητας του τόπου κ.λπ. Εάν µπορείτε, επηρεάστε προς τηνκατεύθυνση που επιθυµείτε.

38

10 ªÂ ÙÔÓ fiÚÔ

«ÎÒ‰ÈΘ ÔÚı‹˜

Ú·ÎÙÈ΋˜» ÓÔÔ‡ÓÙ·È

Û‡ÓÔÏ· «Î·ÓfiÓˆÓ»

ÁÈ· ÙËÓ ÂÚÈ‚·ÏÏÔÓÙÈο

˘Â‡ı˘ÓË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·

ÙˆÓ ÙÔ˘ÚÈÛÙÈÎÒÓ

ÂȯÂÈÚ‹ÛÂˆÓ ‹ ¿ÏψÓ

ÊÔÚ¤ˆÓ Î·È ·ÙfïÓ

Ô˘ ÚÔÛʤÚÔ˘Ó

˘ËÚÂۛ˜ ÛÙÔÓ

ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌfi.

∏ ‰¤ÛÌ¢ÛË Ù‹ÚËÛ‹˜

ÙÔ˘˜ Á›ÓÂÙ·È ÛÂ

ÂıÂÏÔÓÙÈ΋ ‚¿ÛË.

¢ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ

ÈÛÙÔÔ›ËÛË.

39

† ∆ηµιουργήστε συµµετοχικά σχήµατα για το συνολικό σχεδιασµότης τουριστικής ανάπτυξης της περιοχής, ώστε να µην γίνονταιαποσπασµατικές και ασυντόνιστες ενέργειες. Καθορίστε όλοι µαζίτο επίπεδο (ποσοτικό και ποιοτικό) της τουριστικής ανάπτυξης πουεπιθυµείτε και που «αντέχει» ο τόπος.

† Προωθήστε ιδέες για την ορθή εφαρµογή του αγροτοτουρισµού.Ενισχύστε προτάσεις για την πραγµατική ανάδειξη του αγροτι-κού βίου (παραδοσιακές καλλιέργειες, παραγωγή, συσκευασία καιδιάθεση ντόπιων προϊόντων, διατήρηση και ανάδειξη προβιοµη-χανικών εγκαταστάσεων, όπως νερόµυλοι, αλώνια κ.λπ., διατή-ρηση και ανάδειξη παραγωγικών διαδικασιών, όπως µελισσοκο-µία, κτηνοτροφία, παραγωγή τυριού, κρασιού, τσίπουρου κ.λπ.).Όσο µεγαλύτερη ποικιλία εµπειριών από την παραδοσιακή αγρο-τική ζωή προσφέρετε, τόσο περισσότερο θα ευχαριστηθεί ο επι-σκέπτης, θα παρατείνει τη διαµονή του, θα έρθει ξανά και θα συστή-σει τον προορισµό σε γνωστούς και φίλους.

Παράδειγµα: Πρωτότυπη πρωτοβουλία συνδυασµού βιολογικής καλ-λιέργειας δηµητριακών, επαναλειτουργίας παραδοσιακού νερόµυλου(που έγινε επισκέψιµος από το κοινό, µετά από ερµηνεία και ανάδειξητου τρόπου λειτουργίας αυτού του µικρού «µνηµείου προβιοµηχανι-κής αρχαιολογίας») και διάθεσης βιολογικών προϊόντων στους επι-σκέπτες αλλά και στα καταστήµατα είναι τα «Μλέλια» στην περιοχήΊππειος της Μυτιλήνης. Στην περίπτωση αυτή, έχουµε ολοκληρω-µένη την παραγωγική διαδικασία, από την καλλιέργεια ως τη µετα-ποίηση, συσκευασία και διάθεση των προϊόντων στην αγορά. Μιατέτοια πρωτοβουλία ανάδειξης αγροτοτουριστικού «προϊόντος» µπο-ρεί να λειτουργήσει συµπληρωµατικά προς τον οικοτουρισµό.

40

¶§∞π™π√ 6 ñ ¶Ú·ÎÙÈ΋ Û˘Ì‚Ô˘Ï‹

∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ ÂÚÒÙËÌ· «Â›Ó·È ÌÈ· ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ· ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌfi˜ ‹ fi¯È»

ÌÂ Ù· ÂÚˆÙ‹Ì·Ù·:

(·) Œ¯ÂÈ ·ÚÓËÙÈΤ˜ ÂÈÙÒÛÂȘ ÛÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Î·È Ì¿ÏÈÛÙ· ÛÙË ‰È·Ù‹ÚËÛË

ÙˆÓ Ê˘ÛÈÎÒÓ ·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎÒÓ ÁÈ· Ù· ÔÔ›· ·Ó·ÎËÚ‡¯ıËÎÂ Ë ÂÚÈÔ¯‹ ÚÔ-

Ûٷ٢fiÌÂÓË; ∞Ó Ó·È, ‰ÂÓ Â›Ó·È ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌfi˜ Î·È Ú¤ÂÈ Ó· ÏËÊıÔ‡Ó Ù·

ηٿÏÏËÏ· ̤ÙÚ·.

¶·Ú¿‰ÂÈÁÌ·: π‰ÈˆÙÈÎfi ÁÚ·ÊÂ›Ô ÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡ ÔÚÁ·ÓÒÓÂÈ ÍÂÓ·Á‹ÛÂȘ Ì ‚¿Ú-

Θ Û ¤Ó·Ó ˘ÁÚfiÙÔÔ Ramsar. ¶ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó· ¢¯·ÚÈÛÙ‹ÛÂÈ ÙÔ˘˜ ÂÈ-

ÛΤÙ˜, ÏËÛÈ¿˙ÂÈ Ôχ ÙȘ ·ÔÈ˘ Ô˘ÏÈÒÓ Î·È ÚÔηÏ› fi¯ÏËÛË.

¢ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È, ÛÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ·˘Ù‹, ÁÈ· ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌfi. OÈ ˘Â‡ı˘ÓÔÈ

ÊÔÚ›˜ Ú¤ÂÈ Ó· Ï¿‚Ô˘Ó Ù· ηٿÏÏËÏ· ̤ÙÚ·.

(‚) ™˘Ì‚¿ÏÏÂÈ ÛÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ Î·È ÛÙËÓ ÙÔÈ΋ ÔÈÎÔ-

ÓÔÌ›· Î·È ÎÔÈÓˆÓ›·; ∞Ó Ó·È, Â›Ó·È ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌfi˜. ∞Ó ‰ÂÓ Û˘Ì‚¿ÏÏÂÈ,

·ÏÏ¿ Ô‡ÙÂ Î·È ÚÔηÏ› ˘Ô‚¿ıÌÈÛË, ÌÔÚÔ‡Ó ÔÈ ·ÚÌfi‰ÈÔÈ ÊÔÚ›˜ ‰È·-

¯Â›ÚÈÛ˘ Ù˘ ÚÔÛٷ٢fiÌÂÓ˘ ÂÚÈÔ¯‹˜ Ó· ‰ÈÂÚ¢ӋÛÔ˘Ó ÙÚfiÔ˘˜ ÁÈ· Ó·

ÂÍ·ÛÊ·ÏÈÛÙ› Ë Û˘Ì‚ÔÏ‹.

Z

41

Συνοψίζοντας το κεφάλαιο 5, ο αγροτοτουρισµός που προβάλλει πραγ-µατικά όψεις του αγροτικού πολιτισµού συµβαδίζει µε τον οικοτου-ρισµό σε µια περιοχή και τον ενισχύει.

¶·Ú¿‰ÂÈÁÌ·: ∆Ô ·Ú·¿Óˆ ȉȈÙÈÎfi ÁÚ·ÊÂ›Ô ÚÔÛʤÚÂÈ ÙÔ ›‰ÈÔ ·Î¤ÙÔ

ÛÙÔ˘˜ ÂÏ¿Ù˜ ÙÔ˘ ¯ˆÚ›˜ Ó· ÚÔηÏ› fi¯ÏËÛË. ∏ ÍÂÓ¿ÁËÛË Ô˘ Á›ÓÂÙ·È

Â›Ó·È ÛÙÔȯÂÈ҉˘, ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ Î¿ÔȘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· Ù· Ô˘ÏÈ¿ ·ÏÏ¿

η̛· ÁÈ· ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ÔÈÎÔÛ˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ Î·È ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘. ™Â ·˘Ù‹

ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË, Ë ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ· ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ÂÈÙÒÛÂȘ ÛÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ, ·ÏÏ¿

ÁÈ· Ó· ÏËÚÔ› ÙȘ ·Ú¯¤˜ ÙÔ˘ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡ ı· Ú¤ÂÈ Ó· Û˘Ì‚¿ÏÏÂÈ ÛÙËÓ

ÚÔÛÙ·Û›· Ù˘ ʇÛ˘ Î·È Ù˘ ÙÔÈ΋˜ ÎÔÈÓˆÓ›·˜. ∞˘Ùfi ı· ÌÔÚÔ‡Û ӷ

ÂÈÙ¢¯ı› Ì ·Ó·‚¿ıÌÈÛË Ù˘ ÍÂÓ¿ÁËÛ˘ ÒÛÙ ӷ ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È Ë Â˘·È-

ÛıËÙÔÔ›ËÛË (ËıÈ΋ Û˘Ì‚ÔÏ‹ ÛÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›·), Ì ÂıÂÏÔÓÙÈ΋ ÔÈÎÔÓÔÌÈ΋

Û˘ÓÂÈÛÊÔÚ¿ ÂΠ̤ÚÔ˘˜ ÙˆÓ ÂÈÛÎÂÙÒÓ ‹ Î·È ÙÔ˘ ÁÚ·Ê›Ԣ ÛÙÔ ¤ÚÁÔ Ù˘

ÚÔÛÙ·Û›·˜ (ÔÈÎÔÓÔÌÈ΋ Û˘Ì‚ÔÏ‹) Î·È Ì ··Û¯fiÏËÛË ÓÙfiÈˆÓ ÛÙËÓ

Âȯ›ÚËÛË (Û˘Ì‚ÔÏ‹ ÛÙËÓ ÙÔÈ΋ ÔÈÎÔÓÔÌ›· Î·È ÎÔÈÓˆÓ›·).

42

43

∫∂º∞§∞π√ 6

Σχεδιασµός και διαχείριση του οικοτουρισµού και του τουρισµού.

Στρατηγικές επιλογές

Σ Τ Α Π Ρ Ο Η Γ Ο Υ Μ Ε Ν Α Κ Ε Φ Α Λ Α Ι Αδιερευνήθηκαν περιπτώσεις προστατευόµενων περιοχών µε µαζικότουρισµό, µε τουρισµό περιπέτειας και αγροτοτουρισµό, και προτά-θηκαν τρόποι χειρισµού τους, ώστε να προσεγγίζουν την έννοια τουοικοτουρισµού. O ρόλος όµως ενός φορέα διαχείρισης ή µιας άλληςδιαχειριστικής αρχής σε προστατευόµενη περιοχή δεν µπορεί να εξα-ντλείται σε ad hoc παρεµβάσεις. Πρέπει να υπάρχει µια στρατηγικήπαρέµβασης στον οικοτουρισµό και στον τουρισµό η οποία θα προ-κύπτει από τη διάγνωση της υφιστάµενης κατάστασης και θα έχειξεκάθαρο στόχο.

Όσον αφορά στους φορείς διαχείρισης των Εθνικών Πάρκων, το ερώ-τηµα που προκύπτει είναι ποιος ακριβώς πρέπει να είναι ο ρόλος τουςστη διαχείριση του οικοτουρισµού. ∆εδοµένου του όγκου εργασίαςπου απαιτείται για τα πρωτεύοντα ζητήµατα διαχείρισης (σύστηµαπαρακολούθησης, µέτρα προστασίας, ενηµέρωση και εξασφάλισησυµµετοχής της τοπικής κοινωνίας κ.λπ.), καθώς και των περιορι-σµένων οικονοµικών και ανθρώπινων πόρων που διατίθενται για τοέργο της προστασίας, γεννάται το ερώτηµα σε ποιο βαθµό και µε ποιοντρόπο πρέπει να εµπλακούν οι φορείς διαχείρισης στον οικοτουρι-σµό. Πολύ συχνά προτάσσεται, ως κύριος λόγος ενασχόλησης τωνφορέων µε τον οικοτουρισµό, ο προσπορισµός εσόδων για το έργοτους. Η εµπειρία όµως δείχνει ότι τα έσοδα από τον οικοτουρισµό δενµπορούν παρά να καλύψουν ένα πολύ µικρό ποσοστό από τα έξοδατης λειτουργίας της προστατευόµενης περιοχής (βλ. Πλαίσιο 7).

Ανάλογα ερωτήµατα όµως προκύπτουν και για τις προστατευόµενεςπεριοχές που δεν εµπίπτουν στην κατηγορία των Εθνικών Πάρκων.Oποιαδήποτε διαχειριστική αρχή, ή άλλος φορέας που αναλαµβάνειδράση για την προστασία και την ήπια ανάπτυξη της περιοχής, βρί-σκεται αντιµέτωπη µε πλήθος αναγκών διαχείρισης και περιορισµέ-νων πόρων. Με δεδοµένο ότι την προτεραιότητα σε µια προστατευ-όµενη περιοχή πρέπει να αποτελεί η προστασία της φύσης, προτεί-νονται στη συνέχεια, για όλους τους διαχειριστικούς φορείς (Φορείς∆ιαχείρισης Εθνικών Πάρκων και άλλες διαχειριστικές αρχές πουαναλαµβάνουν δράση για την προστασία της περιοχής), κάποια κρι-

44

τήρια αξιολόγησης προκειµένου να καθορίσουν αν και πώς θα εµπλα-κούν στον οικοτουρισµό και στον τουρισµό.

Oι επιλογές των διαχειριστικών φορέων για την εµπλοκή τους στονοικοτουρισµό µπορούν διαγραµµατικά να συνοψιστούν στις ακό-λουθες τρεις:

45

¶§∞π™π√ 7 ñ T· ¤ÛÔ‰· ·fi ÙoÓ ÔÈÎoÙo˘ÚÈÛÌfi

™Â ÌÂϤÙË ÂÚ›ÙˆÛ˘ Ô˘ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ıËΠ۠ÙÚ›· ÂıÓÈο ¿Úη ÛÙË

∑ÈÌ¿ÌÔ˘Â, ÛÙËÓ πÓ‰›· Î·È ÛÙËÓ πÓ‰ÔÓËÛ›· ·Ô‰Â›¯ıËΠfiÙÈ Ù· ¤ÛÔ‰· ·fi

ÙÔÓ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌfi ÊÙ¿ÓÔ˘Ó, ÛÙËÓ Î·Ï‡ÙÂÚË ÂÚ›ÙˆÛË, Ó· ηχ„Ô˘Ó Ù·

¤ÍÔ‰· ÁÈ· ÙȘ ˘Ô‰Ô̤˜ Î·È ÙË ‰È·¯Â›ÚÈÛË ÙÔ˘ ›‰ÈÔ˘ ÙÔ˘ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡ 11.

∂ÌÂÈÚ›· ·fi ÙËÓ ∂ÏÏ¿‰· ‰ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ·ÊÂÓfi˜ ÁÈ·Ù› ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ıÂÛÈÛÙ› Ë

ÏËڈ̋ ÂÈÛÈÙËÚ›Ô˘ ÁÈ· ÙËÓ Â›ÛÔ‰Ô ÛÙȘ ÚÔÛٷ٢fiÌÂÓ˜ ÂÚÈÔ¯¤˜ 12

(‚·ÛÈ΋ ËÁ‹ ÂÛfi‰ˆÓ ÛÙÔ Â͈ÙÂÚÈÎfi), ·ÊÂÙ¤ÚÔ˘ ÁÈ·Ù› ‰ÂÓ ˘‹Ú¯·Ó ÂÓÈ-

·›Â˜ ‰È·¯ÂÈÚÈÛÙÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ ÛÙȘ ÚÔÛٷ٢fiÌÂÓ˜ ÂÚÈÔ¯¤˜ ÁÈ· ÙËÓ Â›ÛÚ·ÍË

Î·È ‰È·¯Â›ÚÈÛË ÂÛfi‰ˆÓ ·fi ÙÔÓ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌfi. ∏ Û‡ÁÎÚÈÛË fï˜ ÙÔ˘ ÎfiÛÙÔ˘˜

ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (ÂÊ·ÚÌÔÁ‹ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛ˘, ʇϷÍË, ÙÔ Û‡ÓÔÏÔ

ÂÓ Á¤ÓÂÈ ÙˆÓ ¤ÚÁˆÓ ‰È·¯Â›ÚÈÛ˘) ÌÈ·˜ ÚÔÛٷ٢fiÌÂÓ˘ ÂÚÈÔ¯‹˜, ÛÙÔ

‰¿ÛÔ˜ Ù˘ ¢·‰È¿˜ .¯., Ì ٷ ¤ÛÔ‰· ·fi ÙÔÓ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌfi ÂȂ‚·ÈÒÓÂÈ

ÙÔ Û˘Ì¤Ú·ÛÌ· Ù˘ ·Ú·¿Óˆ ÌÂϤÙ˘. ∏ ÔÈÎÔÓÔÌÈ΋ Û˘Ì‚ÔÏ‹ ÛÙÔ Î·ı·˘Ùfi

¤ÚÁÔ Ù˘ ÚÔÛÙ·Û›·˜ Â›Ó·È Ôχ ÌÈÎÚ‹. ∏ ÂÌÏÔ΋ ÂÓfi˜ ÊÔÚ¤· ‰È·¯Â›ÚÈ-

Û˘ ÚÔÛٷ٢fiÌÂÓ˘ ÂÚÈÔ¯‹˜ ÛÙÔÓ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌfi ‰Â ı· Ú¤ÂÈ Ó·

˘·ÁÔÚ‡ÂÙ·È ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο ·fi ÙËÓ ÚÔÛ‰ÔΛ· ÂÛfi‰ˆÓ (‚Ï. Î·È ¶·Ú¿Ú-

ÙËÌ· III).

11 Goodwin, H. (1998).

12 À¿Ú¯Ô˘Ó, ‚¤‚·È·,

ÛÙËÓ ∂ÏÏ¿‰· Î·È ÌÂÌÔ-

ӈ̤Ó˜ ÂÚÈÙÒÛÂȘ

ÏËڈ̋˜ ÂÈÛfi‰Ô˘

Û ÚÔÛٷ٢fiÌÂÓ˜

ÂÚÈÔ¯¤˜ (.¯. ÛÙÔÓ

∂ıÓÈÎfi ¢Ú˘Ìfi

™·Ì·ÚÈ¿˜).

∆· ÛËÌ·ÓÙÈο ¤ÛÔ‰·

Ô˘ ÂÍ·ÛÊ·Ï›˙ÔÓÙ·È

·fi Ù· ÂÈÛÈÙ‹ÚÈ·

‰È·Ù›ıÂÓÙ·È Î·È ÁÈ·

ÙË Ê‡Ï·ÍË Î·È

‰È·¯Â›ÚÈÛË ·˘ÙÒÓ

ÙˆÓ ÂÚÈÔ¯ÒÓ.

46

¶§∞π™π√ 8 ñ TÔ ‰¿ÛÔ˜ ¢·‰È¿˜-§Â˘Î›Ì˘-™Ô˘ÊÏ›Ô˘

ŸÙ·Ó ÙÔ 1992 ÙÔ WWF ∂ÏÏ¿˜ ÍÂΛÓËÛÂ, ÛÂ Û˘ÓÂÚÁ·Û›· Ì ÙÔ À¶∂Ãø¢∂ ηÈ

ÙÔ ÀÔ˘ÚÁÂ›Ô °ÂˆÚÁ›·˜, ÚfiÁÚ·ÌÌ· ÚÔÛÙ·Û›·˜ ÙÔ˘ ‰¿ÛÔ˘˜ ¢·‰È¿˜, ÌÈ·

ÂÚÈÔ¯‹ Ô˘ ÊÈÏÔÍÂÓ› ÛËÌ·ÓÙÈÎÔ‡˜ ÏËı˘ÛÌÔ‡˜ Î·È ÔÈÎÈÏ›· ·Ú·ÎÙÈ-

ÎÒÓ Ô˘ÏÈÒÓ ÛÙËÓ ∂˘ÚÒË, Û˘ÌÂÚȤϷ‚ ÛÙȘ ·ÚȘ ‰Ú¿ÛÂȘ ÙÔ˘, Ì·˙›

Ì ÙËÓ ÂÁηı›‰Ú˘ÛË Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛ˘ ÙÔ˘ ÔÈÎÔÛ˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜,

ÙË Û‡ÓÙ·ÍË ‰È·¯ÂÈÚÈÛÙÈ΋˜ ÌÂϤÙ˘, ÙÔ Û¯Â‰È·ÛÌfi Î·È ÙËÓ ·Ó¿Ù˘ÍË ÙÔ˘

ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡ ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹. ∏ ÂÓÂÚÁfi˜ Û˘ÌÌÂÙÔ¯‹ Ù˘ ÔÚÁ¿ÓˆÛ˘ ÛÙÔÓ

ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌfi, Û ÌÈ· ÂÔ¯‹ Ì¿ÏÈÛÙ· Ô˘ Ô ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌfi˜ ÌfiÏȘ ¿Ú¯È˙ ӷ

Á›ÓÂÙ·È ÁÓˆÛÙfi˜ ˜ ¤ÓÓÔÈ· Î·È Ú·ÎÙÈ΋, ÎÚ›ıËΠ·Ó·Áη›· ÁÈ· ÙÔ˘˜ ·Îfi-

ÏÔ˘ıÔ˘˜ ÏfiÁÔ˘˜:

t O ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌfi˜ ˜ ·ÓÙÈÛÙ·ıÌÈÛÙÈÎfi fiÊÂÏÔ˜

∆Ô Î·ıÂÛÙÒ˜ ÚÔÛÙ·Û›·˜ ÙÔ˘ ‰¿ÛÔ˘˜ (Ë ·Ó·Î‹Ú˘ÍË ¤ÁÈÓ ÙÔ 1980 Ì ∫À∞

Î·È ÙÔ Î·ıÂÛÙÒ˜ ·˘Ùfi ‰È·ÙËÚ‹ıËΠ˜ ÙËÓ Î‹Ú˘ÍË Ù˘ ÂÚÈÔ¯‹˜ Û ∂ıÓÈÎfi

¶¿ÚÎÔ Î·È ÙË Û‡ÛÙ·ÛË ÊÔÚ¤· ‰È·¯Â›ÚÈÛ˘, ÙÔ 2003) ··ÁfiÚ¢ ÙËÓ ¿ÛÎËÛË

˘ÏÔÙÔÌ›·˜ ÛÙÔ˘˜ ˘Ú‹Ó˜ ·fiÏ˘Ù˘ ÚÔÛÙ·Û›·˜, ı›ÁÔÓÙ·˜ ¿ÌÂÛ· Ù· Û˘Ì-

ʤÚÔÓÙ· ÙˆÓ Î·ÙԛΈÓ. O ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌfi˜ ÚÔÙÂÈÓfiÙ·Ó ˆ˜ ÂÓ·ÏÏ·ÎÙÈ΋

Î·È Û˘Ì‚·Ù‹ Ì ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÌÔÚÊ‹ ÔÈÎÔÓÔÌÈ΋˜ ·Ó¿Ù˘Í˘, ÛÙËÓ ›‰È·

·ÎÚÈ‚Ò˜ ÏÔÁÈ΋ Ô˘ Á¤ÓÓËÛ ÙÔÓ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌfi ÛÙÔ ÂÚÈ‚·ÏÏÔÓÙÈÎfi ΛÓËÌ·

ÛÙË ‰ÂηÂÙ›· ÙÔ˘ 1970 (‚Ï. ÎÂÊ.3). ¶Ú·ÁÌ·ÙÈο, ÔÈ ÚÒÙ˜ ·ÓÙȉڿÛÂȘ ηÈ

ÙÔ Îϛ̷ ‰˘ÛÈÛÙ›·˜ Ô˘ ΢ÚÈ¿Ú¯ËÛ ·¤Ó·ÓÙÈ ÛÙÔ Î·ıÂÛÙÒ˜ ÚÔÛÙ·Û›·˜

ηıÈÛÙÔ‡Û·Ó ÂÈÙ·ÎÙÈ΋ ÙËÓ ·Ó¿ÁÎË ÌÈ·˜ ÂÓ·ÏÏ·ÎÙÈ΋˜ ÚfiÙ·Û˘ ÚÔ˜ ÙËÓ

ÙÔÈ΋ ÎÔÈÓˆÓ›·.

t O ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌfi˜ ˆ˜ ̤ÛÔ ÂÓË̤ڈÛ˘, ¢·ÈÛıËÙÔÔ›ËÛ˘ Î·È Û˘Ì-

ÌÂÙÔ¯‹˜ Ù˘ ÙÔÈ΋˜ ÎÔÈÓˆÓ›·˜

∏ Û˘ÓÔÏÈ΋ ÛÙ¿ÛË Ù˘ ÙÔÈ΋˜ ÎÔÈÓˆÓ›·˜ ·¤Ó·ÓÙÈ Û ¤Ó· Ó¤Ô Î·ıÂÛÙÒ˜

Î·È ÛÙÔ˘˜ ÊÔÚ›˜ Ô˘ ÂÚÁ¿˙ÔÓÙ·Ó ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ·Ú·ÎÙËÚÈ˙fiÙ·Ó ·fi

οÔÈ· ‰˘ÛÈÛÙ›·, ΢ڛˆ˜ ÂÍ·ÈÙ›·˜ Ù˘ ¿ÁÓÔÈ·˜. ∆Ô Ê·ÈÓfiÌÂÓÔ Â›Ó·È Û˘ÓË-

ıÈṲ̂ÓÔ Û ÔÏϤ˜ ÂÚÈÔ¯¤˜ ÛÙȘ Ôԛ˜ ÂÈÛ¿ÁÂÙ·È ¤Ó· ηıÂÛÙÒ˜ ÚÔ-

(α) Ενεργός συµµετοχή µε ολοκληρωµένο σχεδιασµό για την ανά-πτυξη και διαχείριση του οικοτουρισµού. (O φορέας σχεδιάζει, προ-ωθεί, υλοποιεί, διαχειρίζεται.)

ÛÙ·Û›·˜ ˆÚ›˜ ·Ó¿ÏÔÁË ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· Ù˘ ÙÔÈ΋˜ ÎÔÈÓˆÓ›·˜. ∞˘Ùfi ›Û¯˘Â

ȉ›ˆ˜ ÌÈ· ‰ÂηÂÙ›· ÚÈÓ, ÔfiÙ ‰ÂÓ ˘‹Ú¯Â ÂÍÔÈΛˆÛË Ì ÙËÓ ¤ÓÓÔÈ· ηÈ

ÙȘ Ú·ÎÙÈΤ˜ Ù˘ ÂÚÈ‚·ÏÏÔÓÙÈ΋˜ ÚÔÛÙ·Û›·˜ 13. O ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌfi˜ ÎÚ›-

ıËΠÚfiÛÊÔÚÔ Ì¤ÛÔ ÂÓË̤ڈÛ˘ Î·È ÂÍ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘ Ù˘ ˘ÔÛÙ‹ÚÈ͢

Ù˘ ÙÔÈ΋˜ ÎÔÈÓfiÙËÙ·˜. ¶Ú·ÁÌ·ÙÈο, fiˆ˜ ·Ô‰Â›¯ıËÎÂ, ηıÒ˜ ¿Ú¯È˙·Ó

Ó· ¤Ú¯ÔÓÙ·È ŒÏÏËÓ˜ Î·È Í¤ÓÔÈ ÂÈÛΤÙ˜, Ó· Á›ÓÂÙ·È ÁÓˆÛÙ‹ Ë ÂÚÈÔ¯‹

Î·È Ó· ‰ËÌÈÔ˘ÚÁÔ‡ÓÙ·È Â˘Î·Èڛ˜ ··Û¯fiÏËÛ˘, ÔÈ ÓÙfiÈÔÈ ¿Ú¯È˙·Ó Ó· ·ÓÙÈ-

Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È Ù· ÔʤÏË Î·È ÙËÓ ·Í›· (ÔÈÎÔÏÔÁÈ΋ Î·È ÔÈÎÔÓÔÌÈ΋) Ù˘ ÚÔ-

Ûٷ٢fiÌÂÓ˘ ÂÚÈÔ¯‹˜. ∂Í¿ÏÏÔ˘, ÔÈ Û˘Óı‹Î˜ ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ‹Ù·Ó Úfi-

ÛÊÔÚ˜ ÁÈ· ÙËÓ ·Ó¿Ù˘ÍË ÙÔ˘ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡, ÁÈ·Ù›:

t ∞Ô˘Û›·˙Â Ë ÙÔ˘ÚÈÛÙÈ΋ ·Ó¿Ù˘ÍË

¢ÂÓ ˘‹Ú¯Â ÙÔ˘ÚÈÛÙÈ΋ ·Ó¿Ù˘ÍË (¿Ú· Ô ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌfi˜ Úfi‚·ÏÏ ۷Ó

Ú·ÁÌ·ÙÈ΋ ¢ηÈÚ›·), ηıÒ˜ Ë ÂÚÈÔ¯‹ ‹Ù·Ó Î·È Â›Ó·È Î˘Ú›ˆ˜ ·ÁÚÔÙÈ΋.

¶Ú·ÁÌ·ÙÈο, fiˆ˜ ·Ô‰Â›¯ıËÎÂ, Ô ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌfi˜ ‰ËÌÈÔ‡ÚÁËÛ ı¤ÛÂȘ

ÂÚÁ·Û›·˜ Î·È ÙfiÓˆÛ ÙËÓ ÂȯÂÈÚËÌ·ÙÈ΋ ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ· ÌÈÎÚ‹˜ Îϛ̷η˜

13 °È· ÙË ÛÙ¿ÛË

Î·È Û˘ÌÌÂÙÔ¯‹ Ù˘

ÙÔÈ΋˜ ÎÔÈÓˆÓ›·˜

·¤Ó·ÓÙÈ ÛÙÔ

ηıÂÛÙÒ˜ ÚÔÛÙ·Û›·˜

Î·È ÙÔ ÚfiÏÔ

ÙÔ˘ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡

ÛÂ ·˘Ù‹,

‚Ï. Î·È ∫·Ú·‚¤ÏÏ·˜

Î.¿. (2003).

47

48

ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ (Û˘ÛÙ¿ıËÎÂ Ë ¢ËÌÔÙÈ΋ ∂ȯ›ÚËÛË ¢·‰È¿˜, ¢∂¢, Ô˘ ·Ó¤-

Ï·‚ ÙË ‰È·¯Â›ÚÈÛË ÙÔ˘ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÙÈÎÔ‡ ÍÂÓÒÓ· Î·È ÙÔ˘ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡

ÛÙË ¢·‰È¿, ÚÔÛÏ‹ÊıËÎ·Ó ÔÈÎÔÍÂÓ·ÁÔ›, ¿ÓÔÈÍ·Ó Ó¤· ηٷÛÙ‹Ì·Ù· Î.Ï.).

§ÂÈÙÔ‡ÚÁËÛ fï˜ Û˘ÌÏËڈ̷ÙÈο ÛÙËÓ ÙÔÈ΋ ÔÈÎÔÓÔÌ›·, ‰ËÏ·‰‹ ‰ÂÓ

·ÚÔ˘ÛÈ¿ÛÙËΠÙÔ Ê·ÈÓfiÌÂÓÔ ÂÁηٿÏÂȄ˘ ÙˆÓ ‰Ú·ÛÙËÚÈÔÙ‹ÙˆÓ ÛÙÔÓ

ÚˆÙÔÁÂÓ‹ ÙÔ̤· ÁÈ· ÙËÓ ··Û¯fiÏËÛË ÛÙÔÓ ÙÔ˘ÚÈÛÌfi, ‰È·‰Èηۛ· Ô˘ ›ӷÈ

·Û‡Ì‚·ÙË Ì ÙË Ê‡ÛË ÙÔ˘ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡. ™ÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ Ù˘ ¢·‰È¿˜, ηٿ

Û˘Ó¤ÂÈ·, ÔÈ ÎÔÈÓˆÓÈÎÔ-ÔÈÎÔÓÔÌÈΤ˜ Û˘Óı‹Î˜ ‹Ù·Ó ÚfiÛÊÔÚ˜ ÁÈ· Ó·

ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ Ô ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌfi˜ ˆ˜ Ó¤· Î·È Û˘ÌÏËڈ̷ÙÈ΋ ÌÔÚÊ‹ ÔÈÎÔ-

ÓÔÌ›·˜.

t À‹Ú¯Â Ë ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ›·˜ «ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÙÈÎÔ‡ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜»

™ÙÔ˘˜ ÂÈÛΤÙ˜ ·Ú¯fiÙ·Ó Ë ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· Ó· ‚ÈÒÛÔ˘Ó ÌÈ· ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÙÈ΋

ÂÌÂÈÚ›·. ∞˜ ÛËÌÂȈı› Â‰Ò fiÙÈ ÙÔ ÈÔ ÂÏ΢ÛÙÈÎfi ÎÔÌÌ¿ÙÈ ÌÈ·˜ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈ-

ÛÙÈ΋˜ ›Û΄˘ Â›Ó·È Ë ·Ú·Ù‹ÚËÛË Ù˘ ¿ÁÚÈ·˜ ˙ˆ‹˜, ÁÈ’ ·˘Ùfi ‚·ÛÈ΋

ÚÔ¸fiıÂÛË ÁÈ· ÙËÓ ·Ó¿Ù˘ÍË ÙÔ˘ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ˘ ›‰Ô˘˜ ÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡ ›ӷÈ

Ë ÚÔÛÊÔÚ¿ ÌÈ·˜ Ù¤ÙÔÈ·˜ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ·˜. ∞Ó ·˘Ùfi ÌÔÚ› Ó· ÂÈÙ¢¯ı› ÌÂ

·ÛÊ¿ÏÂÈ· (fiˆ˜ ÛÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË Ù˘ ¢·‰È¿˜, Ô˘ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ‹ıËΠ·Ú·-

ÙËÚËÙ‹ÚÈÔ ·fi fiÔ˘ Ô ÂÈÛΤÙ˘ ¤¯ÂÈ ÌÂÁ¿Ï˜ Èı·ÓfiÙËÙ˜ Ó· ·Ú·ÎÔ-

ÏÔ˘ı‹ÛÂÈÈ Ù· ·Ú·ÎÙÈο Ó· ÙÚ¤ÊÔÓÙ·È ÛÙËÓ Ù·˝ÛÙÚ·, ÂȉÈο ηٷÛ΢·Ṳ̂ÓË

ÁÈ· ÙËÓ ÙÚÔÊÈ΋ ÂÓ›Û¯˘ÛË ÙˆÓ Á˘ÒÓ), Ë Èı·ÓfiÙËÙ· ÂÈÙ˘¯›·˜ ÙÔ˘ ÔÈÎÔ-

ÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡ Â›Ó·È ÌÂÁ¿ÏË. ™‹ÌÂÚ· Ë ¢·‰È¿ ‰¤¯ÂÙ·È ÂÚ› ÙÔ˘˜ 50.000 ÂÈ-

ÛΤÙ˜ ÙÔ ¯ÚfiÓÔ, ÔÈ ÔÔ›ÔÈ ÙËÓ ÂÈÛΤÙÔÓÙ·È Î˘Ú›ˆ˜ ÁÈ· ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ·

ı¤·Û˘ ÙˆÓ ·Ú·ÎÙÈÎÒÓ.

°È· fiÏÔ˘˜ ÙÔ˘˜ ·Ú·¿Óˆ ÏfiÁÔ˘˜, Ë ÂÈÏÔÁ‹ Ù˘ ÂÓÂÚÁÔ‡ Û˘ÌÌÂÙÔ¯‹˜ ÙÔ˘

WWF EÏÏ¿˜ ÛÙÔ Û¯Â‰È·ÛÌfi Î·È ÛÙËÓ ˘ÏÔÔ›ËÛË ÙÔ˘ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡ ÎÚ›-

ıËΠÂÈı˘ÌËÙ‹ Î·È ÂÊÈÎÙ‹. ∂›Ó·È Ôχ ÛËÌ·ÓÙÈÎfi fï˜ Ó· ÙÔÓÈÛÙ› fiÙÈ

·Ú¿ÏÏËÏ· ¤ÁÈÓ ÌÈ· ¿ÏÏË ÛÙÚ·ÙËÁÈ΋ ÂÈÏÔÁ‹: Ë ÔÚÁ¿ÓˆÛË ı· ‚ÔËıÔ‡ÛÂ

ÛÙ· ·Ú¯Èο ÛÙ¿‰È· ۯ‰ȷÛÌÔ‡ ÙˆÓ Ô‰ÔÌÒÓ Î·È ÙÔ˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ÔÈÎÔ-

ÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡, ÂȉÈÒÎÔÓÙ·˜ ÙË Ì¤ÁÈÛÙË ‰˘Ó·Ù‹ Û˘ÌÌÂÙÔ¯‹ Ù˘ ÙÔÈ΋˜ ÎÔÈ-

ÓˆÓ›·˜. ∞ÒÙÂÚÔ˜ ÛÙfi¯Ô˜ ı· ‹Ù·Ó Ë ÛÙ·‰È·Î‹ ·Ó¿ÏË„Ë ÙÔ˘ fiÏÔ˘ ¤ÚÁÔ˘

Ù˘ ‰È·¯Â›ÚÈÛ˘ ÙÔ˘ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡ ·fi ÙËÓ ÙÔÈ΋ ÎÔÈÓˆÓ›·, fiˆ˜ ηÈ

Ú¿ÁÌ·ÙÈ ¤ÁÈÓÂ. ¶ÚÔÛÏ‹ÊıËÎ·Ó Î·È Âηȉ‡ÙËÎ·Ó ÓÙfiÈÔÈ ÔÈÎÔÍÂÓ·ÁÔ›

Î·È Û˘ÛÙ¿ıËÎÂ, Ì ÙËÓ ¤ÌÚ·ÎÙË Û˘Ì·Ú¿ÛÙ·ÛË ÙÔ˘ WWF EÏÏ¿˜, Ë ¢∂¢,

Ô˘ ¤¯ÂÈ ·Ó·Ï¿‚ÂÈ Ï¤ÔÓ ÙÔ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚÔ Ì¤ÚÔ˜ Ù˘ ‰È·¯Â›ÚÈÛ˘ ÙÔ˘ ÔÈÎÔ-

ÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡.

49

™˘Ì¤Ú·ÛÌ·: ¶fiÙ ÂÈϤÁÂÙ ÙËÓ ÂÓÂÚÁfi Û˘ÌÌÂÙÔ¯‹ Û·˜ ÛÙÔ Û¯Â‰È·-

ÛÌfi, ÛÙËÓ ÚÔÒıËÛË Î·È ÛÙËÓ ˘ÏÔÔ›ËÛË ÙÔ˘ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡ Û ÚÔ-

Ûٷ٢fiÌÂÓË ÂÚÈÔ¯‹. ŸÙ·Ó...

† ...Ô ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌfi˜ ÌÔÚ› Ó· ·›ÍÂÈ Î·Ù·Ï˘ÙÈÎfi ÚfiÏÔ ÛÙËÓ ·Ô‰Ô¯‹ ηÈ

ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ηıÂÛÙÒÙÔ˜ ÚÔÛÙ·Û›·˜,

† ...fiÙ·Ó ÔÈ ÎÔÈÓˆÓÈÎÔ-ÔÈÎÔÓÔÌÈΤ˜ Û˘Óı‹Î˜ Â›Ó·È ÚfiÛÊÔÚ˜ ÁÈ· Ó·

ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ Ô ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌfi˜ Û˘ÌÏËڈ̷ÙÈο ÛÙËÓ ÙÔÈ΋ ÔÈÎÔÓÔ-

Ì›· ηÈ

† ...fiÙ·Ó ¿Ú¯ÂÈ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· ·Ó¿Ù˘Í˘ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÙÈ΋˜ ÂÌÂÈÚ›·˜,

ÙfiÙÂ...

† ...ÔÈ ‰È·¯ÂÈÚÈÛÙÈÎÔ› ÊÔÚ›˜ ÌÔÚ› Ó· ÂÈϤÍÔ˘Ó ÙËÓ ÂÓÂÚÁfi Û˘ÌÌÂÙÔ¯‹

ÛÙÔ Û¯Â‰È·ÛÌfi ÙÔ˘ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡. £· Ú¤ÂÈ, fï˜, ·fi ÙËÓ ·Ú¯‹ Ó·

ÂȉÈÒÎÔ˘Ó

† ÙË Ì¤ÁÈÛÙË ‰˘Ó·Ù‹ Û˘ÌÌÂÙÔ¯‹ Ù˘ ÙÔÈ΋˜ ÎÔÈÓˆÓ›·˜ (Î·È ÙˆÓ ÙÔÈÎÒÓ

ÔÏÈÙÈÎÒÓ ÊÔÚ¤ˆÓ), fi¯È ÌfiÓÔ Û ı¤ÛÂȘ ÂÚÁ·Û›·˜ ·ÏÏ¿ Î·È ÛÙËÓ ÂÈ-

¯ÂÈÚËÌ·ÙÈ΋ ‰Ú¿ÛË Î·È

† Ó· ÚÔÛʤÚÔ˘Ó ÙËÓ ··Ú·›ÙËÙË Î·Ù¿ÚÙÈÛË.

¶§∞π™π√ 9 ñ OÈ ‚·ÛÈΤ˜ ‰Ú¿ÛÂȘ ۯ‰ȷÛÌÔ‡

Î·È ·Ó¿Ù˘Í˘ ÙÔ˘ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡ ÛÙË ¢·‰È¿

∂ÊfiÛÔÓ ÎÚ›ıËΠÂÈı˘ÌËÙ‹ Î·È ÂÊÈÎÙ‹ Ë ÂÓÂÚÁfi˜ Û˘ÌÌÂÙÔ¯‹ ÛÙÔ Û¯Â‰È·-

ÛÌfi ÙÔ˘ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡, ÙÔ ÂfiÌÂÓÔ ÛÙ¿‰ÈÔ ‹Ù·Ó Ë Û‡ÓÙ·ÍË ÙÔ˘ ۯ‰›Ô˘, Ë

˘ÏÔÔ›ËÛË Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙˆÓ Ô‰ÔÌÒÓ, Ë Î·Ù¿ÚÙÈÛË Ù˘ ÙÔÈ΋˜ ÎÔÈÓˆ-

Ó›·˜ Î·È Ë ·Ó¿ÏË„Ë ÂΠ̤ÚÔ˘˜ Ù˘ Ù˘ ‰È·¯Â›ÚÈÛ˘ ·˘ÙÒÓ ÙˆÓ Ô‰ÔÌÒÓ.

OÈ ‰Ú¿ÛÂȘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È Ì ÏÔÁÈ΋ Î·È fi¯È ¯ÚÔÓÔÏÔÁÈ΋ ÛÂÈÚ¿ ˘ÏÔÔ›Ë-

Û‹˜ ÙÔ˘˜. ŒÁÈÓ·Ó Ì ڈÙÔ‚Ô˘Ï›· ÙÔ˘ WWF ∂ÏÏ¿˜ Î·È Ù˘ ¢∂¢, Ì ÙË Û˘Ì-

ÌÂÙÔ¯‹ ÙˆÓ ÎÚ·ÙÈÎÒÓ Î·È ÙÔÈÎÒÓ ·Ú¯ÒÓ Î·È Ù˘ ÙÔÈ΋˜ ÎÔÈÓˆÓ›·˜. ¶·Ú¿

ÙËÓ ·Ô˘Û›· ÂÓÈ·›Ô˘ ÊÔÚ¤· ‰È·¯Â›ÚÈÛ˘ ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹, ÔÈ ‰Ú¿ÛÂȘ ·˘Ù¤˜

ÂÓÙ¿ÛÛÔÓÙ·Ó Û ¤Ó· Û˘ÓÔÏÈÎfi ۯ‰ȷÛÌfi ÙÔ˘ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡ (Ô˘ ÚÔ-

50

ˆı‹ıËΠ·fi ÙÔ WWF EÏÏ¿˜, ·ÏÏ¿ ÂÊ·ÚÌfiÛÙËΠ̠ÙË Û˘ÌÌÂÙÔ¯‹ Ù˘ ÙÔÈ-

΋˜ ÎÔÈÓˆÓ›·˜) Î·È ‰ÂÓ ·ÔÙ¤ÏÂÛ·Ó ÚÔ˚fiÓ ·ÔÛ·ÛÌ·ÙÈÎÒÓ ÂÓÂÚÁÂÈÒÓ.

∞˘Ùfi˜ ˘‹ÚÍ ¤Ó·˜ ÛËÌ·ÓÙÈÎfi˜ ·Ú¿ÁÔÓÙ·˜ Ù˘ ÂÈÙ˘¯›·˜ ÙÔ˘ ÚÔÁÚ¿Ì-

Ì·ÙÔ˜ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡ ÛÙË ¢·‰È¿.

¢Ú¿ÛÂȘ:

† ∞ÔÂÚ¿ÙˆÛË ÂÓfi˜ ËÌÈÙÂÏÔ‡˜ ÍÂÓÒÓ· Î·È ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ ÙÔ˘. O ÔÈÎÔÙÔ˘-

ÚÈÛÙÈÎfi˜ ÍÂÓÒÓ·˜ ÙÔ˘ ˆÚÈÔ‡ Ù˘ ¢·‰È¿˜ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ÛÙÚ·ÙËÁÈÎfi ÛËÌ›Ô

ÁÈ· ÙË ‰È·Î›ÓËÛË ÙˆÓ ÂÈÛÎÂÙÒÓ, ·ÎÚÈ‚Ò˜ ÛÙËÓ Â›ÛÔ‰Ô ÙˆÓ ÌÔÓÔ·-

ÙÈÒÓ Ô˘ Ô‰ËÁÔ‡Ó ÛÙÔ ‰¿ÛÔ˜. ∞˘Ùfi ÚÔÛʤÚÂÈ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· Ï‹ÚÔ˘˜

ÂϤÁ¯Ô˘ Ù˘ ‰È·Î›ÓËÛ˘ ÙˆÓ ÂÈÛÎÂÙÒÓ Î·È Ù‹ÚËÛ˘ ηÓfiÓˆÓ ·ÛÊ·-

Ï›·˜ Î·È ÔÚ›ˆÓ ʤÚÔ˘Û·˜ ÈηÓfiÙËÙ·˜ (‚Ï. ÎÂÊ. 8.3.).

† ¢ËÌÈÔ˘ÚÁ›· ∫¤ÓÙÚÔ˘ ∂ÓË̤ڈÛ˘ ÛÙÔ ÎÙ›ÚÈÔ ÙÔ˘ ÍÂÓÒÓ·, Ì ¤ÎıÂÛË,

ÚÔ‚ÔÏ‹ ‰È·Ê·ÓÂÈÒÓ, ‚›ÓÙÂÔ, ˆÓÙ·Ó¤˜ ÍÂÓ·Á‹ÛÂȘ ·fi ÙȘ ÔÈÎÔÍÂÓ·-

ÁÔ‡˜. ŒÌÊ·ÛË ‰›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ ÂÚÌËÓ›· Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙÔ˘ ÔÈÎÔÛ˘ÛÙ‹-

Ì·ÙÔ˜ Î·È Ù˘ ·ÏÏËÏ›‰Ú·Û˘ ·ÓıÚÒÔ˘ Î·È Ê‡Û˘ (ÁÈ· ÙȘ ·Ú¯¤˜

ÂÚÌËÓ›·˜ Î·È ·Ó¿‰ÂÈ͢, ‚Ï. ¶Ï·›ÛÈÔ 26).

† ∫·Ù·Û΢‹ ͇ÏÈÓÔ˘ ·Ú·ÙËÚËÙËÚ›Ô˘ Ì ı¤· ÛÙËÓ Ù·˝ÛÙÚ· Ô˘ ‰ËÌÈ-

Ô˘ÚÁ‹ıËΠÁÈ· ÙËÓ ÙÚÔÊÈ΋ ÂÓ›Û¯˘ÛË ÙˆÓ Á˘ÒÓ. ∏ ηٷÛ΢‹ ¤ÁÈÓÂ

Ì ηٿÏÏËϘ ÚԉȷÁڷʤ˜, ÒÛÙ ӷ ·ÔʇÁÂÙ·È Ë fi¯ÏËÛË ÙˆÓ Ô˘-

ÏÈÒÓ ·fi ÙËÓ ·ÚÔ˘Û›· ÙˆÓ ÂÈÛÎÂÙÒÓ (·fiÛÙ·ÛË ·ÛÊ·Ï›·˜ ·fi ÙËÓ

Ù·˝ÛÙÚ·, Î¿Ï˘„Ë ÙÔ˘ ·Ú·ÙËÚËÙËÚ›Ô˘ ·fi ÙË Ê˘ÛÈ΋ ‚Ï¿ÛÙËÛË ÙÔ˘

‰¿ÛÔ˘˜) Î·È Ó· ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È Î·Ï‹ ‰È·¯Â›ÚÈÛË ÂÈÛÎÂÙÒÓ (ÔÏÏ·-

Ï¿ ·ÓÔ›ÁÌ·Ù· ÁÈ· Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓË ·Ú·Ù‹ÚËÛË ·fi 15 ÂÈÛΤÙ˜, ÒÛÙÂ

Ó· ·ÔʇÁÂÙ·È Ô Û˘ÓˆÛÙÈÛÌfi˜ Î·È Ô ıfiÚ˘‚Ô˜, ‚Ï. Î·È ÎÂÊ. 8.3.).

† ¢È¿ÓÔÈÍË ÙÂÛÛ¿ÚˆÓ ÌÔÓÔ·ÙÈÒÓ ÌÂÏÂÙËÌ¤ÓˆÓ ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ‰È¤Ú¯ÔÓÙ·È

·fi ·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ÙÔ›·, Ó· ‰›ÓÔ˘Ó ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· ı¤·Û˘ ÙˆÓ ·Ú·-

ÎÙÈÎÒÓ, ›Ù ·fi ÙÔ ·Ú·ÙËÚ‹ÚÈÔ Â›Ù ‰È· Á˘ÌÓÔ‡ ÔÊı·ÏÌÔ‡, Î·È Ê˘ÛÈο

Ó· ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙȘ ÒÓ˜ Ô˘ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ë ÙÔ˘ÚÈÛÙÈ΋ ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ·

Ù˘ ÚÔÛٷ٢fiÌÂÓ˘ ÂÚÈÔ¯‹˜ Î·È Û ÛËÌ›· fiÔ˘ ‰ÂÓ ÚÔηÏ›ٷÈ

fi¯ÏËÛË ÛÙ· Ô˘ÏÈ¿.

† OÚÁ¿ÓˆÛË Î·Ù·ÛÎËÓÒÛÂˆÓ ÂıÂÏÔÓÙÈ΋˜ ÂÚÁ·Û›·˜ ÁÈ· ÙË ‰È¿ÓÔÈÍË ÙˆÓ

ÌÔÓÔ·ÙÈÒÓ Î·È ¿ÏϘ Ô‰Ô̤˜ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡ ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹. O ÂıÂ-

ÏÔÓÙÈÎfi˜ ÙÔ˘ÚÈÛÌfi˜ 14, fiˆ˜ ÔÓÔÌ¿˙ÂÙ·È, Â›Ó·È ÌÈ· ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓË ÌÔÚÊ‹

ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡, Ë ÔÔ›·, ÂÎÙfi˜ ·fi ‰ˆÚÂ¿Ó ÂÚÁ·Û›·, ÚÔÛʤÚÂÈ Î·È Ù·

14 Wearing, S. (2001).

¿ÏÏ· ÔʤÏË ÙÔ˘ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡ (ÂÓ›Û¯˘ÛË ÙÔÈ΋˜ ÔÈÎÔÓÔÌ›·˜, ˘ÏÈ΋

Î·È ËıÈ΋ ÔÛÙ‹ÚÈÍË ÛÙÔ ¤ÚÁÔ Ù˘ ÚÔÛÙ·Û›·˜).

† AfiÎÙËÛË ÌÈÎÚÔ‡ ψÊÔÚ›Ԣ Ô˘ ÌÂٷʤÚÂÈ ÔÌ¿‰Â˜ ÂÈÛÎÂÙÒÓ, ÌÂ

Û˘Óԉ›· ÍÂÓ·ÁÔ‡, ÛÙÔ ·Ú·ÙËÚËÙ‹ÚÈÔ. ™ÙËÓ Â›ÛÔ‰Ô ÙÔ˘ ¯ˆÌ·Ùfi‰ÚÔ-

ÌÔ˘ Ô˘ ·ÎÔÏÔ˘ı› ÙÔ ÏˆÊÔÚÂ›Ô ÂÁηٷÛÙ¿ıËΠ̿ڷ ÂÏÂÁ¯fiÌÂÓ˘

ÚfiÛ‚·Û˘ ÁÈ· ÏfiÁÔ˘˜ ÚÔÛÙ·Û›·˜.

† ¢˘Ó·ÙfiÙËÙ· ÍÂÓ¿ÁËÛ˘ ÙˆÓ ÂÈÛÎÂÙÒÓ ÛÙ· ÌÔÓÔ¿ÙÈ·.

† ¢ËÌÈÔ˘ÚÁ›· Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛ˘ ÂÈÙÒÛÂˆÓ ·fi ÙÔÓ ÙÔ˘-

ÚÈÛÌfi, ηıÒ˜ Î·È Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ‰È·¯Â›ÚÈÛ˘ ÂÈÛÎÂÙÒÓ (‚Ï. ÎÂÊ. 8.2.

& 8.3.).

† ™˘Ó¯‹˜ ·ÚÔ¯‹ ¢ηÈÚÈÒÓ Î·Ù¿ÚÙÈÛ˘ ÛÙÔ˘˜ ÔÈÎÔÍÂÓ·ÁÔ‡˜.

† ÀÔÛÙ‹ÚÈÍË Î·È ·ÚÔ¯‹ Ù¯ÓÔÁÓˆÛ›·˜ ÁÈ· ÙË ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ›· Ù˘ ¢∂¢ ηÈ

ÙËÓ ·Ó¿ÏË„Ë ‰È·¯Â›ÚÈÛ˘ ÙÔ˘ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚÔ˘ ̤ÚÔ˘˜ ÙÔ˘ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡

ÛÙË ¢·‰È¿.

¶ÚfiÎÂÈÙ·È ÁÈ· ¤Ó· ·Ú¿‰ÂÈÁÌ· «¿ÚÈÛÙ˘ Ú·ÎÙÈ΋˜ 15» ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡ ÛÂ

ÚÔÛٷ٢fiÌÂÓË ÂÚÈÔ¯‹. ∏ ‰È·Î›ÓËÛË ÙˆÓ ÙÔ˘ÚÈÛÙÒÓ ÂϤÁ¯ÂÙ·È ·fiÏ˘Ù·,

¯ˆÚ›˜ Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ· Ó· ÂÚÈÔÚ›˙ÂÙ·È Ë ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· ·fiÏ·˘Û˘ Ù˘ ʇÛ˘.

∏ ˆÚÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ Ô‰ÔÌÒÓ (∫¤ÓÙÚÔ˘ ∂ÓË̤ڈÛ˘, ÌÔÓÔ·ÙÈÒÓ, ·Ú·-

ÙËÚËÙËÚ›Ô˘) Î·È ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ‰È·¯Â›ÚÈÛ˘ ÂÈÛÎÂÙÒÓ ÂÍ·ÛÊ·Ï›˙Ô˘Ó ¿ÚÙÈ·

ÔÚÁ¿ÓˆÛË, ÒÛÙ ӷ ·ÔʇÁÂÙ·È Ë Ô‚¿ıÌÈÛË ÙfiÛÔ ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜

fiÛÔ Î·È Ù˘ ÂÌÂÈÚ›·˜ ÙÔ˘ ÂÈÛΤÙË. ∏ Û˘ÌÌÂÙÔ¯‹ Ù˘ ÙÔÈ΋˜ ÎÔÈÓˆÓ›·˜

Û ÚfiÏÔ ‰È·¯ÂÈÚÈÛÙ‹ ÙÔ˘ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡ Â›Ó·È ÂÌÊ·Ó‹˜. ∆Ô ·Ú¿‰ÂÈÁÌ· Ù˘

¢·‰È¿˜ Ê·›ÓÂÙ·È Ó· ÏËÚÔ› ÙȘ ·Ú¯¤˜ Î·È ÚÔ¸Ôı¤ÛÂȘ ÙÔ˘ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡.

51

15 √ fiÚÔ˜ «¿ÚÈÛÙË

Ú·ÎÙÈ΋» ‰ÂÓ Â›Ó·È

΢ÚÈÔÏÂÎÙÈÎfi˜, ·ÊÔ‡

Û·ÊÒ˜ ˘¿Ú¯Ô˘Ó

¿ÓÙ· ÂÚÈıÒÚÈ·

‚ÂÏÙ›ˆÛ˘ ÂÓfi˜

ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÙÈÎÔ‡

ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜.

ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷÈ

Û¯ËÌ·ÙÈο ÁÈ· Ó·

‰ËÏÒÛÂÈ fiÙÈ ÛÙË ¢·‰È¿

Û˘Ó·ÓÙÒÓÙ·È Ù· ·ÚÈ·

Û˘ÛÙ·ÙÈο ÙÔ˘

ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡ ÌÂ ÙËÓ

«·˘ÛÙËÚ‹ ¤ÓÓÔÈ·»

Ô˘ ‰fiıËÎÂ ÛÙÔ

·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ.

52

¶§∞π™π√ 10 ñT· ·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο «¿ÚÈÛÙ˘ Ú·ÎÙÈ΋˜»

ÙÔ˘ ÊÔÚ¤· ‰È·¯Â›ÚÈÛ˘ Ô˘ ·Ó·Ï·Ì‚¿ÓÂÈ ÂÓÂÚÁfi

Û˘ÌÌÂÙÔ¯‹ ÛÙÔ Û¯Â‰È·ÛÌfi ÙÔ˘ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡

† ∏ ÂÓÂÚÁfi˜ Û˘ÌÌÂÙÔ¯‹ ÙÔ˘ ÊÔÚ¤· ·ÁÔÚ‡ÂÙ·È ·fi ÙËÓ ·Ó·ÌÂÓfiÌÂÓË

Û˘Ì‚ÔÏ‹ ÙÔ˘ ÛÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· (.¯. ÂÍ·ÛÊ¿ÏÈÛË ·Ô‰Ô¯‹˜ ÙÔ˘ ηıÂ-

ÛÙÒÙÔ˜ ÚÔÛÙ·Û›·˜ ·fi ÙËÓ ÙÔÈ΋ ÎÔÈÓˆÓ›·) Î·È ÙËÓ ‹È· ·Ó¿Ù˘ÍË.

† O ۯ‰ȷÛÌfi˜ ÙˆÓ ·ÚÂÌ‚¿ÛÂˆÓ Û¤‚ÂÙ·È ·fiÏ˘Ù· ÙȘ ÂÈÙ·Á¤˜ ÙˆÓ

̤ÙÚˆÓ ÚÔÛÙ·Û›·˜ ÙÔ˘ ‚ÈÔÙfiÔ˘.

† O ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌfi˜ ηٷʤÚÓÂÈ Ó· Û˘Ì‚¿ÏÂÈ ıÂÙÈο ÛÙË ‰È·ÌfiÚʈÛË Î·È

ÂͤÏÈÍË Ù˘ ÙÔÈ΋˜ ÔÈÎÔÓÔÌ›·˜ Î·È ÎÔÈÓˆÓ›·˜.

† ∏ Û˘ÌÌÂÙÔ¯‹ Ù˘ ÙÔÈ΋˜ ÎÔÈÓˆÓ›·˜ ‰ÂÓ ÂÚÈÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ Î¿Ï˘„Ë

ı¤ÛÂˆÓ ÂÚÁ·Û›·˜, ·ÏÏ¿ ‰È¢ڇÓÂÙ·È ÛÙËÓ ·Ó¿ÏË„Ë ÙÔ˘ ÚfiÏÔ˘ ÙÔ˘

‰È·¯ÂÈÚÈÛÙ‹.

† ∂Í·ÛÊ·Ï›˙ÂÙ·È Ë Ù‹ÚËÛË Ù˘ ʤÚÔ˘-

Û·˜ ÈηÓfiÙËÙ·˜, ̤ۈ ÂÊ·ÚÌÔÁ‹˜

Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛ˘ ηÈ

‰È·¯Â›ÚÈÛ˘ ÂÈÛÎÂÙÒÓ.

53

¶§∞π™π√ 11 ñ OÏÔÎÏËڈ̤ÓÔ˜ ۯ‰ȷÛÌfi˜

∞Ó Ô ÊÔÚ¤·˜ ‰È·¯Â›ÚÈÛ˘ ÂÈϤÍÂÈ Ó· ·Ó·Ï¿‚ÂÈ ‰Ú¿ÛË ÁÈ· ÙËÓ ·Ó¿Ù˘ÍË

ÙÔ˘ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡ ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ÙÔ˘, Ú¤ÂÈ Ó· ÚԂ› Û ÔÏÔÎÏËڈ̤ÓÔ

ۯ‰ȷÛÌfi Ù˘ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÙÈ΋˜ ·Ó¿Ù˘Í˘, Ì ¯ˆÚÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ ˘Ô‰Ô-

ÌÒÓ Î·Ù¿ ÙÚfiÔ Ù¤ÙÔÈÔ Ô˘ Ó· ÂÍ·ÛÊ·Ï›˙ÂÙ·È Ë Ì¤ÁÈÛÙË ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘

ÔÈÎÔÛ˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ Î·È ÔÈ ·Ó¿ÁΘ ‰È·¯Â›ÚÈÛ˘ ÂÈÛÎÂÙÒÓ. ŸÛÔ ÈÔ ÔÚÁ·-

ӈ̤Ó˜ Î·È ÂÏÂÁ¯fiÌÂÓ˜ Â›Ó·È ÔÈ ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ˜ Ô˘ ÚÔÛʤÚÔÓÙ·È ÛÙÔÓ

ÂÈÛΤÙË, ÙfiÛÔ ÈÔ Â‡ÎÔÏÔ Â›Ó·È ÙÔ ¤ÚÁÔ Ù˘ ‰È·¯Â›ÚÈÛ˘ ÂÈÛÎÂÙÒÓ.

54

¶§∞π™π√ 12 ñ ŸÛÔ ÏÈÁfiÙÂÚÔ ·ÓÂÙ˘Á̤ÓÔ˜ ›ӷÈ

Ô ÙÔ˘ÚÈÛÌfi˜ Û ÌÈ· ÂÚÈÔ¯‹, ÙfiÛÔ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚ˜

Â›Ó·È ÔÈ Èı·ÓfiÙËÙ˜ ·Ó¿Ù˘Í˘ ÙÔ˘ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡

™˘Óı‹Î˜ Î·È ÚÔ¸Ôı¤ÛÂȘ ·Ó¿ÏÔÁ˜ Ì ·˘Ù¤˜ Ô˘ ˘‹ÚÍ·Ó ÛÙË ¢·‰È¿

Î·È ˘·ÁfiÚÂ˘Û·Ó ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ ÙÔ˘ ÔÏÔÎÏËڈ̤ÓÔ˘ ۯ‰ȷÛÌÔ‡ Î·È Ù˘

ÚÔÒıËÛ˘ ÙÔ˘ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡ Â›Ó·È ÈÔ Èı·Ófi Ó· Û˘Ó·ÓÙ‹ÛÔ˘Ì ÛÂ

ÂÚÈÔ¯¤˜ Ô˘ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ‹‰Ë ·Ó·Ù‡ÍÂÈ ÙÔ˘ÚÈÛÌfi. ∂›Û˘, Ì ‰Â‰Ô̤ÓÔ

fiÙÈ Û‹ÌÂÚ· ÔÈ ÙÔÈΤ˜ ÎÔÈӈӛ˜ Ê·›ÓÂÙ·È Ó· Â›Ó·È ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ÂÓËÌÂ-

ڈ̤Ó˜ Î·È ÒÚÈ̘ Ó· ‰Â¯ÙÔ‡Ó Î·ıÂÛÙÒÙ· ÚÔÛÙ·Û›·˜ (ÔÚÈṲ̂Ó˜ Ì¿ÏÈ-

ÛÙ· ˙ËÙÔ‡Ó ÔÈ ›‰È˜ Ó· ÂÓÙ·¯ıÔ‡Ó Û ÂıÓÈο ¿Úη ‹ ÛÙÔ ‰›ÎÙ˘Ô Natura

2000), ‰Â ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Ô ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌfi˜ ÁÈ· ÙËÓ ÂÍ·ÛÊ¿ÏÈÛË Ù˘ ·Ô‰Ô-

¯‹˜. ¶Èı·ÓfiÓ Ë ÚÔÒıËÛË ÙÔ˘ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡ Ó· ÂӉ›ÎÓ˘Ù·È ÁÈ· ¿ÏÏÔ˘˜

ÏfiÁÔ˘˜, fiˆ˜ Ë ÂÓ›Û¯˘ÛË Ù˘ ÙÔÈ΋˜ ÔÈÎÔÓÔÌ›·˜. O ‰È·¯ÂÈÚÈÛÙÈÎfi˜ ÊÔÚ¤·˜,

¿ÓÙˆ˜, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ¤¯ÂÈ ·ÍÈÔÏÔÁ‹ÛÂÈ fiÙÈ Ë ÂÓÂÚÁfi˜ Û˘ÌÌÂÙÔ¯‹ ÙÔ˘

ÛÙËÓ ÚÔÒıËÛË ÙÔ˘ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡ Â›Ó·È Î·›ÚÈ·˜ ÛËÌ·Û›·˜ ÁÈ· ÙËÓ ÚÔ-

ÛÙ·Û›· Î·È ÙËÓ ‹È· ·Ó¿Ù˘ÍË Ù˘ ÂÚÈÔ¯‹˜. ™Â ·ÓÙ›ıÂÙË ÂÚ›ÙˆÛË, ı·

ÌÔÚÔ‡Û ӷ ÂÈϤÍÂÈ ÌÈ· ·fi ÙȘ ¿ÏϘ ÛÙÚ·ÙËÁÈΤ˜ ÂÈÏÔÁ¤˜ (¤ÏÂÁ¯Ô˜,

ÂÈÚÚÔ‹), Ô˘ ·Ó·Ï‡ÔÓÙ·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·.

55

¶§∞π™π√ 13 ñ ™‡ÛÙËÌ· ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛ˘

ÂÈÙÒÛÂÛˆÓ ·fi ÙÔÓ ÙÔ˘ÚÈÛÌfi

¶ÚÔÛÔ¯‹! ™˘Ó‹ıˆ˜ Ô ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌfi˜ Ù·˘Ù›˙ÂÙ·È Ì ¤ÚÁ· Ô‰ÔÌ‹˜, ∫¤ÓÙÚ·

∂ÓË̤ڈÛ˘, ÌÔÓÔ¿ÙÈ·, Ê˘ÏÏ¿‰È· Î·È Ù¯ÓÈΤ˜ ÚÔÛ¤Ï΢Û˘ ÂÈÛÎÂ-

ÙÒÓ. ∞ÌÂÏÂ›Ù·È Ô Ô˘ÛÈ·ÛÙÈÎfiÙ·ÙÔ˜ ÚfiÏÔ˜ ÙÔ˘ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ·Ú·ÎÔÏÔ‡-

ıËÛ˘ ÙˆÓ ÂÈÙÒÛÂˆÓ ·fi ÙÔÓ ÙÔ˘ÚÈÛÌfi Î·È ‰È·¯Â›ÚÈÛ˘ ÙˆÓ ÂÈÛÎÂÙÒÓ.

OÈ ‰È·¯ÂÈÚÈÛÙÈÎÔ› ÊÔÚ›˜ ÂӉ›ÎÓ˘Ù·È Ó· ‰È·ÙËÚ‹ÛÔ˘Ó fi ÙËÓ ·ÚÌÔ‰ÈfiÙËÙ¿

ÙÔ˘˜ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù¤ÙÔÈˆÓ Û˘ÛÙËÌ¿ÙˆÓ ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛ˘ Î·È ‰È·¯Â›ÚÈ-

Û˘.

56

¶§∞π™π√ 14 ñ H ÛËÌ·Û›· Ù˘ ηٿÚÙÈÛ˘

ÁÈ· ÙË Û˘ÌÌÂÙÔ¯‹ Ù˘ ÙÔÈ΋˜ ÎÔÈÓˆÓ›·˜

∏ ηٿÚÙÈÛË 16 Â›Ó·È Ô˘ÛÈ·ÛÙÈ΋ ÚÔ¸fiıÂÛË ÁÈ· ÙË Û˘ÌÌÂÙÔ¯‹ Ù˘ ÙÔÈ΋˜

ÎÔÈÓˆÓ›·˜ Î·È ¤Ó· ̤ÛÔ ÁÈ· Ó· ÂÍ·ÛÊ·Ï›˙Ô˘Ó ÔÈ ‰È·¯ÂÈÚÈÛÙÈÎÔ› ÊÔÚ›˜ ÙËÓ

ÔÚı‹ ÂÊ·ÚÌÔÁ‹ ÙÔ˘ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡. ∏ ηٿÚÙÈÛË Ú¤ÂÈ Ó· ·Â˘ı‡ÓÂÙ·È

Î·È Ó· ÂÊ·ÚÌfi˙ÂÙ·È Û ÛÙÔ¯Â˘Ì¤Ó˜ ÔÌ¿‰Â˜, ÌÂ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÛÎÔfi (.¯.

Û ÔÈÎÔÍÂÓ·ÁÔ‡˜, Û ‰È·¯ÂÈÚÈÛÙ¤˜ ∫¤ÓÙÚˆÓ ¶ÏËÚÔÊfiÚËÛ˘ Î·È ÔÈÎÔÙÔ˘-

ÚÈÛÙÈÎÒÓ ÍÂÓÒÓˆÓ, Û Á˘Ó·ÈΛԢ˜ Û˘ÓÂÙ·ÈÚÈÛÌÔ‡˜ Î.Ï.). ∏ ÂÌÂÈÚ›· ·fi

ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· Ù˘ ¢·‰È¿˜ ¤‰ÂÈÍ fiÙÈ ÔÈ ÚˆÙÔ‚Ô˘Ï›Â˜ ηٿÚÙÈÛ˘ ¤·ÈÍ·Ó

Ô˘ÛÈ·ÛÙÈÎfi ÚfiÏÔ ÛÙËÓ ÂÓ‰˘Ó¿ÌˆÛË Ù˘ ÙÔÈ΋˜ ÎÔÈÓˆÓ›·˜ ÁÈ· Û˘ÌÌÂ-

ÙÔ¯‹ ÛÙÔÓ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌfi.

16 ∫·ÙÛ·ÎÈÒÚË, ª.

(2001) & ™ÎÔÚ‰¿˜, ∫.

Î·È ∞Ó·ÁÓˆÛÙÔ-

Ô‡ÏÔ˘, ª. (2001).

∏ ÂÌÂÈÚ›· ÙÔ˘

WWF ∂ÏÏ¿˜, ›Û˘,

·fi ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù·

ηٿÚÙÈÛ˘ Û ı¤Ì·Ù·

‰È·¯Â›ÚÈÛ˘ ÚÔÛÙ·-

Ù¢fiÌÂÓˆÓ ÂÚÈÔ¯ÒÓ

ÂÚÈÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙ·

¤ÁÁÚ·Ê· ÙÂÎÌËÚ›ˆÛ˘

ÙˆÓ ‰Ú¿ÛÂˆÓ ·˘ÙÒÓ

Ù· ÔÔ›· ‰È·Ù›ıÂÓÙ·È

·fi Ù· ÁÚ·Ê›· ÙÔ˘

WWF ∂ÏÏ¿˜.

57

Ένα ακόµη παράδειγµα ολοκληρωµένης οικοτουριστικής πρωτο-βουλίας µπορείτε να δείτε στο Παράρτηµα VIII.

(β) Έλεγχος (τήρηση των όρων που προβλέπει το Σχέδιο ∆ιαχείρι-σης) στις οικοτουριστικές δραστηριότητες που ασκούνται από άλλουςφορείς ή άτοµα. (O φορέας διαχείρισης ελέγχει τη νοµιµότητα τωνδραστηριοτήτων).

Στις περισσότερες περιπτώσεις κατά τις οποίες ήδη έχει αναπτυχθείο τουρισµός, και µάλιστα µε χαρακτηριστικά µαζικού τουρισµού, ορόλος του διαχειριστικού φορέα ενδείκνυται να είναι αυτός του ελέγ-χου ή/και της επιρροής των ατόµων ή φορέων που ασκούν επιχειρη-µατική δραστηριότητα στον τοµέα του τουρισµού. Η επιβολή κυρώ-σεων στους παραβάτες της νοµοθεσίας εναπόκειται στους αρµόδιουςφορείς τοπικής αυτοδιοίκησης ή στο κράτος. O ρόλος όµως των φορέωνπου έχουν αναλάβει την προστασία µπορεί να είναι η συζήτηση καισυµφωνία µε τις ενδιαφερόµενες οµάδες ή τα άτοµα, αρχικά, και, ανδεν αποδώσει αυτή η τακτική, η καταγγελία στους αρµόδιους φορείς.Η φύλαξη του βιοτόπου, αρµοδιότητα του φορέα, συνιστά βασικόεργαλείο πρόληψης των παραβιάσεων της νοµοθεσίας.

¶§∞π™π√ 15 ñ T· ·Ú·‰Â›ÁÌ·Ù· ÙÔ˘ E£¶Z,

ÙÔ˘ E£¶AB™ Î·È Ù˘ KÂÚΛÓ˘

O ÊÔÚ¤·˜ ‰È·¯Â›ÚÈÛ˘ ÙÔ˘ ∂£¶∑ (‚Ï. ¶Ï·›ÛÈÔ 5) ·Ó·Ï·Ì‚¿ÓÂÈ ‰Ú¿ÛË ÛÂ

ÂÚÈÙÒÛÂȘ ·Ú·‚›·Û˘ Ù˘ ÓÔÌÔıÂÛ›·˜ ÂΠ̤ÚÔ˘˜ ÙˆÓ ÂȯÂÈÚËÌ·ÙÈÒÓ

ÙÔ˘ ÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡ ÛÙËÓ ÚÔÛٷ٢fiÌÂÓË ÂÚÈÔ¯‹. ∆Ô ∂£¶∑ ηًÁÁÂÈÏ ÂÚÈ-

ÙÒÛÂȘ ¤Ú‚·Û˘ ÙÔ˘ ÚÔηıÔÚÈṲ̂ÓÔ˘ ·ÚÈıÌÔ‡ ÔÌÚÂÏÒÓ ÛÙËÓ ·ÚÌfi-

‰È· ËÚÂÛ›· (∫ÙËÌ·ÙÈ΋ ÀËÚÂÛ›·), Ë ÔÔ›· Ú·ÁÌ·ÙÔÔ›ËÛ ÂÈÙfiÈÔ˘˜

ÂϤÁ¯Ô˘˜ Ì ÙËÓ ·ÚÔ˘Û›· Ù˘ ·ÛÙ˘ÓÔÌ›·˜ Î·È ÂÈ‚Ï‹ıËÎ·Ó ÚfiÛÙÈÌ·

ÛÙÔ˘˜ ·Ú·‚¿Ù˜. ∆Ô ∂£¶∑ ›¯Â ÚԂϤ„ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È Î·ıËÌÂÚÈÓfi˜ ¤ÏÂÁ-

¯Ô˜ Î·È Î·Ù·ÁÚ·Ê‹ ÙˆÓ ÔÌÚÂÏÒÓ ·fi ÙÔÓ Ê‡Ï·Î· Î·È ÙÔÓ ÂÈÙËÚËÙ‹ ÙÔ˘

¶¿ÚÎÔ˘ Û fiϘ ÙȘ ÂÚÈÔ¯¤˜. ∫·ıËÌÂÚÈÓ¿ ı· ·ÔÛÙÂÏÏfiÙ·Ó ÌÂ Ê·Í Ô ·ÚÈı-

Ìfi˜ ÛÙËÓ ∫ÙËÌ·ÙÈ΋, Ë ÔÔ›· ı· ¤Ú ·˘ÙfiÌ·Ù· Ó· ÂÈ‚¿ÏÏÂÈ Ù· ·ÓÙ›-

ÛÙÔȯ· ÚfiÛÙÈÌ·. ∞ÓÙ›ÛÙÔȯ·, ÛÙË ı·Ï¿ÛÛÈ· ÂÚÈÔ¯‹, fiÙ·Ó ÛËÌÂÈÒÓÔÓÙ·Ó

58

·Ú·‚È¿ÛÂȘ ÙfiÛÔ Û ۯ¤ÛË Ì ÙȘ ˙ÒÓ˜ Î·È ÙȘ ÂÈÙÚÂfiÌÂÓ˜ Û ·˘Ù¤˜

‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ˜, fiÛÔ Î·È ÛÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ¤Ú‚·Û˘ ÙˆÓ ÚÔηıÔÚÈṲ̂-

ÓˆÓ ·fi ÙË ÓÔÌÔıÂÛ›· ÔÚ›ˆÓ Ù·¯‡ÙËÙ·˜, ÙÔ ÏÈÌÂÓ·Ú¯Â›Ô Ì ÛοÊÔ˜, ÙÔ

ÔÔ›Ô Â›¯Â ·Ú·¯ˆÚËı› ÂȉÈο ·fi ÙÔ À∂¡ ÁÈ· ÙËÓ ÂÈÙ‹ÚËÛË ÙÔ˘ ı·Ï¿Û-

ÛÈÔ˘ ÒÚÔ˘ ÙÔ˘ ∂£¶∑, Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÔ‡Û ÂÚÈÔϛ˜ Î·È Â¤‚·ÏÏ ٷ ·Ó¿-

ÏÔÁ· ÚfiÛÙÈÌ· ÛÙÔ˘˜ ·Ú·‚¿Ù˜. ™Â ÔÏÂÔ‰ÔÌÈΤ˜ ·Ú·‚¿ÛÂȘ ·fi ÙËÓ

ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ ∂£¶∑ ηٷ٤ıËÎ·Ó ÔÈ ··Ú·›ÙËÙ˜ ÌËÓ‡ÛÂȘ.

∏ ∂Ù·ÈÚ›· ÁÈ· ÙË ªÂϤÙË Î·È ¶ÚÔÛÙ·Û›· Ù˘ ªÂÛÔÁÂȷ΋˜ ºÒÎÈ·˜, ªOm,

Ô˘ ·fi ÙÔ 1992 ¤¯ÂÈ ·Ó·Ï¿‚ÂÈ ÂÓÂÚÁfi ‰Ú¿ÛË ÁÈ· ÙËÓ ÂÈÛÙËÌÔÓÈ΋ ·Ú·-

ÎÔÏÔ‡ıËÛË Î·È Ê‡Ï·ÍË ÙÔ˘ ∂ıÓÈÎÔ‡ £·Ï¿ÛÛÈÔ˘ ¶¿ÚÎÔ˘ µÔÚ›ˆÓ ™Ô-

Ú¿‰ˆÓ (∂£¶∞µ™), ‰È·ı¤ÙÂÈ ¤Ó· ¿ÚÙÈ· ÔÚÁ·ÓˆÌ¤ÓÔ Û‡ÛÙËÌ· ÂϤÁ¯Ô˘ 17,

Ô˘ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ:

† ∫·Ù·ÁÚ·Ê‹ Ù˘ ΛÓËÛ˘ ÙˆÓ ÛηÊÒÓ.

† ∫·Ù·ÁÚ·Ê‹ ÙˆÓ ·Ú·‚¿ÛÂˆÓ ·fi ·ÏÈ¢ÙÈο Î·È ÙÔ˘ÚÈÛÙÈο ÛοÊË ÛÂ

ÂȉÈο ‰ÂÏÙ›·, Ì ÏÂÙÔ̤ÚÂȘ ÁÈ· ÙÔ ÈÛÙÔÚÈÎfi Ù˘ ·Ú¿‚·Û˘.

† ¶·ÚÔ¯‹ ÂÓË̤ڈÛ˘ Î·È Û˘ÛÙ¿ÛÂȘ ÛÙ· ÏËÚÒÌ·Ù·.

† ™˘ÓÂÚÁ·Û›· Ì ÙȘ ÙÔÈΤ˜ ‰ÈÔÈÎËÙÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ ÁÈ· ÂÈ‚ÔÏ‹ ÚÔÛٛ̈Ó

ÛÙÔ˘˜ ·Ú·‚¿Ù˜ (ÂÊfiÛÔÓ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ÂÈÙ¢¯ı› Ë Û˘ÌÌfiÚʈÛË ÛÙȘ

Û˘ÛÙ¿ÛÂȘ).

† ŒÓÔÚÎË Î·Ù¿ıÂÛË.

† ¶·Ú¿ÛÙ·ÛË ÙˆÓ ÛÙÂϯÒÓ Ù˘ ÔÚÁ¿ÓˆÛ˘ ˜ Ì·ÚÙ‡ÚˆÓ Î·ÙËÁÔÚ›·˜.

∆· ÂfiÌÂÓ· ‚‹Ì·Ù· Ù˘ ‰È·‰Èηۛ·˜ Ô˘ ηٷϋÁÔ˘Ó ÛÙËÓ ÂÈ‚ÔÏ‹ ‰ÈÔÈ-

ÎËÙÈÎÔ‡ ÚÔÛÙ›ÌÔ˘ ·Ó·Ï·Ì‚¿ÓÔ˘Ó ÔÈ ‰ÈÔÈÎËÙÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ Ì ÙË Û˘Ì‚ÔÏ‹ Ù˘

ÔÚÁ¿ÓˆÛ˘. ∆Ô ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· Ù˘ Û˘ÛÙËÌ·ÙÈ΋˜ ·˘Ù‹˜ ÚÔÛ¤ÁÁÈÛ˘ ʇϷ-

͢ Î·È ÙˆÓ Î·Ù·ÁÁÂÏÈÒÓ ‹ÚÍ ÈηÓÔÔÈËÙÈÎfi. ∆· ·Ú¿ÓÔÌ· ÂÚÈÛÙ·ÙÈο

(Ô˘ ÚÔ¤Ú¯ÔÓÙ·È,ηٿ ·ÚÈÔ ÏfiÁÔ, ·fi ÙÔ˘ÚÈÛÙÈο ÛοÊË Î·È ÎÔÚ˘ÊÒ-

ÓÔÓÙ·È ÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ·È¯Ì‹˜ Ù˘ ÙÔ˘ÚÈÛÙÈ΋˜ ΛÓËÛ˘) Ù· ÔÔ›· ηٷÁÚ¿ÊË-

Î·Ó ÛÙȘ ÂÚÈÔϛ˜ ÙˆÓ ÛηÊÒÓ Ù˘ ÔÚÁ¿ÓˆÛ˘ ÌÂÈÒıËÎ·Ó ‰Ú·ÛÙÈο.

¶ÚfiÎÂÈÙ·È ÁÈ· ¤Ó· ·Ú¿‰ÂÈÁÌ· ¿ÚÈÛÙ˘ Ú·ÎÙÈ΋˜ ÛÙËÓ Î·ÙËÁÔÚ›· ·˘Ù‹˜

Ù˘ ÛÙÚ·ÙËÁÈ΋˜ ÂÈÏÔÁ‹˜ (¤ÏÂÁ¯Ô˜).

† ™ÙË Ï›ÌÓË ∫ÂÚΛÓË (˘ÁÚfiÙÔÔ˜ Ramsar Î·È ∂ıÓÈÎfi ¶¿ÚÎÔ) Ù· ÛÙÂϤ¯Ë

ÙÔ˘ ∫¤ÓÙÚÔ˘ ¶ÏËÚÔÊfiÚËÛ˘ ÂÊ·ÚÌfi˙Ô˘Ó ·Ó¿ÏÔÁÔ Û‡ÛÙËÌ· ʇϷ͢ ÙÔ˘

17 ¢ÂÓ‰ÚÈÓfi˜, ¶.

(2002).

59

‚ÈÔÙfiÔ˘ Î·È ·ÓÙÈÌÂÙÒÈÛ˘, ÛÂ Û˘ÓÂÚÁ·Û›· Ì ÙȘ ·ÚÌfi‰È˜ ·Ú¯¤˜, ÙˆÓ

·Ú¿ÓÔÌˆÓ ‰Ú·ÛÙËÚÈÔًوÓ. ¶ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ ÁÈ· ÙÔ˘˜ ȉÈÒÙ˜ ÂȯÂÈÚËÌ·-

ٛ˜ Ô˘ ÂÈı˘ÌÔ‡Ó Ó· ÌÂٷʤÚÔ˘Ó ÙÔ˘Ú›ÛÙ˜ Ì ‚¿ÚΘ ÛÙË Ï›ÌÓË, ·˘ÙÔ›

Ú¤ÂÈ Ó· ˘Ô‚¿ÏÔ˘Ó Û¯ÂÙÈ΋ ·›ÙËÛË ÛÙÔ À¶∂Ãø¢∂. ∆Ô ∫¤ÓÙÚÔ ¶ÏËÚÔ-

ÊfiÚËÛ˘ ηıÔÚ›˙ÂÈ ÙËÓ ·ÎÚÈ‚‹ ‰È·‰ÚÔÌ‹ Ù˘ ‚¿Úη˜ ÛÙÔÓ ˘ÁÚfiÙÔÔ ÌÂ

‚¿ÛË Ù· ÂÓ‰ÂÈÎÓ˘fiÌÂÓ· ̤ÙÚ· ÚÔÛÙ·Û›·˜.

∞Ó¿ÏÔÁ· ·Ú·‰Â›ÁÌ·Ù· ÂÓÙÔ›˙ÔÓÙ·È Î·È Û ¿ÏϘ ÚÔÛٷ٢fiÌÂÓ˜ ÂÚÈÔ-

¯¤˜ Ù˘ ∂ÏÏ¿‰·˜ Î·È Î·Ù·‰ÂÈÎÓ‡Ô˘Ó Ù· ̤۷ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ÛÙË ‰È¿ıÂÛ‹ ÙÔ˘˜

ÔÈ ·ÚÌfi‰ÈÔÈ ÊÔÚ›˜ ‰È·¯Â›ÚÈÛ˘ Î·È ÔÈ ‰ÈÔÈÎËÙÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ ÁÈ· ÙÔÓ ¤ÏÂÁ¯Ô

ÙˆÓ ÙÔ˘ÚÈÛÙÈÎÒÓ ‰Ú·ÛÙËÚÈÔÙ‹ÙˆÓ ÛÙË ÂÚÈÔ¯‹ ÙÔ˘˜.

60

(γ) Επιρροή και ενθάρρυνση συγκεκριµένων οµάδων που µετέ-χουν στον οικοτουρισµό, για βελτίωση της ποιότητας της δράσης τους,ώστε να προσεγγίζουν περισσότερο την έννοια του οικοτουρισµού,ή για ανάληψη νέας δράσης. (O φορέας επηρεάζει ή ενθαρρύνει φορείςκαι άτοµα µέσω συζητήσεων, κωδίκων ορθής πρακτικής, συµµε-τοχή σε αποφάσεις κ.λπ.).

Εκτός από τις συστάσεις που µπορεί να κάνει ο φορέας στους παρα-βάτες του κανονισµού λειτουργίας της προστατευόµενης περιοχής,όπως φάνηκε παραπάνω, στο παράδειγµα της δράσης της ΜOm, οιφορείς διαχείρισης έχουν τη δυνατότητα να αναλάβουν πρωτοβου-λία για τη λειτουργία των τουριστικών υποδοµών και δραστηριοτή-των κατά τρόπο φιλικότερο προς το περιβάλλον και περισσότερο συµ-βατό µε τους στόχους της προστασίας. Η εµπειρία έχει δείξει ότι ητήρηση του νόµου δεν εξασφαλίζει πάντα υποδοµές και λειτουργίεςσυµβατές µε την προστασία.

Ξενοδοχεία και καταλύµατα που δεν εφαρµόζουν κανένα µέτρο εξοι-κονόµησης νερού, ανακύκλωσης και επεξεργασίας λυµάτων, τουρι-στικά γραφεία και πρακτορεία που διακινούν µαζικά τουρίστες χωρίςνα τους ενηµερώνουν και να τους προετοιµάζουν για την αξία µιαςπροστατευόµενης περιοχής και την ορθή συµπεριφορά µέσα σε αυτή,χωρίς να λαµβάνουν καµία πρωτοβουλία συµβολής στην προστασία(εθελοντική οικονοµική συνεισφορά των πελατών, χρήση ήπιων µέσωνµεταφοράς, φροντίδα για τα σκουπίδια που παράγονται κατά το ταξίδι,επιλογή καταλυµάτων που εφαρµόζουν µέτρα περιβαλλοντικά ορθήςλειτουργίας κ.λπ.), αποτελούν συνηθισµένα φαινόµενα σε όλη τηνΕλλάδα. ∆εν είναι σπάνιες, µάλιστα, οι περιπτώσεις κατά τις οποίεςυποδοµές και τουριστικές δραστηριότητες αναπτύσσονται στο όνοµατου ήπιου τουρισµού (όπως αγροτοτουριστικά καταλύµατα, κέντραπληροφόρησης, οικοτουριστικές περιηγήσεις) και, χωρίς να είναιπαράνοµες, δεν αποδεικνύονται πραγµατικά ήπιες ούτε ως προς τηµορφή ούτε ως προς το περιεχόµενο των υπηρεσιών που προσφέρουν.

Αυτό το κενό έρχεται να καλύψει ο, ευρύτατα διαδεδοµένος στο εξω-τερικό, θεσµός των εθελοντικών δεσµεύσεων εκ µέρους των τουρι-στικών επιχειρήσεων (κώδικες ορθής πρακτικής) και τα συστήµατα

61

¶§∞π™π√ 16 ñ ¶·Ú·‰Â›ÁÌ·Ù·

·fi ÙÔ E£¶Z, ÙËÓ EÙ·ÈÚ›· ¶ÚÔÛÙ·Û›·˜ ¶ÚÂÛÒÓ

& ÙÔ EıÓÈÎfi ¶¿ÚÎÔ Garrotxa18 Ù˘ IÛ·Ó›·˜

† O ºÔÚ¤·˜ ¢È·¯Â›ÚÈÛ˘ ÙÔ˘ ∂£¶∑ ¤ÏÂÍ ӷ ÂÓÙ¿ÍÂÈ ÙÔ ¶¿ÚÎÔ Û ¤Ó·

Â˘Úˆ·˚Îfi ‰›ÎÙ˘Ô ¿ÚÎˆÓ Ô˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÌÂ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤Ó˜ ÚԉȷÁÚ·-

ʤ˜, ÙÔ ‰›ÎÙ˘Ô Europarc Federation Î·È Û‹Ì· ÔÈfiÙËÙ·˜. ∆· ¿Úη Ô˘

ÂÓÙ¿ÛÛÔÓÙ·È ÛÙÔ ‰›ÎÙ˘Ô ‰ÂÛ̇ÔÓÙ·È Ó· ÙËÚÔ‡Ó ÙÔ˘˜ fiÚÔ˘˜ ÙÔ˘ European

Charter for Sustainable Tourism in Protected Areas 19, ‚·ÛÈÎfi ΛÌÂÓÔ

·Ú¯ÒÓ ÙÔ˘ ∂˘Úˆ·˚ÎÔ‡ ™˘Ì‚Ô˘Ï›Ô˘ ÁÈ· ÙÔÓ ‹ÈÔ ÙÔ˘ÚÈÛÌfi. ªÂ ÙÔÓ ÙÚfiÔ

·˘Ùfi, ÂÍ·ÛÊ·Ï›˙ÂÙ·È ¤Ó·˜ ¤ÏÂÁ¯Ô˜ ÙÔ˘ Û˘ÓfiÏÔ˘ Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙÔ˘ ÙÔ˘-

ÚÈÛÌÔ‡ ÛÙËÓ ÚÔÛٷ٢fiÌÂÓË ÂÚÈÔ¯‹.

† ∏ ∂Ù·ÈÚ›· ¶ÚÔÛÙ·Û›·˜ ¶ÚÂÛÒÓ(∂¶¶), ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó· ÂËÚ¿ÛÂÈ ÙËÓ

ÙÔÈ΋ ÎÔÈÓˆÓ›· ÁÈ· ÙË ‰È·Ù‹ÚËÛË ÙˆÓ ·Ú·‰ÔÛÈ·ÎÒÓ ÎÙÈÚ›ˆÓ Ù˘ ÂÚÈÔ-

¯‹˜, ·Ó¤ıÂÛ Û ÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ·Ú¯ÈÙ¤ÎÙÔÓ· 20 ÙË Û˘ÁÁÚ·Ê‹ ‰‡Ô Ù¢¯ÒÓ ÌÂ

ı¤Ì· ÙÔ˘˜ ÙÚfiÔ˘˜ Î·È ÙȘ ÌÂıfi‰Ô˘˜ ·Ó·Î·›ÓÈÛ˘ ÙˆÓ ·Ú·‰ÔÛÈ·ÎÒÓ ÎÙÈ-

ÛÌ¿ÙˆÓ. ∆· ‰‡Ô Ù‡¯Ë ‰È·ÓÂÌ‹ıËÎ·Ó ‰ˆÚÂ¿Ó ÛÙÔ˘˜ ηÙÔ›ÎÔ˘˜ ÙˆÓ ˆÚÈÒÓ,

‹Ù·Ó ‰Â ‰˘Ó·Ù‹ Î·È Ë ¿ÌÂÛË ·ÚÔ¯‹ Û˘Ì‚Ô˘ÏÒÓ 21 ·fi ÙÔÓ ·Ú¯ÈÙ¤ÎÙÔÓ· ÛÂ

·˘ÙÔ‡˜ Ô˘ ÙÔ ÂÈı˘ÌÔ‡Û·Ó. ∂›Û˘, Ù· ÁÚ·Ê›· Ù˘ ∂¶¶ ÛÙÂÁ¿ÛÙËÎ·Ó ÛÂ

·Ú·‰ÔÛÈ·Îfi ÎÙ›ÚÈÔ Ù˘ ÂÚÈÔ¯‹˜ (ÛÙÔÓ ÕÁÈÔ °ÂÚÌ·Ófi), ÙÔ ÔÔ›Ô ·Ó·ÛÙË-

ÏÒıËΠۇÌʈӷ Ì ٷ ÚfiÙ˘· Ù˘ ÙÔÈ΋˜ ·Ú¯ÈÙÂÎÙÔÓÈ΋˜. ∞˘Ùfi ÏÂÈ-

πιστοποίησης (Παρατήµατα Ι και ΙΙ). Όπως αναφέρθηκε και παρα-πάνω, οι φορείς που κρίνουν ότι είναι αναγκαίο, για την πραγµάτωσητης αποστολής τους, να επηρεάσουν τις επιχειρήσεις ώστε να λάβουντα αναγκαία µέτρα, µπορούν είτε να χρησιµοποιήσουν κάποιουςαπό τους πολλούς κώδικες ορθής πρακτικής είτε να καταρτίσουν ένανκώδικα προσαρµοσµένο στις συγκεκριµένες ανάγκες της περιοχήςκαι να προβούν σε συµφωνίες µε τους ενδιαφερόµενους. Η εµπλοκήµε τα συστήµατα πιστοποίησης είναι πιο περίπλοκη και παρουσιάζεικάποιες δυσκολίες που αναφέρονται στο Παράρτηµα II. Υπάρχει, επί-σης, η δυνατότητα της επιρροής µέσω πειθούς και κατάρτισης. ∆ενείναι απαραίτητο η επιρροή να βασιστεί σε ένα επίσηµο κείµενοδεσµεύσεων.

18 Parc Natural de la

Zona Volcanica de la

Garrotxa. ¶ÚfiÎÂÈÙ·È

ÁÈ· ÌÈ· ˘Ô‰ÂÈÁÌ·ÙÈ΋,

ˆ˜ ÚÔ˜ ÙÔ˘˜ fiÚÔ˘˜

‰È·¯Â›ÚÈÛ˘ ÙÔ˘

ÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡, ÂÚÈÔ¯‹.

°È· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜

ÏËÚÔÊÔڛ˜,

JÔsep M. Prats, e-mail:

WJMPRATS@correu.

gencat.es

19 °È· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜

ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙÔ

‰›ÎÙ˘Ô: Paulo Castro,

˘Â‡ı˘ÓÔ˜ ÙÔ˘

Â͈ÙÂÚÈÎÔ‡ ÊÔÚ¤·

ÈÛÙÔÔ›ËÛ˘ ÙˆÓ

ÌÂÏÒÓ ÙÔ˘ ‰ÈÎÙ‡Ô˘,

e-mail:

[email protected]

20 ™ÙfiÈÔ˜, ∞.

(1993), Ù. 1-2.

21 ∆Ô ÚfiÁÚ·ÌÌ·

·ÚÔ¯‹˜ Û˘Ì‚Ô˘ÏÒÓ

ÁÈ· ÙËÓ ·Ó·Î·›ÓÈÛË ÙˆÓ

·Ú·‰ÔÛÈ·ÎÒÓ ÎÙÈÛÌ¿-

ÙˆÓ ¯ÚËÌ·ÙÔ‰ÔÙ‹ıËÎÂ

·fi ÙÔ ¶·ÁÎfiÛÌÈÔ

∆·ÌÂ›Ô ÁÈ· ÙË º‡ÛË

(WWF), ¶ÚfiÁÚ·ÌÌ·

CADISPA.

ÙÔ‡ÚÁËÛ ˜ ÛËÌÂ›Ô ·Ó·ÊÔÚ¿˜ Î·È ˜ ·Ú¿‰ÂÈÁÌ· ÁÈ· ÙÔ˘˜ ÓÙfiÈÔ˘˜ ηÈ

›¯Â ˜ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ·ÚÎÂÙÔ› οÙÔÈÎÔÈ ÙÔ˘ ∞Á›Ô˘ °ÂÚÌ·ÓÔ‡ Ó· ·Ó·ÛÙËÏÒ-

ÛÔ˘Ó Ù· Û›ÙÈ· ÙÔ˘˜ Ì ·Ú·‰ÔÛÈ·Îfi ÙÚfiÔ.

†™ÙÔ ∂ıÓÈÎfi ¶¿ÚÎÔ Garrotxa Ù˘ πÛ·Ó›·˜ Ô ºÔÚ¤·˜ ¢È·¯Â›ÚÈÛ˘ Û‡Ó·„Â

Û˘Ìʈӛ· Ì ÙÔ˘˜ ȉÈÔÎً٘ ÙˆÓ Î·Ù·Ï˘Ì¿ÙˆÓ ÁÈ· Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó ˆ˜

«Î¤ÓÙÚ· ÂÓË̤ڈÛ˘ ÁÈ· ÙÔ ¶¿ÚÎÔ». ∆· ηٷχ̷ٷ Ô˘ ÂÓÙ¿¯ıËÎ·Ó ÛÙË

Û˘Ìʈӛ· ¤Ú ӷ ·Ú¤¯Ô˘Ó ÏËÚÔÊfiÚËÛË ÛÙÔ˘˜ ÂÈÛΤÙ˜ ÁÈ· ÙȘ

·Í›Â˜ Î·È ÙË ‰È·¯Â›ÚÈÛË ÙÔ˘ ¶¿ÚÎÔ˘ Î·È ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· ÔÈÎÔÍÂÓ·Á‹ÛÂˆÓ ÛÙË

Á‡Úˆ ÂÚÈÔ¯‹. ∞ӤϷ‚·Ó, ›Û˘, Ó· ÚÔˆı‹ÛÔ˘Ó ÂıÂÏÔÓÙÈ΋ Û˘ÓÂÈ-

ÛÊÔÚ¿ ÙˆÓ ÂÏ·ÙÒÓ ÙÔ˘˜ ÛÙÔ ¶¿ÚÎÔ, ÂÓÙ¿ÛÛÔÓÙ·˜ ÛÙËÓ ÙÈÌ‹ ÙÔ˘ ‰ˆÌ·Ù›Ô˘

¤Ó· ÌÈÎÚfi ÔÛÔÛÙfi ˘¤Ú ÙÔ˘ ¶¿ÚÎÔ˘. OÈ ÂÈÛΤÙ˜ ÏËÚÔÊÔÚÔ‡ÓÙ·È ÁÈ’

·˘Ùfi Î·È ¤¯Ô˘Ó ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ·, ·Ó ı¤ÏÔ˘Ó, Ó· ÌËÓ ÏËÚÒÛÔ˘Ó ÙÔ ÂÈϤÔÓ

ÔÛfi, Ú¿ÁÌ· Ô˘ Û¿ÓÈ· Û˘Ì‚·›ÓÂÈ. ∆· ηٷχ̷ٷ ·˘Ù¿ ¤¯Ô˘Ó ÙÔ ‰Èη›-

ˆÌ· Ó· ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡Ó ÙÔ ÏÔÁfiÙ˘Ô ÙÔ˘ ¶¿ÚÎÔ˘, ˆÚ›˜ fï˜ ·˘Ù‹ Ë Û¯¤ÛË

Ó· Û˘ÓÈÛÙ¿ ¤Ó· ·˘ÛÙËÚfi Û‡ÛÙËÌ· ÈÛÙÔÔ›ËÛ˘.

62

63

¶§∞π™π√ 17 ñ TÔ Úfi‚ÏËÌ· Ù˘ ·ÈÛıËÙÈ΋˜

ÙˆÓ ÙÔ˘ÚÈÛÙÈÎÒÓ Ô‰ÔÌÒÓ

∆Ô Úfi‚ÏËÌ· Ù˘ ÔÈfiÙËÙ·˜, Ù˘ ·ÈÛıËÙÈ΋˜ Î·È Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙˆÓ Î·Ù·-

Ï˘Ì¿ÙˆÓ Î·È ¿ÏÏˆÓ ˘Ô‰ÔÌÒÓ (ÂÛÙÈ·ÙfiÚÈ·, ΤÓÙÚ· ÂÓË̤ڈÛ˘ Î.Ï.)

ÛÙËÓ ∂ÏÏ¿‰· Â›Ó·È ¤ÓÙÔÓÔ. ∂ȉÈο fiÛÔÓ ·ÊÔÚ¿ ÛÙ· ηٷχ̷ٷ, Ë Î·Ù·-

Û΢‹ Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘˜ ÔÛÙËÚ›˙ÂÙ·È ·fi ‰È·ÊÔÚÂÙÈο ÚËÌ·ÙÔ‰ÔÙÈο

ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· Î·È fiÎÂÈÙ·È ÛÙËÓ ·ÚÌÔ‰ÈfiÙËÙ· ÔÈÎ›ÏˆÓ ‰ÈÔÈÎËÙÈÎÒÓ ·Ú¯ÒÓ.

ŒÙÛÈ ÙÔ ¤ÚÁÔ ÙÔ˘ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌÔ‡ Î·È Ù˘ ÂÍ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘ ÂÓÈ·›·˜ ÔÏÈÙÈ΋˜ ÛÙË

¯ˆÚÔı¤ÙËÛË Î·È Î·Ù·Û΢‹ ÙˆÓ Î·Ù·Ï˘Ì¿ÙˆÓ Â›Ó·È ‰‡ÛÎÔÏÔ. ªfiÓÔ ·˘ÛÙËÚ¿

ÚÔÛٷ٢fiÌÂÓÔÈ ÔÈÎÈÛÌÔ› (·Ú·‰ÔÛÈ·ÎÔ›) ¤¯Ô˘Ó ηٷʤÚÂÈ Ó· ·Ôʇ-

ÁÔ˘Ó ÙËÓ ÂÌÊ¿ÓÈÛË Î·Ù·Ï˘Ì¿ÙˆÓ ·Û‡Ì‚·ÙˆÓ Ì ÙËÓ ·ÈÛıËÙÈ΋ ÙÔ˘ ÙfiÔ˘.

∞Ó Î·È Ë ·ÈÛıËÙÈ΋ ˘Ô‚¿ıÌÈÛË ‰ÂÓ ÂËÚ¿˙ÂÈ ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ‚ÈÔÙfi-

Ô˘, ÛÙfiÛÔ ·Î˘ÚÒÓÂÈ ÙËÓ ¤ÓÓÔÈ· ÙÔ˘ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÙÈÎÔ‡ ÚÔÔÚÈÛÌÔ‡..

∆È ÌÔÚÔ‡Ó fï˜ Ó· οÓÔ˘Ó ÔÈ ÊÔÚ›˜ ‰È·¯Â›ÚÈÛ˘;

† ¡· ÌËÓ ÔÛÙËÚ›ÍÔ˘Ó (‹ Î·È Ó· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÔ˘Ó) ÙË ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ›· Ó¤ˆÓ ÔÈÎÔ-

ÙÔ˘ÚÈÛÙÈÎÒÓ Ô‰ÔÌÒÓ, Â¿Ó ‰ÂÓ ÂÍ·ÛÊ·Ï›˙ÂÙ·È Ë ÔÈfiÙËÙ· Ë ‰È΋ ÙÔ˘˜

·ÏÏ¿ Î·È ÙÔ˘ ¢ڇÙÂÚÔ˘ ‰ÔÌË̤ÓÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ Ù˘ ÂÚÈÔ¯‹˜.

† ¡· ÚÔÙÈÌÔ‡Ó ÙËÓ ·ÔηٿÛÙ·ÛË Î·È Â·Ó¿¯ÚËÛË ÊÈÛÙ¿ÌÂÓˆÓ ÎÙÈÚ›ˆÓ

·fi ÙȘ Ӥ˜ ηٷÛ΢¤˜.

† ¡· ÔÛÙËÚ›ÍÔ˘Ó ‰Ú¿ÛÂȘ ÂÓË̤ڈÛ˘ Î·È Î·Ù¿ÚÙÈÛ˘ ÛÙÔ ‹ÙËÌ· ÙÔ˘

ۯ‰ȷÛÌÔ‡ Î·È Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÙÈÎÒÓ Ô‰ÔÌÒÓ. ∆Ô ı¤Ì·

·˘Ùfi Ï›ÂÈ ·fi ÙË Û˘Ó‹ıË ıÂÌ·ÙÔÏÔÁ›· ÙˆÓ ÂÈÌÔÚʈÙÈÎÒÓ ÛÂÌÈÓ·-

Ú›ˆÓ Ô˘ ÚÔÛʤÚÔÓÙ·È Û ‰È¿ÊÔÚ˜ ÔÌ¿‰Â˜ ÎÔÈÓÔ‡ ÛÙȘ ÚÔÛٷ٢-

fiÌÂÓ˜ ÂÚÈÔ¯¤˜. (°È· ÙËÓ ¤ÓÓÔÈ· Î·È ÙȘ ÚԉȷÁڷʤ˜ ÙˆÓ «ÔÈÎÔÏÔ-

ÁÈÎÒÓ Î·Ù·Ï˘Ì¿ÙˆÓ», “ecolodges”, ‚Ï. ¶·Ú¿ÚÙËÌ· VI.)

µ·ÛÈο ÌËӇ̷ٷ ÛÙË ‰È·‰Èηۛ· ÂÓË̤ڈÛ˘ Ù˘ ÙÔÈ΋˜ ÎÔÈÓˆÓ›·˜ 22

Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È Ù· ·ÎfiÏÔ˘ı·:

† ∏ Û˘Ó¯‹˜ ·‡ÍËÛË ÙˆÓ Î·Ù·Ï˘Ì¿ÙˆÓ Û ¤Ó·Ó ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÙÈÎfi ÚÔÔÚÈ-

ÛÌfi ÂÁ΢ÌÔÓ› ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘˜ ÁÈ· ÙËÓ Ù‹ÚËÛË Ù˘ ʤÚÔ˘Û·˜ ÈηÓfiÙËÙ·˜ ηÈ

Â›Ó·È ·Û‡Ì‚·ÙË Ì ÙËÓ ÌÈÎÚ‹˜ Îϛ̷η˜ ·Ó¿Ù˘ÍË Ô˘ ·Ú·ÎÙËÚ›˙ÂÈ ÙÔÓ

ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌfi.

Z

22 ™ÎÔÚ‰¿˜, ∫. ηÈ

∞Ó·ÁÓˆÛÙÔÔ‡ÏÔ˘, ª.

(2001).

64

† ŸÛÔ ·˘Í¿ÓÔÓÙ·È Ù· ηٷχ̷ٷ ÙfiÛÔ ÌÂÈÒÓÂÙ·È Ë Èı·ÓfiÙËÙ· ÏËÚfiÙË-

Ù¿˜ ÙÔ˘˜ ÂÎÙfi˜ ÙˆÓ ÂÚÈfi‰ˆÓ ·È¯Ì‹˜.

† ∞ÓÙ›ıÂÙ·, ÂÂÓ‰‡ÛÂȘ Û «ÌË ÛÎÏËÚ¤˜ Ô‰Ô̤˜», fiˆ˜ ÛÙËÓ ·ÚÔ¯‹

˘ËÚÂÛÈÒÓ Î·È ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ô˘ Û˘Ì‚¿ÏÏÔ˘Ó ÛÙÔÓ ÂÌÏÔ˘ÙÈÛÌfi Ù˘

ÂÌÂÈÚ›·˜ ÙÔ˘ ÂÈÛΤÙË (ÚÔ˚fiÓÙ· ÂÈÚÔÙ¯ӛ·˜ Î·È ÔÈÎÔÙ¯ӛ·˜, ‰˘Ó·-

ÙfiÙËÙ· ÙÔ˘ ÂÈÛΤÙË ÁÈ· ı¤·ÛË Î·È Û˘ÌÌÂÙÔ¯‹ Û ‰È·‰Èηۛ˜ ·Ú·-

ÁˆÁ‹˜ ÓÙfiÈˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ, ıÂÌ·ÙÈΤ˜ ÍÂÓ·Á‹ÛÂȘ Î.Ï.) Î·È ÛÙËÓ ·ÚÔ¯‹

‚·ÛÈÎÒÓ ËÚÂÛÈÒÓ Ú‹ÛÈÌˆÓ Î·È ÁÈ· ÙÔ˘˜ ÓÙfiÈÔ˘˜ (.¯. ÊÔ‡ÚÓÔÈ Î·È

·ÓÙԈϛ· Û ˆÚÈ¿ Ô˘ ‰Â ‰È·ı¤ÙÔ˘Ó) Â›Ó·È Î·Ù·ÏÏËÏfiÙÂÚ˜ ÂÂÓ-

‰‡ÛÂȘ.

† O ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌfi˜ Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ÌÈÎÚ‹˜ Îϛ̷η˜, Ë ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ·ÁÔÚ¿

ÛÙËÓ ÔÔ›· ΢ڛˆ˜ ·Â˘ı‡ÓÂÙ·È Â›Ó·È Â›Û˘ ÂÚÈÔÚÈṲ̂ÓË Î·È, ηٿ

Û˘Ó¤ÂÈ·, ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ˘ÂÚÂÎÙÈÌ¿Ù·È Ë ÔÈÎÔÓÔÌÈ΋ ·Ó¿Ù˘ÍË Ô˘

˘fiÛ¯ÂÙ·È.

65

Συνοψίζοντας το κεφάλαιο 6, οι τρεις επιλογές στρατηγικής που ανα-λύθηκαν (άµεση συµµετοχή στο σχεδιασµό και στην υλοποίηση, έλεγ-χος νοµιµότητας δραστηριοτήτων και επιρροή µέσω εθελοντικώνδεσµεύσεων και κατάρτισης) αποτελούν µια προσπάθεια σχηµατο-ποίησης της ευρείας κλίµακας επιλογών που ανοίγονται σε έναν δια-χειριστικό φορέα προστατευόµενης περιοχής στο θέµα του οικοτου-ρισµού. Όπως γίνεται εύκολα κατανοητό, οι επιλογές δεν είναι από-λυτες. Σε κάποιες περιπτώσεις, µπορεί να ενδείκνυται ο ολοκληρω-µένος σχεδιασµός σε έναν τοµέα (π.χ. για την ερµηνεία και ανάδειξητου βιοτόπου) και έλεγχος/επιρροή για άλλους τοµείς (π.χ. για τη δρα-στηριότητα των ταξιδιωτικών πρακτορείων στην περιοχή). Στην περί-πτωση της Αλοννήσου, η ΜOm επέλεξε τον ελεγκτικό ρόλο για τηδιακίνηση σκαφών αναψυχής και το ρόλο της ενεργού συµµετοχήςστο σχεδιασµό και στην υλοποίηση υποδοµών ευαισθητοποίησης τουκοινού για τον βιότοπο. ∆ηµιούργησε τέσσερις σταθµούς ενηµέρω-σης στην Αλόννησο και στη Σκόπελο και σύστηµα καταγραφής αριθ-µού και προφίλ επισκεπτών. Το σηµαντικό είναι η κάθε επιλογήπαρέµβασης να γίνεται εφόσον κρίνεται ότι θα συµβάλει ουσια-στικά στην πραγµάτωση της αποστολής του φορέα, η οποία είναιη προστασία των πολύτιµων φυσικών χαρακτηριστικών της περιο-χής.

66

67

∫∂º∞§∞π√ 7

Αξιολόγηση της υφιστάµενης κατάστασης τουρισµού

και των προοπτικών ανάπτυξης του οικοτουρισµού

Π Ρ Ο Κ Υ Π Τ Ε Ι Α Π Ο ΤΑ Π Ρ Ο Η Γ Ο Υ Μ Ε Ν Ακεφάλαια ότι βασική προϋπόθεση για την επιλογή στρατηγικής παρέµ-βασης είναι η αξιολόγηση των δεδοµένων του συγκεκριµένου κάθεφορά τόπου, σε σχέση µε την υπάρχουσα τουριστική ανάπτυξη καιτις προοπτικές εξέλιξης του οικοτουρισµού. Ενδεικτικά µπορεί νααναφερθεί ότι ανάµεσα σε περιοχές τύπου ∆αδιάς, όπου υπήρχε µηδέντουρισµός και ευοίωνες προοπτικές ανάπτυξης του οικοτουρισµούως µέσου προστασίας, και σε περιοχές τύπου Ζακύνθου, µε χαρα-κτηριστικά µαζικού τουρισµού, οπότε αντίστοιχα υπαγορεύονται οιεπιλογές του ολοκληρωµένου σχεδιασµού του οικοτουρισµού ή τουελέγχου/επιρροής του υφιστάµενου τουρισµού, υπάρχουν ποικίλεςδιαβαθµίσεις τουριστικής ανάπτυξης στις υπόλοιπες προστατευόµε-νες περιοχές. Τα δεδοµένα της κάθε περιοχής και η συσχέτισή τουςµε το σκοπό της προστασίας είναι που θα υπαγορεύσουν αν και πώςθα παρέµβουν οι διαχειριστικοί φορείς στον τοµέα του τουρισµού.Ήδη, µε το παράδειγµα της Αλοννήσου, δείχθηκε πώς ένα φορέας πουέχει αναλάβει τη φύλαξη, επιστηµονική παρακολούθηση και άλλεςδράσεις διαχείρισης σε µια προστατευόµενη περιοχή επιλέγει ελε-γκτικό ρόλο στη διακίνηση τουριστικών σκαφών και ενεργό ρόλο σχε-διασµού και υλοποίησης σταθµών και δράσεων ενηµέρωσης του κοι-νού.

Στις περισσότερες προστατευόµενες περιοχές έχει ήδη αναπτυχθείτουρισµός, κυρίως εσωτερικός23. Κοινό χαρακτηριστικό τους είναιότι δεν αποτελούν αποκλειστικά οικοτουριστικούς προορισµούςστη συνείδηση των επισκεπτών. Συνδυάζουν την επαφή µε τη φύση,την παρατήρηση της άγριας ζωής, την επίσκεψη σε µνηµεία και παρα-δοσιακούς οικισµούς, ακόµη και τη δυνατότητα κλασικού τύπου καλο-καιρινών διακοπών στην παραλία (περίπτωση Αλοννήσου). Η Κερ-κίνη, οι Πρέσπες, το Νυµφαίο, τα Ζαγοροχώρια, η Αλόννησος, η λίµνηΠλαστήρα είναι χαρακτηριστικά παραδείγµατα του εύρους και τηςποικιλίας των εφαρµογών του οικοτουρισµού σε προστατευόµενεςπεριοχές.

Προκύπτει το ερώτηµα µε ποιον τρόπο µπορεί να επιτευχθεί η αξιο-λόγηση των κοινωνικο-οικονοµικών δεδοµένων µιας συγκεκριµένης

68

23 ªÂ ÙÔÓ fiÚÔ

ÂÛˆÙÂÚÈÎfi˜ ÙÔ˘ÚÈÛÌfi˜

ÓÔÂ›Ù·È Ô ÙÔ˘ÚÈÛÌfi˜

Ô˘ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ›ٷÈ

·fi ŒÏÏËÓ˜ ÛÙËÓ

∂ÏÏ¿‰·.

περιοχής, καθώς και η εύστοχη επιλογή στρατηγικής για τον οικο-τουρισµό και τον τουρισµό εκ µέρους ενός φορέα διαχείρισης προ-στατευόµενης περιοχής. Είναι πιθανόν να υπάρχουν ήδη αναπτυξια-κές µελέτες που αποτυπώνουν την κοινωνικο-οικονοµική κατάστασηκαι παρέχουν κατευθύνσεις για την τουριστική ανάπτυξη. Ίσως όµωςαυτές οι µελέτες να µην έχουν λάβει υπόψη τα δεδοµένα που θέτει τοκαθεστώς της προστατευόµενης περιοχής και, εποµένως, να µην εξυ-πηρετούν τους στόχους ενός φορέα που έχει κύριο σκοπό τη διαχεί-ριση προστατευόµενης περιοχής.

Γι’ αυτή την περίπτωση, προτείνεται εδώ µια εµπειρική καταγραφήκαι αξιολόγηση της υφιστάµενης κατάστασης του τουρισµού, τηςτοπικής κοινωνίας και οικονοµίας και των στάσεων απέναντι στοκαθεστώς προστασίας. Πρέπει να τονιστεί ότι η καταγραφή αυτήείναι αναγκαίο να συνοδεύεται από αξιολόγηση των δεδοµένων,µε κριτήρια την προστασία της περιοχής και την τήρηση τηςφέρουσας ικανότητας. ∆εν αρκεί, π.χ., να καταγραφεί ότι υπάρχειχ αριθµός κλινών στην περιοχή. Για να έχει πρακτική χρησιµό-τητα η πληροφορία, ενδείκνυται να συνοδευτεί από µια αξιολό-γηση του τύπου «η διάθεση κλινών υπερβαίνει τη ζήτηση» ή, αντί-στροφα, «η ζήτηση δεν καλύπτεται από την προσφορά» ή «υπάρ-χει υπερπροσφορά σε µια περιοχή και έλλειψη κλινών σε άλλη»,όπως και από αξιολογικές κρίσεις για τη χωροθέτηση των κατα-λυµάτων, τους όρους λειτουργίας και την αισθητική τους, πάνταµε κριτήριο τους όρους προστασίας της περιοχής κ.ο.κ. O διαχει-ριστικός φορέας πρέπει να θέτει σαφή ερωτήµατα και να προβαίνεισε κατάλληλες αξιολογικές κρίσεις στην έρευνά του, ώστε να δια-µορφώσει θέση για την κατάσταση του τουρισµού και τις προοπτικέςτου οικοτουρισµού στην περιοχή του. Με τον τρόπο αυτό, οι αποφά-σεις του φορέα σχετικά µε το αν και ποιου είδους πρωτοβουλίες θααναλάβει στον τοµέα του τουρισµού και οικοτουρισµού θα προκύ-ψουν αβίαστα.

69

Εµπειρική µέθοδος αξιολόγησης υφιστάµενης κατάστασης τουρισµού σε προστατευόµενη περιοχή

1. ΕΡΩΤΗΜΑ: Η στάση της τοπικής κοινωνίας απέναντι στο καθεστώςκαι τα µέτρα προστασίας είναι τόσο αρνητική ή επιφυλακτική, ώστενα δικαιολογείται η προώθηση του οικοτουρισµού ως εναλλακτικήςµορφής ανάπτυξης και µέσου εξασφάλισης συναίνεσης;

ΠΕ∆ΙΑ ΕΡΕΥΝΑΣ:

1.1. Κοινή γνώµη, απόψεις οµάδων που θίγονται από τα µέτρα προ-στασίας. Αυτές µπορεί να έχουν εκφραστεί κατά τις παρουσιά-σεις των Ε.Π.Μ. και Σχεδίων ∆ιαχείρισης, µπορεί να έχουν κατα-γραφεί, εάν έχουν ακολουθηθεί συµµετοχικές διαδικασίες, ή, εφό-σον είναι έντονες, να έχουν εκφραστεί µε διαµαρτυρίες.

1.2. ∆ιερεύνηση της οικονοµικής και κοινωνικής κατάστασης τηςπεριοχής, ώστε να διαπιστωθεί εάν ο οικοτουρισµός µπορεί νααποτελέσει συµπληρωµατική πηγή εισοδήµατος πολύτιµη γιατην τοπική κοινωνία. (Συνήθως, η προοπτική αυτή ακυρώνεταιόταν υπάρχει ήδη ανεπτυγµένος µαζικός τουρισµός, ενώ ισχύειόταν οι ντόπιοι ασχολούνται µε τον πρωτογενή τοµέα. Επίσηςισχύει, όταν παρατηρείται µείωση και γήρανση του πληθυσµού,οπότε ο οικοτουρισµός µπορεί να λειτουργήσει ως µέσο αντι-στροφής της τάσης αυτής, πράγµα που συνέβη, τις προηγούµε-νες δεκαετίες, σε κάποιες περιοχές της Ελλάδας, όπως τα Ζαγο-ροχώρια).

2. ΕΡΩΤΗΜΑ: Εκτός από την εξασφάλιση αποδοχής του καθεστώτοςπροστασίας από την τοπική κοινωνία, διαφαίνεται άλλος λόγος γιατον οποίο ο οικοτουρισµός θα συνέβαλλε ουσιαστικά στο σκοπό τηςπροστασίας;

ΠΕ∆ΙΑ ΕΡΕΥΝΑΣ:

2.1. Πιθανό έλλειµµα στην ευαισθητοποίηση της τοπικής κοινω-νίας, το οποίο θα µπορούσε να καλύψει ο οικοτουρισµός.

2.2. Πιθανό έλλειµµα στην ευαισθητοποίηση των τουριστών, το οποίοοδηγεί σε µη ορθή συµπεριφορά στο βιότοπο, αλλά και γενικό-

70

τερα σε απώλεια της ευκαιρίας ευαισθητοποίησης των επισκε-πτών.

3. ΕΡΩΤΗΜΑ: Υπάρχει ήδη τουριστική ανάπτυξη σε τέτοια κλίµακα,ώστε να ακυρώνει την έννοια του οικοτουρισµού, να προκαλεί υπο-ψίες και φόβους για υπέρβαση της φέρουσας ικανότητας και να υπα-γορεύει παρεµβάσεις για έλεγχο και επιρροή της τουριστικής βιοµη-χανίας;

ΠΕ∆ΙΑ ΕΡΕΥΝΑΣ:

3.1. Η γενική εικόνα της τουριστικής ανάπτυξης και αξιολόγηση τηςτουριστικής εµπειρίας που προσφέρεται στους επισκέπτες.

3.2. Αριθµός επισκεπτών, εποχικότητα, αριθµός κλινών, ανάπτυξηυποδοµών, τουριστικά γραφεία µαζικού τουρισµού που δρα-στηριοποιούνται στην περιοχή κ.λπ.

3.2. Επιπτώσεις στην προστασία του βιοτόπου. Εντοπισµός ιδιαίτε-ρων προβληµάτων σε κάποιον τοµέα (π.χ. απόβλητα ξενοδοχείων)µε επιπτώσεις στην προστασία.

3.3. Παράνοµες δραστηριότητες από τουριστικές επιχειρήσεις.

3.4. Ύπαρξη συστήµατος παρακολούθησης των επιπτώσεων από τοντουρισµό και διαχείρισης επισκεπτών.

4. ΕΡΩΤΗΜΑ: Εάν αναπτύσσεται τουρισµός µικρής ή µεσαίας κλί-µακας, κινείται προς τη σωστή κατεύθυνση, ώστε να συµβάλλει στοσκοπό της προστασίας, όπως το επιβάλλει ο οικοτουρισµός, ή, αντί-θετα, διαφαίνονται προβλήµατα στην τήρηση της φέρουσας ικανό-τητας;

ΠΕ∆ΙΑ ΕΡΕΥΝΑΣ:

4.1. Υποδοµές φιλοξενίας επισκεπτών: είναι νόµιµες και συµβατέςµε την έννοια των οικοτουριστικών καταλυµάτων ως προς τηναισθητική και λειτουργία τους;

4.2. Υποδοµές ερµηνείας και ανάδειξης του περιβάλλοντος (µονο-πάτια, διαδροµές που προτείνονται στον επισκέπτη, σήµανση,κέντρα ενηµέρωσης κ.λπ.): είναι χωροθετηµένες µε τρόπο ασφαλή

71

72

για την προστασία και παρέχουν ένα ολοκληρωµένο σύστηµα γιατη λειτουργία του οικοσυστήµατος και την αλληλεπίδραση ανθρώ-που και φύσης;

4.3. Συµβάλλει οικονοµικά ο τουρισµός στην προστασία της φύσης(έσοδα από εισιτήρια, εθελοντικές ενισχύσεις εκ µέρους των επι-σκεπτών ατοµικά ή εκ µέρους των τουριστικών γραφείων κ.λπ.);

5. ΕΡΩΤΗΜΑ: Εάν δεν υπάρχει καθόλου τουρισµός και οικοτουρι-σµός στην περιοχή και εάν έχει κριθεί, από τα παραπάνω, ότι η ανά-πτυξή του θα επιδράσει θετικά στην προστασία, υπάρχει δυνατό-τητα ανάπτυξης οικοτουριστικής εµπειρίας;

ΠΕ∆ΙΑ ΕΡΕΥΝΑΣ:

5.1. ∆ιερεύνηση δυνατότητας δηµιουργίας προσβάσεων στη φύσηκατά τρόπο ασφαλή για την προστασία, που να προσφέρειόµως ενδιαφέρουσα εµπειρία στον επισκέπτη (παρατήρησηάγριας ζωής ή απόλαυση τοπίου και κατανόηση λειτουργίαςτου οικοσυστήµατος).

Μετά την παραπάνω έρευνα, ο φορέας διαχείρισης µπορεί να καθο-ρίσει τις προτεραιότητες για την περιοχή στον τοµέα του οικοτουρι-σµού (ή τουρισµού) και να επιλέξει αν και µε ποιον τρόπο θα εµπλα-κεί, καθώς και τον ακριβή στόχο που επιδιώκει να πετύχει από αυτήτην εµπλοκή, πάντα µε γνώµονα τη σηµασία της για την επίτευξητης αποστολής του.

73

24 ™‚ÔÚÒÓÔ˘, ∂.

(Â.) (2000).

¶§∞π™π√ 18 ñ TÔ ·Ú¿‰ÂÈÁÌ· Ù˘ KÂÚΛÓ˘

∏ ÂÌÂÈÚÈ΋ ·Ó¿Ï˘ÛË Ô˘ ÚÔÙ›ÓÂÙ·È ÛÙÔ ÎÂÊ. 7 ÂÊ·ÚÌfiÛÙËΠÛÙË ÌÂϤÙË

ÙˆÓ WWF ∂ÏÏ¿˜ - ∂O∆ 24 ÁÈ· ÙȘ ÂÚÈÙÒÛÂȘ Ù˘ ∫ÂÚΛÓ˘ Î·È ÙÔ˘ ¢˘ÙÈÎÔ‡

∑·ÁÔÚ›Ô˘. ™ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË Ù˘ ∫ÂÚΛÓ˘, ÎÚ›ıËΠfiÙÈ ‰ÂÓ ˘‹Ú¯·Ó ·ÓÙÈ-

‰Ú¿ÛÂȘ ·fi ÙËÓ ÙÔÈ΋ ÎÔÈÓˆÓ›· ˆ˜ ÚÔ˜ ÙÔ Î·ıÂÛÙÒ˜ ÚÔÛÙ·Û›·˜ Ô˘

ı· ÚÔÛ¤‰È‰Â ÚfiÏÔ ·ÓÙÈÛÙ·ıÌÈÛÙÈÎÔ‡ ÔʤÏÔ˘˜ ÛÙÔÓ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌfi. ∆Ô ÎÔÈ-

ÓˆÓÈÎÔ-ÔÈÎÔÓÔÌÈÎfi Â›Â‰Ô ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ‰ÂÓ ·ÚÔ˘Û›·˙ ÛÔ‚·Ú¿ ÚÔ-

‚Ï‹Ì·Ù·. ¶·Ú·ÙËÚ‹ıËÎ·Ó ·Ú·‰ÔÛȷΤ˜ ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ˜ (ÂÎÙÚÔÊ‹ ‚Ô˘-

‚·ÏÈÒÓ Î·È ·Ú·ÁˆÁ‹ ÙÔÈÎÒÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ) ÔÈ Ôԛ˜ ıˆڋıËΠÛÎfiÈÌÔ

Ó· ÂÓÈÛ¯˘ıÔ‡Ó, ·ÊÂÓfi˜ ÁÈ· Ó· ¿Ú¯ÂÈ ‰È·ÊÔÚÔÔ›ËÛË Ù˘ ÙÔÈ΋˜ ÔÈÎÔ-

ÓÔÌ›·˜ (ηÈ, ¿Ú·, ·ÔÊ˘Á‹ ·fiÏ˘Ù˘ ÛÙÚÔÊ‹˜ ÚÔ˜ ÙÔÓ ÙÔ˘ÚÈÛÌfi) Î·È ·ÊÂ-

Ù¤ÚÔ˘ ÁÈ· Ó· ·ÍÈÔÔÈËıÔ‡Ó ÂÌÏÔ˘Ù›˙ÔÓÙ·˜ ÙËÓ ÂÌÂÈÚ›· ÙÔ˘ ÂÈÛΤÙË.

OÈ ˘Ô‰Ô̤˜, ÔÈ ÌÈÎÚ¤˜ ÙÔ˘ÚÈÛÙÈΤ˜ ÂȯÂÈÚ‹ÛÂȘ Î·È ÔÈ ·ÚÈıÌÔ› ÙˆÓ ÂÈ-

ÛÎÂÙÒÓ ‰ÂÓ ·ÚÔ˘Û›·˙·Ó ÂӉ›ÍÂȘ ˘¤Ú‚·Û˘ Ù˘ ʤÚÔ˘Û·˜ ÈηÓfiÙË-

Ù·˜. ŒÓ·˜ ΛӉ˘ÓÔ˜ Ô˘ ‰È·Ê·ÈÓfiÙ·Ó ÁÈ· ÙÔ Ì¤ÏÏÔÓ ‹Ù·Ó Ë ÂӉ¯fiÌÂÓË

·ÚÔ˘Û›·ÛË Ê·ÈÓÔÌ¤ÓˆÓ fi¯ÏËÛ˘ ÙÔ˘ ‚ÈÔÙfiÔ˘ ·fi ‚¿ÚΘ Ô˘ ÏË-

Û›·˙·Ó ÙȘ ʈÏȤ˜ ÙˆÓ Ô˘ÏÈÒÓ ÚÔ˜ ¢¯·Ú›ÛÙËÛË ÙˆÓ ÂÈÛÎÂÙÒÓ. ∂›-

Û˘, ·Ú·ÙËÚ‹ıËΠÂÔ¯ÈÎfiÙËÙ· Î·È Û˘ÁΤÓÙÚˆÛË Ù˘ ΛÓËÛ˘ Û ÔÚÈ-

Ṳ̂ӷ ÛËÌ›·, ÁÂÁÔÓfi˜ Ô˘ ÔˆÛ‰‹ÔÙ ı¤ÙÂÈ ÂÚÈÔÚÈÛÌÔ‡˜ ÛÙËÓ Ù‹ÚËÛË

Ù˘ ʤÚÔ˘Û·˜ ÈηÓfiÙËÙ·˜, ÛÙËÓ ÔÈfiÙËÙ· ÂÌÂÈÚ›·˜ ÙÔ˘ ÂÈÛΤÙË Î·È ÛÙ·

ÔÈÎÔÓÔÌÈο ÔʤÏË ÙÔ˘ ÙfiÔ˘ ·fi ÙÔÓ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌfi.

∞fi ÙËÓ ¤Ú¢ӷ ÚԤ΢„ fiÙÈ Ë ÛÙÚ·ÙËÁÈ΋ ·ÚÂÌ‚¿ÛÂˆÓ ı· ¤Ú ӷ

ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈÛÙ› ÚÔ˜ ÙËÓ Î·Ù‡ı˘ÓÛË Ù˘ ‚ÂÏÙ›ˆÛ˘ ÙÔ˘ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡,

ÒÛÙ ӷ Û˘Ì‚¿ÏÂÈ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ Î·È ÛÙÔ ÛÎÔfi Ù˘ ÚÔÛÙ·Û›·˜. OÈ ‚·ÛÈ-

Τ˜ ·‰˘Ó·Ì›Â˜ ÂÓÙÔ›ÛÙËÎ·Ó ÛÙËÓ ÏËÚfiÙËÙ· Ù˘ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÙÈ΋˜ ÂÌÂÈ-

Ú›·˜ Ô˘ ÚÔÛÊÂÚfiÙ·Ó ÛÙÔÓ ÂÈÛΤÙË, ÛÙË ÌË ·ÍÈÔÔ›ËÛË ÙˆÓ ‰˘Ó·ÙÔ-

Ù‹ÙˆÓ ÙÔ˘ ˘ÁÚÔÙfiÔ˘ ÁÈ· ÂÚÈ‹ÁËÛË Î·È ÛÙËÓ ·Ó·Ú΋ ¢·ÈÛıËÙÔÔ›-

ËÛË ÙÔ˘ ÎÔÈÓÔ‡ Û ۯ¤ÛË Ì ÙÔ Î·›ÚÈÔ ˙‹ÙËÌ· Ù˘ ‰È·¯Â›ÚÈÛ˘ ÙˆÓ ˘‰¿ÙÈ-

ÓˆÓ fiÚˆÓ ÙÔ ÔÔ›Ô Ù›ıÂÙ·È ÛÙËÓ ∫ÂÚΛÓË. µ·ÛÈ΋ ·‰˘Ó·Ì›· ‹Ù·Ó ›Û˘

Ë ·Ô˘Û›· Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛ˘ ÙˆÓ ÂÈÙÒÛÂˆÓ ·fi ÙÔÓ ÔÈÎÔ-

ÙÔ˘ÚÈÛÌfi Î·È ‰È·¯Â›ÚÈÛ˘ ÂÈÛÎÂÙÒÓ, ÙÔ ÔÔ›Ô ı· ÂÍ·ÛÊ¿ÏÈ˙ ÙËÓ Ù‹ÚËÛË

Ù˘ ʤÚÔ˘Û·˜ ÈηÓfiÙËÙ·˜ ÛÙÔ Ì¤ÏÏÔÓ.

O ÛÙfi¯Ô˜, ÂÔ̤ӈ˜, Ô˘ Ù¤ıËΠÁÈ· ÙȘ ·ÚÂÌ‚¿ÛÂȘ Ô˘ ÚÔÙ¿ıËÎ·Ó ÁÈ·

ÙÔÓ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌfi ÛÙËÓ ∫ÂÚΛÓË ‹Ù·Ó Ó· ÂÍ·ÛÊ·Ï›ÛÔ˘Ó fiÙÈ Ô ÙÔ˘ÚÈÛÌfi˜

Z

74

25 √È ·ÚÂÌ‚¿ÛÂȘ

Ô˘ ÚÔÙ¿ıËηÓ

ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È

ÛÙË Û¯ÂÙÈ΋ ÌÂϤÙË,

™‚ÔÚÒÓÔ˘, ∂. (Â.)

(2000).

Û˘Ì‚¿ÏÏÂÈ ÛÙËÓ Â˘·ÈÛıËÙÔÔ›ËÛË Î·È ÂÓË̤ڈÛË Ù˘ ÎÔÈÓ‹˜ ÁÓÒÌ˘ Á‡Úˆ

·fi ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· Î·È ‰È·¯Â›ÚÈÛË ÙÔ˘ ÁÚÔÙfiÔ˘. ª·ÎÚÔÚfiıÂÛÌ· Ô ÙÔ˘-

ÚÈÛÌfi˜ ÛÙËÓ ∫ÂÚΛÓË ı· ¤Ú ӷ Û˘ÓÂÈÛʤÚÂÈ ÛÙË ‰È·ÌfiÚʈÛË ÌÈ·˜

ÏËÚÔÊÔÚË̤Ó˘ ÎÔÈÓ‹˜ ÁÓÒÌ˘ Á‡Úˆ ·fi ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· Ù˘ ʇÛ˘.

OÈ ÂÈ̤ÚÔ˘˜ ÛÙfi¯ÔÈ ÙˆÓ ·ÚÂÌ‚¿ÛÂˆÓ Ô˘ ÚÔÙ¿ıËÎ·Ó ‹Ù·Ó:

† ªÂÁÈÛÙÔÔ›ËÛË Ù˘ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ·˜ Âη›‰Â˘Û˘, ¢·ÈÛıËÙÔÔ›ËÛ˘ ηÈ

·Ó·„˘¯‹˜ ÙÔ˘ ÂÈÛΤÙË.

† ¶ÏËÚÔÊfiÚËÛË Ù˘ ÎÔÈÓ‹˜ ÁÓÒÌ˘ ÁÈ· ı¤Ì·Ù· ‰È·¯Â›ÚÈÛ˘ ˘‰¿ÙÈÓˆÓ

fiÚˆÓ Î·È ‹È·˜ ·Ó¿Ù˘Í˘.

† ∂Ï·¯ÈÛÙÔÔ›ËÛË ÙˆÓ Èı·ÓÔÙ‹ÙˆÓ fi¯ÏËÛ˘ ÛÙÔ ÔÈÎÔÛ‡ÛÙËÌ· ÙÔ˘ ÁÚÔ-

ÙfiÔ˘ ·fi ÙÔÓ ÙÔ˘ÚÈÛÌfi.

† OÌÔÈfiÌÔÚÊË ‰È¿¯˘ÛË ÙÔ˘ ÙÔ˘ÚÈÛÙÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ˜ ÛÙÔ ÚfiÓÔ Î·È ÛÙÔ ÒÚÔ.

† ªÂÁÈÛÙÔÔ›ËÛË Ù˘ ¢·ÈÛıËÙÔÔ›ËÛ˘ ÁÈ· ÙËÓ ÙÔÈ΋ ÎÔÈÓˆÓ›·.

† ∂Ó›Û¯˘ÛË ÙˆÓ ÙÔÈÎÒÓ ·Ú·‰ÔÛÈ·ÎÒÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Î·È ÔÈÎÔÓÔÌÈÎÒÓ ‰Ú·-

ÛÙËÚÈÔًوÓ.

† OÈÎÔÓÔÌÈ΋ Û˘Ì‚ÔÏ‹ ÛÙËÓ Î¿Ï˘„Ë ÙÔ˘ ÎfiÛÙÔ˘˜ ÙÔ˘ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡.

† ¢ËÌÈÔ˘ÚÁ›· ˘Ô‰ÔÌÒÓ Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡, ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛ˘ Ù˘ ÂÊ·ÚÌÔ-

Á‹˜ Î·È ·ÍÈÔÏfiÁËÛ˘ ÙÔ˘ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡ ÌÂ Û˘ÌÌÂÙÔ¯‹ Ù˘ ÙÔÈ΋˜ ÎÔÈ-

ÓˆÓ›·˜. 25

75

Ύστερα από αυτό το διαγνωστικό στάδιο, ο φορέας µπορεί εύκολα νακαταλήξει στις προτεραιότητες που θα θέσει. Θα πρέπει να καταλή-ξει σε µια συνοπτική διατύπωση του ρόλου που θα αναλάβει, µια δια-τύπωση του τύπου «Τα επείγοντα προβλήµατα από την υφιστάµενητουριστική ανάπτυξη είναι τα εξής...και θα αντιµετωπιστούν έτσι...»ή «Η υφιστάµενη τουριστική ανάπτυξη είναι στοιχειώδης. Η ανά-πτυξη του οικοτουρισµού µπορεί να παίξει καίριο ρόλο στην προ-στασία και τη βιώσιµη ανάπτυξη. Oι κυριότερες ευκαιρίες είναι...Oιδράσεις είναι...».

O φορέας είναι αναγκαίο, επίσης, να προσδιορίσει τι θα πρέπει (καιµπορεί) να κάνει ο ίδιος και τι θα πρέπει να κάνουν άλλοι φορείς, όπωςτουριστικές επιχειρήσεις, OΤΑ, ΜΚO, τοπικοί σύλλογοι και συνε-ταιρισµοί κ.λπ. Ανάλογα µε τη φύση του, ο φορέας θα επιλέξει τι αρµό-ζει να αναλάβει ο ίδιος. Αν, π.χ., πρόκειται για Φορέα ∆ιαχείρισηςΕθνικού Πάρκου, πιθανόν να αναλάβει τη διαχείριση ενός ΚέντρουΕνηµέρωσης. Σε κάθε περίπτωση, ο φορέας συνιστάται να αξιολο-γεί τη συνολική εφαρµογή του σχεδίου του για τον οικοτουρισµό ήτον τουρισµό. Θα πρέπει, επίσης, να αναλάβει δράσεις ενηµέρωσηςκαι κατάρτισης συγκεκριµένων οµάδων της τοπικής κοινωνίας. Επι-πλέον, είναι ενδεδειγµένο να αναλάβει το σύστηµα παρακολούθησηςκαι το σχεδιασµό του συστήµατος διαχείρισης επισκεπτών.

Συνοψίζοντας το κεφάλαιο 7, προτάθηκε µια εµπειρική µέθοδος κατα-γραφής και αξιολόγησης των δεδοµένων, η οποία οδηγεί στην ιεράρ-χηση προτεραιοτήτων και στην επιλογή στρατηγικής. Ενθαρρύνεταιη διατήρηση ενεργού ρόλου του φορέα στο σχεδιασµό συστήµατοςπαρακολούθησης και διαχείρισης επισκεπτών, καθώς και στην κατάρ-τιση της τοπικής κοινωνίας.

76

26 ™˘¯Ó¿, ÛÙ· Ù·Í›‰È·

·˘ÙÒÓ ÙˆÓ ÁÚ·Ê›ˆÓ

Ô ‚ÈfiÙÔÔ˜ ·ÔÙÂÏ›

·ÏÒ˜ ÌÈ· ·ÎfiÌË

ÛÙ¿ÛË, Û¿ÓÈ·

‰È·Ù›ıÂÙ·È Ô ··È-

ÙÔ‡ÌÂÓÔ˜ ¯ÚfiÓÔ˜

ÂÈÙfiÔ˘ ÒÛÙÂ Ó·

Á›ÓÂÈ ÛˆÛÙ‹ ÍÂÓ¿ÁËÛË

Î·È Ó· ˘¿ÚÍÂÈ Î·È

·ÏÏËÏ›‰Ú·ÛË ÌÂ

ÙËÓ ÙÔÈ΋ ÎÔÈÓˆÓ›·.

¶§∞π™π√ 19 ñ OÈ ÂÌÏÂÎfiÌÂÓ˜ ÔÌ¿‰Â˜

Î·È Èı·Ó¿ ÏÂÔÓÂÎÙ‹Ì·Ù· Î·È ·‰˘Ó·Ì›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ

ÔÚı‹ ÂÊ·ÚÌÔÁ‹ ÙÔ˘ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡

(·) OÈ ÂȯÂÈÚË̷ٛ˜ ÙÔ˘ ÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡ (Ù·ÍȉȈÙÈο ÁÚ·Ê›·, ȉÈÔÎً٘

ÍÂÓԉԯ›ˆÓ Î·È Î·Ù·Ï˘Ì¿ÙˆÓ Î.Ï.)

∆·ÍȉȈÙÈο ÁÚ·Ê›· ÁÂÓÈÎÔ‡ ÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡:

¶§∂√¡∂∫∆∏ª∞

a ∏ ÔÚÁ·ÓˆÌ¤ÓË ÌÔÚÊ‹ Ù·ÍȉÈÔ‡ Û ÁÎÚÔ˘ ‰È¢ÎÔχÓÂÈ ÙË ‰È·¯Â›ÚÈÛË

ÂÈÛÎÂÙÒÓ ÛÙÔÓ ‚ÈfiÙÔÔ, ÂÊfiÛÔÓ ÙÂı› ˆ˜ ÚÔ¸fiıÂÛË Ù˘ ›ÛÎÂ-

„˘ ÙÔ ÎÏ›ÛÈÌÔ Ú·ÓÙ‚ԇ (ÂÊ·ÚÌfi˙ÂÙ·È Ì ÂÈÙ˘¯›· ÛÙË ¢·‰È¿).

¶π£∞¡∂™ ∞¢À¡∞ªπ∂™

s ∞Ó·Ú΋˜ ÂÓË̤ڈÛË ÙˆÓ ÂÈÛÎÂÙÒÓ ÁÈ· ÙȘ ·Í›Â˜ Î·È ÙËÓ ÔÚı‹ Û˘ÌÂ-

ÚÈÊÔÚ¿ ÛÙÔÓ ‚ÈfiÙÔÔ.

s ŒÏÏÂÈ„Ë ÔÏÈÙÈ΋˜ ÁÈ· ÙËÓ ÂÓ›Û¯˘ÛË Ù˘ ÚÔÛÙ·Û›·˜ ̤ۈ ÂıÂÏÔÓÙÈ΋˜

ÔÈÎÔÓÔÌÈ΋˜ ÚÔÛÊÔÚ¿˜.

s ŒÏÏÂÈ„Ë ÔÏÈÙÈ΋˜ ÁÈ· ÙËÓ ÂÓ›Û¯˘ÛË Ù˘ ÙÔÈ΋˜ ÎÔÈÓˆÓ›·˜ Î·È ÔÈÎÔ-

ÓÔÌ›·˜ (̤ۈ ÂÈÏÔÁ‹˜ ÓÙfiÈˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Î·È ËÚÂÛÈÒÓ Î.Ï.) 26.

∆·ÍȉȈÙÈο ÁÚ·Ê›· ÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡ ÂÚȤÙÂÈ·˜-ÁÚ·Ê›· ÔÈÎÔÍÂÓ·Á‹ÛˆÓ

Û ÚÔÛٷ٢fiÌÂÓ˜ ÂÚÈÔ¯¤˜:

¶§∂√¡∂∫∆∏ª∞

a ∞¢ı‡ÓÔÓÙ·È Û ¤Ó· ÎÔÈÓfi Ô˘ ¤¯ÂÈ ÈÛ¯˘Úfi ΛÓËÙÚÔ Ó· ·Ú› ÙË Ê‡ÛË

Î·È Î·Ï‡ÙÔ˘Ó Ì ÈηÓÔÔÈËÙÈÎfi ÙÚfiÔ ·˘Ù‹ ÙËÓ ·Ó¿ÁÎË. ∂›Ó·È, ÂÔ̤-

Óˆ˜, ÈÛ¯˘ÚÔ› ÂÓ ‰˘Ó¿ÌÂÈ Û‡ÌÌ·¯ÔÈ ÛÙËÓ ÚÔÒıËÛË ÙÔ˘ ÔÚıÔ‡ ÔÈÎÔ-

ÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡.

¶π£∞¡∂™ ∞¢À¡∞ªπ∂™

s ∞Ó˘·ÚÍ›· Û˘ÓÂÚÁ·Û›·˜ Ì ·ÚÌfi‰ÈÔ˘˜ ÊÔÚ›˜ ÁÈ· ‰È·ÌfiÚʈÛË Û˘Ó-

ıËÎÒÓ ·ÛÊ·ÏÔ‡˜ (ÁÈ· ÙÔÓ ‚ÈfiÙÔÔ) ‰ÈÂÍ·ÁˆÁ‹˜ ÙˆÓ ÛÔÚ.

s ∞Ó·Ú΋˜ ÂÓË̤ڈÛË ÙˆÓ ÂÈÛÎÂÙÒÓ ÁÈ· ÙȘ ·Í›Â˜ Î·È ÙËÓ ÔÚı‹ Û˘ÌÂ-

ÚÈÊÔÚ¿ ÛÙÔÓ ‚ÈfiÙÔÔ.

77

s ŒÏÏÂÈ„Ë ÔÏÈÙÈ΋˜ ÁÈ· ÙËÓ ÂÓ›Û¯˘ÛË Ù˘ ÚÔÛÙ·Û›·˜ ̤ۈ ÂıÂÏÔÓÙÈ΋˜

ÔÈÎÔÓÔÌÈ΋˜ ÚÔÛÊÔÚ¿˜.

s ŒÏÏÂÈ„Ë ÔÏÈÙÈ΋˜ ÁÈ· ÙËÓ ÂÓ›Û¯˘ÛË Ù˘ ÙÔÈ΋˜ ÎÔÈÓˆÓ›·˜ Î·È ÔÈÎÔ-

ÓÔÌ›·˜ (̤ۈ ÂÈÏÔÁ‹˜ ÓÙfiÈˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Î·È ËÚÂÛÈÒÓ Î.Ï.).

π‰ÈÔÎً٘ Î·È ‰È·¯ÂÈÚÈÛÙ¤˜ Ô‰ÔÌÒÓ ÊÈÏÔÍÂÓ›·˜ Î·È ÂÛÙ›·Û˘:

¶π£∞¡∞ ¶§∂√¡∂∫∆∏ª∞∆∞

a ¶ÔÏϤ˜ ÊÔÚ¤˜ ÂÈϤÁÔ˘Ó ÙËÓ Â·Ó¿¯ÚËÛË ·Ú·‰ÔÛÈ·ÎÒÓ ÎÙÈÚ›ˆÓ, Ï·Ì-

‚¿ÓÔ˘Ó Ì¤ÙÚ· ÚÔÛÙ·Û›·˜ ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ Î·È ÚÔ‚¿ÏÏÔ˘Ó ÙÔÓ

ÙÔÈÎfi ÔÏÈÙÈÛÌfi Î·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ·. ™˘¯Ó¿, ÂÂȉ‹ ·˘Ù¤˜ ÔÈ Ú·ÎÙÈΤ˜

ÎÔÛÙ›˙Ô˘Ó, ·ÊÔÚÔ‡Ó Û ˘Ô‰Ô̤˜ Ô˘ ·Â˘ı‡ÓÔÓÙ·È Û ˘„ËÏfiÙÂÚ·

ÂÈÛÔ‰‹Ì·Ù·.

¶π£∞¡∂™ ∞¢À¡∞ªπ∂™

s ¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· ·ÈÛıËÙÈ΋˜ Î·È ·ÚÌÔÓÈ΋˜ ¤ÓÙ·Í˘ ÛÙÔ ÙÔ›Ô.

s ∞Ó·Ú΋ ̤ÙÚ· «Ú·ÛÈÓ›ÛÌ·ÙÔ˜» ÙÔ˘ ηٷχ̷ÙÔ˜ (ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË

ÓÂÚÔ‡ Î·È ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜, ·Ó·Î‡ÎψÛË Î.Ï.).

s ªË Ú‹ÛË Î·È ÚÔ‚ÔÏ‹ ÙÔÈÎÒÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ.

s ∞Ó·Ú΋˜ ÏËÚÔÊfiÚËÛË ÙÔ˘ ÎÔÈÓÔ‡ ÁÈ· ÙȘ ·Í›Â˜ Î·È ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›·

ÙÔ˘ ‚ÈÔÙfiÔ˘.

s ŒÏÏÂÈ„Ë ÔÏÈÙÈ΋˜ ÁÈ· ÙËÓ ÂÓ›Û¯˘ÛË Ù˘ ÚÔÛÙ·Û›·˜ ̤ۈ ÂıÂÏÔÓÙÈ΋˜

ÔÈÎÔÓÔÌÈ΋˜ ÚÔÛÊÔÚ¿˜.

s ∞Ó·Ú΋˜ ÂÓ›Û¯˘ÛË Ù˘ ÙÔÈ΋˜ ÔÈÎÔÓÔÌ›·˜ (̤ۈ ı¤ÛÂˆÓ ÂÚÁ·Û›·˜,

ÂÈÏÔÁ‹˜ ÓÙfiÈˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Î.Ï.).

¶Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔÓÈÛÙ› fiÙÈ fiÏÔÈ ÔÈ ·Ú·¿Óˆ ÊÔÚ›˜ Ù˘ ÙÔ˘ÚÈÛÙÈ΋˜ ‚ÈÔÌË-

¯·Ó›·˜ ·ÔÙÂÏÔ‡Ó ÂÓ ‰˘Ó¿ÌÂÈ Û˘ÌÌ¿¯Ô˘˜ ÛÙËÓ ÚÔÛ¿ıÂÈ· ÚÔÒıËÛ˘

ÙÔ˘ ÔÚıÔ‡ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡.

(‚) OÈ ÙÔ˘Ú›ÛÙ˜

∂ȉÈο ·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο Ô˘ Ú¤ÂÈ Ó· ÏËÊıÔ‡Ó fi„Ë

† ¢È·ÊÔÚÔÔÈÔ‡ÓÙ·È, ·fi ÙÔ˘˜ ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ˘˜ ÔÈÎÔÙÔ˘Ú›ÛÙ˜ (ÛÙÔ ¤Ó·

¿ÎÚÔ) ˜ ÙÔ Â˘Ú‡ ÙÔ˘ÚÈÛÙÈÎfi ÎÔÈÓfi Ì Èı·Ó‹ ÏËÌÌÂÏ‹ Ù‹ÚËÛË Î·Ófi-

ÓˆÓ ÔÚı‹˜ Û˘ÌÂÚÈÊÔÚ¿˜ ÛÙÔÓ ‚ÈfiÙÔÔ (ÛÙÔ ¿ÏÏÔ ¿ÎÚÔ). ∏ ÂÚÌË-

Ó›· Î·È ·Ó¿‰ÂÈÍË Î·ÓÔÓÈο Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔÛ·ÚÌfi˙ÂÙ·È ÛÙȘ ·Ó¿ÁΘ Ù˘

οı ÔÌ¿‰·˜.

† OÈ Û˘ÓÂȉËÙÔÔÈË̤ÓÔÈ ÔÈÎÔÙÔ˘Ú›ÛÙ˜, ÂȉÈο ÔÈ ·ÏÏÔ‰·Ô›, ¤¯Ô˘Ó „Ë-

Ϥ˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ ·fi ÙËÓ ÔÈfiÙËÙ· Ù˘ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÙÈ΋˜ ÂÌÂÈÚ›·˜, fi¯È

ÙfiÛÔ ˆ˜ ÚÔ˜ ÙËÓ ÔÏ˘Ù¤ÏÂÈ· ÙˆÓ ˘Ô‰ÔÌÒÓ Î·È ÙȘ ·Ó¤ÛÂȘ, fiÛÔ ˆ˜

ÚÔ˜ ÙËÓ Î·Ï·ÈÛıËÛ›· ÙÔ˘˜ Î·È ÙȘ ÚԉȷÁڷʤ˜ ÚÔÛÙ·Û›·˜ ÂÚÈ-

‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜, Ô˘ ·ÎÔÏÔ˘ıÔ‡Ó Î·È ÙËÓ ÔÈfiÙËÙ· ÂÚÌËÓ›·˜ Î·È ·Ó¿‰ÂÈ-

͢ ÙÔ˘ ¿Ú¯ÔÓÙÔ˜ ÙÔÈÎÔ‡ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜, Ê˘ÛÈÎÔ‡ Î·È ÔÏÈÙÈÛÙÈÎÔ‡.

† OÈ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÙÈÎÔ› ÚÔÔÚÈÛÌÔ› ÛÙËÓ ËÂÈÚˆÙÈ΋ ∂ÏÏ¿‰· ·Â˘ı‡ÓÔÓÙ·È,

ηٿ ·ÚÈÔ ÏfiÁÔ, ÛÙÔÓ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÔ˘ÚÈÛÌfi Î·È ¯·Ú·ÎÙËÚ›˙ÔÓÙ·È ·fi

ÂÔ¯ÈÎfiÙËÙ· (˘„ËÏ‹ ˙‹ÙËÛË, Û˘Ó‹ıˆ˜, ηٿ ÙËÓ ¿ÓÔÈÍË, ÙȘ ›ÛË̘

·ÚÁ›Â˜ Î·È ÙȘ ‰È·ÎÔ¤˜ ÙÔ˘ ηÏÔηÈÚÈÔ‡). ∏ ‰È¿¯˘ÛË ÛÙÔ ¯ÚfiÓÔ Â›Ó·È

Û˘Ó‹ıˆ˜ ¤Ó· ËÙÔ‡ÌÂÓÔ.

† ∆· ΛÓËÙÚ· ›Û΄˘ ÙÔ˘ ÂÁ¯ÒÚÈÔ˘ ÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡ ›ӷÈ, Û˘Ó‹ıˆ˜, ÔÈ-

ΛϷ Î·È Û˘Ó‰˘¿˙Ô˘Ó ÛÙÔȯ›· ÔÏÈÙÈÛÙÈÎÔ‡ Î·È ÔÈÎÔÏÔÁÈÎÔ‡ ÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡.

∫·Ù¿ Û˘Ó¤ÂÈ·, Ë ·Ú¿Ù·ÛË Ù˘ ‰È·ÌÔÓ‹˜ ÙˆÓ ÂÈÛÎÂÙÒÓ ı· ÂÈÙ¢-

¯ı› ÛÙÔ ‚·ıÌfi Ô˘ ÚÔÛʤÚÂÙ·È ‰È·ÊÔÚÔÔÈË̤ÓÔ «ÚÔ˚fiÓ», Ôχ-

Ï¢ÚË ÂÌÂÈÚ›· Î·È Â·Ê‹ Ì ÙÔÓ ÙfiÔ.

† ¢ÂÓ ¤¯ÂÈ ‰ÈÂÚ¢ÓËı› Û˘ÛÙËÌ·ÙÈο Ë ÚfiıÂÛË ÙˆÓ ÙÔ˘ÚÈÛÙÒÓ ÁÈ· ÔÈÎÔ-

ÓÔÌÈ΋ ÂÓ›Û¯˘ÛË Ù˘ ÚÔÛÙ·Û›·˜ ̤ۈ ÂıÂÏÔÓÙÈÎÒÓ ‹ ÌË 27 ÂÈÛÊÔ-

ÚÒÓ, Ì ÂÍ·›ÚÂÛË ÙËÓ ÂÓ›Û¯˘ÛË ÂÚÈ‚·ÏÏÔÓÙÈÎÒÓ ÔÚÁ·ÓÒÛˆÓ. OÈ

Û˘ÓÂÚÁ·Û›Â˜ Ì ÍÂÓԉԯ›·, ηٷχ̷ٷ Î·È ÙÔ˘ÚÈÛÙÈο ÁÚ·Ê›·, ηıÒ˜

Î·È ÔÈ ÂıÂÏÔÓÙÈΤ˜ ÂÈÛÊÔÚ¤˜ ÛÙ· ∫¤ÓÙÚ· ∂ÓË̤ڈÛ˘ Î·È ‡ÛÙÂÚ· ·fi

ÍÂÓ·Á‹ÛÂȘ, ·ÔÙÂÏÔ‡Ó Â‰›· ‰ÈÂÚ‡ÓËÛ˘ ·˘Ù‹˜ Ù˘ ÚfiıÂÛ˘.

78

27 √È ÌË ÂıÂÏÔÓÙÈΤ˜

ÂÈÛÊÔÚ¤˜ ÌÔÚ› Ó·

Â›Ó·È ÂÈÛÈÙ‹ÚÈ· ÛÙ·

∂ıÓÈο ¶¿Úη ηÈ

ÂÚÈ‚·ÏÏÔÓÙÈÎÔ›

ÊfiÚÔÈ.

79

¶Ú¤ÂÈ fï˜ Ó· ηı›ÛÙ·Ù·È Û·Ê¤˜ Û ÔÈÔÓ ËÁ·›ÓÂÈ Ë ÂÈÛÊÔÚ¿ ηÈ

Ò˜ ·ÍÈÔÔÈ›ٷÈ. ∞˜ ÛËÌÂȈı› fiÙÈ ÛÙÔ Â͈ÙÂÚÈÎfi ‰ÂÓ ÓÔÂ›Ù·È Â›Û΄Ë

Û ÂıÓÈÎfi ¿ÚÎÔ ‹ ¿ÏÏË ÚÔÛٷ٢fiÌÂÓË ÂÚÈÔ¯‹ ¯ˆÚ›˜ ÂÈÛÈÙ‹ÚÈÔ ‹

·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ô ÊfiÚÔ.

† ∂ȉÈÎfi «ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÙÈÎfi ÎÔÈÓfi» ·ÔÙÂÏÔ‡Ó ÔÈ ÂıÂÏÔÓÙ¤˜ Î·È Ù· Û¯ÔÏ›·

Ô˘ ÂÈÛΤÙÔÓÙ·È ÙÔÓ ÙfiÔ, Ì ÛÙfi¯Ô ÙËÓ ·ÚÔ¯‹ ÂıÂÏÔÓÙÈ΋˜ ÂÚÁ·-

Û›·˜ ÁÈ· ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Î·È ÙËÓ ÂÚÈ‚·ÏÏÔÓÙÈ΋ Âη›‰Â˘ÛË. ∂ȉÈο Ô

ÂıÂÏÔÓÙÈÎfi˜ ÙÔ˘ÚÈÛÌfi˜ ·ÔÙÂÏ› ÙËÓ Î·ÙÂÍÔ¯‹Ó ÌÔÚÊ‹ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡,

ÌÈ· Î·È Û˘Ì‚¿ÏÏÂÈ ÂÓÂÚÁ¿ ÛÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· Î·È Âȉڿ ıÂÙÈο ÛÙËÓ ÙÔÈ΋

ÎÔÈÓˆÓ›· Î·È ÔÈÎÔÓÔÌ›·. ∂›Û˘, ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÈ ˘„ËÏfi ‚·ıÌfi ¢·ÈÛıË-

ÙÔÔ›ËÛ˘ ÙˆÓ ÂıÂÏÔÓÙÒÓ, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ‰Â›ÍÂÈ Û¯ÂÙÈΤ˜ ¤Ú¢Ó˜ 28.

(Á) OÈ ·ÓÂÍ¿ÚÙËÙÔÈ ÊÔÚ›˜ Ô˘ ·Û¯ÔÏÔ‡ÓÙ·È Ì ÙË ‰È·¯Â›ÚÈÛË ÙÔ˘

ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ (∫¤ÓÙÚ· ¶ÏËÚÔÊfiÚËÛ˘, ª∫O Î.Ï.)

¶§∂√¡∂∫∆∏ª∞∆∞

a ∂›Ó·È Èı·ÓÔ› Û‡ÌÌ·¯ÔÈ ÛÙËÓ ÚÔÛ¿ıÂÈ· ÚÔÒıËÛ˘ ÙÔ˘ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡

Ì ÙȘ ÛˆÛÙ¤˜ ÚԉȷÁڷʤ˜, ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ·Ó·Ï¿‚Ô˘Ó Ô˘ÛÈ·ÛÙÈÎfi ÚfiÏÔ

ÛÙÔÓ ¤ÏÂÁ¯Ô Ù˘ ÙÔ˘ÚÈÛÙÈ΋˜ ‚ÈÔÌ˯·Ó›·˜ Î·È ÛÙËÓ ·Ó¿ÏÔÁË ¿ÛÎËÛË ÂÈÚ-

ÚÔ‹˜, ÛÙËÓ ÂÓË̤ڈÛË Î·È Â˘·ÈÛıËÙÔÔ›ËÛË Î·È ÛÙË ‰È·¯Â›ÚÈÛË ÂÈÛÎÂ-

ÙÒÓ.

A¢À¡∞ªπ∂™

s ¢ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ¿ÓÙ· ÙËÓ ÔÛÙ‹ÚÈÍË ÙˆÓ ÙÔÈÎÒÓ ÎÔÈÓˆÓÈÒÓ Ô‡Ù ÙËÓ ·ÚÌÔ-

‰ÈfiÙËÙ· ‰È·¯Â›ÚÈÛ˘ ÙˆÓ ÂÚÈÔ¯ÒÓ.

(‰) ∆Ô ÎÚ¿ÙÔ˜ Î·È ‰È·ÎÚ·ÙÈÎÔ› ÊÔÚ›˜, fiˆ˜ Ë ∂.∂.

¶§∂√¡∂∫∆∏ª∞∆∞

a ™˘Ì‚¿ÏÏÔ˘Ó Ì ÙË ¿Ú·ÍË ÔÏÈÙÈ΋˜ ÛÙËÓ ÚÔÒıËÛË ÙÔ˘ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡,

΢ڛˆ˜ ̤ۈ ÎÂÈÌ¤ÓˆÓ ·Ú¯ÒÓ Î·È Û˘ÛÙ¿ÛÂˆÓ (fiˆ˜ ÙÔ European Charter

for Sustainable Tourism in Protected Areas Î·È Ù· Ú·ÎÙÈο ÔÏ˘¿-

ÚÈıÌˆÓ Û˘Ó‰ڛˆÓ), ηıÒ˜ Î·È O‰ËÁÈÒÓ (ÙÔ ∂˘Úˆ·˚Îfi ™˘Ì‚Ô‡ÏÈÔ ¤¯ÂÈ

ÂΉÒÛÂÈ O‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙÔÓ ‹ÈÔ ÙÔ˘ÚÈÛÌfi.) ∆· ‰ÈÂıÓ‹ Û˘ÛÙ‹Ì·Ù· ÈÛÙÔ-

Ô›ËÛ˘ ÌÔÚ› ›Û˘ Ó· ıˆÚËı› fiÙÈ Û˘Ì‚¿ÏÏÔ˘Ó ÚÔ˜ ·˘Ù‹ ÙËÓ

ηÙ‡ı˘ÓÛË, ·Ó Î·È Ô ÔÏÏ·Ï·ÛÈ·ÛÌfi˜ ÙÔ˘˜ ¤¯ÂÈ ÂÈʤÚÂÈ Î¿ÔÈ· Û‡Á-

¯˘ÛË, ÛÙË Û˘Ó›‰ËÛË ÙfiÛÔ ÙÔ˘ ÎÔÈÓÔ‡ fiÛÔ Î·È ÙˆÓ ÂȯÂÈÚ‹ÛÂˆÓ (ηıÒ˜

28 Wearing, S.

(2001).

80

‰ÂÓ ¿Ú¯ÂÈ ÂÓÈ·›· ·Ô‰ÂÎÙfi Û‡ÛÙËÌ· ÈÛÙÔÔ›ËÛ˘ Û ·ÓÂ˘Úˆ·˚Îfi

›‰Ô).

a ∂ȉÈο Ô ∂O∆, ¤¯ÂÈ Û˘Ì‚¿ÏÂÈ ÛËÌ·ÓÙÈο ÛÙËÓ ÚÔÒıËÛË ÙÔ˘ ‹ÈÔ˘ ÙÔ˘ÚÈ-

ÛÌÔ‡ ˆ˜ ÌÔ¯ÏÔ‡ ·Ó·˙ˆÔÁfiÓËÛ˘ ÙÔÈÎÒÓ ÎÔÈÓˆÓÈÒÓ. ∏ ÔÏÈÙÈ΋ Ô˘

ÂÊ¿ÚÌÔÛ ‹‰Ë ·fi ÙË ‰ÂηÂÙ›· ÙÔ˘ ’70 Û ÂÚÈÔ¯¤˜ fiˆ˜ Ù· ∑·ÁÔÚÔ¯Ò-

ÚÈ· ˘‹ÚÍ ڈÙÔÔÚȷ΋ Î·È ·ÔÙÂÏ› ·Ú¿‰ÂÈÁÌ· Ù˘ Û˘Ì‚ÔÏ‹˜ ÙÔ˘

ÎÚ·ÙÈÎÔ‡ ÙÔ̤· ÛÙËÓ ·Ó¿Ù˘ÍË ÙˆÓ ‹ÈˆÓ ÌÔÚÊÒÓ ÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡. ∏ ÔÏÈ-

ÙÈ΋ Ù˘ ÚÔÛÙ·Û›·˜ ÔÈÎÈÛÌÒÓ, Ù˘ ·Ú¯È΋˜ ¤Ӊ˘Û˘ ÁÈ· ÙËÓ ·Ôη-

Ù¿ÛÙ·ÛË Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÍÂÓÒÓˆÓ Î·È Ù˘ ÌÂÙ¤ÂÈÙ· ·Ú¿‰ÔÛ‹˜ ÙÔ˘˜

ÛÙÔ˘˜ ÓÙfiÈÔ˘˜ ȉÈÔÎً٘ ‰Â›¯ÓÂÈ ÔÈÔ˜ ÌÔÚ› Ó· Â›Ó·È Ô ÚfiÏÔ˜ ÙÔ˘

ÎÚ¿ÙÔ˘˜ Î·È ÛÙÔÓ ÙÔ̤· ÙÔ˘ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡.

A¢À¡∞ªπ∂™

s ªÂ ÙËÓ ÔÏ˘‰È¿Û·ÛË ·ÚÌÔ‰ÈÔÙ‹ÙˆÓ ‰˘Û¯ÂÚ·›ÓÂÙ·È Ë ¯¿Ú·ÍË ÂÓÈ·›·˜

ÔÏÈÙÈ΋˜ Û ÎÚ·ÙÈÎfi Â›Â‰Ô ÛÙÔÓ ÙÔ̤· ÙÔ˘ ÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡, ÁÂÓÈο, Î·È ÙÔ˘

ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡, ÂȉÈÎfiÙÂÚ·. ∞ÔÊ¿ÛÂȘ ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎÒÓ ‰ÈÔÈÎËÙÈÎÒÓ ·Ú¯ÒÓ

ÌÔÚ› Ó· Â›Ó·È ·ÓÙÈÊ·ÙÈΤ˜ ˆ˜ ÚÔ˜ ÙËÓ ·ÎÔÏÔ˘ıÔ‡ÌÂÓË ÛÙÚ·ÙËÁÈ΋.

OÈ ·‰ÂÈÔ‰ÔÙ‹ÛÂȘ ÁÈ· Ù· ηٷχ̷ٷ, .¯., ‰ÂÓ fiÎÂÈÓÙ·È ¿ÓÙ· Û ÌÈ·

ÂÓÈ·›· ÛÙÚ·ÙËÁÈ΋ ÚÔÛÙ·Û›·˜ Î·È ‹È·˜ ·Ó¿Ù˘Í˘ Ì ÂÎÏÔÁÈÎÂ˘Ì¤Ó˜

¯ˆÚÔıÂÙ‹ÛÂȘ Î·È ÚԉȷÁڷʤ˜ ÔÈfiÙËÙ·˜. O Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜ Û ›‰Ô

ÚÔÛٷ٢fiÌÂÓ˘ ÂÚÈÔ¯‹˜ Â›Ó·È Èı·Ófi Ó· ·Ô‰Âȯı› ¢¯ÂÚ¤ÛÙÂÚÔ˜.

(Â) ∏ ÙÔÈ΋ ÎÔÈÓˆÓ›· (ÙÔÈΤ˜ ·Ú¯¤˜, ÂıÂÏÔÓÙÈΤ˜ ÔÚÁ·ÓÒÛÂȘ, fiÏÔÈ

fiÛÔÈ ¤¯Ô˘Ó ÂÈÛfi‰ËÌ· ·fi ÙÔÓ ÙÔ˘ÚÈÛÌfi, ÙÔ Û‡ÓÔÏÔ ÙˆÓ Î·ÙÔ›ÎˆÓ Ù˘

ÂÚÈÔ¯‹˜)

¶§∂√¡∂∫∆∏ª∞∆∞

a ∏ Û˘ÌÌÂÙÔ¯‹ Ù˘ ÙÔÈ΋˜ ÎÔÈÓˆÓ›·˜ ÛÙÔÓ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌfi Â›Ó·È ·ÛÊ·Ï‹˜

‰ÚfiÌÔ˜ ÚÔ˜ ÙËÓ ·Ô‰Ô¯‹ ÙÔ˘ ηıÂÛÙÒÙÔ˜ ÚÔÛÙ·Û›·˜.

a ∏ Û˘ÌÌÂÙÔ¯‹ Ù˘ ÙÔÈ΋˜ ÎÔÈÓˆÓ›·˜ ÛÙË ‰È·¯Â›ÚÈÛË Ô‰ÔÌÒÓ ÙÔ˘ ÔÈÎÔ-

ÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡ ÂÍ·ÛÊ·Ï›˙ÂÈ ÂÈÛfi‰ËÌ· ÁÈ· ÙÔÓ ÙfiÔ.

a ∏ Û˘ÌÌÂÙÔ¯‹ Ù˘ ÙÔÈ΋˜ ÎÔÈÓˆÓ›·˜ ÛÙȘ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÙÈΤ˜ ÂȯÂÈÚ‹ÛÂȘ

Â›Ó·È ¤Ó· ÛÙÔÈ¯Â›Ô Ô˘ ‰È·ÊÔÚÔÔÈ› ÙÔÓ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌfi ·fi ÙÔ Ì·˙ÈÎfi

ÙÔ˘ÚÈÛÌfi, fiÔ˘ Û˘Ó‹ıˆ˜ Ù· ¤ÛÔ‰· ·fi ÙȘ ÂȯÂÈÚ‹ÛÂȘ ‰È·Ê‡ÁÔ˘Ó

ÂÎÙfi˜ ÂÚÈÔ¯‹˜. ¶Ôχ Èı·Ófi Â›Ó·È Ó· ¯ÚÂÈ·ÛÙ› ηٿÚÙÈÛË Û˘ÁÎÂÎÚÈ-

Ì¤ÓˆÓ ÔÌ¿‰ˆÓ Ù˘ ÙÔÈ΋˜ ÎÔÈÓˆÓ›·˜ ÁÈ· Ó· ÂÈÙ¢¯ı› Ë Û˘ÌÌÂÙÔ¯‹

81

·˘Ù‹. OÈ ÊÔÚ›˜ ‰È·¯Â›ÚÈÛ˘ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ÙËÓ ÚÔÛʤÚÔ˘Ó ‹ Ó· ÙËÓ Ô-

ÛÙËÚ›ÍÔ˘Ó.

a OÈ ÙÔÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ·›ÍÔ˘Ó Î·Ù·Ï˘ÙÈÎfi ÚfiÏÔ ÛÙË ¿Ú·ÍË ÂÓÈ-

·›·˜ ÔÏÈÙÈ΋˜ ÁÈ· ÙÔÓ ÙÔ˘ÚÈÛÌfi ÛÂ Â›Â‰Ô ‰‹ÌÔ˘, ÓÔÌ·Ú¯›·˜ Î·È ÂÚÈ-

ʤÚÂÈ·˜. ŸÛÔ ÈÔ Î·Ï¿ Â›Ó·È Û˘ÓÙÔÓÈṲ̂ÓË Ë ÔÏÈÙÈ΋ Û ·˘Ù¿ Ù· ›-

‰· Î·È fiÛÔ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó ‰›ÎÙ˘· ÚÔÔÚÈÛÌÒÓ Î·È ·ÍÈÔ-

ı¤·ÙˆÓ, ÙfiÛÔ ÈÔ ÂÈÙ˘¯Ë̤ÓÔ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ı· ÚÔ·„ÂÈ.

82

83

∫∂º∞§∞π√ 8

H φέρουσα ικανότητα, το σύστηµα παρακολούθησης και το σύστηµα διαχείρισης

επισκεπτών

Σ Τ Ο Ν Ο Ρ Ι Σ Μ Ο Τ ΟΥ Ο Ι ΚΟ Τ ΟΥ Ρ Ι Σ Μ ΟΥαναφέρεται ως προϋπόθεση η µη υπέρβαση της φέρουσας ικανότη-τας. Στα προηγούµενα κεφάλαια έγιναν επίσης αρκετές αναφορές στηφέρουσα ικανότητα χωρίς να προσδιορίζεται ακριβώς το περιεχόµενοτης έννοιας. Σε αυτό το κεφάλαιο, θα παρουσιαστούν σύντοµα τοιστορικό και οι νεότερες αντιλήψεις για τη φέρουσα ικανότητα και,στη συνέχεια, θα περιγραφούν τα δύο βασικότερα εργαλεία που έχειστη διάθεσή του ένας φορέας διαχείρισης για την τήρηση της φέρου-σας ικανότητας: το σύστηµα παρακολούθησης και το σύστηµα δια-χείρισης επισκεπτών. Επειδή το σύστηµα παρακολούθησης αναλύε-ται στο εγχειρίδιο του YΠΕΧΩ∆Ε 29, η αναφορά εδώ θα περιοριστείστην παρακολούθηση των επιπτώσεων του τουρισµού. Θα παρου-σιαστεί, τέλος, συνοπτικά η έννοια του συστήµατος διαχείρισης επι-σκεπτών µαζί µε παραδείγµατα εφαρµογής του.

29 «¶ÚԉȷÁڷʤ˜

EÎfiÓËÛ˘ ™¯Â‰›ˆÓ

¢È·¯Â›ÚÈÛ˘ ¶ÚÔÛÙ·-

Ù¢fiÌÂÓˆÓ ¶ÂÚÈÔ¯ÒÓ»,

MÔ˘ÛÂ›Ô °Ô˘Ï·Ó‰Ú‹

º˘ÛÈ΋˜ IÛÙÔÚ›·˜ –

EKBY, ηıÒ˜ ηÈ

ÛÙÔ ÙÚ›ÙÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ

ÛÙÔ ∫·Ú·‚¤ÏÏ·˜, ¢.

Î.·. (2003).¶§∞π™π√ 20 ñ H ÂÏ΢ÛÙÈÎfiÙËÙ· ÙˆÓ ÂıÓÈÎÒÓ ¿ÚΈÓ

«¶ÚÔÛٷ٤„Ù ٷ Î·È ı· ¤ÚıÔ˘Ó (ÔÈ ÂÈÛΤÙ˜)...». O ·ÊÔÚÈÛÌfi˜ ·˘Ùfi˜,

Ô˘ ¤¯ÂÈ Î·ıÈÂÚˆı› ÛÙËÓ ·ÁÁÏÔÛ·ÍÔÓÈ΋ ‚È‚ÏÈÔÁÚ·Ê›· (“Protect them

and they will come”) ÚÔ¤Ú¯ÂÙ·È ·fi ÙËÓ ÂÌÂÈÚ›· ÙˆÓ ¿ÚÎˆÓ ‰ÈÂıÓÒ˜.

∆Ô Î·ıÂÛÙÒ˜ ÚÔÛÙ·Û›·˜ ¤ÏÎÂÈ ÙÔ˘˜ ÂÈÛΤÙ˜. O fiÚÔ˜ «ÂıÓÈÎfi ¿ÚÎÔ»

Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓÔ˜ ÛÙË Û˘Ó›‰ËÛË ÙÔ˘ ÎÔÈÓÔ‡ Ì ¿ÁÚÈ· ʇÛË

Î·È Í¯ˆÚÈÛÙ¤˜ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÙÈΤ˜ ÂÌÂÈڛ˜. °È’ ·˘Ùfi, ÙÔÓ›-

˙Ô˘Ó ÔÈ ÂÚ¢ÓËÙ¤˜, ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔ‚ÏËı› ˘ÂÚ-

‚ÔÏÈο Ë ›‰Ú˘ÛË ÂÓfi˜ ¿ÚÎÔ˘, ÚÔÙÔ‡ ˘¿ÚÍÂÈ

™¯¤‰ÈÔ ¢È·¯Â›ÚÈÛ˘ Î·È Ì¿ÏÈÛÙ· Û¯¤-

‰ÈÔ ‰È·¯Â›ÚÈÛ˘ ÂÈÛÎÂÙÒÓ

Î·È Ù‹ÚËÛ˘ Ù˘ ʤÚÔ˘Û·˜

ÈηÓfiÙËÙ·˜.

84

8.1. Η έννοια της φέρουσας ικανότητας

Η έννοια της φέρουσας ικανότητας γεννήθηκε στις ΗΠΑ στη δεκαε-τία του 1960, για να καθορίσει τον αριθµό των ζώων που µπορεί νααντέξει ένα οικοσύστηµα (στην άγρια φύση ή στους τόπους βόσκη-σης). Στη συνέχεια, η έννοια µεταφέρθηκε στο πλαίσιο της διαχείρι-σης των εθνικών πάρκων για να συσχετίσει τον τουρισµό στα πάρκαµε την κατάσταση των φυσικών πόρων. Για το συσχετισµό αυτό, άρχι-σαν να παρακολουθούνται παράµετροι, όπως η συµπίεση του εδά-φους και η καταστροφή της βλάστησης (οικολογική φέρουσα ικανό-τητα). Σύντοµα έγινε αντιληπτό ότι η οικολογική φέρουσα ικανότηταδεν είναι η µόνη που καθορίζει την αντοχή του πάρκου να δεχτεί επι-σκέπτες κι έτσι η έννοια διευρύνθηκε για να συµπεριλάβει:

† Την κοινωνική φέρουσα ικανότητα: πόσους επισκέπτες «αντέχει»η τοπική κοινωνία, προτού υποστεί αλλοιώσεις της ταυτότητάς τηςκαι όχληση από την τουριστική κίνηση.

† Την οικονοµική φέρουσα ικανότητα: το όριο πέρα από το οποίο οτουρισµός γίνεται «µονοκαλλιέργεια».

† Τη φυσική φέρουσα ικανότητα: όρια που τίθενται από τη διαθεσι-µότητα του χώρου εξυπηρέτησης επισκεπτών και των πόρων (π.χ.διαθεσιµότητα χώρων στάθµευσης, διαθεσιµότητα νερού)

† Την ψυχολογική φέρουσα ικανότητα: πόση τουριστική κίνηση ανέ-χεται ο οικοτουρίστας, προτού θεωρήσει ότι η εµπειρία της άγριαςφύσης υποβαθµίζεται.

Υπάρχουν διαφοροποιήσεις στην ορολογία των ποικίλων τύπων φέρου-σας ικανότητας, σε γενικές γραµµές όµως οι παραπάνω κατηγορίεςκαλύπτουν όλο το εύρος. Για πολλά χρόνια η ακαδηµαϊκή έρευναµελέτησε και πρότεινε συστήµατα καθορισµού του αριθµού επισκε-πτών που µπορεί να δεχτεί ένας τόπος. Κάποια από αυτά ήταν τόσοσχολαστικά, ώστε εφάρµοζαν µαθηµατικούς τύπους και εξισώσειςπου συνυπολόγιζαν την έκταση µιας περιοχής, τους αριθµούς επι-σκεπτών και άλλες παραµέτρους για να καταλήξουν σε ακριβές όριοεπισκεπτών και την ιδανική ροή τους30. Σήµερα όµως οι περισσότε-ροι ερευνητές εγκαταλείπουν την ιδέα του καθορισµού του «µαγικού

30 Ceballos-

Lascurain, H. (1996).

85

86

¶§∞π™π√ 21 ñ H ‹ÙËÛË ÁÈ· ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌfi ·˘Í¿ÓÂÙ·È

O ‰ÈÂıÓ‹˜ ÙÔ˘ÚÈÛÌfi˜ ʇÛ˘ ˘ÔÏÔÁ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ 7% ÙÔ˘ Û˘ÓÔÏÈÎÔ‡ ÙÔ˘ÚÈ-

ÛÌÔ‡. ¶ÂÚ› ÙȘ 45 ÂηÙÔÌ̇ÚÈ· ·Ê›ÍÂȘ ‰ÈÂıÓÒ˜ ÔÏÔÁ›ÛÙËÎ·Ó ÙÔ 1998,

ÂÓÒ ÔÈ ·ÓÙ›ÛÙÔȯ˜ ÙÔ 2010 ÔÏÔÁ›˙ÔÓÙ·È Û 70 ÂηÙÔÌ̇ÚÈ·. ™ÙËÓ ∂ÏÏ¿‰·

Ô ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌfi˜ ·ÊÔÚ¿ ΢ڛˆ˜ ÛÙÔÓ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÔ˘ÚÈÛÌfi, Ô˘ ›Û˘

·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ ·˘ÍËÙÈΤ˜ Ù¿ÛÂȘ, ·ÏÏ¿ ·Ú·Ì¤ÓÂÈ ÌÂÛ·›·˜ Îϛ̷η˜. ™ÙÔ

‰¿ÛÔ˜ ¢·‰È¿˜-§Â˘Î›Ì˘-™Ô˘ÊÏ›Ô˘, ¤Ó·Ó ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÙÈÎfi ÚÔÔÚÈÛÌfi Ô˘

‰ËÌÈÔ˘ÚÁ‹ıËΠÙËÓ ÙÂÏÂ˘Ù·›· ‰ÂηÂÙ›·, ÔÈ ÂÙ‹ÛȘ ·Ê›ÍÂȘ ÊÙ¿ÓÔ˘Ó ÛÙ·

50.000 ¿ÙÔÌ· ÂÚ›Ô˘. ∆· ÌÂÁ¤ıË ‰ÂÓ Û˘ÁÎÚ›ÓÔÓÙ·È Ì ·˘Ù¿ ÙÔ˘ Ì·˙È-

ÎÔ‡ ÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡. ¢ÂÓ Ú¤ÂÈ, ηٿ Û˘Ó¤ÂÈ·, Ó· ˘ÂÚÂÎÙÈÌ¿Ù·È Ë ‰˘Ó·Ùfi-

ÙËÙ· ÙÔ˘ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡ Ó· ·Ó·˙ˆÔÁÔÓ‹ÛÂÈ ÙȘ ÙÔÈΤ˜ ÔÈÎÔÓƠ̂˜ ÛÙËÓ

ÂÏÏËÓÈ΋ ‡·ÈıÚÔ. ∂Âȉ‹ fï˜ ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÙ·È ¤ÓÙÔÓË ÂÔ¯ÈÎfiÙËÙ· ÛÙÔÓ

ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÌfi Î·È Û˘ÁΤÓÙÚˆÛË ÛÂ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ӷ ÛËÌ›· ÙˆÓ

ÚÔÛٷ٢fiÌÂÓˆÓ ÂÚÈÔ¯ÒÓ, Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔ‚ÏÂÊı› ¤Ó· Û‡ÛÙËÌ· Ù‹ÚË-

Û˘ Ù˘ ʤÚÔ˘Û·˜ ÈηÓfiÙËÙ·˜.

87

αριθµού» επισκεπτών31, γιατί έγινε αντιληπτό ότι δεν είναι τόσο οαριθµός επισκεπτών υπεύθυνος για ανεπιθύµητες επιπτώσεις στο περι-βάλλον (φυσικό, κοινωνικό, οικονοµικό) και στην ποιότητα εµπει-ρίας των επισκεπτών όσο...

† ο τρόπος που αυτοί διαχέονται στο χώρο και το χρόνο,

† η συµπεριφορά τους,

† ο τρόπος που µετακινούνται στον βιότοπο (µέσα µεταφοράς) και, γενικά,

† οι όροι µε τους οποίους διεξάγεται ο οικοτουρισµός.

Έτσι, πραγµατοποιήθηκε στροφή στα συστήµατα παρακολούθησηςκαι διαχείρισης επισκεπτών ως πιο πρόσφορα για την τήρηση τηςφέρουσας ικανότητας.

Μολονότι η φέρουσα ικανότητα µε την πρωταρχική της έννοια ως«µαγικού αριθµού» δεν είναι πια δόκιµη, στην Ελλάδα κρίνεται πρό-σφορη η συνέχιση της χρήσης της, γιατί περιγράφει τη γενική φιλο-σοφία της τήρησης ορίων, που είναι η ουσία και ο λόγος εισαγωγήςκαι χρήσης του όρου. O όρος «σύστηµα διαχείρισης επισκεπτών»είναι πιο αδύναµος στη µετάδοση αυτής της αναγκαιότητας τήρησηςορίων κι έτσι, τόσο στο παρόν εγχειρίδιο όσο και ευρύτερα, συνεχί-ζεται η χρήση του όρου «φέρουσα ικανότητα», αποσυνδεδεµένη όµωςαπό την αναζήτηση του ιδανικού αριθµού επισκεπτών.

8.2. Σύστηµα παρακολούθησης επιπτώσεων από τον τουρισµό.Παραδείγµατα από την Ελλάδα

Ένα πλήρες σύστηµα παρακολούθησης αναφέρεται όχι µόνο στα πολύ-τιµα φυσικά χαρακτηριστικά του βιοτόπου αλλά και στις ανθρώπινεςδραστηριότητες, άρα και στην τουριστική δραστηριότητα. Τα ακό-λουθα παραδείγµατα από υφιστάµενα συστήµατα παρακολούθησηςστην Ελλάδα λειτουργούν ως µια ένδειξη της υπάρχουσας εµπειρίαςστη χώρα µας. Πρέπει να διευκρινιστεί ότι υπάρχουν πολλά παρα-δείγµατα καταγραφής της κίνησης των επισκεπτών, καθώς και δρά-σεις παρακολούθησης των επιπτώσεων από τον τουρισµό, που εκπο-νούνται από Κέντρα Πληροφόρησης και άλλους φορείς. Όπως θα

31 WWF ∂ÏÏ¿˜

(Â.) (2002).

φανεί όµως στη συνέχεια, δε φαίνεται να διαθέτουµε ακόµη ένα παρά-δειγµα πλήρους συστήµατος παρακολούθησης των επιπτώσεων απότον τουρισµό, όπως νοείται από τη σύγχρονη επιστήµη. Ένα τέτοιοσύστηµα θα έπρεπε να αξιοποιείται για το σχεδιασµό και τη λήψηµέτρων διαχείρισης επισκεπτών.

Στην περίπτωση του ΕΘΠΑΒΣ εφαρµόζεται σύστηµα καταγραφήςανθρώπινων δραστηριοτήτων από την ΜOm, το οποίο εστιάζει στηδιακίνηση σκαφών αναψυχής και στον εντοπισµό και καταγγελία τωνπαράνοµων περιστατικών (βλ. Πλαίσιο 15). Αυτό το σύστηµα παρα-κολούθησης, που βασίζεται σε ένα οργανωµένο πρόγραµµα επιτή-ρησης, µε άρτια υποδοµή καταγραφής των παραβάσεων και σύστηµασυνεργασίας µε τις τοπικές αρχές, αποδείχθηκε αποτελεσµατικό, εφό-σον τα παράνοµα περιστατικά µειώθηκαν δραστικά τα τελευταία χρό-νια. Στο ΕΘΠΑΒΣ, η παρακολούθηση των επιπτώσεων του τουρι-σµού στον βιότοπο

† Είναι εστιασµένη στη διακίνηση των σκαφών, γιατί αυτή είναι ηκύρια δραστηριότητα από την οποία µπορεί να προέλθει απειλή.Το γεγονός ότι ο πυρήνας του Πάρκου είναι αποµακρυσµένος απότην κύρια τουριστική δραστηριότητα, σε συνδυασµό µε το ότι ηεστίαση της πιθανής απειλής στην προστατευόµενη περιοχή προ-έρχεται από µια µόνο δραστηριότητα, καθιστά την παρακολού-θηση σχετικά «εύκολη». Η ευκολία της διαδικασίας όµως δε συνί-σταται στην υλοποίησή της. Όπως φάνηκε παραπάνω, το σύστηµαείναι σύνθετο, απαιτεί ανθρώπινο δυναµικό, τεχνογνωσία, πόρους,υλικοτεχνική υποδοµή, και διεξάγεται άρτια χάρη στην πολυετήεµπειρία της ΜOm. Η ευκολία έγκειται στην εστίαση της απειλήςαπό τον τουρισµό σε µία δραστηριότητα και στη "φυσική προ-στασία" του πυρήνα λόγω θέσης.

Στα Κέντρα Ενηµέρωσης του ΕΘΠΑΒΣ εφαρµόζεται επίσης σύστηµακαταγραφής ποσοτικών και ποιοτικών χαρακτηριστικών των επι-σκεπτών. Έχει γίνει καταγραφή των απόψεών τους για το Πάρκο, ταµέτρα προστασίας, τη συνολική εµπειρία τους από την επίσκεψη καιτα βασικά κίνητρα επιλογής του συγκεκριµένου προορισµού32. Ηκαταγραφή αυτή αποτελεί µια βάση για ένα µελλοντικό σύστηµα δια-χείρισης επισκεπτών.

88

32 ¢ÂÓ‰ÚÈÓfi˜, ¶.

(2002).

Στην περίπτωση του δάσους ∆αδιάς-Λευκίµης-Σουφλίου (βλ. καικεφ. 6 για την περιγραφή των υποδοµών), εφαρµόζεται ένα πλήρεςσύστηµα παρακολούθησης του βιοτόπου33. Στις παραµέτρους παρα-κολούθησης των ανθρώπινων παραγόντων συγκαταλέγονται και αυτέςτου τουρισµού. Πιο συγκεκριµένα, συνυπολογίζονται:

† Η επίδραση του τουρισµού στην τοπική κοινωνία (κοινωνική φέρουσα ικανότητα)

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΜΕΤΡΗΣΗΣ:O τουρισµός δεν αποτελεί κίνδυνο.Χαµηλή επίδραση στην κοινωνική συνοχή και στα ήθη του χωριούτης ∆αδιάς.

† Αρπακτικά πουλιά - λειτουργία παρατηρητηρίου (οικολογική φέρουσα ικανότητα)

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ:Καµία επίδραση στους γύπες, συνεχής χρήση της ταΐστρας.Επικράτειες αρπακτικών πουλιών σε απόσταση µικρότερη του 1χλµ.

† Αρπακτικά πουλιά - µονοπάτια (οικολογική φέρουσα ικανότητα)

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ:Νέες φωλιές, όπως σταυραετού, διπλοσάινου, µαυροπελαργού, σεαπόσταση 200-300 µ. από τα µονοπάτια

† Εµπειρία επισκεπτών - Κέντρο Ενηµέρωσης (ψυχολογική φέρουσα ικανότητα)

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ:Χαµηλής αξίας εµπειρία του επισκέπτη στις µέρες αιχµής (όταν οαριθµός ξεπερνά τα 250 άτοµα).

† Εµπειρία επισκεπτών - Παρατηρητήριο (ψυχολογική φέρουσα ικανότητα)

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ:Χαµηλής αξίας εµπειρία του επισκέπτη στις µέρες αιχµής (ότανο αριθµός ξεπερνά τα 250 άτοµα).

89

33 ¶Ô˚Ú·˙›‰Ë˜, ∫.,

™Î·ÚÙÛ‹, £. ηÈ

∫·ÙÛ·‰ˆÚ¿Î˘, °.

(2000).

90

¶§∞π™π√ 22 ñ XˆÚÔı¤ÙËÛË ÚÔÛ‚¿ÛˆÓ

∏ ¯ˆÚÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ ÚÔÛ‚¿ÛÂˆÓ ÛÙÔÓ ‚ÈfiÙÔÔ, ηıÒ˜ Î·È ÙÔ˘ ∫¤ÓÙÚÔ˘

∂ÓË̤ڈÛ˘, Ú¤ÂÈ, ·Ó ·˘Ùfi Â›Ó·È ÂÊÈÎÙfi, Ó· Á›ÓÂÙ·È Ì ÎÚÈÙ‹ÚÈÔ ÙË ‰È¢-

ÎfiÏ˘ÓÛË Ù˘ ‰È·¯Â›ÚÈÛ˘ ÂÈÛÎÂÙÒÓ.

Χαµηλής αξίας εµπειρία του επισκέπτη στις µέρες κατά τις οποίεςδεν παρατηρούνται γύπες.34

Όπως φαίνεται, το σύστηµα παρακολούθησης επικεντρώνεται στηµέτρηση της οικολογικής, ψυχολογικής και κοινωνικής φέρουσας ικα-νότητας και παρέχει πολύτιµες ενδείξεις για την «αντοχή» του οικο-συστήµατος, των επισκεπτών και της τοπικής κοινωνίας. Η χωροθέ-τηση της τουριστικής κίνησης σε συγκεκριµένα και ελεγχόµενα µονο-πάτια, καθώς και του Κέντρου Ενηµέρωσης στην είσοδο των µονο-πατιών, διευκολύνει τη διαχείριση επισκεπτών.

34 ™Î·ÚÙÛ‹, ¢.

(2002).

8.3. Σύστηµα διαχείρισης επισκεπτών. Παραδείγµατα από την Ελλάδα.

Το σύστηµα διαχείρισης των επισκεπτών στη ∆αδιά εξασφαλίζει τηνοµαλή ροή τους, αν και, όπως φάνηκε παραπάνω, δεν αποφεύγονταιοι µέρες αιχµής, που έχουν επίπτωση στην ψυχολογική φέρουσα ικα-νότητα και ασφάλεια του βιοτόπου. Oι βασικοί άξονες του συστήµα-τος είναι:

Α. Για τον έλεγχο της οικοτουριστικής κίνησης και την τήρησηφέρουσας ικανότητας

† Ύπαρξη µόνο δασικών δρόµων µέσα στον πυρήνα. Ύπαρξη µπά-ρας που ελέγχει την πρόσβαση αυτοκινήτων µέσα στον πυρήνα τηςπροστατευόµενης περιοχής.

† Λειτουργική σχέση ανάµεσα στα µονοπάτια διακίνησης των επι-σκεπτών και στο Κέντρο Ενηµέρωσης. Η πρόσβαση των µονοπα-τιών προϋποθέτει, για την πλειοψηφία των τουριστών που δεν είναιγνώστες της περιοχής, τη διέλευση από το Κέντρο Ενηµέρωσης.Έτσι εξασφαλίζεται ικανοποιητικός έλεγχος της τουριστικής κίνη-σης µέσω του Κέντρου.

† O µέγιστος αριθµός επισκεπτών στα µονοπάτια ανά γκρούπ είναι20.

† Λειτουργία του Κέντρου Ενηµέρωσης όλη τη µέρα, όλες τις µέρεςτου χρόνου, αλλά και προσανατολισµένη «διαφήµιση», ώστε η επί-σκεψη στο δάσος της ∆αδιάς να ταυτίζεται µε την επίσκεψη στοΚέντρο. Με αυτά τα δύο µέτρα εξασφαλίζεται η διέλευση του συνό-λου σχεδόν των επισκεπτών από το Κέντρο.

† Καταγραφή ποσοτικών (σε πρωτόκολλα) και ποιοτικών (µε ερω-τηµατολόγια) χαρακτηριστικών των επισκεπτών στο Κέντρο Ενη-µέρωσης, στα µονοπάτια και στο παρατηρητήριο. Η καταγραφήτων τουριστών που επισκέπτονται τα µονοπάτια και το παρατη-ρητήριο εξασφαλίζει την ασφάλεια του βιοτόπου. Oι υπεύθυνοιτου Κέντρου γνωρίζουν ανά πάσα στιγµή πόσοι επισκέπτες βρί-σκονται στον πυρήνα της προστατευόµενης περιοχής και ελέγχουν

91

την τήρηση του µέγιστου ορίου. Tο ερωτηµατολόγιο είναι πολύαναλυτικό και περιλαµβάνει στοιχεία που αναφέρονται στην επο-χικότητα, στο προφίλ των επισκεπτών, στα κίνητρα της επίσκεψης,στην αξιολόγηση της εµπειρίας και σε πλήθος άλλων δεδοµένων,που αποτελούν πολύτιµο βοήθηµα για τη χάραξη στρατηγικής γιατη διαχείριση των επισκεπτών.

† Η επίσκεψη των γκρουπ γίνεται µόνο µε ραντεβού.

† Η διάρκεια ξενάγησης στο Κέντρο διαρκεί 40-45'. Αυτό εξασφα-λίζει οµαλή ροή των ξεναγήσεων και των επισκεπτών.

† Η χωρητικότητα του µικρού λεωφορείου που µεταφέρει τους επι-σκέπτες στο παρατηρητήριο είναι 14 µόνο ατόµων.

† Τηρείται σειρά για την επίσκεψη µε λεωφορείο στο παρατηρητή-ριο µε χρήση κάρτας προτεραιότητας διαδροµών.

† Η διάρκεια ξενάγησης στο παρατηρητήριο διαρκεί περί τα 20'. Αυτόεξασφαλίζει την κανονικότητα των δροµολογίων που πραγµατο-ποιεί το λεωφορείο και την τήρηση σειράς προτεραιότητας.

† Τα παραπάνω µέτρα διαχείρισης τηρούν σαφώς τη φέρουσα ικα-νότητα του τόπου, αφού αποτρέπουν µια µελλοντική απότοµηαύξηση των επισκεπτών. Τα ανώτατα όρια επισκεπτών στα µονο-πάτια και στο παρατηρητήριο, καθώς και η καθορισµένη χρονικήδιάρκεια των ξεναγήσεων στο Κέντρο, θέτουν σαφή όρια χωρητι-κότητας. Γίνεται κατανοητό ότι, µε βάση τα αποτελέσµατα τουσυστήµατος παρακολούθησης που αποδεικνύουν ότι δεν υπάρχειυπέρβαση της οικολογικής φέρουσας ικανότητας και τα όρια πουθέτει το σύστηµα διαχείρισης επισκεπτών, µπορεί κανείς µε ασφά-λεια να πει ότι στο δάσος της ∆αδιάς τηρείται η οικολογική φέρουσαικανότητα.

92

93

Β. Για την αποφυγή όχλησης στην ορνιθοπανίδα

† Μπάρα ελεγχόµενης πρόσβασης στον δρόµο που οδηγεί στο παρα-τηρητήριο.

† Υποχρεωτική παρουσία ξεναγού στα µονοπάτια σε µέρες υψηλήςεπικινδυνότητας για φωτιά.

† O τουριστικός χάρτης δείχνει µόνο τις επιτρεπόµενες οικοτουρι-στικές διαδροµές.

† Σήµανση µονοπατιών και ενηµερωτικά φυλλάδια για την ορθήσυµπεριφορά στον βιότοπο.

Γ. Για την ποιότητα εµπειρίας του επισκέπτη και την ερµηνείατου οικοσυστήµατος

† ∆υνατότητα ξενάγησης στα µονοπάτια, µε κιάλια, οδηγό παρατή-ρησης πουλιών και περιβαλλοντικά παιχνίδια.

† Ξενάγηση κατά την πρόσβαση και µέσα στο παρατηρητήριο.

† Έκθεση, βίντεο, διαφάνειες, µακέτα και ενηµερωτικό υλικό στοΚέντρο Ενηµέρωσης.

† Ενηµέρωση από ειδικά καταρτισµένο προσωπικό του WWF Ελλάςµέσα στο Κέντρο Ενηµέρωσης.

† Πληροφόρηση του κοινού για άλλα αξιοθέατα και διαδροµές στηνπεριοχή.35

Τα παραπάνω παραδείγµατα δίνουν κατευθύνσεις και ιδέες για το σχε-διασµό συστηµάτων παρακολούθησης επιπτώσεων από τον τουρι-σµό και συστηµάτων διαχείρισης επισκεπτών. Η κάθε περιοχή θα προ-σαρµόσει τη µεθοδολογία της στα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά του οικο-συστήµατος και της τουριστικής κίνησης.

Συνοψίζοντας το κεφάλαιο 8, η έννοια της φέρουσας ικανότητας ωςαπόλυτου ιδανικού αριθµού επισκεπτών έχει ξεπεραστεί. Η χρήσηόµως του όρου στην ελληνική γλώσσα αποδίδει την ουσία της, πουπαραµένει επίκαιρη και που συνίσταται στη θέσπιση ορίων στον του-ρισµό σε µια προστατευόµενη περιοχή. Τα συστήµατα παρακολού-

35 ™Î·ÚÙÛ‹, ¢.

(2002).

94

θησης των επιπτώσεων του τουρισµού στο περιβάλλον και στην εµπει-ρία του επισκέπτη, καθώς και τα συστήµατα διαχείρισης επισκεπτών,θεωρούνται σήµερα τα πιο πρόσφορα εργαλεία προσδιορισµού καιτήρησης της φέρουσας ικανότητας. Παρουσιάστηκαν παραδείγµατααπό την Ελλάδα, τα οποία αποδεικνύουν ότι το σύστηµα παρακο-λούθησης επιπτώσεων από τον τουρισµό και το σύστηµα διαχείρισηςεπισκεπτών συνιστούν βασικά εργαλεία διαχείρισης του οικοτουρι-σµού που εξασφαλίζουν την τήρηση της τουριστικής φέρουσας ικα-νότητας σε µια προστατευόµενη περιοχή.

95

∫∂º∞§∞π√ 9

Tα διεθνή συστήµατα παρακολούθησης των επιπτώσεων από τον τουρισµό

Ο ΤΑ Ν Ε Γ Κ ΑΤΑ Λ Ε Ι Φ Θ Η Κ Ε Η Ε Ν Ν Ο Ι Ατης φέρουσας ικανότητας ως ιδανικού αριθµού επισκεπτών, η διεθνήςέρευνα στράφηκε στα συστήµατα παρακολούθησης των επιπτώσεωναπό τον τουρισµό. Τα αποτελέσµατα από την εφαρµογή τους θα επέ-τρεπαν τον εντοπισµό των προβληµάτων που µπορεί να προκύψουνστην προστατευόµενη περιοχή από τον τουρισµό και τη λήψη τωναπαραίτητων µέτρων διαχείρισης επισκεπτών για την αντιµετώπισήτους. Στη βάση αυτής της φιλοσοφίας βρίσκεται η αρχή ότι οι επι-πτώσεις µπορεί να αντιµετωπιστούν µε πολλούς άλλους τρόπους, πριναπό την καταφυγή στο «κλείσιµο» της περιοχής σε κάθε τουριστικήδραστηριότητα. Τα µέτρα διαχείρισης επισκεπτών αποσκοπούν στηνεξεύρεση αυτών των λύσεων. Έτσι, π.χ., όταν σε ένα εθνικό πάρκοτων ΗΠΑ το σύστηµα παρακολούθησης δείχνει διάβρωση του εδά-φους σε µια περιοχή κατασκήνωσης ("camp site"), τότε λαµβάνονταιµέτρα περιορισµού της χρήσης ή και ολοκληρωτική κατάργηση τηςχρήσης από τους κατασκηνωτές για ένα διάστηµα. (Ανάλογη λογικήείδαµε να εφαρµόζεται στη ∆αδιά, µόνο που, επειδή δεν παρατηρή-θηκε ως τώρα -ευτυχώς- αρνητική επίπτωση, δεν υπήρξε και ένα παρά-δειγµα διορθωτικών µέτρων.)

Τα συστήµατα παρακολούθησης που προτάθηκαν είναι πολλά36.Σταθµό αποτέλεσε το σύστηµα «Όρια Αποδεκτών Αλλαγών» ("Limitsof Acceptable Change"), που επινοήθηκε και εφαρµόστηκε από τουςερευνητές της ∆ασικής Υπηρεσίας των ΗΠΑ. Μια συνοπτική παρου-σίαση των συστηµάτων βρίσκεται στο Παράρτηµα VΙΙ. Η βασικήµεθοδολογία είναι κοινή και διαρθρώνεται γύρω από:

† Την επιλογή δεικτών παρακολούθησης των επιπτώσεων του του-ρισµού, οι οποίοι αφορούν στο φυσικό και κοινωνικο-οικονοµικόπεριβάλλον, καθώς και στην εµπειρία των επισκεπτών. Oι δείκτεςπρέπει να είναι µετρήσιµοι και να προσδιορίζονται µε ακρίβεια οιµονάδες µέτρησης. Π.χ.: αριθµός επισκεπτών στο Χ µονοπάτι ανά έτος, αριθµός κατα-λυµάτων ανά Χ έκταση.

† Τον προσδιορισµό ορίων αλλαγών (standards) για καθέναν απότους δείκτες αυτούς.

96

36 ∂pler Wood, M.

(2002).

Π.χ.: Χ αριθµός ατόµων στο µονοπάτι ανά έτος. Αυτό είναι το όριο,πέρα από το οποίο οι αλλαγές (άρα και η υποβάθµιση) στο µονο-πάτι και στην εµπειρία των επισκεπτών είναι απαράδεκτες.

† Την παρακολούθηση των δεικτών και τη λήψη των αναγκαίωνµέτρων, εφόσον προσεγγιστούν τα όρια

Η εφαρµογή αυτής της µεθοδολογίας, ύστερα από την απαραίτητηέρευνα που θα την προσάρµοζε και θα την εξειδίκευε στις ανάγκεςτης εκάστοτε περιοχής, θα αποτελούσε χρήσιµο εργαλείο τήρησηςτης φέρουσας ικανότητας σε µια προστατευόµενη περιοχή. Είναι αυτο-νόητο ότι θα πρέπει να προσαρµοστεί και στους διαθέσιµους πόρους.Ειδικά η εφαρµογή του συστήµατος παρακολούθησης των δεικτώναπαιτεί καταρτισµένο ανθρώπινο δυναµικό. Γι’ αυτό είναι απαραί-τητο η επιλογή των δεικτών να γίνει µε οικονοµία και να είναι εντο-πισµένη στα κρίσιµα προβλήµατα που υπάρχουν ή είναι πιθανόν ναανακύψουν. Η επιλογή των δεικτών είναι σαφές ότι θα πρέπει να καλύ-πτει τις βασικές φυσικές αξίες της προστατευόµενης περιοχής (όπωςείδαµε στην περίπτωση της ∆αδιάς, συνυπολογίζεται ο αριθµός φωλιών,οι επικράτειες και η παρουσία των αρπακτικών στις τουριστικές περιο-χές). Επιβάλλεται, επίσης, να είναι εφικτή η παρακολούθησή τους.Η συµµετοχή της τοπικής κοινωνίας, ύστερα από κατάλληλη εκπαί-δευση, στο σχεδιασµό και την παρακολούθηση των δεικτών έχει προ-φανή οφέλη, τόσο για την ίδια την υπόθεση των συµµετοχικών δια-δικασιών όσο και για τη λειτουργία του συστήµατος.

Συνοψίζοντας το κεφάλαιο 9, παρουσιάστηκε η βασική δοµή τωνσυστηµάτων που προτείνονται από τη διεθνή πρακτική. Το πόσο ανα-λυτικό και ευρύ θα είναι ένα τέτοιο σύστηµα στις προστατευόµενεςπεριοχές της Ελλάδας θα εξαρτηθεί από τους διαθέσιµους πόρους καιτις προτεραιότητες της διαχείρισης της συγκεκριµένης περιοχής. Ηελάχιστη παρέµβαση όµως θα πρέπει να είναι η θέσπιση δεικτών καιη παρακολούθησή τους για την τήρηση της οικολογικής φέρουσαςικανότητας.

97

98

37 OÈ Î·ÓfiÓ˜ ÔÚı‹˜

Û˘ÌÂÚÈÊÔÚ¿˜

·ÊÔÚÔ‡Ó ÛÙÔ˘˜

ÙÔ˘Ú›ÛÙ˜ ηÈ

ÛÙËÓ ˘ÈÔı¤ÙËÛË

ηٿÏÏËÏ˘ ÛÙ¿Û˘

ηٿ ÙËÓ Â›Û΄Ë

Û ÚÔÛٷ٢fiÌÂÓË

ÂÚÈÔ¯‹.

¶§∞π™π√ 23

ñ H ʤÚÔ˘Û· ÈηÓfiÙËÙ· Î·È Ô ÙÔ˘ÚÈÛÌfi˜ ÂÚȤÙÂÈ·˜

∏ ‰È¿‰ÔÛË ÙÔ˘ ÙÔ˘ÚÈÛÌÔ‡ ÂÚȤÙÂÈ·˜ ÛÙË ÒÚ· Ì·˜ ÁÂÓÓ¿ ÙÔ ÂÚÒÙËÌ· Ù˘

ʤÚÔ˘Û·˜ ÈηÓfiÙËÙ·˜ ÙˆÓ ÔÈÎÔÛ˘ÛÙËÌ¿ÙˆÓ Î·ıÒ˜ Î·È ÙˆÓ ÂÈÙÒÛˆÓ

οÔÈˆÓ ÛÔÚ, fiˆ˜ Â›Ó·È ÙÔ Î·ÁÈ¿Î, ÙÔ Ú¿ÊÙÈÁÎ Î.Ï. ∂Âȉ‹ Â›Ó·È ‰‡ÛÎÔÏÔ

Ó· ηıÈÂÚˆıÔ‡Ó ‰Â›ÎÙ˜ ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛ˘ ηÈ, ÙÔ Î˘ÚÈfiÙÂÚÔ, Ó· ‚ÚÂ-

ıÔ‡Ó ÔÈ fiÚÔÈ ÁÈ· ÙË ‰Ô˘ÏÂÈ¿ ‰›Ô˘ Ô˘ ··ÈÙ›ٷÈ, Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ë ÚfiÏË„Ë.

∏ Û‡Ó·„Ë Û˘ÌʈÓÈÒÓ, Û ÂıÂÏÔÓÙÈ΋ ‚¿ÛË, Î·È Ë ˘ÈÔı¤ÙËÛË Îˆ‰›ÎˆÓ

ÔÚı‹˜ Ú·ÎÙÈ΋˜, ÂΠ̤ÚÔ˘˜ ÙˆÓ ÁÚ·Ê›ˆÓ, Î·È Î·ÓfiÓˆÓ ÔÚı‹˜ Û˘ÌÂ-

ÚÈÊÔÚ¿˜ 37, ÂΠ̤ÚÔ˘˜ ÙˆÓ ÂÈÛÎÂÙÒÓ Ô˘ ·ÛÎÔ‡Ó ·˘Ù¤˜ ÙȘ ‰Ú·ÛÙËÚÈfi-

ÙËÙ˜, Û˘ÓÈÛÙÔ‡Ó ÙÔÓ ·ÛʷϤÛÙÂÚÔ ÙÚfiÔ ÁÈ· ÙËÓ ÚfiÏË„Ë ·ÚÓËÙÈÎÒÓ ÂÈ-

ÙÒÛˆÓ. OÈ ÎÒ‰ÈΘ Î·È ÔÈ Î·ÓfiÓ˜ ·˘ÙÔ› Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔÙ›ÓÔÓÙ·È Ì Ú·-

ÏÈÛÙÈÎfi Ó‡̷ Î·È Û‚·ÛÌfi ÛÙÔ ‰Èη›ˆÌ· ÙÔ˘ ÎÔÈÓÔ‡ Ó· ¯·Ú› ÙË Ê‡ÛË

·ÛÎÒÓÙ·˜ ·˘Ù¤˜ ÙȘ ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ˜. ∆· ÁÚ·Ê›· Ô˘ ÚÔÛʤÚÔ˘Ó Ù¤ÙÔÈ·

ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ÂÎÌÂÙ·ÏÏ¢ÙÔ‡Ó ÙËÓ ÈÔı¤ÙËÛË Îˆ‰›ÎˆÓ ÔÚı‹˜

Ú·ÎÙÈ΋˜ ÁÈ· Ó· ÚÔ‚¿ÏÔ˘Ó ÙÔ ÂÚÈ‚·ÏÏÔÓÙÈÎfi ÚÔÊ›Ï ÙÔ˘˜ ÛÙËÓ ·ÁÔÚ¿.

99

¶§∞π™π√ 24 ñ EÚÌËÓ›· Î·È ·Ó¿‰ÂÈÍË ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜

∏ ÂÚÌËÓ›· Î·È ·Ó¿‰ÂÈÍË ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ·ÔÙÂÏ› ÂÚÈÊÚ·ÛÙÈ΋

·fi‰ÔÛË ÙÔ˘ fiÚÔ˘ “interpretation” Ô˘ ηıȤڈÛÂ Ô F. Tilden 38. O Tilden

Â›Ó·È Ô ÚÒÙÔ˜ Ô˘ ·Ó·ÁÓÒÚÈÛ ÙËÓ Ù¤¯ÓË, fiˆ˜ ÙËÓ ÔÓfiÌ·ÛÂ, Ù˘ ÂÚÌË-

Ó›·˜ Î·È ·Ó¿‰ÂÈ͢ ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ Î·È Î·Ù¤ÁÚ·„ ٷ ‚·ÛÈο ÁÓˆÚ›-

ÛÌ·Ù· Î·È ÙȘ ·Ú¯¤˜ Ù˘. ∏ ÈηÓfiÙËÙ· Ù˘ ÂÚÌËÓ›·˜ ‰È·¯ˆÚ›ÛÙËΠ·fi ÙËÓ

ÂÈÛÙËÌÔÓÈ΋ ÁÓÒÛË Ô˘ ‰È·ı¤ÙÔ˘Ó ÔÈ ÂÈÛÙ‹ÌÔÓ˜ Ô˘ ÂȉÈ·ÔÓÙ·È ÛÙÔ

ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ. ªÂ ¿ÏÏ· ÏfiÁÈ·, ÔÈ ÂÈÛÙ‹ÌÔÓ˜ ÌÂÏÂÙËÙ¤˜ Ù˘ ʇÛ˘ ‰ÂÓ Â›Ó·È

··Ú·›ÙËÙ· ÔÈ ÈÔ ·ÚÌfi‰ÈÔÈ ÁÈ· ÙËÓ ÂÚÌËÓ›· Ù˘. ∏ ıˆڛ· ÙÔ˘ Tilden, Ô˘

ÚÔ‹Ïı ·fi ÙÔÓ ÚÔ‚ÏËÌ·ÙÈÛÌfi ÁÈ· ÙËÓ ÂÚÌËÓ›· Ù˘ ʇÛ˘ ÛÙ· ÂıÓÈο

¿Úη ÙˆÓ ∏¶∞, ÌÂٷʤÚıËÎÂ Î·È ÛÙȘ ¿ÏϘ ÂÈÛً̘, Ì ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ·

Ë Ù¤¯ÓË Ù˘ ÂÚÌËÓ›·˜ Ó· ‰È‰¿ÛÎÂÙ·È È· ˆ˜ ·˘ÙfiÓÔÌÔ˜ ÎÏ¿‰Ô˜ Û ÌÂÙ·-

Ù˘¯È·Îfi Â›Â‰Ô Û ÔÏÏ¿ ·ÓÂÈÛÙ‹ÌÈ· Ù˘ ∂˘ÚÒ˘.

∏ ıÂÌÂÏÈ҉˘ ·Ú¯‹ Ù˘ ÂÚÌËÓ›·˜ Â›Ó·È fiÙÈ Ë ÌÂÙ¿‰ÔÛË ÁÓÒÛÂˆÓ ‰ÂÓ ·Ô-

ÙÂÏ› ÂÚÌËÓ›·. ¶ÚfiÎÂÈÙ·È ÁÈ· ¤Ó· Ï¿ıÔ˜ Û˘ÓËıÈṲ̂ÓÔ Û ÔÏϤ˜ ÂÎı¤-

ÛÂȘ ∫¤ÓÙÚˆÓ ∂ÓË̤ڈÛ˘, Û ÂÓËÌÂÚˆÙÈΤ˜ ÈӷΛ‰Â˜, Ê˘ÏÏ¿‰È· ηÈ

Z

38 ∆ilden, F. (1957).

100

¿ÏÏ· ̤۷ ÏËÚÔÊfiÚËÛ˘. ∏ ʈÙÔÁÚ·Ê›·, .¯., ÂÓfi˜ ˙ÒÔ˘ Ì ÙËÓ ÔÓÔ-

Ì·Û›· ÙÔ˘ ·fi οو Î·È ÛÙÔȯ›· ÁÈ· ÙË ‚ÈÔÏÔÁ›· ÙÔ˘, ÙȘ ‰È·ÙÚÔÊÈΤ˜ Û˘Ó‹-

ıÂȘ Î.Ï. ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ˜ ÂÚÌËÓ›· ·ÏÏ¿ ˜ ·ÚÔ¯‹ ÏËÚÔÊÔÚ›·˜. ∏

ÂÚÌËÓ›· Ú¤ÂÈ Ó· ·Ó·‰ÂÈÎÓ‡ÂÈ ÁÂÓÈÎfiÙÂÚ· ÓÔ‹Ì·Ù· Î·È ÛË̷ۛ˜. ™‡Ì-

ʈӷ Ì ÙÔÓ Tilden, ÔÊ›ÏÂÈ Ó· ÌÂÙ·‰›‰ÂÈ ¤Ó· Ì‹Ó˘Ì· Ì ¢ڇÙÂÚÔ ÓfiËÌ·

Ô˘ ı· ÂӉȷʤÚÂÈ Î·È ı· ÚÔÛÂÁÁ›˙ÂÈ ÙÔÓ ÌË ÂȉÈÎfi ÂÈÛΤÙË.

™˘Ì¤Ú·ÛÌ·: ∏ Ù¤¯ÓË Ù˘ ÂÚÌËÓ›·˜ Î·È ·Ó¿‰ÂÈ͢ ¤¯ÂÈ Ù· «Ì˘ÛÙÈο» Ù˘.

ŸÙ·Ó ۯ‰ȿ˙ÂÙ·È ¤Ó· ÚfiÁÚ·ÌÌ· ·Ó¿‰ÂÈ͢, Ú¤ÂÈ Ó· ÂÍ·ÛÊ·ÏÈÛÙ› Ë

Û˘Ó‰ÚÔÌ‹ ÙˆÓ ·ÓıÚÒˆÓ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ÙÔ ··ÈÙÔ‡ÌÂÓÔ Ù·Ï¤ÓÙÔ Î·È ı· Û˘ÓÂÚ-

Á·ÛÙÔ‡Ó Ì ÙÔ˘˜ ÂÈÛÙ‹ÌÔÓ˜ ÁÈ· ÙË ‰È·ÌfiÚʈÛË ÙÔ˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜. Èڛ˜

Û˘ÓÂÚÁ·Û›· ÂÈÛÙËÌfiÓˆÓ Î·È ÂÚÌËÓ¢ÙÒÓ Û¿ÓÈ· ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È Â·ÚΤ˜

·ÔÙ¤ÏÂÛÌ·.

¶§∞π™π√ 25 ñ T· ̤۷ ÂÚÌËÓ›·˜ Î·È ·Ó¿‰ÂÈ͢

™ËÌ›· Ô˘ ÂÈ‚¿ÏÏÂÙ·È Ó· ÚÔÛ¯ıÔ‡Ó:

† ∆· ̤۷ ÂÚÌËÓ›·˜ Î·È ·Ó¿‰ÂÈ͢ ÂÓfi˜ ‚ÈÔÙfiÔ˘ (ÌÔÓÔ¿ÙÈ·, ÎÈfiÛÎÈ·

·Ó¿·˘Û˘, ÂÓËÌÂÚˆÙÈΤ˜ ÈӷΛ‰Â˜, ÂÎı¤ÛÂȘ Û ∫¤ÓÙÚ· ∂ÓË̤ڈ-

Û˘, ÍÂÓ·Á‹ÛÂȘ, ¤ÓÙ˘· Î.Ï.) Ôχ Û˘¯Ó¿ ·ÓÙÈÌÂÙˆ›˙ÔÓÙ·È ·Ô-

Û·ÛÌ·ÙÈο. ™¿ÓÈ· ÚÔˆıÂ›Ù·È Û˘ÓÔÏÈ΋ ıÂÒÚËÛË ÙÔ˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜

ÂÚÌËÓ›·˜ ÌÈ·˜ ÂÚÈÔ¯‹˜. ∞˘Ù‹ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÌÂÏÂÙ¿ ÙË Û¯¤ÛË ÙˆÓ «ÛÎÏË-

ÚÒÓ» ˘Ô‰ÔÌÒÓ (∫¤ÓÙÚ· ∂ÓË̤ڈÛ˘) Ì ÙȘ ‰È·‰ÚÔ̤˜ ÂÚÈ‹ÁËÛ˘

ÙÔ˘ ÂÈÛΤÙË. OÈ ‰È·‰ÚÔ̤˜ ÂÚÈ‹ÁËÛ˘ Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ Ó· ÂÈϤ-

ÁÔÓÙ·È Ì ÛÙfi¯Ô ÙËÓ ÏËÚ¤ÛÙÂÚË ‰˘Ó·Ù‹ ηٷÓfiËÛË Î·È ·fiÏ·˘ÛË ÙÔ˘

ÙÔ›Ô˘, ηıÒ˜ Î·È ÙËÓ ·ÚÔ¯‹ ÔÈÎÈÏ›·˜ ÂÌÂÈÚÈÒÓ ÛÙÔÓ ÂÈÛΤÙË.

† ∆· ÛËÌ›· ÛÙ¿ÛˆÓ, ÙÔÔı¤ÙËÛ˘ ÂÓËÌÂÚˆÙÈÎÒÓ ÈӷΛ‰ˆÓ, ı¤·˜,

¯ÒÚˆÓ ·È¯ÓȉÈÔ‡ Î·È ¿ÏÏˆÓ ·ÚÂÌ‚¿ÛÂˆÓ ÂӉ›ÎÓ˘Ù·È Ó· ‰È¤ÔÓÙ·È

·fi Ú˘ıÌfi Î·È ÂÓ·ÏÏ·Á¤˜. ¢ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ·Ú·ÌÂÏËı› Ë ÛËÌ·Û›· ÙˆÓ

«ÛȈÒÓ». OÚÈṲ̂Ó˜ ÊÔÚ¤˜ Ë Ô‚ÏËÙÈÎfiÙËÙ· ÙÔ˘ ÙÔ›Ô˘ ·ÁÔÚ‡ÂÈ

ÙË ÌË ·ÚÔ¯‹ ÏËÚÔÊÔÚ›·˜.

† ∏ Ù¿ÛË Ó· ıˆÚÂ›Ù·È Î¿ı ÂÚÌËÓ¢ÙÈ΋ ·Ú¤Ì‚·ÛË ıÂÙÈ΋ ÂÁ΢ÌÔÓ›

ÙÔÓ Î›Ó‰˘ÓÔ ·ÒÏÂÈ·˜ Ù˘ ·›ÛıËÛ˘ Ù˘ ¿ÁÚÈ·˜ ʇÛ˘. ∫·ıÒ˜ Ù· ÚÔ-

101

ÁÚ¿ÌÌ·Ù· ‰È¿ÓÔÈ͢ ÌÔÓÔ·ÙÈÒÓ, ·Ú·ÁˆÁ‹˜ ÂÓÙ‡ˆÓ Î·È ›‰Ú˘Û˘

∫¤ÓÙÚˆÓ ∂ÓË̤ڈÛ˘ ÛÙËÓ ∂ÏÏ¿‰· ÔÏÏ·Ï·ÛÈ¿˙ÔÓÙ·È Ì ٷ¯‡ Ú˘ıÌfi,

Ô Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ·˘Ù‹˜ Ù˘ ·ÒÏÂÈ·˜ Â›Ó·È ÔÚ·Ùfi˜. ¶Ú¤ÂÈ Ó· ÂÍÂÙ¿˙ÂÙ·È

ÛÔ‚·Ú¿ Ë ÂÈÏÔÁ‹ Ù˘ ÂÏ¿¯ÈÛÙ˘ ‰˘Ó·Ù‹˜ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ›·˜ Ù¤ÙÔÈˆÓ ˘Ô-

‰ÔÌÒÓ. ¢ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ·Ú·ÌÂÏÂ›Ù·È ÙÔ ÁÂÁÔÓfi˜ fiÙÈ fiϘ ·˘Ù¤˜ ÔÈ Ô-

‰Ô̤˜ ·Â˘ı‡ÓÔÓÙ·È ÛÙÔ ÂÚÈÔÚÈṲ̂ÓÔ ÎÔÈÓfi ÙÔ˘ ÂÛˆÙÂÚÈÎÔ‡ ÙÔ˘ÚÈ-

ÛÌÔ‡. O ÎÔÚÂÛÌfi˜ ÌÔÚ› Ó· ¤ÏıÂÈ Û‡ÓÙÔÌ·.

† ∆Ô ÙÔ›Ô ˘·ÁÔÚ‡ÂÈ ÙÔ Ô‡, ÙÈ Î·È Ò˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÂȈı› ÛÙÔÓ ÂÈ-

ÛΤÙË.

† ¶·Ú·ÙËÚÂ›Ù·È ÌÈ· Ù˘ÔÔ›ËÛË ÛÙȘ ηٷÛ΢¤˜ (ÎÈfiÛÎÈ· .¯.), Ì ·Ô-

Ù¤ÏÂÛÌ· Ó· Û˘Ó·ÓÙÒÓÙ·È ÔÈ ›‰È˜ ·Ú¯ÈÙÂÎÙÔÓÈΤ˜ ÊfiÚ̘ Û ‰È·ÊÔÚÂ-

ÙÈÎÔ‡ Ù‡Ô˘ ÔÈÎÔÛ˘ÛÙ‹Ì·Ù· Î·È ÂÚÈÔ¯¤˜. ∏ ÙÔÈ΋ ·Ú¯ÈÙÂÎÙÔÓÈ΋ ÌÔ-

Ú› Ó· ÂÌÓ‡ÛÂÈ Â˘Ê¿ÓÙ·ÛÙ˜ χÛÂȘ Ô˘ ı· ˘ÔÁÚ·ÌÌ›˙Ô˘Ó ÙËÓ

Ù·˘ÙfiÙËÙ· Ù˘ ÂÚÈÔ¯‹˜.

102

103

∫∂º∞§∞π√ 10

Ένα υποθετικό παράδειγµα σχεδιασµού του οικοτουρισµού

σε περιοχή Natura

Σ Τ Ο Κ Ε ΦΑ Λ Α Ι Ο ΑΥ Τ Ο ΘΑ Α Ν Α ΛΥ Θ Ε Ιη περίπτωση µιας υποθετικής προστατευόµενης περιοχής του δικτύουNatura. Η περιοχή αυτή διαθέτει µια µικρή λίµνη και ένα δάσος καιδεν έχει παρά ελάχιστη τουριστική ανάπτυξη. Εκτιµάται ότι η ανά-πτυξη του οικοτουρισµού έχει µέλλον και χρειάζεται ένας φορέας νααναλάβει δράση. Στην περιοχή, πέρα από το γεγονός ότι ανήκει στοδίκτυο Natura, δεν παρέχεται κάποια άλλη µορφή ειδικής προστα-σίας. Αντίστοιχα, δεν υφίσταται κάποιος συγκεκριµένος φορέας δια-χείρισης. Oι αρµοδιότητες για την προστασία και τη διαχείριση τηςπεριοχής µοιράζονται ανάµεσα σε 3 δήµους, ένα δασαρχείο, µία νοµαρ-χία, µία περιφέρεια και τα Υπουργεία ΠΕΧΩ∆Ε και Γεωργίας. Πώςγίνεται η εκκίνηση σχεδιασµού και προώθησης του οικοτουρισµού;

Α. ΣΥΣΤΑΣΗ «ΦOΡΕΑ» Η ΕΠΙΤΡOΠΗΣ ΣΧΕ∆ΙΑΣΜOΥ ΤOΥ OΙΚOΤOΥΡΙΣΜOΥ

Ένας τέτοιος φορέας, ή επιτροπή, πρέπει να περιλαµβάνει εκπροσώ-πους από τις συναρµόδιες διαχειριστικές αρχές και εκπροσώπους τωνενδιαφερόµενων οµάδων της τοπικής κοινωνίας (π.χ. περιβαλλοντι-κές ΜΚO, συνεταιρισµοί, ιδιοκτήτες καταλυµάτων κ.λπ.).

Β. ΦΑΣΗ ∆ΙΑΓΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΣΧΕ∆ΙΑΣΜOΥ

Αρχικά, γίνεται µια πρώτη αναγνώριση της υφιστάµενης κατά-στασης στην περιοχή όσον αφορά στον τουρισµό. Πόσα καταλύµατα/ξενοδοχεία υπάρχουν; Τι είδους; Είναι παραδοσιακά ή όχι; Συνο-λικά πόσες κλίνες υπάρχουν στην περιοχή; Αυτή τη στιγµή πόσουςεπισκέπτες δέχεται, κατά µέσο όρο, το χρόνο; Με βάση παρεµφερείςπεριπτώσεις στην Ελλάδα, ποιος είναι ο µέγιστος αριθµός επισκεπτώνπου µπορεί να προσελκύσει αλλά και να διακινήσει; Υπάρχει ανάγκηγια επιπλέον καταλύµατα; Υπάρχουν εστιατόρια, µαγαζιά κ.λπ. γιατην εξυπηρέτηση των επισκεπτών; Εκτιµάται σε ποιες περιπτώσειςχρειάζεται παρέµβαση για βελτίωση υφιστάµενων υποδοµών ή απαι-τείται ανάληψη δράσης για την προώθηση νέων.

Στη συνέχεια, εξετάζεται κατά πόσο υπάρχει ανάγκη ερµηνείας καιανάδειξης της περιοχής. Υπάρχει ανάγκη να δηµιουργηθεί Κέντρο

104

Ενηµέρωσης; Αν ναι, µε τι θέµα; Υπάρχουν µονοπάτια ή άλλες οικο-τουριστικές διαδροµές; Υπάρχει ανάγκη σήµανσης; Υπάρχουν χάρτεςµε τις διαδροµές της περιοχής; Γίνεται ολοκληρωµένος σχεδιασµός;

Πώς µπορεί να επιτευχθεί ο εµπλουτισµός της εµπειρίας του επι-σκέπτη; Υπάρχουν επιπλέον δραστηριότητες που µπορούν να προ-στεθούν στο «οικοτουριστικό προϊόν»; Υπάρχουν ενεργοί γυναικείοισυνεταιρισµοί, παραδοσιακή γεωργία ή κτηνοτροφία, δυνατότητα γιαάλλες ήπιες δράσεις; ∆ιαπιστώνεται διάθεση από µέρους του ιδιωτι-κού τοµέα για σύναψη εθελοντικών συµφωνιών ή και για πιστοποί-ηση των προϊόντων ή των υπηρεσιών; Υπάρχει δυνατότητα σύνδε-σης της εµπειρίας στο φυσικό τοπίο µε άλλα ιδιαίτερα χαρακτηρι-στικά της περιοχής (π.χ. πολιτισµός, αρχιτεκτονική, µυθολογία, παρα-δοσιακά προϊόντα κ.λπ.); Υπάρχει η δυνατότητα σύνδεσης µε άλλεςπεριοχές για τη δηµιουργία δικτύου; Υπάρχει δυνατότητα δηµιουρ-γίας θεµατικών διαδροµών, π.χ. ο δρόµος της ελιάς, ο δρόµος του κρα-σιού κ.λπ.;

Πώς θα επιτευχθεί η προβολή της περιοχής και της οικοτουριστικήςπρωτοβουλίας; Θα τυπωθούν φυλλάδια, θα δηµιουργηθεί σελίδα στοδιαδίκτυο; Θα επιδιωχθεί παρουσία σε εθνικές και διεθνείς εκθέ-σεις; Θα προωθηθεί συνεργασία µε τουριστικά γραφεία; Ποιος θααναλάβει όλα αυτά τα θέµατα προβολής και διαφήµισης;

Σχεδιάζεται ένα σύστηµα παρακολούθησης των επιπτώσεων τουτουρισµού στον βιότοπο και καταρτίζεται σχέδιο διαχείρισης επι-σκεπτών. Υπάρχει περίπτωση να προκληθεί όχληση στην περιοχήαπό τον τουρισµό; Τι είδους αρνητικές επιπτώσεις προβλέπουµε ότιµπορεί να προκύψουν; Υπάρχει επάρκεια σε νερό και ενέργεια γιατους επισκέπτες; Υπάρχει πρόβλεψη για την αποκοµιδή των σκουπι-διών τους; Πώς θα γίνεται η προσέλευση των επισκεπτών; Υπάρ-χουν συγκεκριµένα σηµεία εισόδου/εξόδου; Μπορούµε να συλλέ-γουµε ποσοτικά και ποιοτικά χαρακτηριστικά των επισκεπτών και,αν ναι, µε ποιον τρόπο (π.χ. βιβλίο καταγραφής επισκεπτών, ερωτη-µατολόγιο επισκέπτη κ.λπ.); Υπάρχει ανάγκη να συνταχθεί κώδικαςορθής συµπεριφοράς για τον επισκέπτη; Υπάρχει ανάγκη φύλαξηςτης περιοχής;

105

Εντοπισµός των ατόµων και οµάδων της τοπικής κοινωνίας πουµπορούν να παίξουν ενεργό ρόλο στον οικοτουρισµό. Υπάρχει ανά-γκη κατάρτισης; Αν ναι, σε ποια θέµατα (π.χ. για θέµατα οικοξενά-γησης, υπηρεσιών εστίασης, ανάπτυξης µικροµεσαίων επιχειρήσεων,παραδοσιακών τεχνών κ.λπ.); Ποιος θα αναλάβει να υλοποιήσει τηνκατάρτιση;

Πολύ σηµαντικό είναι, σε αυτό το αρχικό στάδιο, να διερευνηθούνοι δυνατότητες χρηµατοδότησης. Λίγες είναι οι περιπτώσεις κατάτις οποίες µια οικοτουριστική πρωτοβουλία είναι αυτοχρηµατοδο-τούµενη εξαρχής συνήθως, χρειάζεται πρώτα λίγο χρόνο προσαρµο-γής, αλλά είναι πιθανό και πάλι να µην καλύπτει το 100% των εξόδωντης.

Αφού απαντηθούν όλα τα παραπάνω ερωτήµατα, ενδείκνυται να γίνειπροσεκτικός σχεδιασµός. Σε ιδανικές συνθήκες, θα έπρεπε να συντα-χθεί ένα ολοκληρωµένο σχέδιο οικοτουριστικής διαχείρισης. Ακόµηόµως και για µεµονωµένες ενέργειες, επιβάλλεται να υπάρχει συντο-νισµός και ενηµέρωση, ώστε να αποφευχθεί η άναρχη ανάπτυξη καινα περιοριστεί η πρωτοβουλία στην κλίµακα που αντέχει ο τόπος και,ειδικά, η προστατευόµενη περιοχή.

Γ. ΦΑΣΗ ΥΛOΠOΙΗΣΗΣ

Κατά τη φάση υλοποίησης, θα πρέπει να εντοπιστούν οι απαραίτη-τοι ανθρώπινοι και οικονοµικοί πόροι, να πραγµατοποιηθούν δράσειςενηµέρωσης και κατάρτισης, να ολοκληρωθεί η υλικοτεχνική υπο-δοµή, να εφαρµοστεί το σύστηµα παρακολούθησης και διαχείρισηςτων επισκεπτών και όλες εκείνες οι δραστηριότητες που θα έχουν κρι-θεί ήπιες και επιθυµητές. Oι δράσεις προβολής της περιοχής θα πρέ-πει να ξεκινήσουν όταν όλα τα παραπάνω θα είναι ήδη έτοιµα.

∆. ΣΥΝΕΧΗΣ ΠΑΡΑΚOΛOΥΘΗΣΗ ΚΑΙ ΑΞΙOΛOΓΗΣΗ

∆εν πρέπει να παραβλέπεται η σηµασία της συνεχούς παρακολού-θησης και αξιολόγησης της στρατηγικής ανάπτυξης του οικοτουρι-σµού.

106

O ακόλουθος πίνακας προτείνει µια συστηµατοποίηση της διαδικα-σίας. Φυσικά, από περιοχή σε περιοχή θα διαφέρουν οι παράγοντεςπου επιβάλλεται να εξεταστούν. Η γενική λογική όµως παραµένει ίδια.

∆ΕΙΓΜΑ ΠΛΑΝOΥ ΕΡΓΑΣΙΑΣ

Oρίζεται η βασική αποστολή της οικοτουριστικής ανάπτυξηςστην περιοχή Χ:

Η αποστολή του οικοτουρισµού στην περιοχή Χ είναι να συµβά-λει στο...(αναφέρεται ο βασικός λόγος ανάπτυξης του οικοτουρισµού, για τηνπροστασία της φύσης ή την ήπια ανάπτυξη)

¢π∞°¡ø™∏ ™Ã∂¢π∞™ªO™ À§O¶Oπ∏™∏ ¶∞ƒ∞∫O§OÀ£∏™∏

& ∞•πO§O°∏™∏

Καταλύµατα

Εστιατόρια/ µαγαζιά κ.λπ

Oικοτουριστικά Μονοπάτια

Κέντρο Πληροφόρησης

Σήµανση

Ξεναγήσεις

Συλλογή ποσοτικών δεδοµένων επισκεπτών

Συλλογή ποιοτικών δεδοµένων επισκεπτών

107

E›ÏÔÁÔ˜

Στο εγχειρίδιο αυτό διερευνήθηκε το ιστορικό της εµφάνισης του οικο-τουρισµού και καταδείχθηκε η άµεση σύνδεσή του µε την προσπά-θεια για την προστασία του περιβάλλοντος. Παρουσιάστηκε ο σχε-τικός προβληµατισµός και ο σκεπτικισµός που εκφράζεται από διε-θνείς φορείς και ερευνητές σε συνάφεια µε τον κίνδυνο να αποτελέ-σει ο οικοτουρισµός ένα άλλοθι για την ανεξέλεγκτη ανάπτυξη τωνφυσικών περιοχών που έχουν αποµείνει. Προκειµένου να αποτραπείαυτός ο κίνδυνος, έχει υιοθετηθεί ένας αυστηρός ορισµός του οικο-τουρισµού, που θέτει ενιαίες αρχές και προϋποθέσεις για την προ-στασία του φυσικού και κοινωνικο-οικονοµικού περιβάλλοντος. Oορισµός του οικοτουρισµού διατυπώθηκε έτσι ώστε να ανταποκρί-νεται καλύτερα στις υφιστάµενες συνθήκες στον ελλαδικό χώρο καιστα δεδοµένα των προστατευόµενων περιοχών.

Περιγράφηκαν, επίσης, οι βασικές στρατηγικές επιλογές που µπορείνα κάνει ένας φορέας διαχείρισης προστατευόµενης περιοχής σε σχέσηµε τον οικοτουρισµό. Επειδή στις προστατευόµενες περιοχές ο του-ρισµός έχει ήδη αρχίσει να αναπτύσσεται µε διαφορετικά χαρακτη-ριστικά (αλλού είναι µαζικός, αλλού είναι µικρής ή µεσαίας κλίµα-κας), αντιµετωπίστηκε γενικότερα ο τρόπος παρέµβασης των φορέωνστις ποικίλες εκφάνσεις του τουρισµό, από το µαζικό φαινόµενο ωςτον «αµιγή» οικοτουρισµό. Για κάθε στρατηγική επιλογή, παρου-σιάστηκαν χαρακτηριστικά παραδείγµατα, που υπαγορεύτηκαν κάθεφορά από τις συγκεκριµένες συνθήκες της περιοχής. Σε γενικές γραµ-µές, όσο λιγότερη τουριστική ανάπτυξη έχει µια περιοχή, τόσο µεγα-λύτερες είναι οι πιθανότητες ορθής ανάπτυξης του οικοτουρισµού σεαυτή. Όσο αυξάνεται σε µαζικότητα ο τουρισµός, τόσο περισσότεροο ρόλος ενός διαχειριστικού φορέα προστατευόµενης περιοχής περιο-ρίζεται σε ρόλο ελέγχου και επιρροής της τουριστικής βιοµηχανίας.Σε κάθε περίπτωση, η επιλογή της παρέµβασης πρέπει να υπαγορεύ-εται από την πραγµάτωση της αποστολής του φορέα ως διαχειριστήτου εκάστοτε χώρου.

Καθώς οι περισσότερες προστατευόµενες περιοχές έχουν αναπτύξειµικρής ως µεσαίας κλίµακας εσωτερικό τουρισµό και η διάγνωση των

108

109

ευκαιριών ή απειλών που συνεπάγεται η ανάπτυξη αυτή δεν είναιορατή «δια γυµνού οφθαλµού» πάντα, προτάθηκε µια εµπειρική µέθο-δος διάγνωσης των δεδοµένων σε µια περιοχή και επιλογής στόχουκαι τρόπου δράσης εκ µέρους του εµπλεκόµενου φορέα. ∆όθηκε, επί-σης, παράδειγµα εφαρµογής αυτής της µεθόδου.

Επιπλέον, πραγµατοποιήθηκε µια ιστορική αναδροµή στην εισαγωγήκαι χρήση του όρου της φέρουσας ικανότητας και διερευνήθηκε ησυγκεκριµένη έννοια, που διατηρεί την αξία της µόνο ως υπενθύµισητης ανάγκης τήρησης ορίων στην τουριστική ανάπτυξη µιας προ-στατευόµενης περιοχής. Αναλύθηκαν και διευκρινίστηκαν µέσω παρα-δειγµάτων τα δύο βασικότερα εργαλεία τήρησης της φέρουσας ικα-νότητας: το σύστηµα παρακολούθησης των επιπτώσεων του τουρι-σµού και το σύστηµα διαχείρισης επισκεπτών.

Έγιναν ακόµη αναφορές σε επιµέρους θέµατα, όπως είναι ο ρόλοςτων εµπλεκόµενων οµάδων στον οικοτουρισµό και η ενδεχόµενη συµ-βολή τους στην ορθή εφαρµογή του, οι κώδικες ορθής πρακτικής καιτα συστήµατα πιστοποίησης, η επίδραση του οικοτουρισµού στηντοπική οικονοµία και η οικονοµική συµβολή του στην προστασία,καθώς και στην τέχνη της ερµηνείας και ανάδειξης του περιβάλλο-ντος. Τέλος, παρουσιάστηκε ένα υποθετικό παράδειγµα σχεδιασµούοικοτουριστικής ανάπτυξης σε προστατευόµενη περιοχή Natura, στοοποίο εφαρµόστηκε η µεθοδολογία και η λογική που προτάθηκε στοεγχειρίδιο.

Συµπερασµατικά, χρειάζεται να τονιστεί ότι ο οικοτουρισµός µπορείυπό προϋποθέσεις να συµβάλει στην αποστολή της προστασίας. Λύσειςγενικής εφαρµογής δεν υπάρχουν. Η κάθε περιοχή υπαγορεύει τις ιδα-νικές λύσεις. Στο εγχειρίδιο αυτό προτάθηκε ένα ευρύ φάσµα λύσεωνκαι εργαλείων, καθώς και κριτήρια επιλογής τους. Εναπόκειται στουςφορείς διαχείρισης να εφαρµόσουν τα καταλληλότερα από αυτά γιατην περιοχή τους και, τελικά, να ανοίξουν νέους δρόµους στην ορθήεφαρµογή του οικοτουρισµού στην Ελλάδα.

110

111

Úı¶∞ƒ∞ƒ∆∏ª∞∆∞

Ι • Κώδικες ορθής πρακτικής και συµπεριφοράς

ΙΙ • Συστήµατα πιστοποίησης

ΙΙΙ • Εργαλεία οικονοµικής ενίσχυσης της προστασίας της φύσης

ΙV • Τρόποι συµβολής των γραφείων τουρισµούπεριπέτειας στην προστασία

V • ∆είγµα κανόνων ορθής συµπεριφοράς

VI • Προδιαγραφές οικολογικών καταλυµάτων

VII • Συγκριτική παρουσίαση των κυριότερωνσυστηµάτων παρακολούθησης επιπτώσεων από τον τουρισµό

VIII • Ένα επιτυχηµένο παράδειγµα οικοτουρισµούαπό το εξωτερικό

¶·Ú¿ÚÙËÌ· π

ΚΩ∆ΙΚΕΣ ΟΡΘΗΣ ΠΡΑΚΤΙΚΗΣΚΑΙ ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑΣ

Η διεθνής βιβλιογραφία έχει να επιδείξει πληθώρα κωδίκων ορθήςπρακτικής των τουριστικών επιχειρήσεων και κανόνων ορθής συµπε-ριφοράς των επισκεπτών. Στη συνέχεια, θα αναφερθούν ενδεικτικάκάποιοι από αυτούς, έτσι ώστε ο αναγνώστης να κατανοήσει το εύροςκαι την ποικιλία των υφιστάµενων εργαλείων.

Global Code of Ethics for Tourism (World Tourism Organisation).O Παγκόσµιος Oργανισµός Τουρισµού έχει συντάξει κείµενο αρχώνπου αναφέρονται στο σεβασµό των τοπικών κοινωνιών, στο µέγιστοβαθµό ικανοποίησης όλων των ενδιαφεροµένων, στη συµβολή τουτουρισµού στη βιώσιµη ανάπτυξη, στην προστασία της πολιτιστι-κής κληρονοµιάς, στα οφέλη των τοπικών κοινωνιών και, τέλος,στις υποχρεώσεις και τα δικαιώµατα των τουριστικών επιχειρήσεωνκαι των επισκεπτών.

Ecotourism Society Guidelines for Nature Tour Operators (TheEcotourism Society). Oι οδηγίες της Ecotourism Society (1993) γιατους τουριστικούς πράκτορες που δραστηριοποιούνται στη φύση.

ACode of Ethics forTourists (Ecumenical Coalition on Third WorldTourism). Ένας από τους πρώτους και πιο διαδεδοµένους κώδικεςορθής συµπεριφοράς τουριστών. O κώδικας προτείνει αρχές και κανό-νες για τη συµπεριφορά των τουριστών, προκειµένου να µην προκα-λούνται τα ήθη και οι συνήθειες των τοπικών κοινωνιών.

Travel Ethic for Environmentally Responsible Travel (The NationalAudubon Society). Ένα από τα πιο ολοκληρωµένα κείµενα οδηγιών,που θίγει περιβαλλοντικά, κοινωνικά και οικονοµικά θέµατα. Τοκείµενο αυτό ενθαρρύνει τους ταξιδιώτες, τους τουριστικούς πρά-κτορες και τους ξεναγούς να εντείνουν την προσπάθειά τους για υπο-στήριξη της προστασίας της φύσης στις χώρες στις οποίες δραστη-ριοποιούνται.

112

Antarctica Tour Operator and Visitor Guidelines (Society Ex-peditions). Τα δύο αυτά κείµενα οδηγιών συντάχθηκαν µε πρωτο-βουλία τριών τουριστικών πρακτορείων βάσει της Συνθήκης τηςΑνταρκτικής. Τα Tour Operator Guidelines προβλέπουν καλύτεροσυντονισµό µεταξύ των πρακτορείων για την αποφυγή υπέρβασηςτης φέρουσας ικανότητας. Επίσης, δίνουν χρήσιµες συµβουλές γιατην επεξεργασία αποβλήτων και απορριµµάτων εν πλω. Τα VisitorGuidelines, που αφορούν στην ορθή συµπεριφορά των επισκεπτών,τα έχουν υιοθετήσει όλοι οι τουριστικοί πράκτορες των ΗΠΑ πουδρουν στην Ανταρκτική.

Gwaii Haanas Code of Conduct. Oι Oδηγίες αυτές συντάχθηκαναπό και για τουριστικά πρακτορεία, ξεναγούς και επισκέπτες για τηνπροστασία του αρχιπελάγους Gwaii Haanas. Oι Oδηγίες συνιστούνένα κείµενο κοινής συναίνεσης, εγκεκριµένο από τους τουριστικούςπράκτορες ως κώδικα συµπεριφοράς τόσο των ιδιωτικών επιχειρή-σεων όσο και των επισκεπτών. Το ολοκληρωµένο κείµενο οδηγιώνπεριλαµβάνει συµβουλές σχετικές µε την επίσκεψη σε αρχαιολογι-κούς και πολιτιστικούς χώρους, το ψάρεµα και την επίσκεψη σε χώρουφωλιάσµατος πουλιών. Επίσης, οι οδηγίες ενθαρρύνουν την πρό-σληψη ατόµων από την τοπική κοινωνία για την πλήρωση των θέσεωνξεναγών και, γενικότερα, του προσωπικού στον τουρισµό.

Ecotravel Principles and Practices (Wildland Adventures). Αυτέςοι αρχές βασίζονται στον ορισµό του οικοτουρισµού που έχει δώσειη Ecotourism Society. Το κείµενο αυτό υπαγορεύει την κατανόησηκαι το σεβασµό των πολύπλοκων οικοσυστηµάτων που δέχονται επι-σκέψεις, καθώς και το σεβασµό και τη φροντίδα για την ευηµερία τωντοπικών κοινωνιών.

A Code of Environmental Ethics for Nature Travel (AssociationTsuli Tsuli, Costa Rica). O κώδικας αυτός αποτελεί ένα επιτυχηµένοπαράδειγµα προσαρµογής του αντίστοιχου κώδικα του NationalAudubon Society στα δεδοµένα µιας τροπικής χώρας.

Code of Birding Ethics (National Aubudon Society). Αποτελεί σύνολο

113

εξαιρετικών οδηγιών για όσους κάνουν παρατήρηση πουλιών. Απο-δίδεται ιδιαίτερη βαρύτητα σε θέµατα ευγένειας µεταξύ επισκε-πτών, σε τεχνικές παρατήρησης και αναγνώρισης ειδών και στουςόρους και κανόνες φωτογράφισης.

Leave No Trace Land Ethics (US Forest Service). Ίσως οι πιο περιε-κτικές οδηγίες για ταξίδια στη φύση, έτσι ώστε να µη µένει «ούτείχνος» της επίσκεψης. Περιλαµβάνουν συµβουλές γα το σχεδιασµόεκδροµών στη φύση, αλλά και για τους όρους διεξαγωγής της κτη-νοτροφίας.

Talamanca Guidelines (Talamanca Association for Ecotourism andConservation). Πρόκειται για µία από τις ελάχιστες περιπτώσεις πουµια τοπική οµάδα (στη συγκεκριµένη περίπτωση, µια κοινότητα στηνακτή της Καραϊβικής της Κόστα Ρίκα) εκφράζει τις προσδοκίες καιτις απαιτήσεις της από τους επισκέπτες

Guidelines forVisitors to Mesa Country (Office of Public Relations,The Hopi Tribe). Oι οδηγίες αυτές συντάχθηκαν όταν οι επισκέπτεςείχαν πια υπερεκµεταλλευτεί τη φιλοξενία της φυλής Hopi. Κύριοστόχο των οδηγιών αποτελεί η υπενθύµιση στους επισκέπτες ότι είναιφιλοξενούµενοι και, εποµένως, πρέπει να σέβονται τα ήθη και τα έθιµατου τόπου και των ανθρώπων που τους δέχονται στους κόλπους τους.

Guide to Good Practice (The Countryside Commission). Στη ΜεγάληΒρετανία η Countryside Commission έχει εκδώσει από το 1991 σχε-τικό οδηγό ορθής πρακτικής των τουριστικών πρακτορείων, από τονοποίο παρέχονται πληροφορίες και συµβουλές για τα τουριστικά πρα-κτορεία.

DartmoorArea Tourism Initiative (Dartmoor Tourism Association).Αυτή η πρωτοβουλία της ένωσης τουριστικών πρακτόρων που δρουνστην περιοχή του Εθνικού Πάρκου Dartmoor στην Αγγλία αφορά στηλήψη κατάλληλων µέτρων και ρυθµίσεων από τους ίδιους τους πρά-κτορες. Oι ρυθµίσεις επεκτείνονται στην ευρύτερη περιοχή του Πάρ-κου, έτσι ώστε να εξασφαλίζεται η προστασία σε µια περιφερειακήζώνη. Oι οδηγίες αναφέρονται και στη διάχυση του οικονοµικού οφέ-

114

115

39 Lindberg, K. &

Hawkins, D. (1993).

40 Borelli, S. &

Minestrini, S. (1999).

λους από την ίδρυση του Πάρκου και τον τουρισµό στις κοινότητεςπου το περιβάλλουν

Oι περισσότεροι από τους παραπάνω κώδικες είναι διαθέσιµοι απότην Ecotourism Society.39

Τέλος, το WWF Mediterranean Programme έχει εκδώσει το 1999 σχε-τικό οδηγό που περιλαµβάνει γενικό κείµενο αρχών για τον τουρισµόστη Μεσόγειο, Code of Conduct for Mediterranean Tourists και Codeof Conduct for Industry (tour operators-hotels-airlines)40.

116

¶·Ú¿ÚÙËÌ· ππ

ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗΣ

∆εν υπάρχει ένα ενιαίο κοινά αποδεκτό σύστηµα πιστοποίησης γιατον οικοτουρισµό. O όρος «πιστοποίηση» χρησιµοποιείται ευρέως,παραπέµποντας όµως κάθε φορά σε τελείως διαφορετικά πράγµατα.Άλλοτε πιστοποιείται η αποτελεσµατικότητα της περιβαλλοντικήςπολιτικής µιας επιχείρησης (όπως π.χ. µε το σύστηµα EMAS). Άλλοτεπιστοποιείται µόνο η διαδικασία που ακολουθεί η επιχείρηση (π.χ. ότιέχει σύστηµα παρακολούθησης της ρύπανσης), όπως συµβαίνει µε τοISO 14001, και άλλοτε η πρόθεση της επιχείρησης να βελτιώσει τηνπεριβαλλοντική της απόδοση, όπως στην περίπτωση του Green Globe21. Τέλος, υπάρχουν και συστήµατα που πιστοποιούν συγκεκριµέναπροϊόντα, όπως π.χ. µια συγκεκριµένη εκδροµή, και προορισµούς,όπως Εθνικά Πάρκα. Για την τελευταία περίπτωση, συνήθως χρησι-µοποιούνται είτε δίκτυα προστατευόµενων περιοχών, όπως είναι ηEuroparc Federation, είτε το Pan Parks (του WWF).

Το Green Globe αποτελεί ένα από τα πλέον διαδεδοµένα συστήµαταπιστοποίησης. Είναι ένα διεθνές πρόγραµµα περιβαλλοντικής δια-χείρισης και ευαισθητοποίησης του κοινού, που ξεκίνησε το 1992 µεπρωτοβουλία του World Travel and Tourism Council. Στόχος του είναιη παροχή ενηµέρωσης για χαµηλού κόστους τρόπους και µέσα, ώστεοι τουριστικές επιχειρήσεις να βελτιώσουν την περιβαλλοντική καιπολιτιστική τους πρακτική. Τα µέλη του «δικτύου» Green Globe αριθ-µούν περί τα 500 διεθνώς και περιλαµβάνουν από µικρούς ταξιδιω-τικούς πράκτορες ως µεγάλες αλυσίδες ξενοδοχείων και αεροπορι-κές εταιρείες. Αποβλέπουν στη διαρκή βελτίωση της τουριστικής τουςσυµπεριφοράς και στη βιώσιµη ανάπτυξη του τουρισµού.

Η Κόστα Ρίκα έχει αναπτύξει Σύστηµα Πιστοποίησης Βιώσιµου Του-ρισµού (Certification for Sustainable Tourism), που πιστοποιεί τηνυιοθέτηση τόσο του οικοτουρισµού όσο και της προστασίας του περι-βάλλοντος και του πολιτισµού της χώρας. Η πιστοποίηση δίνεται µόνοσε όσους τηρούν αυστηρά περιβαλλοντικά κριτήρια.

117

Το σύστηµα Ecotel βασίζεται σε κριτήρια που έχουν αναπτύξει ηΥπηρεσία Προστασίας Περιβάλλοντος των ΗΠΑκαι το Rocky Moun-tain Institute. Είναι ένα από τα πιο πολύπλοκα συστήµατα πιστοποί-ησης και παρέχει πέντε επίπεδα πιστοποίησης, µε λίγο διαφοροποι-ηµένα κριτήρια το καθένα. Πιστοποιεί την πρόοδο σε θέµατα περι-βαλλοντικής δέσµευσης, διαχείρισης στερεών αποβλήτων, εξοικο-νόµησης ενέργειας, διαχείρισης νερού, περιβαλλοντικής κατάρτισηςπροσωπικού και εξασφάλισης της συµµετοχής της τοπικής κοινω-νίας.

Το Nature and Ecotourism Accreditation Programme στην Αυστρα-λία πιστοποιεί συγκεκριµένα οικοτουριστικά προϊόντα, όπως εκδρο-µές, αξιοθέατα και καταλύµατα. Λειτουργεί σε τοπικό και εθνικό επί-πεδο και δίνει ιδιαίτερο βάρος στη γνώµη των επισκεπτών για την ποι-ότητα προϊόντων και υποδοµών του οικοτουρισµού.

To Ecolabel for Ηotels, που λειτουργεί στις σκανδιναβικές χώρες,χρησιµοποιεί ως βάση το ISO 14024 και έτσι έχει αρκετά κοινά σηµείαµε το Green Globe, που βασίζεται στο ISO 14001. (Η σειρά ISO 14000αφορά σε στάνταρ περιβαλλοντικής διαχείρισης.)

Ενδεικτικά, κάποια άλλα συστήµατα πιστοποίησης που λειτουρ-γούν στο εξωτερικό είναι:

t To Green Tourism Business Scheme στη Σκωτία.

t Το Environmental Quality Seal της Γερµανικής Ένωσης Ξενο-δόχων και Ιδιοκτητών Ξενοδοχείων.

t Το Blue Swallow of the Travel Compatibility Group, που αφοράσε τουριστικούς πράκτορες.

t Το Green Suitcase της Ένωσης Oικολογικού Τουρισµού στηνΕυρώπη.

Γενικά, τα συστήµατα πιστοποίησης που συνδέονται µε τον οικο-τουρισµό έχουν επικεντρωθεί σε πιστοποίηση καταλυµάτων, προο-ρισµών και, όλο και περισσότερο, τουριστικών πρακτόρων. Τα βασικάτους δυνατά σηµεία και οι κύριες αδυναµίες τους παρουσιάζονταιστον ακόλουθο πίνακα41:

41 Synergy, WWF-UK

(2000).

a ∆ΥΝΑΤΑ ΣΗΜΕΙΑ

Στις περισσότερες περιπτώσεις η πιστο-ποίηση γίνεται από ανεξάρτητο φορέα.

Υπάρχει συνήθως τεχνικό δίκτυο υπο-στήριξης που παίζει συµβουλευτικόρόλο.

Για τα περισσότερα συστήµατα είναιυποχρεωτική η παράδοση ετήσιας ανα-φοράς, οπότε επιδιώκεται και εξασφα-λίζεται συνεχής επαναξιολόγηση καιδυναµικότητα του συστήµατος.

Η απονοµή σήµατος πιστοποίησης λει-τουργεί ως αποδεικτικό, για τους πελά-τες, της δέσµευσης της επιχείρησης νατηρεί στάνταρ προστασίας περιβάλλο-ντος και οικοτουρισµού.

∆ίνονται λεπτοµερείς γραπτές οδηγίεςστις επιχειρήσεις βάσει των οποίων αξιο-λογούν τα προγράµµατά τους.

Συνήθως, υπάρχουν ποσοτικά στοιχείαβάσει των οποίων µπορούν να αξιολο-γηθούν οι βελτιώσεις όσον αφορά στηναπόδοση των επιχειρήσεων.

Oι περισσότεροι επανεξετάζουν κάθεένα ή δύο χρόνια τα κριτήρια πιστοποί-ησης, οπότε εξελίσσονται µε το χρόνο.

Στις περισσότερες περιπτώσεις έχουνληφθεί υπόψη τα σχόλια των ενδιαφε-ρόµενων οµάδων.

s Α∆ΥΝΑΜΙΕΣ

Εστιάζουν κυρίως στις περιβαλλοντικέςσυνιστώσες του τουρισµού και, συνήθως,στις αρνητικές επιπτώσεις στο περιβάλλον.

Είναι ακριβά και, εποµένως, εκτός από τιςπεριπτώσεις κατά τις οποίες παρέχεται κρα-τική υποστήριξη, δεν µπορούν να λάβουνµέρος µικρότερες επιχειρήσεις.

Χρειάζεται αρκετός χρόνος και ειδικές επι-στηµονικές γνώσεις για να συλλέξει κανείςόλα τα απαραίτητα στοιχεία για την πιστο-ποίηση. Συνήθως, τη δυνατότητα αυτή τηνέχουν µόνο οι µεγάλες επιχειρήσεις.

Επικεντρώνονται στον οικοτουρισµό καισε άλλες µικρής κλίµακας εναλλακτικέςµορφές τουρισµού και έτσι µένει εκτός οµεγάλος όγκος της τουριστικής βιοµηχα-νίας, που προκαλεί και τις µεγαλύτερες επι-πτώσεις και, άρα, έχει και το µεγαλύτεροπεριθώριο βελτίωσης.

Εστιάζουν σε καταλύµατα, που αποτελούνένα µέρος µόνο της τουριστικής βιοµηχα-νίας.

Εµφανίζεται περιορισµένη η προσπάθειαδιαφήµισης και προβολής της πιστοποίη-σης. Καθώς τα περισσότερα προγράµµαταέχουν χαµηλό προϋπολογισµό, δεν εστιά-ζουν στην ενηµέρωση και ευαισθητοποί-ηση του κοινού.

Επικεντρώνονται περισσότερο στη διαδι-κασία διαχείρισης και λιγότερο ή καθό-λου στην τελική απόδοση. Έτσι, µια επι-χείρηση που είναι σχετικά ρυπογόνα αλλάδιαθέτει ένα πολύ καλό σύστηµα περιβαλ-λοντικής διαχείρισης µπορεί να πάρει σήµαπιστοποίησης, ενώ µια άλλη, που έχειχαµηλά επίπεδα ρύπων αλλά δεν έχει στηδιάθεσή της κάποιο επίσηµο σύστηµα δια-χείρισης, µπορεί να µείνει εκτός.

118

119

Όπως γίνεται φανερό από την παραπάνω ενδεικτική παρουσίαση, τασυστήµατα πιστοποίησης παρουσιάζουν πλεονεκτήµατα. Χαρακτη-ρίζονται όµως και από βασικές δυσκολίες στην ίδια τη διαδικασίαπιστοποίησης, είναι ακριβά, δεν είναι γνωστά στο τουριστικό κοινό,πιστοποιούν διαφορετικά πράγµατα και κάποτε δίνουν έµφαση στηδιαδικασία περισσότερο παρά στα αποτελέσµατα. Ανάλογα µε τουςστόχους που επιθυµεί να επιτύχει ο διαχειριστικός φορέας της προ-στατευόµενης περιοχής, µπορεί να επιλέξει να προωθήσει ένα σύστηµα.Θα πρέπει όµως να έχει βεβαιωθεί ότι µπορεί να εξασφαλίσει τη δια-δικασία της πιστοποίησης (που πρέπει να γίνεται πάντα από εξωτε-ρικό πιστοποιητή). Αλλιώς, µπορεί να χρησιµοποιήσει κώδικες ορθήςπρακτικής, συστήµατα πιο χαλαρά που στηρίζονται στην εθελο-ντική δέσµευση (Παράρτηµα Ι).

¶·Ú¿ÚÙËÌ· πππ

ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣΤΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΤΗΣ ΦΥΣΗΣ

O οικοτουρισµός προϋποθέτει και την οικονοµική συµβολή, µε κάθεδυνατό τρόπο, στην προστασία και διαχείριση της περιοχής και στηνενίσχυση της τοπικής κοινωνίας. Στο εξωτερικό χρησιµοποιούνταιπολλοί τρόποι επιστροφής εσόδων από τον τουρισµό στην προστα-σία του περιβάλλοντος. Αναφέρονται, ενδεικτικά, κάποιοι από αυτούςπου θα µπορούσαν να εφαρµοστούν και στην Ελλάδα.

Εισιτήριο στην προστατευόµενη περιοχή. Oι τιµές τωνεισιτηρίων ποικίλλουν από περιοχή σε περιοχή, κάποτε µπο-ρεί να είναι και ιδιαίτερα υψηλές. Στη Μεσόγειο, παρά το

µεγάλο όγκο τουριστικής κίνησης, δεν έχει χρησιµοποιηθεί ιδιαίτεραως µέθοδος εξοικονόµησης πόρων για το περιβάλλον και την προ-στασία του42. Συνήθως, η τιµή του εισιτηρίου παρουσιάζει διαβαθ-µίσεις (εσωτερικοί τουρίστες/ αλλοδαποί). Στα ερωτηµατολόγια συλ-λογής στοιχείων για τους επισκέπτες που χρησιµοποιούν τα ΕθνικάΠάρκα, συνηθίζεται να συµπεριλαµβάνεται ερώτηση σχετικά µε τοποσοστό αύξησης του εισιτηρίου που θα ήταν διατεθειµένοι να πλη-ρώσουν. Oι απαντήσεις δείχνουν ότι υπάρχει ανοχή σε µικρή αύξησητου εισιτηρίου, εφόσον καθίσταται σαφές από ποιον και πώς γίνεταιη διαχείριση των εσόδων.

Εισιτήριο σε Κέντρο Πληροφόρησης ή σε άλλο µεµονω-µένο σηµείο όπου προσφέρεται µια υπηρεσία στην προ-στατευόµενη περιοχή.

Πώληση ειδών που σχετίζονται µε την προστατευόµενηπεριοχή, π.χ. βιβλία, χάρτες, οδηγοί παρατήρησης, µπλου-ζάκια, καπέλα κ.λπ.

«Ταυτότητα προστατευόµενης περιοχής».∆ίνεται το ειδικόσήµα ή λογότυπο της προστατευόµενης περιοχής σε εγκε-κριµένα προϊόντα ή υπηρεσίες, προσδίδοντάς τους έτσι

120

42 IUCN (1994).

121

συγκριτικό πλεονέκτηµα και αναγνωρισιµότητα, σε σχέση µε άλλααντίστοιχα προϊόντα ή ανάλογες υπηρεσίες. Μέρος από τα έσοδα πουεισπράττονται από τη διάθεση προϊόντων και υπηρεσιών µε το σήµαπηγαίνει στο Φορέα ∆ιαχείρισης της προστατευόµενης περιοχής. Oιπωλήσεις µπορεί να γίνονται εντός ή εκτός της προστατευόµενηςπεριοχής. Αυτή η µέθοδος συνήθως έχει σηµαντικές δυνατότητες,καθώς το σήµα ταυτίζεται µε την ποιότητα και, συγχρόνως, δίνει τηνταυτότητα αναµνηστικού στο προϊόν.

Εθελοντικές εισφορές:

Ενσωµατωµένες στην τιµή του δωµατίου: Oι λεγόµενες"opt-out" (το ποσό εισφοράς έχει ήδη προστεθεί στο λογα-ριασµό του πελάτη, ο οποίος ενηµερώνεται σχετικά και µπο-

ρεί να επιλέξει να µην το πληρώσει) είναι πιο αποδοτικές από τις "opt-in" (ο πελάτης ενηµερώνεται για τη δυνατότητα αυτή και, αν θέλει,πληρώνει το επιπλέον ποσό).

Κουτί εισφορών: Μπορεί να τοποθετηθεί στο Κέντρο Ενη-µέρωσης ή σε οποιοδήποτε άλλο σηµείο (π.χ. εισόδου ή εξό-δου στην προστατευόµενη περιοχή). O επισκέπτης αφήνει

κατά βούληση ένα ποσό για την προστασία της περιοχής. Είναι καλύ-τερο να τοποθετείται στο σηµείο εξόδου, αφού ο επισκέπτης έχει δεικαι έχει κατανοήσει τη δουλειά που γίνεται για την προστασία τηςπεριοχής.

Εθελοντική εισφορά σε ξεναγούς: Oι ξεναγοί ενηµερώ-νουν τους επισκέπτες για τη δυνατότητα οικονοµικής ενί-σχυσης της προστατευόµενης περιοχής και οι επισκέπτες

µπορούν να συµβάλουν εθελοντικά.

Μέλη/ Φίλοι προστατευόµενης περιοχής: Παρέχεται ηδυνατότητα στον επισκέπτη να γίνει «µέλος» οµάδας φίλωντης προστατευόµενης περιοχής. Η διαδικασία αυτή προϋ-

ποθέτει τη σύσταση συλλόγου υποστηρικτών ή φίλων της προστα-τευόµενης περιοχής, ενός συλλόγου του τύπου των «φίλων των µου-σείων».

Συµβολικές υιοθεσίες ζώων/ειδών: Έχει µεγάλη απήχηση,ιδιαίτερα στις µικρές ηλικίες, και δίνει ταυτόχρονα τη δυνα-τότητα να ταυτιστεί µια περιοχή µε ένα είδος, γεγονός που

αυξάνει την αναγνωρισιµότητά της. Με τη συµβολική υιοθέτηση τοάτοµο γίνεται αυτόµατα µέλος στο σύλλογο φίλων της περιοχής πουαναφέρεται παραπάνω ή σε ΜΚO που εργάζεται για την προστασίατης περιοχής.

Περιβαλλοντικός φόρος: Μπορεί να έχει τη µορφή προ-καθορισµένου ποσού ή ποσοστού επί της συνολικής τιµής.Συνηθίζεται να µπαίνει σε ξενοδοχεία, αεροπορικά ή ακτο-

πλοϊκά εισιτήρια ή σε τουριστικά πακέτα. O περιβαλλοντικός φόροςέχει προκαλέσει µεγάλη συζήτηση ως προς την επίπτωσή του στοντουρισµό και το τελικό οικονοµικό όφελος που εξασφαλίζεται για τοπεριβάλλον. Σηµαντικό επιχείρηµα κατά του περιβαλλοντικού φόρουείναι ότι προκαλεί απώθηση στον καταναλωτή η επιβολή ενός ακόµηφόρου στη ζωή του.

Παραχώρηση άδειας χρήσης της προστατευόµενης περιο-χής: Χορηγείται σε υπηρεσίες που δρουν στην προστατευ-όµενη περιοχή, όπως π.χ. τα τουριστικά γραφεία, ή σε εται-

ρείες µεταφορών, πώλησης προϊόντων κ.λπ. Στο εξωτερικό η χρήσητου χώρου στις προστατευόµενες περιοχές πληρώνεται. Έτσι, είναιιδιαίτερα διαδεδοµένη η χορήγηση αδειών µε διαδικασίες δηµοπρά-τησης. Σύµφωνα µε αυτές, αυτός ή αυτοί που παρέχουν την υψηλό-τερη προσφορά, σε συνδυασµό µε την καλύτερη ποιότητα υπηρεσιώνκαι το πιο «οικολογικό» προφίλ, παίρνουν την άδεια. Πρέπει να καθο-ρίζεται εξαρχής ο αριθµός των αδειών που θα δοθούν καθώς και έναελάχιστο ποσό προσφοράς. Oι άδειες χορηγούνται για συγκεκριµένοχρονικό διάστηµα (π.χ. ενός έτους) µετά την παρέλευση του οποίουπρέπει να ανανεώνονται µε την εκ νέου καταβολή του τιµήµατος.

Όπως τονίστηκε και στο κείµενο, δεν πρέπει να αναµένονται εντυ-πωσιακά έσοδα από τον οικοτουρισµό. Μπορεί όµως να εξασφαλι-στεί, τουλάχιστον, η κάλυψη εξόδων συντήρησης των υποδοµών οικο-τουρισµού και ίσως µέρους των εξόδων για την καθαυτό προστασία.

122

123

¶·Ú¿ÚÙËÌ· IV

ΤΡΟΠΟΙ ΣΥΜΒΟΛΗΣ ΤΩΝ ΓΡΑΦΕΙΩΝ ΤΟΥΡΙΣΜΟΥ ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΑΣ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ

Ένα γραφείο τουρισµού περιπέτειας µπορεί να λάβει τα ακόλουθαµέτρα:

t Πριν από τη χάραξη της διαδροµής που θα ακολουθήσει σε µιαπροστατευόµενη περιοχή, τον καθορισµό του τόπου κατασκήνω-σης και την οργάνωση των λοιπών δραστηριοτήτων, να συµβου-λευτεί τις αρµόδιες αρχές για τους κανονισµούς και όρους πρό-σβασης.

t Να συµβουλευτεί τους αρµόδιους φορείς για την ορθή συµπερι-φορά στον βιότοπο (πέρα από τα προφανή, όπως µη ρίψη σκουπι-διών, υπάρχουν πιο εξειδικευµένα µέτρα που αφορούν στον κάθεβιότοπο οι φωνές, π.χ., µπορεί να ενοχλούν τα πουλιά).

t Να υιοθετήσει κώδικα ορθής πρακτικής και να τον προβάλει στουςπελάτες του.

t Εκτός από τα σπορ, να προσφέρει κατάλληλες δυνατότητες στουςπελάτες, παρέχοντας ευκαιρίες ξενάγησης, ώστε να ενηµερω-θούν για το οικοσύστηµα και την προστασία του.

t Να ενισχύσει οικονοµικά τους φορείς διαχείρισης ή τις περιβαλ-λοντικές ΜΚO που δραστηριοποιούνται στην περιοχή, προωθώ-ντας την εθελοντική προσφορά ποσοστού από τα έσοδα.

t Να προσφέρει εργασία σε ντόπιους για τις δράσεις στην περιοχή(π.χ. ξεναγούς).

t Να ενισχύσει την τοπική οικονοµία, µέσω της προτίµησης ντόπιωνπροϊόντων διατροφής και υπηρεσιών.

¶·Ú¿ÚÙËÌ· V

∆ΕΙΓΜΑ ΚΑΝΟΝΩΝΟΡΘΗΣ ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑΣ (WWF ΕΛΛΑΣ – Β. ΠΙΝ∆ΟΣ)

124

125

¶·Ú¿ÚÙËÌ· Vπ

ΠΡΟ∆ΙΑΓΡΑΦΕΣΟΙΚΟΛΟΓΙΚΩΝ ΚΑΤΑΛΥΜΑΤΩΝ

Ένα «οικολογικό κατάλυµα» (αποδίδεται ο αγγλικός όρος "ecolodge")πρέπει να πληροί τα ακόλουθα κριτήρια:

t Να είναι απόλυτα νόµιµο (ως προς τη χωροθέτηση, τους όρουςδόµησης και λειτουργίας).

t Να λαµβάνει µέριµνα για τη διατήρηση του φυσικού και πολιτι-στικού περιβάλλοντος της γύρω περιοχής.

t Να αξιοποιεί υφιστάµενα κτίρια ή να έχει τις ελάχιστες δυνατέςεπιπτώσεις στο φυσικό περιβάλλον κατά τη διάρκεια της ανέγερ-σης και της διαµόρφωσής του. Ιδίως στους παραδοσιακούς οικι-σµούς, πρέπει να αποφεύγεται η ανέγερση νέων κτιρίων.

t Να εντάσσεται αρµονικά στο φυσικό και δοµηµένο περιβάλλον,µε κατάλληλη επιλογή αρχιτεκτονικής µορφής, εµπνευσµένης απότην τοπική αρχιτεκτονική. Τον ίδιο σκοπό, την αρµονική ένταξη,πρέπει να υπηρετεί η αρχιτεκτονική τοπίου και η εσωτερική δια-κόσµηση.

t Να εφαρµόζει µέτρα εξοικονόµησης νερού.t Να προβλέπει για την προσεκτική διάθεση των υγρών και στερεών

αποβλήτων.

t Να εφαρµόζει τις αρχές της βιοκλιµατικής αρχιτεκτονικής για εξοι-κονόµηση ενέργειας.

t Να επιδιώκει τη συνεργασία µε την τοπική κοινωνία (στελέχωσητου προσωπικού µε ντόπιους).

t Να χρησιµοποιεί, όπου αυτό είναι εφικτό, ντόπια προϊόντα (υλικά,είδη διατροφής κ.λπ.) και τοπικές υπηρεσίες. Να αποφεύγεται, ιδι-αίτερα, η χρήση τυποποιηµένων προϊόντων σε ατοµικές συσκευ-ασίες (π.χ. βούτυρο, γάλα), που «κοστίζουν» σε παραγωγή απορ-ριµµάτων και, επιπλέον, έχουν ακαλαίσθητη εµφάνιση και υπο-βαθµισµένη γεύση.

t Να προσφέρει στους πελάτες, αλλά και στο προσωπικό, ευκαιρίες

ενηµέρωσης για την αξία του φυσικού και πολιτιστικού περιβάλ-λοντος.

t Να παρέχει στους πελάτες ευκαιρίες εθελοντικής οικονοµικής ενί-σχυσης του φορέα διαχείρισης (εφόσον πρόκειται για εθνικό πάρκο),περιβαλλοντικών οργανώσεων µε τοπική δράση ή συγκεκριµένωνδράσεων προστασίας και ανάδειξης της περιοχής (π.χ. διάνοιξηµονοπατιών, κάτι που απευθύνεται µάλιστα στους ίδιους τουςεπισκέπτες)43.

Ένα επιτυχηµένο παράδειγµα προγράµµατος περιβαλλοντικήςδιαχείρισης σε ελληνικό ξενοδοχείο.Αλυσίδα ξενοδοχείων έχει ξεκι-νήσει να εφαρµόζει περιβαλλοντικό πρόγραµµα από το 1981. Στόχοςτου προγράµµατος είναι η βέλτιστη λειτουργία του ξενοδοχείου µετο ελάχιστο δυνατό περιβαλλοντικό κόστος, καθώς και η περιβαλ-λοντική ευαισθητοποίηση του προσωπικού, των πελατών και της του-ριστικής βιοµηχανίας.

Το πρόγραµµα έχει 7 βασικούς άξονες:

t Αγροτικές πρωτοβουλίες (βιολογική γεωργία, εναλλακτική κηπο-τεχνία, αγροτοτουριστικό πάρκο, κοµποστοποίηση, χρήση τοπι-κών, παραδοσιακών και βιολογικών προϊόντων, µεταφορά τεχνο-γνωσίας σε τοπικούς παραγωγούς).

t ∆ιαχείριση στερεών και υγρών αποβλήτων (µείωση όγκου απορ-ριµµάτων, υλικών συσκευασίας, επανάχρηση, ανακύκλωση, κοµπο-στοποίηση).

t Εξοικονόµηση νερού και ενέργειας (τακτική συντήρηση, τοποθέ-τηση συσκευών ρυθµιζόµενης ροής, επεξεργασία υγρών αποβλή-των και χρήση νερού για πότισµα, αυτόµατο πότισµα, ενηµέρωσηπελατών, ηλιακοί θερµοσίφωνες, χρήση φυσικού αερίου, γενικόςδιακόπτης ρεύµατος δωµατίου).

t Έλεγχος της ρύπανσης (βιολογικός καθαρισµός, έλεγχος ποιότη-τας νερού, χρήση απορρυπαντικών «φιλικών προς το περιβάλλον»και άλλων προϊόντων κ.λπ.).

t Προτίµηση σε είδη φιλικά προς το περιβάλλον. t Συµβολή στη βιώσιµη διαχείριση ακτών.

126

43 ∂ÌÏÔ˘ÙÈṲ̂ÓË

·Ú·ÏÏ·Á‹ ÙˆÓ

ÚԉȷÁÚ·ÊÒÓ Ô˘

ÂÚȤ¯ÔÓÙ·È ÛÙÔ ∂pler

Wood, M. (2002).

127

t Ευαισθητοποίηση του κοινού και επικοινωνία (προσωπικό, πελά-τες, συνεργάτες, ΜΜΕ).

Η αλυσίδα έχει κερδίσει πλήθος βραβείων για την περιβαλλοντικήτης απόδοση από ενώσεις της διεθνούς τουριστικής βιοµηχανίας καιαπό διεθνείς οργανισµούς. Όσον αφορά στα πρακτικά αποτελέσµατα:Το 60-70% της κατανάλωσης φρούτων και λαχανικών καλύπτεταιαπό βιολογικά προϊόντα, παρατηρείται 30% µείωση της κατανάλω-σης νερού, 86% µείωση των συσκευασιών µιας χρήσης και από το1994 ως το 1999 εξοικονοµήθηκε αρκετή ενέργεια για να τροφοδο-τηθεί ένα ξενοδοχείο 600 κλινών για δύο τουριστικές σεζόν!

¶·Ú¿ÚÙËÌ· VπI

ΣΥΓΚΡΙΤΙΚΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΩΝ ΚΥΡΙΟΤΕΡΩΝ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ ΑΠΟ ΤΟΝ ΤΟΥΡΙΣΜΟ

Παρουσιάζονται συνοπτικά τέσσερα από τα βασικότερα συστήµαταπαρακολούθησης και διαχείρισης επισκεπτών που προτείνονται διε-θνώς 44. Συγκεκριµένα, πρόκειται για τα ακόλουθα:

t Όρια Αποδεκτών Αλλαγών (Limits of Acceptable Change: LAC)

t ∆ιαχείριση επιπτώσεων επισκεπτών (Visitor Impact Management: VIM)

t Εµπειρία του Επισκέπτη και Προστασία Πόρων (Visitor Experience Resource Protection: VERP)

t Φάσµα Ευκαιριών για την Αναψυχή του Επισκέπτη (Recreation Opportunity Spectrum: ROS)

Είναι σαφές ότι τα συστήµατα αυτά αποδίδουν µεγάλη σηµασία στηνεµπειρία του επισκέπτη ("visitor experience") και στις ευκαιρίες ψυχα-γωγίας που του παρέχονται ("recreation opportunities"). Στην Ελλάδα,δεν δίνεται ιδιαίτερη προσοχή σε αυτή την όψη του οικοτουρισµού.Ωστόσο, είναι ενδιαφέρων ο τρόπος µε τον οποίο τα συστήµατα αυτάσυνδυάζουν τη µέτρηση οικολογικών παραµέτρων και παραµέτρωνπου αφορούν στην τουριστική εµπειρία.

128

44 ¶ÚÔÛ·ÚÌÔṲ̂ÓÔ

Î·È Û¯ÔÏÈ·Ṳ̂ÓÔ

·fi ÙÔ Eagles, P.F.,

McCool, S.F. and

Haynes, C.D. (2002).

129

45 ™ÙÔ˘˜ ÎÔÈÓˆÓÈÎÔ‡˜

‰Â›ÎÙ˜ Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì-

‚¿ÓÂÙ·È Ë ÂÌÂÈÚ›·

ÙÔ˘ ÂÈÛΤÙË.

OΡΙΑ ΑΠΟ∆ΕΚΤΩΝ ΑΛΛΑΓΩΝ (LAC)

Η διαδικασία προσδιορίζει τις κατάλληλες και τις αποδεκτές συνθή-κες, όσον αφορά στις φυσικές και κοινωνικές παραµέτρους, καθώςκαι στις δράσεις που πρέπει να πραγµατοποιηθούν µε σκοπό την προ-στασία και την επίτευξη αυτών των συνθηκών.

Τα στάδια της διαδικασίας: 1. Αναγνώριση των ζητηµάτων και προβληµατισµών που σχετίζονται

µε την περιοχή.2. Προσδιορισµός και περιγραφή των ευκαιριών αναψυχής (σύµφωνα

µε συγκεκριµένες κατηγορίες του συστήµατος ROS).3. Επιλογή δεικτών για τις φυσικές/βιολογικές και κοινωνικές συν-

θήκες.4. Καταγραφή των υφιστάµενων φυσικών/βιολογικών και κοινωνι-

κών45 συνθηκών.5. Καθορισµός ορίων (standards) των φυσικών/βιολογικών και κοι-

νωνικών δεικτών για κάθε κατηγορία ευκαιριών.6. Προσδιορισµός εναλλακτικών σεναρίων για την κατανοµή των

δραστηριοτήτων αναψυχής.7. Εξέταση των διαχειριστικών δράσεων για κάθε εναλλακτική κατα-

νοµή.8. Αξιολόγηση και επιλογή τελικής κατανοµής των δραστηριοτήτων

αναψυχής.9. Εφαρµογή δράσεων και παρακολούθηση των συνθηκών και των

δεικτών.

Ιδιαίτερα χαρακτηριστικά:Η παραπάνω διαδικασία αποτελεί ένα µέσο για την αξιολόγηση τωνφυσικών/βιολογικών και κοινωνικών συνθηκών σε περιοχές άγριαςφύσης και για τη χωροθέτηση των ευκαιριών αναψυχής. Έχει εφαρ-µοστεί σε πολλές προστατευόµενες περιοχές των ΗΠΑ και φαίνεταινα ανταποκρίνεται στις µεγάλες εκτάσεις και στις διαφορετικές συν-θήκες που επικρατούν εντός των ορίων τους.

Πλεονεκτήµατα:Το τελικό προϊόν του συστήµατος LAC είναι ένα σχέδιο στρατηγι-

κής και τακτικής για την περιοχή, το οποίο βασίζεται σε καθορισµέναόρια αποδεκτών αλλαγών για κάθε κατηγορία ευκαιριών αναψυχής,µε δείκτες αλλαγών για την παρακολούθηση των οικολογικών καικοινωνικών συνθηκών.

Μειονεκτήµατα:Το σύστηµα LAC επικεντρώνεται σε προβλήµατα που έχουν ήδη εντο-πιστεί. Εποµένως, µπορεί να µην υπάρχει στρατηγική κατεύθυνσηστα θέµατα διαχείρισης για τα οποία δεν έχουν παρουσιαστεί ήδη προ-βλήµατα. (Με άλλα λόγια, δεν προβλέπει απειλές, αντιµετωπίζει αυτέςπου έχουν διαπιστωθεί).

∆ΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ ΕΠΙΣΚΕΠΤΩΝ (VIM)

Η µέθοδος VIM αναπτύχθηκε από ερευνητές του Συστήµατος Εθνι-κών Πάρκων των ΗΠΑ και στρέφεται γύρω από τρεις άξονες: (α) τιςπροβληµατικές συνθήκες, (β) τις παραµέτρους που συνυπολογίζουντα πιθανά αίτια και (γ) τις πιθανές διαχειριστικές στρατηγικές.

Τα στάδια της διαδικασίας:1. Ανασκόπηση των δεδοµένων πριν από την αξιολόγηση.2. Επανεξέταση των διαχειριστικών στόχων της προστατευόµενης

περιοχής.3. Επιλογή βασικών δεικτών.4. Επιλογή ορίων (standards) για τους βασικούς δείκτες επιπτώσεων.5. Σύγκριση ορίων και υφιστάµενων συνθηκών.6. Αναγνώριση πιθανών αιτιών των αρνητικών επιπτώσεων από τον

τουρισµό. 7. Εξέταση των διαχειριστικών στρατηγικών και µέτρων.8. Εφαρµογή.

Τα όρια για κάθε δείκτη καθορίζονται βάσει των διαχειριστικώνστόχων που προσδιορίζουν τα αποδεκτά ή τα κατάλληλα όρια επι-πτώσεων.

Ιδιαίτερα χαρακτηριστικά:Αυτή η µέθοδος είναι αρκετά ευέλικτη. Είναι προσανατολισµένη στην

130

131

αξιολόγηση και στον προσδιορισµό των υφιστάµενων επιπτώσεωντου τουρισµού και των αιτιών τους.

Πλεονεκτήµατα:Η µέθοδος VIM βασίζεται, όπως και η προηγούµενη, σε αξιολογικέςκρίσεις και επιστηµονικά δεδοµένα. Επικεντρώνεται όµως ουσια-στικά στην κατανόηση των παραµέτρων που οδηγούν στις επιπτώ-σεις, µε σκοπό τον προσδιορισµό διαχειριστικών µέτρων. Η µέθο-δος παρέχει επίσης µια κατηγοριοποίηση των διαχειριστικών µέτρωνκαι έναν πίνακα αξιολόγησής τους.

Μειονεκτήµατα:Η µέθοδος δεν χρησιµοποιεί το φάσµα ευκαιριών για την αναψυχήτου επισκέπτη (ROS), παρόλο που θα µπορούσε. Στόχος της µεθόδουείναι η εξέταση της τρέχουσας κατάστασης των επιπτώσεων και όχιη αξιολόγηση των πιθανών επιπτώσεων από άλλες επιλογές. ∆εν περι-λαµβάνει, µε άλλα λόγια, εναλλακτικά σενάρια χωροθετήσεων τωντουριστικών δραστηριοτήτων.

ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΤΟΥ ΕΠΙΣΚΕΠΤΗ ΚΑΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΟΡΩΝ (VERP)

Η µέθοδος VERP έχει επινοηθεί και εφαρµοστεί, όπως και οι προη-γούµενες, στα Εθνικά Πάρκα των ΗΠΑ. Περιλαµβάνει κατευθυντή-ριες γραµµές για τις επιθυµητές µελλοντικές φυσικές και κοινωνικέςσυνθήκες, καθορίζοντας ποια όρια χρήσης είναι κατάλληλα, πού, πότεκαι γιατί.

Τα στάδια της διαδικασίας:

1. Σύσταση διεπιστηµονικής οµάδας.

2. Ανάπτυξη στρατηγικής για την εξασφάλιση της συµµετοχής τουκοινού.

3. Προσδιορισµός και δηµοσιοποίηση των στόχων του πάρκου, τηςσηµασίας και των βασικών θεµάτων ερµηνείας και ανάδειξης, καθο-ρισµός υποχρεώσεων και περιορισµών σχεδιασµού.

4. Ανάλυση των πόρων του πάρκου και των υφιστάµενων χρήσεώντου από τους επισκέπτες.

5. Περιγραφή δυνητικού φάσµατος των εµπειριών των επισκεπτώνκαι της επιθυµητής κατάστασης των πόρων (δυνητικό σύστηµαζώνωσης).

6. Ταύτιση των ζωνών που προσδιορίστηκαν στο προηγούµενο στά-διο µε συγκεκριµένες περιοχές – ζώνες του πάρκου (σύστηµα ζώνω-σης µε οριοθέτηση χρήσεων).

7. Επιλογή δεικτών και προσδιορισµός ορίων για κάθε ζώνη, σχε-διασµός συστήµατος παρακολούθησης.

8. Παρακολούθηση φυσικών/βιολογικών και κοινωνικών δεικτών.

9. Λήψη διαχειριστικών µέτρων.

Παράµετροι, ∆είκτες και Όρια:

Oι παράµετροι που λαµβάνονται υπόψη κατά το σχεδιασµό είναι οιακόλουθες:Z ∆ηµοσιοποίηση στόχων του πάρκουZ ∆ηµοσιοποίηση της σηµασίας του πάρκουZ Βασικά θέµατα ερµηνείας και ανάπτυξηςZ Φυσικές και βιολογικές αξίες, περιορισµοί και βαθµοί ευαισθησίας

τουςZ Ευκαιρίες εµπειριών για τον επισκέπτηZ Χαρακτηριστικά γνωρίσµατα των φυσικών/βιολογικών πόρων που

προσφέρονται για χρήση από τους επισκέπτεςZ ∆ιαχειριστικές ζώνες

Η µέθοδος εφαρµόστηκε για πρώτη φορά στο Εθνικό Πάρκο Archesτων ΗΠΑ.

Ιδιαίτερα χαρακτηριστικά:

Το σύστηµα VERP επικεντρώνεται στις στρατηγικές αποφάσεις πουαφορούν στη φέρουσα ικανότητα και βασίζονται στην ποιότητα τωνφυσικών/βιολογικών αξιών και της εµπειρίας του επισκέπτη. Το τελικόπροϊόν είναι µια σειρά από ζώνες µε οριοθέτηση χρήσεων που καθο-ρίζουν τις µελλοντικές συνθήκες µέσω δεικτών και ορίων.

132

133

Πλεονεκτήµατα:Όπως και η VAMP, η µέθοδος VERP αποτελεί µια διαδικασία πουστηρίζεται στη δηµιουργική σκέψη και στα ταλέντα της οµάδας εργα-σίας, ενώ καθοδηγείται από την πολιτική και τους στόχους του πάρ-κου. Η ανάλυση των φυσικών και βιολογικών πόρων γίνεται µέσωτου προσδιορισµού της σηµασίας και της ευαισθησίας της περιοχής,ενώ η ανάλυση των ευκαιριών του επισκέπτη καθοδηγείται από τονπροσδιορισµό των σηµαντικών στοιχείων της εµπειρίας του. Η ζώνωσηαποτελεί το επίκεντρο της διαχείρισης.

Μειονεκτήµατα:Χρειάζεται προσαρµογή για την εφαρµογή της σε άλλες περιοχές. ∆ενπροσδιορίζεται η «εµπειρία» του επισκέπτη και, εκτός από την περί-πτωση του Εθνικού Πάρκου Arches, δεν υπάρχουν άλλα εφαρµοσµέναπαραδείγµατα. Εξαρτάται, επίσης, από τη δυνατότητα επαρκούς παρα-κολούθησης, έτσι ώστε να υπάρχουν οι απαραίτητες πληροφορίες πουθα καθοδηγήσουν τις διαχειριστικές δράσεις.

ΦΑΣΜΑ ΕΥΚΑΙΡΙΩΝΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΑΨΥΧΗ ΤΟΥ ΕΠΙΣΚΕΠΤΗ (ROS)

Η µέθοδος προβλέπει τον καθορισµό έξι κατηγοριών περιοχών, µεβάση τα χαρακτηριστικά του περιβάλλοντος, των δυνατοτήτων ανα-ψυχής και διαχείρισης. Oι κατηγορίες αυτές αντιστοιχούν σε διαφο-ρετικές τιµές παραµέτρων και σε προδιαγραφές για την αξιοποίησητων δυνατοτήτων αναψυχής.

Τα στάδια της διαδικασίας: 1. Καταγραφή και χαρτογράφηση των τριών παραµέτρων που επη-

ρεάζουν την εµπειρία του επισκέπτη, δηλαδή των φυσικών, κοι-νωνικών και διαχειριστικών συνιστωσών

2. ∆ιεξαγωγή ανάλυσης:– Προσδιορισµός αντιφάσεων όσον αφορά στα χαρακτηριστικά

της περιοχής– Προσδιορισµός κατηγοριών ευκαιριών αναψυχής

– Αξιολόγηση των δραστηριοτήτων δασικής διαχείρισης – Προσδιορισµός συγκρούσεων από τα παραπάνω δεδοµένα και – Προτάσεις επίλυσής τους

3. Χρονοδιάγραµµα4. Σχεδιασµός5. Εφαρµογή προγραµµάτων6. Παρακολούθηση

Το τελικό προϊόν είναι ένας ορισµός της προσδοκώµενης εµπειρίαςσε κάθε χαρακτηριστικό σηµείο/τοπίο (στις 6 κατηγορίες περιοχώνπου καλύπτουν το εύρος από «παρθένα» περιοχή ως αστική), δεί-κτες για κάθε εµπειρία και παράµετροι και προδιαγραφές διαχείρι-σης.

Παράµετροι, ∆είκτες και Όρια:Προτείνονται επτά δείκτες τοπίου, οι οποίοι αντιστοιχούν σε έναφάσµα εµπειριών που µπορούν να προσφερθούν αλλά και να ελεγ-χθούν στο πάρκο:Z ΠροσβασιµότηταZ Απόσταση µεταξύ των τοπίων-προορισµών Z Oρατά χαρακτηριστικάZ ∆ιαχείριση τοποθεσίαςZ ∆ιαχείριση επισκέπτηZ Κοινωνικές συναντήσειςZ Επιπτώσεις επισκεπτών

Για καθέναν από τους δείκτες και για καθεµιά από τις έξι κατηγορίεςπεριοχών, η ∆ασική Υπηρεσία των ΗΠΑέχει αναπτύξει κριτήρια. Γιαπαράδειγµα, προδιαγραφές απόστασης, πυκνότητας χρηστών µε όρουςικανότητας και συχνότητας επαφής, καθώς και βαθµό διαχειριστικήςεποπτείας που απαιτείται.

Ιδιαίτερα χαρακτηριστικά:Η µέθοδος αυτή µπορεί να εφαρµοστεί σχεδόν σε όλες τις περιπτώ-σεις σχεδιασµού τοπίου, ύστερα από κατάλληλη προσαρµογή σταδεδοµένα της περιοχής.

134

135

Πλεονεκτήµατα:Η µέθοδος ROS προτείνει στις διαχειριστικές αρχές ένα συνδυασµό: Z Προστασίας του πόρου Z Ευκαιριών χρήσης από το κοινόZ ∆υνατότητας διαχείρισης Z ∆ιασφαλίζει την ύπαρξη µιας ποικιλίας ευκαιριών αναψυχής

για το κοινό.

Μειονεκτήµατα:Oι διάφορες ευκαιρίες αναψυχής, οι δείκτες τοπίου και τα κριτήριαπου τους αντιστοιχούν αποτελούν στοιχεία που πρέπει να γίνουν απο-λύτως αποδεκτά από τους διαχειριστές προτού ληφθούν αποφάσεις.Oποιαδήποτε διαφωνία θα επηρεάσει τον υπόλοιπο σχεδιασµό τουπρογράµµατος. Oι χαρτογραφήσεις του ROS πρέπει να συνδέονταιµε τα φυσικά και βιοφυσικά χαρακτηριστικά κάθε περιοχής.

Τα παραπάνω συστήµατα δίνουν έµφαση στις δυνατότητες ψυχαγω-γίας και απόλαυσης της φύσης εκ µέρους του επισκέπτη και φαίνε-ται να αρµόζουν στις µεγάλες ακατοίκητες εκτάσεις που περιλαµβά-νουν οι προστατευόµενες περιοχές των ΗΠΑ. Η βασική µεθοδολο-γία τους όµως, που συνίσταται στη χωροθέτηση ζωνών µε διαφορε-τική ένταση τουριστικής ανάπτυξης και στην καθιέρωση δεικτών καιπαρακολούθησής τους, µπορεί να εφαρµοστεί σε κάθε περιοχή.

136

¶·Ú¿ÚÙËÌ· VIII

ΕΝΑ ΕΠΙΤΥΧΗΜΕΝΟΠΑΡΑ∆ΕΙΓΜΑ ΟΙΚΟΤΟΥΡΙΣΜΟΥ ΑΠΟ ΤΟ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ:Η ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΟΜΕΝΗ ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΑΜΠΟΠΑΤΑ ΣΤΟΝ ΑΜΑΖΟΝΙΟ, ΠΕΡΟΥ

Ξεκίνηµα µε επιστηµονική έρευνα και µικρή οικοτουριστική δραστηριότητα

Το 1989 δύο περουβιανοί επιστήµονες εγκαταστάθηκαν στη ζούγκλατου Αµαζονίου, στην προστατευόµενη περιοχή Ταµποπάτα, για ναερευνήσουν τα διαφορετικά είδη παπαγάλων µακάο. Για τις ανάγκεςτης έρευνάς τους έστησαν το Κέντρο Ερευνών Ταµποπάτα στη µέσητης ζούγκλας. Καθώς άρχισαν να επισκέπτονται την περιοχή και άλλοιερευνητές και τουρίστες, οι επιστήµονες εισάγονταν σιγά σιγά στηδιαδικασία εµπλοκής τους µε τον οικοτουρισµό, προσφέροντας ενη-µέρωση στους επισκέπτες. Το 1992, τελικά, ίδρυσαν την εταιρίαRainforest Expeditions, η οποία αναλαµβάνει δραστηριότητες οικο-τουριστικές, περιβαλλοντικής εκπαίδευσης και τοπικής ανάπτυξης.Παρέχεται δυνατότητα φιλοξενίας 26 ατόµων στο Κέντρο Ερευνών.Η επιχείρηση πήγε πολύ καλά µε µοναδικό πρόβληµα την απόστασηαπό την κοντινότερη πόλη, το Πουέρτο Μαλντονάδο (8 ώρες µεβάρκα!).

Επέκταση του οικοτουρισµού σε συνεργασία µε την τοπική κοινότητα

Ανάµεσα στους ξεναγούς που είχαν προσλάβει οι επιστήµονες ήτανκαι κάποιοι από την τοπική κοινότητα Ινφιέρνο, που διαµένει στηνπροστατευόµενη περιοχή και αριθµεί περί τις 200 οικογένειες. Oιάνθρωποι της κοινότητας αυτής, που ανήκουν στη φυλή του Αµαζο-νίου Έσε Έχε, πήραν την πρωτοβουλία να φέρουν σε επαφή την τοπικήκοινωνία τους µε την επιχείρηση Rainforest Expeditions για να διευ-ρύνουν την ανάπτυξη του οικοτουρισµού. Oι διαβουλεύσεις ξεκίνη-

137

σαν το 1996 και, ύστερα από δύο χρόνια, γεννήθηκε η επιχείρησηPosadas Amazonas (που σηµαίνει σηµείο ανάπαυσης στον Αµαζό-νιο), µε έδρα 2 µόλις ώρες από το Πουέρτο Μαλντονάδο.

Στη λειτουργία της επιχείρησης Posadas Amazonas συµµετέχουν απόκοινού η επιχείρηση Rainforest Expeditions και η κοινότητα Ινφιέρνο,µε ίσα δικαιώµατα απόφασης (50%-50%). Όσον αφορά στα έσοδα,το 60% πηγαίνει στην τοπική κοινωνία (από όπου χρηµατοδοτούνταικαι τα προγράµµατα κατάρτισης) και το 40% στην Rainforest Expedi-tions (από όπου χρηµατοδοτείται και η επιστηµονική έρευνα). Η συνερ-γασία προβλέπει την παράδοση όλης της επιχείρησης στην τοπικήκοινότητα σε διάστηµα 20 χρόνων από την έναρξή της, το 1998. Σήµεραη επιχείρηση έχει πληρώσει το δάνειο που είχε λάβει στο ξεκίνηµάτης και εξασφαλίζει, από το 2002, καθαρό κέρδος.

Το οικοτουριστικό «προϊόν»

Η επιχείρηση αυτή προσφέρει στους επισκέπτες της προστατευόµε-νης περιοχής Ταµποπάτα µεταφορά στην περιοχή, φιλοξενία σε οικο-λογικό κατάλυµα 48 κλινών, απόλυτα συµβατό µε το περιβάλλον, δια-τροφή σε ειδικά διαµορφωµένο χώρο στο κατάλυµα και οικοτουρι-στικές ξεναγήσεις στο δάσος και στον ποταµό Ταµποπάτα. Όλες οιυποδοµές, οι υπηρεσίες και τα προϊόντα που προσφέρονται σέβο-νται και αναδεικνύουν τη φύση και τον πολιτισµό της Ινφιέρνο. Oιπροδιαγραφές της επιχείρησης είναι εντυπωσιακές. Το κατάλυµα είναισχεδιασµένο έτσι ώστε να προσφέρει άµεση επαφή µε τη φύση. ∆ενέχει ηλεκτρικό, παρά µόνο µια γεννήτρια για την κουζίνα ο φωτισµόςείναι φυσικός. ∆ιαθέτουν σύστηµα επεξεργασίας του νερού και ειδι-κής επεξεργασίας για πόσιµο νερό, χρησιµοποιούν ειδικό βιοδια-σπώµενο σαµπουάν και προωθούν ανακύκλωση χαρτιού, πλαστικούκαι οργανικών υλικών. Oι ανέσεις είναι στοιχειώδεις, αλλά ανεκτέςαπό τους τουρίστες. Στις εγκαταστάσεις ανήκουν, επίσης, βιβλιοθήκηµε βιβλία για τη βιοποικιλότητα της περιοχής και κέντρο ενηµέρω-σης-µουσείο φυσικής ιστορίας, ενώ προσφέρονται και γεύµατα τοπι-κής κουζίνας. Αυτά τα γεύµατα ετοιµάζονται κάθε εβδοµάδα απόµια διαφορετική οικογένεια της κοινότητας, έτσι ώστε κυκλικά όλοι

138

να δέχονται τα οφέλη της συνεργασίας µε την επιχείρηση. Το προ-σωπικό του καταλύµατος αποτελείται, στο σύνολό του, από µέλητης κοινότητας Ινφιέρνο το ίδιο συµβαίνει και µε αρκετούς από τουςξεναγούς. Αυτοί είναι εκπαιδευµένοι να κάνουν ξενάγηση σε µέγιστηαναλογία ξεναγού/επισκεπτών 1 προς 10 (για τήρηση υψηλής ποιό-τητας ξενάγησης και για λόγους προστασίας του βιοτόπου). Το πρό-γραµµα ξεναγήσεων περιλαµβάνει 5 διαφορετικές περιηγήσεις. Ακόµη,στο Posadas Amazonas διατίθενται προς πώληση χειροτεχνήµατα πουέχουν κατασκευάσει οι ντόπιοι.

Oι ντόπιοι αναλαµβάνουν ενεργό ρόλο στην προστασία της φύσης και απολαµβάνουν τα οικονοµικά οφέλη του οικοτουρισµού

Η επιτυχία του οικοτουρισµού έκανε τους ντόπιους να συµµερίζονταιτο έργο της προστασίας και να συµµετέχουν σ’αυτό. Αναλαµβάνουνδράση για να ελέγξουν το παράνοµο κυνήγι και να προστατεύσουντις βίδρες της περιοχής. Η τοπική κοινωνία ενισχύθηκε όχι µόνο µετα έσοδα από τη λειτουργία της επιχείρησης, αλλά και µε τη δηµι-ουργία 18 νέων θέσεων εργασίας και την εµφάνιση νέων ήπιων οικο-νοµικών δραστηριοτήτων (όπως η κατασκευή χειροτεχνηµάτων) χάρηστον οικοτουρισµό. Ενισχύθηκε, επίσης, η επιχειρηµατική τους ικα-νότητα και η ικανότητα να οργανώνονται και να παίρνουν αποφάσειςµε αντίστοιχες δράσεις κατάρτισης.

Η περίπτωση του Posadas Amazonas αποτελεί άριστο παράδειγµαενίσχυσης της επιχειρηµατικότητας και συµµετοχής της τοπικήςκοινωνίας στα οφέλη του εναλλακτικού τουρισµού. Oι προδιαγραφέςγια την επιτυχία του και την ουσιαστική συµβολή του τουρισµού στηντοπική οικονοµία και κοινωνία αναδεικνύονται ξεκάθαρα:

t Κατάρτιση

t Παροχή ίσων ευκαιριών στους ντόπιους

t Σχεδιασµός τουριστικού «προϊόντος» µε άρτιες προδιαγραφέςγια την προστασία και ανάδειξη των πολύτιµων χαρακτηριστι-κών της περιοχής

139

t Προσφορά στους επισκέπτες ποικιλίας συµµετοχικών εµπειριώνκαι

t Μέριµνα για την τήρηση της φέρουσας ικανότητας.

140

BÈ‚ÏÈÔÁÚ·Ê›·

Borelli, S. and Minestrini, S., Responsible Tourism in the Mediterranean.Principles and Codes of Conduct,WWF: Rome, 1999.

Ceballos-Lascurain, H., Tourism, Ecotourism and Protected Areas, IUCN:Gland, Switzerland and Cambridge, UK, 1996.

∆ενδρινός, Π., «Σύστηµα καταγραφής ανθρώπινων δραστηριοτήτων στοΕΘΠΑΒΣ», εισήγηση στο συνέδριο Μέθοδοι µέτρησης φέρουσας ικανότη-τας και διαχείριση επισκεπτών στις προστατευόµενες περιοχές, WWF Ελλάς:Αθήνα, 2002.

Denman, R., Guidelines for Community-Based Ecotourism Development,WWF International: Gland, Switzerland, 2001.

Eagles, Ρ.F.J., McCool, S.F. and Haynes, C.D.Α., Sustainable Tourism inProtected Areas. Guidelines for Planning and Management, IUCN: Gland,Switzerland and Cambridge, UK, 2002.

Epler Wood, Μ., Ecotourism: Principles, Practices & Policies for Sustain-ability, UNEP-The International Ecotourism Society: Burlington, VT, USA,2002.

Ευropean Commission, Directorate General Environment (επιµ.), Πρακτικάσυνεδρίου Sustainable Tourism and Natura 2000, European Commission:Λισαβόνα, 1999.

Goodwin, H., Kent, I., Parker, K. and Walpole, M., Tourism Conservationand Sustainable Development. Case studies from Asia and Africa, InternationalInstitute for Environment and Development: London, 1998.

Ηawkins, D., Epler Wood, M. and Bittman, S. (eds.), The Ecolodge Sourcebookfor Planners and Developers, The International Ecotourism Society:Burlington, VT, USA, 2002.

Καραβέλλας, ∆., Κατσαδωράκης, Γ., Mαραγκού, Π., Νάντσου, Θ. και Σβο-ρώνου, Ε., ∆ιαχείριση Προστατευόµενων Περιοχών: οδηγός ορθής πρακτι-κής, ΥΠΕΧΩ∆Ε-WWF Ελλάς: Αθήνα, 2003.

Κατσακιώρη, Μ., Κατευθυντήριες γραµµές για τον σχεδιασµό έργων ενηµέ-ρωσης και ευαισθητοποίησης κοινού σε θέµατα υγροτόπων, ΥΠΕΧΩ∆Ε-ΕΚΒΥ-MedWet: Θεσσαλονίκη, 2001.

Κοµίλης, Π., Oικοτουρισµός. Η εναλλακτική προοπτική αειφόρου τουριστι-κής ανάπτυξης, Προποµπός: Αθήνα, 2001.

141

Κοκκώσης, Χ. και Τσάρτας, Π., Βιώσιµη τουριστική ανάπτυξη και περιβάλ-λον, Κριτική: Αθήνα, 2001.

Lindberg, K. and Hawkins, D. (eds.), Ecotourism. A Guide for Plannersand Managers, Vol. I, The Ecotourism Society: Burlington, VT, USA, 1993.

Lindberg, K., Epler Wood, M. and Engeldrum, D. (eds.), Ecotourism. A Guidefor Planners and Managers, Vol.II., The Ecotourism Society: Vermont, 1993.

Παντής, Ι., «Oικοτουρισµός στα Εθνικά Πάρκα. Η περίπτωση του ΕΘΠΖ»,εισήγηση στο συνέδριο Η ανάπτυξη του οικοτουρισµού: η διεθνής εµπειρίακαι η περίπτωση της Ελλάδας, ΕOΤ: Θεσσαλονίκη, 2001.

Ποϊραζίδης, Κ., Σκαρτσή, Θ. και Κατσαδωράκης, Γ., Σχέδιο συστηµατικήςπαρακολούθησης της προστατευόµενης περιοχής του ∆άσους ∆αδιάς-Λευκί-µης-Σουφλίου, WWF Ελλάς: Αθήνα, 2000 (αδηµοσίευτη εργασία).

Σβορώνου, Ε. (επιµ.), Σχεδιασµός δράσεων πιλοτικού χαρακτήρα για την ανά-πτυξη του οικολογικού τουρισµού, ΕOΤ-WWF Ελλάς: Αθήνα, 2000.

Σκαρτσή, ∆., «∆ιαχείριση επισκεπτών στο ∆άσος ∆αδιάς-Λευκίµης -Σου-φλίου», εισήγηση στο συνέδριο Μέθοδοι µέτρησης φέρουσας ικανότητας καιδιαχείριση επισκεπτών στις προστατευόµενες περιοχές, WWF Ελλάς: Αθήνα,2002.

Σκορδάς, Κ. και Αναγνωστοπούλου, Μ., Κατευθυντήριες γραµµές για τον σχε-διασµό προγραµµάτων κατάρτισης σε θέµατα διαχείρισης υγροτόπων,ΥΠΕΧΩ∆Ε-ΕΚΒΥ-MedWet: Θεσσαλονίκη, 2001.

Στόιος, Α., Πληροφορίες για την συντήρηση, επισκευή και εκσυγχρονισµό τωνπαλαιών κτισµάτων της Πρέσπας, Εταιρεία Προστασίας Πρεσπών-CADISPA:1993.

Στόιος, Α., Oδηγός για την συντήρηση, επισκευή και ενίσχυση των παλαιώνκτισµάτων της Πρέσπας, Εταιρεία Προστασίας Πρεσπών-CADISPA:1993.

Synergy, WWF-UK, Tourism Certification: An analysis of Green Globe 21and other tourism certification programmes, 2000.

Tilden, F., Interpreting Our Heritage, University of North Carolina Press:Chapel Hill, 1957.

Wearing, S., Volunteer Tourism. Experiences that Make a Difference, CABIInternational: UK, 2001.

Wight, Ρ., Best Practices in Natural Heritage Collaborations: Parks andOutdoor Tourism Operators, Canadian Tourism Commission: Canada, 2001.

WWF Ελλάς (επιµ.), Πρακτικά συνεδρίου Μέθοδοι µέτρησης φέρουσας ικα-νότητας και διαχείριση επισκεπτών στις προστατευόµενες περιοχές, WWFΕλλάς: Αθήνα, 2002.

WWF International (ed.), "Tourism Certification", A WWF Tourism Paper,WWF International: 2000.

WWF UK (ed.), Tourism Certification. An Analysis of Green Globe 21 andOther Tourism Certification Programmes, WWF UK: unpublished paper,2000.

142

143

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ ΧΩΡΟΤΑΞΙΑΣ & ∆ΗΜΟΣΙΩΝ ΕΡΓΩΝ

WWF EΛΛAΣ

Aθήνα 2003Copyright © YΠOYPΓEIO ΠEPIBAΛΛONTOΣ

XΩPOTAΞIAΣ & ∆HMOΣIΩN EPΓΩN ISBN 960-7284-16-X